24/24 F, 28/28 F

Anuncio
24/24 F, 28/28 F
Caldera mural de gas
Instrucciones de Instalación,
Montaje y Funcionamiento
para el INSTALADOR
Caldeira mural a gás
Instruções de Instalação
Montagem e Funcionamento
para o INSTALADOR
Estimado Cliente,
Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias. La compra de un nuestro producto garantiza lo
que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional.
Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones útiles para una gestión correcta y eficaz
de su producto.
Nuestra empresa declara que estos productos llevan el marcado
las siguientes Directivas:
con arreglo a los requisitos esenciales de
- Directiva de Gas 2009/142/CE
- Directiva de Rendimientos 92/42/CEE
- Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
- Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE
Nuestra empresa, en su constante acción para mejorar los productos, se reserva la posibilidad de modificar los datos
indicados en esta documentación en cualquier momento y sin aviso previo. Esta documentación es un soporte informativo y
no se puede considerar como un contrato con terceros.
En la página web www.baxi.es puede consultarse la Declaración de Conformidad CE correspondiente a esta caldera
ÍNDICE
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.2
4.
4.1
4.2
4.3
5.
6.
7.
8.
9.
9.1
9.2
9.3
10.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..........................................................................................................................................................3
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..............................................................................................................................................................3
ADVERTENCIAS GENERALES ..................................................................................................................................................................4
ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN..........................................................................................................................................4
INSTALACIÓN DE LA CALDERA .................................................................................................................................................................5
SUMINISTRO PRESENTE EN EL EMBALAJE ............................................................................................................................................5
DIMENSIONES DE LA CALDERA ................................................................................................................................................................5
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS ........................................................................................................................................................5
CONDUCTOS COAXIALES .........................................................................................................................................................................6
CONDUCTOS SEPARADOS ........................................................................................................................................................................6
CONEXIONES ELÉCTRICAS.......................................................................................................................................................................7
CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE...............................................................................................................................................7
ACCESORIOS QUE NO FORMAN PARTE DEL SUMINISTRO ..................................................................................................................8
FUNCIONES ESPECIALES..........................................................................................................................................................................8
FUNCIÓN PURGADO DE LA INSTALACIÓN ...............................................................................................................................................8
FUNCIÓN DESHOLLINADORA....................................................................................................................................................................8
CONTROL DE LA COMBUSTIÓN (CO2%) ...................................................................................................................................................8
FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO2%) ...............................................................................................................................9
CAMBIO DE GAS .........................................................................................................................................................................................9
CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS..............................................................................................................................................10
DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD ....................................................................................................................................11
CURVAS DE CAUDAL/ALTURA MANOMÉTRICA DEL CIRCULADOR .......................................................................................................11
MANTENIMIENTO ANUAL ...........................................................................................................................................................................12
GRUPO HIDRÁULICO ..................................................................................................................................................................................12
POSICIONAMIENTO ELECTRODOS...........................................................................................................................................................12
SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES ..................................................................................................................................................13
FUNCIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA ....................................................................................................................................................13
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................................................................14
7112080.01 (1-12/12)
2
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
ADVERTENCIA
Riesgo de daño o mal funcionamiento del aparato. Prestar especial atención a las advertencias de
peligro relacionadas con posibles daños a las personas.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Esperar a que el aparato se enfríe antes de actuar sobre las piezas expuestas al calor.
PELIGRO DE ALTO VOLTAJE
Partes eléctricas en tensión, peligro de descargas eléctricas.
PELIGRO DE HELADAS
Probable formación de hielo debido a las bajas temperaturas.
PROHIBICIÓN GENÉRICA
Está prohibido efectuar/utilizar lo que se indica al lado del símbolo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
OLOR A GAS
•
•
•
•
Apague la caldera
No accione ningún aparato eléctrico (como encender la luz).
Apagar las eventuales llamas producidas y abrir las ventanas.
Llamar a un centro de Asistencia Técnica Autorizado.
OLOR A COMBUSTIÓN
• Apague la caldera.
• Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas
• Llame al Centro de Asistencia Técnico Autorizado.
MATERIAL INFLAMABLE
No utilizar y/o depositar materiales fácilmente inflamables (diluyentes, papel, etc.) en las cercanías de la caldera.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA CALDERA
Desconectar la alimentación eléctrica de la caldera antes de efectuar cualquier intervención.
Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan
una experiencia ni conocimientos apropiados, a menos que actúen bajo la vigilancia de una persona responsable de su
seguridad o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato.
3
7112080.01 (1-12/12)
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Información que deberá leer con especial cuidado porque son útiles para el buen funcionamiento de la
caldera.
ADVERTENCIAS GENERALES
Esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición, a presión atmosférica. Debe conectarse a una
instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente sanitaria dentro de los límites de sus prestaciones y de su
potencia. Antes de que la caldera sea conectada por un técnico calificado es preciso:
• Controlar que la caldera esté preparada para funcionar con el tipo de gas disponible. El tipo de gas se indica en el embalaje
y en la placa de datos del aparato.
• Controlar que la chimenea tenga buen tiro, que no tenga estrangulamientos y no desemboquen en ella las salidas de otros
aparatos, salvo que haya sido realizada para este fin conforme a la reglamentación vigente.
• Si la caldera se conecta a una chimenea preexistente, controlar que ésta se haya limpiado perfectamente, ya que el
desprendimiento de los depósitos de las paredes durante el funcionamiento puede obstruir la salida de humos.
• Para mantener el funcionamiento correcto y la garantía del aparato, también es imprescindible respetar las siguientes
indicaciones:
1. Agua caliente sanitaria
1.1 Si la dureza del agua es superior a 20°F (1°F = 10 mg de carbonato de calcio por litro de agua) es preciso instalar un
dosificador de polifosfatos o un sistema similar, conforme a las normas vigentes.
1.2 Una vez montado el aparato, antes de utilizarlo es necesario hacer una limpieza a fondo de la instalación.
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
1.3 Los materiales utilizados para el ACS son conformes a la Directiva 98/83/CE.
2. Circuito de Calefacción
2.1 Instalación nueva: antes de instalar la caldera, hay que limpiar la instalación para eliminar los residuos de roscados,
soldaduras y disolventes, utilizando un producto comercial que no sea ni ácido ni alcalino, y que tampoco ataque los metales, el
plástico y la goma. Para evitar que se formen incrustaciones en la instalación, es necesario utilizar un inhibidor como FERNOX
de protección para instalaciones de calefacción. Para el uso de este producto, seguir atentamente las instrucciones facilitadas
por el fabricante.
2.2 Instalación existente: antes de instalar la caldera, es necesario vaciar completamente y limpiar la instalación de lodos
y contaminantes con el producto comercial citado en el punto anterior. El producto aconsejado para la limpieza es: FERNOX
regenerador para instalaciones de calefacción. Para el uso de este producto, seguir atentamente las instrucciones facilitadas por
el fabricante. Se recuerda que los depósitos en la instalación de calefacción perjudican el funcionamiento de la caldera (por ej.
sobrecalentamiento y ruido del intercambiador).
El primer encendido debe ser efectuado por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado, que tendrá que controlar:
• Que los datos de placa sean conformes a los de las redes de alimentación (eléctrica, hidráulica y gas).
• Que la instalación cumpla las normas vigentes.
• Que se haya efectuado correctamente la conexión eléctrica a la red más tierra.
La inobservancia de estas indicaciones invalida la garantía del aparato. Los nombres de los Centros de Asistencia Técnica
autorizados se indican en la hoja adjunta. Antes de la puesta en marcha, quitar la película de protección de la caldera. Para
ello, no se deben utilizar herramientas o materiales abrasivos, ya que podrían arruinar la pintura.
ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN
Las notas y las instrucciones técnicas indicadas a continuación se dirigen a los instaladores de modo que puedan efectuar una
instalación perfecta. Las instrucciones sobre el encendido y el empleo de la caldera se encuentran en la parte destinada al
usuario. Cabe tener presente que la instalación, el mantenimiento y la gestión de las instalaciones de gas para el uso doméstico
deben ser realizados exclusivamente por personal calificado con arreglo a las normas vigentes.
Además, el técnico instalador debe estar capacitado para la instalación de los aparatos de calefacción.
Además de lo arriba mencionado se debe tener presente que:
• La caldera puede ser utilizada con cualquier tipo de placa convectora, radiador y termoconvector, alimentados por dos tubos
o monotubo. En cualquier caso, las secciones del circuito se calcularán con los métodos habituales, teniendo en cuenta el
caudal-altura manométrica característica disponible en la placa e indicada en el apartado 8.
• No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, en cuanto que son
potenciales fuentes de peligro.
• El primer encendido lo debe efectuar el SERVICIO de Asistencia Técnica autorizado, indicado en la hoja adjunta.
La falta de conformidad con lo arriba mencionado comporta la caducidad de la garantía.
ADVERTENCIA BOMBA SUPLEMENTARIA
En caso de que se utilice una bomba suplementaria en la instalación de calefacción, se debe situar en el circuito de retorno de la
caldera. De este modo se permite el correcto funcionamiento del presostato agua.
ADVERTENCIA PARA PANELES SOLARES
En caso de conexión de la caldera instantánea (mixta) a una instalación con paneles solares, la temperatura máxima del agua
sanitaria en la entrada de la caldera no debe ser superior a 60°C.
ADVERTENCIA PURGADO INSTALACIÓN
Tras instalar la caldera y después de que se haya realizado el llenado del circuito primario de la instalación, se debe purgar
el aire que pueda contener, dejándola a una presión adecuada de funcionamiento. Se recomienda utilizar la función descrita
en el punto 4.1 de este manual.
No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, en cuanto que son
potenciales fuentes de peligro.
7112080.01 (1-12/12)
4
1. INSTALACIÓN DE LA CALDERA
La figura de la plantilla está disponible al final del manual bajo la referencia “ANEXO C” (SECTION C).
Una vez determinada la ubicación exacta de la caldera, fijar la plantilla a la pared. Realizar la colocación de la instalación
empezando por las conexiones de agua y gas presentes en el travesaño inferior de la plantilla. Se aconseja instalar las dos llaves
de paso (ida y retorno) G3/4, suministradas como accesorios, en el circuito de calefacción para poder realizar trabajos importantes
sin tener que vaciar toda la instalación de calefacción. En caso de instalaciones ya existentes y de sustituciones se aconseja,
además de lo arriba mencionado, incluir en el retorno a la caldera y abajo un depósito de decantación destinado a contener las
incrustaciones o las escorias presentes también después del lavado y que, con el paso del tiempo, podrían entrar en circulación.
