Novedades en educación, investigación y certificación de competencias Nº2, Mayo 2011 En este número: La Carrera del Aprendizaje Unidos para enfrentar un desafío Microbecas Access La Revista Innovations en Español 2 Un Mensaje Desde ETS Segunda Edición – Otoño de 2011 ETS se enorgullece en presentar Innovations en Español, una versión en español de su galardonada revista Innovations. Esta publicación, desarrollada para educadores, administradores y responsables de la política educativa de Latinoamérica y España, se centra en temas de importancia para todos los países de habla hispana de la región. Innovations en Español abordará temas sobre las iniciativas de la división de Investigación y Desarrollo de ETS -que abarcan los exámenes TOEFL®, TOEIC® y GRE®- la calidad y el desarrollo de las evaluaciones y la educación a nivel regional. Desde 1947, la misión de ETS ha sido ayudar a mejorar la calidad y equidad en la educación mediante la investigación y desarrollo de evaluaciones, prestando servicios a personas e instituciones en base a rigurosos estudios sobre las políticas educativas de cada país. En este sentido, esta publicación pretende seguir promoviendo la labor de ETS en el aprendizaje, alto rendimiento y desarrollo profesional alrededor del mundo. En este segundo número de Innovations en Español el artículo titulado “La carrera del Aprendizaje”, muestra cómo la educación se ha convertido en la base y el motor de la economía global y cómo las instituciones del mundo compiten por atraer a los mejores estudiantes internacionales. Nuestros retos comunes también se reflejan en el reportaje “Unidos para Enfrentar el Desafío”, sobre la reciente colaboración entre el Gobierno de Colombia y ETS para llevar a cabo un cambio en los exámenes nacionales para estudiantes de quinto y noveno grado. Me complace señalar que cuando este número de Innovations en Español se publique, ETS será anfitrión de un encuentro regional entre los representantes del ETS Preferred Network de América Latina y el Caribe en Viña Del Mar. Por último, quiero recalcar lo orgullosos que estamos de nuestra alianza en Chile con Seminarium Certificación, para presentar en conjunto la información más relevante sobre educación para todo el continente. Innovations en Español se edita en colaboración con Seminarium Certificación, un socio preferido por ETS (ETS Preferred Associate) en Santiago de Chile. David Hunt Vicepresidente de la División Global de Educational Testing Service Princeton, New Jersey. contenido 3 Midiendo los logros de los profesores peruanos de inglés 6 Unidos para enfrentar un desafío 8 La Carrera del Aprendizaje 3 Conferencias y artículos recientes han dejado claro que las naciones alrededor del mundo enfrentan desafíos similares a la hora de aumentar las oportunidades en educación. Lo mismo ocurre en todo el continente americano. 10 Aprendizaje del Inglés: The younger the better... 12 Casos de éxito 14 Microbecas Access ¿Qué piensa usted? Agradecemos sus aportes y conocimientos respecto del aprendizaje y uso del idioma inglés en cualquier disciplina o actividad. Todo comentario nos ayudará a editar contenidos de importancia para nuestros lectores. Sugerencias a : innovationsenespanol@seminarium.com NESP y TOEIC™ Bridge: Midiendo los logros de los profesores peruanos de inglés En Latinoamérica, el movimiento hacía la mejora en la calidad y el aprendizaje del idioma inglés se ha vuelto inexorable. Un claro ejemplo de esto es el caso de Perú, donde recientemente se ha implementado un programa a nivel nacional para capacitar a los profesores de inglés de las escuelas secundarias, tanto en la parte lingüística como metodológica, denominado el National English Specialization Program (NESP). Desarrollado e implementado por el Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) por encargo del Ministerio de Educación de Perú, la meta del NESP es mejorar a mediano y largo plazo los resultados de aprendizaje del idioma inglés de los alumnos del sistema de educación público, promoviendo el dominio del idioma en el cuerpo docente de acuerdo con los estándares internacionales. El programa consiste en evaluar a cada académico según su nivel de suficiencia en el idioma y, una vez que haya sido calificado, éste debe realizar un programa de estudios por un total de 200 horas: 120 horas presenciales y 80 horas de estudio independiente mediante una plataforma de aprendizaje virtual. La idea es que al culminar el programa los participantes hayan consolidado su nivel de inglés y estén en con- diciones de rendir un examen internacional y estandarizado que los certifique de manera objetiva. La idea es que los docentes a lo largo del programa de estudio avancen de forma progresiva en su dominio del idioma, desarrollando cuatro destrezas principales: la comunicación oral, la escrita, la comprensión auditiva y la comprensión lectora, así como su vocabulario, pronunciación y gramática. Los cursos que corresponden al componente de desarrollo lingüístico del NESP se dividen de la siguiente manera: NIVEL DE CURSO SUFICIENCIA EQUIVALENTE National English Specialization Course 1 (NESC1) (CEFR) A1 National English Specialization Course 2 (NESC2) A2 National English Specialization Course 3 (NESC3) B1 National English Specialization Course 4 (NESC4) B2 (continúa en página 4) 4 “ETS y el programa TOEIC™ Bridge están orgullosos de colaborar con el Ministerio de Educación del Perú e ICPNA,” dice Annabelle Galera Simpson, directora de Gestión Empresarial para Latinoamérica y del Instituto Global de ETS. “La información provista mediante esta evaluación fundamentada en la investigación rigurosa ha de contribuir a satisfacer las necesidades del desarrollo profesional a largo plazo de los maestros de inglés en el Perú.” Finalmente, para propósitos de avanzar dentro del programa, el participante debe cumplir con todo el currículo y haber culminado exitosamente el curso que tomó para poder avanzar al siguiente. Desde principios de 2010, el