—REVISTA DEL GRUPO SOLETANCHE FREYSSINET Sinergias —Ingeniería de proyectos: otra especialidad de Soletanche Freyssinet Soletanche Bachy — Cuatro pozos con muros pantallas de dimensiones inéditas Freyssinet — Rayos de sol en un puente Tierra Armada — Un dique que gana en seguridad y en estética en La Haya Menard — En Gdansk, una obra clave para el desarrollo de la mejora de suelos Nuvia — La radioprotección, valor añadido de la oferta logística de Essor Obras & pericia Puertos Página 34 04 Número Diciembre de 2012 —REVISTA DEL GRUPO SOLETANCHE FREYSSINET Sinergias —Ingeniería de proyectos: otra especialidad de Soletanche Freyssinet Soletanche Bachy — Cuatro pozos con muros pantallas de dimensiones inéditas Freyssinet — Rayos de sol en un puente Tierra Armada — Un dique que gana en seguridad y en estética en La Haya Menard — En Gdansk, una obra clave para el desarrollo de la mejora de suelos Nuvia — La radioprotección, valor añadido de la oferta logística de Essor 01Ingeniería de proyectos: otra especialidad de Soletanche Freyssinet Página 2 02Radioprotección para la central EDF de Dampierre-en-Burly Página 24 03Torre Odeón: cimentaciones de excepción para la torre más emblemática del Principado Página 28 Obras & pericia 01 Puertos Página 34 02 04 Número Diciembre de 2012 ÍNDICE EDITORIAL ­_ JÉRÔME STUBLER — Diciembre de 2012 Director General de Soletanche Freyssinet 03 02 Grupo / Sinergias resonance Revista del Grupo Soletanche Freyssinet. Dirección de la Comunicación: 133 boulevard National 92500 Rueil-Malmaison - Francia. Director de la publicación: Jérôme Stubler. Directora de la redacción: Marine d’Anterroches. Redacción: Jean-Marc Brujaille, Delphine Goater, William Mengebier. Comité editorial: Guillaume Billaroch, Stéphane Cognon, Isabelle Mennesson, Stéphane Monleau, Jennie Osborne. Diseño-realización: Idé Édition. Traducción: Alto International. Fotograbado: Arto. Impresión: Sira. Fotografía: Luc Benevello, Chasingmoments/ Fotolia, Cyrille Dupont, Cédric Helsly, Idé, Annuar Martinez, Bob Peters, François Roig, Francis Vigouroux, fototecas de Soletanche Bachy, Freyssinet, Menard, Nuvia, Tierra Armada. Soletanche Freyssinet se esfuerza por proporcionar una información lo más exacta posible, pero sus editores, empleados o agentes están exentos de toda responsabilidad al respecto. Para obrar por el desarrollo sostenible, el grupo Soletanche Freyssinet ha encargado la impresión de su revista a un impresor certificado “Imprim’Vert”, que utiliza papel PEFC procedente de bosques gestionados de forma sostenible. 02 Ingeniería de proyectos: otra especialidad de Soletanche Freyssinet 04Nuevos proyectos, innovación, formación, adquisiciones, eventos… la actualidad del Grupo Soletanche Freyssinet 09 Proyectos 10 Freyssinet­ _ Segundo puente de Geo Geum/Corea del Sur 12 Soletanche Bachy­ _ Túneles de Tolón/Francia 14 Nuvia _ Programa básico de mantenimiento preventivo de EDF/Francia 15 Soletanche Bachy _ Urbanización de Al Ain/ Abu Dhabi 16 Soletanche Bachy _ Lee Tunnel/Reino Unido 18 Menard/Agra Foundations­ _ Nuevos almacenes Ikea en Richmond/Canadá 19 Freyssinet _ Reparación del túnel bajo el Capitolio, Washington/Estados Unidos 20 Menard­ _ Autopista de circunvalación de Gdansk/Polonia 22 Soletanche Bachy _ Vincom Block A, Ciudad Ho Chi Minh/Vietnam 23 Terre Armée _ Bulevar de Scheveningen, La Haya/Países Bajos 24 Nuvia _ Central EDF de Dampierreen-Burly/Francia 26 Menard _ Conjunto residencial Bruckhof, Estrasburgo/Francia 27 Tierra Armada _ Modernización de la autopista Dinmore-Goodna/Australia 28 Soletanche Bachy _ Torre Odeón/Mónaco 30 Freyssinet _ Puente de Rędziński, Breslavia/Polonia 31 Soletanche Bachy _ Metro de Seattle/Estados Unidos 32 Freyssinet _ Cubierta cableada del estadio galo-romano del Puy du Fou, Les Épesses/Francia 34 Especialidades 34 Obras y pericia Puertos 36 Habla el experto Paul Scherrer, director técnico y de proyectos del Gran Puerto Marítimo de Le Havre 37 Menard Una alternativa competitiva para la realización de las CMC 38 Una oferta llave en mano de Millennium El diseño de embalajes para el transporte de materiales radioactivos 38 Tierra Armada La gama de refuerzos sintéticos se amplía 39 Freyssinet-Hebetec Una solución de izado segura, sencilla y económica 40 CSM Bessac Sinergia de las actividades de un industrial-contratista En las especialidades de suelos, estructuras y nuclear, estamos desplegando un modelo integrado que cuenta con un departamento de estudios, maquinaria y materiales desarrollados en nuestras oficinas de estudios y una capacidad de implementación en las obras. Es precisamente este modelo integrado el que debemos potenciar y reforzar para seguir desarrollándonos. Nuestros resultados en el 2012, con una facturación que aumenta en más del 10% cifrándose en unos 2.600 millones de euros, lo corroboran: Soletanche Freyssinet es un Grupo pujante, inmerso en una dinámica de crecimiento y de desarrollo constante. Esta dinámica opera en nuestras tres grandes especialidades: estructuras, suelos y nuclear. En todas ellas, nuestras capacidades son un referente en unos mercados estimulados por demandas crecientes en materia de construcción o de renovación de infraestructuras urbanas, de transportes, de energía… Desplegamos estas capacidades en un centenar de países, donde combinadas con el fuerte arraigo de nuestras empresas, nos permiten proponer soluciones adaptadas a las necesidades y problemáticas de cada cliente. En definitiva, queremos impulsar esta dinámica de desarrollo aprovechando al máximo el potencial de nuestro Grupo. Para ello, aceleramos nuestra proyección internacional incorporando nuevas empresas. Zetas en Turquía, Bermingham en Canadá, Roger Bullivant en el Reino Unido, March en Nueva Zelanda o US Wick Drain en Estados Unidos en el campo de los suelos; Mndeni Structural Services en Sudáfrica y Freyssinet CS en la República Checa en el caso de Freyssinet; Envinet en la República Checa y Eslovaquia en el polo nuclear: estas empresas que se han unido recientemente a nosotros, reciben el espaldarazo de nuestras redes y amplían a su vez el alcance de nuestras prestaciones. También apostamos por seguir trabajando cada vez más estrechamente a través de nuestro programa Resonance. Así lo demuestran avances técnicos recientes como la utilización por primera vez de tirantes de anclaje Freyssinet en proyectos de Soletanche Bachy, o el nuevo contrato de refuerzo de los tanques PTR, a través del cual Nuvia y Soletanche Bachy contribuyen a aumentar la seguridad de las centrales nucleares francesas. El ejemplo de la utilización de los lodos poliméricos como fluido de perforación, que obtuvo el último Premio a la Innovación VINCI, es una excelente ilustración de cómo los nuevos productos, procedimientos y materiales que desarrollan de continuo nuestros equipos nos permiten ofrecerles constantemente lo mejor a nuestros clientes. Para incentivar esta dinámica, lanzamos el segundo premio Soletanche Freyssinet a la Innovación que recompensará en 2013 las innovaciones realizadas en torno a cinco temas (seguridad, ingeniería, técnicas y procedimientos, marketing y comercial, ”Know-how” en obra) para cada una de nuestras especialidades, además de dos temas transversales al Grupo (Resonance y desarrollo sostenible). Las propuestas de cada uno de nuestros colaboradores reflejan la diversidad de nuestras competencias y son un auténtico crisol donde se forjan las ideas que se pondrán en práctica el día de mañana. En las especialidades de suelos, estructuras y nuclear, estamos desplegando un modelo integrado que cuenta con un departamento de estudios, maquinaria y materiales desarrollados en nuestras oficinas de estudios y una capacidad de implementación en las obras. Tal integración de competencias nos permite ofrecerles a nuestros clientes una solución adaptada, económica y eficaz. Es precisamente este modelo integrado el que debemos potenciar y reforzar para seguir desarrollándonos. . Número 04 - DICIEMBRE de 2012 - 1 Grupo RESONANCE Ingeniería especializada en el Grupo --- Sinergias Estrategia Ingeniería de proyectos: otra especialidad de Soletanche Freyssinet _Del Grupo Soletanche Freyssinet, son conocidas en general las grandes especialidades (suelos y estructuras) y los inventos emblemáticos que han marcado la historia de la ingeniería civil especializada (el pretensado, el presiómetro en la consolidación de suelos, la Hidrofresa, la Tierra Armada®…), y probablemente destaquen en particular los procedimientos, productos y técnicas que sacan a relucir las obras y reciben galardones periódicamente en concursos sobre innovación. A pesar de esta visión esencialmente tecnológica, no ha de pasar inadvertida otra gran especialidad del Grupo: la ingeniería de proyectos, que cada empresa del Grupo ha desarrollado conforme a su propio modelo. «En el campo de las cimentaciones especiales, explica Christian Gilbert, director de ingeniería en Soletanche Bachy, se entiende por ingeniería todo lo relacionado con estudios y concepción de proyectos; su característica es que incluye métodos que son fundamentales para dimensionar las obras». Desde los orígenes de los dos componentes históricos de Soletanche Bachy, la ingeniería ha sido parte del desarrollo de las obras. Cobró mucha importancia en los años 90, cuando en Francia los clientes empezaron a aceptar variantes y la empresa a desarrollar soluciones rentables con las que acabó siendo el líder mundial de su sector. Auténtica baza en las prestaciones globales Jérôme Racinais, responsable de la oficina de proyectos de Menard, reafirma el papel que desempeña la ingeniería en todas las agencias. El objetivo es «aunar lo técnico y lo comercial para sacarle la delantera a la competencia». «En Freyssinet, la ingeniería de proyectos consiste en desarrollar soluciones diferentes, sacadas de nuestra caja de herramientas en la que hay productos y procedimientos del Grupo como el pretensado, los tirantes, los métodos de construcción especializados o el refuerzo con materiales compuestos. Así nuestros clientes pueden optimizar los costes y plazos de sus procesos de construcción, analiza por su parte Erik Mellier, director 2 - Número 04 - DICIEMBRE de 2012 técnico en Freyssinet. La ingeniería cuenta asimismo con centros técnicos en los distintos continentes, por lo que se trata de un componente estratégico de nuestro modelo de integración vertical que es una de nuestras señas de identidad». Estos conocimientos en el campo de las estructuras (en particular las obras de ingeniería), impulsados por la actividad histórica de Freyssinet que son los pretensados, tienen hoy una prometedora salida en particular en las intervenciones en estructuras. En este ámbito, en el que las condiciones de intervención son con frecuencia complicadas, el hecho de que la dirección técnica de Freyssinet sea capaz de desarrollar estudios de ingeniería que combinen estructuras y métodos, desde la fase de diagnóstico hasta la ejecución de las obras, es una importante baza que garantiza a los clientes el rendimiento de un proyecto de diseño-construcción. Control de riesgos De forma general, esta ampliación de la cadena de valor se ha convertido estos últimos años en un eje estratégico que ha motivado al Grupo a extender y especializar sus capacidades en materia de ingeniería (véase página siguiente), dada la necesidad de mejorar el control de riesgos asociados con la fase de ejecución de obras y de explotación de las construcciones. Eso es especialmente cierto en el sector nuclear, tercera especialidad del Grupo y en particular de Nuvia y fruto en el 2008 de operaciones de crecimiento externo. En el Reino Unido, Nuvia Ltd realiza el 55% de su actividad en torno a servicios de ingeniería. En Francia, las seis entidades 01 02 La ingeniería de proyectos se ha convertido en un eje estratégico del Grupo, dada la necesidad de mejorar el control de riesgos asociados con la fase de ejecución de obras y de explotación de las construcciones. SOLDATA ADVITAM Especialidad : prevención de riesgos asociados con la construcción y la explotación de obras e instalaciones industriales Perfil y servicios: implantación internacional con dos filiales especializadas en acústica y geofísica; concepción de dispositivos de medición (sistemas Cyclops®, Centaure®, EAR-Box®, Cylindre Électrique®…); ingeniería acústica y vibraciones; pericia en geofísica aplicada, instalación y mantenimiento de dispositivos in situ; adquisición y gestión de datos (software Geoscope®); interpretación, diagnóstico y recomendaciones. «Soldata» es la abreviatura de «solución» y «data»: - data, porque la detección y el seguimiento en tiempo real son el principal instrumento de evaluación y de gestión de riesgos por una parte, y de optimización de costes por otra; - solución, porque las mediciones son a menudo completadas por un estudio detallado, unos análisis y unas recomendaciones encaminadas a facilitar la toma de decisiones. Clientes: gestores de infraestructuras, industrias, entidades locales, ayuntamientos, contratistas … Especialidad: inspección y auscultación continuas de infraestructuras; concepción e integración de herramientas de seguimiento y de mantenimiento de obras Servicios y herramientas: desarrollo y puesta en funcionamiento de herramientas de seguimiento y de gestión de infraestructuras (paquete de software ScanPrint®); auscultación continua, seguimiento, gestión de alertas (software EverSense®); mediciones puntuales (herramientas de medición in situ de la tensión de cables, barras de pretensado y hormigón; herramientas para detectar defectos de corrosión de los cordones y vacíos en las vainas de pretensado). Clientes: gestores de infraestructuras «Los paquetes de herramientas y soluciones que elaboramos dan valor a nuestras ofertas. Hoy por hoy, esas soluciones responden a una necesidad creciente en cuanto a control de riesgos, ya sean estructurales, geotécnicos o medioambientales». Jean-Ghislain La Fonta, director, Soldata 03 de Nuvia France – Essor, Mecatiss, Millennium, Nuvia Travaux Spéciaux (NTS), Salvarem, Vraco – ofrecen una amplísima gama de prestaciones: mantenimiento, conservación, logística, radioprotección, desmantelamiento, protección cortafuegos, estudios de seguridad… Tres de ellas, NTS (ingeniería civil nuclear), Essor (radioprotección) y Salvarem (saneamiento, desmantelamiento), especializadas en obras al principio, han desarrollado estos últimos años sus conocimientos de ingeniería para atender a las necesidades de su actividad. Componente esencial de la oferta del Grupo «Desde hace varios años, hay cada vez más proyectos que incorporan estudios de diseño, y también de viabilidad y de ejecución. Por ello hemos decidido reforzar significativamente nuestras capacidades de ingeniería interna», relata Hervé Ridoux, director de Nuvia Travaux Spéciaux. Por su parte, Rafael Teruel, director regional Sur de Salvarem, explica que «la era de la ingeniería empezó para Salvarem a principios de los años 2000, cuando se inició el desmantelamiento de Marcoule y después el de La Hague. Nuestras oficinas de proyectos tienen hoy una plantilla de cerca de cien ingenieros y técnicos, encargados de estudiar las hipótesis de intervención y de diseñar las herramientas necesarias para llevarlas a cabo». Estos equipos de ingeniería, con organizaciones y medios distintos, representan un total de casi 800 ingenieros en todo el Grupo Soletanche Freyssinet, y son actualmente un componente central de su oferta y de sus proyectos. 01-03 Las oficinas de proyectos de Soletanche Freyssinet, con una plantilla de cerca de 800 colaboradores, son un componente central de la oferta del Grupo y de sus proyectos. NECS Especialidad: simulación digital y cálculo de estructuras Ámbitos de acción: seísmos, dinámica estructural Clientes: gestores de infraestructuras, industriales, colectividades, contratistas… «Al principio, dedicamos nuestras capacidades en materia de ingeniería a crear nuestras herramientas. En la actualidad, las centramos en adaptar nuestras soluciones a los proyectos» Gilles Hovhanessian, director general, Advitam MILLENNIUM Especialidad : estudios de seguridad, cálculos científicos, concepción Sector de actividad: nuclear Clientes: operadores nucleares «Nuestros clientes son las grandes empresas del sector nuclear. Nos encargamos en particular de llevar a cabo sus estudios de seguridad para que la Autoridad de seguridad nuclear les pueda conceder las autorizaciones de construcción, modificación o desmantelamiento de sus instalaciones». Eric Lejeune, director, Millennium «Nuestra actividad consiste en evaluar estructuras gracias a modelos y métodos de cálculo complejos, frecuentemente no lineales, para determinar, por ejemplo, la resistencia a seísmos o explosiones de obras existentes o proyectadas». Shahrokh Ghavamian, director, NECS Número 04 - DICIEMBRE de 2012 - 3 RESONANCE Grupo Adquisición Turquía Soletanche Freyssinet ha adquirido una participación mayoritaria en la sociedad Zetas, empresa reconocida en mercado turco. Con una facturación de 45 millones de euros, posee todo un elenco de competencias en el ámbito de la geotécnica y de la cimentación. Zetas está también radicada en Oriente medio (Emiratos Árabes Unidos, Saudí Arabia, Líbano y Qatar) y en Asia central (Azerbaiyán, Turkmenistán y Kazajstán). --- Sinergias Formación Freyssinet fomenta la integración de jóvenes ingenieros internacionales En el marco de la política de formación de ingenieros biculturales (su propia cultura asociada con la cultura francesa) de nuestro Grupo, Freyssinet ha decidido valerse de la red n+i, que propone una gama completa de servicios: integración cultural y lingüística, alojamiento, seguros, billetes de avión, seguro médico privado, matrículas, contacto con los estudiantes extranjeros… Creada en el año 2000, esta asociación ha acogido desde entonces a más de 1.800 ingenieros internacionales de 64 nacionalidades. Aúna más de 70 escuelas de ingenieros francesas (Ensam, Insa, Mines de Nancy, ESTP, EIVP, HEI…) y cerca de 100 universidades asociadas. En septiembre de 2011, por ejemplo, un joven estudiante mexicano se incorporó al segundo curso del ciclo de estudios de ingeniería de la ESTP (Escuela superior de obras públicas). Paralelamente, Freyssinet ha financiado los estudios de dos jóvenes ingenieros rusos en la universidad estatal de medios de comunicación de Siberia. Estos jóvenes de 18 años, bilingües ruso-inglés y con una buena cultura científica, podrán así cursar sus estudios en esta prestigiosa universidad, puesto que Freyssinet sufragará el coste de sus cinco años de estudios superiores. En el marco de su política de mejora de la seguridad, Nuvia France decidió en el 2011 ampliar sus compromisos en materia de seguridad nuclear (instalaciones) y de radioprotección (personas). Se idearon dos nuevos eslóganes con su correspondiente logotipo y se han definido unos objetivos cifrados: cero eventos significativos (tanto en seguridad como en radioprotección), cero desvíos con respecto a las exigencias (seguridad), dosis individual inferior a 14 mSv (radioprotección). Estos objetivos completan los ya vigentes en materia de calidad, protección y medioambiente, y son objeto de un informe mensual. Entrega de premios del Trofeo Eugène Freyssinet 4 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 Una convención marcada por las sinergias Dos nuevos compromisos HSA para Nuvia France Evento El 16 de septiembre de 2011, la asociación Eugène Freyssinet y la empresa Freyssinet procedieron a la entrega de premios del Trofeo Eugène Freyssinet en la Halle Freyssinet, en París. En su día, estos premios recompensaban a jóvenes constructores que hubieran contribuido a optimizar los materiales, como a semejanza de Eugène Freyssinet cuando inventó el pretensado. En la actualidad, los organizadores del Trofeo Eugène Freyssinet quieren promover la innovación e incitar a los jóvenes a dedicarse a los oficios relacionados con la construcción. También quieren dar a conocer el legado de Eugène Freyssinet y la proyección mundial que el pretensado ha dado a la ingeniería civil francesa. México 2012 Seguridad Los ganadores • Primer premio: Nicolas Roussel, Guillaume Habert, Mickael Thiery y Patrick Belin, del IFSTTAR, por su labor sobre captura de CO2 en los hormigones de demolición (véase foto más arriba); • Segundo premio: François Olard de la empresa Eiffage Travaux Publics, por su investigación sobre optimización de los hormigones bituminosos; • Gran premio: Michel Placidi y René Walther. La próxima edición del Trofeo Eugène Freyssinet tendrá lugar en el 2013. Más información en www.efreyssinet-association.com Pericia Nueva edición de la Guía técnica de Soletanche Bachy Se ha publicado ya la nueva edición de la Guía técnica de Soletanche Bachy, en francés, inglés y español. Elaborada por los expertos del Grupo, esta guía presenta lo más novedoso en materia de equipamientos, materiales, procedimientos y técnicas desarrollados por Soletanche Bachy, incluidos los avances realizados estos últimos años en distintos campos. Se trata pues de una verdadera herramienta de trabajo y de estudio, basada en la reconocida pericia del Grupo en sus especialidades. También demuestra su compromiso constante en materia de I+D e Innovación, con el fin de mejorar el rendimiento y el desarrollo sostenible en las obras, en beneficio de los clientes. Toda una obra de referencia para uso de los contratistas, los promotores y las oficinas de estudios. Las entidades de Soletanche Freyssinet pudieron compartir su pericia de sus mercados clave gracias a sesiones plenarias y talleres. La convención del Grupo Soletanche Freyssinet, organizada el pasado mes de abril en México, fue indudablemente marcada por las sinergias. Este evento, cuya primera edición tuvo lugar en París en el 2009 y consagró el nacimiento del Grupo, reunió durante tres días a 300 directivos del mundo entero representantes de las 5 entidades de Soletanche Freyssinet. El hecho de que se celebrara en la Ciudad de México es una clara señal del alcance internacional del Grupo. La capital mexicana está además en un continente, América Latina, con un fuerte crecimiento, y en un país en el que las dos filiales locales del Grupo, Freyssinet de México y Cimesa (Soletanche Bachy), están desarrollando unas sinergias fantásticas, como lo ilustra la reparación del Puente Ameca en la Autopista a Puerto Vallarta en Jalisco (véase Resonance n°3). La convención ha sido una etapa clave en el despliegue de la estrategia del Grupo consistente en compartir los avances del programa Resonance, cuyo objetivo final es desarrollar sinergias entre las distintas especialidades y a numerosos niveles: técnico, geográfico, intercambio de conocimientos o desarrollo de ofertas combinadas. La pluralidad de conocimientos del Grupo constituye su fuerza y su singularidad. Por ello, un elemento central de su desarrollo es el fomento de estos intercambios y la colaboración entre entidades a distintos niveles. Además, ante la creciente complejidad de los proyectos, las ofertas fruto de las sinergias son una forma de desmarcarnos de cara a los clientes. En ellas sustenta el Grupo sus ambiciones futuras. acordado con Areva. Unas 20 personas de Salvarem trabajaron a diario en las obras de saneamiento, desmantelamiento mecánico y gestión de residuos. Hasta mediados de mayo de 2012, se evacuaron casi 400 toneladas de residuos nucleares para facilitar los preparativos de las operaciones de recogida y acondicionamiento de los residuos del silo. Contrato de bóvedas de Chooz -- Francia Nuvia France prosigue con el desmantelamiento Tras el contrato de desmantelamiento de la vasija del reactor de la central de Chooz, primer desmantelamiento de un reactor de tipo PWR (305 MW) en Francia, la agrupación Nuvia Travaux Spéciaux (NTS)-Salvarem obtuvo el contrato de las bóvedas de almacenamiento, de 4 años y medio de duración. Dado que la planta es subterránea, las bóvedas están en la caverna HK que se utilizaba para depositar residuos dudosos derivados de la explotación del reactor. Éste es un proyecto novedoso para EDF, puesto que las cinco bóvedas se caracterizan por estar ubicadas en una zona roja, en la que está prohibido cualquier tipo de intervención humana. La agrupación de Nuvia ha aportado su experiencia en materia de diseño y operación de equipos robotizados, que los operadores utilizarán para intervenir sin riesgo. Un brazo robotizado, al que se pueden incorporar todo tipo de herramientas, se articulará a un mástil portador para poder acceder a todos los componentes que haya que tratar. Nuevos proyectos Central Areva de La Hague -- Francia Operaciones de recolección y acondicionamiento de residuos por buen camino En la central Areva de La Hague, despejar la losa del silo del edificio HAO sur (alta actividad oxidante) Sur era una etapa central de los proyectos de recolección y acondicionamiento de residuos nucleares. Las labores de desmantelamiento de la bóveda y de transferencia hidráulica de la actividad del edificio HAO comenzaron en junio de 2011 y prosiguieron según un ambicioso calendario Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 5 RESONANCE Grupo Adquisición Canadá Soletanche Freyssinet ha adquirido una participación mayoritaria en Bermingham, la empresa de cimentaciones y obras marítimas más veterana de Canadá. Con grandes proyectos de infraestructuras en más de 40 países, Bermingham opera también en los sectores minero, de transportes y energético, produce material especializado y presta servicios de ingeniería. --- Sinergias En imágenes 1.104 metros: récord del mundo de longitud de vano en puente atirantado El 25 de marzo de 2012, sobre las 15:00 (hora de París), los equipos de Freyssinet de Vladivostok acabaron de colocar los tirantes del puente de Russky. Los tirantes más largos (581 m) fueron dispuestos frente a sus gemelos, instalados dos semanas antes. Tan sólo 8 meses después del inicio de la obra a finales de julio de 2011, se instalaron 3.200 toneladas de tirantes en condiciones hasta ahora desconocidas para Freyssinet: trabajo 24h al día, 7 días a la semana y con una sensación térmica de hasta -40° C. La apertura al tráfico del puente tuvo lugar a principios de julio de 2012. Seminario Soletanche Bachy Designers Meeting En diciembre de 2011 se celebró la 5ª edición del Soletanche Bachy Designers Meeting, organizada por la dirección de ingeniería del Grupo Soletanche Bachy dieciocho meses después de la anterior edición celebrada en París. Este importante evento reunió en Budapest a más de 100 expertos de todas las oficinas de proyectos del Grupo (tanto de servicios centrales como de filiales). Evidencia del 6 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 desarrollo internacional de Grupo fue la presencia de representantes de las empresas que se han sumado a Soletanche Bachy en el 2011: Zetas (Turquía), Roger Bullivant (R.U.) y Berminghman (Canadá). También acudieron a esta cita los directores técnicos de Freyssinet y de Menard, a tenor de las sinergias desarrolladas en el seno de Soletanche Freyssinet. Este seminario técnico de dos días sirvió para presentar las obras emblemáticas del año, el fomento de las competencias en distintos campos y las experiencias en materia de técnicas, métodos y procedimientos. En efecto, es esencial compartir las mejores prácticas, conocimientos y saberes, ya sean teóricos o prácticos, para seguir impulsando al Grupo. Este seminario técnico amplía y refuerza la red de diseñadores del Grupo, vivero de innovaciones futuras. Seguridad Innovación Los días 27 y 28 de febrero se celebró en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, el primer seminario sobre higiene y seguridad del Grupo Menard , a instancias de la dirección general. Este seminario, organizado por David Maltman, coordinador de asuntos SHA en el Grupo, reunió a una veintena de participantes. Su objetivo era propiciar los contactos y la cooperación entre directivos para intercambiar ideas y prácticas. Los grupos de trabajo trataron de temáticas clave para la empresa: plataformas de trabajo, cultura de la seguridad, capacitación y realce del trabajo, responsabilidad, competencias del personal y aparatos de elevación. Se abordaron también la aplicación de normas de higiene y seguridad del Grupo Soletanche Freyssinet y las ventajas de la herramienta de reporting en línea. El seminario sirvió también para establecer conjuntamente los objetivos en materia de SHA de Menard y de sus entidades. El desarrollo de una máquina especial, en apenas unos meses, demuestra lo que la pericia en materia de industrialización de Freyssinet puede aportar al Grupo. La WCS 5000, alias «Clémentine», ha sido diseñada por la agencia lionesa de Nuvia Travaux Spéciaux Primer seminario internacional de Menard sobre SHA Desmantelamiento: sinergias en torno a «Clémentine» (NTS), especializada en desmantelamiento, para cortar las cuatro vasijas de expansión de sodio de los «bucles secundarios (1)» de la central Superphénix. Cumple unas especificaciones de lo más rigurosas, dado que la operación de corte se lleva a cabo con un cable diamantado y no puede generar temperaturas superiores a los 300 °C. Había pues que dominar la mecanosoldadura, el mecanizado de precisión de piezas de grandes dimensiones y el ensamblaje electromecánico (motorización, sensores, automatismos y mecanismos hidráulicos), alcanzando un grado de complejidad mayor de lo acostumbrado en estos campos por FPC y NTS. Tras haber sido probada con éxito en los locales de NTS, «Clémentine» fue transferida a la planta de CreysMalville (Isère), donde comenzaron las operaciones de corte a mediados de febrero. (1) Es decir, todo el circuito intercambiador de calor entre el circuito primario y los generadores de vapor, cuyo desmantelamiento está a cargo de NTS. Sinergias Nace Menard Vibro en Oriente Medio Una nueva fusión lograda entre Menard y Soletanche Bachy da lugar a Menard Vibro, entidad integrada con sede en Dubai, en los Emiratos Árabes Unidos. Con esta fusión nace un nuevo líder regional de las tecnologías y del tratamiento de suelos. Sella también el planteamiento común sobre el que se sustentará el desarrollo futuro de la empresa. Menard Vibro ampliará su abanico de técnicas de mejoramiento de suelos, en particular gracias al robustecimiento de su experiencia en obras con una vertiente de consolidación de suelos. Con una plantilla de 120 personas, Menard Vibro se beneficia de la incorporación de nuevos colaboradores con una dilatada experiencia. Dos importantes proyectos están en curso: Das Island Development Phase III, en Abu Dhabi, y Yerp (Yanbu Export Refinery), en Saudí Arabia. Nuevos proyectos Penly -- Francia Contrato conseguido por NTS y Essor Nuvia ha obtenido el contrato de 7 años de prestación global de asistencia en obra de Penly. NTS, mandataria de la agrupación, dirigirá y coordinará las actividades de Essor, además de encargarse del andamiaje, el aislamiento térmico y la limpieza. Desde el 1 de enero de 2012, 50 personas han sido desplegadas a esta central y serán 120 una vez al año cuando se detenga el reactor para operaciones de mantenimiento de equipos y de recarga del combustible. Todas las actividades de Essor estarán representadas: coordinación y ejecución de actividades de logística, gestión de residuos, almacenaje, radioprotección con el establecimiento de zonas reglamentadas, gestión y control de transportes ADR, controles radiológicos y mediciones nucleares. Carretera nacional B202 -- Alemania Menard VacuumTM auxilia a las carreteras alemanas La Landesbetrieb Straßenbau und Verkehr Schleswig-Holstein (dirección de obras viales del Land Schleswig-Holstein) atribuyó a BVT DYNIV, filial alemana de Menard, las obras de consolidación de la carretera nacional B202 gracias a la técnica de Menard Vacuum™. En este tramo de 27.000 m2, en muy mal estado (limitación de la velocidad a 40 km/h), el sistema de vacío (para la consolidación atmosférica) se instalará en varios bloques para no interrumpir el tráfico. Las obras empezaron en marzo. Puente en Dammam -- Saudí Arabia Nuevo contrato para Freyssinet El pasado 30 de abril, Freyssinet firmó el contrato de construcción del puente de la carretera King Faisail en Dammam. Construido con una viga de lanzamiento por encima gracias a la técnica llamada «tramo a tramo», este puente tendrá una longitud total de 2.300 metros y estará compuesto por 714 dovelas y 48 tramos. Se ha previsto empezar la prefabricación de las dovelas en diciembre de 2012 y colocar los tramos en marzo de 2013. Freyssinet ha programado el final de la obra en abril de 2014. mandataria de una agrupación integrada por otras dos filiales de VINCI (Sogea-Satom y EMCC), los estudios y la construcción del 3er muelle de contenedores del puerto. Las obras, por un importe de 42.5 millones de euros, comenzaron en mayo de 2012 y durarán 18 meses. Se realizará una «cortina mixta» de 450 m a modo de muro de muelle que requerirá un dragado de 190.000 m3. Gracias a esta obra se podrán instalar equipamientos de muelle, raíles para grúas y pórticos. Puerto de Lomé -- Togo 3er muelle para la terminal de contenedores Bolloré Africa Logistics ha encomendado a Soletanche Bachy, Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 7 Proyectos RESONANCE RESONANCE Grupo --- Sinergias 6 Adquisición Sudáfrica Freyssinet ha adquirido la empresa Mndeni, especializada en reparación de construcciones y que opera en Sudáfrica, Mozambique y Botswana. Innovación Los lodos poliméricos revolucionan los fluidos de perforación Soletanche Bachy estuvo dos años investigando la sustitución de los lodos bentoníticos por los poliméricos. Tras más de un centenar de tests y decenas de ensayos, acabó seleccionando una familia de polí- meros adaptada a sus obras. Además de poderse conseguir fácilmente en todo el mundo, cumplen los requisitos tanto de espacio como de material (excavación y tratamiento de lodos) de las obras de cimentación. Sus ventajas son múltiples: medioambientales (destrucción fácil en obra), económicas (reducción de un 50 a un 75% de los volúmenes utilizados y evacuados) y logísticas (reducción del tiempo de instalación y de la ocupación de la obra). Por último, y ante todo, se pueden utilizar en operaciones que son difíciles de realizar con los lodos bentoníticos. Esta solución, que recibió el Gran Premio VINCI a la Innovación en el 2011, se usará entre un 20 y un 60% de las obras en los próximos cinco a diez años. --- Proyectos del Grupo en el mundo 8 5 Agenda Del 30 de mayo al 1 de junio de 2012 Bruselas (TC 211) Simposio internacional de mejoramiento de suelos Soletanche Freyssinet patrocinó este evento a través de tres de sus entidades especializadas en tecnologías del suelo: Soletanche Bachy, Menard (Platinum Sponsors) y Terre Armée (Gold Sponsor). 