AWADUKT THERMO INTERCAMBIADOR AIRE-TIERRA PARA VENTILACIÓN CONTROLADA GAMA DE PRODUCTOS 342300/5 IBE Válida a partir de Enero de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.com Construcción Automoción Industria La presente lista de precios AWADUKT THERMO tendrá validez a partir de Mayo de 2010. Con la aparición de la nueva lista pierde su vigencia la anterior lista de precios. CONDICIONES GENERALES Los precios, sujetos a variaciones, no incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) y deben ser entendidos como orientación de cálculo. Su mayorista le facilitará precios definitivos y descuentos. La entrega y el pago del material se mantendrán conformes a las Condiciones de Suministro y Pago habituales de REHAU, que puede usted consultar en nuestra página www.rehau.es/terms. shtml o bien recibir por correo previa demanda. CONDICIONES DE TRANSPORTE * Por favor, consultar condiciones de transporte aplicables en Baleares y Canarias con su oficina de ventas. Centro de pedidos para Geotermia / Bioenergía Para consultar el plazo de entrega de su pedido llame al Centro de pedidos 93 635 35 40. Premiado en Francia 2 Premiado en Polonia CONDICIONES DE DEVOLUCIÓN Sólo se admitirán las devoluciones que cumplan con los siguientes requisitos: - Material en embalaje original REHAU, cerrado y en buen estado. - Material supervisado previo a la devolución por el responsable de la cuenta del cliente. - Se abonará el valor de la mercancía con una depreciación del 10%. - El transporte siempre irá a cargo del cliente. - Toda devolución debe ser acordada y aceptada por escrito por el responsable de su oficina de ventas. En caso de incumplimiento de alguno de los puntos anteriores, se rechazará la devolución. La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan reservados los derechos que resultan de dicha protección, en especial los de la traducción, de la reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las radiodifusiones, de la reproducción por medios fotomecánicos u otros similares, asi como del archivo en equipos para el tratamiento de datos. Todas las medidas y pesos son valores orientativos. Salvo errores y modificaciones. Premiado en Inglaterra Premiado en España AWADUKT THERMO ANTIMICROBIANO ÍNDICE Mayor confort en el hogar, ahorrando energía ........................................................................................................................... 4 „Aire cargado“ no es necesario .................................................................................................................................................. 5 Descripción del sistema ............................................................................................................................................................. 6 Su singularidad: la capa interior antimicrobiana ........................................................................................................................ 8 Dimensionamiento ...................................................................................................................................................................... 9 Awadukt thermo para casas unifamiliares ................................................................................................................................ 10 Awadukt thermo para edificios de grandes dimensiones ........................................................................................................... 11 Indicaciones para la instalación .................................................................................................................................................. 12 1. 1.1 Awadukt Thermo para aplicaciones residenciales ....................................................................................................... Tubos, codos, derivaciones y manguitos ........................................................................................................................... 14 14 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Awadukt thermo para edificios de grandes dimensiones ............................................................................................ Tubo DN 250-630 .......................................................................................................................................................... Colectores tubo DN 315-630 ........................................................................................................................................... Codos, accesorios y manguitos DN 250-630 .................................................................................................................... Tubos, distribuidores y accesorios DN 800-1200 ............................................................................................................... 16 17 18 20 24 3. 3.1 3.2 3.3 Accesorios Awadukt Thermo ......................................................................................................................................... Torres de aspiración.......................................................................................................................................................... Descarga de condensados ............................................................................................................................................... Entrada a la vivienda ........................................................................................................................................................ 29 29 31 33 4. Referencias ................................................................................................................................................................... 36 5. Cuestionario .................................................................................................................................................................. 38 6. Preguntas frecuentes .................................................................................................................................................... 