TB 510 Manual de manejo TB 510 Importante Por favor, tenga en cuenta las siguientes observaciones Este teléfono de marcación por multifrecuencia (MF) cumple las normas europeas de seguridad y compatibilidad electromagnética. Este teléfono está diseñado para conectarlo en cualquier parte de Europa a redes analógicas públicas y centrales privados. En caso de darle un uso correcto, el teléfono cumple las directivas europeas expuestas a continuación. Para asegurar el uso correcto del equipo, observe durante toda su vida útil las normas dadas en el presente manual. Directivas europeas que cumple este teléfono: -- Directive sobre baja tensión 73/23/CEE y sus modificaciones -- Directive sobre CEM 89/336/CEE y sus modificaciones vigentes -- Directive sobre equipos terminales de telecomunicación 98/13/CEE y sus modificacionesvigentes Para más detalles: v. el capítulo ”Datos técnicos”. Instalar el teléfono Elija un lugar en el que el teléfono no quede expuesto a la radiación solar directa. Cuando elija el lugar de montaje, asegúrese de que al estirar por completo el cable del teléfono no sea posible telefonear desde zonas húmedas como, por ejemplo, la bañera, la ducha o el lavabo. Deposite el teléfono sobre una base segura en la que no pueda deslizarse, especialmente si lo coloca sobre algún mueble nuevo o tratado con productos para el cuidado de muebles. Los barnices y los productos de limpieza a veces contienen sustancias que reblandecen las patas del teléfono y éstas pueden dejar huellas en la superficie del mueble. Tenovis no asume ninguna responsabilidad ante los daños de este tipo. Volumen de suministro Por favor, compruebe si están todos los componentes nada más abrir el paquete. Tiene que haber: -- un teléfono -- un microteléfono -- un cable en espiral para microteléfono -- un cable de conexión de teléfono (Western) -- este manual para el usuario 2 Contenido Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Familiarícese con su teléfono Vista general de su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vista general del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Telefonear Cómo manejar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Lo que le conviene saber sobre las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Programar el teléfono Programar indicativos urbanos / indicativos de central telefónica principal (IU/TelPr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Adaptar el teléfono a la central telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modificar los ajustes estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Si tiene dudas, consulte Si no encuentra solución ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3 Familiarícese con su teléfono Vista general del teléfono Altavoz del timbre Etiqueta para anotar el número de los bomberos/urgencias 4 Etiqueta para anotar destinos de marcación abreviada y teclas de función Teclas numéricas con letras para marcar números e indicativos Teclas de función para la ejecución rápid de algunas funciones Familiarícese con su teléfono Vista general del teclado Teclas numéricas con letras: para marcar números e indicativos. Asterisco y almohadilla: para funciones especiales. Marcación abreviada: para marcar números memorizados. P Programar: para iniciar y terminar el modo de programación. Desactivar el micrófono durante una conversación. Repetición de marcación: Para volver a marcar el último número marcado. Consulta: inicia consultas. M1 a M4 Teclas de función: para funciones especiales (funciones A, B, C, D) de su central telefónica o para marcación de destino. En los ajustes de fábrica estas teclas están programadas como teclas para funciones especiales. i • La rotulación de las teclas numéricas con letras permite marcar números Vanity si su proveedor le ofrece esta