ICPNA utiliza el examen internacional estandarizado TOEIC™ Bridge de Educational Testing Service (ETS) para medir el nivel de aprendizaje logrado en los tres primeros cursos del programa. Elegido por su reconocida confiabilidad, validez y prestigio, el TOEIC™ Bridge se presta como el instrumento ideal para medir el programa, ya que cubre los tres niveles ya citados según el Marco Común Referencial Europeo (CEFR). Pese a que el examen enfatiza las destrezas de comprensión lectora y comprensión auditiva por sobre las productivas de comunicación oral y escrita, la premisa del NESP es que el examen es suficiente y adecuado si se considera que las destrezas medidas son más difíciles de desarrollar en el aprendizaje de un segundo idioma, particularmente en un entorno donde es muy difícil que el alumno se exponga a éste. El perfil del participante Los profesores de inglés de las escuelas públicas secundarias de Perú poseen características que hacen que el trabajo dentro del marco del programa sea más exigente en comparación con otros contextos, ya que son docentes que cuentan con una formación académica especializada en la materia y con experiencia en el campo de la educación en general. Además, un factor a considerar es que existe un porcentaje de profesores de inglés en ejercicio que sólo poseen un nivel básico de suficiencia del idioma, una realidad característica en Latinoamérica. Estas variables hacen crecer las expectativas con respecto al trabajo con los profesores de inglés a través del programa NESP, así como los resultados del TOEICTM Bridge que se toma al concluir el programa. Por lo tanto, durante el desarrollo del curso se han debido aplicar prácticas, estrategias, técnicas y procedimientos de enseñanza diferenciados, que van más allá de la metodología tradicionalmente comunicativa, poniendo énfasis tanto en las destrezas receptivas como en la comprensión lectora y escrita del alumno. De acuerdo con lo anterior, los participantes del curso utilizan técnicas como leer segmentos de texto en voz alta junto al profesor y otras prácticas que promueven la fluidez en la lectura. En lo que respecta a la comprensión auditiva se procede de la misma forma, enseñándoles a los participantes una serie de estrategias de tipo top down -aquellas que hacen que el alumno recurra a sus experiencias y conocimientos previos para entender mejor lo que van a escuchar- y de tipo bottom up, que los ayuda a cifrar información específica dentro de la muestra auditiva (Rost, en Hinkel, 2005, p.503). Todas las estrategias que se enseñan y practican dentro del aula tienen como propósito ayudar al alumno, o docente en este caso, a aprender mejor el idioma y rendir de acuerdo con su nivel de desarrollo en cualquier examen de suficiencia. Expectativas El programa NESP se ha desarrollado con gran éxito en Perú, con una vasta aprobación del trabajo del Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) por parte del Ministerio de Educación. 5 Leonardo Mercado, ICPNA (Instituto Cultural Peruano Norteamericano) Para cerrar la primera etapa del programa, se espera la realización del examen TOEIC™ Bridge a mediados de octubre de este año, donde todos los participantes que hayan completado los cursos NESC1 (nivel A1) hasta NESC3 (nivel B1) puedan ratificar con sus puntuaciones los excelentes resultados obtenidos tanto en el aula como en la plataforma virtual de aprendizaje. El TOEICTM Bridge, como instrumento elegido para este fin, dará una apreciación objetiva, confiable y válida de cómo han ido avanzando los docentes. Luego, aquellos que consoliden su nivel B2+ podrán acceder a un programa de capacitación metodológica y a su respectiva certificación internacional. Referencias: Ciertamente, las perspectivas para la enseñanza del idioma inglés en las escuelas secundarias públicas de Perú son excelentes y mediante los instrumentos de ETS, hoy se pueden medir los logros obtenidos atreves del NESP. ETS. (2011). Mapping the TOEIC® and TOEIC Bridge™ Tests on the Common European ACTFL. (2007). Extraído el 17 de noviembre, 2009 de: http://www.actfl.org/files/public/StatesUsingOPI_WPTforCertificiation.pdf Anderson, N. J. (2008). Practical English language teaching: Reading. New York: McGraw-Hill Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press Framework of Reference for Languages. Extraído, 6 de marzo, 2011 de: http://www.pollub.pl/files/25/content/files/162_ Egzaminy,TOEIC,oraz,Bridge,na,skali,Common,Eur opean,Framework,of,Reference.pdf Grabe, W. & Stoller, F. (2002). Teaching and researching reading. London: Pearson Education Longman Rost, M. (2005). L2 listening. En E. Hinkel (Ed.), Handbook of research in second language Teaching and learning (p. 503). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. Unidos para enfrentar un desafío 6 Cuando el Ministerio de Educación de Colombia fue a la búsqueda de un socio que le ayudara a revisar e ejecutar cambios en su sistema nacional de evaluación, Educational Testing Service (ETS) estuvo entre los primeros de la lista. El Instituto Colombiano para la Evaluación de la Educación (ICFES) y ETS han disfrutado de una larga relación, nacida de la participación de un funcionario del Ministerio de Educación de Colombia en un curso del Instituto Global de ETS en 2003. A partir de ese momento, la División Global de ETS se ha esforzado en fortalecer dicho vínculo, colaborando con funcionarios del ICFES y del Ministerio de Educación de Colombia mediante asistencias técnicas, capacitaciones y proyectos de investigación. Entre estos últimos se destaca un estudio de validez de uno de los productos de ETS sobre el aprendizaje de inglés—la prueba TOEIC™ Bridge. La División Global de ETS también ha organizado visitas para el Viceministro de Educación Básica de Colombia junto con una delegación del ICFES. Impresionados por la metodología utilizada por ETS para evaluar la calidad técnica de sus evaluaciones, las autoridades colombianas contemplaron la implementación del proceso de