La Carrera del Aprendizaje Unidos para enfrentar un desafío

Anuncio
Novedades en educación, investigación y certificación de competencias
Nº2, Mayo 2011
En este número:
La Carrera del Aprendizaje
Unidos para enfrentar un desafío
Microbecas Access
La Revista Innovations
en Español
2
Un Mensaje Desde ETS
Segunda Edición – Otoño de 2011
ETS se enorgullece en presentar Innovations
en Español, una versión en español de su galardonada revista Innovations.
Esta publicación, desarrollada para educadores, administradores y responsables de la
política educativa de Latinoamérica y España,
se centra en temas de importancia para todos
los países de habla hispana de la región. Innovations en Español abordará temas sobre
las iniciativas de la división de Investigación y
Desarrollo de ETS -que abarcan los exámenes
TOEFL®, TOEIC® y GRE®- la calidad y el desarrollo de las evaluaciones y la educación a nivel
regional.
Desde 1947, la misión de ETS ha sido ayudar
a mejorar la calidad y equidad en la educación mediante la investigación y desarrollo de
evaluaciones, prestando servicios a personas
e instituciones en base a rigurosos estudios
sobre las políticas educativas de cada país. En
este sentido, esta publicación pretende seguir
promoviendo la labor de ETS en el aprendizaje, alto rendimiento y desarrollo profesional
alrededor del mundo.
En este segundo número de Innovations en
Español el artículo titulado “La carrera del
Aprendizaje”, muestra cómo la educación se ha
convertido en la base y el motor de la economía global y cómo las instituciones del mundo
compiten por atraer a los mejores estudiantes
internacionales.
Nuestros retos comunes también se reflejan en
el reportaje “Unidos para Enfrentar el Desafío”,
sobre la reciente colaboración entre el Gobierno de Colombia y ETS para llevar a cabo un cambio en los exámenes nacionales para estudiantes de quinto y noveno grado.
Me complace señalar que cuando este número de Innovations en Español se publique, ETS
será anfitrión de un encuentro regional entre los representantes del ETS Preferred Network de
América Latina y el Caribe en Viña Del Mar.
Por último, quiero recalcar lo orgullosos que estamos de nuestra alianza en Chile con Seminarium Certificación, para presentar en conjunto la información más relevante sobre educación
para todo el continente.
Innovations en Español se edita en colaboración con Seminarium Certificación, un socio
preferido por ETS (ETS Preferred Associate) en
Santiago de Chile.
David Hunt
Vicepresidente de la División Global
de Educational Testing Service
Princeton, New Jersey.
contenido
3
Midiendo los logros de los profesores peruanos de inglés
6
Unidos para enfrentar un desafío
8
La Carrera del Aprendizaje
3
Conferencias y artículos recientes han dejado
claro que las naciones alrededor del mundo
enfrentan desafíos similares a la hora de aumentar las oportunidades en educación. Lo
mismo ocurre en todo el continente americano.
10
Aprendizaje del Inglés: The younger the better...
12
Casos de éxito
14
Microbecas Access
¿Qué piensa usted?
Agradecemos sus aportes y conocimientos respecto
del aprendizaje y uso del idioma inglés en cualquier
disciplina o actividad. Todo comentario nos ayudará
a editar contenidos de importancia para nuestros
lectores.
Sugerencias a :
innovationsenespanol@seminarium.com
NESP y TOEIC™ Bridge:
Midiendo los logros de los profesores
peruanos de inglés
En Latinoamérica, el movimiento hacía la mejora en la calidad y el
aprendizaje del idioma inglés se ha vuelto inexorable. Un claro ejemplo de esto es el caso de Perú, donde recientemente se ha implementado un programa a nivel nacional para capacitar a los profesores de
inglés de las escuelas secundarias, tanto en la parte lingüística como
metodológica, denominado el National English Specialization Program (NESP).
Desarrollado e implementado por el Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) por encargo del Ministerio de Educación de Perú,
la meta del NESP es mejorar a mediano y largo plazo los resultados de
aprendizaje del idioma inglés de los alumnos del sistema de educación público, promoviendo el dominio del idioma en el cuerpo docente de acuerdo con los estándares internacionales.
El programa consiste en evaluar a cada académico según su nivel de
suficiencia en el idioma y, una vez que haya sido calificado, éste debe
realizar un programa de estudios por un total de 200 horas: 120 horas
presenciales y 80 horas de estudio independiente mediante una plataforma de aprendizaje virtual. La idea es que al culminar el programa
los participantes hayan consolidado su nivel de inglés y estén en con-
diciones de rendir un examen internacional y estandarizado que los
certifique de manera objetiva.
La idea es que los docentes a lo largo del programa de estudio avancen de forma progresiva en su dominio del idioma, desarrollando
cuatro destrezas principales: la comunicación oral, la escrita, la comprensión auditiva y la comprensión lectora, así como su vocabulario,
pronunciación y gramática.
Los cursos que corresponden al componente de desarrollo lingüístico
del NESP se dividen de la siguiente manera:
NIVEL DE
CURSO
SUFICIENCIA
EQUIVALENTE
National English Specialization Course 1 (NESC1)
(CEFR)
A1
National English Specialization Course 2 (NESC2)
A2
National English Specialization Course 3 (NESC3)
B1
National English Specialization Course 4 (NESC4)
B2
(continúa en página 4)
4
“ETS y el programa TOEIC™ Bridge están orgullosos
de colaborar con el Ministerio de Educación
del Perú e ICPNA,” dice Annabelle Galera
Simpson, directora de Gestión Empresarial para
Latinoamérica y del Instituto Global de ETS. “La
información provista mediante esta evaluación
fundamentada en la investigación rigurosa ha de
contribuir a satisfacer las necesidades del desarrollo
profesional a largo plazo de los maestros de inglés
en el Perú.” Finalmente, para propósitos de avanzar dentro del programa, el participante debe cumplir con todo el currículo y haber culminado exitosamente el curso que tomó para poder avanzar al siguiente.