prestación. Para más información, consulte con su operador de red. • Si el teléfono está conectado a una central privada o a una red analógica pública, Vd. dispondrá de otras funciones (p. ej. marcación abreviada, captura de llamadas, conexión común, conferencia) que se activan por medio de códigos. Para programar el teléfono, tenga en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su central telefónica o por su operador de red. 5 Familiarícese con su teléfono Puesta en funcionamiento Conectar el teléfono La conexión del teléfono resulta muy simple. Con unas pocas operaciones ya podrá hablar por teléfono. Unir el microteléfono al teléfono con el cable en espiral En el extremo inferior del microteléfono: Enchufar la clavija situada en el extremo más corto del cable en espiral en la toma del microteléfono. Asegúrese de que la clavija queda bien enchufada pues la toma del microteléfono está muy hundida. En la parte inferior del teléfono: Enchufar la clavija situada en el extremo más largo del cable en espiral en la toma 1. Después, introducir el cable del microteléfono de canto en el canal guía. Conectar el teléfono con el cable de conexión En la parte inferior del teléfono: Encajar una de las clavijas del cable de conexión en la toma 2. Después, introducir el cable de canto en el canal guía. El teléfono analógico se puede conectar tanto a una red telefónica pública como a una central privada. Asignación del conector hembra de teléfono: v. el capítulo ”Datos técnicos”. En la roseta: Enchufar la otra clavija del cable de conexión en la roseta (Western). Para otro tipo de cajetín telefónico, tendrá que utilizar un cable de conexión especial. Accesorios que se pueden conectar -- Microplastón para interface de microteléfono (modelo T1) -- Microteléfono auxiliar para interface de microteléfono (modelo T1) -- Despertador auxiliar conectado en paralelo al teléfono a través del interface a/b 6 Familiarícese con su teléfono Puesta en funcionamiento 1 Continuación 2 Parte inferior del teléfono 2 1 Extremo largo Microteléfono Cable de conexión de teléfono (Western) Extremo corto Roseta (Western) Cable para microteléfono en espiral 7 Familiarícese con su teléfono Puesta en funcionamiento Continuación Ajustes de fábrica Para poder utilizar el teléfono nada más conectarlo, ya tiene programadas las funciones más frecuentes. -- Tipo de marcación: marcación (MF) 90/90 -- Función de la tecla de consulta: flash (80 ms) -- Timbre: volumen 4, melodía 1 -- Pausa de marcación después del indicativo urbano (IU) / indicativo de central principal (TelPr): 1 segundo -- Memoria de IU/TelPr: vacía -- Memoria para destinos de marcación abreviada: vacía -- Teclas de función M1 a M4: Funciones A, B, C, D Estos ajustes son válidos para la conexión del teléfono a una central privada. No obstante, Vd. puede modificarlos con la función ”Programar” para adaptarlos a sus necesidades personales y a los requisitos de su acceso telefónico. Para programar el teléfono, tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su central telefónica o por su operador de red. Etiquetas El teléfono posee unas etiquetas para anotar los destinos de marcación abreviada, las teclas de función y el número de urgencias y de los bomberos. Estas etiquetas se encuentran sobre las teclas o debajo del microteléfono. Para rotular las etiquetas: Extraiga la cubierta empujándola hacia arriba con la uña del pulgar y saque la etiqueta. Para colocar las etiquetas: Una vez cumplimentada, coloque la etiqueta en su sitio, inserte la cubierta por un lado y presiónela por el otro hasta que quede bien encajada. 