Edición Bilingüe: Depósito Legal Nº 2001-1608 Circulación: Nacional e Internacional AÑO DEL CENTENARIO DE MACHU PICCHU PARA EL MUNDO 61 AÑOS: DIARIO DE BANDERA DE LA COLECTIVIDAD NIKKEI SÁBADO 17 de Setiembre del 2011 Luis Takehara es el nuevo presidente de AOP (p. 3) Magnífico concierto de la banda de marinos japoneses (p. 9) (p. 8) Belleza nikkei en Mistura CMYN CMYN 2 PerúShimpo Bellavista, sábado 17 de setiembre del 2011 Ayuda Memoria Tome nota OTROS EVENTOS Hasta el 01 de octubre Exposición: Lecciones de geometría (Muestra de dibujo, pintura y grabado) De los artistas Marco Alburqueque y José Iturburu Lugar: Galería de Arte Ryoichi Jinnai Ingreso: libre Hasta el viernes 30 de setiembre Exposición de pintura: A la orilla del asombro Abierto al público: A partir de hoy viernes 9 Horario: De lunes a sábado de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. Lugar: Hall del Centro Cultural Peruano Japonés Ingreso: libre Domingo 18 septiembre Festival Coral Nikkei Las agrupaciones corales de la Asociación Nisei Callao, AOP, AFPJ (Fujinkai), Asociación Yamaguchi Kenjin del Perú y Policlínico Peruano Japonés ofrecerán lo mejor de su repertorio vocal. Hora de Inicio: 4:00 p.m. Lugar:Auditorio Dai Hall Ingreso libre Capacidad limitada Domingos 18 septiembre Festival de Títeres: ¡Aquí hay ratón escondido! y El cocodrilo Tilo Hora de Inicio: 4:00 p.m. Lugar: Auditorio Jinnai Ingreso libre Editorial Lunes 19 septiembre Concierto del Coro Juvenil del Perú Elenco oficial del Coro Juvenil del Perú del Ministerio de Educación interpretará selecciones de la misa Lord Nelson y continuará con música peruana a capella Hora de Inicio: 7:30 p.m. Lugar: Auditorio Dai Hall Ingreso: libre, capacidad limitada MISA América Hiyagon vda. de Yonashiro Familiares invitan a la misa de honras que en sufragio de su alma se realizará el sábado 17 de septiembre a las 8:00 p.m. en la capilla de la Parroquia San Antonio de Padua. Sonia Jimenez de Fujimoto Familiares invitan a la misa de honras que en sufragio de su alma se realizará el sábado 17 de septiembre a las 8:30 p.m. en la Parroquia Santa maría Madre de la iglesia Orestes Rodríguez y Oscar Rodríguez Kadota. Familiares invitan a la misa de honras que en sufragio de su alma se realizará el jueves 22 de septiembre a las 8:00 p.m. en la Capilla de la Parroquia San Antonio de Padua. Tatsuya Ishida, director general de JETRO OVOP y TLC Perú-Japón son buenas combinaciones para la inclusión social OVOP (One Village, One Product, un pueblo, un producto) y el TLC Perú-Japón son una buena combinación para la inclusión social "porque ahora en el Perú se ve el boom de la inclusión social", afirmó el director general de JETRO, Tatsuya Ishida, previamente a su disertación en el Municipio Productivo y Cooperación Técnica Internacional, que se realizó en el Encuentro de alcaldes y gerentes de desarrollo económico, empresarial o social. Subrayó que en Japón inclusión social no es un tema nuevo, por ejemplo, en el caso de OVOP es un movimiento de desarrollo económico a nivel regional. "La inclusión social nació en Japón hace 32 años, hoy día quiero explicar cómo se podría desarrollar este tema, según experiencia de Japón", enfatizó sobre su intervención en el encuentro de alcaldes y gerentes de desarrollo, que se realizó ayer en ADEX. Explicó que en el caso de OVOP es muy importante la capacidad de la gente local, porque las actividades para el desarrollo de cada región no es del gobierno sino es de cada una de las personas y de todos los pueblos. "Para OVOP es importante la iniciativa y participación de toda la gente de las comunidades, de PerúShimpo E-mail: pshimpo@yahoo.com / ventas_publicidad@perushimpo.com / administracion@perushimpo.com Las columnas y los artículos firmados no expresan necesariamente la opinión de Perú Shimpo. los distritos, esto y el aprovechamiento de TLC voy a tocar en la exposición", añadió. En cuanto a la vigencia del TLC Perú-Japón, señaló que después de reconocer algún tesoro que tiene valor agregado y que puedan marcar una diferencia podría generar un mercado nuevo o clientes nuevos, la búsqueda del mercado es fundamental para desarrollar económicamente. "Como el Perú es líder en TLC en Latinoamérica, la gente no sólo de ciudades grandes sino también de provincias tienen que aprovechar esta red del TLC del Perú, sobre todo el acceso a mercados grandes como Japón, EE.UU y Unidad Europea, así tendría el aprovechamiento al máximo de TLC, que podría apoyar la incursión social", acentuó. El director general de JETRO estimó que es necesario desa- MISA Y AGRADECIMIENT O GRADECIMIENTO La esposa, hijos, hermanos, hijos políticos y demás familiares de quien en vida fue: ANTONIO KOGUI IKEBATA SHIMABUKURO PerúShimpo S.A. Presidente de Directorio: Alfredo Kato Todio Director Gerente: Alberto Kohatsu Yoshida Jefe de Redacción: Alejandro Yoshioka Morote Redactores: Ciria Chauca Falconí, Miguel Angel Villanueva Orihuela, Rubén Kanagusuku. Redacción, Administración y Talleres: Av. El Pacífico N° 104 Bellavista, Callao (Alt. cdra. 11 Av. Sáenz Peña) Teléfono: 465-4222 Telefax: 453-3334 Tatsuya Ishida. rrollar algún taller o seminario técnico para que la gente no sólo de Lima, sino también de provincias, conozcan los detalles de TLC con Japón. "Es muy beneficioso porque el TLC, por ejemplo, no solamente toca comercio de bienes, sino de servicio, de inversiones y cooperación. Entonces OVOP podría ser una campaña de cooperación de TLC, aunque todavía está a punto de entrar en vigencia, pero conocer detalles por lo menos no es pérdida sino oportunidad para la gente de provincias", aseguró. Detalló que el TLC generalmente tocará comercio de bienes, servicio, así como algún movimiento de personas, pero no toca directamente lo que es turismo. "Sin embargo, se podría aprovechar vinculando otros temas, por ejemplo, si hay alguna ruina muy conocida y hay algún producto que tiene valor agregado podría mezclar estos factores exportando a otros países y también invitan a turistas extranjeros, entonces podría generar ruta turística, en una idea de OVOP", comentó con optimismo. Tatsuya Ishida resaltó que después de entrar en vigencia el TLC la responsabilidad de la comunidad nikkei también puede ser importante para estrechar la relación bilateral Perú con Japón. (Uruma Shi) Invitan a la misa de honras que en sufragio de su alma se oficiará el Martes 20 de Setiembre, a las 8:30 p.m. en la Parroquia