40 3 MAYOR CONFORT EN EL HOGAR, AHORRANDO ENERGÍA La subida de los precios de la energía y el agotamiento de los recursos naturales están provocando un cambio de planteamiento entre propietarios, prescriptores y arquitectos. Debido a las menguantes reservas de combustibles fósiles, los conceptos de edificación que ahorran energía están adquiriendo una importancia creciente. Un factor fundamental en los mismos es la ventilación controlada de los espacios habitables de los edificios. Con el intercambiador geotérmico aire-tierra AWADUKT Thermo antimicrobiano REHAU realiza una aportación estudiada a la mejora de la eficiencia del suministro de aire fresco. Aprovechando la capacidad de almacenamiento energético del 4 subsuelo se precalienta el aire exterior en invierno y se refresca el mismo hasta un nivel de temperatura agradable en verano por medio de un sistema de tubos tendidos horizontalmente. Gracias al filtrado previo del aire exterior y a la capa interior antimicrobiana, que no ofrece ningún otro intercambiador geotérmico aire-tierra, se asegura un suministro de aire fresco higiénico. Así, aparte de la reducción de los costes energéticos, los propietarios no sólo pueden ahorrar dinero contante y sonante, sino también mejorar notablemente el confort de su hogar. Higiénico y antimicrobiano Energéticamente eficiente y seguro Proporciona bienestar y confort “AIRE CARGADO” NO ES NECESARIO En la mayoría de los edificios públicos y en especial en las guarderías, colegios y universidades suele haber bastante concentración de personas. Los niños y adolescentes sólo pueden alcanzar el mejor rendimiento posible con suficiente aire fresco. Hay estudios que demuestran que el rendimiento de los alumnos depende considerablemente de la concentración de CO2 en las aulas. Cuanto mayor sea la calidad del aire, mejor es la concentración. Asimismo, es necesario ventilar los espacios regularmente para evitar una concentración elevada de humedad. Esto podría favorecer el crecimiento de gérmenes y moho constituyendo un riesgo para la salud de alumnos y profesorado. Es de suma importancia que haya aire fresco dentro de los espacios para combatir enfermedades respiratorias. Es de especial interés para niños y adolescentes que sufren alergias e hipersensibilidad. El polen y el polvo se filtran en la torre de aspiración para que los gérmenes no se propaguen dentro del edificio. Los tubos PP del sistema AWADUKT Thermo con capa antimicrobiana aportan un suministro de aire fresco e higiénico decisivo. Guardería en Königsfeld (Alemania) 5 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 1. Elemento de aspiración El aire exterior es aspirado hasta el intercambiador aire-tierra por medio de una torre de aspiración. Por defecto se efectúa una depuración previa del aire aspirado mediante un filtro grueso o fino según UNE EN 779. La mayor parte de las partículas sólidas y el polen son retenidos, con lo cual se minimiza la contaminación del tubo del intercambiador geotérmico aire-tierra. Coeficiente térmico Conductividad térmica, en W/mK 6 2. Sistema de tubos AWADUKT Thermo Los tubos AWADUKT Thermo se fabrican para satisfacer específicamente los requerimientos que impone un sistema de intercambiador geotérmico aire-tierra. Gracias a su elevada eficiencia, al suministro de aire fresco higiénico, a la estanqueización fiable y la evacuación segura de los condensados, este programa convence por numerosas características, especificadas en la instrucción VDI 4640 para un sistema de intercambiador geotérmico airetierra. Aparte de esto, los tubos AWADUKT Thermo permiten todas las intervenciones que conllevan las tareas de mantenimiento y reparación. Permiten realizar tanto limpiezas con agua a alta presión tras la colocación como una inspección con una cámara como control durante la recepción. - Capa interior antimicrobiana Los tubos AWADUKT Thermo presentan una capa interior que no tiene ningún otro intercambiador geotérmico aire-tierra. Para aplicarla se incorporan mediante un procedimiento especial al polímero base de la capa interior partículas de plata, cuyo resultado es un aire fresco higiénico, apenas contaminado con gérmenes, en la instalación de ventilación. - Tubo macizo de paredes macizas de PP optimizado Los tubos de PP optimizados, con una conductividad térmica mejorada, aseguran una buena transferencia térmica entre el subsuelo y el aire aspirado, garantizando de esta forma un elevado rendimiento. Gracias a su efecto aislante, se puede prescindir de utilizar tubos de PVC con núcleo espumado o de tubos compuestos con cara exterior corrugada (ver el gráfico). - Gran rigidez longitudinal La gran rigidez longitudinal de los tubos AWADUKT Thermo previene la formación de bolsas en el tubo enterrado. De esta forma se evitan las acumulaciones de agua de condensación en los puntos más bajos de la tubería y se garantiza una evacuación segura de los condensados. Por esta razón se desaconsejan los tubos de rigidez longitudinal insuficiente para los intercambiadores geotérmicos aire-tierra. - Impermeable al radón El radón es un gas noble radioactivo de origen natural, incoloro e inodoro, que se da en rocas y suelos. Es el resultado de las series de desintegración natural de los elementos uranio y torio. El radón se difunde a través los suelos, se disuelve en el agua y es emitido a la atmósfera. Gracias a su impermeabilización de seguridad especial SL, con juntas fijadas y aseguradas contra los desplazamientos, es un sistema de intercambiador geotérmico aire-tierra impermeable al radón. 3. Evacuación de condensados En verano se puede formar en el sistema de tubos agua de condensación a causa del enfriamiento del aire aspirado. Para asegurar la operatividad a largo plazo del intercambiador geotérmico aire-tierra y evitar la formación de olores, es preciso evacuar el condensado de forma definida. 3.1 Depósito colector de condensados para edificios sin sótano En los edificios sin sótano hay que evacuar el agua de condensación a un depósito colector con bomba. Este colector descansa sobre un suelo plano. Para prevenir la entrada de aire no filtrado en el sistema de tubos a través de dicho depósito colector, éste queda hermetizado mediante una envoltura de fundición estanca al aire. El agua de condensación se conduce desde el tubo del intercambiador geotérmico aire-tierra hasta el depósito colector de condensados por medio de una derivación. A continuación se bombea el agua de condensación hacia el exterior con una bomba sumergible corriente con flotador interior. 3.2 Desagüe para condensados en edificios con sótano Cuando el edificio tiene un sótano se puede conducir el agua de condensación hasta el colector de evacuación del edificio a través de un desagüe. La conexión se realiza mediante una derivación para condensados, que se monta en el punto más bajo de la tubería del intercambiador geotérmico aire-tierra. Con el fin de prevenir la formación de olores desagradables se intercala un sifón con esfera entre el desagüe para condensados y el colector de la red de evacuación del edificio. 4. Acometida del edificio Para ejecutar correctamente la entrada de la tubería en el edificio se debe montar un pasatubos en la fachada. REHAU ofrece soluciones para este fin. Bajo demanda podemos suministrar también soluciones para agua que ejerce presión contra los muros exteriores. 