Una vez fijada la caldera a la pared, efectuar la conexión a los conductos de evacuación y aspiración, suministrados como
accesorios, según se describe en los capítulos siguientes. Conectar el sifón a un registro de descarga, asegurando una pendiente
continua. Se deben evitar los tramos horizontales.
Apretar con cuidado los empalmes hidráulicos de la caldera (par máximo 30 Nm).
1.1 SUMINISTRO PRESENTE EN EL EMBALAJE
Travesaño de soporte caldera
Llave y tubo de Ida Calefacción (1)
Llave y tubo de Entrada Agua Fría Sanitaria (2)
Llave y tubo de Retorno Calefacción (3)
Tubos de gas y de Salida Agua Caliente Sanitaria, tornillos de fijación, tacos de 8 mm y juntas
1
CG_2168
2
3
1.2 DIMENSIONES DE LA CALDERA
Las dimensiones de la caldera y las cotas de instalación de los enlaces hidráulicos se indican al final del manual en el ANEXO C
(SECTION C).
A
B
C
Conducto de descarga de condensados
Ida instalación de Calefacción (G3/4”)
Salida Agua Caliente Sanitaria (G1/2”)
D
E
F
Entrada GAS (G3/4”)
Entrada agua fría sanitaria / Llenado instalación (G1/2”)
Retorno instalación de Calefacción (G3/4”)
2. INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS
La instalación de la caldera se puede efectuar con facilidad y flexibilidad gracias a
los accesorios suministrados y descritos a continuación. Originalmente, la caldera está
preparada para la conexión a un conducto de evacuación - aspiración de tipo coaxial,
vertical u horizontal. La caldera también se puede utilizar con conductos separados,
utilizando el accesorio desdoblador.
ADVERTENCIAS
C13, C33 Los terminales para la evacuación desdoblada se deben situar en el interior
de un cuadrado cuyo lado mida 50 cm. Instrucciones detalladas acompañan los
accesorios.
C53 Los terminales para la aspiración del aire comburente y la evacuación de los
productos de la combustión no se deben situar en las paredes opuestas al edificio.
C63 La pérdida de carga máxima de los conductos no debe superar 100 Pa. Los
conductos deben estar certificados para el uso específico y para una temperatura
superior a 100°C. El terminal chimenea utilizado debe estar certificado según la Norma
EN 1856-1.
C43, C83 La chimenea o el conducto de humos utilizado deben ser adecuados para el uso.
Para asegurar una mejor instalación, se aconseja utilizar los accesorios suministrados por el fabricante.
Para garantizar una mayor seguridad de funcionamiento es necesario que los conductos de evacuación humos estén fijados
correctamente a la pared mediante estribos de fijación especiales.
ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN, Y LAS LONGITUDES ADMITIDAS
CORRESPONDIENTES, ESTÁN DISPONIBLES AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO D (SECTION D).
5
7112080.01 (1-12/12)
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
•
•
•
•
•
2.1 CONDUCTOS COAXIALES
124
Este tipo de conducto permite la evacuación de los productos
de la combustión y la aspiración del aire comburente ya sea
fuera del edificio, como en conductos de humo de tipo LAS. La
curva coaxial de 90° permite conectar la caldera a los conductos
de evacuación-aspiración en cualquier dirección, gracias a la
posibilidad de rotación de 360°. También se puede utilizar como
curva suplementaria acoplada al conducto coaxial o a la curva
de 45°.
Si la salida de gases se encuentra en el exterior, el conducto de
evacuación-aspiración debe sobresalir 18 mm como mínimo de
la pared para que la junta pasamuros de aluminio pueda fijarse
y sellarse con el fin de evitar fugas de agua.
131
238
CG_2345
400
299
Asegurarse de dejar una pendiente de 1 cm como mínimo hacia la caldera por cada metro de longitud del conducto de
evacuación.
ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN, Y LAS LONGITUDES ADMITIDAS
CORRESPONDIENTES, ESTÁN DISPONIBLES AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO D (SECTION D).
2.2 CONDUCTOS SEPARADOS
110
120
124
110
134
198
Para instalaciones especiales de los conductos de evacuación/
aspiración de humos, es posible utilizar el accesorio
desdoblador individual (C) suministrado como accesorio. De
hecho, este accesorio permite orientar la evacuación y la
aspiración hacia cualquier dirección gracias a la posibilidad de
rotación de 360°. Este tipo de conducto permite la evacuación
de los humos ya sea fuera del edificio, como en conductos
de humo individuales. La aspiración del aire comburente se
puede efectuar en zonas diferentes a las de evacuación. El
238
299
kit desdoblador está fijado a la conexión (100/60 mm) de
400
la caldera y permite al aire comburente y a los humos de
evacuación entrar/salir de dos conductos (80 mm) separados.
Para más información leer las instrucciones de instalación que
acompañan el accesorio.
El codo de 90° permite conectar la caldera a los conductos de evacuación y aspiración, adaptándose a las diferentes exigencias.
También se puede utilizar como codo suplementario acoplado al conducto o al codo de 45°
C
CG_2345
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
• La introducción de un codo de 90° comporta una reducción de 1 metro del largo total del conducto.
• La introducción de un codo de 45° comporta una reducción de 0,5 metros del largo total del conducto.
• El primer codo de 90° no entra en el cálculo de la longitud máxima disponible.
• La introducción de un codo de 90° comporta una reducción de 0,5 metros del largo total del conducto.
• La introducción de un codo de 45° comporta una reducción de 0,25 metros del largo total del conducto.
• El primer codo de 90° no entra en el cálculo de la longitud máxima disponible.
ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN, Y LAS LONGITUDES ADMITIDAS
CORRESPONDIENTES, ESTÁN DISPONIBLES AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO D (SECTION D).
7112080.01 (1-12/12)
6
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
La seguridad eléctrica del aparato se obtiene sólo cuando está correctamente conectado a una instalación de puesta a tierra
eficaz, realizada de conformidad con las normas vigentes de seguridad de las instalaciones. La caldera se debe conectar
eléctricamente a una red de alimentación de 230 V monofásica + tierra mediante el cable de tres hilos que forma parte del equipo
base, respetando la polaridad línea-neutro.
La conexión se debe efectuar por medio de un interruptor bipolar con apertura de los contactos de por lo menos 3 mm.
Para sustituir el cable de alimentación, utilizar un cable homologado “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 con un diámetro de 8 mm
como máximo. Para acceder a las regletas quitar el panel frontal de la caldera (fijado con dos tornillos en la parte inferior), girar
hacia abajo la caja de mandos y acceder a las regletas, destinadas a las conexiones eléctricas, quitando la tapa de protección.
Los fusibles, del tipo rápido de 2 A, están incorporados en la regleta de alimentación (extraer el portafusible negro para el control
y/o la sustitución).
VÉASE EL ESQUEMA ELÉCTRICO AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO “SECTION” B.
Verificar que la intensidad nominal total de los accesorios conectados al aparato sea inferior a 2A. Si es superior, es necesario
interponer un relé entre los accesorios y la tarjeta electrónica.
Las conexiones presentes en la regleta M1 están a alta tensión (230 V). Antes de realizar la conexión, asegurarse de que el
aparato no esté alimentado eléctricamente. Respetar la polaridad de alimentación en la regleta M1: L (LÍNEA) - N (NEUTRO).
(L) = Línea (marrón)
1
M2
(N) = Neutro (azul).
2
3
4
5
6
7
8
9
= Puesta a Tierra (amarillo-verde).
10
(1) (2) = contacto para el Termostato Ambiente. IMPORTANTE:
No conectar en estos bornes el Regulador Climático
suministrado como accesorio.
L
Es necesario restablecer el puente en los bornes 1-2
de la bornera M1 de la caldera en el caso de que no se
utilice un termostato ambiente.
M1
N
1
2
CG_2394
BORNERA M2
Bornes 1 - 2 : Conexión de los accesorios (Baja Tensión).Conexión del Regulador Climático suministrado como accesorio.
Bornes 4 - 5 (comunes): conexión de Sonda Exterior (suministrada como accesorio)
Bornes 3-6-7-8-9-10: no utilizados.
En el caso de que el aparato se conecte a una instalación de suelo radiante, para salvaguardar la instalación, el instalador debe
preverse un termostato de protección contra la sobretemperatura.
Para la introducción de los cables de conexión de las borneras, utilizar los orificios “pasa-cables” especiales en el fondo
de la caldera.
3.1 CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE
Las conexiones presentes en la bornera M1 están a alta tensión (230 V). Antes de realizar la conexión, asegurarse de que el
aparato no esté alimentado eléctricamente. Respetar la polaridad eléctrica L (LÍNEA) - N (NEUTRO).
Para conectar el Termostato Ambiente a la caldera, actuar como se describe a continuación:
•
•
•
•
cortar la alimentación eléctrica de la caldera;
acceder a la bornera M1;
quitar el puente en los extremos de los contactos 1-2 y conectar los cables del Termostato Ambiente;
alimentar eléctricamente la caldera y asegurarse de que el Termostato Ambiente funcione correctamente.
7
7112080.01 (1-12/12)
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
BORNERA M1
3.2 ACCESORIOS QUE NO FORMAN PARTE DEL SUMINISTRO
3.2.1 SONDA EXTERIOR
Para el conexionado de este accesorio ver la figura adjunta
(bornes 4-5) además de las instrucciones que se suministran
con la sonda exterior.
M2
SIEMENS
QAC34
AJUSTE DE LA CURVA CLIMÁTICA “Kt”
Cuando la sonda exterior está conectada a la caldera, la tarjeta
electrónica regula la temperatura de impulsión calculada
según el coeficiente Kt seleccionado. Programar la curva
deseada pulsando las teclas
según se indica en el
gráfico del anexo “SECTION” E para elegir la más apropiada
(de 00 a 90).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LEYENDA DEL GRÁFICO - anexo “SECTION” E
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
Temperatura de ida
CG_2394
Temperatura exterior
4. FUNCIONES ESPECIALES
4.1 FUNCIÓN PURGADO DE LA INSTALACIÓN
Esta función permite facilitar la eliminación del aire en el interior del circuito de Calefacción cuando se instala la caldera en el lugar
correspondiente o después de operaciones de mantenimiento que requieren el vaciado del agua del circuito primario.
durante 6 segundos. Cuando la función está
Para activar la función de purgado de la instalación, pulsar a la vez las teclas
activada, en pantalla aparece la indicación On durante unos segundos; seguidamente aparece la línea de programa 312.
