s-max - AAT Alber Antriebstechnik GmbH

Anuncio
Sistema de superación de escaleras
Traducción de las instrucciones de manejo originales
s-max D161
aviation version
E
s-max D161
Declaración de conformidad CE
La empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH declara por la presente que los
producto del sistema de superación de escaleras s-max se han desarrollado y
fabricado de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la directriz de la
CE 93/42/EG, 2007/47/EG y 2006/42/EG.
En caso de una modificación de los aparatos arriba descritos que no se haya
acordado con la empresa AAT Alber Antriebstechnik GmbH, esta declaración
pierde su validez.
Firma del fabricante:
Markus Alber
Socio gerente
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt
Tel.: 0 74 31 - 12 95 0 · Fax.: 12 95 35
info@aat-online.de · www.aat-online.de
2
s-max161_aviation_e_06/11
El sistema trepador de escaleras s-max se ha
examinado en la Oficina de Prueba y Certificación de la Universidad Técnica de Berlín y
se ha probado con éxito según el borrador de
norma para vehículos de escalera ISO
7176-23 y la DIN EN 12182.
s-max D161
Índice
Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . .
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
1
Generalidades . . . . . . . . . . . . .
1.1
Uso del manual de instrucciones
1.2
Adiestramiento. . . . . . . . .
1.3
Mantenimiento y conservación .
1.4
Garantía y responsabilidad civil .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
5
5
5
5
2
Descripción del producto . . . .
2.1
Uso reglamentario . . .
2.2
Vista general del aparato
2.3
Datos técnicos . . . . .
2.4
Croquis acotado . . . .
2.5
Entrega Standard . . .
2.6
Accesorios opcionales .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
6
6
7
8
9
10
10
3
Montaje
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
del s-max . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidad de asideros. . . . . . . . . . . .
Montaje del paquete de acumuladores. . .
Desmontaje del paquete de acumuladores .
Ajuste del manillar . . . . . . . . . . . .
Prueba de funcionamiento . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
11
11
12
12
13
13
4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . .
4.1
Advertencias especiales de la marcha .
4.2
Adiestramiento. . . . . . . . . . . .
4.3
Frenos de seguridad . . . . . . . . .
4.4
Revestimiento de la pata de trepar . .
4.5
Carga . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6
Mantenimiento y conservación . . . .
4.7
Vias de transporte . . . . . . . . . .
4.8
Carga de los acumuladores . . . . . .
4.9
Mecanismo trepador . . . . . . . . .
4.10
Transporte. . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
5
Puesta en servicio . . . . . . . . . .
5.1
Capacidad de carga máxima .
5.2
Paquete de acumuladores . .
5.3
Frenos de seguridad . . . . .
5.4
Rodillos de las patas de trepar
5.6
Diodo luminoso . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16
16
16
16
16
16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
s-max D161
6
Instrucciones de manejo . . . . . . . . . . .
6.1
Unidad de manejo . . . . . . . . . .
6.2
Conmutador de peldaños individuales .
6.3
Pata de trepar . . . . . . . . . . . .
6.4
Frenos de seguridad . . . . . . . . .
6.5
El trasporte de personas con el s-max .
6.6
Moverse sobre el plano . . . . . . . .
6.7
Ajustar las asas a la altura correcta . .
6.8
Inclinar el sistema trepador . . . . . .
6.9
Moverse sobre el plano inclinado . . .
6.10
Trepar escaleras - subida . . . . . . .
6.11
Trepar escaleras - bajada . . . . . . .
6.12
Dispositivo de giro . . . . . . . . . .
6.13
Trasporte . . . . . . . . . . . . . .
6.14
Solucion de problemas . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
17
18
18
19
20
20
21
21
22
23
25
27
27
28
7
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
Paquete de acumuladores . . . . . . . . . . . . .
7.2
Trasformador de tensión para vehiculo. . . . . . . .
29
29
29
8
Cuidados y recomendaciones . . . . .
8.1
Placa de inspección . . . . .
8.2
Cargador . . . . . . . . . .
8.3
Paquete de acumuladores . .
8.4
Fusible eléctrico . . . . . . .
8.5
Forros de los frenos . . . . .
8.6
Rodillos de las patas de frena .
8.7
Dispositivo de giro . . . . . .
8.8
Limpieza . . . . . . . . . .
8.9
Eliminación . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30
30
30
32
34
35
35
35
36
36
9
Garantía y responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
Responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
37
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
s-max D161
1
Generalidades
Felicidades por haber adquirido su s-max. En poco tiempo, este sistema para
subir escaleras se convertirá para usted en una ayuda imprescindible en el
trasporte de personas impedidas. Con el s-max puede usted trasladar personas arriba y abajo con seguridad y sin gran esfuerzo superando escaleras, ni
siquiera las escaleras de caracol constituyen un problema. También es posible circular por planos inclinados. Los dos frenos de seguridad laterales garantizan la seguridad necesaria. El s-max muy adecuado para el de
splazamiento en llano, Ahorra espacio y es ligero y maniobrable. El s-max
puede superar escaleras con una altura máxima de peldaños de 25,5 cm. El
fondo mínimo de peldaños es de 14 cm, independientemente del tipo de escalera (escalera de caracol o escaleras rectas). El ancho necesario de escaleras en el caso de tramos rectos se compone del ancho del s-max más un
mínimo de 10 cm como margen de maniobra. El tamaño mínimo de plataforma para las escaleras en U depende del tamaño del cuerpo de la persona que
lleve la silla, etc. Sobre esto s le asesorará gustoso el servicio exterior o su
distribuidor especializado. La etiqueta con el numero de serie del aparato se
encuentra en el espacio de la batería. Saque usted la bateria y lea el numero
de serie.
1.1
Uso del manual de instrucciones
El manual de instrucciones pertenece a los materiales sumistrados y le proporciona paso a paso los conocimientos necesarios para un manejo seguro
del s-max, puesto que se requiere cierta habilidad.
Antes de la primera puesta en servicio debe leer cuidadosamente el manual
de instrucciones y prestar especial atención a las advertencias de seguridad.
1.2
Adiestramiento
El manual de instrucciones le proporciona paso a paso los conocimientos necesarios para el manejo seguro del s-max, pues la manipulación del s-max
exige una cierta preparación. Por razone de seguridad, el s-max sólo puede
ser utilizado por personas formadas.
F
1.3
Antes de la primera puesta en marcha, lea el manual de instrucciones con atención y cuide especialmente las instrucciones de aviso y
seguridad.
