mon t rs Ma es io ton An Av. An Luis ig. Ba hia Pi ed íd io rio licé R. G ra gua e Ja Néri od na arã a. A R. D l iv eir a R. Teod Lima oro So ut R. Paulo o So de niz Mu R. s de an rn Fe Ga red. Von Martiu sp s ar once los rof. S. O rlan do R. P v. equ ias R. A. Ez afe t oJ r. R ica rd Av. D aná o Curs in Av. d o chieta Rod. An lba eve s oN red Tan c tim Pe res R. E R. Caramuru R. C apix R. Sto Irineu R. Juré R. Afonso Celso es. Av. Pr avi Gr R. R. uarR. râncio doVe Valim José Ro R. Brg mão . Alm icar Velo R. so P edem Jo eiras sé Pe re ira Ba rre to Av .L . da Vinci n r bisie Cor Centros de Exposições / Centros de Exposiciones de CIDADE ri R. José Serdeira Ribas R. Ale i Lib xand Da re Gan mo rbo R. Franz Berwald tu irola a Vite d R. Heinrich Biber zo n R. Nagib Tanus Gastin Lore R. G JARDIM CLÍMAX R. Ed us R. G R. Vi alile org e R. Bicudo o Vd. J. Colassuon Av. Eng. L. G. C. Sangirardi L in sd eV asc R. Da. Brígida R. F y R. zio R. Topá Ne aula ia R. Mar ua ara s Ar aé s bi in um os .d Al Al .G Av. Jaba qu R. Mauro s ãe ar m ui G ira or e sim iro d Ca or ac e Le p te ce n Orozim bo usa s ca tin Av .M u bre eA oa M .S de A. R. R. B Lib Av. da eiro R. Apeninos R. P a br eg Nó a ld ue an M R. s Ju os Al d Nh An am Al ap .d bi ur qu os us ar M as ar a os os .d Al us a So de o in nt ns ta Co R. re s R. Av. Ge rzu r Za lias or E Cd R. Vergu ardim to C R. M a Lim e .d .E m ui aq Jo R. ru pi a er pu bi ra Av .I .d Al al tu g Av Po r iz in o arv alh eC J. d R. erd ade io on nt sA ui .L rig Av .B s na pi am .C Al a on pl m Pa R. er i ap au Al .J k Yo r va No R. ais lP co a as R. P o m ar R. Sa nt Av. os V Du er. m Jo on sé t D oA an t Av .S a rb Bo el .E m Avan R. va ape R. It e id om G o xo t Pe i Ortiz R. Escobar m ta vo ai R. G Va le do ro ei Ri b R. a ni lif ór Ca R. n aida Chu cri Z Av. Dr. ra er Gu ar o Am R. cio Ina R. C Av. Br R. l ue an J. M dr e Pa maro to A Av. S an s Félix R. Jacque pes R. Mar cos Lo Tu i R. s ar tin i P. M R. rrin los Be Car uis Av. Eng .L ros Pinhei ginal Av. M ar .N .H un gria Min R. Av .C ar lo R. Tie anta reira aC R. d ia R. Barão de Duprat ias . Tob R. B rg Av. Pre st na ridia a. Ve R. D ca géli Ba R. R. im rd Ja e ad Av .C id arilis Av. A m er ais sG po eC am R. J . Av .B .d R. Padre L R. Can indé R. Alfr edo M sd e aia Ca m po s R. Pra tes Fr an ci sc o m R. M ar ti R. ur u R. T Ra eodo mo ro s R.Ferreira Araújo R. Costa Carvalho Av. Morumbi arq ues de A z e ve do M C. Av. Morumbi ad e Av. S anto s Du Lins R. D r. Alb Gu sta v R. oT eix eir Ca a rd o so de R. M Alm on eid a te uqu Ale gr e erqu e pia R. A R. o Av. Nadir Dias de Figueiredo Ti in al Bro tero s cá R. C wa yo Ca R. T upi á R. T raip u nso raíb as na Ca Dia R. R. ul Ra R. iro Monte R. Gen . Góis ó Or ob Av. Jules Rimet Av. Otto Bau ngart iro be Ri Av .D r. Ab ra ão Vd. Pacaembu pé ia om Av .P Po mp éia ina Filho Av. R. M ed R. Dr. Alberto Seabra lio z Be r R. o elh ot R. .B Av .A R. Dr. Av. Santos Dumont e Progresso a tic ar Av .A nt XI I io .P R. B ariri cic a Ub ira R. ta ulie ja J R. Monumentos / Monumentos rque Estr. Pa es R. Simão Lopes ta R. Lajes nchie e Lima au R. P ora eM lo d da M Comércios / Comercio et awc el. F sta lore Ficondo R. C iperti uã R. F R. Dr Odilon andre Al R. Alex Ar .A Rod n. V. ata SANTO STÉFANO ripe R. Pio IX R. Alencar Ara Ge Av. ão R. Sim s s Provisória .H Av éli o ob oL Atrativos turísticos to CONCEIÇÃO / Lugares de interés R. Freire Far VILA GUARANI ito Hidrografia / Hidrografía no dro Bue Av. Pe e ag Av. das Junta R. Mq de 2 R. rdi Ve R. Áreas / Areas verdes ksw R. Vol R. Manisfeto Av .G i ulo . Pa R. Silva Bueno alia o s e. S Vd. Gd R. Lino Coutinho ercês res R. Dom Vila ero C rsin Cu PQ. verdes JABAQUARA Av. do Café VILA MOINHO VELHO R. Budapeste das M VILA DAS MERCES R. Ns Saúde do Av. iro R. Silva Bueno mes Ma R. Ns. 45 98 99 ro o an Alb de a to an Andr .S Av s de ire alóg ei P J. R. C a Lacerd Ve rg u el. R. Loreto R. .C Av sé Jo i re nh e olis náp o R. Agostinho G ra af M Pr R. F Pi ord do ão a rd ce ga Dia Av. yF ta o Jo La Ri o enr H Av. Es Av. Nazaré R. Gama Lob o R. Vegueir R. R. Ernest Renam s o Barata R. Bom Pastor Vicente Aurélia o o s eu jara aba R. T .d Av R. Cipriano R. Costa Aguiar R. Dr. Mario Sta R. il isc rti Ro li m Av. Miguel Estéfano ld eD .d n ilso i ad Abdalla Me s. W ro II r od R. C. Ass R. Pre Av. Av. Dom Ped R R. R. Guiratinga gi na rdim Ca bas u aD R. JARDIM SAUDE VILA DO BOSQUE Br n Gra R. Te Centrais de ba s Informação Turística Centros de Información Turística Lu is ar es R. Ouv. Portugal s Cu na rado te ar ei r d sh in gt on ao R te en Av .M om a e ad dr R. Brá eiras o iv Pa a ing da R. An Av .W a t Delegaciaes / Delegación de R. das Goiab m ro ód os atin is Pa Gallupi sser Hip ing Pir R. R. Pasquale re R. B R. G R. m Do R. R. II ré Arruda bi R. Marcos m atu R. C a ão o dr Pe ua os Carl r únio lin rco Ma iro Le m ag ilho im aqu es J end ria Ma ne R. Car Do Av .J Av. Ange lin liori P F so Velo o R. J R. M R. úrio erc R. rço Ma iran Po r R. Rib u R. Ip Vic a R. d Metrô / Metro e an PARQUE bL se é of. CPTM /rasilTrenes regionales ien eric oB CAMPO BELO To m atu R. C R. Abaú R Belg Av. Afonso D´escragnolle Taunay to Leal . Pr Av Am SEVERO GOMES Aeroporto / Aeropuerto R. rM D R. Rafael JD. PETRÓPOLIS Jo R. R. ac e R. VILA BRASÍLIO MACHADO lo d apir pl aí e da Saúde R. It ião erto Hodge Alb e erd oV str Ca ast R. Terminal Rodoviário Terminal de Autobuses R. eb La da Aclimaçã o A .M Av de Av . oS R. Cnso Furtado Sã GRANJA Legenda / Simbología JULIETA a 5 R. 2 Ve rb R or .C aP io de Mauric Av. Dr. Hugo Beochi R. ivin rill R. s oD Área do Mapa / Area del Mapa ta lca ga so o rd Ca ta al iqua tira TERMINAL RODOVIÁRIO JABAQUARA R. Alber a R. Itapaun R. ha SÃO JUDAS AEROPORTO DE CONGONHAS R. SACOMÃ aúde cira as da ia re D ra sp da sC nd 5 á R. Santa Cruz e R. Ibituruna s io da S el E stéf ano R. Paracatu Al. d ae R. Lorde Cockane ALTO DO IPIRANGA ens ear Av .M igu aru os M M 3 Av . Or Ram tig a âo lho nha de ás R. Cisplatina IPIRANGA R. Huet Bacelar Av. Bosqu Cu ra tes Im R. Loefgreen SAÚDE SAÚDE an l sque da eir a R. T Av. B o eiro ac ci nd M ns Afo Av. eir sa Sa IPIRANGA gu IMIGRANTES u ab Ita Av. z o ei aE Pa ar asp Ba ie Vi gu da nio R. G oa 69 No Tibiriçá R. Padre Machado arn al no aí Av .M Esté fa n o Av . It R. C ui or .