8 Telefonear Cómo manejar el teléfono Llamar a alguien ... Descolgar el microteléfono Marcar el número Establecer la conversación Consulta ... Establecer la conversación Marcar el número Descolgar el microteléfono Establecer la conversación Establecer Retornar a la la consulta 1ª conversación Iniciar la repetición de marcación Memorizar la repetición de marcación directa Iniciar la repetición de marcación directa Memorizar la repetición de marcación como marcación abreviada (máx. 16 dígitos) Memorizar números para marcación abreviada (máx. 16 dígitos) Marcar con marcación abreviada ... Descolgar el microteléfono Marcar el número P Memorizar Colgar el el número microteléfono P Descolgar el microteléfono Establecer la conversación P P p. ej. Descolgar el Iniciar la Pulsar la tecla de Memor. la Terminar la microteléfono program. marcación abrev. rep. marca. program. P p. ej. ... Descolgar Iniciar la Pulsar la tecla de Marcar el microteléf. program. marcación abrev. el número 1) 2) P Terminar la program. p. ej. Descolgar el Marcar el número Establecer la microteléfono de marcación abreviada conversación 1) Los símbolos ”*” y ”#” también se pueden memorizar. 2) En caso necesario, volver a pulsar esta tecla para memorizar otro número de llamada en una tecla numérica. 9 Telefonear Cómo manejar el teléfono Memorizar la repetición de marcación como número de marcación directa Memorizar números de destino (máx. 16 dígitos) Marcar con las teclas de destino Continuación P M1 p. ej. Descolgar el Iniciar la microteléfono program. P Pulsar la Memorizar la Terminar la tecla de destino rep. marcación program. P p. ej. M1 ... Descolgar el Iniciar la Pulsar la Marcar microteléfono program. tecla de destino el número p. ej. 1) 2) P Terminar la program. M1 Descolgar el Pulsar la Establecer la microteléfono tecla de destino conversación Regular el volumen del timbre cuando suena el teléfono p. ej. El teléfono Dejar colgado el suena microteléfono Programar el volumen del timbre Ajustar (1 a 4) P p. ej. Descolgar el Iniciar la microteléfono program. Programar la melodía del timbre Ajustar (1 a 4) P p. ej. Descolgar el Iniciar la microteléfono program. Cambiar temporalmentea marcación DC/la duración de la pausa P Ajustar (1 a 4) P ... Establecer la Camb. a marcac. DC/ MF Reponer: conversación duración de la pausa Postmarcación Colg. el microtel. Mudo P o P Establecer la Desactivar el Volver a activar conversación el microteléfono el microteléfono 1) Los símbolos ”*” y ”#” también se pueden memorizar. 2) M2 En caso necesario, pulsar otra tecla de destino (M1 a M4) para memorizar . . otro número. 10 Telefonear Lo que le conviene saber sobre las funciones Llamar a alguien Para establecer comunicaciones externas en una central privada primero tiene que ocupar una línea urbana. La manera de hacerlo depende de su central telefónica. Programar Mientras está hablando por teléfono, también puede --si su acceso telefónico lo permite-- consultar a un tercer abonado o transferir la llamada de su interlocutor. Para programar el teléfono, tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su centralita o por su operador de red. Repetición de marcación El último número marcado (también la consulta) se memoriza automáticamente (máx. 20 dígitos) y se sobrescribe con el número de la siguiente marcación. Si no desea que se sobrescriba el número, utilice la repetición de marcación directa. Los números marcados con las teclas de destino o marcación abreviada no se pueden volver a marcar con la repetición de marcación. Memorizar repetición de marcación Esta función permite programar en una tecla de destino o de marcación abreviada el número de llamada que se encuentra en esos momentos en la memoria para repetición de marcación. Dicho número no puede tener más de 16 dígitos. Si ya hay algún número asignado a la tecla, se sobrescribe con el nuevo número. Programar La programación debe iniciarse y terminarse siempre con la tecla ”Programar”. Sólo así quedan memorizados de forma permanente los datos introducidos. Teclas de función M1 a M4: -- Marcación de destino -- Funciones A, B, C, D . . En los ajustes de fábrica, las teclas de función M1 a M4 están programadas como teclas para funciones especiales. Una central privada le puede ofrecer funciones especiales (funciones A, B, C, D). Estas funciones especiales se pueden ejecutar con sólo pulsar la tecla correspondiente. Tenga también en cuenta las instrucciones dadas en el manual de su centralita. 