Mantenimiento y cuidados
Uno de los cuidados más importantes es la carga cuando hay baterías de
acumulador de plomo. Están contenidas en el paquete acumulador y se deben cargar después de cada uso. Además su s-max es de bajo mantenimiento y apenas precisa cuidados especiales. Encontrará instrucciones
detalladas sobre este tema en el capítulo 8.
1.4
Garantía y responsabilidad
No a sumimos ninguna responsabilidad por daños que se produzcan por el
incumplimiento de las instrucciones que figuran en el manuale de instrucciones (Véase la explicación detallada en el capítulo 9).
1.5
Volumen de suministro
Forman parte del volumen de suministro el aparato para superar escaleras
s-max con unidad de accionamiento, dispositivo de giro y manillar, así como
la silla de transporte con cinturón de tirantes.
5
s-max D161
2
Descripción del producto
2.1
Uso reglamentario
Utilice el sistema de superación de escaleras s-max exclusivamente para el
traslado de personas.
Por favor, antes de cada uso compruebe que el cinturón de seguridad no tiene desperfectos. Las personas sólo se pueden transportar con el cinturón de
seguridad puesto.
Por motivos de seguridad no se debe utilizar el sistema trepador en escaleras
mecanicas y superficies de rodadura.
F
F
F
F
F
F
Por razones de seguridad, el sistema de superación de escaleras
s-max no se debe utilizar en escaleras ni aceras rodantes!
Se prohíbe expresamente el transporte de mercancías con el s-max!
Por razones de seguridad s-max, el s-max sólo debe ser operado por
personas formadas. Por ello, no deje nunca el s-max sin vigilancia.
Por diferentes razones de seguridad, nunca utilice el s-max cuando
haya peligro de resbalamiento o limitaciones para el frenado, baja la
lluvia o con humedad. En escaleras especiales que bajo la lluvia y
con humedad sean seguras, el aparato se puede utilizar bajo determinadas condiciones.
En el transporte de personas recomendamos circular a velocidad
baja (no más del grado 5 en la escala). Además, el aparato el siempre debe ser operado por dos personas formadas.
Superar escaleras
Por motivos de seguridad el s-max solo debe ser manejado por perdsonas cualificadas que fisica y mentalmente sean capaces de manejar el aparato en cualquier situación.
Circulación por piano inclinado
Circulación en llano
6
s-max D161
2.2
Vista general del producto
Unidad de manillar
1 = Rueda de fijación para el ajuste transversal
2 = Unidad de mando
3 = Botón de fijación para la altura
4 = Tubo vertical
5 = Botón de fijación para el tubo vertical
Unidad de ascenso
6 = Paquete acumulador
7 = Volante con freno de seguridad, por ambos lados
8 = Pata de ascenso con dispositivo de giro
9 = Freno de seguridad
10 = Diodo luminoso
11 = Silla de transporte
7
s-max D161
2.3
Datos técnicos
Dimensiones
Altura = min. 1100 mm, máx. 1500 mm
Anchura: manillar = 470 mm,
aparato con silla de trasporte = 370 mm
Fondo del aparato con silla de trasporte = min. 860 mm,
máx. 985 mm (con reposapiés extraído). Véanse las dimensiones
del asiento y los ángulos en el esquema de medidas.
Peso propio
Unidad de ascenso = 20,1 kg
Silla = 11,4 kg
Manillar = 2,9 kg
Paquete acumulador = 3,0 kg
Cargador = 0,2 kg
Peso total = 37,6 kg
Peso maximo permitido
195 kg
Peso máximo de personas
160 kg
Velocidad de ascenso
8 - 23 peldaños / minuto, regulable sin escalas
Autonomia de bateria con una carga media
de 75 kg
aprox. 225 escalones
Autonomia de bateria con una carga máxima
aprox. 135 escalones
Altura escalón máxima
25,5 cm
Acumuladores
2 x 12 V / 3,3 Ah (estancos al gas)
Motor de corriente continua
24 V
Temperatura de
almacenamiento/funcionamiento: acumulador
0° C a + 60° C / - 30° C a + 50° C
Temperatura de
almacenamiento/funcionamiento: aparato
0° C a + 60° C / - 30° C a + 50° C
Grado de protección
IP 54 (protegido contra el polvo / protección contra salpicaduras
de agua por todos lados)
Datos sobre ruido
El nivel de presión sonora del aparato, valorado como A, es
típicamente inferior a 70 dB (A)
8
s-max D161
2.4
Dibujo con dimensiones
9
s-max D161
2.5
Entrega Standard
El paquete incluye escaladora s-max con unidad de accionamiento, dispositivo rotatorio, mango y silla de transporte con arnes.
2.6
Accesorios opcionales
1 = Escalon universal
2 = Adaptacion Dash 8
3 = Adaptacion Atr
4 = Reposacabezas
5 = Reposabrazos ensanchado
6 = Transformador
7 = Cambio de baterias
8 = Cinturon de pies
10
s-max D161
3
Montaje del s-max
Con un par de maniobras puede usted montar y volver a desmontar
rápidamente el s-max. El desmontaje se realiza mediante distintas fijaciones
y botones de fijación.
3.1
Manillar
Una el manillar con la unidad de ascenso.
Para ello introduzca el tubo vertical Œ del manillar en el alojamiento  de la
unidad de ascenso.
La conexión eléctrica se establece mediante un acoplamiento sub-D de nueve polos Ž en el alojamiento de la unidad de ascenso.
11
s-max D161
Asegure la conexión con el botón de fijación Œ.
F
F
F
F
3.2
Por favor, compruebe siempre que la unidad del manillar está correctamente unida a la unidad de ascenso.
Conecte usted la unidad de asidero con el sistema trepador si ambas
partes estan secas y limpias.
Seque usted y limpie el acoplamiento sub D con un trapo seco.
Al acoplamiento Sub D no se debe conectar ningun otro aparato.
Esto podria conducir a la destrucción del s-max ó de otros aparatos
eléctricos.
Montaje del paquete acumulador
Introduzca el paquete acumulador en la unidad de ascenso; la unión se bloquea automáticamente.
3.3
Desmontaje del paquete acumulador
Pulse la palanca de desbloqueo  en la unidad de ascenso hacia abajo y extraiga el paquete acumulador.
12
s-max D161
3.4
Ajuste del manillar
3.4.1 Ajuste de altura del manillar
Afloje el botón Œ (girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj) y extraiga
el manillar  hasta la altura adecuada (como máximo, hasta la altura de los
hombros). Después vuelva a enroscar bien el botón de fijación.
F
F
Por favor, compruebe siempre que el manillar está fijado con seguridad.