La tarjeta electrónica activará un ciclo de encendido/apagado del circulador que dura 10 minutos. La función se parará
automáticamente al final del ciclo. Para salir manualmente de esta función, volver a pulsar a la vez las teclas indicadas
anteriormente durante 6 segundos.
4.2 FUNCIÓN DESHOLLINADORA
Esta función coloca la caldera a la máxima potencia en Calefacción. Después de la activación es posible regular el nivel % de
potencia de la caldera de la mínima a la máxima potencia en Agua Caliente Sanitaria. El proceso es el siguiente:
• Pulsar conjuntamente las teclas
al menos 6 segundos. Cuando la función está activada en pantalla se visualiza unos
segundos el texto “On” seguidamente aparece la línea de programa “303” alternada con el valor % de potencia de la caldera.
• Pulse las teclas
para efectuar una regulación graduada de la potencia (sensibilidad 1%).
• Para salir, pulse conjuntamente las dos teclas del primer punto al menos 6 segundos.
Pulsando la tecla
es posible visualizar, durante 15 segundos, el valor instantáneo de la temperatura de ida
4.3 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN (CO2%)
Para el correcto funcionamiento de la caldera el contenido de CO2 (O2) de la combustión debe respetar el campo de tolerancia
indicado en la tabla siguiente. Si el valor de CO2 (O2) observado resulta diferente, comprobar la integridad y la distancia de los
electrodos (Capítulo 9.2). En caso necesario, sustituir los electrodos y colocarlos correctamente. Si el problema persiste, puede
utilizarse la función que se describe a continuación.
G20
CO2 %
G31
O2 %
CO2 %
O2 %
Valor nominal
8,7
5,4
10,0
5,7
Valor admitido
8,0 - 9,4
6,6 - 4,1
9,2 – 10,8
6,9 - 4,4
El análisis de la combustión debe ser efectuado con un analizador de productos de la combustión debidamente calibrado.
Durante el funcionamiento normal, la caldera está realizando ciclos de auto-control de la combustión. En esta fase se puede
detectar, en periodos cortos de tiempo, valores de CO por encima de 1000 ppm.
7112080.01 (1-12/12)
8
FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO2%)
Esta función esta diseñada para hacer una regulación parcial del valor de CO2%. El proceso es el siguiente:
•
•
•
•
•
Pulsar conjuntamente las teclas
al menos 6 segundos. Cuando la función se activa, en pantalla se visualiza unos
segundos el texto “On” seguidamente aparece la línea de programa “304” alternada con el valor % de potencia de la caldera
Después del encendido del quemador la caldera se sitúa a la máxima potencia sanitaria (100). Cuando en pantalla se visualiza
“100” es posible efectuar una regulación parcial del valor de CO2 %;
Pulsar la tecla
en pantalla se visualiza “00” alternado con el número de la función “304” (el símbolo parpadea);
para bajar o subir respectivamente el nivel de CO2 (de -3 a +3).
Pulsar las teclas
para guardar el valor nuevo y volver a visualizar el valor de potencia “100” (la caldera vuelve a funcionar a
Pulsar la tecla
la máxima potencia en Agua Caliente Sanitaria).
Este proceso también se puede utilizar para regular el contenido de CO2 a la potencia de encendido y a la potencia minima
pulsando las teclas
después del punto 5 descrito en el proceso anterior.
5. CAMBIO DE GAS
Leyenda válvula de gas
CG_2201
Pi
Toma de presión alimentación de gas
Esta caldera se suministra configurada para trabajar con gas natural (G20). Si la caldera va a
funcionar con gas propano (G31), simplemente hay que modificar el parámetro P02 (ver apartado
6), ajustando su valor a 01.
Pi
Dejar indicado conveniente en la placa de características que la caldera queda ajustada para
trabajar con propano.
9
7112080.01 (1-12/12)
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
• Después de haber guardado el nuevo valor (punto 5 del proceso anterior), pulsar la tecla
para situar la caldera a la
potencia de encendido. Esperar a que el valor de CO2 sea estable y proceder a continuación a la regulación como se indica
en el punto 4 del proceso anterior (el valor de potencia es un número <> 100 y <> 0) guarde a continuación (punto 5).
para situar la caldera a la potencia mínima. Esperar a que el valor de CO2 sea estable y
• Pulsar nuevamente la tecla
proceder a continuación a la regulación como se indica en el punto 4 del proceso anterior (el valor de potencia = 00);
• Para salir de la función, pulsar las teclas del punto 1 anterior tal y como se describe en él.
6. CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS
Para programar los parámetros de la placa electrónica de la caldera, proceder del modo siguiente:
• Pulsar conjuntamente las teclas
y manternerlas pulsadas durante 6 segundos y hasta que en pantalla aparezca la línea
del parámetro “P01” alternada con el valor consignado;
para recorrer la lista de parámetros;
• Pulsar las teclas
• Pulsando la tecla
, el valor del parámetro seleccionado inicia un parpadeo. Pulsar las teclas
para modificar el valor;
para confirmar el valor o pulsar la tecla
para salir sin guardar.
• Pulsar la tecla
En los diversos accesorios de suministro opcional, existe información añadida a la indicada en la tabla siguiente.
DESCRIPCIÓN DE PARÁMETROS
CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
24/24 F
28/28 F
P01
-------
00
P02
Tipo de gas utilizado
00 = NATURAL - 01 = PROPANO
00
P03
Sistema hidráulico
00
P04
P05
P06
Configuración relé programable 1
(Ver las instrucciones SERVICIO)
Configuración relé programable 2
(Ver las instrucciones SERVICIO)
Configuración entrada sonda exterior
(Ver las instrucciones SERVICIO)
02
04
00
P07..P09 Informaciones productor
P10
--
Modo de instalación del accesorio
00
P11..P12 Informaciones productor
--
P13
Máxima potencia en Calefacción (0-100%)
P14
Máxima potencia en Sanitario
(0-100%)
80
100
84
P15
Mínima potencia en Calefacción (0-100%)
00
P16
Selección máxima temperatura de consigna (°C) Calefacción
00 = 85°C - 01 = 45°C
00
P17
Tiempo de post circulación bomba en Calefacción
(01-240 minutos)
03
P18
Tiempo de espera en Calefacción antes de un nuevo encendido
(00-10 minutos) - 00=10 secondi
03
P19
Informaciones productor
07
P20
Tiempo de post circulación bomba en Sanitario (secondos)
30
P21
Función anti-legionela
00 = Deshabilitada- 01 = Habilitada
00
P22
Informaciones productor
00
P23
Máxima temperatura de consigna en sanitario (ACS)
60
P24
Informaciones productor
35
P25
Dispositivo de protección falta de agua
00
P26..P31 Informaciones productor
--
P32..P41 Diagnóstico ( Ver las instrucciones SERVICIO)
--
7112080.01 (1-12/12)
10
7. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD
La caldera está construida para satisfacer las prescripciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está
provista de:
• Termostato de seguridad
Este dispositivo, cuyo sensor está ubicado en la salida de la calefacción, interrumpe la entrada del gas al quemador en el caso
de recalentamiento del agua contenida en el circuito primario..
Está prohibido poner fuera de SERVICIO este dispositivo de seguridad
• Sonda NTC de humos
Este dispositivo está posicionado en el intercambiador agua-humos. La placa electrónica bloquea el paso del gas al quemador
en caso de sobretemperatura.
Está prohibido poner fuera de SERVICIO este dispositivo de seguridad
El electrodo de detección garantiza la seguridad en el caso de falta de gas o interencendido incompleto del quemador principal.
En estas condiciones la caldera se bloquea
• Presostato hidráulico
Este dispositivo permite el encendido del quemador principal solamente si la presión de la instalación es superior a 0,5 bar.
• Poscirculación bomba
La poscirculación de la bomba, obtenida electrónicamente, tiene una duración de 3 minutos y se activa, en la función calefacción,
después del apagado del quemador principal por la intervención del termostato ambiente.
• Dispositivo antihielo
La gestión electrónica de la caldera está provista de una función “antihielo” en calefacción y en sanitario que, con temperatura de
impulsión en la instalación inferior a 5 °C, hace funcionar el quemador hasta alcanzar un valor de 30 °C en impulsión. Esta función
es operativa si la caldera está alimentada eléctricamente, si hay gas y si la presión de la instalación es la prescrita.
• Antibloqueo bomba
En caso de falta de demanda de calor, en calefacción y/o en sanitario, por un tiempo de 24 horas consecutivas la bomba se pone
en función automáticamente durante 10 segundos.
• Antibloqueo válvula de tres vias
En caso de falta de demanda de calor por un periodo de 24 horas la válvula de tres vías realiza una conmutación completa.
• Válvula de seguridad hidráulica (circuito de calefacción)
Este dispositivo, calibrado a 3 bar, está al SERVICIO del circuito de calefacción. Se aconseja canalizar la válvula de seguridad a
un desagüe provisto de sifón. Está prohibido utilizarla como medio para vaciar el circuito de calefacción.
• Precirculación de la bomba de calefacción
En el caso de demanda de funcionamiento en calefacción, el aparato puede efectuar una precirculación de la bomba antes de
efectuar el encendido del quemador. La duración de tal precirculación depende de la temperatura de funcionamiento y de las
condiciones de la instalación, y varía de 0 a algunos minutos.
8. CURVAS DE CAUDAL/ALTURA MANOMÉTRICA DEL CIRCULADOR
La bomba utilizada es del tipo de alta diferencia de nivel, adecuada para el uso en cualquier tipo de instalación de calefacción
monotubo o bitubo. El purgador automático de aire, incorporado en el cuerpo de la bomba, permite una rápida desaireación de
la instalación de calefacción.
LEYENDA DE LA GRÁFICA DEL CIRCULADOR - ANEXO E (SECTION E)
Q
H
CAUDAL
ALTURA MANOMÉTRICA
11
7112080.01 (1-12/12)
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
• Detector de ionización de llama
9. MANTENIMIENTO ANUAL
Si la caldera estaba en funcionamiento, esperar a que la cámara de combustión y las tuberías se enfríen.
Antes de efectuar cualquier intervención, asegurarse que la caldera no está alimentada eléctricamente. Terminadas las
operaciones de mantenimiento colocar, si se han modificado, los parámetros de funcionamiento de la caldera a las posiciones
originales.