Desde principios de 2010, el ICPNA utiliza el examen internacional estandarizado TOEIC™ Bridge de Educational Testing Service (ETS) para
medir el nivel de aprendizaje logrado en los tres primeros cursos del
programa. Elegido por su reconocida confiabilidad, validez y prestigio,
el TOEIC™ Bridge se presta como el instrumento ideal para medir el
programa, ya que cubre los tres niveles ya citados según el Marco Común Referencial Europeo (CEFR).
Pese a que el examen enfatiza las destrezas de comprensión lectora y
comprensión auditiva por sobre las productivas de comunicación oral
y escrita, la premisa del NESP es que el examen es suficiente y adecuado si se considera que las destrezas medidas son más difíciles de
desarrollar en el aprendizaje de un segundo idioma, particularmente
en un entorno donde es muy difícil que el alumno se exponga a éste.
El perfil del participante
Los profesores de inglés de las escuelas públicas secundarias de Perú
poseen características que hacen que el trabajo dentro del marco del
programa sea más exigente en comparación con otros contextos, ya
que son docentes que cuentan con una formación académica especializada en la materia y con experiencia en el campo de la educación
en general. Además, un factor a considerar es que existe un porcentaje
de profesores de inglés en ejercicio que sólo poseen un nivel básico
de suficiencia del idioma, una realidad característica en Latinoamérica.
Estas variables hacen crecer las expectativas con respecto al trabajo
con los profesores de inglés a través del programa NESP, así como los
resultados del TOEICTM Bridge que se toma al concluir el programa. Por
lo tanto, durante el desarrollo del curso se han debido aplicar prácticas,
estrategias, técnicas y procedimientos de enseñanza diferenciados,
que van más allá de la metodología tradicionalmente comunicativa,
poniendo énfasis tanto en las destrezas receptivas como en la comprensión lectora y escrita del alumno.
De acuerdo con lo anterior, los participantes del curso utilizan técnicas
como leer segmentos de texto en voz alta junto al profesor y otras
prácticas que promueven la fluidez en la lectura. En lo que respecta a
la comprensión auditiva se procede de la misma forma, enseñándoles
a los participantes una serie de estrategias de tipo top down -aquellas
que hacen que el alumno recurra a sus experiencias y conocimientos
previos para entender mejor lo que van a escuchar- y de tipo bottom
up, que los ayuda a cifrar información específica dentro de la muestra auditiva (Rost, en Hinkel, 2005, p.503). Todas las estrategias que se
enseñan y practican dentro del aula tienen como propósito ayudar al
alumno, o docente en este caso, a aprender mejor el idioma y rendir de
acuerdo con su nivel de desarrollo en cualquier examen de suficiencia.
Expectativas
El programa NESP se ha desarrollado con gran éxito en Perú, con una
vasta aprobación del trabajo del Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) por parte del Ministerio de Educación.
5
Leonardo Mercado, ICPNA (Instituto Cultural Peruano Norteamericano)
Para cerrar la primera etapa del programa, se espera la realización del
examen TOEIC™ Bridge a mediados de octubre de este año, donde todos los participantes que hayan completado los cursos NESC1 (nivel
A1) hasta NESC3 (nivel B1) puedan ratificar con sus puntuaciones los
excelentes resultados obtenidos tanto en el aula como en la plataforma virtual de aprendizaje. El TOEICTM Bridge, como instrumento elegido
para este fin, dará una apreciación objetiva, confiable y válida de cómo
han ido avanzando los docentes. Luego, aquellos que consoliden su
nivel B2+ podrán acceder a un programa de capacitación metodológica y a su respectiva certificación internacional.
Referencias:
Ciertamente, las perspectivas para la enseñanza del idioma inglés en
las escuelas secundarias públicas de Perú son excelentes y mediante
los instrumentos de ETS, hoy se pueden medir los logros obtenidos
atreves del NESP.
ETS. (2011). Mapping the TOEIC® and TOEIC Bridge™ Tests on the Common European
ACTFL. (2007). Extraído el 17 de noviembre, 2009
de: http://www.actfl.org/files/public/StatesUsingOPI_WPTforCertificiation.pdf
Anderson, N. J. (2008). Practical English language
teaching: Reading. New York: McGraw-Hill
Council of Europe. (2001). Common European
Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge: Cambridge University Press
Framework of Reference for Languages. Extraído,
6 de marzo, 2011 de:
http://www.pollub.pl/files/25/content/files/162_
Egzaminy,TOEIC,oraz,Bridge,na,skali,Common,Eur
opean,Framework,of,Reference.pdf
Grabe, W. & Stoller, F. (2002). Teaching and researching reading. London: Pearson
Education Longman
Rost, M. (2005). L2 listening. En E. Hinkel (Ed.),
Handbook of research in second language
Teaching and learning (p. 503). Mahwah, NJ:
Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Unidos para enfrentar un desafío
6
Cuando el Ministerio de
Educación de Colombia fue a
la búsqueda de un socio que
le ayudara a revisar e ejecutar
cambios en su sistema nacional
de evaluación, Educational
Testing Service (ETS) estuvo
entre los primeros de la lista.
El Instituto Colombiano para la Evaluación de
la Educación (ICFES) y ETS han disfrutado de
una larga relación, nacida de la participación
de un funcionario del Ministerio de Educación
de Colombia en un curso del Instituto Global
de ETS en 2003.
A partir de ese momento, la División Global de
ETS se ha esforzado en fortalecer dicho vínculo, colaborando con funcionarios del ICFES
y del Ministerio de Educación de Colombia
mediante asistencias técnicas, capacitaciones
y proyectos de investigación. Entre estos últimos se destaca un estudio de validez de uno
de los productos de ETS sobre el aprendizaje
de inglés—la prueba TOEIC™ Bridge.
La División Global de ETS también ha organizado visitas para el Viceministro de Educación
Básica de Colombia junto con una delegación
del ICFES. Impresionados por la metodología
utilizada por ETS para evaluar la calidad técnica de sus evaluaciones, las autoridades colombianas contemplaron la implementación
del proceso de auditorías técnicas de ETS en
su sistema de evaluación nacional, las Pruebas
SABER.