10 16 2 7 3 11 12 17 15 1 14 9 Del 19 al 21 de septiembre de 2012 Seúl IABSE Congress Freyssinet ha participado en el congreso de la IABSE (International Association for Bridges and Structural Engineering) en calidad de Gold Sponsor. 4 13 Nuevos proyectos Puerto de Montevideo – Uruguay Construcción de un nuevo muelle Soletanche Bachy, en participación con el contratista uruguayo SACEEM y Dredging International, firmó un contrato con la administración portuaria uruguaya para construir el nuevo Muelle C. Este contrato incluye el diseño y la construcción de una plataforma de 330 m de longitud sostenida por 7.000 ml de pilotes perforados, el recalce y el recubrimiento de una terminal de contenedores de 5 ha y el dragado del canal de acceso. Mina de El Teniente – Chile Dos túneles para la mayor mina subterránea de cobre del mundo Codelco, empresa nacional de minas de cobre, adjudicó a VINCI Construction Grands Projets (60%), Soletanche Bachy Chile (20%) y Soletanche Bachy International (20%) un contrato de 400 millones de dólares para realizar los estudios de ejecución de dos túneles y construirlos. El contrato incluye la 8 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 excavación con explosivos de dos túneles de 9 km con una sección media de 65 m2, y de dos galerías de acceso intermedias de 6 km, lo que supone un total de 24 km de túneles. Las obras comenzaron en octubre de 2011 y durarán 40 meses. Terminal metanera de Dunkerque – Francia Una dársena y un túnel para el puerto Dos filiales de Soletanche Freyssinet están a pie de obra en Dunkerque. Menard está construyendo una dársena para el acceso de los metaneros a la terminal. Construirá un talud submarino de 15 m, cuya estabilidad quedará garantizada por un tratamiento contra la licuefacción del terreno. Para ello contará con dos perforadoras en tierra y dos en el mar, organizadas en turnos de trabajo. Por su parte, Soletanche Bachy estará a cargo del Sea Water Tunnel, en agrupación con CSM Bessac y Razel y por cuenta de Dunkerque LNG (filial de EDF en asociación con Fluxys y Total). Este túnel, de 5 km de longitud y 3 m de diámetro, servirá para el traslado de las aguas calientes de enfriamiento en participacíon de la central de Gravelines hacia la central de regasificación del GNL almacenado en Dunkerque. Se ejecutarán un pozo con muro pantalla de 16 m de diámetro, una central de bombeo de 29 m de diámetro y una solera de hormigón. Las obras comenzarán este verano y durarán 3 años. Metro de Bucarest – Rumanía Soldata obtiene el contrato de instrumentación del metro Metrorex (empresa local de transportes públicos) atribuyó a Soldata un contrato de instrumentación de 63 meses en el marco de la construcción de la primera parte de la línea 5, que constará de un túnel bitubo de 6,5 km de longitud y de 10 estaciones subterráneas. Este contrato incluye tareas satelitales, de instrumentación automática, de medidas manuales de nivelación e inclinometría y de medición medioambiental. Puerto de Numea – Nueva Caledonia Construcción del muelle 8 La agrupación Interoute/Balineau/ ETB/Infratech obtuvo el contrato de construcción del muelle 8, prolongación del gran muelle de Numea. Balineau realizará un combi-wall (tablestacas y cajones), una cortina trasera, dos fundaciones para tirantes pasivos y la viga de muelle, de 250 m de largo y 56 m de ancho. Las obras se iniciarán durante el 3er trimestre de 2012 y durarán 2 años. ZAC Paris Rive Gauche – Francia Habilitación de un nuevo islote La SEMAPA ha encomendado a una agrupación de la que forma parte Soletanche Bachy la construcción de las losas de cobertura de las vías férreas del islote T7. Estas losas cubrirán parte de las instalaciones de la SNCF del sector de Tolbiac y soportarán un edificio R+11 y toda una serie de espacios públicos. Las jaulas de armadura tendrán que ser transportadas de noche, con la consiguiente interrupción temporal del tráfico de trenes. 3.000 km (ecuador) Países en los que están radicadas las empresas de Soletanche Freyssinet Los 17 proyectos presentados en este número 1 Corea del Sur 2º Puente de Geo Geum 2 Francia Túneles de Tolón 3 Francia Programa básico de mantenimiento preventivo de EDF 4 Abu Dhabi Urbanización de Al Ain 5 Reino Unido Lee Tunnel 6 Canadá Almacén en zona sísmica en Richmond 7 Estados Unidos Túnel bajo el Capitolio en Washington 8 Polonia Autopista de circunvalación de Gdansk 9 Vietnam Torre Vietcombank en Ciudad Ho Chi Minh 10 Países Bajos Bulevar Scheveningen 11 14 Francia Central EDF de Dampierre-en-Burly 12 Francia Conjunto residencial Bruckhof en Estrasburgo 13 Australia Autopista Dinmore-Goodna Mónaco Torre Odeón 15 Polonia Puente de Breslavia 16 Estados Unidos Metro de Seattle 17 Francia Cubierta cableada del estadio galo-romano del Puy du Fou Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 9 RESONANCE Proyectos 1 Geo Geum Freyssinet ­ Segundo puente _ de Geo Geum/Corea del Sur Rayos de sol en un puente 04 El segundo puente de Geo Geum (pronunciado «gokeum») no debe confundirse con el puente atirantado de Geoga(1), inaugurado a finales de 2010 en la región de Busan y situado al este del país. Esta obra de ingeniería, ubicada en el suroeste de la península, en donde abundan las islas (y también los puentes de cables, de los cuales seis han sido construidos por Freyssinet), viene a completar un proyecto de enlace que arrancó hace algunos años con la construcción del primer puente de Geo Geum entre la ciudad continental de Noktong y la isla de Sorok, y que se abrió al tráfico en marzo de 2009. La segunda construcción, cuyo fin es enlazar con la isla Geo Geum, se compone de un puente atirantado con una longitud de 1.116 m (y un tramo central de 480 m) sostenido por dos pilotes de 170 m de altura, así como de un viaducto de acceso de 912 m. En su parte inferior, el tablero, de 6 m de altura, incluye un carril reservado a peatones, ciclistas y servicios de emergencia. Participantes Promotor: Iksan Regional Construction Management Office Adjudicatario: Soosung Engineering Contratista principal: Hyundai Engineering & Construction Contratista especializado: agrupación Freyssinet International-Freyssinet Korea Cifras clave Número de tirantes: 84 (1.140 t) Longitud de los tirantes: de 58 a 250 m Composición: 55, 61 y 75 cordones (los tirantes de un mismo haz son del mismo tipo) Amortiguadores: 56 de tipo IHD (Internal Hydraulic Damper) y 28 de tipo IRD (Internal Radial Damper) para los tirantes más largos. La estética, elemento fundamental «La principal exigencia, indica la dirección técnica de Freyssinet, era dejar un gálibo de navegación de 210 m de anchura y 38,50 m de altura». Por lo demás, para el cliente era fundamental la estética. Por ello la obra, única en el mundo, tiene doce característicos haces de siete tirantes (en grupos de tres haces multiplicados por dos en cada uno de los dos pilotes) insertados en una vaina de polietileno de alta densidad de color amarillo, como si fueran rayos de sol abriéndose paso a través de un cielo nublado. Freyssinet se encargó del suministro y la instalación de los tirantes y de los 84 amortiguadores. El imperativo estético del cliente determinó en gran medida el diseño y los métodos constructivos seleccionados. «En efecto, añade el responsable técnico de la obra, los tirantes en haces 10 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 01 hicieron que se pudiera construir el tablero ensamblando grandes tramos de 72 m de viga enrejada mixta (acero y hormigón), ya que cada tramo estada sujetado por un haz». Estos tramos, también amarillos, fueron prefabricados (ensamblaje, soldadura, pintura, hormigonado y pretensado transversal de la losa superior) en el puerto de Gwangyang. Cada uno de ellos pesa entre 1.600 y 2.500 t y fueron transportados por gabarra e izados in situ gracias a una enorme grúa flotante de 3.000 t de capacidad y a gabarras de soporte, diseñadas especialmente para este proyecto. La colocación de los elementos del tablero se hizo en paralelo a ambos lados de los pilotes, así como la instalación y el ajuste de los pares de tirantes asociados. «Teníamos diez días para posicionar catorce tirantes. Gracias a nuestra organización y a nuestros equipos altamente cualificados (cada uno de los miembros fue formado y entrenado para ejecutar una tarea en concreto) procedentes de Geoga, fuimos capaces de cumplir el plazo previsto sin por ello desatender la calidad y la seguridad», precisa el jefe de obra de la agrupación Freyssinet. La construcción del tablero del puente principal comenzó en junio de 2010 y concluyó en abril. El puente se abrió al tráfico a finales de 2011. (1) Proyecto en el que también participó Freyssinet, encargado de proveer e instalar los tirantes y amortiguadores. 02 03 01Gracias al segundo puente de Geo Geum, los coreanos pueden acceder a las islas del Sur, uno de sus lugares de veraneo preferidos. 02Los elementos del tablero prefabricado, con un peso de 1.600 a 2.500 t, fueron instalados gracias a una grúa flotante con una capacidad de 3.000 t. 03-04 Cada haz de siete tirantes sostiene un tramo del tablero de 72 m. Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 11 01Esta obra fue un reto permanente para los equipos dada la complejidad del subsuelo. 02Hubo que hacer inyecciones de compensación en superficie para poder excavar el túnel en una zona crítica con edificaciones. 03 Las máquinas de tipo «GTA», suspendidas a raíles fijados en la armazón de la galería y con brazos teledirigidos, hacen que las operaciones en el frente de corte sean seguras. RESONANCE Proyectos 02 Tolón 2 Soletanche Bachy ­_ Túneles de Tolón/Francia Reto monumental en un entorno geológico complicado Para quienes trabajan en un túnel, sea cual sea su función, el momento de la perforación final es siempre emocionante y especial. Es lo que ocurrió el 3 de marzo de 2011 en Tolón, cuando los equipos de ambos frentes de ataque, Este y Oeste, del túnel Sur confluyeron. Este encuentro fue la culminación de meses y meses de esfuerzos continuos y, a la postre, de un proyecto iniciado en 1993 con una primera obra y muchas dificultades. «Inicialmente, recuerda Patrick Rolandetti, presidente de Soletanche Bachy Tunnels, cocontratista de la agrupación de constructores a cargo del túnel Sur, había que construir bajo una zona densamente poblada de Tolón dos túneles de dos carriles de sentido único de menos de 3 km de largo, para que entroncaran con la autopista A50 (dirección Marsella) y la A57 (dirección Niza). Este proyecto que de por sí tenía unas dimensiones limitadas se complicó desde sus inicios, dada la complejidad del subsuelo. En efecto, se trata de un terreno formado por materiales arcillosos de calidad mediocre y de naturaleza muy variable, como consecuencia de una capa de corrimiento plagada de anomalías». Por ello, en ambas obras tuvieron que acabar utilizándose métodos especiales, con perforaciones clásicas, precontenciones y contenciones de distintos tipos y muy retorzadas. Prevenir el riesgo de hundimiento En 1996, a pesar de las medidas adoptadas por las empresas que se encargaron de la realización del tubo Norte (ninguna de ellas del Grupo), se produjo un hundimiento en el frente de corte cer12 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 03 01 cano a la zona llamada Marchand, lo que paralizó las obras durante mucho tiempo. El tubo Sur, paralelo al tubo Norte y situado a una distancia media del mar de 50 m., iba a pasar también por esa zona. Con la dificultad añadida de que en este caso el túnel pasaría por debajo de una zona aún más densamente poblada. Habida cuenta de ello, el promotor hizo acopio de toda la información acumulada en la primera obra, en particular en lo que respecta a los perfiles de contención y al peritaje de las edificaciones. Para evitar complicaciones, decidió asimismo construir un pozo (con muro pantalla) cerca de la zona sensible, para crear así dos frentes de ataque adicionales (fuera de la zona crítica) y optó por aplicar un tratamiento adaptado a ese tramo del túnel. A pesar de estas precauciones, las auscultaciones de gran precisión llevadas a cabo gracias al dispositivo desplegado a lo largo del trazado por Soldata, filial de Soletanche Bachy experta en instrumentación, revelaron una sensibilidad extrema del suelo y de las partes edificadas de la zona. Hubo pues que hacer inyecciones de consolidación y de compensación combinadas(1). Éstas fueron de la mano de la propia agrupación gracias a las competencias de Soletanche Bachy, y su impecable ejecución zanjó el problema. Trabajo totalmente seguro Para las operaciones de perforación y de contención, la agrupación se valió de máquinas especiales de tipo «GTA» en dos frentes de excavación (Castigneau en la cara Oeste y Bir Hakeim en la cara Este). Con estas máquinas de 70 t, suspendidas a raíles fijados en la armazón de la galería, se liberó un espacio vital en un punto en el que coinciden las distintas maquinarias de perforación y de evacuación de escombros (cuchara de excavación, cargadores, camiones). «Con sus brazos articulados teledirigidos, estas máquinas efectuaron todas las delicadas operaciones del frente de ataque de forma muy segura. De hecho, des- taca Patrick Rolandetti, hasta ahora no ha habido ningún accidente grave en este frente, lo que por sí solo es un gran mérito». Las obras de ejecución del tubo Sur han prolongado este proyecto durante 18 meses. La ingeniería civil se ultimó en diciembre de 2011, y será necesario un año más para equipar el túnel. Se ha previsto su apertura al tráfico a mediados de 2013. Trazado de los túneles Túnel Norte Estación SNCF Parc des Lices TOULON 0 A5 (1) Véase Résonance n° 3, pág. 24. Ru eR Dirección Marsella Participantes Promotor: DREAL PACA Contratista: Setec TPI (mandataria) y Terrasol Agrupación de empresas: Bouygues TP (mandataria), Soletanche Bachy, Soletanche Bachy Tunnels, Colas, Screg Contratista especializado: Soldata Pozo Marchand 100 m .G uill Bd de em ard Túnel Sur Zanja cubierta (210 m) Puerto Strasb ourg Centro ciudad A57 elt Ayuntamiento osev . Av o .