Fuente - Viaje de Arquitectura

Anuncio
FACULTAD DE ARQUITECTURA
UNIVERSIDAD DE LA REPÚBLICA
Montevideo. Uruguay
GRUPO DE VIAJE 2014
ARQUITECTURA RIFA GEN 07
EQUIPO DOCENTE DIRECTOR
Santiago Pons
Alma Varela
Juan Ferrer
Alejandra Martínez
Liliana Carmona
Christian Kutscher
Alejandro Falkenstein
Andrés Risso
Juan Carlos Apolo
EJECUTIVO GEN 07
Diego Brun
Leonardo De Lilla
Lucía Otazú
Luciana Rodiño
Rodrigo San Martín
ESTUDIANTES GUÍA 7
María Victoria Abreu
Cecilia Giovanoni
Marcos Guiponi
Federico Lapeyre
Florencia Longone
Mariana Alejandra Alonso
Carina Antúnez
Ana Cecilia Iriarte
Ramiro Merif
Patricia Montaño
Daniel Rodríguez
Rodrigo San Martín
Juan Ignacio Valls
Ken Luis Sei Fong.
Nota: Las Guías de los Grupos de Viaje de la Facultad de Arquitectura, son el resultado del trabajo acumulado de los sucesivos Equipos Docentes
Directores y generaciones de estudiantes. La colección de guías que integra este volumen, tomó como insumos las compilaciones realizadas por los
grupos de viaje Gen 04, Gen 05 y Gen 06 con sus Equipos Docentes Directores.
Este material ha sido editado, adaptado al proyecto académico e itinerario del Grupo de Viaje Gen 07 (viaje 2014) y enriquecido con los contenidos
producidos por los estudiantes de la asignatura opcional dictada por el Equipo Docente Director “Puntos y entremedios del Viaje de Arquitectura,
producción crítica y documentación”. En particular, se incorporaron introducciones, “miradas” como posibles estrategias de aproximación a
ciudades, “entremedios” a modo de exploraciones con objetivos más amplios en ciudades ancla y entre ciudades, y se actualizó el catálogo de obras
realizando inclusiones, exclusiones, revisando y completando la información, e introduciendo una ponderación orientadora.
REFERENCIAS
CIUDAD, PAÍS O REGIÓN
MIRADAS
OBRAS
ARQUITECTOS RELEVANTES
ENTREMEDIOS
OBRA IMPERDIBLE
OBRA RECOMENDADA
Textos
Los textos, salvo mención expresa consignada en cada uno,
fueron redactados por los estudiantes o docentes participantes
de esta u otras generaciones.
Fotos y Gráficos
Las fotos fueron aportadas por integrantes de otros Grupos
de Viaje o fueron “bajadas” de la website, salvo menciones
en contrario.
DISEÑO DE TAPAS
EJECUTIVO GEN 07
Diseño y armado
estudiopuente.com.uy
Impresión:
Mastergraf S.R.L.
Pagola, Gral 1727, MONTEVIDEO,
598 2 2034760
Dep. Legal:
Montevideo, 2014.
índice
DINAMARCA.......................................................9
Introducción....................................................................... 10
Mirada / Respeto por el ambiente..................................... 13
Arquitectos......................................................................... 16
Copenhague....................................................................... 19
Entremedio........................................................................ 22
NORUEGA........................................................45
Introducción....................................................................... 46
Arquitectos......................................................................... 48
Entremedio........................................................................ 49
Oslo.................................................................................... 52
Hamar................................................................................ 56
Lillehammer...................................................................... 56
Ringebu............................................................................. 57
Alvdal................................................................................. 57
Fjærland............................................................................. 58
Bergen................................................................................ 58
Kristiansand....................................................................... 59
Halden............................................................................... 59
Lofoten Island.................................................................... 60
Trømso............................................................................... 60
SUECIA............................................................61
Introducción....................................................................... 62
Mirada................................................................................ 64
Arquitectos......................................................................... 65
Malmö............................................................................... 67
Gotemburgo....................................................................... 68
Entremedio........................................................................ 68
Estocolmo.......................................................................... 70
Entremedio........................................................................ 72
FINLANDIA.......................................................79
Introducción....................................................................... 80
Mirada................................................................................ 82
Arquitectos......................................................................... 84
Entremedio........................................................................ 86
Saimaa............................................................................... 86
Helsinki.............................................................................. 87
Entremedio........................................................................ 89
Espoo................................................................................. 95
Jyväskylä............................................................................ 97
Turku.................................................................................. 99
Paimio.............................................................................. 100
Noormarkku..................................................................... 101
Muuratsalo....................................................................... 102
RUSIA ........................................................... 103
Introducción: La Rusia del siglo XX.................................. 104
Mirada / Los constructivistas: En tres momentos............ 107
San Petersburgo............................................................... 112
Moscú.............................................................................. 120
PRÓLOGO
El tramo de viaje de esta guía, que incluye
los países nórdicos y Rusia, puede considerarse
una unidad por su proximidad geográfica, que
condiciona el itinerario.
Ambos tienen en común la severidad del
clima, que incide en los modos de habitar y en
las costumbres, con períodos más extensos de
reclusión en el espacio interior y las comidas y
bebidas fuertes que ayudan a sobrellevarlo.
En los nórdicos, se alcanzan temperaturas
glaciales y los días son cortos. No obstante esto
se compensa con los paisajes espectaculares,
especialmente de los fiordos de Noruega, y por
ser una de las regiones del mundo con más alta
calidad de vida.
Rusia es un gigante, que abarca 11 husos
horarios. Su territorio con costas a tres océanos,
se encuentra en Europa del Este donde habita
el 80% de la población y en el norte de Asia,
incluyendo una zona polar de congelación
perpetua.
Si bien domina el clima continental moderado, los inviernos son fríos, largos y con intensas
nevadas en medio de largas noches.
Por encima de estas semejanzas se han
desarrollado culturas con grandes diferencias
que establecen la identidad de cada uno.
En los nórdicos, el histórico respeto a la naturaleza, con temprana atención a los problemas
ambientales y a las políticas para preservar el
hábitat natural, actualmente da consistencia al
compromiso de desarrollo sustentable. La vida
en el espacio interior promovió la fortaleza del
diseño, especialmente de equipamiento, que
tiene a la madera como protagonista afianzando
esa comunión con la naturaleza. Algunos
arquitectos destacados crearon obras modernas,
cuya capacidad de conjugar lo universal y lo profundamente local ha merecido un tratamiento
diferenciado en la historiografía.
Rusia, un país con condiciones y vocación de
potencia, refleja esta idiosincrasia en la arquitectura, con edificios de gran escala e impactante
monumentalidad, que marcan presencia en el
territorio y las ciudades. Su contextualización en
el marco ideológico del país llevó a construir las
estaciones de metro más lujosas y ornamentadas calificadas como “los palacios del pueblo”.
También de Rusia proviene la experiencia de
la arquitectura constructivista que estuvo a la
vanguardia en la arquitectura moderna y marcó
su desarrollo.
La extensión del territorio y las ciudades rusas, que requieren especial pericia para conocer
nuestros puntos de interés en poco tiempo, así
como ciertos aspectos legales, nos han llevado a
adoptar un guía experimentado y especializado
en grupos de estudiantes de arquitectura.
En los nórdicos descubriremos por nuestra
cuenta lo que se presenta en esta guía, junto
con las incursiones personales que hacen a cada
viaje único. Desde la infinitud de las planicies
de lagos y bosques en Finlandia hasta la
majestuosidad de los glaciares en su peregrinaje
hacia los fiordos, recorreremos un territorio en
el que la naturaleza y el hombre han forjado
algunos de los paisajes que seguramente jamás
olvidaremos.
Equipo Docente Director - Entremedio 2014.
DINAMARCA
[DANMARK]
DATOS GENERALES:
Superficie: 43.098 km²
Población: 5.602.628 hab.
Densidad de Población: 130 hab/km²
Capital: Copenhague
Idioma: Danés
Moneda: Corona danesa (DDK / 1 Krone = 100 øre)
Religión: Dinamarca es un estado confesional, su religión oficial
es el cristianismo de tipo protestante-luterano (83% pertenece a la
Iglesia Luterana de Dinamarca)
10 EUROPA | DINAMARCA
DINAMARCA
INTRODUCCIÓN
Dinamarca es un país soberano ubicado en el norte de Europa. Es el más meridional de los
países nórdicos y también el de menor extensión. Oficialmente, el Reino de Dinamarca es una
comunidad integrada por tres partes autónomas: la propia Dinamarca y sus dos territorios de
ultramar o territorios dependientes – Groenlandia, la isla más grande del mundo, y las Islas
Feroe en el Atlántico Norte. Su capital y ciudad más poblada es Copenhague.
El territorio danés está compuesto por la península de Jutlandia (Jylland) y por 407 islas de
las cuales 79 están habitadas (2009). Dinamarca
está totalmente rodeada por el mar del Norte y
el mar Báltico, a excepción de Jutlandia, que le
une al continente europeo. Las principales islas
danesas son Selandia (Sjælland), Fionia (Fyn),
Vendsyssel-Thy, Lolland y Bornholm, la más
alejada del archipiélago danés. El país posee
más de 7.000 kilómetros de costa y tan solo 68
kilómetros de frontera terrestre con Alemania.
Desde el año 1999 está unida con Suecia por
carretera y ferrocarril a través del puente de
Oresund.
Su posición estratégica le ha dado históricamente el control sobre el acceso al Mar Báltico,
materializado en una serie de estriberones, razón
de su poderío político y económico desde temprana edad. Su riqueza se plasmó especialmente
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
en Copenhague y los demás puertos de la isla
de Sjaelland, que como Helsingor, hacían pagar
tributo a los navíos que pasaban.
La estrecha cooperación con Suecia, Noruega,
Finlandia e Islandia ha favorecido su desarrollo a
través de uniones político-económicas y la conformación de una “cultura nórdica” con rasgos y
tradiciones comunes que fortalece la identidad
local. Por otro lado, su cercanía con Alemania,
le permite estar siempre vinculada con el resto
del continente.
Dinamarca, es considerada uno de los
mejores países para vivir y sus habitantes como
las personas más felices del mundo. Aquí, el
concepto de vida sustentable, lejos de ser una
utopía, es una realidad de todos los días.
Geografía
El paisaje danés se caracteriza por ser variado
EUROPA | DINAMARCA 11
Clima
Su clima es templado con las cuatro estaciones diferenciadas, veranos calurosos y frescos
e inviernos fríos y ventosos. No es habitual la
presencia de nieve, sin embargo ha acompañado
los últimos inviernos que han sido muy fríos.
Hay suficientes precipitaciones durante todo
el año.
Historia
Dinamarca fue unificada por Harald
Blåtand alrededor de 980. En el siglo XI los
vikingos daneses atacaron en la mayor parte de
Europa Occidental, llegando a controlar parte
de Inglaterra, y fundando otros estados, como
el Ducado de Normandía. Además, los vikingos
daneses hicieron numerosas expediciones al mar
Mediterráneo. En sus primeras expediciones,
pasaron por el norte y este de la Península Ibérica, haciendo incursiones en estos territorios. Se
sabe que causaban gran terror, bajas y pérdidas
económicas a los recientes estados cristianos del
norte de la Península. Incluso, según recientes
descubrimientos, hubo asentamientos establecidos en la zona del actual País Vasco, sobre todo
en la ría de Mundaca-Guernica (Vizcaya).
La era vikinga termina alrededor del año
1100, donde las incursiones vikingas acaban.
Muchos historiadores coinciden en que el fin
de la era vikinga fue en la Batalla de Stamford
Bridge en 1066. A causa de la gran influencia
vikinga en Gran Bretaña, el idioma inglés de hoy
en día tiene ciertas palabras parecidas al danés,
sueco, islandés y noruego ya que todas estas son
dialectos del Nórdico Antiguo.
Posteriormente, Dinamarca ha controlado
ocasionalmente Noruega, Suecia, Islandia, parte
de las Islas Vírgenes, parte de la costa del Báltico
y lo que es ahora el norte de Alemania. Estonia
fue conquistada por parte de una cruzada
danesa para evangelizar los territorios estonios
paganos, liderada por Valdemar II el Vencedor
y el arzobispo Anders Sunesen, además de
otro arzobispo influyente de la época, Absalon
(fundador de la ciudad de Copenhague),
vencieron en la batalla de Lyndanisse, cerca
de Tallin, en 1219. Según el mito, la bandera
danesa “Dannebrog” (La Gran Cruz Nórdica
blanca simboliza el cristianismo de Dinamarca
limpio, puro; sobre fondo rojo que simboliza la
sangre de los enemigos de Dinamarca) cayó del
cielo para que los daneses ganaran la batalla.
Los territorios estonios fueron vendidos en 1346
por parte del rey danés Christoffer II, a la Orden
Teutónica por 19000 marcos con la oposición
papal. Escania, la región meridional de la actual
Suecia, fue parte de Dinamarca durante la mayor
parte de su historia temprana, pero fue perdida y
cedida a Suecia en 1658. La unión con Noruega
fue disuelta en 1814, cuando Noruega ingresó
en una nueva unión con Suecia (hasta 1905).
También ha controlado las Islas Feroe y Groenlandia, dominio que continúa en la actualidad,
ambas en régimen de autonomía.
El movimiento liberal y nacional danés llegó
a su cumbre en la década de 1830, y después de
las revoluciones europeas de 1848 Dinamarca
se convirtió en una monarquía constitucional el
5 de junio de 1849. Después de la Guerra de los
Ducados en 1864
Dinamarca fue forzada a ceder SchleswigHolstein a Prusia, en una derrota que dejó
hondas marcas en la identidad nacional
danesa, por lo que el país adoptó una política
de neutralidad, que mantuvo durante la Primera
Guerra Mundial.
El 9 de abril de 1940, Dinamarca fue invadida
por la Alemania nazi y permaneció ocupada
durante la Segunda Guerra Mundial, a pesar
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
y ondulante, resultado de las sucesivas idas y
venidas de las masas de hielo de los glaciares.
Se compone de bosques de hoja caduca y de
coníferas, praderas, páramos, ciénagas, arenales
y lagos que ofrecen las distintas vistas según la
estación del año.
DINAMARCA
12 EUROPA | DINAMARCA
de alguna resistencia interna. Tras la guerra,
Dinamarca se convirtió en miembro de la OTAN,
y en 1973 miembro de la
Comunidad Económica Europea, que años
después se transformó en la Unión Europea.
Durante siglos los castillos daneses se han mantenido como residencias y bases de poder para
las casas reales, la nobleza y una pequeña élite.
Al mismo tiempo, han servido de santuarios
para grandes artistas daneses, como el escritor
Hans Christian Andersen y el compositor Carl
Nielsen.
Sistema político
Desde la abolición de la monarquía absoluta,
una de las más antiguas del mundo y la más
antigua de Europa, Dinamarca se rige por una
monarquía parlamentaria encabezada por la
Reina Margarita II, que asumió el trono en 1972.
La reina es la Jefa del Estado, pero no tiene ninguna influencia política. A pesar de esto, la Casa
Real es una de las instituciones más populares
y respetadas de Dinamarca y es la casa real
más popular de Europa. La monarquía danesa
es un símbolo nacional, cultural, tradicional
e histórico que reúne al pueblo y que es de
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
mucha importancia y orgullo para los daneses y
Dinamarca como nación.
El poder ejecutivo está a cargo del consejo de
ministros liderado por la figura del Statsminister (como “primero entre iguales”). El poder
legislativo (Folketing) es compartido por el
Gobierno y el Parlamento, e integrado por 179
diputados (incluidos 2 por las Islas Feroe y 2 por
Groenlandia). Las elecciones parlamentarias se
celebran cada 4 años.
Es un sólido Estado de bienestar, que garantiza
la igualdad social mediante políticas públicas. La
corrupción prácticamente no existe.
Dinamarca es Estado miembro de la Unión Europea desde 1973 (aún CEE), aunque no utiliza el
Euro. Fue, además, miembro fundador de la OTAN
en 1949 rompiendo con la tradicional política de
neutralidad sostenida hasta el momento.
Economía
Dinamarca cuenta con uno de los niveles de
ingreso promedio más altos de Europa.
El nivel de vida es uno de los más altos del
mundo y la diferencia entre ricos y pobres
menor que en muchos de los países con los que
tradicionalmente se compara.
m
EUROPA | DINAMARCA 13
MIRADA
Respeto por el ambiente
Dinamarca es un país pionero en legislación
ambiental y juega un rol muy importante en lo
que concierne a la planificación urbana. Es un
factor ya incorporado por la sociedad, y en todos Baños en el puerto
los ámbitos.
En las últimas décadas, la zona portuaria
ha recibido grandes inversiones con el fin de
Servicios de transporte
transformar, limpiar y recalificar los espacios
que estaban seriamente contaminados por
Bike City
los vertidos cloacales, industriales y vertidos
El 55% de todas las personas que se movilizan de petróleo. En ese sentido, se rehabilitó el
dentro de la ciudad de Copenhague utiliza la
entorno del puerto, varias playas y una zona de
bici como su medio de transporte diario, para
piscinas naturales muy populares en verano para
ir a trabajar, pasear, hacer las compras, salir a la
poder nadar en el centro de la ciudad lo que
noche, etc. Es un medio económico, ágil, rápido y fue posible gracias a la ampliación de plantas
de carriles seguros. La ciudad cuenta con más de de tratamiento de aguas residuales, al control
390 km de itinerarios en bici y con sus populares estricto sobre los vertidos hacia el agua, y la
bicicletas públicas o taxi-bicicletas.
modernización del sistema de alcantarillado.
Las bici-sendas recorren gran parte de la ciuEl centro acuático se ha ampliado desde su
dad, las normas de tránsito se respetan, los carriles apertura, alcanzando hoy a un máximo de 600
son lo suficientemente anchos para alojar a todos usuarios. Contiene cinco piscinas, dos de ellas
los usuarios, lo que hace que el andar sea seguro y infantiles.
efectivo. La ciudad cuenta con numerosos lugares
para estacionarlas confiablemente.
La vida en los parques
Copenhague es una de las ciudades más
Transporte público
verdes del mundo, cuenta con una vasta red de
El sistema de transporte público desarrollado
parques, de los cuales siempre hay uno accesible
en Copenhague es muy eficiente, consiste en
a tu localización. Desde el estilo tradicional,
un sistema de trenes, buses y metro, lo que ha
hasta los más modernos, otros con vegetación
permitido desde sus inicios ir descongestionando más agreste, susceptibles de ser recorridos en
el tráfico por la ciudad. Hoy día se puede disfrutar bici, y aquellos que cuentan además de la zona
de un gran servicio, aunque es un poco caro. Se
parquizada con algún servicio cultural integrado,
compra un billete según la o las zonas a que uno sea museo, exposiciones, etc.
se va a transportar y vale tanto para metro, bus
o tren.
Cultura
Desde 2000, Copenhague y la ciudad
La cultura danesa es simple y minimameridional sueca de Malmø están conectadas
lista, basada en las buenas costumbres y la
por el famoso puente de Øresund, que recorre
comodidad.
7.845 metros.
Tienen una fuerte cultura cosmopolita, que
Además, existe la posibilidad de conocer la
puede asociarse con su posición estratégica
ciudad desde el agua, navegando por los canales entre Europa y los países escandinavos. Una
del barrio antiguo de la ciudad.
fuerte tradición en el arte, ballet y ópera que
se dispersan por la ciudad alojados en edificios
Espacios públicos
modernos y sustentables, y visitados con
frecuencia por la población. Teatros, óperas,
Espacios públicos-recreativos
bibliotecas públicas, etc.
Los espacios de intercambio juegan un rol
Por este motivo, sus ciudades principales
muy importante en la ciudad. Son centros de
tienen una atmósfera cosmopolita, modernas,
encuentros sociales, recreación, días festivos, etc. atractivas, reuniendo idiomas, tradiciones,
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
El Estado es el principal promotor de estos
espacios, de socialización, mediante la inversión
en obras de recalificación de espacios, gestión,
etc.
m
DINAMARCA
14 EUROPA | DINAMARCA
productos, estilos de diferentes lugares.
La cultura es una parte importante de la
vida danesa y se hace mucho para fomentarla.
Las autoridades públicas evitan interferir en el
mundo del arte y la cultura, y el estado apoya
generosamente a la comunidad de creadores
y a las instituciones culturales, sin exigir
responsabilidades o devolución.
Las artes aplicadas danesas y el diseño
industrial son reconocidas en todo el mundo
por sus altos estándares de calidad, artesanía
y funcionalismo. Ha ganado muchos premios a
la excelencia. Georg Jensen es conocido mundialmente por su moderno diseño en plata. El
diseño danés es también una marca conocida,
a menudo asociada con los diseñadores mundialmente famosos y arquitectos como Børge
Mogensen, Hans Wegner y Arne Jacobsen, que
nos dieron lo que es probablemente la silla
más famosa del mundo de hoy: The Ant.
En la literatura, se destacó el legendario
Hans Christian Anderson, con historias
infantiles aún vigentes en todo el mundo,
entre ellas La Sirenita. Más recientemente, el
escritor Peter Høeg llegó a la fama en la cultura
occidental con su novela “Miss Smilla’s Feeling
for Snow” en 1992.
Los daneses se han distinguido como músicos del jazz, y el Festival de Jazz de Copenhague ha adquirido reputación internacional. En
el cine, los daneses son acreditados por iniciar
el movimiento Dogme 95. El movimiento
cinematográfico de vanguardia comenzó en
1995 por los directores daneses Lars Von Trier,
Thomas Vinterberg, Kristian Levring y Søren
Kragh-Jacobsen, cuyo movimiento tiene por
objetivo depurar el cine rechazando los costosos efectos especiales, las modificaciones de la
postproducción y otros trucos. El énfasis en la
pureza empuja a los cineastas a centrarse en la
historia real y las actuaciones de los actores.
El Hygge es una parte importante de la
cultura danesa y casi una obsesión nacional.
Se refiere a un estado particular de la mente
o un ambiente donde el mundo exterior se
cierra, creando un ambiente cálido, íntimo y
agradable. El deseo del hygge puede ser descubierto a lo largo del oscuro invierno. Muchos
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
daneses ponen mucho esfuerzo en la creación
de ese “acogedor y cómodo” ambiente en sus
propios hogares. Café, velas y música suave son
elementos esenciales de una atmósfera hygge.
Las personas más felices del mundo
Los daneses son personas modernas y a
la vez muy ligadas a sus fuertes tradiciones,
donde el respeto por las costumbres, por su
bandera y su Reina son indiscutidos. Son parte
de su patrimonio cultural.
En general, son personas alegres, agradables y simpáticas entre ellos y con los turistas,
y aprecian mucho el tiempo compartido en
familia y con amigos.
La igualdad de género generalizada es
otro factor de influencia. La participación
de las mujeres está generalizada tanto en la
vida política, profesional como laboral. Existe
además una política muy sólida de apoyo a la
mujer embarazada, con licencias financiadas
en parte por el gobierno que se extienden
hasta 52 semanas para la pareja, 20 de ellas
con el 100% del sueldo.
Comida ecológica
Desde hace varios años, se ha renovado el
interés en la comida tradicional nórdica en el
ámbito de los gourmets y nutricionistas. Una de
las razones, es el reconocimiento y gran éxito
mundial de un pequeño restaurante situado al
borde del mar en Christianshavn llamado Noma,
una contracción de Nordic Mad (“mad” es comida
en danés). Este fue galardonado como el mejor
restaurante del mundo por Michelin en 2010.
Retoma el concepto de la cocina tradicional, y
la reinventa. Posee platos de tradición local, otros
experimentales y vanguardistas con productos
exóticos.
Además la cocina nórdica cuenta con gran
variedad de alimentos ecológicos. Una de cada
diez compras de alimentos en Copenhague es
orgánica, lo que la convierte en la ciudad más
ecológica del mundo. La ciudad se ha fijado altas
tasas de producción y consumo de alimentos
ecológicos, por lo que es un lugar fantástico para
visitar si quieres una gran variedad de alimentos
ecológicos en los cafés, restaurantes y tiendas.
Con su combinación de pescado, hortalizas,
m
EUROPA | DINAMARCA 15
DINAMARCA
Tecnología - Energía
el Pabellón de Shanghai 2010, un edificio
pensado para ser recorrido en bici, concebido
como un doble espiral con sendas para
peatones y para bicis. Más allá de presentar
la bicicleta como símbolo de su país, busca
expresar un estilo de vida y de arquitectura
moderna, ligada a la sustentabilidad.
Tecnología limpia
Energía
pan de grano, frutos secos y carne de caza,
está indicada por científicos como una dieta
muy saludable, capaz de revertir los daños
causados por las malas conductas alimentarias
del mundo.
Copenhague ha sido clasificada como la
ciudad líder en el mundo de la tecnología
limpia, los negocios limpios y los edificios
sostenibles.
El concepto de sustentabilidad está desde
la génesis de los edificios en la arquitectura
moderna, con el uso racional de la energía,
sistemas de techos verdes, minimización y
gestión de los residuos producidos no sólo en
la obra, sino durante la vida útil del edificio.
Como ejemplo el estudio BIG propuso para
Alrededor del 40% de la calefacción urbana
en Dinamarca está basada en fuentes de
energía renovables, como la biomasa que
aprovecha la basura generada en la ciudad, la
eólica y la energía solar térmica.
La ciudad cuenta con numerosos parques
eólicos; la mayor planta de energía solar del
mundo está ubicada en Dinamarca en una
superficie de alrededor de 18.000 m2, mientras que están construyendo otras centrales a
gran escala.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
a
16 EUROPA | DINAMARCA
DINAMARCA
ARQUITECTOS
Kay Fisker (Arq. Danés, nacido en Frederiksberg, 1893-1965)
Arne Jacobsen (Arq. Danés, nacido en Copenhague, 1902-1971)
Kay Fisker, es quien comienza a introducir la Arquitectura Moderna, respetando de manera neoempirista elementos de la tradición arquitectónica danesa referente a los materiales (ladrillo y madera);
inclinación de los tejados y la articulación entre paisaje y arquitectura.
La Nueva Universidad de Aarhus (1933) constituye un ejemplo de su obra en la década del 30.
Arne Jacobsen, pertenece a la generación sucesiva
a la de Fisker, y constituye uno de los ejemplos
más paradigmáticos de esta arquitectura que
desarrolla los principios formales e industriales
más radicales del Movimiento Moderno, pero
donde la modernidad se desarrolla en relación
equilibrada con la tradición local. Su formación
inicial se enmarca dentro del estilo del clasicismo
nórdico, cuyo máximo exponente es el sueco Eric
Gunnar Asplund, quien fue de gran influencia en
la obra de Jacobsen, al igual que Kaare Klint en lo
que a diseño mobiliario se refiere. Las primeras
obras de Jacobsen (1927), se movían próximas al
mundo de la tradición: volúmenes puros; cubiertas
a dos aguas; y fachadas de ladrillo con hiladas de distinto color. En el debate contemporáneo de ese
entonces se confrontaba la idea de entender la arquitectura basada en el pasado, en la referencia, y la
idea de la aparición de una nueva estética. En este ambiente, simultáneamente con la incorporación
de la lógica de la industrialización por parte de la Bauhaus, es que se producen las primeras obras de
Jacobsen y Aalto de quien es contemporáneo, lo que explica la evolución en la obra de Jacobsen desde
una estética romántico-nacional hacia la incorporación de sistemas de producción industrial. En 1933
Arne Jacobsen escribía un artículo en el que defendía la «Arquitectura Funcional». A partir de acá surgen
obras como los ayuntamientos de Aarhus (1937 -1942) y de Sollerod (1939 - 1942) con F. Moller,
donde se produce una aproximación a las propuestas del sueco Erik Asplund como el Ayuntamiento de
Göteborg. Sin duda las visitas anuales a Asplund, junto con el hecho de que la Segunda Guerra Mundial
le obligó a remitirse a propuestas compatibles con el sistema tradicional de construcción, signaron su
obra, próxima a la tradición local.
Jacobsen desarrolló de igual forma el diseño del
espacio interior, donde el espíritu de la Bauhaus y
de Breuer es notorio. El diseño de elementos tales
como escaleras y puertas, y de objetos como sillas
y ceniceros lo consagró definitivamente. A veces
diseña mobiliario para un espacio concreto como
la silla Hormiga de tres patas de la cantina de la
Fábrica de insulina Novo, y otras un ambiente para
unos muebles determinados, como el caso de las
viviendas prefabricadas. Aplicar el sistema de producción industrial al mundo de la arquitectura era
el siguiente paso a seguir. La prefabricación y la
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
a
EUROPA | DINAMARCA 17
Jörn Utzon (Arq. Danés, nacido en Copenhague, 1918-2008)
Jörn Utzon es, tanto reflejo de la mejor tradición de la arquitectura moderna danesa como de un
sinfín de influencias internacionales. Nació en Copenhague y estudió arquitectura entre 1937 y 1942 en
la Real Academia de Arte de Copenhague. Trabajó algún tiempo con E. G. Asplund, con Alvar Aalto y en
1949 visitó a Wright, movido por su interés de aprender a trabajar con la naturaleza. Del escultor francés
Henri Laurens aprendió su peculiar síntesis de abstracción suspendida en el espacio, y el uso de formas
antropomórficas y curvas. De la arquitectura maya y azteca aprendió la idea de monumentalidad sobre
plataformas; de Oriente la proporción y horizontalidad de los edificios, y las formas de las cubiertas; de
la arquitectura de Marruecos desarrolló un modelo de generación molecular o «arquitectura aditiva»
(sistemas de agregación), tratamiento de las cubiertas, la relación especial entre la casa individual y el
espacio comunitario, recursos de volúmenes sobre plataformas, soluciones monumentales, patios, etc.
Así pues, en la obra de Utzon se combinan la
continuidad de la obra de Aalto y su concepción
orgánica y ordenada de formas y espacios, por una
parte, con la expresividad, adecuación, sentido
común, belleza y capacidad de permanencia de
las arquitecturas vernáculas, por otra. Una obra
marcada por la voluntad de conciliar factores
contrapuestos en arquitectura. En muchos de sus
proyectos Utzon pretenderá diseñar un sistema
normalizado y prefabricado de componentes o
células espaciales para después ser ensamblados integrando diseños de formas libres, con
referencias orgánicas a aves y otros animales y
adaptables a diversos contextos ambientales.
Se trata entonces de atender las exigencias de
industrialización y normalización sin sacrificar la
flexibilidad y expresividad necesarias para dirigirse
por el camino de las funciones y deseos humanos.
En la primera etapa de su obra (durante los años
50), predominan proyectos para concursos y conjuntos de viviendas unifamiliares adosados como:
Prototipo de casas para el sur de Suecia; Casas Kingo (1960); las Casas en terraza de Fredensborg (1963),
y la Colonia de viviendas Bilkehoj en Elsinore (1963). Todas estas casas están pensadas considerando la
escala, los movimientos, los deseos y las aficiones de los usuarios; expresando un deseo por integrar
la espontaneidad, constituyendo una pervivencia neoempirista. En todas ellas está presente el interés
en conseguir una arquitectura vernácula no sólo danesa, sino más internacional, diferenciando los
edificios mediante la calidad de los materiales, los recintos interiores y los espacios comunitarios. En
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
vinculación a la estética de Mies es fundamental: Saarinen o SOM (donde la referencia tipológica a los
rascacielos norteamericanos es clara) son referencias obligadas. Jacobsen las importa a Dinamarca, pero
con aquella identidad danesa defendida por Abilgaard, y las adapta al sistema tradicional y artesanal
de su país. El edificio Jespersen, las viviendas de Ornegardsverj, las del Hansaviertel en Berlín, el St.
Catherine College de Oxford, el Banco Nacional en Copenhague, el Royal Hotel o el hotel SAS, constituyen
símbolos de la modernidad tradicional. Dentro de la arquitectura escolar, que se desarrolla fuertemente
en Dinamarca se pueden citar: La escuela Elemental Munkergards, en Gentofte, cerca de Copenhage.
Con el paso del tiempo entonces, en la obra de Jacobsen perderá peso la tradición en aras de lenguajes
y tipologías más modernas e internacionales.
DINAMARCA
18 EUROPA | DINAMARCA
1957 Utzon obtiene el primer premio en el concurso de la Ópera de Sydney, convirtiéndose en uno de
los arquitectos internacionales más admirados y controvertidos. En la segunda etapa de su obra (durante
los años 60), predomina la experimentación a partir de la adición de componentes normalizados. A la
vuelta de Sydney llevó a cabo proyectos de escuelas y edificios cívicos, el más notable de los cuales es
La iglesia de Bagsvaerd (1976), donde el interior, de formas orgánicas y materiales cálidos, contrasta
con el exterior, liso, simple y cúbico. Jörn Utzon se nos presenta entonces como un arquitecto que ha
sabido integrar influencias culturales muy diversas contemplando la historia y la tradición con una
mirada interpretativa y creativa, nada mimética, confiando en las posibilidades de los nuevos materiales
y técnicas para configurar nuevos espacios para el hombre.
Extraído de: «Después del Movimiento Moderno» J. M. Montaner.
Estudio BIG (Bjarke Ingels Group)
Bjarke Ingels (Arq. Danés, nacido en Copenhague, 1974)
BIG es una oficina de arquitectos, diseñadores, constructores y pensadores que operan dentro de los
campos de la arquitectura, el urbanismo, la investigación y el desarrollo. La oficina está actualmente
involucrada en un gran número de proyectos en toda Europa, América del Norte, Asia y el Medio Oriente. La arquitectura de BIG surge de un análisis cuidadoso de cómo la vida contemporánea evoluciona
y cambia constantemente. Este aspecto es muy importante debido a la influencia del intercambio
multicultural, los flujos económicos mundiales y las tecnologías de comunicación que en su conjunto
requieren nuevas formas de organización arquitectónica y urbana. Creemos que con el fin de hacer
frente a los desafíos de hoy, la arquitectura se puede mover rentable en un campo que ha sido en gran
parte inexplorado. Una arquitectura utópica pragmática que huye del pragmatismo de cajas aburridas
y las ideas utópicas ingenuas de formalismo digital.
Como una forma de alquimia programática crean arquitectura mezclando ingredientes convencionales tales como la vida, ocio, trabajo, estacionamientos y tiendas. Bjarke Ingels sobre “Sustentabilidad Hedonista”
“Históricamente el campo de la arquitectura ha sido dominado por dos extremos opuestos. Por un
lado, lo avant-garde lleno de ideas locas. Originado desde la filosofía, el misticismo, la fascinación
por el potencial de la forma o su visualización digital. Ellos actúan tan independientemente de la
realidad, que no logran convertirse en algo más que curiosidades excéntricas. Por otro lado está lo
tradicional. Corporaciones muy bien organizadas, que construyen predecibles y aburridas cajas de
edificios funcionales. En este campo, la arquitectura parece estar atrapada entre dos lados infértiles: ya
sea ingenuamente utópica o increíblemente pragmática. Nosotros creemos que hay un tercer camino
enterrado entre estos. O uno difícilmente visible sobre la delgada pero bastante fértil superposición
de ambos. Una arquitectura utópica y pragmática a la vez; una que se ocupe de la creación perfecta
de lo social, económico y ambiental como un objetivo práctico.”
Fuente: http://www.big.dk
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
p
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 19
Copenhague
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Copenhague es la capital de Dinamarca y la ciudad más grande y más poblada del país con
1.167.569 habitantes.
Se encuentra situada en la costa oriental de la isla de Zealand (Sjælland) y, en parte, en la isla de
Amager. Copenhague enfrenta el Oresund al este, el estrecho de agua que separa Suecia de Dinamarca, y que conecta el mar del Norte con el mar Báltico. Por el lado de la costa sueca, enfrente de
Copenhague, se encuentran las ciudades de Landskrona y Malmö, conectada esta última mediante
el puente de Oresund.
La ciudad surge como un poblado de pescadores alrededor del año 800, lo que dio el nombre a
la ciudad, en danés Kovenhavn significa muelle de mercaderes. Los primeros signos de actividad
humana encontrados datan de alrededor de 4.000 a.C., pero no hay indicios de asentamientos
permanentes en aquel momento. Las excavaciones arqueológicas indican que la primera ciudad
construida se remonta al siglo XI y que se componía de dos asentamientos. En el año 1.300 se
convierte en la capital de Dinamarca a pesar de su excéntrica ubicación geográfica. Igualmente es
el centro neurálgico cultural y económico del país, y dada su ubicación geográfica es un importante
centro de tráfico (el aeropuerto nacional, estación de tren y uno de los mayores puertos están en la
capital). El ferrocarril y una red de ómnibus cubren las necesidades de los turistas y de la población
estable, que está más habituada al uso de la bicicleta. Las principales instituciones del país como
el Palacio de Amalienborg (Casa Real), el Folketing (Parlamento) y el gobierno central. La ciudad
está rodeada de jardines y bulevares construidos en el siglo XIX cuando se derribaron las antiguas
fortificaciones y se modernizó la ciudad, a tono con los grandes parques que posee.
p
DINAMARCA
20 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
Copenhague es la Capital Medioambiental
de Europa, denominada así por la Agencia
Ambiental Europea. La noción de sustentabilidad está integrada a diferentes ámbitos, en una
conciencia y preocupación por el ambiente, a la
planificación de movilidad, la extensión de la
democracia a toda la población, la participación
ciudadana y el aumento de su calidad de vida.
El primer plan de tránsito y medioambiente
para el centro de Copenhague se estableció en
1997. En aquel momento la contaminación del
aire era considerada el problema ambiental
más serio de Dinamarca. Esto significa que
Dinamarca y Copenhague, como ciudad capital,
se transformaron en precursoras de la modernización ecológica. Consecuentemente, este
es uno de los pocos países donde la noción de
desarrollo sustentable es parte de las estructuras
establecidas y se encuentra integrada en varios
sectores de la sociedad. Los planes regionales
para la Gran Copenhague han estado basados en
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
una estructura general coherente con la estructura común del centro urbano. El plan urbano
de Copenhague, también llamado Finger Plan,
fue adoptado y considerado moderno y funcional. El «Plan de los Dedos» de Copenhague,
elaborado en 1945 por un equipo coordinado
por S.E. Rausmussen, investigador además de
técnico atento a las teorías anglosajonas. El plan
introduce una estrategia de descentralización de
la capital que se confía a la realización de largas
directrices de desarrollo que, partiendo de un
anillo viario que envuelve a la ciudad antigua,
se prolongan por el territorio circundante. En su
momento, en el sector de la proyectación de los
barrios residenciales, la figura de mayor relieve
fue la de Arne Jacobsen. Fue el comienzo de una
larga y articulada investigación en el ámbito
del Housing en la que la adhesión al racionalismo se conjuga con la reinterpretación de la
tradición local.
En el año 2008 la prestigiosa revista
p
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 21
DINAMARCA
Monocle situó a Copenhague en el perseguido
primer puesto, como la mejor ciudad para vivir del
mundo. La selección se hizo a base de una variedad de factores como vida cultural, posibilidades
de transporte, índice de delincuencia, arquitectura
y bienes públicos. Monocle también situó a
Copenhague en el primer lugar como Mejor
Ciudad de Diseño.
La ciudad se organiza en 9 barrios, cada uno
con características bien definidas.
Centro de la ciudad: zona turística por excelencia, cuenta con la peatonal más larga del mundo,
la Stoget que es la calle vertebradora de la ciudad.
Norrebro: muy cerca del centro, se encuentra
el barrio más pintoresco de la capital. Es una zona
multicultural, habitada por muchos inmigrantes
y muchos jóvenes. Reúne diferentes idiomas,
tradiciones, productos típicos, etc.
Vesterbro: Ubicado al oeste de la ciudad, ofrece
un ambiente heterogéneo, una mezcla de oficinas,
comercios, el parque y fábrica de Carlsberg,
hoteles, lugares de ocio, etc.
Osterbro: se extiende a orillas del mar, por toda
la costa Este de la ciudad. Es el barrio residencial
más calificado y tradicional, muy tranquilo para
vivir y pasear y muy abierto al mar.
Frederiksberg: es una especie de mini-ciudad
dentro de Copenhague y una zona residencial muy
codiciada. Contiene un ayuntamiento independiente, calles con mucha vida, y buenos parques.
Amager: la zona sur contiene las instalaciones
de la Universidad, combina trabajadores y
estudiantes. Allí se encuentra también la playa
más popular de la zona, Amager Strand, y más al
sur el aeropuerto.
Norte de la ciudad: contiene muchos de los
mejores lugares a visitar, naturaleza, buenas
playas, castillos y museos.
Sur de la ciudad: por allí se extienden desde
playas y zonas naturales como Brondby Strand o
Ishoj, el museo de arte moderno y otros puntos de
interés para disfrutar de un paseo.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
22 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
ENTREMEDIO
DINAMARCA
001 Copenhague DESDE La BICICLETA
Copenhague es una ciudad ideal para recorrer en bicicleta. La capital danesa está hecha para
los ciclistas y se pueden ver más bicicletas que coches circulando por el centro. Uno de cada tres
habitantes de Copenhague va a su trabajo en bici. Copenhague tiene 350 km de carriles bici seguros
y separados de la carretera normal – además, en poco tiempo se puede llegar a las playas, los bosques, los parques y las demás atracciones que se encuentran fuera de la ciudad. Durante dos años
seguidos, Copenhague ha ganado gracias a su extensa red de carriles bici el título de mejor ciudad
para ciclistas atribuido por los expertos de sostenibilidad estadounidenses de Treehugger.
No hace falta llevarse una bici hasta Copenhague
para poder disfrutar de la ciudad sobre dos ruedas,
ya que hay muchas tiendas de alquiler de bicis por
la ciudad – el precio medio es de 75 DKK (10€)
por un día o 350 DKK (49€) por semana.
La alternativa más barata, es usar una de
las bicicletas públicas para ver el centro de
Copenhague. Estas bicicletas son completamente gratuitas: se deja una moneda de 20 coronas
(3€) en una de las estaciones de bicis por la
ciudad como fianza y la recuperarás cuando
dejes la bici en cualquier otra estación.
En los trenes se puede llevar la bici gratis. Para
llevar contigo la bici en los trenes regionales o en
el metro, necesitarás un billete especial para la bici,
además de tu billete personal. Más información en
las estaciones.
La temática planteada, permite que cada uno de
los viajeros se haga de una bici pública y comience
un recorrido sin restricciones por la ciudad, visitando
los diferentes puntos de interés, sintiendo la ciudad
desde la actividad que la caracteriza, poniendo el
foco en temáticas diversas, tales como las que se
detallan a continuación.