Á Av to s ro xa An R. Domingosde Moraes es sc R. os V. MONTE ALEGRE d ua Ale R. R. eir Pa JD. CORDEIRO eQ GRANJA JULIETA gu R. Av .d Dr .J u and R. des gun . Fa oM Nh Av. Av . Ir rê bi Ire Av. s od 78 r Ve ne iog 4 R. os te cira os ci m tás Gua A Ita Av. De sL em s l. do es pr es R. R er ack go Ce Av. R. in R. Pirituba eto N ro . Pe u R . Itaip Wit Do do uaç PRAÇA DA ÁRVORE osé R. aba ngu na da ir a Pra R. Orissanga ssa iru a R.Pássaros e Flo re s R. Galvão Bueno R. Taguá Av .M D R. ão Av . da Ligaç 2 um PARQUE BURLE MARX ia rtências R. das Ho s ronchi 1 95 R. 73 Av. C. Q. Telles 14 ên is poli nni G rai Ifig ar aJ Mari Av. BROOKLIN ho VILA CLEMENTINO ianó Av. Gio va cu . Sta R. am Go R. Luis Góis dila 12 arin de MOEMA uc ê Vie a Cruz SANTA CRUZ 2 m R. Sant R. J. de Almeida Ind Av. oM an ur m ert tão uba Av .J Av .J O Av. a R. C ol r. J. mb R. Jorge R. Luis Góis Pia Av. ni Gr xin ão jaí 12 Av .P R. E 13 Av. Dr, Altino Arantes uc o an R. Pedro Pomponazzi a vâ Rio ac ar PARQUE DA INDEPENDÊNCIA go 67 Av. Onze de Junho AV .M m Pe n R. s a A ro R. D 17 R. Loefgreen i M R. io oa m iá R. R. Jardim Botânico G7 Jockey Club de São Paulo E3 47 Largo São Francisco / Conjunto Franciscano / Faculdade de Direito São Francisco (USP) C7 48 Memorial da América Latina B5 49 Mercado Municipal Paulistano C7 50 Mercado Municipal da Lapa A3 51 Mosteiro de São Bento / Largo de São Bento / Viaduto Santa Ifigênia C7 52 Museu Afro Brasil E5 53 Museu Brasileiro da Escultura - MuBE / Museu da Imagem e do Som - MIS D4 54 Museu da Casa Brasileira E4 55 Museu da Educação e do Brinquedo D2 56 Museu da Imigração C8 57 Museu da Imigração Japonesa D7 58 Museu da Polícia Civil D2 59 Museu de Arte Brasileira - MAB C5 60 Museu de Arte Contemporânea- MAC IbirapueraE6 61 Museu de Arte Contemporânea- MAC USP D2 62 Museu de Arte Moderna - MAM E5 63 Museu de Arte de São Paulo - MASP D6 64 Museu de Arte Sacra / Mosteiro da Luz B7 65 Museu de Arqueologia e Etnologia - MAE D1 66 Museu de Geociências D1 67 Museu Lasar Segall E7 68 Museu Oceanográfico D1 69 Museu Paulista / Parque da Independência E8 70 OCA - Pav. Gov. Lucas Nogueira Garcez E5 71 Palácio dos Bandeirantes F2 72 Parque Alfredo Volpi E3 73 Parque Burle Marx G2 74 Parque da Aclimação D7 75 Parque da Juventude A7 76 Parque do Carmo B8 77 Parque Dr. Fernando Costa - Água Branca B5 78 Parque Ecológico do Guarapiranga G2 79 Parque Ecológico do Tietê B8 80 Parque Estadual Alberto Loefgren Horto Florestal A7 81 Parque Estadual do Jaraguá A1 82 Parque Ibirapuera E5 83 Parque Mário Covas D5 84 Parque Tenente Siqueira Campos - Trianon D5 85 Parque Villa-Lobos C2 86 Pateo do Collegio / Museu Anchieta / Secretaria da Justiça / Tribunal de Justiça C7 87 Pavilhão da Bienal E6 88 Pavilhão das Culturas Brasileiras E5 89 Pavilhão Japonês E5 90 Pico do Jaraguá A1 91 Planetário Prof. Aristóteles Orsini E5 92 Ponte Octavio Frias de Oliveira (Estaiada) F3 45 46 Mapa do Transporte Metropolitano / Mapa del Transporte Metropolitano R. Tabor JD. VILA MARIANA CHÁCARA KLABIN r an Ve rg u R. Gandavo Av .A Ato lo R. Cel. Diogo VILA MARIANA R. Pedro de Toledo ga to 74 ei R. Borges Lag oe .M Av di to R. Sen a Mad ureira ledo e To In o Táv R. a Pin r Peixo rof .F ab ab do uim aq Jo ro d sa R. ranç R. F d R. Pe Ca R. Tutóia o Av. Rep.do Líban R. o Me ra lves R. A so. R. Heito Az ul Lo ur en ço lo Pe Cn Av. Pe d R. Dr. Dolzani ANA ROSA 28 cio pa lino s s tin ar alh de rum 18 60 Av .S Av .R ou re ll Av. Mo ra l si Pe t du ra oso atá Te x Mic Ro b Ro q ue on M H. ard te n Vi VILA MARIANA 70 grino elle oP as an 16 MORUMBI an li Hé Av. Qu as Ka hig R. H R. R. rn até eir arv M ê Tr 3 4 62 87 av R. 89 91 88 52 ira Av .P Av. Jo R. .B Av nd eC e o ste ai R. E O R. PARQUE ACLIMAÇÃO ra R. Correio Dias sd e te 82 ns sil R. Taub r. C Ba R. So o la ia R. sd ílio Ab sP ere HÍPICA PAULISTA R. r nd 9 92 lâ 9 a e ro ino Sab eir G i an m illia BERRINI R. s êm ets R. W M. G. d Av. D R. MORUMBI R. R o R. 16 PARAÍSO r te pi Jú araís as it Fre de n . Afo . Av arro .G Av os 7 me s are PARAÍSO de B o Av .d 41 liv Ita Pau s Paes entead 71 R. L. Galhone Av. Cruzeiro do Sul o sé R. J do nato Gabriel r. Re bertoP Go oP am R. S 42 asto s íada 21R. Olimp io ni Av São R. D ta a hoeir Av. Dr. Al rt Spence R. zo sU gal Paulis s V paio R. R. d PARQUE IBIRAPUERA VILA OLÍMPIA 36 l z ra do ortu R. P deira ão cac R. Jo s zona io Róc R. do a ian tas R. B Ama unc R. F nia gô Be as hal VILA OLÍMPIA ia so 1 ano miro Gr onch i a M .d Av r .B Av Tu tó R. lodo as chek Kubis io on nt sA L g. i R. C it Oli gn re Av. P e Ma ta dia R. Ban eto Cuta R. Piave f. L Pro s. J. 15 20 R. ui Flori aquim R. Jo pes N lias i rell ma d aa oS unga s ia ól ni ça R. Lo PARQUE MÁRIO PIMENTA r . Lafe Av. H R. E 72 sil lân R. Alemanha R. Suiça eia orr ã bapu R. Ta Pte. Cidade Jardim ze d Es ra oe Gr iá oC nz re Lo PARQUE ALFREDO VOLPI R. Tre R. .B Av R. uqu rian R R. na a at nn R. J Ma ujás d R. 20 ís ma R. rto Av. dos Tar R. Wilson sc en nga lvare . P. A ITAIM BIBI a eO o ura au ch is a s io JG. GUEDALA R. R. nc Mo eS ra im a nid CIDADE JARDIM ér s e ob .R Av . Ja R. J oã eJ R. Mandiçun o arg Cam g or e F. d .J Av VILA PROGREDIR Va l go R. Maj. Dio ão Jo iqu nr Mo aL U es çõ Na as ão ar Maio R. Card. Leme R. He de d v. o Av .S m ve ran R. F 54 JÓQUEI SUZANA Av .A .E Av R Dr .Q .G ui JD. MORUMBI G 13 ho ul J de No Av op ur cu . Tu ãe udo . La Min Av. Tiragem: 62.500 exemplares / Impresso em novembro de 2012 Tirada: 62.500 ejemplares / Impreso en noviembre de 2012 ad CAXINGUI R. Herbe R mã R. .C 53 40 a e erd oV mp ilva Ca aS R. .d M G. R. C ni an ov e D. Vilares www.cidadedesaopaulo.com www.spturis.com www.anhembi.com.br www.autodromointerlagos.com www.visitesaopaulo.com ch Al Vie Dias Av. Dr. Guilherm São Paulo Turismo S/A Av. Olavo Fontoura, 1209 Parque Anhembi, São Paulo (SP), CEP 02012-021, tel. (55 11) 2226-0400 cidadedesaopaulo@spturis.com A Ma eu de Fotos da capa / Fotos de la tapa: Caio Pimenta, Jefferson Pancieri El objetivo de São Paulo Turismo es promover la ciudad de São Paulo de forma independiente sin ningún vínculo con los establecimientos mencionados. Algunas informaciones están sujetas a cambios sin aviso previo. ula ei VILA INAH Pro Av .M O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente e sem nenhum vinculo com os estabelecimentos mencionados. Todas as informações que constam neste guia estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. M R. on uis cis an f Fr R. F d an 46 ro .T Av ira VILA SÔNIA ga aren im or na to ora e li lis .E Av M co M. Le it Pa R. Alv sur an ar i o M a g n sta PARQUE JARDIM PREVIDÊNCIA m A G. a re Tava . Av a zo ost Projeto Gráfico / Proyecto Gráfico: Rômulo Castilho sa tub uri HEBRAICA REBOUÇAS e ape ari .F ud R. S M B. v. oa R. aC Concepção / Concepción: São Paulo Turismo/ Diretoria de Turismo e Entretenimento ra Av. Eusébio Ma 10 ine ão nç E rig rasil BUTANTÃ .L Av ssu s. A anç s aposo rou ho sG utin teu Co Ma ue diq Fra R. so .B Av al B A m R Rod. R. ro es .N Av J. F r co ed qu Av. Vit es rqu Ma BUTANTÃ da in. .P Av ar M o ved ze eA ud rife Co Av. R. Conteúdo / Contenido: Coordenadoria de Atendimento ao Turista - Andréia Piason Adriana Omuro, Amanda Bendilatti, Carolina Paes, Cristina do Nascimento, Deborah Fabricio, Elen de Jesus, Flavia Coppa, Jacqueline Menezes, Janaina Machado, Lidiane Luiz, Luciana da Conceição, Mariana Sano, Priscila Rallo, Raquel Vettori, Rebeca Silva, Sandra Ferraggine, Silvia Chimenti, Thamires Moraes ran aF do ve 43 JD. PINHEIROS Supervisão / Supervisión: Gerência de Planejamento e Estruturação do Turismo - Fernanda Ascar rd ce ze te s R. M jus R. Sumidouro PINHEIROS 58 . of Pr eA . Av ud ife or PRAÇA VICTOR CIVITA to La ixo p. 55 Pe De .C Av nio ro .P Av R. frâ R. Alvarenga Av .A de e Fr f. 11 R. 61 .J H lho oe o oC ert rat o c ri Mo alb R. Mo n te Caser ira r ún Gu 27 .P Av R. no JD. BONFIGLIOLI Diagramação / Diagramación: Kel Vichiesse, Marília Uint, Rene Perol is io cia CIDADE UNIVERSITÁRIA D ora ás 66 68 Li ne uP res eM an 65 od m Ta rof . Lu Lim s do Av .P de R. P R. a ros a uir ida me Al do ra es ed Bat f ro .P Av CIDADE UNIVERSITÁRIA Av .P R. Rui Barbosa sc .E Av en R. Treze de iog A. Av. ola nia AV .D a nic téc li Po ita lV a co Pa R. o rm s Ha 22 ng R. illi lga ida .B ra aça R. Car F R. ng B io s as Av .E ia ue Un id 2 M R. os cel on es Lu Av. São sc çõ Ro d rig PARQUE VILLA-LOBOS Na R. Nazaré Paulista a 1 .R Av ca nha se R. A Va on JD. ATIBAIA a ias eir éb Lim .N so de Cn ão R. ar .B Av as o alh arv Av .d eC f. F 85 VILA LOBOS - JAGUARÉ d ves Ne ro no orim de Am minha R. Car vero ualter ila C oG Av. Sã JAGUARÉ M R. u Av .P Atrativos / Lugares de Interés did AEROPORTO DE GUARULHOS ilo rá Cân 75 CARANDIRU m Ca ro Co . Bo ir ag o ino .B Av R. Cer XI R. Pio Av .O no fri ge ud .R Av is Pa ta Mo VILA IDA ir os ré ma Su he R. f. A Pro Av. in R. Mário . Av lP s Filho iró ue .Q v A or Vit al gs R. er g di CEASA A. M ar gi na in R. Anhanguera eb W Vi ill R. J. Gomes Falcão R am t Po R. Aurélia a o .B R. Coriolano R. Húngara s rlo Ca in tã as ng R. s Boer LAPA sd R Av .E Av. Nicola un diaí 17 n da ay .H a de J rin Ma o te R. Belmon R. d ol .G Dr ej M R. R. Roma R. M. Aurélio op Le pz . Im AV A. farr Mo Av. s le ha nt VILA LEOPOLDINA BASE AÉREA DO CAMPO DE MARTE nta .E Av Pa tria me da ta os aC ed os da s. LAPA 33 pa La R. Albion rã ss a R.B Pa N R. gem t uar R. D R. Curtu Vd. M. M o farrej IMPZ. LEOPOLDINA ol cc Zu ge er 50 R. Gago Cou has R. Aliança Liberal o B LAPA tinho esil R. B. da Passa R. do ers R. T ord ng Spe z R. Fortunato Ferra aria APA Bororé Colônia G2 APA Capivari Monos G2 3 Aquário de São Paulo E8 R. J 3 R. Sagu R. Santa Eulália osé airu Be rna 4 Auditório Ibirapuera rdo E5 R. S Pin ão Q PARQUE VILA to uirin od o GUILHERME mp e 5 Autódromo de Interlagos G4 6 Beco do Aprendiz Av. Otav D4 iano Alves 6 de Lima Av. Olavo Fontoura 7 Beco do Batman Av. Margi C4 TERMINAL PRAÇA STÉLIO nal Tietê PORTUGUESA - TIETÊ 1 RODOVIÁRIO TIETÊ MACHADO Av. Margi 8 Biblioteca Mário de Andrade LOUREIRO C6 nal Tietê 9 Capela do Morumbi F2 Av. M q de Av. Pred. Castelo Av São Branco Vice .M ê 10 Casa das Rosas nte D6 et or va n Di PRAÇA BENTO 11 Casa do Bandeirante as 37 ÁGUA BRANCA rg Av D2 de DE CAMARGO Ma .d Av. o Fi BARROS Es gu 8 BARRA FUNDA ta 12 Casa do Grito ei guá E8 d a r r R. Guaicurus a o ed o R. J Av 13 Casa Modernista F7 .M ar PALMEIRASgi Av. R. Ro Av R. d n14 BARRA FUNDA Bom dolfo al Catavento Cultural e Educacional .P oB C7 R. Clélia Miran osq Jard Ti re ue lon d e im a ó d tê S .C R. ARMÊNIA as 15 te Catedral da Sé / Palácio da Justiça / lo ão TERMINAL RODOVIÁRIO 4 eiç Br uaia R. BARRA FUNDA nc an rag 23 38 o A Tu C R. cPraça da Sé / Marco Zero / Caixa Cultural / o lio ria Jú ss 48 R. Tito R. u Av 2 .F R. R. Igreja da Ordem Terceira do Carmo C7 ra De B n ar s. 77 cisco M ra do Fu Va 16 Catedral Ortodoxa at D6 le nd ar a a a 64 PARQUE DA zz im o ÁGUA BRANCA 17 Ceagesp TIRADENTES B1 R. C ac ho 18 Cemitério da Consolação an C5 ei m R . João ra th Teod PARQUE JÚLIO PRESTES No R. Turia oro ssu Al. MAL. DA LUZ 19 Cemitério do Araçá / R. R. DEODORO Br Ita e pic R. São ss R. João ur 76 Caetan 35 e Te 34 odoro r Banca de Flores da Dr. Arnaldo C5 u o PERDIZES R. rio 20 Cemitério do Morumby Jo só 79 G2 R. R. M Al. B ão Jo auá .O arros n Ra LUZ li Ge m alh 21 Cemitério São Paulo R. C4 o R. Ca R. Oriente R. Pa jaib ula S Garcia a ousa 22 Centro Cultural Banco do Brasil Av. Celso C7 SANTA CECÍLIA BELÉM PACAEMBU Av. Se íba n. Que 23 Centro rna Cultural FIESP irós D6 ra Pa ro e Av u A cd .S a ão R. Vis ng LARGO DO 24 Centro Av Jo R. R. Cultural São Paulo D6 ra ão .H Ha pi LARGO AROUCHE igie .I va í Av CONCÓRDIA nó CENTRO 25 Centro de Cultura Judaica 49 po 19 C4 R. lis 1 Dr so PRAÇA DA us .P on ilh .V Af unção ast REPÚBLICA ieir 51 lo R. P ru 26 Centro R. Ass de Preserv. Cultural Casa de Dona Yayá C6 eC au a aju iau d SÃO BENTO P A C í v. S 14 lio na etro R. R. HIGIENÓPOLIS Jú ão sta Gasôm R.27 R. Gen. Jardim Pe R. do Jo R. el Cidade Universitária USP D1 ão ng Ita 59 REPÚBLICA a a il PARQUE tia .R VILA mit Av 97 ra R. 30 . Do BUENOS AIRES MADALENA 28 Cinemateca Brasileira aria M E6 ar R. M PARQUE R. A 31 ia 39 lag An D. PEDRO I R. BRÁS o a to He s PRAÇA 29 Conjunto Nacional itor C5 n 8 e t i a BRESSER-MOOCA Pen a do 22 FRANKLIN R. Pa Praça Vicente 86 ROOSEVELT uli ANHANGABAÚ 30 Edifício Altino Arantes / Edifício Martinelli / stâ Matheus nia 94 56 i do ar ha 47 c R. M PEDRO II BM&F. TaBovespa / Praça Antônio Prado / qu Ma n ra Peq s Albe R ta rt u 15 o e n 18 no SUMARÉ io câ R. Banco de São Paulo C7 Al Ma ão ton SÉ v. ria . An laç A 25 o t o Pa ns R. S ula va Co 31 Edifício Copan / Edifício Itália guera C6 nda atin R. R. a Tab dos R. Trilhos h Av. 19 Dr. ina 32 Espaço Arn ur R. dos Trilhos Cultural Citi a D6 R. da Mooca rp ald st MOOCA ca Pu o gu PAULISTA ne R. VI u a VILA iC .A lo 11 e 33 Estação Ciência r R u 26 F A3 LIBERDADE MADALENA R. Pa e antes CLÍNICAS d . Estud Av. R r R. dos rd adial ve R. Dom Bos AV isa Lesteco rco W 34 Estação da Luz / Museu da Língua Portuguesa / Oeste ho R. l. A io ul 7 Ca pa J . m R de MOOCA Sa Av. d o lta ve o Est or Pinacoteca do Estado/ Parque da Luz B7 ue ado No od pic Te As Av CONSOLAÇÃO Iguape R. R. 5 R. Barão de 21 35 Estação Júlio Prestes / Sala São Paulo / R . Ott 29 o Ale BELA VISTA s ncar ina ça aca Estação Pincoteca / Memorial da Resistência B6 6 ou bo Par eb de Lo .R 83 k rra e Av c S R. 36 Estádio do Morumbi do 57 F2 ad 96 63 s H Lavapé do