auditorías técnicas de ETS en su sistema de evaluación nacional, las Pruebas SABER. “ICFES tenía un gran deseo de reproducir este modelo de calidad en Colombia”, dice Annabelle Galera Simpson, directora de Gestión Empresarial para Latinoamérica y del Instituto Global de ETS. “Por ende, no sólo ETS se ha de beneficiar de la colaboración directa con ICFES, sino también de los resultados de implementar buenas prácticas de evaluación, que seguramente habrán de ser compartidas por toda Latinoamérica”. Maximizar esfuerzos Eugenio González, miembro del Centro de Evaluación Global de la División de Investigación y Desarrollo (R&D, por sus siglas en inglés) de ETS, fue designado para liderar el equipo de auditoría técnica integrado por Luis Saldivia y Carmen Luna, ambos del área de desarrollo de evaluaciones perteneciente a la misma división. El principal desafío del equipo fue determinar cómo compartir la experiencia de ETS de la forma más eficiente para todos los involucrados. “Para maximizar esfuerzos, se decidió llevar a cabo el proceso de auditoría que se utiliza para evaluar los programas de ETS”, comenta Saldivia. “Se desarrolló una serie de preguntas basadas en los estándares de calidad y equidad de ETS que se enviaron al ICFES y al Ministerio de Educación”. Dichas preguntas, añade Saldivia, permitieron que se ahorrara mucho tiempo y que el enfo- Luis Saldivia Para maximizar esfuerzos, se decidió implementar el proceso de auditoría que se utiliza para evaluar los programas de ETS, se desarrollaron una serie de preguntas basadas en los estándares de calidad y equidad de ETS que se enviaron al Ministerio de Educación de Colombia Esto no fue una tarea sencilla. Colombia administra las Pruebas SABER cada tres años para medir competencias en matemáticas, lenguaje y ciencias en los grados quinto y noveno. Las pruebas se utilizan principalmente para evaluar la calidad de la educación en las escuelas del país y alrededor de 900.000 estudiantes de quinto grado y 600.000 de noveno grado rinden las pruebas en cada ciclo de educación básica y media. que se centrara en áreas clave de interés para la evaluación del programa SABER. Las preguntas también evitaron que se tuviese que viajar a Colombia para recopilar información inicial ya que se les había encomendado a los funcionarios del ICFES la tarea de obtener los datos que se necesitaban. De esta manera, antes de viajar a Colombia, el equipo de ETS contaba de antemano con gran parte de la documentación necesaria sobre las Pruebas Saber. Un objetivo clave de la primera visita del equipo de ETS a Colombia en 2007, fue entrevistar a la mayor cantidad posible de personas involucradas en las pruebas. Entre ellas se encontraban las personas que preparan, administran y califican las pruebas, así como también los profesores que desarrollan los ítems de las mismas. Medir cambios a través del tiempo “Durante las entrevistas, tratamos de clarificar usos intencionados y no intencionados de las pruebas”, dice Saldivia. Al realizar la auditoría técnica, el equipo de ETS tomó en cuenta la visión que los funcionarios colombianos de la educación tenían de las Pruebas SABER. “El Ministerio quería que las evaluaciones pudieran medir variaciones a través del tiempo”, explica González. “Además, el ICFES solicitó que se hicieran recomendaciones inmediatas a implementar dentro del año a fin de no perder el próximo ciclo de evaluación”. tado asistencia técnica, en realidad parte del trabajo involucró completar documentación de apoyo para las Pruebas SABER”, agrega Saldivia. “Dadas las restricciones de tiempo y los requerimientos del programa SABER, en colaboración con expertos en el desarrollo de evaluaciones de ETS, se investigó la metodología más conveniente para definir las especificaciones de las pruebas. Consecuentemente, se decidió ejecutar la metodología del diseño basado en evidencias (EvidenceCentered Design) de ETS, para mostrar cómo las afirmaciones basadas en los resultados de Al analizar los resultados de la auditoría, los funcionarios del ICFES solicitaron la asistencia del equipo de ETS para implementar sus recomendaciones. “Estamos muy satisfechos por la receptividad demostrada ante la idea de rediseñar la prueba”, afirma González. “Aunque originariamente se nos había solici- 7 Cimentando relaciones “Todo el trabajo se basó en la confianza mutua”, dice González. “Nuestros colegas colombianos nos mostraron lo que estaban haciendo y de esta manera pudimos ofrecerles sugerencias. Luego, trabajamos con ellos para implementar mejoras, todo dentro del presupuesto estimado”. Según Galera Simpson, la auditoría técnica reflejó la importancia de estar dispuestos a establecer relaciones a largo plazo con nuestros colegas de otros países, sembrando las semillas de la colaboración y del fortalecimiento de capacidades que perduren a través del tiempo. Eugenio González El Ministerio quería que las evaluaciones pudieran medir variaciones a través del tiempo, además, el Ministerio solicitó que se hicieran recomendaciones inmediatas a implementar dentro del año a fin de no perder el próximo ciclo de evaluación. “Una situación específica de las Pruebas SABER es que en Colombia el 80% de los estudiantes terminan su año escolar en noviembre, mientras que el 20% restante lo termina en junio”, dice Saldivia. “Naturalmente, esto presentó un desafío que un rediseño debería tomar en cuenta”. sis de los resultados de las administraciones operativas de las pruebas realizadas en 2009. las pruebas se sustentan en evidencias. A su vez, se llevó a cabo la capacitación pertinente del personal del ICFES”. Luna y Saldivia también llevaron a cabo la capacitación de los desarrolladores de evaluaciones en Colombia y de los profesores que desarrollaron los ítems correspondientes. Con la asesoría del equipo de ETS, los desarrolladores de evaluaciones de ICFES escribieron y revisaron alrededor de 400 ítems para cada una de las tres áreas de contenido y para cada uno de los grados evaluados en