Entretenimiento
Copenhague cuenta con 22,6 km² de áreas
parquizadas, lo que corresponden a unos 42
m² de espacios verdes por habitante. Muchos
parques, además están vinculados con otros
programas, como centros universitarios, parque
de atracciones, etc.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
002 AMAGER STRAND
BEACH
2005
Ubicación: Amager Strandvej 100 - 2300
http://www.amager-strand.dk
Educación
El gobierno danés destina cerca de un 9% del
PBI a la educación. Por un lado, a la construcción
de nuevos centros, con arquitecturas modernas,
con tecnologías limpias, y elevados valores de
ahorro energético; por otro lado se construyen
numerosos centros residenciales para estudianConsiste en una playa a lo largo de la
tes, lugares acogedores, amplios, luminosos,
carretera de la costa, Amager Strandvej, una
con áreas destinadas a las relaciones sociales y
laguna, una isla y dos parques. La isla tiene 2 km
el ocio, aspirando a un aprendizaje a través el
de largo y la laguna alcanza 400 metros en su
intercambio entre pares.
punto más ancho. Se han situado en el centro de
la isla estaciones de playa, que son bloques de
Cultura
hormigón con baños, quioscos, etc. que también
Copenhague es un importante polo cultural
actúan como miradores. La nueva isla se ha
en Europa del Norte, y cuenta con una vasta
infraestructura, 28 teatros, 58 salas de concierto, dividido en dos, contando la zona norte con un
83 librerías, entre 70 y 80 galerías de arte, cines, paisaje más de playa, con dunas de arena y hacia
etc. Ésto permite reforzar el vínculo de las perso- el sur un paisaje más de parque. Desde Amager
nas entre sí, con las tradiciones y valores locales. Strand Beach se puede observar el parque eólico
Middelgrunden, espectacular paisaje en la costa
Uno de los actores culturales más importantes
de Copenhague.
fue Hans Christian Andersen, autor del cuento
“La Sirenita” a la que se rinde homenaje a través
de una escultura colocada sobre el agua.
003 BARRIO CHRISTIANIA
Vivienda
En una zona de reciente urbanización,
como es el barrio de Orestad, se ubican éstos
complejos de vivienda de fama mundial. Todos
ellos parten de una relación especial con el
entorno en el que se insertan y de la importancia que cobran los espacios públicos en la vida
comunitaria. El caso de 8House, es una complejo
de programa mixtos y comprende viviendas para
ancianos y familias, oficinas, centros comerciales, etc. El diseño arquitectónico está ligado a su
inserción con el objetivo de reducir las emisiones
de CO2 y el consumo de energía eléctrica.
1970
Ubicación: Princessegade y Refshalevej
Extra: M1 y M2 Estación Christianshavn
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Todos los espacios están vinculados por
sendas de bicicletas, cuentan con sectores para
estacionarlas de forma segura. La capital, tras
un largo proceso de planes de recuperación y
limpieza de sus aguas, fue dotada de varios
espacios que conectan a la población con el
elemento principal de identidad local, piscinas
públicas, terrazas a lo largo de los canales,
playas, espacios de encuentro por exelencia.
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 23
DINAMARCA
24 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
La historia de Christiania es colorida, larga
y llena de batallas, victorias y derrotas. Mucha
de la gente que comenzó el experimento ya no
vive allí, pero el sueño de una vida en libertad y
la idea de una ciudad gobernada por sus habitantes continúa. Ahora, casi 40 años más tarde,
gente de cerca y de lejos todavía se sienten
atraídas por esa mezcla mágica de anarquía y
amor del barrio libre.
Todo comenzó en 1970 cuando un grupo de
ciudadanos tiraron abajo la valla de la esquina
de Prinsessegade con Refshalevej, cerca del Grey
Hall. Querían un lugar de juegos para sus hijos
y un espacio verde al que mirar. Ese mismo año
se celebró una exposición en Charlottenborg
llamada «noget for noget» (dar y recibir), donde
hippies de todo tipo, freaks y gente interesada en
la comida macrobiótica se exhibieron, vendieron
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
sus bienes y expusieron su arte, incluyendo
teatro y happenings. Se publicó un periódico
alternativo llamado Hovedbladet (Diario Cabeza)
en conexión con la exposición.
Uno de los artículos debatía el tema de un cuartel militar abandonado, la Badsmandsstraedes
Kaserne, y presentó miles de ideas para su uso,
tales como viviendas para muchos jóvenes que
no podían conseguir alojamiento en ninguna
otra parte. Sin embargo, el movimiento Okupa
y las fuerzas alternativas del campamento de
verano llamado «la nueva sociedad», de Thy,
también necesitaban un lugar en el que realizar
sus sueños. El debate acabó llevando a una
migración masiva de gente de todos los sectores
de la sociedad, que vinieron para crear un estilo
de vida alternativo basado en la vida comunal y
la libertad. Este fue el nacimiento de Christiania.
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 25
01 TIVOLI CONCERT HALL
3XN
2005
002 DELOITTE HEADQUARTERS COPENHAGUEN
3XN (Nielsen, Nielsen & Nielsen)
2005
Ubicación: Weidekampsgade 6 - 2300 Copenhague
El edificio se presenta como un volumen aislado en el borde entre
la tierra y el agua. Grandes ahuecamientos enjardinados cortan en
el volumen del edificio, creando un oasis para estancias pequeñas y
apertura a la luz del día. Estas aperturas prolongan el perímetro exterior y permiten a todas las áreas de oficina
acceder a vistas panorámicas. El edifico comunica la idea de una organización transparente.
003 ARCHITECTS’ HOUSE
3XN (Nielsen, Nielsen & Nielsen)
1995-1996
Ubicación: Strandgade 27B, Christianshavn
Horarios: lunes a domingo, 10:00 a 17:00 hs.
Extra: M1, M2, Estación Christianshavn.
www.dac.dk/en/front-page/
La casa de arquitectos consiste en tres elementos: “un tronco” elevado de
concreto hacia Strandgade y un lugar santo de madera hacia el frente del puerto que es abrazado por un vitrina de
cristal. Los dos elementos interiores son separados por un espacio universal, alto y delgado. Aquí una rejilla de acero
lleva escaleras, pasarelas y elevadores.
004 EDIFICIO STELLING HUS
Arne Jacobsen
1934-1937
Ubicación: Gammeltrov 6 y Skindergade
Horarios: lunes a viernes, 9:00 a 23:00 hs. / sábado y domingo,
9:00 a 14:00 hs.
En 1934 el estudio de arquitectura de Arne Jacobsen elaboró varios
proyectos para las nuevas oficinas comerciales de los almacenes de
pintura A. Stelling. Las autoridades exigían retraer la amplia fachada
lejos de la línea de bordillo, lo cual reducía realmente aún más el área
disponible para la construcción a tan solo 170 m², incluyendo una estrecha apertura para la luz natural. En compensación, les concedieron
un permiso especial para que las plantas dedicadas a oficinas se proyectaran fuera de los límites de la planta baja unos 20 cm.
El edificio sigue el camino de equilibrio entre tradición y modernidad.
Tradición en cuanto a proporción y sencillez; modernidad en su compromiso con el nuevo lenguaje. Así, el
edificio de la plaza sirve de referencia en la disposición tripartita de la propuesta, en un ejercicio de contrastecontinuidad: la pesadez de la piedra opaca contrasta con ligereza de la superficie transparente de la tienda, el
material mate con el de piezas cerámicas. La fachada se dobla introduciendo la fachada de la calle en la plaza,
eludiendo el cambio de plano que representaría una esquina. La ventana cuadrada se repite sistemáticamente
e indiferente a la curvatura.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Vesterbrogade 3 - 1630 Copenhague
www.tivoli.dk/en/
http://www.3xn.dk/da/
Un edificio circular de tres pisos. El vestíbulo es ligero, transparente y moderno, sin embargo, mantiene el
“espíritu-Tivoli”. Las cadenas de aluminio trenzado crean una fachada alegre y reflejan el sol y las luces del
Parque Tivoli en la noche.
26 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
DINAMARCA
005 ÓPERA DE COPENHAGUE
Hening Larsen
2005
Ubicación: Ekuipagemesteruej 10, Bahia de Copenhague
Horarios: lunes a domingo, 9:30 a 16:30 hs.
Extra: M1 y M2 Estación Christianshavn. http://kglteater.dk/
Concluye el eje histórico que va desde la Marble Church, hasta el Castillo Amalienborg. Posee dos elementos arquitectónicos debajo de un gran techo. Un edificio foyer liviano, que
comprende un auditorio, una espalda pesada con el escenario studio (para 200 personas), varias salas de ensayo
para coro, orquesta, solistas, y ballet, así como 81 vestidores, talleres y administración. Con seis escenarios, la
ópera puede albergar repertorios que van desde la ópera al ballet.
006 THE OPERA PAVILION
C.F. MØller Architects
2011
Ubicación: Orlogsvarftsvej 1–1438 Copenhague
www.cfmoller.com
The Opera Pavilion se ubica en el muelle de las afueras de la Casa de la Ópera de Copenhague. El pabellón flotante tiene capacidad para 200 personas. Presenta una expresión clara y sencilla, que se destaca en la estructura
de la fachada, que consta de dos tiras de cobre y una de cristal ofreciendo visibilidad de 360 grados. El techo,
que está ligeramente inclinado, también está revestido de cobre y cuenta con un lucernario de forma asimétrica,
lo que le da a la quinta fachada del edificio, cierta ligereza.
007 MUSEO NACIONAL JUDÍO
DANIEL LIBESKIND / 2004
Ubicación: Proviantpassagen 6 – 1218 Copenhague
Horarios: martes a domingo, 10:00 a 17:00 hs.
Extra: S-Tog Estación Kobenhavn, Bus 1A, 2A y 350S / Entrada:
40 DKK, 30 DKK para estudiantes
http://www.jewmus.dk/?language=uk
El Museo judío danés está instalado en Slotsholmen, una islita del centro de la ciudad. Se encuentra en un
edificio que fue construido en el siglo XVII como prisión y a comienzos del siglo XX fue integrado en la entonces
Nueva Biblioteca Real. La filiación y la cercanía del autor con la temática y el sentimiento del edificio parecen
pues, bastante claras. Se ha escogido la palabra hebrea Mitzvah que tiene varios significados: deber, sentido
profundo de reacción o compromiso.
008 EDIFICIO DE OFICINAS UNIBANK
Hening Larsen
1999
Ubicación: Strandgade 4C – 1401 Copenhague
Extra: M1 y M2 Estación Christianshavn.
Horarios: lunes a viernes, 10:00 a 17:00 hs.
El proyecto consiste en seis alas perpendiculares al puerto y en un edificio en forma de U cerca de la calle Strandgade, que corre paralela al puerto. La disposición de las alas está referida a la ubicación del anterior edificio astillero
industrial. La Sede del Unibank ocupa las dos terceras partes del espacio que incluye las cuatro alas hacia el norte y el
edificio en forma de U. El resto se alquila para espacios comerciales y condominios. Las fachadas de hormigón hacia
la Ciudad (Strandgade) y la Plaza de la Iglesia están cubiertas por una piedra arenisca pulida para dar una apariencia
sólida y de bien plantado en la zona. La altura uniforme en la nueva urbanización está establecida por la cornisa de
la Iglesia Los Cristianos (1755-1759), manteniéndose la Plaza de la Iglesia como punto central de la nueva zona.
En cambio, los edificios frente al puerto están diseñados como volúmenes de vidrio, livianos y aireados con el cobre
como material dominante. Las fachadas en los lados sur tienen persianas operables de vidrio que sirven de pantalla
solar. En las fachadas norte, la misma zona tiene paneles horizontales de cristal ubicados en la separación entre las
plantas. Todas las zonas de oficina son flexibles. El acceso al vestíbulo principal, por la calle Strandgade, se realiza
a través de un patio formado por el edificio en forma de U. La circulación entre las alas se alterna entre patios y
caminos de la ciudad. Dos patios están enjardinados con sauces que crecerán a una altura de 20 metros.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 27
009 DANISH DESIGN CENTRE
Henning Larsen
2000
010 THE PLAYHOUSE
LUNDGAARD & TRANBERG ARKITEKTFIRMA
2008
Ubicación: Sankt Anna Plads 36, 1250 Copenhague
www.skuespilhus.dk/
El exterior del nuevo teatro está dominado por un vidrio continuo piso
superior recubierto con oficinas e instalaciones para los actores. En
la parte superior es el “recuadro negro” de cada teatro tiene. Los visitantes llegarán a lo largo de las rampas de
suave pendiente, como un paseo marítimo, con una vista panorámica de la costa.
011 SEB BANK & PENSION
Lundgaard & Tranberg Arkitektfirma, SLA
2010
Ubicación: Bernstorffsgade 44 – 1577 Copenhague
www.ltarkitekter.dk/da/projects/30
El banco se construye en una esquina muy transitada. SLA tuvo la
tarea de crear un espacio público que pudiera unir la nueva sede con
el entorno urbano. Diseñó el área exterior como un “hall de entrada abierto” verde y acogedor para el público y
los empleados del banco por igual. El resultado es un espacio urbano sostenible y plenamente accesibles con
una superficie de 7.300 m2. Como una duna gigante de arena o nieve, se desliza entre los edificios, creando así
una coherencia espacial en el diseño.
Información extraída de la web de los arquitectos: www.sla.dk
012 BIBLIOTECA REAL / THE BLACK DIAMOND
Schmidt, Hammer & Lassen ARCHITECTS
1999
Ubicación: Soren Kierkegaards Plads 1 – 1219 Copenhague
Horarios: lunes a sábado, 8.00 a 21.00 hs.
Extra: M1 y M2 Estación Kongens Nytorv.
www.kb.dk/en/index.html
Conocida como el diamante negro, sus inclinados muros de granito parecen flotar sobre el principal canal de
Copenhague. Desde el interior se ganan vistas al canal desde el espacio principal, y las líneas duras del exterior,
se contrastan con balcones de suaves curvas. El módulo central acristalado, que divide la construcción en dos
cuerpos y le confiere su peculiar forma de diamante, es a su vez, el espacio destinado a la entrada a la biblioteca.
013 NYKREDIT HEADQUARTERS
Schmidt, Hammer & Lassen ARCHITECTS
2001
Ubicación: Kalvebod Brygge 20 – 1780
Se concibe como un cubo transparente, proporcionándoles una clara
conexión visual con el puerto. Es uno de los edificios de oficinas más grandes, y cuenta con un espectacular atrio
iluminado con luz natural proporciona enlaces a todos los niveles. A pesar de las grandes fachadas de vidrio, la
carga térmica se reduce mediante el uso del agua en el puerto cercano.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: HC Andersens Boulevard 27 - 1553 Copenhague
http://www.ddc.dk/
Primero Centro de Diseño. Muestra todo lo que el diseño danés. El edificio está dividido en dos elementos principales: un edificio de cinco y
uno de dos plantas con vistas al patio. Las dos plantas inferiores que están abiertas al público incluyen las áreas
de exposición, cafetería y una sala de conferencias.
DINAMARCA
28 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
014 BANCO NACIONAL DE DINAMARCA
Arne Jacobsen, Otto Weitling, y Hans Dissing.
1965-1978
Ubicación: Havnegade 5, DK 1093
Horario: lunes a miércoles y viernes, 10:00 a 16:00 hs. / domingo, 10:00 a 18:00 hs.
Extra: Tel. 33 63 63 63 / Fax 33 63 71 03
www.nationalbanken.dk/dnuk/specialdocuments.nsf
El Banco Nacional de Dinamarca, está situado en el lado derecho del frente marítimo de Copenhague.
En 1961 Arne Jacobsen ganó un concurso restringido para el diseño del edificio. El proyecto mantiene en su
totalidad los aspectos que el arquitecto presentó al concurso, a excepción de que, por motivos de seguridad, la
entrada original, situada en la fachada norte, se ubicó definitivamente en la fachada opuesta. El edificio gira, por
lo tanto 180 grados.
La primera fase concluyó en 1971 con la construcción de la imprenta y parte de las oficinas. Tras la muerte del
arquitecto, el resto del edificio, la entrada y el cuerpo bajo, fueron completados por sus colaboradores y socios
Hans Dissing y Otto Weitling. Esta fase se concluyó en 1978. El proyecto se compone de dos cuerpos abstractos:
uno bajo y uno alto.
El primero, el bajo, de dos plantas de altura, colmata el solar en su totalidad. El segundo, el de las oficinas, se sitúa
en el lado oeste del solar trapezoidal, alineándose a la calle Niels Juels Gade y separándose de la iglesia Holmens
(siglos XVII-XVIII) situada junto al canal del mismo nombre, al otro lado de la calle Havnegade.
La composición de las fachadas del proyecto sigue una modulación de grandes paneles que enmarcan un ritmo
vertical, inspirado en los almacenes portuarios del siglo XVIII y que rompe la monotonía del plano continuo. Por
las esbeltas rendijas se consigue una especial iluminación de los espacios interiores.
La piel del edificio está realizada con dos materiales; la base y la fachada norte y sur del cuerpo de oficinas se
realizan con mármol noruego de Porsgrunn, mientras que la fachada este y oeste son sendos muros cortina con
cristales tintados.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 29
DINAMARCA
El edificio de oficinas está formado por dos alas paralelas conectadas
perpendicularmente, generando dos patios rectangulares de iluminación bajo cuya cubierta se encuentran la imprenta y la sección de
servicios de atención al público. La vegetación es importante en el
proyecto. Así, la cubierta de los patios y el cuerpo bajo aparecen como
la quinta fachada, estando permanentemente presentes en el edificio:
jardines románicos diseñados con fustes de hormigón que asoman
entre guijarros, piedras, rocas, plantas y arbustos de hoja perenne. La
cubierta del cuerpo bajo se asume como un plano que tiene continuidad en la zona enjardinada de la pequeña iglesia vecina.
En la resolución del perímetro también se recurre a la vegetación. Una
lámina de agua, un muro sinusoidal y capiteles clásicos acompañan
a una hilera de árboles recortados que rodean parte del conjunto y
definen su verdadero límite, convirtiéndose en un zócalo verde que oculta la franja horizontal que separa el cuerpo
alto del opaco basamento gris.
Una pequeña y discreta abertura en la fachada sur del muro perimetral es la entrada principal. Una vez atravesada
la piel gris se accede, por una caja acristalada y curva colgada del techo, al impresionante vestíbulo: un espacio
nebuloso iluminado por las hendiduras de la fachada que acompaña, en el ambiente gris, el discurrir de una
escalera suspendida del oscuro y lejano techo.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
30 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
DINAMARCA
015 CRYSTAL AND THE CLOUD
Schmidt, Hammer & Lassen architects
2011
Ubicación: Puggaardsgade / Hambrosgade
www.shl.dk/eng/#/home/about-architecture/commercial/
krystallen-og-skyen
La ampliación de Nykredit consiste en un nuevo edificio – The Crystal –
situado al noroeste de la construcción existente. Exenta en el predio, se
lee su geometría transparente, de cristal, descansando sobre un único
punto y una sola línea, flotando liviano y cristalino sobre la plaza.
En cuanto a la forma y la escala, el edificio hace de intermediario entre la ciudad y el puerto y a su vez, armoniza
con los edificios vecinos. En el lado sur, se levanta haciendo referencia a la cúspide del frontón Elefanthuset y
crea un espacio para la entrada principal.
Desde la esquina de Puggardsgade y Hambrosgade hay un pasaje en el edificio y una visión clara de la oficina
central de Nykredit, -Cubo de Cristal- y del puerto. El interior del edificio se ve limitado por las exigencias de
funcionalidad, flexibilidad y eficiencia.
La planta típica está dispuesta en forma de Z, alrededor de las dos aurículas, lo que garantiza que todas las
estaciones de trabajo estén bien iluminadas y disfruten de una buena vista. La disposición de la planta permite
generar planta abierta, oficinas separadas, o salas de reuniones. El edificio se soporta principalmente, por un
sistema de construcción –rombo– colocado de inmediato en el interior de la fachada. El sistema funciona tanto
como elemento arquitectónico, como estructural, permitiendo prescindir de pilares.
El edificio con fachada facetada de cristal, refleja la luz del día y el entorno inmediato, pero el doble acristalamiento, también dispone de un protector solar integrado que permite al edificio adaptarse a las cambiantes
condiciones de luz. Además, el sistema de acristalamiento exterior incluye un diseño de seda estampado sutil
que no solo reduce la entrada de energía solar y sino que también anima el ambiente de la zona del puerto. La
plaza cuenta con una gran piscina de agua que refleja el sol y las nubes que se mueven por el cielo.
Crystal and The Cloud está diseñado para interactuar con su entorno, ofreciendo una sutil conexión entre la
arquitectura formal del Museo Glyptotek de Arte Antiguo y Moderno, y la zona costera, que forma parte del
escenario para el nuevo edificio.
016 HARBOUR BATH
PLOT - BIG+JDS
2002
Ubicación: Islands Brygge 9 2300 - Antigua área industrial
El proyecto forma parte de un plan para la ciudad de Copenhague, la
primera operación consistió en la mejora en la calidad del agua, como
segundo paso se intentó crear instalaciones para que los usuarios pudieran bañarse, broncearse y esparcirse.
Es en este contexto que se genera este espacio de descanso en la ribera del Langebro, casi como un nuevo hito
dentro de la ciudad.
017 JARDINES DE TIVOLI
Georg Carstensen
1843
Ubicación: Vesterbrogade 3 - 1620 Copenhague
www.tivoli.dk/en/haven/
Los jardines de Tivoli son una de las mayores atracciones en el centro
del actual Copenhague. Es un parque de atracciones que incluye numerosas actividades además de exposiciones, conciertos y pantomimas.
Tivoli fue un éxito inmediato para los habitantes de la época en que se consolidaba Copenhague. El fundador
Georg Carstensen (1812-1857), convenció al rey Cristián VIII de Dinamarca de la función de esta empresa, sugiriéndole que cuando el pueblo se divierte, no piensa en la política.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 31
018 AYUNTAMIENTO DE COPENHAGUE
Martin Nyrop
1892
019 VOR FRELSERS KIRKE
Ubicación: Sankt Annae Gade 29 esquina Dronningensgade
Horario: lunes a sábado 10.00 a 16.00 hs. / domingo y feriados,
10.30 a 16.00 hs.
www.vorfrelserskirke.dk/
Una de las mayores atracciones turísticas de Copenhague es ver la
ciudad desde las alturas, esto se consigue subiendo a la torre retorcida
de la iglesia de Nuestro Salvador o como los daneses la llaman, Vor
Frelsers Kirke. Se ubica en el barrio de Christianshavn, paralela a la calle Prinsessegade, la calle que da acceso a
Christiania. Con sus 90 metros, desde lo alto de esta torre barroca se puede divisar el centro de Copenhague y
casi la totalidad de la ciudad libre de Christiania.
020 EDIFICIO S.A.S. / ROYAL HOTEL
Arne Jacobsen
1956-1961
Ubicación: Hammerichsgade 1, DK 1611
Horario: lunes a viernes, 10:00 a 17:00 hs.
www.radissonblu.com/royalhotel-copenhagen
El proyecto para el edificio de oficinas de la compañía sas y el Hotel
Royal se inició en 1956. Por aquella época el emplazamiento ya había
sido escogido. El motivo de su situación central en la ciudad era debido a la necesidad de concentrar en un mismo complejo una terminal área, un hotel y una agencia de viajes, ya
que sus necesidades se complementan. Se propuso al ayuntamiento la cubrición de parte de la vía del tren para
poder conseguir un área de aparcamiento y una buena accesibilidad de vehículos desde el aeropuerto; además,
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Andersens Boulevard y Radhuset
Horario: lunes a viernes, 9:00 a 16:00 hs.
Extra: S-Tog Estación Kobenhavn.
Radhuspladsen, la Plaza del Ayuntamiento, es una de las zonas más bulliciosas de Copenhague. Desde ella
podemos acceder a cualquier punto de la ciudad, ya que se encuentra en el mismo centro. Sobre una explanada
inmensa se alza el Ayuntamiento, un edificio de planta rectangular inaugurado en 1903 de estilo medieval
nórdico y renacimiento lombardo. Sobre su fachada sobresalen innumerables esculturas de la mitología nórdica:
serpientes, dragones, etc. En una de sus salas de exposiciones encontraremos el reloj astronómico. La torre del
Ayuntamiento mide 105 metros de altura y ofrece una bella panorámica de la ciudad.Alrededor de la plaza se
hayan grandes edificios, uno de ellos lo ocupa el gran Hotel Palace de decoración neorrenacentista. El termómetro enmarcado en un edificio de la Plaza del Ayuntamiento es también un punto célebre de la ciudad. Si hace
buen tiempo saldrá la escultura de un ciclista, y si es recomendable quedarse en casa una mujer con paraguas lo
avisará.La arteria principal que da vida a esta plaza es Stroget. Hay quien dice que es el paseo peatonal más largo
del mundo, y es que en sus casi dos kilómetros de longitud (1.6 km) se concentra el eje comercial y el ambiente
más agitado de la urbe. Esta vía acaba en la Plaza del Teatro Real.
DINAMARCA
32 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
el hotel podría establecer una buena oferta de estar en el centro de la ciudad, a pesar de los inconvenientes del
tráfico rodado.
El edificio tiene 22 plantas. En la memoria descriptiva, Jacobsen se refiere fundamentalmente a dos motivos.
El primero de ellos es que el ayuntamiento exigió que se aprovechara al máximo el potencial que ofrecía el
emplazamiento, pero no hubo otra posibilidad más que completar en su totalidad los 70 metros de altura que
permitían las ordenanzas. El segundo, que la solución de un edificio en altura era el único recurso posible para
un hotel situado en un lugar tan ruidoso. Respecto al deseo de tener la mayor superficie posible para ubicar en
las plantas bajas y primera la terminal aérea y la agencia de viajes, se decide combinar un edificio bajo, con
estas dos plantas, y un edificio en altura para ubicar las habitaciones. La solución final debería ser ligera para así
equilibrara la nueva masa construida que podía resultar extraña en el entorno inmediato.
Se recurrió a un panel gris-verdoso dividido verticalmente por montantes de aluminio anodizado. El color del
vidrio hace referencia al cielo y al reflejo de las nubes. Para Jacobsen unos colores más vivos quizás hubieran
dado más vida al edificio pero hubieran producido un efecto llamativo que el arquitecto quería eludir en todo
momento: «el reflejo del cielo da al edificio un carácter cambiante que creo tiene más importancia que el haber
escogido un efecto más espectacular».
El alto y ligero bloque necesitaba una base pesada, por lo cual se recurrió a unos paneles de un color
gris-verdoso más oscuro.
Arne Jacobsen diseñó diversas piezas de decoración expresamente para este conjunto de hotel, terminal aérea
y agencia de viajes.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 33
021 OFICINAS JESPERSEN & SON
Arne Jacobsen / 1953-1955
022 STRØGET PEATONAL
Ubicación: Amagertorv 6 - 1160 Copenhague
Horarios: lunes a jueves, 10.00 a 18.00 hs. / viernes, 10.00 a
19.00 hs. / sábado y domingo, 10.00 a 16.00 hs.
Es la peatonal más larga del mundo con una gran cantidad de tiendas el
tramo es de 1,1 k y se extiende desde la plaza del ayuntamiento (rådhuspladsen). Strøget es un apodo de la década de 1800, el tramo fue originalmente llamado routen, y no fue antes
de 1962 y en los años posteriores que se convirtió en una calle peatonal.
023 SØLVGADE SCHOOL
C.F. Moller Architects/ 2011
Ubicación: Solvgade 16 - 1307 esquina Kronprinsessegade
www.cfmoller.com/p/Soelvgades-Skole-i2088.html
Sølvgade School es la escuela más antigua de Dinamarca, patrimonio
arquitectónico, construida en 1847. Durante muchos años ha sufrido
la falta de espacio y de instalaciones modernas. CF Moller ha reformado con cuidado la escuela, realiza una ampliación que en su forma y colores es fiel a los alrededores, pero
también añade un toque modernista a la escuela. Sølvgade School está rodeada de edificios históricos y parques
como Nyboder, el Castillo de Rosenborg y sus jardines, Kongens Have. El nuevo edificio de seis plantas, con su
impresionante fachada de cristal le da un toque vivo y moderno a la escuela, pero con sus formas oblicuas y
gama de colores pastel, en relación con los tonos de Nyboder, también se corresponde con el entorno histórico.
Las inusuales dobles capas de la fachada, crean un edificio altamente aislado, minimizando el ruido del tráfico
y funcionando como chimenea de ventilación para la ventilación natural. El concepto de ventilación híbrida
combina la ventilación natural y mecánica para minimizar el uso de la energía y crear el clima óptimo interior
crucial para un ambiente de aprendizaje. Con todo, el consumo de energía no es superior a 68 kWh/m2/año.
024 FYRTRNET
Lundgaard & Tranberg Arkitektfirma/ 2007
Ubicación: Pakhusvej 6 - 2100
El Faro (Fyrtrnet) marca la entrada a la nueva zona residencial en la
Amerika Plads. Con sus 48 metros de altura el complejo residencial es
muy visible, tanto desde la ciudad como del agua. La parte más alta
tiene forma escalonada en el sur, cada vez más estrecha hacia la parte superior. Además de la torre, el complejo
consta de un edificio de seis pisos con una terraza común. Estos dos edificios tienen 89 apartamentos de entre
90 y 160 metros cuadrados. Tanto la torre como su edificación vecina, están cubiertos con extensiones de pizarra
de color gris oscuro, interrumpido en el edificio más bajo por balcones a lo largo de Kalkbrænderihavnsgade.
025 CASTILLO DE COPENHAGEN
King Christian IV of Denmark / 1662
Ubicación: Centro de Copenhague
Es una de las fortificaciones mejor conservadas del Norte de Europa.
Una estrella de cinco puntas con baluartes en las esquinas. Kastellet se
continúa con el anillo de murallas que solía rodear a Copenhague. Varios edificios se encuentran dentro del recinto
de Kastellet, incluyendo una iglesia, así como un molino de viento.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Nyropsgade y Dahlerupsgade
Horario: lunes a viernes, 9:00 a 17:00 hs.
Una de las premisas que exigieron las autoridades municipales era
que el edificio fuera permeable en planta baja para así permitir el acceso rodado al interior de la manzana. La estructura del edificio se compone de pantallas de hormigón armado
en el núcleo de comunicación vertical, y de dos grandes pilares que se desdoblan en los pisos superiores en
otros más pequeños que se sitúan a ambos lados del pasillo de distribución de las plantas de oficinas. El otro
elemento que aparece en planta baja es una elegante escalera de Caracol embebida en un cilindro de vidrio.
34 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
026 la sirenita / THE LITTLE MERMAID
Bahía de Copenhague
DINAMARCA
Ubicación: Langelinie (Bahía de Copenhague, frente al castillo)
La Sirenita es la atracción turística más famosa y popular en Dinamarca. La estatua, situada en la costa de Copenhague, es un monumento
nacional y sinónimo de la ciudad. Escritor danés Hans Christian Andersen es su padre. Escribió el cuento de La Sirenita en 1837.
027 FIH DOMICILE
3XN
2002
Ubicación: Langelinie Alle 43 DK-2100
http://www.fih.com/
Las fachadas dan al edificio un aspecto siempre cambiante. El edificio es una construcción ligera y transparente.
Puede ser concebido como un cristal transparente «, con grandes heridas abiertas que se utilizan como fuentes
de luz natural y espacios verdes. Las oficinas están orientadas a la vista y la luz del día.
028 DFDS FERRY TERMINAL
3XN / 2004
Ubicación: Dampfargevej 30, DK-2100 Copenhagen
www.3xn.com/#/architecture/by-year/106-dfds-terminal
Se trata de un terminal de pasajeros del ferry para las rutas a Oslo, Noruega, Gdansk y Polonia. El edificio es un largo tubo de vidrio revestido,
pisos, levantada del suelo sobre pesados pilares de hormigón negro.
029 CRÈCHE KRAUSESVEJ
Dorte Mandrup Architects / 2005
Ubicación: Krausesvej 17 - 2100
El proyecto resuelve el programa para una guardería para 36 niños,
con tres aulas, cocina, servicios administrativos y espacio para juegos
(en el exterior y el interior). La volumetría del edificio se define por los
objetivos de disponer de tanta iluminación natural y de espacio exterior para el juego, como fuera posible. Para
cumplir el primer objetivo se ha vaciado la planta con tres patios que permiten disponer de grandes aberturas
bien orientadas, mientras que el segundo objetivo se consigue sumando a la superficie útil de los patios, la de
la cubierta.
030 THE BRYGGE OVERPASS
DISSING WEITLING
2006
Ubicación: Bryggebroen 1561 - 2300
Copenhague, tuvo su primer nuevo puente a través del puerto por 50
años. El puente está reservado para los ciclistas y peatones, dándoles
un atajo muy necesario entre Vesterbro y las islas Brygge. El puente es de cinco y medio metros de ancho y se
caracteriza por la sencillez arquitectónica.
031 HARBOUR ISLE APARTMENTS
Lundgaard & Tranberg Arkitektfirma.
2008
Ubicación: Havneholmen 48, 1561 Copenhagen
Ocupa una ubicación única en una isla del puerto en una antigua zona
industrial, cerca de las dos áreas del parque y el centro de Copenhague. Para sacar el máximo de la excepcional ubicación, el proyecto está dividido en volúmenes más pequeños
de construcción, en relación con puntos de vista, la exposición solar, y el puerto.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 35
032 FRØSILOS - THE GEMINI RESIDENCE
MVRDV, Jensen + Jorgensen + Wolhfeldts
2005
033 HAVNEHOLMEN ATRIUM
WINGARDH ARKITEKTKONTOR
2007
Ubicación: Havneholmen 29, 1561 Copenhagen
http://www.havneholmen.com/
Un edificio de oficinas moderno y flexible en el centro de la calle puerto de Copenhague, que consta de 7 plantas
más un sótano. El atrio central es el punto focal de la construcción. El atrio saca luz lejos en la construcción y el
marco de la espectacular vista del puerto.
034 THE BIKUBEN STUDENT RESIDENCE
Studio AART
2006
Ubicación: Amager Falledvej 50, 2300 esquina Njalsgade
El espíritu del proyecto refleja el deseo de vincular socialmente al estudiantado residente. Se intenta proveer del
máximo contacto posible entre los espacios comunes y privados, mientras se asegura también la privacidad de
cada residencia. Las habitaciones y los espacios comunes están conectadas en un doble espiral, entorno y atrio.
035 BOLIGSLANGEN “VIVIENDA SERPENTEANTE”
Domus Archite kter
2005
Ubicación: Tom Kristensens Vej 6-15 2300 Copenhagen
http://www.faelledhaven.dk/
Cerca de 300 unidades de vivienda y un centro de cuidado diurno. Se
entrelaza con el canal que corre por el área de la Universidad, pasando
por el centro de los medios de comunicación Danish Broadcasting Corporation, y hacia el pequeño lago Grønjordssøen.
036 IT UNIVERSITY
HENNING LARSEN / 2004
Ubicación: Rued Langgaardsvej 7 DK-2300
http://www.itu.dk
Dos canales paralelos envuelto en una funda de metal que rodean un
espacio panóptico. Ubicado entre las dos plazas de la ciudad, las zonas
norte y sur, dejando entrar el espacio de forma natural de la carretera
a través de la vivienda.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Havnestad - Islands Brygge 32 - 2300
A partir de un viejo silo industrial, el grupo holandés, junto al estudio
danés Jensen+Jørgensen+Wohlfeldt, ha dado vida a un lujoso complejo residencial a lo largo de la zona litoral de Copenhague.
Para llevar a cabo este original cambio de destino, los proyectistas han colocado las conexiones en el core de la
estructura, mientras que los apartamentos han sido creados en el exterior del silo.
Las viviendas, en otras palabras, se anclan literalmente en los silos, constituyendo «anillos» acristalados alrededor de los antiguos contenedores de trigo.
«Making the silos a structural core was a little complicated», afirma Jacob Van Rijs, «imagine two circles, and
you draw a number of sticks that penetrate the silo walls».
Las cubiertas acristaladas iluminan el núcleo central, verdadero atrio de acceso a los apartamentos, tan alto
como todo el edificio y que se puede recorrer de arriba a abajo.
La antigua ciudad industrial vuelve por tanto a vivir a través de una intervención que revela una gran intuición y
creatividad. The Gemini Residence forma parte de Havnestad, nuevo distrito urbano de Copenhague.
36 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
DINAMARCA
037 DR BYEN
JEAN NOUVEL, VILHELM LAURITZEN ARCHITECTS,
DISSING+WEITLING, GOTTLIEB PALUDAN ARCHITECTS,
NOBEL ARKITEKTER
2009
Ubicación: Emil Holms Kanal 20 0999 esquina Kaj Munks Vej
http://www.dr.dk/OmDR/Besoeg_DR/DR%20Byen%20Fakta/20070108104721.htm
The Danish Broadcasting Company (DR) ha recogido todas sus actividades en Copenhague, en un solo complejo.
El centro de los medios de comunicación se divide en cuatro segmentos diseñados por diferentes arquitectos y
se fue construyendo por etapas.
El plan unificado se inspiró en la Kasbah de Oriente Medio. Un elemento clave es una calle interior que une los
cuatro segmentos. Los segmentos 1 y 3 son la casa de los estudios, oficinas, depósitos y administración, y el
segmento 4 es la sala de conciertos diseñada por el arquitecto francés Jean Nouvel, que tendrá capacidad para
1.800 personas. Parece simple desde el exterior, un monumental cubo azul cobalto de 45 metros de altura.
En el interior, el edificio revela una compleja estructura, orgánica cuya asimetría da excelente acústica.
La cáscara externa azul servirá como una pantalla en la noche. Imágenes en vivo, obras de arte y textos pueden
ser ampliados y proyectados, recreando en el muro la experiencia de la sala de conciertos.
038 KONCERTHUSET
Jean Nouvel
2009
Ubicación: Orestads Boulevard 13
http://www.dr.dk/Koncerthuset
La radio danesa quería construir la Filarmónica de Copenhague, un
complejo formado por una sala sinfónica, una casa para músicos, salas auxiliares, estudios de grabación, etc,
en un contexto algo complicado. El lugar estaba en un barrio en desarrollo de Copenhague (casi una pequeña
ciudad) en el que únicamente había una línea de metro y algunos bloques de viviendas lejanos.
Ante la complejidad de construir en un entorno todavía sin consolidar, Nouvel se cuestiona sobre cuál debe
ser el proceso de asentamiento del proyecto en ese lugar. Si no es razonable apoyarse en un contexto urbano
que no puede aportar referencias claras (porque todavía no existe), Nouvel decide razonar a la inversa, es decir,
construir un artefacto que se imponga con su presencia y que sea capaz de aportar cualidades al futuro incierto
de ese entorno urbano. De este modo, el proyecto para la Filarmónica de Copenhague se entiende como una
pieza autónoma y ensimismada (por lo menos hasta que su alrededor se consolide). La sala de conciertos es un
gran caparazón de madera que levita sobre el suelo y que está protegida por una caja de plexiglás y vidrio. En
el interior hay una calle dominada por una plaza cubierta en la que se abren comercios y un bar-restaurante. Se
genera un paisaje interior (con patios y terrazas plantados con vegetación variada) y a la vez se permite observar
el paisaje exterior a través de las fachadas, que son filtros ligeros transparentes en ciertos puntos. Pero el espacio
ya no puede entenderse exclusivamente desde el punto de vista geométrico. Esta geometría queda «destruida»
mediante sistemas que afectan directamente a la percepción: reflexiones, sombras, transparencias, claroscuros.
Así, la piel exterior de la caja se convierte en una pantalla de proyección de imágenes y de luces programadas.
La aplicación de estos mecanismos hará que el paralelepípedo cambie según las luces de la noche y el día y éstas
serán la expresión de una intensa vida interior, reflejo simbólico de la autonomía del edificio frente a su entorno
y de la voluntad de aportar nuevas cualidades al lugar del que forma parte.
039 TIETGENKOLLEGIET
Studio Lundgaard & Tranberg Arkitektfirma
2002
Ubicación: Rued Langgaards Vej 10-18. 2300 - Región de Oresund
http://www.tietgenkollegiet.dk/Contact-248.aspx
Los arquitectos de esta obra se inspiraron en el tradicional Tulou chino.
La consigna fue crear espacios privados y comunes de manera equilibrada. El edificio esta intersectado por cinco
cortes verticales, los cuales dividen al edificio visual y funcionalmente, dándole acceso a los halles de entrada,
así como también al jardín central.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 37
040 ØRESTAD GYMNASIUM
3XN / 2007
041 BELLA SKY
3XN / 2011
Ubicación: Center Boulevard 5 DK-2300
http://www.bellaskycomwell.dk
Aunque Bella Sky es el hotel más grande de la región nórdica, 3NX
Architects y el socio fundador Kim Herforth Nielsen, hicieron todo lo
posible para que el hotel no diera la sensación típica impersonal y formal que tan a menudo define los grandes
hoteles. Por lo tanto, decidieron interpretar el tema general como “New Nordic Cool”. Vieron cómo los escandinavos abordan el diseño de sus casas, cómo viven y luego optaron por lo mejor de su tradición de diseño
para el Hotel Bella Sky. Las palabras clave para ellos fueron la sencillez, funcionalidad y alta calidad, tanto en
diseño como en materiales. Con la misma idea, nada sintético fue incluido en la selección de materiales para
814 habitaciones del hotel. Las alfombras son de lana, la ropa de cama de altos hilos de algodón, y hay un uso
predominante de materiales naturales como el roble ahumado y de cuero que se encuentran presentes en toda
la decoración. La paleta de color ahumado da calidez a las habitaciones y al mismo tiempo crea referencias a la
naturaleza nórdicas, que es evidente desde las vistas del hotel sobre el parque natural, “Amager común.” 3XN ha
escogido lo mejor de la tradición nórdica en términos de diseñadores de muebles y ha utilizado una estrategia
que comprende tanto el nuevo diseño como una selección de clásicos tales como heno, Arne Jacobsen y Finn
Juhl. El hilo conductor de los muebles, textiles y las lámparas elegidos, son las formas orgánicas, que refuerzan
el ambiente informal y relajado. Información extraída de la web: www.plataformaarquitectura.cl
042 RAMBØLL HEAD OFFICE
DISSING+WEITLING, SCHONHERR LANDSKABSARKITEKTER
2010
Ubicación: Hannemanns Alle 53 - 2300
http://www.dw.dk/uk/news/articles/ramboell-head-officeready-for-use
La sede de 40.000 m², reúne a todas las empresas danesas Rambøll bajo un mismo techo. Dissing + Weitling se
inspiran en la animada calle de tiendas de Barcelona, La Rambla. La ‘Rambla’ en la oficina central Rambøll une a
todo el edificio, a través de las cubiertas y balcones, permitiendo que el personal y los visitantes se muevan sin
esfuerzo entre las ocho plantas. Información extraída de la web: www.mimoa.eu
043 VM HOUSING
PLOT - BIG+JDS
2005
Ubicación: Orestads Boulevard 57-59 - 2300
http://www.vmhusene.dk
VM houses son dos bloques de viviendas formadas por las letras V y
M. Partiendo desde un cuadrado, esta geometría es dividida en dos bloques generando en el nivel 0 del proyecto, un parque público el cual conecta dos zonas de la ciudad, q son bordeadas por canales.