R. SÃO JOAQUIM Al R. P R. 84 .I edro tu LARGO DO 37 Estádio da Portuguesa A8 A s TRIANON-MASP R. Diogo Vaz o rt a PARQUE l. CAMBUCI Ri in be C TRIANON irã la 38 Estádio Arena Palestra Itália B4 o Be Pr 23 R. et o 3 39 EstádioAv do Pacaembu / Museu do Futebol C5 PINHEIROS 32 .P s o ir R. ae Av Al inhe O s .L .P sc os P eB 40 Fundação dEma Al or ar R. d Gordon Klabin D4 au .S ar en Fr lis In ro an a eir Al a de ta s to LIBERDADE nc e F p a e r A s an ndê 41 Fundação Maria Luísa e Oscar Americano l. J Br F2 ncia c a a aú a ot as FARIA LIMA s Al ça .F .C aM ou er Al 42 Ginásio do Ibirapuera sd eb D6 nã BRIGADEIRO ire .R CAMBUCI v o P A Ca R. VERGUEIRO rd 43 Instituto Butantan im D2 al o Vid BIXIGA 24 an aio a i Ur p 44 b JARDINS m R. 44 Instituto Itaú Cultural m Sa R. D6 Bolivi . ô a R ol 10 toso 80 93 CASA VERDE Sa Av. iliam DOMINGOS DE MORAIS R. M VILA GUILHERME oão R. W Tietê Po n tes PARQUE DA JUVENTUDE R. Divinópolis s ico do m arc h et ti Ch R. J iba í R. Est a ilhe .R LIMÃO 8 Av. do e R. Mateo Fort no M e ás Lem Av. Br a raç Ca x G u Estado Carandiru Av. Ordem Av .E rm a Feli 7 Penitenciária do R. Caranda Av. Eng. Caetano Álvare s R. Cn SANTANA 6 e rd Ve .C Av Av. Cdo r. Mar tinelli .M ac ed o R. I a Bag te A R. rd Av. In So ar e s Av. A. Colares R. Gino Cesaro rgueiro s Ve Campo a as R. Mto Gabriel Mig Av .d oA Av. Mar 81 90 5 XII R. nastác io Av. Ns. do Ó ginal Tietê so R. Silva Airosa 4 ão le PIQUERI R. Balsa b m .E R. Av Do ita ire aja Av. 3 Av. Ns. do Ó Av. Zachi Narchi 2 o orat la B. M R. Este ar 1 s da Costa uera acó PARQUE CIDADE DE TORONTO R. Inácio Luí Rod. Anhang M. Zé lia J. R. nima R. C. Fre ire JARDIM be Clu Serra da Cantareira A7 Solar da Marquesa de Santos / Beco do Pinto / Casa Nº 1 / Casa da Imagem C7 95 Solo Sagrado G2 96 Templo Budista Busshinji D7 97 Theatro Municipal / Viaduto do Chá / Praça Ramos de Azevedo / Shopping Light / Vale do Anhangabaú / Edifício Matarazzo C6 98 Zôo Safari G7 99 Zoológico de São Paulo G7 93 94 Monumentos / Monumentos Monumento às Bandeiras E5 Monumento à Independência E8 3 Mausoléu ao Soldado Constitucionalista de 1932E6 1 2 Comércio / Comercio 1 Bijuterias, armarinhos, papelarias e artigos de festa / Bisuterías, mercerías, papelerías y artículos de fiesta C7 Rua 25 de Março 2 Confecções / Confecciones Rua José Paulino e imediações B6 3 Lojas de grifes nacionais e internacionais / Tiendas de marcas nacionales e internacionales D5 Rua Oscar Freire 4 Shopping Bourbon B4 5 Shopping Center 3 C5 6 Shopping Center Norte A8 7 Shopping Cidade Jardim F3 8 Shopping D A7 9 Shopping D&D F3 10 Shopping Eldorado D3 11 Shopping Frei Caneca C6 12 Shopping Ibirapuera F5 13 Shopping Iguatemi D4 14 Shopping Jardim Sul G1 15 Shopping JK E4 16 Shopping Market Place G3 17 Shopping Metrô Santa Cruz F7 18 Shopping Morumbi G3 19 Shopping Pátio Higienópolis C5 20 Shopping Pátio Paulista D6 21 Shopping Vila Olimpia F4 22 Shopping Villa Lobos C2 23 Shopping West Plaza B4 Centros de Exposições / Centros de Exposiciones Anhembi Parque / Sambódromo Centro de Exposições Imigrantes 3 Expo Center Norte 4 Transamérica Expo Center 1 A6 2 G7 A8 G2 SOBRE SÃO PAULO ACERCA DE SÃO PAULO IMPERDÍVEIS IMPERDIBLES catedral da Sé / Catedral da SÉ Projetada em 1912 em estilo neogótico e inaugurada ainda incompleta em 1954, a monumental construção tem capacidade para mais de 8 mil pessoas. Com 16 torres e 54 vitrais, tem, abaixo do altar principal, uma cripta onde estão sepultados os bispos e arcebispos, além de figuras históricas como o Cacique Tibiriçá e o Regente Feijó. Proyectada en 1912 en estilo neogótico e inaugurada aún inacabada en 1954, la construcción monumental tiene capacidad para más de 8 mil personas. Con 16 torres y 54 vitrales, tiene, por debajo del altar principal, una cripta dónde están sepultados los obispos y arzobispos, además de personajes históricos como el Cacique Tibiriçá y el Regente Feijó. Ponte Estaiada - Caio Pimenta São Paulo é a maior cidade do país e a sexta mais populosa do planeta, com cerca de 11 milhões de habitantes distribuídos em 1.509 km². É o centro econômico e financeiro do Brasil, e capital do estado que leva seu nome. São Paulo está entre as capitais mundiais da sofisticação, do entretenimento, da cultura, das compras e da gastronomia. É uma cidade gentil, que se destaca pela qualidade dos serviços oferecidos. Reúne criatividade, multiculturalidade, requinte, agitação e uma infinidade de atrações que agradam a todos visitantes. 3107-6832; www.catedraldase.org.br Praça da Sé, s/nº - Sé; Segunda a sexta das 8h às 19h, sábado das 8h às 17h, domingo das 8h às 13h e das 14h às 18h. / Lunes a viernes de las 8h hasta las 19h, sábado de las 8h hasta las 17h, domingo de las 8h hasta las 13h y de las 14h hasta las 18h. Edifício Altino Arantes / EDIFICIO Altino Arantes Um dos símbolos de São Paulo, foi inaugurado em 1947 como edifício mais alto do mundo fora dos Estados Unidos. O mirante no topo do edifício permite vista panorâmica de 360° e é aberto à visitação. Uno de los símbolos de São Paulo, se inauguró en 1947 como edificio más alto del mundo aparte de los Estados Unidos. El mirador en la cima del edificio permite una vista panorámica de 360º y está abierto para visitas. Rua João Brícola, 24- Centro; 2196-3730; Segunda a sexta, das 10h às 15h. / Lunes a viernes de las 10h hasta las 15h. São Paulo es la mayor ciudad del país y la sexta más poblada del planeta, con alrededor de 11 millones de habitantes distribuidos en 1.509 km². Es el núcleo económico y financiero de Brasil, y capital del estado que lleva el mismo nombre. Possui um importante acervo de arte ocidental, com obras primas de grandes mestres das escolas italiana, espanhola e francesa (Rafael, Botticceli, Goya, Renoir, Monet, Cézanne, Van Gogh), além de manter exposições temporárias muito procuradas. Destaque para a arquitetura do edifício, cujo corpo principal está pousado sobre quatro pilares laterais com um vão livre de 74 metros. MASP - Museu de arte de são paulo MASP - MUSEO DE ARTE DE SÃO PAULO Posee una importante colección de arte occidental, con obras primas de grandes maestros de las escuelas italiana, española y francesa (Rafael, Botticeli, Goya, Renoir, Monet, Cezanne, Van Gogh), además de mantener exposiciones temporarias muy solicitadas. Destaque a la arquitectura del edificio, el cuerpo principal acostado sobre cuatro pilares laterales con un vano libre de 74 metros. ►►No hotel, utilize o cofre colocado à disposição em seu quarto. ►►En el hotel, utilice la caja fuerte colocada a disposición en su habitación. ►►Para escolha de bares e