La limpieza del aparato no se debe efectuar con sustancias abrasivas, agresivas y/o fácilmente inflamables (por ejemplo
gasolina, acetona, etc.).
Con el fin de asegurar una eficiencia óptima de la caldera es necesario efectuar anualmente los siguientes controles:
•
•
•
•
•
•
Verificación del aspecto y del cierre de las juntas del circuito gas y del circuito de combustión;
Verificación del estado y de la correcta posición de los electrodos de arranque y detección de la llama;
Verificación del estado del quemador y de su correcta fijación;
Verificación de las eventuales impurezas presentes en el interior de la cámara de combustión. Utilizar para tal fin una aspiradora
para la limpieza;
Verificación de la presión de la instalación de calefacción;
Verificación de la presión del vaso de expansión.
Verificación de que el ventilador funciona correctamente.
Verificación de que el conducto de descarga y aspiración no está obstruido.
Verificación de las eventuales impurezas presentes en el interior del sifón. (para calderas de condensación);
Verificación de la integridad del sistema de protección catódica que debe estar presente en el acumulador externo de Agua
Caliente Sanitaria (en el caso de que exista).
9.1 GRUPO HIDRÁULICO
Para particulares zonas de usuarios, donde las características de dureza del agua superan los valores de 20 °F (1°F = 10 mg
de carbonato de calcio por litro de agua) es aconsejable instalar un dosificador de polifosfatos o sistemas de igual efecto que
respondan a las vigentes normas.
LEYENDA - ANEXO F (SECTION F)
A
B
C
D
E
F
Tornillo de fijación del intercambiador ACS
Sensor de prioridad ACS con filtro
Grifo de descarga caldera / instalación
(C-1 & C-2: acceso al grifo C - lado inferior de la caldera)
Grifo de carga caldera / instalación
Sonda de temperatura NTC agua caliente sanitaria
Sensor de presión agua circuito de calefacción
9.1.1 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA FRÍA
La caldera está dotada de un filtro de agua fría situado en el grupo hidráulico (B). Para la limpieza actuar como se describe a
continuación:
•
•
•
•
Vaciar el agua del circuito sanitario.
Desenroscar la tuerca presente en el grupo sensor de prioridad ACS.
Extraer de su alojamiento el sensor con el filtro correspondiente.
Eliminar las eventuales impurezas presentes.
En caso de sustitución y/o limpieza de las juntas “tóricas” del grupo hidráulico, utilizar exclusivamente Molykote 111 y no
aceites o grasas como lubricantes.
±1
4 ±0,5
9.2 POSICIONAMIENTO ELECTRODOS
5
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
•
•
•
•
10 ±1
7112080.01 (1-12/12)
CG_2190
12
9.3 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES
En el supuesto de sustituir uno o más de los siguientes componentes:
•
•
•
•
•
•
Intercambiador agua humos
Ventilator
Válvula de gas
Diafragma de gas
Quemador
Electrodo de detección de llama
será necesario activar la Función Calibración Automática descrita en el siguiente apartado y, a continuación, comprobar los
valores de CO2% como se indica en el apartado “FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO2%)” .
Cuando se realice una intervención en el aparato, debe verificarse la integridad y la posición del electrodo de detección de
llama, y de sustituirlo si está deteriorado.
Antes de realizar esta función, asegurarse de que no existe un demanda de calor en marcha.
Pulsar a la vez y durante unos 6 segundos las teclas
, cuando en pantalla se visualice el texto “On” pulsar la tecla
(dentro de los 3 segundos tras haber pulsado las teclas anteriores).
Si en pantalla se visualiza el texto “ 303” significa que no se ha activado la Función Calibración Automática. Desconectar
eléctricamente la caldera durante unos segundos y repetir el procedimiento anterior.
Cuando la función está activada, en pantalla se visualizan los símbolos
parpadeando.
Después de la secuencia de encendido, que puede ocurrir después de varios intentos, la caldera efectúa tres operaciones
(de cerca de 1 minuto de duración cada una) yéndose primero a la potencia máxima, después a la potencia de encendido
y, finalmente, a la potencia mínima. Antes de pasar a la siguiente fase (de la potencia máxima a la potencia de encendido y
luego a la potencia mínima) la pantalla muestra por unos segundos los símbolos
. Durante esta fase, la pantalla muestra
alternativamente el nivel de potencia alcanzado por la caldera y la temperatura de ida.
Cuando los símbolos de la pantalla
parpadean a la vez, significa que la función de calibración se ha completado.
Para salir de la función pulsar la tecla
, en pantalla se visualiza el texto ESC.
13
7112080.01 (1-12/12)
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
FUNCIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Model: PLATINUM COMPACT
24/24 F
II2H3P
Categoría
Tipo de gas
S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s )
28/28 F
-
G20 - G31
Caudal térmico nominal sanitario
kW
24,7
28,9
Caudal térmico nominal calefacción
kW
20,6
24,7
Caudal térmico reducido
kW
3,5
3,9
Potencia térmica nominal sanitario
kW
24,0
28,0
Potencia térmica nominal calefacción 80/60°C
kW
20,0
24,0
Potencia térmica nominal calefacción 50/30°C
kW
21,8
26,1
Potencia térmica reducida 80/60°C
kW
3,4
3,8
Potencia térmica reducida 50/30°C
kW
3,7
4,1
Rendimento nominal 80/60 °C
%
97,7
97,7
Rendimento nominal 50/30 °C
%
105,8
105,8
Rendimento 30% a potencia nominal 50/30 °C
%
107,6
107,6
Presión máxima agua circuito de Calefacción
bar
3
Presión mínima agua circuito de Calefacción
bar
0,5
Capacidad vaso de expansión
l
7
Presión minima vaso de expansión
bar
0,8
Presión máxima agua circuito sanitario
bar
8,0
8,0
Presión minima dinámica agua circuito sanitario
bar
0,15
0,15
Caudal mínimo agua sanitaria
l/min
2,0
2,0
Producción agua sanitaria con ΔT=25 °C
l/min
13,8
16,1
Producción agua sanitaria con ΔT=35 °C
l/min
9,8
11,5
Caudal específico “D” (EN 625)
l/min
10,9
12,9
Rango temperatura circuito de calefacción
°C
25÷80
Rango temperatura circuito sanitario
°C
35÷60
Tipología conductos
-
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Diámetro conducto de evacuación concéntrico
mm
60/100
Diámetro conducto de evacuación separados
mm
80/80
Caudal másico humos máximo
kg/s
0,012
0,014
Caudal másico humos mínimo
kg/s
0,002
0,002
°C
80
80
mg/kWh
16,1
Temperatura humos máx
Clase Nox 5 (EN 297 - EN 483)
19,3
Presión de alimentación gas natural 2H
mbar
20
Presión de alimentación gas propano 3P
mbar
37
Tensión de alimentación eléctrica
V
230
Frecuencia de alimentación eléctrica
Hz
Potencia eléctrica nominal
W
Peso neto
kg
34
mm
700/400/299
-
IPX5D
Dimensiones (altura/ anchura/profundidad)
Grado de protección contra la humedad (EN 60529)
Nivel de rumorosidad a 1 metro
Certificado CE
50
102
114
dB(A)
< 45
Nr.
0085CL0214
CONSUMI PORTATA TERMICA Qmax e Qmin
Qmax (G20) - 2H
m3/h
2,61
3,06
Qmin (G20) - 2H
3
m /h
0,37
0,41
Qmax (G31) - 3P
kg/h
1,92
2,25
Qmin (G31) - 3P
kg/h
0,27
0,30
7112080.01 (1-12/12)
14
15
7112080.01 (1-12/12)
Prezado Cliente,
Acreditamos que a sua nova caldeira satisfará todas as suas exigências.
A compra de um nosso produto é garantia de cumprimento das suas expetativas: bom funcionamento e um uso simples e racional.
Pedimos-lhe que não arquive estas instruções sem as ler: contêm informações úteis para a gestão correta e eficiente da sua
caldeira.
Declaramos que estes produtos possuem a marcação
seguintes Diretivas:
em conformidade com os requisitos essenciais das
- Diretiva Gás 2009/142/CE
- Diretiva Rendimentos 92/42/CE
- Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/CE
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
- Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/CE
Na tentativa de constantemente melhorar os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar os dados
expressos nesta documentação a qualquer momento e sem pré-aviso. A presente documentação é um suporte
informativo e não deve ser considerada um contrato perante terceiros.
A Declaração de Conformidade CE correspondente a esta caldeira pode ser consultada em www.baxi.pt.
ÍNDICE
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
3.
3.1
3.2
4.
4.1
4.2
4.3
5.
6.
7.
8.
9.
9.1
9.2
9.3
10.
DESCRIÇÃO SÍMBOLOS .............................................................................................................................................................................17
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA.............................................................................................................................................................17
ADVERTÊNCIAS GERAIS ...........................................................................................................................................................................18
ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO ................................................................................................................................................18
INSTALAÇÃO DA CALDEIRA .......................................................................................................................................................................19
FORMA DE FORNECIMENTO .....................................................................................................................................................................19
DIMENSÕES DA CALDEIRA ........................................................................................................................................................................19
INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS ..................................................................................................................................................................19
CONDUTAS COAXIAIS ................................................................................................................................................................................20
CONDUTAS SEPARADAS............................................................................................................................................................................20
LIGAÇÃO ELÉTRICA....................................................................................................................................................................................21
LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE ..........................................................................................................................................................21
ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS NO FORNECIMENTO.............................................................................................................................22
FUNÇÕES ESPECIAIS.................................................................................................................................................................................22
FUNÇÃO DESGASIFICAÇÃO INSTALAÇÃO...............................................................................................................................................22
FUNÇÃO LIMPA-CHAMINÉ ..........................................................................................................................................................................22
VERIFICAÇÃO COMBUSTÃO (%CO2) ........................................................................................................................................................22
FUNÇÃO AJUSTE DA COMBUSTÃO (%CO2) .............................................................................................................................................23
MUDANÇA DE GÁS......................................................................................................................................................................................23
AJUSTE PARÂMETROS...............................................................................................................................................................................24
DISPOSITIVOS DE REGULAÇÃO E SEGURANÇA ....................................................................................................................................25
CARACTERISTICA CAUDAL/PRESSÃO DA BOMBA .................................................................................................................................25
MANUTENÇÃO ANUAL ................................................................................................................................................................................26
GRUPO HIDRÁULICO ..................................................................................................................................................................................26
POSICIONAMENTO ELÉTRODOS ..............................................................................................................................................................26
SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES ........................................................................................................................................................27
FUNÇÃO CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA.......................................................................................................................................................27
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................................................................28
7112080.01 (1-12/12)
16
DESCRIÇÃO SÍMBOLOS
ADVERTÊNCIA
Risco de danos ou de mau funcionamento do aparelho. Prestar particular atenção às advertências de
perigo que referem possíveis danos a pessoas.