“ICFES tenía un gran deseo de reproducir este
modelo de calidad en Colombia”, dice Annabelle Galera Simpson, directora de Gestión
Empresarial para Latinoamérica y del Instituto Global de ETS. “Por ende, no sólo ETS se ha
de beneficiar de la colaboración directa con
ICFES, sino también de los resultados de implementar buenas prácticas de evaluación,
que seguramente habrán de ser compartidas
por toda Latinoamérica”.
Maximizar esfuerzos
Eugenio González, miembro del Centro de
Evaluación Global de la División de Investigación y Desarrollo (R&D, por sus siglas en
inglés) de ETS, fue designado para liderar el
equipo de auditoría técnica integrado por
Luis Saldivia y Carmen Luna, ambos del área
de desarrollo de evaluaciones perteneciente
a la misma división. El principal desafío del
equipo fue determinar cómo compartir la
experiencia de ETS de la forma más eficiente
para todos los involucrados.
“Para maximizar esfuerzos, se decidió llevar
a cabo el proceso de auditoría que se utiliza
para evaluar los programas de ETS”, comenta
Saldivia. “Se desarrolló una serie de preguntas
basadas en los estándares de calidad y equidad de ETS que se enviaron al ICFES y al Ministerio de Educación”.
Dichas preguntas, añade Saldivia, permitieron
que se ahorrara mucho tiempo y que el enfo-
Luis Saldivia
Para maximizar esfuerzos, se decidió
implementar el proceso de auditoría que se
utiliza para evaluar los programas de ETS, se
desarrollaron una serie de preguntas basadas
en los estándares de calidad y equidad de ETS
que se enviaron al Ministerio de Educación de
Colombia
Esto no fue una tarea sencilla. Colombia administra las Pruebas SABER cada tres años
para medir competencias en matemáticas,
lenguaje y ciencias en los grados quinto y noveno. Las pruebas se utilizan principalmente
para evaluar la calidad de la educación en las
escuelas del país y alrededor de 900.000 estudiantes de quinto grado y 600.000 de noveno grado rinden las pruebas en cada ciclo de
educación básica y media.
que se centrara en áreas clave de interés para
la evaluación del programa SABER. Las preguntas también evitaron que se tuviese que
viajar a Colombia para recopilar información
inicial ya que se les había encomendado a los
funcionarios del ICFES la tarea de obtener los
datos que se necesitaban. De esta manera,
antes de viajar a Colombia, el equipo de ETS
contaba de antemano con gran parte de la
documentación necesaria sobre las Pruebas
Saber.
Un objetivo clave de la primera visita del equipo de ETS a Colombia en 2007, fue entrevistar
a la mayor cantidad posible de personas involucradas en las pruebas. Entre ellas se encontraban las personas que preparan, administran y
califican las pruebas, así como también los profesores que desarrollan los ítems de las mismas.
Medir cambios a través del tiempo
“Durante las entrevistas, tratamos de clarificar
usos intencionados y no intencionados de las
pruebas”, dice Saldivia.
Al realizar la auditoría técnica, el equipo de
ETS tomó en cuenta la visión que los funcionarios colombianos de la educación tenían
de las Pruebas SABER. “El Ministerio quería
que las evaluaciones pudieran medir variaciones a través del tiempo”, explica González.
“Además, el ICFES solicitó que se hicieran recomendaciones inmediatas a implementar
dentro del año a fin de no perder el próximo
ciclo de evaluación”.
tado asistencia técnica, en realidad parte del
trabajo involucró completar documentación
de apoyo para las Pruebas SABER”, agrega
Saldivia. “Dadas las restricciones de tiempo y
los requerimientos del programa SABER, en
colaboración con expertos en el desarrollo
de evaluaciones de ETS, se investigó la metodología más conveniente para definir las
especificaciones de las pruebas. Consecuentemente, se decidió ejecutar la metodología
del diseño basado en evidencias (EvidenceCentered Design) de ETS, para mostrar cómo
las afirmaciones basadas en los resultados de
Al analizar los resultados de la auditoría, los
funcionarios del ICFES solicitaron la asistencia
del equipo de ETS para implementar sus recomendaciones. “Estamos muy satisfechos por
la receptividad demostrada ante la idea de
rediseñar la prueba”, afirma González.
“Aunque originariamente se nos había solici-
7
Cimentando relaciones
“Todo el trabajo se basó en la confianza mutua”, dice González. “Nuestros colegas colombianos nos mostraron lo que estaban haciendo y de esta manera pudimos ofrecerles
sugerencias. Luego, trabajamos con ellos para
implementar mejoras, todo dentro del presupuesto estimado”.
Según Galera Simpson, la auditoría técnica reflejó la importancia de estar dispuestos a establecer relaciones a largo plazo con nuestros
colegas de otros países, sembrando las semillas de la colaboración y del fortalecimiento
de capacidades que perduren a través del
tiempo.
Eugenio González
El Ministerio quería que las evaluaciones
pudieran medir variaciones a través del tiempo,
además, el Ministerio solicitó que se hicieran
recomendaciones inmediatas a implementar
dentro del año a fin de no perder el próximo
ciclo de evaluación.
“Una situación específica de las Pruebas SABER es que en Colombia el 80% de los estudiantes terminan su año escolar en noviembre, mientras que el 20% restante lo termina
en junio”, dice Saldivia. “Naturalmente, esto
presentó un desafío que un rediseño debería
tomar en cuenta”.
sis de los resultados de las administraciones
operativas de las pruebas realizadas en 2009.
las pruebas se sustentan en evidencias. A su
vez, se llevó a cabo la capacitación pertinente
del personal del ICFES”.