Santa Maria Madre de la Iglesia (frente al CCPJ), Jesús María, al conmemorarse un mes de su sensible fallecimiento. Teléfono: 465-4222 Telefax: 453-3334 Av. El Pacífico 104 Bellavista, Callao) La familia agradece anticipadamente a las personas que los acompañen en este acto religioso. Asimismo, expresan su agradecimiento a las personas e instituciones que los acompañaron en el velorio, sepelio, enviaron tarjetas, ofrendas florales y a las que de una u otra manera expresaron su afecto y condolencias. Moshu: Fuji Matsumoto de Ikebata (esposa) Erika, Marco y Franco Ikebata Matsumoto (hijos) Lima, Setiembre del 2011 Bellavista, sábado 17 de setiembre del 2011 La directiva en pleno de la AOP, encabezada por Luis Takehara que dirigirá la institución por dos años. PerúShimpo 3 Luis Takehara recibe el saludo y felicitaciones de César Tsuneshige. Luis Takehara juramentó como presidente de AOP Fernando Nakasone está en la vicepresidencia Luis Takehara Shirota se convirtió en el nuevo presidente de la Asociación Okinawense del Perú, al juramentar al cargo, reemplazando a Víctor Azato Kina. La ceremonia se llevó a cabo el pasado jueves en las instalaciones de la AOP en Mayorazgo. El acto se inició con las palabras de apertura de Nancy Makikado, presentando al presidente del periodo 2009-2011 Víctor Azato Kina quien en su discurso detalló las diversas actividades realizadas durante su gestión, que estuvo marcada por los festejos del centenario de la AOP, así como los respectivos agradecimientos a las diversas instituciones de la colectividad, colegios y medios de comunicación que lo apoyaron durante su período. Juan Shimabukuro, secretario del comité electoral, dio lectura al acta de elecciones que determina como ganadora la lista encabezada por Takehara. Para el periodo 2011-2013 el flamante presidente estará acompañado por Fernando Nakasone Nozoe, vicepresi- dente; Arturo Yara Chinen, secretario; Máximo Aniya Kameya, tesorero; Arturo Nakankari Ikei, protesorero; Luis Masakazu Tamashiro, vocal; Guillermo Yukuhiro Nakada, vocal; y Hideo Irei, fiscal. Shimabukuro manifestó que se había verificado que los integrantes de la única lista presentada fueran asociados de la institución y no habiendo ninguna objeción ni tacha se proclamó ganadora a la única lista presentada. Una vez culminada la lectura del acta de elecciones se Takehara estará acompañado por Fernando Nakasone, Arturo Yara, Máximo Aniya, Arturo Nakankari y Guillermo Nakada. CMYN Elvira de Azato recibió un ramo de flores de manos de Nancy de Takehara. procedió a la juramentación del presidente electo Luis Takehara Shirota y del Consejo Directivo y fiscales para el período 2011-2013 Seguidamente el presidente electo pronunció su primer discurso agradeciendo a las personas que depositaron su confianza para llevar las riendas de la institución. Además de anunció que su labor estará enmarcada en la atención a los mayores y gestionar y promover actividades para los jóvenes, continuando con las actividades tradicionales y presentando otras nuevas más adelante. Felicitó y agradeció al pastpresidente Víctor Azato y a la comisión del centenario por el éxito alcanzado en el evento. La presidenta de Okinawa Fujinkai, Mieko Moromizato felicitó en su discurso al nuevo presidente deseándole lo mejor para el período por venir. En tanto que Francisco Okada, secretario general de la APJ hizo uso de la palabra saludando a la junta directiva y al nuevo presidente. Al concluir, el presidente Luis Takehara entregó una placa de reconocimiento a Víctor Azato Kina y Nancy Takehara le entregó un arreglo floral a Elvira Azato. En tanto que César Tsuneshige hizo entrega de un encargo enviado por el contraalmirante de la flota de entrenamiento del Japón al recientemente presidente electo para dar paso luego al brindis de honor a cargo de Enrique Mayeshiro. La ceremonia protocolar culminó con la foto del recuerdo del consejo directivo y consejo de fiscales para el período 2011-2013. CMYN 4 PerúShimpo Bellavista, sábado 17 de Setiembre del 2011 OCURRE EN PERU En el país Más de 40 casos de feminicidio se produjeron hasta el momento Un total de 43 casos de feminicidio y 26 tentativas de asesinato contra mujeres se registraron de enero a julio de este año en diferentes regiones del país, informó el Ministerio de la Mujer, que brinda apoyo legal y psicológico a las víctimas de la violencia. Según dicho ministerio, las estadísticas representan un promedio de 3.5 casos registrado cada mes, cifra inferior a los 10 feminicidios mensuales producidos el año pasado y a los 11.5 casos por mes registrados durante el año 2009. Las tentativas de homicidio contra féminas sumaron 47 en 2010 y 64 en 2009, se informó. Tammy Quintanilla, directora ejecutiva del Programa Nacional contra la Violencia Familiar de ese sector, detalló que a fin de otorgar atención integral a la violencia familiar y sexual, una comisión de alto Campaña «Un sol para los niños» busca evitar muerte de 6 mil neonatos al año Con la campaña «Un sol para los niños», el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) busca garantizar la salud de los recién nacidos en la sierra y selva rural, mediante la prevención y tratamiento de enfermedades, para evitar seis mil muertes neonatales al año. Al lanzar esta campaña, la representante adjunta de Unicef en el Perú, Melva Johnson, dijo que los indicadores de salud mejoraron mucho en los últimos 20 años, e incluso «se redujeron en un 50 por ciento las muertes de los recién nacidos, pero todavía hay mucho por hacer». Todo lo recaudado en la campaña, que empezó ayer y se prolongará hasta el 31 de octubre, servirá para reducir las muertes de los recién nacidos durante el primer mes de vida y, además, «contribuirá al registro de nacimiento en las zonas rurales de la selva y zonas andinas». JNE plantea al Congreso facultad para ejecutar cobranzas coactivas de multas electorales nivel se reunirá en octubre para evaluar estas cifras. «Es cierto que más mujeres denuncian en la actualidad actos de violencia familiar y sexual, pero estas víctimas no reciben la suficiente atención psicológica». El Jurado Nacional de Elecciones (JNE) remitió un proyecto de ley al Congreso para tener la facultad de realizar cobranzas coactivas de multas electorales en materia de publicidad estatal, neutralidad, propaganda electoral y encuestadoras. La iniciativa tiene por objetivo recuperar recursos que por ley son de