restaurantes, prefira lugares indicados por conhecidos ou pelo hotel onde estiver hospedado. ►►Para la elección de bares y restaurantes, prefiera lugares indicados por conocidos o por el hotel donde esté alojado. ►►Ao utilizar serviços de táxi, prefira empresas cadastradas. ►►Al utilizar los servicios de taxi, prefiera empresas registradas. ►►Se tiver qualquer problema, procure uma Delegacia Especializada em Atendimento ao Turista (Deatur) ou uma delegacia comum. ►►En caso de cualquier problema que tenga, busque a una Delegación Especializada en Atención al Turista (Deatur) o una delegación común. DEATUR Consolação Rua da Consolação, 247; 3257-4475; Segunda a sexta das 8h30 às 20h, sabádo e domingo das 13h às 18h. / Lunes a viernes, de las 8h30 a las 20h, sabado y domingo de las 13h a las 18h. DEATUR Aeroporto de Congonhas Avenida Washington Luis, s/nº; 5090-9043; plantão 24hs. DEATUR Anhembi Avenida Olavo Fontoura, 1209 – Santana; 3107-5642; Diariamente das 10h às 20h. / Diariamente de las 10h a las 20h. DEATUR Aeroporto de Guarulhos Rodovia Hélio Smidt, s/nº; 2611-2686; plantão 24hs. Gastronomia / Gastronomía Quem visita São Paulo não tem opção de provar uma comida típica, mas várias. Afinal, a cidade foi formada por imigrantes de diversos pontos do planeta. São mais de 50 tipos de culinárias distintas. Há restaurantes exóticos, como os de culinária coreana e mongol e os tradicionais franceses e italianos. Entre tantas opções, o turista não pode deixar de experimentar as maravilhosas pizzas, o café - intimamente ligado à história de São Paulo, e o tradicionalíssimo pastel de feira. Quien visita a São Paulo no tiene opción de probar una comida típica, sino varias. A fin de cuentas, se hizo la ciudad por inmigrantes de diversos puntos del planeta. Son más de 50 tipos de culinarias distintas. Hay restaurantes exóticos, como los de culinaria coreana y mongol y las tradicionales francesas e italianas. Entre tantas opciones, el turista no puede dejar de probar las maravillosas pizzas, el café – íntimamente vinculado a la historia de São Paulo, y el tradicionalísimo empanado [pastel] de feria. Compras / compras São Paulo reflete sua diversidade até no comércio. São mais de 80 shoppings centers espalhados pela cidade, dezenas de pontas de estoque e 59 ruas de comércio especializado que vendem de armarinhos e bijuterias (Rua 25 de Março e arredores), a roupas (Rua José Paulino) e artigos de decoração e design (Alameda Gabriel Monteiro da Silva e Praça Benedito Calixto). Grifes internacionais e artigos de luxo são encontrados na Rua Oscar Freire. São Paulo reflije su diversidad incluso en el comercio. Hay más de 80 centros comerciales esparcidos por la ciudad, decenas de puntos de venta y 59 calles de comercio especializado que venden de mercerías y bisuterías (Calle 25 de Março y alrededores), a ropas (Calle José Paulino) y artículos de decoración y diseño (Alameda Gabriel Monteiro da Silva y Praça Benedito Calixto). Se hallan marcas internacionales y artículos de lujo por la Calle Oscar Freire. MONASTERiO DE SÃO BENTO (SAN BENEDICTO) A Ordem Beneditina está presente no local desde 1600. A construção atual, um dos vértices do Triângulo Histórico, data de 1910. Seu interior é praticamente todo adornado por pinturas, esculturas, vitrais e mosaicos. Destaque para a lojinha, onde são vendidas iguarias produzidas pelos monges. Pelas manhãs, as missas são com canto gregoriano. La Orden Benedictina está presente en el local desde 1600. La construcción actual, uno de los vértices del Triángulo Histórico, es de 1910. Su interior es prácticamente todo adornado por pinturas, esculturas, vitrales y mosaicos. Destaque para la tienda, donde son vendidas manjares producidos por los monjes. Por las mañanas, las misas son con canto gregoriano.. Largo São Bento, s/nº - Centro; 3328-8799; www.mosteiro.org.br Basílica: Segunda a sexta das 6h às 18h30, quinta das 6 às 8h e das 11h30 às 18h30, sábado e domingo das 6h às 12h e das 16h às 18h. / Basílica: Lunes a viernes de las 6h hasta las 18h30, jueves de las 6h hasta las 8h y de 11h30 hasta las 18h30, sábado y domingo de las 6h hasta las 12h y de las 16h hasta las 18h. Avenida Pedro Álvares Cabral, s/nº - Ibirapuera; 5574-5045 / 5505; www.prefeitura.sp.gov.br Diariamente das 5h até às 24h – Portões 2, 3, 5 e 10. Diário de las 5h hasta las 24h – Puertas 2, 3, 5 e 10. MERCADO MUNICIPAL / MERCado municipal É um dos locais mais procurados por quem visita São Paulo. Está localizado em um belíssimo edifício de 1933, projetado pelo escritório de Ramos de Azevedo. Um passeio pelos corredores revela os sons, aromas e sabores da cidade. Destaque para os ícones da gastronomia paulistana: o sanduíche de mortadela e o pastel de bacalhau. Es uno de los locales más buscados por quienes visitan São Paulo. Está ubicado en un edificio bellísimo de 1933, diseñado por el despacho del arquitecto Ramos de Azevedo. Un paseo por los pasillos revela los sonidos, aromas y sabores de la ciudad. Destaque a los íconos de la gastronomía paulistana: el sándwich de mortadela y el empanado [pastel] de bacalao. Rua da Cantateira, 306 - Centro; 3326-6664; www.mercadomunicipal.com.br Segunda a sábado das 6h às 18h, domingo das 6h às 16h. Lunes a sábado de las 6h hasta las 18h, domingo de las 6h hasta las 16h. Pinacoteca do Estado / pinacoteca del estado É um dos estádios mais antigos do país, e desde 2008 abriga o Museu do Futebol. Construído sob as arquibancadas, utiliza a tecnologia para contar a história da paixão dos brasileiros por este esporte, através dos tempos. São Paulo não é uma cidade cinza. Um olhar atento revela o espaço verde. São mais de 80 parques que juntos, cobrem 21% da extensão do município. Os mais conhecidos são o Parque Ibirapuera e Parque Villa-Lobos. Afastados da região central estão o Parque Estadual da Serra da Cantareira e o Horto Florestal (Zona Norte), o Parque Estadual do Jaraguá, na Zona Oeste a as Áreas de Proteção Ambiental Capivari-Monos e Bororé-Colônia no extremo sul, que reservam aos visitantes surpresas como tribos indígenas, rios e cachoeiras de águas cristalinas. São Paulo no es una ciudad gris. Una mirada atenta revela el espacio verde. Hay más de 80 parques que juntos, cubren el 21% de la extensión del municipio. Los más conocidos son el Parque Ibirapuera y Parque Villa-Lobos. Alejados de la región central están el Parque Estadual da Serra da Cantareira y el Horto Florestal (Zona Norte), el Parque Estadual do Jaraguá, en la Zona Oeste a las Áreas de Protección Ambiental Capivari-Monos y BororéColônia en el extremo sur, que