Puertos - Terre Armée

Anuncio
—REVISTA DEL GRUPO SOLETANCHE FREYSSINET
Sinergias —Ingeniería de proyectos:
otra especialidad de Soletanche Freyssinet
Soletanche Bachy — Cuatro pozos con muros
pantallas de dimensiones inéditas
Freyssinet — Rayos de sol en un puente
Tierra Armada — Un dique que gana
en seguridad y en estética en La Haya
Menard — En Gdansk, una obra clave
para el desarrollo de la mejora de suelos
Nuvia — La radioprotección, valor añadido
de la oferta logística de Essor
Obras
&
pericia
Puertos
Página 34
04
Número
Diciembre de 2012
—REVISTA DEL GRUPO SOLETANCHE FREYSSINET
Sinergias —Ingeniería de proyectos:
otra especialidad de Soletanche Freyssinet
Soletanche Bachy — Cuatro pozos con muros
pantallas de dimensiones inéditas
Freyssinet — Rayos de sol en un puente
Tierra Armada — Un dique que gana
en seguridad y en estética en La Haya
Menard — En Gdansk, una obra clave
para el desarrollo de la mejora de suelos
Nuvia — La radioprotección, valor añadido
de la oferta logística de Essor
01Ingeniería de proyectos:
otra especialidad de Soletanche
Freyssinet Página 2
02Radioprotección para la central EDF
de Dampierre-en-Burly Página 24
03Torre Odeón: cimentaciones de
excepción para la torre más emblemática del Principado Página 28
Obras
&
pericia
01
Puertos
Página 34
02
04
Número
Diciembre de 2012
ÍNDICE
EDITORIAL
­_ JÉRÔME STUBLER
— Diciembre
de 2012
Director General
de Soletanche Freyssinet
03
02
Grupo / Sinergias
resonance Revista del Grupo Soletanche
Freyssinet. Dirección de la Comunicación:
133 boulevard National 92500 Rueil-Malmaison
- Francia.
Director de la publicación:
Jérôme Stubler.
Directora de la redacción:
Marine d’Anterroches.
Redacción: Jean-Marc Brujaille,
Delphine Goater, William Mengebier.
Comité editorial: Guillaume Billaroch,
Stéphane Cognon, Isabelle Mennesson,
Stéphane Monleau, Jennie Osborne.
Diseño-realización: Idé Édition.
Traducción: Alto International.
Fotograbado: Arto.
Impresión: Sira.
Fotografía: Luc Benevello, Chasingmoments/
Fotolia, Cyrille Dupont, Cédric Helsly, Idé,
Annuar Martinez, Bob Peters, François Roig,
Francis Vigouroux, fototecas de Soletanche
Bachy, Freyssinet, Menard, Nuvia, Tierra
Armada.
Soletanche Freyssinet se esfuerza por
proporcionar una información lo más exacta
posible, pero sus editores, empleados
o agentes están exentos de toda
responsabilidad al respecto.
Para obrar por el desarrollo sostenible,
el grupo Soletanche Freyssinet ha encargado
la impresión de su revista a un impresor
certificado “Imprim’Vert”, que utiliza papel
PEFC procedente de bosques gestionados
de forma sostenible.
02 Ingeniería de proyectos: otra
especialidad de Soletanche
Freyssinet
04Nuevos proyectos, innovación,
formación, adquisiciones,
eventos… la actualidad del
Grupo Soletanche Freyssinet
09
Proyectos
10 Freyssinet­
_ Segundo puente
de Geo Geum/Corea del Sur
12 Soletanche Bachy­
_ Túneles de Tolón/Francia
14 Nuvia
_ Programa básico de mantenimiento preventivo de EDF/Francia
15 Soletanche Bachy
_ Urbanización de Al Ain/
Abu Dhabi
16 Soletanche Bachy
_ Lee Tunnel/Reino Unido
18 Menard/Agra Foundations­
_ Nuevos almacenes Ikea
en Richmond/Canadá
19 Freyssinet
_ Reparación del túnel bajo
el Capitolio, Washington/Estados
Unidos
20 Menard­
_ Autopista de circunvalación
de Gdansk/Polonia
22 Soletanche Bachy
_ Vincom Block A, Ciudad Ho
Chi Minh/Vietnam
23 Terre Armée
_ Bulevar de Scheveningen,
La Haya/Países Bajos
24 Nuvia
_ Central EDF de Dampierreen-Burly/Francia
26 Menard
_ Conjunto residencial Bruckhof,
Estrasburgo/Francia
27 Tierra Armada
_ Modernización de la autopista
Dinmore-Goodna/Australia
28 Soletanche Bachy
_ Torre Odeón/Mónaco
30 Freyssinet
_ Puente de Rędziński,
Breslavia/Polonia
31 Soletanche Bachy
_ Metro de Seattle/Estados
Unidos
32 Freyssinet
_ Cubierta cableada del
estadio galo-romano del
Puy du Fou, Les Épesses/Francia
34
Especialidades
34 Obras y pericia
Puertos
36 Habla el experto
Paul Scherrer, director técnico
y de proyectos del Gran Puerto
Marítimo de Le Havre
37 Menard
Una alternativa competitiva
para la realización de las CMC
38 Una oferta llave en mano
de Millennium
El diseño de embalajes para
el transporte de materiales
radioactivos
38 Tierra Armada
La gama de refuerzos sintéticos
se amplía
39 Freyssinet-Hebetec
Una solución de izado segura,
sencilla y económica
40 CSM Bessac
Sinergia de las actividades
de un industrial-contratista
En las especialidades
de suelos, estructuras
y nuclear, estamos
desplegando un modelo
integrado que cuenta
con un departamento
de estudios, maquinaria
y materiales
desarrollados en
nuestras oficinas
de estudios y
una capacidad de
implementación en las
obras. Es precisamente
este modelo integrado el
que debemos potenciar
y reforzar para seguir
desarrollándonos.
Nuestros resultados en el 2012, con una facturación que aumenta en más del 10% cifrándose en unos
2.600 millones de euros, lo corroboran: Soletanche
Freyssinet es un Grupo pujante, inmerso en una dinámica de crecimiento y de desarrollo constante. Esta
dinámica opera en nuestras tres grandes especialidades:
estructuras, suelos y nuclear. En todas ellas, nuestras
capacidades son un referente en unos mercados estimulados por demandas crecientes en materia de construcción o de renovación de infraestructuras urbanas,
de transportes, de energía… Desplegamos estas capacidades en un centenar de países, donde combinadas
con el fuerte arraigo de nuestras empresas, nos permiten proponer soluciones adaptadas a las necesidades y
problemáticas de cada cliente.
En definitiva, queremos impulsar esta dinámica de
desarrollo aprovechando al máximo el potencial de
nuestro Grupo. Para ello, aceleramos nuestra proyección internacional incorporando nuevas empresas.
Zetas en Turquía, Bermingham en Canadá, Roger Bullivant en el Reino Unido, March en Nueva Zelanda o US
Wick Drain en Estados Unidos en el campo de los suelos; Mndeni Structural Services en Sudáfrica y Freyssinet CS en la República Checa en el caso de Freyssinet;
Envinet en la República Checa y Eslovaquia en el polo
nuclear: estas empresas que se han unido recientemente
a nosotros, reciben el espaldarazo de nuestras redes y
amplían a su vez el alcance de nuestras prestaciones.
También apostamos por seguir trabajando cada vez
más estrechamente a través de nuestro programa Resonance. Así lo demuestran avances técnicos recientes
como la utilización por primera vez de tirantes de anclaje
Freyssinet en proyectos de Soletanche Bachy, o el nuevo
contrato de refuerzo de los tanques PTR, a través del
cual Nuvia y Soletanche Bachy contribuyen a aumentar la seguridad de las centrales nucleares francesas.
El ejemplo de la utilización de los lodos poliméricos
como fluido de perforación, que obtuvo el último Premio a la Innovación VINCI, es una excelente ilustración de cómo los nuevos productos, procedimientos y
materiales que desarrollan de continuo nuestros equipos nos permiten ofrecerles constantemente lo mejor a
nuestros clientes. Para incentivar esta dinámica, lanzamos el segundo premio Soletanche Freyssinet a la
Innovación que recompensará en 2013 las innovaciones realizadas en torno a cinco temas (seguridad, ingeniería, técnicas y procedimientos, marketing y comercial, ”Know-how” en obra) para cada una de nuestras
especialidades, además de dos temas transversales al
Grupo (Resonance y desarrollo sostenible). Las propuestas de cada uno de nuestros colaboradores reflejan la
diversidad de nuestras competencias y son un auténtico crisol donde se forjan las ideas que se pondrán en
práctica el día de mañana.
En las especialidades de suelos, estructuras y nuclear,
estamos desplegando un modelo integrado que cuenta
con un departamento de estudios, maquinaria y materiales desarrollados en nuestras oficinas de estudios y
una capacidad de implementación en las obras. Tal integración de competencias nos permite ofrecerles a nuestros clientes una solución adaptada, económica y eficaz.
Es precisamente este modelo integrado el que debemos potenciar y reforzar para seguir desarrollándonos.
.
Número 04 - DICIEMBRE de 2012 - 1
Grupo
RESONANCE
Ingeniería especializada en el Grupo
--- Sinergias
Estrategia
Ingeniería de proyectos:
otra especialidad de
Soletanche Freyssinet
_Del Grupo Soletanche Freyssinet, son conocidas en general las grandes
especialidades (suelos y estructuras) y los inventos emblemáticos que han
marcado la historia de la ingeniería civil especializada (el pretensado, el
presiómetro en la consolidación de suelos, la Hidrofresa, la Tierra Armada®…),
y probablemente destaquen en particular los procedimientos, productos y
técnicas que sacan a relucir las obras y reciben galardones periódicamente
en concursos sobre innovación.
A pesar de esta visión esencialmente tecnológica, no ha de pasar inadvertida otra gran especialidad del Grupo: la ingeniería de proyectos,
que cada empresa del Grupo ha desarrollado
conforme a su propio modelo. «En el campo de
las cimentaciones especiales, explica Christian
Gilbert, director de ingeniería en Soletanche
Bachy, se entiende por ingeniería todo lo relacionado con estudios y concepción de proyectos; su característica es que incluye métodos que
son fundamentales para dimensionar las obras».
Desde los orígenes de los dos componentes históricos de Soletanche Bachy, la ingeniería ha sido
parte del desarrollo de las obras. Cobró mucha
importancia en los años 90, cuando en Francia
los clientes empezaron a aceptar variantes y la
empresa a desarrollar soluciones rentables con
las que acabó siendo el líder mundial de su sector.
Auténtica baza en las prestaciones
globales
Jérôme Racinais, responsable de la oficina de
proyectos de Menard, reafirma el papel que desempeña la ingeniería en todas las agencias. El
objetivo es «aunar lo técnico y lo comercial para
sacarle la delantera a la competencia».
«En Freyssinet, la ingeniería de proyectos consiste en desarrollar soluciones diferentes, sacadas
de nuestra caja de herramientas en la que hay productos y procedimientos del Grupo como el pretensado, los tirantes, los métodos de construcción
especializados o el refuerzo con materiales compuestos. Así nuestros clientes pueden optimizar
los costes y plazos de sus procesos de construcción, analiza por su parte Erik Mellier, director
2 - Número 04 - DICIEMBRE de 2012
técnico en Freyssinet. La ingeniería cuenta asimismo con centros técnicos en los distintos continentes, por lo que se trata de un componente
estratégico de nuestro modelo de integración vertical que es una de nuestras señas de identidad».
Estos conocimientos en el campo de las estructuras (en particular las obras de ingeniería), impulsados por la actividad histórica de Freyssinet que
son los pretensados, tienen hoy una prometedora salida en particular en las intervenciones en
estructuras. En este ámbito, en el que las condiciones de intervención son con frecuencia complicadas, el hecho de que la dirección técnica de
Freyssinet sea capaz de desarrollar estudios de
ingeniería que combinen estructuras y métodos,
desde la fase de diagnóstico hasta la ejecución
de las obras, es una importante baza que garantiza a los clientes el rendimiento de un proyecto
de diseño-construcción.
Control de riesgos
De forma general, esta ampliación de la cadena
de valor se ha convertido estos últimos años en
un eje estratégico que ha motivado al Grupo
a extender y especializar sus capacidades en
materia de ingeniería (véase página siguiente),
dada la necesidad de mejorar el control de riesgos asociados con la fase de ejecución de obras
y de explotación de las construcciones. Eso es
especialmente cierto en el sector nuclear, tercera especialidad del Grupo y en particular de
Nuvia y fruto en el 2008 de operaciones de crecimiento externo. En el Reino Unido, Nuvia Ltd
realiza el 55% de su actividad en torno a servicios de ingeniería. En Francia, las seis entidades
01
02
La ingeniería de proyectos
se ha convertido en un eje
estratégico del Grupo, dada
la necesidad de mejorar el
control de riesgos asociados
con la fase de ejecución
de obras y de explotación
de las construcciones.
SOLDATA
ADVITAM
Especialidad : prevención de riesgos
asociados con la construcción y
la explotación de obras e instalaciones
industriales
Perfil y servicios: implantación internacional con dos filiales especializadas
en acústica y geofísica; concepción de
dispositivos de medición (sistemas Cyclops®, Centaure®, EAR-Box®, Cylindre
Électrique®…); ingeniería
acústica y vibraciones; pericia
en geofísica aplicada, instalación
y mantenimiento de dispositivos
in situ; adquisición y gestión de datos
(software Geoscope®); interpretación,
diagnóstico y recomendaciones.
«Soldata» es la abreviatura de
«solución» y «data»:
- data, porque la detección y el seguimiento en tiempo real son el principal
instrumento de evaluación y de gestión
de riesgos por una parte, y
de optimización de costes por otra;
- solución, porque las mediciones
son a menudo completadas por
un estudio detallado, unos análisis
y unas recomendaciones encaminadas
a facilitar la toma de decisiones.
Clientes: gestores de infraestructuras,
industrias, entidades locales,
ayuntamientos, contratistas …
Especialidad: inspección y auscultación continuas de infraestructuras;
concepción e integración de
herramientas de seguimiento y
de mantenimiento de obras
Servicios y herramientas: desarrollo
y puesta en funcionamiento de herramientas de seguimiento y de gestión
de infraestructuras (paquete de software ScanPrint®); auscultación continua, seguimiento, gestión de alertas
(software EverSense®); mediciones
puntuales (herramientas de medición
in situ de la tensión de cables,
barras de pretensado y hormigón;
herramientas para detectar defectos
de corrosión de los cordones y vacíos
en las vainas de pretensado).
Clientes: gestores de infraestructuras
«Los paquetes de herramientas
y soluciones que elaboramos dan
valor a nuestras ofertas. Hoy por
hoy, esas soluciones responden
a una necesidad creciente
en cuanto a control de riesgos, ya
sean estructurales, geotécnicos
o medioambientales».
Jean-Ghislain La Fonta, director, Soldata
03
de Nuvia France – Essor, Mecatiss, Millennium,
Nuvia Travaux Spéciaux (NTS), Salvarem, Vraco
– ofrecen una amplísima gama de prestaciones:
mantenimiento, conservación, logística, radioprotección, desmantelamiento, protección cortafuegos, estudios de seguridad… Tres de ellas,
NTS (ingeniería civil nuclear), Essor (radioprotección) y Salvarem (saneamiento, desmantelamiento), especializadas en obras al principio,
han desarrollado estos últimos años sus conocimientos de ingeniería para atender a las necesidades de su actividad.
Componente esencial de la oferta
del Grupo
«Desde hace varios años, hay cada vez más
proyectos que incorporan estudios de diseño,
y también de viabilidad y de ejecución. Por ello
hemos decidido reforzar significativamente nuestras capacidades de ingeniería interna», relata
Hervé Ridoux, director de Nuvia Travaux Spéciaux. Por su parte, Rafael Teruel, director regional Sur de Salvarem, explica que «la era de la ingeniería empezó para Salvarem a principios de los
años 2000, cuando se inició el desmantelamiento
de Marcoule y después el de La Hague. Nuestras
oficinas de proyectos tienen hoy una plantilla de
cerca de cien ingenieros y técnicos, encargados de
estudiar las hipótesis de intervención y de diseñar las herramientas necesarias para llevarlas a
cabo». Estos equipos de ingeniería, con organizaciones y medios distintos, representan un total
de casi 800 ingenieros en todo el Grupo Soletanche Freyssinet, y son actualmente un componente
central de su oferta y de sus proyectos.
01-03 Las oficinas
de proyectos
de Soletanche
Freyssinet, con una
plantilla de cerca de
800 colaboradores,
son un componente
central de la oferta
del Grupo y de sus
proyectos.
NECS
Especialidad: simulación digital
y cálculo de estructuras
Ámbitos de acción: seísmos, dinámica
estructural
Clientes: gestores de infraestructuras, industriales, colectividades,
contratistas…
«Al principio, dedicamos
nuestras capacidades en materia
de ingeniería a crear nuestras
herramientas. En la actualidad,
las centramos en adaptar
nuestras soluciones a los
proyectos»
Gilles Hovhanessian, director general,
Advitam
MILLENNIUM
Especialidad : estudios de seguridad,
cálculos científicos, concepción
Sector de actividad: nuclear
Clientes: operadores nucleares
«Nuestros clientes son las
grandes empresas del sector
nuclear. Nos encargamos en
particular de llevar a cabo
sus estudios de seguridad
para que la Autoridad de
seguridad nuclear les pueda
conceder las autorizaciones de
construcción, modificación o
desmantelamiento de sus
instalaciones».