5. Kits preconfeccionados Especiales para viviendas unifamiliares o edificios pequeños. Contiene: torre de aspiración, tuberías de captación, accesorios de unión y evacuación de condensados Longitud del sistema [m] - Versátil programa de fittings Gracias a su versátil programa de fittings, el sistema de intercambiador geotérmico aire-tierra REHAU se puede tender enteramente según los deseos personales del cliente. Incluye codos, derivaciones y manguitos de unión para todos los diámetros de tubo. Ello posibilita la realización de una conducción en anillo en torno a la edificación o también la disposición como batería de tubos. Renovación aire [m3/h] Kit AWADUKT Thermo 7 SU SINGULARIDAD: LA CAPA INTERIOR ANTIMICROBIANA Los tubos AWADUKT Thermo de REHAU van provistos de una capa interior antimicrobiana, que no ofrece ningún otro intercambiador geotérmico aire-tierra. Gracias a la misma se satisface el requisito de la instrucción VDI 6022, Hoja 1, según el cual el aire transportado debe ser equiparado a un nutriente. Por medio de un procedimiento especial se incorporan a la capa interior de los tubos partículas de plata, que reducen el crecimiento y la multiplicación de bacterias y hongos sobre la superficie interior de los tubos. Esta propiedad se aprovecha también en la medicina y en los electrodomésticos, como p.ej. las neveras. El conocimiento de este poder antimicrobiano se remonta a la Antigüedad. En el Antiguo Egipto se utilizaban ya en 4000 a.C. recipientes de plata para acondicionar el agua potable. En el siglo XI los cálices se debían fabricar en plata por razones de higiene. Hasta la actualidad numerosas aplicaciones aprovechan esta propiedad, ¡como es el caso también en REHAU! El intercambiador geotérmico aire-tierra patentado, con la capa interior antimicrobiana en los tubos, frena notablemente la propagación de los gérmenes. El resultado es un aire fresco higiénico y prácticamente libre de gérmenes, en la instalación de ventilación. El efecto antimicrobiano de la capa interior de los tubos ha sido ensayado y constatado por el Instituto Fresenius, de Taunusstein (Alemania), tomando como referencia el método de ensayo ASTM E2180. Probeta / KBEV * 15.000.000 Bacterias Bakterium Película de humedad Feuchtigkeitsfilm Intercambio iónico Ionenabgabe 12.000.000 9.000.000 Polímero base Basis-Polymer Partícula de plata Silberpartikel Umgebung Entorno 6.000.000 Superficie Oberfläche 3.000.000 PP (referencia) 0 horas PP (referencia) 24 horas PP antimicrobiano 0 horas PP antimicrobiano 24 horas Escherichia coli Candida albicans Aspergillus niger Bacillus subtilis Staphilococcus aureus Psedomonas aeruginosa * Uniades por colonia de bacterias Modo operativo de la capa interior antimicrobiana Resultados del Instituto Fresenius: El polipropileno (PP) estándar frente al PP antimicrobiano (AWADUKT Thermo) 8 DIMENSIONAMIENTO En las instalaciones de ventilación los intercambiadores geotérmicos aire-tierra se utilizan para el preacondicionamiento del aire exterior. A la hora de proyectar estos sistemas el dimensionamiento de la instalación viene determinado por los parámetros siguientes: - caudal volumétrico del aire - profundidad de tendido - valores característicos del suelo - clima en el emplazamiento de la instalación - material del tubo El número de tubos, la longitud de los mismos y la modalidad de tendido se rigen principalmente por los caudales de aire transportados. Para asegurar, por una parte, condiciones de flujo turbulento dentro del tubo y, por otra, garantizar un cierto periodo de permanencia, que permita el intercambio de calor entre el aire aspirado y el subsuelo, la velocidad del aire dentro del tubo del intercambiador geotérmico airetierra debería situarse, por experiencia, entre 1 y 4 m/s. Edificios de gran volumen En los edificios de gran volumen se realiza por regla general un tendido según el sistema Tichelmann. Dados los elevados caudales volumétricos de aire manejados, resultan necesarios diámetros más grandes, tanto para los intercambiadores geotérmicos aire-tierra como para los tubos distribuidores. Es en especial el efecto de refrescamiento de un intercambiador geotérmico aire-tierra el que comporta una reducción considerable de los costes de inversión y explotación con respecto a la tecnología convencional. En los tubos distribuidores hay que limitar la velocidad del aire a 6 m/s, para evitar la producción de ruido. Para los tubos de la batería rigen los valores mencionados de 1 – 4 m/s. Tendido como conducción en anillo Torre de aspiración Vivienda unifamiliar En el ámbito de las viviendas unifamiliares, el criterio prioritario para el dimensionamiento es la prevención de la formación de escarcha en el aparato de recuperación de calor de la instalación de ventilación. Con caudales volumétricos de aprox. 120 – 250 m³/h resultan suficientes, por regla general, longitudes de tubo de 30 – 50 m. Para ahorrarse costes de excavación adicionales se recomienda el tendido en forma de conducción en anillo en torno al edificio. Edificio Tendido en batería según Tichelmann Torre de aspiración Gebäude Edifi cio 9 AWADUKT THERMO PARA CASAS UNIFAMILIARES Sistema de tubos AWADUKT Thermo DN 200 - Capa interior antimicrobiana para un aire fresco higiénico - Tubo de paredes macizas de PP optimizado con una conductividad térmica mejorada Elemento de aspiración con filtro grueso o fino, para un suministro higiénico de aire 10 Desagüe para condensados para edificios sin sótano mediante depósito colector de condensados - Elevada rigidez longitudinal para una evacuación segura de condensados - Impermeable al radón gracias al sistema de impermeabilización de seguridad especial SL - Amplio programa de fittings para adaptar la instalación a cualquier necesidad individual para edificios con sótano mediante sifón con esfera y conexión a la instalación de evacuación del edificio Acometida del edificio para la correcta instalación de la tubería a través del muro de la fachada del edificio AWADUKT THERMO PARA EDFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES Distribuidor AWADUKT Thermo DN 315 - DN 1200 - Tubo de pared totalmente de PP optimizado de conductividad térmica mejorada Tubo AWADUKT Thermo antimicrobiano DN 200 - DN 315 Torre de aspiración de forma curvada o recta - Preconfeccionado para un proyectado y una ejecución eficientes de la obra Desagüe para condensados para edificios sin sótano, por medio de pozo de condensados Acometida del edificio para la correcta instalación de la tubería a través del muro de la fachada del edificio 11 INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. Transporte y almacenamiento La instalación de los tubos AWADUKT Thermo se realiza de acuerdo con la UNE EN 1610. Aparte de esto se deben tener en cuenta durante la misma los requisitos específicos para un sistema de intercambiador geotérmico aire-tierra contenidos en la instrucción VDI 4640, hoja 4. 