-R Fr Túneles (1.600 m aproximadamente) Zanja cubierta Dirección Niza (200 m) Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 13 RESONANCE Proyectos Al Ain 4 Soletanche Bachy ­ Urbanización de Al Ain/ _ Abu Dhabi 3 Nuvia ­ Programa Básico de _ Mantenimiento Preventivo de EDF/Francia NTS (Nuvia) y Advitam forman equipo para inspeccionar las estructuras Especialista en obras de mantenimiento y de reparación de estructuras en instalaciones nucleares, NTS (Nuvia Travaux Spéciaux) lleva a cabo desde la primavera de 2010 nuevas misiones en cinco centrales de EDF, en cooperación con Advitam(1). Nicolas Box, responsable de la agencia Île-de-France de NTS, relata su naturaleza y contenido. ¿En qué consiste esta nueva actividad de NTS? Nicolas Box – NTS y Advitam consiguieron en abril de 2010 el contrato por siete años de las inspecciones de las centrales de Flamanville, SaintAlban, Chooz, Civaux y Paluel (doce reactores en total). Dichas inspecciones están incluidas en el plan básico de mantenimiento preventivo (PBMP) de EDF. Son misiones importantes dado que el mantenimiento es un elemento fundamental para EDF, en particular con vistas a prolongar el ciclo de vida de sus instalaciones. La asociación con Advitam es natural, porque combina la pericia de NTS en materia de inspección y obras especiales en el sector nuclear, y la experiencia y la metodología de Advitam en materia de vigilancia de construcciones. Cuadra además perfectamente con la promoción de sinergias entre empresas del Grupo Soletanche Freyssinet. ¿Quién lleva a cabo estas misiones y cuál es su contenido? N.B. – Doce inspectores participan en esta actividad. Son peritos en ingeniería civil, formados como aprendices gracias al sistema francés de “compagnonnage”, y poseedores de todas las habilitacio14 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 nes necesarias. La idea es contar con equipos mixtos NTS-Advitam, para aprovechar al máximo sus saberes complementarios. Estos inspectores tienen que identificar, registrar y caracterizar las distintas fallas de las estructuras importantes para la seguridad nuclear de las instalaciones. Estamos hablando en definitiva de todas sus estructuras: edificios de los reactores, edificios de combustible, edificios de los auxiliares nucleares, edificios periféricos, aero-refrigeradores,… Estas inspecciones, visuales, se desarrollan en virtud de los procedimientos y la periodicidad fijados por EDF y varían en función de las estructuras y de los requisitos en materia de seguridad nuclear. NTS y Advitam han puesto a punto un proceso de inspección informatizado. En el terreno, los inspectores registran los deterioros (fisuras, desconchados, rastros de humedad o de corrosión…) directamente en unas tabletas PC dotadas del software ScanPrintTM (véase recuadro). Gracias a esta metodología se pueden procesar con rapidez y fiabilidad los datos de la inspección, y la agrupación puede gestionar eficazmente los defectos constatados y la edición de los informes de inspección. ¿Qué le aporta esta actividad a la agrupación?, ¿cuál es su balance del primer ejercicio? N.B. – Para NTS, cuyo fin es resolver las problemáticas técnicas de los operadores nucleares en sus instalaciones, esta actividad encaja perfectamente con el peritaje de ingeniería civil y ahonda nuestro conocimiento de las estructuras. Para Advitam, este contrato es una oportunidad más de mostrar la eficacia de su software de inspección ScanPrintTM. Al cabo del primer año de actividad, el balance es muy positivo. Los inspectores realizan su trabajo en las centrales de forma totalmente autónoma, y EDF dispone de datos esenciales para gestionar el mantenimiento de sus instalaciones. (1) Filial de Soletanche Freyssinet, Advitam es la empresa especializada en vigilancia y gestión de construcciones. En el interior y en el exterior de las centrales, los inspectores de NTS y Advitam registran las anomalías de las estructuras en su tableta PC dotada del software ScanPrintTM. ScanPrintTM: del registro al procesamiento de datos Desde el año 2000, y pensando en los propietarios de construcciones y responsables de mantenimiento, Advitam viene desarrollando una gama exclusiva de procedimientos y herramientas de vigilancia y de seguimiento para adelantarse a las necesidades de mantenimiento y de reparación de estructuras. Uno de ellos es ScanPrintTM, un paquete de software y de servicios dedicada a la gestión, las inspecciones y el mantenimiento del patrimonio. Con el módulo de terreno ScanPrint InspectionTM, los inspectores pueden registrar in situ, directamente desde su tableta PC, la información sobre desperfectos. Los datos de la inspección se organizan en una base y pueden completarse según proceda con reseñas fotográficas y procesarse posteriormente (medición de los desvíos, comparación con valores de referencia, comparación con construcciones idénticas,…) con miras a elaborar informes de síntesis y proponer soluciones. ScanPrintTM armoniza las inspecciones de terreno, maximiza la fiabilidad del registro de datos y reduce hasta un 80% el tiempo necesario para el análisis de datos, la edición de informes y el intercambio de datos entre usuarios. Estudio geofísico récord para una urbanización de 4.000.000 m2 Desde 1994, la Européenne de Géophysique (EDG)(1) propone a los promotores un conjunto de soluciones para, entre otras cosas, detectar estructuras (redes de concesionarios) en los solares destinados a obras y evitar costosos sondeos a ciegas en busca de cavidades subterráneas. Esta oferta de prestaciones despertó mucho interés en una región del mundo, Oriente Medio, y más concretamente en los Emiratos Árabes Unidos, en donde se llevan actualmente a cabo proyectos de habilitación y de construcción de gran envergadura. EDG se implantó en dicha región en el 2008 y efectuó sus dos primeros proyectos en joint-venture con Soldata antes de hacerse, a principios de 2011, con un contrato por un importe excepcionalmente elevado en Jebel Hafeet, Al Ain, a unos 150 km al este de la ciudad de Abu Dhabi, cerca de la frontera con el sultanato de Omán. «Se trata, explica François Roig, responsable del proyecto, de un proyecto de urbanización de 1,3 millones de metros cuadrados, en el que el Ayuntamiento de Al Ain puso como requisito previo a las obras un estudio geofísico para buscar eventuales cavidades subterráneas, además de seleccionar la técnica y el perímetro de estudio». 01 02 01Numerosos colaboradores intervienen en el método de los «paneles eléctricos». 02La resistividad del suelo se mide inyectándole una corriente mediante electrodos colocados a intervalos regulares. Medir la resistividad del suelo El método en cuestión es de los «paneles eléctricos». Consiste en medir la resistividad del suelo, y en analizar después la transcripción gráfica de los datos acopiados, puesto que algunos contrastes pueden ser indicio de que hay cavidades. Se efectuarán entonces sondeos de control de las anomalías. En la práctica, se planta una línea de electrodos (varas de latón) en el terreno siguiendo un recorrido definido (cada 2,50 m a lo largo de cerca de 1.500 m en el caso de Jebel Hafeet). Se inyecta después una corriente en el suelo, siguiendo determinado protocolo, y se registran los datos del panel, para a continuación, Participantes Promotor: Tourism Development & Investment Company (TDIC) Contratista: PAL Technologies Contratista especializado: JV Soldata Européenne de Géophysique (EDG) desplazar lateralmente los electrodos de 5 m y reseñar una nueva línea de medidas. En las 130 ha por estudiar, EDG desplegó a unas cuarenta personas para realizar, entre febrero y abril de 2011, unos 270 km de paneles – cifra elocuente si la comparamos con el promedio anual de paneles realizados por EDG en Francia: ¡50 km! Este contrato excepcional no será además algo puntual dado que la empresa participa en otros proyectos en la región y goza ahora de gran notoriedad. En cuanto entregó el estudio de Jebel Hafeet, el equipo de EDG volvió a Abu Dhabi para lanzar otro proyecto para Abu Dhabi Airport Council (Adac), en el marco del contrato de varios millones de euros de ampliación del aeropuerto de Abu Dhabi, en el que se empleará esta vez el método llamado MASW (Multi Channel Analysis of Surface Waves). Y aún hay más. EDG estará también presente en Qatar y en Saudí Arabia, además de cooperar con la empresa Menard en Turkmenistán, en donde sus procedimientos posibilitan un control a posteriori de la eficacia de las operaciones de mejoramiento de suelos. (1) Filial de Soletanche Bachy especializada en instrumentación (véase Resonance n° 1, pág. 38). Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 15 RESONANCE Proyectos Londres 01Inspección de la excavación en el pozo de evacuación. 02Pozo de conexión (en primer plano) y pozo de bombeo (en segundo plano) durante la excavación. 03Realización del muro pantalla del pozo de bombeo. Entrevista a… Julian Gatward Director de proyecto Bachy Soletanche Ltd 5 Soletanche Bachy _ Lee Tunnel/Reino Unido Cuatro pozos con muro pantalla de dimensiones inéditas Al este de Londres, a una decena de kilómetros de la City, sigue en marcha un proyecto sumamente significativo, tanto por sus dimensiones como por su importancia medioambiental: el Lee Tunnel. Ubicado en las orillas del Támesis, este emisario supondrá en efecto una reducción en el 2015 de 16 millones de metros cúbicos del volumen de aguas residuales y de lluvia que se vierten al río sin depurar todos los años. Se trata de la primera parte de un programa muy ambicioso bautizado Thames Tideway, que proseguirá después con la construcción de otra obra de una treintena de kilómetros que conectará entre 25 y 30 pozos a lo largo del Támesis. Los pozos más grandes que se hayan construido en el Reino Unido «El Lee Tunnel está compuesto por cuatro pozos con muro pantalla – los más grandes que se hayan construido en el Reino Unido – reunidos por una red de galerías excavadas a una profundidad de 55 a 75 m, indica Julian Gatward, director de proyecto en Bachy Soletanche Ltd. Entronca por el norte con un gran emisario de saneamiento gracias al primer pozo, Abbey Mills Station, y aproximadamente 6,5 km hacia el sur, con otros tres pozos, ubicados en la superficie de la planta depuradora de Beckton, a orillas del Támesis. En caso de fuertes lluvias, estas obras podrán almacenar un volumen de 350.000 m3 de agua de lluvia procedente del emisario, que después será bombeada y depurada en una ampliación de la planta que también se está construyendo». La obra comenzó en octubre de 2010 en Beckton con la construcción del Beckton Overflow Shaft. Esta construcción ubicada muy cerca del Támesis, enlazará con él gracias a un conducto 16 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 que como su nombre indica servirá para evacuar todo exceso de agua. Fue también el punto de partida de la tuneladora de presión de lodos de 8,88 m de diámetro que empezó a perforar el túnel a principios de 2012. El Overflow Shaft se conectará gracias a ese túnel al segundo pozo, el Beckton Connection Shaft, a 750 m de distancia, del que saldrán dos galerías: la primera, de 6,5 km de largo, excavada con tuneladora, se dirigirá hacia Abbey Mills Station (en donde está prevista la perforación final dentro de dos años); la segunda, mucho más pequeña (30 m de largo, 2,80 m de diámetro) y construida de forma tradicional, desembocará en el Tideway Pumping Shaft, el mayor de los pozos, en donde estarán instalados los equipos necesarios para bombear y conducir las aguas a depurar a la nueva planta. Máxima vigilancia en la obra La realización de los tres pozos de Beckton se topó con varios obstáculos de índole geológica, especialmente la presencia de una capa de creta, que complica el tratamiento con lodos bentoníticos al mezclarse con ellos, de sílex, que podría bloquear las ruedas de la Hidrofresa, y por último de arcillas en las capas superiores. Por ello, hubo que utilizar una excavadora tradicional en las capas superficiales, y después la Hidrofresa. «Mantener obligatoriamente una verticalidad de 0,3% es muy difícil cuando se opera a una profundidad de casi 100 m. Por ello recurrimos a un sistema de sonda especial, el koden, que permite comprobar la verticalidad de los paneles con imágenes en 3D», precisa Julian Gatward. La excavación de los tres pozos de Beckton concluyó a finales de agosto de 2011 y dio paso a las labores de explanación y a las obras de prepara- 01 ¿Qué supuso este proyecto para Bachy Soletanche Ltd? La empresa ya había realizado muros pantalla de 1,80 m de grosor o de 100 m de profundidad pero nunca muros pantalla de 1,80 m de grosor y de 100 m de profundidad. Dada la dimensión inédita de este proyecto y la importancia de sacarlo adelante, nos valimos de la experiencia del Grupo, y en particular de sus equipos internacionales, que nos ayudaron a preparar la obra y su gestión. 02 El Lee Tunnel es un proyecto de diseño-construcción desarrollado en agrupación. ¿Cómo se reflejó este aspecto en la operación? Lo característico de esta obra, realizada por Morgan Sindall, VINCI Construction Grands Projets y Bachy Soletanche Ltd, es que funciona como una empresa: con la excepción de aquellas intervenciones que requieren algún tipo de especialidad, se han mezclado los equipos para promover un talante de cooperación muy en sintonía con el proyecto. Los gain share previstos por el contrato abundan en el mismo sentido, implicando esta vez al cliente: si el coste de las obras difiere de lo estimado, el excedente o el déficit se repartirán entre el cliente y la agrupación. 03 ción de la excavación de la Abbey Mills Station, en el centro de un barrio residencial, por lo que la prevención de las molestias es un componente adicional a tener en cuenta por los equipos. «Antes de empezar las obras, efectuamos una medición del “ruido de referencia” en la zona, subraya Julian Gatward, y seguiremos midiendo este aspecto durante toda la obra para asegurarnos de que no rebasamos los límites fijados por Thames Water y para adoptar medidas de ser necesario». Los cuatro pozos del Lee Tunnel y su red de galerías Planta existente A Cámara de conexión Conducto de conexión Lee Tunnel 6 km Diám. int.: 7,2 m Diám. ext.: 8,7 m (doble revestimiento) Participantes Promotor: Thames Water Contratista y ejecución de obras: agrupación MVB (Morgan Sindall, VINCI Construction Grands Projets, Bachy Soletanche Ltd) Pozo de bombeo de Tideway (muro pantalla, 38 m diám. int./ 40,4 m diám. ext.) Profundidad excavaciones 72 m 83 m 1,2 m Planta de Abbey Mills F Pozo de conexión con muro pantalla (muro pantalla, Pozo de conexión diám. int. 25 m/ de Beckton 27,4 m diám. ext.) (muro pantalla, 25 m diám. int./ 27,4 m diám. ext.) Pozo de evacuación de Beckton Diám. int.: 20 m 79 m 81,35 m 92 m 1,5 m 82,5 m 98 m 1,8 m Profundidad muros pantalla 90 m 1,5 m Evacuación de Beckton 0,85 km Conducto de Diám. int. 7,2 m evacuación Diám. ext.: 8,7 m de Beckton Túnel de (pilotes secantes – aspiración 30 m pilotes hincados) Diám. int.: 2,8 m L = 430 m Támesis En esta operación, se han mezclado los equipos para promover un talante de cooperación muy en sintonía con el proyecto. Grosor Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 17 RESONANCE Proyectos Las columnas de grava, de 0,90 m de diámetro, dividieron el suelo a tratar en partes iguales en las que se insertaron los pilotes. Entrevista a… Nelson Beaton Vicepresidente Geopac West Ltd Washington 7 Freyssinet ­ Reparación del túnel bajo el _ Capitolio, Washington/Estados Unidos Richmond 6 Menard/agra foundations ­ Nuevos almacenes Ikea _ de Richmond/Canadá Suelos: combinación de especialidades para prevenir el riesgo sísmico Al sur de Vancouver (Colombia Británica), el delta del río Fraser es una extensa zona aluvial cuyos suelos, compuestos por depósitos recientes saturados, corren un alto riesgo de licuefacción en caso de seísmo. Ikea tuvo que tener en cuenta este riesgo al diseñar su nueva tienda de Richmond, un edificio de dos plantas con aparcamiento situado en una zona en la que el subsuelo está constituido por una superposición de 2 m de limos arcillosos, 25 m de arenas aluviales y una capa de limo marino profundo. Como los terrenos superficiales no tenían capacidad para soportar las elevadas cargas del edificio, el pliego de condiciones incluía un sistema de cimentaciones con pilotes de tipo Franki de 7,50 m de profundidad, dispuestos bajo los elementos estruc18 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 turales. Pero en virtud del código nacional de la construcción canadiense, estos pilotes no eran suficientes, ya que en caso de licuefacción de la capa de arenas aluviales, corrían el riesgo de ser seccionados por punzonamiento. Por ello se consideró necesario densificar los suelos, controlando así los movimientos provocados por la licuefacción del suelo en caso de seísmo y manteniendo la capacidad de carga bajo los pilotes así como su soporte lateral. Geopac, filial canadiense de Menard, y Agra Foundations, experta en pilotes y empresa de Soletanche Freyssinet desde el verano de 2010, aunaron sus competencias y propusieron una solución que acabó siendo elegida y que combina mejora de suelos por el método de columnas de grava (por vía húmeda) a 15 m de profundidad y cimentaciones sobre pilotes. Las obras se realizaron en dos fases. A finales de noviembre de 2010, Geopac desplegó dos talleres de columnas de grava equipadas con vibradores V-23 (de Vibro Services), y dio paso con dos semanas de antelación con respecto al calendario contractual a tres talleres de Agra Foundations que terminaron la ejecución de los pilotes a mediados de marzo de 2011 según lo previsto. Participantes Promotor: Pivotal Projects Inc., Ikea Properties Ltd Oficina de estudios geotécnicos: Levelton Consultants Ltd Contratista principal: Ledcor Group of Companies Contratista especializado: Geopac Inc., Agra Foundations Ltd ¿Cómo puede la mejora de suelos prevenir los efectos sísmicos? En caso de seísmo, aumenta la presión del agua de los suelos granulares, como los suelos arenosos o las arenas limosas sueltas saturadas, como consecuencia de la fuerza del cizallamiento o de un drenaje insuficiente. Los granos dejan pues de estar en contacto unos con otros. Se trata de la licuefacción. El suelo puede perder entonces su capacidad de soporte hasta que un drenaje suficiente reconstruya su estructura. En dichas condiciones, el suelo se vuelve literalmente líquido, y los edificios pueden caerse o derrumbarse. Este fenómeno se puede prevenir densificando el suelo, es decir, reorganizando su estructura. Para ello existen varias técnicas. La más común es la de las columnas de grava (conocida como «vibro-reemplazo» en América del Norte). Consiste en introducir piedras en el suelo con una aguja vibrante. Estas columnas de material compactado sirven de drenes, agolpan el suelo a su alrededor y aumentan su densidad relativa, lo que previene el aumento de la presión del agua y el riesgo de licuefacción en caso de seísmo. Cuando el suelo es de arena limpia, sólo se necesitará una vibrocompactación. Con estas dos técnicas se puede tratar el suelo hasta 35 m de profundidad. Para un tratamiento más superficial (entre 5 y 12 m), se puede optar también por la compactación dinámica. De ser necesario, también se pueden combinar sendas tecnologías, como ocurrió en un proyecto reciente en el puerto de Vancouver. 