Manual de manejo TB 510

Anuncio
TB 510
Manual de manejo TB 510
Importante
Por favor, tenga en cuenta las siguientes observaciones
Este teléfono de marcación por multifrecuencia (MF) cumple las normas europeas
de seguridad y compatibilidad electromagnética.
Este teléfono está diseñado para conectarlo en cualquier parte de Europa a redes
analógicas públicas y centrales privados.
En caso de darle un uso correcto, el teléfono cumple las directivas europeas expuestas a continuación. Para asegurar el uso correcto del equipo, observe durante
toda su vida útil las normas dadas en el presente manual.
Directivas europeas que cumple este teléfono:
-- Directive sobre baja tensión 73/23/CEE y sus modificaciones
-- Directive sobre CEM 89/336/CEE y sus modificaciones vigentes
-- Directive sobre equipos terminales de telecomunicación 98/13/CEE y sus modificacionesvigentes
Para más detalles: v. el capítulo ”Datos técnicos”.
Instalar el teléfono
Elija un lugar en el que el teléfono no quede expuesto a la radiación solar directa.
Cuando elija el lugar de montaje, asegúrese de que al estirar por completo el cable
del teléfono no sea posible telefonear desde zonas húmedas como, por ejemplo, la
bañera, la ducha o el lavabo.
Deposite el teléfono sobre una base segura en la que no pueda deslizarse, especialmente si lo coloca sobre algún mueble nuevo o tratado con productos para el
cuidado de muebles. Los barnices y los productos de limpieza a veces contienen
sustancias que reblandecen las patas del teléfono y éstas pueden dejar huellas en
la superficie del mueble. Tenovis no asume ninguna responsabilidad ante los daños
de este tipo.
Volumen de suministro
Por favor, compruebe si están todos los componentes nada más abrir el paquete.
Tiene que haber:
-- un teléfono
-- un microteléfono
-- un cable en espiral para microteléfono
-- un cable de conexión de teléfono (Western)
-- este manual para el usuario
2
Contenido
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Familiarícese con su teléfono
Vista general de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Vista general del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Telefonear
Cómo manejar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Lo que le conviene saber sobre las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Programar el teléfono
Programar indicativos urbanos / indicativos
de central telefónica principal (IU/TelPr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Adaptar el teléfono a la central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Modificar los ajustes estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
Si tiene dudas, consulte
Si no encuentra solución ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
3
Familiarícese con su teléfono
Vista general del teléfono
Altavoz del timbre
Etiqueta para anotar
el número de los
bomberos/urgencias
4
Etiqueta para anotar
destinos de marcación
abreviada y
teclas de función
Teclas numéricas
con letras
para marcar números
e indicativos
Teclas de función
para la ejecución rápid
de algunas funciones
Familiarícese con su teléfono
Vista general del teclado
Teclas numéricas con letras:
para marcar números e indicativos.
Asterisco y almohadilla:
para funciones especiales.
Marcación abreviada:
para marcar números memorizados.
P
Programar:
para iniciar y terminar el modo de programación.
Desactivar el micrófono durante una conversación.
Repetición de marcación:
Para volver a marcar el último número marcado.
Consulta:
inicia consultas.
M1
a
M4
Teclas de función:
para funciones especiales (funciones A, B, C, D) de su central telefónica o
para marcación de destino.
En los ajustes de fábrica estas teclas están programadas como teclas para
funciones especiales.
i
• La rotulación de las teclas numéricas con letras permite marcar números Vanity
si su proveedor le ofrece esta prestación. Para más información, consulte con
su operador de red.
• Si el teléfono está conectado a una central privada o a una red analógica pública, Vd. dispondrá de otras funciones (p. ej. marcación abreviada, captura de
llamadas, conexión común, conferencia) que se activan por medio de códigos.
Para programar el teléfono, tenga en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su central telefónica o por su operador de red.
5
Familiarícese con su teléfono
Puesta en funcionamiento
Conectar el teléfono
La conexión del teléfono resulta muy simple. Con unas pocas operaciones ya podrá
hablar por teléfono.