Ajuste el asidero solo conforme a las instrucciones (mirar la foto).
3.4.2 Ajuste trasversal del manillar
En cajas de escalera muy estrechas o escaleras de caracol, podría suceder
que el manillar golpease en la pared. Entonces, antes de superar esas escaleras, hay que desplazar el manillar en sentido transversal.
Afloje la rueda de fijación Ž (gírela en sentido contrario a las agujas del reloj) y desplace el manillar  en el sentido deseado. Después vuelva a apretar
la rueda de fijación.
F
3.5
F
F
F
F
F
Por favor, compruebe siempre que el manillar está fijado con seguridad.
Prueba de funcionamiento
Antes de cada puesta en serviocio debe comprobar los frenos de seguridad (Vea capitulos 6.4 y 8.5)!
Compruebe la accion de frenado como se describe en el capitulo
6.4.1 y 6.4.2!
Compruebe la funcion electrica antes de cada puesta en servicio del
aparato (Vea capitulos 6.10 y 6.11)!
Compruebe con regularidad si el revestimiento de la base del sistema trepador está aún en condiciones (Vea caitulo 8.6)
Observe que el aumulador está cargado antes de cada uso!
13
s-max D161
4
Instrucciones de seguridad
F
Para la utilización segura es importante cumpla usted con exactitud
todos los avisos e instrucciones de este manual de instrucciones, así
como las placas de aviso e instrucciones que figuran en el s-max.
4.1
Advertencias especiales de la marcha: Por motivos de seguridad el
sistema trepador de escaleras no debe utilizarse en escaleras mecanicas y en
aceras moviles!
4.1.1 Influencias medioambientales EMV: Por compatibilidad elctromagnetica se entiende la capacidad de un dispositivo electrico de funcionar
de forma satisfactoria dentro de su ambito y entorno electromagnetico,al
cual pertenecen otros dispositivos,sin afectar a este mismo entorno.
F
F
F
No obstante debe comprobar la funcionalidad elctrica del aparato
antes de cada uso.Esto cobra especial importancia si se encuentran
muy cerca mastiles transmisores de radio muy cerca.
Tenga en cuenta que el s-max puede perturbar o interferir en los
campos sensibles,electromagneticos de otros dispositivos (por ejemplo dispositivos de robo en centros comerciales). La conexión de
otros equipos tambien puede provocar interferencias.
No debe usar el s-max cerca de aparatos medicos con potencial de
riesgo y/o funcion vital asi como aparatos de diagnostico.
4.1.2 Influencias climaticas: Para garantizar un funcionamiento optimo
se aconseja no exponer el s-max durante mucho tiempo a heladas fuertes. Si
esto es evitable, debe guardar el s-max durante al menos una hora en un lugar libre de heladas antes de ponerlo en marcha.
4.2
Formación: El s-max aviation version sólo puede ser operado por
dos personas formadas. Además, las personas que lo operen deben ser capaces de levantar aproximadamente 1/3 de su propio peso corporal. Los menores de edad no pueden trabajar con el s-max. Quedan excluidos los jóvenes
de más de 16 años que se hayan formado bajo vigilancia. Al operar el aparato
hay que llevar zapatos que no resbalen. El transporte de personas sólo se
puede realizar a baja velocidad (grado inferior a 5).
4.3
Frenos de seguridad: Antes de cada puesta en marcha compruebe
los frenos de seguridad (vea los capítulos 6.4 y 8.5). Todos los frenos están
necesariamente sujetos a desgaste. Los frenos de seguridad y en especial las
superficies de freno moleteadas de los tambores de freno, deben limpiarse
por ello cada semana con alcohol para garantizar un efecto de frenado óptimo.
F
F
F
No fume nunca durante la limpieza y mantenga el aparato alejado de
una funete de calor.
Tenga en cuenta las instrucciones del fabricante antes de limpieza.
No utilice nunca lejía jabonosa ni detergentes engrasantes para limpiar los frenos de seguridad.
Tras cada limpieza hay que comprobar los frenos de seguridad según se describe en el capítulo 6.4.
14
s-max D161
4.4
Revestimiento de la pata de subida: Compruebe regularmente los
revestimientos de las patas de subida en busca de desperfectos.
4.5
Carga: La carga máxima permitida de 195 kg y la carga máxima de
personas 160 kg no debe ser permitida (vea el capítulo 5.1).
F
Con el s-max no se permite el transporte de mercancías!
4.6
Mantenimiento y conservación: Después de cada uso, procure que
se cargue el paquete de acumuladores. Cuando el s-max quede parado un
tiempo prolongado, desconéctelo.
Cuando se bloqueen los elementos de trabajo desconecte el aparato inmediatamente.
F
Sólo el fabricante o el comercio especializado podrá realizar reparaciones. Utilice solamente los accesorios originales de AAT.
Observe las indicaciones detalladas sobre el mantenimiento y la conservación en el capítulo 8.
4.7
Vías de transporte: Por favor, procure que las vías de transporte estén libres de obstáculos y de posibilidades de deslizarse. Evite el transporte
sobre solados defectuosos, nieve, hielo, etc.
F
El s-max no se debe manejar en mojado,excepto escaleras especiales que en condiciones de mojado ó lluvia garantice el no resbalarse.
Se debe cumplir las siguientes conciones: el s-max se debe manejar
a un ritmo lento (no más del punto 5 de regulacion de velocidad) y
por 2 personas instruidas.
La persona de acompañamiento debe conocer cualquier daño y obstáculo en
la escalera, facilitar el movimiento en el canto del escalon, el subeescaleras
durante el paso de subida mantener recto, y a la persona transportada calmar,si es necesario.
4.7.1 Condiciones ambientales: Aunque se ha verificado la compatibilidad del s-max, debe comprobar la funcion electrica del aparato antes de
cada uso.Esto cobra especial importancia si se encuentran mastiles de radio
cerca.
4.8
Carga del acumulador: El s-max sólo se debe utilizar con el acumulador lleno. Dos parpadeos del diodo luminoso (que se repiten cada 2,5 s) indican que los acumuladores se vacían y que se corta el accionamiento. En
este caso hay que desconectar y volver a conectar el aparato. Con el resto de
la carga del acumulador, una persona puede ser trasladada con seguridad
hacia abajo, pues al descender se realimenta corriente eléctrica a los acumuladores. De este modo, la posibilidad de superar escalones en descenso
es ilimitada.
4.9
Mecanismo de subida: La unidad de subida con la pata de acceso
está en su mayor parte cubierta por la carcasa. Pese a ello, cuide de que durante el proceso de ascenso no entren manos o pies en la zona en rotación.