Eric Lejeune, director, Millennium
«Nuestra actividad consiste en
evaluar estructuras gracias a
modelos y métodos de cálculo
complejos, frecuentemente no
lineales, para determinar, por
ejemplo, la resistencia a seísmos
o explosiones de obras existentes
o proyectadas».
Shahrokh Ghavamian, director, NECS
Número 04 - DICIEMBRE de 2012 - 3
RESONANCE
Grupo
Adquisición
Turquía
Soletanche Freyssinet ha adquirido una participación mayoritaria en la
sociedad Zetas, empresa reconocida en mercado turco. Con una facturación de
45 millones de euros, posee todo un elenco de competencias en el ámbito de
la geotécnica y de la cimentación. Zetas está también radicada en Oriente
medio (Emiratos Árabes Unidos, Saudí Arabia, Líbano y Qatar) y en Asia central
(Azerbaiyán, Turkmenistán y Kazajstán).
--- Sinergias
Formación
Freyssinet fomenta
la integración de jóvenes
ingenieros internacionales
En el marco de la política de formación de ingenieros biculturales
(su propia cultura asociada con la
cultura francesa) de nuestro Grupo,
Freyssinet ha decidido valerse de la
red n+i, que propone una gama completa de servicios: integración cultural y lingüística, alojamiento, seguros, billetes de avión, seguro médico
privado, matrículas, contacto con los
estudiantes extranjeros…
Creada en el año 2000, esta asociación ha acogido desde entonces
a más de 1.800 ingenieros internacionales de 64 nacionalidades. Aúna
más de 70 escuelas de ingenieros
francesas (Ensam, Insa, Mines de
Nancy, ESTP, EIVP, HEI…) y cerca
de 100 universidades asociadas. En
septiembre de 2011, por ejemplo, un
joven estudiante mexicano se incorporó al segundo curso del ciclo de
estudios de ingeniería de la ESTP
(Escuela superior de obras públicas).
Paralelamente, Freyssinet ha
financiado los estudios de dos jóvenes ingenieros rusos en la universidad estatal de medios de comunicación de Siberia.
Estos jóvenes de 18 años, bilingües
ruso-inglés y con una buena cultura
científica, podrán así cursar sus estudios en esta prestigiosa universidad,
puesto que Freyssinet sufragará el
coste de sus cinco años de estudios
superiores.
En el marco de su política de
mejora de la seguridad,
Nuvia France decidió en el
2011 ampliar sus compromisos
en materia de seguridad nuclear
(instalaciones) y de radioprotección
(personas). Se idearon dos nuevos
eslóganes con su correspondiente
logotipo y se han definido unos
objetivos cifrados: cero eventos
significativos (tanto en seguridad
como en radioprotección),
cero desvíos con respecto
a las exigencias (seguridad),
dosis individual inferior a 14 mSv
(radioprotección).
Estos objetivos completan
los ya vigentes en materia
de calidad, protección y
medioambiente, y son objeto
de un informe mensual.
Entrega de premios
del Trofeo Eugène
Freyssinet
4 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
Una convención marcada por las sinergias
Dos nuevos
compromisos HSA
para Nuvia France
Evento
El 16 de septiembre de 2011, la
asociación Eugène Freyssinet y
la empresa Freyssinet procedieron
a la entrega de premios del Trofeo
Eugène Freyssinet en la Halle
Freyssinet, en París. En su día, estos
premios recompensaban a jóvenes
constructores que hubieran
contribuido a optimizar los materiales,
como a semejanza de Eugène
Freyssinet cuando inventó el
pretensado. En la actualidad, los organizadores del Trofeo Eugène Freyssinet
quieren promover la innovación e
incitar a los jóvenes a dedicarse a los
oficios relacionados con la construcción. También quieren dar a conocer el
legado de Eugène Freyssinet y la
proyección mundial que el pretensado
ha dado a la ingeniería civil francesa.
México 2012
Seguridad
Los ganadores
• Primer premio: Nicolas Roussel, Guillaume Habert, Mickael Thiery
y Patrick Belin, del IFSTTAR, por su labor sobre captura de CO2 en los
hormigones de demolición (véase foto más arriba);
• Segundo premio: François Olard de la empresa Eiffage Travaux Publics,
por su investigación sobre optimización de los hormigones bituminosos;
• Gran premio: Michel Placidi y René Walther.
La próxima edición del Trofeo Eugène Freyssinet tendrá lugar en el 2013.
Más información en www.efreyssinet-association.com
Pericia
Nueva edición
de la Guía técnica
de Soletanche Bachy
Se ha publicado ya la nueva
edición de la Guía técnica de
Soletanche Bachy, en francés,
inglés y español. Elaborada
por los expertos del Grupo,
esta guía presenta lo más
novedoso en materia de
equipamientos, materiales,
procedimientos y técnicas
desarrollados por Soletanche Bachy, incluidos los
avances realizados estos
últimos años en distintos
campos. Se trata pues de
una verdadera herramienta de trabajo y de estudio,
basada en la reconocida
pericia del Grupo en sus
especialidades. También
demuestra su compromiso
constante en materia de
I+D e Innovación, con el fin
de mejorar el rendimiento
y el desarrollo sostenible
en las obras, en beneficio
de los clientes. Toda una
obra de referencia para
uso de los contratistas, los
promotores y las oficinas
de estudios.
Las entidades de Soletanche Freyssinet pudieron compartir su pericia de sus mercados clave gracias a sesiones plenarias y talleres.
La convención del Grupo Soletanche Freyssinet, organizada el pasado
mes de abril en México, fue indudablemente marcada por las sinergias. Este evento, cuya primera edición tuvo lugar en París en el 2009 y
consagró el nacimiento del Grupo,
reunió durante tres días a 300 directivos del mundo entero representantes de las 5 entidades de Soletanche Freyssinet. El hecho de que
se celebrara en la Ciudad de México
es una clara señal del alcance internacional del Grupo. La capital mexicana está además en un continente,
América Latina, con un fuerte crecimiento, y en un país en el que las
dos filiales locales del Grupo, Freyssinet de México y Cimesa (Soletanche Bachy), están desarrollando unas
sinergias fantásticas, como lo ilustra
la reparación del Puente Ameca en la
Autopista a Puerto Vallarta en Jalisco
(véase Resonance n°3).
La convención ha sido una etapa
clave en el despliegue de la estrategia del Grupo consistente en compartir los avances del programa
Resonance, cuyo objetivo final es
desarrollar sinergias entre las distintas especialidades y a numerosos
niveles: técnico, geográfico, intercambio de conocimientos o desarrollo de ofertas combinadas.
La pluralidad de conocimientos del Grupo constituye su fuerza
y su singularidad. Por ello, un elemento central de su desarrollo es el
fomento de estos intercambios y la
colaboración entre entidades a distintos niveles.
Además, ante la creciente complejidad de los proyectos, las ofertas
fruto de las sinergias son una forma
de desmarcarnos de cara a los clientes. En ellas sustenta el Grupo sus
ambiciones futuras.
acordado con Areva. Unas 20 personas de Salvarem trabajaron a diario
en las obras de saneamiento,
desmantelamiento mecánico y
gestión de residuos. Hasta mediados
de mayo de 2012, se evacuaron casi
400 toneladas de residuos nucleares
para facilitar los preparativos de las
operaciones de recogida y acondicionamiento de los residuos del silo.
Contrato de bóvedas de Chooz
-- Francia
Nuvia France prosigue
con el desmantelamiento
Tras el contrato de desmantelamiento de la vasija del reactor
de la central de Chooz, primer
desmantelamiento de un reactor
de tipo PWR (305 MW) en Francia,
la agrupación Nuvia Travaux
Spéciaux (NTS)-Salvarem obtuvo
el contrato de las bóvedas de
almacenamiento, de 4 años y medio
de duración. Dado que la planta es
subterránea, las bóvedas están en la
caverna HK que se utilizaba para
depositar residuos dudosos
derivados de la explotación del
reactor. Éste es un proyecto
novedoso para EDF, puesto que las
cinco bóvedas se caracterizan por
estar ubicadas en una zona roja, en
la que está prohibido cualquier tipo
de intervención humana. La
agrupación de Nuvia ha aportado su
experiencia en materia de diseño y
operación de equipos robotizados,
que los operadores utilizarán para
intervenir sin riesgo. Un brazo
robotizado, al que se pueden
incorporar todo tipo de herramientas,
se articulará a un mástil portador
para poder acceder a todos los
componentes que haya que tratar.
Nuevos proyectos
Central Areva de La Hague
-- Francia
Operaciones de recolección
y acondicionamiento de
residuos por buen camino
En la central Areva de La Hague,
despejar la losa del silo del edificio
HAO sur (alta actividad oxidante)
Sur era una etapa central de los
proyectos de recolección y
acondicionamiento de residuos
nucleares. Las labores de desmantelamiento de la bóveda y de
transferencia hidráulica de la
actividad del edificio HAO comenzaron en junio de 2011 y prosiguieron
según un ambicioso calendario
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 5
RESONANCE
Grupo
Adquisición
Canadá
Soletanche Freyssinet ha adquirido una participación mayoritaria en
Bermingham, la empresa de cimentaciones y obras marítimas más
veterana de Canadá. Con grandes proyectos de infraestructuras en
más de 40 países, Bermingham opera también en los sectores minero,
de transportes y energético, produce material especializado y presta
servicios de ingeniería.
--- Sinergias
En imágenes
1.104 metros: récord del mundo de longitud de vano
en puente atirantado
El 25 de marzo de 2012, sobre las 15:00 (hora de París),
los equipos de Freyssinet de Vladivostok acabaron
de colocar los tirantes del puente de Russky.
Los tirantes más largos (581 m) fueron dispuestos
frente a sus gemelos, instalados dos semanas antes.
Tan sólo 8 meses después del inicio de la obra a
finales de julio de 2011, se instalaron 3.200 toneladas
de tirantes en condiciones hasta ahora desconocidas
para Freyssinet: trabajo 24h al día, 7 días
a la semana y con una sensación térmica de hasta
-40° C. La apertura al tráfico del puente tuvo lugar
a principios de julio de 2012.
Seminario
Soletanche Bachy Designers Meeting
En diciembre de 2011 se celebró
la 5ª edición del Soletanche Bachy
Designers Meeting, organizada por
la dirección de ingeniería del Grupo
Soletanche Bachy dieciocho meses
después de la anterior edición celebrada en París.
Este importante evento reunió en
Budapest a más de 100 expertos de
todas las oficinas de proyectos del
Grupo (tanto de servicios centrales como de filiales). Evidencia del
6 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
desarrollo internacional de Grupo
fue la presencia de representantes
de las empresas que se han sumado
a Soletanche Bachy en el 2011: Zetas
(Turquía), Roger Bullivant (R.U.) y
Berminghman (Canadá). También
acudieron a esta cita los directores
técnicos de Freyssinet y de Menard,
a tenor de las sinergias desarrolladas
en el seno de Soletanche Freyssinet.
Este seminario técnico de dos
días sirvió para presentar las obras
emblemáticas del año, el fomento de
las competencias en distintos campos y las experiencias en materia de
técnicas, métodos y procedimientos.
En efecto, es esencial compartir las
mejores prácticas, conocimientos y
saberes, ya sean teóricos o prácticos,
para seguir impulsando al Grupo.
Este seminario técnico amplía
y refuerza la red de diseñadores
del Grupo, vivero de innovaciones futuras.
Seguridad
Innovación
Los días 27 y 28 de febrero
se celebró en Dubai,
Emiratos Árabes Unidos,
el primer seminario sobre
higiene y seguridad del
Grupo Menard , a instancias de la dirección general.
Este seminario, organizado por David Maltman,
coordinador de asuntos SHA
en el Grupo, reunió a una
veintena de participantes.
Su objetivo era propiciar los
contactos y la cooperación
entre directivos para intercambiar ideas y prácticas.
Los grupos de trabajo trataron de temáticas clave para
la empresa: plataformas de
trabajo, cultura de la seguridad, capacitación y realce
del trabajo, responsabilidad,
competencias del personal
y aparatos de elevación.
Se abordaron también la
aplicación de normas
de higiene y seguridad
del Grupo Soletanche
Freyssinet y las ventajas de
la herramienta de reporting
en línea. El seminario sirvió
también para establecer
conjuntamente los objetivos
en materia de SHA de Menard y de sus entidades.
El desarrollo de una máquina
especial, en apenas unos meses,
demuestra lo que la pericia en materia de industrialización de Freyssinet
puede aportar al Grupo.
La WCS 5000, alias «Clémentine», ha sido diseñada por la agencia lionesa de Nuvia Travaux Spéciaux
Primer seminario
internacional de
Menard sobre SHA
Desmantelamiento: sinergias en torno
a «Clémentine»
(NTS), especializada en desmantelamiento, para cortar las cuatro vasijas
de expansión de sodio de los «bucles
secundarios (1)» de la central Superphénix. Cumple unas especificaciones de lo más rigurosas, dado que la
operación de corte se lleva a cabo
con un cable diamantado y no puede
generar temperaturas superiores a
los 300 °C. Había pues que dominar
la mecanosoldadura, el mecanizado
de precisión de piezas de grandes
dimensiones y el ensamblaje electromecánico (motorización, sensores, automatismos y mecanismos
hidráulicos), alcanzando un grado de
complejidad mayor de lo acostumbrado en estos campos por FPC y NTS.
Tras haber sido probada con éxito
en los locales de NTS, «Clémentine»
fue transferida a la planta de CreysMalville (Isère), donde comenzaron
las operaciones de corte a mediados de febrero.
(1) Es decir, todo el circuito intercambiador de calor entre el circuito primario y
los generadores de vapor, cuyo desmantelamiento está a cargo de NTS.
Sinergias
Nace Menard Vibro
en Oriente Medio
Una nueva fusión lograda entre Menard y Soletanche Bachy da lugar
a Menard Vibro, entidad integrada con
sede en Dubai, en los Emiratos Árabes
Unidos. Con esta fusión nace un nuevo
líder regional de las tecnologías y del
tratamiento de suelos. Sella también
el planteamiento común sobre el que
se sustentará el desarrollo futuro de
la empresa. Menard Vibro ampliará su
abanico de técnicas de mejoramiento
de suelos, en particular gracias al
robustecimiento de su experiencia
en obras con una vertiente de
consolidación de suelos. Con una
plantilla de 120 personas, Menard
Vibro se beneficia de la incorporación
de nuevos colaboradores con una
dilatada experiencia.
Dos importantes proyectos están en
curso: Das Island Development Phase
III, en Abu Dhabi, y Yerp (Yanbu Export
Refinery), en Saudí Arabia.
Nuevos proyectos
Penly -- Francia
Contrato conseguido por NTS
y Essor
Nuvia ha obtenido el contrato
de 7 años de prestación global
de asistencia en obra de Penly.
NTS, mandataria de la agrupación,
dirigirá y coordinará las actividades
de Essor, además de encargarse del
andamiaje, el aislamiento térmico
y la limpieza. Desde el 1 de enero
de 2012, 50 personas han sido
desplegadas a esta central y serán
120 una vez al año cuando se
detenga el reactor para operaciones
de mantenimiento de equipos
y de recarga del combustible.
Todas las actividades de Essor
estarán representadas: coordinación
y ejecución de actividades
de logística, gestión de residuos,
almacenaje, radioprotección
con el establecimiento de zonas
reglamentadas, gestión y control
de transportes ADR, controles
radiológicos y mediciones
nucleares.
Carretera nacional B202
-- Alemania
Menard VacuumTM auxilia
a las carreteras alemanas
La Landesbetrieb Straßenbau
und Verkehr Schleswig-Holstein
(dirección de obras viales del Land
Schleswig-Holstein) atribuyó a BVT
DYNIV, filial alemana de Menard,
las obras de consolidación de la
carretera nacional B202 gracias
a la técnica de Menard Vacuum™.
En este tramo de 27.000 m2,
en muy mal estado (limitación
de la velocidad a 40 km/h),
el sistema de vacío (para la
consolidación atmosférica) se
instalará en varios bloques para
no interrumpir el tráfico. Las obras
empezaron en marzo.
Puente en Dammam
-- Saudí Arabia
Nuevo contrato para Freyssinet
El pasado 30 de abril, Freyssinet
firmó el contrato de construcción
del puente de la carretera King
Faisail en Dammam. Construido con
una viga de lanzamiento por encima
gracias a la técnica llamada «tramo
a tramo», este puente tendrá una
longitud total de 2.300 metros y
estará compuesto por 714 dovelas y
48 tramos. Se ha previsto empezar
la prefabricación de las dovelas
en diciembre de 2012 y colocar
los tramos en marzo de 2013.
Freyssinet ha programado el final
de la obra en abril de 2014.
mandataria de una agrupación
integrada por otras dos filiales de
VINCI (Sogea-Satom y EMCC), los
estudios y la construcción del 3er
muelle de contenedores del puerto.
Las obras, por un importe de
42.5 millones de euros, comenzaron
en mayo de 2012 y durarán
18 meses. Se realizará una «cortina
mixta» de 450 m a modo de muro
de muelle que requerirá un dragado
de 190.000 m3. Gracias a esta obra
se podrán instalar equipamientos de
muelle, raíles para grúas y pórticos.
