24/24 F, 28/28 F Caldera mural de gas Instrucciones de Instalación, Montaje y Funcionamiento para el INSTALADOR Caldeira mural a gás Instruções de Instalação Montagem e Funcionamento para o INSTALADOR Estimado Cliente, Nuestra Empresa opina que su nuevo producto satisfará todas sus exigencias. La compra de un nuestro producto garantiza lo que Ud. se espera: un buen funcionamiento y un uso simple y racional. Le pedimos que no ponga aparte estas instrucciones sin leerlas: contienen informaciones útiles para una gestión correcta y eficaz de su producto. Nuestra empresa declara que estos productos llevan el marcado las siguientes Directivas: con arreglo a los requisitos esenciales de - Directiva de Gas 2009/142/CE - Directiva de Rendimientos 92/42/CEE - Directiva de Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) - Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE Nuestra empresa, en su constante acción para mejorar los productos, se reserva la posibilidad de modificar los datos indicados en esta documentación en cualquier momento y sin aviso previo. Esta documentación es un soporte informativo y no se puede considerar como un contrato con terceros. En la página web www.baxi.es puede consultarse la Declaración de Conformidad CE correspondiente a esta caldera ÍNDICE 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 3. 3.1 3.2 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8. 9. 9.1 9.2 9.3 10. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ..........................................................................................................................................................3 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ..............................................................................................................................................................3 ADVERTENCIAS GENERALES ..................................................................................................................................................................4 ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN..........................................................................................................................................4 INSTALACIÓN DE LA CALDERA .................................................................................................................................................................5 SUMINISTRO PRESENTE EN EL EMBALAJE ............................................................................................................................................5 DIMENSIONES DE LA CALDERA ................................................................................................................................................................5 INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS ........................................................................................................................................................5 CONDUCTOS COAXIALES .........................................................................................................................................................................6 CONDUCTOS SEPARADOS ........................................................................................................................................................................6 CONEXIONES ELÉCTRICAS.......................................................................................................................................................................7 CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE...............................................................................................................................................7 ACCESORIOS QUE NO FORMAN PARTE DEL SUMINISTRO ..................................................................................................................8 FUNCIONES ESPECIALES..........................................................................................................................................................................8 FUNCIÓN PURGADO DE LA INSTALACIÓN ...............................................................................................................................................8 FUNCIÓN DESHOLLINADORA....................................................................................................................................................................8 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN (CO2%) ...................................................................................................................................................8 FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO2%) ...............................................................................................................................9 CAMBIO DE GAS .........................................................................................................................................................................................9 CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS..............................................................................................................................................10 DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD ....................................................................................................................................11 CURVAS DE CAUDAL/ALTURA MANOMÉTRICA DEL CIRCULADOR .......................................................................................................11 MANTENIMIENTO ANUAL ...........................................................................................................................................................................12 GRUPO HIDRÁULICO ..................................................................................................................................................................................12 POSICIONAMIENTO ELECTRODOS...........................................................................................................................................................12 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES ..................................................................................................................................................13 FUNCIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA ....................................................................................................................................................13 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................................................................14 7112080.01 (1-12/12) 2 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA Riesgo de daño o mal funcionamiento del aparato. Prestar especial atención a las advertencias de peligro relacionadas con posibles daños a las personas. PELIGRO DE QUEMADURAS Esperar a que el aparato se enfríe antes de actuar sobre las piezas expuestas al calor. PELIGRO DE ALTO VOLTAJE Partes eléctricas en tensión, peligro de descargas eléctricas. PELIGRO DE HELADAS Probable formación de hielo debido a las bajas temperaturas. PROHIBICIÓN GENÉRICA Está prohibido efectuar/utilizar lo que se indica al lado del símbolo. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD OLOR A GAS • • • • Apague la caldera No accione ningún aparato eléctrico (como encender la luz). Apagar las eventuales llamas producidas y abrir las ventanas. Llamar a un centro de Asistencia Técnica Autorizado. OLOR A COMBUSTIÓN • Apague la caldera. • Ventile la habitación abriendo puertas y ventanas • Llame al Centro de Asistencia Técnico Autorizado. MATERIAL INFLAMABLE No utilizar y/o depositar materiales fácilmente inflamables (diluyentes, papel, etc.) en las cercanías de la caldera. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE LA CALDERA Desconectar la alimentación eléctrica de la caldera antes de efectuar cualquier intervención. Este aparato no debe ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que no tengan una experiencia ni conocimientos apropiados, a menos que actúen bajo la vigilancia de una persona responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato. 3 7112080.01 (1-12/12) S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) INFORMACIÓN IMPORTANTE Información que deberá leer con especial cuidado porque son útiles para el buen funcionamiento de la caldera. ADVERTENCIAS GENERALES Esta caldera sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición, a presión atmosférica. Debe conectarse a una instalación de calefacción y a una red de distribución de agua caliente sanitaria dentro de los límites de sus prestaciones y de su potencia. Antes de que la caldera sea conectada por un técnico calificado es preciso: • Controlar que la caldera esté preparada para funcionar con el tipo de gas disponible. El tipo de gas se indica en el embalaje y en la placa de datos del aparato. • Controlar que la chimenea tenga buen tiro, que no tenga estrangulamientos y no desemboquen en ella las salidas de otros aparatos, salvo que haya sido realizada para este fin conforme a la reglamentación vigente. • Si la caldera se conecta a una chimenea preexistente, controlar que ésta se haya limpiado perfectamente, ya que el desprendimiento de los depósitos de las paredes durante el funcionamiento puede obstruir la salida de humos. • Para mantener el funcionamiento correcto y la garantía del aparato, también es imprescindible respetar las siguientes indicaciones: 1. Agua caliente sanitaria 1.1 Si la dureza del agua es superior a 20°F (1°F = 10 mg de carbonato de calcio por litro de agua) es preciso instalar un dosificador de polifosfatos o un sistema similar, conforme a las normas vigentes. 1.2 Una vez montado el aparato, antes de utilizarlo es necesario hacer una limpieza a fondo de la instalación. S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) 1.3 Los materiales utilizados para el ACS son conformes a la Directiva 98/83/CE. 2. Circuito de Calefacción 2.1 Instalación nueva: antes de instalar la caldera, hay que limpiar la instalación para eliminar los residuos de roscados, soldaduras y disolventes, utilizando un producto comercial que no sea ni ácido ni alcalino, y que tampoco ataque los metales, el plástico y la goma. Para evitar que se formen incrustaciones en la instalación, es necesario utilizar un inhibidor como FERNOX de protección para instalaciones de calefacción. Para el uso de este producto, seguir atentamente las instrucciones facilitadas por el fabricante. 