11 Telefonear Continuación Lo que le conviene saber sobre las funciones Si Vd. prefiere utilizar la marcación de destino, puede conmutar la asignación de las teclas de función M1 a M4. Es decir, Vd. puede memorizar un número de teléfono (máx. 16 dígitos) en cada una de estas teclas. Si ya hay algún número asignado a la tecla, se sobrescribe al memorizar un nuevo número. Estos números de destino los puede marcar de forma rápida y sencilla con tan sólo pulsar la tecla correspondiente. También es posible la postmarcación. Marcación abreviada En cada tecla numérica (0 a 9) se puede memorizar un número de llamada. Dicho número no puede tener más de 16 dígitos. Si ya hay algún número asignado a la tecla numérica, se sobrescribe al memorizar un nuevo número. Con la marcación abreviada también es posible la postmarcación. Método de marcación por multifrecuencia La marcación por multifrecuencia es un moderno método de marcación por el cual los números marcados se transmiten como tonos de diferente gravedad. Indicativo urbano Dependiendo del sistema telefónico, Vd. tendrá que introducir aquí un código o pulsar la tecla ”Consulta”. Vd. puede programar hasta 3 indicativos urbanos (IU). Cada indicativo puede tener un máximo de 3 dígitos. Código del teléfono principal Si su central telefónica está conectada a otra, introduzca un indicativo para la central principal (TelPr). Este indicativo puede tener un máximo de 3 dígitos. Para saber cuál es el indicativo de la central principal, consulte con el Administrador del sistema. Pausa de marcación Para asegurarse de que se marcan correctamente los números de llamada desde su sistema, puede resultar necesario insertar una pausa de marcación después de los indicativos urbanos y del código de la central telefónica principal (IU/TelPr). Desactivar el microteléfono Con ayuda de la tecla ”Programar” Vd. puede desconectar el microteléfono durante una conversación. Su interlocutor deja de oírle. Pulse de nuevo la tecla ”Programar” para volver a conectar el microteléfono. 12 Programar el teléfono Ajustar el teléfono Con las operaciones de programación aquí descritas Vd. puede reprogramar el teléfono para adaptarlo a sus necesidades personales y a los requisitos de su acceso telefónico. Todos los ajustes de su teléfono se pueden realizar en un paso de programación, pulsando la tecla ”P” al final para concluir el proceso de programación. Si se confunde durante la programación, Vd. puede -- colgar el microteléfono y repetir el proceso de programación -- o anular toda la programación y reponer los ajustes de fábrica (en este caso también se borran los destinos memorizados) Programar indicativos urbanos / indicativos de central telefónica principal (IU/TelPr) (máx. 3 dígitos) (ajuste estándar: libre) Descolgar. P Pulsar esta tecla para iniciar la programación. Pulsar esta tecla. .. Introducir el primer indicativo urbano. Pulsar esta tecla en caso necesario. .. Introducir el segundo indicativo urbano. Pulsar esta tecla en caso necesario. .. Introducir el tercer indicativo urbano. Pulsar dos veces esta tecla en caso necesario. .. P Introducir el código de la central principal. Pulsar esta tecla para terminar el modo de programación. 