Puerto de Lomé -- Togo
3er muelle para la terminal
de contenedores
Bolloré Africa Logistics ha
encomendado a Soletanche Bachy,
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 7
Proyectos
RESONANCE
RESONANCE
Grupo
--- Sinergias
6
Adquisición
Sudáfrica
Freyssinet ha adquirido la empresa Mndeni,
especializada en reparación de construcciones y
que opera en Sudáfrica, Mozambique y Botswana.
Innovación
Los lodos poliméricos revolucionan
los fluidos de perforación
Soletanche Bachy estuvo dos años
investigando la sustitución de los
lodos bentoníticos por los poliméricos. Tras más de un centenar de
tests y decenas de ensayos, acabó
seleccionando una familia de polí-
meros adaptada a sus obras. Además
de poderse conseguir fácilmente en
todo el mundo, cumplen los requisitos tanto de espacio como de material (excavación y tratamiento de
lodos) de las obras de cimentación.
Sus ventajas son múltiples:
medioambientales (destrucción
fácil en obra), económicas (reducción de un 50 a un 75% de los volúmenes utilizados y evacuados) y
logísticas (reducción del tiempo
de instalación y de la ocupación
de la obra).
Por último, y ante todo, se pueden
utilizar en operaciones que son difíciles de realizar con los lodos bentoníticos. Esta solución, que recibió el
Gran Premio VINCI a la Innovación
en el 2011, se usará entre un 20 y
un 60% de las obras en los próximos cinco a diez años.
--- Proyectos del Grupo en el mundo
8
5
Agenda
Del 30 de mayo
al 1 de junio de 2012
Bruselas (TC 211)
Simposio internacional
de mejoramiento de suelos
Soletanche Freyssinet patrocinó
este evento a través de tres
de sus entidades especializadas
en tecnologías del suelo:
Soletanche Bachy, Menard
(Platinum Sponsors) y Terre Armée
(Gold Sponsor).
10
16
2
7
3
11
12
17
15
1
14
9
Del 19 al 21
de septiembre de 2012
Seúl
IABSE Congress
Freyssinet ha participado en el
congreso de la IABSE (International Association for Bridges
and Structural Engineering) en
calidad de Gold Sponsor.
4
13
Nuevos proyectos
Puerto de Montevideo
– Uruguay
Construcción de un nuevo
muelle
Soletanche Bachy, en participación
con el contratista uruguayo SACEEM
y Dredging International, firmó
un contrato con la administración
portuaria uruguaya para construir
el nuevo Muelle C. Este contrato
incluye el diseño y la construcción
de una plataforma de 330 m de
longitud sostenida por 7.000 ml
de pilotes perforados, el recalce y
el recubrimiento de una terminal de
contenedores de 5 ha y el dragado
del canal de acceso.
Mina de El Teniente – Chile
Dos túneles para la mayor mina
subterránea de cobre del mundo
Codelco, empresa nacional de minas
de cobre, adjudicó a VINCI
Construction Grands Projets (60%),
Soletanche Bachy Chile (20%) y
Soletanche Bachy International
(20%) un contrato de 400 millones
de dólares para realizar los estudios
de ejecución de dos túneles y
construirlos. El contrato incluye la
8 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
excavación con explosivos
de dos túneles de 9 km con
una sección media de 65 m2, y de
dos galerías de acceso intermedias
de 6 km, lo que supone un total
de 24 km de túneles. Las obras
comenzaron en octubre de 2011
y durarán 40 meses.
Terminal metanera
de Dunkerque – Francia
Una dársena y un túnel para
el puerto
Dos filiales de Soletanche Freyssinet
están a pie de obra en Dunkerque.
Menard está construyendo una
dársena para el acceso de los
metaneros a la terminal. Construirá
un talud submarino de 15 m, cuya
estabilidad quedará garantizada por
un tratamiento contra la licuefacción
del terreno. Para ello contará con
dos perforadoras en tierra y dos en
el mar, organizadas en turnos de
trabajo. Por su parte, Soletanche
Bachy estará a cargo del Sea Water
Tunnel, en agrupación con CSM
Bessac y Razel y por cuenta de
Dunkerque LNG (filial de EDF en
asociación con Fluxys y Total). Este
túnel, de 5 km de longitud y 3 m
de diámetro, servirá para el traslado
de las aguas calientes de
enfriamiento en participacíon de la
central de Gravelines hacia la central
de regasificación del GNL
almacenado en Dunkerque.
Se ejecutarán un pozo con muro
pantalla de 16 m de diámetro,
una central de bombeo de 29 m de
diámetro y una solera de hormigón.
Las obras comenzarán este verano
y durarán 3 años.
Metro de Bucarest – Rumanía
Soldata obtiene el contrato
de instrumentación del metro
Metrorex (empresa local de
transportes públicos) atribuyó
a Soldata un contrato de instrumentación de 63 meses en el
marco de la construcción de la
primera parte de la línea 5, que
constará de un túnel bitubo de
6,5 km de longitud y de 10 estaciones
subterráneas. Este contrato incluye
tareas satelitales, de instrumentación
automática, de medidas manuales
de nivelación e inclinometría
y de medición medioambiental.
Puerto de Numea
– Nueva Caledonia
Construcción del muelle 8
La agrupación Interoute/Balineau/
ETB/Infratech obtuvo el contrato
de construcción del muelle 8,
prolongación del gran muelle de
Numea. Balineau realizará un
combi-wall (tablestacas y cajones), una
cortina trasera, dos fundaciones para
tirantes pasivos y la viga de muelle,
de 250 m de largo y 56 m de ancho.
Las obras se iniciarán durante el 3er
trimestre de 2012 y durarán 2 años.
ZAC Paris Rive Gauche – Francia
Habilitación de un nuevo islote
La SEMAPA ha encomendado a una
agrupación de la que forma parte
Soletanche Bachy la construcción
de las losas de cobertura de las vías
férreas del islote T7. Estas losas
cubrirán parte de las instalaciones
de la SNCF del sector de Tolbiac y
soportarán un edificio R+11 y toda
una serie de espacios públicos.
Las jaulas de armadura tendrán que
ser transportadas de noche, con la
consiguiente interrupción temporal
del tráfico de trenes.
3.000 km (ecuador)
Países en los que están radicadas
las empresas de Soletanche Freyssinet
Los 17 proyectos presentados en este número
1
Corea del Sur
2º Puente de
Geo Geum
2
Francia
Túneles de Tolón
3
Francia
Programa básico
de mantenimiento
preventivo de EDF
4
Abu Dhabi
Urbanización de Al Ain
5
Reino Unido
Lee Tunnel
6
Canadá
Almacén en zona
sísmica en Richmond
7
Estados Unidos
Túnel bajo el Capitolio
en Washington
8
Polonia
Autopista de
circunvalación
de Gdansk
9
Vietnam
Torre Vietcombank
en Ciudad Ho Chi
Minh
10
Países Bajos
Bulevar Scheveningen
11
14
Francia
Central EDF de
Dampierre-en-Burly
12
Francia
Conjunto residencial
Bruckhof
en Estrasburgo
13
Australia
Autopista
Dinmore-Goodna
Mónaco
Torre Odeón
15
Polonia
Puente de Breslavia
16
Estados Unidos
Metro de Seattle
17
Francia
Cubierta cableada del
estadio galo-romano
del Puy du Fou
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 9
RESONANCE
Proyectos
1
Geo Geum
Freyssinet
­ Segundo puente
_
de Geo Geum/Corea del Sur
Rayos de sol
en un puente
04
El segundo puente de Geo Geum (pronunciado
«gokeum») no debe confundirse con el puente
atirantado de Geoga(1), inaugurado a finales de
2010 en la región de Busan y situado al este del
país. Esta obra de ingeniería, ubicada en el
suroeste de la península, en donde abundan las
islas (y también los puentes de cables, de los
cuales seis han sido construidos por Freyssinet),
viene a completar un proyecto de enlace que
arrancó hace algunos años con la construcción
del primer puente de Geo Geum entre la ciudad
continental de Noktong y la isla de Sorok, y que se
abrió al tráfico en marzo de 2009.
La segunda construcción, cuyo fin es enlazar
con la isla Geo Geum, se compone de un puente
atirantado con una longitud de 1.116 m (y un
tramo central de 480 m) sostenido por dos pilotes de 170 m de altura, así como de un viaducto
de acceso de 912 m.
En su parte inferior, el tablero, de 6 m de altura,
incluye un carril reservado a peatones, ciclistas
y servicios de emergencia.
Participantes
Promotor: Iksan Regional
Construction Management Office
Adjudicatario: Soosung Engineering
Contratista principal: Hyundai
Engineering & Construction
Contratista especializado: agrupación
Freyssinet International-Freyssinet
Korea
Cifras clave
Número de tirantes: 84 (1.140 t)
Longitud de los tirantes: de 58 a 250 m
Composición: 55, 61 y 75 cordones
(los tirantes de un mismo haz son
del mismo tipo)
Amortiguadores: 56 de tipo IHD
(Internal Hydraulic Damper) y
28 de tipo IRD (Internal Radial Damper)
para los tirantes más largos.
La estética, elemento fundamental
«La principal exigencia, indica la dirección técnica de Freyssinet, era dejar un gálibo de navegación de 210 m de anchura y 38,50 m de altura».
Por lo demás, para el cliente era fundamental la
estética. Por ello la obra, única en el mundo, tiene
doce característicos haces de siete tirantes (en
grupos de tres haces multiplicados por dos en
cada uno de los dos pilotes) insertados en una
vaina de polietileno de alta densidad de color
amarillo, como si fueran rayos de sol abriéndose
paso a través de un cielo nublado.
Freyssinet se encargó del suministro y la instalación de los tirantes y de los 84 amortiguadores. El imperativo estético del cliente determinó
en gran medida el diseño y los métodos constructivos seleccionados. «En efecto, añade el responsable técnico de la obra, los tirantes en haces
10 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
01
hicieron que se pudiera construir el tablero
ensamblando grandes tramos de 72 m de viga
enrejada mixta (acero y hormigón), ya que cada
tramo estada sujetado por un haz».
Estos tramos, también amarillos, fueron prefabricados (ensamblaje, soldadura, pintura, hormigonado y pretensado transversal de la losa superior) en el puerto de Gwangyang. Cada uno de
ellos pesa entre 1.600 y 2.500 t y fueron transportados por gabarra e izados in situ gracias a
una enorme grúa flotante de 3.000 t de capacidad y a gabarras de soporte, diseñadas especialmente para este proyecto. La colocación de los
elementos del tablero se hizo en paralelo a ambos
lados de los pilotes, así como la instalación y el
ajuste de los pares de tirantes asociados. «Teníamos diez días para posicionar catorce tirantes.
Gracias a nuestra organización y a nuestros equipos altamente cualificados (cada uno de los miembros fue formado y entrenado para ejecutar una
tarea en concreto) procedentes de Geoga, fuimos
capaces de cumplir el plazo previsto sin por ello
desatender la calidad y la seguridad», precisa el
jefe de obra de la agrupación Freyssinet.
La construcción del tablero del puente principal
comenzó en junio de 2010 y concluyó en abril.
El puente se abrió al tráfico a finales de 2011.
(1) Proyecto en el que también participó
Freyssinet, encargado de proveer e instalar
los tirantes y amortiguadores.
02
03
01Gracias al segundo puente de
Geo Geum, los coreanos pueden
acceder a las islas del Sur, uno de
sus lugares de veraneo preferidos.
02Los elementos del tablero
prefabricado, con un peso de
1.600 a 2.500 t, fueron instalados
gracias a una grúa flotante con
una capacidad de 3.000 t.
03-04 Cada haz de siete tirantes sostiene un tramo del tablero de 72 m.
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 11
01Esta obra fue un reto
permanente para los equipos
dada la complejidad del subsuelo.
02Hubo que hacer inyecciones
de compensación en superficie
para poder excavar el túnel en
una zona crítica con edificaciones.
03 Las máquinas de tipo «GTA»,
suspendidas a raíles fijados
en la armazón de la galería y
con brazos teledirigidos, hacen
que las operaciones en el frente
de corte sean seguras.
RESONANCE
Proyectos
02
Tolón
2
Soletanche Bachy
­_ Túneles de Tolón/Francia
Reto monumental en
un entorno geológico
complicado
Para quienes trabajan en un túnel, sea cual sea
su función, el momento de la perforación final es
siempre emocionante y especial. Es lo que ocurrió el 3 de marzo de 2011 en Tolón, cuando los
equipos de ambos frentes de ataque, Este y Oeste,
del túnel Sur confluyeron. Este encuentro fue la
culminación de meses y meses de esfuerzos continuos y, a la postre, de un proyecto iniciado en
1993 con una primera obra y muchas dificultades. «Inicialmente, recuerda Patrick Rolandetti,
presidente de Soletanche Bachy Tunnels, cocontratista de la agrupación de constructores a
cargo del túnel Sur, había que construir bajo una
zona densamente poblada de Tolón dos túneles
de dos carriles de sentido único de menos de
3 km de largo, para que entroncaran con la autopista A50 (dirección Marsella) y la A57 (dirección Niza). Este proyecto que de por sí tenía
unas dimensiones limitadas se complicó desde
sus inicios, dada la complejidad del subsuelo. En
efecto, se trata de un terreno formado por materiales arcillosos de calidad mediocre y de naturaleza muy variable, como consecuencia de una
capa de corrimiento plagada de anomalías».
Por ello, en ambas obras tuvieron que acabar utilizándose métodos especiales, con perforaciones clásicas, precontenciones y contenciones de
distintos tipos y muy retorzadas.
Prevenir el riesgo de hundimiento
En 1996, a pesar de las medidas adoptadas por las
empresas que se encargaron de la realización del
tubo Norte (ninguna de ellas del Grupo), se produjo un hundimiento en el frente de corte cer12 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
03
01
cano a la zona llamada Marchand, lo que paralizó las obras durante mucho tiempo. El tubo Sur,
paralelo al tubo Norte y situado a una distancia
media del mar de 50 m., iba a pasar también por
esa zona. Con la dificultad añadida de que en este
caso el túnel pasaría por debajo de una zona aún
más densamente poblada. Habida cuenta de ello,
el promotor hizo acopio de toda la información
acumulada en la primera obra, en particular en
lo que respecta a los perfiles de contención y al
peritaje de las edificaciones. Para evitar complicaciones, decidió asimismo construir un pozo
(con muro pantalla) cerca de la zona sensible,
para crear así dos frentes de ataque adicionales
(fuera de la zona crítica) y optó por aplicar un tratamiento adaptado a ese tramo del túnel. A pesar
de estas precauciones, las auscultaciones de gran
precisión llevadas a cabo gracias al dispositivo
desplegado a lo largo del trazado por Soldata, filial
de Soletanche Bachy experta en instrumentación,
revelaron una sensibilidad extrema del suelo y de
las partes edificadas de la zona. Hubo pues que
hacer inyecciones de consolidación y de compensación combinadas(1). Éstas fueron de la mano de
la propia agrupación gracias a las competencias
de Soletanche Bachy, y su impecable ejecución
zanjó el problema.
Trabajo totalmente seguro
Para las operaciones de perforación y de contención, la agrupación se valió de máquinas especiales de tipo «GTA» en dos frentes de excavación
(Castigneau en la cara Oeste y Bir Hakeim en la
cara Este). Con estas máquinas de 70 t, suspendidas a raíles fijados en la armazón de la galería, se
liberó un espacio vital en un punto en el que coinciden las distintas maquinarias de perforación y
de evacuación de escombros (cuchara de excavación, cargadores, camiones). «Con sus brazos
articulados teledirigidos, estas máquinas efectuaron todas las delicadas operaciones del frente
de ataque de forma muy segura. De hecho, des-
taca Patrick Rolandetti, hasta ahora no ha habido
ningún accidente grave en este frente, lo que por
sí solo es un gran mérito».
Las obras de ejecución del tubo Sur han prolongado este proyecto durante 18 meses. La ingeniería civil se ultimó en diciembre de 2011, y será
necesario un año más para equipar el túnel. Se ha
previsto su apertura al tráfico a mediados de 2013.
Trazado de los túneles
Túnel Norte
Estación
SNCF
Parc
des
Lices
TOULON
0
A5
(1) Véase Résonance n° 3, pág. 24.
Ru
eR
Dirección
Marsella
Participantes
Promotor: DREAL PACA
Contratista: Setec TPI
(mandataria) y Terrasol
Agrupación de empresas: Bouygues TP
(mandataria), Soletanche Bachy,
Soletanche Bachy Tunnels, Colas, Screg
Contratista especializado: Soldata
Pozo
Marchand
100 m
.G
uill
Bd de
em
ard
Túnel Sur
Zanja
cubierta
(210 m)
Puerto
Strasb
ourg
Centro
ciudad
A57
elt
Ayuntamiento osev
.
Av
o
.-R
Fr
Túneles (1.600 m aproximadamente)
Zanja
cubierta
Dirección
Niza
(200 m)
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 13
RESONANCE
Proyectos
Al Ain
4
Soletanche Bachy
­ Urbanización de Al Ain/
_
Abu Dhabi
3
Nuvia
­ Programa Básico de
_
Mantenimiento Preventivo
de EDF/Francia
NTS (Nuvia)
y Advitam forman
equipo para
inspeccionar
las estructuras
Especialista en obras de mantenimiento y de
reparación de estructuras en instalaciones
nucleares, NTS (Nuvia Travaux Spéciaux) lleva a
cabo desde la primavera de 2010 nuevas misiones en cinco centrales de EDF, en cooperación con
Advitam(1). Nicolas Box, responsable de la agencia Île-de-France de NTS, relata su naturaleza
y contenido.