01 dos y de evacuación de los escombros, e impidieron que se instalara una central de suministro para las proyectadoras. Además, la temperatura se tenía que mantener a un nivel aceptable para los operadores y compatible con la aplicación del hormigón proyectado. Por último, como la obra estaba en una zona sensible y dependiente de distintas jurisdicciones, se tuvo que poner en marcha un dispositivo de seguridad y de coordinación a la altura de las exigencias de la policía del Capitolio, de la del Tribunal Supremo, del departamento de policía del distrito de Columbia, de los responsables del transporte público de Washington, de los proveedores de energía locales,…». Misión muy técnica en un entorno sensible Desde su construcción en el siglo XVIII, el Capitolio, en Washington DC, que alberga el Senado y la Cámara de los representantes, es uno de los monumentos más simbólicos de los Estados Unidos. Su edificio, en el centro de un parque de 110 ha, está comunicado por varios túneles con otras administraciones y edificios anexos situados en barrios adyacentes. Una galería de unos 3 km y con una función exclusivamente técnica conecta asimismo este monumento y otros edificios gubernamentales con una central térmica, y acoge los conductos de vapor de la calefacción y del aire acondicionado, así como varias redes más, como la del agua o la eléctrica. Modernización por normativa Construidos en los años 1910, esta galería, algunas obras de acceso y sus equipos (alumbrado, ventilación, alimentación eléctrica,…) tenían que modernizarse para cumplir la normativa vigente. Previamente y en varias etapas, se reparó la estructura de hormigón cuyo ancho se había deteriorado de 10 a 18 cm a lo largo de una superficie de más de 2.300 m2 como consecuencia de una temperatura (38 °C) y una tasa de humedad (por las filtraciones de vapor) interiores elevadas. Como no era posible dado el volumen de las obras realizar un «alisado manual», Freyssinet Inc. ofertó una solución por hormigón proyectado y protección galvánica, cuyos plazos de realización y costes convencieron al contratista principal. «Esta obra siguió siendo un reto, estima el ingeniero de proyecto de Freyssinet Inc. La exigüidad y el atestamiento de la galería complicaban las operaciones de purga de los hormigones daña- 02 Organización a la altura de las exigencias 03 01Situado en el centro de un parque, el Capitolio está construido encima de una importante red de galerías y túneles. En esta obra, se desplegaron las soluciones de reparación Foreva® desarrolladas por Freyssinet. 02Hormigón proyectado realizado por los equipos de Foreva®. 03Productos de reparación y soluciones Foreva®. Participantes Promotor: gobierno federal Contratista: arquitecto del Capitolio Contratista principal: The Lane Construction Contratista especializado: Freyssinet Inc. Desde el punto de vista logístico, la solución propuesta por Freyssinet Inc. consistió en climatizar las partes críticas de la obra, en dotar al personal de máscaras respiratorias completas y buzos de protección, y en organizar el trabajo por turnos para reducir al máximo el número de operadores presentes al mismo tiempo en la galería. Como no era posible almacenar el material en el túnel y no siempre se pudo hacerlo en los accesos a nivel de superficie, durante cierto tiempo hubo que organizar la logística de la obra (evacuación de escombros, suministros) con un sistema «justo a tiempo», y se habilitaron instalaciones temporales en la superficie para controlar los accesos y albergar a los operarios. Todos estos retos y la ubicación excepcional de la obra contribuyeron a la postre a promover la imagen de marca de la empresa y sus capacidades en materia de reparación. Al concluir la obra, a finales de septiembre de 2011, y tras once meses de obras, esta actividad de Freyssinet Inc. ha seguido viento en popa puesto que la empresa ha empezado a ejecutar un nuevo contrato de reparación de once puentes en Virginia. Sin olvidar la realización de dos nuevas fases de reparación del túnel, en curso de negociación en ese momento. Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 19 ReSONANCE Proyectos Entrevista a… Jakub Saloni Gdansk Director Menard Polska 8 MENARD ­ Autopista de circunvalación _ de Gdansk/Polonia Una obra clave para el desarrollo de la mejora de suelos Desde su entrada en la Unión Europea en el 2004, Polonia ha realizado numerosos proyectos de mejora de sus infraestructuras. Uno de ellos, cuya puesta en funcionamiento coincidió, en la primavera de 2012, con el inicio de la 14ª Eurocopa de fútbol de la UEFA, es la construcción de una vía de circunvalación entre las ciudades de Gdansk, Sopot y Gdynia, situadas en la costa báltica, al norte del país. Los cerca de 18 km de esta autopista de cuatro carriles (dos por sentido) que se conecta por el sur con la autopista Gdansk-Katowice (A1), atraviesan zonas de terrenos húmedos donde el grosor de las capas de turba y de arcilla compresible es de entre 6 m y 25 m. Las obras, que se iniciaron en noviembre de 2009 y concluyeron en octubre de 2011, comenzaron por una importante campaña de mejora de suelos que Bilfinger Berger, la empresa constructora general, confió a Menard Polska. «Respondiendo al concurso de licitación, recuerda Jakub Saloni, director de la filial, habíamos propuesto drenes verticales y columnas de módulo controlado (CMC) como alternativa a la solución de base, estas dos técnicas de Menard fueron la que se impusieron por su competitividad.» Durante los 22 meses de obras, este proyecto emblemático para la filial (véase página opuesta) contó con una plantilla de unas 60 personas, 50 de ellas sobre el terreno, para realizar 677.700 metros lineales de CMC en una superficie de 280.000 m2 (hasta cinco equipos) y 3.175.200 metros lineales de drenes verticales en una superficie de 400.000 m2 (hasta cuatro equipos). 20 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 ¿Cuál ha sido el impacto de la circunvalación de Gdansk en la actividad de Menard Polska? Este proyecto representó una parte muy importante de nuestro volumen de negocios en el 2010 y coincidió con un gran incremento de nuestra actividad. Su parte relativa fue menos significativa en el 2011, año en que intervinimos en un mayor número de proyectos por cuenta de una docena de empresas constructoras generales, principalmente en proyectos de construcción de carreteras: circunvalaciones de Elk y de Jaroslaw, tramos de Jaroslaw-Radymno (autopista A4) y Stryków-Konotopa (A2)… En ellos desplegamos todo el abanico de técnicas de mejora de suelos de Menard: sustitución dinámica, compactación dinámica, columnas de módulo controlado, columnas de grava, drenes verticales y soil mixing (DSM, Deep Soil Mixing). 01 01-02 Para la mejora de las zonas compresibles de la vía de circunvalación, Menard realizó 3.175.200 metros lineales de drenes verticales en una superficie de 400.000 m2. 03Realización de las columnas de módulo controlado (CMC). Participantes Promotor: Dirección general GDDKiA (Gdansk) Adjudicatario: ZBM- Inwestor Zastepczy Empresa constructora general: Bilfinger Berger Budownictwo SA Wakoz SP. zoo Empresa especializada: Menard Polska Sp. zoo 02 03 ¿Qué perspectivas ha abierto la creación, a principios de enero de 2011, de la agencia común MenardSoletanche Bachy en Polonia? Se trata de una iniciativa muy positiva para la actividad, ya que nuestras técnicas son complementarias en la mejora de suelos bajo terraplenes y nuestros equipos pueden cooperar mutuamente para resolver los problemas geotécnicos. Esta colaboración se pudo materializar durante la construcción de la tienda Castorama de Breslavia. Desde el punto de vista comercial, esta agencia común contribuye también a darnos una mayor visibilidad ante los clientes y confiamos en que sirva para fomentar nuestro desarrollo. Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 21 RESONANCE Entrevista a… Minh Quang Le Nguyen Proyectos Del diseño a la instalación de los paneles, Tierra Armada ha sabido adaptarse a las exigencias técnicas para dar forma a la propuesta arquitectónica elegida por la Ciudad de La Haya. Director general Bachy Soletanche Vietnam ¿Podría comentar qué ventajas presentaba la técnica propuesta como variante? Las barrettes inyectadas no son tan profundas como los pilotes normales. Esto las convierte en una solución que permite reducir el consumo de acero y de hormigón y que acorta la duración de las obras. Al tratarse de una técnica inédita en Vietnam, en el 2008 se realizó un ensayo de carga estática en la primera barrette para confirmar esta opción constructiva en Vincom B. 01 Ciudad Ho Chi Minh 9 soletanche bachy ­ Vincom Block A, Ciudad _ Ho Chi Minh/Vietnam Escaparate técnico en el centro de la ciudad Bachy Soletanche Vietnam asume un papel activo en el desarrollo de Eden Area, el barrio de negocios situado en pleno corazón de la ciudad Ho Chi Minh. Tras realizar en el 2008 la primera fase (Vincom Block B) de un lujoso proyecto consistente en un complejo formado por un centro comercial, un hotel y un aparcamiento subterráneo de seis plantas, la empresa regresó entre finales de 2010 y principios de 2011 para acometer una nueva fase (Vincom Block A). «Vincom, el promotor y uno de los principales inversores privados de Vietnam, solicitó nuestros servicios con urgencia en diciembre de 2010 para un anteproyecto de contenciones y cimentación», comenta Minh Quang Le Nguyen, director general de Bachy Soletanche Vietnam. El estudio técnico y la negociación comercial se realizaron a muy buen ritmo y en tan solo seis días se firmó un acuerdo que preveía, entre otras cosas, la sustitución de los pilotes perforados por una solución más novedosa de barrettes inyectadas (véase a continuación) y atribuía a la empresa una labor de asistencia en el diseño. 22 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 02 Tan solo doce días después, el 18 de diciembre, comenzaron las obras de realización de los 15.806 m2 de muro pantalla y de las 72 barrettes, que requirieron el despliegue de tres equipos de cucharas y 140 personas para cumplir el plazo de ejecución establecido en 22 semanas. «Ése no era nuestro único desafío, comenta Minh Quang Le Nguyen, ya que en este proyecto de gran visibilidad (las obras se sitúan justo frente al Ayuntamiento), quisimos realizar una operación ejemplar desde el punto de vista de la limpieza, de la seguridad y del respeto medioambiental». Objetivos que se alcanzaron con creces: las obras concluyeron el 17 de mayo de 2011, con 17 días de antelación; en cinco meses de trabajo no hubo que lamentar ningún accidente grave ni se registró queja alguna por molestias. Por último, la calidad de la relación con el cliente ha llevado a la empresa a plantearse nuevas colaboraciones que impliquen el uso de otras técnicas inéditas en Vietnam, a través de las cuales poder resaltar su saber hacer. Participantes Promotor: Vincom Joint Stock Company Adjudicatario: Premier Construction Management (PCM) Constructor: Bachy Soletanche Vietnam Co. Ltd ¿Este proyecto le abre nuevas perspectivas a la empresa? El Vincom Block A es un contrato importante ya que representa aproximadamente el 50% de los proyectos realizados por la empresa en el 2011. Es también una experiencia de la que hemos aprendido mucho. La gran rapidez con la que hubo que proponer una oferta consolida nuestros métodos, en especial por lo que respecta a la estrecha colaboración entre nuestros equipos operativos y comerciales. Es un modelo que aplicamos actualmente a otros proyectos, situados en Da Nang y en Hanói, y que, gracias a nuestra gama de especialidades, nos hace diferenciarnos de la competencia. 01Para este proyecto en pleno centro de la ciudad, Soletanche Bachy ha prestado una atención muy particular a la gestión de las molestias (ruido, polvo) vinculadas a la actividad. 02El uso de las barrettes inyectadas supuso una reducción del consumo de materiales, así como de la duración de las obras. 10 La Haya TIERRA ARMADA ­ Bulevar de Scheveningen, _ La Haya/Países Bajos Un dique que gana en seguridad y en estética El bulevar de Scheveningen en La Haya, bordea un dique de 2 km que protege las zonas interiores bajas de las inundaciones y que se ha incluido en el plan de refuerzo de zonas costeras puesto en marcha por el gobierno holandés. Con miras a integrar de forma armoniosa este proyecto de realce del dique en dos metros, los responsables del Ayuntamiento recurrieron al arquitecto paisajista español Manuel De Solà-Morales. Su propuesta arquitectónica incluía 1.100 paneles que formarían el muro del dique por el lado del mar, y se remataba por unas barandillas elípticas. Para responder a las exigencias técnicas del proyecto – diseñar y colocar estos paneles de hormigón de 1,2 m de grosor en un terreno accidentado a lo largo del sinuoso bulevar, respetando además unas estrictas normas de seguridad –, el Ayuntamiento confió en Tierra Armada. Uno de los proyectos más complejos realizados por Tierra Armada La primera etapa consistió en colar los paneles. A continuación hubo que resolver el problema del peso de los paneles verticales, ya que el proyecto contemplaba darles un aspecto monolítico. La normativa en materia de seguridad establecía que el peso de cada elemento no podía superar los 700 kg para no dañar el dique subyacente, en el caso improbable de que una tormenta catastrófica destruyese el muro. Sin embargo, los paneles del tamaño necesario superaban el peso autorizado. El equipo de Tierra Armada encontró entonces una solución innovadora: construir cada panel vertical a partir de tres elementos y con juntas horizontales sumamente estrechas para dar la impresión de un panel en un solo bloque. Por último, el equipo realizó tras cada conjunto vertical unas columnas específicas que permitieron posicionar de forma precisa los paneles de hormigón respetando así las estrictas tolerancias de alineación. Wim Meiborg, director de Terre Armée B.V., explica que las exigencias estéticas del proyecto lo convierten en uno de los más complejos nunca realizados por la empresa (véase a continuación). Los habitantes de La Haya cuentan desde la primavera de 2012 con un flamante bulevar de Scheveningen situado en lo alto de un dique reforzado y seguro. Participantes Cliente: Ayuntamiento de La Haya, Países Bajos Contratista: Zeefont bv Empresas especializadas: Tierra Armada, Hurks Beton bv Entrevista a… Wim Meiborg Director de Terre Armée B.V. Tierra Armada Países Bajos ¿Qué papel ha desempeñado Tierra Armada en este proyecto? Desde el 2008, el Ayuntamiento de La Haya nos viene consultando sobre la forma en que los proyectos de su arquitecto, M. De Solà-Morales, podían plasmarse en términos concretos. El pliego de condiciones nos llevó a hacer gala de creatividad. Tierra Armada logró dar forma a las ideas de M. Morales a partir de unas normas sumamente rigurosas. Nuestro trabajo también consistió en hacernos cargo del diseño, bastante complejo, en suministrar los materiales, para lo cual fue necesario encontrar un nuevo proveedor, y en proporcionar un asesoramiento técnico en la instalación. ¿Cuáles son las particularidades del proyecto? El pliego de condiciones, que combinaba exigencias de seguridad y criterios estéticos, nos planteó una situación poco habitual. El límite de 700 kg de peso por elemento hizo que nuestro subcontratista tuviera que diseñar unas juntas que pudiesen romperse bajo una presión determinada. Cuando lo cierto es que no estamos acostumbrados a diseñar cosas para que se rompan, en general lo que hacemos es precisamente lo contrario. ¡Nuestro proveedor hasta nos pidió una confirmación por escrito de que deseábamos esa fracturabilidad! ¿Cómo se calculó el peso máximo de los paneles? Este límite responde a niveles de seguridad múltiples. El dique está diseñado para hacer frente a todo tipo de tormentas, incluidas catástrofes cuya probabilidad es de una vez cada 10.000 años. Sin embargo, las tormentas más leves pueden dañar o destruir estructuras situadas cerca del dique, como el bulevar. Las pruebas de seguridad han demostrado que el dique puede resistir el impacto de un peso de 700 kg y ese es precisamente el límite adoptado. Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 23 RESONANCE Entrevista a… Sébastien Couque Proyectos Director delegado Essor 11 Dampierreen-Burly Essor ha ampliado recientemente su catálogo de nuevas competencias. ¿Podría citarlas? La primera es la medición del radón en infraestructuras subterráneas (aparcamientos, túneles…). Así los empleadores responden a la obligación contemplada en el artículo R. 4457-6 del Código de Trabajo que, en ciertos departamentos franceses, les impone realizar la detección de este gas radioactivo que incrementa el riesgo de cáncer de pulmón (decreto del 7 de agosto de 2008). La segunda es la caracterización radiológica. Esta es una actividad que debe ser homologada y que vendrá a completar la actividad de medición tal y como se practica en la actualidad en Dampierre o Cruas con radioelementos conocidos. Nuvia ­ Central EDF de Dampierre_ en-Burly/Francia La radioprotección, valor añadido de la oferta logística de Essor En la central EDF de Dampierre-en-Burly (departamento de Loiret, Francia), el reactor n°1 se paró durante 12 semanas en la primavera de 2011 para la «inspección decenal». Como sucede con las demás paradas planificadas que todos los años pautan la vida de este tipo de instalación, éste fue un periodo de gran actividad para Essor, cuya plantilla se multiplicó por tres para la ocasión, pasando de 50 a 150 personas. «Esta es una variación espectacular y característica, admite el jefe de proyecto, pero no es lo más destacado de nuestra prestación». Desde el 2009 Essor está a cargo del contrato plurianual de logística de la planta, es decir de la asistencia de obras, del mantenimiento y de la gestión de los residuos, tareas que EDF confía tradicionalmente a empresas asociadas; pero sus responsabilidades no se han quedado ahí: el operador también le ha confiado importantes funciones de radioprotección, realizadas principalmente a través de sus técnicos de radioprotección y sus agentes DI 82 (llamados así por la directiva interna 82 de EDF). Durante las paradas planificadas, cuando los edificios de los reactores se abren para las operaciones de recarga de combustible, de mantenimiento o de reparación, se cuenta con la presencia de una decena de técnicos de radioprotección de Essor para efectuar lecturas con radiómetro, definir las medidas de protección que deben adoptar los participantes contra los riesgos de radiación y de contaminación, y en última instancia, asegurarse de que estas sean respetadas. Con una presencia constante y un refuerzo de plantilla durante los periodos de parada planifi24 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 02 01-03 C ontrol de la radiación en instalaciones nucleares. 02El equipo de Dampierre en zona controlada. 04Control de la contaminación del suelo. cada, los operadores DI 82, por su parte, se encargan de prevenir la contaminación medioambiental controlando los flujos salientes de materiales y residuos en las zonas de seguridad (entre la zona controlada y la exterior). «Aunque son totalmente complementarias desde el punto de vista operativo, durante mucho tiempo las actividades de logística y radioprotección han sido objeto de prestaciones por parte de empresas diferentes, indica el jefe de proyecto, dado que requieren competencias diferenciadas.» Su combinación en el caso de Essor es debida a la historia de la empresa, surgida de la fusión, a principios de la década del 2000, de dos entidades especializadas, una en el campo de los servicios y otra en radioprotección, a lo que hay que añadir una estrategia orientada a crear una oferta «integrada». La empresa, que despunta desde su creación por este posicionamiento único, logró en el 2008 un primer contrato significativo de este tipo en la central de Cruas (departamento de Ardèche). Desde entonces, la atribución del contrato de Dampierre en el 2009 ha consolidado a Essor en su estrategia de desarrollo y la ha llevado a ampliar la gama de sus competencias (véase página opuesta). La caracterización radiológica completará la actividad de medición tal y como se practica en la actualidad con radioelementos conocidos. 01 03 04 Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 25 Participantes Promotor: Main Roads QLD Jefe de proyecto: Florent Sygall Empresa constructora general: The Origin Alliance Empresa especializada: Reinforced Earth Pty Ltd (Australia) RESONANCE Proyectos 01 02 Brisbane Durante las obras, la instrumentación empleada permitió constatar la ausencia de molestias relacionadas con la actividad. TIERRA ARMADA Estrasburgo 12 Menard ­ Conjunto residencial Bruckhof, _ Estrasburgo/Francia Desarrollo de la actividad en el Este de Francia En Neudorf, que se sitúa en las afueras de Estrasburgo (Bajo Rin), se está construyendo un barrio ecológico en el emplazamiento de las antiguas cocheras de autobuses de la Compañía de transportes estrasburgueses. Menard intervino en el proyecto, desarrollado por Eiffage Immobilier en dos etapas que corresponden con las dos fases del conjunto residencial Bruckhof, intervino Menard en el 2010 y luego a principios del 2011, para mejorar las características de sustentación del suelo sobre una superficie total de 12.375 m2. «La técnica empleada, la vibroflotación, aparecía en el pliego de condiciones, indica Hubert Sca26 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 13 che, responsable de la agencia Menard de Lille, que gestionó las obras. En un principio, exploramos distintas alternativas y pensamos en la compactación dinámica, que le habría ahorrado al cliente la evacuación de las tierras contaminadas en escombreras, aunque al final descartamos esta opción al recibir las DICT (declaración de intención de inicio de obras) donde se señalaba la presencia de redes sensibles (gas, fibra óptica del tranvía) en el terreno». Se invierte la situación Este proyecto, sin ser excepcional en cuanto a volumen o tecnicidad, es sumamente valioso para Hubert Scache. «Desde la incorporación de Menard al Grupo en el 2001, nos explica, la empresa no había intervenido con mucha frecuencia en el este de Francia donde el posicionamiento de la competencia no tenía rival. Sin embargo, en la actualidad acabamos de abrir una agencia en dicha región, lo que demuestra hasta qué punto han cambiado las tornas y representa un auténtico motivo de satisfacción.» Lo cierto es que en diez años Menard ha progresado mucho, triplicando su volumen de negocios global y mejorando su posicionamiento en Francia gracias a la competitividad de sus técnicas, como las CMC (columnas de módulo controlado), que tienen un reconocimiento cada vez mayor por parte de las oficinas de control técnico. El desarrollo en el este remonta a la primavera de 2010, cuando Menard se hizo con el lote de mejora de suelos de una zona de 10.000 m2 para la nueva planta de Liebherr en Colmar. Desde entonces la actividad se ha mantenido a un nivel constante, siendo necesaria la presencia constante de una o dos máquinas y generando múltiples desplazamientos entre el norte y el este. De hecho, en el 2010 la empresa realizó unas quince operaciones, sobre todo para plantas de tratamiento de aguas en las regiones de Ardenas, Mosela y el Bajo Rin. Además, desde su apertura en octubre del 2011, la agencia Este ha obtenido 27 contratos. Participantes Promotor: Eiffage Immobilier Adjudicatario: Merat Workshop Empresa constructora general: Eiffage Empresa especializada: Menard (agencia de Lille) ­ Modernización de la autopista _ Dinmore-Goodna/Australia Innovación técnica en un proyecto de modernización En el sur de la aglomeración urbana de Brisbane (Queensland), el servicio de carreteras de Queensland (Main Roads QLD) lanzó en el 2009 un proyecto de modernización de un tramo de 8 km de la autopista de Ipswich (M2) entre Dinmore y Goodna. Para llevarlo a cabo, el servicio de autopistas formó una agrupación denominada «Origin Alliance». Dado que este tramo incluía diversas obras de contención (estribos de obras de fábrica, secciones y vías de acceso en terraplén), Origin Alliance encargó a Reinforced Earth Company (RECo) 41 muros en Tierra Armada® (paramento TerraPlus®), lo que representaba una superficie de 20.168 m2, además de 11 muros provisionales en entramado metálico (3.762 m2). «Este proyecto presentaba varios aspectos excepcionales, des- taca el jefe de proyecto de RECo. Por ejemplo, era la primera vez que teníamos que diseñar y suministrar un sistema que abarcase los montantes y las vigas de coronamiento de las estructuras. La primera vez también que uno de los muros provisionales, realizado para la ocasión en entramado totalmente galvanizado, se ”incrustaba” por completo en el relleno de la construcción definitiva». Las obras de contención de la sección también destacan desde el punto de vista estético. Debido al paso de la autopista por zonas urbanas, el arquitecto paisajista de Origin Alliance quería que los paramentos recibieran un tratamiento arquitectónico. RECo propuso cuatro motivos, en forma de hoja, de ola y de roca, además de una composición mineral, para el acabado de las escamas de paramento. Condiciones climáticas extremas Para no alterar el tráfico, requisito contenido en el pliego de condiciones, RECo propuso organizar las obras en dos etapas y también estableció controles bimensuales de la obra. A pesar de esta secuenciación y de un refuerzo de la organización de RECo encaminado a controlar mejor los aspectos logísticos de la operación (los elementos fabricados por varios subcontratistas debían distribuirse en cuatro zonas distintas), el proyecto sufrió cierta desorganización y retrasos debido a 03 01-02-03 Motivos arquitectónicos aplicados en los 41 muros en Tierra Armada® suministrados por RECo. las lluvias torrenciales que cayeron a principios de enero de 2011 en la región, provocando inundaciones catastróficas (26.000 viviendas inundadas). «Nuestras construcciones no se vieron afectadas en lo más mínimo, destaca el jefe de proyecto. Peter Andrews, representando a nuestro cliente y haciéndose eco de sus impresiones, incluso nos transmitió su satisfacción por el elevado nivel del servicio prestado, y la calidad del acabado de los paneles fue calificada de «perfecta». Además, respetamos el calendario previsto concluyendo las obras a principios de 2012». Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 27 RESONANCE Proyectos Una vez realizadas las contenciones y la cimentación, la próxima gran etapa del proyecto consistirá en colocar la losa de la planta baja. Después de lo cual, las obras proseguirán simultáneamente en sentido descendente (realización de los niveles subterráneos) y ascendente (elevación de las superestructuras). Torre Odeón 14 Soletanche Bachy _ Torre Odeón/Mónaco Cimentaciones de excepción para la torre más emblemática del Principado Antes de que su característica silueta de dos «pétalos» y una altura de 160 m se alce en el horizonte del Principado, la torre Odeón habrá sido una compleja y espectacular obra de contenciones y cimentación. «Al llegar al terreno, en noviembre de 2009, recuerda Emmanuel Robert, administrador delegado de Soletanche Sam, filial monegasca de Soletanche Bachy, nos encontramos ante una colina salpicada por algunos chalets. El desnivel entre las partes más altas y más bajas era de unos 30 m, de modo que nuestra primera tarea consistió, mediante contenciones provisionales (microberlinesa y berlinesa), en acondicionar la plataforma necesaria para la realización de los muros pantalla, las cimentaciones profundas y la losa de transición a partir de la cual se pudieron lanzar, a principios de 2012 y de forma simultánea, la construcción de la superestructura y la realización de los diez niveles de aparcamientos subterráneos, combinada con la explanación del terreno». Muros pantalla de 55 m de profundidad Como si de una pequeña obra de montaña se tratara, este emblemático proyecto comenzó, en su parte más alta, con la técnica de la microberlinesa (véase recuadro) y a través de tramos de explanación limitados a 2,12m; 50 m más abajo, en junio de 2010, en cuanto la plataforma permitió el acceso de una perforadora de pilotes de mayor gálibo, se prosiguió a muy buen ritmo con las contenciones en pantalla berlinesa. A partir de ese momento también comenzaron las demoliciones y, a lo largo del bulevar de Tenao, el único punto de acceso y distribución de materiales de la obra, la realización con Hidrofresa de los muros pantalla de la infraestructura, que alcanzan una profundidad de 55 m. 28 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 Durante la ejecución surgieron algunas sorpresas. En enero de 2011, la aparición de cavidades kársticas en la parte inferior obligó a suspender la realización de los muros pantalla en esa zona y a realizar una consolidación por inyección sólida que duró de febrero a mayo. Otra peripecia: la presencia de una capa de margas alteradas en la zona más elevada obligó a zunchar el terreno con ayuda de anclajes de fibra de carbono. «Estos imprevistos alteraron la cinemática del las obras ya que los distintos equipos (empotramientos, explanaciones, cimentaciones profundas, muros pantalla) trabajaban juntos en un solar que no supera los 70 m en su punto más amplio, aunque no por ello se escatimaron esfuerzos para cumplir el calendario previsto», precisa Emmanuel Robert. Cierto es que este tipo de dificultades, típicas de las obras del Principado, junto con las exigencias derivadas de un entorno casi exclusivamente residencial (a lo que hay que añadir en esta ocasión la presencia de un colegio en plena actividad en una zona contigua a las obras), y a los problemas de accesibilidad, no eran una novedad para los equipos de Soletanche Sam. Entrevista a… Joseph Lavisse Perito de la oficina de proyectos Soletanche Bachy Cifras clave Superficie del terreno: 2.820 m2 Superficie vista de las berlinesas: – microberlinesa 1.000 m2 – berlinesa con pilotes 1.500 m2 Superficie de los muros pantalla y barrettes: 25.000 m2 Grosor de los muros pantalla y barrettes: de 800 a 1.000 mm Profundidad máxima: 55 m Número de anclajes provisionales, de todo tipo de contenciones: 501 Longitud de los anclajes: 35 a 40 m Volumen de los escombros antes de la realización de la plataforma de transferencia: 64.000 m3 Volumen de los escombros a excavar con tuneladora: 75.000 m3 Participantes Promotor: grupo Marzocco Adjudicatario: cabinet Giraldi, Coyne et Bellier Agrupación responsable de las obras: VINCI Construction France sucursal de Mónaco (mandatario), GTM TP Grand Sud, GTM TP Côte d’Azur, Triverio, Soletanche Sam, SGTM. Microberlinesa y berlinesa La microberlinesa y la berlinesa son dos sistemas de muros de contención de dimensiones diferentes pero basadas en el mismo principio. Éste combina un sistema de cimentación (perfiles metálicos, micropilote o pilote de gran diámetro) que constituye una estructura vertical rígida, con elementos de blindaje (hormigón proyectado o encofrado) que se apoyan sobre dicha estructura vertical para sustentar la tierra. A medida que avanzan los movimientos de tierra, la estabilidad de dichos muros se asegura mediante un sistema de anclajes de gran capacidad (hasta 180 t) y de gran longitud (hasta 42 m). En su opinión, ¿qué es lo que mejor define el proyecto? Yo diría que su naturaleza fuera de lo común. Algo que evidentemente está relacionado con las dimensiones de la torre. Al peso nada desdeñable de un edificio de casi 50 plantas hay que añadir su ubicación en una zona sísmica, lo que exige una atinada gestión de los esfuerzos sobre la infraestructura. También cabe destacar la configuración del terreno con una pendiente considerable, que implica realizar contenciones de 70 m de altura, algo que no había visto nunca en mis 36 años de carrera. ¿Cuáles son las características del suelo? Mónaco se sitúa en una zona tectónica inestable, caracterizada por la presencia de fallas y terrenos muy variables. Desde la superficie hacia el subsuelo, nos encontramos sucesivamente con materiales de desprendimiento, terrenos margo-calcáreos de consistencia y compacidad muy variables. Por último, en profundidad, hay terrenos calcáreos jurásicos extremadamente duros. En este proyecto se le dedicó una atención muy particular a las labores de reconocimiento: se realizaron 15 sondeos en el momento del concurso de licitación y 31 sondeos complementarios mediante perforación con toma de muestras continua o con ensayos presiométricos, además de otros 33 sondeos destructivos. ¿Cómo se abordó la prevención de los riesgos sísmicos en el diseño de la cimentación? En un contexto geológico como este, no basta simplemente con colocar la torre sobre una solera. Aquí, la parte inferior de la construcción se ensancha para formar un «zócalo» que abraza el contorno del subsuelo en toda la extensión del solar. A la altura de la plataforma de transición, las cargas de la torre propiamente dichas son reenviadas hacia las cimentaciones profundas con barrettes de 1 m de espesor ancladas en el terreno margo-calcáreo. En su estado definitivo, la obra se autosustenta y puede distribuir los esfuerzos de las tracciones en caso de seísmo. ¿Se coordinaron los cálculos de la infraestructura y de la superestructura? Hoy en día no existen herramientas lo suficientemente potentes como para integrar los cálculos de la infraestructura y de superestructura. Así pues, en un primer momento construimos con Terrasol un modelo geotécnico de elementos finitos en 3D para valorar el comportamiento de los terrenos y de las contenciones. A continuación trabajamos en colaboración con la oficina de proyectos de VINCI Construction France con el objetivo de realizar estudios coherentes. Esto nos permitió producir los planos de ejecución con rapidez y posteriormente, limitar las modificaciones a los cambios solicitados por el arquitecto. Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 29 01-02 Comienzo de las obras en el emplazamiento del parking del estadio universitario. Seattle Entrevista a… Laurent Lefebvre 16 Soletanche Bachy ­ Metro de Seattle/ _ Estados Unidos 01 Breslavia 15 FREYSSINET ­ Puente de Redzinski, _ Breslavia/Polonia Freyssinet construye el puente atirantado más grande de Polonia La carretera de circunvalación de Breslavia pasa por el recientemente inaugurado puente de Redzinski que atraviesa el río Óder; su original arquitectura lo convierte en un elemento destacado del paisaje. Con sus pilares de 122 metros, este puente atirantado de hormigón es la obra más larga y más alta de este tipo en Polonia. Dos procedimientos exclusivos Freyssinet Freyssinet Polska ha participado en el diseño de esta obra, para cuya ejecución se desplegó un equipo de 90 personas. Los trabajos de suspensión se realizaron mediante dos procedimientos exclusivos de Freyssinet: el sistema de anclaje y cables HD2000, y el sistema de tensado Isotension®, patentado en todo el mundo y 30 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 Vicepresidente ejecutivo Nicholson Primera estructura permanente en muro pantalla en zona sísmica 01La original arquitectura del puente de Breslavia lo convierte en un elemento destacado del paisaje polaco. 02Para la realización de esta obra se desplegó un equipo de 90 personas. 02 aplicado ya en más de 200 puentes atirantados. Se eligió el hormigón para la construcción del puente por sus notables propiedades de absorción de vibraciones, su menor generación de ruido y su durabilidad. Un diseño inédito 01 La obra de Breslavia incluye dos pasarelas y un puente suspendido que atraviesa el río a gran altura. Las tres vías de la circunvalación suspendidas por separado desde lo alto de los pilares en forma de H forman dos plataformas independientes, una solución que no se había empleado nunca hasta entonces. Al tener que cumplir unos plazos de realización muy breves, la Autoridad de puentes de Breslavia propuso el empleo de una tecnología de lanzamiento incremental para la construcción de las pasarelas, con el fin de realizar simultáneamente los pilares y la plataforma. A pesar de estas exigencias, el equipo de Freyssinet instaló los 160 tirantes en un tiempo récord de dos meses. Cifras clave Longitud: 1.742 m Superficie: 70.000 m² 160 tirantes, con una masa total de 1.500 t Dos tramos principales de 256 m Dos tramos periféricos de 50 m Participantes Inversor: Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad Diseño: Mosty – oficina de investigación y diseño de Breslavia Empresa constructora general: Mostostal Warszawa, Acciona Infraestructuras Subcontratista: Freyssinet Polska Supervisión: Egis Pologne En Seattle, en la costa Oeste de Estados Unidos, se han iniciado las obras de ampliación de una línea de metro hacia el norte, con la construcción de una estación intermedia que da servicio a la universidad del Estado: Washington-University. Ésta sirve de punto de partida de dos tuneladoras que avanzan excavando, una en dirección al centro de la ciudad y a la estación existente, Westlake, y la otra hacia el norte, en dirección a la ciudad de Everett. La realización de esta estación, que en el contrato se incluía en el mismo lote que el primer túnel, se subcontrató a una agrupación ( joint-venture al 50%) que asociaba a Nicholson y Condon & Johnson. «Es una obra inédita, señala Laurent Lefebvre, vicepresidente ejecutivo de Nicholson, ya que es la primera vez en Estados Unidos que no se realizará una segunda estructura definitiva en el interior de los muros pantalla, y que estos serán utilizados como construcción permanente para una infraestructura de transportes en zona sísmica». Los muros pantalla, diseñados por el cliente, se han diseñado en consecuencia (grosor, densidad de la armadura). Dichos muros atravesarán horizontes de suelos duros (arenas y gravas) hasta anclarse en una capa de arcilla a una profundidad de 50 m por un lado y de 35 m por el otro. Otra de las particularidades de la obra es su secuenciación. El punto de partida de las dos tuneladoras era la estación WashingtonUniversity y en la planificación se dio prioridad a la máquina que excavaba en dirección al centro de la ciudad. Así pues, las obras de la estación se organizaron en dos fases: la primera abarcaba 02 los muros pantalla y las explanaciones del primer pozo de inicio, y a continuación, la excavación y la realización del resto de la estructura, asociada en el contrato al lote del túnel norte. Las obras comenzaron en septiembre de 2010 y se realizaron con ayuda de dos Hidrofresas y de cucharas de cables. Hubo que respetar unos tiempos muy breves para su realización: en el caso de la primera fase, el plazo se estableció en nueve semanas. La obra concluyó en febrero de 2011. Participantes Promotor: Sound Transit Authority Adjudicatario: Joint Venture Jacobs Associates-KPF y CH2M Hill Empresa constructora geneal: JV Traylor Brothers-Frontier Kemper Agrupación subcontratista: JV Nicholson-Condon & Johnson ¿Qué motivó a Nicholson a asociarse para realizar este proyecto? La asociación con Condon & Johnson para la realización de este proyecto responde a una asociación estratégica que comenzó hace seis años para realizar columnas de grava en la Costa Oeste. Luego ampliamos este consorcio para realizar juntos los pozos de acceso de otra estación de metro de Seattle (Beacon Hill). Los motivos que llevaron a nuestra asociación son muy sencillos. Nicholson está fincada principalmente al este del Mississippi, a miles de kilómetros de la Costa Oeste, mientras que Condon & Johnson está presente en toda la costa del Pacífico, de San Diego hasta Seattle. Los tres estados de California, Washington y Oregón tienen una población de 47 millones de habitantes y un peso económico (PIB) similar al de Francia, lo que los convierte en mercados importantes y muy específicos. El interés de esta asociación es mutuo. A nosotros nos permite tener una presencia en los proyectos de la zona, donde contamos con los recursos y el apoyo de un actor «local». Por nuestra parte, nosotros le ofrecemos a Condon & Johnson la posibilidad de desarrollar ofertas técnicas de columnas de grava, muros pantalla y Geomix®. En la primavera de 2012, firmamos juntos un importante proyecto: la realización, en régimen de subcontratación, de los pozos de inicio y de llegada, así como de las estaciones intermedias del metro de San Francisco (Central Subway Project). Número 04 - diciembre de 2012 - 31 ReSONANCE Proyectos Les Épesses 17 Freyssinet ­ Cubierta cableada del estadio _ galo-romano del Puy du Fou, Les Épesses/Francia Una estructura de alta tecnología para el velum del Puy du Fou El parque del Puy du Fou (Vandea) ha ido enriqueciendo año tras año su programa de animaciones, hasta convertirse en tan sólo veinte años en el cuarto parque temático preferido por los franceses. En el 2011, los visitantes pudieron asistir a las carreras de carros y a los combates de gladiadores organizados en su circo galo-romano al abrigo de un inmenso velum, como hacían los romanos de la época de Tito en el Coliseo. Dicha instalación, única en Francia, es soportada por una estructura cuya forma recuerda a una rueda de bicicleta; está compuesta por una parte exterior (anillo de compresión) que reposa sobre el muro de recinto, y por un cincho interior (anillo de tracción) sujeto por 288 cables de 17 m de largo distribuidos radialmente. Una vez realizado el cincho exterior con vigas cajón metálicas, Freyssinet se hizo cargo del montaje de la estructura suspendida (cincho interior y cables radiales), de las drizas y de los cabrestantes necesarios para la maniobra (motorizada) de la lona, además del de los 12 cables verticales anclados en el suelo de la arena, destinados a mantenerla en su sitio en caso de rachas de viento. Cables, «nueces» y bielas «En esta operación, nos explican en la agencia Cables y Mantenimiento de Freyssinet France, el principal escollo era la brevedad del plazo de intervención. Para respetarlo, se decidió ejecutar la estructura con un mínimo de equipamiento de tensado. Esto suponía montar la estructura sobre un andamiaje a 14 m de altura, prácticamente en su ubicación definitiva». En una primera etapa, se desplegaron los cuatro cables de 180 m de largo (52 mm de diámetro) que forman 32 - Numéro 04 - diciembre 2012 04 05 01 el entramado del zuncho interior y se colocaron, con ayuda de una grúa móvil, sobre ménsulas dispuestas cada 3 m, para luego conectarlos entre sí mediante un sistema de «nueces» y bielas. A continuación se desplegaron los cables radiales (14 mm de diámetro). Después se procedió al tensado de la estructura bajando progresivamente el andamiaje, montado sobre gatos de tornillo. Para concluir, se realizaron los últimos reglajes con ayuda de tensores instalados en los cables radiales. «Se trata de un proyecto que realizamos en seis semanas puesto que teníamos que desmontar el andamiaje antes del 1 de abril de 2011 para que pudiesen empezar los ensayos del espectá- culo. Se cumplieron los plazos y las lonas se desplegaron el 13 de abril de 2011 para la apertura anual del parque; el estadio y su velum vivieron su momento de gloria en el mes de julio, al celebrarse allí la presentación de los equipos del Tour de Francia el día antes de que diera comienzo la prueba ciclista». Participantes Promotor: parque temático del Puy du Fou Inventor: René Chambon Adjudicatario: gabinete de estudios SDEI Ouest (Cholet) Empresa: Freyssinet France (agencia Cables y Mantenimiento y agencia Freyssinet Nantes) 02 03 01Principios de abril: últimos reglajes antes del inicio de la temporada. 02-04 Colocación de los cables del cincho interior en su ubicación definitiva a partir del andamiaje. 03Un sistema de «nueces» y bielas conecta los cuatro cables que forman el cincho interior. 05Gracias a 36 cabrestantes eléctricos, los 6.000 m2 del velum se despliegan y se repliegan en un minuto. Número 04 - diciembre de 2012 - 33 Barrera contra marejadas ReSONANCE Compactación dinámica antes de la construcción Losas pretensadas Obras & pericia Espigón Pilotes Terraplén Mejoramiento de suelos por vacío, método que permite reducir el empuje de la tierra sobre el muelle además de consolidar el suelo por detrás de éste. Puertos Infraestructuras llave en mano El Grupo desarrolla una doble pericia en las obras portuarias. Obras integradas en el suelo. Se trata del diseño y de la realización completa de una construcción: muelle, dique seco, esclusa, muelle de atraque... En este tipo de proyectos, el Grupo realiza intervenciones complejas en el ámbito de la geotécnica con sus propios medios, es decir, sin recurrir a la subcontratación. Trabajos especiales. Gracias a una gama completa de tecnologías, las empresas del Grupo realizan todas las obras que tienen que ver con los suelos y las estructuras, tanto para construcciones nuevas como en el caso de reparaciones. Inclusiones rígidas Protección catódica Vibroflotación Losas pretensadas Cajones alveolares Columnas de grava Pilotes Jet grouting / micropilotes Rehabilitación de muelles Muelle danés Drenes Muro pantalla con contrafuertes Dique seco Muro pantalla Anclajes pasivos Muelle en muro pantalla Pantallas traseras de tablestacas Algunos ejemplos de puertos por todo el mundo 01Terminal de contenedores de Port Botany (Sídney, Australia). 02 Ampliación del puerto de Cotonou (Benín). 03Construcción del puerto para contenedores CMIT (Vietnam). 04 Espigón en Tierra Armada® del puerto de Dún Laoghaire (Dublín, Irlanda). 05 Espigón Moma Sands (Mozambique). 01 34 - Número 04 --noviembre noviembre diciembre dicIEMBRE de de de2012 2012 2012 02 03 04 05 Número Número04 04--noviembre diciembre dicIEMBRE de 2012 - 35 Especialidades ReSONANCE ReSONANCE Especialidades Obras & pericia Puertos Infraestructuras llave en mano (continuación) Habla el experto «Proyectos portuarios con una dimensión medioambiental» Paul Scherrer, director técnico y de proyectos, Gran Puerto Marítimo de Le Havre, Francia En el mundo portuario francés, los últimos años se han visto marcados por tendencias contrastadas: grandes planes de ordenación como Port 2000 en Le Havre, y también un descenso de la actividad a raíz de la crisis mundial y luego debido a la puesta en marcha de la reforma portuaria en Francia… Desde un lugar privilegiado para contemplar la evolución del sector, Paul Scherrer aporta su visión y analiza el nuevo contexto en que se enmarcan los proyectos venideros. ¿Cuál es la tendencia de la actividad portuaria en Francia? Cabe analizarla desde un doble punto de vista: por un lado, en el marco europeo y por otro, en el francés, ya que el contexto nacional es muy específico. En Europa, tras la crisis económica que provocó una reducción muy importante de la actividad en el 2009, vivimos una impresionante recuperación puesto que el retroceso de 2009 se compensó globalmente en el año 2010. En Francia, la situación es diferente: la crisis no nos afectó tanto en el 2009; en cambio, el lanzamiento de la reforma portuaria en 36 - Número 04 --noviembre dicIEMBRE de diciembre de 2012 2012 Grandes Puertos Marítimos que vieron la luz en el 2009. aplicación de la ley del 4 de julio de 2008 causó ciertas alteraciones que han tenido un impacto en la actividad. ¿Cuál es el objetivo de esta reforma? Su objetivo es que los puertos franceses cuenten con una organización adaptada para responder a los criterios de competitividad demandados por nuestra clientela internacional y reconquistar así cuotas de mercado y un tráfico que actualmente captan los puertos del norte de Europa. Para ello, se realizaron una serie de cambios importantes, como la transferencia a manos privadas de las herramientas de mantenimiento y de su personal operativo, o como la modificación de la gobernanza de los puertos. Yo diría que ahora se ha pasado a una gobernanza completa, estructurada en torno a un consejo de dirección, un consejo de seguimiento y un consejo de desarrollo (abierto en particular a las asociaciones de defensa del medio ambiente) que podrá elaborar, contando con todas las partes interesadas, una verdadera estrategia de desarrollo, algo que ilustran a la perfección los proyectos estratégicos quinquenales de los ¿Dichos planes prevén nuevas ordenaciones de las infraestructuras? Por supuesto que sí, ya que con esta reforma lo que pretenden los poderes públicos es relanzar la actividad. Estos planes también se distinguen por la importancia que se le atribuye a la protección del medio ambiente en el diseño portuario, algo que va plenamente en línea con los principios de la Asociación Internacional para las Infraestructuras del Transporte Marítimo y Fluvial (AIPCN) y su iniciativa Working with Nature (Trabajar con la naturaleza). En el caso del puerto de Le Havre, este planteamiento no es realmente nuevo, y desde luego Soletanche Bachy no ha olvidado el debate público en torno a Port 2000, el primer proyecto de este tipo en Francia a raíz del cual se concluyó, entre otras cosas, la necesidad de asociar al proyecto portuario un verdadero proyecto medioambiental para iniciar la rehabilitación del estuario del Sena. En un futuro, lo que estará cada vez más en juego será, ya no solo minimizar el impacto medioambiental de las operaciones, sino el «incorporar» esta dimensión lo antes posible, guiados por un el objetivo de que todos salgan ganando, auténtica base del desarrollo sostenible. Como promotor, ¿cuáles son sus expectativas de cara a las empresas? Se trata básicamente de exigencias de orden técnico, porque en oca- siones una herramienta basta para marcar la diferencia. En este sentido, seguimos muy de cerca la política de innovación de nuestros socios. Procedimientos «protectores» como el Trenchmix® o el Geomix® de Soletanche Bachy nos parecen logros técnicos muy importantes. Y ya dejando a un lado los procedimientos, también apostamos por las nuevas formas de trabajar juntos. No me refiero tanto a los partenariados públicoprivados o a los proyectos en diseño-construcción, ya que seguimos teniendo una ingeniería fuerte, sino a las oportunidades que se abren para la negociación