ANEXO 19 19.A) ACCIONES A EJECUTAR EN LA REHABILITACIÓN DE RESERVORIOS 19.B) ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTICULARES DEL CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN-ENLACE AL SCADA 19.A) ACTIVIDADES A REALIZARSE POR CADA RESERVORIO 1. Reservorio R-1 El Parral A este Reservorio Elevado, como a los otros elevados se le instalará los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" construida dentro del fuste, con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Asimismo se ejecutaran los siguientes trabajos: Reparar los apoyos de concreto de las tuberías deteriorados. Reparar la parte inferior interna de la cuba del reservorio Reparar la chimenea del reservorio. Construir los nuevos apoyos de concreto de la pasarela. Pintura de toda la carpintería metálica y tuberías (pintura epóxica anticorrosivas). Instalación de sumidero en piso existente. Pintura látex en interior y exterior de reservorio. Limpieza de exteriores del reservorio. 2. Reservorio RE-1 Industrial Infantas A este Reservorio Elevado se le instalará los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" construida dentro del fuste, con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. La alimentación desde el Medidor de Electricidad será subterráneo. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Asimismo se ejecutaran los siguientes trabajos: Demolición y adecuación de apoyo de concreto existente. Colocación de apoyos de concreto en nueva tubería de ingreso. Pintura de toda la carpintería metálica y tuberías (pintura epóxica anticorrosivas). Instalación de sumidero en piso existente. Pintura látex en interior y exterior de reservorio. Limpieza de exteriores del reservorio. Rotura y reconstrucción del piso del reservorio. Instalación de ventanas de fierro con malla en el fuste del reservorio. Cambio del cableado eléctrico existente, placas interruptores y equipos de iluminación. Colocar soportes a la nueva tubería de ingreso en los tramos verticales. Pintado de toda la carpintería metálica y del árbol hidráulico, previo lijado. Resane de tarrajeo en mal estado. Cambio y reposición de ladrillos pasteleros. Reparar puerta de la sala de cloración y colocarle malla en la sobre luz. Reparar puerta del cuarto del operador, cambiarle la plancha de fierro y la cerradura. Cambio de vidrio de la ventana del cuarto del operador. Pintura exterior e interior de la caseta, incluye preparación de la superficie nueva o resanada. En los ambientes exteriores: Construcción de veredas. Pintura epóxica anticorrosiva a toda la carpintería metálica y tuberías. Construcción de rampas de ingreso al local. Salidas para iluminación exterior de caseta y reservorio y suministro e iluminación de luminarias. Mantenimiento a las rejillas de las canaletas de drenaje. Colocación de tapa de concreto para buzón de desagüe. Refine, nivelación y colocación de enripiado. Fabricación de tapas de concreto desmontables para caja de rebose y purga. Rotura y reposición de rampa, vereda, patio de ingreso de camiones 1, sardineles y canaletas por motivo de instalación de nueva tubería de conducción. Igual al precedente, a este Reservorio Elevado se le instalará los siguientes componentes: (1).La "Tubería de Ingreso" construida dentro del fuste, con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Asimismo se ejecutaran los siguientes trabajos: Demolición de apoyo de concreto. Colocación de apoyo de concreto en nueva tubería de ingreso. Pintura de toda la carpintería metálica y tuberías (pintura epóxica anticorrosiva) Instalación de sumidero en piso existente. Retiro de puerta metálica de ingreso e instalación de nueva puerta. Pintura látex en interior y exterior de reservorio. Limpieza de exteriores del reservorio. Acarreo y eliminación del desmonte existente en el entorno del reservorio y el generado por las demoliciones, desmontaje y limpieza. Resane de grietas. Colocar soportes a la tubería de aducción y a la nueva tubería de ingreso en los tramos verticales. Rotura y reposición de piso de concreto del reservorio. En los ambientes exteriores: Construcción de veredas de concreto alrededor de fuste. Pintura epóxica anticorrosiva a toda la carpintería metálica y tuberías. Cambio de tapas metálicas, incluye marco y resane de bordes Cambio de tapas removibles de concreto, incluye resane de bordes. Construcción de cerco perimétrico de 8.6 metros. 