obligatoria cobranza, y lograr una mayor disua- sión para que no se incurra en infracciones contra la norma electoral vigente. El JNE recordó que solo para las elecciones Regionales y Municipales y Referéndum Fonavi realizadas en el 2010, los Jurados Electorales Especiales impusieron 59 multas por 8 millones 316 mil nuevos soles, las cuales no pueden ser cobradas porque el ente electoral no tiene facultades para ello. OCURRE EN EL MUNDO Anuncian Presidentes de Brasil, Chile y Argentina se reunirán la próxima semana en la ONU El presidente de Chile, Sebastián Piñera, se reunirá con sus homólogas Dilma Rousseff (Brasil) y Cristina Fernández (Argentina) en el contexto de la Asamblea de la ONU la próxima semana, informaron en Santiago. De acuerdo con fuentes oficiales, Piñera viajará a Nueva York el martes venidero para asistir al día siguiente a la apertura del 66 Período de Sesiones de la Asamblea General del organismo mundial, ocasión en la que dialogará con las mandatarias latinoamericanas. Analistas locales opinan que la cita con Cristina Fernández intentaría suavizar cierta atmósfera de tensión bilateral, generada a raíz de la presencia en territorio chileno del juez argentino Otilio Romano, procesado en su país por delitos de lesa humanidad. El ingreso de Romano a Chile tuvo lugar el pasado 24 de agosto por vía aérea y desde entonces organizaciones defensoras de los derechos humanos han demandado al gobierno chileno su expulsión del país. Romano está procesado por delitos de secuestros, torturas, allanamientos ilegales y robo de bienes de detenidos desaparecidos, cometidos durante la dictadura argentina, entre 1976 y 1979. Francia prohíbe a musulmanes rezar en las calles de París París.- Las plegarias de los ciudadanos musulmanes en plena vía pública quedaron prohibidas desde hoy en las calles de París, anunció el ministro del Interior francés, Claude Guéant, según reportes de la agencia Télam. La medida se tomó luego de un acuerdo con las autoridades musulmanas de París, pero el problema podría continuar en las ciudades de Marsella y Niza. Ataque suicida durante un funeral deja 40 muertos en Pakistán Islamabad.- La cifra de víctimas mortales por el ataque suicida perpetrado durante un funeral en el noroeste de Pakistán aumentó a 40, mientras los heridos suman 60, según un reporte de la agencia alemana DPA. «Muchos de los heridos están aún en condición crítica», informó Saleem Marwat, el jefe de poli- cía del distrito. El atentado, asumido por la organización Tehrik-e-Taliban Pakistán, se registró durante el funeral de un líder tribal antitalibán que se celebraba en la región de Samar Bagh, en el distrito del Bajo Dir, en la convulsa provincia de Kyber Pakhtunkhwa. Bellavista, sábado 17 de Setiembre del 2011 PerúShimpo 5 OCURRE EN JAPON Hallan en Hawai botella con mensaje proveniente de Japón Consideran alzar impuestos para financiar reconstrucción El Gobierno japonés está considerando elevar los impuestos y vender participaciones en Japan Tobacco y Tokyo Metro para financiar la reconstrucción tras el devastador sismo y tsunami de marzo, dijo el viernes el ministro de Finanzas Jun Azumi. El Gobierno fuertemente endeudado enfrenta un acto de equilibrio para asegurar el financiamiento en el mayor esfuerzo de reconstrucción en Japón desde que concluyó la Segunda Guerra Mundial sin tensar adicionalmente sus finanzas o ahogar una frágil recuperación económica. Azumi dijo a los periodistas que el Gobierno describirá sus propuestas más tarde en el día, presentando dos o tres opciones de alzas de impuestos para que serán debatidas entre los funcionarios del partido gobernante a contar de la próxima semana. Premio Fields en 1970 Heisuke Hironaka, asistirá a Congreso de Matemáticas de Univ. de Valladolid Una nota que una alumna de primaria japonesa lanzó al mar dentro de una botella hace cinco años fue encontrada en una playa en Hawai. El contramaestre Jon Moore se topó con la botella de vidrio transparente durante labores de limpieza que se efectuaban en una playa en el Polígono de Misiles del Pacífico en Kauai. En el interior de la botella, Moore encontró una nota de Saki Arikawa, cuatro flores de papel y una foto de la clase de sexto grado de Saki en Kagoshima. La nota tenía fecha del 25 de marzo de 2006. Decía: «Escribo esta carta porque saldremos de la escuela primaria y quiero que sea un recuerdo por la terminación de estudios». Akira Nakashima, director de la escuela primaria de Kokubu en Kagoshima, confirmó que Saki terminó sus estudios en el plantel hace cinco años y que su clase lanzó la botella desde una bahía próxima con motivo de ese acontecimiento escolar. «Es increíble que la botella fuera encontrada. Me causa alegría esta noticia alentadora», dijo Nakashima a The Associated Press. CMYN El director dijo que intentaba localizar a la joven y al profesor de aquella clase para darles la noticia. La Armada estadounidense dijo que Moore se encontraba con 40 efectivos de la base y 16 estudiantes y cuerpo docente de una escuela en Kauai que recogían basura en las playas por el Día Internacional para la Limpieza de Costas. El «prestigioso» matemático japonés Heisuke Hironaka, que consiguió en 1970 el Premio Fields —considerado el equivalente al Nobel de Matemáticas—, asistirá a un Congreso organizado por la Universidad de Valladolid (UVA) en Tordesillas, desde el 19 hasta el 23 de septiembre, según han informado fuentes de la institución académica a Europa Press. El lugar donde se desarrollará el Congreso de Singularidades serán Las Casas del Tratado, que acogerán el homenaje por el 80 cumpleaños del que está considerado «uno de los mejores geómetras del siglo XX», evento al que acudirán el miércoles los rectores de las universidades de Valladolid, León y Salamanca, el consejero de Educación, Juan José Mateos, y el presidente de la Fundación Japón-España, Josep Piqué. Según el comunicado de la UVA, han confirmado su asistencia también un total de 120 matemáticos procedentes de países de todo el mundo, como de Japón, Estados Unidos, Francia, Alemania, Brasil, Méjico, Rusia, Canadá y España, entre otros. Hironaka, que nació en 1931 en Yamaguchi, cerca de Hiroshima (Japón), tuvo una infan- cia «muy dura» debido a la II Guerra Mundial, pues con doce años ya trabajaba en una fábrica de municiones que fue bombardeada. Se trata de un matemático «muy conocido por la sociedad japonesa», y ha sido el inspirador de varios