Unir el microteléfono al teléfono con el cable en espiral
En el extremo inferior del microteléfono:
Enchufar la clavija situada en el extremo más corto del cable en espiral en la toma
del microteléfono. Asegúrese de que la clavija queda bien enchufada pues la
toma del microteléfono está muy hundida.
En la parte inferior del teléfono:
Enchufar la clavija situada en el extremo más largo del cable en espiral en la toma
1. Después, introducir el cable del microteléfono de canto en el canal guía.
Conectar el teléfono con el cable de conexión
En la parte inferior del teléfono:
Encajar una de las clavijas del cable de conexión en la toma 2. Después, introducir
el cable de canto en el canal guía.
El teléfono analógico se puede conectar tanto a una red telefónica pública como a
una central privada.
Asignación del conector hembra de teléfono: v. el capítulo ”Datos técnicos”.
En la roseta:
Enchufar la otra clavija del cable de conexión en la roseta (Western).
Para otro tipo de cajetín telefónico, tendrá que utilizar un cable de conexión
especial.
Accesorios que se pueden conectar
-- Microplastón para interface de microteléfono (modelo T1)
-- Microteléfono auxiliar para interface de microteléfono (modelo T1)
-- Despertador auxiliar conectado en paralelo al teléfono a través del interface a/b
6
Familiarícese con su teléfono
Puesta en funcionamiento
1
Continuación
2
Parte inferior del
teléfono
2
1
Extremo
largo
Microteléfono
Cable de conexión de
teléfono (Western)
Extremo
corto
Roseta
(Western)
Cable para microteléfono en espiral
7
Familiarícese con su teléfono
Puesta en funcionamiento
Continuación
Ajustes de fábrica
Para poder utilizar el teléfono nada más conectarlo, ya tiene programadas las funciones más frecuentes.
-- Tipo de marcación: marcación (MF) 90/90
-- Función de la tecla de consulta: flash (80 ms)
-- Timbre: volumen 4, melodía 1
-- Pausa de marcación después del indicativo urbano (IU) / indicativo de central
principal (TelPr): 1 segundo
-- Memoria de IU/TelPr: vacía
-- Memoria para destinos de marcación abreviada: vacía
-- Teclas de función M1 a M4: Funciones A, B, C, D
Estos ajustes son válidos para la conexión del teléfono a una central privada.
No obstante, Vd. puede modificarlos con la función ”Programar” para adaptarlos a
sus necesidades personales y a los requisitos de su acceso telefónico.
Para programar el teléfono, tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el
manual de su central telefónica o por su operador de red.
Etiquetas
El teléfono posee unas etiquetas para anotar los destinos de marcación abreviada,
las teclas de función y el número de urgencias y de los bomberos.
Estas etiquetas se encuentran sobre las teclas o debajo del microteléfono.
Para rotular las etiquetas:
Extraiga la cubierta empujándola hacia arriba con la uña del pulgar y saque la etiqueta.
Para colocar las etiquetas:
Una vez cumplimentada, coloque la etiqueta en su sitio, inserte la cubierta por un
lado y presiónela por el otro hasta que quede bien encajada.
8
Telefonear
Cómo manejar el teléfono
Llamar a alguien
...
Descolgar el
microteléfono
Marcar
el número
Establecer la
conversación
Consulta
...
Establecer la
conversación
Marcar
el número
Descolgar el
microteléfono
Establecer la
conversación
Establecer Retornar a la
la consulta 1ª conversación
Iniciar la repetición
de marcación
Memorizar la
repetición de
marcación directa
Iniciar la repetición
de marcación
directa
Memorizar la
repetición de
marcación como
marcación abreviada
(máx. 16 dígitos)
Memorizar números
para marcación
abreviada
(máx. 16 dígitos)
Marcar con
marcación abreviada
...
Descolgar el
microteléfono
Marcar
el número
P
Memorizar
Colgar el
el número microteléfono
P
Descolgar el
microteléfono
Establecer la
conversación
P
P
p. ej.
Descolgar el Iniciar la Pulsar la tecla de Memor. la Terminar la
microteléfono program. marcación abrev. rep. marca. program.
P
p. ej.
...
Descolgar Iniciar la Pulsar la tecla de
Marcar
el microteléf. program. marcación abrev. el número
1)
2)
P
Terminar la
program.
p. ej.