Mantenga siempre una distancia de seguridad suficiente.
4.10
F
F
Transporte:
Apague siempre el s-max para el transporte!
Asegure siempre el s-max en viajes con vehículos según prescripciones legales y normas aplicables en cada caso.
15
s-max D161
5
Puesta en servicio
5.1
Capacidad de carga máxima
Observe que la carga máxima para personas 160 Kg. no sea superada.
5.2
Paquete acumulador
Antes de la primera puesta en servicio es imprescindible que cargue por
completo las baterías de acumulador de plomo del paquete acumulador Œ
(vea las instrucciones detalladas en el capítulo 8.3).
5.3
Frenos de seguridad
Antes de cada puesta en servicio compruebe los frenos de seguridad Ž en
ambas ruedas.
Vea las instrucciones detalladas en el capítulo 6.4 y 8.5.
5.4
Patas de ascenso
Compruebe con regularidad que los forros de ambas patas de ascenso 
unbeschädigt sind.
Vea las explicaciones al respecto en el capítulo 8.6.
5.5
Diodo luminoso
Tras la conexión, el diodo luminoso  debe permanecer continuamente encendido. El parpadeo del LED significa que el sistema electrónico de vigilancia ha detectado un fallo.
Vea las explicaciones al respecto en el capítulo 6.1.5
16
s-max D161
6
Instrucciones de manejo
Antes de pasar a las instrucciones de manejo propiamente dichas, le vamos
a presentar los componentes más importantes.
6.1
Unidad de mando
La unidad de mando se encuentra en el manillar derecho y dispone de un interruptor de ARRIBA / ABAJO Œ, un regulador de velocidad , un chip de
seguridad para el bloqueo de inmovilización Ž y un interruptor de
CONEXIÓN / DESCONEXIÓN .
6.1.1 Interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN
Durante una parada prolongada se debería desconectar el s-max con el interruptor CONEXIÓN / DESCONEXIÓN (0 presionado).
F
El s-max está equipado con un sistema electrónico de desconexión.
Si se olvida desconectar el s-max tras su uso, al cabo de una parada
de 5 minutos actúa el sistema automático de desconexión. En este
caso, debe usted desconectar el s-max y luego volver a conectarlo
con el interruptor de CONEXIÓN / DESCONEXIÓN.
6.1.2 Conmutador de ARRIBA / ABAJO
Con el conmutador de ARRIBA / ABAJO se activa el mecanismo de avance
para el ascenso o el descenso (pulsar el conmutador basculante hacia el operador = ARRIBA).
F
Pulse el interruptor arriba/abajo hasta unos segundos despues del
encendido!
6.1.3 Regulador de velocidad
Con el regulador de velocidad puede usted modificar la velocidad de ascenso
sin escalas.
En el transporte de personas recomendamos ajustar la velocidad a no más
del grado 5.
6.1.4 Chip de seguridad para el bloqueo de inmovilización
El conmutador de ARRIBA / ABAJO sólo funciona si usted introduce el chip
de seguridad en el alojamiento previsto para al bloqueo de inmovilización.
Cuide siempre de que el chip encaje de forma perceptible, pues sólo entonces se garantiza el manejo sin problemas de s-max.
Si no se utiliza el chip, el s-max se puede conectar pero no se puede desplazar. Así se asegura que las personas ajenas no puedan utilizar el s-max.
6.1.5 Diodo luminoso para indicación de fallos
Tras la conexión del s-max se ilumina el diodo luminoso verde  de modo
permanente. Esto significa que el sistema de superación de escaleras se encuentra en correcto estado y está listo para funcionar.
Las posibles situaciones de fallo se señalizan mediante el parpadeo del diodo luminoso; tras una pausa de tres segundos cada vez, se repite la señal de
parpadeo.
17
s-max D161
En caso de fallo, primero desconecte el aparato y luego vuelva a conectarlo.
Si se sigue señalizando el fallo, cargue el acumulador si hay falta de tensión,
y en los demás casos informe a su distribuidor especializado.
EI LED parpadea
6.2
Estado de fallo reconocido
1x
El apareto está sobre cargado
2x
Falta de tensión, acumulator vacío
3x
Exceso de tensión
4x
Falla el regulador de velocidad, el conmutador de marcha, el contacto de enchufe o la línea
de alimentación
5x
Falla el freno electromagnético
6x
Fallo en la electrónica
Conmutador de peldaños individuales
El circuito de peldaños individuales está siempre activado, no se puede desconectar ni siquiera manualmente.
Si se pulsa el conmutador ARRIBA / ABAJO, el aparato sólo sube o desciende un peldaño cada vez. El sistema de ascenso – incluso manteniendo pulsado el conmutador de ARRIBA / ABAJO – siempre se para en el lugar correcto
y las ruedas portantes siempre se pueden dirigir con tranquilidad al siguiente canto de escalera.
Para seguir ascendiendo hay que soltar el conmutador ARRIBA / ABAJO y
después pulsarlo de nuevo.
F
6.3
La velocidad establecida no debe ser más rápida que el grado 5.
Pata de ascenso
La pata de ascenso Œ debe estar completamente retraída mediante el conmutador ARRIBA / ABAJO:
• Para desplazarse por llano o por superficie inclinada
• Para comprobar los frenos de seguridad
• Al comenzarla superación de una escalera (de subida o bajada)
Para tomar asiento se debe activar el boton Arriba / Abajo y asi se queda fijado al suelo. (Ver capitulo 6.5.2)
18
s-max D161
6.4
Frenos de seguridad
Las dos ruedas portantes de la unidad de ascenso se encuentran los frenos
de seguridad Œ.
F
Antes de cada puesta en servicio compruebe los frenos de seguridad.
El efecto del freno se puede comprobar de dos modos distintos, como se describe en los capítulos 6.4.1 y 6.4.2.
6.4.1 Comprobación del efecto de freno necesario en llano
Bascule el s-max hacia atrás hasta que el tubo vertical quede inclinado formando un ángulo de aproximadamente 45º con el suelo. Si en esta posición
ya no se puede mover hacia delante el s-max empujándolo por el manillar ,
si no sólo hacia atrás Ž existe el efecto de freno necesario para el funcionamiento seguro.
F
Si no se produce esta acción de frenado, el s-max no podrá utilizarse
de ninguna manera. En este caso, informe inmediatamente al fabricante o a su representante regional de AAT Alber Antriebstechnik
GmbH.
6.4.2 Comprobación del efecto de frenado necesario en el canto superior
de escalera
F
No realice esta prueba con una persona sentada en la silla.