reservan a las visitas sorpresas como tribus indígenas, ríos y cascadas de aguas cristalinas. Arquitetura / Arquitectura Com seus prédios dos mais diversos estilos, formas e tamanhos, São Paulo possui um acervo cultural arquitetônico ao ar livre. Passear pela cidade é ver a história ser contada por suas construções, manifestações concretas das transformações pelas quais passou. Do Pateo do Collegio, que nos remete à época da colonização, à contemporânea Ponte Octávio Frias de Oliveira, passando por edifícios como os do Memorial da América Latina - de Oscar Niemeyer, do Instituto Tomie Ohtake – de Rui Ohtake, o turista que chega a São Paulo fica facilmente fascinado pela arquitetura. Con sus edificios de los más diversos estilos, formas y tamaños, São Paulo posee una colección cultural arquitectónica al aire libre. Pasear por la ciudad es ver la historia conforme sus construcciones la cuentan, manifestaciones concretas de las transformaciones por las cuales pasó. Del Pateo do Collegio, que nos lleva de vuelta a la época de la colonización, hasta la contemporánea Ponte Estaiada Octávio Frias de Oliveira, pasando por edificios como los del Memorial da América Latina - de Oscar Niemeyer, del Instituto Tomie Ohtake – de Rui Ohtake, el turista que llega en São Paulo se queda fácilmente fascinado por la arquitectura. LGBT / LGBT São Paulo é conhecida internacionalmente por abrigar a maior Parada LGBT do mundo, movimento que faz da cidade um lugar gay friendly. Há restaurantes, bares, lojas e boates totalmente voltados para o público GLS. São Paulo se conoce internacionalmente por tener la mayor Parada LGBT del mundo, movimiento que hace la ciudad un lugar amigable a los homosexuales. Hay restaurantes, bares, tiendas y discotecas totalmente dirigidos a este público. Museu do Futebol - Alexandre Diniz ROTEIROS ITINERARIOS Roteiros Temáticos / ITINERARIOS TEmÁTICOS São nove roteiros temáticos que trazem opções de passeios e que vão ajudar o turista a decidir o que conhecer. Os temas são: Arquitetura pelo Centro Histórico, Cultura Afro, Arte Urbana, Cidade Criativa, Ecorrural, Independência do Brasil, Café, Futebol e Mirantes. É só escolher o seu e aproveitar. www.cidadedesaopaulo.com Hay nueve itinerarios temáticos que ofrecen opciones de paseos y que van a ayudar al turista a decidir lo que quiera conocer. Los temas son: Arquitectura por el Centro Histórico, Cultura Afro, Arte Urbana, Ciudad Creativa, Ecorrural, Independencia de Brasil, Café, Futbol y Miradores. Es sencillamente elegir lo suyo y aprovechar. www.cidadedesaopaulo.com Roteiros a Pé / ITINERARIOS A PIE Que tal descobrir uma infinidade de atrações, com um roteiro a pé, feito por você, para aproveitar as ruas da cidade? Escolha entre as opções Centro de São Paulo, Cultura na Avenida Paulista, Cultura Oriental na Liberdade, Prédios Históricos no Centro de São Paulo, Rua Oscar Freire e arredores, Vila Madalena e Baladas da Rua Augusta e arredores, e monte o seu roteiro no site www.cidadedesaopaulo.com. Descubra a pé uma cidade que vai te surpreender. ¿Qué le parece si se descubre una infinidad de atracciones, con un itinerario a pie, hecho por usted, para aprovechar las calles de la ciudad? Elija entre las opciones como Centro de São Paulo, Cultura por la Avenida Paulista, Cultura Oriental en Liberdade, Edificios Históricos por el Centro de São Paulo, Calle Oscar Freire y alrededores, Vila Madalena y Fiestas [o Juergas, traducción más popular e informal] de la Calle Augusta y alrededores, y diseñe su itinerario en el sitio web www.cidadedesaopaulo.com. Descubra a pie una ciudad que va a sorprenderte. Fique mais um dia / Quédese un día más Para quem ficará poucos dias na cidade, a capital paulista disponibiliza o guia Fique Mais Um Dia, com 20 opções de passeios temáticos de um dia, como temas como Cultura, Pelo Centro, Ao Ar Livre, Belas Artes, Descolado, Econômico, Sofisticado, Com Crianças, entre outros. Saiba mais em www.fiquemaisumdia.com.br. Para quien se quedará pocos días en la ciudad, la capital paulista pone a disposición el guía “Quédese un día más”, con 20 opciones de paseos temáticos de un día, con temas como cultura, por el centro, al aire libre, bellas artes, cool, económico, sofisticado, con niños, entre otros. Sepa más en el: www.fiquemaisumdia.com.br. GUIA DE VIAJE Eletricidade / Electricidad A cidade opera em 110 volts e 60 Hz. La tensión de la ciudad es 110 voltios y 60Hz. Acessibilidade / Accesibilidad Os espaços públicos vêm sendo adaptados para o uso de pessoas com deficiência. O site www.acessibilidadecultural.com.br oferece informações sobre acessibilidade em espaços culturais. Se adaptan los espacios públicos para el uso de discapacitados. El sitio www.acessibilidadecultural.com.br ofrece información sobre la accesibilidad en espacios culturales. Horário Comercial / Horario Comercial Das 8h às 18h. Bancos atendem das 10h às 16h. Shoppings funcionam das 10h às 22h de seg. a sab. e das 14h às 20h aos dom. e feriados. Os bares e restaurantes da cidade têm horários flexíveis. De las 8h a las 18h. Los bancos atienden al público de las 10h a las 16h. Los centros comerciales están abiertos de las 10h a las 22h de lunes a sábado y de las 14h a las 20h los domingos y festivos. Los bares y restaurantes de la ciudad tienen horarios flexibles. Fuso Horário / HUSO HORARIO -3 GMT. A cidade é submetida ao horário de verão entre outubro e fevereiro, quando os relógios são adiantados em uma hora. -3 GMT. La ciudad se somete al horario de verano entre octubre y febrero, cuando se adelantan los relojes a una hora. Telefones úteis / Teléfonos útiles Bombeiros / Bomberos: 193 Polícia / Policía: 190 Disque denúncia / Marque denuncia: 100 Emergência de Trânsito / Emergencia de Tráfico: 194 Emergência de Saúde / Emergencia de Salud: 192 Delegacia Especializada de atendimento ao Turista / Delegación Especializada de atención al Turista: 3257-4475 Terminal Rodoviário do Tietê / Estación de Autobuses de Tietê: 3866-1100 Terminal Rodoviário da Barra Funda / Estación de Autobuses de Barra Funda: 3866-1100 Terminal Rodoviário do Jabaquara / Estación de Autobuses de Jabaquara: 3866-1100 Aeroporto de Congonhas / Aeropuerto de Congonhas: 5090-9000 Aeroporto Internacional de Guarulhos / Aeropuerto Internacional de Guarulhos: 2445-2945 Aeroporto de Viracopos / Aeropuerto de Viracopos: (19)3725-5000 É considerado local de fundação da cidade com a realização da primeira missa em 25 de janeiro de 1554 e a posterior instalação do Colégio dos Jesuítas. Hoje, o Pateo abriga o Museu e a Capela Padre Anchieta (beato