equipos matemáticos españoles relevantes a nivel internacional, de manera especial en Madrid, Sevilla y Valladolid. CMYN 6 PerúShimpo Bellavista, sábado 17 de Setiembre del 2011 PerúShimpo a tu servicio Personas con gastritis deben alimentarse bien y practicar estilos saludables de vida Las personas que han sufrido gastritis deben mantener una alimentación adecuada acompañada de actividad física y dormir bien, además de evitar el tabaco y el alcohol. César Domínguez Curi, nutricionista del Instituto Nacional de Salud (INS), explicó que una persona diagnosticada con gastritis generalmente ha tenido inadecuados hábitos alimentarios, por lo que las recomendaciones prescritas durante y después del tratamiento se dan con el objetivo de evitar que la pared del estómago se debilite por una alimentación inadecuada. Entre las causas más comunes que generan una gastritis están la infección bacteriana ocasionada por Helicobacter pylori, el consumo excesivo de alcohol, el abuso de algunos medicamentos sin prescripción médica como analgésicos y otros antiinflamatorios; así como el exceso de secreción de ácido gástrico provocado por el estrés. El especialista aconsejó consumir carnes de fácil digestión como las blancas bajas en grasa y preparadas al horno, plancha, sudado, gui- so sin grasa, respetar los horarios de alimentación (cada 2 - 3 horas a volúmenes pequeños) ingerir de preferencia algo ligero y un par de horas antes de acostarse. Igualmente, evitar consumir con el estómago vacío gaseosas, café o té así como masticar chicles. Según dijo, existen alimentos que podrían ser considerados en su dieta y administrados según prescripción dietética como: aceite de oliva; frutas sin cáscara como la papaya, melón; carnes de fácil digestión y bajas en grasa (pescado blanco, pollo, pavita, etc.); papa, sancochada, arroz, pan tostado; algunos vegetales solo cocidos (zapallo, zanahoria, etc.); entre otros. Por otro lado, sugirió tomar suficiente agua en el día (al menos 8 vasos) a temperatura ambiente y no extremas, hacer ejercicios o actividades de relajación que ayuden a disminuir la acumulación excesiva del estrés. Exhiben en España arte textil contemporáneo japonés z El trabajo de 16 artistas se presenta en la exposición «The Nature Spirit. Arte Textil Contemporáneo Japonés» que alberga el Centro Cultural Hispano Japonés de Salamanca España.- El trabajo de 16 artistas nipones que ofrecen su particular visión de la naturaleza, desde una disciplina artística que fusiona las técnicas textiles ancestrales con los conceptos del arte contemporáneo, puede ser apreciada en «The Nature Spirit. Arte Textil Contemporáneo Japonés». La exhibición, abierta en el Centro Cultural Hispano Japonés de Salamanca desde hoy y hasta el 28 de octubre entrante, está bajo el comisariado de Hara Sugane y la dirección de María Ortega, representante de la organización World Textile Art en España. Se trata de una muestra articulada en torno a diferentes conceptos y fenómenos naturales, como el Sol, la Luna, el viento, la montaña, la memoria, la gente o las flores. De acuerdo con información difundida por el portal especializado en cultura «Hoyesarte.com», las obras tienen una fuerte riqueza expresiva, que demuestra con claridad el concepto de la estética japonesa. Destaca el empleo de ma- teriales tan diferentes como el papel, fibras textiles naturales como algodón o el cáñamo, junto con otros tan curiosos como los residuos de algas marinas, que se transforman con las peculiares técnicas de cada artista y técnicas clásicas, como el shibori (costura) y el hogushigasuri (urdimbre de tejido impreso). «The Nature Spirit» cuenta, además, con una programación paralela que incluye conferencias y talleres impartidos por los docentes Katô Ryôji, Okamoto Naoe, Sato Kenji y Hara Sugane. El proyecto es organizado en colaboración con la Universidad de Salamanca (Centro Cultural Hispano-Japonés ), la Universidad Complutense de Madrid (c arte c), el Japan Textile Council, la Japan Foundation y la Fundación Japón Madrid. Cabe destacar que parte de los ingresos por la venta del catálogo de esta exposición será donada a la Fundación Cruz Roja Japón. Programación diaria de la televisión japonesa NHK SABADO 17 07:00 NHK Special "Two Years after Japan's Political Power Shift" 08:28 NHK Premap 08:30 At Home with Chiho in Toscana 09:00 NHK Overseas Network 09:32 Saturday Sports News 10:00 NHK News 10:10 Masashi Sada's Midnight Talk Show 10:55 News & Weather 11:00 Masashi Sada's Midnight Talk Show 11:45 Drama Serial "Ohisama" Eps. 144 12:00 Grand Sumo Autumn Tournament Highlights 12:25 Everyday Tips 12:30 Go & Shogi Focus 13:00 Japanese Traditional Performing Arts 14:00 With Mother 14:25 Fun with Crafts 14:40 Quintet 14:50 NHK News 15:00 Miscommunication! 15:10 Trad Japan mini 15:15 Grand Sumo Autumn Tournament at Ryogoku 16:00 News & Weather 16:15 What's New on Japanese Food 16:50 TV Exercise 17:00 News: Good Morning, Japan 17:45 Natural Grandeur of the East 17:59 World Weather 18:00 Gentle Journeys 18:25 "Sakidori" Trends & Business 18:57 Weather 19:00 Sunday Debate 20:00 News & Weather 20:05 HD Special "Nikkei Photographer's Journey to Ground Zero" 21:35 face 22:00 News 22:15 NHK Amateur Singing Contest 23:00 News 23:05 Tsurube's Salute to Families 23:48 NHK Premap 23:50 Japanese Entertainment Encyclopedia 00:20 The Mark of Beauty 00:50 NHK News 01:00 SCIENCE ZERO 01:30 Hobbyists 01:45 17-Syllable Poems with Photos 02:00 Grand Sumo Autumn Tournament at Ryogoku 04:00 News 04:10 Design Ah! 04:25 Junior High School Diary 04:54 Drama Serial "Ohisama" Digest 05:00 NHK News 7 05:30 Standing on the Shore of Outer Space Tonight 05:58 World Weather 06:00 Historical Drama "Gou" Eps. 36 06:45 News & Weather Bellavista, sábado 17 de Setiembre del 2011 Mistura es espectacular Durante la feria Mistura conversamos con don Humberto Sato, considerado por muchos como el principal impulsor de la cocina nikkei de todos los tiempos. Feria productiva del Colegio Cooperativo "La Unión" ¿Cuántas porciones venden al día más o menos? Hoy día estamos haciendo dos mil platos, desde que abrimos hasta que cerramos, no se ter- mina la cola. Algunos ya se cansaban y se retiran a pesar de que aquí sale rápido, no tienen que esperar demasiado para recibir el pedido. Presente en la sección "huariques", el restaurante Don Bosco lleva a Mistura el exquisito sabor de la comida criolla, gracias a la receta que se han trasmitido a través de tres generaciones. En esta breve entrevista, Luis Toguchi nos habla un poco más al respecto. ¿Qué platos han presentado en esta oportunidad? Hemos traido el olluquito con carne y la patita con maní. ¿Qué platos ha probado en la feria? Hemos probado lo que está en la zona de huariques y realmente todos son muy ricos. Todos están acá por alguna razón. Nadie está acá gratis. " Raúl Ishiyama Cervantes Don Bosco en Mistura ¿Cómo puede describir su participación en Mistura? Es nuestra primera vez en Mistura. Los dos primeros días hemos sufrido bastante porque hay que saber calcular los ingredientes para los platos y a partir del lunes aumentó mucho las ventas también y hemos aprendido a calcular. Ha sido una experiencia muy buena. 