Los dos bloques se quiebran en distintas direcciones para de generar una única dispersión de la luz, vistas y
privacidad. V HOUSES. El bloque es empujado desde su centro con el fin de generar y asegurar vistas diagonales
a los campos abiertos que existen en su entorno. M HOUSES. La lógica de las diagonales desde su centro de las
V houses es quebrada en pequeñas proporciones por las M houses. Este proyecto tiene más de 80 tipos distintos
de apartamentos, los cuales son programáticamente flexibles, abiertos a las necesidades individuales de la vida
contemporánea, según ellos, un mosaico de distintas formas de vida.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Orestads Boulevard 75 - 2300
Extra: por visitas contactar a http://www.oerestadgymnasium.
kk.dk/
La superestructura del edificio está formado por cuatro boomerang en
forma de plataformas que giran en cuatro plantas y permanece abierto a
otras que permite una interconexión perfecta del espacio de la escuela. Promueve la comunicación interdisciplinaria
y la cooperación entre la enseñanza y los diversos espacios de estudio.
DINAMARCA
38 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
044 MOUNTAIN DWELLINGS
PLOT - BIG+JDS
2008
Ubicación: Orestads Boulevard 55 - 2300
http://www.vmbjerget.dk/
Justo al lado de su anterior conjunto de viviendas VM Housing, BIG
realiza el conjunto de viviendas Mountain Dwellings, donde PLOT
lleva nuevamente a la práctica las reinterpretaciones del encargo. En
este caso, el cliente pidió que en la cabida del terreno 2/3 se destinaran a estacionamiento y 1/3 a vivienda.
En vez de hacer dos edificios separados y frente a la imposibilidad de construir hacia abajo por el tipo de suelo,
decidió combinar las ventajas de una casa con jardín y la intensidad social de la densidad urbana en un proyecto
que es básicamente un estacionamiento cubierto por vivienda.
El área de estacionamientos necesita estar conectado a la calle, y los departamentos necesitan luz solar, aire
fresco y vistas, por lo que todos los apartamentos tienen terrazas jardín orientadas hacia el sol, una gran vista y
estacionamientos, incluso en el piso 10. Así, Mountain Dwellings aparece como un barrio sub urbano de casas
jardín fluyendo sobre un edificio de 10 pisos – vida suburbana con densidad urbana.
El edificio de estacionamientos tiene capacidad para 480 vehículos y un elevador en pendiente, que se mueve a
través de los muros internos de esta “montaña”, con alturas interiores de hasta 16m. Las fachadas norte y oeste
están revestidas con placas de aluminio perforadas, las que permiten la entrada de aire y luz al estacionamiento.
Las perforaciones arman una imagen del monte Everest, que durante el día se verá negra sobre el aluminio, y de
noche brillará según los distintos colores de cada piso.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 39
DINAMARCA
045 8 HOUSE
BIG
2010
Ubicación: Richard Mortensens Vej 61 - 2300
En el 2010 se inauguró uno de los mayores proyectos de uso mixto
de Dinamarca. Se trata de la 8 House de BIG, proyecto que hoy figura
como el desarrollo de financiamiento privado más grande de toda
Dinamarca. Su escala, al igual que su resolución formal impresionan,
su proceso de construcción fue alucinante y hoy se presenta como el
tercer desarrollo concluido por BIG (tras las VM el 2005 y las Mountain
Dwellings el 2008) en Orestad, Copenhagen.
Este gran desarrollo de uso mixto contempla 61,000 metros cuadrados construidos repartidos en diferentes funciones. Con alrededor de
10,000 metros cuadrados repartidos entre retail y oficinas (el resto
es uso residencial), este desarrollo figura como la iniciativa privada
más grande jamás construida en toda Dinamarca. Encargado en el
año 2006, este conjunto tiene por objetivo darle vida al sector sur de
Orestad. Muy diferente al bloque de viviendas tradicional, la 8 House
integra todos los elementos de la vida urbana en un solo edificio a
través de diferentes capas que coexisten, creando prácticamente un
vecindario donde la vida en el suburbio es similar a la vida que se desarrolla en la cuidad, donde edificios de vivienda y oficinas coexisten.
En cuanto al proyecto en sí, la 8 House crea 2 patios interiores los cuales garantizan tanto asoleamiento como las vistas para cada unidad.
La parte este y oeste quedan conectadas a través de un espacio que
genera el proyecto en su centro. la escala del proyecto es también un
factor importante, ya que tiene protagonismo frente al resto del entorno construido y además permite una privilegiada visión al canal de Copenhagen.
Mientras los departamentos se ubican en la parte superior, la parte comercial se despliega en la zona inferior.
Como resultado, cada capa horizontal dependiendo de su altura obtiene diferentes beneficios: las viviendas
alcanzan mejor iluminación y vistas, mientras que las áreas comerciales y de oficinas sirven al peatón en la calle.
Un corredor continuo permite un recorrido por todo el edificio desde el suelo hasta su parte más alta.
De esta manera los peatones y residentes pueden recorrer incluso en bicicleta el edificio. 2 planos diagonales de
cubierta son verdes (1,700 mt2) para prevenir el exceso de calor por asoleamiento.
8 House es un vecindario 3d, más que un objeto arquitectónico.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
40 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
046 KASTRUP SØBAD SEAWATER LIDO
White Architects
2005
DINAMARCA
Ubicación: Amager Strandvej 301 2770
Una escultura para caminar, y partir a bucear. El arquitecto responsable, Fredrik Pettersson, ha creado esta obra sobre discretos pilares,
elevada un metro sobre la superficie del mar y a unos cien metros
de la orilla.
El visitante cruza un largo puente para llegar a una instalación circular
que se eleva gradualmente sobre el mar. Se remata con un trampolín
a una altura de cinco metros. “Mi idea era lograr una forma escultural
y dinámica que se pueda ver desde la tierra, del mar y del aire”, dice
Fredrik Pettersson. “La silueta cambia cuando el espectador se mueve
alrededor de él”.
El objetivo era utilizar la forma para generar áreas con diferentes
funciones, como ser un lugar para cambiarse, tomar el sol y zonas
de baño, en un diseño simple que se vincula favorablemente con la
amplia extensión del mar. Esta estructura no es privada o exclusiva, al
contrario, las instalaciones están abiertas a todo el mundo, independientemente de la edad, la movilidad física o necesidades. El baño no
es obligatorio, aunque es atractivo.
La construcción circular ofrece refugio sea cual sea la dirección del
viento, y los 870 metros cuadrados de plataforma de madera se encuentran a disposición de los visitantes. La estructura en el agua se
complementa con una nueva playa de arena y edificio de servicios
adyacente, con aseos y vestuarios adaptados para minusválidos. El
azobé fue elegido debido a la durabilidad del material en el agua salada, tiene la misma duración que el acero.
La iluminación ha sido añadida para destacar su diseño escultural. Hay dos focos LED a lo largo del puente, además se orientan hacia arriba focos que iluminan el interior de la estructura, produciendo un efecto espectacular
y hermoso al atardecer y en la oscuridad.
Incluso en momentos en que solo los bañistas de invierno se atreven a entrar en el agua.
Después de 50 años de discusiones sobre qué hacer con la zona, ya todo está preparado – incluyendo grandes
cantidades de arena que han sido bombeados desde el fondo del mar. El proyecto de White Architects, convirtió
rápidamente una zona industrial en mal estado, en un área al aire libre muy popular.
047 FERRING INTERNATIONAL CENTRE
Henning Larsen
2001
Ubicación: Kay Fiskers Plads 11 DK – 2300
http://www.ferring.com
Nueva sede y centro de investigación de la compañía farmacéutica
Ferring, que se destaca como punto de referencia y de identificación
en Ørestad. El edificio está dividido en dos partes. Una con tres plantas
de laboratorios, agrupados en torno a dos patios verdes, y una sección
de administración en la torre de 20 pisos con una vista exquisita de
Copenhague y Suecia. Las fachadas están construidas con láminas
horizontales de vidrio y de metal negro esmaltado. Es un maravilloso aporte al perfil de Copenhague, el edificio
más alto construido en Dinamarca.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 41
048 SPORTS AND CULTURE CENTRE
Dorte Mandrup Architects, B&K, BRANDLHUBER&CO
2006
049 MARITIME YOUTH HOUSE
PLOT - BIG+JDS
2004
Ubicación: Amager Strandvej 13, DL-2300 Bahía de Copenhague
http://www.detmaritimeungdomshus.kk.dk/
El proyecto consiste en dos obras emplazadas en el mismo terreno,
conectadas a través de un deck de madera, un club de yates y un centro de jóvenes. El diseño es el resultado
de la conjunción de estos dos programas, por un lado el deck se eleva dejando lugar para el almacenaje de los
botes, y éste a su vez se transforma en un jardín de juego para los jóvenes.
050 MIDDELGRUNDEN
Ubicación: Rådhuspladsen 77-1550. Cerca del puerto de Copenhague.
www.middelgrunden.dk
Consta de 20 aerogeneradores de 2 MW ubicados formando un arco.
Con una potencia total de 40 MW, el parque eólico puede generar 90
TWh al año, lo que Equivale al consumo energético anual de 20.000 hogares (Daneses), o al 3% del consumo
eléctrico total de Copenhague.
051 PETROL STATION
ARNE JACOBSEN
1937
Ubicación: Kystvejen 24 2770 Copenhagen
La estación de servicio en sí es una caja de hormigón, revestida con
azulejos de cerámica de Meissen. El área de servicio es lo que hace
que esta estructura se destaque: está cubierta por una concha ovalada
de concreto, con el apoyo de una sola columna. Este diseño fue pensado originalmente como un prototipo de
Texaco. Para evitar que la estructura se desmorone, ha sido objeto de una reforma urbana, en 2003 por Dissing
Arquitectos + Weitling, en cooperación con la Municipalidad de Gentofte.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Holmbladsgade 71 2300 esquina Ungarnsgade
La audacia de este proyecto radica en la simple idea de hacer un nuevo tipo de edificio que esté entre la tipología
tradicional del centro deportivo cubierto y el campo de deportes al aire libre.
La idea formal de la conexión del nuevo edificio con cuatro bloques de vivienda, parece sugerir que el edificio
es a la vez una continuación de la estructura construida en el barrio y así, un espacio interior, pero a su vez sigue
siendo un espacio al aire libre. La piel de policarbonato es un rasgo muy inusual en Dinamarca.
En cuanto a los resultados, el esfuerzo parece haber valido la pena ya que es la piel translúcida la que hace que
esta instalación deportiva sea única. Normalmente, la luz natural es un visitante poco común en las instalaciones deportivas interiores, donde la iluminación artificial es, a fin de asegurar una distribución uniforme de la
luz, lo más utilizado.
En este proyecto, la piel permite una distribución uniforme de la luz natural dando una sensación mucho más
cálida a este espacio.
Esto es aún mayor por el uso de madera como parte de la estructura visible.
42 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
DINAMARCA
052 MUSEO ORDRUPGAARD
Zaha Hadid
2005
Ubicación: Vilvordevej 110, 2920 Charlottenlund, norte de Copenhague.
Transporte: S-Tog Estacion Charlottenlund.
Horario: martes a viernes, 11:00 a 17:00 hs. / sábado y domingo, 11:00 a 17:00 hs.
http://www.ordrupgaard.dk/emner/forside.aspx
En marzo de 2001, el ministerio de cultura danés organizó un concurso público para adjudicar el proyecto de
ampliación del Museo Ordrupgaard, destinado a crear nuevos espacios para exposiciones especiales y para la
colección permanente. La concepción original y la selección de los materiales, orientada a favorecer el mimetismo y la transparencia, constituyen los elementos principales del diseño que sorprenden al visitante desde la
entrada al museo, donde lo acogen superficies de vidrio montadas en estructuras de cemento.
También es muy importante la relación de la estructura con el paisaje adyacente. Los contornos de la idea se
definen a través de un diálogo atento con el territorio: la nueva ala, de hecho, trata de concurrir a la creación
de un nuevo paisaje mediante la construcción de relaciones alternativas entre arquitectura, zonas verdes y lo ya
construido. «Los edificios separan dos condiciones distintas del jardín y responden a estas con una gradación
de uso que está representada por un cambio en la transparencia y en las posibilidades de acceso» se lee en
la relación del proyecto. Las líneas del contorno, que forman la base de la morfología de la operación, son
exploradas en dos formas distintas: conforman el recinto cerrado al mismo tiempo que establecen las bases
para la disposición del espacio interior. Pasear por el museo se convierte en una experiencia entretejida de
paisajes construidos y jardines, de líneas del pensamiento humano y entornos naturales, de opacidades y de
transparencias, de concavidades y de convexidades. En un dinamismo de aparentes contrastes que desvelan sus
asonancias a lo largo de un recorrido unitario y de emociones continúas.
053 ESCUELA MUNKEGAARD
Arne Jacobsen
1951-1958
Ubicación: Dalstrøget 63, Dyssegard
El edificio es fruto del primer premio de un concurso y recoge la voluntad de una nueva pedagogía planteada a principios de los años cuarenta, en la que construcciones monumentales ya no eran válidas. La horizontalidad permite el uso de una trama homogénea en la que se alternan
los espacios construidos con los vacíos, éstos, a su vez son subdivididos por cinco pasillos de distribución que
conducen a las aulas. Sólo destaca la sala de actos y el edificio de los talleres situados al final de la cuadrícula.
Las aulas se agrupan de a dos alrededor de un patio y se orientan al sur. La sección se quiebra para permitir
una iluminación equilibrada en el interior y al mismo tiempo generar un espacio equilibrado para los niños.
054 SJAKKET YOUTH HOUSE
PLOT - BIG+JDS / 2007
Ubicación: Skaffervej 4-6 2400 - http://www.sjakket.dk/
Un campamento base para los jóvenes inmigrantes ocupa el edificio
de la antigua fábrica. La silueta de dos picos exteriores y fachadas están sujetos a las normas de conservación. El
cañón entre los dos techos abovedados se convierte en el oasis secreto de los niños.
055 ELEPHANT HOUSE - COPENHAGUE ZOO
Norman Foster
2007
Ubicación: Roskildevej 32, adyacente Frederiksberg Place
Extra: M1, M2 Estación Frederiksberg o Solbjerg
http://www.zoo.dk/
La nueva Elephant House pretende proveer a los elefantes del zoológico un ambiente estimulante y confortable. Todos los aspectos del diseño fueron el resultado de una investigación exhaustiva acerca de su hábitat natural. Por ejemplo los recintos están socavados en el suelo, para reducir
al mínimo el impacto en el paisaje, y están cubiertos con bóvedas acristaladas para no perder la conexión.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE 43
056 IGLESIA BAGSVAERD
Jorn Utzon
1973-1976
057 JEMTELANDSGADE
Dorte Mandrup Architects
2001 (rehabilitación)
Ubicación: Jemtelandsgade 3, 2300
www.kulturogfritid.kk.dk/kvarterhuset
En una extensa y tradicional área industrial que data desde 1880, se
implanta este centro de programa mixto que contiene una cafetería y
librería en planta baja y locales de oficinas en las plantas superiores.
Además se adosa una estructura que combina el hierro y vidrio que funciona como espacio común, de reunión
entre los visitantes y vecinos de la zona. Este proyecto es parte de un plan de reconversión del área, de refuncionalización de viejas estructuras edilicias, generando un mix de actividades y ampliando su accesibilidad al
público en general. Las modificaciones principales sobre el edificio antiguo, como la remoción de los entrepisos,
permitieron la amplitud espacial generando un foyer en triple altura.
Las paredes interiores fueron cubiertas con paneles enchapados en madera que le da mayor calidez al espacio.
Las modificaciones permiten una mayor fluidez y calidez así como acompañan la transición interior-exterior
de manera armónica.
058 BT HUSET
Henning Larsen
1993-1994
Ubicación: Kristen Bernikows Gade 8, 1105
Horario: todos los días, 8:00 a 23:00 hs.
Edificio para el periódico BT. Se integra en un bloque de edificios
existentes en una esquina prominente. La localización es acentuada
y definida por tres discos: la azotea flotante, la fachada de cristal y la
pantalla libre. La fachada del edificio realizada en placas de metal de hojas perforadas pasa de ser una pantalla
cerrada en el día a ser disuelta en la noche por la transparencia.
059 PARQUE OFFSHORE DE NYSTED
2003
Ubicación: 10 km al sur de Lolland, en el banco de Rødsand.
www.nystedhavmoellepark.dk
Consta de 8 hileras de 9 aerogeneradores cada una. La potencia total de las 72
turbinas, de 2,3 MW cada una, alcanza los 165,5 MW. La producción anual de electricidad del parque eólico es
suficiente para proporcionar la energía de 145.000 hogares daneses. Las torres de los aerogeneradores son de
una altura de unos 70 m, y las palas tienen una longitud de 41 metros.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
DINAMARCA
Ubicación: Taxvej 14, Bagsvaerd Hovedgade
Horario: todos los días, 9:00 a 16:00 hs.
Esta obra se encuentra en la convergencia de varias posturas. Por un lado
puede considerarse como una ampliación del neogótico nórdico; por otro lado, la sección de iglesia deriva del interés
de Utzon por la forma pagoda (influencia china). En la fusión de paradigmas orientales y occidentales de la iglesia
podemos ver vestigios de la obra del templo unitario (1904 - Wright); ambos edificios se asemejan en su planta
bipartita y longitudinal, asimismo ambos combinan espacios sacros y seculares dentro de un corpus continuo. La
organización intrínseca de ambos edificios, depende de sistemas cuadriculados de subdivisión espacial y de unos
volúmenes con el perímetro de muros gruesos que en ambos ejemplos funcionan como naves laterales vestigiales.
Bagsvaerd es una estructura ensamblada al igual que su antecesora, la iglesia tradicional nórdica de madera. Puesto
que Bagsvaerd sólo se encuentra estructurada parcialmente, el nivel de transposición tectónica de un material a
otro varía y en virtud de ello, la articulación estructural de la iglesia adquiere su carácter simbólico. La armadura de
la estructura de hormigón desemboca en un abovedado envolvente forjado del mismo material monolítico en su
totalidad. El corte longitudinal de las múltiples secciones de la envolvente que cubre la nave de Bagsvaerd adoptó el
perfil de una pseudo pagoda y aunque supone una referencia directa a oriente, concede al espacio una atmósfera y
luz extrañas a la tradición cristiana, todo el simbolismo de la forma envolvente.
44 EUROPA | DINAMARCA | COPENHAGUE
DINAMARCA
060 GREEN LIGHTHOUSE
Christensen Co Architects
2008
Tagensvej 16, 2200
www.greenlighthouse.ku.dk/film/
Es el primer edificio público de Dinamarca, espacio destinado a estudiantes de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Copenhague,
que genera emisiones de CO2 muy bajas logrando reducir hasta un
75% el consumo de energía del edificio sin el uso de tecnologías de
lujo.
El concepto energético que dispara el proyecto se basa en el ahorro
de energía eléctrica y el aprovechamiento máximo de la solar, que implica un diseño arquitectónico adecuado
que lleva hasta una planta de forma circular, una ubicación estratégica hacia el sol que permite maximizar las
condiciones de luz y ventilación natural, la ubicación estratégica de ventanas y de dispositivos que minimizan la
luz solar directa excesiva sobre los espacios habitables.
La iluminación complementaria se realiza mediante luces LED alimentadas de energía solar proveniente de
paneles solares ubicados en el techo.
El núcleo central es el espacio social y el canal de ingreso de la luz y ventilación natural. Alrededor de éste se
ubican las restantes habitaciones y funciones.
El edificio da cuenta de cómo la arquitectura y construcción “eco-friendly” pueden generar espacios agradables,
ser ejemplos para los demás países y generar un lazo de identidad entre los daneses y su ambiente.
061 SUPERKILEN
BIG
2012
Ubicación: Mimersgade y Norrebroruten - Barrio Norrebro
Parque urbano que nace de la fusión del paisajismo, la arquitectura
y el arte, en el corazón del barrio más cosmopolita de Copenhague
extendiéndose por cerca de 1 km. de longitud. El espacio refleja esa
naturaleza heterogénea del barrio, las diversas nacionalidades y tradiciones de sus habitantes en contraposición con el centro capitalino
homogéneo y más internacionalizado.
“Sesenta son las nacionalidades diferentes de las que se rescatan los objetos de uso cotidiano –everyday objects– que conforman el mobiliario de Superkilen: desde máquinas de gimnasia de las playas de California,
sistemas de drenaje de las aguas de Israel, palmeras de China, carteles luminosos de Rusia, hasta el toro de
Osborne, de España. Y todos ellos acompañado de una leyenda explicativa, en danés y en el idioma de origen.
La finalidad es reproducir en un enclave urbano y con un lenguaje contemporáneo la idea de jardín universal.”
El parque se organiza mediante 3 zonas bien diferenciadas, visual y funcionalmente:
El área roja, una extensión de las actividades deportivas y culturales del polideportivo del Norrembrohall, cuenta
con una serie de objetos relacionados a la práctica de actividades físicas.
“El mosaico de diferentes materiales en tonos rojizos que se extiende desde el suelo hasta las fachadas laterales
crea de esa manera una experiencia tridimensional. En uno de los externos, la plaza se muestra abierta, con el
objetivo de ofrecer a los transeúntes la posibilidad de disfrutar de las imponentes puestas de sol.”
La “Plaza negra” - Mimmers Plads es el corazón del parque. Cuenta con equipamiento de estar, mesas, bancos,
espacios para barbacoas. Sobre el pavimento oscuro se destacan unas líneas blancas que revelan la direccionalidad de la plaza y van “dialogando” con los diferentes objetos a lo largo del recorrido.
El parque verde, con sus montículos y superficies blandas, es el lugar más concurrido por las familias con niños
para picnics, baños de sol, juegos, etc.
Las superficies, pavimentos y colores de cada zona están integrados con los diferentes objetos y las fachadas de
las viviendas, lo que da la sensación de tridimensionalidad. Además están en diálogo con los usuarios, con su
cultura, ellos le dan su significado a través de la apropiación de estos espacios en el tiempo.
Se reorganizan las bici-sendas y se reordena el tráfico hacia el exterior del barrio.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
[Norge]
Datos Generales:
Superficie: 385.156 Km²
Población: 5.063.709 hab.
Densidad de Población: 15,5 hab
Capital: Oslo
Idioma: noruego (presenta dos formas escritas oficiales: el bokmål
y el nynorsk. El más utilizado es el bokmål)
Moneda: Corona noruega (1 Krone = 100 øre)
Religión: el 80% de la población pertenece a la Iglesia Evangélica
Luterana de Noruega.
46 EUROPA | NORUEGA
NORUEGA
INTRODUCCIÓN
Geografía
La mayor parte de Noruega es montañosa,
pero las montañas no constituyen un sistema
montañoso sino una serie de mesetas que tienen una altura entre 600 y 900 metros. El país
se caracteriza por tres factores orográficos
de norte a sur: la meseta de Finmark, los
montes Kjolen y las mesetas del suroeste y
depresiones del sureste de Noruega. El monte
Galdhøpiggen (2.469 m) es el monte más
alto de Noruega y Escandinavia. Las cordilleras de Kjolen y de los Dofrines forman con su
serie de mesetas el principal sistema orográfico de Noruega, que por sus características
da lugar a ríos cortos, pero de gran caudal a
causa de las grandes superficies heladas de
sus montañas que en verano se deshielan. En
Noruega los lagos ocupan unos 7.600 km²,
que equivaldrían aproximadamente al 2%
de la superficie total del país. En el paisaje se
destacan los fiordos y las simas.
Fiordos
Los fiordos son entrantes estrechas y
alargadas, bordeadas por acantilados o laderas
de considerable altura. Los fiordos ocupan el
espacio donde anteriormente se deslizaban
glaciares sobre las montañas que bordean las
áreas costeras. Dichos glaciares excavaron valles
ladera abajo. Más tarde, con el aumento de
las temperaturas y el deshielo de los glaciares,
se produjo la elevación del nivel del mar,
inundando los valles. Por lo general, los fiordos
tienen una profundidad superior a los 305 m
bajo el nivel del mar, y llegan a alcanzar más de
6 km. de anchura y más de 160 km. de longitud.
El lecho de un fiordo es un típico valle glaciar
excavado en U, con abruptos muros de roca.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
Clima
Tomando en cuenta que la tercera parte
de Noruega se encuentra en zonas glaciales
y que la mayor parte se ubica a más de 300
metros sobre el nivel del mar, se comprende
que el clima noruego sea muy frío. Pero a la
vez, Noruega resulta favorecida climatológicamente, ya que en la región occidental,
es influida por la Corriente del Golfo y las
corrientes atmosféricas que fluyen por el
suroeste y sur, que protegen de las corrientes
frías del Polo Norte.
Historia
Noruega, cuyo nombre parece provenir
de nor veg, el camino del norte, está
poblada desde hace 12.000 años. El período
vikingo (entre los siglos IX y XI) significó la
unificación y expansión de Noruega. Harald
I el rubio fue, según las sagas, el rey que
unificó Noruega. Su reinado duró de 872 a
930. Algunos de sus sucesores fueron Haakon
el bueno y Olaf Tryggvason.
Era Vikinga
El período vikingo significó la unificación y
expansión de Noruega. La línea real noruega
murió en 1387 y el país ingresó en un período
de unión con Dinamarca a partir de 1450 a
través de un tratado. Esto marcó el comienzo
de lo que hoy es conocido en Noruega como
la “noche de 400 años”, siendo considerada el
eslabón más débil en la unión con Dinamarca.
Después de la alianza de Dinamarca con
Napoleón, Noruega fue cedida al rey de
Suecia en 1814.
EUROPA | NORUEGA 47
Sistema Político
Noruega es una monarquía constitucional
con un sistema parlamentario de gobierno.
Las funciones del rey son principalmente
ceremoniales, pero posee una influencia
como el símbolo de unión nacional. Aunque
la constitución de 1814 garantiza poderes
ejecutivos importantes al rey, estos son en
casi todo caso ejecutados por el consejo de
estado en el nombre del rey (consejo del
rey). El consejo de estado o gabinete consta
del Ministro del consejo, nombrado por el
rey. Desde 1884, el sistema parlamentario ha
asegurado que el consejo tenga aprobación
del parlamento, por lo que los nombramientos realizados por el rey son una simple formalidad. Los 165 miembros del parlamento
noruego, o Storting, son electos desde las
19 provincias por términos de cuatro años
de acuerdo a la representación proporcional.
Aunque sea una legislatura unicameral,
para considerar o modificar la legislación, el
parlamento noruego eligen un cuarto de sus
miembros para formar una cámara alta o Lagting, mientras los otros miembros constituyen
una cámara baja u Odelsting.
Moneda
Noruega no está en la zona Euro por lo que
no utilizan el euro, sino su moneda particular,
que es la corona.
Utilizan billetes de 50, 100, 200, 500 y
1000 coronas
Y monedas de 1, 5, 10, 20 coronas
La tasa de cambio en la actualidad es
aproximadamente:
1 Euro = 7,8231 NOK
1 USD = 5,7988 NOK
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
Noruega independiente
En Noruega creció la irritación durante el
siglo XIX sobre la unión de los dos reinos, y
finalmente la unión personal con Suecia fue
disuelta en 1905, cuando el gobierno noruego
ofreció el trono de Noruega al Príncipe Carlos
de Dinamarca. Tras un plebiscito aprobando
el establecimiento de la monarquía, el parlamento lo eligió rey unánimemente. Tomó
el nombre de Haakon VII, siguiendo el linaje
de los reyes de la Noruega independiente. Noruega se mantuvo neutral durante la Primera
Guerra Mundial, pero como resultado de la
invasión de la Alemania nazi y la ocupación
de Noruega durante la Segunda Guerra
Mundial, los noruegos se tornaron escépticos
ante el concepto de neutralidad. Noruega fue
uno de los firmantes del tratado fundador de
la OTAN en 1949 y fue un miembro fundador
de las Naciones Unidas. Noruega rechazó
mediante referéndum su ingreso en la Unión
Europea (UE) en dos ocasiones (1972 y 1994),
pero se vincula con ella mediante el área de
economía Europea.
a
48 EUROPA | NORUEGA
NORUEGA
ARQUITECTOS
SVERRE FEHN (Arq. Noruego, nacido en Kongsberg, 1924 – 2009)
Dentro del panorama de la arquitectura noruega de la posguerra, por lo tanto dentro de un
contexto más pobre y rural que otros países escandinavos se destaca la figura del arquitecto Sverre
Fehn. Desarrollando la propia tradición arquitectónica, pero integrando aportaciones de la tradición
racionalista y de la estructuralista francesa (de Viollet-le-Duc hasta Jean Prouvé), influencias de
la arquitectura italiana (desde Palladio hasta Scarpa), e influencias de arquitecturas orgánicas
(desde Wright hasta arquitectura popular marroquí). Sverre Fehn se tituló como arquitecto en
1949, y se consagró como premio Prizker en 1987.
Contemporáneo a corrientes como la del New Brutalism, lo esencial de su arquitectura no es el
espacio sino el lugar, y en sus proyectos intenta expresar la ontología de los elementos y partes
que configuran laarquitectura: la columna, la cúpula, el campanario, la esquina, etc.
Su actitud minimalista, conceptual y metafísica
procede tanto de su contexto cultural como de
las diversas influencias que ha recibido. Así sus
ideas, que sintonizan con algunas concepciones
de arquitectura de Martin Heidegger, están muy
próximas a las de Louis I. Kahn y Jörn Utzon, tanto
en la voluntad de desarrollar los símbolos básicos
del hombre, así como la relación de carácter esencial que establece entre el «lugar» y la dignidad
del ser humano.
Bibliografía: «Después de la Arquitectura Moderna», J. M. Montaner
Estudio Snøhetta
Craig Dykers (Arq. norteamericano, nacido
en Frankfurt, 1961)
Kjetil Thorsen Trædal (Arq. Noruego,
nacido en Karmoy, 1958)
Snøhetta arkitektur-landskap comenzó como
un taller de arquitectura y de paisaje, y se ha mantenido fiel a su forma trans-disciplinario de pensar
desde su creación. Hoy en día, Snøhetta ha crecido
hasta convertirse en una práctica de renombre internacional de arquitectura, paisajismo, arquitectura
interior y diseño de marca. Consta de dos estudios principales, en Oslo, Noruega y Nueva York, EE.UU.
En 1989, Snøhetta recibió su primer encargo de volver a inventar la gran Biblioteca de Alejandría en
Egipto, después de ganar un concurso internacional de diseño. A esto le siguió una década más tarde
por otra propuesta de concurso de premios de la Ópera Nacional de Noruega y Ballet. En 2004, Snøhetta
fue el encargado de construir el único edificio cultural sobre el centro del sitio del World Trade memorial
y una oficina permanente después se estableció en Nueva York. Snøhetta participa actualmente con
más de 50 proyectos en Europa, Asia, África, Oceanía y las Américas. Snøhetta practica un proceso transdisciplinario autodefinida en la que diferentes profesionales;
desde arquitectos a artistas visuales, filósofos a sociólogos. En nuestra oficina, Snøhetta destaca un
intercambio abierto entre los roles y disciplinas - arquitectos, arquitectos paisajistas, arquitectos de
interiores y diseñadores gráficos colaboran en un proceso integrador, asegurando múltiples voces están
representadas desde el inicio del proyecto.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
EUROPA | NORUEGA 49
Entremedio
003 IGLESIAS Vikingas
001 El Púlpito
Noruega es el único país del Norte de
(PREIKESTOLEN) sobre el Europa
donde aún permanecen intactas varias
iglesias medievales de madera. Estas son una
Lysefjord en Ryfylke
parte valiosa del patrimonio arquitectónico
noruego asociado a la identidad nacional.
La Iglesia de madera de Borgund es
un antiguo templo en el municipio de Lærdal,
junto al Sognefjord.
Construida alrededor del año 1180, la iglesia
de Borgund está dedicada al Apóstol San
Andrés. La iglesia se conserva prácticamente
inalterada y es la más característica de estas
antiguas iglesias noruegas.
004 Glaciar
Jostedalsbreen
(Sogn og Fjordane)
002 Tren en FlÅm
Esta atracción turística se considera uno de
los viajes en tren más maravillosos del mundo.
El Tren de Flåm hace un recorrido por un paisaje
de montañas y fiordos que ofrece algunas de las
vistas más sobrecogedoras de Noruega. El tour
comienza en Flåm, bordea el fiordo Aurlandfjord
y llega hasta la estación de montaña de Myrdal.
Este recorrido en tren es una buena opción
alternativa a la recorrida de las rutas panorámicas
en el propio vehículo, ya que no siempre el
conductor y sus acompañantes pueden disfrutar
por completo del paisaje de esta remota región.
“Los glaciares crecen y se reducen, además
de cambiar de dirección, de forma y de color.
Aunque tenga varios centenares de metros de
espesor, el hielo está en movimiento constante y los brazos del glaciar pueden crecer varios
centenares de metros en un período de pocos
años. El agua que se funde de los glaciares se
acumula, convirtiéndose en ríos y cascadas.”
El Jostedalsbreen, con una superficie de
487 km², es el glaciar más grande de Europa
continental. Este glaciar tiene más de 50
ramales y forma parte del Parque Nacional
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
“Los fiordos son una obra de arte esculpida
por la propia naturaleza. Son formaciones que
surgieron cuando se retiraron los glaciares y el
agua del mar inundó los valles en forma de U.”
El Púlpito es una espectacular formación
rocosa en la costa suroeste de Noruega, situada
en el fiordo llamado Lysefjord. Se ubica en
Ryfylke, en la región de Rogaland. La ciudad
más cercana es Stavanger. Para realizar la travesía se sigue un camino a través de senderos
de montaña y lagos glaciares. Partiendo de la
zona situada en la base, el recorrido es de unas
4 horas, si el paseante está en buena forma
física. Desde Stavanger salen varios ferrys al día
que unen esta ciudad con el pueblo de Oanes
ubicado al otro lado del fiordo.
50 EUROPA | NORUEGA
NORUEGA
Jostedalsbreen, ubicado en Sogn og Fjordane.
A los pies del glaciar Nigardsbreen en el valle
de Jostedal, se puede visitar Breheimsenteret
- un Centro de Visitantes del Parque Nacional.
Fjærland alberga el Museo Noruego del
Glaciar, donde podrá encontrar información
sobre los glaciares y cómo forman el paisaje,
el clima y cómo nos afecta.
e
Arquitecto), del año 2011, emplazado sobre
la Ruta 63, en Romsdalen – Geiranger Fjord,
mejora la experiencia de la visita de la meseta
Trollstigen. La arquitectura se caracteriza por
transiciones claras y precisas entre las zonas
antropizadas y el paisaje natural.
006 HjerkiNN:
HOGAR DE LAS ÁGUILAS
005 GEIRANGER –
TROLLSTIGEN: los fiordos Y RENOS SALVAJES
Geirangerfjord y el fiordo de Nærøy
representan el paisaje del fiordo de Noruega
occidental en la lista del patrimonio mundial
de la UNESCO. Un recorrido a lo largo de
la Ruta 63 –que pertenece a las Rutas
Nacionales de Turismo de Noruega - permite
experimentar este paisaje único, de vistas
vertiginosas de escarpadas laderas, profundos
fiordos y valles fértiles.
Ørnesvingen
Esta parada de la ruta 63 ha sido durante
siglos ampliamente utilizada por los viajeros
como un lugar para detenerse y disfrutar de
la vista del pueblo de Geiranger y el fiordo
homónimo. Las paradas han sido diseñadas
por diversos estudios de arquitectura,
destacándose las diseñadas por los estudios 3
RW - Sixten Rahlff, Jensen and Skodvin.
Dovrefjell National Park
Dovrefjell es una cadena montañosa que
forma una barrera entre el norte y el sur de
Noruega. Es el hogar de los últimos rebaños
de renos salvajes de Europa y es el hábitat
natural de muchas plantas y animales. El
Dovrefjell National Park fue fundado en 2002
para reemplazar y ampliar el antiguo Parque
Nacional Dovrefjell. Ocupa 1.693 km² y abarca
áreas en tres condados de Noruega: Oppland,
Sør-Trøndelag y Møre og Romsdal, incluyendo
grandes partes de la cordillera de Dovrefjell.
Con un poco de suerte se pueden ver aquí
renos salvajes y varias grandes aves como el
águila real y el halcón Gerifalte.
Tverrfjellhytta
Ubicación: Hjerkinn, Dovrefjell National
Park, Noruega
Más info: www.nasjonaleturistveger.no
Una ruta de 1,5 km de longitud a través de
Trollwall Restaurant and Service
la naturaleza lleva a los visitantes a este sitio
Se trata de un nuevo punto al pie de la
espectacular, a 1200 metros sobre el nivel del
pared de Troll, junto a la ruta E139, uno de los mar. Allí, un edificio abierto al público, obra
tantos atractivos de la naturaleza de Noruega. del estudio Snøhetta, construido en 2011,
El edificio cuenta con una planta simple,
oficia de pabellón de observación para los
aunque flexible, con un techo particular
programas educativos de la Fundación Renos
que alude a la majestuosidad del paisaje
Salvajes. El edificio propone una envolvente
circundante haciendo que sea un atractivo
exterior rígida y de geometría contundente,
arquitectónico en la región. La obra es de RRA materializada a través de vidrio y acero, que
(Reiulf Ramstad Arquitecto), data del año
contrasta con el diseño orgánico de las ma2011 y está ubicada en Trollveggen, Møre og deras que definen un espacio interior cálido
Romsdal.
y protegido, desde el que el visitante puede
National Tourist Route Trollstigen
apreciar una vista panorámica espectacular.
El proyecto de RRA (Reiulf Ramstad
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
EUROPA | NORUEGA 51
007 RONDANE:
LA RUTA NACIONAL
DE TURISMO (National
Tourist Route)
008 Rutas populares
en bicicleta
(Hardangervidda-Flåm)
Internacional, el cabo Norte es el límite entre
el mar de Noruega, al oeste, y el mar Blanco,
al este, siendo por tanto también uno de
los límites usados para separar el océano
Atlántico del océano Ártico. En este lugar del
norte de Noruega se puede contemplar la
aurora boreal en todo su esplendor.
Todas las rutas ciclistas recomendadas
están incluidas en mapas especiales para
ciclistas que se pueden obtener en Bike
Norway (la Asociación de Ciclismo Noruego),
en las oficinas de turismo o en librerías. Las
rutas están señalizadas y siguen carreteras
con escaso o ningún tráfico de automóviles. A
lo largo de esas rutas es posible descubrir lugares donde alquilar bicicletas y alojamientos
con acomodo para ellas.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
Existen muchos recorridos ciclistas,
variables en longitud y nivel de dificultad.
Uno de ellos es la ruta Rallarvegen (la ruta de
los Camineros), que es una de las excursiones
en bicicleta más populares y con mejores
paisajes, partiendo de la llanura montañosa
Ubicación: Ruta 27 desde la 219 hasta la 29.
de Hardangervidda para ir directamente hasta
www.nasjonaleturistveger.no
La Ruta Nacional de Turismo Rondane sigue la el Flåm y el fiordo Aurlandsfjord o Voss. El
frontera entre el macizo de Rondane y un paisaje viaje desde Hallingskeid hasta Vatnhalsen se
puede describir como el más espectacular e
cultural bien conservado. La enorme montaña
impresionante, con su descenso en pronunRondane se encuentra como telón de fondo a
ciada pendiente y sus atronadoras cascadas.
lo largo de la ruta, cambiando con el tiempo y
Estos recorridos tal vez resulten exigentes,
las estaciones. El Parque Nacional de Rondane
pero
son una buena opción para algunos viajeros
se estableció en 1962 como el primer parque
nacional de Noruega. Rondane muestra rastros decididos a destinar tiempo y energía a uno de
los sitios más espectaculares de Escandinavia.
inconfundibles y característicos de la edad de
hielo. Posee un clima seco y un terreno firme,
zona muy adecuada para practicar el senderismo
de montaña y excursiones en la cumbre, con muchos senderos señalizados y cabañas turísticas.
Uno de los últimos rebaños de renos salvajes que
quedan de Noruega habita Rondane. La zona
tiene una rica historia cultural. Los viejos edificios
en las minas Folldal, que datan de mediados
del siglo XVIII, muestran la vida y las diferencias
de clase de la comunidad minera anterior. La
009 Cabo Norte
Ruta Turística Nacional de Rondane se extiende El cabo Norte es un promontorio localizado en
entre Enden y Folldal. A lo largo de la misma
la isla de Magerøya, en el norte de Noruega,
se pueden encontrar puntos de observación y
en la comunidad de Nordkapp. Su acantilado,
servicios. Un ejemplo es Sohlbergplassen, una
de 307 m de altura, es considerado con
plataforma de observación diseñada por el Arq. frecuencia el punto más septentrional de
Carl Viggo Holmebakk.
Europa. Según la Organización Hidrográfica
52 EUROPA | NORUEGA | OSLO
p
NORUEGA
Oslo
Es la capital y la ciudad más poblada de Noruega, además de ser su centro político, económico
y cultural. Políticamente constituye un municipio y a la vez una de las diecinueve provincias del
país. Es la tercera ciudad y área urbana escandinava más poblada, sólo superada por Copenhague y
Estocolmo en ambos casos. Su área metropolitana se extiende a los alrededores de la provincia de
Akershus y tiene una población de 1,5 millones de habitantes. La superficie total comprendida por
Oslo es de 154 km², de los cuales 115 km² son urbanos y 7 km² son rurales. Los espacios abiertos
dentro del área urbana suman un total de 22 km².
Oslo fue fundada alrededor del año 1048 d.C. por el rey Harold Hardråde. Con el tiempo adquirió
cierta importancia regional; sin embargo, a nivel nacional ocupaba un lugar secundario tras Bergen
(una pujante ciudad comercial) y Nidaros, la capital religiosa.