2.2 Instalación existente: antes de instalar la caldera, es necesario vaciar completamente y limpiar la instalación de lodos y contaminantes con el producto comercial citado en el punto anterior. El producto aconsejado para la limpieza es: FERNOX regenerador para instalaciones de calefacción. Para el uso de este producto, seguir atentamente las instrucciones facilitadas por el fabricante. Se recuerda que los depósitos en la instalación de calefacción perjudican el funcionamiento de la caldera (por ej. sobrecalentamiento y ruido del intercambiador). El primer encendido debe ser efectuado por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado, que tendrá que controlar: • Que los datos de placa sean conformes a los de las redes de alimentación (eléctrica, hidráulica y gas). • Que la instalación cumpla las normas vigentes. • Que se haya efectuado correctamente la conexión eléctrica a la red más tierra. La inobservancia de estas indicaciones invalida la garantía del aparato. Los nombres de los Centros de Asistencia Técnica autorizados se indican en la hoja adjunta. Antes de la puesta en marcha, quitar la película de protección de la caldera. Para ello, no se deben utilizar herramientas o materiales abrasivos, ya que podrían arruinar la pintura. ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN Las notas y las instrucciones técnicas indicadas a continuación se dirigen a los instaladores de modo que puedan efectuar una instalación perfecta. Las instrucciones sobre el encendido y el empleo de la caldera se encuentran en la parte destinada al usuario. Cabe tener presente que la instalación, el mantenimiento y la gestión de las instalaciones de gas para el uso doméstico deben ser realizados exclusivamente por personal calificado con arreglo a las normas vigentes. Además, el técnico instalador debe estar capacitado para la instalación de los aparatos de calefacción. Además de lo arriba mencionado se debe tener presente que: • La caldera puede ser utilizada con cualquier tipo de placa convectora, radiador y termoconvector, alimentados por dos tubos o monotubo. En cualquier caso, las secciones del circuito se calcularán con los métodos habituales, teniendo en cuenta el caudal-altura manométrica característica disponible en la placa e indicada en el apartado 8. • No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, en cuanto que son potenciales fuentes de peligro. • El primer encendido lo debe efectuar el SERVICIO de Asistencia Técnica autorizado, indicado en la hoja adjunta. La falta de conformidad con lo arriba mencionado comporta la caducidad de la garantía. ADVERTENCIA BOMBA SUPLEMENTARIA En caso de que se utilice una bomba suplementaria en la instalación de calefacción, se debe situar en el circuito de retorno de la caldera. De este modo se permite el correcto funcionamiento del presostato agua. ADVERTENCIA PARA PANELES SOLARES En caso de conexión de la caldera instantánea (mixta) a una instalación con paneles solares, la temperatura máxima del agua sanitaria en la entrada de la caldera no debe ser superior a 60°C. ADVERTENCIA PURGADO INSTALACIÓN Tras instalar la caldera y después de que se haya realizado el llenado del circuito primario de la instalación, se debe purgar el aire que pueda contener, dejándola a una presión adecuada de funcionamiento. Se recomienda utilizar la función descrita en el punto 4.1 de este manual. No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, en cuanto que son potenciales fuentes de peligro. 7112080.01 (1-12/12) 4 1. INSTALACIÓN DE LA CALDERA La figura de la plantilla está disponible al final del manual bajo la referencia “ANEXO C” (SECTION C). Una vez determinada la ubicación exacta de la caldera, fijar la plantilla a la pared. Realizar la colocación de la instalación empezando por las conexiones de agua y gas presentes en el travesaño inferior de la plantilla. Se aconseja instalar las dos llaves de paso (ida y retorno) G3/4, suministradas como accesorios, en el circuito de calefacción para poder realizar trabajos importantes sin tener que vaciar toda la instalación de calefacción. En caso de instalaciones ya existentes y de sustituciones se aconseja, además de lo arriba mencionado, incluir en el retorno a la caldera y abajo un depósito de decantación destinado a contener las incrustaciones o las escorias presentes también después del lavado y que, con el paso del tiempo, podrían entrar en circulación. Una vez fijada la caldera a la pared, efectuar la conexión a los conductos de evacuación y aspiración, suministrados como accesorios, según se describe en los capítulos siguientes. Conectar el sifón a un registro de descarga, asegurando una pendiente continua. Se deben evitar los tramos horizontales. Apretar con cuidado los empalmes hidráulicos de la caldera (par máximo 30 Nm). 1.1 SUMINISTRO PRESENTE EN EL EMBALAJE Travesaño de soporte caldera Llave y tubo de Ida Calefacción (1) Llave y tubo de Entrada Agua Fría Sanitaria (2) Llave y tubo de Retorno Calefacción (3) Tubos de gas y de Salida Agua Caliente Sanitaria, tornillos de fijación, tacos de 8 mm y juntas 1 CG_2168 2 3 1.2 DIMENSIONES DE LA CALDERA Las dimensiones de la caldera y las cotas de instalación de los enlaces hidráulicos se indican al final del manual en el ANEXO C (SECTION C). A B C Conducto de descarga de condensados Ida instalación de Calefacción (G3/4”) Salida Agua Caliente Sanitaria (G1/2”) D E F Entrada GAS (G3/4”) Entrada agua fría sanitaria / Llenado instalación (G1/2”) Retorno instalación de Calefacción (G3/4”) 2. INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS La instalación de la caldera se puede efectuar con facilidad y flexibilidad gracias a los accesorios suministrados y descritos a continuación. Originalmente, la caldera está preparada para la conexión a un conducto de evacuación - aspiración de tipo coaxial, vertical u horizontal. La caldera también se puede utilizar con conductos separados, utilizando el accesorio desdoblador. ADVERTENCIAS C13, C33 Los terminales para la evacuación desdoblada se deben situar en el interior de un cuadrado cuyo lado mida 50 cm. Instrucciones detalladas acompañan los accesorios. C53 Los terminales para la aspiración del aire comburente y la evacuación de los productos de la combustión no se deben situar en las paredes opuestas al edificio. C63 La pérdida de carga máxima de los conductos no debe superar 100 Pa. Los conductos deben estar certificados para el uso específico y para una temperatura superior a 100°C. El terminal chimenea utilizado debe estar certificado según la Norma EN 1856-1. C43, C83 La chimenea o el conducto de humos utilizado deben ser adecuados para el uso. Para asegurar una mejor instalación, se aconseja utilizar los accesorios suministrados por el fabricante. Para garantizar una mayor seguridad de funcionamiento es necesario que los conductos de evacuación humos estén fijados correctamente a la pared mediante estribos de fijación especiales. ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN, Y LAS LONGITUDES ADMITIDAS CORRESPONDIENTES, ESTÁN DISPONIBLES AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO D (SECTION D). 5 7112080.01 (1-12/12) S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) • • • • • 2.1 CONDUCTOS COAXIALES 124 Este tipo de conducto permite la evacuación de los productos de la combustión y la aspiración del aire comburente ya sea fuera del edificio, como en conductos de humo de tipo LAS. La curva coaxial de 90° permite conectar la caldera a los conductos de evacuación-aspiración en cualquier dirección, gracias a la posibilidad de rotación de 360°. También se puede utilizar como curva suplementaria acoplada al conducto coaxial o a la curva de 45°. Si la salida de gases se encuentra en el exterior, el conducto de evacuación-aspiración debe sobresalir 18 mm como mínimo de la pared para que la junta pasamuros de aluminio pueda fijarse y sellarse con el fin de evitar fugas de agua. 131 238 CG_2345 400 299 Asegurarse de dejar una pendiente de 1 cm como mínimo hacia la caldera por cada metro de longitud del conducto de evacuación. ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN, Y LAS LONGITUDES ADMITIDAS CORRESPONDIENTES, ESTÁN DISPONIBLES AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO D (SECTION D). 2.2 CONDUCTOS SEPARADOS 110 120 124 110 134 198 Para instalaciones especiales de los conductos de evacuación/ aspiración de humos, es posible utilizar el accesorio desdoblador individual (C) suministrado como accesorio. De hecho, este accesorio permite orientar la evacuación y la aspiración hacia cualquier dirección gracias a la posibilidad de rotación de 360°. Este tipo de conducto permite la evacuación de los humos ya sea fuera del edificio, como en conductos de humo individuales. La aspiración del aire comburente se puede efectuar en zonas diferentes a las de evacuación. El 238 299 kit desdoblador está fijado a la conexión (100/60 mm) de 400 la caldera y permite al aire comburente y a los humos de evacuación entrar/salir de dos conductos (80 mm) separados. Para más información leer las instrucciones de instalación que acompañan el accesorio. El codo de 90° permite conectar la caldera a los conductos de evacuación y aspiración, adaptándose a las diferentes exigencias. También se puede utilizar como codo suplementario acoplado al conducto o al codo de 45° C CG_2345 S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) • La introducción de un codo de 90° comporta una reducción de 1 metro del largo total del conducto. • La introducción de un codo de 45° comporta una reducción de 0,5 metros del largo total del conducto. • El primer codo de 90° no entra en el cálculo de la longitud máxima disponible. • La introducción de un codo de 90° comporta una reducción de 0,5 metros del largo total del conducto. • La introducción de un codo de 45° comporta una reducción de 0,25 metros del largo total del conducto. • El primer codo de 90° no entra en el cálculo de la longitud máxima disponible. ALGUNOS EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS DE EVACUACIÓN, Y LAS LONGITUDES ADMITIDAS CORRESPONDIENTES, ESTÁN DISPONIBLES AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO D (SECTION D). 7112080.01 (1-12/12) 6 3. CONEXIONES ELÉCTRICAS La seguridad eléctrica del aparato se obtiene sólo cuando está correctamente conectado a una instalación de puesta a tierra eficaz, realizada de conformidad con las normas vigentes de seguridad de las instalaciones. La caldera se debe conectar eléctricamente a una red de alimentación de 230 V monofásica + tierra mediante el cable de tres hilos que forma parte del equipo base, respetando la polaridad línea-neutro. La conexión se debe efectuar por medio de un interruptor bipolar con apertura de los contactos de por lo menos 3 mm. Para sustituir el cable de alimentación, utilizar un cable homologado “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 con un diámetro de 8 mm como máximo. Para acceder a las regletas quitar el panel frontal de la caldera (fijado con dos tornillos en la parte inferior), girar hacia abajo la caja de mandos y acceder a las regletas, destinadas a las conexiones eléctricas, quitando la tapa de protección. Los fusibles, del tipo rápido de 2 A, están incorporados en la regleta de alimentación (extraer el portafusible negro para el control y/o la sustitución). VÉASE EL ESQUEMA ELÉCTRICO AL FINAL DEL MANUAL EN EL ANEXO “SECTION” B. Verificar que la intensidad nominal total de los accesorios conectados al aparato sea inferior a 2A. Si es superior, es necesario interponer un relé entre los accesorios y la tarjeta electrónica. Las conexiones presentes en la regleta M1 están a alta tensión (230 V). Antes de realizar la conexión, asegurarse de que el aparato no esté alimentado eléctricamente. Respetar la polaridad de alimentación en la regleta M1: L (LÍNEA) - N (NEUTRO). (L) = Línea (marrón) 1 M2 (N) = Neutro (azul). 