que foi um dos fundadores da cidade) que conta com uma coleção de aproximadamente 700 objetos, muitos dos quais pertencentes à antiga Igreja e Colégio dos Jesuítas. Es el lugar de fundación de la ciudad con la realización de la primera misa el 25 de enero de 1554 y la posterior instalación del Colegio de los Jesuitas. En el día de hoy, el Patio abriga el Museo y la Capilla Padre Anchieta (beato que fue uno de los fundadores de la ciudad) que cuenta con una colección de aproximadamente 700 objetos, muchos de los cuales pertenecen a la antigua Iglesia y Colegio de los Jesuitas. Pátio do Colégio, s/nº - Sé; 3105-6899; www.pateodocollegio.com.br Terça a domingo das 9h às 17h. / Martes hasta domingo de las 9h hasta las 17h. También conocido como Museo del Ipiranga, cuenta con una colección de más de 125 mil artículos, desde obras de arte a documentación textual del siglo 17 hasta los mediados del siglo 20, de gran importancia para la memoria nacional. Entre los destaques, está el cuadro “Independencia o Muerte” en exposición en la sala noble. Praça da Luz , 02 - Bom Retiro; 3324-1000; www.pinacoteca.org.br Terça a domingo das 10h às 18h. Lunes a domingo de las 10h hasta las 18h. GUIA DE VIAGEM PATEO DO COLLEGIO / PATEO DEL COLLEGIO Também conhecido como Museu do Ipiranga, conta com um acervo de mais de 125 mil itens, desde obras de arte a documentação textual, do século 17 até meados do século 20, de grande importância para a memória nacional. Entre os destaques, está a tela “Independência ou Morte”, em exposição no salão nobre. Es un museo de artes visuales con énfasis en la producción brasileña del siglo XIX hasta la época contemporánea. Fundada en 1905, es el museo de arte más antiguo de la ciudad, y detiene obras de artistas como Anita Malfatti, Candido Portinari y Di Cavalcanti. Es uno de los estadios más antiguos del país donde está instalado, desde 2008, el Museo del Futbol. Construido bajo las gradas, el museo utiliza la tecnología para contar la historia de la pasión de los brasileños por el deporte a lo largo de los tiempos. Museu Paulista - Caio Pimenta Museu Paulista / museo paulista É um museu de artes visuais com ênfase na produção brasileira do século XIX até a contemporaneidade. Fundada em 1905, é o museu de arte mais antigo da cidade, e guarda obras de artistas como Anita Malfatti, Candido Portinari e Di Cavalcanti. MUSEO DEL FUTBOL / ESTADIO PACAEMBU Diversidade Cultural / diversidad cultural São Paulo es la capital nacional de la cultura. En las artes plásticas, hay opciones que van desde museos renombrados, como el MASP o la Pinacoteca, a los grafitis esparcidos por las calles de la ciudad, como en los Callejones del Aprendiz y del Batman, en Vila Madalena. Si la preferencia es el Teatro, las opciones van de musicales de Broadway, hasta el circuito alternativo, alrededor de la Praça Roosevelt. Los fines de semana, hay por lo menos una centena de obras en cartelera. Catedral da Sé - Jefferson Pancieri Museu do Futebol / Estádio DO Pacaembu Em São Paulo, como em qualquer outra metrópole, é recomendado que o turista siga algumas dicas de segurança para ter uma estada tranquila e segura. Veja algumas delas: En São Paulo, como en cualquier otra metrópoli, se recomienda al turista que siga algunos consejos de seguridad para que tenga una estancia tranquila y segura. Véase algunas de ellas: São Paulo é a capital nacional da cultura. Nas artes plásticas, há opções que vão desde museus renomados, como o MASP ou a Pinacoteca, a grafites espalhados pelas ruas da cidade, como nos Becos do Aprendiz e do Batman, na Vila Madalena. Se a preferência é o Teatro, as opções vão de Musicais da Broadway, até o circuito alternativo, ao redor da Praça Roosevelt. Aos finais de semana, há ao menos uma centena de peças em cartaz. Es la principal área de ocio de los paulistanos. Además de la extensa área verde, el parque aún abriga el Museo de Arte Moderno, el Museo Afro Brasil, el Museo de Arte Contemporáneo, el Pabellón de las Culturas Brasileñas, el Pabellón Japonés, el Planetario, el Vivero Manequinho Lopes y los edificios de la OCA, del Auditorio Ibirapuera y de la Fundación Bienal. 3367-9500; Verde / verde ►►Não manuseie grandes quantias de dinheiro em público. ►►No manosee grandes cantidades de dinero en público. É a principal área de lazer dos paulistanos. Além da vasta área verde, o parque ainda abriga o Museu de Arte Moderna, o Museu Afro Brasil, o Museu de Arte Contemporânea, o Pavilhão das Culturas Brasileiras, o Pavilhão Japonês, o Planetário, o Viveiro Manequinho Lopes e os prédios da OCA, do Auditório Ibirapuera e da Fundação Bienal. Construida entre 1926 y 1938, la Estación Julio Prestes era estación inicial de la Sorocabana Ferrocarril, la principal vena de transporte de café en São Paulo. Adentro del edificio está desde 1999 la Sala São Paulo, considerada el mejor espacio para conciertos en América Latina. SEGMENTOS SEGMENTOS MOSTEIRO de São Bento Parque Ibirapuera / PARQUE IBIRAPUERA Construída entre 1926 e 1938, a Júlio Prestes era a estação inicial da Estrada de Ferro Sorocabana, a principal veia de transporte de café em São Paulo. O edifício abriga desde 1999 a Sala São Paulo, considerado o melhor espaço para concertos na América Latina. Rua Mauá, 16 - Centro/ Sala São Paulo - Praça Júlio Prestes, 16; www.salasaopaulo.art.br Visita monitorada mediante agendamento / Necesaria cita previa para visita monitorada. 3397-0301; las 16h hasta 18h. às 18h30 16h às 18h. ESTACIÓN JULIO PRESTES / SALA SÃO PAULO DICAS DE SEGURANÇA ►►Carregue equipamentos eletrônicos de maneira discreta. ►►Lleve los equipos electrónicos de manera discreta. Praça Ramos de Azevedo, s/nº - República; www.teatromunicipal.sp.gov.br Visita monitorada mediante agendamento / Necesaria cita previa para visita monitorada. Praça da Luz, s/nº - Bom Retiro; 3326-0775; www.museudalinguaportuguesa.org.br Terça a domingo das 10h às 18h. / Martes hasta domingo de las 10h hasta las 18h. Praça Charles Miller, s/nº - Pacaembu; 3663-3848; www.museudofutebol.org.br Terça a domingo das 9h às 17h / Martes hasta domingo de las 9h hasta las 17h. ►►Não descuide de seus pertences em nenhum momento. ►►Cuide de sus pertenencias y no se distraiga en ningún momento. Hecho con influencia de la Ópera de París, se inauguró el Teatro Municipal en 1911, introduciendo São Paulo en la ruta internacional de los grandes espectáculos. Fue el escenario de la Semana de Arte Moderna de 1922 que promovió una gran transformación cultural en el país. En el día de hoy, aún ofrece una programación variada de conciertos y