1.1 Transporte Manipular los tubos, fittings y juntas anulares del sistema AWADUKT Thermo con precaución y cuidado. Un transporte inadecuado y un almacenamiento incorrecto pueden causar deformaciones o desperfectos en los tubos de canalización, los fittings y las juntas anulares, que se traducirán en dificultades durante la instalación y en una merma de la seguridad funcional de la tubería tendida. Durante el transporte los tubos sueltos deberán descansar sobre todo su largo y estar asegurados contra los desplazamientos. Se deberán evitar las flechas por apoyos puntuales y los impactos. Para la carga y descarga de los tubos de canalización unidos en haces se deberán emplear aparatos de manutención adecuados (p.ej. carretillas elevadoras con una horquilla suficientemente separada). La carga y descarga de los tubos de canalización sueltos y de los fittings se deberán realizar manualmente. No se permite volcar los aparatos de manutención ni lanzar los tubos y accesorios. Evitar arrastrar los tubos por el suelo. Las muescas y rasguños pueden causar inestanqueidades, especialmente en la zona de la unión por enchufe. Tras la entrega examinar los tubos, fittings y demás accesorios de unión, para así asegurarse de que su marcado es suficiente y que sus características coinciden con las especificaciones del proyecto. Los productos para la construcción se deben examinar escrupulosamente, tanto tras la entrega como inmediatamente antes de su puesta en obra, con el fin de asegurarse de que no presentan daños. 12 1.2 Almacenamiento Almacenar todos los materiales de forma adecuada, para prevenir su ensuciamiento o deterioro. Esto es especialmente importante en el caso de los elementos de estanqueización a base de materiales elastómeros, que deben protegerse contra los ataques mecánicos y químicos (p.ej. el contacto con aceite). Amarrar los tubos, para prevenir los daños por rodadura de los mismos. Cuando el tiempo sea frío, se almacenarán todos los tubos sobre una base que prevenga su congelación por contacto con el suelo. Depositar los tubos sobre una base plana en el almacén. Se evitarán las flechas longitudinales por apoyos puntuales. Almacenar todos los componentes de los tubos de forma que se evite el ensuciamiento en la zona de la copa. Dado el comportamiento termoplástico de los tubos de material polimérico, las exposiciones localizadas al calor, p.ej. por irradiaciones solares, pueden provocar deformaciones, que dificultarán su correcto tendido cuando la pendiente de la tubería sea pequeña. Por esta razón se deberán proteger los tubos contra la exposición directa al sol, p.ej. con lonas de color claro. Se deberá prevenir la formación de acumulaciones de calor. 2. Indicaciones para el tendido 2.1 Zanjas Dimensionar y ejecutar las zanjas para que quede garantizada la seguridad de instalación de las tuberías. Tender el intercambiador geotérmico aire-tierra de modo que quede asentado de forma estable a largo plazo. El lecho de la zanja deberá ser de un material blando, libre de piedras. Ver más detalles acerca del dimensionamiento de las zanjas y la ejecución de la capa de lecho en la UNE EN 1610. En el caso de tubos distribuidores de dimensiones ≥ DN 800 se deberá procurar que la altura del lecho sea, como mínimo, 2,5 veces la altura del corrugado. 2.2 Tendido de los tubos Por razones de seguridad y para prevenir desperfectos se deberán emplear aparatos y métodos adecuados para descender los componentes de tubo hasta el fondo de la zanja. Antes de bajarlos hasta el fondo de la zanja examinar si los tubos, componentes de tubería y elementos de estanqueización presentan desperfectos. Los tubos distribuidores y fittings de gran peso se pueden alzar y descender con aparatos elevadores y eslingas de material no abrasivo o cabos de cáñamo. No aplicar ganchos en los extremos de los tubos. Los tubos ligeros se pueden bajar también a mano. No lanzar los tubos al fondo de la zanja. Cuando se utilicen elementos mecánicos para descender los tubos, se deberá procurar que no dañen los tubos. Comenzar a tender el tubo por el punto más bajo de la conducción. Cuando se deban interrumpir los trabajos durante un tiempo prolongado, se obturarán provisionalmente los extremos de los tubos. Los capuchones protectores no se retirarán hasta inmediatamente antes de empalmar los tubos. Retirar cualquier cuerpo extraño que haya podido entrar en los tubos. 2.3 Unión mediante copa y enchufe, corte a la medida de los tubos 2.3.1 Aspectos generales Los tapones terminales con función protectora no se podrán retirar hasta inmediatamente antes de realizar el empalme. Aquellas zonas de la superficie de los tubos que vayan a entrar en contacto con los materiales de unión deberán estar libres de desperfectos y limpias. Cuando no se vaya a realizar manualmente el empalme de los tubos, se emplearán equipos adecuados. Siempre que resulte necesario se protegerán los extremos de los tubos. Unir los tubos mediante la aplicación de fuerzas axiales uniformes, pero sin sobrecargar los componentes de los tubos. Verificar que la orientación de la conducción es correcta y, en caso necesario, corregirla tras realizar el empalme. En el caso de los tubos enterrados se deberá insertar el enchufe hasta toparlo con el fondo de la copa. 2.3.2 Escotaduras en la zona del empalme Al tender los tubos se deberán prever escotaduras en los puntos de apoyo de la copa, para que se pueda realizar la unión conforme a la normativa y el tubo quede protegido antes de descansar sobre el fondo de la zanja por la zona del empalme. Dichas escotaduras no deberán ser mayores que lo necesario para obtener una unión correcta. 2.3.3 Realización del empalme Poner cuidado en la realización del empalme de los tubos. El encaje en sentido axial de los tubos deberá realizarse con los tubos centrados entre sí y se podrá efectuar a mano, con ayuda de palancas o con un aparato, en cuyo caso se protegerá el canto de los tubos con listones. 2.3.3.1 AWADUKT Thermo de dimensiones hasta DN 630 En el caso de los tubos AWADUKT Thermo de dimensiones hasta DN 630 se utilizarán para la estanqueización del empalme exclusivamente las juntas anulares que llevan de fábrica. Antes de cada operación de acoplamiento (tubos y fittings) se deberá limpiar de suciedad etc. el extremo en punta (enchufe) con un trapo o similar. Para comprobar que durante la operación de empalme se alcanzará la profundidad de inserción del enchufe máxima requerida, se marcará la profundidad de la copa (= profundidad de inserción) en el enchufe con un lápiz adecuado, siempre que el tubo no venga ya marcado de fábrica. Si la junta anular colocada en fábrica no es fija, se retirará por principio la misma antes de la operación de empalme. A continuación se deberán limpiar la copa, el canal de la junta y la junta anular de cualquier eventual ensuciamiento. Volver a colocar correctamente la junta anular limpia en el canal asimismo limpio. Las juntas anulares adheridas al tubo en fábrica pueden dejarse en la copa, aunque en caso necesario se deberá limpiar la suciedad que eventualmente se pueda haber quedado adherida a las faldas de la junta. Examinar si las juntas anulares presentan algún desperfecto. No utilizar juntas anulares dañadas. Aplicar lubrificante REHAU sobre el extremo en punta (tanto sobre