SABER. Luego, González, Luna y Saldivia pusieron en marcha un plan a largo plazo para medir tendencias a través del tiempo y asistieron con el análi- “Esperamos que esto sirva como modelo para el futuro”, dice González. “Entendemos que relaciones como éstas mejoran los métodos de las evaluaciones a gran escala y de la medición de la calidad educativa para nuestros Margarita Peña clientes, además de presentar una oportunidad única para aprovechar nuestra experiencia técnica”. En palabras de Margarita Peña, Directora del ICFES, “La colaboración con el ETS para el diseño e implementación de SABER fue una gran oportunidad para fortalecer la capacidad técnica del Instituto Colombiano de Evaluación de la Calidad de la Educación, que tiene a su cargo la realización de tres evaluaciones nacionales y es además la contraparte nacional de estudios internacionales como PISA, TIMSS y PIRLS, entre otros”. En muchos lugares, cada vez hay menos trabajadores responsables de producir la actividad económica necesaria para mantener a un creciente número de jubilados, que vivirán por más tiempo y que necesitarán más años de cobertura en los servicios de salud. 8 La Carrera del Aprendizaje El Presidente estadounidense Barack Obama espera que los índices de egreso de las universidades de Estados Unidos recuperen su liderazgo para el 2020. En India una nueva legislación permitirá que universidades de otros países abran sedes dentro de la nación, así como las instituciones indias de educación superior han abierto sedes en Dubai, Malasia, China y Nepal, entre otros lugares. Por su parte, la Comisión Australiana de Comercio tiene como misión impulsar la matrícula de estudiantes extranjeros en las universidades e instituciones locales, una oferta muy atractiva para los estudiantes internacionales. En Latinoamérica, en tanto, se están tratando de reproducir elementos del Proceso de Bolonia, acuerdo bajo el que los gobiernos europeos están integrando sus sistemas de educación superior. ¿Qué es lo que está pasando? Podemos llamarla “globalización de la educación superior”, una tendencia que está movilizando a los gobiernos internacionales para reforzar sus sistemas de educación superior y competir intensamente por captar estudiantes dispuestos a estudiar en el extranjero. Detrás de esta tendencia se encuentran los mercados laborales de todo el mundo que requieren de trabajadores altamente calificados, particularmente en el manejo de información y el uso de tecnología. Asimismo, los gobiernos se han dado cuenta que la educación superior es esencial para mantener su competitividad internacional y para que sus ciudadanos tengan oportunidades de crecimiento económico al interior de sus países. La educación superior también está evolucionando, incluso la noción de “estudiante universitario” está cambiando. Actualmente, no sólo engloba a los jóvenes que se preparan para entrar en el mercado, sino también a los adultos que actualizan sus conocimientos para abordar el mundo laboral del siglo XXI. La inmigración también está transformando a las sociedades. Entre 2000 y 2015, por ejemplo, la migración representará más de la mitad del crecimiento poblacional de Estados Unidos. Muchos de los recién llegados carecen de licenciatura de educación media, niveles adecuados de inglés o competencias laborales para la “economía universitaria”. gicas”, afirma David Payne, Vicepresidente y Director de Operaciones Universitarias y de Programas de Postgrado del Educational Testing Service (ETS). Cambios demográficos, economía y urgencia La población de Japón está envejeciendo y Este manifiesto tiene como objetivo lograr que las universidades europeas se enfoquen en solucionar la crisis financiera, demográfica y de recursos, incentivando a los colegios y universidades a atraer a estudiantes talentosos de todo el mundo. disminuyendo simultáneamente. La tasa de fertilidad en Rusia, Polonia, Brasil, Chile y México se está deslizando por debajo de la tasa de recambio generacional. El Centro de Estudios Estratégicos e Internacionales, un centro de análisis político en Washington, estima que en Latinoamérica la proporción de adultos mayores se triplicará para el año 2050. Desde hace décadas, el promedio de edad en Europa ha ido aumentado progresivamente. Según un estudio del Instituto de Berlín para la Población y el Desarrollo se prevé que para “La educación global está ad portas de cambiar significativamente de paradigma en respuesta a importantes fuerzas demográficas, culturales, económicas, políticas y tecnoló- No es de extrañar entonces que haya un sentido de urgencia entre los reformistas de la educación. En Europa, Jozef Ritzen, Presidente de la Universidad de Maastricht en Holanda, afirma que una “nube oscura se cierne” sobre las economías de Europa y de los países industrializados de otras regiones. El otoño pasado, Ritzen -ex ministro de Educación Cultura y Ciencia de Holanda- convocó a un grupo de líderes de la educación en Bruselas para redactar un acuerdo de reforma, el Manifiesto: Empoderemos a las Universidades Europeas. el 2050 alcanzará los 48 años. En tanto, el número de personas en edad laboral del continente disminuirá de 331 millones a cerca de 268 millones en los próximos 40 años. La fábrica y el equipamiento de la economía Preocupaciones similares abundan en Estados Unidos. A mediados del 2010, la Comisión sobre el Futuro de la Educación de Postgrado -una iniciativa conjunta de ETS y del Consejo de Facultades de Postgrado- analizó el papel de la educación superior en Estados Unidos. “Si bien nuestro estudio se centró en Estados Unidos, el aprendizaje avanzado donde sea que ocurra atrae consigo investigación, innovación y avances tecnológicos que mejoran la calidad de vida”, asegura el presidente y CEO de ETS, Kurt M. Landgraf. Entre los analistas y políticos también existe un consenso sobre la atención que requiere la educación de pregrado en Estados Unidos, ya que su país ha caído del primero al décimo segundo lugar entre