Situar las patas de escalar totalmente en la posición encogida (hacia arriba)
y inclina el s-max hacia atrás hasta que el chasis forma un ángulo aprox de
45° con el suelo. Inicie la prueba en vacio, sin la persona, en esta posición
inclinada hacia atrás, empujando el s-max hacia adelante hasta el borde del
escalón. Si ahora no se puede empujar el s-max mas allá del borde del escalón, tenemos una correcta actuación de los frenos para una segura utilización.
F
Si no se produce esta acción de frenado, el s-max no podrá utilizarse
de ninguna manera. En este caso, informe inmediatamente al fabricante o a su representante regional de AAT Alber Antriebstechnik
GmbH.
19
s-max D161
6.5
Trasporte de personas con el s-max
Observe que el s-max esta desarrollado para transporte de una persona y
debe manejarse siempre con las 2 manos.
F
F
Con el s-max sólo se puede transportar una persona.
Practiquen el desplazamiento en niveles planos, en planos inclinados y el trepado con el s-max primero sin personas.
Seleccione, además, la velocidad más baja de trepar (véase el capítulo
6.1.3).
F
F
F
Procure no exceder la carga maxima (Cap 5.1)
Por motivo de seguridad maneje el s-max siempre desde atrás y nunca desde los laterales.
Una persona siempre manejada por dos. La segunda persona sirve
de completo de seguridad.
6.5.1 Traslado de personas
Primero gire el botón de fijación para el tubo vertical Œ, desenroscándolo, y
extraiga el manillar de la unidad de accionamiento. Ahora la persona se puede trasladar como es habitual.
A continuación vuelva a montar el manillar.
F
Por favor, compruebe siempre que la unidad de asidero siempre se
encuentra unida con seguridad a la unidad de ascenso.
6.5.2 Posición segura s-max
Para que el s-max no se escurra rodando cuando la persona a transportar se
siente,han de estirarse las patas de trepar hasta que se apoyen sobre el suelo.
Para ello encienda el s-max con interruptor Conexión/Desconexion.
A continuación, accione el interruptor de Arriba/Abajo hasta que las patas de
trepar se apoyen sobre el suelo.
6.6
Desplazamiento en llano
Usted puede desplazar a una persona sin problemas por suelos llanos. Para
ello, la pata de ascenso debe estar totalmente retraída.
F
Para superar umbrales, tire de la silla de ruedas con el s-max hacia
atrás hasta superarlos.
20
s-max D161
6.7
Ajustar el manillar a la altura correcta
Antes de superar escaleras y de desplazarse por planos inclinados, extraiga
el manillar  hasta que alcance aproximadamente la altura de sus hombros;
para soltar el manillar hay que girar el botón de fijación en contra de las agujas del reloj. A continuación vuelva a fijar el manillar con el botón de fijación
Œ.
F
6.8
Por favor, antes del ajuste compruebe siempre que el manillar esté
fijado con seguridad.
Inclinar el sistema trepador
Para subir escaleras el s-max debe inclinarse un poco, lo que se puede hacer
fácilmente gracias a la ayuda de las patas de trepar.
1. Encienda el s-max.
2. A contunuacion accione el conmutador de Arriba/Abajo hasta que
las patas de trepar hayan levantado las ruedas de 1 a 2 Cm como
minimo.
3. Apoye su pie sobre la caja del accionamiento e incline el s-max ligeramente hacia usted hasta que el aparato quede equilibrado.En esta
posición puede todavía moverse hacia delante.
4. El aparato queda equilibrado cuando no se sienta presion ni traccion
en las asas.
5. Par moverse sobre el plano las patas han de abatirse completamente
hacia adentro.
Si el s-max se inclina demasiado los frenos actuan bloqueando la maquina.
21
s-max D161
6.9
Moverse sobre el plano inclinado
Para moverse sobre el plano inclinado, ajuste el asa a la altura correcta (véase el capítulo 6.7), incline usted el s-max ligeramente (ver capitulo 6.8).
Tire completamente hacia adentro las patas de trepar
F
Por razones de seuguridad puede ser ayuado por otra persona.
6.9.1 Bajar
Acercar al plano inclinado en sentido avance.Para frenar inclinar mas para
que los frenos agarren.
6.9.2 Subir
Mover sobre plano inclinado e sentido hacia atrás.Para frenar el s-max inclinar mas para que los frenos de seguridad puedan agarrar.
F
Por razones de seuguridad puede ser ayuado por otra persona.
22
s-max D161
6.10
F
F
F
Subida de escaleras
Solo podra transportar personas si ha sido instruido en su manejo y
haya practicado su uso.
Es imprescindible que se practique el trepado primero sin ocupante
y con la velocidad mas baja!
Antes de su uso debe comprobar los frenos (véanse los capítulos 6.4
y 8.5).
La accion de trepara se puede dominar en poco tiempo sin problema.
Antes un consejo:
F
Durante toda la operación tire del s-max siempre hacia atrás,mantener el aparato siempre bajo traccion para que las ruedas puedan
agarrarse tambien en el peldaño siguiente.
1. Ajuste la altura correcta del asa (véase el capítulo 3.4 y 6.7)
2. Encienda el s-max mediante interruptor Conexión/Desconexion.
3. Con el conmutador Arriba/Abajo tire completamente hacia adentro
las patas de trepar (véase el capítulo 6.3).
4. Incline ligeramente el s-max (véase el capítulo 6.8).
5. Acerque el s-max a la escalera por atrás Œ y suba 2-3 peldaños .
El aparato se encuentra ahora en la posición inicial para subir.
F
Procure que las dos ruedas se apoyen en el peldaño inferior Ž.
El proceso de trepar se ejecuta en 2 ciclos en cada peldaño.
6. Pulsando interruptor Arriba/Abajo sentido Arriba se inicia el proceso
de trepar. Al accionamiento activa las patas de trepar que entonces
se mueven hacia abajo.
F
Mantenga el aparato durante todo el proceso de trepado bajo traccion,es decir,tire del s-max siempre hacia atrás y mantengalo pegado
a su cuerpo.
Una vez alcanzado el suelo , las patas de trepar soportan la carga de las
ruedas y el bastidor se levantan .
23
s-max D161
El primer ciclo se termina cuando las ruedas de rodadura Œ se hayan asentado al siguiente peldaño superior y la pata de trepar  haya recibido de nuevo
la carga.
El ciclo 2 comienza con la recogida de la pata de trepar Ž. Termina cuando
esta alcanza su posición más alta .
Cuando el s-max sube está sujeto en el escalon, termina de subir
automáticamente y así llega a la posición de inicio. – Ambas ruedas tocan el
escalon .