2 3 4 5 6 7 8 9 = Puesta a Tierra (amarillo-verde). 10 (1) (2) = contacto para el Termostato Ambiente. IMPORTANTE: No conectar en estos bornes el Regulador Climático suministrado como accesorio. L Es necesario restablecer el puente en los bornes 1-2 de la bornera M1 de la caldera en el caso de que no se utilice un termostato ambiente. M1 N 1 2 CG_2394 BORNERA M2 Bornes 1 - 2 : Conexión de los accesorios (Baja Tensión).Conexión del Regulador Climático suministrado como accesorio. Bornes 4 - 5 (comunes): conexión de Sonda Exterior (suministrada como accesorio) Bornes 3-6-7-8-9-10: no utilizados. En el caso de que el aparato se conecte a una instalación de suelo radiante, para salvaguardar la instalación, el instalador debe preverse un termostato de protección contra la sobretemperatura. Para la introducción de los cables de conexión de las borneras, utilizar los orificios “pasa-cables” especiales en el fondo de la caldera. 3.1 CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE Las conexiones presentes en la bornera M1 están a alta tensión (230 V). Antes de realizar la conexión, asegurarse de que el aparato no esté alimentado eléctricamente. Respetar la polaridad eléctrica L (LÍNEA) - N (NEUTRO). Para conectar el Termostato Ambiente a la caldera, actuar como se describe a continuación: • • • • cortar la alimentación eléctrica de la caldera; acceder a la bornera M1; quitar el puente en los extremos de los contactos 1-2 y conectar los cables del Termostato Ambiente; alimentar eléctricamente la caldera y asegurarse de que el Termostato Ambiente funcione correctamente. 7 7112080.01 (1-12/12) S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) BORNERA M1 3.2 ACCESORIOS QUE NO FORMAN PARTE DEL SUMINISTRO 3.2.1 SONDA EXTERIOR Para el conexionado de este accesorio ver la figura adjunta (bornes 4-5) además de las instrucciones que se suministran con la sonda exterior. M2 SIEMENS QAC34 AJUSTE DE LA CURVA CLIMÁTICA “Kt” Cuando la sonda exterior está conectada a la caldera, la tarjeta electrónica regula la temperatura de impulsión calculada según el coeficiente Kt seleccionado. Programar la curva deseada pulsando las teclas según se indica en el gráfico del anexo “SECTION” E para elegir la más apropiada (de 00 a 90). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LEYENDA DEL GRÁFICO - anexo “SECTION” E S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) Temperatura de ida CG_2394 Temperatura exterior 4. FUNCIONES ESPECIALES 4.1 FUNCIÓN PURGADO DE LA INSTALACIÓN Esta función permite facilitar la eliminación del aire en el interior del circuito de Calefacción cuando se instala la caldera en el lugar correspondiente o después de operaciones de mantenimiento que requieren el vaciado del agua del circuito primario. durante 6 segundos. Cuando la función está Para activar la función de purgado de la instalación, pulsar a la vez las teclas activada, en pantalla aparece la indicación On durante unos segundos; seguidamente aparece la línea de programa 312. La tarjeta electrónica activará un ciclo de encendido/apagado del circulador que dura 10 minutos. La función se parará automáticamente al final del ciclo. Para salir manualmente de esta función, volver a pulsar a la vez las teclas indicadas anteriormente durante 6 segundos. 4.2 FUNCIÓN DESHOLLINADORA Esta función coloca la caldera a la máxima potencia en Calefacción. Después de la activación es posible regular el nivel % de potencia de la caldera de la mínima a la máxima potencia en Agua Caliente Sanitaria. El proceso es el siguiente: • Pulsar conjuntamente las teclas al menos 6 segundos. Cuando la función está activada en pantalla se visualiza unos segundos el texto “On” seguidamente aparece la línea de programa “303” alternada con el valor % de potencia de la caldera. • Pulse las teclas para efectuar una regulación graduada de la potencia (sensibilidad 1%). • Para salir, pulse conjuntamente las dos teclas del primer punto al menos 6 segundos. Pulsando la tecla es posible visualizar, durante 15 segundos, el valor instantáneo de la temperatura de ida 4.3 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN (CO2%) Para el correcto funcionamiento de la caldera el contenido de CO2 (O2) de la combustión debe respetar el campo de tolerancia indicado en la tabla siguiente. Si el valor de CO2 (O2) observado resulta diferente, comprobar la integridad y la distancia de los electrodos (Capítulo 9.2). En caso necesario, sustituir los electrodos y colocarlos correctamente. Si el problema persiste, puede utilizarse la función que se describe a continuación. G20 CO2 % G31 O2 % CO2 % O2 % Valor nominal 8,7 5,4 10,0 5,7 Valor admitido 8,0 - 9,4 6,6 - 4,1 9,2 – 10,8 6,9 - 4,4 El análisis de la combustión debe ser efectuado con un analizador de productos de la combustión debidamente calibrado. Durante el funcionamiento normal, la caldera está realizando ciclos de auto-control de la combustión. En esta fase se puede detectar, en periodos cortos de tiempo, valores de CO por encima de 1000 ppm. 7112080.01 (1-12/12) 8 FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO2%) Esta función esta diseñada para hacer una regulación parcial del valor de CO2%. El proceso es el siguiente: • • • • • Pulsar conjuntamente las teclas al menos 6 segundos. Cuando la función se activa, en pantalla se visualiza unos segundos el texto “On” seguidamente aparece la línea de programa “304” alternada con el valor % de potencia de la caldera Después del encendido del quemador la caldera se sitúa a la máxima potencia sanitaria (100). Cuando en pantalla se visualiza “100” es posible efectuar una regulación parcial del valor de CO2 %; Pulsar la tecla en pantalla se visualiza “00” alternado con el número de la función “304” (el símbolo parpadea); para bajar o subir respectivamente el nivel de CO2 (de -3 a +3). Pulsar las teclas para guardar el valor nuevo y volver a visualizar el valor de potencia “100” (la caldera vuelve a funcionar a Pulsar la tecla la máxima potencia en Agua Caliente Sanitaria). Este proceso también se puede utilizar para regular el contenido de CO2 a la potencia de encendido y a la potencia minima pulsando las teclas después del punto 5 descrito en el proceso anterior. 5. CAMBIO DE GAS Leyenda válvula de gas CG_2201 Pi Toma de presión alimentación de gas Esta caldera se suministra configurada para trabajar con gas natural (G20). Si la caldera va a funcionar con gas propano (G31), simplemente hay que modificar el parámetro P02 (ver apartado 6), ajustando su valor a 01. Pi Dejar indicado conveniente en la placa de características que la caldera queda ajustada para trabajar con propano. 9 7112080.01 (1-12/12) S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) • Después de haber guardado el nuevo valor (punto 5 del proceso anterior), pulsar la tecla para situar la caldera a la potencia de encendido. Esperar a que el valor de CO2 sea estable y proceder a continuación a la regulación como se indica en el punto 4 del proceso anterior (el valor de potencia es un número <> 100 y <> 0) guarde a continuación (punto 5). para situar la caldera a la potencia mínima. Esperar a que el valor de CO2 sea estable y • Pulsar nuevamente la tecla proceder a continuación a la regulación como se indica en el punto 4 del proceso anterior (el valor de potencia = 00); • Para salir de la función, pulsar las teclas del punto 1 anterior tal y como se describe en él. 6. CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS Para programar los parámetros de la placa electrónica de la caldera, proceder del modo siguiente: • Pulsar conjuntamente las teclas y manternerlas pulsadas durante 6 segundos y hasta que en pantalla aparezca la línea del parámetro “P01” alternada con el valor consignado; para recorrer la lista de parámetros; • Pulsar las teclas • Pulsando la tecla , el valor del parámetro seleccionado inicia un parpadeo. Pulsar las teclas para modificar el valor; para confirmar el valor o pulsar la tecla para salir sin guardar. • Pulsar la tecla En los diversos accesorios de suministro opcional, existe información añadida a la indicada en la tabla siguiente. DESCRIPCIÓN DE PARÁMETROS CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) 24/24 F 28/28 F P01 ------- 00 P02 Tipo de gas utilizado 00 = NATURAL - 01 = PROPANO 00 P03 Sistema hidráulico 00 P04 P05 P06 Configuración relé programable 1 (Ver las instrucciones SERVICIO) Configuración relé programable 2 (Ver las instrucciones SERVICIO) Configuración entrada sonda exterior (Ver las instrucciones SERVICIO) 02 04 00 P07..P09 Informaciones productor P10 -- Modo de instalación del accesorio 00 P11..P12 Informaciones productor -- P13 Máxima potencia en Calefacción (0-100%) P14 Máxima potencia en Sanitario (0-100%) 80 100 84 P15 Mínima potencia en Calefacción (0-100%) 00 P16 Selección máxima temperatura de consigna (°C) Calefacción 00 = 85°C - 01 = 45°C 00 P17 Tiempo de post circulación bomba en Calefacción (01-240 minutos) 03 P18 Tiempo de espera en Calefacción antes de un nuevo encendido (00-10 minutos) - 00=10 secondi 03 P19 Informaciones productor 07 P20 Tiempo de post circulación bomba en Sanitario (secondos) 30 P21 Función anti-legionela 00 = Deshabilitada- 01 = Habilitada 00 P22 Informaciones productor 00 P23 Máxima temperatura de consigna en sanitario (ACS) 60 P24 Informaciones productor 35 P25 Dispositivo de protección falta de agua 00 P26..P31 Informaciones productor -- P32..P41 Diagnóstico ( Ver las instrucciones SERVICIO) -- 7112080.01 (1-12/12) 10 7. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD La caldera está construida para satisfacer las prescripciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está provista de: • Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor está ubicado en la salida de la calefacción, interrumpe la entrada del gas al quemador en el caso de recalentamiento del agua contenida en el circuito primario.. Está prohibido poner fuera de SERVICIO este dispositivo de seguridad • Sonda NTC de humos Este dispositivo está posicionado en el intercambiador agua-humos. La placa electrónica bloquea el paso del gas al quemador en caso de sobretemperatura. Está prohibido poner fuera de SERVICIO este dispositivo de seguridad El electrodo de detección garantiza la seguridad en el caso de falta de gas o interencendido incompleto del quemador principal. En estas condiciones la caldera se bloquea • Presostato hidráulico Este dispositivo permite el encendido del quemador principal solamente si la presión de la instalación es superior a 0,5 bar. • Poscirculación bomba La poscirculación de la bomba, obtenida electrónicamente, tiene una duración de 3 minutos y se activa, en la función calefacción, después del apagado del quemador principal por la intervención del termostato ambiente. • Dispositivo antihielo La gestión electrónica de la caldera está provista de una función “antihielo” en calefacción y en sanitario que, con temperatura de impulsión en la instalación inferior a 5 °C, hace funcionar el quemador hasta alcanzar un valor de 30 °C en impulsión. Esta función es operativa si la caldera está alimentada eléctricamente, si hay gas y si la presión de la instalación es la prescrita. • Antibloqueo bomba En caso de falta de demanda de calor, en calefacción y/o en sanitario, por un tiempo de 24 horas consecutivas la bomba se pone en función automáticamente durante 10 segundos. • Antibloqueo válvula de tres vias En caso de falta de demanda de calor por un periodo de 24 horas la válvula de tres vías realiza una conmutación completa. • Válvula de seguridad hidráulica (circuito de calefacción) Este dispositivo, calibrado a 3 bar, está al SERVICIO del circuito de calefacción. Se aconseja canalizar la válvula de seguridad a un desagüe provisto de sifón. Está prohibido utilizarla como medio para vaciar el circuito de calefacción. • Precirculación de la bomba de calefacción En el caso de demanda de funcionamiento en calefacción, el aparato puede efectuar una precirculación de la bomba antes de efectuar el encendido del quemador. La duración de tal precirculación depende de la temperatura de funcionamiento y de las condiciones de la instalación, y varía de 0 a algunos minutos. 8. CURVAS DE CAUDAL/ALTURA MANOMÉTRICA DEL CIRCULADOR La bomba utilizada es del tipo de alta diferencia de nivel, adecuada para el uso en cualquier tipo de instalación de calefacción monotubo o bitubo. El purgador automático de aire, incorporado en el cuerpo de la bomba, permite una rápida desaireación de la instalación de calefacción. LEYENDA DE LA GRÁFICA DEL CIRCULADOR - ANEXO E (SECTION E) Q H CAUDAL ALTURA MANOMÉTRICA 11 7112080.01 (1-12/12) S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) • Detector de ionización de llama 9. MANTENIMIENTO ANUAL Si la caldera estaba en funcionamiento, esperar a que la cámara de combustión y las tuberías se enfríen. Antes de efectuar cualquier intervención, asegurarse que la caldera no está alimentada eléctricamente. Terminadas las operaciones de mantenimiento colocar, si se han modificado, los parámetros de funcionamiento de la caldera a las posiciones originales. La limpieza del aparato no se debe efectuar con sustancias abrasivas, agresivas y/o fácilmente inflamables (por ejemplo gasolina, acetona, etc.). Con el fin de asegurar una eficiencia óptima de la caldera es necesario efectuar anualmente los siguientes controles: • • • • • • Verificación del aspecto y del cierre de las juntas del circuito gas y del circuito de combustión; Verificación del estado y de la correcta posición de los electrodos de arranque y detección de la llama; Verificación del estado del quemador y de su correcta fijación; Verificación de las eventuales impurezas presentes en el interior de la cámara de combustión. Utilizar para tal fin una aspiradora para la limpieza; Verificación de la presión de la instalación de calefacción; Verificación de la presión del vaso de expansión. Verificación de que el ventilador funciona correctamente. Verificación de que el conducto de descarga y aspiración no está obstruido. Verificación de las eventuales impurezas presentes en el interior del sifón. (para calderas de condensación); Verificación de la integridad del sistema de protección catódica que debe estar presente en el acumulador externo de Agua Caliente Sanitaria (en el caso de que exista). 9.1 GRUPO HIDRÁULICO Para particulares zonas de usuarios, donde las características de dureza del agua superan los valores de 20 °F (1°F = 10 mg de carbonato de calcio por litro de agua) es aconsejable instalar un dosificador de polifosfatos o sistemas de igual efecto que respondan a las vigentes normas. LEYENDA - ANEXO F (SECTION F) A B C D E F Tornillo de fijación del intercambiador ACS Sensor de prioridad ACS con filtro Grifo de descarga caldera / instalación (C-1 & C-2: acceso al grifo C - lado inferior de la caldera) Grifo de carga caldera / instalación Sonda de temperatura NTC agua caliente sanitaria Sensor de presión agua circuito de calefacción 9.1.1 LIMPIEZA DEL FILTRO DE AGUA FRÍA La caldera está dotada de un filtro de agua fría situado en el grupo hidráulico (B). Para la limpieza actuar como se describe a continuación: • • • • Vaciar el agua del circuito sanitario. Desenroscar la tuerca presente en el grupo sensor de prioridad ACS. Extraer de su alojamiento el sensor con el filtro correspondiente. Eliminar las eventuales impurezas presentes. En caso de sustitución y/o limpieza de las juntas “tóricas” del grupo hidráulico, utilizar exclusivamente Molykote 111 y no aceites o grasas como lubricantes. ±1 4 ±0,5 9.2 POSICIONAMIENTO ELECTRODOS 5 S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) • • • • 10 ±1 7112080.01 (1-12/12) CG_2190 12 9.3 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES En el supuesto de sustituir uno o más de los siguientes componentes: • • • • • • Intercambiador agua humos Ventilator Válvula de gas Diafragma de gas Quemador Electrodo de detección de llama será necesario activar la Función Calibración Automática descrita en el siguiente apartado y, a continuación, comprobar los valores de CO2% como se indica en el apartado “FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO2%)” . Cuando se realice una intervención en el aparato, debe verificarse la integridad y la posición del electrodo de detección de llama, y de sustituirlo si está deteriorado. Antes de realizar esta función, asegurarse de que no existe un demanda de calor en marcha. Pulsar a la vez y durante unos 6 segundos las teclas , cuando en pantalla se visualice el texto “On” pulsar la tecla (dentro de los 3 segundos tras haber pulsado las teclas anteriores). Si en pantalla se visualiza el texto “ 303” significa que no se ha activado la Función Calibración Automática. Desconectar eléctricamente la caldera durante unos segundos y repetir el procedimiento anterior. Cuando la función está activada, en pantalla se visualizan los símbolos parpadeando. Después de la secuencia de encendido, que puede ocurrir después de varios intentos, la caldera efectúa tres operaciones (de cerca de 1 minuto de duración cada una) yéndose primero a la potencia máxima, después a la potencia de encendido y, finalmente, a la potencia mínima. Antes de pasar a la siguiente fase (de la potencia máxima a la potencia de encendido y luego a la potencia mínima) la pantalla muestra por unos segundos los símbolos . Durante esta fase, la pantalla muestra alternativamente el nivel de potencia alcanzado por la caldera y la temperatura de ida. Cuando los símbolos de la pantalla parpadean a la vez, significa que la función de calibración se ha completado. Para salir de la función pulsar la tecla , en pantalla se visualiza el texto ESC. 13 7112080.01 (1-12/12) S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) FUNCIÓN CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Model: PLATINUM COMPACT 24/24 F II2H3P Categoría Tipo de gas S e c c i ó n I N S TA L A D O R ( e s ) 28/28 F - G20 - G31 Caudal térmico nominal sanitario kW 24,7 28,9 Caudal térmico nominal calefacción kW 20,6 24,7 Caudal térmico reducido kW 3,5 3,9 Potencia térmica nominal sanitario kW 24,0 28,0 Potencia térmica nominal calefacción 80/60°C kW 20,0 24,0 Potencia térmica nominal calefacción 50/30°C kW 21,8 26,1 Potencia térmica reducida 80/60°C kW 3,4 3,8 Potencia térmica reducida 50/30°C kW 3,7 4,1 Rendimento nominal 80/60 °C % 97,7 97,7 Rendimento nominal 50/30 °C % 105,8 105,8 Rendimento 30% a potencia nominal 50/30 °C % 107,6 107,6 Presión máxima agua circuito de Calefacción bar 3 Presión mínima agua circuito de Calefacción bar 0,5 Capacidad vaso de expansión l 7 Presión minima vaso de expansión bar 0,8 Presión máxima agua circuito sanitario bar 8,0 8,0 Presión minima dinámica agua circuito sanitario bar 0,15 0,15 Caudal mínimo agua sanitaria l/min 2,0 2,0 Producción agua sanitaria con ΔT=25 °C l/min 13,8 16,1 Producción agua sanitaria con ΔT=35 °C l/min 9,8 11,5 Caudal específico “D” (EN 625) l/min 10,9 12,9 Rango temperatura circuito de calefacción °C 25÷80 Rango temperatura circuito sanitario °C 35÷60 Tipología conductos - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23 Diámetro conducto de evacuación concéntrico mm 60/100 Diámetro conducto de evacuación separados mm 80/80 Caudal másico humos máximo kg/s 0,012 0,014 Caudal másico humos mínimo kg/s 0,002 0,002 °C 80 80 mg/kWh 16,1 Temperatura humos máx Clase Nox 5 (EN 297 - EN 483) 19,3 Presión de alimentación gas natural 2H mbar 20 Presión de alimentación gas propano 3P mbar 37 Tensión de alimentación eléctrica V 230 Frecuencia de alimentación eléctrica Hz Potencia eléctrica nominal W Peso neto kg 34 mm 700/400/299 - IPX5D Dimensiones (altura/ anchura/profundidad) Grado de protección contra la humedad (EN 60529) Nivel de rumorosidad a 1 metro Certificado CE 50 102 114 dB(A) < 45 Nr. 0085CL0214 CONSUMI PORTATA TERMICA Qmax e Qmin Qmax (G20) - 2H m3/h 2,61 3,06 Qmin (G20) - 2H 3 m /h 0,37 0,41 Qmax (G31) - 3P kg/h 1,92 2,25 Qmin (G31) - 3P kg/h 0,27 0,30 7112080.01 (1-12/12) 14 15 7112080.01 (1-12/12) Prezado Cliente, Acreditamos que a sua nova caldeira satisfará todas as suas exigências. A compra de um nosso produto é garantia de cumprimento das suas expetativas: bom funcionamento e um uso simples e racional. Pedimos-lhe que não arquive estas instruções sem as ler: contêm informações úteis para a gestão correta e eficiente da sua caldeira. Declaramos que estes produtos possuem a marcação seguintes Diretivas: em conformidade com os requisitos essenciais das - Diretiva Gás 2009/142/CE - Diretiva Rendimentos 92/42/CE - Diretiva Compatibilidade Eletromagnética 2004/108/CE S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) - Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/CE Na tentativa de constantemente melhorar os nossos produtos, reservamo-nos o direito de modificar os dados expressos nesta documentação a qualquer momento e sem pré-aviso. A presente documentação é um suporte informativo e não deve ser considerada um contrato perante terceiros. A Declaração de Conformidade CE correspondente a esta caldeira pode ser consultada em www.baxi.pt. ÍNDICE 1. 