¿En qué consiste esta nueva actividad de NTS?
Nicolas Box – NTS y Advitam consiguieron en
abril de 2010 el contrato por siete años de las inspecciones de las centrales de Flamanville, SaintAlban, Chooz, Civaux y Paluel (doce reactores en
total). Dichas inspecciones están incluidas en el
plan básico de mantenimiento preventivo (PBMP)
de EDF. Son misiones importantes dado que el
mantenimiento es un elemento fundamental para
EDF, en particular con vistas a prolongar el ciclo
de vida de sus instalaciones. La asociación con
Advitam es natural, porque combina la pericia de
NTS en materia de inspección y obras especiales
en el sector nuclear, y la experiencia y la metodología de Advitam en materia de vigilancia de
construcciones. Cuadra además perfectamente
con la promoción de sinergias entre empresas
del Grupo Soletanche Freyssinet.
¿Quién lleva a cabo estas misiones
y cuál es su contenido?
N.B. – Doce inspectores participan en esta actividad. Son peritos en ingeniería civil, formados como
aprendices gracias al sistema francés de “compagnonnage”, y poseedores de todas las habilitacio14 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
nes necesarias. La idea es contar con equipos mixtos NTS-Advitam, para aprovechar al máximo sus
saberes complementarios. Estos inspectores tienen que identificar, registrar y caracterizar las distintas fallas de las estructuras importantes para la
seguridad nuclear de las instalaciones.
Estamos hablando en definitiva de todas sus
estructuras: edificios de los reactores, edificios de
combustible, edificios de los auxiliares nucleares,
edificios periféricos, aero-refrigeradores,… Estas
inspecciones, visuales, se desarrollan en virtud
de los procedimientos y la periodicidad fijados por
EDF y varían en función de las estructuras y de los
requisitos en materia de seguridad nuclear. NTS
y Advitam han puesto a punto un proceso de inspección informatizado. En el terreno, los inspectores registran los deterioros (fisuras, desconchados,
rastros de humedad o de corrosión…) directamente
en unas tabletas PC dotadas del software ScanPrintTM (véase recuadro). Gracias a esta metodología se pueden procesar con rapidez y fiabilidad
los datos de la inspección, y la agrupación puede
gestionar eficazmente los defectos constatados y
la edición de los informes de inspección.
¿Qué le aporta esta actividad a la agrupación?, ¿cuál es su balance del primer ejercicio?
N.B. – Para NTS, cuyo fin es resolver las problemáticas técnicas de los operadores nucleares
en sus instalaciones, esta actividad encaja perfectamente con el peritaje de ingeniería civil y
ahonda nuestro conocimiento de las estructuras. Para Advitam, este contrato es una oportunidad más de mostrar la eficacia de su software
de inspección ScanPrintTM.
Al cabo del primer año de actividad, el balance
es muy positivo. Los inspectores realizan su trabajo en las centrales de forma totalmente autónoma, y EDF dispone de datos esenciales para
gestionar el mantenimiento de sus instalaciones.
(1) Filial de Soletanche Freyssinet, Advitam es la empresa
especializada en vigilancia y gestión de construcciones.
En el interior y en el exterior de las
centrales, los inspectores de NTS y
Advitam registran las anomalías de las
estructuras en su tableta PC dotada
del software ScanPrintTM.
ScanPrintTM: del registro
al procesamiento de datos
Desde el año 2000, y pensando en los
propietarios de construcciones y responsables de
mantenimiento, Advitam viene desarrollando una
gama exclusiva de procedimientos y herramientas
de vigilancia y de seguimiento para adelantarse a
las necesidades de mantenimiento y de reparación
de estructuras. Uno de ellos es ScanPrintTM,
un paquete de software y de servicios dedicada
a la gestión, las inspecciones y el mantenimiento
del patrimonio. Con el módulo de terreno
ScanPrint InspectionTM, los inspectores pueden
registrar in situ, directamente desde
su tableta PC, la información sobre desperfectos.
Los datos de la inspección se organizan en una
base y pueden completarse según proceda con
reseñas fotográficas y procesarse posteriormente
(medición de los desvíos, comparación con valores
de referencia, comparación con construcciones
idénticas,…) con miras a elaborar informes de
síntesis y proponer soluciones. ScanPrintTM
armoniza las inspecciones de terreno, maximiza
la fiabilidad del registro de datos y reduce hasta
un 80% el tiempo necesario para el análisis
de datos, la edición de informes y el intercambio
de datos entre usuarios.
Estudio geofísico
récord para una
urbanización
de 4.000.000 m2
Desde 1994, la Européenne de Géophysique
(EDG)(1) propone a los promotores un conjunto
de soluciones para, entre otras cosas, detectar
estructuras (redes de concesionarios) en los solares destinados a obras y evitar costosos sondeos
a ciegas en busca de cavidades subterráneas. Esta
oferta de prestaciones despertó mucho interés
en una región del mundo, Oriente Medio, y más
concretamente en los Emiratos Árabes Unidos, en
donde se llevan actualmente a cabo proyectos de
habilitación y de construcción de gran envergadura. EDG se implantó en dicha región en el 2008
y efectuó sus dos primeros proyectos en joint-venture con Soldata antes de hacerse, a principios de
2011, con un contrato por un importe excepcionalmente elevado en Jebel Hafeet, Al Ain, a unos
150 km al este de la ciudad de Abu Dhabi, cerca
de la frontera con el sultanato de Omán. «Se trata,
explica François Roig, responsable del proyecto, de
un proyecto de urbanización de 1,3 millones de
metros cuadrados, en el que el Ayuntamiento de
Al Ain puso como requisito previo a las obras un
estudio geofísico para buscar eventuales cavidades subterráneas, además de seleccionar la técnica y el perímetro de estudio».
01
02
01Numerosos colaboradores
intervienen en el método
de los «paneles eléctricos».
02La resistividad del suelo se mide
inyectándole una corriente mediante electrodos colocados
a intervalos regulares.
Medir la resistividad del suelo
El método en cuestión es de los «paneles eléctricos». Consiste en medir la resistividad del suelo,
y en analizar después la transcripción gráfica
de los datos acopiados, puesto que algunos contrastes pueden ser indicio de que hay cavidades. Se efectuarán entonces sondeos de control
de las anomalías. En la práctica, se planta una
línea de electrodos (varas de latón) en el terreno
siguiendo un recorrido definido (cada 2,50 m a
lo largo de cerca de 1.500 m en el caso de Jebel
Hafeet). Se inyecta después una corriente en el
suelo, siguiendo determinado protocolo, y se
registran los datos del panel, para a continuación,
Participantes
Promotor: Tourism Development
& Investment Company (TDIC)
Contratista: PAL Technologies
Contratista especializado: JV Soldata Européenne de Géophysique (EDG)
desplazar lateralmente los electrodos de 5 m y
reseñar una nueva línea de medidas. En las 130
ha por estudiar, EDG desplegó a unas cuarenta
personas para realizar, entre febrero y abril de
2011, unos 270 km de paneles – cifra elocuente si
la comparamos con el promedio anual de paneles realizados por EDG en Francia: ¡50 km! Este
contrato excepcional no será además algo puntual dado que la empresa participa en otros proyectos en la región y goza ahora de gran notoriedad. En cuanto entregó el estudio de Jebel Hafeet,
el equipo de EDG volvió a Abu Dhabi para lanzar
otro proyecto para Abu Dhabi Airport Council
(Adac), en el marco del contrato de varios millones de euros de ampliación del aeropuerto de Abu
Dhabi, en el que se empleará esta vez el método
llamado MASW (Multi Channel Analysis of Surface Waves). Y aún hay más. EDG estará también
presente en Qatar y en Saudí Arabia, además de
cooperar con la empresa Menard en Turkmenistán, en donde sus procedimientos posibilitan un
control a posteriori de la eficacia de las operaciones de mejoramiento de suelos.
(1) Filial de Soletanche Bachy especializada
en instrumentación (véase Resonance n° 1, pág. 38).
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 15
RESONANCE
Proyectos
Londres
01Inspección de la excavación en
el pozo de evacuación.
02Pozo de conexión (en primer plano)
y pozo de bombeo (en segundo
plano) durante la excavación.
03Realización del muro pantalla del
pozo de bombeo.
Entrevista a…
Julian Gatward
Director de proyecto
Bachy Soletanche Ltd
5
Soletanche Bachy
_ Lee Tunnel/Reino Unido
Cuatro pozos
con muro pantalla
de dimensiones
inéditas
Al este de Londres, a una decena de kilómetros
de la City, sigue en marcha un proyecto sumamente significativo, tanto por sus dimensiones
como por su importancia medioambiental: el
Lee Tunnel. Ubicado en las orillas del Támesis,
este emisario supondrá en efecto una reducción
en el 2015 de 16 millones de metros cúbicos del
volumen de aguas residuales y de lluvia que se
vierten al río sin depurar todos los años. Se trata
de la primera parte de un programa muy ambicioso bautizado Thames Tideway, que proseguirá
después con la construcción de otra obra de una
treintena de kilómetros que conectará entre 25
y 30 pozos a lo largo del Támesis.
Los pozos más grandes que se hayan
construido en el Reino Unido
«El Lee Tunnel está compuesto por cuatro pozos
con muro pantalla – los más grandes que se hayan
construido en el Reino Unido – reunidos por una
red de galerías excavadas a una profundidad de
55 a 75 m, indica Julian Gatward, director de
proyecto en Bachy Soletanche Ltd. Entronca por
el norte con un gran emisario de saneamiento
gracias al primer pozo, Abbey Mills Station, y
aproximadamente 6,5 km hacia el sur, con otros
tres pozos, ubicados en la superficie de la planta
depuradora de Beckton, a orillas del Támesis.
En caso de fuertes lluvias, estas obras podrán
almacenar un volumen de 350.000 m3 de agua
de lluvia procedente del emisario, que después
será bombeada y depurada en una ampliación
de la planta que también se está construyendo».
La obra comenzó en octubre de 2010 en Beckton con la construcción del Beckton Overflow
Shaft. Esta construcción ubicada muy cerca del
Támesis, enlazará con él gracias a un conducto
16 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
que como su nombre indica servirá para evacuar todo exceso de agua. Fue también el punto
de partida de la tuneladora de presión de lodos
de 8,88 m de diámetro que empezó a perforar el
túnel a principios de 2012. El Overflow Shaft se
conectará gracias a ese túnel al segundo pozo,
el Beckton Connection Shaft, a 750 m de distancia, del que saldrán dos galerías: la primera,
de 6,5 km de largo, excavada con tuneladora, se
dirigirá hacia Abbey Mills Station (en donde está
prevista la perforación final dentro de dos años);
la segunda, mucho más pequeña (30 m de largo,
2,80 m de diámetro) y construida de forma tradicional, desembocará en el Tideway Pumping
Shaft, el mayor de los pozos, en donde estarán
instalados los equipos necesarios para bombear
y conducir las aguas a depurar a la nueva planta.
Máxima vigilancia en la obra
La realización de los tres pozos de Beckton se topó
con varios obstáculos de índole geológica, especialmente la presencia de una capa de creta, que
complica el tratamiento con lodos bentoníticos al
mezclarse con ellos, de sílex, que podría bloquear
las ruedas de la Hidrofresa, y por último de arcillas en las capas superiores. Por ello, hubo que
utilizar una excavadora tradicional en las capas
superficiales, y después la Hidrofresa. «Mantener obligatoriamente una verticalidad de 0,3%
es muy difícil cuando se opera a una profundidad
de casi 100 m. Por ello recurrimos a un sistema
de sonda especial, el koden, que permite comprobar la verticalidad de los paneles con imágenes en 3D», precisa Julian Gatward.
La excavación de los tres pozos de Beckton concluyó a finales de agosto de 2011 y dio paso a las
labores de explanación y a las obras de prepara-
01
¿Qué supuso este proyecto
para Bachy Soletanche Ltd?
La empresa ya había realizado muros
pantalla de 1,80 m de grosor o de
100 m de profundidad pero nunca
muros pantalla de 1,80 m de grosor
y de 100 m de profundidad. Dada
la dimensión inédita de este proyecto
y la importancia de sacarlo adelante,
nos valimos de la experiencia del
Grupo, y en particular de sus equipos
internacionales, que nos ayudaron a
preparar la obra y su gestión.
02
El Lee Tunnel es un proyecto de
diseño-construcción desarrollado
en agrupación. ¿Cómo se reflejó este
aspecto en la operación?
Lo característico de esta obra, realizada
por Morgan Sindall, VINCI Construction
Grands Projets y Bachy Soletanche
Ltd, es que funciona como una
empresa: con la excepción de aquellas
intervenciones que requieren algún
tipo de especialidad, se han mezclado
los equipos para promover un talante
de cooperación muy en sintonía con el
proyecto. Los gain share previstos por el
contrato abundan en el mismo
sentido, implicando esta vez al cliente:
si el coste de las obras difiere de
lo estimado, el excedente o el déficit
se repartirán entre el cliente y la
agrupación.
03
ción de la excavación de la Abbey Mills Station,
en el centro de un barrio residencial, por lo que
la prevención de las molestias es un componente
adicional a tener en cuenta por los equipos. «Antes
de empezar las obras, efectuamos una medición
del “ruido de referencia” en la zona, subraya Julian
Gatward, y seguiremos midiendo este aspecto
durante toda la obra para asegurarnos de que no
rebasamos los límites fijados por Thames Water
y para adoptar medidas de ser necesario».
Los cuatro pozos del Lee Tunnel y su red de galerías
Planta existente A
Cámara de conexión
Conducto
de conexión
Lee Tunnel
6 km
Diám. int.: 7,2 m
Diám. ext.: 8,7 m
(doble revestimiento)
Participantes
Promotor: Thames Water
Contratista y ejecución de obras:
agrupación MVB (Morgan Sindall,
VINCI Construction Grands Projets,
Bachy Soletanche Ltd)
Pozo de bombeo
de Tideway
(muro pantalla,
38 m diám. int./
40,4 m diám. ext.)
Profundidad excavaciones
72 m
83 m
1,2 m
Planta de Abbey Mills F
Pozo de conexión
con muro pantalla
(muro pantalla,
Pozo de conexión
diám. int. 25 m/
de Beckton
27,4 m diám. ext.)
(muro pantalla,
25 m diám. int./
27,4 m diám. ext.)
Pozo de
evacuación
de Beckton
Diám. int.: 20 m
79 m
81,35 m
92 m
1,5 m
82,5 m
98 m
1,8 m
Profundidad muros pantalla
90 m
1,5 m
Evacuación de Beckton
0,85 km
Conducto de
Diám. int. 7,2 m
evacuación
Diám. ext.: 8,7 m
de Beckton
Túnel de
(pilotes secantes –
aspiración 30 m
pilotes hincados)
Diám. int.: 2,8 m
L = 430 m
Támesis
En esta operación, se han
mezclado los equipos
para promover un talante
de cooperación muy en
sintonía con el proyecto.
Grosor
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 17
RESONANCE
Proyectos
Las columnas de grava, de 0,90 m
de diámetro, dividieron el suelo
a tratar en partes iguales en las que
se insertaron los pilotes.
Entrevista a…
Nelson Beaton
Vicepresidente
Geopac West Ltd
Washington
7
Freyssinet
­ Reparación del túnel bajo el
_
Capitolio, Washington/Estados
Unidos
Richmond
6
Menard/agra foundations
­ Nuevos almacenes Ikea
_
de Richmond/Canadá
Suelos: combinación
de especialidades
para prevenir
el riesgo sísmico
Al sur de Vancouver (Colombia Británica), el
delta del río Fraser es una extensa zona aluvial
cuyos suelos, compuestos por depósitos recientes saturados, corren un alto riesgo de licuefacción en caso de seísmo. Ikea tuvo que tener en
cuenta este riesgo al diseñar su nueva tienda de
Richmond, un edificio de dos plantas con aparcamiento situado en una zona en la que el subsuelo está constituido por una superposición de
2 m de limos arcillosos, 25 m de arenas aluviales
y una capa de limo marino profundo. Como los
terrenos superficiales no tenían capacidad para
soportar las elevadas cargas del edificio, el pliego
de condiciones incluía un sistema de cimentaciones con pilotes de tipo Franki de 7,50 m de profundidad, dispuestos bajo los elementos estruc18 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
turales. Pero en virtud del código nacional de la
construcción canadiense, estos pilotes no eran
suficientes, ya que en caso de licuefacción de la
capa de arenas aluviales, corrían el riesgo de ser
seccionados por punzonamiento. Por ello se consideró necesario densificar los suelos, controlando
así los movimientos provocados por la licuefacción del suelo en caso de seísmo y manteniendo
la capacidad de carga bajo los pilotes así como
su soporte lateral. Geopac, filial canadiense de
Menard, y Agra Foundations, experta en pilotes y empresa de Soletanche Freyssinet desde el
verano de 2010, aunaron sus competencias y propusieron una solución que acabó siendo elegida
y que combina mejora de suelos por el método
de columnas de grava (por vía húmeda) a 15 m
de profundidad y cimentaciones sobre pilotes.
Las obras se realizaron en dos fases. A finales de
noviembre de 2010, Geopac desplegó dos talleres de columnas de grava equipadas con vibradores V-23 (de Vibro Services), y dio paso con dos
semanas de antelación con respecto al calendario contractual a tres talleres de Agra Foundations que terminaron la ejecución de los pilotes
a mediados de marzo de 2011 según lo previsto.