Oslo fue convertida en ciudad capital en 1314 por el rey Haakon V (1299-1319), quien fuera
el primer rey en residir permanentemente en la ciudad y también quien iniciara la construcción
del castillo de Akershus. Varios incendios asolaron la ciudad en la Edad Media destruyéndola casi
totalmente, pero en todas las ocasiones fue reconstruida. Oslo se encuentra en la cabecera del fiordo
del mismo nombre.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | NORUEGA | OSLO 53
Ubicación: Bjorvika Grensen 5
Extra: M5 Grensen. Visitas guiadas agendadas previamente online o Tel + 47 21 42 21 21.
www.operaen.no
La Opera House de Oslo diseñada por el estudio Snøhetta, fue el ganador del Premio Mies Van de Rohe 2009.
Con un fuerte acento en la relación arquitectura-paisaje, los proyectos de Snøhetta se caracterizan a su vez por
el trabajo colaborativo entre arquitectos y artistas locales internacionales. El jurado del concurso caracterizó el
proyecto como una respuesta poética y concreta al desafío: el diseño extrae y le devuelve a la ciudad, se dirige, y
se somete, poniendo a la gente y al poder mágico de la Opera House, en el centro del lugar. Crea un inesperado
dinamismo tanto exterior como interiormente, para los amantes de la ópera y el ballet, para la ciudad de Oslo
y la comunidad internacional.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
001 OPERA HOUSE
SnøhetTa
2008
NORUEGA
54 EUROPA | NORUEGA | OSLO
Las premisas del concurso, eran para Snøhetta las siguientes: conectar la tierra y el agua, a través de una plataforma que se eleva del fiordo; esculpir el paisaje que se devela mostrando una solución funcional; obtener
una calidad de hito arquitectónico, a través de una memorable y a la vez discreta silueta. La superficie que se
continúa del fiordo, se ha diseñado con fracturas, escaleras, el escenario emerge y las torres del mismo definen
la amplia plataforma que puede ser atravesada desde el agua a la parte más alta por los visitantes. Se forma una
extensión del paisaje que rodea la ciudad que no es claramente distinguible como terreno o edificio.
002 ESCUELA DE ARQUITECTURA DE OSLO
Jarmund Vigsnæs
1998
Ubicación: Maridalsveien 29, 0175 Oslo
Extra: Tel +47 22 99 70 00
www.aho.no
La Escuela de Arquitectura de Oslo está situada cerca del río Akerselva.
Dado el estado de conservación del edificio en su exterior, los arquitectos centraron su atención en el interior,
un patio hundido y un nuevo bloque de aulas que miran al patio. Para señalar la entrada y dar luz natural a la
primera planta, un área de acceso fue creada eliminando parte de la primera planta. Junto al patio se creó de
una sala comunal al aire libre para la interacción social y la enseñanza. Una cafetería, un auditorio, un espacio
de exposición, una biblioteca, estudios de diseño y talleres ocupan la planta baja con oficinas administrativas y
otros usos en el nivel superior. Los nuevos muros exteriores se componen de los diferentes sistemas de color con
aislamiento de vidrio, dando distintas características a cada espacio a través de la luz entrante. La adecuación
del diseño para la Escuela radica en la forma en que la escala de los espacios interactúa con la materialidad que
los arquitectos utilizaron. Se observan detalles como la suspensión de malla por debajo del límite máximo de la
iluminación fluorescente en la biblioteca y el uso de la misma en el hueco de la escalera. Los espacios exteriores
amplian este pensamiento, creando proporcionados espacios al aire libre para la práctica, aprendizaje y disfrute.
003 FAGERBORG KINDERGARTEN
Reiulf Ramstad Arquitecto (RRA)
2003-2010
Ubicación: Fagerborg, Parque Stensparken
(Dirección aproximada)
El jardín infantil ofrece 2 unidades para niños entre 1 y 3 años y 2
unidades para niños entre 3 y 6 años. El área está caracterizada por edificios residenciales de entre 1900 y 1950.
Con su ubicación en el medio de un pequeño parque urbano, el jardín infantil tiene un área exterior que está
protegida, formando un jardín cerrado. La solución en planta permite que las 4 unidades funcionen independientemente y en conjunto según como sea requerido. Todas las unidades comparten un área común y una cocina en el corazón del edificio. La administración está ubicada en el piso superior separada de las áreas de niños.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | NORUEGA | OSLO 55
004 MORTENSRUD CHURCH
Jensen & Skodvin Arquitectos (JSA)
2002
Ubicación: Helga Vaneks Vei 15, 1281 Oslo
La iglesia está situada en lo alto de una pequeña cresta con grandes pinos y algunas rocas expuestas. Geométricamente, es una
adición a la tierra existente. Un número de árboles se conservan
en los atrios dentro del recinto. Algunas de las formaciones rocosas
emergen como islas en el suelo de cemento de la iglesia, entre la
congregación y el coro.
NORUEGA
005 NANSEN PARK
Bjørbe kk & Lindheim
2008
Ubicación: Oksenøyveien 100, Oslo
Un viejo paisaje cultivado con mucha variación y belleza se niveló en
el aeropuerto internacional de Oslo en los años 1940-1960. En 1998,
el aeropuerto se mudó y dejó atrás un desierto deprimente. Después
de 10 años un nuevo entorno se ha creado, con referencias visuales a
las viejas formas de su historia y paisaje natural. Nansen Park, inaugurado en 2008, está a la espera de 6000 nuevas viviendas y espacios de
trabajo de 15.000 personas a lo largo de su perímetro.
006 HOLMENKOLLEN SKI JUMP
Julien De Smedt (JDS)
2011
Ubicación: Holmenkollbakken, Oslo
El salto de esquí de Holmenkollen fue el principal estadio para los Juegos Olímpicos de invierno 1952 y desempeña un papel importante
en la tradición de esquí de Noruega. Desde la distancia la estructura
aparece como un perfil de colorblanco que se extiende más allá en el
cielo como un haz de luz difusa, un faro para Oslo.
007 KARL JOHANS GATE
SnøhetTa
2005
Ubicación: Karl Johans Gate, en el centro de Oslo
“Karl Johans Gate” fue diseñada en los finales de 1830 por el arquitecto Linstow. Por más de 150 años, ha sido considerada como la calle
principal de la ciudad, pero en la década de 1970 entró en decadencia.
En 2005 al festejar los 100 años del jubileo Nacional la avenida fue
reformulada por el estudio Snøhetta.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
56 EUROPA | NORUEGA | HAMAR | LILLEHAMMER
Hamar
Hamar es la capital y mayor localidad de la provincia de Hedmark, con poco más de 28 000 habitantes,
y el mayor centro urbano del interior de Noruega. Se localiza alrededor de 100 km al norte de Oslo,
en la orilla oriental del lago Mjøsa, el mayor lago del país y uno de los más profundos de toda Europa.
001 HEDMARK MUSEUM
Sverre Fehn
1967-1970
NORUEGA
Ubicación: Strandvegen 100, Hamar
Horario: todos los días, 10:00 a 17:00 hs.
Extra: Tel: 62 54 27 00, Fax: 62 54 27 01.
www.hedmarksmuseet.no
«El museo Hedmark, en Hamar, manifestará como, sobre su recurso
a la arquitectura tradicional y su insistencia en la poética del ensamblaje de materiales, ha desarrollado la expresión de algunos temas de
Carlo Scarpa y la sintonía anticipada con la arquitectura conceptual
que en Nueva York empiezan a proponer Peter Eisenman y John Hejduk a finales de los años sesenta. También el proyecto Tullín (1972) muestra simpatías con los mecanismos de
los «five» neoyorquinos. El Museo Hedmark está situado en los restos de una antigua mansión de piedra de
principios del siglo XVIII. Constantemente las formas antiguas y modernas dialogan, planteando cuestiones
sobre la misma escencia de la arquitectura y sus materiales: el primitivismo de la piedra de los muros históricos
y unas nuevas estructuras de la cubierta hechas de madera laminada contrastan con itinerarios de hormigón,
grandes acristalamientos, nuevas instalaciones y mobiliario moderno. El museo tiene una forma abierta según
tres alas destinadas a funciones distintas, conectadas por fuertes y continuas rampas y pasarelas de hormigón
que se colocan en el contexto
como violentos gestos de modernidad. Fuente: J. M. Montaner. «Después de la Arquitectura Moderna».
Lillehammer
La ciudad se encuentra situada a 180 km al norte de la capital. Una de las características de este
centro del deporte de invierno es su calle Mayor, a lo largo de la cual se agrupan casas de madera del
siglo XIX. Desde el centro urbano parten caminos y senderos que llegan hasta el monte pelado, a unos
mil metros sobre el fondo del valle.
001 LILLEHAMMER OLYMPIC ART MUSEUM
SnøhetTa
1993
Ubicación: Stortorget 2. 2602
Horario: martes a domingo, 11:00 a 16:00 hs.
Extra: visitas guiadas a los domingos a las 14 hs.
www.lillehammerartmuseum.com
Situado en el centro de la ciudad, el proyecto será un punto focal tanto para las Olimpiadas como para la comunidad. Los rasgos principales del proyecto son sus formas lisas ondulantes terminadas en madera tradicional.
Las formas y materiales son evocadores del paisaje circundante. Un pequeño jardín de museo ha sido diseñado
entre el nuevo museo y los existentes, conteniendo un curso de agua y un suave diseño paisajístico.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | NORUEGA | RINGEBU | ALVDAL 57
Ringebu
001 STAVE CHURCH
Alvdal
Alvdal es una pequeña ciudad en el condado de Hedmark, que forma parte de la región tradicional de los valles de Østerdalen, a 400 km de Oslo. Próximo a Alvdal se encuentra la montaña
más alta del municipio, el Storsølnkletten, con 1.827 metros.
001 AUKRUST MUSEUM
Sverre Fehn
1993-1996
Ubicación: 2560 Alvdal
Horarios: todos los días, 10:00 a 17:00 hs.
Extra: post@aukrust.no. Tel: 62 48 78 77, Fax: 62 48 73 36
www.aukrust.no
Aukrust es un escritor y pintor noruego, famoso por sus dibujos a tinta.
El edificio está situado cerca de la ruta que une Alvdal con Oslo, donde cruza el río Glamma.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
Ubicación: 2630 Ringebu
Las iglesias noruegas son los edificios más elaborados en madera que
se han construido en Escandinavia. La primera de ellas fue construida
durante el periodo vikingo, hacia finales del siglo X y por el año 1300
habían entre 800 y 1000 de esas extrañas y oscuras estructuras con
puntiagudos capiteles y elevados aguilones con cabezas de dragón.
Durante el siglo XIV, una epidemia mató a un tercio de la población y
como resultado la mitad de estas iglesias fueron abandonadas o quemadas. Luego un considerable número de estas resultaron demasiado
pequeñas y fueron demolidas para ser reemplazadas por iglesias más
grandes también construidas en madera, pero en un estilo totalmente
diferente. Por el siglo XIX quedaban en Noruega solo treinta de estas.
Frente a la eventual desaparición de este patrimonio nacional fueron
gradualmente restauradas. Todas datan del siglo XII y XIII, están situadas en el sur de Noruega y aunque son de tamaño y forma variada son
reconocidas inmediatamente debido a que fue aplicada estrictamente
la misma técnica de construcción y en todos los casos tienes rigurosas
características en común:
• Naves laterales bajas o rodeadas por una galería externa;
• La estructura del techo cubierta por tablillas de madera luciendo escamas de pescado;
• Oscuras y austeras debido a la madera con alquitrán usada para preservar las estructuras de los desmoronamientos;
Las originales fueron diseñadas sin ventanas y la luz del día solamente penetra a través de unos pocos y minúsculos agujeros en los muros. Por esta razón no había originalmente interiores decorados excepto esculturas
en pilares y capiteles;
• La entrada occidental fue excesivamente decorada en el exterior con minuciosas esculturas de animales y
follajes para formar elegantes diseños.
58 EUROPA | NORUEGA | FJÆRLAND | BERGEN
Fjærland
NORUEGA
Fjærland es el área que rodea a una rama del Sognefjord, cerca del Jostedalsbreen – el mayor
glaciar de Europa continental. Es de fácil acceso mediante coche/bus. Se encuentra aquí el Museo
noruego del glaciar, la ciudad de libro de The Norwegian y el Hotel Mundal, construido en 1891.
001 GLACIER MUSEUM
Sverre Fehn
1989-1991
Ubicación: 6848 Fjærland
Horario: todos los días, 9:00 a 19:00 hs.
Extra: post@bre.museum.no Tel: 57 69 32 88, Fax: 57 69 32 87
Es un pedido hecho a Fehn, con el fin de construir un lugar de encuentro, restaurante, centro de información turística, para los que descienden del fiordo de Fjaerland a explorar el
gran glaciar de Jostdal.
Bergen
La ciudad se sitúa en la costa sudoeste de Noruega, en un valle formado por un grupo de
montañas conocido colectivamente como “las siete montañas”. Bergen es la capital oficiosa de la
región conocida como Noruega Occidental, y también se conoce y promociona como la puerta de
entrada a los famosos fiordos noruegos., por ello se ha convertido en el mayor puerto de cruceros
turísticos de Noruega, y uno de los mayores de Europa. Es además, el mayor puerto comercial de
Noruega: en 2005, gestionó más del 50% de las mercancías gestionadas por vía marítima.
La ciudad de Bergen fue fundada en 1070 por el rey Olav Kyrre. Era considerada la capital de
Noruega en el siglo XIII, hasta 1299. Hacia el final del siglo XIII, se convirtió en una de las ciudades
más importantes de la Liga Hanseática. Bergen adquirió importancia gracias al comercio del
bacalao seco de la costa norte del país que empezó alrededor del año 1100. Los mercaderes frisios
y germanos de la Liga Hanseática se instalaron en un barrio exclusivo de la ciudad, en el cual
hablaban sus lenguas de origen: el frisio y el bajo alemán. Allí disfrutaban de derechos exclusivos
de comercio con los pescadores norteños que cada verano navegaban con dirección a Bergen.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | NORUEGA | BERGEN |KRISTIANSAND | HALDEN 59
001 FANTOFT STAVKIRKE
1150
Ubicación: Fantoftvegen 38C 5072, Bergen
Kristiansand
Es la capital de la provincia de Vest-Agder. Por su población, es el sexto mayor municipio de
Noruega. Además, es la ciudad más grande en la región geográfica de Sørlandet (“el país del sur”).
En abril de 2011, el municipio tenía una población estimada de 82.562 habitantes.
001 KILDEN CULTURE AND CONFERENCE HALL
ALA
2011
Ubicación: Sjølystveien 2 4610
Kilden reúne a todas las instituciones de la ciudad de las artes escénicas. Kristiansand Symphony Orchestra tiene a su disposición una sala
de conciertos diseñada para dar cabida a 1.200 asistentes.
002 CATHEDRAL SCHOOL GIMLE
Cebra Arquitectos
2007- 2010
Ubicación: Jegersbergveien 1 4630
En Kristiansand se decidió que dos escuelas que se encuentran muy
cercanas, se convirtieran en un único centro de enseñanza.
El estudio CEBRA ganó el concurso por la ampliación de las geometrías existentes y las direcciones de los dos edificios a la vez que diseñaron una cruz, que expresa la nueva unidad de las antiguas escuelas.
halden
001 UNIVERSITY COLLEGE OSTFOLD
Reiulf Ramstad Arquitecto (RRA)
2004-2006
Ubicación: B.R.A. Veien 4, Remmen 1783, Halden
El proyecto está situado en un antiguo paisaje cultural y presta especial atención a integrarse con sus alrededores. El diseño se basa en
simples prismas geométricos, líneas y losas componiendo un complejo layout de salas y funciones.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NORUEGA
Esta iglesia vikinga fue remodelada después de la reforma
protestante. En la remodelación se cambió su aspecto primitivo con la construcción de un nuevo coro en técnica lafteverk,
mediante el agregado de una torre occidental de la década de
1660, y por la incorporación de ventanas. En 1883, por motivos de conservación, se decidió trasladarla por barco hasta
Bergen, donde sería reconstruida con su madera original en
el barrio de Fantoft.
60 EUROPA | NORUEGA | LOFOTEN ISLAND | TROMSO
LofotEn Island
NORUEGA
La carretera E10 sigue el archipiélago Lofoten en el mar de Noruega, un magnífico contraste de
cumbres escarpadas, playas de arena blancas y mar verde esmeralda al final del camino. Las corrientes de mareas entre las islas y el mar a su alrededor fueron los orígenes de la industria de pesca más
importante de las Islas Lofoten y sus ricas tradiciones culturales. A lo largo de la costa se encuentran
aldeas de pesca con sus cabañas características. Es fácil moverse por Lofoten en coche. Desde Bodø
y Moskenes hay barcos a las comunidades de la isla de Værøy y Røst. Las rocas al sur de Røst son el
sitio de nidación para millones de aves marinas. La ruta E10 tiene puntos de descanso y apreciación
del paisaje diseñados por estudios de arquitectura como 70°N.
001 NATIONAL TOURIST ROUTES
PROJECTS
70⁰N
2005
Ubicación: Ruta E10, Vestvågøy, Lofoten Islands
Estos proyectos forman parte de las rutas turísticas
nacionales más espectaculares de Noruega. Las rutas
turísticas nacionales están siendo desarrolladas y operadas por la administración de carreteras pública de Noruega como un proyecto a nivel nacional. El objetivo es
completar una red de características similares a lo largo de Noruega en el 2015.
Trømso
La capital ártica es una animada ciudad llena de cultura e historia rodeada de montañas, fiordos e
islas. Más info: www.visittromso.no
001 STRANDKATEN
70⁰N
2003- 2009
Ubicación: Hjalmar Johansens gate 184 9007
Strandkanten es un proyecto de vivienda colectiva ubicado al sur del
estrecho de Trømso. Ésta es una importante área en el plan de crecimiento urbano de esa ciudad, debido a la ubicación cercana al centro.
El complejo de gran escala concentra alrededor de 900 viviendas. La planificación de este proyecto se realizó
asegurando la calidad de las áreas exteriores y apostando por la densidad en altura. Los espacios exteriores
fueron un factor importante, orientado fuertemente al desarrollo de actividades colectivas y colaborativas entre
vecinos.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
[Sverige]
Datos Generales:
Superficie: 450.295 km²
Población: 9.573.466 hab.
Densidad de Población: 21 hab./km²
Capital: Estocolmo
Idioma: sueco
Moneda: Corona sueca (SEK / 1 Krone = 100 øre)
Religión: 71% pertenece a la Iglesia Evangélica Luterana
62 EUROPA | SUECIA
SUECIA
INTRODUCCIÓN
Geografía
Situado en el norte de Europa, Suecia
limita al este con el mar Báltico y el golfo
de Botnia, dándole al país una larga línea
costera, que forma la parte este de la península Escandinava. Al oeste se encuentran los
Alpes escandinavos (Skaderna), los cuales
forman una frontera natural con Noruega.
Con una superficie de 449.964 km², Suecia
es el 55° país más grande del mundo. Es el
quinto más grande del continente y el más
grande de Europa del Norte. El territorio
sueco también comprende unas 221.800
islas, de las cuales 1.085 cuentan con una
población permanente. Gotland, Öland,
Orust, Hisingen y Värmdö son las islas más
grandes del país. En su mayoría, el territorio
sueco es plano, con excepción de la zona
oeste donde surgen los Alpes escandinavos.
Esta planicie y el clima propio del país, da
lugar a la formación de muchos lagos, entre
los que destacan por su tamaño Vänern, Vättern, Mälaren y Hjälmaren. El lago Vänern es
el lago más grande del país y el tercero más
grande del continente europeo, después de
los lagos Ladoga y Onega en Rusia. Geográfica e históricamente, Suecia puede dividirse
en tres grandes regiones: el norte Norrland,
el centro Svealand y el sur Götaland. La
escasamente poblada Norrland comprende
más de la mitad de la superficie del país.
Además, cerca del 15% del territorio se
ubica dentro del Círculo Polar Ártico. El sur es
predominantemente agrícola, mientras en el
norte la actividad forestal es la industria más
importante. Las regiones más densamente
pobladas son Öresund en el sur y el valle del
lago Mälaren cerca de Estocolmo.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
Clima
La mayor parte de Suecia posee un clima
templado, pese a su latitud, con cuatro estaciones diferentes y temperaturas templadas
todo el año. Las tres regiones históricas
del país reciben climas un poco diferentes:
Gotland cuenta con un clima oceánico,
Svealand con un clima húmedo continental y
Norrland con un clima boreal. Sin embargo, el
país es más cálido y seco que otros lugares de
latitudes similares y de otras latitudes incluso
más al sur, debido en gran parte a la corriente
del golfo. Al norte del Círculo Polar Ártico, el
sol nunca se pone en algunos días de verano,
y en algunos días de invierno nunca amanece.
El día en Estocolmo dura más de dieciocho
horas a finales de junio, pero sólo alrededor
de seis horas a finales de diciembre. Gran
parte del territorio sueco recibe entre 1.600 y
2.000 horas de luz solar anualmente.
Historia
Hace catorce mil años, los seres humanos
fueron llegando a Suecia. El primer asentamiento conocido, fundado en el sur de Suecia,
data aproximadamente del 12000 a.C., durante
el período del Paleolítico superior, vivían de la
caza y de la pesca. Esta zona sur de Suecia es
donde se desarrolló la Edad de Bronce Nórdica.
Más tarde se desarrolló la era Vikinga, desde
el 800 hasta el 1500 d.C., la misma tuvo una
expansión hacia el este.
Durante el siglo XVII emergió como una
potencia europea. Antes del surgimiento
del Imperio sueco, era un país muy pobre,
escasamente poblado, y con poca participación
en asuntos internacionales.
En los siglos XVIII y XIX tuvo lugar un im-
EUROPA | SUECIA 63
Sistema político
Suecia es una monarquía constitucional, en
la cual el rey Carlos XVI Gustavo es el jefe de
estado, pero su poder real está limitado sólo a
funciones ceremoniales y oficiales.
Su gobierno está dividido en tres poderes:
legislativo, ejecutivo y judicial. El poder
legislativo es el Riksdag (el parlamento sueco),
que según la constitución sueca, es la autoridad
suprema del gobierno. Está conformado por
349 miembros, los cuales eligen al Primer
Ministro, quien dirige los ministerios. Las
elecciones parlamentarias se llevan a cabo cada
cuatro años, en el tercer domingo de setiembre.
Religión
La religión que predomina en Suecia es la
luterana. Sin embargo la mayor parte de las
religiones del mundo también tienen su representación por todo el país. Las iglesias en las
grandes ciudades suelen tener misas en inglés
una vez a la semana. En Estocolmo también se
celebran algunas en español.
Moneda
Suecia no está aún en la zona euro. La
moneda en curso es la corona sueca. La corona
sueca se divide en 100 øre. La abreviación en
las tiendas es KR o SKR. En los bancos, y para
los intercambios internacionales, se utiliza SEK.
En billetes de banco existen los siguientes
valores: 20, 50, 100, 500, 1.000 y 10.000
coronas suecas. En monedas: 50 øre, 1, 5 y 10
coronas.
No hay restricciones en la cantidad de dinero
con la que puedes entrar en Suecia. La tasa de
cambio en la actualidad es aproximadamente:
1 Euro = 8.78 SEK
1 USD = 6.42 SEK
Sol de Medianoche
En verano, el Sol es visible durante las 24
horas en algunas regiones situadas al norte
del Círculo Polar Ártico. A este fenómeno se le
conoce por el nombre de “Sol de Medianoche”.
En otras regiones de Suecia el sol se pone
pero no por demasiado tiempo. Se trata de un
fenómeno que, en caso de visitar la región en la
época apropiada, bien vale la pena conocer. Estas son algunas ciudades y fechas de referencia
para contemplar el sol de medianoche: Abisko
(del 16/6 al 19/7), Gällivare (del 4/6 al 12/7),
Kiruna (del 31/5 al 11/7)
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
portante crecimiento demográfico, entre 1750
y 1850 la población sueca se duplicó. Pero la
migración hacia Estados Unidos, se convirtió en
la única forma de evitar el hambre y la rebelión.
Por entonces, seguía en la pobreza, con una
economía básicamente agrícola, pese a que
Dinamarca y otros países de Europa Occidental
ya habían comenzado a industrializarse.
La emigración provocó que la industrialización se desarrollara más lentamente, aunque la
agricultura experimentó cambios importantes
debido a las innovaciones tecnológicas y
al crecimiento de la población. Como la
Revolución Industrial avanzaba durante el siglo
XX, la población rural comenzó a migrar hacia
las ciudades para trabajar en las fábricas y así
poder ser eventualmente incluidos en los sindicatos. En esta época se llevan a cabo diversos
movimientos sociales y sindicales.
Durante el transcurso de las guerras mundiales se mantuvo oficialmente neutral, aunque
en la Segunda Guerra Mundial estuvo bajo la
influencia alemana la mayor parte de la guerra
y quedó aislada del resto del mundo por medio
de bloqueos. Durante la Guerra Fría adoptó
públicamente una posición de neutralidad,
pero de manera no oficial algunos líderes
suecos mantuvieron conexiones estrechas con
Estados Unidos. Después de la Segunda Guerra
Mundial, se aventajó de su infraestructura
industrial intacta, estabilidad social y de sus
recursos naturales para expandir su industria y
apoyar la reconstrucción de Europa. Asimismo,
formó parte del Plan Marshall y participó en la
Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE). Durante la mayor parte
de la postguerra, el país fue gobernado por el
Partido Socialdemócrata Sueco.
A principios de la década de 1990, el país cayó
en una crisis fiscal. La respuesta del gobierno fue
reducir los gastos e instituir una serie de reformas
para impulsar la competitividad, entre las que se
encontraban reducir el Estado de bienestar sueco
y privatizar bienes y servicios públicos.
Las reformas le permitieron entrar en la Unión
Europea, a la cual Suecia pertenece desde el 1
de enero de 1995, aunque sin adoptar el euro,
pues decidió mantener la corona sueca como su
moneda nacional.
Actualmente es uno de los países con más
alto Índice de Desarrollo Humano, encontrándose
entre las veinte economías más grandes del
mundo.
64 EUROPA | SUECIA
m
MIRADA
SUECIA
Suecia pertenece a unos de los países
con más alto Índice de Desarrollo Humano
y sus habitantes disfrutan de un alto nivel
de vida. La protección de la naturaleza y el
cuidado del medio ambiente forman parte de
las prioridades de planes y políticas suecas.
Estos elementos son claves para entender las
ciudades, se ven reflejados en sus infraestructuras, el tipo de vivienda, las opciones sociales y
culturales que encontramos.
Podemos encontrar varias acciones que resultan distintivas, que confieren a las ciudades
suecas características que las diferencias en el
contexto internacional. Algunas de ellas son:
Gestión de aguas y residuos
Una de las medidas que se implementan
en Estocolmo es el conocido District Heating:
un sistema de calefacción urbana, el cual es
alimentado principalmente a través de la
combustión y tratamiento de los residuos. Con
respecto a esto último, la ciudad recupera el
73,5% de los residuos producidos por los hogares, el otro 25% se recicla, y el 1,5% restante
es biológicamente tratado, ya que existe una
legislación sueca que no permite el vertido de
residuos orgánicos.
Todos los residuos alimenticios se reciclan a
través de la conversión en biogás y fertilizantes.
Los residuos peligrosos se recogen a través
de las 110 estaciones de puntos limpios
movibles que hacen 460 paradas al año.
La reducción del consumo de agua de 200 a
150 litros por día y habitante, se dio gracias a
la eficiencia en la distribución y utilización de
baños y electrodomésticos de bajo consumo,
entre otros medios.
Transporte público
De visita en las ciudades suecas, resulta
notoria la presencia de los carriles para
bicicletas repletos de ciclistas con casco en su
recorrido habitual del trabajo a casa y viceversa.
El gobierno ha realizado un plan para fomentar
el ciclismo. Malmö fue considerada como la
ciudad del año en promoción del ciclismo. Esto
reduce el impacto ambiental de ruidos y gases
que emiten los vehículos, y al mismo tiempo
es un deporte que beneficia la salud. Por otra
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
parte, la mayoría de los coches utilizan una
mezcla de etanol y gasolina y emiten mucho
menos CO2. El etanol se produce a partir de
caña de azúcar local, los árboles y el trigo. Los
autobuses y algunos coches son alimentados
por biogás producido a partir de los lodos de
aguas residuales, los subproductos agrícolas y
residuos de alimentos. A su vez, los trenes son
propulsados eléctricamente Para ello utiliza
energía renovable (eólica o hidráulica). Estos
trenes cuentan con el certificado de “Buena opción medioambiental”, que otorga la Asociación
Sueca de Protección de la Naturaleza.
Los parques
Estocolmo cuenta con 26 parques urbanos
que funcionan como un verdadero pulmón de
la ciudad. Entre sus parques más populares
son especialmente importantes el Hagaparken (con su bosque, lago y estanque), Rålambshovsparken (con su ribera de césped junto
al lago y prados), Vita Bergen (un parque con
colinas donde ir de picnic) y el enorme Royal
National City Park (Parque Nacional Real
Urbano), siendo el primer parque nacional
urbano del mundo; conocido como Parque
Ecológico donde se podrán ver garzas reales,
corzos y zorros en plena ciudad.
El Parque Real Nacional Urbano incluye 3
parques reales: Djurgården, Haga y Ulriksdal;
unidos entre sí por la bahía de Brunnsviken.
Las islas contiguas de Skeppsholmen, Kastellholmen, Beckholmen y Fjäderholmarna
también forman parte del Parque ecológico.
Estos parques permiten realizar distintas
actividades según la época del año, en invierno, los lagos de estos parques se congelan y
convierten en pistas de patinaje, los picnics
en los bosques, la pesca, senderismo entre
otras actividades.
Educación
La educación es un elemento importante
para la vida de los suecos, la educación
escolar es gratuita, salvo para los centros
preescolares y los de educación superior (que
son financiados en parte por el gobierno). La
educación, en el 42%, es la mayor partida
individual en los presupuestos municipales.
Suecia destina un 63,3% del PBI para la
ma
educación. A su vez se encuentran entre los
primeros lugares en educación superior.
En todo el país existen cerca de 330
bibliotecas y más de 200 museos, la mayoría
de ellos ubicados cerca de las grandes ciudades
como Estocolmo, además de múltiples lugares
turísticos de interés artístico, cultural e histórico.
EUROPA | SUECIA 65
Otros aspectos
Los suecos rigen su vida según las estaciones
del año. Generalmente el invierno lo utilizan
para trabajar, con ratos de diversión en casa, y
salidas esporádicas, generalmente a eventos
culturales, o deportes de invierno los fines de
semana.
En el verano, generalmente se instala en una
cabaña o casa de verano en la campiña, para
disfrutar al aire libre con la familia y amigos,
pescando, paseando, navegando, etc.
Fuente: www.sweden.se y www.visitsweden.com/suecia
SUECIA
ARQUITECTOS
Erik Gunnar Asplund (Arq. sueco,
nacido en Estocolmo, 1885-1940) Contemporáneo a Walter Gropius, Mies y Le Corbusier,
Erik Gunnar Asplund fue uno de los arquitectos
más influyentes de su tiempo en Escandinavia,
siendo de gran influencia en la formación de
arquitectos como Aalto y Jacobsen. Arquitecto
director de la Exposición de Estocolmo de
1930, en la que se inaugura el funcionalismo
sueco, pero también fuertemente influido por
el clasicismo escandinavo de los veinte. Un
clasicista moderno, pero también alguien cuyas
complejidades y contradicciones seducen a
nuestra época de cambios renovados, a nuestro
tiempo más allá de la modernidad.
En sus inicios, la obra de Asplund se
enmarcaría en un contexto de transición de la
arquitectura clasicista hacia una nueva arquitectura que insiste en los materiales genuinos y en
el carácter nacional, a la vez que comenzaban
a surgir influencias del movimiento inglés Arts & Crafts, la tradición constructiva danesa y la
arquitectura americana. En este período se producen varios intentos por reunir bajo un solo nombre
las distintas tendencias: Romanticismo Nacional»; «Realismo Nacional» (se centra en la importancia
del material y la estructura así como en los aspectos funcionales) o «Primitivo Vernácula» (enfatiza
en el arraigo a la tradición de la cultura local y el deseo de sencillez y autenticidad).
Algunas obras de Asplund con fuerte presencia del «Romanticismo Nacional» son: Escuela secundaria en Karlshamn (1918); Capilla del Bosque, Estocolmo (1920); Escuela Karl Johan, Gotemburgo
(1924); Cine Skandia, Estocolmo (1923); y la Biblioteca Pública de Estocolmo (1927).
Asplund y la herencia de los Funkis
La repentina conversión de Asplund al funcionalismo, o a eso que se llamó Funkis, se dio en su
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
66 EUROPA | SUECIA
a
proyecto para la Exposición de Estocolmo de 1930 estimulado por un sentimiento de modernidad que
lo hizo ir más allá de los pre-requisitos del purismo. Si bien la influencia soviética llegaba filtrada, los
constructivistas rusos fueron una importante fuente de inspiración para Asplund. Introdujo un sistema
de refinamientos y gestos conciliados allí donde el radical modernismo de la vanguardia soviética no
habría admitido un lenguaje más suave. Esto permitió tender un puente al rico potencial de la reforma
socialista. A diferencia de la apocalíptica tábula rasa que había adoptado la vanguardia europea hacia
la ciudad, la intelligentsia sueca prefiere una aproximación realista a la ciudad tradicional; un modus
vivendi que sostiene que la arquitectura moderna, en lugar de hacerse inflexible debe adaptarse a las
irregularidades de la estructura urbana existente. Lo más importante del funcionalismo sueco de los años
treinta fue no tanto su capacidad de armonizar las estructuras vistas con las intenciones espaciales por
medio de sus táctiles revestimientos contrachapados, sus muebles de madera curvada o sus lámparas
de pantallas orgánicas, sino sobre todo el modo en que las modernas estructuras ingenieriles y la arquitectura lograron integrarse en una forma única en su época. Algunos ejemplos de la Obra de Asplund
de su etapa funcionalista son: los Almacenes Bredesberg, Estocolmo (1935); Ampliación del Tribunal
de Gotemburgo (1937); y Crematorio del Bosque, Estocolmo 1940. De esta forma el funcionalismo
sueco, en los años cuarenta, siguió el camino de ese movimiento que en los círculos anglosajones
fue tan calurosamente recibido con el nombre de «Nuevo Empirismo». Bibliografía: «Asplund», Claes Caldenby
Tham & Videgard Arkitekter
Bolle Tham (Arq. sueco, nacido en 1970)
Martin Videgard (Arq. sueco, nacido en
1968)
Tham y Videgard Arkitekter es un estudio
contemporáneo que se centra en la arquitectura y el diseño - desde la planificación urbana
a gran escala a través de edificios, interiores y
objetos. Tomando un enfoque activo, la oficina
está involucrada en todo el proceso, desde el
desarrollo de los primeros croquis a la supervisión de la obra. Sus objetivos se centran en crear una arquitectura distintiva, incluyen los problemas prácticos,
teóricos, sociales y ambientales analizadas e integradas dentro del proceso. El método de trabajo
fomenta el pensamiento innovador para impulsar el desarrollo del proyecto, que a su vez facilita la
realización posterior en la lógica de la producción contemporánea eficiente. Dentro de sus trabajos se
destaca la gestión de proyectos que cumplan con los más altos estándares internacionales en materia
de clima, seguridad y sostenibilidad a largo plazo. La práctica T & V ha sido galardonada con premios y nominaciones en diversos concursos internacionales abiertos y también ha llamado la atención por sus proyectos experimentales e innovadores.
Fuente: http://www.tvark.se/
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | SUECIA | MALMÖ 67
Malmö
Es la tercera ciudad más grande de Suecia, con una población de unos 282.904 habitantes. Su
ubicación en el extremo sur de Suecia la hace más cercana a la ciudad italiana de Milán, que a la
septentrional ciudad sueca de Kiruna. Por décadas Malmö se ha reconocido como un centro cultural
en Suecia del sur. Aquí hay, por ejemplo, ópera y teatro, galerías de Arte y tres Institutos de enseñanza
superior en Bellas Artes.
001 MODERNA MUSSET MALMÖ
Tham & Vide gård
2008-2009
Ubicación: Gasverksgatan 22
Horario: martes a domingo, 11:00 a 18:00 hs.
www.modernamuseet.se
El edificio de la central eléctrica de la ciudad construido en 1901, se convierte en museo de arte. El nuevo anexo
tiene una fachada perforada de color naranja que lo vincula con la arquitectura de ladrillo del entorno.
SUECIA
002 SKATEPARK
Stefan Hauser
2006
Ubicación: Stora Varvsgatan 17
www.stapelbaddsparken.se
Un slipway abandonado en el viejo puerto de Malmö se ha transformado en un nuevo espacio de parque. Esta zona, llamada Stapelbäddsparken, conforma el nuevo parque de skate; un paisaje de
depresiones y cuestas con un elemento obligatorio: el gran cuenco
central en forma de riñón. Las superficies de concreto inmaculadas combinan un atractivo aspecto orgánico con
una visión de gran abstracción.
003 TURNING TORSO
Calatrava
1999-2005
Ubicación: Västra Varvsgatan 34
Esta área está siendo regenerada como un nuevo y dinámico distrito
para vivir, trabajar y estudiar. Desde su finalización en noviembre de
2005 es la construcción residencial más alta del norte de Europa, después Triumph Palace de Moscú que tiene 264 metros. Esta original incursión en el diseño residencial es el más
alto edificio construido por Calatrava que proporciona múltiples opciones para elegir las vistas hacia el agua o
hacia la tierra de cualquiera de sus 152 apartamentos gracias a la forma giratoria del edificio, (la rotación del
edificio es de 90°). Aunque el autor de la escultura llamada «Twisting Torso» es Calatrava, Johnny Örbäck fue
quién tuvo la visión de crear un edificio basado en ella durante una exposición, convenciendo al arquitecto de
que la convirtiera en una construcción real. Santiago Calatrava, internacionalmente reconocido por una serie de
importantes proyectos arquitectónicos, posee conocimientos y sensibilidad como escultor y arquitecto además
de un gran entrenamiento como ingeniero civil, lo cual respalda el manejo constructivo de sus innovadores proyectos caracterizados por su avanzada tecnología combinando formas libres y artísticas con estricta geometría
y utilización de modernas tecnologías y materiales. De acuerdo a los planes originales, se consiguió un edificio
alto que evitara que el colosal edificio cercano «Malmömässan», dominara el área y a pesar de las dificultades
a las que se han enfrentado con su construcción, el edificio destaca por su belleza y ha convertido a Malmö en
una área atractiva para los turistas.
La torre Turning Torso es uno de los 25 edificios de la exhibición de Edificios de Gran Altura del MOMA en
Nueva York que intenta mostrar que a pesar del terrorismo se construyen edificios de gran altura en el mundo.
Turning Torso representa la creciente tendencia de la arquitectura de crear edificios de usos mixtos en la que los
rascacielos tienen uso las 24 horas del día.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
68 EUROPA | SUECIA | MALMÖ | GOTEMBURGO
004 GLASS BUBBLE
Monika Gora
2007
Ubicación: Lillia varvsgatan y Kompassgatan Scaniaplatsen 2
La burbuja de cristal es arquitectura y escultura. Satisface los desafíos
de un sitio, en un entorno urbano emergente, expuesto a vientos salados, inviernos fríos y veranos calientes. Introduce una forma redondeada entre una multitud de angulares. Sirve como un espacio polifuncional y se utiliza en todo momento del
año. La burbuja de cristal está fabricada con vidrio y estructura de hierro que permite un máximo de luz en el
jardín interior, creando un clima controlado para sus plantas exóticas. En las noches oscuras la burbuja de cristal
se convierte en un volumen de la luz sobresaliendo en el borde de Västra Hamnen de Malmö.
SUECIA
GOTEMBURGO
Es la segunda ciudad más importante de Suecia, está localizada en la provincia de Västra Götaland
en la costa oeste del país. Es la sede administrativa y arzobispal de la provincia. Tiene una población
de 549.839 habitantes y con su área metropolitana alcanza los 949.812 habitantes, lo que la convierte
en la segunda ciudad sueca en tamaño, después de la capital, Estocolmo.
Su puerto es el más grande entre los países nórdicos ya que tiene sus aguas descongeladas durante
todo el año. Es el lugar de tránsito de la mayor parte de las exportaciones e importaciones de Suecia.
ENTREMEDIO
001 Mensajes de
hace 15.000 años y
horizontes infinitos
Tanum
En las inmediaciones de Tanum, en la
provincia de Västra Götalands län, sobre la
Ruta E6 es posible viajar a la Edad de bronce
de Suecia. Hay 350 grupos muy variados y
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
ricamente coloreados de arte rupestre. Las
pinturas representan vívidamente a personas,
animales, barcos y trineos, así como escenas
de caza y vida doméstica. Tallados de pies,
manos, árboles y armas acompañan escenas
de la vida social, creencias y ritos de la gente
que vivía aquí. Merecidamente, Tanum es un
sitio del Patrimonio Mundial de la UNESCO,
que atestigua su singularidad e importancia.
Visitar el cercano museo de Vitlycke también
vale la pena. Más info: www.vastsverige.com
Lago Vänern
El lago Vänern es el mayor lago de Suecia y el
tercero mayor de Europa, con una superficie de
5.648 km² y situado a 44 metros sobre el nivel
del mar. Se puede ver yendo por la ruta E18
que conecta Estocolmo o por la ruta E45 desde
Göteborg.
EUROPA | SUECIA | GOTEMBURGO 69
001 SCANDINAVIUM
POUL HULTBERG
1970 construcción / 2006 remodelación
Valhallagatan 1, 401 25
http://www.gotevent.se
Es el principal lugar de deporte interior y escenario de eventos. La
apariencia radical viene del techo paraboloide hiperbolico en forma
de silla. El techo está apoyado por una red de cables con una distancia
casi constante de 4mts en ambas direcciones, anclado en un anillo curvo reforzado de hormigón.
002 MUSEO NACIONAL DE LA CULTURA MUNDIAL
Brisac Gonzalez
2004
003 GOTEBORG OPERA HAUS
Jan Izikowitz
1994
Christina Nilssons Gata 411 04, Göteborg harbour
Se inspira en la bahía, en el marco transparente de las grúas del puerto, la fuerza, suavidad y la elegancia de los cascos de los barcos, las
alas de las gaviotas y la forma aerodinámica de las velas sin defectos, se refleja en el aspecto lírico del diseño: el
mundo de la ópera también debe ser visible en la arquitectura.
004 PEACOCK DINNER CLUB
Olssonlyckefors architects
Kungsportsavenyn 21 411 36, Göteborg
Un programa que une restaurante y club de baile. Se utilizó la metáfora del pavo real para expresar la idea del diseño arquitectónico que se
despliega en luz y color a medida que avanza la noche.