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 3. 3.1 3.2 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8. 9. 9.1 9.2 9.3 10. DESCRIÇÃO SÍMBOLOS .............................................................................................................................................................................17 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA.............................................................................................................................................................17 ADVERTÊNCIAS GERAIS ...........................................................................................................................................................................18 ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO ................................................................................................................................................18 INSTALAÇÃO DA CALDEIRA .......................................................................................................................................................................19 FORMA DE FORNECIMENTO .....................................................................................................................................................................19 DIMENSÕES DA CALDEIRA ........................................................................................................................................................................19 INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS ..................................................................................................................................................................19 CONDUTAS COAXIAIS ................................................................................................................................................................................20 CONDUTAS SEPARADAS............................................................................................................................................................................20 LIGAÇÃO ELÉTRICA....................................................................................................................................................................................21 LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE ..........................................................................................................................................................21 ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS NO FORNECIMENTO.............................................................................................................................22 FUNÇÕES ESPECIAIS.................................................................................................................................................................................22 FUNÇÃO DESGASIFICAÇÃO INSTALAÇÃO...............................................................................................................................................22 FUNÇÃO LIMPA-CHAMINÉ ..........................................................................................................................................................................22 VERIFICAÇÃO COMBUSTÃO (%CO2) ........................................................................................................................................................22 FUNÇÃO AJUSTE DA COMBUSTÃO (%CO2) .............................................................................................................................................23 MUDANÇA DE GÁS......................................................................................................................................................................................23 AJUSTE PARÂMETROS...............................................................................................................................................................................24 DISPOSITIVOS DE REGULAÇÃO E SEGURANÇA ....................................................................................................................................25 CARACTERISTICA CAUDAL/PRESSÃO DA BOMBA .................................................................................................................................25 MANUTENÇÃO ANUAL ................................................................................................................................................................................26 GRUPO HIDRÁULICO ..................................................................................................................................................................................26 POSICIONAMENTO ELÉTRODOS ..............................................................................................................................................................26 SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES ........................................................................................................................................................27 FUNÇÃO CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA.......................................................................................................................................................27 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................................................................................................................................................................28 7112080.01 (1-12/12) 16 DESCRIÇÃO SÍMBOLOS ADVERTÊNCIA Risco de danos ou de mau funcionamento do aparelho. Prestar particular atenção às advertências de perigo que referem possíveis danos a pessoas. PERIGO QUEIMADURAS Espere que o aparelho arrefeça antes de agir sobre as partes expostas ao calor. PERIGO ALTA TENSÃO Partes elétricas sob tensão, perigo de eletrocussão. PERIGO GELO Provável formação de gelo devido a baixas temperaturas. INFORMAÇÕES IMPORTANTES Informação a ler com particular atenção, útil para o correto funcionamento da caldeira. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA ODOR A GÁS • • • • Desligar a caldeira. Não acionar qualquer dispositivo elétrico (por exemplo, não acender a luz). Apagar eventuais chamas e abrir as janelas. Chamar o centro de Assistência Técnica Autorizado. ODOR A PRODUTOS DA COMBUSTÃO • Desligar a caldeira. • Arejar o local abrindo portas e janelas. • Chamar o centro de Assistência Técnica Autorizado. MATERIAL INFLAMÁVEL Não utilizar e/ou depositar materiais facilmente inflamáveis (diluentes, papel, etc.) próximo da caldeira. MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA CALDEIRA Desligar a alimentação elétrica da caldeira antes de efetuar qualquer intervenção. O aparelho não se destina a ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou ainda com falta de experiência ou de conhecimentos, a menos que tenham podido beneficiar, por intermédio da pessoa responsável pela sua segurança, de vigilância ou de instruções relativas ao uso do aparelho. 17 7112080.01 (1-12/12) S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) PROIBIÇÕES GERAIS Proibido efetuar/utilizar quando especificado ao lado do símbolo. ADVERTÊNCIAS GERAIS Esta caldeira serve para aquecer água a uma temperatura inferior à de ebulição à pressão atmosférica. Deve ser ligada a uma instalação de aquecimento e a uma rede de distribuição de água quente sanitária, de acordo com as suas prestações e potência. Antes de mandar ligar a caldeira por pessoal profissionalmente qualificado, peça a verificação de que: • A caldeira foi preparada para o funcionamento com o tipo de gás disponível. Esta informação pode ser encontrada nas inscrições da embalagem e na chapa de características do aparelho. • A conduta de fumos tem uma tiragem adequada, não apresenta estrangulamentos e nela não foram inseridas condutas de descarga de outros aparelhos, salvo se a mesma tiver sido concebida para esse efeito, em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis. • No caso de ligação a condutas de fumos já existentes, estas foram perfeitamente limpas, uma vez que os detritos, ao destacarse das paredes durante o funcionamento, podem obstruir a passagem dos gases da combustão. • Com a finalidade de preservar o correto funcionamento e a garantia do aparelho, é indispensável seguir as precauções que se referem de seguida. 1. Circuito sanitário 1.1 Se a dureza da água supera o valor de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonato de cálcio por litro de água) prescreve-se a instalação de um doseador de polifosfatos ou de um sistema com efeito semelhante, e de acordo com as normas em vigor. S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) 1.2 É necessário efetuar uma lavagem cuidadosa da instalação após a instalação do aparelho e antes da sua utilização. 1.3 Os materiais utilizados no circuito de água sanitária sejam conformes à Diretiva 98/83/CE. 2. Circuito de aquecimento 2.1 Instalação nova: Antes de proceder à montagem da caldeira a instalação deve ser limpa com a finalidade de eliminar resíduos de roscagem, soldadura e de eventuais solventes utilizando produtos idóneos disponíveis no mercado, não ácidos nem alcalinos, e que não ataquem os metais, nem as partes em plástico e borracha. Para proteção da instalação de incrustações é necessária a utilização de produtos inibidores como SENTINEL X100 e FERNOX, protetores para instalações de aquecimento. Para a utilização destes produtos seguir atentamente as instruções fornecidas com os referidos produtos. 