3. Reservorios R-1/CR-39 La Libertad y el R-1/CR-39 La Libertad Son dos Reservorios Apoyados que están uno al lado del otro. El R-1 alberga la Caseta de Rebombeo Existente. Se ha proyectado construir lo siguiente: (1).- Dos Cámaras (N°1 y N°2) y una Caseta de Válvulas. En estas tres construcciones se van a instalar Dos Válvulas Automatizadas tipo Aguja, Dos Medidores Electromagnéticos de Caudal, las Válvulas sin Automatismo con sus Accesorios, los Sensores y Transductores de Presión y demás componentes. Estas nuevas construcciones con sus equipamientos servirán para controlar la operación de los dos Reservorios dentro del "Sistema Ramal Norte". (2).- Dentro de la "Caseta del Operador" Existente, se van a instalar los Tres Tableros Principales Nuevos: (i)."El Tablero de Distribución (TD)" que servirá al Tablero del Rectificador, al Alumbrado Interno y Exterior de las Nuevas Construcciones. (ii).- El "Tablero del Rectificador" que operará el Sistema de Control Automatizado; y (iii).- El "Tablero de Automatización y Control". (3).- Se construirá las Instalaciones Eléctricas Internas y Externas de Alumbrado y de Tomacorrientes. (4).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Asimismo se ejecutaran los siguientes trabajos: En el Reservorio R-1 Cambio de la tapa de inspección del reservorio, incluye adecuación para fijar el marco de la tapa. Desmontaje de escalera metálica de acceso y colocación de nueva escalera con canastilla de protección. Limpieza y desinfección del reservorio Limpieza de alrededores del reservorio Reemplazo de tuberías de ventilación DN 150 en cúpula de reservorio. Pintura de toda la carpintería metálica e instalaciones nuevas y existentes Modificación de la descarga de la tubería de rebose del reservorio. Instalar barandas de protección en la cúpula del reservorio. Construcción de vereda alrededor del reservorio. En el Reservorio R-1A Cambio de la tapa de inspección del reservorio, incluye adecuación para fijar el marco de la tapa Colocación de canastilla de protección en escalera existente. Limpieza y desinfección del reservorio. Limpieza de alrededores del reservorio. Reemplazo de tuberías de ventilación DN 150 en cúpula de reservorio. Pintura de toda la carpintería metálica e instalaciones nuevas y existentes. Instalar barandas de protección en la cúpula del reservorio. Construcción de dos cámaras de válvulas. Construcción de caseta de válvulas adyacente al reservorio R-1A. Construcción de caseta para operador, adyacente al reservorio R-1. Construcción de cerco perimétrico con rampa de ingreso y vereda en el frontis con la vía vehicular. En los ambientes externos: Demolición y reconstrucción de caja de válvulas de la tubería de aducción del reservorio R-1. Pintura epóxica de tuberías exteriores (línea de interconexión de reservorios). Construcción de cerco perimétrico, incluye puerta de ingreso. Construcción de pista de ingreso y patio de maniobras. Salida para iluminación exterior de reservorio, suministro e instalación de luminarias. Construcción de nueva caja purga y rebose. Construcción de nueva caja purga y rebose. Demolición de la caja de válvula existente en el punto intermedio de la línea de interconexión de reservorios. Mejoramiento de la línea de interconexión de reservorios. Demolición de cajas de desagüe y drenaje. Demolición de cajas de desagüe y drenaje. Reubicación de tubería de ventilación de cámaras existentes adyacentes a la vía vehicular, colocarlas dentro del cerco. Corte y explanación de terreno para construcción de casetas, veredas y pista de ingreso Construcción de vereda en el frontis con la vía vehicular. 