005 Liseberg Parque de Diversiones
1923
Sofierogatan 5
http://www.liseberg.com/en/home
El lugar fue inaugurado en 1923 y, pese a los cambios en el mundo
del entretenimiento, aún mantiene vigencia por su calidad y por su
diseño de vanguardia. Por año, recibe poco más de 3.2 millones de
visitantess. Fue elegido como uno de los 10 mejores parques de atracciones del mundo.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
Södra Vägen 54
http://www.varldskulturmuseerna.se
Su objetivo es interpretar el tema de la cultura mundial de una manera interdisciplinaria. Situado en una cuesta, es elegante y compacto.
Su atrio de cristal de cuatro pisos se asoma sobre las montañas y
bosques. Las salas de exposición están en la parte privada de la construcción, frente a la carretera Södra Värgen.
70 EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO
p
SUECIA
Estocolmo
Estocolmo, capital de Suecia y del condado de Estocolmo, se extiende sobre unas 20 islas
y parte del vecino continente entre el lago Mälar y el Mar Báltico. Lo primero que se visualiza
en el actual mapa de la ciudad de Estocolmo, es una pequeña isla en el centro, llamada la Isla
Gamla Stan. Está ubicada en una protegida y estratégica posición, donde se encuentran el lago
Mälaren y el Mar Báltico. En el siglo XIII, gracias a su posición privilegiada, fue elegida para la
construcción de un fuerte, y un siglo más tarde se convertiría en la capital del país. El castillo
se construyó en el sitio donde actualmente se encuentra el Royal Palace. La ciudad se fue
expandiendo a lo largo de los siglos en los cuales la solución a la falta de terrenos fue ganarle
tierra al mar, mediante operaciones de relleno.
Actualmente, Estocolmo cuenta con una población de 1.372.565 habitantes (2012), 2,1
millones en su área metropolitana. La ciudad es conocida por su belleza, sus edificios y
arquitectura, su agua limpia y abierta y sus numerosos parques, jardines y canales. Debido a
esto, muchas veces se la denomina la “Venecia del Norte”.
Estocolmo es la sede del Gobierno, el Parlamento (Riksdag), el Tribunal Supremo de Justicia
(Hōgsta Domstolen). También contiene al Palacio de Drottningholm, residencia oficial y
despacho del jefe de Estado, el rey Carlos XVI Gustavo de Suecia. Es una ciudad multilingūe con
alta presencia de estudiantes (extranjeros) de habla alemana, noruega y francesa, entre otras.
Plan del 45
El plan general de Estocolmo -elaborado
en 1945/1946 por un equipo interdisciplinar
dirigido por Sven Markelius- es señalado
desde diversos ámbitos como paradigma
referencial de la postulada congruencia entre
estrategia económica y estrategia urbanística
y del perfecto equilibrio entre correctas
opciones territoriales y elevada calidad de
arquitectura.
Recordando las logradas intervenciones
de suburbios-jardín realizadas desde los
primeros años del siglo en los alrededores
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
de Estocolmo, Markelius basa su plan en la
complementariedad entre el centro urbano
direccional de alta densidad y una corona
de ciudades satélites periféricas realizadas
a partir de los primeros años cincuenta:
Vällingby (1950/55), Farsta (1925/59),
Skärholmen (1966), Tenska-Rinkeby (1975),
Norra Järvafältet (1977).
Por su entidad y por su sentido, las
ciudades satélites suecas recuerdan a
las new towns inglesas, alcanzando, sin
embargo, mayor efectividad en cuanto a la
descentralización equilibrada. Varios factores
p
EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO 71
SUECIA
concurren al éxito de esta experiencia. Ante
todo, la favorable condición del welfare state
combinado con una política socialmente
progresista; en segundo lugar, la calibrada
distancia entre centro y periferias, con
tiempos de recorridos breves gracias a la
perfecta red viaria y a las obras de potenciación de la línea ferroviaria metropolitana
emprendidas en 1950. A ello se añade la
notable extensión de la propiedad pública
de suelos acumulados por la ciudad de Estocolmo mediante una política de adquisición
emprendida desde 1904 (en 1948 se aprueba
una ley urbanística nacional que amplía la
base de poderes de expropiación de terrenos
para uso público). No menos trascendente en
este sentido es la calidad arquitectónica de
las nuevas ciudades. Vällingby y Farsta son
consideradas «casos ejemplares» de la ideal
consonancia entre arquitectura y paisaje.
Una de las características más distintivas
de Estocolmo, es la variedad de carácter
y personalidad de sus distintos distritos y
barrios. Cada área representa un modelo
diferente de plan urbano y se podría adoptar
como símbolo de una particular ideología de
un momento histórico. Los variados distritos
están separados por áreas de agua y zonas
verdes, pero conectados por una red de
transportes de trazado radial, definida en un
plan urbano.
En el centro de Estocolmo es fácil de
distinguir el núcleo de la ciudad medieval,
el área neoclásica, las construcciones de los
finales del siglo XIX y principios del XX, las
ciudades jardín construidas en las primeras
décadas del pasado siglo, los primeros anillos
de suburbios con un lenguaje arquitectónico
racionalista propio de los años 1930 y 40, las
áreas demolidas y vueltas a construir en los
60 y 70 y las ciudades satélites construidas
en los sesenta.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
e
72 EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO
ENTREMEDIO
SUECIA
002 El Ayuntamiento
(Stockholms Stadshus)
Ubicado en el extremo sur de la isla
Kungsholmen sobre el Riddarfjärden a orillas
del lago Mälarsee el ayuntamiento de
Estocolmo es uno de los principales ejemplos
nacionales de edificación en estilo
nacional-romántico. Fue diseñado por el
arquitecto Ragnar Östberg y se inauguró en la
víspera de San Juan en 1923. El majestuoso
edificio está compuesto por ocho millones de
ladrillos y su torre de 106 metros de altura
luce en lo más alto el escudo de armas
nacional sueco con tres coronas.
Detrás de la suntuosa fachada hay tanto
oficinas y locales de reunión para políticos
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
y funcionarios, como magníficas salas para
fiestas y obras de arte únicas. En la Sala del
concejo se reúne el concejo de Estocolmo.
El ayuntamiento es también la sede de
la gran fiesta Nobelfesten. Después del
banquete en la Sala azul los receptores del
premio Nobel, la realeza e invitados bailan en
la Sala dorada, en la que se multiplican los
reflejos gracias a sus 18 millones de piezas de
mosaico revestidas de oro.
003 Gamla Stan
(el casco antiguo)
Gamla Stan, el casco antiguo es en realidad el centro urbano original de Estocolmo e
incluye la isla de Stadsholmen, así como los
islotes de Riddarholmen, Helgeandsholmen
y Strömsborg. Su origen se remonta al siglo
XIII, aunque la mayoría de los edificios data
de entre el 1700 y el 1800. Es un encantador
laberinto de calles adoquinadas, avenidas,
casas señoriales y plazas de encuentro que
reflejan un estilo arquitectónico muy emparentado con el de las ciudades hanseáticas
del norte de Alemania.
EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO 73
001 CASA DE LA CULTURA
PETER CELSING
1965-1974
Ubicación: Plaza Sergels Torg
Horario: lunes a viernes, 09:00 a 19:00 hs.
sábado y domingo, 11:00 a 17:00 hs.
www.kulturhuset.stockholm.se
La fachada es el punto de encuentro entre el exterior y el interior», especificaba Celsing. Este objetivo se materializa en la Casa de la Cultura de Estocolmo, un lugar de encuentro de todas las artes con el público, que es un
precursor del Centro Pompidou de París tanto por sus funciones como por su organización. El edificio se relaciona con una amplia plaza rehundida, desde la cual se accede a este mundo de la cultura de un modo natural.
La fachada transparente transmite información sobre los eventos que se celebran dentro del edificio. El interior
funcional es de máxima diversidad, con salas de exposiciones, biblioteca, cafetería y un teatro.
Ubicación: Nils Ericsons Plan 4
www.stockholmwaterfront.com
Etockholm Waterfront se encuentra adyacente a la estación Central de
Estocolmo. El sitio tiene la mejor exposición, con miles de pasajeros de tren pasando todos los días. Su posición
sobre la Bahía de Riddarfjärden y su proximidad al Ayuntamiento de Estocolmo también lo hace un lugar ideal.
El proyecto consta de tres edificios separados: en una sección inferior el Congreso y la Sala de Concierto más
cercana al agua, un edificio de oficinas y un hotel de 400 habitaciones conectado directamente con el edificio
del Congreso.
003 MUSEO DE ARTE MODERNO Y ARQUITECTURA
Rafael Moneo
1991-1998
Ubicación: Isla de Skeppsholmen
Horario: martes y miércoles, 10:00 a 20:00 / jueves a domingo,
10:00 a 18:00 hs.
Extra: Tel: 519 552 00 / www.modernamuseet.se
La arquitectura que se propone es discontinua y quebrada, como la ciudad de Estocolmo, siempre dispuesta a
respetar e incorporar una geografía rica en accidentes a los que se adapta la arquitectura. Se ha optado por una
mezcla de salas de exposición cuadradas y rectangulares en las que un techo piramidal proporciona tanto una
buena iluminación como una adecuada altura. La variación de tamaño de las salas pretende reflejar y satisfacer
las diversas necesidades de exhibición que el nuevo museo exige.
004 MUSEO VASA
Marianne Dahlbäck, Göran Mansson
1990
Ubicación: Isla de Djurgarden.
Horario: 8:30 a 18:00
Extras: Tel. 519 548 00
www.vasamuseet.se
Erigido sobre un viejo dique seco, el nuevo museo sustituye a otro que fue desmantelado luego de servir de
museo «temporal» por 27 años. Consistiendo en tres volúmenes principales, el edificio permite a los visitantes
inspeccionar el buque Vasa en un lugar cerrado, desde diferentes ángulos y niveles.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
002 stockholm WATERFRONT
White arquitecto ab
2005-2010
74 EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO
SUECIA
005 BIBLIOTECA PÚBLICA
E. Gunnar Asplund
1918-1927
Ubicación: Odengatan y Sveavagen
Señala un cambio de rumbo en la arquitectura de Asplund,
desde los primeros esquemas clasicistas a la sencillez del
resultado.
Cuando los proyectos, tras muchas revisiones, llegaron a la
fase de ejecución, se presentó una gran oportunidad para
estudiar las cuestiones del espacio. Abandonó la primera idea
de cubrir la gran sala mediante una cúpula y se decidió por el
cilindro por ser una forma todavía más absoluta de expresar
la ausencia de distancia. El espacio desaparece sin mediación
hacia lo difuso y lo infinito.
Carl Nordenfalk la comparó con el Panteón. Ahí demostró que
el Panteón, pese al óculo de la cúpula, parece un espacio más cerrado que el de la Sala de la Biblioteca, que está completamente cubierta.
Ya desde el primer proyecto Asplund genera un recorrido evocativo hacia el interior del edificio.
El camino principal comienza afuera, sobre el eje, en la calle, desde donde se intuye la «escalera
celestial». Una vez que se han atravesado las cristaleras del portal, el camino se abre con libertad.
Subiendo por la estrecha escalera se alcanza el reposo del inmenso espacio de la rotonda, con su
elevada y monumental tranquilidad. Asplund buscó en el pasado una forma de expresión arquitectónica que condujera hacia lo abstracto y lo absoluto, como por ejemplo el clasicismo del tardobarroco francés. Ahí se presentaba como paradigmática la Barrière de la Villette de Ledoux en París,
uno de los edificios más representativos de la Edad de la Razón.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO 75
006 CAPILLA Y CREMATORIO DEL BOSQUE
E. Gunnar Asplund
1918 1920 / 1935 1940
Ubicación: Cementerio del Bosque, Skogskyrkogården12233 Enskede, al sur de Estocolmo
www.skogskyrkogarden.se
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
La Capilla fue uno de los primeros edificios construidos luego de haber ganado, junto con Lewerentz, el primer premio para el Cementerio Sur de Estocolmo cinco años antes. Asplund escribió en
la revista Arkitekturque el edificio se levantaba en el bosque y quería permanecer «modestamente
subordinado a él. Por ello pinos y abetos lo doblan en altura. El sendero del bosque permite entrar
directamente al pórtico, levantado sobre doce columnas, bajo el cual el cortejo fúnebre se reúne y
espera. Los portones con sus herrajes se abren y a través de las rejas de la puerta se intuye el espacio
luminoso de la capilla».
El edificio y el paisaje son concebidos como un todo. Ejemplificando una arquitectura inspirada en
la naturaleza, el tejado de madera piramidal es un eco de las copas de los árboles, mientras que las
columnas toscanas lo son de los troncos.
Frente a la capilla hay una gruta cubierta con tierra que contiene los cofres de los incinerados y que
refuerza el simbolismo fúnebre y la cualidad primitiva del diseño. La gruta y la capilla contrastan
entre ellas simbolizando la dualidad esencial: la organicidad amorfa del túmulo con la forma platónicamente geométrica de la pirámide.
A Asplund le fue confiado el proyecto del Crematorio del Bosque al mismo tiempo que la finalización del paisaje que lo rodea. Fue su último encargo y el punto culminante de su carrera. Dos
capillas pequeñas («de la fe» y «de la esperanza») y una mayor («de la Santa Cruz») se unen mediante un bloque de instalaciones de una sola planta por su parte posterior. En la fachada principal
se muestran como unidades independientes de carácter singular que ascienden lentamente hacia
el pórtico frente a la capilla mayor («Sala del Monumento»).
El crematorio representa formalmente una organización lineal, con una cabeza y una cola, la primera formada por la estática capilla principal, y la segunda por las fachadas de las capillas pequeñas,
organizadas a lo largo del muro bajo que sigue el camino de acceso. La gran cruz pétrea surge
SUECIA
76 EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO
como una silueta contra el cielo y actúa como contrapunto
a la linealidad del muro, convirtiéndose en punto focal de la
composición.
La forma en la que Aslpund coloca sus edificios en el paisaje
podría ser vista como una combinación de tradiciones -clásica
y vernacular- integradas del mismo modo en su arquitectura.
Los edificios son una pieza aislada, estática, colocada sobre el
paisaje en un sentido clásico, pero al mismo tiempo surgen
de él y se integran en él gracias al muro, como en la tradición
vernacular.
En los primeros dibujos, el pórtico se parece a un templo
griego donde aparecen 9 columnas cilíndricas que traen a la
mente los templos de Paestum, que Asplund había visitado y
dibujado en su viaje de 1914. El camino que conduce a él sí
se mantiene casi sin variaciones durante toda la evolución del
proyecto. Al final se encuentra el pórtico que invita al visitante
a ir hasta él y a entrar. En el proyecto definitivo, los pilares y vigas que emergen y crecen juntos en una misma superficie, sin
ningún signo de separación, así como el uso del material de
fachada –mármol blanco sueco-, aplicado uniformemente,
crean un efecto visual de calma y continuidad. Una vez dentro,
bajo el ligero techo, el visitante se siente atraído por la capilla.
El grupo escultórico de John Lundqvist, La Resurrección, dirige
la atención hacia la abertura del techo. Asplund escribe con
toda claridad: «La intención ha sido alcanzar grandeza y elevación».
El camino continúa hacia los portones de hierro forjado con relieves de Bror Hjort, que representan
la alegría de la juventud y la despedida de la vejez. Estos portones, tanto como el hierro forjado de
los muros, permiten continuar el recorrido, y el techo desciende al tiempo que unos soportes se
levantan hacia su forma suspendida y abombada. El arquitecto hizo servir el catafalco como centro
de atención, acentuando el eje central y equilibrando la sala en busca de la calma absoluta.
Con su arquitectura Asplund transformó la visión que sus contemporáneos tenían de la solemnidad
de estos lugares. El camino recuerda a las antiguas tumbas romanas a lo largo de las calzadas
pavimentadas con irregulares bloques de piedra, como la Via Appia en los alrededores de Roma o
las calles de Pompeya. Y una vez que los visitantes hayan dejado atrás la cruz de piedra, no verán
ya ningún otro símbolo religioso.
Es indudablemente correcto que las capillas no responden a ninguna fe o religión, a pesar de que
sus nombres -Capilla de la Sagrada Cruz, de la Fe y de la Esperanza- sugieren lo contrario. Asplund
ha disuelto las distancias que podían haberse creado entre creyentes y no creyentes. En sus salas
nadie tiene prioridad y nadie queda excluido. El momento de la partida pertenece a todos.
Como ocurre en la Capilla del Bosque, arquitectura y naturaleza intercambian sus motivos sin dejar
de representar la dualidad básica que su oposición simboliza. Así, la imagen arcaica y amorfa de la
colina contrasta con la geometría horizontal de la arquitectura, la estricta forma cuadrada sobre la
que están plantados los árboles de la colina de la meditación evoca la forma del pórtico, y los troncos sus pilares. La forma de los elementos arquitectónicos y naturales tiene un sentido simbólico.
La colina se refiere al arquetípico túmulo nórdico, pero evoca también el gran vientre de la tierra; el
doble simbolismo se hace eco de las ideas del movimiento en pro de la incineración, de la muerte
y la resurrección. También la capilla mayor evoca el mismo simbolismo, la tumba y el vientre materno. Tanto el pórtico como el bosquecillo de la colina de la meditación provocan una tensión entre
el cielo y la tierra, una especie de sistema de comunicación simbólico. Los árboles de la colina se
levantan hacia el cielo mientras que el pórtico, con su techo invertido y abierto como un impluvium,
recibe el agua de la vida y la deja caer al suelo.
Asplund murió en 1940, a los 55 años. «El último año de su vida fue de una actividad absolutamente extraordinaria. Su despedida tuvo lugar en su última obra. Fue un momento inolvidable. El
ataúd estaba en el catafalco, en la capilla mayor; reinaban el silencio y la calma. La ancha cristalera
del extremo oeste descendía lentamente y la comitiva salió al dulce y agradable jardín mientras los
pálidos rayos rojos del sol otoñal se filtraban a través del pórtico hacia el interior de la capilla».(C.
Acking, alumno y ayudante)
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO 77
007 CENTRO ESTUDIANTIL FRESCATI
Ralph Ers kine
1974-1982
Ubicación: Barrio Universitario, Frescati
www.su.se
El edificio del centro estudiantil, terminado en 1981, muestra a Erskine en su momento más dinámico. Firmes formas geométricas se entrecruzan y chocan en el plano, la sección y
el alzado; los espacios están situados debajo de un techo paraguas abarcador que recuerda al del hotel de esquí
de Borgafjäll. El nuevo edificio se conecta diagonalmente con otro ya existente, que era museo agrícola. Erskine
lo convirtió en refectorio con cafetería de autoservicio en la planta alta y salones comunitarios en la planta baja.
008 BIBLIOTECA DE LA UNIVERSIDAD DE ESTOCOLMO
Ralph Erskine
1985
009 PALACIO DE ESTOCOLMO
Nicodemus Tessin
1690
Ubicación: Isla Gamla Stan
http://www.kungahuset.se/
Construido como residencia de los monarcas suecos en el siglo XVIII.
actualmente algunas zonas funcionan como Museo. es el palacio más
grande en el mundo que aún se encuentra bajo uso de un estado. Fue
construido sobre lo que fuera antiguamente un castillo medieval que
fue destrozado por el fuego en 1697. Los restos del anterior castillo
pueden observarse en el museo tre Kronor.
010 PARLAMENTO DE ESTOCOLMO
ARON JOHANSSON
1897-1905
Ubicación: Helgeansholmen, Centro Estocolmo
El parlamento fue restaurado y ampliado, siendo la gran sala del plenario la renovación más vistosa e importante. Durante los trabajos se descubrieron numerosos restos arqueológicos como por
ejemplo los restos del muro de la ciudad de Estocolmo de comienzos del siglo XVI. el gran hueco
que dejaron las excavaciones tomó pronto el nombre de Riksgropen.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
SUECIA
Ubicación: Barrio Universitario, Frescati
Horario: lunes a jueves, 9:00 a 21:00 /
viernes, 9:00 a 18: 00 hs. / sábado, 10:00 a 17:00 / domingo,
11:00 a 16:00 hs.
www.su.se
78 EUROPA | SUECIA | ESTOCOLMO
011 OFICINAS Y ALMACÉN,
MÖLLER & CO
Ralph Ers kine
1955-1956
SUECIA
Ubicación: Hallvägen 21
Sobre la calle se ubica el almacén y encima de este el edificio de oficinas. Este tiene un muro cortina de armadura de teca, el aislamiento
es de lana mineral y las ventanas tienen doble acristalamiento. Los
almacenes se iluminan por claraboyas y se construyeron utilizando
una estructura de hormigón revestida de ladrillos rojos por fuera y amarillos por dentro. La planificación interior
de las plantas para oficinas evidencian las predilecciones de Erskine por las formas orgánicas. El edificio presenta
actualmente incorporaciones en su fachada que no son originales del proyecto, como son una escalera caracol
y algunos carteles.
012 TELLUS NURSERY SCHOOL
Tham & Vide gård
2007-2010
Ubicación: Lm Ericssons Väg (Atrás de la escuela Konstfack)
En la frontera entre un desarrollo urbano e industrial y un pequeño
bosque, donde se están desarrollando nuevas viviendas, esta guardería media entre escalas y contextos diferentes. Un patio de entrada semi-cerrado constituye un primer espacio
exterior para padres y niños. El diseño orgánico fomenta el movimiento, el espacio es continuo y crea espacios
exteriores e interiores de formas desafiantes. Las ventanas se colocan libremente a diferentes alturas y permiten
la entrada de luz y vistas que se adaptan también a la escala de los niños.
013 TYRESTA NATIONAL PARK
www.tyresta.se
El Parque Nacional cubre 1970 hectáreas, la gran mayoría conformado
por bosque, en el Valle Rift, con el pino como la especie arbórea dominante. Alrededor del parque se encuentra la Reserva Natural de Tyresta
como una herradura de protección al sur, este y norte.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
FINLANDIA
[Suomi]
Datos Generales:
Superficie: 338.432 km²
Población: 5.429.894 hab.
Densidad de Población: 16 hab./km²
Capital: Helsinki
Idioma: Finés y Sueco
Moneda: Euro (1 € = 100 cent)
Religión: 77% pertenece a la Iglesia Evangélica Luterana
80 EUROPA | FINLANDIA
FINLANDIA
Introducción
Finlandia, oficialmente República de Finlandia,
se ubica al norte de Europa, es el sexto país más
extenso del continente y el segundo en menor
densidad de población de la Unión Europea, organismo que integra desde 1995. Limita al norte con
Noruega, al este con Rusia, al noroeste con Suecia,
mientras que al sur y suroeste está bañada por
el Mar Báltico, que la separa de Suecia y Estonia.
La capital y ciudad más importante del país es
Helsinki. La mayor parte de la población del país
se concentra en el extremo sur. El finés como
lengua materna recuperó su relevancia durante
el resurgimiento nacionalista de 1842, tras la
publicación de la epopeya nacional de Finlandia,
el Kalevala, por Elias Lönnrot. Luego de esto, tan
solo un 5,6% continuó manteniendo como lengua
materna el sueco.
Finlandia es una república parlamentaria y democrática, y es miembro de las Naciones Unidas
desde 1955. La economía de Finlandia es una de
las más prósperas en el continente, basándose
en un innovador sector de servicios, así como un
pujante sector de manufactura. En el país existe
un estado de bienestar muy consolidado, así como
una política altamente democrática y con niveles
sumamente bajos de corrupción.
Historia
Finlandia fue durante casi 700 años parte de
Suecia, hasta que en 1809 fue anexionada por la
Rusia Imperial, pasando a ser el Gran Ducado de
Finlandia autónomo hasta 1917, fecha en que
obtuvo la independencia.
Entre 1700 y 1721 se desarrolló la llamada
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
Gran Guerra del Norte, en la que Suecia perdió
territorios e influencia en el territorio finlandés,
que pasó a formar parte de la Rusia Imperial. En
1808, estalló la llamada Guerra Finlandesa, que
dio como resultado la anexión de Finlandia por
el Zar Alejandro I, creando el Gran Ducado y asumiendo el mandato como el primer Duque. El
Ducado de Finlandia duró hasta finales de 1917.
El 6 de diciembre de ese año, poco después de
la Revolución Bolchevique en Rusia, Finlandia
declaró su independencia.
Durante la Segunda Guerra Mundial,
Finlandia luchó contra la Unión Soviética en dos
ocasiones: la Guerra de Invierno (1939-1940),
como respuesta a la agresión e invasión por parte de la Unión Soviética, que buscaba expandirse
después de invadir las repúblicas bálticas, y de
nuevo en la Guerra de Continuación de (19411944) (con apoyo considerable de Alemania
nazi), tras haber sido abandonada por los países
Aliados en su lucha contra la Unión Soviética.
A este conflicto siguió la Guerra de Laponia
(1944-1945), en la que Finlandia expulsó
a los alemanes de Finlandia del Norte. Los
tratados firmados en 1947 y 1948 con la Unión
Soviética tuvieron como consecuencia una serie
de compromisos políticos, así como concesiones
territoriales. Finlandia perdió más del 10% de su
territorio y su segunda ciudad, Viipuri. Además,
un número considerable de personas tuvo que
ser evacuado y realojado en otras partes del
país. Finlandia no tomó parte en la Guerra fría
en ninguno de los dos bandos, siendo neutral
durante todo el conflicto hasta 1990, año de
EUROPA | FINLANDIA 81
llano, con algunas colinas bajas, caracterizándose por poseer alrededor de 190.000 lagos
y 98.000 islas. El paisaje entre los lagos está
cubierto de extensos bosques boreales poco
apropiados para el cultivo. La mayor parte de las
islas se encuentran salpicando el archipiélago de
Turku y las islas de Åland al suroeste, así como a
lo largo de la costa sur, en el Golfo de Finlandia.
Cultura
Su punto más alto, el Haltitunturi (Monte Halti)
La cultura de Finlandia combina el legado
de 1.328 metros, se encuentra en el extremo
indígena, representado por el idioma nacional, el norte del país. Administrativamente el país se
finés, con la cultura nórdica y europea. Debido a
divide desde 2009 en 19 regiones. Estas regiones
su historia y localización geográfica, Finlandia ha representan las variaciones del dialecto, cultura y
sido influenciada por pueblos bálticos y germáni- variaciones económicas más que las provincias,
cos, así como por los pasados poderes dominantes que son puramente divisiones administrativas
de Suecia y Rusia.
del gobierno central.
La cultura finlandesa es muy difícil de definir.
Clima
Sin embargo, existen características generales
El clima oscila entre templado y frío, con
asociadas a la sociedad finlandesa y su cultura
actual. La igualdad social es una parte importante ocasionales inviernos severos y veranos moderade la cultura local, rasgo que comparten todos los damente cálidos. Una cuarta parte del territorio
finés se encuentra por encima del círculo polar
países nórdicos.
Las contribuciones del Estado a la cultura han ártico; como consecuencia, el sol brilla durante
73 días seguidos en verano y se oculta durante
aumentado fuertemente en los últimos años,
concentrándose la mayoría de las contribuciones 51 días en invierno en Laponia (región norte
del país).
en bibliotecas y archivos, teatros, museos y
Por su situación geográfica, el invierno es la
escuelas de arte y cine.
estación más larga. En promedio, dura alrededor
Un tercer idioma, el sami, aunque no
reconocido de forma oficial, cuenta con un estatus de 110 días en el sur y 180 días en el norte.
Esto quiere decir que las regiones del sur están
de protección como lengua del pueblo lapón en
Finlandia. Menos de dos mil personas en Laponia cubiertas por nieve 3 o 4 meses al año, y las del
hablan este idioma por el que se lucha constante- norte alrededor de 7 meses.
Finlandia alcanza temperaturas glaciales
mente para que no se pierda por completo.
en invierno: en el sur bajan a −25 °C en enero
El deporte nacional de Finlandia es el
pesäpallo, un deporte de equipo muy parecido al y febrero, mientras que en el norte a menudo
béisbol surgido hace aproximadamente un siglo, se sitúan por debajo de −40 °C. Sin embargo,
sin embargo es el hockey sobre hielo el que más las temperaturas varían mucho en invierno, y
espectadores convoca por encima de éste y otros se pueden alcanzar incluso los 10 grados por
encima de cero en cualquier mes de invierno
como el fútbol y el basquetbol, mientras que el
en el sur del país. En esta época del año este
mayor reconocimiento deportivo lo han logrado
territorio carece de luz solar durante la mayor
a través del automovilismo, tanto en rally como
parte del día.
en Fórmula 1 con una importante cantidad de
Con la llegada del verano y el sol de
pilotos de primer nivel, varios de ellos campeones
medianoche se alcanzan valores promedio de
mundiales en su categoría.
15°C en el norte y en torno a 20°C en el sur. En
Geografía
ocasiones, las temperaturas pueden ascender
El paisaje finlandés es fundamentalmente
hasta los 30°C.
extinción de la URSS. La disolución de la Unión
Soviética cambió la situación geopolítica de
Finlandia, dejando sin efecto los compromisos
políticos contraídos con la URSS, lo que tuvo
como consecuencia una mayor integración de
Finlandia en Europa. De este modo entró en la
Unión Europea en 1995.
FINLANDIA
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
82 EUROPA | FINLANDIA
m
MIRADA
FINLANDIA
La arquitectura finlandesa: armonía
con la naturaleza
diseño aplicado a la vida’.
Todas sus construcciones son sostenibles y
Los finlandeses son conscientes de que
se adaptan a su entorno produciendo una agrasu naturaleza es lo más preciado que tienen.
dable sensación de bienestar a sus habitantes y
Debido a esto, a la hora de planificar sus
visitantes. La ciudad ha utilizado el diseño para
ciudades, buscan evitar que los edificios rompan reinventarse a sí misma.
su vida armónica con el entorno. Referente
La capital es moderna y su planificación
mundial en cuestión de diseño, Finlandia cuida atiende a un modelo instaurado de manera
sus construcciones tanto como sus bosques. Con genérica con unas características propias. En
un estilo minimalista y funcional, optimizan
1808, un gran incendio destruyó casi toda la
sus recursos energéticos y ensalzan la belleza
ciudad, que tuvo que empezar de cero. Desde
sencilla de sus edificios.
entonces se ha cuidado mucho la planificación
urbanística, que pretende no romper la armonía
En Finlandia, el diseño forma parte de la
con el entorno natural, fusionando su belleza
vida cotidiana. Los habitantes conviven en
minimalista con la gradilocuente de sus tesoros
armonía con su arquitectura, como lo hacen con paisajísticos. Sus capillas adoran a los árboles y
sus bosques y su entorno: con respeto. Su día
al silencio. Las grandes cristaleras se convierten
a día está ligado a la naturaleza, sus recursos
en el recurso que recuerda a los habitantes de
naturales les abastecen, les alimentan, les dan
las casas que no deben perder el contacto con
de beber y les resguardan. Por eso saben que es la naturaleza.
su responsabilidad salvaguardarlos, también a la
Además, en las últimas décadas, sus
hora de construir sus ciudades.
arquitectos han hecho especial hincapié en la
La sostenibilidad en la arquitectura y el
optimización de recursos energéticos que hagan
diseño es en Finlandia un valor requerido. Se
del interior de los edificios un lugar sostenible y
puede construir, sí, pero siempre con consciencia confortable para protegerse de las inclemencias
ecológica. Viven entre bosques (con más
climatológicas sin dañar el medio ambiente.
de un 75% de superficie forestal) y lagos, y
Autoeficiencia energética y convivencia
quieren seguir sintiendo la influencia del medio armónica con el entorno, éstas son las bases de
ambiente en sus urbes. Por eso apuestan por
la bioarquitectura.
unos valores atemporales a la hora de diseñar:
funcionalidad, ecología, sencillez y belleza en los “Kutsuplus”: Un nuevo tipo de transobjetos cotidianos.
porte público en Finlandia
Helsinki acaba de estrenar un nuevo sistema
La arquitectura finlandesa tiene un nombre
de transporte público más personalizado
propio: Alvar Aalto. Es su creador más
llamado Kutsuplus, que si bien es más caro que
destacado, todo lo que habla de diseño finés andar en bus, es más barato que tomar un taxi y
tiene su influencia manifiesta de una u otra
así evita que cada día se sumen más autos a las
forma. La madera, materia prima del país,
calles. Este sistema, creado por la Autoridad de
es fundamental en sus construcciones, que
Transporte Regional de Helsinki (HSL), traslada
encuentran en su fibra vegetal una gran
hasta nueve pasajeros en un bus. Cada persona
conexión con la naturaleza. Fue el precursor
puede pedir un viaje desde la aplicación para
de la humanización de la arquitectura y los
celulares de Kutsuplus y elegir donde tomarlo
diseños ergonómicos.
desde una de las paradas establecidas para el
servicio.
Helsinki: un referente a nivel mundial
Como sólo viajan nueve pasajeros en un bus,
Helsinki fue elegida Capital Mundial del
el sistema está creado para que minutos antes
Diseño en 2012 por haber conseguido convertir de recoger a las personas, se cree una ruta entre
el diseño en una herramienta eficiente para pro- quienes vayan a destinos cercanos entre sí, lo
mover el desarrollo social, cultural y económico que también permite desplazarse en horarios
de la sociedad. Su lema fue ‘Helsinki abierta, el diferentes a los que tienen establecidos los
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
m
Algunos datos interesantes
El secreto de uno de los mejores sistemas
educativos del mundo
Los niños en Finlandia empiezan la escuela a
los 7 años, mucho más tarde que en la mayoría
de los países del mundo.
No son los que más invierten en educación
(menos del 7% del PIB), ni los que imponen la
mayor carga horaria a los niños en las escuelas
(608 horas lectivas en primaria en comparación
con las 700 horas de Uruguay).
Tampoco se inclinan por dar cantidades
excesivas de tarea para la casa; y, a la hora de
evaluar formalmente el éxito del proceso de
aprendizaje, un par de exámenes nacionales
cuando los jóvenes dejan la escuela, a los 18
años, les basta.
Entonces, ¿cómo es posible que los alumnos
finlandeses siempre ocupen los primeros
puestos en las listas internacionales que evalúan
los niveles educativos?
En el informe más reciente de PISA -siglas en
inglés del Programa Internacional para la Evaluación de Estudiantes de la OCDE (Organización
para la Cooperación y el Desarrollo Económicos)de 2009, Finlandia ocupa el puesto número dos
en ciencia, el número tres en lectura y el número
seis en matemáticas.
Esta evaluación se realiza cada tres años (los
resultados de los exámenes de 2012 aún no se
han publicado). En 2006, por ejemplo, Finlandia
se estableció en los primeros dos puestos en las
tres áreas.
Finlandia parece haber encontrado un
modelo de educación gratuita de principio a fin
y donde las escuelas privadas casi no existen,
que tiene a los maestros y a los estudiantes
contentos por igual.
Fuentes: http://www.plataformaurbana.cl/
http://www.bbc.co.uk/mundo
http://www.mediaset.es
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
FINLANDIA
buses. Además, para que un bus de este nuevo
sistema no tenga que esperar por más tiempo
a una persona, cada pasajero debe establecer
un horario para que los pasen a buscar. Una vez
que una persona pide un bus de Kutsuplus a
través de la aplicación, recibe un ticket por viaje
que se carga a una cuenta de banco asociada,
la que se debe dar al minuto de inscribirse en
el sistema. Además, cada pasajero recibe dos
rutas. La primera explica cómo llegar a pie al
paradero de origen, y la segunda, cómo llegar
al destino desde el paradero final. En cuanto al
precio del servicio, éste tiene un costo de €3.5
cada tres kilómetros y por cada kilómetro que
se sumen a la ruta, se cobran €0.45. Por esto,
el viaje es más caro que en un bus, el que tiene
un costo de entre 2 y 4 euros, sin embargo, es
más barato que un taxi. Kutsuplus ya está en
funcionamiento a través de un plan piloto que
puso en las calles diez de estos buses entre las
7.30 y las 18.30 hrs. En una segunda etapa, la
Autoridad de Transporte Regional de Helsinki
espera agregar otros 35 de estos buses, los que
se caracterizan por tener espacios para coches
de niños y Wi-Fi.
EUROPA | FINLANDIA 83
a
84 EUROPA | FINLANDIA
ARQUITECTOS
FINLANDIA
Alvar Aalto (Arq. Finlandés, nacido en
Kuortane, 1898-1976)
La obra de Alvar Aalto proporciona un camino a
seguir por el movimiento moderno, con la debida
respuesta al clima y las tradiciones locales. Estudió
en Helsinki y creció en una atmósfera cargada de
problemas de identidad nacional pues los finlandeses estaban buscando su autonomía, fuera de
la esfera de influencia rusa.
Dos corrientes principales en la alta cultura
arquitectónica de fines de siglo XIX influyeron
en Aalto: un estilo clásico simplificado, derivado
de ciertas fuentes de fines del siglo XVIII, y el romanticismo nacional, que recurría al historicismo
gótico. Aalto conseguiría finalmente, con la ayuda
de la abstracción arquitectónica moderna forjar
una síntesis de estas tendencias heredadas. A este
respecto, el auténtico estilo vernáculo, fue el principal detonador, ya que ponía en evidencia formas
tipo adaptadas al riguroso clima finlandés; al carácter del paisaje; y al punto de vista del pueblo. Al
mismo tiempo, naturalmente, daba testimonio de un uso sincero y elegante de los materiales locales,
especialmente la madera. En consecuencia, la arquitectura de Aalto, no obedeció nunca a unos códigos
preestablecidos y fue evolucionando a partir de la experiencia que suponía la realización de cada nuevo
proyecto. De ahí que no tuviese reparos en utilizar una determinada solución una y otra vez, aunque
siempre reelaborada, cuando esta había probado ser satisfactoria, como los espacios rehundidos
de las bibliotecas; determinadas disposiciones de los lucernarios; los tiradores industrializados de
las puertas o la configuración en abanico recurrente no sólo en su obra arquitectónica, donde la
empleó en todas las escalas y como respuesta a multitud de temas, sino también en el conjunto de
su obra pictórica y escultórica. Sus edificios combinan gran diversidad de materiales, y en ellos se
yuxtaponen volumetrías y espacios de configuraciones muy diferentes. Aalto también entendía la
arquitectura como «un aspecto de la lucha entre el hombre y la naturaleza» y, desde esa perspectiva
se reveló fundamentalmente como un gran creador de entornos para vivir. Esto lo podemos ver en
los numerosos espacios donde las aberturas de los cerramientos verticales se sitúan preferentemente
en las partes superiores, para captar mejor la luz natural y evitar que su incidencia directa moleste a
la vista; en los edificios cuyas volumetrías se disponen configurando un espacio controlado (a veces
mediante su elevación con respecto a la calle), al que vierten los diferentes ámbitos, al tiempo que se
cierran al exterior. Podemos diferenciar dos etapas bien diferentes en la obra de Aalto, una primera de
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
a
EUROPA | FINLANDIA 85
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
FINLANDIA
modernismo internacional y otra de modernismo romántico. Entre las primeras obras de Aalto, ya se
visualiza la incorporación de las nuevas ideas modernas, como ser en el edificio para el Diario Turku
Sanomat (1928). La gradual transición de Aalto, desde sus comienzos neoclásicos hasta la claridad
de su estilo funcional, puede verse claramente en la evolución de los tres proyectos principales para
la Biblioteca de Viipuri (1927-1935). Pero, si bien rechazaba el uso manifiesto de los órdenes clásicos,
conservaba esquemas abstractos de la tradición clásica: uso de piano nobile; carácter procesional
en la circulación; y fino sentido de la proporción en la colocación de llenos y vacíos. El carácter del
edificio era tal que indicaba el rechazo de las cualidades mecanicistas de la primera arquitectura
moderna. En el diseño del Sanatorio de Paimio (1929-1932), Aalto dio cuerpo a sus aspiraciones
humanistas en un edificio que debe contarse entre las obras maestras del Movimiento moderno, con
su clara diferenciación de funciones.
En 1936 diseñó una casa para él y su esposa en las afueras de Helsinki, en una realización que era
más táctil desde un punto de vista humano que las formas blancas de hormigón de los cinco años
anteriores. Esta transición se ha denominado el paso al «Modernismo Romántico». Se trataba de un
estilo que era cada vez más personal, y en el cual se establecía una relación más adecuada tanto
para la tradición vernácula finlandesa como para las exigencias regionales del clima y el paisaje. La
obra maestra de esta fase de la evolución de Aalto es quizá la Villa Mairea (1938), una condensación
de tantas ideas que resulta tentador verla como el edificio capital de Aalto, en la cual por así decir,
se desprendió de la última piel heredada y reveló su verdadera naturaleza.
Aalto estaba convencido de que existían configuraciones constructivas casi arquetípicas para
expresar las formas básicas de la sociedad humana. Una de ellas era el patio o remanso, formado por
un perímetro de edificación orientada hacia adentro en tres de los lados, y unido a los alrededores por
cascadas de escaleras y plataformas. Esto se va a repetir en los proyectos públicos o cuasi-públicos
en los años 50 y 60. Así es el caso del Centro Cívico de Säynätsalo (1949-1952), donde nuevamente
se refleja el contraste natural-artificial; y formas de abanico en contraposición a forma ortogonal
rígida. Otro ejemplo es el Instituto de Pensiones de Helsinki (1953-1957), donde se desarrolla una
organización puramente funcional y plástica. Otros ejemplos son el Autatalo (1951- 1957); el Banco
escandinavo (1960- 1965) la Librería Académica (1966-1969), donde se reconoce una cierta base
inspirada en Mies. La realización de conjuntos urbanos por parte de Aalto se desarrolló coincidiendo
con el período de urbanización de gran parte de Finlandia. Así los conjuntos construidos en Seinäjoki
o Rovaniemi se ordenan a modo de una ciudad ideal moderna, donde los edificios públicos a la vez
símbolo y aparato de la vida civil se entienden como lugares donde desarrollar las actividades que
no tienen cabida en el ámbito privado de la vivienda, donde la vida se prolonga en relación con la
comunidad. Se trata de entornos privilegiados donde los edificios institucionales se significan como
tales sin perder su condición de espacios confortables que propician la relación ciudadana. Aalto
hizo de la arquitectura el arte nacional de Finlandia. Un país joven necesita héroes, y Alvar Aalto
desempeño ese papel contribuyendo a configurar la identidad nacional finlandesa.
e
86 EUROPA | FINLANDIA | SAIMAA
Entremedio
Saimaa
FINLANDIA
001 Saimaa: La tierra
de los mil lagos
En los paisajes finlandeses en verano hay dos
colores omnipresentes en todos sus matices: el
verde y el azul. El paisaje boscoso está salpicado
de parcelitas de agua tan numerosas que han
hecho a Finlandia merecedor del apodo “la tierra
de los mil lagos”.