Participantes
Promotor: Pivotal Projects Inc.,
Ikea Properties Ltd
Oficina de estudios geotécnicos:
Levelton Consultants Ltd
Contratista principal: Ledcor Group of Companies
Contratista especializado: Geopac Inc.,
Agra Foundations Ltd
¿Cómo puede la mejora de suelos
prevenir los efectos sísmicos?
En caso de seísmo, aumenta la presión
del agua de los suelos granulares,
como los suelos arenosos o las
arenas limosas sueltas saturadas,
como consecuencia de la fuerza
del cizallamiento o de un drenaje
insuficiente. Los granos dejan pues
de estar en contacto unos con
otros. Se trata de la licuefacción.
El suelo puede perder entonces su
capacidad de soporte hasta que un
drenaje suficiente reconstruya su
estructura. En dichas condiciones, el
suelo se vuelve literalmente líquido,
y los edificios pueden caerse o
derrumbarse.
Este fenómeno se puede prevenir
densificando el suelo, es decir,
reorganizando su estructura. Para
ello existen varias técnicas. La más
común es la de las columnas de grava
(conocida como «vibro-reemplazo»
en América del Norte). Consiste en
introducir piedras en el suelo con
una aguja vibrante. Estas columnas
de material compactado sirven de
drenes, agolpan el suelo a su alrededor
y aumentan su densidad relativa, lo
que previene el aumento de la presión
del agua y el riesgo de licuefacción en
caso de seísmo. Cuando el suelo es de
arena limpia, sólo se necesitará una
vibrocompactación.
Con estas dos técnicas se puede tratar
el suelo hasta 35 m de profundidad.
Para un tratamiento más superficial
(entre 5 y 12 m), se puede optar
también por la compactación
dinámica. De ser necesario, también se
pueden combinar sendas tecnologías,
como ocurrió en un proyecto reciente
en el puerto de Vancouver.
01
dos y de evacuación de los escombros, e impidieron que se instalara una central de suministro
para las proyectadoras. Además, la temperatura
se tenía que mantener a un nivel aceptable para
los operadores y compatible con la aplicación del
hormigón proyectado. Por último, como la obra
estaba en una zona sensible y dependiente de distintas jurisdicciones, se tuvo que poner en marcha un dispositivo de seguridad y de coordinación a la altura de las exigencias de la policía del
Capitolio, de la del Tribunal Supremo, del departamento de policía del distrito de Columbia, de
los responsables del transporte público de Washington, de los proveedores de energía locales,…».
Misión muy técnica
en un entorno
sensible
Desde su construcción en el siglo XVIII, el Capitolio, en Washington DC, que alberga el Senado
y la Cámara de los representantes, es uno de
los monumentos más simbólicos de los Estados
Unidos. Su edificio, en el centro de un parque de
110 ha, está comunicado por varios túneles con
otras administraciones y edificios anexos situados en barrios adyacentes. Una galería de unos
3 km y con una función exclusivamente técnica
conecta asimismo este monumento y otros edificios gubernamentales con una central térmica,
y acoge los conductos de vapor de la calefacción
y del aire acondicionado, así como varias redes
más, como la del agua o la eléctrica.
Modernización por normativa
Construidos en los años 1910, esta galería, algunas obras de acceso y sus equipos (alumbrado,
ventilación, alimentación eléctrica,…) tenían que
modernizarse para cumplir la normativa vigente.
Previamente y en varias etapas, se reparó la
estructura de hormigón cuyo ancho se había deteriorado de 10 a 18 cm a lo largo de una superficie de más de 2.300 m2 como consecuencia de
una temperatura (38 °C) y una tasa de humedad
(por las filtraciones de vapor) interiores elevadas.
Como no era posible dado el volumen de las obras
realizar un «alisado manual», Freyssinet Inc.
ofertó una solución por hormigón proyectado y
protección galvánica, cuyos plazos de realización
y costes convencieron al contratista principal.
«Esta obra siguió siendo un reto, estima el ingeniero de proyecto de Freyssinet Inc. La exigüidad
y el atestamiento de la galería complicaban las
operaciones de purga de los hormigones daña-
02
Organización a la altura
de las exigencias
03
01Situado en el centro de un parque, el Capitolio está construido
encima de una importante red de
galerías y túneles. En esta obra,
se desplegaron las soluciones de
reparación Foreva® desarrolladas
por Freyssinet.
02Hormigón proyectado realizado
por los equipos de Foreva®.
03Productos de reparación
y soluciones Foreva®.
Participantes
Promotor: gobierno federal
Contratista: arquitecto del Capitolio
Contratista principal: The Lane Construction
Contratista especializado: Freyssinet Inc.
Desde el punto de vista logístico, la solución propuesta por Freyssinet Inc. consistió en climatizar las partes críticas de la obra, en dotar al
personal de máscaras respiratorias completas
y buzos de protección, y en organizar el trabajo
por turnos para reducir al máximo el número
de operadores presentes al mismo tiempo en la
galería. Como no era posible almacenar el material en el túnel y no siempre se pudo hacerlo en
los accesos a nivel de superficie, durante cierto
tiempo hubo que organizar la logística de la obra
(evacuación de escombros, suministros) con un
sistema «justo a tiempo», y se habilitaron instalaciones temporales en la superficie para controlar los accesos y albergar a los operarios. Todos
estos retos y la ubicación excepcional de la obra
contribuyeron a la postre a promover la imagen
de marca de la empresa y sus capacidades en
materia de reparación.
Al concluir la obra, a finales de septiembre de
2011, y tras once meses de obras, esta actividad de Freyssinet Inc. ha seguido viento en popa
puesto que la empresa ha empezado a ejecutar
un nuevo contrato de reparación de once puentes en Virginia. Sin olvidar la realización de dos
nuevas fases de reparación del túnel, en curso
de negociación en ese momento.
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 19
ReSONANCE
Proyectos
Entrevista a…
Jakub Saloni
Gdansk
Director
Menard Polska
8
MENARD
­ Autopista de circunvalación
_
de Gdansk/Polonia
Una obra clave
para el desarrollo
de la mejora
de suelos
Desde su entrada en la Unión Europea en el
2004, Polonia ha realizado numerosos proyectos de mejora de sus infraestructuras. Uno de
ellos, cuya puesta en funcionamiento coincidió,
en la primavera de 2012, con el inicio de la 14ª
Eurocopa de fútbol de la UEFA, es la construcción
de una vía de circunvalación entre las ciudades
de Gdansk, Sopot y Gdynia, situadas en la costa
báltica, al norte del país. Los cerca de 18 km de
esta autopista de cuatro carriles (dos por sentido) que se conecta por el sur con la autopista
Gdansk-Katowice (A1), atraviesan zonas de terrenos húmedos donde el grosor de las capas de
turba y de arcilla compresible es de entre 6 m y
25 m. Las obras, que se iniciaron en noviembre de
2009 y concluyeron en octubre de 2011, comenzaron por una importante campaña de mejora de
suelos que Bilfinger Berger, la empresa constructora general, confió a Menard Polska.
«Respondiendo al concurso de licitación, recuerda
Jakub Saloni, director de la filial, habíamos propuesto drenes verticales y columnas de módulo
controlado (CMC) como alternativa a la solución de
base, estas dos técnicas de Menard fueron la que
se impusieron por su competitividad.» Durante
los 22 meses de obras, este proyecto emblemático
para la filial (véase página opuesta) contó con una
plantilla de unas 60 personas, 50 de ellas sobre
el terreno, para realizar 677.700 metros lineales
de CMC en una superficie de 280.000 m2 (hasta
cinco equipos) y 3.175.200 metros lineales de drenes verticales en una superficie de 400.000 m2
(hasta cuatro equipos).
20 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
¿Cuál ha sido el impacto de la circunvalación de Gdansk en la actividad de
Menard Polska?
Este proyecto representó una parte
muy importante de nuestro volumen
de negocios en el 2010 y coincidió
con un gran incremento de nuestra
actividad. Su parte relativa fue menos
significativa en el 2011, año en que
intervinimos en un mayor número de
proyectos por cuenta de una docena
de empresas constructoras generales,
principalmente en proyectos de
construcción de carreteras: circunvalaciones de Elk y de Jaroslaw, tramos
de Jaroslaw-Radymno (autopista A4)
y Stryków-Konotopa (A2)… En ellos
desplegamos todo el abanico de técnicas de mejora de suelos de Menard:
sustitución dinámica, compactación
dinámica, columnas de módulo
controlado, columnas de grava, drenes
verticales y soil mixing (DSM, Deep
Soil Mixing).
01
01-02 Para la mejora de las
zonas compresibles de la vía de
circunvalación, Menard realizó
3.175.200 metros lineales de
drenes verticales en una superficie
de 400.000 m2.
03Realización de las columnas
de módulo controlado (CMC).
Participantes
Promotor: Dirección general GDDKiA
(Gdansk)
Adjudicatario: ZBM- Inwestor Zastepczy
Empresa constructora general: Bilfinger
Berger Budownictwo SA Wakoz SP. zoo
Empresa especializada: Menard Polska
Sp. zoo
02
03
¿Qué perspectivas ha abierto la
creación, a principios de enero de
2011, de la agencia común MenardSoletanche Bachy en Polonia?
Se trata de una iniciativa muy positiva
para la actividad, ya que nuestras
técnicas son complementarias en la
mejora de suelos bajo terraplenes y
nuestros equipos pueden cooperar
mutuamente para resolver los problemas geotécnicos. Esta colaboración se pudo materializar durante la
construcción de la tienda Castorama
de Breslavia. Desde el punto de
vista comercial, esta agencia común
contribuye también a darnos una
mayor visibilidad ante los clientes y
confiamos en que sirva para fomentar
nuestro desarrollo.
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 21
RESONANCE
Entrevista a…
Minh Quang
Le Nguyen
Proyectos
Del diseño a la instalación de los paneles,
Tierra Armada ha sabido adaptarse
a las exigencias técnicas para dar forma
a la propuesta arquitectónica elegida por
la Ciudad de La Haya.
Director general
Bachy Soletanche Vietnam
¿Podría comentar qué ventajas
presentaba la técnica propuesta
como variante?
Las barrettes inyectadas no son tan
profundas como los pilotes normales.
Esto las convierte en una solución que
permite reducir el consumo de acero y
de hormigón y que acorta la duración
de las obras. Al tratarse de una técnica
inédita en Vietnam, en el 2008 se
realizó un ensayo de carga estática en
la primera barrette para confirmar esta
opción constructiva en Vincom B.
01
Ciudad Ho Chi Minh
9
soletanche bachy
­ Vincom Block A, Ciudad
_
Ho Chi Minh/Vietnam
Escaparate
técnico en el centro
de la ciudad
Bachy Soletanche Vietnam asume un papel activo
en el desarrollo de Eden Area, el barrio de negocios situado en pleno corazón de la ciudad Ho
Chi Minh. Tras realizar en el 2008 la primera
fase (Vincom Block B) de un lujoso proyecto consistente en un complejo formado por un centro
comercial, un hotel y un aparcamiento subterráneo de seis plantas, la empresa regresó entre
finales de 2010 y principios de 2011 para acometer una nueva fase (Vincom Block A).
«Vincom, el promotor y uno de los principales
inversores privados de Vietnam, solicitó nuestros servicios con urgencia en diciembre de 2010
para un anteproyecto de contenciones y cimentación», comenta Minh Quang Le Nguyen, director
general de Bachy Soletanche Vietnam. El estudio
técnico y la negociación comercial se realizaron
a muy buen ritmo y en tan solo seis días se firmó
un acuerdo que preveía, entre otras cosas, la sustitución de los pilotes perforados por una solución
más novedosa de barrettes inyectadas (véase a
continuación) y atribuía a la empresa una labor
de asistencia en el diseño.
22 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
02
Tan solo doce días después, el 18 de diciembre, comenzaron las obras de realización de los
15.806 m2 de muro pantalla y de las 72 barrettes,
que requirieron el despliegue de tres equipos de
cucharas y 140 personas para cumplir el plazo de
ejecución establecido en 22 semanas. «Ése no era
nuestro único desafío, comenta Minh Quang Le
Nguyen, ya que en este proyecto de gran visibilidad (las obras se sitúan justo frente al Ayuntamiento), quisimos realizar una operación ejemplar desde el punto de vista de la limpieza, de la
seguridad y del respeto medioambiental».
Objetivos que se alcanzaron con creces: las obras
concluyeron el 17 de mayo de 2011, con 17 días
de antelación; en cinco meses de trabajo no hubo
que lamentar ningún accidente grave ni se registró queja alguna por molestias. Por último, la
calidad de la relación con el cliente ha llevado a
la empresa a plantearse nuevas colaboraciones
que impliquen el uso de otras técnicas inéditas
en Vietnam, a través de las cuales poder resaltar su saber hacer.
Participantes
Promotor: Vincom Joint Stock Company
Adjudicatario: Premier Construction
Management (PCM)
Constructor: Bachy Soletanche Vietnam Co. Ltd
¿Este proyecto le abre nuevas
perspectivas a la empresa?
El Vincom Block A es un contrato
importante ya que representa
aproximadamente el 50% de los
proyectos realizados por la empresa
en el 2011. Es también una experiencia
de la que hemos aprendido mucho.
La gran rapidez con la que hubo
que proponer una oferta consolida
nuestros métodos, en especial
por lo que respecta a la estrecha
colaboración entre nuestros equipos
operativos y comerciales. Es un
modelo que aplicamos actualmente a
otros proyectos, situados en Da Nang
y en Hanói, y que, gracias a nuestra
gama de especialidades, nos hace
diferenciarnos de la competencia.
01Para este proyecto en pleno
centro de la ciudad, Soletanche
Bachy ha prestado una atención
muy particular a la gestión de las
molestias (ruido, polvo) vinculadas
a la actividad.
02El uso de las barrettes inyectadas
supuso una reducción del consumo
de materiales, así como de la
duración de las obras.
10
La Haya
TIERRA ARMADA
­ Bulevar de Scheveningen,
_
La Haya/Países Bajos
Un dique que
gana en seguridad
y en estética
El bulevar de Scheveningen en La Haya, bordea
un dique de 2 km que protege las zonas interiores bajas de las inundaciones y que se ha incluido
en el plan de refuerzo de zonas costeras puesto
en marcha por el gobierno holandés. Con miras
a integrar de forma armoniosa este proyecto de
realce del dique en dos metros, los responsables
del Ayuntamiento recurrieron al arquitecto paisajista español Manuel De Solà-Morales. Su propuesta arquitectónica incluía 1.100 paneles que
formarían el muro del dique por el lado del mar, y
se remataba por unas barandillas elípticas. Para
responder a las exigencias técnicas del proyecto
– diseñar y colocar estos paneles de hormigón
de 1,2 m de grosor en un terreno accidentado a
lo largo del sinuoso bulevar, respetando además
unas estrictas normas de seguridad –, el Ayuntamiento confió en Tierra Armada.
Uno de los proyectos más complejos
realizados por Tierra Armada
La primera etapa consistió en colar los paneles.
A continuación hubo que resolver el problema
del peso de los paneles verticales, ya que el proyecto contemplaba darles un aspecto monolítico.
La normativa en materia de seguridad establecía
que el peso de cada elemento no podía superar los
700 kg para no dañar el dique subyacente, en el
caso improbable de que una tormenta catastrófica
destruyese el muro. Sin embargo, los paneles del
tamaño necesario superaban el peso autorizado.
El equipo de Tierra Armada encontró entonces
una solución innovadora: construir cada panel
vertical a partir de tres elementos y con juntas
horizontales sumamente estrechas para dar la
impresión de un panel en un solo bloque.
Por último, el equipo realizó tras cada conjunto
vertical unas columnas específicas que permitieron posicionar de forma precisa los paneles
de hormigón respetando así las estrictas tolerancias de alineación. Wim Meiborg, director
de Terre Armée B.V., explica que las exigencias
estéticas del proyecto lo convierten en uno de los
más complejos nunca realizados por la empresa
(véase a continuación). Los habitantes de La Haya
cuentan desde la primavera de 2012 con un flamante bulevar de Scheveningen situado en lo
alto de un dique reforzado y seguro.
Participantes
Cliente: Ayuntamiento de La Haya, Países Bajos
Contratista: Zeefont bv
Empresas especializadas: Tierra Armada, Hurks Beton bv
Entrevista a…
Wim Meiborg
Director de Terre Armée B.V.
Tierra Armada Países Bajos
¿Qué papel ha desempeñado
Tierra Armada en este proyecto?
Desde el 2008, el Ayuntamiento de
La Haya nos viene consultando sobre
la forma en que los proyectos de
su arquitecto, M. De Solà-Morales,
podían plasmarse en términos concretos. El pliego de condiciones nos
llevó a hacer gala de creatividad. Tierra
Armada logró dar forma a las ideas de
M. Morales a partir de unas normas
sumamente rigurosas. Nuestro trabajo
también consistió en hacernos cargo
del diseño, bastante complejo, en
suministrar los materiales, para lo
cual fue necesario encontrar un nuevo
proveedor, y en proporcionar un asesoramiento técnico en la instalación.
¿Cuáles son las particularidades
del proyecto? El pliego de condiciones, que combinaba exigencias de seguridad y
criterios estéticos, nos planteó una
situación poco habitual. El límite de
700 kg de peso por elemento hizo
que nuestro subcontratista tuviera
que diseñar unas juntas que pudiesen
romperse bajo una presión determinada. Cuando lo cierto es que no estamos acostumbrados a diseñar cosas
para que se rompan, en general lo que
hacemos es precisamente lo contrario.