13 Programar el teléfono Ajustar el teléfono Continuación Adaptar el teléfono a la central telefónica Descolgar. P Pulsar esta tecla para iniciar la programación. Introducir el código. Pulsar esta tecla. P. ej. el código ”96” para la función ”Flash = 250 ms”. Códigos disponibles: -- MF 90/90 * (ajuste estándar): -- MF 90/140: 92 93 Volver a pulsar esta tecla para introducir otro código. -- Flash = 80 ms * (ajuste estándar): -- Flash = 100 ms: -- Flash = 250 ms: * para centralitas telefónicas Integral P 94 95 96 Pulsar esta tecla para terminar el modo de programación. Modificar los ajustes estándar Descolgar. P Pulsar esta tecla para iniciar la programación. Pulsar esta tecla. Introducir p. ej. el código ”251” para borrar todos los números de la memoria de marcación abreviada. Volver a pulsar esta tecla para introducir otro código. 14 Programar el teléfono Ajustar el teléfono Continuación Códigos disponibles: • Pausa de marcación -- 1 segundo de pausa después del IU/TelPr (ajuste estándar): 020 -- 3 segundos de pausa después del IU/TelPr: 021 -- pausa de libre elección después del IU/TelPr y duración de la pausa de 1 (1 seg.) a 0 (10 seg.): 029 • Tipo de marcación -- MF / Flash: 037 • Borrar memorias -- borrar todas las memorias y reponer el ajuste estándar (excepto función tecla de consulta: flash): -- borrar todas las memorias de marcación abreviada: -- borrar todas las memorias de destinos: -- borrar todos los indicativos IU/TelPr: -- borrar todas las memorias: 250 251 252 253 258 • Teclas de función M1 a M4 -- MF para las funciones A, B, C, D (ajuste estándar): -- MF para 4 destinos: P 92 93 Pulsar esta tecla para terminar el modo de programación. 15 Si tiene dudas, consulte Si no encuentra solución ... Un problema no siempre se debe a una avería. Quizás baste con que Vd. reciba un pequeño consejo para que su teléfono vuelva a funcionar correctamente. ¡Lea las recomendaciones dadas en el manual! Avería Posible causa Solución Al descolgar el microteléfono no hay tono de marcar. Cable del teléfono o del microteléfono mal enchufado. Enchufar correctamente el cable del teléfono y del microteléfono. No se recibe ninguna Microteléfono mal colllamada. gado. Colgar bien el microteléfono. Timbre temasiado bajo. Subir el volumen del timbre. El despertador auxiliar no suena. El despertador auxiliar sólo funciona con un conmutador nuevo. Utilizar el teléfono y el despertador con un conmutador T2 o T4. El segundo teléfono (ya) no funciona correctamente con un conmutador automático. El teléfono sólo funciona Cambiar el conmutador autocon dispositivos adiciomático por un conmutador T2 nales nuevos. o T4. Teléfono conectado No se ha programado el a una centralita: IU/TelPr. Al marcar desde una memoria, p. ej., con marcación abreviada, no se establece la comunicación o ésta es incorrecta. Programar el IU/TelPr y, si fuera necesario, la duración de la pausa. La tecla ”R” no funciona. Modificar la función de la tecla de consulta. 16 Flash mal programado. Familiarícese con su teléfono Datos técnicos Interface de línea: analógico (hilo a/b, no guarda polaridad) Alimentación: a través de la línea telefónica Frecuencia de llamada: 25 a 50 Hz Tensión de llamada: a 25 Hz al menos 32 Vef. a 50 Hz al menos 25 Vef. Corriente de bucle: min. 19 mA Tecla de tierra: flash Tipo de marcación: MF Toma telefónica: toma tipo Western, asignación a/b en el centro Cable de conexión: Western -- Western, 4 hilos Temperatura de servicio: 0 a 40° C Peso: aprox. 