De hecho, este sobrenombre se queda
corto, ya que hay un total de 188.000 lagos en
Finlandia. Desde la zona metropolitana que
rodea Helsinki hasta Inari, en Laponia, Finlandia
está plagado de oasis de azul cristalino.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
Los fineses sienten una cierta cercanía con el
elemento acuático, además de ser un medio de
vida para muchos. La región de los mil lagos, al
este de Finlandia, es donde está situado el lago
Saimaa, que es el mayor de todo el país. Es el
hogar de la foca anillada de Saimaa, una de las
especies en mayor peligro de extinción del mundo. Además, acoge varias ciudades en su costa.
Quienes busquen el contacto con la naturaleza en
la frescura de los bosques y lagos escandinavos, se
verán recompensados aquí.
p
EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI 87
Helsinki
Es la capital y la ciudad más grande de Finlandia con 607.991 habitantes. Está situada en la
costa sur del país, a la orilla del Golfo de Finlandia. Helsinki forma parte de la región de Uusimaa.
Helsinki es una ciudad enigmática y encantadora, considerada por algunos como la perla del Báltico.
Comparada con las principales metrópolis, el ritmo de Helsinki es tranquilo y relajado. La mayoría de
las atracciones turísticas y los lugares de interés de la ciudad se encuentran a poca distancia unos de
otros. El sistema de transporte público es cómodo y fiable, y se considera de los mejores de Europa.
FINLANDIA
La mitad de la ciudad parece ser de agua,
elemento que caracteriza su geografía costera,
con sus numerosas bahías, ensenadas e islas. El
puerto es el corazón de la ciudad. Transitan por
allí los transbordadores gigantes, rasgo distintivo
de Helsinki. El estilo de sus gloriosos edificios
de estilo Art Nouveau, la elegancia de sus
amplias cafeterías, la esmerada conservación del
patrimonio finlandés en sus decenas de museos,
restaurantes que no han cambiado ni de menú ni
mobiliario desde 1930 forman parte del peculiar
encanto de la ciudad. Ofrece una sensación muy
diferente al resto de Finlandia, en parte porque
antes de los días de la sociedad de alta tecnología
fue casi el único punto del país en contacto con el
resto del mundo.
Fue fundada en 1550, como una “rival” de la
Hanseática ciudad de Reval (hoy en día conocida
como Tallin, capital de Estonia) por el rey Gustavo I de Suecia. El primer poblado estaba plagado
por pobreza, guerras y enfermedades.
Por un largo tiempo permaneció como un
pueblo costero poco importante, opacado por
los centros comerciales más importantes del
Mar Báltico. La construcción de la fortaleza portuaria de Sveaborg (hoy en día conocida como
Suomenlinna, literalmente Fortaleza de FinGuía de Viaje 2014 / GEN 07
FINLANDIA
88 EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI
landia) hizo crecer el status de la ciudad, pero
no fue sino hasta que Rusia venció a Suecia
en la Guerra Finlandesa y se anexó a Finlandia
como el Gran Ducado de Finlandia que Helsinki
verdaderamente comenzó a cambiar.
Para ayudar a reducir la influencia sueca,
el zar Alejandro I de Rusia movió la capital
de Finlandia de la ciudad de Turku (también
conocida como Åbo) a Helsinki. La Academia de
Åbo, la única universidad del país, también fue
reubicada en Helsinki en 1827 y eventualmente
se convirtió en la Universidad de Helsinki. Estos
cambios consolidaron a la ciudad en un rol
completamente nuevo, y durante las siguientes
décadas se vio un crecimiento y desarrollo sin
precedentes en Helsinki, creando los requisitos
para el nacimiento de una ciudad capital de clase mundial en el siglo XX. Estas transformaciones se pueden admirar sobre todo en el centro
histórico de Helsinki, el cual fue reconstruido en
un estilo neoclásico para hacerlo parecer al de
San Petersburgo. Y como en otros lugares, los
avances tecnológicos como la industrialización
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
p
y el ferrocarril fueron un factor clave detrás del
crecimiento.
El episodio más significativo en la historia
urbana de la capital finlandesa es el del Plan
del Gran Helsinki, elaborado en 1918 por Eliel
Saarinen, pero no concretado. Heredero de una
tradición romántica autóctona pero abierto
a influencias teóricas de más amplio respiro
europeo, Saarinen lleva cabo en la redacción del
Plan original una síntesis de las metodologías
de Sitte y de Howard. Al prefigurar la expansión
de la ciudad-capital, traza una gran arteria
que, insinuándose en los declives del territorio
circundante, habría representado el cauce
de conexión de una serie de núcleos-jardín
inmersos en la vegetación. Así, por primera vez,
el principio howardiano de Garden City queda
traducido a un método de planificación territorial. Pese a su no realización, el programa de
Saarinen terminará por influir sobre la posterior
política de descentralización urbana promovida
por la administración de Helsinki.
e
EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI 89
Entremedios
de alimentos frescos y recuerdos. También hay
muchos cafés al aire libre en la plaza, que se
encuentra cerca del centro de Helsinki, en el
extremo oriental de la Esplanadi y bordeando
el Mar Báltico al sur y al este Katajanokka. De
Lugar ideal para conocer el diseño finlandés y
Helsinki City Transport mantiene una línea de
comprar productos finlandeses de primera clase
transbordadores todo el año de la Plaza del Merde diseño, tiendas de moda, museos, galerías de
cado de Suomenlinna, y en el verano también
arte, restaurantes y salas de exposición. En las
hay empresas privadas de cruceros de ferry,
inmediaciones y en pleno centro de Helsinki se
tanto a Suomenlinna y otras islas cercanas.
encuentra el Museo de Arquitectura Finlandesa
Kasarmikatu 24 (www.mfa.fi) y la Tienda Artek,
fundada en 1935 por Alvar y Aino Aalto, Maire
003 MUELLE DE LOS
Gulichsen y Nils Gustav-Hahl, cuatro jóvenes
bARCOS ROMPEHIELO
idealistas que se proponían “vender muebles y
promover la cultura moderna de la vivienda por
medio de exposiciones y otros medios,” apostanEl puerto de pasajeros domina a la parte
do siempre a la síntesis de las artes. A la postre,
del sur de Katajanokka, sirviendo de punto
se habrían de convertir en uno de los grupos
de partida a los grandes barcos cruceros que
de mayor contribución al diseño moderno. La
realizan viajes a ciudades como Tallin, Estocolmo
tienda se encuentra en Eteläesplanadi 18 y más
o Rostock.
información puede obtenerse en www.artek.fi
Se destaca la presencia de rompehielos en las
playas de Katajanokka, que en la época invernal
son los encargados de mantener navegables las
002 KAUPPATORI
aguas que bañan Helsinki. Desde las mismas
(PLAZA DEL MERCADO)
playas se abren magníficas vistas hacia el parque
Pohjosesplanadi 17
zoológico de Helsinki Korkeasaari y la isla fortaleza Suomenlinna, siendo esta última uno de los
De primavera a otoño, la Plaza del Mercado
sitios más emblemáticos de Helsinki y también
es un hervidero de actividad con los vendedores Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
Ubicación: Erottajankatu 7
www.designdistrict.fi
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
FINLANDIA
001 DESIGN DISTRICT
90 EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI
FINLANDIA
Helsinki
001 ESTACIÓN DE TRENES
Eliel Saarinen
1914
Ubicación: Kaivokatu, Rautatientori
Horario: todos los días, 7:00 a 22:00 hs.
El Museo Nacional y la Estación de Trenes de Helsinki fueron de los
más vastos proyectos gubernamentales que se llevaron a cabo a
comienzos del siglo. Los dos edificios causaron discrepancia entre los arquitectos. El departamento de líneas
tranviarias pretendió conceder el proyecto desde la esfera pública, pero protestas de los arquitectos y un debate
acerca del planteamiento de la Plaza de Trenes, que fuera encendido por un concurso organizado en 1902 por el
Akkitehiklubi (Club de Arquitectos), resultaron en un concurso público para la Estación.
002 LIBRERÍA UNIVERSITARIA
Alvar Aaalto
1966-1969
Ubicación: Pohjosesplanadi 39 y Keskuskatu 1
Horario: lunes a sábado, 9:00 a 21:00 hs.
El solar, situado en una esquina es adyacente al edificio de oficinas
proyectado por E. Saarinen en 1920. Esto condicionó a Aalto, quien tuvo un especial cuidado en armonizar
las líneas y proporciones de su fachada con las del edificio vecino. El resultado es un edificio de seis niveles de
altura, en los que los niveles bajos están destinados al comercio y los altos a oficinas. La librería consta de una
galería en dos niveles y claraboyas prismáticas que conforman un patio interior. Con sus paredes y antepechos
de balcones revestidos en mármol de Carrara, sus tres espectaculares claraboyas prismáticas, sus mostradores
de venta de libros, sus estanterías y otros muebles de alta calidad, el edifico atrio es a la vez un espacio recoleto
y monumental, confiriendo un ambiente absolutamente singular a la librería. Al fondo de la galería inferior está
emplazado el café Aalto, abierto en 1986.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI 91
003 IGLESIA DE LA ROCA - TEMPPELIAUKIO
Timo y Tuomo Suomalainen / 1969
Ubicación: Lutherinkaty y Fredrkinkatui
El interior se excavó en la roca. La iglesia se usa con frecuencia como
local de conciertos gracias a su excelente acústica. Esta cualidad se
consigue por las superficies de roca rugosa que permanecieron prácticamente sin labrar si bien dejar estas superficies expuestas no estaba en el proyecto original. El concepto principal del edificio era mantener el carácter
original de la plaza.
004 SANOMA HOUSE
SARC Architects
1995
Ubicación: Töölönlahdenkatu 2
Sede de las oficinas del grupo mediático más grande de Finlandia,
el edificio se constituye como un enorme cubo de cristal y acero, con un cuidado diseño de gran liviandad y
transparencia. Un gran atrio se abre en la esquina generando una plaza interior con salas de exposiciones y
locales comerciales. Dos ejes diagonales lo atraviesan conectándolo con los edificios próximos como la Estación
de trenes, el Museo Nacional de Toolo y el Kiasma.
Ubicación: Arkadiankatu 3, 00100
Extra: visitas guiadas sábado, 11:00 y 12:30 hs. /
domingo, 12:00 y 13:30 hs.
Fue diseñada por Sirén y completado en 1930. El anexo está dividido en 2 secciones: una triangular, la más alta,
ubicada sobre el lado de la calle, y una baja, con un ala curva. Entre estas secciones se forma un atrio semicircular
con la altura de todo el edificio, dando luz al corazón de este plano profundo.
006 VIVIENDA PARTICULAR DE AALTO
Alvar Aalto / 1935
Ubicación: Riihitie 20, Munkkiniemi.
Horario: martes a sábado, 10:00 a 17:00 hs.
Extra: por visitas, Tel: (9) 0480123 Fax: (9) 0485119
El entrelazado de las dependencias para vivir y para trabajar demuestra
la actitud de Aalto hacia la integración del arte y la vida cotidiana, y da
expresión a su visión del trabajo como una fuente vital para el desarrollo armónico del ser humano. La planta inferior
forma un todo espacial continuo de habitaciones de estar y de trabajo; en el piso de arriba, se ubican los dormitorios,
las habitaciones de los niños y una soleada terraza. Los interiores fueron elegantemente amueblados. El mobiliario
del comedor es de estilo renacentista, y tiene obras de arte de amigos tal como Moholy-Nagi.
007 ATELIER DE ALVAR AALTO
Alvar Aalto
1956
Ubicación: Tiilimäki 20, Munkkiniemi,
(ubicado próximo a casa particular)
Extra: por visitas, Tel: (9) 0480123 Fax: (9) 0485119
La Fundación Alvar Aalto adquirió el edificio que se utiliza para conservar
y catalogar el gigantesco archivo de Aalto. En la revista Arkkitehti el arquitecto escribió lo siguiente sobre su estudio
en Munkkiniemi: « El estudio de un arquitecto debe tener dos cualidades: primero debe ser un lugar pacífico y
silencioso y, segundo, debe también facilitar la labor en equipo. Esta es la clave para entender el edificio. Dándole la
espalda a la calle, casi de manera oriental, el edificio consigue abrirse a un jardín íntimo e interior que se eleva como
un anfiteatro y puede funcionar también como auditorio».
FINLANDIA
005 EDIFICIO ANEXO AL PARLAMENTO
Helin & Co., Diseño Sirén / 2004
FINLANDIA
92 EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI
008 Museo de Arte Contemporáneo
Steven Holl
1993-1998
Ubicación: Mannerheiminaukio 2
Extra: Metro Washington Sq.
Horario: martes, 10:00 a 17:00 hs. / miércoles a viernes, 10:00
a 20:30 hs. /
sábado y domingo, 10:00 a 18:00 hs.
El Kiasma se alza en el centro de la ciudad, en un solar que limita
al oeste con el edificio del Parlamento, al este con la Estación Eliel
Saarinen y al norte con el Hall de Finlandia de Alvar Aalto. El sugestivo
carácter del solar emana de la confluencia de las diversas retículas
urbanas, de la proximidad de aquellos edificios monumentales y de
su forma triangular, que se abre hacia la Bahía de Toolo situada en la
distancia. En el plan general para la zona, acercar la bahía al edificio ha supuesto la creación de un área de futuro
desarrollo cívico, situada a lo largo de esta superficie acuática de forma ahusada, en la que también se reflejan
los nuevos edificios que ocupen la orilla sur del agua. La calidad de la luz horizontal es típica de las latitudes
septentrionales que, en un día claro, y en palabras de Aalto, «se extiende hasta Laponia». El concepto del Kiasma
supone que la masa del edificio se entrelaza con la geometría de la cuidad y del paisaje, que se reflejan en la
forma finalmente adoptada.
Una línea cultural implícita, de forma curva, conecta el edificio con el golfo de Finlandia, al tiempo que se
encuentra con una «línea natural» que enlaza con el paisaje vecino y con la Bahía de Toolo.
La eliminación de la escala intermedia en la arquitectura del edificio consigue generar un lenguaje de silencio.
De esta forma, es la obra de arte la que ocupa este vacío, contrastando con la masa neutra de los muros. Más
que mediante la articulación de columnas, molduras, huecos, etc., la arquitectura se expresa a través de detalles
como el giro de un picaporte, el final de una escalera o el canto visto de un panel de vidrio. El diseño del museo
propicia una gran diversidad de experiencias espaciales.
El carácter general de las salas, casi todas semi-rectangulares y con un muro curvo, proporciona un telón de
fondo-silencioso al tiempo que dramático-a la exposición de arte contemporáneo. Estos espacios pretenden
ser silenciosos pero no estáticos, y se diferencian por su irregularidad. La asimetría define el movimiento a
través de una serie de secuencias espaciales. En este sentido el diseño global se convierte en una «galería de
salas» de forma ligeramente alabeada. Esta secuencia curva y desplegada proporciona elementos de misterio y
sorpresa, inexistentes en la típica disposición ortogonal de espacios. Una de las características singulares de esta
ciudad septentrional es la horizontalidad de la luz. Las ligeras variaciones en la forma y el tamaño de las salas,
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI 93
009 PALACIO DE CONGRESOS
Alvar Aalto / 1962-1967
Ubicación: Mannerheimintie 13, Bahía de Töölö
Horario: lunes a viernes, 9:00 a 16:00 hs.
Extra: por visitas, Tel: 402 41 ó comunicarse con la oficina
de turismo
En 1962, las autoridades municipales encargaron a Aalto proyectar
este edificio como parte del plan urbanístico que él mismo había
proyectado para el centro de la ciudad. El edificio se ajustó a las
directrices del plan; su fachada principal estaba orientada hacia la
«plaza terraza», y la entrada de automóviles en el nivel inferior, con
el objetivo de continuar en forma de túnel hacia los otros edificios
culturales. El piso de entrada (con puertas que dan directamente al
parque Hesperia), está dominado por el vestíbulo y los espacios de
servicio. Una amplia escalera «veneciana» conduce hacia arriba, donde se encuentra el auditorio grande, el pequeño, el restaurante, etc. La
pequeña sala de música de cámara, que tiene pantallas acústicas en
forma de escudos puestas sobre la cubierta, tiene capacidad para 350
personas. En el auditorio, con capacidad para 1750 personas, experimentó con ideas que incluyen la simetría,
los muros acústicos y esculturales, y el contraste de las paredes azul cobalto con el mármol blanco de la pared
frontal de la galería.
FINLANDIA
resultado de la sección curva del edificio, permiten la entrada de la luz natural de diversas formas. La morfología
curva y entretejida del edificio, la torsión entrelazada del edificio y la luz hacen posible que las veinticinco
galerías puedan disponer de luz natural. El Kiasma funciona como un «Foro de Arte» -abierto y flexible- para la
celebración de eventos, representaciones, danza, música y seminarios. Las singulares vistas del exterior que se
disfrutan desde el interior del Kiasma intensifican su relación con la ciudad de Helsinki. El museo hace posible
la confirmación de que la arquitectura, el arte y la cultura son, más que disciplinas separadas, parte integral de
la ciudad y del paisaje. La geometría tiene un misterio interior y un horizonte exterior que, como dos manos
estrechadas, constituyen el equivalente arquitectónico de una invitación pública. En su relación con el paisaje los
interiores son reversibles y proporcionan su forma al solar que, en este particular lugar y en estas circunstancias,
es una síntesis entre edificio y paisaje.
94 EUROPA | FINLANDIA | HELSINKI
010 MUSEO DEL DISEÑO
Gustav Nyström / 1894
Ubicación: Korkeavuorenkatu 23
Horario: martes a domingo
www.desingmuseum.fi
El museo es responsable de la investigación y documentación en su
esfera, y para la celebración de exposiciones sobre la historia del diseño contemporáneo y de los productos. El museo también organiza
exposiciones internacionales de arte y del diseño finés. DESIGNMUSEUM fue fundada en 1873 como una colección de estudio para la
escuela de artes y artesanías.
011 ESTADIO OLÍMPICO
Yrjö Lindegren y Toivo Jäntti
1934-1938
FINLANDIA
Paavo Nurmen tie 1
www.stadion.fi
Localizado en el distrito de Toolo, a 2 kilómetros del centro de Helsinki, fue el centro de las actividades de los Juegos Olímpicos de
Helsinki 1952. También fue la sede de los mundiales de atletismo
de 1983 y 2005, y además es la casa de la Selección de fútbol de
Finlandia. Hoy en día el estadio es utilizado para conciertos y algunas actividades deportivas. La construcción del estadio comenzó en
1934 y se completó en 1938. Se renovó en 1990-1994, y además
se modernizó totalmente para los Mundiales de Atletismo de 2005.
La torre del estadio, con una altura de 72 metros, está abierta al
público y ofrece una increíble vista de Helsinki.
012 CAPILLA DEL SILENCIO KAMPPI
K2S Architects / 2012
Simontaku 7
La Capilla Kamppi se encuentra en el lado sur de la concurrida
plaza Narinkka en el centro de Helsinki. Ofrece un lugar para relajarse y componerse en uno de los espacios urbanos más animados y activos de Finlandia. Con su fachada de madera curvada, el
pequeño edificio sacro desemboca en el paisaje urbano. Al mismo
tiempo, la capilla abraza a los visitantes y los protege de la bulliciosa vida de la ciudad. La capilla puede ser abordada desde todas
las direcciones. Desde la Simonkatu, se llega a una pequeña plaza
que se abre hacia la plaza Narinkka. A partir de ahí, un tramo de
escaleras conduce al nivel de acceso. Las entradas se encuentran
en dos fachadas de vidrio, enfrentando la plaza Narinkka y el edificio Lasipalatsi. Sólo el espacio de la capilla se encuentra en el
volumen de madera. Los espacios secundarios se encuentran en
un espacio que se abre hacia la plaza. El espacio de acceso sirve
como zona de exposición, en la que también se encuentra con
clérigos y trabajadores sociales.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | FINLANDIA | ESPOO 95
ESPOO
Ubicación: Rakentajanaukio 1, Barrio Espoo
Horario: lunes a viernes, 8:00 a 16:00 hs.
Extra: Tel: (9) 04511 Fax: (9) 04513960
Edificio principal de la Escuela Politécnica de Helsinki. La cultura significaba para Aalto el contenido central de
la vida, lo que le da su sentido esencial y otorga humanidad a las personas. Daba por supuesto que toda la gente
privilegiada que tenía la suerte de estudiar en universidades y escuelas técnicas tendría también el deseo de
tener una independencia crítica y el afán de una curiosidad intelectual. Daba mucha importancia, por ejemplo,
a las titulaciones académicas y disfrutaba enormemente de su amistad con cultos profesores y especialistas
en humanidades. Denominó a su propio estudio de arquitectura «mi academia», ya que parte de la labor era
también instruir y educar a los jóvenes aprendices de arquitecto. Esta actitud de alabanza y admiración de Aalto
hacia las instituciones académicas le llevó también a satisfacer ese aire de dignidad que pedía y necesitaba el
propio mundo de la alta enseñanza.
FINLANDIA
001 ESCUELA POLITÉCNICA
DE HELSINKI-OTANIEMI
Alvar Aalto
1961-1964
FINLANDIA
96 EUROPA | FINLANDIA | ESPOO
Después de la Segunda Guerra Mundial, se decidió mover la Escuela
Politécnica de Helsinki a una de las mejores áreas cercanas a Otaniemi,
en el medio de un bosque al oeste de la ciudad. Aalto ganó la competencia, demostrando un especial entusiasmo por encargarse de dicho
proyecto ya que creía labor sacrum construir la Universidad de su propio país, ya que oportunidades así se dan «una vez cada mil años». La
alusión a la antigüedad clásica intenta hacerse explícita mediante la
inclusión de una fila de columnas en ruinas, no copias, naturalmente,
sino originales que creía que sus amigos en Italia podrían conseguirle,
para que los estudiantes de arquitectura tuvieran un ejemplo del más
alto logro de la cultura. En la práctica, el edificio de arquitectura no
contó con las columnas, pero fue el único, junto con la biblioteca, en
contar con detalles revestidos en mármol blanco de Carrara, y únicamente en Finlandia puede un arquitecto, incluso de la talla de Aalto,
actuar con tanta parcialidad.
Sus proyectos introdujeron en Finlandia el principio anglosajón de agrupar los edificios universitarios alrededor de un campus, una solución con la que se había familiarizado durante su trabajo como profesor en el MIT,
cerca de Boston. El edificio está ocupado en gran parte por un auditorio dispuesto en forma de anfiteatro, lo que
refleja la intención original antes mencionada de alusión a la antigüedad griega, y cuyo techo obedece a hemiciclos; posiblemente su forma no alienta el tipo de ocupación informal que Aalto deseaba que se diera, ya que
sus diseños en edificios para la educación, según su filosofía, tenían una clara conexión con el principio de «libre
albedrío» humano, y con los principios de la ideología anarquista. Detrás del auditorio están situadas las zonas
donde se reúnen los estudiantes; en el lado opuesto la administración. Las aulas se ordenan alrededor de pequeños patios interiores. En este sector existen pequeños auditorios secundarios y los laboratorios. Se distinguen
cuatro grupos principales: la administración, la parte general, la sección geográfica y geodésica y la escuela de
arquitectura. Estos grupos están concebidos de manera que cada uno de ellos pueda ser ampliado sin afectar
al conjunto. El resultado final es menos urbano de lo que se leía en el proyecto original, y aunque el anfiteatro
central luce un poco rígido y omnipotente, el complejo presenta un increíble ejemplo de la habilidad de Aalto
de manejar masas de edificios para crear un sentimiento de monumentalidad sin pomposidad ni opresión.
Ver en el mismo campus otros edificios de Alvar Aalto:
Biblioteca de la Universidad
Politécnica de Helsinki, Planta de Energía Eléctrica,
Laboratorio de Aceites y Lubricación,
Torre de Agua, Centro Comercial.
002 EDIFICIO DIPOLI ASOCIACION DE ESTUDIANTES
Raili y Reima Pietila / 1961-1966
Otakaari 24
Concurso abierto realizado en 1960. La planta recoge ecos de
la topografía y del paisaje a través de su forma compleja que se
desarrolla en múltiples direcciones, pero que está basada en una
estructura ordenada.
Existen direcciones generales similares a vectores y los espacios parecen ocupar esa dirección en vez de estar
delimitados por puntos o líneas. Para alcanzar la morfología interior y exterior, Pietilä envuelve las diversas divisiones horizontales, con el fin de disolver el muro, y que éste se convierta en “una apática membrana o piel entre
el espacio interno y externo”. El uso de divisiones movibles en el interior también influye en las relaciones entre
los distintos espacios y añade plasticidad a la estructura. Diversas piezas de gran formato de granito conforman
la cubierta. Esta forma única e irregular alude a las rocas que se sitúan alrededor del edificio. Durante el invierno,
la nieve hace que todo el edificio quede invisible, y la cubierta se convierte en una superficie continua que se
mimetiza con el paisaje. Desde el interior, el espacio se asemeja a una gruta o una cueva tallada en roca, cuyas
paredes se abren hacia el bosque, incorporando el exterior al interior.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | FINLANDIA | JYVÄSKYLÄ 97
003 RESIDENCIAS SUVIKUMPU
Raili y Reima Pietila / 1962-1982
Suvikummuntie
El paisaje ondulado de Suvikumpu está interrumpido puntualmente
por rocas que formaron parte de posiciones fortificadas durante la
Segunda Guerra Mundial. El proyecto se construyó en tres fases a lo largo de dos décadas. “La disposición de la
masa de los edificios es isomórfico con las formas topográficas del solar. La masa es interrumpida como una
erosionada e irregular roca, respondiendo en las isomorfas de las direcciones horizontales y verticales a las
formas de la roca. Es una danza entre la “tesis” y la “antítesis”, tomando prestada una imagen de Alius Blomstedt.”
Jyväskylä
001 UNIVERSIDAD DE JYVÄSKYLÄ
Alvar Aalto / 1951-1956
002 CLUB DE OBREROS
Alvar Aalto / 1924
Ubicación: Väinönkatu 7
Horario: todos los días, 10:00 a 16:00 hs.
El piso superior, sin ventanas, contiene un auditorio utilizado para
asambleas políticas, un teatro con escenario, balcones y un foyer.
Una escalera monumental conduce del foyer al nivel inferior que era
principalmente una gran zona columnar y acristalada que contenía
un restaurante, dos cafés y el hall de entrada hacia el teatro. En los años 60 este piso se reconvirtió en tiendas,
y el edificio se degradó. Actualmente el teatro se ha convertido en salas de reuniones y los espacios del viejo
café en un restaurante.
003 MUSEO ALVAR AALTO
Alvar Aalto
1971-1974
Ubicación: Alvar Aallon Katu 7.
Horario: martes a domingo, 11:00 a 18:00 hs.
Extra: Tel.: (9) 41624807. Fax: (9) 41619009
El edificio se alza por debajo del Museo de Finlandia central, al borde de
la cordillera. La fachada está revestida con baldosas blancas de cerámica y, por un lado, pasa un riachuelo artificial.
Desde el lado de la entrada sin ventanas, el visitante llega a un vestíbulo flanqueado por una pequeña sala de
conferencias, oficinas, espacios de almacén y un café con terrazas al riachuelo. En la planta superior hay una gran
sala de exposiciones de forma flexible y orgánica, sin definición clara; este espacio se puede subdividir con paneles
y la iluminación proviene de tres hileras de lucernarios tipo «esclusa». Contiene una colección única de mobiliario
diseñado por Aalto.
FINLANDIA
Ubicación: Seminaarinkatu 15
Horario: lunes a viernes, 8:00 a 16:00 hs.
Los edificios forman una U que comienza desde el lado norte del campus con el edificio principal, compuesto de un ala con el auditorio tipo
abanico, un ala con un aula rectangular de tres pisos y un laboratorio.
El segundo y tercer piso del ala del auditorio contienen dos auditorios
adyacentes, separados por una pared corrediza que puede retirarse
y unificar las salas. En el concurso, la pared trasera del escenario se
puede abrir a un teatro al aire libre. La planta baja del ala del auditorio
tiene generosos ventanales continuos que dan a la plaza de entrada y al bosque de pinos, haciendo que el
vestíbulo sea, en cierto modo, una continuación del bosque.
98 EUROPA | FINLANDIA | JYVÄSKYLÄ
004 TEATRO MUNICIPAL
Alvar Aalto
1962-1982
Ubicación: Vapaudenkatu 36.
Horario: martes a sábado, 12:00 a 19:00 hs.
En una descripción del edificio encontrada en sus archivos, el arquitecto escribe lo siguiente: «El auditorio del teatro debe de tener un
diseño alegre y debe producir un efecto que vaya gradualmente incrementando a medida que uno deje el vestíbulo y entre en la zona del auditorio, lo cual no es el caso en la camera obscura moderna de un teatro. Este principio festivo y ceremonial no estorba de ninguna manera los requisitos técnicos y, de hecho, produce ventajas
para el teatro en sí, así como para la utilización del gran espacio como sala de conciertos o sala de congresos».
FINLANDIA
SÄYNÄTSALO
005 AYUNTAMIENTO SÄYNÄTSALO
Alvar Aalto
1942-1949
Ubicación: Parviasentie.
Horario: lunes a viernes, 8:30 a 15:30 hs. /
sábado y domingo, 13:00 a 16:00 hs.
Extra: por información de horarios y visitas llamar al (9) 41 623 801
Este edificio constituye uno de los diseños más admirados de Aalto,
se puede interpretar como un «himno» a todo lo que creía crucial en la
tradición europea: democracia a pequeña escala, individualismo, armonía
con la naturaleza, moderación civilizada y desdén por la ostentación y superficialidad. El edificio tiene varias funciones: la sede del pleno municipal
y la administración, contiene también la biblioteca local y el espacio designado con fines de arrendamiento para un banco, una farmacia, etc., así
como alojamiento para los empleados municipales. Aalto dispuso cuatro
alas de pisos de altura alrededor de un patio cuadrado un nivel por encima
del entorno. Se tiene acceso a este patio desde una ladera aterrazada de
césped, a través de la esquina oeste y abierta del patio o también desde
una escalera en la esquina este. Una de las alas está ocupada por apartamentos; los comercios dan al exterior en
la planta baja de cada una de las tres alas restantes; las instalaciones culturales y administrativas dan al interior,
hacia el patio tranquilo.
El material principal que se utilizó en el exterior y para las zonas interiores de las oficinas municipales es el ladrillo
rojo sin barnizar u otro tipo de acabado. El elemento dominante del edificio es la cámara de plenos que se alza como
una torre por encima del conjunto. Esta sala monumental y elegante pero, a la vez, sencilla, se aviva con la luz lateral
filtrada a través de unas tablillas de madera y una estructura de cubierta innovadora justificada por la necesidad de
ventilación entre la cubierta y el techo.
El proyecto es, entre todos los del arquitecto, el que más literalmente responde a la idea de las «villas en colina» que
tanto le habían impresionado en sus viajes a Italia. La cuidadosa composición de los diversos cuerpos, dominados
por la «torre» de la sala del concejo, evoca ciertamente un compacto perfil urbano. Tanto el patio central como la
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | FINLANDIA | TURKU 99
altura interior de 17 metros de la sala del concejo no correspondían en realidad a las necesidades puramente funcionales de la minúscula corporación local. Sin embargo, la profunda convicción de Aalto respecto a la importancia
de la expresión formal de los valores cívicos y sociales le llevó a volcarse en las cualidades simbólicas de aquellos
elementos. Al igual que en Villa Mairea, el proceso seguido por Aalto a partir de esta composición general consiste
en la superposición de capas sucesivas de detalles a diversas escalas, incrementando la densidad y la riqueza del
conjunto sin reducir su fuerza. De ese modo, episodios como la escalinata que parece desbordar el patio por una de
las esquinas o las complejas vigas de aspecto medieval de la sala del concejo son sólo los más visibles dentro de esta
gama jerarquizada y compleja de elementos.
Turku
001 DIARIO TURUN SANOMAT
Alvar Aalto / 1930
002 COOPERATIVA AGRARIA
Alvar Aalto / 1927-1928
Ubicación: Humalistonkatu 7 y Puutarhakatu 8
El edificio, grande y multiuso albergaba el Teatro Finlandés de la ciudad de Turku. La entrada al empinado nivel principal del auditorio,
se efectuaba a través de túneles diseñados como los vomitorios de
un anfiteatro clásico. El edificio también contenía un hotel, un restaurante, un banco, tienda, oficinas y pisos.
Los interiores originales han sido destruidos, las fachadas han sido alteradas, y el teatro ha sido trasladado. La
propuesta de Aalto tenía muchos toques neoclásicos que desaparecieron en la etapa de construcción, ya que
empezó, en ese entonces, la adhesión de Aalto al racionalismo internacional.
003 CAPILLA ECUMÉNICA SAN ENRIQUE
Sanaksenaho arquitectos / 2005
Ubicación: Seiskarinkatu 35 / 20900 Turku
Horario: lunes a miércoles y viernes, 11:00 a 16:00 hs. / jueves,
11:00 a 18,30 hs. / sábado y domingo, 12:00 a 15:00 hs.
La capilla está situada en el paisaje siguiendo el contorno del sitio. La
progresiva formación de pátina verde de la vaina de cobre se mezcla con el color de los pinos, asemejándose a una
antigua iglesia de aldea. La alargada nave está organizada en dos partes, la capilla en la parte delantera y la galería
en la parte de atrás. La capilla está construida como un barco invertido, cuya estructura se compone de costillas de
laminado de pino separadas en intervalos de 2 metros, recurso que le otorga al edificio su aspecto natural, su forma
orgánica. Con el curso del tiempo, la luz natural convertirá el tono de la madera a un color rojizo. La capilla pública
es el último trabajo de Kain Tapper.
FINLANDIA
Ubicación: Kauppiaskatu 5 .
Horario: lunes a viernes, 10:00 a 16:00 hs.
Extra: Coordinar visitas al (21) 693 566
El proyecto, uno de los primeros de lenguaje racionalista de Aalto, se
convirtió en un catálogo de los cinco puntos enunciados por Le Corbusier como rasgos de identidad de la nueva arquitectura. El edificio
se presenta como un cuerpo en forma de C que reúne todo el programa en torno a un patio de manzana. En la
fachada principal se encuentran los elementos compositivos que dan carácter al edifico. Un gran hueco acristalado de doble altura y una estrecha grieta actúan como contrapunto vertical a la dominante horizontalidad.
El retranqueo de la última planta y la configuración facetada de los escaparates de las tiendas aportan la nota
volumétrica a la fachada notoriamente plana. El carácter escultórico y la nota de proyectar la primera plana del
periódico en el interior del hueco acristalado revelan la influencia del Constructivismo ruso. En esta obra, Aalto
muestra por primera vez algunos rasgos que caracterizarán su obra: la escalinata, el organicismo de los pilares,
los lucernarios. El interior del edifico ha sufrido variadas modificaciones a lo largo del tiempo.
100 EUROPA | FINLANDIA | PAIMIO
004 BIBLIOTECA CENTRAL
JKMM Arquitectos
2007
Ubicación: Linnankatu 2, 20100 Turku
Horario: lunes a viernes, 10:00 a 20:00 hs. / sábado, 10:00 a
16:00 hs. / domingo, 12:00 a 18:00 hs.
Turku solía ser la ciudad número uno de Finlandia hasta 1809, cuando
Helsinki se convirtió en la capital. Después de la aprobación de la Classicists escandinavos y la aparición de los primeros arquitectos funcionalistas, Alvar Aalto y Erik Bryggmann, la ciudad fue más conocida por
su afán de derribar edificios antiguos y sustituirlos. Pero recientemente Turku ha vuelto a aparecer en asociación
con la arquitectura de calidad gracias a la nueva biblioteca de la ciudad. Fue construida junto al antiguo edificio
de inspiración barroca. En el nivel superior se ubica el hall central de libros, con hormigón in situ y columnas
delgadas. La tonalidad que domina todo el interior es la del roble europeo, que se ha utilizado para el revestimiento de paredes, los muebles y los estantes de los libros. Contrastando muy bien con este aparece el rojo de
los prefabricados de hormigón de la escalera caracol que, conecta la sala con el hall central del siguiente nivel.
FINLANDIA
paimio
001 SANATORIO ANTITUbERCULOSO DE PAIMIO
ALVAR ALTO
Alvar Aalontie 260
Horario: todos los días, 10:00 a 14:00 hs.
Extra: Entrada libre. Llamar a recepción, Tel: (21)809111 o al ayuntamiento, Tel: (21)804511
Fue el proyecto ideal para demostrar los principios del Funcionalismo. El tratamiento para la tuberculosis consistía en aislar al enfermo de la polución urbana en un entorno natural, y en la óptima exposición al sol y al aire
fresco con el modelo de edificio conocido como «terrasenbau», proyectado en torno a grandes terrazas al sur,
donde los pacientes eran llevados en sus propias camas. La idea primitiva de Aalto para el proyecto consistía
en la perfecta unión de las zonas de trabajo y las de reposo. La célula módulo del plan es la habitación de
los enfermos, así las habitaciones y espacios similares se agrupan formando un ala, y las alas se unen unas
con otras por la parte central del edificio, que reúne las funciones comunes como escaleras, ascensores, etc. el
proyecto incluye además dos bloques de viviendas, independientes del edificio principal, con residencias para
los médicos y empleados. La zonificación funcional aportó la racionalización al diseño, pero el proyecto está
signado también por una cuidada composición entre elementos visuales y espaciales, y especial cuidado por el
confort de los pacientes. Estar acostado, a la larga deprime a los enfermos, y las habitaciones normales no están
concebidas para esta posición. unas ventanas especiales aseguran la ventilación sin provocar corrientes de aire.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | FINLANDIA | PAIMIO | NOORMARKKU-PORI 101
noormarkku
001 VILLA MAIREA
ALVAR AALTO
1938-1939
Horario: lunes a sábado, 10:00 a 16:00
Extra: Entrada libre. Conectarse con el Museo Finlandés de Arquitectura de Helsinki,
Tel: (9)661918 ó al Museo de Arte de Pori (39)621 1080
El proyecto genera dos casas claramente definidas, la planta baja queda reservada para la zona de día y de
FINLANDIA
La iluminación restante de la habitación se produce a espaldas del
paciente, las paredes están decoradas con colores suaves y neutros,
en tanto que el techo es algo más oscuro, lo que causa un efecto
sedante en el enfermo echado. Finalmente, la disposición acústica
de las paredes del corredor amortigua los ruidos que comúnmente
se oyen en un hospital. Todo esto sin descuidar el principio de que
«el exterior debe corresponder fielmente al interior», logrando una
expresión transparente de la organización interna. El sanatorio fue
ampliamente publicado, estableciendo la reputación internacional
de Aalto. Paimio estaba suficientemente cercano a los principios y
cánones estéticos del Modernismo, como para ser conocido como
uno de sus mayores logros. El total compromiso de Aalto con el diseño funcional genuino, meticuloso, que reúne factores psicológicos
y sociales así como técnicos, y la resistencia a aceptar la racionalidad
de las líneas estructurales y el proyecto libre, y cualquier intento de codificación estilística, son las bases para su
rechazo del Funcionalismo con «F» mayúscula, como parte de un «frente formalista que se opone a una visión
racional de la vida y del arte».
102 EUROPA | FINLANDIA | MUURATSALO
FINLANDIA
ocio, y la planta superior estrictamente para la vida privada. El
vestíbulo principal, combina el carácter multifuncional de una
cabaña de campesinos con la disposición de «espacio bosque»
inspirado en la pintura moderna (más especialmente en Cézanne).
Desde esta sala arranca la escalera que sube hacia el piso superior,
la cual está limitada con unos postes de madera irregularmente compuestos. El piso de arriba comprende los dormitorios, un
estudio de pintura, y una sala de juegos. El patio queda enmarcado por la forma de herradura del edificio, donde la sala ocupa uno de los lados extremos, el comedor y
la zona de cocina ocupan el lado central perpendicular a los otros dos, y la sauna y la piscina de forma orgánica ocupan el tercer lado. El estudio de pintura se alza desde el piso superior, como un torreón, y está
revestido con troncos de madera teñidos de color marrón. Las demás fachadas pintadas en blanco, presentan superficies irregulares. El mobiliario está exquisitamente estudiado en todos sus detalles. El proyecto está influido por la Casa de la Cascada de F. L. Wright, el que había causado un gran impacto en Aalto.
MUURATSALO
001 CASA EXPERIMENTAL DE MUURATSALO
Alvar Aalto
1952-1954
Ubicación: Melalammentie 4
Extra: Entrada 7 euros
Aalto compró la isla cuando trabajaba en el ayuntamiento de Säynätsalo y allí construyó una casa para la evasión y la experimentación. La isla, entonces deshabitada, era el lugar idóneo para aislarse de la humanidad. La
casa tiene como particularidades el tratamiento del terreno, el volumen y el juego con los materiales.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
Datos Generales:
Superficie: 17.075.400 km2
Población: 142.500.482 (2013)
Densidad de población: 8,3 hab./km²
Capital: Moscú
Idioma: Ruso
Religión: País Laico, Iglesia Ortodoxa Rusa 20%, Islam 20%
Referencia horaria: GMT +4
104 EUROPA | RUSIA
RUSIA
Una revisión direccionada
a la Rusia del siglo XX
Rusia no era ajena al mundo pero participaba
desde una dimensión cuasi paralela. Hasta la
caída del muro se conocía poca literatura sobre
su evolución.
Rusia pre revolucionaria, la tierra de
los Romanov
La Rusia del siglo XX heredó las consecuencias del Zarismo, que pautaron interminables
conflictos. El Imperio Ruso, al comienzo del
siglo, era un coloso. Los Estados Unidos, China e
India cabían dentro de él. En cuerpo y alma era
la creación y posesión de la dinastía Romanov,
cuyo primer Zar había sido coronado en el Kremlin tres siglos atrás. Antes de la Gran Guerra,
San Petersburgo era la ciudad artísticamente
más dinámica del planeta.
El año de las revoluciones
En diciembre de 1916 Rasputín llevó al
descreimiento total al gobierno imperial ruso.
Luego fue asesinado. Más de 170.000 soldados
se agruparon en las ciudades y los Cosacos pasaron a ser fieros revolucionarios. Se abrieron las
puertas de las prisiones, y en medio de la lucha
por la supervivencia, aparecieron la hambruna y
la Guerra Civil de 1921.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
La colectivización
La tierra fue colectivizada y los campesinos clasificados en pobres, medios y kulaks.
Se introdujo un fuerte sistema de raciones
conjuntamente con una importante y moderna
maquinaria de trabajo. Se cerraron, destruyeron
o transformaron en cines alrededor de 50.000
iglesias.