En el s-max el modo escalon a escalon siempre está conectado.Para seguir
subiendo despues de cada escalon, apretar el boton subir / bajar en direccion subir.
7. El ciclo de subida se inicia otra vez como se describe en el punto 6.
24
s-max D161
6.11
F
F
F
Trepar escaleras – bajada
Sólo puede transportar a personas con el s-max si se le ha instruído
sobre el manejo del aparato y si dispone de suficiente práctica.
Es imprescindible que se practique el trepado primero sin ocupante
y con la velocidad mas baja!
Antes del uso, controlar los frenos de seguridad (véanse los capítulos
6.4 y 8.5).
La accion de trepar se puede dominar en poco tiempo sin prob.
1. Ajuste la altura correcta del asa (véase el capítulo 3.4 y 6.7).
2. Encienda el s-max mediante el interruptor de ENCENDER/APAGAR.
3. Repliegue completamente la pata de trepar con el conmutador de
ARRIBA/ABAJO (véase el capítulo 6.3).
4. Incline el s-max ligeramente (véase el capítulo 6.8).
5. Acerque el s-max a la escalera de frente Œ avanzándolo hasta el
canto.
Los rodillos sensores  de los frenos de seguridad Ž evitan que el s-max se
pase más allá del canto de la escalera.
6. Pulse el conmutador de ARRIBA/ABAJO en el sentido ABAJO y, con
ello, se inicia el proceso de bajada.
La unidad de accionamiento despliega la pata de trepar hacia abajo  y lo
asienta en el siguiente peldaño inferior.
Después de que la pata de trepado hayan alcanzado el peldaño inferior de la
escalera  esta pata se harán cargo de la carga de las ruedas y éstas, así
como el soporte, serán elevados un poco del peldaño superior ‘ y a continuación movidas del camino del usuario en dirección escalera abajo.
25
s-max D161
Entonces, las ruedas y el bastidor se mueven hacia delante Œ.
A continuación descenderán las ruedas y el soporte  mediante el pliegue
de la pata de trepar. Durante este proceso se produce un pequeño cambio de
cargas. Lo podrá notar en la empuñadura por un ligero tirón hacia delante.
Las ruedas de rodadura se asientan sobre el peldaño siguiente Ž y reciben la
carga de la pata de trepar que se repliega más .
Si se ha conecto el conmutador de peldaño individual, las patas de trepar se
encogen hacia dentro la posición superior y el proceso de trepar se termina
aquí.
7. A contunuacion empuje el s-max de nuevo hacia el canto del peldaño, hasta que los rodillos de contacto de los frenos de seguridad detengan el s-max.
Si se ha conectado el conmutador de peldaño individual, el proceso de trepar
sólo continua cuando se acitve de nuevo el interruptor de ARRIBA/ABAJO en
sentido ABAJO.
Entonces, el proceso de trepar hacia abajo se repite tal como se ha descrito,
a partir del punto 6.
26
s-max D161
6.12
Dispositivo de giro
Pulse el conmutador ARRIBA / ABAJO en dirección ARRIBA hasta que las
patas de subida se levanten algunos milímetros del suelo y el aparato quede
sobre las bolas del dispositivo de giro Œ. Ahora el aparato se puede girar en
cualquier sentido (360º).
Para poder girar mejor el aparato, deje una mano en el manillar,  y con la
otra agarre el tubo vertical Ž. Como apoyo recomendamos presionar con el
pie contra la pata de ascenso  (en el sentido deseado).
F
6.13
El proceso de giro debe estar asegurado y asistido por una segunda
persona.
Trasporte
Para el trasporte se puede retirar la unidad de manillar de s-max (véase el
montaje, capítulo 3.1) Lo mejor es que eleve la unidad de ascenso tanto por
el apoyapié como también por la paste posterior del asiento. Cuide de que el
s-max se guarde con seguridad.
F
F
F
F
Observe el peso a transportar es de 20,1 kg!
Apague siempre el s-max para transporte!
Asegure su s-max en viajes con vehiculos según las prescripciones
legales y normas aplicables en cada caso.
Los acumuladores estancos al gas utilizados en el s-max no se consideran mercancía peligrosa según las disposiciones especiales de la
IATA A 67 y GGVS Rn-nº 2801 A, apartado 2 y por ello se permite su
transporte en avión según DOT e IATA.
27
s-max D161
6.14
Solucion de problemas
Si tiene problemas con el accionamiento de s-max,observe si estas indicaciones le pueden ayudar.
Problema
Comprobación y solucion posible
Esta el cargador enchufado?
Si: Comprobar cable cargador.
Baterias vacias?
Si: Baterias recargar.
s-max no se enciende
Fusibles rotos?
Si: cambiar fusibles.
Si permanece el problema:
Contactar distribuidor.
s-max no se mueve
Esta el dispositivo de seguridad?
Si: contactar distribuidor.
Baterias no se cargan
Contactar distribuidor
El parpadeo de los diodos luminosos indica los posibles estados erróneos
(Cap. 6.1.5).
28
s-max D161
7
Accesorios
7.1
Paquete acumulador
Forma parte del volumen de entrega del s-max un paquete acumulador con
electrónica de carga y bloqueo de seguridad.
Si el s-max se emplea con frecuencia, es decir, si no siempre se dispone de
suficientes pausas en el servicio para recargar el acumulador, entonces se
recomienda la utilización de más paquete acumuladores (se pueden suministrar como accesorios) para recambiarlos. En este caso un paquete acumulador se encuentra en el aparato, mientras al mismo tiempo se va cargando el
segundo paquete acumulador.
F
F
Los paquetes acumuladores deberían permanecer continuamente
conectados al aparato de carga para prolongar su vida útil (véase el
capítulo 8.3.2).
Para cargar el paquete acumulador utilice exclusivamente el cargador de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.
7.1.1 Sustituir el paquete acumulador
1. Desconecte el
DESCONEXIÓN.
s-max
con
el
interruptor
CONEXIÓN
/
2. Pulse hacia abajo la palanca de desbloqueo Œ que está en la caja
del accionamiento y extraiga el paquete acumulador de su alojamiento tirando de él por el asa .
3. Introduzca el segundo ya recargado paquete de acumuladores en el
alojamiento. Se bloquea automáticamente la unión entre el paquete
de acumuladores y la caja del accionamiento.
F
Los acumuladores deben estar conectados constantemente a los
cargadores para alargar la duracion (Cap. 8.3.2).
Utilice siempre para cargar los acumuladores de la firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH.