el extremo como sobre la zona de diámetro decreciente). En el caso de una conducción enterrada insertar a continuación el enchufe 13 1. AWADUKT THERMO PARA APLICACIONES RESIDENCIALES 1.1 TUBOS, CODOS, DERIVACIONES Y MANGUITOS Tubo AWADUKT Thermo Con copa y sistema de estanqueización de seguridad, extremos de los tubos provistos de capuchones antipolvo. Antimicrobiano Material: RAU-PP 2387/2400 Color: RAL 5012 azul claro, capa interiro gris claro Artículo Var 170641 170651 170961 002 002 002 DN/OD 200 200 200 BL [mm] 1000 3000 6000 d1 [mm] Dmax [mm] 200 200 200 240 240 240 t [mm] s1 [mm] 101 101 101 78 7,8 7,8 7,8 Peso [kg/ud] 42 4,2 4,2 4,2 Codo AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Con protección antipolvo Material: RAU RAU-PP PP 2300 Color: RAL 5009 azul claro Artículo Var DN/OD Q Z1 [mm] Z2 [mm] Peso [kg/ud] 417001 417011 417021 417031 001 001 001 001 200 200 200 200 15º 30º 45º 88º 12 28 44 105 21 34 48 110 1,1 1,2 1,3 1,7 Derivación simple AWADUKT PP 45º Con junta anular de EPDM Con protección antipolvo Material: RAU-PP 2300 Color: RAL 5009 azul claro Artículo Var DN/OD Z1 [mm] Z2 [mm] Z3 [mm] Peso [kg/ud] 417041 001 200/200 47 255 255 3,1 14 Unidades por palet 20 20 20 Manguito de doble copa AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Con protección antipolvo Material: RAU-PP 2300 Color: RAL 5009 azul claro Artículo Var DN/OD L [mm] Dmax [mm] t [mm] Peso [kg/ud] 417051 001 200 206 240 101 1,1 Manguito corredizo AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Con protección antipolvo Material: RAU-PP 2300 Color: RAL 5009 azul claro Artículo Var DN/OD L [mm] Dmax [mm] Peso [kg/ud] 417061 001 200 206 240 1,0 Manguito terminal AWADUKT Thermo Con junta anular de EPDM Con protección antipolvo Material: RAU-PP 2300 Color: RAL 5009 azul claro Artículo Var DN/OD L [mm] Peso [kg/ud] 171977 001 200 206 0,5 15 2 AWADUKT THERMO PARA EDFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES 16 Distribuidor pequeño - Capa interior antimicrobiana para aire de renovación, fresco e higiénico - Tubo de pared totalmente de PP optimizado de conductividad térmica mejorada - Preconfeccionado para un proyectado y una ejecución eficientes de la obra AWADUKT Thermo Sistema de tubos antimicrobianos con filtro con capa fina o gruesa Torre de aspiración Desagüe de condensados Entradas para vivienda con filtro grueso o fino para un para edificios sin sótano, por medio para la realización profesional de pozo de condensados de un pasatubos para la suministro de aire higiénico tubería a través de la fachada del edificio 2 AWADUKT THERMO PARA EDIFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES 2.1 TUBO DN 250-630 Tubo AWADUKT Thermo Con copa y sistema de estanqueización de seguridad, extremos de los tubos provistos de capuchones antipolvo. Antimicrobiano Material: RAU-PP 2387/2400 Color: Marrón anaranjado Artículo Var 170791 170801 170971 170821 170831 170981 170851 170861 001 001 001 001 001 001 002 003 DN/OD 250 250 250 315 315 315 400 500 BL [mm] d1 [mm] Dmax [mm] t [mm] s1 [mm] Peso [kg/ud] Unidades por palet 1000 3000 6000 1000 3000 6000 6000 6000 250 250 250 315 315 315 400 500 296 296 296 365 365 365 470 570 135 135 135 145 145 145 170 195 88 8,8 8,8 8,8 11,1 11,1 11,1 13,5 17,0 67 6,7 6,7 6,7 10,6 10,6 10,6 16,0 25,3 12 12 12 9 9 9 6 2 Tubo L-EWT DN 630 Con copa y sistema de estanqueización de seguridad, extremos de los tubos provistos de capuchones antipolvo. Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var 352908 001 DN/OD 630 BL [mm] d1 [mm] Dmax [mm] t [mm] s1 [mm] Peso [kg/ud] Unidades por palet 6000 630 710 220 23,8 46,7 2 17 2 AWADUKT THERMO PARA EDIFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES 2.2 COLECTORES TUBO DN 315-630 Distribuidor AWDUKT Thermo* Extremos previstos de tapones antipolvo, distribuidor configurado para conexión en ambos extremos. Antimicrobiano Material: RAU-PP 2387/2400 j ( Color: Marrón anaranjado (Conexiones de DN 200 color azul claro, los demas DN en marrón anaranjado) Artículo Var Distribuidor DN 171007 001 171017 001 171027 001 171037 001 171047 001 171057 001 171067 001 171077 001 171087 001 171097 001 171107 001 171117 001 171127 001 171137 001 171147 001 171157 001 171167 001 171177 001 171187 001 171197 001 171207 001 * Consultar plazo de entrega 18 315 315 315 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 Derivación dn Salidas 200 200 200 200 200 200 200 250 250 250 200 200 200 200 250 250 250 250 315 315 315 1 2 3 1 2 3 6 1 2 3 1 2 3 6 1 2 3 6 1 2 3 Peso [kg/ud] 12,88 12 25,3 36,1 18,9 37,0 54,2 107,8 19,7 38 8 38,8 56,8 29,2 57,1 83,5 166,7 30,0 58,9 86,1 172,4 31,3 61,2 89,6 Separación entre derivaciones L1 [mm] L2 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 BL [mm] 1000 2000 3000 1000 2000 3000 6000 1000 2000 3000 1000 2000 3000 6000 1000 2000 3000 6000 1000 2000 3000 Distribuidor AWDUKT DN 630* Extremos previstos de tapones antipolvo, distribuidor configurado para conexión en ambos extremos. Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado (Conexiones de DN 200 color azul claro, los demas DN en marrón anaranjado) Artículo Var Distribuidor DN 171616 001 171606 001 171596 001 171586 001 171576 001 171566 001 171676 001 171666 001 171656 001 171646 001 171636 001 171626 001 * Consultar plazo de entrega 630 630 630 630 630 630 630 630 630 630 630 630 Derivación dn Salidas Peso [kg/ud] 200 200 200 200 250 250 250 250 315 315 315 315 1 2 3 6 1 2 3 6 1 2 3 6 8,3 16,2 24,1 24 1 47,8 8,5 16,7 24,8 49,3 8,8 17,1 25 5 25,5 50,5 Separación entre derivaciones L1 [mm] L2 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 BL [mm] 1000 2000 3000 6000 1000 2000 3000 6000 1000 2000 3000 6000 19 2 AWADUKT THERMO PARA EDIFICIOS DE GRANDES DIMENSIONES 2.3 CODOS, ACCESORIOS Y MANGUITOS DN 250-630 Codo AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var 247661 004 247671 002 247681 004 247691 004 247701 002 247711 002 247721 002 247731 002 239342 003 239352 003 239362 003 237313 003 234536 003 234546 003 234556 003 234566 003 005* 411372 005 411382 005* 411392 005* 411402 005* * Consultar plazo de entrega 20 DN/OD Q Z1 [mm] Z2 [mm] Peso [kg/ud] 250 250 250 250 315 315 315 315 400 400 400 400 500 500 500 500 630 630 630 630 15° 30° 45° 88° 15° 30° 45° 88° 15° 15 30° 45° 88° 15° 30° 45° 88° 15° 15 30° 45° 88° 19 37 57 132 23 47 72 166 79 108 265 555 42 77 228 547 389 389 588 1081 39 58 78 152 50 73 98 192 237 263 420 710 242 277 428 747 594 594 793 1276 11,77 1,9 2,1 2,9 2,7 3,1 3,4 4,6 11 6 11,6 12,4 17,0 27,8 20,1 23,6 33,9 55,7 61,8 61,8 72,8 107,6 Derivación simple AWADUKT PP 45º Con junta anular de EPDM Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var 246457 004 237674 005 247781 004 232794 005 232784 005 239382 002 239392 005 239402 005 237453 005 234586 005 234596 005 234606 005* 234616 005* 225215 005* 411422 005* 411432 005* 411442 005* 411452 005* 411462 005* 005 411472 005* * Consultar