Sergei Eisenstein, un gigante del cine, filmaba
“Lo viejo y lo nuevo”.
Se construía el Canal Fergana, en 1935, una
de las maravillas del mundo soviético.
La segunda América
Con Stalin cambió la demografía del país, ya
que millones fueron asesinados o deportados a
Siberia o Kazakhstan, o vivieron en campos de
trabajo forzado en lo que Solzhenitsyn llamaría
«El archipiélago del Gulag». La iglesia había sido
sepultada, y en el arte y la literatura aparecía el
Realismo Socialista.
Lo que la colectivización había sido para la
agricultura, el Plan Quinquenal lo sería para
la industria. El primero de ellos, comenzado
en octubre de 1928 tenía como meta crear la
“Segunda América”. El régimen promovió la
EUROPA | RUSIA
105
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
cultura física: “fortaleza con diversión”. El primer La caída de la cortina
tren Turkestan-Siberia fue convertido en símbolo
Los años posteriores a la guerra fueron
de la industrialización.
tiempos difíciles. Las grandes ciudades, como
Kiev y Minsk, habían perdido más de la mitad de
El terror
sus edificios, la población se redujo a una quinta
El asesinato de Sergei Kirov en 1934 fue tan
parte. También se devastó la vida rural, con
conveniente para Stalin como el año anterior lo pueblos, comunidades enteras y plantaciones
había sido el incendio del Reichstag para Hitler. exterminadas. Muchas familias vivían en cuevas
Se creó una atmosfera de miedo y descreimiento o tanques de agua. Aquellos prisioneros que
que originó una “caza de brujas” contra todos
sobrevivieron a los campos de concentración
los oponentes, reales e imaginarios. En el año
alemanes fueron considerados traidores y
1934, 1966 delegados del Partido asistieron al
pasaron, de inmediato, a los Gulags.
Congreso. En el siguiente Congreso cinco años
El sistema soviético, entonces disfuncional en
después, 1108 de ellos habían sido asesinados. tierra, comenzaba a funcionar estupendamente
Según un informe de la KGB de 1991, entre 1928 en el espacio.
y 1952 murieron 42 millones de ciudadanos
soviéticos como resultado de la colectivización
La gran siesta
forzada y de los fusilamientos.
La vanidad y la importancia de la apariencia
serían la clave de esta era. Se busca estabilidad,
En el matadero
comida, renta económica y especialmente, voEl fascismo y el comunismo comenzaban la
dka barata. Aeroflot se convierte en la compañía
lucha. El 21 de junio de 1941 las armas alema- aérea más grande del mundo con más de 15000
nas abrieron fuego en la llamada “Operación
aviones. También es la época del boom de
Barbarosa”. La invasión nazi fue la ofensiva más Siberia. Bratsk, corazón de la industria siberiana,
grande de la historia, con más de 3.2 millones
cuadriplica su población. Yakntsk, en la zona de
de soldados. Nueve días después el Ejército
hielos permanentes, crece a 100.000 habitantes
Rojo había perdido 3.785 tanques y 440.000
e incorpora una universidad y una rama de la
hombres. Seis meses después comenzaron las
Academia de Ciencias.
tormentas de nieve y el viento helado del invierno ruso. La guerra produjo el campo de batalla y El último bolchevique
la batalla de tanques más grande de la historia
Mikhail Sergeyevich Gorbachov pareció
en Kursk. El triunfo final de la URSS la confirmó encarnar el modelo del “homo sovieticus”, y procomo potencia mundial, y con el control de un
dujo una sorprendente “gorbymanía” entre los
cordón de estados satélites de Europa Oriental
occidentales. Su pueblo había sido colectivizado
desafió a occidente en la Guerra Fría.
en 1931, y su familia deportada a Siberia por
el stalinismo o muerta en la batalla de tanques
de Kursk por el nazismo. La URSS miró hacia el
oeste, pero a diferencia de la música clásica y la
danza, el rock ruso no triunfó en el mundo. Entre
la fallida invasión a Afganistán y la violencia étnica en el Cáucaso, las nuevas libertades trajeron
represiones esporádicas por tropas de la KGB.
Estallaron las pasiones étnicas y políticas.
Información:
Perestroika: reestructuración y liberalización de la economía.
106 EUROPA | RUSIA
RUSIA
Glasnost: transparencia y libertad de
expresión.
En noviembre de 1989 cayó el Muro de
Berlín.
Se autorizaron las empresas privadas y se
introdujo la tenencia de tierras, aunque nadie
sabía cómo se iban a vender ni quienes las
podían comprar.
conspiradores se reunieron en un sanatorio de
la KGB. Cuando fueron avisados, Raisa recordó el
asesinato de los Romanov, largo tiempo atrás.
Boris Yeltsin fue informado en su casa de
campo y cruzó contra un “golpe de estado
anti-constitucional”. En su oficina, Rostropovich
el cellista, empuñaba un rifle AK-47. La URSS
se fragmentó en decenas de repúblicas y
Gorbachov renunció a la Secretaria General del
Partido.
La nueva Rusia de Yeltsin heredó los viejos
problemas: la mafia se multiplicó, así como
los perfumes, las casas de cambio, los casinos
y moteles, los drogadictos, vegetarianos y
suicidas. Yeltsin sobrevivió a la insurrección de
1993, conocida como Segunda Revolución, y
ganó nuevamente las elecciones en 1996, con su
alcoholismo y sus problemas de salud.
Como la estación espacial Mir (cuya existenRu$$ia
cia entre paneles solares descascarados y piezas
La “inmoralidad” ganó la URSS, ya agonizante. envejecidas sorprende a los americanos) Rusia
Aparecían las publicaciones pornográficas y
sigue ahí y con gran fuerza. La gigante tierra está
los videos eróticos. Florecía la importación
cargada con sueños rotos, el siglo ha sido largo
de la revista Playboy y 50.000 moscovitas
y cruel. Los viejos vinculados al Politburó, los
visitaban diariamente Mc Donalds en busca de
comerciantes o empresarios con protecciones, y
hamburguesas y pastel de manzana. En 1990
los jóvenes ambiciosos y educados con negocios
se publicaron estadísticas por primera vez.
optimistas, tienen un futuro prometedor en la
Había 4.5 millones de alcohólicos declarados,
novedad del capitalismo.
50.000 muertos al año en accidentes de tránsito,
*Extracto de la charla Rusia SXX, realizada para
la situación medioambiental era crítica y la
el curso de ant.4 Taller Sprechmann en 2004 y
criminalidad crecía constantemente.
2005 por Martin Cobas y Federico Gastambide. Las
Una encuesta de 1991 preguntaba: ¿Qué le
imágenes fueron tomadas de The Russian Century
da la URSS a la gente?
de Brian Moynahan, editorial Seven Dials, Londres
En agosto de 1991, mientras Gorbachov
1994, y los textos fueron elaborados a partir del
mismo libro.
estaba de vacaciones en Foros con Raisa, sus
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
m
EUROPA | RUSIA
107
MIRADA
Los constructivistas
(en tres momentos históricos)
Raíces de un método, el pensamiento
arquitectónico pre-revolucionario
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
fundamental en el pensamiento cultural, político
y filosófico ruso. El bit’ encarna la totalidad de
las relaciones interpersonales, la conciencia
El carácter radical y revolucionario de los
primeros proyectos constructivistas ha llevado a colectiva, los valores espirituales y sus formas
de manifestación material. La noción de que
pensar que sus planteamientos partían de una
todo este sistema pudiera “transformarse” o
ruptura total con la tradición antigua, renun“reconstruirse” en un sistema de vida “nuevo” era
ciando a todo tipo de continuidad con los movimientos renovadores de finales de siglo. Por el una antigua constante de la cultura rusa que fue
contrario, Catherine Cooke señala que el origen reavivada a finales del siglo XIX y se convirtió en
del modelo mecánico de los artistas rusos puede una cuestión fundamental del programa político
de los años veinte.
encontrarse en algunas ideas sobre el proceso
Cuando simultáneamente a la búsqueda
de diseño desarrolladas con anterioridad a la
Revolución de Octubre. La peculiaridad de Rusia de una nueva estructura social se produjo el
no era que su tecnología estuviera atrasada, sino derrumbe de los cánones clásicos, lo más típico
que gracias al retraso de su revolución industrial fue el eclecticismo en la elección de los modelos
las zonas de ingeniería y ciencia avanzadas eran para el diseño, que abarcaron diversos campos
de la naturaleza y de las ciencias naturales antes
todavía muy pequeñas y estaban localizadas
geográficamente. Las tecnologías modernas no de que los constructivistas de los años veinte
encontraran en la ingeniería un modelo integrador
se habían extendido a la cultura general de la
nación antes de que los cimientos sociales y eco- y organizativo. Durante los últimos años del siglo
nómicos de ésta fueran destruidos. No obstante, pasado surgieron en Rusia dos teóricos, Apollinari
Krasovskii, el teórico más importante del racioantes de la Revolución habían sido lo bastante
nalismo ruso del siglo XIX, y Mijaíl Bikovskii, el
fuertes y novedosas para llamar la atención de
teórico del anticlasicismo. Ambos sentaron las
los teóricos de diseño y para formar parte del
debate con el arte que ya era fundamental en la bases teóricas para que Rusia pudiera responder a
los nuevos materiales y técnicas de construcción
arquitectura de Occidente.
Un fundamento de la continuidad residía en surgidos en el siglo XIX y para que surgiera la idea
la amplitud conceptual del problema cultural al de que el diseño era una respuesta humanista a
que en último término se refiere la arquitectura. un análisis liberador y positivista de la “función”, la
Dicha amplitud está representada en el sintético cual se extendió mas allá de la práctica abarcando
la función psicológica y espiritual.
concepto de bit’ (“modo de vida”), que era
108 EUROPA | RUSIA
RUSIA
Años de efervescencia, el nacimiento
de la arquitectura soviética.
m
contrario, la espiral, una característica frecuente
en sus diseños, era una forma dinámica y susEn 1917, en la ciudad de Petrogrado se tomó ceptible de combinación.
El dinamismo compositivo era para Golosov
el Palacio de Invierno, y el gobierno burgués
un reflejo del espíritu de la Revolución. En 1919provisional quedó destituido. El levantamiento
1920 se creó la Comisión de Pintura, Escultura
dirigido por Vladimir Lenin salió victorioso,
y Arquitectura, la cual se abocó a investigar las
triunfó la Revolución Socialista. Unos días
maneras de sintetizar las artes espaciales. Sus
después, el gobierno de los soviets se afianzó
miembros eran defensores de una arquitectura
en Moscú y empezó a extenderse por el resto
nueva y alejada de la tradición. Sólo les interede Rusia.
Con la “socialización de la tierra” y “la revoca- saba una iconografía simbólica que expresara
ción del derecho a la propiedad privada del suelo los nuevos programas sociales. Durante los años
poco propicios para canalizar la energía creadora
en las ciudades” llegó el proceso de realojo,
en la construcción, la escenografía asumió la
y con él nuevas formas de vida comunal. La
necesidad de generar una forma arquitectónica función de laboratorio para la arquitectura.
El año 1923 marcó la transición definitiva
que expresara los cambios sociales era prioritaria
de la “arquitectura de papel” a la arquitectura
para los arquitectos soviéticos, y conllevaba la
necesidad de crear nuevas metáforas y símbolos construida, con el concurso de proyectos para el
Palacio del Trabajo y la construcción de la Expoque fueran comprendidos por todos.
sición Agrícola de Todas las Rusias en Moscú.
Debido a la contrarrevolución interna y a la
La aparición del Constructivismo como
intervención de las potencias extranjeras, la
nueva arquitectura soviética tuvo que plasmarse corriente artística también data de los primeros
inicialmente sobre el papel, ya que no era buen años veinte. Conforme a su principio «producmomento para las construcciones a gran escala. tivo», los constructivistas pensaban que, más
La búsqueda creativa y la experimentación con que reflejar la realidad, el nuevo arte debería
producir el medio material adecuado para la
nuevos diseños, compensaron la falta de actividad práctica, y sólo tras unos años se hicieron vida e incluso ordenar la vida misma. Defendían
realidad algunas de las utopías “constructivistas”. los objetos útiles, en lugar de las obras de arte
Lo que estaba evolucionando era una noción de en el sentido tradicional. La utilidad ascética,
atribuida por los constructivistas a las formas de
la arquitectura como vehículo de transformalas cosas, era para ellos una característica de la
ción de la faz de la tierra, de regulación de las
cultura proletaria por oposición al consumo.
estructuras de los asentamientos humanos,
El lema «el edificio como condensador
de reconstrucción de un estilo de vida y de
social de la época» se impuso como meta; se
educación del individuo.
consideraba que el edificio era el vehículo y el
La expresión simbólica del espíritu de los
molde para la organización de la vida. En el
tiempos pasó a ocupar un lugar predominante
diseño del edificio las ideas debían ir de dentro
en la obra de los arquitectos de los primeros
a fuera, una modalidad en la que seguían a los
años. Se quería glorificar el espíritu de la
arquitectos modernos, aunque rechazaban por
Revolución por medio de las formas clásicas, y
completo esa corriente.
se consideraba que la grandeza de éstas debía
El constructivismo contó con dos manifiestos,
ir acompañada de volúmenes gigantescos y una
el primero de ellos elaborado por los escultores
impresionante monumentalidad. Estas ideas
románticas se materializaron principalmente en Antón Pevsner y su hermano Naum Gabo y el
segundo elaborado por el grupo de artistas
los nuevos tipos de edificios públicos como los
próximo a Vladimir Tatlin. El manifiesto del grupo
clubes obreros.
de Tatlin incidía más en los aspectos productivistas
El arquitecto moscovita Golosov siguió una
y terminaba de manera apasionada con las
rama diferente del romanticismo. Confiaba en
el simbolismo de los volúmenes arquitectónicos consignas:
« ¡Abajo el arte! ¡Viva la técnica!».
organizados y en su impacto directo en la
En los sellos que se editaron para la conmepercepción. De acuerdo con la idea de Golosov,
moración de la Tercera Internacional, al pie del
ciertas formas -como el cubo, el cilindro y la
monumento podía leerse: “Ingenieros, construid
pirámide «tenían vida propia» y eran inherenformas nuevas”. Sin embargo, el monumento con
temente reacias a combinarse con otras. Por el
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
m
109
Paralelas y divergentes: la herencia
de la vanguardia soviética
Entre los arquitectos cuya obra se ha calificado como “deconstructivista”, hay algunos que
parecen haber extraído aspectos formales de
la obra de la vanguardia rusa de los años 1920.
En la exposición del Museum of Modern Art
de Nueva York en 1988 sobre la Deconstrucción, Philip Johnson expresaba que estaba
“fascinado por esas semejanzas formales...
entre estos arquitectos... y el movimiento ruso”.
Y continuaba:”Tomemos por ejemplo el más
obvio de los temas formales que repiten cada
uno de ellos: la superimposición en diagonal
de formas rectangulares o trapezoidales. Este
tema aparece también claramente en la obra
de toda la vanguardia rusa, desde Malevich a
Lissitzky. La similitud, por ejemplo, entre los
planos alabeados de Tatlin y los de Hadid es
evidente. El “liniismo” de Rodchenko aparece
en la obra de Coop Himmelblau y en la de
Gehry, y así sucesivamente.”
En los primeros trabajos de los racionalistas
rusos Vladimir Krinsky y Nikolai Ladovsky, su
“estética racionalista” se ocupaba de analizar
el modo en que las disposiciones formales
comunicaban sensaciones y emociones.
Resulta fundamental el recurso de comunicar
un estado de ánimo iconoclasta así como el
de cuestionar las normas sociales. El hecho
de que este motivo pueda encontrarse en
proyectos rusos y americanos separados por
sesenta y cinco año, se debe seguramente al
uso de un sencillo fundamento de la psicología
perceptiva.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
la configuración y tamaño previstos por Tatlin , era
estáticamente irrealizable. Pero Tatlin, que según
El Lissitzki “proyectó esta obra sin conocimientos
específicos técnico-constructivos y estáticos”, no
debía tener interés en superar la fase del manifiesto, la obra fue expuesta en las principales ciudades
soviéticas. El verdadero interés de Tatlin era que
la obra se interpretara como un grito contra el
conformismo, de un dinamismo desesperado.
Por su parte, El Lissitzki diseñó un modelo de
edificio de oficinas adecuado a las exigencias de
los nuevos tiempos. Eligió como emplazamiento
el centro del viejo Moscú, disponiendo un conjunto de ellos en los cruces principales, con un criterio
que se adaptaba a la configuración urbanística
propuesta en el nuevo Plan de la Ciudad.
Para conseguir claridad en todas las dependencias y optimizar el tráfico y las circulaciones,
propuso la disposición horizontal de las
plantas y vertical de los accesos. De este modo
se establecían tres ejes, el primero a nivel de
calzada, horizontal, por donde llegaban personas
y mercancías al edificio. El segundo eje, vertical,
tenía la misión de repartir cada cosa a su nivel.
El tercero, horizontal, era el eje a través del cual
se hacia la redistribución a cada dependencia. La
solución de Lissitzki se diferenciaba claramente
de la tipología de rascacielos americano, con un
único eje vertical.
El lenguaje artístico que la arquitectura rusa
empezó a utilizar en los años veinte, exigió el
desarrollo de técnicas emocionalmente expresivas
para la combinación de las formas geométricas
tanto planas como volumétricas, al tiempo que
fomentó una nueva visión del espacio.
EUROPA | RUSIA
m
110 EUROPA | RUSIA
de que el Constructivismo no era un estilo, sino
un método y específicamente,su propio “método
funcional”. Pese a defender la visión de que era
la arquitectura que debía establecer el programa
de la tecnología, Leonidov fue generando una
estilización high tech que iba más allá del
ámbito soviético
Tschumi: Parque de la Villete, París
En contraste con esto, algún arquitecto
contemporáneo ha explorado los orígenes de
sus influencias. Rem Koolhaas, viajó a la Unión
Soviética para ver personalmente los proyectos
dibujados y pintados por el constructivista moscovita Iván Leonidov, cuando sólo una pequeña
parte de su obra había sido expuesta al público.
Chernijov: Edificio para una Factoría.
RUSIA
En otras obras –en especial la del diseñador
más programáticamente deconstructivista Bernard Tschumi- el uso de un paradigma contra el
que elaborar una nueva formulación ha llevado
a un lenguaje formal claramente constructivo
como las representaciones del ruso Iakov Chernijov. Pero entonces, al final de los años ochenta,
este lenguaje se usa para las formulaciones
contrarias: manifestar no la corrección mecánica,
sino la no estructura.
Koolhaas: Cubierta del libro Delirious New
York, 1978
Asimismo, Zaha Hadid, reconoce estar en
deuda con Malevich, gracias a los ejercicios
realizados como alumna de Koolhaas, en los que
se exploraba el lenguaje formal de este artista y
de Leonidov, al que también recurrió.
En estos dos casos de referencias a Leonidov,
la influencia no dio lugar a ninguna postura
teórica sino a un poderoso lenguaje formal. De
hecho, Leonidov alcanzó la notoriedad a finales
de los años 20 por desviarse de las posiciones
teóricas medulares del Constructivismo. Siendo
alumna de Koolhaas, Hadid defendió el principio
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
Tschumi: Parque de la Villette, París
m
111
Koolhaas: Prisioneros voluntarios de la arquitectura
Koolhaas: Ciudad del globo cautivo
A modo de síntesis, Moscú se hamaca
entre la melancolía de un siglo turbulento y la
determinación positivista, entre un territorio
severo y el vértigo de la ciudad contemporánea.
En este contexto exploraremos recorridos, temas
y miradas.
* Texto basado en la Guía del Grupo de Viaje de la Facultad de
Arquitectura, Universidad de la República, Generación 05.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
El programa de Tschumi para sus folies en el
Parque de la Villette en Paris, ilustra también
cómo se invierte la filosofía. Los edificios
constructivistas de los años veinte pretendían
ser catalizadores del cambio social adaptando
sus estructuras espaciales a los modelos de
actividad previamente planificados. Mientras
que los edificios de Tschumi están concebidos
como estímulos para unas actividades humanas
de índole imprevista e indeterminada. En este
caso la forma se construye según sus propios
términos, y no según los de la sociedad:
antecede a la función y la crea, en lugar de ser
su consecuencia.
El Constructivismo, se centraba en un espacio
tridimensional real dentro de un tiempo real
mensurable “la materia real en un espacio real”,
expresaba su fundador Vladimir Tatlin. El Suprematismo, reafirmaba la equivalencia de la cuarta
dimensión del tiempo experimental como factor
que desmaterializa la realidad cotidiana. El
tiempo era, pues el desmaterializador que hacía
explotar la materia que era sustituida por la
energía como tema central. La intención de una
“composición de elementos” – decía Malevich –
era “crear un conjunto o una forma de energía”.
La transición hacia un espacio suprematista, de medida energética, la realizaron los
constructivistas de Moscú con Moisei Guinzburg,
en sus proyectos de planeamiento desurbanista
también a finales de los años veinte. En ellos
examinaron las implicancias, en la arquitectura
y los asentamientos humanos, de las nuevas
tecnologías de la comunicación, ya inminentes,
aunque todavía no activas en la Unión Soviética
de entonces. Mediante esas tecnologías “la
distancia se mediría en adelante por el tiempo”,
y la conectividad entre los individuos ya no
sería algo correlativo a su contigüidad espacial.
No es de extrañar, por tanto, que encontremos
los modelos de distribución dispersa, anodal
y rítmica como algo recurrente en los trabajos
urbanísticos de Bernard Tschumi en el parque de
la Villette, donde sus edificios están explotando
y deconstruyendo la idea de esas construcciones
mecánicamente ordenadas que los constructivistas habían perseguido a principios de los
años veinte.
Catherine Cooke, 1990
EUROPA | RUSIA
p
112 EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO
San Petersburgo
RUSIA
Desarrollo urbano y artístico
Con el comienzo de las obras de urbanización,
se iniciaba también la inmigración de artistas y
técnicos europeos, en especial italianos, considerados los mejores constructores de la época. El
centro de gravedad de la ciudad era el Almirantazgo al que confluye el denominado “Tridente”
del Dios de los mares, es decir, los tres ejes de
arterias principales del centro de la ciudad: la
calle Mayorova en dirección sur, la Derzhinki en
dirección sureste y la Nevski (la principal) en
dirección este. Una serie de puentes formaban
una especie de dársena en el Río Neva, protegida
al sur por el conjunto del Palacio de Invierno y al
norte por la Fortaleza de Pedro y Pablo, mientras
en los alrededores de la ciudad comenzaban a
surgir majestuosos conjuntos de villas y parques
de la aristocracia en el poder. De este esquema
cargado de significados (el poder imperial, que
irradia con orden preciso hacia todos los puntos
del imperio), San Petersburgo no se separó nunca. Por el contrario, todos los trabajos posteriores
subrayaron aun más el valor simbólico de este
plan urbanístico. Como polo contrapuesto de
este poder civil, surgió en el otro extremo de
la Avenida Nevski el Monasterio de Alexander
Nevski (canonizado por la iglesia ortodoxa como
protector de la tierra rusa). Alexander había
derrotado a los suecos en una batalla decisiva
a orillas del Neva en las inmediaciones de este
monasterio. Del rio Neva el nombre “Nevski”.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
El monasterio se convirtió en centro religioso,
papel que ha retomado en los 90. Contribuyó al
aumento de su valor espiritual el que numerosos
personajes célebres fueran enterrados en el
cementerio anexo al monasterio.
Desde el punto de vista urbanístico la construcción de este monasterio en el lugar aproximado de la mencionada batalla ganada por
Nevski, determinó el trazado de la Nevski Prospect, principal arteria de la ciudad que debería
enlazar el Monasterio con el Almirantazgo. Entre
los dos polos del poder representados por el
Almirantazgo (militar) con el Palacio de Invierno
(civil) y en el otro extremo el Monasterio Nevski
(religioso), se fue desarrollando posteriormente
la ciudad. La construcción del metro en el siglo
XX hizo pasar su línea principal y articuladora
de toda la red debajo de esta línea, estando la
estación Alexander Nevski debajo mismo del
edificio del Hotel Mockba. Otro de los grandes
aportes artísticos fue realizado por Carlos Rossi.
Su obra no se dirigía tanto a la creación de un
estilo nuevo como a la reorganización de un
sistema que cohesionara las intervenciones
aisladas de sus predecesores, que habían
construido la ciudad salpicándola de edificios
muy vistosos sin preocuparse de su continuidad
arquitectónica. Por ello la racionalidad de la
nueva arquitectura no descuidaría estrechar
sutiles lazos con la ciudad antigua. En este
sentido, el inmenso hemiciclo del Estado Mayor
EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO 113
(separado del Palacio de Invierno por la gran
plaza Dvorzkvaya) replantea con originalidad
la fisonomía de esta plaza, interrumpiéndose
con un arco triunfal inspirado en la arquitectura
romana y coincidiendo con una nueva calle de
acceso, que viniendo de la Avenida Nevski, se
desvía sabiamente para dejar ver repentinamente la fachada del Palacio de invierno.
001 Fortaleza de San Pedro y San Pablo
DomÉnico Trezzini
1703-1740
Ubicación: Avda. Kirov, sobre Río Neva acceso por Kronverkskaya
Horarios: Todos los días de 11:00 a 17:00 hs.
Transporte: Metro Gorkovskaya
Es el núcleo histórico de la ciudad fundada en el período de la Guerra
del Norte (Suecia), situada en una pequeña isla en la desembocadura
del Río Neva. Tiene forma de hexágono irregular con baluartes prominentes. Consta de dos muros entre los que se almacenaron armas y se acantonaron soldados de la guarnición.
Es una obra maestra de la arquitectura y la ingeniería militar de la época pero nunca se utilizó para defender la
ciudad. En 1718 se utilizó como cárcel para presos políticos y en 1917 fue sede del Estado Mayor de campaña de
los insurrectos. En 1924 el Gobierno Soviético la convirtió en museo.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
academicismo estalinista. Se reconstruyeron
y repararon de las huellas de la guerra, con
gran rigor filológico las residencias imperiales
de verano de las afueras de San Petersburgo.
La inauguración del primer trayecto de Metro
en 1955, menos suntuoso que el moscovita,
apuntó a soluciones de alta ingeniería como el
túnel bajo el cauce principal del Neva entre las
estaciones Nevski, Prospekt y Vasilostrovskaia,
La ciudad de la revolución
siguiendo la recta de la avenida Nevski bajo
La ciudad fue escenario principal de la revo- la ciudad y el río. La planificación actual de la
lución que en 10 días “conmovería al mundo”,
ciudad ha establecido un límite demográfico
según palabras del periodista norteamericano
máximo, prohibiendo en el perímetro urbano
John Reed cuyos restos se hallan actualmente
todos los edificios no destinados a servicios
a los pies de las murallas del Kremlin. Tanto lo
públicos de los ciudadanos y promoviendo
conmoverían que lo partirían literalmente en
la creación de nuevas ciudades satélite para
dos mundos por casi todo el resto del siglo. San alojar a los más de 5 millones de habitantes de
Petersburgo cambió su nombre por Petrogrado San Petersburgo. Con los turbulentos procesos
(ciudad de Pedro). En 1924, al morir Lenin la
políticos que volvieron a sacudir a Rusia y
ciudad tomó su nombre: Leningrado. A principio reconfiguraron todo el mundo, a principios de
de los 90 retomó su denominación original.
los 90, la ciudad inevitablemente vio declinar
su mantenimiento. Sin embargo hacia 1994 coLa reconstrucción posbélica
menzó una nueva reconstrucción, si bien no tan
A fines de la Segunda Guerra Mundial, que
fuerte como en Moscú, de la mano del Estado y
dejó a la entonces Leningrado semidestruída a
de firmas privadas nacionales y extranjeras muy
consecuencia del larguísimo y cruento asedio
poderosas.
alemán de 900 días, y que penetró a escasos
* Texto basado en la Guía del Grupo de Viakilómetros del centro de la ciudad, se inició un
je de la Facultad de Arquitectura, Universidad
intenso período de reconstrucción realizado
de la República, Generación 05.
con enormes esfuerzos y caracterizado por la
reelaboración de los ordenes clásicos propia del
114 EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO
002 PUERTA DE LA FORTALEZA (Petrovskie)
DOMÉNICO Trezzini
1707-1708
Ubicación: Fortaleza de San Pedro y San Pablo
Transporte: Metro Gorkovskaya
Es la puerta principal de la fortaleza, da a la Plaza de la Revolución y
es un exponente del estilo barroco temprano. En un principio el arco de esta puerta fue de madera y en 1718 lo
reemplazaron por piedra. Es singular el bajorrelieve inspirado en la fabula bíblica de Simón.
RUSIA
003 CATEDRAL DE SAN PEDRO Y SAN PABLO
DOMÉNICO Trezzini / 1712-1733
Ubicación: Fortaleza de San Pedro y San Pablo
Transporte: Metro Gorkovskaya.
Horarios: Lunes a viernes 10:00 a 18:00 hs.;
sábado 10:00 a 17:45 hs.; domingo 11:00 a 18:00 hs.
Boletería cierra una hora antes.
La Catedral de San Pedro y San Pablo corresponde al barroco ruso de
la época de Pedro I. Juega un papel relevante en el paisaje urbano y
es una de las edificaciones rectoras en el panorama del malecón del
Neva en el centro de San Petersburgo.
Fue levantada en el lugar de una iglesia de madera construida en
1703. La imagen de la catedral se identifica con su campanario rematado con una alta aguja dorada con giralda en forma de ángel volando. La altura total es de 122,5 metros.
El templo no corresponde a los cánones de la tradición arquitectónica rusa. La planta rectangular alargada tipo
salón, está dividida en tres naves por macizos pilares y pilastras que sostienen las bóvedas de crucería. Corona la
catedral una cúpula sobre alto tambor. El interior es inconcebible sin el magnífico iconostasio (pared que separa
el santuario de la parte central del templo donde se colocan los íconos) en forma de arco triunfal, tallado en
madera y dorado, ejecutado en 1722-1726 en las tradiciones del barroco europeo (arquitecto: I. Zarudni, iconos:
A. Pospelov). La catedral es panteón de los emperadores rusos (desde Pedro I). En ella no se ofician misas
desde 1917. En 1923-1924 fue convertida en museo. Al principio de la Gran Guerra Patria la aguja se camufló
con pintura, pero ello no la salvó de numerosos daños en fachadas y techo, consecuencia de los cañonazos y
bombardeos. Al alterarse el régimen de temperatura, se deterioró el iconostasio y las pinturas. Desde 1952 se
realizan trabajos de restauración.
004 Palacio de Invierno;
sede del Museo del Hermitage
Francesco Bartolomeo Rastrelli / 1764
Ubicación: Avenida Dvortsóvr. Nevaaya Náberezhnaya borde
Horarios: Martes y jueves a domingo 10:30 a 18:00;
miércoles 10:30 a 21:00. Lunes Cerrado
Costo: 300 a 400 rublos rusos;
1° Jueves del mes Entrada 33 Rublos = 1 dólar.
Pago de permiso para fotografiar.
http://www.hermitagemuseum.org/
Es una de las mayores pinacotecas y museo de antigüedades del
mundo. La colección del museo ocupa un complejo formado por seis
edificios situados a la orilla del Río Neva, siendo el más importante el
Palacio de Invierno, residencia oficial de los Zares. Entre los restantes edificios del complejo arquitectónico, se
encuentran el Palacio Menshikov, el Edificio del Estado Mayor y un recinto para almacenamiento abierto. El museo, se formó con la colección privada que fueron adquiriendo los zares durante varios siglos, y recién en 1917
fue declarado Museo Estatal. Su colección, formada por más de 3 millones de piezas, abarca desde antigüedades
romanas y griegas, a cuadros y esculturas de la Europa occidental, arte oriental, piezas arqueológicas, arte ruso,
joyas y armas. Su pinacoteca está considerada, junto con el Museo del Prado, como la más completa del mundo.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO 115
005 Plaza del Palacio
Francesco Bartolomeo Rastrelli / 1764
006 Catedral San Isaac
Auguste Montferrand (francés)
1818-1858
Ubicación: Av. Admyralteisky
Transporte: Metro Nevski
Horarios: 11:00 a 18:00 hs. Miércoles Cerrado
Costo general: 250 Rublos rusos. Con ISIC: 150 Rublos rusos
http://eng.cathedral.ru/news
La Catedral de San Isaac es la más suntuosa y grandiosa de las iglesias de San Petersburgo. Anteriormente, en
la zona del Almirantazgo existió una pequeña iglesia de madera dedicada a San Isaac de Dalmacia, a la que
sustituyo otra de piedra, que quedó inservible a mediados del siglo XVIII. A comienzos del siglo XIX, se decide
levantar la nueva catedral. Participan en el concurso destacados arquitectos de la época, ganando el joven arquitecto francés Auguste Montferrand. En la decoración de la catedral se emplearon 43 tipos de minerales. El zócalo
fue revestido de granito, el interior, paredes y suelos de mármoles rusos, italianos y franceses, las columnas del
retablo fueron revestidas de malaquita y lapislázuli. Para sobredorar la cúpula de 21,8 metros de diámetro, se
emplearon cerca de 100 kilos de oro. Adornan la catedral casi 400 obras entre esculturas, pinturas y mosaicos.
Tiene capacidad para 14.000 personas. Desde 1931 la catedral es un museo. Se puede subir hasta el tambor de
la cúpula, desde donde se disfruta de una magnifica vista.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
Ubicación: Avenida Dvortsóvr. Nevaaya Náberezhnaya borde
Transporte: Metro Nevski Prospekt
La Plaza del Palacio es la principal de San Petersburgo. Es parte del conjunto de plazas céntricas formado por
las plazas del Palacio, de San Isaac y del Senado, unidas por la avenida del Almirantazgo.
La Plaza del Palacio surgió en ese lugar de forma nada casual. Precisamente allí en 1754-1762 por proyecto
de E. B. Rastrelli se edificó el nuevo Palacio de Invierno, de estilo barroco. Un hecho curioso es que mientras
duró la edificación, el estilo barroco pasó de moda. En 1770-1780, a lo largo del límite sur de la Plaza del
Palacio se levantaron varios edificios por proyecto de Y. Velten. A principios del siglo XIX – durante el reinado
del emperador Alejandro I-, Rossi reconstruyó estos edificios, lo que marcó una importantísima etapa en la
ordenación de la plaza. Contemplando lo hecho por Velten, Rossi creó una composición de dimensiones
insólitas. El nivel de las ventanas, así como la altura del edificio (22 metros) coinciden con los del Palacio
de Invierno. El eje central de los edificios también es el mismo. La mayor atención le fue conferida al centro
de la composición, el arco de Triunfo que une la plaza con la avenida Nevski. Corona el arco el Carro de la
Victoria, tirado por seis caballos encabritados (escultores: S. Pimenov y V. Demuth-Malinovski). Aquí se
conmemora el Domingo Sangriento.
116 EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO
007 Palacio de Verano
DOMÉNICO Trezzini
1714-1811
Ubicación: Kutusova
Transporte: Metro Nevski.
http://www.peterhofmuseum.ru/index.php?lang=eng#
El Palacio era pequeño e inadecuado para recepciones grandes: en verano las fiestas y recepciones de la corte
se desarrollaban en las galerías del Jardín. También las fiestas se desarrollaban en los pabellones, las veredas
curvas y los laberintos del jardín. Los contemporáneos dejaron muchas descripciones de la belleza y el lujo
extraordinarios.
RUSIA
008 Monasterio Smolni
F.B .Rastrelli, Vasili Stasov
1764 – 1835
Ubicación: Rastrelli Ploschad
Horarios: Setiembre a abril 11:00 a 19:00 hs. Mayo a setiembre
10:00 a 19:00 hs; (boleterías cierran 18:00 hs.).
Miércoles Cerrado
Costo: 150 Rublos rusos; con ISIC: 90 Rublos rusos
Desde la alta orilla se descubre un amplio panorama del Río Neva,
que en este lugar forma un recodo. Cuenta la historia que la vista al
río subyugó a la emperatriz Isabel y decidió levantar en este bello paraje el Monasterio de la Resurrección. Éste recibió el nombre Smolni
(derivado de la palabra «smolá» - «brea»), pues allí se encontraba la
fábrica que producía brea para el astillero y la flota. Cerca de allí estaba la casa de Pedro I, más tarde en este lugar se construyó un palacio para Isabel. El monasterio, cimentado en
1748, se edificó con proyecto de E. B. Rastrelli dentro del estilo barroco ruso. Las tradiciones de la arquitectura
religiosa rusa y las peculiaridades de las edificaciones palaciegas laicas se fundieron armoniosamente, y surgió
una verdadera obra maestra. El conjunto de Rastrelli se basa en una estricta observación de los principios de
regularidad y simetría. La catedral con cúpula central y cuatro torres adyacentes de dos pisos está coronada
con cupulinos acebollados. La profusión de molduras y esculturas, las columnas angulares agrupadas, las
chambranas de las ventanas, que confieren opulencia y fastuosidad a la catedral, se combinan aquí con una
autentica monumentalidad. Las obras de la catedral se prolongaron casi una centuria. Las concluyo V. Stásov,
respetando el proyecto de su genial predecesor. La altura de la catedral es de 93,7 metros. Pero el proyecto
de Rastrelli no fue realizado por completo, en particular no fue levantado el campanario principal, de 140
metros de alto, previsto en los planos frente a la catedral. En 1764 en las celdas monásticas se fundó el primer
establecimiento de enseñanza para las señoritas de la nobleza, conocido como el Instituto Smolni.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO 117
009 PALACIO DE LA CULTURA GORKI
GEGELLO - KRICHEVSKI / 1925
Ubicación: 65/ Nab. R. Fontanki.
Transporte: Metro Gostini Dvor.
El programa de casas de la cultura es uno de los más usados del
período constructivista, junto con los edificios públicos, los liceos y
las escuelas. Todos ellos muestran algo original. Se concibe como un
edificio de líneas muy simples con grandes vidriados, todo haciendo
referencia a los principios constructivistas.
010 TIENDA COOPERATIVA
BARUTCHEV –GITLERB / 1928
Ubicación: Frente al Palacio Gorqui
En esta obra constructivista se pueden apreciar las grandes ventanas
corridas, el desarrollo predominante de la horizontal sobre la vertical y
la pureza de los volúmenes. Los edificios constructivistas se caracterizan por ser de grandes dimensiones y formalmente muy severos pero
con atractivas soluciones plano-volumétricas.
011 PALACIO DE LA CULTURA KIROV
Noy Trostk y- S. Kozak
1931
012 Nevsky Prospect, Avenida
Ubicación: Nevsky Prospect
Originalmente era un atajo en el bosque conectando el Almirantazgo
con el viejo camino Novgorod. En 1710 el atajo fue extendido hasta
el Monasterio Alexander Nevsky. Con la extensión el camino alcanzó
más de 4 km. Más tarde el atajo fue pavimentado y obtuvo el nombre
de Boshaya Prospect (Gran Perspectiva), el cual a finales del siglo XVIII fue renombrado como Nevsky Prospect; y se convirtió en la calle principal de la ciudad. En la primera mitad del siglo XVIII palacios y residencias
estatales fueron construidas en Nevsky Prospect. Los emplazamientos de categoría alternaban con edificios
comunes constituyendo una fachada continua. Desde 1776, por orden de la Comisión de Construcción, sólo
edificios de piedra fueron levantados en la avenida.En el siglo XIX Nevsky se convirtió en el centro comercial y
financiero de la ciudad; nuevos bancos y oficinas de compañías fueron instalados, así como casas de cambio
y de departamentos.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
Ubicación: Plaza Teatralnaya, 1
Este complejo cultural es una de las obras constructivistas más grandes de toda Rusia, perteneciendo al último período de la vanguardia
soviética. Al igual que casi todos los edificios de este período cuenta
con grandes ventanales continuos. Contraponiéndose a los volúmenes
horizontales sobresale por encima de ellos uno más alto coronado por
un cilindro semividriado.
118 EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO
013 Iglesia Salvador de la Sangre Derramada
Alfred Parland
1889-1907
Ubicación: orilla del canal Griboyédova a una cuadra de la calle
Inzhenemaya
Horarios: Del 16 de Setiembre al 30 de Abril de 11:00 a 19:00 hs;
del 1º de Mayo al 15 de Setiembre de 10:00 a 19:00 hs. Del 1º de
Mayo al 30 de Setiembre Museo en la noche 18:15 a 23:00 hs.
Costo: 250 Rublos rusos. Con ISIC: 150 Rublos rusos
http://eng.cathedral.ru/kskursii_v_spase_na_krovi
Se diferencia de otras estructuras de San Petersburgo -predominantemente barrocas y neoclásicas- ya que evoca la arquitectura medieval
de Rusia en el espíritu de nacionalismo romántico. El interior fue diseñado por algunos de los artistas rusos más
célebres de la época. Contiene más de 7.500 m2 de mosaicos.
014 Casa Singer
Pavel Suzor / 1904
Ubicación: Nevsky Prospect 28
Horarios: Todos los días de 9:00 a 00 hs.
Diseñado para sucursal rusa de la Singer Sewing Machine Company.
Inicialmente, la gestión de la Compañía tenía la ambición de construir
un rascacielos, al igual que la sede de la compañía en Nueva York. Sin
embargo, el código de construcción del centro de San Petersburgo no
permitió estructuras más altas que 23,5 metros (la altura del Palacio
de Invierno).
RUSIA
015 Fabrica textil
Erich Mendelsohn
1926 – 1937
Ubicación: Pionerskaya ulitsa 53
Mendelsohn fue de los primeros arquitectos extranjeros vanguardistas
en llegar a Rusia, con su diseño arquitectónico dinámico futurista y
expresionista. Inspirado en el constructivismo ruso utilizó como modelo la fábrica de sombreros Luckenwalde
pero con un corte más funcionalista.
016 TEATRO Mariinsky
Alberto Kavos
1860
Ubicación: Teatralinaya ploshchad 2
Horarios: Todos los días de 11:00 a 19:00 hs.
Costo: de 600 a 1.500 Rublos (70 euros)
http://www.mariinsky.ru/en
Los orígenes del Teatro Mariinsky se remontan al año 1783. A lo largo
del tiempo el edificio sufrió diversas modificaciones, alguna de ellas
como consecuencia de los incendios ocurridos en 1811 y 1859. En
este último, el mismo arquitecto Alberto Kavos construyó un nuevo
edificio en su mismo lugar. Una vez reconstruido, el edificio con su
gran auditorio, fueron severamente dañados durante el asedio de 900
días de Leningrado, y recién en 1944 volvió a ser restaurado. Desde
entonces el teatro ha mantenido su excelente reputación, sobre todo
para el ballet clásico.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | SAN PETERSBURGO 119
017 Iglesia de la Transfiguracion de kizhi
1714 (iglesia); 1862 (campanario)
Ubicación: Isla Carelia sobre el lago Oneda
Construida durante el reinado de Pedro el Grande, la Iglesia de la
Transfiguración consta de 22 cúpulas revestidas en cientos de tejas de
álamo temblón. Hoy en día, muchos de los troncos utilizados se ven
debilitados tanto por insectos y putrefacción como por la escasez de
fondos invertidos en la iglesia, que ha dado lugar a la negligencia y
mala ejecución de las tareas de restauración.