Luna y Saldivia también llevaron a cabo la capacitación de los desarrolladores de evaluaciones en Colombia y de los profesores que
desarrollaron los ítems correspondientes. Con
la asesoría del equipo de ETS, los desarrolladores de evaluaciones de ICFES escribieron
y revisaron alrededor de 400 ítems para cada
una de las tres áreas de contenido y para cada
uno de los grados evaluados en SABER. Luego,
González, Luna y Saldivia pusieron en marcha
un plan a largo plazo para medir tendencias
a través del tiempo y asistieron con el análi-
“Esperamos que esto sirva como modelo para
el futuro”, dice González. “Entendemos que
relaciones como éstas mejoran los métodos
de las evaluaciones a gran escala y de la medición de la calidad educativa para nuestros
Margarita Peña
clientes, además de presentar una oportunidad única para aprovechar nuestra experiencia técnica”.
En palabras de Margarita Peña, Directora del
ICFES, “La colaboración con el ETS para el diseño e implementación de SABER fue una gran
oportunidad para fortalecer la capacidad técnica del Instituto Colombiano de Evaluación
de la Calidad de la Educación, que tiene a su
cargo la realización de tres evaluaciones nacionales y es además la contraparte nacional
de estudios internacionales como PISA, TIMSS
y PIRLS, entre otros”.
En muchos lugares, cada vez hay menos trabajadores responsables de producir la actividad económica necesaria para mantener a
un creciente número de jubilados, que vivirán
por más tiempo y que necesitarán más años
de cobertura en los servicios de salud.
8
La Carrera
del Aprendizaje
El Presidente estadounidense Barack Obama
espera que los índices de egreso de las universidades de Estados Unidos recuperen su
liderazgo para el 2020. En India una nueva
legislación permitirá que universidades de
otros países abran sedes dentro de la nación,
así como las instituciones indias de educación
superior han abierto sedes en Dubai, Malasia,
China y Nepal, entre otros lugares.
Por su parte, la Comisión Australiana de Comercio tiene como misión impulsar la matrícula de estudiantes extranjeros en las universidades e instituciones locales, una oferta
muy atractiva para los estudiantes internacionales. En Latinoamérica, en tanto, se están
tratando de reproducir elementos del Proceso
de Bolonia, acuerdo bajo el que los gobiernos
europeos están integrando sus sistemas de
educación superior.
¿Qué es lo que está pasando?
Podemos llamarla “globalización de la educación superior”, una tendencia que está movilizando a los gobiernos internacionales para
reforzar sus sistemas de educación superior y
competir intensamente por captar estudiantes dispuestos a estudiar en el extranjero.
Detrás de esta tendencia se encuentran los
mercados laborales de todo el mundo que
requieren de trabajadores altamente calificados, particularmente en el manejo de información y el uso de tecnología. Asimismo, los
gobiernos se han dado cuenta que la educación superior es esencial para mantener su
competitividad internacional y para que sus
ciudadanos tengan oportunidades de crecimiento económico al interior de sus países.
La educación superior también está evolucionando, incluso la noción de “estudiante
universitario” está cambiando. Actualmente,
no sólo engloba a los jóvenes que se preparan para entrar en el mercado, sino también a
los adultos que actualizan sus conocimientos
para abordar el mundo laboral del siglo XXI.
La inmigración también está transformando a
las sociedades. Entre 2000 y 2015, por ejemplo, la migración representará más de la mitad
del crecimiento poblacional de Estados Unidos. Muchos de los recién llegados carecen
de licenciatura de educación media, niveles
adecuados de inglés o competencias laborales para la “economía universitaria”.
gicas”, afirma David Payne, Vicepresidente y
Director de Operaciones Universitarias y de
Programas de Postgrado del Educational Testing Service (ETS).
Cambios demográficos, economía y
urgencia
La población de Japón está envejeciendo y
Este manifiesto tiene como objetivo lograr
que las universidades europeas se enfoquen
en solucionar la crisis financiera, demográfica
y de recursos, incentivando a los colegios y
universidades a atraer a estudiantes talentosos de todo el mundo.
disminuyendo simultáneamente. La tasa de
fertilidad en Rusia, Polonia, Brasil, Chile y México se está deslizando por debajo de la tasa de
recambio generacional. El Centro de Estudios
Estratégicos e Internacionales, un centro de
análisis político en Washington, estima que
en Latinoamérica la proporción de adultos
mayores se triplicará para el año 2050.
Desde hace décadas, el promedio de edad en
Europa ha ido aumentado progresivamente.
Según un estudio del Instituto de Berlín para
la Población y el Desarrollo se prevé que para
“La educación global está ad portas de cambiar significativamente de paradigma en respuesta a importantes fuerzas demográficas,
culturales, económicas, políticas y tecnoló-
No es de extrañar entonces que haya un sentido de urgencia entre los reformistas de la
educación. En Europa, Jozef Ritzen, Presidente
de la Universidad de Maastricht en Holanda,
afirma que una “nube oscura se cierne” sobre
las economías de Europa y de los países industrializados de otras regiones. El otoño pasado, Ritzen -ex ministro de Educación Cultura y Ciencia de Holanda- convocó a un grupo
de líderes de la educación en Bruselas para
redactar un acuerdo de reforma, el Manifiesto:
Empoderemos a las Universidades Europeas.
el 2050 alcanzará los 48 años. En tanto, el número de personas en edad laboral del continente disminuirá de 331 millones a cerca de
268 millones en los próximos 40 años.
La fábrica y el equipamiento de la
economía
Preocupaciones similares abundan en Estados Unidos. A mediados del 2010, la Comisión
sobre el Futuro de la Educación de Postgrado
-una iniciativa conjunta de ETS y del Consejo
de Facultades de Postgrado- analizó el papel
de la educación superior en Estados Unidos.
“Si bien nuestro estudio se centró en Estados
Unidos, el aprendizaje avanzado donde sea
que ocurra atrae consigo investigación, innovación y avances tecnológicos que mejoran la
calidad de vida”, asegura el presidente y CEO
de ETS, Kurt M. Landgraf.