PERIGO QUEIMADURAS
Espere que o aparelho arrefeça antes de agir sobre as partes expostas ao calor.
PERIGO ALTA TENSÃO
Partes elétricas sob tensão, perigo de eletrocussão.
PERIGO GELO
Provável formação de gelo devido a baixas temperaturas.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Informação a ler com particular atenção, útil para o correto funcionamento da caldeira.
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
ODOR A GÁS
•
•
•
•
Desligar a caldeira.
Não acionar qualquer dispositivo elétrico (por exemplo, não acender a luz).
Apagar eventuais chamas e abrir as janelas.
Chamar o centro de Assistência Técnica Autorizado.
ODOR A PRODUTOS DA COMBUSTÃO
• Desligar a caldeira.
• Arejar o local abrindo portas e janelas.
• Chamar o centro de Assistência Técnica Autorizado.
MATERIAL INFLAMÁVEL
Não utilizar e/ou depositar materiais facilmente inflamáveis (diluentes, papel, etc.) próximo da caldeira.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA CALDEIRA
Desligar a alimentação elétrica da caldeira antes de efetuar qualquer intervenção.
O aparelho não se destina a ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou ainda com
falta de experiência ou de conhecimentos, a menos que tenham podido beneficiar, por intermédio da pessoa responsável
pela sua segurança, de vigilância ou de instruções relativas ao uso do aparelho.
17
7112080.01 (1-12/12)
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
PROIBIÇÕES GERAIS
Proibido efetuar/utilizar quando especificado ao lado do símbolo.
ADVERTÊNCIAS GERAIS
Esta caldeira serve para aquecer água a uma temperatura inferior à de ebulição à pressão atmosférica. Deve ser ligada a uma
instalação de aquecimento e a uma rede de distribuição de água quente sanitária, de acordo com as suas prestações e potência.
Antes de mandar ligar a caldeira por pessoal profissionalmente qualificado, peça a verificação de que:
• A caldeira foi preparada para o funcionamento com o tipo de gás disponível. Esta informação pode ser encontrada nas
inscrições da embalagem e na chapa de características do aparelho.
• A conduta de fumos tem uma tiragem adequada, não apresenta estrangulamentos e nela não foram inseridas condutas de
descarga de outros aparelhos, salvo se a mesma tiver sido concebida para esse efeito, em conformidade com as normas e
regulamentos aplicáveis.
• No caso de ligação a condutas de fumos já existentes, estas foram perfeitamente limpas, uma vez que os detritos, ao destacarse das paredes durante o funcionamento, podem obstruir a passagem dos gases da combustão.
• Com a finalidade de preservar o correto funcionamento e a garantia do aparelho, é indispensável seguir as precauções que
se referem de seguida.
1. Circuito sanitário
1.1 Se a dureza da água supera o valor de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonato de cálcio por litro de água) prescreve-se a instalação
de um doseador de polifosfatos ou de um sistema com efeito semelhante, e de acordo com as normas em vigor.
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
1.2 É necessário efetuar uma lavagem cuidadosa da instalação após a instalação do aparelho e antes da sua utilização.
1.3 Os materiais utilizados no circuito de água sanitária sejam conformes à Diretiva 98/83/CE.
2. Circuito de aquecimento
2.1 Instalação nova: Antes de proceder à montagem da caldeira a instalação deve ser limpa com a finalidade de eliminar
resíduos de roscagem, soldadura e de eventuais solventes utilizando produtos idóneos disponíveis no mercado, não ácidos nem
alcalinos, e que não ataquem os metais, nem as partes em plástico e borracha. Para proteção da instalação de incrustações é
necessária a utilização de produtos inibidores como SENTINEL X100 e FERNOX, protetores para instalações de aquecimento.
Para a utilização destes produtos seguir atentamente as instruções fornecidas com os referidos produtos.
2.2 Instalação existente: Antes de proceder à montagem da caldeira a instalação deve ser completamente esvaziada e
oportunamente limpa de lodos e contaminantes utilizando produtos idóneos disponíveis no mercado. Os produtos recomendados
para a limpeza são: SENTINEL X300 ou X400 e FERNOX regenerador para instalações de aquecimento. Para a utilização destes
produtos seguir atentamente as instruções fornecidas com os mesmos. Recordamos que a presença de detritos na instalação de
aquecimento comporta problemas funcionais à caldeira (ex: sobreaquecimento e ruídos no permutador)
O primeiro acendimento deve ser efetuado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado que deverá verificar:
• Que os dados da placa de características coincidem com os das redes de alimentação (elétrica, água, gás).
• Que a instalação está conforme com eventuais normas ou regulamentos em vigor.
• Que foi regularmente efetuada a ligação elétrica à rede e à terra.
A inobservância destas advertências implica a perda da garantia do aparelho. A lista de Centros de Assistência Técnica
autorizados encontra-se em folha anexa e em www.baxi.pt. Antes de colocar a caldeira em funcionamento retirar o filme
protetor. Não utilizar para o efeito utensílios ou materiais abrasivos porque podem danificar os painéis envernizados.
ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO
As notas e instruções técnicas que se seguem são dirigidas ao instalador, para este tenha todas as condições para efetuar uma
instalação perfeita. As instruções para o acendimento e a utilização da caldeira estão contidas na parte destinada ao utilizador.
Além disso, deve-se observar que:
• A caldeira pode ser utilizada com qualquer tipo de placa convetora, radiador, termoconvetor, alimentado a dois tubos ou
monotubo. As secções dp circuito serão, em cada caso, calculadas segundo os métodos normais para o efeito, tendo em
conta a característica caudal-pressão disponível na bomba, referida no parágrafo 8.
• O primeiro acendimento deve ser efetuado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo, conforme lista
anexa.
• A falta de cumprimento do que antes se refere implica a perda da garantia.
ADVERTÊNCIA BOMBA SUPLEMENTAR
Em caso de utilização de uma bomba suplementar na instalação de aquecimento, a mesma deve ser posicionada no circuito de
retorno da caldeira, para permitir o correto funcionamento do pressóstato de água.
ADVERTÊNCIA SOLAR
Em caso de ligação da caldeira instantânea (mista) a uma instalação com coletores solares, a temperatura máxima da água sanitária à entrada da caldeira não deve superar 60°C.
ADVERTÊNCIA PURGA DA INSTALAÇÃO
Após a montagem da caldeira e depois de ter realizado o enchimento do circuito primário da instalação, purgue o ar que
possa conter, deixando-a a uma pressão de funcionamento adequada. Recomendamos a utilização da função descrita no
ponto 4.1 deste manual.
As partes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc) não devem ser deixadas ao alcance das crianças porque
constituem potenciais fontes de perigo.
7112080.01 (1-12/12)
18
1. INSTALAÇÃO DA CALDEIRA
O escantilhão de montagem está representado no fim do manual “ANEXO C”.
Determinado o exato local de implantação da caldeira, fixar o escantilhão à parede. Prosseguir com os trabalhos de instalação
partindo da posição das ligações hidráulicas e de gás presentes no travessão inferior do escantilhão. É aconselhável instalar no
circuito de aquecimento as duas torneiras de corte (ida e retorno) G3/4”, fornecidas como acessório, que permitem, no caso de
intervenções importantes, operar sem necessidade de esvaziar toda a instalação de aquecimento. No caso de instalações já
existentes e no caso de substituição da caldeira é aconselhável, para além do que antes se referiu, prever a montagem, no
retorno à caldeira e num ponto baixo, de um vaso de decantação destinado a recolher os depósitos ou a sujidade presentes,
mesmo depois da lavagem da instalação, e que ao longo do tempo podem ser postas em circulação. Uma vez fixada a caldeira
à parede efetuar a ligação às condutas de descarga e aspiração, fornecidas como acessório, como descrito nos capítulos
seguintes. Ligar o sifão ao esgoto assegurando uma pendente contínua. Deverão evitar-se troços horizontais.
Efectuar com cuidado as ligações hidráulicas da caldeira (par de aperto máximo 30 Nm).
1.1 FORMA DE FORNECIMENTO
1
CG_2168
2
3
1.2 DIMENSÕES DA CALDEIRA
As dimensões da caldeira e as cotas de instalação das ligações hidráulicas encontram-se no fim do manual no ANEXO C.
A
B
C
Descarga condensados
Ida aquecimento (G3/4”)
Ida AQS (G1/2”)
D
E
F
Entrada GÁS (G3/4”)
Entrada água da rede / enchimento instalação (G1/2”)
Retorno aquecimento (G3/4”)
2. INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS
A instalação da caldeira pode ser efetuada com facilidade e flexibilidade graças
aos acessórios fornecidos, os quais se descrevem sucessivamente. A caldeira está
predisposta de origem para ligação a uma conduta de descarga-aspiração do tipo
coaxial, vertical ou horizontal. A caldeira pode ainda ser utilizada com condutas
separadas utilizando o acessório separador.
ADVERTÊNCIA
C13, C33 Os terminais para descarga separada devem ser previstos no interior de um
quadrado de 50 cm de lado. Instruções detalhadas são fornecidas com o acessório.
C53 Os terminais para a aspiração do ar comburente e para a evacuação dos produtos
da combustão não devem ser previstos em paredes opostas do edifício.
C63 A perda de carga máxima das condutas não deve superar 100 Pa. As condutas
devem ser certificadas para o uso especifico e para uma temperatura superior a 100°C.
O terminal utilizado deve estar certificado segundo a Norma EN 1856-1.
C43, C83 A chaminé ou conduta de fumos utilizada deve ser adequada ao uso.
Para uma melhor instalação aconselhamos a utilização dos acessórios fornecidos pelo fabricante.
No sentido de garantir uma maior segurança de funcionamento é necessário que as condutas de descarga de fumos estejam
bem fixadas à parede mediante os suportes fornecidos.
ALGUNS EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS DE DESCARGA, E RESPETIVOS COMPRIMENTOS MÁXIMOS,
ESTÃO DISPONÍVEIS NO FIM DO MANUAL NO ANEXO D.