2.2 Instalação existente: Antes de proceder à montagem da caldeira a instalação deve ser completamente esvaziada e oportunamente limpa de lodos e contaminantes utilizando produtos idóneos disponíveis no mercado. Os produtos recomendados para a limpeza são: SENTINEL X300 ou X400 e FERNOX regenerador para instalações de aquecimento. Para a utilização destes produtos seguir atentamente as instruções fornecidas com os mesmos. Recordamos que a presença de detritos na instalação de aquecimento comporta problemas funcionais à caldeira (ex: sobreaquecimento e ruídos no permutador) O primeiro acendimento deve ser efetuado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado que deverá verificar: • Que os dados da placa de características coincidem com os das redes de alimentação (elétrica, água, gás). • Que a instalação está conforme com eventuais normas ou regulamentos em vigor. • Que foi regularmente efetuada a ligação elétrica à rede e à terra. A inobservância destas advertências implica a perda da garantia do aparelho. A lista de Centros de Assistência Técnica autorizados encontra-se em folha anexa e em www.baxi.pt. Antes de colocar a caldeira em funcionamento retirar o filme protetor. Não utilizar para o efeito utensílios ou materiais abrasivos porque podem danificar os painéis envernizados. ADVERTÊNCIAS ANTES DA INSTALAÇÃO As notas e instruções técnicas que se seguem são dirigidas ao instalador, para este tenha todas as condições para efetuar uma instalação perfeita. As instruções para o acendimento e a utilização da caldeira estão contidas na parte destinada ao utilizador. Além disso, deve-se observar que: • A caldeira pode ser utilizada com qualquer tipo de placa convetora, radiador, termoconvetor, alimentado a dois tubos ou monotubo. As secções dp circuito serão, em cada caso, calculadas segundo os métodos normais para o efeito, tendo em conta a característica caudal-pressão disponível na bomba, referida no parágrafo 8. • O primeiro acendimento deve ser efetuado pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo, conforme lista anexa. • A falta de cumprimento do que antes se refere implica a perda da garantia. ADVERTÊNCIA BOMBA SUPLEMENTAR Em caso de utilização de uma bomba suplementar na instalação de aquecimento, a mesma deve ser posicionada no circuito de retorno da caldeira, para permitir o correto funcionamento do pressóstato de água. ADVERTÊNCIA SOLAR Em caso de ligação da caldeira instantânea (mista) a uma instalação com coletores solares, a temperatura máxima da água sanitária à entrada da caldeira não deve superar 60°C. ADVERTÊNCIA PURGA DA INSTALAÇÃO Após a montagem da caldeira e depois de ter realizado o enchimento do circuito primário da instalação, purgue o ar que possa conter, deixando-a a uma pressão de funcionamento adequada. Recomendamos a utilização da função descrita no ponto 4.1 deste manual. As partes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc) não devem ser deixadas ao alcance das crianças porque constituem potenciais fontes de perigo. 7112080.01 (1-12/12) 18 1. INSTALAÇÃO DA CALDEIRA O escantilhão de montagem está representado no fim do manual “ANEXO C”. Determinado o exato local de implantação da caldeira, fixar o escantilhão à parede. Prosseguir com os trabalhos de instalação partindo da posição das ligações hidráulicas e de gás presentes no travessão inferior do escantilhão. É aconselhável instalar no circuito de aquecimento as duas torneiras de corte (ida e retorno) G3/4”, fornecidas como acessório, que permitem, no caso de intervenções importantes, operar sem necessidade de esvaziar toda a instalação de aquecimento. No caso de instalações já existentes e no caso de substituição da caldeira é aconselhável, para além do que antes se referiu, prever a montagem, no retorno à caldeira e num ponto baixo, de um vaso de decantação destinado a recolher os depósitos ou a sujidade presentes, mesmo depois da lavagem da instalação, e que ao longo do tempo podem ser postas em circulação. Uma vez fixada a caldeira à parede efetuar a ligação às condutas de descarga e aspiração, fornecidas como acessório, como descrito nos capítulos seguintes. Ligar o sifão ao esgoto assegurando uma pendente contínua. Deverão evitar-se troços horizontais. Efectuar com cuidado as ligações hidráulicas da caldeira (par de aperto máximo 30 Nm). 1.1 FORMA DE FORNECIMENTO 1 CG_2168 2 3 1.2 DIMENSÕES DA CALDEIRA As dimensões da caldeira e as cotas de instalação das ligações hidráulicas encontram-se no fim do manual no ANEXO C. A B C Descarga condensados Ida aquecimento (G3/4”) Ida AQS (G1/2”) D E F Entrada GÁS (G3/4”) Entrada água da rede / enchimento instalação (G1/2”) Retorno aquecimento (G3/4”) 2. INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS A instalação da caldeira pode ser efetuada com facilidade e flexibilidade graças aos acessórios fornecidos, os quais se descrevem sucessivamente. A caldeira está predisposta de origem para ligação a uma conduta de descarga-aspiração do tipo coaxial, vertical ou horizontal. A caldeira pode ainda ser utilizada com condutas separadas utilizando o acessório separador. ADVERTÊNCIA C13, C33 Os terminais para descarga separada devem ser previstos no interior de um quadrado de 50 cm de lado. Instruções detalhadas são fornecidas com o acessório. C53 Os terminais para a aspiração do ar comburente e para a evacuação dos produtos da combustão não devem ser previstos em paredes opostas do edifício. C63 A perda de carga máxima das condutas não deve superar 100 Pa. As condutas devem ser certificadas para o uso especifico e para uma temperatura superior a 100°C. O terminal utilizado deve estar certificado segundo a Norma EN 1856-1. C43, C83 A chaminé ou conduta de fumos utilizada deve ser adequada ao uso. Para uma melhor instalação aconselhamos a utilização dos acessórios fornecidos pelo fabricante. No sentido de garantir uma maior segurança de funcionamento é necessário que as condutas de descarga de fumos estejam bem fixadas à parede mediante os suportes fornecidos. ALGUNS EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS DE DESCARGA, E RESPETIVOS COMPRIMENTOS MÁXIMOS, ESTÃO DISPONÍVEIS NO FIM DO MANUAL NO ANEXO D. 19 7112080.01 (1-12/12) S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) • Travessão suporte caldeira • Torneira e tubo de ida ao aquecimento (1) • Torneira e tubo de entrada de água fria sanitária (2) • Torneira e tubo de retorno do aquecimento (3) Tubos de gás e de ida a.q.s., parafusos de fixação, buchas de 8 mm e juntas 2.1 CONDUTAS COAXIAIS 124 Este tipo de conduta permite a descarga dos produtos da combustão e a aspiração do ar comburente tanto para o exterior do edifício, como em condutas de evacuação do tipo LAS. A curva coaxial a 90° permite ligar a caldeira às condutas de descarga-aspiração em qualquer direção graças à possibilidade de rotação a 360°. Pode ainda ser utilizada como curva suplementar em combinação com a conduta coaxial ou com a curva a 45°. 131 238 400 CG_2345 No caso de descarga ao exterior a conduta de descargaaspiração deve sobressair da parede pelo menos 18 mm para permitir o posicionamento da roseta em alumínio e a sua vedação para evitar infiltrações de água. 299 • A utilização de uma curva a 90° reduz o comprimento total da conduta em 1 metro. • A utilização de uma curva a 45° reduz o comprimento total da conduta em 0,5 metros. • A primeira curva a 90° não entra no cálculo do comprimento máximo disponível. ALGUNS EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS DE DESCARGA, E RESPETIVOS COMPRIMENTOS MÁXIMOS, ESTÃO DISPONÍVEIS NO FIM DO MANUAL NO ANEXO D. 2.2 CONDUTAS SEPARADAS 110 120 124 110 134 198 Para instalações particulares de condutas de descarga/ aspiração dos fumos, é possível utilizar o acessório separador simples (C) fornecido como acessório. Este acessório, de facto, permite orientar a descarga e a aspiração em qualquer direcção graças à possibilidade de rotação a 360°. Este tipo de conduta permite a descarga dos fumos tanto para o exterior do edifício, como para condutas de fumos simples. A aspiração do ar comburente pode ser efetuada em zonas diferentes relativamente às de descarga. O kit separador é fixado na 238 299 gola (100/60 mm) da caldeira e permite que o ar comburente 400 e a descarga de fumos entrem/saiam das duas condutas (80 mm) separadas. Para maior informação ler as instruções de montagem que acompanham o próprio acessório. A curva a 90° permite ligar a caldeira às condutas de descarga e de aspiração adaptando-se às diversas exigências. Esta pode ser utilizada ainda como curva suplementar em combinação com a conduta ou com a curva a 45°. C CG_2345 S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) A pendente mínima para a caldeira da conduta de descarga deve ser de 1 cm por metro de comprimento. • A utilização de uma curva a 90° reduz o comprimento total da conduta em 0,5 metros. • A utilização de uma curva a 45° reduz o comprimento total da conduta em 0,25 metros. • A primeira curva a 90° não entra no cálculo do comprimento máximo disponível. ALGUNS EXEMPLOS DE INSTALAÇÃO DAS CONDUTAS DE DESCARGA, E RESPETIVOS COMPRIMENTOS MÁXIMOS, ESTÃO DISPONÍVEIS NO FIM DO MANUAL NO ANEXO D. 7112080.01 (1-12/12) 20 3. LIGAÇÃO ELÉTRICA A segurança elétrica do aparelho é alcançada somente quando o mesmo está corretamente ligado a um eficiente sistema de ligação de terra, efetuado de acordo com o previsto pelas Normas vigentes em matéria de segurança de instalações. A caldeira deve ser ligada eletricamente a uma rede de alimentação 230 V monofásica + terra através do cabo de três fios, fornecido com o equipamento, devendo-se respeitar a polaridade Linha-Neutro. A ligação deve ser efetuada através de um interruptor bipolar com abertura dos contatos de pelo menos 3 mm. Em caso de substituição do cabo de alimentação deve ser utilizado um cabo harmonizado “HAR H05 VV-F” 3x0,75 mm2 com diâmetro máximo de 8 mm. Para aceder à régua de bornes remover o painel frontal da caldeira (fixado com dois parafusos na parte inferior), rodar para baixo a caixa de comandos e aceder às réguas de bornes, destinadas às ligações elétricas, retirando a cobertura de proteção. Os fusíveis de tipo rápido de 2 A, estão incorporados na régua de bornes de alimentação (extrair o portafusível preto para efetuar o controle e/ou substituição). VER ESQUEMA ELÉTRICO NO FIM DO MANUAL NO ANEXO “SECTION” B Verificar que a potência absorvida nominal total dos acessórios ligados ao aparelho é inferior a 2A. No caso de ser superior, é necessário interpor um relé entre os acessórios e a placa eletrónica. As ligações presentes na régua de bornes M1 são em alta tensão (230 V). Antes de proceder à ligação assegure-se de que o aparelho não está alimentado eletricamente. Respeite a polaridade na alimentação à régua de bornes M1: L (FASE) - N (NEUTRO). (L) = Fase (castanho) 1 M2 (N) = Neutro (azul). 2 3 4 5 6 7 8 9 = Ligação à Terra (amarelo-verde). 10 (1) (2) = contacto para Termóstato Ambiente. É necessário restabelecer a ponte nos bornes 1-2 da régua M1 da caldeira no caso de não utilizar termóstato ambiente ou ainda no caso de que esteja ligado o Regulador Climático fornecido como acessório. L M1 N 1 2 CG_2394 BORNES M2 Bornes 1 - 2 : Ligação do Regulador Climático (fornecido como acessório). Bornes 4 - 5 (comum): ligação Sonda Exterior (fornecida como acessório) Bornes 3-6-7-8-9-10: não utilizado. No caso do aparelho ser ligado a uma instalação de pavimento radiante deve estar previsto, da responsabilidade do instalador, um termóstato de proteção para salvaguarda da instalação contra sobretemperaturas. Para a passagem dos cabos de ligação das réguas de bornes, utilizar os orifícios “passa-cabos” presentes na parte inferior da caldeira. 