las naciones desarrolladas con mayor población entre 25 y 34 años de edad con títulos universitarios. variadas operaciones”, dice Payne de ETS. “Un fabricante de productos farmacéuticos, por ejemplo, necesita saber que el químico que contratará no sólo posee las habilidades técnicas básicas, sino también que esté capacitado para trabajar en equipo con profesionales de distintas áreas”, agrega. Michael Nettles, quien dirige el Centro de Evaluación e Investigación de la Política Educativa de ETS, participó del Manifiesto Europeo. Afirma que los cambios demográficos y económicos apuntan a que las naciones necesitan ampliar las oportunidades educativas a las poblaciones que tradicionalmente han estado más desatendidas, como las minorías raciales y étnicas, los inmigrantes y los estratos socioeconómicos más bajos. “Los países necesitan tanto talento como sea posible para mantenerse competitivos”, afirma Nettles. En éste ámbito, el Personal Potential Index de ETS®, una herramienta de evaluación online para postulantes de las facultades de postgrado, mide seis atributos no cognitivos que son imprescindibles para abordar el mundo laboral y alcanzar el éxito en los programas de postgrado: conocimiento, creatividad, resiliencia, habilidades de comunicación, planificación, organización, trabajo en equipo, ética e integridad. Entonces, ¿qué deberían hacer las instituciones y universidades del mundo? Nuevos enfoques Algunos empleadores e instituciones han adoptado un enfoque que apunta a fomentar la educación de postgrado entre los adultos, brindando opciones como horarios flexibles, clases en línea y oportunidades de perfeccionamiento dentro de sus lugares de trabajo. Un ejemplo de esto es la Airport University en Seattle, donde se administran programas de educación para los trabajadores del Aeropuerto Internacional Tacoma-Seattle. El objetivo es crear una base de trabajadores cualificados, que ayuden a los otros empleados a realizar mejor su trabajo actual y a equiparlos para enfrentar los futuros desafíos del área. Los sistemas de medición en el área de la educación también están cambiando. Nuevos tipos de exámenes están siendo diseñados para evaluar habilidades no cognitivas, que las pruebas tradicionales aún son incapaces de medir. “Las habilidades no cognitivas tienen una importancia crítica para los empleadores, particularmente para aquellos con grandes y El examen de certificación iCritical Thinking™, otra herramienta de evaluación que mide habilidades comunicativas, tecnológicas y de alfabetización, también es crucial para el nuevo mercado laboral orientado al conocimiento. Se utiliza en tiempo real en tareas inspiradas en escenarios reales que miden la capacidad del individuo para navegar, evaluar y entender de manera crítica la abundante información disponible a través de los medios digitales. La tecnología y la sala de clase Certificaciones como el iCritical Thinking™ apuntan al creciente papel que juega la tecnología en la educación superior, ya sea a distancia o a través de simulaciones de escenarios de aprendizaje. La Universidad de Florida Central, por ejemplo, ha desarrollado un software para su curso de formación docente en el que los estudiantes tienen la oportunidad de dirigir una clase simulada utilizando avatares computarizados como estudiantes. “Hoy en día, muchas universidades poseen la infraestructura adecuada para exportar sus experiencias educativas”, afirma Payne. El reto es colocar estas nuevas herramientas y tecnologías al servicio del aprendizaje global, porque el aumento del nivel educativo de la población global es bueno para todos y cuanto más se eduque a la gente, más innovadores y mejores seremos todos. 9 no mejor es considerada como una verdad absoluta e indiscutible en el ámbito de la enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera? A finales de la década de los 70, se popularizó la hipótesis del período crítico, que básicamente postulaba que no se puede aprender bien otro idioma pasada la adolescencia. Esta creencia ha sido tan esparcida como inexacta. 10 10 Muchos estudios científicos han demostrado que no existe tal período crítico. Las investigadoras Lightbown y Spada (2006) afirman que “aun aquéllos que no conocen los estudios sobre el “período crítico” tienen la certeza de que iniciar la enseñanza de una segunda lengua o una lengua extranjera tempranamente trae buenos resultados. Sin embargo, tanto la experiencia como la investigación demuestran que “los estudiantes de más edad pueden lograr niveles altos de manejo de la segunda lengua”. Aprendizaje del inglés: The younger the better… Ya sabemos que no es necesariamente así Por Gloria Salazar F*. Gloria Salazar F. Directora Académica de Pragmatic English Ex Sub Directora del Programa Inglés Abre Puertas, MineducChile. Es frecuente escuchar ejemplos de niños en edad pre escolar que son bilingües. Cuando preguntamos más detalles, nos damos cuenta que son hijos de extranjeros que viven en Chile, o hijos de chilenos que viven en un país de habla inglesa. Pero se trata de casos donde se adquiere un lengua, no donde hay que aprenderla. Es una distinción que hay que tener en cuenta a la hora de plantearse estudiar un idioma. ¿Es verdad que mientras más temprano se enseñe inglés en la escuela se obtendrán mejores resultados? La respuesta es No. Contrario a lo que dicta el sentido común, la edad de iniciación de aprendizaje de un idioma extranjero puede variar, y no es determinante en el aprendizaje de éste. Podemos aprender un idioma en cualquier edad si la motivación y el interés son suficientes. Por largo tiempo se ha pensado que mientras más joven se comienza el aprendizaje, (“the younger the better”) los resultados son mejores. Hoy sabemos que no necesariamente es así. ¿Por qué la afirmación mientras más tempra- Pero no podemos ser tan severos con esta hipótesis, pues sabemos que partir más temprano aprendiendo un idioma influye decisivamente en un aspecto importante del aprendizaje como es la