Descolgar el
Marcar el número
Establecer la
microteléfono de marcación abreviada conversación
1)
Los símbolos ”*” y ”#” también se pueden memorizar.
2)
En caso necesario, volver a pulsar esta tecla para memorizar
otro número de llamada en una tecla numérica.
9
Telefonear
Cómo manejar el teléfono
Memorizar la
repetición de
marcación como
número de
marcación directa
Memorizar números
de destino
(máx. 16 dígitos)
Marcar con las teclas
de destino
Continuación
P
M1
p. ej.
Descolgar el Iniciar la
microteléfono program.
P
Pulsar la
Memorizar la Terminar la
tecla de destino rep. marcación program.
P
p. ej.
M1
...
Descolgar el Iniciar la
Pulsar la
Marcar
microteléfono program. tecla de destino el número
p. ej.
1)
2)
P
Terminar la
program.
M1
Descolgar el
Pulsar la
Establecer la
microteléfono tecla de destino conversación
Regular el volumen
del timbre cuando
suena el teléfono
p. ej.
El teléfono Dejar colgado el
suena
microteléfono
Programar el
volumen del timbre
Ajustar
(1 a 4)
P
p. ej.
Descolgar el Iniciar la
microteléfono program.
Programar la
melodía del timbre
Ajustar
(1 a 4)
P
p. ej.
Descolgar el Iniciar la
microteléfono program.
Cambiar
temporalmentea
marcación DC/la
duración
de la pausa
P
Ajustar
(1 a 4)
P
...
Establecer la Camb. a marcac. DC/
MF
Reponer:
conversación duración de la pausa Postmarcación Colg. el microtel.
Mudo
P
o
P
Establecer la Desactivar el Volver a activar
conversación el microteléfono el microteléfono
1)
Los símbolos ”*” y ”#” también se pueden memorizar.
2)
M2
En caso necesario, pulsar otra tecla de destino (M1 a M4) para memorizar
. . otro número.
10
Telefonear
Lo que le conviene saber sobre las funciones
Llamar
a alguien
Para establecer comunicaciones externas en una central privada primero tiene que ocupar una línea urbana. La manera
de hacerlo depende de su central telefónica.
Programar
Mientras está hablando por teléfono, también puede --si su
acceso telefónico lo permite-- consultar a un tercer abonado o
transferir la llamada de su interlocutor.
Para programar el teléfono, tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su centralita o por su operador de red.
Repetición de
marcación
El último número marcado (también la consulta) se memoriza
automáticamente (máx. 20 dígitos) y se sobrescribe con el
número de la siguiente marcación. Si no desea que se sobrescriba el número, utilice la repetición de marcación directa.
Los números marcados con las teclas de destino o marcación
abreviada no se pueden volver a marcar con la repetición de
marcación.
Memorizar
repetición
de marcación
Esta función permite programar en una tecla de destino o de
marcación abreviada el número de llamada que se encuentra
en esos momentos en la memoria para repetición de marcación. Dicho número no puede tener más de 16 dígitos. Si ya
hay algún número asignado a la tecla, se sobrescribe con el
nuevo número.
Programar
La programación debe iniciarse y terminarse siempre con la
tecla ”Programar”. Sólo así quedan memorizados de forma
permanente los datos introducidos.
Teclas de función M1 a M4:
-- Marcación
de destino
-- Funciones
A, B, C, D . .
En los ajustes de fábrica, las teclas de función M1 a M4 están
programadas como teclas para funciones especiales. Una
central privada le puede ofrecer funciones especiales (funciones A, B, C, D). Estas funciones especiales se pueden ejecutar con sólo pulsar la tecla correspondiente.
Tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su centralita.
11
Telefonear
Continuación
Lo que le conviene saber sobre las funciones
Si Vd. prefiere utilizar la marcación de destino, puede conmutar la asignación de las teclas de función M1 a M4. Es decir,
Vd. puede memorizar un número de teléfono (máx. 16 dígitos)
en cada una de estas teclas. Si ya hay algún número asignado a la tecla, se sobrescribe al memorizar un nuevo número. Estos números de destino los puede marcar de forma
rápida y sencilla con tan sólo pulsar la tecla correspondiente.