Entre los analistas y políticos también existe
un consenso sobre la atención que requiere
la educación de pregrado en Estados Unidos,
ya que su país ha caído del primero al décimo
segundo lugar entre las naciones desarrolladas con mayor población entre 25 y 34 años
de edad con títulos universitarios.
variadas operaciones”, dice Payne de ETS. “Un
fabricante de productos farmacéuticos, por
ejemplo, necesita saber que el químico que
contratará no sólo posee las habilidades técnicas básicas, sino también que esté capacitado para trabajar en equipo con profesionales
de distintas áreas”, agrega.
Michael Nettles, quien dirige el Centro de Evaluación e Investigación de la Política Educativa de ETS, participó del Manifiesto Europeo.
Afirma que los cambios demográficos y económicos apuntan a que las naciones necesitan ampliar las oportunidades educativas a las
poblaciones que tradicionalmente han estado más desatendidas, como las minorías raciales y étnicas, los inmigrantes y los estratos
socioeconómicos más bajos. “Los países necesitan tanto talento como sea posible para
mantenerse competitivos”, afirma Nettles.
En éste ámbito, el Personal Potential Index de
ETS®, una herramienta de evaluación online
para postulantes de las facultades de postgrado, mide seis atributos no cognitivos que son
imprescindibles para abordar el mundo laboral
y alcanzar el éxito en los programas de postgrado: conocimiento, creatividad, resiliencia, habilidades de comunicación, planificación, organización, trabajo en equipo, ética e integridad.
Entonces, ¿qué deberían hacer las instituciones y universidades del mundo?
Nuevos enfoques
Algunos empleadores e instituciones han
adoptado un enfoque que apunta a fomentar
la educación de postgrado entre los adultos,
brindando opciones como horarios flexibles,
clases en línea y oportunidades de perfeccionamiento dentro de sus lugares de trabajo.
Un ejemplo de esto es la Airport University
en Seattle, donde se administran programas
de educación para los trabajadores del Aeropuerto Internacional Tacoma-Seattle. El objetivo es crear una base de trabajadores cualificados, que ayuden a los otros empleados a
realizar mejor su trabajo actual y a equiparlos
para enfrentar los futuros desafíos del área.
Los sistemas de medición en el área de la educación también están cambiando. Nuevos
tipos de exámenes están siendo diseñados
para evaluar habilidades no cognitivas, que
las pruebas tradicionales aún son incapaces
de medir.
“Las habilidades no cognitivas tienen una
importancia crítica para los empleadores,
particularmente para aquellos con grandes y
El examen de certificación iCritical Thinking™,
otra herramienta de evaluación que mide habilidades comunicativas, tecnológicas y de alfabetización, también es crucial para el nuevo
mercado laboral orientado al conocimiento.
Se utiliza en tiempo real en tareas inspiradas
en escenarios reales que miden la capacidad
del individuo para navegar, evaluar y entender
de manera crítica la abundante información
disponible a través de los medios digitales.
La tecnología y la sala de clase
Certificaciones como el iCritical Thinking™
apuntan al creciente papel que juega la tecnología en la educación superior, ya sea a distancia o a través de simulaciones de escenarios de aprendizaje. La Universidad de Florida
Central, por ejemplo, ha desarrollado un software para su curso de formación docente en
el que los estudiantes tienen la oportunidad
de dirigir una clase simulada utilizando avatares computarizados como estudiantes.
“Hoy en día, muchas universidades poseen
la infraestructura adecuada para exportar
sus experiencias educativas”, afirma Payne.
El reto es colocar estas nuevas herramientas
y tecnologías al servicio del aprendizaje global, porque el aumento del nivel educativo
de la población global es bueno para todos y
cuanto más se eduque a la gente, más innovadores y mejores seremos todos.
9
no mejor es considerada como una verdad
absoluta e indiscutible en el ámbito de la
enseñanza/aprendizaje de una lengua extranjera? A finales de la década de los 70, se
popularizó la hipótesis del período crítico,
que básicamente postulaba que no se puede aprender bien otro idioma pasada la adolescencia. Esta creencia ha sido tan esparcida
como inexacta.
10
10
Muchos estudios científicos han demostrado que no existe tal período crítico. Las
investigadoras Lightbown y Spada (2006)
afirman que “aun aquéllos que no conocen
los estudios sobre el “período crítico” tienen
la certeza de que iniciar la enseñanza de una
segunda lengua o una lengua extranjera
tempranamente trae buenos resultados. Sin
embargo, tanto la experiencia como la investigación demuestran que “los estudiantes de
más edad pueden lograr niveles altos de manejo de la segunda lengua”.
Aprendizaje del inglés:
The younger the better…
Ya sabemos que no es necesariamente así
Por Gloria Salazar F*.
Gloria Salazar F.
Directora Académica
de Pragmatic English
Ex Sub Directora del
Programa Inglés Abre
Puertas, MineducChile.
Es frecuente escuchar ejemplos de niños en
edad pre escolar que son bilingües. Cuando
preguntamos más detalles, nos damos cuenta
que son hijos de extranjeros que viven en Chile, o hijos de chilenos que viven en un país de
habla inglesa. Pero se trata de casos donde se
adquiere un lengua, no donde hay que aprenderla. Es una distinción que hay que tener en
cuenta a la hora de plantearse estudiar un
idioma. ¿Es verdad que mientras más temprano se enseñe inglés en la escuela se obtendrán mejores resultados? La respuesta es No.
Contrario a lo que dicta el sentido común,
la edad de iniciación de aprendizaje de un
idioma extranjero puede variar, y no es determinante en el aprendizaje de éste. Podemos
aprender un idioma en cualquier edad si la
motivación y el interés son suficientes. Por largo tiempo se ha pensado que mientras más
joven se comienza el aprendizaje, (“the younger the better”) los resultados son mejores.
Hoy sabemos que no necesariamente es así.