19
7112080.01 (1-12/12)
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
• Travessão suporte caldeira
• Torneira e tubo de ida ao aquecimento (1)
• Torneira e tubo de entrada de água fria sanitária (2)
• Torneira e tubo de retorno do aquecimento (3)
Tubos de gás e de ida a.q.s., parafusos de fixação, buchas de 8 mm e juntas
2.1 CONDUTAS COAXIAIS
124
Este tipo de conduta permite a descarga dos produtos da
combustão e a aspiração do ar comburente tanto para o
exterior do edifício, como em condutas de evacuação do
tipo LAS. A curva coaxial a 90° permite ligar a caldeira às
condutas de descarga-aspiração em qualquer direção graças à
possibilidade de rotação a 360°. Pode ainda ser utilizada como
curva suplementar em combinação com a conduta coaxial ou
com a curva a 45°.
131
238
400
CG_2345
No caso de descarga ao exterior a conduta de descargaaspiração deve sobressair da parede pelo menos 18 mm
para permitir o posicionamento da roseta em alumínio e a sua
vedação para evitar infiltrações de água.
299
• A utilização de uma curva a 90° reduz o comprimento total da conduta em 1 metro.
• A utilização de uma curva a 45° reduz o comprimento total da conduta em 0,5 metros.
• A primeira curva a 90° não entra no cálculo do comprimento máximo disponível.
ALGUNS EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS DE DESCARGA, E RESPETIVOS COMPRIMENTOS MÁXIMOS,
ESTÃO DISPONÍVEIS NO FIM DO MANUAL NO ANEXO D.
2.2 CONDUTAS SEPARADAS
110
120
124
110
134
198
Para instalações particulares de condutas de descarga/
aspiração dos fumos, é possível utilizar o acessório separador
simples (C) fornecido como acessório. Este acessório, de
facto, permite orientar a descarga e a aspiração em qualquer
direcção graças à possibilidade de rotação a 360°. Este tipo
de conduta permite a descarga dos fumos tanto para o exterior
do edifício, como para condutas de fumos simples. A aspiração
do ar comburente pode ser efetuada em zonas diferentes
relativamente às de descarga. O kit separador é fixado na
238
299
gola (100/60 mm) da caldeira e permite que o ar comburente
400
e a descarga de fumos entrem/saiam das duas condutas (80
mm) separadas. Para maior informação ler as instruções de
montagem que acompanham o próprio acessório.
A curva a 90° permite ligar a caldeira às condutas de descarga e de aspiração adaptando-se às diversas exigências. Esta pode
ser utilizada ainda como curva suplementar em combinação com a conduta ou com a curva a 45°.
C
CG_2345
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
A pendente mínima para a caldeira da conduta de descarga deve ser de 1 cm por metro de comprimento.
• A utilização de uma curva a 90° reduz o comprimento total da conduta em 0,5 metros.
• A utilização de uma curva a 45° reduz o comprimento total da conduta em 0,25 metros.
• A primeira curva a 90° não entra no cálculo do comprimento máximo disponível.
ALGUNS EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS DE DESCARGA, E RESPETIVOS COMPRIMENTOS MÁXIMOS,
ESTÃO DISPONÍVEIS NO FIM DO MANUAL NO ANEXO D.
7112080.01 (1-12/12)
20
3. LIGAÇÃO ELÉTRICA
A segurança elétrica do aparelho é alcançada somente quando o mesmo está corretamente ligado a um eficiente sistema de
ligação de terra, efetuado de acordo com o previsto pelas Normas vigentes em matéria de segurança de instalações. A caldeira
deve ser ligada eletricamente a uma rede de alimentação 230 V monofásica + terra através do cabo de três fios, fornecido com
o equipamento, devendo-se respeitar a polaridade Linha-Neutro.
A ligação deve ser efetuada através de um interruptor bipolar com abertura dos contatos de pelo menos 3 mm.
Em caso de substituição do cabo de alimentação deve ser utilizado um cabo harmonizado “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 com
diâmetro máximo de 8 mm. Para aceder à régua de bornes remover o painel frontal da caldeira (fixado com dois parafusos na
parte inferior), rodar para baixo a caixa de comandos e aceder às réguas de bornes, destinadas às ligações elétricas, retirando a
cobertura de proteção. Os fusíveis de tipo rápido de 2 A, estão incorporados na régua de bornes de alimentação (extrair o portafusível preto para efetuar o controle e/ou substituição).
VER ESQUEMA ELÉTRICO NO FIM DO MANUAL NO ANEXO “SECTION” B
Verificar que a potência absorvida nominal total dos acessórios ligados ao aparelho é inferior a 2A. No caso de ser superior, é
necessário interpor um relé entre os acessórios e a placa eletrónica.
As ligações presentes na régua de bornes M1 são em alta tensão (230 V). Antes de proceder à ligação assegure-se de que
o aparelho não está alimentado eletricamente. Respeite a polaridade na alimentação à régua de bornes M1: L (FASE) - N
(NEUTRO).
(L) = Fase (castanho)
1
M2
(N) = Neutro (azul).
2
3
4
5
6
7
8
9
= Ligação à Terra (amarelo-verde).
10
(1) (2) = contacto para Termóstato Ambiente.
É necessário restabelecer a ponte nos bornes 1-2 da
régua M1 da caldeira no caso de não utilizar termóstato
ambiente ou ainda no caso de que esteja ligado o
Regulador Climático fornecido como acessório.
L
M1
N
1
2
CG_2394
BORNES M2
Bornes 1 - 2 : Ligação do Regulador Climático (fornecido como acessório).
Bornes 4 - 5 (comum): ligação Sonda Exterior (fornecida como acessório)
Bornes 3-6-7-8-9-10: não utilizado.
No caso do aparelho ser ligado a uma instalação de pavimento radiante deve estar previsto, da responsabilidade do instalador,
um termóstato de proteção para salvaguarda da instalação contra sobretemperaturas.
Para a passagem dos cabos de ligação das réguas de bornes, utilizar os orifícios “passa-cabos” presentes na parte inferior
da caldeira.
3.1 LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE
As ligações presentes na régua de bornes M1 são em alta tensão (230 V). Antes de proceder à ligação assegure-se de que o
aparelho não se encontra alimentado eletricamente. Respeite a polaridade na alimentação L (FASE) - N (NEUTRO).
Para ligar o Termóstato Ambiente à caldeira, agir como se descreve em seguida:
•
•
•
•
Cortar a alimentação elétrica à caldeira;
Aceder à régua de bornes M1;
Remover a ponte entre os contactos 1-2 e ligar os cabos do Termóstato Ambiente;
Alimentar eletricamente a caldeira e assegurar-se de que o Termóstato Ambiente funciona corretamente.
21
7112080.01 (1-12/12)
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
BORNES M1
3.2 ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS NO FORNECIMENTO
3.2.1 SONDA EXTERIOR
Para a ligação deste acessório, ver a figura ao lado (bornes
4-5) ou as instruções fornecidas com o mesmo.
M2
SIEMENS
QAC34
AJUSTE DA CURVA CLIMÁTICA “Kt”
Quando a sonda externa está ligada à caldeira, a placa
eletrónica regula a temperatura de ida, calculada em função
do coeficiente Kt ajustado. Selecionar a curva desejada,
pressionando os botões
segundo o indicado no
gráfico do anexo “SECTION” E para escolher aquela mais
apropriada (de 00 a 90).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
LEGENDA GRÁFICO - anexo “SECTION” E
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
Temperatura de descarga
CG_2394
Temperatura externa
4. FUNÇÕES ESPECIAIS
4.1 FUNÇÃO DESGASIFICAÇÃO INSTALAÇÃO
Esta função facilita a eliminação do ar do interior do circuito de aquecimento quando a caldeira se encontra em utilização ou então
após manutenção com esvaziamento da água do circuito primário.
durante 6 segundos. Quando a
Para ativar a função desgasificação da instalação premir simultaneamente as teclas
função está ativa surge no ecrã a mensagem On por alguns segundos, seguida da linha do programa 312.
A placa eletrónica ativará um ciclo de arranque/paragem da bomba com a duração de 10 minutos. A função terminará
automaticamente no final do ciclo. Para sair manualmente desta função, premir outra vez simultaneamente as teclas antes
referidas por 6 segundos.
4.2 FUNÇÃO LIMPA-CHAMINÉ
Esta função leva a caldeira à potência máxima em aquecimento. Após a ativação é possível regular o nível % de potência da
caldeira, da mínima à máxima, em sanitário. O procedimento é o seguinte:
• Premir simultaneamente as teclas
durante 6 segundos. Quando a função está ativa no ecrã, visualiza-se por alguns
segundos a mensagem “On” aparecendo de seguida a linha de programação “303” alternando com o valor % de potência da
caldeira.
• Premir as teclas
para efetuar a regulação gradual da potência (sensibilidade 1%).
• Para sair premir simultaneamente durante 6 segundos as teclas como descrito na primeira instrução.
Premindo a tecla
é possível visualizar, durante 15 segundos, o valor instantâneo da temperatura de ida.
4.3 VERIFICAÇÃO COMBUSTÃO (%CO2)
Para o correto funcionamento da caldeira o conteúdo de CO2 (O2) nos produtos da combustão deve respeitar o campo de
tolerância indicado na tabela junta. Se o valor de CO2 (O2) registado resulta diferente, verificar a integridade e a distância dos
elétrodos (Capítulo 9.2). Em caso de necessidade substituir os mesmos posicionando-os corretamente. Se o problema não se
resolver é possível utilizar a função que se descreve a seguir.
G20
CO2 %
G31
O2 %
CO2 %
O2 %
Valor nominal
8,7
5,4
10,0
5,7
Valor suportado
8,0 - 9,4
6,6 - 4,1
9,2 – 10,8
6,9 - 4,4
A análise de combustão deve ser efetuada com um analisador de produtos da combustão devidamente calibrado.
Durante o funcionamento normal, a caldeira executa ciclos de autocontrolo da combustão. Nesta fase é possível registar,
por breves períodos de tempo, valores de CO superiores a 1000 ppm.