plazo de entrega DN/OD Z1 [mm] Z2 [mm] Z3 [mm] 250/200 250/250 315/200 315/250 315/315 400/200 400/250 400/315 400/400 500/200 500/250 500/315 500/400 500/500 630/200 630/250 630/315 630/400 630/500 630/630 22 92 10 59 105 31 17 63 123 6 28 18 87 149 129 93 47 13 84 175 290 452 339 498 530 533 558 591 633 604 629 661 704 869 735 770 798 845 915 890 276 463 312 446 470 464 478 502 562 479 513 557 637 866 649 693 732 802 891 990 Peso [kg/ud] 3,9 8,7 55,99 11,7 15,0 14,4 17,4 20,5 23,0 21,8 23 5 23,5 28,6 34,0 36,5 42,7 48,4 54,7 67,7 86 0 86,0 115,5 Manguito de doble copa AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var DN/OD L [[mm]] Dmax [[mm]] t [[mm]] Peso [[kg/ud] g ] 247861 247871 247881 234636 411572 002 002 002 002 001 250 315 400 500 630 269 290 320 400 430 296 365 470 570 710 135 145 155 190 215 2,1 3,0 6,8 10,5 14,0 21 Manguito de doble copa AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var DN/OD L [mm] Dmax [mm] Peso [kg/ud] 247831 247841 247891 287001 411562 002 002 002 002 001 250 315 400 500 630 269 290 320 400 430 296 365 470 570 710 2,1 2,9 6,6 66 10,2 13,6 Manguito reductor AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Material: RAU-PP 2300 C l Marrón Color: M ó anaranjado j d Artículo Var 247801 002 247811 003 237323 003 234626 003 411552 005* * Consultar plazo de entrega DN/OD z1 [mm] 250/200 315/250 400/315 500/400 630/500 50 10 10 14 50 Peso [kg/ud] 1,77 3,38 5,14 10,91 17,00 Manguito reductor AWADUKT PP Con junta anular de EPDM Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var DN/OD L [mm] Peso [kg/ud] 171947 171957 171967 001 001 001 315/200 400/200 500/200 256 271 351 2,20 3,87 5,71 22 Manguito terminal AWADUKT PP Con junta anular de EPDM y disco terminal de PP soldado Material: RAU-PP 2300 Color: Marrón anaranjado Artículo Var DN/OD L [mm] Peso [kg/ud] 171987 171997 172007 172017 171638 001 001 001 001 001 250 315 400 500 630 143 154 168 210 220 1,0 1,7 3,4 34 5,2 7,0 Peso [kg/ud] Tubo de transición Tubo de transición liso Soldadura según DIN 16962-1 M t i l RAU-PP Material: RAU PP 2300 Color: Naranja Artículo Var DN/OD d 1/d 2 z1 [mm] 413521 413531 413541 413551 416871 001 001 001 001 001 250/200 315/250 400/315 500/400 630/500 435 585 635 685 735 2,55 5,26 9,98 17,97 15,84 23 3 ACCESORIOS AWADUKT THERMO 3.1 TORRES DE ASPIRACIÓN Torre dde aspiración T i ió sombrero con lamas, pie de sujección para torre de aspiración, compatible con la tubería AWADUKT Thermo, sin filtro Material: acero inoxidable, mate. Artículo Var 170188 003 170408 003* 170418 003* 170428 003* 170438 003* 352922 001* 001 *Consultar plazo de entrega DN Altura [mm] Peso [kg/unidad] Unidad 200 250 315 400 500 630 1640 1690 1740 1970 2050 2200 12,2 15,4 20,2 33,8 45,0 90 0 90,0 1 1 1 1 1 1 Filtros filtor G4/ o F6/G2 según normativa EN 779 Para torre de aspiración exterior DN 200 - DN 630 Artículo Var 170198 001 170208 001 170448 002* 170458 002* 170468 002* 170528 002* 170538 002* 170548 002* 170558 002* 170568 002* 171588 001* 171598 001* *Consultar plazo de entrega 24 DN/OD Clase de filtro Unidad 200 200 250 250 315 315 400 400 500 500 630 630 G4 F6/G2 G4 F6/G2 G4 F6/G2 G4 F6/G2 G4 F6/G2 G4 F6/G2 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 ACCESORIOS AWADUKT THERMO 3.2 DESCARGA DE CONDENSADOS Descarga de condensados R* p.ej, para viviendas con sótano y otros tipos de edificios, con un manguito soldado y sistema de seguridad hermético. Apertura de registro a 90º, derivación soldada de DN 40 Material: RAU-PP 2300 Antimicrobiano Color: RAL 5012 Azul claro, en los demas casos marrón anaranjado Artículo Var DN 171877 001 171887 001 171897 001 171907 001 171917 001 *Consultar plazo de entrega 200 250 315 400 500 Desague para descarga de condensados S p.ej para edificios con sótano, con maguito y junta anular Material: RAU-PP 2300 Color: RAL 5012 azul claro, gris DN 200, para diametros majores marrón anaranjado Artículo Var 227755 003 227765 003 227775 003 229845 003* 229855 003* *Consultar plazo de entrega DN l1 [mm] l2 [mm] t [mm] Peso [kg/ud] 200/40 250/40 315/40 400/40 500/40 420 500 550 550 550 130 170 195 195 230 101 135 145 155 185 2,7 5,2 8,7 14,6 22,4 Sifón con esfera para desagüe de condensados Con codo de conexión DN 40 y esfera antiretorno Material: RAU-PP Color: blanco, amarillo Artículo Var DN Peso [kg/ud] 227795 001 40 0,3 25 Pozo para descarga de condensados p.ej para edificios sin sótano, con base plana y una conexión de DN/OD 200 Material: RAU-PP Color: RAL 5009 azul claro Artículo Var DN/OD Entrada [mm] I1 [mm] I2 [mm] I3 [mm] Peso [kg/ud] 227785 003 315 DN 200 2500 500 500 34,5 Tapa de registro para pozo de descarga de condensados Marco, tapa y junta de hierro fundido incluidos, impermeable al agua. Material: hierro fundido Color: RAL 9005 Negro Artículo Var 175584 001 * Impermeable al agua de lluvia 26 DN Altura [mm] Peso [kg/unidad] 315 D 400 TGW TGW* 35 0 35,0 3 ACCESORIOS AWADUKT THERMO 3.3 ENTRADA A LA VIVIENDA Junta de estanquidad DN 200 - 630* utilización con agua que ejerce presión, estanqueidad hasta una presión máx. 3 bar Alma de acero inoxidable Elemeto estanqueizante en caucho de EPDM Estructura de eslabones premontada Color: Azul Artículo Var 350368 001 350369 001 350370 001 350371 001 350372 001 352938 001 *Consultar plazo de entrega Para tubo DN Para manguito/perforación ID 200 250 315 400 500 630 250 350 400 500 600 700 Peso [kg/unidad] 23 2,3 4,5 6,6 7,0 8,5 10,0 Manguito pasamuros* pasamuros para utilizar con agua que ejerce presión, estanqueidad hasta una presión máx. 5 bar Elemeto estanqueizante con fibras de cemento y hormigón, libres de amianto Para instlalar en hormigón Color: gris claro Artículo Var ID Para tubo de conexiónmanguito/perforanción ID 350357 001 250 200 350358 001 350 250 350361 001 400 315 350362 001 500 400 350363 001 600 500 352939 001 700 630 *Consultar plazo de entrega Entrada a la vivienda (incluido junta de estanquidad) para DN 800, 1000 y 1200 consultar disponibilidad Peso [kg/unidad] 13,0 27,0 30,0 45,0 52,0 65,0 27 Manguito pasamuros* Para utilizar con agua que ejerce presión. Estanqueidad hasta una presión máx. 4,0 bar Para intalación en hormigón Material: EPDM (AP) Caucho Color: Negro Artículo Var DN/AD [mm] Peso [kg/unidad] 200 250 315 400 500 630 0,7 08 0,8 1,1 1,5 1,9 2,6 353234 001 353244 001 353254 001 353264 001 353274 001 353284 001 *Consultar plazo de entrega Manguito pasamuros con junta anular para agua que no ejerce presión Material: RAU-SB 100 Para instalción en hormigón Color: natural Artículo Var DN/OD Longitud L[mm] Dmax aprox. [mm] Peso [kg/unidad] 172290 050 200 240 232 172330 003 250 240 290 172340 003 315 240 359 002 400 240 448 172350 172490 003 500 240 554 0011 630 120 705 172005 Bajo demanda se pueden suministrar acometidas para agua con presión a partir de DN 800 / 1 Material: partículas de cemento 28 1,2 1,8 2,6 3,6 5,2 15,5 Lubricante para la unión de elementos Artículo Var