pronunciación. En el caso del contexto escolar funciona siempre y cuando se trate de programas bilingües de inmersión total, en los que la iniciación temprana va acompañada de otros recursos como: a) profesores nativos o con excelente manejo de la lengua, (especialmente en los niveles iniciales); b) metodología apropiada a niños; c) apoyo audiovisual; y d) pocos alumnos en la sala de clases. Es decir, si se cumplen estas condiciones sabremos que estos alumnos tendrán comparativamente una mejor pronunciación que aquéllos que partan más tarde aprendiendo el idioma, pero no necesariamente un mejor manejo del idioma en otras dimensiones, donde su desempeño será similar. Los resultados de investigaciones recientes tienden a no recomendar la iniciación temprana en contextos de instrucción de lengua extranjera. Por ello es preocupante observar que en algunos establecimientos han comenzado a enseñar inglés en primero básico, sin estar completamente preparados Podemos aprender un idioma en cualquier edad si la motivación y el interés son suficientes. Contrario a lo que dicta el sentido común, la edad de iniciación de aprendizaje de un idioma extranjero puede variar, y no es determinante en el aprendizaje de éste. para ello. Sabemos que la edad de inicio no es determinante y puede incluso afectar el desarrollo de la lengua materna cuando se ofrece a muy temprana edad con un contacto (exposición) mínimo con la lengua extranjera (1 o 2 horas) y profesores no del todo preparados en lengua y metodología. La enseñanza de una segunda lengua o un idioma extranjero a edad temprana requiere de la exposición a la lengua en grandes cantidades ya que los niños lo “adquieren” en forma inconsciente siguiendo el mismo camino que la lengua materna. La adquisición requiere de alta motivación, tiempo, continuidad, ambientación y de profesores altamente calificados en idioma y metodología, ya que los niños aprenden escuchando y practicando el idioma en actividades significativas y apropiadas a la edad. La fortaleza de aprender en esta edad es adquirir una buena pronunciación para lo cual necesita modelos adecuados (profesores) nativos o cuasi nativos. Introducir un idioma extranjero antes de los 8 años implica usar el tiempo que el desarrollo de la lengua materna requiere y este proceso no produce ventajas comparativas para el aprendizaje del idioma extranjero. Con respecto específicamente a la edad es importante recalcar la investigación de Muñoz (Barcelona 2004) realizada en un contexto escolar semejante al nuestro, lo que hace que sus conclusiones cobren un peso mayor. Algunas de las conclusiones de este estudio dan cuenta que los estudiantes de mayor edad muestran un aprendizaje más rápido que los más jóvenes, obteniendo a su vez logros similares e incluso en algunos aspec- tos mayores que estudiantes más jóvenes y con más tiempo de aprendizaje. El ritmo más rápido que presentaron los estudiantes de mayor edad se debería a su desarrollo cognitivo, lo que implicaría que el aprendizaje de un idioma extranjero se vería beneficiado con un nivel cognitivo que permite desarrollar estrategias de aprendizaje mínimas en el medio formal. Cuando la meta es la habilidad de comunicación básica para todos los alumnos de una escuela y cuando se asume que la lengua materna del estudiante mantendrá su papel de primera lengua, podría ser más eficiente iniciar la enseñanza de la lengua extranjera más tarde. Los programas escolares deben ser diseñados con estimaciones realistas sobre cuánto tiempo toma aprender una lengua extranjera. Una o dos horas a la semana no producirán hablantes muy avanzados de una lengua extranjera. La evidencia sugiere que la preparación del profesor, la exposición a la lengua extranjera por parte de los alumnos (más horas), la introducción de estándares y pruebas validados deben tener mayor injerencia en el diseño de nuevas políticas educacionales. 11 CASOS DE ÉXITO 12 CASOS DE ÉXITO Emilio Novoa: hablar inglés en el mundo laboral El peso de una buena capacitación Las empresas grandes son las que más solicitan un idioma adicional por parte de quienes postulan, especialmente el inglés. A pesar de su juventud, la experiencia de Emilio ha sido clara respecto a su apreciación de la necesidad del manejo idiomático que deben tener los profesionales de su generación. “Estaba haciendo la práctica en una empresa grande. Un día noté que aquéllos que dominaban el inglés eran mejor evaluados, estaban en mejores posiciones respecto a los que no”. La inquietud no cesó ahí. Cuando su novia postuló al examen TOEIC®, él decidió que también debía hacerlo. “Nunca había dado una prueba de esta índole. Quería probar a ver como me iba, y saqué 640 puntos. No estaba mal, pero sabía que debía prepararme para apuntar más alto”, cuenta Emilio, quien está a la espera de ingresar a su nuevo trabajo en pocos días más. “Gracias a un concurso de La Corporación de Fomento de la Producción (CORFO), logré capacitarme y di el TOEIC® un año después, obteniendo 810 puntos, lo que me permitió postular a este trabajo”. Muchos compañeros que postularon a esta empresa o quedaron en el camino o en puestos menores, debido principalmente al tema del manejo del idioma. Originario de Punta Arenas y formado en la Universidad de Concepción en Chile, Emilio Novoa, Ingeniero Civil Mecánico, ha logrado con tan sólo 24 años llegar más allá que muchos de sus compañeros de su generación, principalmente gracias a su intención de mejorar y capacitarse en un área tan esencial como hablar un idioma extranjero. Hoy, ya finalizado un arduo proceso de selección, se encuentra presto a integrar las filas de la prestigiosa multinacional brasileña Gerdau Aza, en gran parte debido al excelente nivel de inglés que alcanzó y certificó a través del examen TOEIC®. Emilio Novoa es un joven profesional que está cumpliendo sus metas a un paso vertiginoso y espera avanzar aún más. “Muchos compañeros que postularon a esta empresa o quedaron en el camino o en puestos