7112080.01 (1-12/12)
22
FUNÇÃO AJUSTE DA COMBUSTÃO (%CO2)
Esta função destina-se a efetuar a regulação parcial do valor de CO2(%). Proceder da seguinte forma:
• Premir simultaneamente as teclas
pelo menos 6 segundos. Quando a função se ativa, visualiza-se por alguns segundos
no ecrã a mensagem “On” seguida da linha de programação “304” alternando com o valor (%) de potência da caldeira
• Depois do acendimento do queimador, a caldeira funciona à máxima potência em sanitário (100%). Quando no ecrã se
visualiza “100” é possível efetuar um ajuste parcial do valor de CO2 (%);
• Premir a tecla
no ecrã visualiza “00” alternando com o número da função “304” (o símbolo está intermitente);
para diminuir ou aumentar o teor de CO2 (de -3 a +3).
• Agir sobre as teclas
para guardar o novo valor e voltar a visualizar o valor de potência “100” (a caldeira continua a funcionar na
• Premir a tecla
máxima potência em sanitário).
Este procedimento também pode ser utilizado para regular o teor de CO2 à potência de acendimento e à potência mínima
premindo as teclas
depois do ponto 5 do procedimento antes descrito.
5. MUDANÇA DE GÁS
Legenda válvula gás
CG_2201
Pi
Toma da pressão de alimentação de gás
Esta caldeira encontra-se configurada para trabalhar com gás natural (G20). Se pretende que a
caldeira funcione com gás propano (G31), deverá simplesmente modificar o parâmetro P02 (ver
capítulo 6), ajustando o seu valor para 01.
Pi
Deverá ainda anotar na placa de características que a caldeira fica ajustada para trabalhar com
gás propano.
23
7112080.01 (1-12/12)
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
• Depois de haver guardado o novo valor (ponto 5 do procedimento), premir a tecla
para colocar a caldeira à potência de
acendimento. Esperar que o valor de CO2 estabilize, efetuando então a regulação como descrito no ponto 4 do procedimento
(o valor da potência é um número <> 100 e <> 0) salvando-o de seguida (ponto 5).
para levar a caldeira à potência mínima. Esperar que o valor de CO2 estabilize, efetuando
• Premir novamente a tecla
então a regulação como descrito no ponto 4 do procedimento (valor de potência = 00);
• Para sair da função premir durante 6 segundos as teclas com descrito no ponto 1.
6. AJUSTE PARÂMETROS
Para programar os parâmetros da placa eletrónica da caldeira, efetuar o seguinte:
• Premir simultaneamente as teclas
e mantê-las premidas por 6 segundos até que apareça no ecrã a linha de programação
“P01” alternando com o valor ajustado;
para percorrer a lista de parâmetros;
• Premir as teclas
• Premir a tecla
, o valor do parâmetro selecionado começa a piscar. Agir sobre as teclas
para modificar o valor;
para confirmar o valor ou então premir a tecla
para sair sem guardar.
• Premir a tecla
Mais informações sobre os parâmetros listados na tabela abaixo são apresentados juntamente com os acessórios a que se
referem.
REGULAÇÃO DE FÁBRICA
DESCRIÇÃO PARÂMETROS
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
24/24 F
28/28 F
P01
-------
00
P02
Tipo de gás utilizado
00 = NATURAL - 01 = GPL
00
P03
Sistema Hidráulico
00
P04
P05
P06
Ajuste relé programável 1
(Ver instruções SERVICE)
Ajuste relé programável 2
(Ver instruções SERVICE)
Configuração ligação sonda exterior
(Ver instruções SERVICE)
02
04
00
P07..P09 Informações fabricante
P10
--
Modo de instalação do acessório
00
P11..P12 Informações fabricante
--
P13
Máx potência em aquecimento (0-100%)
80
84
P14
Máx potência em sanitário
(0-100%)
100
P15
Mín potência em aquecimento (0-100%)
00
P16
Ajuste temperatura máxima de funcionamento (°C) em aquecimento
00 = 85°C - 01 = 45°C
00
P17
Tempo de pós-circulação circulador aquecimento
(01-240 minutos)
03
P18
Tempo de espera em aquecimento antes de novo acendimento
(00-10 minutos) - 00=10 segundos
03
P19
Informações fabricante
07
P20
Tempo de pós-circulação circulador em AQS (segundos)
30
P21
Função anti-legionella
00 = Desabilitada - 01 = Habilitada
00
P22
Informações fabricante
00
P23
Temperatura máxima de funcionamento em sanitário (AQS)
60
P24
Informações fabricante
35
P25
Dispositivo de proteção por falta de água
00
P26..P31 Informações fabricante
--
P32..P41 Diagnóstico (Ver instruções SERVICE)
--
7112080.01 (1-12/12)
24
7. DISPOSITIVOS DE REGULAÇÃO E SEGURANÇA
A caldeira foi construída para satisfazer todas as exigências das Normas Europeias de referência. Em particular está dotada de:
• Termóstato de segurança
Este dispositivo, cujo sensor está posicionado na ida ao aquecimento, interrompe o fluxo de gás ao queimador em caso de
sobreaquecimento da água contida no circuito primário.
É proibido colocar fora de serviço este dispositivo de segurança
• Sonda NTC fumos
Este dispositivo está posicionado no permutador água-fumos. A placa eletrónica bloqueia o fluxo de gás ao queimador em caso
de sobretemperatura.
É proibido colocar fora de serviço este dispositivo de segurança
• Sonda de ionização
• Pressóstato hidráulico
Este dispositivo apenas autoriza o acendimento do queimador principal se a pressão da instalação for superior a 0,5 bar.
• Pós-circulação bomba
A pós-circulação da bomba, obtida eletronicamente, tem uma duração de 3 minutos e é ativada na função aquecimento depois
da paragem do queimador principal por intervenção do termóstato ambiente.
• Dispositivo antigelo
A gestão eletrónica da caldeira prevê uma função “antigelo” em aquecimento e em sanitário que, com temperatura de ida à
instalação inferior a 5 °C, faz funcionar o queimador até alcançar um valor de cerca de 30 °C na ida. Esta função é operativa se
a caldeira estiver alimentada eletricamente, houver gás e se a pressão da instalação for a prescrita.
• Antibloqueio da bomba
No caso de não existir necessidade de calor, em aquecimento e/ou em sanitário, durante 24 horas consecutivas, a bomba entra
em funcionamento automaticamente por 10 segundos.
• Antibloqueio válvula de três vias
No caso de não existir necessidade de calor durante 24 horas consecutivas, a válvula de três vias efetua uma comutação
completa.
• Válvula de segurança hidráulica (circuito de aquecimento)
Este dispositivo, tarado a 3 bar, está ao serviço do circuito de aquecimento. É aconselhável ligar a válvula de segurança a um
esgoto sifonado. É proibido utilizá-la como meio de esvaziamento do circuito de aquecimento.
• Pré-circulação da bomba de aquecimento
Em caso de pedido de funcionamento em aquecimento, o aparelho pode efetuar uma pré-circulação da bomba antes de efetuar
o acendimento do queimador. A duração da pré-circulação depende da temperatura de funcionamento e das condições da
instalação e varia de poucos segundos a alguns minutos.
8. CARACTERISTICA CAUDAL/PRESSÃO DA BOMBA
A bomba utilizada é do tipo de grande pressão disponível apta ao uso em qualquer tipo de instalação de aquecimento monotubo
ou bitubo. A válvula automática de purga de ar incorporada no corpo da bomba permite a rápida desgasificação da instalação de
aquecimento.
LEGENDA GRÁFICOS BOMBA - ANEXO E
Q
H
CAUDAL
PERDA DE CARGA
25
7112080.01 (1-12/12)
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
A sonda de ionização garante a segurança em caso de falta de gás ou acendimento incompleto do queimador principal,
bloqueando a caldeira nessas condições.
9. MANUTENÇÃO ANUAL
Se a caldeira estiver a funcionar, esperar que a câmara de combustão e as tubagens arrefeçam.
Antes de efetuar qualquer intervenção, assegure-se de que a caldeira não se encontra alimentada eletricamente. Terminadas
as operações de manutenção, caso tenha modificado os parâmetros de funcionamento da caldeira, reajuste-os para os valores
originais.
A limpeza do aparelho não deve ser feita com substâncias abrasivas, agressivas e/ou facilmente inflamáveis (como gasolina,
acetona, etc).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verificar o aspeto e a estanquecidade do circuito de gás e a combustão;
Verificar o estado e o correto posicionamento dos elétrodos de acendimento e sonda de ionização;
Verificar o estado do queimador e a sua correta fixação;
Verificar a presença de eventuais impurezas no interior da câmara de combustão. Utilizar um aspirador para a limpeza;
Verificar a pressão da instalação de aquecimento;
Verificar a pressão do vaso de expansão;
Verificar que o ventilador funciona corretamente;
Verificar que as condutas de descarga e aspiração não se encontram obstruídas;
Verificar a presença de eventuais impurezas no interior do sifão;
Verificar a integridade do ânodo de magnésio, caso exista, em instalações com acumulador.
9.1 GRUPO HIDRÁULICO
Em locais, onde a dureza da água supere o valor de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonato de cálcio por litro de água) é aconselhável
instalar um doseador de polifosfatos ou um sistema que produza efeito semelhante, de acordo com as normas em vigor.
LEGENDA FIGURA GRUPO HIDRÁULICO - ANEXO F
A
B
Parafuso de fixação do permutador água quente
sanitária
Sensor de precedência água quente sanitária com filtro
C
Torneira de descarga caldeira / instalação
(C-1 & C-2: acesso à torneira C - lado inferior da caldeira)
D
Torneira de enchimento caldeira / instalação
E
Sonda de temperatura NTC água quente sanitária
F
Sensor de pressão água circuito de aquecimento
9.1.1 LIMPEZA DO FILTRO ÁGUA FRIA
A caldeira está equipada com um filtro de água fria (B) situado no grupo hidráulico. Para a sua limpeza proceder como a seguir
se indica:
•
•
•
•
Esvaziar a água contida no circuito sanitário.
Desapertar a porca existente no grupo sensor de prioridade sanitária
Retirar da sua sede o sensor com o respetivo filtro.
Eliminar eventuais impurezas presentes.
Em caso de substituição e/ou limpeza das “juntas tóricas” do grupo hidráulico não utilizar óleos ou gorduras como lubrificantes.
Use exclusivamente Molykote 111.
±1
4 ±0,5
9.2 POSICIONAMENTO ELÉTRODOS
5
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
No sentido de otimizar a eficiência da caldeira é necessário efetuar anualmente os seguintes controlos:
10 ±1
7112080.01 (1-12/12)
CG_2190
26
9.3 SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES
Em caso de substituição de um ou mais dos seguintes componentes:
•
•
•
•
•
•
Permutador água-fumos
Ventilador
Válvula gás
Injetor de gas
Queimador
Elétrodo de revelação de chama
é necessário habilitar o procedimento de Calibração Automática descrita de seguida e, sucessivamente, controlar e eventualmente
regular o valor de CO2% como descrito no capítulo “FUNÇÃO AJUSTE DA COMBUSTÃO (%CO2 )” .