Cantidad 176520 172960 178750 003 003 001 250g 500 g 1000 g 29 4 REFERENCIAS HILTI GmbH Nueva fábrica y oficinas (Austria) 8.900m DN 315 TOYOTA eMobility Showroom Hybrid (Francia) 1.300m DN 250/1000 KUBIK (Tecnalia) Edificio experimental (España) 120m DN 200 SCHWARTZ-HAUTMONT Oficina (España) 560m DN 315/500 TESCO Supermercado (Polonia) 800m DN 200/500 UNIVERSIDAD BOZEN Residencia para estudiantes (Italia) 300m DN 315/800 30 QUEEN ELIZABETH SCHOOL Escuela (Inglaterra) 3.500 m DN 250/1000 JULIUS AMBROSIUS-HÜLSSE Escuela (Alemania) 600m DN 250/1000 WALDMÜNCHEN Guardería (Alemania) 400m DN 250/500 LAKES BY YOO Vivienda unifamilar (Inglaterra) 60m DN 200 CONCORDIA LANGUAGE VILLAGE Primera casa pasiva en EEUU (Estados Unidos) 45m DN 200 BAHAL Vivienda unifamilar (República Checa) 45m DN 200 *Para más información consulte nuestra web www.rehau.es 31 CUESTIONARIO PARA EL CÁLCULO ORIENTATIVO DEL INTERCAMBIADOR Oficina: _________________________ ADM: ______________________________ Nombre del proyecto: _________________________________________________________ Datos del cliente Nombre Número Dirección Tel/Fax: Ciudad Código postal E-mail: Instalador Arquitecto Constructor Ingeniría Otros Información general Estimación Fase de planificación Orientativo Edificio Situación Ciudad Campo Tipo de edificio (Oficina, Hospital, Vivienda) Volumen del edificio ______________________ [m3] Renovación necesaria ____________________ [m3/h] Renovaciones hora ____________________ [1/h] Rendimiento del ventilador ____________________ [%] Datos del suelo Tipo de suelo Limo Arena Grava Humedad del subsuelo Seco Húmedo Mojado Arcilla Roca Otros Nivel freático. Cota del nivel freático [m] Datos del suelo opcionales Densidad del suelo _______________ [kg/m3] Capacidad calorífica volumétrica _______________ [MJ/m3K] Conductividad térmica: ___________________ [W/mK] Inclinación del nivel freático ___________________ [%] Condiciones de la instalación En espacio libre Colocación del sistema Debajo del edificio Sistema Tichelmann Tipo de instalación Debajo de un área cerrada (ej: parking exterior) Tipo de pavimento Profundidad de instalación (desde el punto más alto del tubo a la superficie ) __________ hmin [m] Espacio disponible ____________________ Longitud [m] Capas de instalación de tuberias Distancia entre las línias (horizontal) 32 1 Nivel ________________________ [m] ___________________________________________ Serpentín __________ hmax [m] ______________Ancho [m] 2 Niveles Distancia entre las línias (vertical) 3 Niveles ________________________ [m] Condiciones de diseño Invierno (calentamiento) Horas de trabajo máximo ________________ [h/día] Verano (refrescamiento) Horas de trabajo máximo ________________ [h/día] Bypass Temperatura ambiente de calefacción ________ [ºC] Temperatura ambiente de refrescamiento _________[ºC] Tolerancia ________ [K] Se considera la temperatura ambienta para saber las horas de funcionamiento del sistema Posibilidad de diseño 1 Calcular la longitud de la tubería en función de la temperatura de entrada al edifico o intercambiador de calor Aire de precalentamiento _______[ºC] Temperatura del aire ( para el recuperador de calor) Aire de prerefrescamiento _____ [ºC] Temperatura del aire ( para el recuperador de calor) Como standard de cáculo se utilizará 0ºC para el cáclulo de la longitud de la tubería en calefacción Posibilidad de diseño 2 Calcular la temperatura de entrada a base de la longitud disponible del sistema Para un sistema Tichelmann Longitud de las tuberias __________ [m] Número de salidas Sistema serpentín __________ [ud] Longitud de las tuberias __________ [m] Nº de codos de 90º __________ [ud] Anotaciones Fecha: _______________ Firma: ______________________________________________________________________ Por favor tenga en cuenta que las soluciones y diseños estan basados en la información recivida por usted y la regulaciones técnicas. Porfavor verifique los documetos adjuntos con los datos y resultados del proyecto. Rogamos por su comprensión que REHAU no puede asumir ninguna garantía de responsabilidad por este servicio gratuito. Please note that our consultation and desing planing is based on the data provided by you and the relevant technical relevant technical regulaciotions. Please check using the attached documents whether the data and results apply to your building project. We ask you for your understanding that REHAU cannot assume any guarantee for this service provided free of charge. En cumplimiento de lo dispuesto en la Ley Orgánica 15/1999 de Protección de Datos de Carácter Personal, Industrias REHAU le informa que sus datos personales obtenidos mediante la cumplimentación de este documento/impreso/formulario, van a ser incorporados para su tratamiento en un fichero automatizado. Asimismo, se le informa que la recogida y tratamiento de dichos datos tienen como finalidad responder a la consulta o trámite solicitado. Marque la siguiente casilla [ ] si no desea recibir futuras comunicaciones mediante el envío de información comercial, técnica, administrativa u organizativa sobre nuestros productos o servicios. Si lo desea, puede ejercitar los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición, previstos por la Ley, dirigiendo un escrito a la siguiente dirección: Miquel Servet 25 (Pol. Ind. Camí Ral), 08550 - Gavá (Barcelona) o a la dirección de correo electrónico lopd@rehau.com 33 AWADUKT THERMO ANTIMICROBIANO PREGUNTAS FRECUENTES ¿El sistema AWADUKT Thermo se trata de una aplicación de energías renovables? El intercambiador aire-tierra es parte del sector geotérmico de las energías renovables que pertenece a las aplicaciones de alta eficiencia energética. ¿Reduce un sistema AWADUKT Thermo las emisiones de CO2 producidas en las instalaciones de climatización en un edificio? Gracias al ahorro en kWh/año del sistema AWADUKT Thermo es posible calcular el ahorro de las emisiones equivalentes producidas en la combustión de materiales fósiles. ¿Qué experiencia tiene REHAU con el sistema AWADUKT Thermo? La primera instalación de un intercambiador aire-tierra de REHAU fue en 2003. Desde principios del 2010 hemos realizado más de 900 instalaciones en todo el mundo de diferentes dimensiones con renovaciones de aire entre 300 m3/h en casas unifamiliares hasta 40.000 m3/h en edificios grandes. Consulte nuestras referencias en las páginas 34 y 35. ¿El sistema AWADUKT Thermo es una solución autónoma de climatización? Normalmente AWADUKT Thermo se instala en combinación con sistemas de climatización convencionales para mejorar la eficiencia energética y ahorrar costes en el consumo total de energía de la climatización de aire. ¿El sistema AWADUKT Thermo es una solución para calefacción y refrescamiento de edificios complementaria a la renovación de aire? El sistema AWADUKT Thermo es parte del sector de la climatización y una solución para precalentar el aire exterior en invierno