También es posible la postmarcación.
Marcación abreviada
En cada tecla numérica (0 a 9) se puede memorizar un número de llamada. Dicho número no puede tener más de 16
dígitos. Si ya hay algún número asignado a la tecla numérica,
se sobrescribe al memorizar un nuevo número. Con la marcación abreviada también es posible la postmarcación.
Método de marcación por multifrecuencia
La marcación por multifrecuencia es un moderno método de
marcación por el cual los números marcados se transmiten
como tonos de diferente gravedad.
Indicativo urbano
Dependiendo del sistema telefónico, Vd. tendrá que introducir
aquí un código o pulsar la tecla ”Consulta”. Vd. puede programar hasta 3 indicativos urbanos (IU). Cada indicativo puede
tener un máximo de 3 dígitos.
Código del teléfono principal
Si su central telefónica está conectada a otra, introduzca un
indicativo para la central principal (TelPr). Este indicativo
puede tener un máximo de 3 dígitos. Para saber cuál es el
indicativo de la central principal, consulte con el Administrador
del sistema.
Pausa de marcación
Para asegurarse de que se marcan correctamente los números de llamada desde su sistema, puede resultar necesario
insertar una pausa de marcación después de los indicativos
urbanos y del código de la central telefónica principal
(IU/TelPr).
Desactivar el
microteléfono
Con ayuda de la tecla ”Programar” Vd. puede desconectar el
microteléfono durante una conversación. Su interlocutor deja
de oírle. Pulse de nuevo la tecla ”Programar” para volver a
conectar el microteléfono.
12
Programar el teléfono
Ajustar el teléfono
Con las operaciones de programación aquí descritas Vd. puede reprogramar el
teléfono para adaptarlo a sus necesidades personales y a los requisitos de su acceso telefónico.
Todos los ajustes de su teléfono se pueden realizar en un paso de programación,
pulsando la tecla ”P” al final para concluir el proceso de programación.
Si se confunde durante la programación, Vd. puede
-- colgar el microteléfono y repetir el proceso de programación
-- o anular toda la programación y reponer los ajustes de fábrica (en este caso también se borran los destinos memorizados)
Programar indicativos urbanos /
indicativos de central telefónica principal (IU/TelPr)
(máx. 3 dígitos)
(ajuste estándar: libre)
Descolgar.
P
Pulsar esta tecla para iniciar la programación.
Pulsar esta tecla.
..
Introducir el primer indicativo urbano.
Pulsar esta tecla en caso necesario.
..
Introducir el segundo indicativo urbano.
Pulsar esta tecla en caso necesario.
..
Introducir el tercer indicativo urbano.
Pulsar dos veces esta tecla en caso necesario.
..
P
Introducir el código de la central principal.
Pulsar esta tecla para terminar el modo de programación.
13
Programar el teléfono
Ajustar el teléfono
Continuación
Adaptar el teléfono a la central telefónica
Descolgar.
P
Pulsar esta tecla para iniciar la programación.
Introducir el código.
Pulsar esta tecla.
P. ej. el código ”96” para la función ”Flash = 250 ms”.
Códigos disponibles:
-- MF 90/90 * (ajuste estándar):
-- MF 90/140:
92
93
Volver a pulsar esta tecla para introducir otro código.
-- Flash = 80 ms * (ajuste estándar):
-- Flash = 100 ms:
-- Flash = 250 ms:
* para centralitas telefónicas Integral
P
94
95
96
Pulsar esta tecla para terminar el modo de programación.
Modificar los ajustes estándar
Descolgar.
P
Pulsar esta tecla para iniciar la programación.
Pulsar esta tecla.
Introducir p. ej. el código ”251” para borrar todos los números de la
memoria de marcación abreviada.
Volver a pulsar esta tecla para introducir otro código.