¿Por qué la afirmación mientras más tempra-
Pero no podemos ser tan severos con esta
hipótesis, pues sabemos que partir más temprano aprendiendo un idioma influye decisivamente en un aspecto importante del
aprendizaje como es la pronunciación. En el
caso del contexto escolar funciona siempre
y cuando se trate de programas bilingües
de inmersión total, en los que la iniciación
temprana va acompañada de otros recursos
como: a) profesores nativos o con excelente
manejo de la lengua, (especialmente en los
niveles iniciales); b) metodología apropiada a niños; c) apoyo audiovisual; y d) pocos
alumnos en la sala de clases. Es decir, si se
cumplen estas condiciones sabremos que
estos alumnos tendrán comparativamente
una mejor pronunciación que aquéllos que
partan más tarde aprendiendo el idioma,
pero no necesariamente un mejor manejo
del idioma en otras dimensiones, donde su
desempeño será similar.
Los resultados de investigaciones recientes tienden a no recomendar la iniciación
temprana en contextos de instrucción de
lengua extranjera. Por ello es preocupante
observar que en algunos establecimientos
han comenzado a enseñar inglés en primero
básico, sin estar completamente preparados
Podemos aprender un idioma en
cualquier edad si la motivación y el interés son
suficientes. Contrario a lo que dicta el sentido
común, la edad de iniciación de aprendizaje
de un idioma extranjero puede variar, y no es
determinante en el aprendizaje de éste.
para ello. Sabemos que la edad de inicio no
es determinante y puede incluso afectar el
desarrollo de la lengua materna cuando se
ofrece a muy temprana edad con un contacto (exposición) mínimo con la lengua extranjera (1 o 2 horas) y profesores no del todo
preparados en lengua y metodología.
La enseñanza de una segunda lengua o un
idioma extranjero a edad temprana requiere de la exposición a la lengua en grandes
cantidades ya que los niños lo “adquieren”
en forma inconsciente siguiendo el mismo
camino que la lengua materna. La adquisición requiere de alta motivación, tiempo,
continuidad, ambientación y de profesores
altamente calificados en idioma y metodología, ya que los niños aprenden escuchando y
practicando el idioma en actividades significativas y apropiadas a la edad. La fortaleza de
aprender en esta edad es adquirir una buena
pronunciación para lo cual necesita modelos
adecuados (profesores) nativos o cuasi nativos. Introducir un idioma extranjero antes de
los 8 años implica usar el tiempo que el desarrollo de la lengua materna requiere y este
proceso no produce ventajas comparativas
para el aprendizaje del idioma extranjero.
Con respecto específicamente a la edad es
importante recalcar la investigación de Muñoz (Barcelona 2004) realizada en un contexto escolar semejante al nuestro, lo que hace
que sus conclusiones cobren un peso mayor.
Algunas de las conclusiones de este estudio
dan cuenta que los estudiantes de mayor
edad muestran un aprendizaje más rápido
que los más jóvenes, obteniendo a su vez
logros similares e incluso en algunos aspec-
tos mayores que estudiantes más jóvenes y
con más tiempo de aprendizaje. El ritmo más
rápido que presentaron los estudiantes de
mayor edad se debería a su desarrollo cognitivo, lo que implicaría que el aprendizaje de
un idioma extranjero se vería beneficiado con
un nivel cognitivo que permite desarrollar estrategias de aprendizaje mínimas en el medio
formal.
Cuando la meta es la habilidad de comunicación básica para todos los alumnos de una
escuela y cuando se asume que la lengua materna del estudiante mantendrá su papel de
primera lengua, podría ser más eficiente iniciar la enseñanza de la lengua extranjera más
tarde. Los programas escolares deben ser
diseñados con estimaciones realistas sobre
cuánto tiempo toma aprender una lengua
extranjera. Una o dos horas a la semana no
producirán hablantes muy avanzados de una
lengua extranjera.
La evidencia sugiere que la preparación del
profesor, la exposición a la lengua extranjera
por parte de los alumnos (más horas), la introducción de estándares y pruebas validados
deben tener mayor injerencia en el diseño de
nuevas políticas educacionales.
11
CASOS DE ÉXITO
12
CASOS DE ÉXITO
Emilio Novoa:
hablar inglés en el mundo laboral
El peso de una buena capacitación
Las empresas grandes son las
que más solicitan un idioma adicional por parte de quienes postulan,
especialmente el inglés.
A pesar de su juventud, la experiencia de Emilio ha sido clara respecto
a su apreciación de la necesidad del manejo idiomático que deben
tener los profesionales de su generación. “Estaba haciendo la práctica
en una empresa grande. Un día noté que aquéllos que dominaban el
inglés eran mejor evaluados, estaban en mejores posiciones respecto
a los que no”. La inquietud no cesó ahí. Cuando su novia postuló al
examen TOEIC®, él decidió que también debía hacerlo. “Nunca había
dado una prueba de esta índole. Quería probar a ver como me iba, y
saqué 640 puntos. No estaba mal, pero sabía que debía prepararme
para apuntar más alto”, cuenta Emilio, quien está a la espera de ingresar a su nuevo trabajo en pocos días más. “Gracias a un concurso de
La Corporación de Fomento de la Producción (CORFO), logré capacitarme y di el TOEIC® un año después, obteniendo 810 puntos, lo que
me permitió postular a este trabajo”.
Muchos compañeros que postularon a esta empresa o quedaron
en el camino o en puestos menores,
debido principalmente al tema del
manejo del idioma.
Originario de Punta Arenas y formado en la Universidad de Concepción en Chile, Emilio Novoa,
Ingeniero Civil Mecánico, ha logrado con tan sólo 24 años llegar más allá que muchos de sus
compañeros de su generación, principalmente gracias a su intención de mejorar y capacitarse en un área
tan esencial como hablar un idioma extranjero. Hoy, ya finalizado un arduo proceso de selección, se
encuentra presto a integrar las filas de la prestigiosa multinacional brasileña Gerdau Aza, en gran parte
debido al excelente nivel de inglés que alcanzó y certificó a través del examen TOEIC®. Emilio Novoa es
un joven profesional que está cumpliendo sus metas a un paso vertiginoso y espera avanzar aún más.
“Muchos compañeros que postularon a esta empresa o quedaron en
el camino o en puestos menores, debido principalmente al tema del
manejo del idioma. Acá llegamos 6, y nos dividieron en distintas áreas.