Quando se efetua uma intervenção no aparelho aconselhamos o controlo da integridade e da posição do elétrodo de
revelação de chama e substituí-lo em caso de deterioração.
Antes de executar esta função, assegure-se que não existe qualquer pedido de calor em curso.
Prima simultaneamente durante 6 segundos as teclas
(nos 3 segundos após haver premido a tecla precedente).
, quando visualizar no ecrã a mensagem “On” prima a tecla
Se visualiza no ecrã a mensagem “ 303” a função de Calibração Automática não foi ativada. Cortar por alguns segundos a
alimentação elétrica à caldeira e repetir o procedimento descrito antes.
Quando a função estiver ativa visualiza no ecrã os símbolos
intermitentes.
Depois da sequência de acendimento, que pode ocorrer depois de algumas tentativas, a caldeira efetua três operações (com
a duração de cerca de 1 minuto cada uma) levando primeiro a caldeira à potência máxima, depois à potência de acendimento
e, finalmente, à potência mínima. Antes de passar à fase seguinte (da potência máxima à potência de acendimento e depois à
potência mínima) visualiza-se no ecrã por alguns segundos os símbolos
. Durante esta fase o ecrã mostra alternadamente
o nível de potência atingido pela caldeira e a temperatura de ida.
Quando, no ecrã, os símbolos
piscam em simultâneo, significa que a função de calibração terminou.
Para sair da função premir a tecla
, no ecrã visualiza-se a mensagem ESC.
27
7112080.01 (1-12/12)
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
FUNÇÃO CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA
10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Model: PLATINUM COMPACT
24/24 F
II2H3P
Categoría
Tipo de gás
S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t )
28/28 F
-
G20 - G31
Caudal térmico nominal AQS
kW
24,7
28,9
Caudal térmico nominal aquecimento
kW
20,6
24,7
Caudal térmico reduzido
kW
3,5
3,9
Potência térmica nominal
AQS
kW
24,0
28,0
Potência térmica nominal
80/60°C
kW
20,0
24,0
Potência térmica nominal
50/30 °C
kW
21,8
26,1
Potência térmica reduzida 80/60 °C
kW
3,4
3,8
Potência térmica reduzida 50/30 °C
kW
3,7
4,1
Rendimento nominal
80/60 °C
%
97,7
97,7
Rendimento nominal
50/30 °C
%
105,8
105,8
Rendimento 30% Pn
%
107,6
107,6
Pressão máx água circuito de aquecimento
bar
3
Pressão mín água circuito de aquecimento
bar
0,5
Capacidade água vaso de expansão
l
7
Pressão mínima vaso de expansão
bar
0,8
Pressão máx água circuito sanitário
bar
8,0
8,0
Pressão mín dinâmica circuito sanitário
bar
0,15
0,15
Caudal mínima água circuito sanitário
l/min
2,0
2,0
Produção AQS com ∆T = 25 °C
l/min
13,8
16,1
Produção AQS com ∆T = 35 °C
l/min
9,8
11,5
Caudal específico “D” (EN 625)
l/min
10,9
12,9
Intervalo temperaturas circuito de aquecimento
°C
25÷80
Intervalo temperaturas circuito sanitário
°C
35÷60
Tipologia descarga gases
-
C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23
Diâmetro aspiração/descarga concêntrica
mm
60/100
Diâmetro aspiração/descarga separada
mm
80/80
Caudal mássico fumos máx
kg/s
0,012
0,014
Caudal mássico fumos mín
kg/s
0,002
0,002
°C
80
80
mg/kWh
16,1
Máx temperatura fumos
Classe NOx
Pressão alimentação gás natural 2H
mbar
Pressão alimentação gás propano 3P
19,3
20
mbar
37
Tensão eléctrica de alimentação
V
230
Frequência eléctrica de alimentação
Hz
50
Potência eléctrica nominal
W
Peso líquido
kg
34
mm
700/400/299
-
IPX5D
dB(A)
< 45
Nr.
0085CL0214
Dimensões
altura/ largura/ profundidade
Grado de protección contra la humedad (EN 60529)
Nível de ruído a 1 metro
Certificado CE
102
114
CONSUMO CAUDAL TÉRMICO Qmáx e Qmín
Qmáx (G20) - 2H
m3/h
Qmín (G20) - 2H
3
m /h
0,37
0,41
Qmáx (G31) - 3P
kg/h
1,92
2,25
Qmín (G31) - 3P
kg/h
0,27
0,30
7112080.01 (1-12/12)
28
2,61
3,06
29
7112080.01 (1-12/12)
CG_2406
17
18
16
19
20
21
ANEXO - SECTION A
22
15
23
24
15
14
25
13
1
12
M
11
10
2
9
A
7112080.01 (1-12/12)
B
8
7
C
D
30
6
3
5
E
4
F
ES
Bomba con separador de aire
Circulador com separador de ar
Grifo de vaciado caldera
Torneira esgoto caldeira
Manómetro
Manómetro
Válvula de seguridad hidráulica
Válvula de segurança hidráulica
Grifo de llenado instalación
Válvula enchimento caldeira
Sensor de flujo con filtro y limitador de caudal
Sensor de fluxo com filtro e limitador de caudal
Sensor de prioridad ACS
Sensor prioridade AQS
Sonda NTC agua caliente sanitaria
Sonda NTC AQS
Sensor de presión hidráulico
Sensor pressão hidráulica
Válvula de 3 vías motorizada
Válvula 3 vias motorizada
Válvula de retención
Válvula retenção
Intercambiador ACS
Permutador calor AQS
Válvula de gas
Válvula gás
Termostato de seguridad
Termóstato de segurança
Sonda NTC calefacción
Sonda NTC aquecimento
Sonda de humos
Sonda fumos
Empalme coaxial
Ligação coaxial
Intercambiador agua-humos
Permutador água-fumos
Electrodo de encendido
Elétrodo acendimento
Quemador
Queimador
Electrodo de detección de llama
Elétrodo revelação chama
Colector de mezcla aire-gas
Coletor mistura ar-gás
Ventilador
Ventilador
Venturi
Venturi
Depósito de expansión
Vaso expansão
Sifón con conducto de descarga de condensados
Sifão com descarga condensados
Llave de ida agua de calefacción
Torneira ida aquecimento
Salida de Agua Caliente Sanitaria
Ida AQS consumo
Llave de entrada GAS
Torneira entrada gás
Llave de entrada agua fría sanitaria
Torneira entrada água rede
Llave de retorno agua de Calefacción
Torneira retorno aquecimento
31
7112080.01 (1-12/12)
ANEXO - SECTION A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
A
B
C
D
E
F
PT
7112080.01 (1-12/12)
3
2
32
1
L
N
2
1
G/V
M1
M
C
G/V
N
N
18
G/V
G/V
G/V
G/V
17
G/V
G/V
M
C
B
R
N
M
C
C
G/V
G/V
M
N
N
4
G/V
G/V
G/V
C MV N
5
6
G/V
C
C
C M
V
B
G/V
C
V
RC
G/V
NRC C R C V BV M RM
ANEXO - SECTION B
7
C
GND
N
N
R
R
R
IN
B
Vcc
16
15
C
C
11
R
N
V
V
V
10
M
M
N
N
C
9
M2
C
1
10
9
8
7
6
5
4
3
2
14
13
12
8
PLATINUM COMPACT 24/24 F - 28/28F
7112080.01 (1-12/12)
Preto
Vermelho
Termostato de seguridad
Válvula gas
Sensor de prioridad sanitaria
Sonda humos
Sensor de presión
Sonda retorno Calefacción
Sonda ida Calefacción
Sonda NTC sanitaria
Conexión accesorios
Sonda exterior
Elettrodo de ionización de llama
Electrodo de encendido
Válvula 3-vías motorizada
Circulador
Azul
Marrón
Negro
Rojo
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
C
M
N
Violeta
Y
P
Violeta
Cinzento
Amarelo
Gris
Branco
Verde
Amarelo/Verde
Castanho
Azul
Circulador
Válvula 3 vias motorizada
Elétrodo acendimento
Elétrodo revelação chama
Sonda exterior
Ligação dos acessórios
Sonda NTC AQS
Sonda ida aquecimento
Sonda retorno aquecimento
Sensor pressão
Válvula gás
Termóstato segurança
Amarillo
Blanco
Termóstato Ambiente (TA)
Ventilador
G
Verde
V
B
G/V
Amarillo/Verde
Sensor fumos
Ventilator
4
R
Sensor prioridade AQS
Termostato Ambiente (TA)
3
Fusíveis
Alimentação elétrica 230V
Fusibles
Alimentación eléctrica 230 V
2
PT
1
ES
ANEXO - SECTION B
33
ANEXO - SECTION C
B
7106533
7112080.01 (1-12/12)
34
CG_2210
C
65
65
E
F
65
70
105
B
162,5
D
A
40 30
0
700
ANEXO - SECTION C
40
65
29
9
35
7112080.01 (1-12/12)
Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm
A B
Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm
Lmax = 9 m - Ø 60/100 mm
CD
Lmax = 24 m - Ø 80/125 mm
Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm
E
ANEXO - SECTION D
Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm
Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm
FG
Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm
Lmax = 8 m - Ø 60/100 mm
H
Lmax = 23 m - Ø 80/125 mm
Lmax = 9 m - Ø 60/100 mm
I
Lmax = 24 m - Ø 80/125 mm
L
(L1+L2) max = 80 m - Ø 80 mm
L1 max = 15 m
7112080.01 (1-12/12)
36
ANEXO - SECTION E
37
7112080.01 (1-12/12)
CG_2353
A
B
C
ANEXO - SECTION F
F
E
D
C-2
7112080.01 (1-12/12)
C-1
38
PARAMETROS MODIFICADOS / PARÂMETROS MODIFICADOS
N°
VALOR / VALORES
NOTA / NOTAS
39
7112080.01 (1-12/12)
© Baxi Calefacción, S.L.U. (2012)
S-0022-1-1112-CE
BAXIROCA
Tel. + 34 902 89 80 00
www.baxi.es
informacion@baxi.es
7112080.01 (1-12/12)
Descargar