4. R-2 /CR-40 La Libertad Reservorio Apoyado al que se va a ampliar la actual Caseta de Rebombeo y de Válvulas. Por esta razón se debe reubicar a los principales Tableros a un lugar mas apropiado de seguridad, que hace necesario cambiar los actuales Conductores Eléctricos por nuevos para alimentar los Tableros. Se va a instalar los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además se ejecutarán los siguientes trabajos: En la caseta Demolición de muros existentes. Instalación de un sumidero en cuarto de bombas Demolición de losa de piso del cuarto de bombas y construcción de caja de válvula y sumidero. Resane y tarrajeo de muros. Pintura epóxica de toda la carpintería metálica y el árbol hidráulico del cuarto de bombas, previo lijado. Pintura al óleo en interior de cuarto, incluye preparación de la superficie nueva o resanada. Pintura látex en exterior de caseta, incluye preparación de la superficie nueva o resanada. Colocar trampa "P" en la tubería de drenaje y en el sumidero de la caseta proyectada. En el propio Reservorio Suministro e instalación de tapa de registro y marco para el reservorio, de HFD. Suministro e instalación de canastilla de protección en escalera marinera y baranda de protección en cúpula del reservorio. Limpieza y desinfección del reservorio. Pintura látex exteriormente, previo resane de la superficie en general. Pintura epóxica a la carpintería metálica y las tuberías expuestas. Demolición de muros y losas de piso y techo del cuarto contiguo al cuarto de bombas existente. Cerco Perimétrico Incremento de altura del cerco perimetral. Pintura látex en el cerco perimétrico por ambas caras. Pintura epóxica en portón metálico. Obras en los exteriores Construcción de cámara de válvulas con tapas de concreto removibles. Iluminación en exterior de caseta y reservorio. Enripiado del área libre. Construcción de cámara de purga tipo buzón d=1.50m. Demolición y reposición de losa del patio existente. Tratamiento y tarrajeo de muro de contención existente Colocación de ladrillo pastelero en techo de ambas casetas. Construcción de muros de contención Construcción rampa en la zona de ingreso a reservorio y gradas Caseta proyectada Construcción y equipamiento hidráulico y electromecánico (03 Bombas) de la nueva caseta. 5. Reservorio R-4 Reservorio Apoyado al que se va a instalar los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además se ejecutarán los siguientes trabajos: Suministro e instalación de tapa de registro y marco para el reservorio, de HFD. Suministro e instalación de canastilla de protección en escalera marinera y baranda de protección en cúpula del reservorio. Limpieza y desinfección del reservorio. Pintura látex exteriormente, previo resane de la superficie en general. Pintura epóxica a la carpintería metálica y las tuberías expuestas. Cerco Perimétrico Construcción de cerco perimétrico. Obras en los exteriores Iluminación en exterior de caseta y reservorio. Enripiado del área libre. Construcción de cámara de purga tipo buzón d=1.50m. Demolición y reposición de losa del patio existente. Tratamiento y tarrajeo de muro de contención existente Construcción de muros de contención Construcción rampa en la zona de ingreso a reservorio y gradas 6. Reservorio El Retablo Reservorio Elevado al que se le instalará los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" construida dentro del fuste, con su Válvula Mariposa Automatizada de Control con Actuador, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además, se ejecutarán los siguientes trabajos: Suministro de nuevos equipos de iluminación similar al equipo AHR Plus de alta hermeticidad IP 67 - 2 x 36 w para interior del fuste. Instalación de sumidero en piso de sala de válvulas: lo cual involucra , salida para el sumidero, conexión a red existente de desagüe verificar si hay sumidero. Cambio del cableado existente. Retirar el piso existente de cemento y vaciar un nuevo piso Limpieza de todo el interior del fuste Mantenimiento a la puerta metálica oxidada Suministro e instalación de ventanas con malla en el fuste Suministro e instalación de nueva escalera metálica para acceso a la cuba Limpieza y desinfección del reservorio Pintura óleo mate en muros interiores, columnas, vigas y cielo raso del fuste Pintura látex en muros exteriores y cúpula del reservorio. 