Ubicación: 34 Dekabristov Street
http://www.mariinsky.ru/en/about/history_theatre/mariinsky_2/
Después de haber sido adjudicado el concurso para su construcción en
2003 al arquitecto francés Dominique Perrault, el proyecto, de aspecto
futurista y fachada con predominio de cristal, levantó tales críticas que
provocó su paralización en 2007 tras haber invertido varios millones de euros. Se abrió entonces un período para
encontrar un nuevo equipo de arquitectos que asumieran el delicado encargo de rehacer el trabajo de Perrault.
El reto recayó en el estudio canadiense Diamond Schmitt.
La austeridad exterior del edificio contrasta con los extensos y luminosos espacios interiores. La fachada, la
parte más criticada por los ciudadanos de San Petersburgo –por su aspecto de centro comercial-, está revestida
de piedra ónyx, importada de Turquía, Macedonia e Irán; material que para el arquitecto Jack Diamond define
el impacto visual que se buscaba, atendiendo lo solicitado por el ministerio de cultura que quería un edificio
clásico por fuera y moderno por dentro.
El nuevo edificio, tuvo como objetivo la modernización e incorporación de las nuevas tecnologías que permiten
ofrecer todo tipo de espectáculos.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
018 TEATRO Mariinsky II
Dominique Perrault / Diamond y Schmitt
2003, 2006
120 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
p
RUSIA
MOSCÚ
Reseña Histórica
Rusias, como Kiev, Novgord y Vladimir, y que
era su sucesora. El fervor constructivo del
siglo XIV, se vio acompañado y seguido de
Se toma emblemáticamente el año 1147
como el de la fundación de Moscú, cuando se la importantísima producción de la pintura
estrecharon la mano el Príncipe Dolgoruki y el rusa medieval. La conclusión de las murallas
contribuyó a reforzar el dualismo entre la
Príncipe Vlacheslav, en la colina Brovicki, en
la confluencia del Moscova que le dio nombre Plaza Roja y el Kremlin, desde un principio
a la ciudad y el Neglynaya (hoy canalizado), protagonista principal de la ciudad. El propio
recinto triangular del Kremlin, comprende
en el sitio en que posteriormente surgiría el
Kremlin. La estructura urbana se define como en su esquema arquitectónico único, los
un esquema radial, anular con las calles que edificios representativos del poder temporal
y la autoridad religiosa, en una coexistencia
salen del Kremlin, que desde sus orígenes
reviste el carácter de fortaleza y sede efectiva que caracterizara, desde la época zarista en
adelante, la historia y cultura rusa. Afuera de
del poder político y religioso. Durante los
las murallas, hacia el este, la Plaza Roja se
siglos posteriores, las diferentes series de
convirtió en el centro de la vida política, plaza
murallas reforzaron el sistema defensivo
de armas y mercado, donde confluían los
de la ciudadela, subrayando su estructura
caminos más importantes de toda Rusia. Con
concéntrica.
La construcción de las nuevas murallas en los años la Plaza acrecentó su importancia
el Kremlin hacia 1365, fue un acontecimiento poblándose de edificios significativos. El gran
desarrollo de la historia artística de Moscú
de excepcional importancia: representaba
y de toda Rusia, tuvo lugar con la llegada
la prueba de que Moscú se había situado
del Gran Príncipe Iván III, “El Grande” (1462al nivel de las más antiguas y gloriosas
1505), el primer Zar Ruso.
ciudades histórico – culturales de todas las
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
p
Desarrollo urbano y artístico
Beligorad y Zemlanogorad, creando dos anillos
de circunvalación arbolados, que transformaron
el trazado de la ciudad fortificada en un plano
abierto, donde las avenidas radiales de acceso
al centro constituyeron las futuras directrices de
expansión. Estos anillos son los actuales: Anillo
de los bulevares (Bulevarnoye Kaltzó) y Anillo de
los jardines (Sadovoye Kaltzó).
Se consolidó el trazado urbanístico de Moscú.
Tomaron forma los barrios aristocráticos y
burgueses. El barrio Rabat es aún hoy el barrio
de los intelectuales y la calidad de sus edificios
ha servido de precedente para las construcciones
posteriores. En él realizó su extraordinaria casa
propia, a escasos metros de la peatonal Rabat, el
constructivista Melnikov.
La inauguración del ferrocarril San Petersburgo – Moscú (1851), el final de la servidumbre
de la gleba (1861), además del incremento de
la población (950.000 a 1.600.000 en 1912)
fueron los hechos que estimularon el proceso de
rápida industrialización que modificó en poco
tiempo la fisonomía de Moscú. A comienzos
del siglo pasado, el acercamiento al capitalismo
experimentado por la ciudad conllevó la edificación de grandes barrios comerciales. El deseo
de monumentalidad de las nuevas instituciones
(bancos, bolsas y grandes tiendas) cristalizó en
una aproximación ecléctica al estilo ruso de los
siglos XV y XVI, llamado “pseudo ruso”. Así se
desarrollaron los almacenes estatales GUM, en
un lado de la Plaza Roja, la Embajada de Francia
y la fachada de 1905 de la Galería Tetriakov.
El segundo aspecto de este período de fuerte
expansión económica fue la aparición de barrios
populares de pésimas condiciones de vida, los
cuales serían poderosos focos revolucionarios en
1905 y 1917. El Art Nouveau precisamente fue
el estilo que se cortó abruptamente con el fuego
de la revolución bolchevique de 1917 encabezada por Vladimir Lenin. Los años que siguieron
a la revolución tuvieron como consecuencia un
reequilibrio inicial de las descompensaciones
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
El largo período de invasiones y destrucciones
había dispersado a los maestros y confundido las
técnicas constructivas. Para reconstruir Moscú,
de acuerdo con los deseos de Iván III, se llamó
de Italia a los arquitectos Aristóteles Fioravanti,
Marco Rufo y Pietro Antonio Solari, que pusieron
manos a la obra de la reconstrucción de las
murallas y los Palacios del Kremlin en un intento
de conjugar el estilo renacentista y los elementos tradicionales rusos. Vieron la arquitectura
rusa con ojos italianos, y al mismo tiempo,
interpretaron el arte ruso de acuerdo con la “alta
matemática artística” del Renacimiento Italiano,
dando lugar a una estética muy particular y
atractiva, que actualmente ya forma parte
inseparable de la tradición arquitectónica rusa.
A partir de este momento, el Kremlin fue sustituido por completo, reemplazando las antiguas
construcciones en madera por otras en piedra.
Posteriormente, otros arquitectos italianos
ocuparon su lugar en la corte. En pocos años,
los italianos en conjunción con los maestros
locales rusos, proporcionaron casi por completo
a Moscú, las murallas y al menos cinco de las 20
torres del Kremlin, además de dos palacios.
Hacia 1535 se produjo el primer impulso
urbanístico de expansión. La ciudad creció hacia
el este del Kremlin, más allá de la Plaza Roja.
Nació el barrio llamado “Kital Gorod” (Ciudad
China), en donde hasta hoy se desarrolla una
intensa vida comercial.
El edificio considerado el más significativo del
arte moscovita y de toda Rusia es la Catedral de
la Intercesión, más conocida como San Basilio,
en la parte sur de la Plaza Roja, construida por
deseo de Iván “el terrible”, de 1555 a 1561, por
los maestros Barma y Postnik.
La construcción de la nueva capital, San
Petersburgo, por iniciativa de Pedro “el grande”,
determinó un cambio fundamental en la
interpretación de la urbanística. El lenguaje
arquitectónico y la planificación se apartaron de
las características nacionales, convirtiéndose en
instrumento de voluntad política, precisamente
como San Petersburgo, que nacía del deseo del
Zar convertido ahora en “Emperador”, en una
clara intención de occidentalización, de “abrir
una ventana a Europa”, adoptando para ello los
cánones arquitectónicos de ésta. Hacia fines
del siglo XVIII, de acuerdo con una tendencia
generalizada en las demás grandes ciudades
europeas, se derrumbaron las murallas de
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 121
p
RUSIA
122 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
existentes entre el centro y la periferia, con la
entrada de la población obrera en las viviendas
burguesas expropiadas. El insólito proceso
de transformación sociopolítica que siguió al
cañonazo del crucero Aurora y a la toma del
Palacio de Invierno de San Petersburgo, convirtió
a Rusia en el terreno de experimentación de un
nuevo modelo de ciudad socialista, que encontró
numerosos puntos de coincidencia con los
principios de los arquitectos racionalistas europeos. Incluso dieron un impulso fundamental al
Movimiento Moderno europeo.
En 1925 surgió la O.S.A. (Asociación de
Arquitectos Modernos) desgajada de la
A.S.N.O.V.A., entre cuyos miembros destacaron
Ginzburg y los tres hermanos Vesnin, teóricos del
constructivismo, orientada hacia la construcción
con métodos industriales e identificada con la
coincidencia de forma y estructura, así como
con la funcionalidad y la relación del edificio con
su uso social. Surgieron así la Sede del diario
Pravda (Golosov, 1936), el Palacio de Cultura en
el parque Zili (Hnos. Vesnin, 1937) y numerosas
edificaciones del genial Konstantin Melnikov,
entre las que destacan su propia vivienda, los
garages estatales como el de Intourist y el nuevo
tipo de club obrero soviético (Clubes Rusakov,
Kauchuk, Burevstnik y otros). Se lanzó el Concurso Internacional para el Plan de Reconstrucción
de Moscú (1931) en el que participaron además
de asociaciones moscovitas, modernistas
europeos como E. May y H. Meyer.
Le Corbusier ya había propuesto con anterioridad su Plan para Moscú que recogía sus teorías
sobre la Ville Radieuse. Sin embargo, las causas
del declive de los movimientos arquitectónicos
revolucionarios se deben no sólo ni principalmente a la consolidación de Stalin en el poder,
sino a la contradicción que suponía la naturaleza
elitista de las vanguardias, portadoras de contenidos más que novedosos e iconoclastas y la
secular condición de opresión zarista en donde
el arte, y sobre todo el clásico, emergía como un
factor de discriminación social del que había que
apropiarse como se había hecho con el Estado y
su aparato represivo
En 1935 se aprobó la “Revisión General para
la Reconstrucción de la Ciudad de Moscú”. El
plan proporcionaba nueva fuerza a la estructura
radiocéntrica. La ejecución del plan se concentró
en las obras grandiosas y monumentales: lujosas
estaciones de metro, auténticos “palacios del
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
proletariado” subterráneos y los gigantescos
bloques de edificios en las principales calles.
Después de la Segunda Guerra Mundial se
concentró el trabajo de posguerra en las grandes
urbes. Aparecieron en Moscú los “siete caprichos
de Stalin”, colosales edificios que constituyen
una unidad compositiva urbano arquitectónica
de características muy inusuales para el siglo
XX. Los siete edificios en un estilo que ha sido
llamado “Gótico Stalinista” o “Barroco Socialista”
o “Expresionismo Socialista”, constituyen una
arquitectura muy original que, paradójicamente,
cumple con el requisito puramente modernista
según el cual “la finalidad de la construcción
consiste en reunir cosas y la de la arquitectura
en conmover”. Retoman la estética de las
torres del Kremlin y el papel de la vertical en
la tradición urbanística rusa, como referencia
visual y espiritual de protección, como isla y
lugar de presencia humana y divina en el plano
interminable e inhóspito de la estepa rusa.
Con la disolución de la Unión Soviética, en la
última década del siglo XX, entraron tumultuosamente las inversiones extranjeras privadas,
que junto con el siempre poderoso Estado y la
nueva clase rica rusa han sido los principales
protagonistas del impresionante boom
constructivo de los últimos años. Mac Donald´s
construye y recicla cerca de 15 edificios, se
reconstruye íntegramente la Catedral del Cristo
Salvador, derribada por Stalin en los años 30
para construir el famoso Palacio de los Soviets.
* Texto basado en la Guía del Grupo de Viaje de la Facultad de
Arquitectura, Universidad de la República, Generación 05.
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 123
001 Plaza Roja
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
Según supononen los historiadores la plaza ya existía desde la segunda mitad del siglo XIV. Por primera vez se menciona como Plaza
“El Comercio” en 1434. En aquel tiempo los moscovitas le dieron otro
nombre: “El Incendio”, por los puestos de madera que frecuentemente
se incendiaban. En la Plaza Roja se daban a conocer las noticias más
importantes. A mediados del siglo XVI se construyó la Catedral de San
Basilio, y a mediados del siglo XVII la plaza se convirtió en la más
hermosa de la ciudad.
Krasniy, en antiguo ruso, quiere decir bello o rojo. La Bella Plaza o Plaza Roja hoy es el corazón de Moscú y de
toda Rusia. El centro de la vida de Moscú está en esta plaza. Fue proyectada por orden de Iván III con el fin de
crear un espacio abierto frente a las murallas del Kremlin, que impidíeran los incendios que podían arrasar la
ciudad en poco tiempo ya que los edificios estaban construidos con madera. Llegar es muy fácil ya que todos
los transportes públicos pasan por ella. La Plaza Roja es una de las más grandes del mundo con una superficie
de 74.831 m2, 695 metros de largo y 130 metros de ancho. Está flanqueada por las murallas del Kremlin al
oeste, los almacenes GUM al este y la Catedral de San Basilio al sur. Presidiendo la plaza, solemne se levanta
el Mausoleo de Lenin. En épocas anteriores en la Plaza Roja se realizaba todo tipo de eventos, tanto religiosos,
como laicos. En la época soviética las fiestas de la Revolución Socialista de Octubre y de la Victoria en la Segunda
Guerra Mundial se conmemoraban con desfiles militares.
124 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
002 Catedral de San Basilio
Póstkonik Yákovlev
1555-1561
Ubicación:
Entre la Plaza Roja y el Río Moscova, Av. Krasnaya Ploshad
Horarios: Todos los días de 11:00 a 17:00 hs. Martes Cerrado.
Costo: Adultos: 2,30 euros, Estudiantes: 1,15 euros
http://www.saintbasil.ru/
RUSIA
Construida en los años 1555-1561 en honor a la gloria de Rusia. Los nombres de sus geniales creadores, Posnik
y Barna, engendraban leyendas. No por casualidad el otro gran precedente del barroco ruso, San Basilio de
Moscú, surge en la Plaza Roja, actuando como nexo entre el Kremlin y la apertura espacial hacia el recodo del
Río Moscova, en un punto visual destacado. Es considerado como sagrado pues simboliza un acontecimiento
determinante para el nacimiento del Estado, prestándose al enriquecimiento de la escena urbana. Debía conmemorar la victoria contra los tártaros en Kazán con una simbología compleja pero transparente: cada una de
las ocho capillas está dedicada al santo del día en que tuvo lugar una acción bélica destacada en la guerra de
liberación de Rusia contra el dominio tártaro y toda la edificación simboliza la Jerusalén Celeste. Posnik y Barna
realizan una obra modélica en sí misma, que constituye una imagen determinante de la memoria colectiva del
conjunto del Kremlin. Es un deseo de emplear el máximo conocimiento técnico y habilidad formal, evidente
en el tratamiento de los materiales y de los detalles como de la volumetría, es una síntesis monumental del
repertorio ruso, de su arquitectura popular.
003 Mausoleo de Lenin
Alekéi Shchúsev
1924 – 1930
Ubicación: Plaza Roja
Transporte: Metro Ploshchad Revolutsii
Horarios: Martes, miércoles, jueves y sábados 10:00 a 13:00 hs.
Costo: Gratis
En enero de 1924, inmediatamente después de la muerte de Lenin, un modesto mausoleo de madera fue
erigido en el eje transversal de la plaza, desde la cúpula del Consejo de Ministros y la torre del Senado. En 1930,
coincidiendo con la remodelación de la plaza, se termina el imponente edificio actual, revestido en granito rojo
y hormigón.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 125
004 Almacenes GUM
A. Pomerántsev
1890-1893
Ubicación: Plaza Roja
Horarios: Todos los días de 10:00 a 22:00 hs.
http://www.gum.ru/
Las “Galerías Comerciales Superiores”, GUM, fueron construidas en el estilo pseudo ruso. Es uno de los centros
comerciales más grandes de Rusia. Es un edificio con tres largos pasajes de tres pisos, que se extiende a lo largo
de la Plaza Roja. Más de 160 tiendas se ubicaban aquí antes de la revolución del año 1917. Hasta el año1921
alojaba diferentes organizaciones estatales. En 1953 fue reconstruido y se volvió a destinar a centro comercial.
En los años 90 fue reciclado como Shopping Center.
RUSIA
005 El Kremlin
1380-1480
Horarios: Todos los días, excepto jueves, 10:00 a 17:00 hs. La cámara del arsenal sesiona a las 10:00,
12:00, 14:30 y 16:30 hs.
Costo: 500/200 Rublos. Incluyendo el vaucher que garantiza la entrada al Kremlin
http://kreml.ru/en/
http://kreml.ru/en/info/visitors/tickets/
En el Kremlin se celebraban los congresos del Partido Comunista
de la Unión Soviética y trabajan los organismos superiores del poder estatal, es el centro topográfico e histórico de Moscú. El gran
incendio de 1365 redujo a cenizas las murallas y las torres del Kremlin, construidas de roble por el príncipe moscovita Iván Kalita. Se
levantaron otras, pero de piedra blanca. Durante la reconstrucción
del Kremlin se amplió su territorio, alcanzando casi las dimensiones
actuales. Entre 1380 y 1480 fueron construidas las murallas y las
torres de ladrillo que se conservan hasta ahora.
Inicialmente hubo 18 torres, más tarde se agregaron otras 2. La majestuosa fortaleza erigida por Iván III, en rasgos
generales mantuvo su aspecto prístino hasta la actualidad, solo que en aquellos tiempos sus torres no tenían las
vistosas coronas cónicas que aparecieron en el siglo XVII. La longitud total de las murallas llega a 2.235 metros y
su altura varía dependiendo del relieve y el carácter del terreno.
Los años del poder soviético fueron para el Kremlin una época de renacimiento. Se colocaron las estrellas de rubí
sobre las cinco torres del Salvador, de San Nicolás, de la Trinidad, del Pinar y del Agua. Las estrellas que completaron orgánicamente la imagen arquitectónica y artística del Kremlin, llegaron a simbolizar Moscú y todo el país soviético. La grandiosa construcción desarrollada a finales del siglo XV y comienzos del XVI tuvo el objetivo de crear
una imagen arquitectónica de Moscú totalmente nueva, que correspondiera a su rango de capital de tierras rusas.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
126 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
006 Torre del Salvador
Antonio Solari
1491
Ubicación: El Kremlin
http://kreml.ru/en/kremlin/towers/Spaskaya/
Es la torre principal del Kremlin, siendo la más bella y majestuosa.
Fue construida por el arquitecto italiano Antonio Solari. En aquellos
tiempos tenía menor altura que ahora y se coronaba por una explanada, donde a mediados del siglo XIX fue
instalado el famoso carrillón.
007 Plaza de las Catedrales
Ubicación: El Kremlin
http://kreml.ru/en/museums/scheme/
Es la más antigua del Kremlin, contornean su reducido y adoquinado
territorio las más viejas edificaciones como las Catedrales de la Asunción, de la Anunciación y del Arcángel San Miguel, así como la del
Campanario de Iván el Grande.
RUSIA
008 Catedral de la DORMICión
Aristóteles Fioravanti
1475-1479
Ubicación: Plaza de las Catedrales
http://kreml.ru/en/museums/dormite/
Fue el principal templo de Rusia antigua y el primero en surgir. Se le
ordenó al maestro italiano Aristóteles Fioranvanti un templo a tono
con las tradiciones de la arquitectura rusa. Aquí se anunciaban importantes normativas estatales, se juraba la fidelidad a Moscú y se coronaban los zares y emperadores rusos.
La importancia de la Catedral se incrementa por su rico decorado. Se conservaron fragmentos de los frescos del
siglo XV. Los íconos de la Catedral tienen valor especial, como Nuestra Señora de Vladimir.
009 Campanario de Iván “El Grande”
BON FRIAZIN/FIODOR KON
1532-1543
Ubicación: Plaza de las Catedrales
http://kreml.ru/en/museums/belltower/
El campanario otorga un aspecto armonioso al conjunto del Kremlin.
Las escaleras interiores conducen a las terrazas y galerías, con la magníficas vistas de la urbe. En los años 1532-1543 el arquitecto Petrok
Mali levantó en el lado norte de la torre un campanilo. Hasta ahora,
el campanario y el campanilo tienen 21 campanas, cada una con su
nombre.
En la planta baja del campanilo hay una exposición que presentan las
obras de arte que se guardan en el Kremlin. Al pie de la torre, está la
Campana de la Zarina. Es la mayor campana fundida del mundo, con 6,6 m. de diámetro y 200 tons. Al lado
hay otra pieza del arte de fundición: el Cañón del Zar, que pesa 40 ton. y su calibre es de 890 mm., destinado a
defender la Puerta del Salvador.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 127
010 Palacio de las Facetas
MARCO RUFFO & PIETRO SOLARLO
1487-1491
Ubicación: Plaza de las Catedrales
http://kreml.ru/en/kremlin/buildings/Granovitaya/
En la Plaza de las Catedrales se halla la Cámara de las Facetas, edificio civil construido en 1487. Las paredes
de esta casa fueron cubiertas de frescos que desaparecieron en el incendio de 1812. Los murales que existen
ahora datan de finales del siglo pasado y fueron realizados por los pintores de Pálej a la tradicional manera rusa.
011 Catedral de la Anunciación
PSKOV
1489
Ubicación: Plaza de las Catedrales
http://kreml.ru/en/museums/annunciation/
En la creación del conjunto de la Plaza de las Catedrales, junto con los
artífices italianos participaron arquitectos rusos. En 1489 los albañiles
de Pskov concluyeron la construcción de la Catedral de la Anunciación que sirvió de templo privado a los príncipes y zares. Tras varias modificaciones, la catedral cuenta con nueve cúpulas, y sus portales tienen un vistoso
tallado. Recientemente, el techado y las cúpulas de la catedral fueron revestidos con una capa dorada. El interior
del edificio es admirado por su pavimento con incrustaciones de jaspe pulido y los frescos pincelados.
RUSIA
012 Gran Palacio de Kremlin
K. TON
1838-1849
Ubicación: El Kremlin
http://kreml.ru/en/kremlin/buildings/GKD/
Construido entre los años 1838-1849. Su fachada da al río Moscova. En él se encuentran la Sala de Sesiones del
Soviet Supremo de la URSS, colindan con la misma, las salas Gueorgui, Vladimir y Catalina, (órdenes rusas), la
más solemne y lujosa es la Sala Gueorgui. En los primeros años del Poder Soviético, en esta sala se celebraba los
congresos del Partido Comunista y los foros internacionales, en los que muchas veces intervino Lenin. Ahora se
condecora con órdenes y medallas y se ofrecen recepciones gubernamentales.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
128 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
013 El Metro
http://engl.mosmetro.ru/flash/scheme01.html
http://engl.mosmetro.ru/, http://www.mosmetro.ru/
Costo: http://engl.mosmetro.ru/pages/page_0.php?id_
page=8
El rasgo más sobresaliente del Plan de 1935 de Semonov fue la opción
por transformar y extender la ciudad, con una postura radical que tuvo
como objetivo ampliar y reforzar el ordenamiento radiocéntrico de la
ciudad preexistente.
La ciudad había crecido a lo largo de los siglos en torno al Kremlin,
según un proceso de agregación de partes urbanas estrechamente
entrelazadas y sin embargo reconocibles en su identidad: el Kitai
(“Ciudad Tártara”), la Bely Gorod (“Ciudad Blanca”), la Zemlianoi Gorod (“Ciudad de Tierra”) y la Zamoskvorech
(“Más allá del Moscova”). Pese a que está prevista una gran ampliación (casi el doble del área construida preexistente), el crecimiento urbano determinado por el prodigioso ascenso demográfico (Moscú pasó de 450.000
habitantes en 1863 a 1:600.000 en 1912, registrando una ulterior triplicación de la población con 3:600.000
residentes de 1933) quedó circunscrito dentro de los límites rigurosos de un perímetro circular, acotado por un
cinturón verde de grandes parques con un ancho de 10km y prefijado en el umbral demográfico máximo de los
cinco millones de habitantes. La interrelación entre la ciudad y el territorio agrícola se confió a la potenciación
de las infraestructuras de transporte y, en primer lugar a las ferroviarias. De ahí la importancia que asumió el
Metro como simbólica “puerta” de acceso a la ciudad cuya imagen, por el mal entendido deseo de ratificar la
victoria del proletariado exhibiendo una opulencia “de fábula”, terminó por quedar sobrecargada de oropeles
ornamentales cayendo en la emulación de los salones de baile del Ancien Régim.
RUSIA
014 Estación Mayakovskaya
A.N. Dushkin
1936
Ubicación: Metro, Línea verde, al norte del centro de Moscú
http://moscow.ru/es/guide/entertainment/attractions/metro/
index.php?id4=326
Fue construida poco antes del comienzo de la Segunda Guerra Mundial.
La estación está dedicada al poeta soviético georgiano Mayakovski, coterráneo de Stalin. Es la primera estación
en que la ingeniería permitió columnas tan estrechas en una estación de gran profundidad en el metro de Moscú.
015 Estación Kievskaya
E.I. Katonin, V.K. Skugarev, G.E.Golubev
1953-1954
Ubicación: Metro, Línea Koltsevaya (Circular)
http://moscow.ru/es/guide/entertainment/attractions/metro/
index.php?id4=324
Recibe este nombre debido a la cercana terminal de tren de Kiev. El
diseño de la estación fue elegido mediante un concurso llevado a cabo en Ucrania.
016 Estación Elektrozavodkaya
V.G. & I.E. Rozhin / 1944
Ubicación: Metro, Línea Arbatsko-Pokrovskaya
Construida como parte de la tercera etapa del Metro de Moscú durante la Segunda Guerra Mundial. El legado de la estación es que sirve
como un puente entre el antes de la guerra con influencias Art Déco,
arquitectura estalinista según lo visto en las estaciones de la segunda etapa y sus homólogas de la posguerra
en la línea de Koltsevaya.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 129
017 Estación Chekalovskaya
N.Alyoshina, L. Gnochar, L.Pavlov
1996
Ubicación: Metro, Línea Lyublinskaya
Lleva su nombre en honor al aviador soviético Valery Chkalov. El tema
decorativo está dedicado a la aviación.
018 Estación Krasnye Vorota
Ladovsky
1935
Ubicación: Metro
Krasnye vorota es la estación de metro donde en el año 1952 se instaló
el primer sistema automático de entrada, los llamados torniquetes.
019 Estación Slavyansky Bulvar
S. Volovich
2008
Ubicación: Metro, Línea Arbatsko-Pokrovskaya
Su diseño se caracteriza por ser una sola bóveda achatada, apoyada en
paredes horizontales, debido a las condiciones hidrostáticas. Internamente las paredes se revisten con mármoles cubanos “Verde Guatemala”, remata con perfiles de aluminio sobre
los que se fijan los elementos de iluminación. El pavimento es de Granito gris “Aleksandorovsky”, y el borde de la
plataforma tiene un “Gabbro” más oscuro. Sus lámparas de hierro forjado evocan deliberadamente el metro parisino. La estación cuenta con dos vestíbulos subterráneos y sirve como un cruce con el tráfico urbano de superficie.
Ubicación: Metro, Línea Koltsevaya
Es la más característica del sorprendente metro de Moscú. Techos altos de estilo barroco, la galería con columnas octagonales de mármol
blanco y grandes lámparas, crean un ambiente majestuoso. En su
construcción se usaron diversos mármoles. La estación representa la arquitectura soviética, en este período de
fascinación por lo clásico y monumental.
021 Club Obrero Kauchuk
K.S. Melnikov
1927-1929
Ubicación: Ulitsa Plyushchikha, 64
Transporte: Metro Frunzeskaya, Park Kultury
En refacción
La planta del edificio es una forma geométrica muy pura: cuarto de
circunferencia, que se adecua muy bien a la esquina. Se accede por una escalinata abierta que caracteriza al
edificio realzando aún más la esquina. El vestíbulo del edificio posee una rica composición espacial. El auditorio
con 700 asientos posee dos galerías y puede ser convertido en un espacio vertical a través de paneles móviles
horizontales, generando espacios con variedad de altura. A la derecha de la sección central existe un hall auxiliar y una sala de lectura con 100 asientos. Hay también 13 cuartos para distintas actividades. El edificio está
terminado en revoque liso.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
020 Estación Komsomolskaya
1952
130 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
022 Oficinas del Diario Pravda
P.A. Golosov
1930-1935
Ubicación: Ulitsa Pravdy, 24
Transporte: Metro Savelovskaya
http://english.pravda.ru/
Es una sobria obra maestra de un Golosov, veterano y ahora convencido constructivista. Elegantemente proporcionado, y terminado con gran detalle, enmarca el volumen alto de la
editorial con otro bajo a modo de cinta donde se ubica la imprenta.
RUSIA
023 Tsentrosoyuz
Le Corbusier
1929-1936
Ubicación: Myasnitskaya Ulitsa, 39 / Akademika Sakharova
Prospekt
Transporte: Metro Turgenevskya, Chistye Prudy, Krasnye Vorota
http://www.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_main/rosstat/
en/main/
Comprende 8 pisos de oficinas y un volumen de 4 pisos con vestíbulo principal, auditorio y otro vestíbulo. El vestíbulo se conecta con el
auditorio por dos grandes rampas curvas y simétricas de alta expresividad plástica. Los bloques rectangulares racionalistas, destinados a
oficinas, dan a la calle Myasnitskaya. Las ventanas corridas reticuladas
por perfiles de hierro, finalizan en planos sólidos perpendiculares a
ellas.
Los volúmenes prismáticos y de revolución que dan a la avenida
Sakharova y conforman la fachada principal, presentan una articulación constructivista. El uso de pilotes permiten la circulación en planta baja. Rompe con la estética tradicional
del Moscú antiguo, aunque la escala y sobriedad del edificio, respetan el espíritu de la capital rusa.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 131
024 Casa Melnikov
K.S. Melnikov
1929
Ubicación: Krivoarbtsky Pereulok,10
Transporte: Metro Arbatskaya
http://www.youtube.com/watch?v=rrw85068qEE#t=14
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
RUSIA
Las casas privadas de los arquitectos constituyen casi una rama de la
arquitectura por la peculiar implicación emocional del arquitecto en
el proceso proyectual. Convertido en proyectista y consumidor, puede darse la libertad de materializar ideas
trabajadas durante años.
Melnikov quería comprobar en la práctica qué percepción externa e interna se obtendría de la composición
de dos cilindros verticales encajados uno en otro. Consideraba que en la vivienda lo más importante no era la
utilidad ni la unión con el entorno natural, sino la arquitectura.
Su concepción se basa en dos cilindros de idéntico diámetro pero de diferente altura, que se abren en un cuarto
de circunferencia para interpenetrarse. En el área de superposición se sitúa una escalera de caracol que conecta
los tres pisos.
La parte frontal del cilindro más bajo es la “fachada” a la calle; se genera por un corte vertical vidriado de tres
pisos, enmarcado en pilastras creando un efecto claro y contundente. El piso bajo, está ocupado por el vestíbulo,
cocina comedor, cuartos de niños, estudio y baño. El piso superior contiene el estar a doble altura en el cilindro
frontal y el dormitorio. El estudio de arquitectura y pintura tiene salida a la terraza en el techo del cilindro bajo.
La altura del estar y del estudio es de 5 m. y la de los otros cuartos de 2,7 m.
La clásica simetría que empieza en la fachada se extiende a la totalidad de la estructura. El eje ordena los
espacios interiores tan pulcramente como los numerosos edificios clásicos analizados por Melnikov cuando era
estudiante en Moscú. Sin embargo, este orden básico lo alteran deliberadamente varios elementos: el comedor
de planta baja atraviesa oblicuamente el eje; la escalera en espiral se ubica a un lado del área de confluencia
de los cilindros. Por último, la enfatización de unas diagonales virtuales, efecto visual de la exageración en el
tratamiento de las pilastras del segundo cilindro coronadas con chimeneas expresionistas, contribuye al efecto
dramático. Los ambientes poseen ventanas hexagonales; en la superficie interna del cilindro posterior los hexágonos forman una red de celdillas que proveen una luz difusa. Los dos cilindros estables quedan transformados
en formas cuyo dinamismo se impone.
El limitado acceso a materiales modernos en la URSS de 1927 lo impulsó a buscar nuevas soluciones, utilizó
ladrillos rotos para rellenar el espacio entre las paredes interiores y exteriores; los muros que parecen de hormigón colado son de ladrillo cubierto de yeso, ya que el hormigón era muy caro y la mano de obra campesina.
El ladrillo además le dio otras posibilidades en el diseño de aberturas, inspirándose en una torre del siglo XVI.
132 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
Incluyó alrededor de su casa unas 200 cledillas, posteriormente, cualquier ventana que considerase innecesaria podría ser rellenada sin
alterar sustancialmente la apariencia exterior; 140 están rellenas de
escombro y 60 ofician de ventanas. Un edificio rígidamente formal
desde el exterior se convertía en altamente flexible y adaptable desde
el interior. Melnikov desarrolló un sistema único de entrepisos de madera “autorreforzados”, con una densa estructura reticular, para evitar
la presencia de pilares que afectáran la espacialidad.
En el interior la creatividad es evidente: la puerta del vestíbulo funciona con dos aberturas cerrando la entrada a la escalera o a los cuartos
de planta baja; un sistema de tubos permitía hablar desde la cocina con los demás miembros de la familia; una de las ventanas fue
convertida en freezer teniendo en cuenta el doble vidriado debido a
las bajas temperaturas del invierno ruso. Melnikov daba gran importancia a las horas de sueño y creó la teoría “Sonata de dormir”. En el
dormitorio no hay más muebles que las camas, separadas por un tabique que no llega al techo y se ilumina por
doce ventanas hexagonales.
Extracto tomado de Frederick STARR
RUSIA
025 Hotel Ukraine
A.G. Mordinov
1950-1956
Ubicación: Kutuzovsky Prospekt, 2/1
Transporte: Metro Kievskaya
http://www.ukraina-hotel.ru/
Lo más representativos de la ideología estalinista de la transformación
urbana de Moscú, son los siete rascacielos. Puede parecer singular que para enaltecer el “socialismo realizado”
se eligiera un tipo edilicio nacido en América, con la lógica del capitalismo y la máxima explotación del suelo.
Con las leyes de 1918 sobre la abolición de la propiedad privada del suelo y la exclusiva atribución a los Soviets
del derecho a construir, se había alcanzado la propiedad pública del territorio, necesaria para la edificación de
la “ciudad ideal” ya desde las utopías del siglo XVI de T. Moro y de T. Campanella. Pero, el papel urbano que el
rascacielos juega en Moscú es distinto. Profusamente rematado por esculturas al exterior, conserva en el interior
la decoración, muebles, colores, iluminación y olores de una época recientemente abandonada.
026 Rusakov Arbeiders Club
K.S. Melnikov
1927-1929
Ubicación: Stromynka Ploshchad, 6
Transporte: Metro Sokolniky
Entre 1925 y 1930, años clave de la arquitectura moderna en la Unión
Soviética, Melnikov fue especialmente conocido por sus proyectos
para centros de trabajadores. Estos eran parte de los nuevos tipos de construcción que surgían en la Unión
Soviética. Tenían funciones educativas, culturales y sindicales. Melnikov diseñó seis centros, cada uno como un
proyecto nuevo, concepto opuesto a los postulados de la vanguardia contemporánea que buscaba la estandarización de las soluciones. Melnikov concebía el diseño arquitectónico como un acto creativo totalmente personal.
El Centro Rusakov, construido para alojar el sindicato de tranviarios, es el más célebre. Su imponente presencia,
con una composición de volúmenes puros asociados por superficies de vidrio y el uso de trazados oblicuos,
generaron una singular situación contextual. El club de obreros refleja el cambio de significación del tiempo
libre respecto al concepto capitalista, ya no como simple regeneración de la fuerza de trabajo sino como tiempo
social, de educación y participación cultural. Los trabajadores encuentran en el círculo obrero su hogar social
donde prolongar su tiempo de vida colectivo.
Su resolución en planta y volumen, articula los prismas de las tres salas del auditorio que convergen radialmente
sobre el escenario, cuya parte posterior se descompone a su vez en dos elementos que vuelan sobre la fachada
trasera del edificio. En las articulaciones de estos elementos (espacios residuales en arista), se ubicaban las escaleras de acceso para los espectadores. Pantallas suspendidas enfrente de la platea la dividen, permitiendo que
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 133
funcionen como auditorios independientes. Paneles móviles dividen el auditorio en cinco elementos espaciales
que pueden haber sido usados originalmente como auditorios separados. Las esbeltas y verticales ventanas
de fachada fueron diseñadas para dar adecuada luz natural de modo que no fuese necesaria la iluminación
eléctrica diurna.
Desde el inicio de los años treinta, la política cultural soviética se orientó cada vez más hacia los valores tradicionales. La arquitectura también resulto afectada por esta tendencia y la posición de Melnikov se tornó problemática. Cuando en 1935, diseñó un complejo de viviendas para obreros de la imprenta Izvestia, fue muy atacado
por la oficialidad porque el proyecto no se amoldaba al realismo socialista vigente. En 1937 se le prohibió ejercer
su profesión. Estos ataques personales, unidos al clima político de la época, redujeron la capacidad creativa de
Melnikov. Desde entonces sus diseños fueron casi siempre variaciones sobre el mismo tema. Con motivo de
su 75 aniversario (1965) se organizó por primera vez una exposición antológica de su obra, pero sólo duró
cuatro días. Tendrían que pasar varios años más para que Melnikov fuera redescubierto en la Unión Soviética y
considerado como un gran arquitecto.
RUSIA
027 NovyY Arbat Ulitsa
M. V. Posokhin Et Alt.
1962-1968
Ubicación: Novyy Arbat Ulitsa, 247-300
Transporte: Metro Arbatskaya
Este enorme conjunto que se desarrolla entre el bulevar y el anillo
jardín, presenta al sur cuatro torres articuladas de oficinas de 26 pisos
sobre un enorme basamento de 4 pisos (2 subterráneos) y 800m de
largo. Al norte se completa con 5 torres de viviendas.
Desde su construcción a la fecha se han producido cambios, pasando por un período de decadencia y estancamiento hasta la realización de un shopping en el basamento y la actual proliferación de kioscos.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
134 EUROPA | RUSIA | MOSCÚ
028 Club Obrero Zuev
I.A. Golosov
1927-1929
Ubicación: Lesnaya Ulitsa, 18
Transporte: Metro Belorusskaya
Es un vigoroso objeto altamente evocativo de la naturaleza “experimental” del período y en ese sentido expresa las ideas de un joven y más romántico Golosov. Dentro del cilindro
acristalado se desarrolla la escalera que comunica los dos niveles de foyers del auditorio con el resto del edificio.
029 Kvartales
Autores Varios
Desde el punto de vista tipológico, el tejido edilicio residencial de
la nueva edificación propuesta por el plan de 1935 de Semonov se
distingue por la adopción predominante del superbloque (Kvartal). Es
un tipo edilicio de varios pisos que, reelaborando en estilo historicista
académico la idea afín a las vanguardias de “condensador social”, contiene en un único asentamiento monolítico, tanto las células de habitación como los servicios indispensables
para la vida de la comunidad residente (guarderías, escuelas, tiendas, comedores, etc.). El conjunto de varios
superbloques intercalados con amplias zonas verdes con equipamiento (campos de deporte, hospitales, y otros
servicios públicos colectivos), constituye un distrito residencial (Mikroajon), procediéndose con una lógica “aditiva” de ascendencia racionalista.
RUSIA
030 Cinema Pushkinsky
Popular Architecture
1961, 2011
Ubicación: Pushkinskaya Square 2
El Cinema Pushkinsky, finalizado en 1961, muestra en sus fotografías
históricas un edificio mucho más liviano y transparente. Luego se convirtió en un edificio muerto para la Plaza
Pushkin, lo cual dio lugar a la propuesta del concurso “Changing the face”. El proyecto ganador, muestra un diseño
que expande la fachada del lobby para reconectarse con la ciudad, trabajando con la geometría existente del edificio, tomando la forma de una cortina de vidrio plegada, que extiende las posibilidades programáticas de la obra,
generando nuevos espacios para usos diversos, fortaleciendo de esta forma la relación entre el cine y la plaza.
031 Burevestnik Factory Club
(actual centro de fitness)
K.S. Melnikov
1927-1929
Ubicación: 3-ya Rybinskaya Ulitsa, 17
http://www.icomos.org/risk/2007/pdf/Soviet_Heritage_13_
II-3_Pasternak.pdf
En 1927, el Sindicato Local Burevestnik decidió crear un club para los trabajadores y convocó al arquitecto Konstantin Melnikov para desarrollar el proyecto. Se trataba de un programa completamente nuevo, surgido de la
situación social y económica posterior a la Revolución. La forma y la solución espacial del club Burevestnik fue
dictada principalmente por la configuración del sitio asignado para la construcción. El edificio es un monumento
arquitectónico que goza de protección oficial del Estado. En la actualidad, ocupa el edificio la sede de la Fundación
Avantgarde Rusia.
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
EUROPA | RUSIA | MOSCÚ 135
032 Teatro Bolshoi
Osip Ivanovich Bovet
1825
Ubicación: Teatralnaya ploshchad’, 1
http://www.bolshoi.ru/en/
El edificio que funciona actualmente como sede fue construido en
1825 sobre los restos del Teatro Petrovsky. Diseñado por el arquitecto
Osip Ivanovich Bovet, este teatro es, después de La Escala, el mayor
de Europa.
RUSIA
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
136 NOTAS DE VIAJE
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NOTAS DE VIAJE 137
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
138 NOTAS DE VIAJE
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NOTAS DE VIAJE 139
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
140 NOTAS DE VIAJE
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NOTAS DE VIAJE 141
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
142 NOTAS DE VIAJE
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
NOTAS DE VIAJE 143
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
144 NOTAS DE VIAJE
Guía de Viaje 2014 / GEN 07
Descargar