3.1 LIGAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE As ligações presentes na régua de bornes M1 são em alta tensão (230 V). Antes de proceder à ligação assegure-se de que o aparelho não se encontra alimentado eletricamente. Respeite a polaridade na alimentação L (FASE) - N (NEUTRO). Para ligar o Termóstato Ambiente à caldeira, agir como se descreve em seguida: • • • • Cortar a alimentação elétrica à caldeira; Aceder à régua de bornes M1; Remover a ponte entre os contactos 1-2 e ligar os cabos do Termóstato Ambiente; Alimentar eletricamente a caldeira e assegurar-se de que o Termóstato Ambiente funciona corretamente. 21 7112080.01 (1-12/12) S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) BORNES M1 3.2 ACESSÓRIOS NÃO INCLUÍDOS NO FORNECIMENTO 3.2.1 SONDA EXTERIOR Para a ligação deste acessório, ver a figura ao lado (bornes 4-5) ou as instruções fornecidas com o mesmo. M2 SIEMENS QAC34 AJUSTE DA CURVA CLIMÁTICA “Kt” Quando a sonda externa está ligada à caldeira, a placa eletrónica regula a temperatura de ida, calculada em função do coeficiente Kt ajustado. Selecionar a curva desejada, pressionando os botões segundo o indicado no gráfico do anexo “SECTION” E para escolher aquela mais apropriada (de 00 a 90). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LEGENDA GRÁFICO - anexo “SECTION” E S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) Temperatura de descarga CG_2394 Temperatura externa 4. FUNÇÕES ESPECIAIS 4.1 FUNÇÃO DESGASIFICAÇÃO INSTALAÇÃO Esta função facilita a eliminação do ar do interior do circuito de aquecimento quando a caldeira se encontra em utilização ou então após manutenção com esvaziamento da água do circuito primário. durante 6 segundos. Quando a Para ativar a função desgasificação da instalação premir simultaneamente as teclas função está ativa surge no ecrã a mensagem On por alguns segundos, seguida da linha do programa 312. A placa eletrónica ativará um ciclo de arranque/paragem da bomba com a duração de 10 minutos. A função terminará automaticamente no final do ciclo. Para sair manualmente desta função, premir outra vez simultaneamente as teclas antes referidas por 6 segundos. 4.2 FUNÇÃO LIMPA-CHAMINÉ Esta função leva a caldeira à potência máxima em aquecimento. Após a ativação é possível regular o nível % de potência da caldeira, da mínima à máxima, em sanitário. O procedimento é o seguinte: • Premir simultaneamente as teclas durante 6 segundos. Quando a função está ativa no ecrã, visualiza-se por alguns segundos a mensagem “On” aparecendo de seguida a linha de programação “303” alternando com o valor % de potência da caldeira. • Premir as teclas para efetuar a regulação gradual da potência (sensibilidade 1%). • Para sair premir simultaneamente durante 6 segundos as teclas como descrito na primeira instrução. Premindo a tecla é possível visualizar, durante 15 segundos, o valor instantâneo da temperatura de ida. 4.3 VERIFICAÇÃO COMBUSTÃO (%CO2) Para o correto funcionamento da caldeira o conteúdo de CO2 (O2) nos produtos da combustão deve respeitar o campo de tolerância indicado na tabela junta. Se o valor de CO2 (O2) registado resulta diferente, verificar a integridade e a distância dos elétrodos (Capítulo 9.2). Em caso de necessidade substituir os mesmos posicionando-os corretamente. Se o problema não se resolver é possível utilizar a função que se descreve a seguir. G20 CO2 % G31 O2 % CO2 % O2 % Valor nominal 8,7 5,4 10,0 5,7 Valor suportado 8,0 - 9,4 6,6 - 4,1 9,2 – 10,8 6,9 - 4,4 A análise de combustão deve ser efetuada com um analisador de produtos da combustão devidamente calibrado. Durante o funcionamento normal, a caldeira executa ciclos de autocontrolo da combustão. Nesta fase é possível registar, por breves períodos de tempo, valores de CO superiores a 1000 ppm. 7112080.01 (1-12/12) 22 FUNÇÃO AJUSTE DA COMBUSTÃO (%CO2) Esta função destina-se a efetuar a regulação parcial do valor de CO2(%). Proceder da seguinte forma: • Premir simultaneamente as teclas pelo menos 6 segundos. Quando a função se ativa, visualiza-se por alguns segundos no ecrã a mensagem “On” seguida da linha de programação “304” alternando com o valor (%) de potência da caldeira • Depois do acendimento do queimador, a caldeira funciona à máxima potência em sanitário (100%). Quando no ecrã se visualiza “100” é possível efetuar um ajuste parcial do valor de CO2 (%); • Premir a tecla no ecrã visualiza “00” alternando com o número da função “304” (o símbolo está intermitente); para diminuir ou aumentar o teor de CO2 (de -3 a +3). • Agir sobre as teclas para guardar o novo valor e voltar a visualizar o valor de potência “100” (a caldeira continua a funcionar na • Premir a tecla máxima potência em sanitário). Este procedimento também pode ser utilizado para regular o teor de CO2 à potência de acendimento e à potência mínima premindo as teclas depois do ponto 5 do procedimento antes descrito. 5. MUDANÇA DE GÁS Legenda válvula gás CG_2201 Pi Toma da pressão de alimentação de gás Esta caldeira encontra-se configurada para trabalhar com gás natural (G20). Se pretende que a caldeira funcione com gás propano (G31), deverá simplesmente modificar o parâmetro P02 (ver capítulo 6), ajustando o seu valor para 01. Pi Deverá ainda anotar na placa de características que a caldeira fica ajustada para trabalhar com gás propano. 23 7112080.01 (1-12/12) S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) • Depois de haver guardado o novo valor (ponto 5 do procedimento), premir a tecla para colocar a caldeira à potência de acendimento. Esperar que o valor de CO2 estabilize, efetuando então a regulação como descrito no ponto 4 do procedimento (o valor da potência é um número <> 100 e <> 0) salvando-o de seguida (ponto 5). para levar a caldeira à potência mínima. Esperar que o valor de CO2 estabilize, efetuando • Premir novamente a tecla então a regulação como descrito no ponto 4 do procedimento (valor de potência = 00); • Para sair da função premir durante 6 segundos as teclas com descrito no ponto 1. 6. AJUSTE PARÂMETROS Para programar os parâmetros da placa eletrónica da caldeira, efetuar o seguinte: • Premir simultaneamente as teclas e mantê-las premidas por 6 segundos até que apareça no ecrã a linha de programação “P01” alternando com o valor ajustado; para percorrer a lista de parâmetros; • Premir as teclas • Premir a tecla , o valor do parâmetro selecionado começa a piscar. Agir sobre as teclas para modificar o valor; para confirmar o valor ou então premir a tecla para sair sem guardar. • Premir a tecla Mais informações sobre os parâmetros listados na tabela abaixo são apresentados juntamente com os acessórios a que se referem. REGULAÇÃO DE FÁBRICA DESCRIÇÃO PARÂMETROS S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) 24/24 F 28/28 F P01 ------- 00 P02 Tipo de gás utilizado 00 = NATURAL - 01 = GPL 00 P03 Sistema Hidráulico 00 P04 P05 P06 Ajuste relé programável 1 (Ver instruções SERVICE) Ajuste relé programável 2 (Ver instruções SERVICE) Configuração ligação sonda exterior (Ver instruções SERVICE) 02 04 00 P07..P09 Informações fabricante P10 -- Modo de instalação do acessório 00 P11..P12 Informações fabricante -- P13 Máx potência em aquecimento (0-100%) 80 84 P14 Máx potência em sanitário (0-100%) 100 P15 Mín potência em aquecimento (0-100%) 00 P16 Ajuste temperatura máxima de funcionamento (°C) em aquecimento 00 = 85°C - 01 = 45°C 00 P17 Tempo de pós-circulação circulador aquecimento (01-240 minutos) 03 P18 Tempo de espera em aquecimento antes de novo acendimento (00-10 minutos) - 00=10 segundos 03 P19 Informações fabricante 07 P20 Tempo de pós-circulação circulador em AQS (segundos) 30 P21 Função anti-legionella 00 = Desabilitada - 01 = Habilitada 00 P22 Informações fabricante 00 P23 Temperatura máxima de funcionamento em sanitário (AQS) 60 P24 Informações fabricante 35 P25 Dispositivo de proteção por falta de água 00 P26..P31 Informações fabricante -- P32..P41 Diagnóstico (Ver instruções SERVICE) -- 7112080.01 (1-12/12) 24 7. DISPOSITIVOS DE REGULAÇÃO E SEGURANÇA A caldeira foi construída para satisfazer todas as exigências das Normas Europeias de referência. Em particular está dotada de: • Termóstato de segurança Este dispositivo, cujo sensor está posicionado na ida ao aquecimento, interrompe o fluxo de gás ao queimador em caso de sobreaquecimento da água contida no circuito primário. É proibido colocar fora de serviço este dispositivo de segurança • Sonda NTC fumos Este dispositivo está posicionado no permutador água-fumos. A placa eletrónica bloqueia o fluxo de gás ao queimador em caso de sobretemperatura. É proibido colocar fora de serviço este dispositivo de segurança • Sonda de ionização • Pressóstato hidráulico Este dispositivo apenas autoriza o acendimento do queimador principal se a pressão da instalação for superior a 0,5 bar. • Pós-circulação bomba A pós-circulação da bomba, obtida eletronicamente, tem uma duração de 3 minutos e é ativada na função aquecimento depois da paragem do queimador principal por intervenção do termóstato ambiente. • Dispositivo antigelo A gestão eletrónica da caldeira prevê uma função “antigelo” em aquecimento e em sanitário que, com temperatura de ida à instalação inferior a 5 °C, faz funcionar o queimador até alcançar um valor de cerca de 30 °C na ida. Esta função é operativa se a caldeira estiver alimentada eletricamente, houver gás e se a pressão da instalação for a prescrita. • Antibloqueio da bomba No caso de não existir necessidade de calor, em aquecimento e/ou em sanitário, durante 24 horas consecutivas, a bomba entra em funcionamento automaticamente por 10 segundos. • Antibloqueio válvula de três vias No caso de não existir necessidade de calor durante 24 horas consecutivas, a válvula de três vias efetua uma comutação completa. • Válvula de segurança hidráulica (circuito de aquecimento) Este dispositivo, tarado a 3 bar, está ao serviço do circuito de aquecimento. É aconselhável ligar a válvula de segurança a um esgoto sifonado. É proibido utilizá-la como meio de esvaziamento do circuito de aquecimento. • Pré-circulação da bomba de aquecimento Em caso de pedido de funcionamento em aquecimento, o aparelho pode efetuar uma pré-circulação da bomba antes de efetuar o acendimento do queimador. A duração da pré-circulação depende da temperatura de funcionamento e das condições da instalação e varia de poucos segundos a alguns minutos. 8. CARACTERISTICA CAUDAL/PRESSÃO DA BOMBA A bomba utilizada é do tipo de grande pressão disponível apta ao uso em qualquer tipo de instalação de aquecimento monotubo ou bitubo. A válvula automática de purga de ar incorporada no corpo da bomba permite a rápida desgasificação da instalação de aquecimento. LEGENDA GRÁFICOS BOMBA - ANEXO E Q H CAUDAL PERDA DE CARGA 25 7112080.01 (1-12/12) S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) A sonda de ionização garante a segurança em caso de falta de gás ou acendimento incompleto do queimador principal, bloqueando a caldeira nessas condições. 