7.2
Trasformador para vehículos a motor
Se recomienda la adquisición de un transformador para vehículos a motor,
que se puede obtener como accesorio, si trasporta el sistema de superación
de escaleras s-max en un vehículo a motor. El transformador de AAT está dimensionado para la conexión a redes de a bordo de 12 V. Divide la tensión
continua de 12 V / 24 V y a continuación la transforma en tensión alterna de
230 V.
El enchufe del transformador para vehículos a motor  se conecta en el encendedor del coche o en el conector de la red de a bordo. En la eurobase de
la salida de tensión alterna de 230 V ‘ se conecta el enchufe de red Ž del
cargador automático.
29
4
3
s-max D161
8
Cuidados y recomendaciones
Para garantizar la seguridad de funcionamiento y servicio del s-max, cada 2
años hay que realizar una inspección técnica de seguridad en el aparato aunque no se aprecien daños externos ni fallos de funcionamiento.
F
Por razones de seguridad, las pruebas técnicas de seguridad y las reparaciones sólo las puede realizar la empresa ATT Alber Antriebstechnik GMBH o el comercio especializado con formación.
El aparato no necesita en sí mismo ningún mantenimiento especial y – al
contrario que los acumuladores- tampoco se requiere ningún cuidado especial, excepto la limpieza ocasional (véase el capítulo 8.8).
8.1
Placa de inspección
A la izquierda de la carcasa hay una placa de inspección en la que está anotada la fecha límite para realizar la siguiente inspección técnica de seguridad.
8.2
Cargador
Para cargar el paquete de acumuladores utilice exclusivamente los cargadores de AAT Alber Antriebstechnik GmbH.
8.2.1 Automatik-Netzladegerät
El cargador no necesita ningun cuidado especial. Es parte del volumen de
suministro estándar. El enchufe Œ se introduce en el tomacorriente de la red
y la clavija  en la caja del aparato o del paquete de acumuladores.
Con el cargador se cargan las baterias al 100% de su capacidad. El cargador
se desconecta automáticamente cuando las baterias se han llenado.Por eso
una sobrecarga no es posible.
F
F
F
F
F
F
Lea todas las instrucciones del cargador antes de comenzar una carga.
Uitilice solo cargadores de la firma AAT.
Controle el cargador regularmente y mantengalo alejado de aceites,grasas,liquidos agresivos.
Reparaciones del cargador soloose pueden realizar a traves de al firma AAT o distribuidores autorizados.
No modifique el cargador!
Aleje cualquier tipo de humedad durante la carga.
No remueva el enchufe con las manos mojadas!
30
s-max D161
8.2.2 Trasformador de tensión para vehículo
El transformador de tensión no requiere un mantenimiento o cuidado especial. Controle el transformador de tensión periódicamente y protéjalo contra
aceites, grasas, detergentes agresivos, dilución y/o daños causados por cantos agudos.
F
F
F
F
Lea todas las instrucciones del transformador de tensión antes de
comenzar una carga.
Uitilice solo transformador de tensión de la firma AAT!
Controle el transformador de tensión regularmente y mantengalo alejado de aceites,grasas,liquidos agresivos.
Reparaciones del transformador de tensión soloose pueden realizar a
traves de al firma AAT o distribuidores autorizados.
31
s-max D161
8.3
Paquete acumulador
Los acumuladores de plomo contenidos en el paquete de acumuladores deben recargarse cada vez que se hayan utilizado (Para los detalles técnicos de
las baterías de acumuladores de plomo, consulte el capítulo 8.3.1).
El paquete de acumuladores está sujeto a una descarga. Por ello el paquete
de acumuladores deberia estar siempre conectado al cargador de red. Por
medio del sistema automatico de carga que cambia tras la carga del paquete
de acumuladores al modo de conservación de la carga, se evita la sobrecarga.
Si su paquete de baterias aun no dispone de plena capacidad puede deberse a que un paquete de acumuladores nuevo no alcanza toda su capacidad
hasta que se hayan realizado algunos ciclos de carga y descarga. Si acumuladores llenos se descargan antes de lo normal, pueden significar que esten
desgastados. En tal caso contacte con su distribuidor.
F
Cuando el s-max quede parado durante un tiempo prolongado,conectelo siempre al cargador para que conserve la carga.No sedañan
los acumuladores,todo lo contario,aumenta la vida util de los mismos.
8.3.1 Acumuladores de plomo
En el paquete acumulador del s-max hay dos baterías de acumulador de plomo de 12 V / 3,3 Ah. Son estancas al gas, no tienen mantenimiento, se pueden recargar y son de alta calidad.
Los acumuladores de plomote su s-max pueden cargarse y descargarseen cualquier posición.Se les clasifica ta seguros como baterias de celda seca y
están autorizados según DOT e IATA para transporte aereo.
La vida útil de los acumuladores de plomo depende sustancialmente de los
ciclos de carga y descarga; por ejemplo, de los acumuladores de carga se
pueden extraer muchas más que 1.000 cargas parciales y más de 200 veces
la capacidad total si se evitan descargas totales.
La descarga total de los acumuladores de plomo no sólo produce pérdida de
su capacidad, si no que también acorta su vida útil. Por ello evite las descargas totales cargando los acumuladores de plomo siempre que le sea posible!
F
F
La carga es el cuidado de su acumulador de plomo
Use para la carga de los acumuladores solo cargadores originales de
AAT.Estos se desconectan automáticamente cuando el paquete de
acumuladores esta cargado por ello una descarga es imposible.
Si los acumuladores totalmente cargados se vacían con mayor rapidez que la
habitual, probablemente están gastados. En este caso pida al servicio exterior de AAT Alber Antriebstechnik GmbH que compruebe los acumuladores y
que, de ser necesario los cambie.
Los acumuladores consumidos los puede entregar en los puntos correspondientes de entrega de baterías para su correcta eliminación. A través del servicio exterior también puede devolverlos directamente a AAT Alber
Antriebstechnik GmbH.
32
s-max D161
8.3.2 Cargar el paquete acumulador
F
F
F
F
Antes del proceso de carga lea las instrucciones y advertencias que
se suministran junto con el cargador.
Antes de iniciar el proceso de carga deconectar el s-max!
Nunca debe emplear un cargador que nos sea original de la empresa
AAT!
Nunca toque el cargador con las manos mojadas!
El paquete acumulador se puede cargar opcionalmente mientras está montado, a través del casquillo de carga que hay en el aparato Œ o estando desmontado, ya que dispone de un casquillo separado de carga .
8.3.3 Cargar con el cargador
1. Conecte el enchufe  del cargador en la base de carga del aparato Œ
o en la base de carga del paquete acumulador .