7 UCHINANCHU CIEN AÑOS HACIENDO PATRIA Escribe: Don Humberto ¿cómo percibe la feria Mistura este año? Espectacular. Más que el año pasado. La cantidad de gente rebalsó todo lo que nosotros habíamos preparado. ¿Este año qué platos ha presentado? Lo más sencillo posible: arroz con pato y arroz con mariscos. El martes pasado nos quedamos vacíos, sin nada. Ayer nos llegó en la tarde el pato que se había agotado completamente. PerúShimpo ¿Cómo se inició el negocio? Nosotros tenemos 40 años en el mercado. Lo inició mi abuelo, lo pasaron a mi padre y ahora somos los hijos los que llevamos el negocio. ¿Siempre en Jesús María? Sí. Antes estábamos frente al mercado de Jesús María, pero ahora nos hemos trasladado a la cuadra doce de la avenida Cuba. Un local más amplio, más cómodo. ¿Cuál es la especialidad en el restaurante? Es el lomo saltado. Pero acá por el espacio y la logística es algo complicado presentar ese plato. La comisión de Apega nos pide 4 opciones y de acuerdo a lo que todos presentan ellos escogen para que no se repita mucho y nos quedaron el olluquito y la patita con maní. ¿Qué otro tipos de platos ofrecen en el restaurante? Tallarín verde con apanado, que es lo que más sale y otros guisos criollos como la sangrecita, el cau cau, seco con frejoles, seco con puré, etc. El colegio La Unión de Pueblo Libre, realizó la décima versión de su Feria Productiva, mostrando que está a la vanguardia de la educación, con la enseñanza de la ciencia por la investigación. La creatividad de los alumnos es inagotable, demostrando que iniciarse en la investigación científica es una tarea sencilla y agradable, los trabajos publicados son la prueba. El país tiene numerosos "investigadores" que presentan el resumen de sus "investigaciones" en los diversos eventos profesionales que se organizan cada año; la mayoría de estos se contentan con que, después de hablar unos 20 minutos, los aplaudan y reciben una constancia de participación. Investigador es quien investiga y publica en extenso los resultados de su trabajo, poniendo al servicio de la comunidad, para ser analizados, discutidos y utilizados. El colegio La Unión, es el centro educativo que edita la primera revista científica escolar en del Perú, Gakushuu Kenkyuu cumple con los estándares internacionales de publicación. Con su formato compite con las llamadas de impacto diseñada por profesionales. Los jóvenes autores escriben en la misma forma como lo hacen los investigadores, considerando que ellos no lo son ni llevaron cursos de investigación. Muestran los resultados de sus inquietudes trabajando en forma natural como lo hicieron los investigadores clásicos. La revista cuenta con el número de registro otorgado por el International Standar Serial Number; además es virtual, por lo tanto, accesible por cualquier usuario de Internet en el mundo. La enseñanza por la investigación es una experiencia viva que remplaza con éxito al aburrido dictado tradicional que obliga a memorizar conceptos. De acuerdo con los avances de la pedagogía y la ciencia actual, se está tratando de hablar un lenguaje científico común que se evidencia en la revista. Comparando la revista del colegio con las de algunas universidades se nota la ventaja de uniformidad de Gakushuu Kenkyuu. Los números editados se pueden acceder entrando en www.launion.edu.pe/Revista Los artículos escritos por los alumnos siguen los estándares científicos, esto no indica que todos los autores escolares se van a dedicar a ciencia; es una buena capacitación para comprobar que investigar es una tarea sencilla cuando se trabaja naturalmente. Algunas instituciones de educación superior carecen revistas para publicar los resultados de las investigaciones de sus docentes, con el fin de mostrar que sus profesores investigan para estar en constante actualización. La enseñanza óptima de cultura general adquirida en las aulas unioninas se evidenció, cuando respondieron a las preguntas en el concurso de televisión "El Último Pasajero", lo hicieron correctamente, más que los competidores, lo que permitió acortar ventajas para llegar con éxito a la suerte del encendido del motor del bus que los declaró ganadores. La participación serena y decidida fue otro de los factores de éxito. Se suma la trilogía profesor- alumno-padre de familia en estrecha colaboración. Los logros evidencian la acertada conducción de la directora con el apoyo de los maestros comprometidos y con el respaldo de los padres de familia. Bien por el Colegio Cooperativo La Unión, que sigan los éxitos. 8 PerúShimpo Bellavista, sábado 17 de setiembre del 2011 Karen Kian, Sharon Yara, Iris Sakay y Jocelyn Sato lucieron los coloridos kimonos. Durante la jornada también se presentó un recital de koto. Desfile de kimonos en Mistura Dentro de las actividades programadas en la feria gastronómica Mistura se realizó un desfile de kimonos, donde el público presente quedó gratamente impresionado por la belleza y colorido de la vestimenta japonesa. La jornada en "Japón, Rincón Gastronómico" se inició Erica Yonamine presentó una danza okinawense. Sharon Yara. con un recital de koto, tradicional instrumento japonés con el que se tocó melodías infantiles de Japón. Luego de ello se procedió al desfile de kimonos, en el que participaron Jocelyn Sato, Iris Sakay, Sharon Yara y Ka- ren Kian, quienes lucieron coloridos y bellos trajes. La profesora Erica Yonamine presentó una danza okinawense. Mientras que el show se cerró con la participación de Iris Sakay que deleitó con su melodiosa voz. Mitsuharu Tsumura ofreció conferencia en Mistura "Nuevos horizontes: carnes peruanas en el mundo del sushi" Realizada en la feria Mistura, el chef