7. Reservorio Santa Luzmila-2 A este Reservorio Elevado al igual al precedente, (salvo el tipo de Válvula), se le instalará los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" construida dentro del fuste, con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Se ejecutarán los siguientes trabajos: Limpieza general del reservorio. Cambio total de los cables eléctricos existentes, cajas de interruptores, cajas de tomacorrientes , cajas ciegas y equipos de iluminación. Resane de grietas. Mantenimiento de escalera marinera, canastilla de protección, baranda de pasarela y escalera de acceso a cuba. Reposición y mantenimiento de ventanas metálicas con malla cocada en fuste de reservorio. Pintura interior del fuste previo resane y limpieza de superficie (pintura latex lavable) Construcción de sumidero en piso de reservorio Pintura de toda la carpintería metálica e instalaciones nuevas y existentes. Instalación de nueva tubería de ingreso. Colocación de apoyos de concreto en la nueva tubería de ingreso. Colocar soportes a la nueva tubería de ingreso en los tramos verticales. Picado y resane de piso para instalación de tubería de drenaje del sumidero. En los exteriores Demolición y reconstrucción de caja de purga y rebose, incluye colocación de tapas removibles. Resane de murete de medidor de luz. Pintura epóxica de tuberías exteriores. Construcción de veredas. Pintura exterior de todo el reservorio, previa limpieza (pintura látex lavable) rejillas y 8. RE- Repartición Reservorio Elevado al que se le instalará los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" construida dentro del fuste, con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El "Sistema de Automatización y Control" con todos sus equipos e instrumentos. (4).- Para este Reservorio se debe solicitar un Suministro Eléctrico Nuevo a EDELNOR, porque no tiene actualmente. Se ejecutarán los siguientes trabajos: Elevar altura del cerco y reemplazar puerta metálica. Resanar superficies de concreto del cerco que están dañadas. Demoler y reponer vereda de ingreso. Pintado interior y exterior del cerco y de puerta de ingreso.. En los ambientes externos Demoler y reponer paños de las vereda existente Resanar paredes, losas y cambiar rejillas de la caja de purga. Construcción de vereda perimetral Excavación y eliminación del terreno, para el enripiado del área interior el cerco que no cuente con vereda en el reservorio Pintado del reservorio exteriormente, paredes del fuste, de la carpintería metálica y de las instalaciones hidráulicas. Limpieza y desinfección del reservorio. Reemplazo de las barandas de la pasarela y escalera. Tarrajeo y pintado de los apoyos existentes de concreto Reemplazar puerta metálica. Adecuación de la instalación eléctrica, incluye equipos de iluminación. Elevación de cerco perimétrico 9. El Reservorio R-1 (El Manantial 1) y el tanque R-2 (El Manantial 2) Estos dos Reservorios R-1 y R-2 están ubicados uno al lado del otro y tienen cada uno su propia "Tubería de Ingreso" con una Válvula tipo Globo y dentro de sus Cajas de Válvulas N°1 y N°2. Se ha proyectado para cada Reservorio: (1).- Reemplazar sus Válvulas tipo Globo por Válvulas tipo Aguja. El Proyecto quedará de la siguiente forma: (2).- Las Nuevas "Tuberías de Ingreso", estarán compuestas por una Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición. (3).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución (TD), que será común para ambos Reservorios. (4).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos para ambos Reservorios. Además, se ejecutarán: Reconstrucción de paños de veredas que se demolieron por estar en mal estado Reconstrucción de sardinel junto al camino de circulación Suministro de nuevos equipos de iluminación similar al equipo AHR Plus de alta hermeticidad IP 67 - 2 x 36 w para interior de caseta. Mantenimiento de ventanas de fierro, con malla y con vidrio Cambio de rejas de ventilación en techos de reservorios. Mantenimiento a las puertas metálicas oxidadas y cambio de cerraduras Pintura óleo mate en muros interiores, columnas, vigas y cielo raso de todos los ambientes interiores. Pintura látex en muros exteriores tanto de cámaras como del reservorio Corte y nivelación del terreno en zona de circulación 10. Reservorio San Agustín Este Reservorio Apoyado es de reciente construcción y contiene los Componentes Electromecánicos y de Control necesarios para la operación automática del suministro desde el Ramal Norte. En este caso sólo se requiere instalar: (i).