SOLICITUD DE INTÉRPRETES DE LENGUA DE SIGNOS EN LAS OPOSICIONES A la att C /DOMICILIO. ………………….,a…de……………………201 El abajo firmante: (NOMBRE Y APELLIDOS) con domicilio en calle …………………. y con DNI…………en calidad de opositante de la convocatoria ( NOMBRE OPOSICIONES Y FECHA y LUGAR) con el debido respeto: EXPONE: 1. Que yo, como persona sorda que necesita de intérpretes de lengua de signos para poder acceder a la información en igualdad de condiciones que las del resto de personas opositantes. 2. Que la presencia del intérprete de lengua de signos es tan considerable que, sin lugar a dudas, me encuentro totalmente discriminado ante el derecho a la información. 3. Que en el Estado Español existe un conjunto de leyes que obligan a las administraciones públicas garantizar una accesibilidad a la información de la misma calidad que al resto de las personas. Entre ellas destaco: 1. En el artículo 2 de la ley 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas se reconoce el derecho de libre opción de las personas sordas al uso de la las lenguas de signos. 2. En el artículo 6 del mismo cuerpo legal se especifica el ámbito de aplicación de esta ley de acuerdo con el principio de transversalidad, cuyas áreas son: 1. Bienes y servicios a disposición del público. 2. Transportes. 3. Relaciones con las Administraciones Públicas. 4. Participación política. 5. Medios de comunicación social, telecomunicaciones y sociedad de la información. 3. Observando la dicción de la ley, la figura del intérprete es un canal básico de vertebración de las relaciones individuales y sociales, un instrumento imprescindible en las relaciones con la Administración pública, así lo determina el artículo 12 de la Ley 27/2007 cuando dice que “las Administraciones Públicas promoverán la prestación de servicios de intérpretes en lengua de signos, en el caso de que así lo solicite previamente, para las personas que sean usuarias de la misma, al objeto de facilitar las relaciones de las personas sordas con las Administraciones públicas.” Cuando se tiene en cuenta como principio inspirador a la accesibilidad universal se expone que los entornos, procesos y servicios deben ser necesariamente comprensibles por todas las personas en condiciones de seguridad y comodidad y de la forma más autónoma y natural posible. Como se declara en el Preámbulo de la Ley el uso y conocimiento de una lengua es un derecho vinculado al libre desarrollo de la personalidad y al logro de una vida humana digna, fundamentos ambos del orden político y la paz social establecidos en el artículo 10 de la CE. 4. Según el artículo 2 de la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad por “lenguaje” se entiende tanto la lengua oral como la lengua de signos, por lo que no permitir la figura del intérprete supone una discriminación a las personas sordas por la utilización de su lengua propia, es una clara distinción que deja sin efecto el reconocimiento y ejercicio del derecho al uso de la lengua de signos. 5. Por otro lado, la ORDEN PRE/1822/2006, de 9 de junio, por la que se establecen criterios generales para la adaptación de tiempos adicionales en los procesos selectivos para el acceso al empleo público de personas con discapacidad establece en su apartado cuarto que “para asegurar la participación en igualdad de condiciones que el resto de aspirantes, en los procesos selectivos se establecerán las adaptaciones de tiempo necesarias para su realización”. 6. El Anexo de esta Orden establece que para las personas sordas o con hipoacusia severa o profunda el tiempo adicional será de 30 minutos. Esta adaptación puede necesitarse para la prueba escrita u oral. Por lo expuesto anteriormente, SOLICITO A V.E: - Que se adopten las medidas necesarias para poder contar con la asistencia del intérprete de lengua de signos española en la convocatoria prevista para el (FECHA Y LUGAR) - Que se tenga en cuenta esta solicitud para que las personas sordas puedan hacer efectivos sus derechos en igualdad de condiciones, cumpliéndose los principios de transversalidad de las políticas en materia de lengua de signos y medios de apoyo a la comunicación oral, accesibilidad universal, libertad de elección, no discriminación y normalización. En……………...a … de…………. del 201 Fdo…………………….