Mitsuharu Tsumura, propietario del restaurante Maido, expuso dicha conferencia en el auditorio "Creatividad" del Parque de la Exposición. La idea principal de la ponencia se refierió a llevar el mundo del sushi con nuevas técnicas y opciones y se está CMYN trabajando la idea del sushi con carne de Kobe o prosciutto, dando la oportunidad de realizar nuevas creaciones. Durante el evento se elaboraron nigiris con carnes cocinadas con técnicas peruanas: de arroz con pato con gelatina de fondo de cocción y kión, de piel de cuy crocante con salsa confitada, un nigiri inspira- do en la carne seca del norte, yema de codorniz y salsa criolla con bonsu, un nigiri hecho en base a la cecina y cocona y el último un nigiri de cabrito, hecho como un homenaje al seco de cabrito. Detrás de toda la preparación encontramos un mensaje muy interesante: "la sostenibilidad del producto marino". Jocelyn Sato participó en la última edición de Miss Internacional Perú 2011. "Hoy en día los pescados se están acabando y tenemos nosotros que hacer algo como consumidores, como cocineros, como peruanos y como seres humanos en el mundo pues no podemos permitir que en un futuro muy cercano nos quedemos sin muchas especies en el mar." CMYN Bellavista, sábado 17 de setiembre del 2011 PerúShimpo 9 Banda de Músicos de la Escuadra de Entrenamiento de las Fuerzas de Autodefensa del Japón se presentó en el CCPJ Impecable concierto japonés conquistó a los nikkeis Cada uno de los integrantes de la banda tienen formación musical especializada en los instrumentos. El concierto de la Banda de Música de la Escuadra de Entrenamiento de las Fuerzas Marítimas de Autodefensa del Japón conquistó los corazones del público, que llenó el auditorio Dai Hall del Centro Cultural Peruano Japonés, la noche del jueves. En cada una de las interpretaciones la banda japonesa demostró que se compone de músicos que tienen formación especializada en instrumentos de viento, cuerdas y percusión. Los géneros de su repertorio van desde la música clásica japonés, jazz, música latina, música popular japonesa, además pop y el rock en formato acústico. La banda realiza covers de música popular en general, dentro del rango que está a su alcance. También cuenta con algunas partituras de música peruana. El tema de la banda, así como Himno Nacional del Perú e Himno Nacional de Japón fue el inicio del inolvidable concierto. Luego la banda tocó Yagibushi, tradicional de Japón; Lleva la batuta del concierto. El tema de la banda fue el inicio del inovidable concierto. tema musical de la telenovela de NHK "Princesa Gou"; Furusato, tradicional de Japón, que gusta a los peruanos de diferentes generaciones. Luego los experimentados músicos tocaron Marcha festiva, compuesta para el matrimonio del Príncipe Naruhito, heredero del trono imperial. La Banda de Música de la Escuadra de Entrenamiento de las Fuerzas Marítimas de Autodefensa del Japón tocó la melodía peruana El cóndor, los aplausos fueron prolongados. Nada sou sou, balada pop contemporánea del Japón y Sakura, Sakura, tradicional de Nihon cerraron la presentación de la banda japonesa. Con aplausos y con sus voces acompañan a la banda integrantes de las Fuerzas Marítimas de Autodefensa del Japón y entusiasta público. CMYN Los cantantes saben cómo transmitir los sentimientos La banda está formada por hombres y mujeres. CMYN 10 PerúShimpo Bellavista, sábado 17 de Setiembre del 2011 El puerto del Callao, los oficiales y marinos de la Marina de Guerra del Perú y la colectividad nikkei, brindaron una cálida bienvenida a los oficiales y marinos de los buques "Kashima" (TV-3508) buque insignia de entrenamiento que lidera el contralmirante Umio Otsuka , "Hombre de mar", y los buques escolta "Mineyuki" (DD124) y "Asagiri" (TV-516). En la parte protocolar con el arribo del excelentísimo embajador Masahiro Fukukawa, y el Contralmirante de la Marina de Guerra del Perú, Camino Michelik, se interpretaron los himnos del Japón y el Perú, para luego el breve y emocionado discurso del Contralmirante Otsuka, destacando los objetivos de la Escuadra de Entrenamiento. Los cientos de escolares de los colegios de nuestra colectividad, La Unión, La Victoria, Hideyo Noguchi, y José Gálvez, portando pequeñas banderas de Perú y Japón y miembros representantes de nuestro entorno y amigos visitantes que se inscribieron, muchos por vez primera, pudieron ver en directo los buques de autodefensa y admirar el porte de los 175 cadetes oficiales alféreces de fragata, entre ellas a 17 mujeres que van culminando su entrenamiento visitando 6 países y 16 puertos. La Escuadra integrada por 720 oficiales y tripulantes en su totalidad, que culminará su periplo en Hawai y su retorno al Japón. Pese a la fría mañana, ver, recibir las revistas, visitar el interior de los buques, con las explicaciones de los instructores y admirar la dotación de armamentos modernos, incluyendo el helicóptero, una nueva experiencia. Para los niños diferenciar la bandera del Japón, con su círculo rojo en contraste con el Sol Naciente, cuyos rayos, representa la bandera de guerra. Uno de los aspectos de gran emotividad fue observar la despedida a once oficiales alféreces de diferentes países del mundo, entre ellos un peruano, y escuchar el himno de la marina del Japón " Gunkan machi" y posterior hasta pronto con el "Hotaru no hikari", donde la casi totalidad de la tripulación de los buques , con la gorra en las manos agitando de uno a otro lado, despedían a sus amigos, quienes retornaron a sus respectivos países. Tuvimos el alto honor de almorzar con el alto mando, oficiales: Contralmirante Umio Otsuka, Capitán Masatoshi Kashihara, Capitán JMSDF, Masami Kato; Kaster Chief Petty Officer Kazumasa Ohnaka, del buque Asagiri y CDR Shkaku Komuta conjuntamente con el Excmo. embajador Fukukawa, cónsul general Imai, cónsul Iida, presidente Luis Huemura, de APJ, Agustín Alache Nakamura, APJ Callao y los directivos J.C.Nakasone, Rosa Nakamatsu; Yagui de Juventu- Escuadra de Entrenamiento de la Fuerza Marítima de Autodefensa de Japón Por: César Tsuneshige Fukuda des y el consejero Ernesto Tsuchikame entre otros. En horas de la noche también participamos de la cena de gala, donde los directivos de la APJ, representantes de las diferentes instituciones de la colectividad, diplomáticos, oficiales de la marina de guerra, autoridades del puerto e invitados especiales gozaron de las bondades del fino gourmet, posterior a