¡Nuestro proveedor hasta nos pidió
una confirmación por escrito de que
deseábamos esa fracturabilidad!
¿Cómo se calculó el peso máximo
de los paneles?
Este límite responde a niveles de
seguridad múltiples. El dique está
diseñado para hacer frente a todo tipo
de tormentas, incluidas catástrofes
cuya probabilidad es de una vez
cada 10.000 años. Sin embargo, las
tormentas más leves pueden dañar o
destruir estructuras situadas cerca del
dique, como el bulevar. Las pruebas
de seguridad han demostrado que el
dique puede resistir el impacto de un
peso de 700 kg y ese es precisamente
el límite adoptado.
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 23
RESONANCE
Entrevista a…
Sébastien Couque
Proyectos
Director delegado
Essor
11
Dampierreen-Burly
Essor ha ampliado recientemente
su catálogo de nuevas competencias.
¿Podría citarlas?
La primera es la medición del radón
en infraestructuras subterráneas
(aparcamientos, túneles…).
Así los empleadores responden a la
obligación contemplada en el artículo
R. 4457-6 del Código de Trabajo que,
en ciertos departamentos franceses,
les impone realizar la detección de
este gas radioactivo que incrementa
el riesgo de cáncer de pulmón (decreto
del 7 de agosto de 2008).
La segunda es la caracterización
radiológica. Esta es una actividad
que debe ser homologada y que
vendrá a completar la actividad de
medición tal y como se practica en la
actualidad en Dampierre o Cruas con
radioelementos conocidos.
Nuvia
­ Central EDF de Dampierre_
en-Burly/Francia
La radioprotección,
valor añadido de
la oferta logística
de Essor
En la central EDF de Dampierre-en-Burly
(departamento de Loiret, Francia), el reactor n°1
se paró durante 12 semanas en la primavera de
2011 para la «inspección decenal». Como sucede
con las demás paradas planificadas que todos los
años pautan la vida de este tipo de instalación,
éste fue un periodo de gran actividad para Essor,
cuya plantilla se multiplicó por tres para la ocasión, pasando de 50 a 150 personas. «Esta es una
variación espectacular y característica, admite
el jefe de proyecto, pero no es lo más destacado
de nuestra prestación».
Desde el 2009 Essor está a cargo del contrato
plurianual de logística de la planta, es decir de
la asistencia de obras, del mantenimiento y de
la gestión de los residuos, tareas que EDF confía tradicionalmente a empresas asociadas; pero
sus responsabilidades no se han quedado ahí: el
operador también le ha confiado importantes
funciones de radioprotección, realizadas principalmente a través de sus técnicos de radioprotección y sus agentes DI 82 (llamados así por la
directiva interna 82 de EDF). Durante las paradas
planificadas, cuando los edificios de los reactores se abren para las operaciones de recarga de
combustible, de mantenimiento o de reparación,
se cuenta con la presencia de una decena de técnicos de radioprotección de Essor para efectuar
lecturas con radiómetro, definir las medidas de
protección que deben adoptar los participantes
contra los riesgos de radiación y de contaminación, y en última instancia, asegurarse de que
estas sean respetadas.
Con una presencia constante y un refuerzo de
plantilla durante los periodos de parada planifi24 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
02
01-03 C
ontrol de la radiación
en instalaciones nucleares.
02El equipo de Dampierre
en zona controlada.
04Control de la contaminación
del suelo.
cada, los operadores DI 82, por su parte, se encargan de prevenir la contaminación medioambiental controlando los flujos salientes de materiales y
residuos en las zonas de seguridad (entre la zona
controlada y la exterior).
«Aunque son totalmente complementarias
desde el punto de vista operativo, durante mucho
tiempo las actividades de logística y radioprotección han sido objeto de prestaciones por parte de
empresas diferentes, indica el jefe de proyecto,
dado que requieren competencias diferenciadas.»
Su combinación en el caso de Essor es debida a
la historia de la empresa, surgida de la fusión, a
principios de la década del 2000, de dos entidades especializadas, una en el campo de los servicios y otra en radioprotección, a lo que hay
que añadir una estrategia orientada a crear una
oferta «integrada».
La empresa, que despunta desde su creación
por este posicionamiento único, logró en el 2008
un primer contrato significativo de este tipo en
la central de Cruas (departamento de Ardèche).
Desde entonces, la atribución del contrato de
Dampierre en el 2009 ha consolidado a Essor
en su estrategia de desarrollo y la ha llevado a
ampliar la gama de sus competencias (véase
página opuesta).
La caracterización
radiológica completará
la actividad de medición
tal y como se practica
en la actualidad
con radioelementos
conocidos.
01
03
04
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 25
Participantes
Promotor: Main Roads QLD
Jefe de proyecto: Florent Sygall
Empresa constructora general:
The Origin Alliance
Empresa especializada: Reinforced
Earth Pty Ltd (Australia)
RESONANCE
Proyectos
01
02
Brisbane
Durante las obras, la instrumentación
empleada permitió constatar la ausencia
de molestias relacionadas con la actividad.
TIERRA ARMADA
Estrasburgo
12
Menard
­ Conjunto residencial Bruckhof,
_
Estrasburgo/Francia
Desarrollo
de la actividad en
el Este de Francia
En Neudorf, que se sitúa en las afueras de Estrasburgo (Bajo Rin), se está construyendo un barrio
ecológico en el emplazamiento de las antiguas
cocheras de autobuses de la Compañía de transportes estrasburgueses. Menard intervino en
el proyecto, desarrollado por Eiffage Immobilier en dos etapas que corresponden con las dos
fases del conjunto residencial Bruckhof, intervino
Menard en el 2010 y luego a principios del 2011,
para mejorar las características de sustentación
del suelo sobre una superficie total de 12.375 m2.
«La técnica empleada, la vibroflotación, aparecía
en el pliego de condiciones, indica Hubert Sca26 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
13
che, responsable de la agencia Menard de Lille,
que gestionó las obras. En un principio, exploramos distintas alternativas y pensamos en la
compactación dinámica, que le habría ahorrado
al cliente la evacuación de las tierras contaminadas en escombreras, aunque al final descartamos esta opción al recibir las DICT (declaración
de intención de inicio de obras) donde se señalaba la presencia de redes sensibles (gas, fibra
óptica del tranvía) en el terreno».
Se invierte la situación
Este proyecto, sin ser excepcional en cuanto a
volumen o tecnicidad, es sumamente valioso
para Hubert Scache. «Desde la incorporación
de Menard al Grupo en el 2001, nos explica, la
empresa no había intervenido con mucha frecuencia en el este de Francia donde el posicionamiento de la competencia no tenía rival. Sin
embargo, en la actualidad acabamos de abrir una
agencia en dicha región, lo que demuestra hasta
qué punto han cambiado las tornas y representa
un auténtico motivo de satisfacción.»
Lo cierto es que en diez años Menard ha progresado mucho, triplicando su volumen de negocios
global y mejorando su posicionamiento en Francia gracias a la competitividad de sus técnicas,
como las CMC (columnas de módulo controlado),
que tienen un reconocimiento cada vez mayor por
parte de las oficinas de control técnico.
El desarrollo en el este remonta a la primavera de
2010, cuando Menard se hizo con el lote de mejora
de suelos de una zona de 10.000 m2 para la nueva
planta de Liebherr en Colmar. Desde entonces la
actividad se ha mantenido a un nivel constante,
siendo necesaria la presencia constante de una
o dos máquinas y generando múltiples desplazamientos entre el norte y el este.
De hecho, en el 2010 la empresa realizó unas
quince operaciones, sobre todo para plantas de
tratamiento de aguas en las regiones de Ardenas,
Mosela y el Bajo Rin. Además, desde su apertura
en octubre del 2011, la agencia Este ha obtenido
27 contratos.
Participantes
Promotor: Eiffage Immobilier
Adjudicatario: Merat Workshop
Empresa constructora general: Eiffage
Empresa especializada: Menard (agencia de Lille)
­ Modernización de la autopista
_
Dinmore-Goodna/Australia
Innovación técnica
en un proyecto
de modernización
En el sur de la aglomeración urbana de Brisbane (Queensland), el servicio de carreteras de
Queensland (Main Roads QLD) lanzó en el 2009
un proyecto de modernización de un tramo de
8 km de la autopista de Ipswich (M2) entre Dinmore y Goodna. Para llevarlo a cabo, el servicio
de autopistas formó una agrupación denominada
«Origin Alliance».
Dado que este tramo incluía diversas obras de
contención (estribos de obras de fábrica, secciones y vías de acceso en terraplén), Origin Alliance
encargó a Reinforced Earth Company (RECo)
41 muros en Tierra Armada® (paramento TerraPlus®), lo que representaba una superficie de
20.168 m2, además de 11 muros provisionales
en entramado metálico (3.762 m2). «Este proyecto
presentaba varios aspectos excepcionales, des-
taca el jefe de proyecto de RECo. Por ejemplo, era
la primera vez que teníamos que diseñar y suministrar un sistema que abarcase los montantes y
las vigas de coronamiento de las estructuras. La
primera vez también que uno de los muros provisionales, realizado para la ocasión en entramado
totalmente galvanizado, se ”incrustaba” por completo en el relleno de la construcción definitiva».
Las obras de contención de la sección también
destacan desde el punto de vista estético. Debido
al paso de la autopista por zonas urbanas, el arquitecto paisajista de Origin Alliance quería que los
paramentos recibieran un tratamiento arquitectónico. RECo propuso cuatro motivos, en forma
de hoja, de ola y de roca, además de una composición mineral, para el acabado de las escamas
de paramento.
Condiciones climáticas extremas
Para no alterar el tráfico, requisito contenido en
el pliego de condiciones, RECo propuso organizar las obras en dos etapas y también estableció
controles bimensuales de la obra. A pesar de esta
secuenciación y de un refuerzo de la organización de RECo encaminado a controlar mejor los
aspectos logísticos de la operación (los elementos fabricados por varios subcontratistas debían
distribuirse en cuatro zonas distintas), el proyecto
sufrió cierta desorganización y retrasos debido a
03
01-02-03 Motivos arquitectónicos
aplicados en los 41 muros en Tierra
Armada® suministrados por RECo.
las lluvias torrenciales que cayeron a principios
de enero de 2011 en la región, provocando inundaciones catastróficas (26.000 viviendas inundadas). «Nuestras construcciones no se vieron
afectadas en lo más mínimo, destaca el jefe de
proyecto. Peter Andrews, representando a nuestro cliente y haciéndose eco de sus impresiones,
incluso nos transmitió su satisfacción por el elevado nivel del servicio prestado, y la calidad del
acabado de los paneles fue calificada de «perfecta». Además, respetamos el calendario previsto concluyendo las obras a principios de 2012».
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 27
RESONANCE
Proyectos
Una vez realizadas las contenciones y
la cimentación, la próxima gran etapa
del proyecto consistirá en colocar
la losa de la planta baja. Después
de lo cual, las obras proseguirán
simultáneamente en sentido
descendente (realización de los niveles
subterráneos) y ascendente (elevación
de las superestructuras).
Torre Odeón
14
Soletanche Bachy
_ Torre Odeón/Mónaco
Cimentaciones
de excepción
para la torre
más emblemática
del Principado
Antes de que su característica silueta de dos
«pétalos» y una altura de 160 m se alce en el
horizonte del Principado, la torre Odeón habrá
sido una compleja y espectacular obra de contenciones y cimentación. «Al llegar al terreno, en
noviembre de 2009, recuerda Emmanuel Robert,
administrador delegado de Soletanche Sam, filial
monegasca de Soletanche Bachy, nos encontramos ante una colina salpicada por algunos chalets. El desnivel entre las partes más altas y más
bajas era de unos 30 m, de modo que nuestra
primera tarea consistió, mediante contenciones provisionales (microberlinesa y berlinesa),
en acondicionar la plataforma necesaria para la
realización de los muros pantalla, las cimentaciones profundas y la losa de transición a partir de la cual se pudieron lanzar, a principios de
2012 y de forma simultánea, la construcción de la
superestructura y la realización de los diez niveles de aparcamientos subterráneos, combinada
con la explanación del terreno».
Muros pantalla de 55 m de profundidad
Como si de una pequeña obra de montaña se tratara, este emblemático proyecto comenzó, en su
parte más alta, con la técnica de la microberlinesa (véase recuadro) y a través de tramos de
explanación limitados a 2,12m; 50 m más abajo,
en junio de 2010, en cuanto la plataforma permitió el acceso de una perforadora de pilotes de
mayor gálibo, se prosiguió a muy buen ritmo con
las contenciones en pantalla berlinesa. A partir de
ese momento también comenzaron las demoliciones y, a lo largo del bulevar de Tenao, el único
punto de acceso y distribución de materiales de
la obra, la realización con Hidrofresa de los muros
pantalla de la infraestructura, que alcanzan una
profundidad de 55 m.
28 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
Durante la ejecución surgieron algunas sorpresas. En enero de 2011, la aparición de cavidades
kársticas en la parte inferior obligó a suspender la realización de los muros pantalla en esa
zona y a realizar una consolidación por inyección sólida que duró de febrero a mayo. Otra
peripecia: la presencia de una capa de margas
alteradas en la zona más elevada obligó a zunchar el terreno con ayuda de anclajes de fibra de
carbono. «Estos imprevistos alteraron la cinemática del las obras ya que los distintos equipos (empotramientos, explanaciones, cimentaciones profundas, muros pantalla) trabajaban
juntos en un solar que no supera los 70 m en su
punto más amplio, aunque no por ello se escatimaron esfuerzos para cumplir el calendario previsto», precisa Emmanuel Robert. Cierto es que
este tipo de dificultades, típicas de las obras del
Principado, junto con las exigencias derivadas de
un entorno casi exclusivamente residencial (a lo
que hay que añadir en esta ocasión la presencia de un colegio en plena actividad en una zona
contigua a las obras), y a los problemas de accesibilidad, no eran una novedad para los equipos
de Soletanche Sam.
Entrevista a…
Joseph Lavisse
Perito de la oficina de proyectos
Soletanche Bachy
Cifras clave
Superficie del terreno: 2.820 m2
Superficie vista de las berlinesas:
– microberlinesa 1.000 m2
– berlinesa con pilotes 1.500 m2
Superficie de los muros pantalla
y barrettes: 25.000 m2
Grosor de los muros pantalla
y barrettes: de 800 a 1.000 mm
Profundidad máxima: 55 m
Número de anclajes provisionales,
de todo tipo de contenciones: 501
Longitud de los anclajes: 35 a 40 m
Volumen de los escombros antes
de la realización de la plataforma
de transferencia: 64.000 m3
Volumen de los escombros a excavar
con tuneladora: 75.000 m3
Participantes
Promotor: grupo Marzocco
Adjudicatario: cabinet Giraldi,
Coyne et Bellier
Agrupación responsable de las obras:
VINCI Construction France sucursal de
Mónaco (mandatario), GTM TP Grand
Sud, GTM TP Côte d’Azur, Triverio,
Soletanche Sam, SGTM.
Microberlinesa y berlinesa
La microberlinesa y la berlinesa son
dos sistemas de muros de contención
de dimensiones diferentes pero
basadas en el mismo principio. Éste
combina un sistema de cimentación
(perfiles metálicos, micropilote o pilote
de gran diámetro) que constituye
una estructura vertical rígida, con
elementos de blindaje (hormigón
proyectado o encofrado) que se apoyan
sobre dicha estructura vertical para
sustentar la tierra. A medida que
avanzan los movimientos de tierra, la
estabilidad de dichos muros se asegura
mediante un sistema de anclajes de
gran capacidad (hasta 180 t) y de gran
longitud (hasta 42 m).
En su opinión, ¿qué es lo que mejor
define el proyecto?
Yo diría que su naturaleza fuera
de lo común. Algo que evidentemente
está relacionado con las dimensiones
de la torre. Al peso nada desdeñable
de un edificio de casi 50 plantas hay
que añadir su ubicación en una zona
sísmica, lo que exige una atinada
gestión de los esfuerzos sobre la infraestructura. También cabe destacar
la configuración del terreno con una
pendiente considerable, que implica
realizar contenciones de 70 m de
altura, algo que no había visto nunca
en mis 36 años de carrera.
¿Cuáles son las características
del suelo?
Mónaco se sitúa en una zona tectónica
inestable, caracterizada por la presencia de fallas y terrenos muy variables.
Desde la superficie hacia el subsuelo,
nos encontramos sucesivamente con
materiales de desprendimiento, terrenos margo-calcáreos de consistencia y
compacidad muy variables. Por último,
en profundidad, hay terrenos calcáreos
jurásicos extremadamente duros.
En este proyecto se le dedicó una
atención muy particular a las labores
de reconocimiento: se realizaron
15 sondeos en el momento del
concurso de licitación y 31 sondeos
complementarios mediante perforación con toma de muestras continua o
con ensayos presiométricos, además
de otros 33 sondeos destructivos.
¿Cómo se abordó la prevención
de los riesgos sísmicos en el diseño
de la cimentación?
En un contexto geológico como este,
no basta simplemente con colocar
la torre sobre una solera. Aquí, la
parte inferior de la construcción
se ensancha para formar un «zócalo»
que abraza el contorno del subsuelo
en toda la extensión del solar. A la
altura de la plataforma de transición,
las cargas de la torre propiamente
dichas son reenviadas hacia las cimentaciones profundas con barrettes
de 1 m de espesor ancladas en el
terreno margo-calcáreo. En su estado
definitivo, la obra se autosustenta y
puede distribuir los esfuerzos de las
tracciones en caso de seísmo.