ballet. Muchos inmigrantes que desembarcaron en São Paulo en los principios del siglo XX llegaron por la Estación de Luz. Conexión entre Santos y las provincias de São Paulo, la estación tenía gran importancia en el desarrollo económico y social de la metrópoli en este período. Adentro de la Estación hay el Museo de la Lengua Portuguesa. Totalmente interactivo, se exhibe la colección de forma divertida e insólita. Avenida Paulista, 1578 - Bela Vista; 3251-5644; www.masp.art.br Terça a domingo das 10h às 18h, quinta das 10h às 20h. / Martes hasta domingo de las 10h hasta las 18h, jueves de las 10h hasta las 20h. ►►Sempre que precisar de informações, procure profissionais identificados. Na rua, procure por um guarda civil ou policial militar. ►►Siempre que necesite información, busque por profesionales identificados. En la calle, busque por un guardia civil o policía militar. Inspirado na Ópera de Paris, o Theatro Municipal foi inaugurado em 1911, inserindo São Paulo na rota internacional dos grandes espetáculos. Foi palco da Semana de Arte Moderna de 1922 que promoveu uma grande transformação cultural no país. Ainda hoje, oferece variada programação de concertos e balé. Muitos imigrantes que desembarcaram em São Paulo no início do século XX chegaram pela Estação da Luz. Ligação entre Santos e o interior paulista, ela teve grande importância no desenvolvimento econômico e social da metrópole neste período. Abriga o Museu da Língua Portuguesa. Totalmente interativo, o acervo é exposto de forma divertida e inusitada. La ciudad ofrece más de 110 museos, 97 centros culturales, 80 parques y áreas verdes, 181 teatros, 287 salas de proyección o cines, 7 estadios de futbol, 12,5 mil restaurantes, 15 mil bares y discotecas, 410 hoteles, 30 hostales, 80 centros comerciales, 240 mil tiendas, 59 calles de comercio especializado. CONSEJOS DE SEGURIDAD Theatro Municipal / TEATRO MUNICIPAL ESTACIÓN DE LUZ / MUSEO DE LA LENGUA PORTUGUESA Estação Júlio Prestes / Sala São Paulo A cidade oferece mais de 110 museus, 97 centros culturais, 80 parques e áreas verdes, 181 teatros, 287 salas de cinema, 7 estádios de futebol, 12,5 mil restaurantes, 15 mil bares e casas noturnas, 410 hoteis, 30 hostels, 80 shopping centers, 240 mil lojas, e 59 ruas de comércio especializado. São Paulo está entre las capitales del mundo de la sofisticación, del entretenimiento, de la cultura, de las compras y de la gastronomía. Es una ciudad amable, que se sobresale por la calidad de los servicios ofrecidos. Reúne la creatividad, el multiculturalismo, la perfección, el ajetreo y una infinidad de atracciones que les agradan a todas las visitas. Estação da Luz / Museu da Língua Portuguesa Mercado Municipal - Caio Pimenta chamadas nacionais / Llamadas nacionales Código do país / Código del país: 55 Código de área / Código de área: 11 Vivo 0 + 15 + cód. área local + telefone Vivo 0 + 15 + código de área local + teléfono Embratel 0 + 21 + cód. área local + telefone Embratel 0 + 21 + código de área local + teléfono Chamadas internacionais Llamadas internacionales Vivo 00 + 15 + cód. país + cód. área local + telefone Vivo 00 + 15 + cód. del país + cód. de área local + teléfono Embratel 00 + 21 + cód. país + cód. área local + telefone Embratel 00 + 21 + cód. del país + cód. de área local + teléfono Guia eletrônico / Guía electrónico Quem tiver em mãos um smartphone ou tablet com acesso à internet pode obter informações sobre serviços, estabelecimentos e atrações turísticas com o aplicativo SP Mobile, no Android Market (market.android.com) ou na AppStore (itunes.apple.com). Quien tenga a mano un Smartphone o tableta con acceso al Internet puede obtener informaciones acerca de servicios, establecimientos y atracciones turísticas con el aplicativo SP Mobile, en el mercado de Android (market.android.com) o en el AppStore [itunes.apple.com). FRASES EM IDIOMAS FRASES EN IDIOMAS Bom dia / Buenos días Boa tarde / Buenas tardes Boa noite / Buenas noches Como vai? / ¿Cómo le va? Com licença / Con permiso Por favor / Por favor Desculpe / Perdone Obrigado / Muchas gracias De nada / De nada o no hay de qué Tchau / Hasta luego Eu não falo português / Yo no hablo portugués Você fala inglês? / ¿Habla usted inglés? Você pode me ajudar? / ¿Podría usted ayudarme? Você poderia pedir um taxi para mim? / ¿Podría usted llamar un taxi para mí? Quanto custa? / ¿Cuánto cuesta? Onde fica o toalete? / ¿Dónde está el baño / aseo? Como chego a ...? / ¿Cómo podría ir a …? Parque da Independência, s/nº - Ipiranga; 2065-8000; www.mp.usp.br Terça a domingo das 9h às 17h./ Martes hasta domingo de las 9h hasta las 17h CENTRAIS DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA CENTROS DE INFORMACIÓN TURÍSTICA Profissionais bilíngües à disposição para informar sobre as atrações da metrópole. O visitante também encontra materiais com orientações e dicas de passeios. Profesionales bilingües a disposición para informar acerca de las atracciones de la metrópoli. La visita también puede encontrar materiales con orientaciones y consejos de paseos. CIT REPÚBLICA Praça da República, s/nº - Centro. Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô República. / Diariamente de las 9h a las 18h. Cerca de la estación República de metro. CIT PALÁCIO Av. Olavo Fontoura, 1209 - Santana. Palácio de Convenções do Anhembi Parque. Funciona durante a realização de congressos,eventos e feiras. / Palácio de Convenciones del Anhembi. Funciona durante la realización de congresos, eventos y ferias. CIT OLIDO Avenida São João, 473 - Centro. Dentro da Galeria Olido. Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô São Bento. / Dentro de la Galeria Olido. Diariamente de las 9h a las 18h. Cerca de la estación São Bento de metro. CIT MERCADO Rua da Cantareira, 306 - Centro. Mercado Municipal de São Paulo. Rua E, Portão 04. Segunda à sábado das 8h às 17h e aos domingos das 7h às 16h. / Mercado Municipal de São Paulo. Portón 4, calle E. Lunes a sabado, de las 8h a las 17h, y domingo de las 7h a las 16h. CIT TIÊTE Avenida Cruzeiro do Sul, 1800 - Canindé. Terminal Rodoviário Tietê, área de desembarque. Diariamente das 6h às 22h. Próxima à estação de metrô Tietê. / Terminal Rodoviário Tietê, área de llegada. Diariamente de las 6h a las 22h. Cerca de la estación Tietê de metro. CIT PAULISTA Avenida Paulista, 1.853 - Bela Vista. Dentro do Parque Mário Covas. Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação de metrô Consolação. / Dentro del Parque Mário Covas. Diariamente de las 9h a las 18h. Cerca de la estación Consolação de metro. CITs - Priscilla Vilariño