de los contratos públicos, donde las empresas contratistas pueden proponer una multitud de variantes innovadoras. En mi opinión, esta oportunidad supone un cambio radical y muy positivo en relación a las licitaciones clásicas. ¿Cuáles son las operaciones previstas para el Gran Puerto Marítimo de Le Havre? A medio plazo, tenemos previsto terminar Port 2000, del que quedan por rehabilitar 700 m de muelle. Por otro lado, queremos construir un muelle de enlace entre el muelle de las Américas y el del Atlántico para poder recibir barcos de gran envergadura en el puerto histórico. Las dificultades geológicas presentes en el primer caso, y la gestión de los materiales limosos en el segundo, serán, en su momento, temas de reflexión para los candidatos y suscitarán sin duda propuestas de variantes eficaces. El proyecto Emerhode de ampliación del gran canal de Le Havre en dirección al canal de Tancarville, con la construcción de estructuras ribereñas de gran longitud en una zona que linda con una reserva natural, también es un buen ejemplo de estas nuevas problemáticas que ponen de relieve la necesidad absoluta de integrar el medio ambiente desde el primer momento, además de la importancia de contar con una concertación amplia durante toda la fase de estudios. --- Actividades, técnicas, innovación SUELOS Menard Una alternativa competitiva para la realización de las CMC En América del Norte, las distancias entre las obras son a la medida de las dimensiones del continente y pueden llegar a ser un obstáculo a la hora de transportar maquinaria pesada para la realización de pequeñas operaciones. Esta atinada constatación llevó Menard a plantearse la idea de aplicar a las columnas de módulo controlado (CMC), que se ejecutaban con pesadas perforadoras, una solución desarrollada hace varios años para la ejecución de los drenes verticales. «La idea es realmente muy sencilla, explica Frédéric Massé; consiste en desarrollar una herramienta que pueda instalarse en los modelos habituales de excavadoras y transportarse con los medios tradicionales. De este modo, basta con alquilar una máquina in situ para ser mucho más competitivo». Tras permanecer parado durante un tiempo, el proyecto se retomó a finales de 2009 cuando se le encargó la realización de un prototipo a Berminghammer, empresa fabricante de materiales para pilotes con sede en Toronto (Canadá)(1). La herramienta, entregada a finales del verano de 2010, se presenta bajo la forma de un mástil de 15 t Zoom Principales características técnicas Máquina de apoyo: Volvo 460 o equivalente Profundidad de perforación: 12,50 m; 9,45 m; 6,40 m Par: 10.845 Nm Velocidad de rotación: 16 vueltas por minuto Fuerza de apoyo sobre la herramienta: 18 t Diámetro CMC: de 23 a 30 cm Sistema de mandos: Electro-hidráulicos transportado con sus accesorios (prolongaciones, barrenas, sistemas de empalme y de pilotaje) sobre una clásica plataforma de semirremolque que facilita el envío. «Es una herramienta que se adapta al brazo de los modelos habituales de excavadoras de 45 t, tipo Volvo 460 o Caterpillar 345, a través de un punto de fijación, luego se conecta al sistema hidráulico de la máquina y se maneja desde la cabina mediante un simple joystick», explica Frédéric Massé. En términos de rendimiento, el mástil CMC resulta algo menos potente que la perforadora Enteco, máquina de base clásica para las CMC, pero el diámetro inferior de su barrena (de 28 a 30 cm en lugar de 32 a 45 cm) permite compensar la diferencia de par. En el 2011 esta solución se utilizó en dos obras. En el caso de la primera, realizada en Québec para la mejora de suelos de un proyecto residencial, supuso una producción diaria media de 400 m en diez días. En cuanto a la segunda, realizada por cuenta de la Nasa en la base John Glenn (aeropuerto de Cleveland), si bien en un principio se habían encargado 200 CMC de una profundidad de 5 m, el contrato se modificó y finalmente se realizaron 870; en ambos casos, el uso de la herramienta fue plenamente satisfactorio. En el mes de marzo pasado se presentó el mástil CMC en la convención de Menard en Estambul, donde suscitó mucho interés, en especial por parte de las demás filiales, lo que apunta a que se podría lanzar la fabricación de un segundo modelo que responda a las necesidades del Grupo. 01 02 01El mástil CMC se adapta al brazo de los modelos habituales de excavadoras de 45 t mediante un punto de fijación y se conecta al sistema hidráulico de la máquina. 02Un sistema de prolongaciones permite realizar CMC de tres profundidades. El mástil CMC obtuvo en otoño de 2011 el premio a la Innovación del Grupo Menard. Para Menard, presente en el sector de los refuerzos interiores de tanques petroleros, el pequeño gálibo de la máquina podría ser una baza técnica añadida. (1) Berminghammer (empresa Bermingham) se incorporó al Grupo Soletanche Freyssinet en el 2011. Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 37 ReSONANCE Especialidades Los embalajes y contenedores para el transporte de materiales radioactivos deben prevenir cualquier riesgo de radiación y de contaminación, incluso en caso de incendio o de caída. Tierra Armada amplía su gama de refuerzos sintéticos Nuclear Una oferta llave en mano de Millennium (Nuvia) El diseño de embalajes para el transporte de materiales radioactivos Igual que sucede con su depósito y almacenamiento, el transporte de materiales radioactivos (productos de desmantelamiento, residuos tecnológicos, fuentes radioactivas, accesorios, herramientas contaminadas utilizadas durante las paradas planificadas (1)) es una actividad sensible. En este caso también resulta indispensable proteger el medio ambiente y a las personas contra las radiaciones y la diseminación de los materiales radioactivos (contaminación), pero además, hay que prevenir riesgos como los accidentes de carretera, ferroviarios o aéreos, que pueden deteriorar los embalajes. Por otra parte, debe procederse a un dimensionamiento de los materiales para prevenir los riesgos de incendio y de accidentes de criticidad (con los materiales llamados fisibles). Para llevar a cabo el diseño y la homologación de dichos productos, se requieren competencias variadas y muy específicas. Millennium, experta en ingeniería nuclear especializada, ha sacado partido a dos de esas competencias – sus conocimientos en cuanto a cálculos científicos, necesarios para la caracterización del material que se debe embalar y transportar, y su capacidad de gestión del expediente de seguridad – poniéndolas al servicio de los diseñadores y los fabricantes e incluso de clientes finales como la Agencia nacional para la gestión de los residuos radioactivos (Andra) o el Comisariado para la energía atómica 38 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012 suelos (CEA). «A estas dos actividades históricas, Millennium le ha sumado el diseño, posicionándose así como gestor integral con funciones que abarcan desde el diseño hasta la fabricación», explica el responsable de la oficina de proyectos «mecánicos». Además de contar con sus recursos propios, Millennium también se vale del apoyo que pueden prestarle las otras entidades del Grupo, como Nuvia Limited para los ensayos de caída o Mecatiss para los ensayos de resistencia al fuego o en temperatura. (1) Con excepción del combustible, nuevo o usado, de las centrales de producción de electricidad y de los productos derivados provenientes del reprocesamiento, cuyo embalaje y transporte son competencia exclusiva de Areva. Como complemento a sus soluciones tradicionales (escamas del paramento en hormigón armado, conexiones y armaduras en acero), que responden a las necesidades de la mayor parte de los proyectos, en los últimos años Tierra Armada se ha centrado en proponer soluciones adaptadas a las nuevas exigencias de ejecución y a las aspiraciones de los contratistas. Así pues, desde el 2010, las armaduras EcoStrap® completan la oferta totalmente sintética formada por las conexiones GeoMega® asociadas hasta entonces a las armaduras GeoStrap®. La Tierra Armada® ya no solo es aplicable a las atmósferas corrosivas (entorno marino por ejemplo), sino que también se puede combinar con materiales de relleno reciclados o con materiales de calidad inferior tratados con ligantes o con cal. «El amplio ámbito de aplicación de las armaduras EcoStrap® contribuirá a potenciar la competitividad del sistema, que además hemos mejorado con una versión “alta adherencia“ – HA EcoStrap® (foto) – que cuenta con bordes dentados pensados para mejorar la interac- ción con el relleno, sobre todo en el caso de materiales arenosos o de granulometría fina», destaca Nicolas Freitag, director de Investigación y Desarrollo de Tierra Armada Internacional. Por otro lado, Tierra Armada ha desarrollado el sistema GeoTrel®, que permite ampliar la utilización de las armaduras GeoStrap® y EcoStrap® a los paramentos de entramados soldados para soluciones con paramento mineral o vegetalizado, actualmente muy demandadas por los promotores. Este sistema está disponible desde 2010. 03 01Freyssinet realizó el izado del depósito elevado de agua de Duret, en Eauze (Gers, Francia). 02 - 03 La estructura, de unas 1.050 t, se colocó a 42 m de altura con ayuda de 8 gatos de una capacidad de 140 t y un recorrido de 300 mm. El izado se efectuó en 6 horas, lo que supone una velocidad media de 7 m/h. 02 ESTRUCTURAS Freyssinet-Hebetec Una solución de izado segura, sencilla y económica Zoom Los medios de Millennium Diseño Solidworks 2010: CAO (compatible con los formatos clásicos AutoCad, Iges, Step…); módulo de cálculos mecánicos mediante elementos finitos (predimensionamiento). Cálculos de justificación Códigos para los cálculos de física nuclear: MCNP (radioprotección), Tripoli (radioprotección, radiólisis, criticidad), Scale (criticidad), Cristal (criticidad). Con el apoyo interno de NECS, en el Grupo: Code Aster (mecánica, térmica), Ansys (mecánica, térmica); Radioss (cálculos de caídas y de impactos). 01 Paramentos equipados con armazones GeoMega® y armaduras EcoStrap®. Partiendo de su actividad histórica, el pretensado, y del dominio de sus instrumentos, Freyssinet se ha orientado de forma lógica hacia otros usos de los cables y los gatos de gran capacidad. Uno de ellos es el izado, un sistema fundamental cuando el uso de grúas es imposible o no está justificado (operación única, accesibilidad, capacidad). En algunos casos, también resulta más interesante construir o ensamblar una estruc- tura (tableros de puente, cubiertas) en el suelo y colocarla una vez terminada. Es lo que sucede con los depósitos elevados de agua, cuya construcción sobre andamiaje resulta costosa, compleja y arriesgada a partir de una cierta altura. La solución llave en mano propuesta por Freyssinet aúna el diseño de la operación, el suministro de los equipos (cables, gatos y estructura de apoyo) y la ejecución. «El izado siempre es muy espectacular y supone un acontecimiento local, destaca Jean-Luc Bringer, director de la agencia Cables y Mantenimiento de Freyssinet, pero es también una operación sumamente técnica. De hecho, hemos desarrollado y patentado sistemas de mando y control propios para esta aplicación: a lo largo de todo el proceso de izado, el control y el seguimiento de la operación se realizan informáticamente teniendo en cuenta las presiones registradas en los gatos y los datos de altimetría con una precisión al décimo de milímetro proporcionados por una batería de telémetros láser instalados en la estructura a izar y también en puntos fijos. La rigurosa gestión de todos estos parámetros impide que se produzca el más mínimo deterioro de las estructuras». Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 39 ReSONANCE Especialidades SUELOS CSM Bessac Sinergia de las actividades de un industrial-contratista «El hecho de que la empresa opere en dos ámbitos de actividad se debe a su historia: CSM Bessac se fundó en una época en la que se aspiraba a dominar toda la cadena de la actividad, incluida la fabricación de herramientas», explica Bernard Théron, presidente de CSM Bessac. Todo comienza a mediados de los años 70, en Toulouse, cuando Michel Bessac, que dirige una empresa especializada en la excavación y perforación de canalizaciones, decide mecanizar la ejecución de las obras y fabrica una máquina capaz de excavar y realizar las contenciones de la galería. No tardará en perfeccionarse este primer modelo, de donde toma su nombre la empresa CSM (Creusement Soutènement Mécanisé, o «Excavaciones y Contenciones Mecanizadas») Bessac, para permitir la excavación bajo napas freáticas gracias al confinamiento del frente por aire comprimido(1) (a propósito de esta técnica, en el sector se habla incluso de la «tuneladora tipo Bessac»). En los años 90, la compra de la empresa por Soletanche, que aspira a abarcar el conjunto de las técnicas subterráneas sin depender de un constructor, marca el paso a la era industrial: se incorporan nuevas competencias (automatismos, diseño), en la oficina de proyectos se introducen programas punteros, la empresa se lanza a la comercialización de las tuneladoras y además expande su actividad en el mercado internacional. El volumen de negocios pasa así de 60 millones de francos en 1995 a 60 millones de euros en el 2009. En la actualidad, la doble función de CSM Bessac como contratista de obras públicas e industrial, sigue siendo una de las bazas de la empresa, puesto que el dominio 40 - Numéro Número 04 --noviembre septembre dicIEMBRE de de 2011 2012 2012 de la maquinaria es siempre un aspecto clave en las obras subterráneas, sin olvidar la capacidad de enviar especialistas al terreno que supone una auténtica ventaja frente la competencia. No obstante, la evolución del contexto ha llevado a la empresa a adaptarse. «Nosotros no fabricamos microtuneladoras, unas máquinas que otras empresas producen en serie, y no superamos los 6 m de diámetro, dimensión que nos imponen nuestras instalaciones, puntualiza Bernard Théron. Pero entre 2 y 6 m, fabricamos todos los modelos (de ataque puntual, de ataque puntual y confinamiento por aire comprimido, de presión de tierras), y también mantenemos y reparamos máquinas de todas las categorías. En paralelo, apostamos por nuestros medios de diseño, nuestra capacidad de innovación y las lecciones extraídas de la experiencia sobre el terreno para desarrollar prototipos que responden a necesidades perfectamente identificadas». Desde que la empresa iniciara esta actividad, dichas máquinas no han pasado desapercibidas y han contribuido a afianzar su reputación. Varias de ellas han sido galardonadas, como la máquina Roll & Rock (premio a la Innovación FNTP 2001) y la limpiadora de alcantarillas Proccope(2) (premio FNTP y premio a la Innovación VINCI 2009), a la espera tal vez de la salida de un nuevo prototipo en fase de finalización en los talleres de CSM Bessac (véase leyenda contigua). 01 En imágenes La máquina que desmantela los túneles 02 (1) La empresa no se conforma con estos logros y a partir de la década del 2000 también fabrica tuneladoras de presión de tierras. (2) Véase Resonance n° 1, p. 39. 03 01En su planta de Saint-Jory (Alta Garona), CSM Bessac desarrolla y construye máquinas que responden exactamente a las necesidades de sus clientes. 02 En la actividad constructiva (aquí, obras del emisario de Rabat, Marruecos), el dominio técnico de la empresa aporta una total seguridad a la ejecución de las obras. 03Un buen ejemplo del saber hacer de la empresa: la tuneladora de ataque puntual empleada en el metro de Tolosa. En el subsuelo de Hong Kong, la sección de un túnel de 150 m en la parte trasera de una estación representa un obstáculo para las obras de ampliación hacia el oeste de la línea de metro de Island Line. Con miras a desmontar esta construcción que se encuentra sometida a una carga de 32 m de agua, y permitir el paso del la tuneladora de presión de lodos que excavará la nueva galería, CSM Bessac, en el seno de una agrupación formada por DTP, Maeda y Bachy Soletanche Group, a cargo del proyecto, ha desarrollado un nuevo tipo de máquina. La que ha sido bautizada con el nombre de TDM (Tunnel Dismantling Machine), tendrá un cometido completamente opuesto al de una tuneladora: desmontar las dovelas (de hormigón armado o de hierro), evacuarlas y rellenar la galería. Número Número Numéro 04 04-04 -noviembre dicIEMBRE - septembre de 2012 2011 - 41 Líder mundial en las actividades de mejoramiento de suelos y estructuras, así como en ingeniería nuclear, el Grupo Soletanche Freyssinet está radicado en un centenar de países y reúne una gama de especialidades y marcas sin igual en el ámbito de la ingeniería civil especializada. Sus 18.000 empleados se dedican a diario a atender a los promotores ofreciéndoles soluciones adaptadas a las características de cada proyecto y diseñadas para mejorar la eficacia técnica y la resistencia de las construcciones. www.soletanchefreyssinet.com