y refrescarlo en verano antes de introducirlo en el edificio. Es decir, el sistema AWADUKT Thermo aumenta notablemente la eficiencia energética de la climatización. ¿Qué ahorro supone el sistema de AWADUKT Thermo en los costes de la instalación con un sistema convencional de climatización? El sistema AWADUKT Thermo contribuye a la eficiencia energética de la climatización porque se pueden reducir las demandas máximas de energía durante el año, especialmente en los periodos de máximo consumo. El ahorro depende lógicamente de cada proyecto pero estudios reales reflejan que es posible una reducción de un 20% aproximadamente en el coste de los materiales del sistema de climatización convencional. ¿Cuánto ahorraría en consumo de energía anual con un sistema AWADUKT Thermo? El ahorro energético anual de un sistema AWADUKT Thermo depende sobretodo del volumen de la instalación y las condiciones geotérmicas como, por ejemplo, los datos climáticos de la obra. REHAU tiene experiencia en instalaciones con un ahorro de 1.000 kWh/año para casas unifamiliares hasta 140.000 kWh/ año para edificios de grandes dimensiones. 34 ¿En base a qué normativa se puede calcular la captación energética de una instalación AWADUKT Thermo? Según la VDI 4640 parte 4 para sistemas complejos se recomienda una simulación dinámica con los diferentes aspectos de la ubicación del proyecto (datos climáticos, datos del subsuelo, forma de instalación, etc.). Por eso REHAU ha desarrollado un programa específico para simulaciones del sistema AWADUKT Thermo. Para realizar un cálculo orientativo necesitamos solamente que rellene el cuestionario que encontrará en las páginas 36-37 con los datos básicos del proyecto. ¿Qué eficiencia energética puede alcanzar el sistema AWADUKT Thermo? Las instalaciones AWADUKT Thermo son muy eficientes y tienen un COP* muy alto, entre 30-50 aproximadamente, porque el consumo eléctrico necesario para el ventilador de este sistema es muy bajo. Otros tipos de instalaciones geotérmicas, p.ej. sondas geotérmicas en combinación con una bomba de calor, tienen COP entre 3-5. ¿Qué significa COP? *COP es la relación entre la energía aportada y la energía consumida. Un COP de 4 significa 3 partes de energía geotérmica y 1 parte energía eléctrica, por tanto aportamos 4 partes de energía. ¿Cómo se planifica y se confecciona la lista de material de una instalación con un sistema AWADUKT Thermo? El sistema AWADUKT Thermo tiene muchas posibilidades de instalación con diferentes tipos de tuberías, colectores, codos y accesorios (p.ej. debajo del edificio, al lado, etc.). Por eso REHAU puede ayudar a definir la forma óptima de instalación según la situación de la obra. Si quiere que realicemos un cálculo de su proyecto, contacte con nuestro Centro de Cálculo en el 93 635 35 40. ¿Por qué las tuberías de AWADUKT Thermo tienen una capa interior antimicrobiana? “Higiénicamente el aire transportado debe ser equiparado a un nutriente” (según VDI 6022, hoja 1). La capa antimicrobiana tiene la función de reducir el crecimiento y la multiplicación de bacterias y hongos en el interior de los tubos para así mantener la calidad del aire que se introduce en el edificio. ¿Se puede limpiar el sistema AWADUKT Thermo? Sí. Las torres tienen unos filtros que se pueden cambiar fácilmente. Las tuberías se pueden limpiar con agua a presión o de forma manual. En el mercado existen diferentes sistemas aplicables de limpieza. ¿El sistema puede reducir la humedad del aire? La respuesta es sí. El aire que introducimos a través del sistema AWADUKT Thermo puede conseguir considerables reducciones de humedad en el interior del edificio, especialmente en regiones con alto porcentaje de humedad ambiental. ¿Un sistema AWADUKT Thermo reduce la concentración de CO2 y por eso mejora la calidad del aire dentro del edificio? Especialmente en edificios públicos como escuelas, universidades, oficinas, etc. hay una gran demanda de renovación de aire debido a que hay muchas personas en una misma estancia. Una renovación de aire apoyado por AWADUKT Thermo puede hacer que se reduzca la concentración de CO2, por eso se mejora la calidad del aire en estas estancias sin unos costes energéticos elevados y sin pérdidas de energía producidas por la apertura de puertas y/o ventanas. 35 Esta lista de precios se rige por las listas de precios usuales de la mayor parte de los mayoristas asociados a REHAU y debe servir de orientación y apoyo para realizar un cálculo preliminar. Los precios establecidos conforman la base de nuestro software de planificación (véase al respecto www.rehau.es). Los precios, sujetos a variaciones, no incluyen el impuesto sobre el valor añadido (IVA) y deben ser entendidos como orientación de cálculo. Su mayorista le facilitará precios definitivos y descuentos. La entrega y el pago del material se mantendrán conformes a las Condiciones de Suministro y Pago habituales de REHAU, que puede usted consultar en nuestra página www.rehau.es/terms.shtml o bien recibir por correo previa demanda. Todas las medidas y pesos son valores orientativos. Salvo errores y modificaciones. Cuando se prevea una aplicación distinta a la descrita en esta Lista de Precios, el usuario deberá consultarlo previamente a REHAU y obtener, antes de la aplicación, una autorización expresa por escrito por parte de REHAU. En caso de no cumplir con este requisito, la aplicación pasará a ser exclusiva responsabilidad del usuario. La aplicación, la utilización y el manejo de los productos se encuentran, en este caso, fuera de nuestras posibilidades de control. Si, a pesar de ello, REHAU debiera asumir alguna responsabilidad, ésta queda limitada, para todos los daños, al valor de la mercancía suministrada por nosotros y empleada por ustedes. Toda aplicación distinta a las descritas en esta Lista de Precios invalida cualquier derecho de reclamación que pudiera estar amparado por la garantía establecida. La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan reservados los derechos que resultan de dicha protección, en especial los de la traducción, la reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las radiodifusiones, de la reproducción por medios fotomecánicos u otros similares, así como del archivo en equipos para el tratamiento de datos. E: Barcelona: C/ Miquel Servet, 25, Pol. Ind. Camí Ral, Apartado de correos nº 164, 08850 Gavà / Barcelona, Tel.: 93 635 35 00, Fax: 93 635 35 02, barcelona@rehau.com Bilbao: Ctra. Bilbao-Plencia, 31, Edificio Inbisa, Dpto. 202/203, 48950 Asúa-Erandio / Vizcaya, Tel.: 94 453 86 36, Fax: 94 453 86 37, bilbao@rehau.com Madrid: C/ Marie Curie, 19, oficina 2.2, Edificio Autocampo II, 28521 Rivas-Vaciamadrid / Madrid, Tel.: 91 683 94 25, Fax: 91 683 10 63, madrid@rehau.com P: Lisboa: Rua 25 de Abril nº 1 - Piso 1–2685-368 Prior Velho Tel.: 351 21 949 72 20, Fax: 351 21 949 72 39, lisboa@rehau.com www.rehau.es Copyright by REHAU 342300/5 IBE 01.2012