Una compañera, que tiene un nivel de inglés sobresaliente, con un
puntaje cercano a los 900, quedó de inmediato en el área de ingeniería, que es el área que tiene más contacto con otros países”, señala
la compañera, relatando como fue el proceso que vivió para ingresar
a la multinacional brasileña Gerdau Aza, como “Ingeniero Trainee”. “El
resto de los compañeros que fueron seleccionados –aclara con cierta
tranquilidad- va a tener que hacer unas nivelaciones intensivas de inglés para estar al nivel que requiere la empresa”.
Emilio reconoce con una sonrisa que en su colegio, el colegio Alemán
de Punta Arenas, el nivel de inglés era bueno, pero él siempre estuvo
en los grupos más retrasados en esa área. “De pequeño nunca me
interesó mucho aprender idiomas”, dice. “Después con la música me
interesó un poco más”. Sin embargo, lamenta no haber estudiado
inglés en la universidad, donde tuvo la posibilidad de seguir cursos
semestrales e ir avanzando, sino que haber tenido que llegar al mundo laboral para darse cuenta de la importancia de manejar un idioma
extranjero. Donde más se requiere un alto nivel de inglés es en el
área de ingeniería, en donde hay mucho contacto con proveedores
o representantes internacionales. Muchas veces hay que traducir a
los trabajadores en instancias así, lo cual indica él como clave para
las proyecciones laborales de cualquier profesional. “Yo, con el nivel
de inglés que poseo ahora, puedo postular sin problemas a capacita-
ciones internacionales, lo que me entrega una proyección más que
interesante en términos laborales”, agrega Emilio.
Las empresas grandes son las que más solicitan un idioma adicional
por parte de quienes postulan, especialmente el inglés, según relata
Emilio, producto de su experiencia. “En un principio –señala enfáticono entendía mucho, es difícil cuando hablas con un japonés, luego
un británico, y luego un indio, el tema de los acentos, de los tonos y
formas de hablar; por eso la especialización es clave”, concluye. Antes
de ingresar a su actual trabajo, tuvo que dar una prueba pequeña,
para luego constatar su nivel de inglés a través del TOEIC®. “Estuve en
un programa de 3 meses, que duró sólo 2 meses y un par de semanas, debido al terremoto del 27 de febrero, lo cual me tuvo un poco
nervioso, pero luego todo resultó bien”. Recalca que las clases eran
entretenidas, pero sumamente intensivas: “Íbamos a full, cada clase
era de aproximadamente tres horas, todos los días; en ese momento
empecé a lamentar no haber tomado en cuenta haberme preparado
cuando tuve la oportunidad”.
Su prueba de fuego ocurrió cuando debió recibir en su anterior trabajo a unos representantes de Japón y posteriormente explicar a los
trabajadores locales el mensaje que los delegados pretendían dar.
“Fue muy complicado, pero logré salir del paso airosamente. La ventaja de los profesionales más jóvenes es que tenemos más facilidad
para aprender otro idioma y adaptarnos más rápido”.
Emilio es claro al señalar la lección que deja su experiencia: “Las oportunidades de especializarse y capacitarse hay que tomarlas. Hoy en
día el mercado requiere que los profesionales jóvenes, de mi generación y las que vienen, sepan más idiomas, para ello no hay que dejar
pasar las oportunidades que van saliendo en el camino”, dice. Agrega
que si bien hablar y comprender inglés son necesarios, también es
no menos esencial darse a entender en un ambiente tan específico
como competitivo, en donde el nivel requerido es alto. “Es una pena
ver como tus compañeros van quedando afuera de las plazas por
el tema del idioma; por eso es tan importante no quedarse atrás y
sobretodo, certificar el nivel del idioma que se posee. Es una de las
pocas herramientas efectivas que tenemos para demostrar conocimiento y manejo del área”, finaliza.
Las oportunidades de especializarse y capacitarse hay que tomarlas. Hoy en día el mercado requiere
que los profesionales jóvenes, de
mi generación y las que vienen, sepan más idiomas.
13
BREVES
14
BREVES
Microbecas Access:
Ampliando el potencial de los estudiantes argentinos
Tandem Santiago se incorpora a la Red de Test
Centers TOEIC®
Cuando se trata del aprendizaje de una lengua extranjera, no existen recetas de éxito instantáneo. El
La escuela de Idiomas Tandem Santiago, que realiza cursos de inglés abiertos a todo público, se ha integrado a la red de centros de evaluación
del examen de competencias laborales en inglés TOEIC®, abriendo así nuevas oportunidades para que las personas interesadas accedan a esta
útil certificación.
aprendizaje de un segundo idioma requiere de motivación, tiempo y trabajo.
Se ha investigado mucho sobre cómo aprender un idioma extranjero y mejorar los métodos, técnicas y tecnologías de aprendizaje.
Gracias a los estudios de profesionales de
áreas como la lingüística, la psicología y la sociología, hoy el énfasis de los programas de
inglés está en adquirir y comprender los contenidos, y en validar el nivel de idioma alcanzado. El aprendizaje de una lengua extranjera
implica un proceso físico, mental y emocional:
el desarrollo muscular del aparato fonético,
el proceso intelectual de desarrollar nuevos
conceptos e ideas, y el manejo de las emociones presentes en el proceso de aprendizaje.
El conocimiento del idioma inglés es esencial
para que los jóvenes argentinos compitan en
el mercado mundial. Asimismo, es un requisito básico para postular a las opciones de
intercambio con Estados Unidos. Con esto en
miras, el Departamento de Estado estadounidense ha puesto en marcha el Programa de
Microbecas Access para brindarles oportuni-
dades a los estudiantes sobresalientes para
formarse en el idioma inglés en los Centros
Binacionales de Argentina.