¿Se coordinaron los cálculos de la
infraestructura y de la superestructura?
Hoy en día no existen herramientas lo
suficientemente potentes como para
integrar los cálculos de la infraestructura y de superestructura. Así pues,
en un primer momento construimos
con Terrasol un modelo geotécnico
de elementos finitos en 3D para valorar el comportamiento de los terrenos
y de las contenciones. A continuación
trabajamos en colaboración
con la oficina de proyectos de VINCI
Construction France con el objetivo
de realizar estudios coherentes.
Esto nos permitió producir los planos
de ejecución con rapidez y posteriormente, limitar las modificaciones a los
cambios solicitados por el arquitecto.
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 29
01-02 Comienzo de las obras en
el emplazamiento del parking
del estadio universitario.
Seattle
Entrevista a…
Laurent Lefebvre
16
Soletanche Bachy
­ Metro de Seattle/
_
Estados Unidos
01
Breslavia
15
FREYSSINET
­ Puente de Redzinski,
_
Breslavia/Polonia
Freyssinet
construye el puente
atirantado más
grande de Polonia
La carretera de circunvalación de Breslavia
pasa por el recientemente inaugurado puente de
Redzinski que atraviesa el río Óder; su original
arquitectura lo convierte en un elemento destacado del paisaje. Con sus pilares de 122 metros,
este puente atirantado de hormigón es la obra
más larga y más alta de este tipo en Polonia.
Dos procedimientos exclusivos
Freyssinet
Freyssinet Polska ha participado en el diseño
de esta obra, para cuya ejecución se desplegó
un equipo de 90 personas. Los trabajos de suspensión se realizaron mediante dos procedimientos exclusivos de Freyssinet: el sistema de
anclaje y cables HD2000, y el sistema de tensado Isotension®, patentado en todo el mundo y
30 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
Vicepresidente ejecutivo
Nicholson
Primera estructura
permanente
en muro pantalla
en zona sísmica
01La original arquitectura
del puente de Breslavia
lo convierte en un
elemento destacado
del paisaje polaco.
02Para la realización
de esta obra se
desplegó un equipo
de 90 personas.
02
aplicado ya en más de 200 puentes atirantados.
Se eligió el hormigón para la construcción del
puente por sus notables propiedades de absorción de vibraciones, su menor generación de
ruido y su durabilidad.
Un diseño inédito
01
La obra de Breslavia incluye dos pasarelas y un
puente suspendido que atraviesa el río a gran
altura. Las tres vías de la circunvalación suspendidas por separado desde lo alto de los pilares
en forma de H forman dos plataformas independientes, una solución que no se había empleado
nunca hasta entonces.
Al tener que cumplir unos plazos de realización
muy breves, la Autoridad de puentes de Breslavia
propuso el empleo de una tecnología de lanzamiento incremental para la construcción de las
pasarelas, con el fin de realizar simultáneamente
los pilares y la plataforma. A pesar de estas
exigencias, el equipo de Freyssinet instaló los
160 tirantes en un tiempo récord de dos meses.
Cifras clave
Longitud: 1.742 m
Superficie: 70.000 m²
160 tirantes, con una masa
total de 1.500 t
Dos tramos principales de 256 m
Dos tramos periféricos de 50 m
Participantes
Inversor: Generalna Dyrekcja Dróg
Krajowych i Autostrad
Diseño: Mosty – oficina de investigación y diseño de Breslavia
Empresa constructora general:
Mostostal Warszawa, Acciona
Infraestructuras
Subcontratista: Freyssinet Polska
Supervisión: Egis Pologne
En Seattle, en la costa Oeste de Estados Unidos,
se han iniciado las obras de ampliación de una
línea de metro hacia el norte, con la construcción
de una estación intermedia que da servicio a la
universidad del Estado: Washington-University.
Ésta sirve de punto de partida de dos tuneladoras que avanzan excavando, una en dirección
al centro de la ciudad y a la estación existente,
Westlake, y la otra hacia el norte, en dirección a
la ciudad de Everett. La realización de esta estación, que en el contrato se incluía en el mismo
lote que el primer túnel, se subcontrató a una
agrupación ( joint-venture al 50%) que asociaba
a Nicholson y Condon & Johnson. «Es una obra
inédita, señala Laurent Lefebvre, vicepresidente ejecutivo de Nicholson, ya que es la primera vez en Estados Unidos que no se realizará
una segunda estructura definitiva en el interior
de los muros pantalla, y que estos serán utilizados como construcción permanente para una
infraestructura de transportes en zona sísmica».
Los muros pantalla, diseñados por el cliente, se
han diseñado en consecuencia (grosor, densidad
de la armadura). Dichos muros atravesarán horizontes de suelos duros (arenas y gravas) hasta
anclarse en una capa de arcilla a una profundidad de 50 m por un lado y de 35 m por el otro.
Otra de las particularidades de la obra es
su secuenciación. El punto de partida de las
dos tuneladoras era la estación WashingtonUniversity y en la planificación se dio prioridad a
la máquina que excavaba en dirección al centro
de la ciudad. Así pues, las obras de la estación se
organizaron en dos fases: la primera abarcaba
02
los muros pantalla y las explanaciones del primer pozo de inicio, y a continuación, la excavación y la realización del resto de la estructura,
asociada en el contrato al lote del túnel norte.
Las obras comenzaron en septiembre de 2010
y se realizaron con ayuda de dos Hidrofresas
y de cucharas de cables. Hubo que respetar
unos tiempos muy breves para su realización:
en el caso de la primera fase, el plazo se estableció en nueve semanas. La obra concluyó en
febrero de 2011.
Participantes
Promotor: Sound Transit Authority
Adjudicatario: Joint Venture
Jacobs Associates-KPF y CH2M Hill
Empresa constructora geneal:
JV Traylor Brothers-Frontier Kemper
Agrupación subcontratista:
JV Nicholson-Condon & Johnson
¿Qué motivó a Nicholson a asociarse
para realizar este proyecto?
La asociación con Condon & Johnson
para la realización de este proyecto
responde a una asociación estratégica
que comenzó hace seis años para
realizar columnas de grava en la Costa
Oeste. Luego ampliamos este consorcio para realizar juntos los pozos de
acceso de otra estación de metro de
Seattle (Beacon Hill). Los motivos que
llevaron a nuestra asociación son muy
sencillos. Nicholson está fincada
principalmente al este del Mississippi,
a miles de kilómetros de la Costa Oeste, mientras que Condon & Johnson
está presente en toda la costa del
Pacífico, de San Diego hasta Seattle.
Los tres estados de California, Washington y Oregón tienen una población de 47 millones de habitantes y
un peso económico (PIB) similar al de
Francia, lo que los convierte en mercados importantes y muy específicos.
El interés de esta asociación es mutuo.
A nosotros nos permite tener una
presencia en los proyectos de la zona,
donde contamos con los recursos y el
apoyo de un actor «local». Por nuestra
parte, nosotros le ofrecemos a Condon
& Johnson la posibilidad de desarrollar ofertas técnicas de columnas de
grava, muros pantalla y Geomix®. En
la primavera de 2012, firmamos juntos
un importante proyecto: la realización,
en régimen de subcontratación, de
los pozos de inicio y de llegada, así
como de las estaciones intermedias
del metro de San Francisco (Central
Subway Project).
Número 04 - diciembre de 2012 - 31
ReSONANCE
Proyectos
Les Épesses
17
Freyssinet
­ Cubierta cableada del estadio
_
galo-romano del Puy du Fou,
Les Épesses/Francia
Una estructura
de alta tecnología
para el velum
del Puy du Fou
El parque del Puy du Fou (Vandea) ha ido enriqueciendo año tras año su programa de animaciones, hasta convertirse en tan sólo veinte años en
el cuarto parque temático preferido por los franceses. En el 2011, los visitantes pudieron asistir
a las carreras de carros y a los combates de gladiadores organizados en su circo galo-romano
al abrigo de un inmenso velum, como hacían los
romanos de la época de Tito en el Coliseo. Dicha
instalación, única en Francia, es soportada por
una estructura cuya forma recuerda a una rueda
de bicicleta; está compuesta por una parte exterior (anillo de compresión) que reposa sobre el
muro de recinto, y por un cincho interior (anillo de tracción) sujeto por 288 cables de 17 m de
largo distribuidos radialmente.
Una vez realizado el cincho exterior con vigas
cajón metálicas, Freyssinet se hizo cargo del montaje de la estructura suspendida (cincho interior
y cables radiales), de las drizas y de los cabrestantes necesarios para la maniobra (motorizada)
de la lona, además del de los 12 cables verticales anclados en el suelo de la arena, destinados a
mantenerla en su sitio en caso de rachas de viento.
Cables, «nueces» y bielas
«En esta operación, nos explican en la agencia
Cables y Mantenimiento de Freyssinet France,
el principal escollo era la brevedad del plazo de
intervención. Para respetarlo, se decidió ejecutar la estructura con un mínimo de equipamiento
de tensado. Esto suponía montar la estructura
sobre un andamiaje a 14 m de altura, prácticamente en su ubicación definitiva». En una primera etapa, se desplegaron los cuatro cables de
180 m de largo (52 mm de diámetro) que forman
32 - Numéro 04 - diciembre 2012
04
05
01
el entramado del zuncho interior y se colocaron,
con ayuda de una grúa móvil, sobre ménsulas dispuestas cada 3 m, para luego conectarlos entre
sí mediante un sistema de «nueces» y bielas. A
continuación se desplegaron los cables radiales
(14 mm de diámetro). Después se procedió al tensado de la estructura bajando progresivamente el
andamiaje, montado sobre gatos de tornillo. Para
concluir, se realizaron los últimos reglajes con
ayuda de tensores instalados en los cables radiales. «Se trata de un proyecto que realizamos en
seis semanas puesto que teníamos que desmontar el andamiaje antes del 1 de abril de 2011 para
que pudiesen empezar los ensayos del espectá-
culo. Se cumplieron los plazos y las lonas se desplegaron el 13 de abril de 2011 para la apertura
anual del parque; el estadio y su velum vivieron
su momento de gloria en el mes de julio, al celebrarse allí la presentación de los equipos del Tour
de Francia el día antes de que diera comienzo la
prueba ciclista».
Participantes
Promotor: parque temático del Puy du Fou
Inventor: René Chambon
Adjudicatario: gabinete de estudios SDEI Ouest
(Cholet)
Empresa: Freyssinet France (agencia Cables
y Mantenimiento y agencia Freyssinet Nantes)
02
03
01Principios de abril: últimos reglajes
antes del inicio de la temporada.
02-04 Colocación de los cables
del cincho interior en su ubicación
definitiva a partir del andamiaje.
03Un sistema de «nueces»
y bielas conecta los cuatro cables
que forman el cincho interior.
05Gracias a 36 cabrestantes
eléctricos, los 6.000 m2 del velum
se despliegan y se repliegan en
un minuto.
Número 04 - diciembre de 2012 - 33
Barrera contra
marejadas
ReSONANCE
Compactación
dinámica antes
de la construcción
Losas pretensadas
Obras
&
pericia
Espigón
Pilotes
Terraplén
Mejoramiento
de suelos por
vacío, método que
permite reducir el
empuje de la tierra
sobre el muelle
además de consolidar el suelo por
detrás de éste.
Puertos
Infraestructuras
llave en mano
El Grupo desarrolla una doble
pericia en las obras portuarias.
Obras integradas en el suelo.
Se trata del diseño y de la
realización completa de una
construcción: muelle, dique seco,
esclusa, muelle de atraque... En
este tipo de proyectos, el Grupo
realiza intervenciones complejas en
el ámbito de la geotécnica con
sus propios medios, es decir,
sin recurrir a la subcontratación.
Trabajos especiales. Gracias a
una gama completa de tecnologías,
las empresas del Grupo realizan
todas las obras que tienen que ver
con los suelos y las estructuras,
tanto para construcciones nuevas
como en el caso de reparaciones.
Inclusiones rígidas
Protección
catódica
Vibroflotación
Losas
pretensadas
Cajones alveolares
Columnas de grava
Pilotes
Jet grouting / micropilotes
Rehabilitación
de muelles
Muelle
danés
Drenes
Muro pantalla
con contrafuertes
Dique seco
Muro pantalla
Anclajes pasivos
Muelle en
muro pantalla
Pantallas traseras
de tablestacas
Algunos ejemplos de puertos por todo el mundo
01Terminal de contenedores
de Port Botany (Sídney, Australia).
02 Ampliación del puerto
de Cotonou (Benín).
03Construcción del puerto para
contenedores CMIT (Vietnam).
04 Espigón en Tierra Armada®
del puerto de Dún Laoghaire
(Dublín, Irlanda).
05 Espigón Moma Sands
(Mozambique).
01
34 - Número 04 --noviembre
noviembre
diciembre
dicIEMBRE de
de
de2012
2012
2012
02
03
04
05
Número
Número04
04--noviembre
diciembre
dicIEMBRE de 2012 - 35
Especialidades
ReSONANCE
ReSONANCE
Especialidades
Obras
&
pericia
Puertos Infraestructuras llave en mano (continuación)
Habla el experto «Proyectos portuarios
con una dimensión medioambiental»
Paul Scherrer, director técnico y de proyectos,
Gran Puerto Marítimo de Le Havre, Francia
En el mundo portuario
francés, los últimos años
se han visto marcados por
tendencias contrastadas:
grandes planes
de ordenación como
Port 2000 en Le Havre, y
también un descenso de la
actividad a raíz de la crisis
mundial y luego debido
a la puesta en marcha
de la reforma portuaria
en Francia… Desde
un lugar privilegiado para
contemplar la evolución
del sector, Paul Scherrer
aporta su visión y analiza
el nuevo contexto en que
se enmarcan los proyectos
venideros.
¿Cuál es la tendencia de la
actividad portuaria en Francia?
Cabe analizarla desde un doble
punto de vista: por un lado, en el
marco europeo y por otro, en el
francés, ya que el contexto nacional es muy específico. En Europa,
tras la crisis económica que provocó una reducción muy importante de la actividad en el 2009,
vivimos una impresionante recuperación puesto que el retroceso
de 2009 se compensó globalmente en el año 2010.
En Francia, la situación es diferente: la crisis no nos afectó tanto
en el 2009; en cambio, el lanzamiento de la reforma portuaria en
36 - Número 04 --noviembre
dicIEMBRE de
diciembre
de 2012
2012
Grandes Puertos Marítimos que
vieron la luz en el 2009.
aplicación de la ley del 4 de julio de
2008 causó ciertas alteraciones
que han tenido un impacto en la
actividad.
¿Cuál es el objetivo de esta
reforma?
Su objetivo es que los puertos
franceses cuenten con una organización adaptada para responder a
los criterios de competitividad
demandados por nuestra clientela
internacional y reconquistar así
cuotas de mercado y un tráfico que
actualmente captan los puertos
del norte de Europa. Para ello, se
realizaron una serie de cambios
importantes, como la transferencia
a manos privadas de las herramientas de mantenimiento y de su
personal operativo, o como la
modificación de la gobernanza de
los puertos. Yo diría que ahora se
ha pasado a una gobernanza completa, estructurada en torno a un
consejo de dirección, un consejo
de seguimiento y un consejo de
desarrollo (abierto en particular a
las asociaciones de defensa del
medio ambiente) que podrá elaborar, contando con todas las partes
interesadas, una verdadera estrategia de desarrollo, algo que ilustran a la perfección los proyectos
estratégicos quinquenales de los
¿Dichos planes prevén
nuevas ordenaciones
de las infraestructuras?
Por supuesto que sí, ya que con
esta reforma lo que pretenden los
poderes públicos es relanzar la
actividad. Estos planes también se
distinguen por la importancia que
se le atribuye a la protección del
medio ambiente en el diseño portuario, algo que va plenamente en
línea con los principios de la Asociación Internacional para las
Infraestructuras del Transporte
Marítimo y Fluvial (AIPCN) y su
iniciativa Working with Nature
(Trabajar con la naturaleza). En el
caso del puerto de Le Havre, este
planteamiento no es realmente
nuevo, y desde luego Soletanche
Bachy no ha olvidado el debate
público en torno a Port 2000, el
primer proyecto de este tipo en
Francia a raíz del cual se concluyó,
entre otras cosas, la necesidad de
asociar al proyecto portuario un
verdadero proyecto medioambiental para iniciar la rehabilitación del
estuario del Sena. En un futuro, lo
que estará cada vez más en juego
será, ya no solo minimizar el
impacto medioambiental de las
operaciones, sino el «incorporar»
esta dimensión lo antes posible,
guiados por un el objetivo de que
todos salgan ganando, auténtica
base del desarrollo sostenible.
Como promotor,
¿cuáles son sus expectativas
de cara a las empresas?
Se trata básicamente de exigencias
de orden técnico, porque en oca-
siones una herramienta basta para
marcar la diferencia. En este sentido, seguimos muy de cerca la
política de innovación de nuestros
socios. Procedimientos «protectores» como el Trenchmix® o el Geomix® de Soletanche Bachy nos
parecen logros técnicos muy
importantes. Y ya dejando a un
lado los procedimientos, también
apostamos por las nuevas formas
de trabajar juntos. No me refiero
tanto a los partenariados públicoprivados o a los proyectos en
diseño-construcción, ya que
seguimos teniendo una ingeniería
fuerte, sino a las oportunidades
que se abren para la negociación
de los contratos públicos, donde
las empresas contratistas pueden
proponer una multitud de variantes
innovadoras. En mi opinión, esta
oportunidad supone un cambio
radical y muy positivo en relación a
las licitaciones clásicas.