550 g Microplastón: modelo T1 Microteléfono auxiliar: modelo T1 Despertador auxiliar: despertador electrónico incorporado o relé de conexión de alta intensidad en a/b Asignación del conector hembra (vista desde la parte inferior del teléfono): x sin contacto x 1 2 3 4 x 1 contacto libre 2 línea a 3 línea b 4 contacto libre x sin contacto 17 Si tiene dudas, consulte Datos técnicos Continuación Declaración de compatibilidad con la red Para el producto: Teléfono analógico TB 510 / TB 510 Exp Este equipo está autorizado para ser conectado en las redes telefónicas públicas de Europa como terminal independiente conforme a la Decisión de la Comisión 1999/303/CE. No obstante, debido a las diferencias existentes entre las redes de telecomunicación públicas de los distintos países, esta autorización no es ninguna garantía de que el equipo vaya a funcionar correctamente en todos los puntos de terminación de red. Si se presenta algún problema, consulte primero con su proveedor. El fabricante: Tenovis GmbH & Co. KG Kleyerstrasse 94 D--60277 Francfort del Meno Alemania declara que tiene conocimiento de las propuestas publicadas en la guía ETSI CE 201121 y sus modificaciones y que éstas han sido implementadas de acuerdo con el modelo de producto y la configuración del software. A continuación se exponen las variantes del producto y las configuraciones del software con las que el equipo funciona en varios países: Variantes del producto TB 510 / TB 510 Exp: Alemania, Bélgica, Finlandia, Grecia, Luxemburgo, Noruega, Austria, Francia, España, Italia, Suiza, Inglaterra, Portugal, Suecia, Irlanda, Islandia, Holanda, Dinamarca Tenga en cuenta que los equipos requieren una corriente de bucle mínima de 19 mA. El reconocimiento de llamada funciona con más de 30 voltios. La conexión en paralelo de varios teléfonos puede causar una pequeña atenuación de la señal vocal. El fabricante no ofrece ninguna garantía de que funcionen correctamente las prestaciones que no están incluidas en la norma establecida en la Decisión 1999/303/CE. El fabricante no conoce ninguna red europea en la que el funcionamiento de los equipos cause dificultades por su tipo de construcción. 18 Si tiene dudas, consulte Glosario Accesorios, 6 Despertador auxiliar, 17 Microplastón, 17 Microteléfono auxiliar, 17 Ajustes de fábrica, 8 Modificar, 14 Averías, 16 Borrar memoria, 15 Búsqueda de fallos, 16 Código de la central principal (TelPr), 12, 13 Códigos, 5 Datos técnicos, 17 Declaración de compatibilidad con la red, 18 Despertador auxiliar, 6, 17 Etiquetas para anotar, 4, 8 Flash, 14 Indicativo urbano (IU), 12, 13 Método de marcación (MF/Flash), 15 Microplastón, 6, 17 Microteléfono auxiliar, 6, 17 Pausa de marcación, 15 Programar, 13 Puesta en funcionamiento, 6 Roseta, 7 Teclas, 4, 5 Teclas de función, 4, 15 Teclas numéricas, 4 Teléfono Adaptar, 14 Cable de conexión, 7 Instalar, 2 Manejar, 9 Parte inferior, 7 Programar, 13 Vista general, 4 Volumen de suministro, 2 19 Tenovis N.V., Belgium Rue Henri Genessestraat 1 B-1070 Anderlecht Telephone +32-2-525-5555 Fax +32-2-525-5556 Tenovis S.A., France 32 avenue Michelet F-93400 Saint-Ouen Telephone +33-0-800-501-609 Fax +33-0-800-601-609 MTV Telecom Distribution PLC, Great Britain Sky Business Park Eversley Way Thorpe Egham Surrey TW20 8RG Telephone +44-1784--7400--00 Fax +44-1784--4712--71 www.mtvtelecom.co.uk Tenovis s.r.l., Italy Via C.I. Petitti, 15 I-20149 Milano Telephone +39-02-39244-1 Fax +39-02-39244-805 Tenovis B.V., Netherlands Neptunusstraat 71 NL-2132 JP Hoofddorp Telephone +31-23-5656-410 Fax +31-23-5656-411 Telecomunicaciones Tenovis, S.L, Spain Ventas Telecomunicación Carretera N-VI, KM 18,150 E-28230 Las Rozas (Madrid) Telephone +34-91-6312-400 Fax +34-91-6312-486 Tenovis GmbH Kommunikationstechnik Switzerland Hohlstrasse 188 CH-8004 Zürich Telephone +41-1-297-7272 Fax +41-1-297-7218 Tenovis GmbH & Co. KG Kleyerstraße 94 D--60326 Frankfurt/Main Info Service in Germany Tel.: +49-69-7505-2830 Fax: +49-69-7505-2841 http:// www.tenovis.com e--mail: info.service@tenovis.com 4.998.006.745 · 2/0500 · Integral PBX· Analog PBX system · es · Printed in Spain · Modifications reserved. Tenovis GmbH & Co. KG Geschäftsbereich Kommunikationstechnik, Austria Hietzinger Kai 139 A-1131 Wien Telephone +43-1-8-7870 Fax +43-1-8-7870-7370