menores, debido principalmente al tema del manejo del idioma. Acá llegamos 6, y nos dividieron en distintas áreas. Una compañera, que tiene un nivel de inglés sobresaliente, con un puntaje cercano a los 900, quedó de inmediato en el área de ingeniería, que es el área que tiene más contacto con otros países”, señala la compañera, relatando como fue el proceso que vivió para ingresar a la multinacional brasileña Gerdau Aza, como “Ingeniero Trainee”. “El resto de los compañeros que fueron seleccionados –aclara con cierta tranquilidad- va a tener que hacer unas nivelaciones intensivas de inglés para estar al nivel que requiere la empresa”. Emilio reconoce con una sonrisa que en su colegio, el colegio Alemán de Punta Arenas, el nivel de inglés era bueno, pero él siempre estuvo en los grupos más retrasados en esa área. “De pequeño nunca me interesó mucho aprender idiomas”, dice. “Después con la música me interesó un poco más”. Sin embargo, lamenta no haber estudiado inglés en la universidad, donde tuvo la posibilidad de seguir cursos semestrales e ir avanzando, sino que haber tenido que llegar al mundo laboral para darse cuenta de la importancia de manejar un idioma extranjero. Donde más se requiere un alto nivel de inglés es en el área de ingeniería, en donde hay mucho contacto con proveedores o representantes internacionales. Muchas veces hay que traducir a los trabajadores en instancias así, lo cual indica él como clave para las proyecciones laborales de cualquier profesional. “Yo, con el nivel de inglés que poseo ahora, puedo postular sin problemas a capacita- ciones internacionales, lo que me entrega una proyección más que interesante en términos laborales”, agrega Emilio. Las empresas grandes son las que más solicitan un idioma adicional por parte de quienes postulan, especialmente el inglés, según relata Emilio, producto de su experiencia. “En un principio –señala enfáticono entendía mucho, es difícil cuando hablas con un japonés, luego un británico, y luego un indio, el tema de los acentos, de los tonos y formas de hablar; por eso la especialización es clave”, concluye. Antes de ingresar a su actual trabajo, tuvo que dar una prueba pequeña, para luego constatar su nivel de inglés a través del TOEIC®. “Estuve en un programa de 3 meses, que duró sólo 2 meses y un par de semanas, debido al terremoto del 27 de febrero, lo cual me tuvo un poco nervioso, pero luego todo resultó bien”. Recalca que las clases eran entretenidas, pero sumamente intensivas: “Íbamos a full, cada clase era de aproximadamente tres horas, todos los días; en ese momento empecé a lamentar no haber tomado en cuenta haberme preparado cuando tuve la oportunidad”. Su prueba de fuego ocurrió cuando debió recibir en su anterior trabajo a unos representantes de Japón y posteriormente explicar a los trabajadores locales el mensaje que los delegados pretendían dar. “Fue muy complicado, pero logré salir del paso airosamente. La ventaja de los profesionales más jóvenes es que tenemos más facilidad para aprender otro idioma y adaptarnos más rápido”. Emilio es claro al señalar la lección que deja su experiencia: “Las oportunidades de especializarse y capacitarse hay que tomarlas. Hoy en día el mercado requiere que los profesionales jóvenes, de mi generación y las que vienen, sepan más idiomas, para ello no hay que dejar pasar las oportunidades que van saliendo en el camino”, dice. Agrega que si bien hablar y comprender inglés son necesarios, también es no menos esencial darse a entender en un ambiente tan específico como competitivo, en donde el nivel requerido es alto. “Es una pena ver como tus compañeros van quedando afuera de las plazas por el tema del idioma; por eso es tan importante no quedarse atrás y sobretodo, certificar el nivel del idioma que se posee. Es una de las pocas herramientas efectivas que tenemos para demostrar conocimiento y manejo del área”, finaliza. Las oportunidades de especializarse y capacitarse hay que tomarlas. Hoy en día el mercado requiere que los profesionales jóvenes, de mi generación y las que vienen, sepan más idiomas. 13 BREVES 14 BREVES Microbecas Access: Ampliando el potencial de los estudiantes argentinos Tandem Santiago se incorpora a la Red de Test Centers TOEIC® Cuando se trata del aprendizaje de una lengua extranjera, no existen recetas de éxito instantáneo. El La escuela de Idiomas Tandem Santiago, que realiza cursos de inglés abiertos a todo público, se ha integrado a la red de centros de evaluación del examen de competencias laborales en inglés TOEIC®, abriendo así nuevas oportunidades para que las personas interesadas accedan a esta útil certificación. aprendizaje de un segundo idioma requiere de motivación, tiempo y trabajo. Se ha investigado mucho sobre cómo aprender un idioma extranjero y mejorar los métodos, técnicas y tecnologías de aprendizaje. Gracias a los estudios de profesionales de áreas como la lingüística, la psicología y la sociología, hoy el énfasis de los programas de inglés está en adquirir y comprender los contenidos, y en validar el nivel de idioma alcanzado. El aprendizaje de una lengua extranjera implica un proceso físico, mental y emocional: el desarrollo muscular del aparato fonético, el proceso intelectual de desarrollar nuevos conceptos e ideas, y el manejo de las emociones presentes en el proceso de aprendizaje. El conocimiento del idioma inglés es esencial para que los jóvenes argentinos compitan en el mercado mundial. Asimismo, es un requisito básico para postular a las opciones de intercambio con Estados Unidos. Con esto en miras, el Departamento de Estado estadounidense ha puesto en marcha el Programa de Microbecas Access para brindarles oportuni- dades a los estudiantes sobresalientes para formarse en el idioma inglés en los Centros Binacionales de Argentina. El programa Access fue lanzado a nivel mundial por la Oficina de Asuntos Educativos y Culturales en 2004 y desde entonces más de 50 mil estudiantes en 55 países han participado. El programa brinda