la bienvenida del contralmirante Otsuka, mientras escuchábamos los acordes de la banda de música. Al retorno fuimos objetos de sendos recuerdos como la cajita laqueada con los logotipos del buque Kashima y el sake. En la tarde del día 15, recibimos a los oficiales de la Escuadra de Autodefensa en el salón dorado del CCPJ donde el alto mando posterior a los discursos de orden, pudieron degustar la variedad de frutas, como la lúcuma, guanábana, pera, maracuyá; pero también los ricos omochis con esos productos en su interior, así como el brindis con pisco sour con maracuyá. Hubo intercambio de presentes, para la APJ amén de un hermoso cuadro del buque insignia, un "kabuto" ornamente cual sombrero del shogun en fina cerámica, recibiendo la oficialidad la revista de los 110 aniversario, los CD, y las botellas de pisco. Por parte de los consejeros hicimos entrega de la botella de pisco y revistas al anterior Contralmirante Matsushita, quien hizo llegar los saludos y recuerdos. Tal como lo manifestó el contraalmirante Otsuka, fue una recomendación que saludara en su nombre a los integrantes de la colectividad nikkei peruana, y gozara de la hospitalidad, y amabilidad del pueblo peruano. Al despedirme recibí el encargo del capitán Masatoshi Kashihara, que hiciese llegar a los directivos de la Asociación Okinawense del Perú, dos escritos , una de la diosa "Amaterasuomikami", y la otra del reinado de Ryukyu. Posterior a la juramentación del flamante presidente de la AOP, Luis Takehara, quien recibe la posta del ing. Víctor Azato. Hice la entrega de los recuerdos del amigo Kashihara al nuevo presidente. Tarea cumplida. Aún permanecerán los oficiales y marinos cumpliendo con sus actividades de entrenamiento en el mar peruano. Para nosotros la inmensa satisfacción de volver a recrearnos con el buque insignia Kashima , y desear a todos y cada uno de la tripulación , una hermosa estada y se lleven el recuerdo de los amigos del Perú , al igual que el contralmirante Matsushita, hoy con Umio Otsuka, jefe que habla perfectamente el idioma castellano y ser un fino anfitrión. Hasta Pronto: Escuadrón de Entrenamiento. Solo nos faltó visitar el monolito que conservamos en el Cementerio del antiguo Británico, donde se preservan los restos del primer marino Kojima. Antes del inicio de la inmigración japonesa al Perú. Béisbol Béisbol Bellavista, sábado 17 de Setiembre del 2011 PerúShimpo 11 Sábado 17 de Setiembre CATEGORIA MOSQUITOS Arce: "Espero con tranquilidad el partido contra Perú" SEGUNDA FECHA 11:30 AM 11:30 AM CAMPO NEGREIROS VS KIUYO CENTER TAIYO VS HIROSHIMA RIGTH CATEGORIA PRE INFANTIL SEGUNDA FECHA 1:15 PM KIUYO 1:15 PM TAIYO DESCANSA: CHINEN CAMPO VS ANC PRINCIPAL VS HIROSHIMA CENTER CATEGORIA INFANTIL SEGUNDA FECHA 3:15 PM 3:15 PM CAMPO VS HIROSHIMA PRINCIPAL VS ANC CENTER KIUYO TAIYO CATEGORIA PRE JUNIOR yor posesión de pelota y que eso debemos de incorporar, porque el fútbol actual requiere de eso y porque Paraguay tiene futbolistas para jugar de esa forma tranquilamente", afirmó. El estratega adelantó que no hará mayores variantes al equipo con respecto al que jugaba bajo la batuta del 'Tata' Martino. "No voy a inventar nada y tampoco voy a cambiar todo lo que hizo el Tata Martino, se exactamente qué debo hacer y cómo lo tengo que hacer y vamos a buscar elegir a los mejores de acuerdo al gusto futbolístico que nosotros tenemos", finalizó. PRIMERA FECHA 11:AM HIROSHIMA VS TAIYO CAMPO PRINCIPAL Cerca de cien karatecas ascendieron de grado Cumpliendo con su cronograma de evaluaciones, la Asociación Peruana de Karate Shotokan del Norte (APKSN), realizó el pasado fin de semana el examen de grado para los distintos kyus en esta disciplina deportiva, donde se destaca la obtención de cinco karatecas del máximo fajín, en este caso el cinturón negro. La evaluación se realizó en dos jornadas, donde los alumnos de los distintos clubes afiliados a la APKSN, rindieron un exigente examen ante un selecto jurado compuesto por reconocidos karatecas nacionales. Cabe destacar que entre los nuevos cinturones negros figuran Alí María Ventura Chavarría, Marco Antonio Estela Carruitero, quienes alcanzaron las más altas calificaciones, así como Asia López, Anais Vera Alarcón, y Albert Plasencia Huanes. Las notas más completas de este examen lo alcanzaron los pequeños, de nacionalidad japonesa, Reia Hayakawa y Yuma Hayakawa que rindieron una evaluación con una alta técnica en esta disciplina deportiva. Para el noveno Kyu lograron altas calificaciones Leonardo Carranza, Jerry y Wilson Apaéstegui, Jamir De la Rosa, Pedro Pereyra y "Me siento tranquilo, muy sereno a la espera del partido ante Perú, buscando cuidar todos los detalles, como nos gusta (...). Estamos acompañando el trabajo de los que pueden integrar la lista definitiva para esos partidos, viendo cómo terminan cada compromiso que juegan", indicó el 'Chiqui' Arce a una radio paraguaya. En las tres semanas que faltan para el debut en las eliminatorias, el técnico guaraní espera corregir algunos los errores que aún presenta su equipo. "Todos estamos de acuerdo en que existe una necesidad de ma- Jonatán Juárez. Para ascender al octavo Kyu las más altas calificaciones le correspondieron a Reia y Yuma Hayakawa, así como a Manuel Peña Vigo, Ricardo Moya Castillo, Wreyner Benites, entre otros. En el sétimo Kyu, destacaron Limbert Briceño, Enzo Rafael, Luz Zuñiga, Iván Paredes, Jorge Uceda Hirata, Renato Ramos, Michael Vargas, Dayron Cruz, Grecia Rosillo, Seiji Saavedra, Dana Echevarría, por citar algunos de ellos. En el quinto Kyu alcanzaron altas calificaciones Kelly Medina Muñoz, Jorge Bances Luchadores peruanos buscarán subir al podio en Mundial de Turquía 2011 Los atletas peruanos Abel Herrera y Pool Ambrosio irán en busca de un lugar en el podio del Mundial de Lucha de Turquía 2011, que se realiza en la ciudad de Estambul, del 12 al 18 de setiembre. Abel Herrera competirá este sábado en la categoría 60 kilos, a las 11:30 horas de Perú, a fin de plasmar lo aprendido durante sus entrenamientos en Bulgaria, Herrera consiguió la medalla de plata en los Juegos Odesur de 2010 y clasificó para los Juegos Panamericanos de Guadalajara 2011. En tanto, Pool Ambrosio competirá el domingo en la categoría 74 kilos y espera reeditar su gran temporada y obtener una medalla para Perú. Ambrosio se adjudicó dos preseas de oro en el Panamericano Juvenil de 2010 y el bronce en el Panamericano de Río Negro en