9. MANUTENÇÃO ANUAL Se a caldeira estiver a funcionar, esperar que a câmara de combustão e as tubagens arrefeçam. Antes de efetuar qualquer intervenção, assegure-se de que a caldeira não se encontra alimentada eletricamente. Terminadas as operações de manutenção, caso tenha modificado os parâmetros de funcionamento da caldeira, reajuste-os para os valores originais. A limpeza do aparelho não deve ser feita com substâncias abrasivas, agressivas e/ou facilmente inflamáveis (como gasolina, acetona, etc). • • • • • • • • • • Verificar o aspeto e a estanquecidade do circuito de gás e a combustão; Verificar o estado e o correto posicionamento dos elétrodos de acendimento e sonda de ionização; Verificar o estado do queimador e a sua correta fixação; Verificar a presença de eventuais impurezas no interior da câmara de combustão. Utilizar um aspirador para a limpeza; Verificar a pressão da instalação de aquecimento; Verificar a pressão do vaso de expansão; Verificar que o ventilador funciona corretamente; Verificar que as condutas de descarga e aspiração não se encontram obstruídas; Verificar a presença de eventuais impurezas no interior do sifão; Verificar a integridade do ânodo de magnésio, caso exista, em instalações com acumulador. 9.1 GRUPO HIDRÁULICO Em locais, onde a dureza da água supere o valor de 20 °F (1 °F = 10 mg de carbonato de cálcio por litro de água) é aconselhável instalar um doseador de polifosfatos ou um sistema que produza efeito semelhante, de acordo com as normas em vigor. LEGENDA FIGURA GRUPO HIDRÁULICO - ANEXO F A B Parafuso de fixação do permutador água quente sanitária Sensor de precedência água quente sanitária com filtro C Torneira de descarga caldeira / instalação (C-1 & C-2: acesso à torneira C - lado inferior da caldeira) D Torneira de enchimento caldeira / instalação E Sonda de temperatura NTC água quente sanitária F Sensor de pressão água circuito de aquecimento 9.1.1 LIMPEZA DO FILTRO ÁGUA FRIA A caldeira está equipada com um filtro de água fria (B) situado no grupo hidráulico. Para a sua limpeza proceder como a seguir se indica: • • • • Esvaziar a água contida no circuito sanitário. Desapertar a porca existente no grupo sensor de prioridade sanitária Retirar da sua sede o sensor com o respetivo filtro. Eliminar eventuais impurezas presentes. Em caso de substituição e/ou limpeza das “juntas tóricas” do grupo hidráulico não utilizar óleos ou gorduras como lubrificantes. Use exclusivamente Molykote 111. ±1 4 ±0,5 9.2 POSICIONAMENTO ELÉTRODOS 5 S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) No sentido de otimizar a eficiência da caldeira é necessário efetuar anualmente os seguintes controlos: 10 ±1 7112080.01 (1-12/12) CG_2190 26 9.3 SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES Em caso de substituição de um ou mais dos seguintes componentes: • • • • • • Permutador água-fumos Ventilador Válvula gás Injetor de gas Queimador Elétrodo de revelação de chama é necessário habilitar o procedimento de Calibração Automática descrita de seguida e, sucessivamente, controlar e eventualmente regular o valor de CO2% como descrito no capítulo “FUNÇÃO AJUSTE DA COMBUSTÃO (%CO2 )” . Quando se efetua uma intervenção no aparelho aconselhamos o controlo da integridade e da posição do elétrodo de revelação de chama e substituí-lo em caso de deterioração. Antes de executar esta função, assegure-se que não existe qualquer pedido de calor em curso. Prima simultaneamente durante 6 segundos as teclas (nos 3 segundos após haver premido a tecla precedente). , quando visualizar no ecrã a mensagem “On” prima a tecla Se visualiza no ecrã a mensagem “ 303” a função de Calibração Automática não foi ativada. Cortar por alguns segundos a alimentação elétrica à caldeira e repetir o procedimento descrito antes. Quando a função estiver ativa visualiza no ecrã os símbolos intermitentes. Depois da sequência de acendimento, que pode ocorrer depois de algumas tentativas, a caldeira efetua três operações (com a duração de cerca de 1 minuto cada uma) levando primeiro a caldeira à potência máxima, depois à potência de acendimento e, finalmente, à potência mínima. Antes de passar à fase seguinte (da potência máxima à potência de acendimento e depois à potência mínima) visualiza-se no ecrã por alguns segundos os símbolos . Durante esta fase o ecrã mostra alternadamente o nível de potência atingido pela caldeira e a temperatura de ida. Quando, no ecrã, os símbolos piscam em simultâneo, significa que a função de calibração terminou. Para sair da função premir a tecla , no ecrã visualiza-se a mensagem ESC. 27 7112080.01 (1-12/12) S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) FUNÇÃO CALIBRAÇÃO AUTOMÁTICA 10. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Model: PLATINUM COMPACT 24/24 F II2H3P Categoría Tipo de gás S e c ç ã o I N S TA L A D O R ( p t ) 28/28 F - G20 - G31 Caudal térmico nominal AQS kW 24,7 28,9 Caudal térmico nominal aquecimento kW 20,6 24,7 Caudal térmico reduzido kW 3,5 3,9 Potência térmica nominal AQS kW 24,0 28,0 Potência térmica nominal 80/60°C kW 20,0 24,0 Potência térmica nominal 50/30 °C kW 21,8 26,1 Potência térmica reduzida 80/60 °C kW 3,4 3,8 Potência térmica reduzida 50/30 °C kW 3,7 4,1 Rendimento nominal 80/60 °C % 97,7 97,7 Rendimento nominal 50/30 °C % 105,8 105,8 Rendimento 30% Pn % 107,6 107,6 Pressão máx água circuito de aquecimento bar 3 Pressão mín água circuito de aquecimento bar 0,5 Capacidade água vaso de expansão l 7 Pressão mínima vaso de expansão bar 0,8 Pressão máx água circuito sanitário bar 8,0 8,0 Pressão mín dinâmica circuito sanitário bar 0,15 0,15 Caudal mínima água circuito sanitário l/min 2,0 2,0 Produção AQS com ∆T = 25 °C l/min 13,8 16,1 Produção AQS com ∆T = 35 °C l/min 9,8 11,5 Caudal específico “D” (EN 625) l/min 10,9 12,9 Intervalo temperaturas circuito de aquecimento °C 25÷80 Intervalo temperaturas circuito sanitário °C 35÷60 Tipologia descarga gases - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - B23 Diâmetro aspiração/descarga concêntrica mm 60/100 Diâmetro aspiração/descarga separada mm 80/80 Caudal mássico fumos máx kg/s 0,012 0,014 Caudal mássico fumos mín kg/s 0,002 0,002 °C 80 80 mg/kWh 16,1 Máx temperatura fumos Classe NOx Pressão alimentação gás natural 2H mbar Pressão alimentação gás propano 3P 19,3 20 mbar 37 Tensão eléctrica de alimentação V 230 Frequência eléctrica de alimentação Hz 50 Potência eléctrica nominal W Peso líquido kg 34 mm 700/400/299 - IPX5D dB(A) < 45 Nr. 0085CL0214 Dimensões altura/ largura/ profundidade Grado de protección contra la humedad (EN 60529) Nível de ruído a 1 metro Certificado CE 102 114 CONSUMO CAUDAL TÉRMICO Qmáx e Qmín Qmáx (G20) - 2H m3/h Qmín (G20) - 2H 3 m /h 0,37 0,41 Qmáx (G31) - 3P kg/h 1,92 2,25 Qmín (G31) - 3P kg/h 0,27 0,30 7112080.01 (1-12/12) 28 2,61 3,06 29 7112080.01 (1-12/12) CG_2406 17 18 16 19 20 21 ANEXO - SECTION A 22 15 23 24 15 14 25 13 1 12 M 11 10 2 9 A 7112080.01 (1-12/12) B 8 7 C D 30 6 3 5 E 4 F ES Bomba con separador de aire Circulador com separador de ar Grifo de vaciado caldera Torneira esgoto caldeira Manómetro Manómetro Válvula de seguridad hidráulica Válvula de segurança hidráulica Grifo de llenado instalación Válvula enchimento caldeira Sensor de flujo con filtro y limitador de caudal Sensor de fluxo com filtro e limitador de caudal Sensor de prioridad ACS Sensor prioridade AQS Sonda NTC agua caliente sanitaria Sonda NTC AQS Sensor de presión hidráulico Sensor pressão hidráulica Válvula de 3 vías motorizada Válvula 3 vias motorizada Válvula de retención Válvula retenção Intercambiador ACS Permutador calor AQS Válvula de gas Válvula gás Termostato de seguridad Termóstato de segurança Sonda NTC calefacción Sonda NTC aquecimento Sonda de humos Sonda fumos Empalme coaxial Ligação coaxial Intercambiador agua-humos Permutador água-fumos Electrodo de encendido Elétrodo acendimento Quemador Queimador Electrodo de detección de llama Elétrodo revelação chama Colector de mezcla aire-gas Coletor mistura ar-gás Ventilador Ventilador Venturi Venturi Depósito de expansión Vaso expansão Sifón con conducto de descarga de condensados Sifão com descarga condensados Llave de ida agua de calefacción Torneira ida aquecimento Salida de Agua Caliente Sanitaria Ida AQS consumo Llave de entrada GAS Torneira entrada gás Llave de entrada agua fría sanitaria Torneira entrada água rede Llave de retorno agua de Calefacción Torneira retorno aquecimento 31 7112080.01 (1-12/12) ANEXO - SECTION A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 A B C D E F PT 7112080.01 (1-12/12) 3 2 32 1 L N 2 1 G/V M1 M C G/V N N 18 G/V G/V G/V G/V 17 G/V G/V M C B R N M C C G/V G/V M N N 4 G/V G/V G/V C MV N 5 6 G/V C C C M V B G/V C V RC G/V NRC C R C V BV M RM ANEXO - SECTION B 7 C GND N N R R R IN B Vcc 16 15 C C 11 R N V V V 10 M M N N C 9 M2 C 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 14 13 12 8 PLATINUM COMPACT 24/24 F - 28/28F 7112080.01 (1-12/12) Preto Vermelho Termostato de seguridad Válvula gas Sensor de prioridad sanitaria Sonda humos Sensor de presión Sonda retorno Calefacción Sonda ida Calefacción Sonda NTC sanitaria Conexión accesorios Sonda exterior Elettrodo de ionización de llama Electrodo de encendido Válvula 3-vías motorizada Circulador Azul Marrón Negro Rojo 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 C M N Violeta Y P Violeta Cinzento Amarelo Gris Branco Verde Amarelo/Verde Castanho Azul Circulador Válvula 3 vias motorizada Elétrodo acendimento Elétrodo revelação chama Sonda exterior Ligação dos acessórios Sonda NTC AQS Sonda ida aquecimento Sonda retorno aquecimento Sensor pressão Válvula gás Termóstato segurança Amarillo Blanco Termóstato Ambiente (TA) Ventilador G Verde V B G/V Amarillo/Verde Sensor fumos Ventilator 4 R Sensor prioridade AQS Termostato Ambiente (TA) 3 Fusíveis Alimentação elétrica 230V Fusibles Alimentación eléctrica 230 V 2 PT 1 ES ANEXO - SECTION B 33 ANEXO - SECTION C B 7106533 7112080.01 (1-12/12) 34 CG_2210 C 65 65 E F 65 70 105 B 162,5 D A 40 30 0 700 ANEXO - SECTION C 40 65 29 9 35 7112080.01 (1-12/12) Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm A B Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm Lmax = 9 m - Ø 60/100 mm CD Lmax = 24 m - Ø 80/125 mm Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm E ANEXO - SECTION D Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm FG Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm Lmax = 8 m - Ø 60/100 mm H Lmax = 23 m - Ø 80/125 mm Lmax = 9 m - Ø 60/100 mm I Lmax = 24 m - Ø 80/125 mm L (L1+L2) max = 80 m - Ø 80 mm L1 max = 15 m 7112080.01 (1-12/12) 36 ANEXO - SECTION E 37 7112080.01 (1-12/12) CG_2353 A B C ANEXO - SECTION F F E D C-2 7112080.01 (1-12/12) C-1 38 PARAMETROS MODIFICADOS / PARÂMETROS MODIFICADOS N° VALOR / VALORES NOTA / NOTAS 39 7112080.01 (1-12/12) © Baxi Calefacción, S.L.U. (2012) S-0022-1-1112-CE BAXIROCA Tel. + 34 902 89 80 00 www.baxi.es informacion@baxi.es 7112080.01 (1-12/12)