El programa Access fue lanzado a nivel mundial por la Oficina de Asuntos Educativos y
Culturales en 2004 y desde entonces más de
50 mil estudiantes en 55 países han participado. El programa brinda conocimientos básicos y prácticos del idioma inglés a alumnos
con potencial de liderazgo de entre 14 y 18
años, provenientes de escuelas públicas y de
sectores marginales de la sociedad. El programa brinda a los estudiantes la oportunidad de
apreciar la cultura y los valores democráticos
estadounidenses y de participar en actividades de desarrollo social y empresarial en sus
escuelas y comunidades.
el país. Ésta ha sido la primera vez que estos
jóvenes han participado en un examen estandarizado y sus resultados, además de acreditar internacionalmente su nivel de inglés, les
abrirán más puertas y mejores oportunidad
para su inserción laboral.
A medida que Argentina continua destacando la importancia de la enseñanza del idioma
inglés y la acreditación internacional, el objetivo es ampliar el programa Access para alcanzar a la mayor cantidad posible de destacados
jóvenes para que puedan acceder y desarrollar herramientas que serán vitales para su futuro profesional.
En diciembre de 2010, se implementó por
primera vez en Argentina el examen TOEIC
Bridge™ para medir los resultados de los 280
primeros egresados del Programa Access en
El instituto incrementa la capacidad de im-
de evaluaciones de gran escala; Diseño y
plementación de las certificaciones de ETS,
desarrollo de evaluaciones nacionales; Di-
ofreciendo programas de desarrollo pro-
seño y desarrollo de evaluaciones de rendi-
fesional que aumentan la base de conoci-
miento y La problemática de la certificación
ETS® Global Institute es el brazo de entre-
mientos de los líderes en educación, maes-
de maestros. También estarán disponibles
namiento y asistencia técnica de ETS®. Su
tros y directores de escuelas y colegios.
cursos especiales para quienes deseen visi-
luaciones y la educación, poniendo al personal de ETS al servicio de las necesidades
de educadores, responsables de las políticas
públicas y profesionales de la educación alrededor del mundo.
Este año el Global Institute iniciará su propio
tar la sede ETS de Estados Unidos.
programa de aprendizaje a distancia que se
llevará a cabo en paralelo con los exclusivos
planes de estudio que realiza ETS en Princeton, New Jersey. Entre los cursos de este
año el instituto ofrece: Diseño y desarrollo
Examen de admisión para alumnos de
postgrado EXADEP:
Desarrollando oportunidades durante más de
cuatro décadas
Desde hace más de 40 años, los estudiantes y las universidades de Latinoamérica han utilizado una
evaluación que respalda las decisiones sobre admisión y que ayuda a predecir el éxito académico en los
estudios de postgrado: el examen EXADEP™.
ETS Global
Institute
misión es avanzar en el campo de las eva-
Para mayor información pueden contactar a
Tandem Santiago al teléfono (+562) 236 4241.
Para mayor información sobre los programas del
Global Institute, visiten el sitio:
www.ets.org/global/global_institute.
En 1968, ETS creó la prueba EXADEP™ (Examen de Admisión a Estudios de Postgrado),
con el patrocinio de varias instituciones de
educación superior y desde entonces académicos de universidades de Latinoamérica y
Estados Unidos se han reunido para apoyar
el perfeccionamiento de la prueba junto a la
supervisión de ETS.
Actualmente, miles de estudiantes de habla
hispana rinden la prueba EXADEP™ en las instituciones donde desean continuar con sus estudios en áreas como las ciencias agrícolas, administración, comunicaciones, tecnología, derecho
penal, educación e ingeniería, entre otras.
Una de las nuevas adiciones a la creciente
familia de usuarios de EXADEP™ es la Universidad de los Andes (UniAndes) en Bogotá
(Colombia), que ofrece 32 programas para
graduados.
“Estamos encantados de que la universidad
haya aceptado convertirse en un centro de
prueba”, declaró Griselle Rodríguez, administradora del programa desde que partió en
2009. Por su parte, Alejandro Rico Restrepo,
jefe de admisión de UniAndes, también señaló que, una vez se tomó conocimiento de la
calidad de la prueba, decidieron incluirla en el
proceso de admisión para graduados.
Como en otras evaluaciones de ETS, tanto la
investigación llevada a cabo por su personal
como los estudios de investigadores independientes de las universidades, han sindicado la validez del examen EXADEP™. “La calificación del examen la realiza una organización
independiente de la universidad lo que, al
contar con una prueba estandarizada y con el
debido seguimiento, es un “plus” para temas
como la acreditación e internacionalización”,
asegura UniAndes.
“Estamos muy contentos con nuestra relación
con UniAndes y con todas las otras universidades de Latinoamérica que utilizan el examen”, asegura David Payne, Vicepresidente y
Jefe de Operaciones de Programas de Universidades y Postgrados de ETS. Lo que es un
motivo de gran satisfacción para ETS, que ha
comprobado que EXADEP™ se ha convertido
en una herramienta útil para el florecimiento
de muchas disciplinas de gran relevancia.
Para obtener más información sobre la prueba
EXADEP ™ acceda al sitio web:
www.ets.org/exadep.
15
Brindamos
Oportunidades
Para todas las personas del mundo
Desde 1947, los innovadores productos y servicios de evaluaciones fundamentadas en la investigación, han ayudado a millones de
personas en todo el mundo a:
•
Lograr éxito en los estudios y en el trabajo
•
Forjar desarrollo profesional
•
Mejorar destrezas en el idioma inglés
ETS se compromete a brindar calidad y equidad en educación para todas las personas del mundo que estudian, mediante:
•
Desarrollo de evaluaciones
•
Administración, calificación e informes de calificaciones de pruebas
•
Investigación y desarrollo
Brindamos evaluaciones y productos que pueden ayudarle a lograr sus metas:
•
Prueba TOEFL®
•
Prueba TOEIC®
•
Prueba GRE®
•
Recursos de preparación para pruebas
Infórmese de cómo ETS® le puede ayudar a encontrar el éxito
Marca Registrada ©2010 Educational Testing Service. Derechos reservados.
ETS, el logo de ETS, Listening. Learning. Leading., TOEFL Y TOEIC son marcas registradas de Educational Testing Service (ETS).
Descargar