conocimientos básicos y prácticos del idioma inglés a alumnos con potencial de liderazgo de entre 14 y 18 años, provenientes de escuelas públicas y de sectores marginales de la sociedad. El programa brinda a los estudiantes la oportunidad de apreciar la cultura y los valores democráticos estadounidenses y de participar en actividades de desarrollo social y empresarial en sus escuelas y comunidades. el país. Ésta ha sido la primera vez que estos jóvenes han participado en un examen estandarizado y sus resultados, además de acreditar internacionalmente su nivel de inglés, les abrirán más puertas y mejores oportunidad para su inserción laboral. A medida que Argentina continua destacando la importancia de la enseñanza del idioma inglés y la acreditación internacional, el objetivo es ampliar el programa Access para alcanzar a la mayor cantidad posible de destacados jóvenes para que puedan acceder y desarrollar herramientas que serán vitales para su futuro profesional. En diciembre de 2010, se implementó por primera vez en Argentina el examen TOEIC Bridge™ para medir los resultados de los 280 primeros egresados del Programa Access en El instituto incrementa la capacidad de im- de evaluaciones de gran escala; Diseño y plementación de las certificaciones de ETS, desarrollo de evaluaciones nacionales; Di- ofreciendo programas de desarrollo pro- seño y desarrollo de evaluaciones de rendi- fesional que aumentan la base de conoci- miento y La problemática de la certificación ETS® Global Institute es el brazo de entre- mientos de los líderes en educación, maes- de maestros. También estarán disponibles namiento y asistencia técnica de ETS®. Su tros y directores de escuelas y colegios. cursos especiales para quienes deseen visi- luaciones y la educación, poniendo al personal de ETS al servicio de las necesidades de educadores, responsables de las políticas públicas y profesionales de la educación alrededor del mundo. Este año el Global Institute iniciará su propio tar la sede ETS de Estados Unidos. programa de aprendizaje a distancia que se llevará a cabo en paralelo con los exclusivos planes de estudio que realiza ETS en Princeton, New Jersey. Entre los cursos de este año el instituto ofrece: Diseño y desarrollo Examen de admisión para alumnos de postgrado EXADEP: Desarrollando oportunidades durante más de cuatro décadas Desde hace más de 40 años, los estudiantes y las universidades de Latinoamérica han utilizado una evaluación que respalda las decisiones sobre admisión y que ayuda a predecir el éxito académico en los estudios de postgrado: el examen EXADEP™. ETS Global Institute misión es avanzar en el campo de las eva- Para mayor información pueden contactar a Tandem Santiago al teléfono (+562) 236 4241. Para mayor información sobre los programas del Global Institute, visiten el sitio: www.ets.org/global/global_institute. En 1968, ETS creó la prueba EXADEP™ (Examen de Admisión a Estudios de Postgrado), con el patrocinio de varias instituciones de educación superior y desde entonces académicos de universidades de Latinoamérica y Estados Unidos se han reunido para apoyar el perfeccionamiento de la prueba junto a la supervisión de ETS. Actualmente, miles de estudiantes de habla hispana rinden la prueba EXADEP™ en las instituciones donde desean continuar con sus estudios en áreas como las ciencias agrícolas, administración, comunicaciones, tecnología, derecho penal, educación e ingeniería, entre otras. Una de las nuevas adiciones a la creciente familia de usuarios de EXADEP™ es la Universidad de los Andes (UniAndes) en Bogotá (Colombia), que ofrece 32 programas para graduados. “Estamos encantados de que la universidad haya aceptado convertirse en un centro de prueba”, declaró Griselle Rodríguez, administradora del programa desde que partió en 2009. Por su parte, Alejandro Rico Restrepo, jefe de admisión de UniAndes, también señaló que, una vez se tomó conocimiento de la calidad de la prueba, decidieron incluirla en el proceso de admisión para graduados. Como en otras evaluaciones de ETS, tanto la investigación llevada a cabo por su personal como los estudios de investigadores independientes de las universidades, han sindicado la validez del examen EXADEP™. “La calificación del examen la realiza una organización independiente de la universidad lo que, al contar con una prueba estandarizada y con el debido seguimiento, es un “plus” para temas como la acreditación e internacionalización”, asegura UniAndes. “Estamos muy contentos con nuestra relación con UniAndes y con todas las otras universidades de Latinoamérica que utilizan el examen”, asegura David Payne, Vicepresidente y Jefe de Operaciones de Programas de Universidades y Postgrados de ETS. Lo que es un motivo de gran satisfacción para ETS, que ha comprobado que EXADEP™ se ha convertido en una herramienta útil para el florecimiento de muchas disciplinas de gran relevancia. Para obtener más información sobre la prueba EXADEP ™ acceda al sitio web: www.ets.org/exadep. 15 Brindamos Oportunidades Para todas las personas del mundo Desde 1947, los innovadores productos y servicios de evaluaciones fundamentadas en la investigación, han ayudado a millones de personas en todo el mundo a: • Lograr éxito en los estudios y en el trabajo • Forjar desarrollo profesional • Mejorar destrezas en el idioma inglés ETS se compromete a brindar calidad y equidad en educación para todas las personas del mundo que estudian, mediante: • Desarrollo de evaluaciones • Administración, calificación e informes de calificaciones de pruebas • Investigación y desarrollo Brindamos evaluaciones y productos que pueden ayudarle a lograr sus metas: • Prueba TOEFL® • Prueba TOEIC® • Prueba GRE® • Recursos de preparación para pruebas Infórmese de cómo ETS® le puede ayudar a encontrar el éxito Marca Registrada ©2010 Educational Testing Service. Derechos reservados. ETS, el logo de ETS, Listening. Learning. Leading., TOEFL Y TOEIC son marcas registradas de Educational Testing Service (ETS).