- Un Transductor de Presión; y, (ii).Un Sensor de Nivel Ultrasónico; para completar el Sistema de Automatización y de Control. Se ejecutarán, también los siguientes trabajos: En la caseta Apertura de vano para instalación de tubería de aducción. Pintado de toda la carpintería metálica y tubería de la caseta (pintura epóxica) Adecuación de nuevas válvulas, niples y accesorios en tubería existente. Construcción de sumidero de drenaje Rotura de piso (e=5cm) y reposición (e=10 cm). En el reservorio Limpieza y desinfección del reservorio Pintado de toda la carpintería metálica y tuberías expuestas. Pintado de los exteriores del reservorio, con pintura látex. En los exteriores Demolición de dados de concreto y retiro de relleno y pircas en el ingreso y salida de tuberías de conducción y aducción respectivamente. Reposición de pircas luego de instalación de tuberías de aducción y conducción. Pintado de exterior de la caseta (pintura latex) Pintado de interior de la caseta (muros con pintura latex y cielo raso con pintura al oleo). Cerco perimétrico Pintado interior y exterior del cerco perimétrico (pintura latex). Pintado interior y exterior de la puerta metálica de ingreso (pintura epóxica) 11. R-1 Señor de los Milagros Reservorio Apoyado, al que se instalará dentro de la Caseta de Válvulas Existente: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El "Sistema de Automatización y Control" con todos sus equipos e instrumentos. Además. Se ejecutarán los siguientes trabajos: En la caseta Relleno compactado con material de préstamo en zona de ubicación Construcción de la nueva caseta. de la caseta En la Cámara de válvulas Limpieza y retiro de elementos sueltos o en desuso Pintura general interior y exterior Pintura epóxica en carpintería metálica En el reservorio Limpieza y desinfección de reservorio Cambio de tapa de ingreso al reservorio de fierro por HFD Resane de borde de ingreso a reservorio, pintado exterior del reservorio Obras en los exteriores Construcción de nueva caja de purga y nueva caja de registro de desagüe Construcción de nueva caja de válvulas en vereda. Construcción de vereda y gradas en relleno 12. Tanque R-2 Señor de los Milagros Reservorio Apoyado que se le construirá una Nueva Caseta de Válvulas al lado de la Existente y dentro del Cerco Perimetral de la Estructura. Los principales Tableros estarán ubicados en la Nueva Caseta. Se le instalarán los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Externo, y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución (TD); y, (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además. Se ejecutarán los siguientes trabajos: En la caseta Relleno compactado con material de préstamo en zona de ubicación Construcción de la nueva caseta. Construcción de cerco perimétrico. En la Cámara de válvulas Limpieza y retiro de elementos sueltos o en desuso Pintura general interior y exterior Pintura epóxica en carpintería metálica de la caseta En el reservorio Limpieza y desinfección de reservorio Cambio de tapa de ingreso al reservorio de fierro por HFD Pintado exterior del reservorio Obras en los exteriores Construcción de vereda y gradas en relleno 13. Tanque R-3 / CR-19 Sr de los Milagros 3 A este Reservorio Apoyado, también se va a ampliar la actual Caseta de Rebombeo y de Válvulas. Por esta razón se debe reubicar a los principales Tableros a un lugar mas apropiado de seguridad, que hace necesario cambiar los actuales Conductores Eléctricos por nuevos para alimentar los Tableros. Se va a instalar los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además se ejecutarán los siguientes trabajos: En la caseta Demolición de muros existentes. Instalación de un sumidero en cuarto de bombas Demolición de losa de piso del cuarto de bombas y construcción de caja de válvula y sumidero. Resane y tarrajeo de muros. Pintura epóxica de toda la carpintería metálica y el árbol hidráulico del cuarto de bombas, previo lijado. Pintura al óleo en interior de cuarto, incluye preparación de la superficie nueva o resanada. Pintura látex en exterior de caseta, incluye preparación de la superficie nueva o resanada. Colocar trampa "P" en la tubería de drenaje y en el sumidero de la caseta proyectada. En el propio Reservorio Suministro e instalación de tapa de registro y marco para el reservorio, de HFD. Suministro e instalación de canastilla de protección en escalera marinera y baranda de protección en cúpula del reservorio. Limpieza y desinfección del reservorio. Pintura látex exteriormente, previo resane de la superficie en general. Pintura epóxica a la carpintería metálica y las tuberías expuestas. Demolición de muros y losas de piso y techo del cuarto contiguo al cuarto de bombas existente. Cerco Perimétrico Construcción del cerco perimetral. Pintura látex en el cerco perimétrico por ambas caras. Pintura epóxica en portón metálico. Obras en los exteriores Iluminación en exterior de caseta y reservorio. Enripiado del área libre. Tratamiento y tarrajeo de muro de contención existente Colocación de ladrillo pastelero en techo de ambas casetas. Construcción de muros de contención Construcción rampa en la zona de ingreso a reservorio y gradas Caseta proyectada Construcción y equipamiento hidráulico y electromecánico (06 Bombas) de la nueva caseta. 