14
Programar el teléfono
Ajustar el teléfono
Continuación
Códigos disponibles:
• Pausa de marcación
-- 1 segundo de pausa después del IU/TelPr
(ajuste estándar):
020
-- 3 segundos de pausa después del IU/TelPr: 021
-- pausa de libre elección después del IU/TelPr
y duración de la pausa
de 1 (1 seg.) a 0 (10 seg.):
029
• Tipo de marcación
-- MF / Flash:
037
• Borrar memorias
-- borrar todas las memorias y
reponer el ajuste estándar
(excepto función tecla de consulta: flash):
-- borrar todas las memorias
de marcación abreviada:
-- borrar todas las memorias de destinos:
-- borrar todos los indicativos IU/TelPr:
-- borrar todas las memorias:
250
251
252
253
258
• Teclas de función M1 a M4
-- MF para las funciones A, B, C, D
(ajuste estándar):
-- MF para 4 destinos:
P
92
93
Pulsar esta tecla para terminar el modo de programación.
15
Si tiene dudas, consulte
Si no encuentra solución ...
Un problema no siempre se debe a una avería. Quizás baste con que Vd.
reciba un pequeño consejo para que su teléfono vuelva a funcionar
correctamente. ¡Lea las recomendaciones dadas en el manual!
Avería
Posible causa
Solución
Al descolgar el microteléfono no hay
tono de marcar.
Cable del teléfono o del
microteléfono mal enchufado.
Enchufar correctamente el cable del teléfono y del microteléfono.
No se recibe ninguna Microteléfono mal colllamada.
gado.
Colgar bien el microteléfono.
Timbre temasiado bajo.
Subir el volumen del timbre.
El despertador auxiliar no suena.
El despertador auxiliar
sólo funciona con un
conmutador nuevo.
Utilizar el teléfono y el despertador con un conmutador T2 o
T4.
El segundo teléfono
(ya) no funciona correctamente con un
conmutador automático.
El teléfono sólo funciona Cambiar el conmutador autocon dispositivos adiciomático por un conmutador T2
nales nuevos.
o T4.
Teléfono conectado No se ha programado el
a una centralita:
IU/TelPr.
Al marcar desde una
memoria, p. ej., con
marcación abreviada, no se establece la comunicación o ésta es incorrecta.
Programar el IU/TelPr y, si
fuera necesario, la duración de
la pausa.
La tecla ”R” no funciona.
Modificar la función de la tecla
de consulta.
16
Flash mal programado.
Familiarícese con su teléfono
Datos técnicos
Interface de línea:
analógico (hilo a/b, no guarda polaridad)
Alimentación:
a través de la línea telefónica
Frecuencia de llamada:
25 a 50 Hz
Tensión de llamada:
a 25 Hz al menos 32 Vef.
a 50 Hz al menos 25 Vef.
Corriente de bucle:
min. 19 mA
Tecla de tierra:
flash
Tipo de marcación:
MF
Toma telefónica:
toma tipo Western, asignación a/b en el centro
Cable de conexión:
Western -- Western, 4 hilos
Temperatura de servicio:
0 a 40° C
Peso:
aprox. 550 g
Microplastón:
modelo T1
Microteléfono auxiliar:
modelo T1
Despertador auxiliar:
despertador electrónico incorporado o
relé de conexión de alta intensidad en a/b
Asignación del conector hembra (vista desde la parte inferior del teléfono):
x
sin contacto
x 1 2 3 4 x
1
contacto libre
2
línea a
3
línea b
4
contacto libre
x
sin contacto
17
Si tiene dudas, consulte
Datos técnicos
Continuación
Declaración de compatibilidad con la red
Para el producto: Teléfono analógico TB 510 / TB 510 Exp
Este equipo está autorizado para ser conectado en las redes telefónicas
públicas de Europa como terminal independiente conforme a la Decisión de
la Comisión 1999/303/CE.
No obstante, debido a las diferencias existentes entre las redes de
telecomunicación públicas de los distintos países, esta autorización no es
ninguna garantía de que el equipo vaya a funcionar correctamente en todos
los puntos de terminación de red.
Si se presenta algún problema, consulte primero con su proveedor.