2. Conecte el enchufe Ž del cargador en el enchufe de red, y el acumulador se estará cargando.
Un diodo luminoso (LED) en el cargador indica su estado de funcionamiento.
F
Carga de la bateria cuando se instale, el aparato no tiene ninguna
funcion durante el proceso de carga!
Indicadores en el cargador
Cargador
El LED se ilumina en naranja
Los acumuladores se cargan
Cargador
EI LED se ilumina en verde
Acumuladores cargados, carga de conservación
33
s-max D161
8.3.4 Cargar con trasformador para vehículos a motor
1. Conecte el enchufe del cargador  en el base de carga del aparato o
en la base carga en el paquete acumulador (véase el capítulo 8.3.2).
2. A continuación, conecte el enchufe Œ del cargador en la base  de
la salida de 230 V del trasformador para vehículos a motor.
3. Conecte el enchufe Ž de la conexión de 12 V en el encendedor del
coche.
4. Encienda el transformador de tensión para vehículo con el interruptor y el acumulador se carga.
Un diodo luminoso (LED) en el cargador y un zumbador en el trasformador
señalizan el estado de funcionamiento.
4
3
Indicaciones y señales del cargador y del trasformador
Cargador
El LED se ilumina en naranja
Los acumuladores se cargan
Cargador
El LED se ilumina en verde
Acumuladores cargados, carga de conservación
Transformador
Señal acústica
La tensión de alimentación de12 V es demasiado
escasa
8.4
Fusible
En el paquete acumulador hay un fusible eléctrico de 30 A. Está protegido
con una tapa Œ.
F
F
F
Los fusibles dañados no se deben arreglar ni puentear, si no que se
deben sustituir por fusibles nuevos de la misma intensidad.
Recambio de os fusibles se ofreceran por la empresa AAT.
Desenchufe el cargador de la bateria antes de cambiar el fusible!
Para cambiar los fusibles retire la cubierta , extraiga el fusible Ž defectuoso, introduzca el fusible nuevo y vuelva a colocar la cubierta.
F
Si los fusibles se funden a menudo, contacte con su distribuidor autorizado.
34
s-max D161
8.5
Forros del freno
Regularmente hay que comprobar el espesor de los forros en los frenos de seguridad Œ. El espesor mínimo del forro es de 1 mm. Si el forro está desgastado y tiene menos de 1 mm , hay que cambiar los forros del freno en ambos
lados. Por favor, diríjase entonces a la empresa AAT Alber Antriebstechnik
GmbH o a su distribuidor especializado.
F
Compruebe los forros del freno cada vez que vaya a utilizar el s-max
(véanse los capítulos 4.3 y 6.4).
Para garantizar un efecto óptimo de frenada hay que limpiar cada semana
con alcohol los frenos de seguridad, en especial la superficie estriada de los
tambores de freno en las llantas.
F
F
F
No fume nunca durante la limpieza y mantenga alejado el aparato de
fuentes de calor.
Tenga en cuenta antes de la limpieza las instrucciones del fabricante.
Para limpiar los frenos no utilice nunca lejía jabonosa ni detergentes
lubricantes.
Tras la limpieza de los tambores del freno hay que revisar los frenos como se
describe en el capítulo 6.4.
8.6
Rodillos de las patas de frenar
Compruebe regularmente los forros de las patas de subida Ž en busca de
desperfectos.
F
8.7
F
Si un forro está desgastado o dañado el servicio exterior de AAT debe
sustituir ambas patas.
Dispositivo de giro
Cuide de que las bolas del dispositivo de giro estén limpias. Por favor, retire la suciedad de inmediato.
35
s-max D161
8.8
Limpieza
Con excepción de los frenos de seguridad (véase el capítulo 4.3), limpie las
piezas del s-max con un detergente suave usual en el hogar.
F
F
8.9
Por razones de seguridad no utilice ningún producto de limpieza de
alta presión!
Siempre hay que utilizar para la limpieza sólo un paño ligeramente
humedecido; así evitará que entre agua en el s-max.
Eliminación
Su s-max y su paquete acumulador son productos de larga vida útil. Al transcurrir la vida útil natural puede usted devolver estos componentes a AAT Alber Antriebstechnik GmbH o a un distribuidor especializado para su
eliminación. La ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG) ha entrado en vigor el 24-3-2005 y regula la devolución y la eliminación de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Según las instrucciones del Ministerio Federal del Medio Ambiente (BMU),
para la aplicación de la ley ElektroG el aparato s-max se considera un medio
de trasporte, y por ello no entra en la categoría de los aparatos mencionados
en la ElektroG Art. 2 párrafo 1 frase 1 (remisión a la directiva del Parlamento
Europeo (2002/96/CE)).
36
s-max D161
9
Garantía y responsabilidad
9.1
Garantía
La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH asume una garantía de dos
años, contado a partir de la fecha de recepción, de que sus productos del
tipo s-max (a excepción de los acumuladores de plomo), están exentos de
defectos de material y de fabricación.
La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH asume una garantía de 1
año, contados a partir de la fecha de recepción, por los acumuladores de plomo siempre que se cuiden correctamente.
La garantía por el s-max no se extiende a fallos que se deban a:
• Daños que se producen por un uso y esfuerzo excesivo
• Daños que resulten de un tratamiento inadecuado
• Desperfectos por violencia
• Piezas de desgaste natural como rollos de subida ,pastillas de freno,antideslizantes,carcasa,piernas de ascenso
• un mantenimiento inadecuado o insuficiente
• modificaciones estructurales no autorizadas o un uso no acorde a su
finalidad
• una utilización del s-max que exceda la carga máxima de transporte
indicada
• una carga inadecuada de los acumuladores de plomo.
9.2
Responsabilidad
La compañía AAT Alber Antriebstechnik GmbH, como fabricante del s-max,
no responderá de eventuales daños producidos si:
• se maneja inadecuadamente el s-max
• las reparaciones o el montaje se realizan por personas no autorizadas
• el s-max no se utiliza de acuerdo con estas instrucciones de manejo
• se añaden o unen piezas ajenas al s-max
• se han desmontado piezas del s-max
• se ha cargado el s-max excediendo la carga de transporte máxima indicada.
• el s-max se hace funcionar con unas baterias mal cargadas.
37
s-max D161
Notas:
38
s-max D161
Notas:
39
s-max D161
AAT Alber Antriebstechnik GmbH
Postfach 10 05 60 · D-72426 Albstadt
Tel. +49.74 31.12 95-0 · Fax +49.74 31.12 95-35
www.aat-online.de · info@aat-online.de
Descargar