14. Reservorio R-4 Sr. De los Milagros Reservorio Apoyado al que se va a instalar los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además se ejecutarán los siguientes trabajos: Suministro e instalación de tapa de registro y marco para el reservorio, de HFD. Suministro e instalación de canastilla de protección en escalera marinera y baranda de protección en cúpula del reservorio. Limpieza y desinfección del reservorio. Pintura látex exteriormente, previo resane de la superficie en general. Pintura epóxica a la carpintería metálica y las tuberías expuestas. Cerco Perimétrico Construcción de cerco perimétrico. Obras en los exteriores Iluminación en exterior de caseta y reservorio. Enripiado del área libre. Construcción de cámara de purga tipo buzón d=1.50m. Demolición y reposición de losa del patio existente. Tratamiento y tarrajeo de muro de contención existente Construcción de muros de contención Construcción rampa en la zona de ingreso a reservorio y gradas 15. Reservorio R-5 Carmen Alto Reservorio Apoyado al que se va a instalar los siguientes elementos: (1).- La "Tubería de Ingreso" con su Válvula Automatizada de Control tipo Aguja, el Medidor Electromagnético de Caudal, los Sensores y Transductores de señales y medición, y demás componentes. (2).- Las Instalaciones Eléctricas Internas completas de Alumbrado y Tomacorrientes con su Tablero de Distribución. (3).- El Sistema Completo de Automatización y Control con todos sus equipos e instrumentos. Además se ejecutarán los siguientes trabajos: Suministro e instalación de tapa de registro y marco para el reservorio, de HFD. Suministro e instalación de canastilla de protección en escalera marinera y baranda de protección en cúpula del reservorio. Limpieza y desinfección del reservorio. Pintura látex exteriormente, previo resane de la superficie en general. Pintura epóxica a la carpintería metálica y las tuberías expuestas. Cerco Perimétrico Construcción de cerco perimétrico. Obras en los exteriores Iluminación en exterior de caseta y reservorio. Enripiado del área libre. Construcción de cámara de purga tipo buzón d=1.50m. Demolición y reposición de losa del patio existente. Tratamiento y tarrajeo de muro de contención existente Construcción de muros de contención Construcción rampa en la zona de ingreso a reservorio y gradas 16. Reservorio R-3 La Libertad Colocación de barandas metálicas Construcción de apoyos de concreto Construcción de cerco perimétrico Tipo UNI Construcción de Sardinel Colocación de escalera metálica con canastilla de protección Impermeabilización interna de Reservorio apoyado Limpieza y desinfección de reservorios Pintrua en cerco perimétrico Pintura en Instalaciones hidráulicas Pintura de reservorio Sembrado de Árboles Tubería de Ventilación de reservorio 17. Reservorio R-1 Año Nuevo Construcción de vereda Demolición de estructuras Limpieza y desinfección de reservorio Mejoramiento de caseta existente Pintura de cerco perimétrico Pintura de portón metálico Pintura de reservorio Reparación de concreto dañado Reparación de grieta de concreto Colocación de tubería de ventilación de reservorio 18. Reservorio R-2/CR-77 Año Nuevo N°2 Colocación de barandas metálicas Construcción de caja de válvulas Demolición de estructuras Limpieza y desinfección de reservorio Mejoramiento de Caseta existente – Año Nuevo 2 Pintura de escalera metálica Pintura de reservorio y portón metálico Reparación de caja de purga Reparación de concreto con filtraciones Reparación de grieta en concreto Tapa de fibra de vidrio de reservorio Colocación de tubería de ventilación de reservorio 19. Reservorio RP-3 Año Nuevo 3 Construcción de vereda Demolición de estructuras Limpieza y desinfección de Reservorios Mejoramiento de caseta existente Pintura de cerco perimétrico Pintura de escalera metálica Pintura de reservorio Reparación de concreto con filtraciones Reparación de concreto dañado 20. Reservorio RP-4 Año Nuevo 4 Limpieza y desinfección de reservorio Mejoramiento de caseta existente Pintura de baranda metálica Pintura en cerco perimétrico Reparación de concreto con filtraciones Reparación en concreto dañado Reparación en grieta de concreto Resane de gradas de concreto Resane de muros. 