¿Cuáles son las operaciones
previstas para el Gran Puerto
Marítimo de Le Havre?
A medio plazo, tenemos previsto
terminar Port 2000, del que quedan por rehabilitar 700 m de muelle. Por otro lado, queremos construir un muelle de enlace entre el
muelle de las Américas y el del
Atlántico para poder recibir barcos
de gran envergadura en el puerto
histórico. Las dificultades geológicas presentes en el primer caso, y
la gestión de los materiales limosos en el segundo, serán, en su
momento, temas de reflexión para
los candidatos y suscitarán sin
duda propuestas de variantes
eficaces. El proyecto Emerhode de
ampliación del gran canal de Le
Havre en dirección al canal de
Tancarville, con la construcción de
estructuras ribereñas de gran
longitud en una zona que linda con
una reserva natural, también es un
buen ejemplo de estas nuevas
problemáticas que ponen de
relieve la necesidad absoluta de
integrar el medio ambiente desde
el primer momento, además de la
importancia de contar con una
concertación amplia durante toda
la fase de estudios.
--- Actividades, técnicas, innovación
SUELOS
Menard Una alternativa competitiva
para la realización de las CMC
En América del Norte, las distancias
entre las obras son a la medida de
las dimensiones del continente y
pueden llegar a ser un obstáculo a
la hora de transportar maquinaria
pesada para la realización de
pequeñas operaciones. Esta atinada
constatación llevó Menard a plantearse la idea de aplicar a las
columnas de módulo controlado
(CMC), que se ejecutaban con
pesadas perforadoras, una solución
desarrollada hace varios años para
la ejecución de los drenes verticales. «La idea es realmente muy
sencilla, explica Frédéric Massé;
consiste en desarrollar una herramienta que pueda instalarse en los
modelos habituales de excavadoras
y transportarse con los medios
tradicionales. De este modo, basta
con alquilar una máquina in situ
para ser mucho más competitivo».
Tras permanecer parado durante un
tiempo, el proyecto se retomó a
finales de 2009 cuando se le
encargó la realización de un prototipo a Berminghammer, empresa
fabricante de materiales para pilotes con sede en Toronto (Canadá)(1).
La herramienta, entregada a finales
del verano de 2010, se presenta
bajo la forma de un mástil de 15 t
Zoom
Principales
características técnicas
Máquina de apoyo:
Volvo 460 o equivalente
Profundidad de perforación:
12,50 m; 9,45 m; 6,40 m
Par: 10.845 Nm
Velocidad de rotación:
16 vueltas por minuto
Fuerza de apoyo sobre
la herramienta: 18 t
Diámetro CMC: de 23 a 30 cm
Sistema de mandos:
Electro-hidráulicos
transportado con sus accesorios
(prolongaciones, barrenas, sistemas
de empalme y de pilotaje) sobre una
clásica plataforma de semirremolque que facilita el envío. «Es una
herramienta que se adapta al brazo
de los modelos habituales de excavadoras de 45 t, tipo Volvo 460 o
Caterpillar 345, a través de un punto
de fijación, luego se conecta al
sistema hidráulico de la máquina y
se maneja desde la cabina
mediante un simple joystick»,
explica Frédéric Massé. En términos
de rendimiento, el mástil CMC
resulta algo menos potente que la
perforadora Enteco, máquina de
base clásica para las CMC, pero el
diámetro inferior de su barrena (de
28 a 30 cm en lugar de 32 a 45 cm)
permite compensar la diferencia
de par.
En el 2011 esta solución se utilizó
en dos obras. En el caso de la primera, realizada en Québec para la
mejora de suelos de un proyecto
residencial, supuso una producción
diaria media de 400 m en diez días.
En cuanto a la segunda, realizada
por cuenta de la Nasa en la base
John Glenn (aeropuerto de Cleveland), si bien en un principio se
habían encargado 200 CMC de una
profundidad de 5 m, el contrato se
modificó y finalmente se realizaron
870; en ambos casos, el uso de la
herramienta fue plenamente satisfactorio. En el mes de marzo pasado
se presentó el mástil CMC en la
convención de Menard en Estambul, donde suscitó mucho interés,
en especial por parte de las demás
filiales, lo que apunta a que se
podría lanzar la fabricación de un
segundo modelo que responda a
las necesidades del Grupo.
01
02
01El mástil CMC se adapta al brazo
de los modelos habituales de
excavadoras de 45 t mediante un
punto de fijación y se conecta al
sistema hidráulico de la máquina.
02Un sistema de prolongaciones
permite realizar CMC de tres
profundidades.
El mástil CMC
obtuvo en otoño de 2011
el premio a la Innovación
del Grupo Menard.
Para Menard, presente
en el sector de los
refuerzos interiores
de tanques petroleros,
el pequeño gálibo de la
máquina podría ser una
baza técnica añadida.
(1) Berminghammer (empresa
Bermingham) se incorporó al Grupo
Soletanche Freyssinet en el 2011.
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 37
ReSONANCE
Especialidades
Los embalajes y contenedores para el
transporte de materiales radioactivos
deben prevenir cualquier riesgo de
radiación y de contaminación, incluso
en caso de incendio o de caída.
Tierra Armada amplía su gama
de refuerzos sintéticos
Nuclear
Una oferta llave en mano
de Millennium (Nuvia)
El diseño de embalajes
para el transporte
de materiales radioactivos
Igual que sucede con su depósito y
almacenamiento, el transporte de
materiales radioactivos (productos de
desmantelamiento, residuos tecnológicos, fuentes radioactivas, accesorios, herramientas contaminadas
utilizadas durante las paradas planificadas (1)) es una actividad sensible.
En este caso también resulta indispensable proteger el medio ambiente
y a las personas contra las radiaciones
y la diseminación de los materiales
radioactivos (contaminación), pero
además, hay que prevenir riesgos
como los accidentes de carretera,
ferroviarios o aéreos, que pueden
deteriorar los embalajes. Por otra
parte, debe procederse a un dimensionamiento de los materiales para
prevenir los riesgos de incendio
y de accidentes de criticidad (con
los materiales llamados fisibles). Para
llevar a cabo el diseño y la homologación de dichos productos, se requieren
competencias variadas y muy específicas. Millennium, experta en ingeniería nuclear especializada, ha sacado
partido a dos de esas competencias
– sus conocimientos en cuanto a
cálculos científicos, necesarios para la
caracterización del material que se
debe embalar y transportar, y su capacidad de gestión del expediente de
seguridad – poniéndolas al servicio de
los diseñadores y los fabricantes e
incluso de clientes finales como la
Agencia nacional para la gestión de los
residuos radioactivos (Andra) o el
Comisariado para la energía atómica
38 - Número 04 - dicIEMBRE de 2012
suelos
(CEA). «A estas dos actividades históricas, Millennium le ha sumado el
diseño, posicionándose así como
gestor integral con funciones que
abarcan desde el diseño hasta la
fabricación», explica el responsable de
la oficina de proyectos «mecánicos».
Además de contar con sus recursos
propios, Millennium también se vale
del apoyo que pueden prestarle las
otras entidades del Grupo, como
Nuvia Limited para los ensayos de
caída o Mecatiss para los ensayos de
resistencia al fuego o en temperatura.
(1) Con excepción del combustible, nuevo
o usado, de las centrales de producción
de electricidad y de los productos derivados
provenientes del reprocesamiento, cuyo
embalaje y transporte son competencia
exclusiva de Areva.
Como complemento a sus soluciones tradicionales (escamas del
paramento en hormigón armado,
conexiones y armaduras en acero),
que responden a las necesidades
de la mayor parte de los proyectos,
en los últimos años Tierra Armada
se ha centrado en proponer soluciones adaptadas a las nuevas
exigencias de ejecución y a las
aspiraciones de los contratistas.
Así pues, desde el 2010, las armaduras EcoStrap® completan la
oferta totalmente sintética formada por las conexiones
GeoMega® asociadas hasta entonces a las armaduras GeoStrap®. La
Tierra Armada® ya no solo es aplicable a las atmósferas corrosivas
(entorno marino por ejemplo), sino
que también se puede combinar
con materiales de relleno reciclados o con materiales de calidad
inferior tratados con ligantes o con
cal. «El amplio ámbito de aplicación
de las armaduras EcoStrap® contribuirá a potenciar la competitividad
del sistema, que además hemos
mejorado con una versión “alta
adherencia“ – HA EcoStrap® (foto)
– que cuenta con bordes dentados
pensados para mejorar la interac-
ción con el relleno, sobre todo
en el caso de materiales arenosos
o de granulometría fina», destaca
Nicolas Freitag, director de
Investigación y Desarrollo de Tierra
Armada Internacional. Por otro
lado, Tierra Armada ha desarrollado
el sistema GeoTrel®, que permite
ampliar la utilización de las armaduras GeoStrap® y EcoStrap® a los
paramentos de entramados soldados para soluciones con paramento mineral o vegetalizado,
actualmente muy demandadas por
los promotores. Este sistema está
disponible desde 2010.
03
01Freyssinet realizó el izado
del depósito elevado de agua
de Duret, en Eauze (Gers, Francia).
02 - 03 La estructura, de unas 1.050 t,
se colocó a 42 m de altura
con ayuda de 8 gatos de una
capacidad de 140 t y un recorrido
de 300 mm. El izado se efectuó
en 6 horas, lo que supone
una velocidad media de 7 m/h.
02
ESTRUCTURAS
Freyssinet-Hebetec Una solución de izado
segura, sencilla y económica
Zoom
Los medios de Millennium
Diseño
Solidworks 2010: CAO (compatible
con los formatos clásicos AutoCad,
Iges, Step…); módulo de cálculos
mecánicos mediante elementos
finitos (predimensionamiento).
Cálculos de justificación
Códigos para los cálculos de física
nuclear: MCNP (radioprotección),
Tripoli (radioprotección, radiólisis,
criticidad), Scale (criticidad), Cristal
(criticidad). Con el apoyo interno
de NECS, en el Grupo: Code Aster
(mecánica, térmica), Ansys
(mecánica, térmica); Radioss
(cálculos de caídas y de impactos).
01
Paramentos equipados con armazones GeoMega® y armaduras EcoStrap®.
Partiendo de su actividad histórica, el pretensado, y del dominio
de sus instrumentos, Freyssinet se
ha orientado de forma lógica hacia
otros usos de los cables y los
gatos de gran capacidad. Uno de
ellos es el izado, un sistema fundamental cuando el uso de grúas
es imposible o no está justificado
(operación única, accesibilidad,
capacidad). En algunos casos,
también resulta más interesante
construir o ensamblar una estruc-
tura (tableros de puente, cubiertas)
en el suelo y colocarla una vez
terminada. Es lo que sucede con
los depósitos elevados de agua,
cuya construcción sobre andamiaje resulta costosa, compleja y
arriesgada a partir de una cierta
altura. La solución llave en mano
propuesta por Freyssinet aúna el
diseño de la operación, el suministro de los equipos (cables, gatos y
estructura de apoyo) y la ejecución. «El izado siempre es muy
espectacular y supone un acontecimiento local, destaca Jean-Luc
Bringer, director de la agencia
Cables y Mantenimiento de
Freyssinet, pero es también una
operación sumamente técnica.
De hecho, hemos desarrollado y
patentado sistemas de mando
y control propios para esta aplicación: a lo largo de todo el proceso
de izado, el control y el seguimiento de la operación se realizan
informáticamente teniendo en
cuenta las presiones registradas
en los gatos y los datos de altimetría con una precisión al décimo
de milímetro proporcionados por
una batería de telémetros láser
instalados en la estructura a izar y
también en puntos fijos. La rigurosa gestión de todos estos parámetros impide que se produzca
el más mínimo deterioro de las
estructuras».
Número 04 - dicIEMBRE de 2012 - 39
ReSONANCE
Especialidades
SUELOS
CSM Bessac Sinergia de las actividades
de un industrial-contratista
«El hecho de que la empresa
opere en dos ámbitos de actividad
se debe a su historia: CSM Bessac
se fundó en una época en la que
se aspiraba a dominar toda la
cadena de la actividad, incluida
la fabricación de herramientas»,
explica Bernard Théron, presidente
de CSM Bessac.
Todo comienza a mediados de los
años 70, en Toulouse, cuando
Michel Bessac, que dirige una
empresa especializada en la excavación y perforación de canalizaciones, decide mecanizar la ejecución
de las obras y fabrica una máquina
capaz de excavar y realizar las contenciones de la galería. No tardará
en perfeccionarse este primer
modelo, de donde toma su nombre
la empresa CSM (Creusement Soutènement Mécanisé, o «Excavaciones y Contenciones Mecanizadas»)
Bessac, para permitir la excavación
bajo napas freáticas gracias al confinamiento del frente por aire comprimido(1) (a propósito de esta técnica, en el sector se habla incluso
de la «tuneladora tipo Bessac»).
En los años 90, la compra de la
empresa por Soletanche, que aspira
a abarcar el conjunto de las técnicas
subterráneas sin depender de un
constructor, marca el paso a la era
industrial: se incorporan nuevas
competencias (automatismos,
diseño), en la oficina de proyectos
se introducen programas punteros,
la empresa se lanza a la comercialización de las tuneladoras y además
expande su actividad en el mercado
internacional. El volumen de
negocios pasa así de 60 millones
de francos en 1995 a 60 millones
de euros en el 2009.
En la actualidad, la doble función
de CSM Bessac como contratista
de obras públicas e industrial,
sigue siendo una de las bazas de
la empresa, puesto que el dominio
40 - Numéro
Número 04 --noviembre
septembre
dicIEMBRE de
de
2011
2012
2012
de la maquinaria es siempre un
aspecto clave en las obras subterráneas, sin olvidar la capacidad de
enviar especialistas al terreno que
supone una auténtica ventaja frente
la competencia. No obstante, la
evolución del contexto ha llevado a
la empresa a adaptarse. «Nosotros
no fabricamos microtuneladoras,
unas máquinas que otras empresas
producen en serie, y no superamos
los 6 m de diámetro, dimensión
que nos imponen nuestras instalaciones, puntualiza Bernard Théron.
Pero entre 2 y 6 m, fabricamos
todos los modelos (de ataque puntual, de ataque puntual y confinamiento por aire comprimido, de
presión de tierras), y también mantenemos y reparamos máquinas
de todas las categorías. En paralelo,
apostamos por nuestros medios
de diseño, nuestra capacidad de
innovación y las lecciones extraídas
de la experiencia sobre el terreno
para desarrollar prototipos que
responden a necesidades perfectamente identificadas».
Desde que la empresa iniciara esta
actividad, dichas máquinas no han
pasado desapercibidas y han contribuido a afianzar su reputación.
Varias de ellas han sido galardonadas, como la máquina Roll & Rock
(premio a la Innovación FNTP 2001)
y la limpiadora de alcantarillas Proccope(2) (premio FNTP y premio a la
Innovación VINCI 2009), a la espera
tal vez de la salida de un nuevo
prototipo en fase de finalización en
los talleres de CSM Bessac (véase
leyenda contigua).
01
En imágenes
La máquina que
desmantela los túneles
02
(1) La empresa no se conforma
con estos logros y a partir de la década
del 2000 también fabrica tuneladoras
de presión de tierras.
(2) Véase Resonance n° 1, p. 39.
03
01En su planta de Saint-Jory
(Alta Garona), CSM Bessac
desarrolla y construye máquinas
que responden exactamente
a las necesidades de sus clientes.
02 En la actividad constructiva
(aquí, obras del emisario de Rabat,
Marruecos), el dominio técnico
de la empresa aporta una total
seguridad a la ejecución de
las obras.
03Un buen ejemplo del saber hacer
de la empresa: la tuneladora
de ataque puntual empleada
en el metro de Tolosa.
En el subsuelo de Hong Kong, la
sección de un túnel de 150 m en
la parte trasera de una estación
representa un obstáculo para las
obras de ampliación hacia el oeste
de la línea de metro de Island
Line. Con miras a desmontar esta
construcción que se encuentra
sometida a una carga de
32 m de agua, y permitir el paso
del la tuneladora de presión
de lodos que excavará la nueva
galería, CSM Bessac, en el seno
de una agrupación formada por
DTP, Maeda y Bachy Soletanche
Group, a cargo del proyecto,
ha desarrollado un nuevo tipo de
máquina. La que ha sido bautizada
con el nombre de TDM (Tunnel
Dismantling Machine), tendrá un
cometido completamente opuesto
al de una tuneladora: desmontar
las dovelas (de hormigón armado
o de hierro), evacuarlas y rellenar
la galería.
Número
Número
Numéro
04
04-04
-noviembre
dicIEMBRE
- septembre
de 2012
2011 - 41
Líder mundial en
las actividades de
mejoramiento de suelos
y estructuras, así como
en ingeniería nuclear,
el Grupo Soletanche
Freyssinet está radicado
en un centenar de países
y reúne una gama de
especialidades y marcas
sin igual en el ámbito
de la ingeniería civil
especializada. Sus 18.000
empleados se dedican
a diario a atender a los
promotores ofreciéndoles
soluciones adaptadas a
las características de cada
proyecto y diseñadas
para mejorar la eficacia
técnica y la resistencia de
las construcciones.
www.soletanchefreyssinet.com
Descargar