Colombia. Así mismo forma parte de la delegación que estará presente en Guadalajara 2011. FIFA destaca promesa cumplida de Chiroque a su madre de "ser famoso algún día" y Andrea Avilés, En el cuarto Kyu Cristhoper León tuvo uh excelente desempeño evaluativo junto a Ericka Salvador, Cristhián Concepción y Rodrigo Novoa. FIFA le dedicó una crónica al volante peruano William Chiroque, tras su gran actuación con la selección peruana en la Copa América 2011, realizada en Argentina, donde destaca la promesa que le hizo a su madre de llegar a ser un jugador famoso. El portal oficial del mayor ente del fútbol mundial realizó una conmovedora nota titulada "Chiroque cumple su promesa", aludiendo al juramento que el volante le hizo a su madre de convertirse en un jugador famoso. "'Ya lo verás, algún día seré un futbolista famoso', le decía el pequeño William Chiroque a su mamá, Sabina, cuando ésta soñaba con que su hijo fuera mecánico", relata el portal. Luego de su notable actuación con el combinado nacional en la Copa América, con el que consiguió la medalla de bronce, el volante, de 31 años, pudo cumplir su promesa, según explica la FIFA 12 PerúShimpo Bellavista, sábado 17 de setiembre del 2011 Copa Davis: Echazú logró el primer punto de Perú ante Paraguay La raqueta número 2 de nuestro país se impuso por 3-0 a Daniel López. El peruano Duilio Beretta enfrenta a Diego Galeano El tenista peruano, Mauricio Echazú logró el primer punto para Perú en el encuentro ante el paraguayo Dani López, que se juega en Asunción por la final del Grupo II de la Zona Americana de la Copa Davis. El número dos nacional lo- gró consolidar una victoria por 7-6, 7-5 y un set final de 6-3, según informó el diario ABC. En el primer set, Echazú y López mostraron un tenis muy trabajado, donde sobresalieron varios roturas de saque a favor del peruano, que logró este parcial mediante un tie break de 7-1. El segundo set se fue resolviendo de manera más rápida, arrancando con ventaja de Echazú por 1-0, luego cada tenista conservaría su saque, al menos hasta el 3-3 para el tenista peruano. López ganó el séptimo game del segundo set, rom- piendole el saque el peruano y se puso 4-3. El paraguayo sin embargo no conservó su saque y Echazú igualó el juego a 4-4. Más tarde, López conservó su saque y se adelantó 5-4, luego Echazú emparejó y pasó el frente con un 6-5 a favor, para luego rematar en 7-5 y quedarse con el segundo set. En el sexto game, el peruano logro quebrar el saque del paraguayo, se puso con una ventaja de 4-2 y cerca de ganar el punto para el equipo peruano. Per rápidamente se recuperó el paraguayo y quebró el servicio del peruano para colocarse 4/3. Pero lastimosamente el paraguayo no pudo mantener su servicio y el peruano se colocó cerca de ganar el primer punto para Perú. Echazú no desaprovechó su oportunidad y ganó el game para asegurar el partido en este primer tie entre Perú y Paraguay por la final del Grupo II Zona Americana de la Copa Davis. Maradona sufrió una derrota en su primer partido con Al Wasl Fiel a su estilo, el ex DT de Argentina exhibió todo su histrionismo al costado de la cancha, gritando instrucciones y reclamando al árbitro El primer partido oficial de Diego Armando Maradona como técnico del Al Wasl en los Emiratos Arabes Unidos acabó con una derrota 4-3 ante el campeón vigente Al Jazira tras encajar un gol en los descuentos. Al Wasl, que perdió 4-0 ante Al Jazira justó el día a media- dos de mayo en el legendario argentino fue designado como técnico, remontó un 3-1 en contra en el descanso para igualar. Los tres goles de Al Wasl fueron anotados por el volante argentino Mariano Donda, uno de los refuerzos que Maradona trajo al club. Pero un cabezazo del brasileño Bare en el cuarto minuto de alargue le dio la victoria a Al Jazira en el estadio Mohammed Bin Zayed. Maradona exhibió todo su histrionismo al costado de la cancha, gritando instrucciones a los jugadores y reclamándole al árbitro cuando pitaba en contra de su equipo. Confirmado: Perú jugará ante Paraguay en el Estadio Nacional España masacró a Francia en Faltan 21 días para el debut en Eliminatorias ante Paraguay y el campo de juego del Estadio Nacional era una de las principales preocupaciones por estos días. Sin embargo, una nueva visita del técnico Sergio Markarián, junto a Manuel Burga y el ingeniero Carlos Benavides, CMYN dejó “tranquilo y contento” al técnico de la selección, adelantó un allegado a la FPF. Dos horas después de la visita, Manuel Burga se encargó de oficializar al coloso de José Díaz como escenario del partido ante Paraguay el próximo 7 de octubre a las 8:15 p.m. “Después de la inspección, y luego de una reunión, hemos decidido que el partido se juegue en el Estadio Nacional”, señaló Burga. Agregó que se realizarán los trámites administrativos para recibir los permisos de rigor, tal como lo exige INDECI. “La cancha puede estar en buenas condiciones, pero se requiere el permiso de las autoridades. Por encima de todo está la seguridad del público, más allá de que la cancha pueda estar linda”, afirmó el titular de la FPF en Radio Unión. Tal como se especulaba, la satisfacción de Markarián tenía que ver con que el campo de juego está en óptimas condiciones a pesar de haber soportado el miércoles último el concierto de Red Hot Chili Peppers. el primer día de Copa Davis Rafael Nadal y David Ferrer colocaron ayer a España al filo de la final de la Copa Davis al hacerse con los dos primeros puntos de la eliminatoria contra Francia en Córdoba tras sentenciar sus duelos ante Richard Gasquet y Gilles Simon, sin ceder un set. El dominio español en la Pla- za de toros de los Califas se materializó en apenas algo más de cuatro horas, con la victoria de Nadal sobre Gasquet, por 6-3, 6-0 y 6-1, en dos horas y siete minutos, y de Ferrer ante Simon por 6-1, 6-4, y 6-1 en un minuto más. Hoy, sábado, Fernando Verdasco y Feliciano López intentarán apuntillar el triunfo en el partido de dobles contra JoWilfried Tsonga y Michael Llodra, y de paso vengar la afrenta que supuso la derrota del año pasado contra el conjunto francés en Clermond Ferrand por 5-0, y ampliar la racha de victorias en territorio nacional a 20, desde que se perdió contra Brasil en Lérida en 1999. CMYN 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 CMYN CMYN 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 1234 CMYN CMYN 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123