El fabricante: Tenovis GmbH & Co. KG
Kleyerstrasse 94
D--60277 Francfort del Meno
Alemania
declara que tiene conocimiento de las propuestas publicadas en la guía
ETSI CE 201121 y sus modificaciones y que éstas han sido implementadas
de acuerdo con el modelo de producto y la configuración del software. A
continuación se exponen las variantes del producto y las configuraciones del
software con las que el equipo funciona en varios países:
Variantes del producto TB 510 / TB 510 Exp:
Alemania, Bélgica, Finlandia, Grecia, Luxemburgo, Noruega,
Austria, Francia, España, Italia, Suiza, Inglaterra, Portugal,
Suecia, Irlanda, Islandia, Holanda, Dinamarca
Tenga en cuenta que los equipos requieren una corriente de bucle mínima
de 19 mA. El reconocimiento de llamada funciona con más de 30 voltios. La
conexión en paralelo de varios teléfonos puede causar una pequeña
atenuación de la señal vocal. El fabricante no ofrece ninguna garantía de
que funcionen correctamente las prestaciones que no están incluidas en la
norma establecida en la Decisión 1999/303/CE.
El fabricante no conoce ninguna red europea en la que el funcionamiento de
los equipos cause dificultades por su tipo de construcción.
18
Si tiene dudas, consulte
Glosario
Accesorios, 6
Despertador auxiliar, 17
Microplastón, 17
Microteléfono auxiliar, 17
Ajustes de fábrica, 8
Modificar, 14
Averías, 16
Borrar memoria, 15
Búsqueda de fallos, 16
Código de la central principal (TelPr),
12, 13
Códigos, 5
Datos técnicos, 17
Declaración de compatibilidad con la
red, 18
Despertador auxiliar, 6, 17
Etiquetas para anotar, 4, 8
Flash, 14
Indicativo urbano (IU), 12, 13
Método de marcación (MF/Flash), 15
Microplastón, 6, 17
Microteléfono auxiliar, 6, 17
Pausa de marcación, 15
Programar, 13
Puesta en funcionamiento, 6
Roseta, 7
Teclas, 4, 5
Teclas de función, 4, 15
Teclas numéricas, 4
Teléfono
Adaptar, 14
Cable de conexión, 7
Instalar, 2
Manejar, 9
Parte inferior, 7
Programar, 13
Vista general, 4
Volumen de suministro, 2
19
Tenovis N.V., Belgium
Rue Henri Genessestraat 1
B-1070 Anderlecht
Telephone +32-2-525-5555
Fax +32-2-525-5556
Tenovis S.A., France
32 avenue Michelet
F-93400 Saint-Ouen
Telephone +33-0-800-501-609
Fax +33-0-800-601-609
MTV Telecom Distribution PLC,
Great Britain
Sky Business Park
Eversley Way
Thorpe
Egham
Surrey TW20 8RG
Telephone +44-1784--7400--00
Fax +44-1784--4712--71
www.mtvtelecom.co.uk
Tenovis s.r.l., Italy
Via C.I. Petitti, 15
I-20149 Milano
Telephone +39-02-39244-1
Fax +39-02-39244-805
Tenovis B.V., Netherlands
Neptunusstraat 71
NL-2132 JP Hoofddorp
Telephone +31-23-5656-410
Fax +31-23-5656-411
Telecomunicaciones Tenovis, S.L,
Spain
Ventas Telecomunicación
Carretera N-VI, KM 18,150
E-28230 Las Rozas (Madrid)
Telephone +34-91-6312-400
Fax +34-91-6312-486
Tenovis GmbH
Kommunikationstechnik
Switzerland
Hohlstrasse 188
CH-8004 Zürich
Telephone +41-1-297-7272
Fax +41-1-297-7218
Tenovis GmbH & Co. KG
Kleyerstraße 94
D--60326 Frankfurt/Main
Info Service in Germany
Tel.: +49-69-7505-2830
Fax: +49-69-7505-2841
http:// www.tenovis.com
e--mail: info.service@tenovis.com
4.998.006.745 · 2/0500 · Integral PBX· Analog PBX system · es · Printed in Spain · Modifications reserved.
Tenovis GmbH & Co. KG
Geschäftsbereich
Kommunikationstechnik, Austria
Hietzinger Kai 139
A-1131 Wien
Telephone +43-1-8-7870
Fax +43-1-8-7870-7370
Descargar