21. Reservorio R-1 Sangarara Construcción de cerco perimétrico Construcción de vereda Demolición de estructuras Limpieza y desinfección de reservorios Colocación de escalera metálica con canastilla de protección Elevación de cerco perimétrico Mejoramiento de caseta existente Pintura de cerco perimétrico Pintura de portón metálico Pintura de reservorio Resane de gradas de concreto Reparación de concreto dañado Reparación de grieta de concreto Tapa de fibra de vidrio para reservorio 22. Reservorio R-1 San Diego Colocación de barandas metálicas Construcción de caja de purga Construcción de caseta de válvulas Construcción de cerco perimétrico Construcción de vereda Demolición de estructuras Escalera metálica con canastilla de Protección Impermeabilización interna de reservorio Limpieza yd esinfección de reservorio Pintura de cerco perimétrico Pintura de instalaciones hidráulica Pintura de reservorio Reparación de concreto dañado Reparación de concreto con filtraciones Reparación de grieta de concreto Colocación de tapa de fibra de vidrio de reservorio 23. Reservorio R-1 Santa Luzmila N°1 Colocación de barandas metálicas Construcción de apoyos de concreto Construcción de caja de purga Construcción de caseta de válvulas Construcción de cerco perimétrico Construcción de pavimento Colocación de escalera metálica con canastilla de protección Impermeabilización interna de reservorio Limpieza y desinfección de reservorio Pintura en instalaciones hidráulica Pintura de cerco perimétrico Colocación de portón metálico de cerco Reparación de concreto con filtraciones Reparación de concreto dañado Reparación de escalera metálica Reparación de grieta de concreto 24. Reservorio RE-1 Carabayllo Colocación de barandas metálicas Construcción de apoyos de concreto Construcción de caja de registro Construcción de cerco perimétrico Construcción de pavimento Construcción de vereda Demolición de estructuras Impermeabilización interna de reservorio Limpieza y desinfección de reservorio Mejoramiento de caseta existente Pintura de cerco perimétrico Pintura de portón metálico Pintura de reservorio Reparación de caja de purga Reparación de concreto dañado Reparación de grieta de concreto Sumidero de drenaje Colocación de tapa de concreto para buzón de alcantarillado Ventana metálica en fuste de reservorio B. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES CONTROL Y AUTOMATIZACIÓN-ENLACE AL SCADA 19. 19.1. CONTROL Y AUTOMATIZACION (CA) Introducción Las instalaciones de SEDAPAL previstas a ser rehabilitadas y aquellas que deben ser construidas y equipadas como parte de este contrato forman parte del Proyecto Optimización del Suministro de Agua Potable y Alcantarillado Lima Norte (I), las mismas que serán interconectadas a los reservorios de compensación Collique y Comas Bajo del Ramal Norte proveniente de la planta de tratamiento de agua potable de Huachipa, por lo que requieren ser incorporadas al sistema de automatización y control con que cuenta SEDAPAL, con la finalidad que puedan ser supervisadas y monitoreadas desde el Centro de Control (CC) de La Atarjea o desde el Centro de Servicio (CS) Comas. Con esta finalidad y parte de esta obra, es la implementación de una red de radio frecuencias no licenciadas que tendrá como estación concentradora el Centro de Servicios Comas. El equipamiento electrónico existente en los equipos electromecánicos ya instalados, y en funcionamiento, serán integrados al Sistema SCADA existente en el Centro de Control Principal, para esto el Contratista proveerá los accesorios, equipos, cableado, ductos, tableros y demás necesarios para esta integración, junto con los nuevos equipos que tendrán que instalarse. 19.2. Alcance General El Contratista (postor que ha obtenido la buena pro) o su proveedor del sistema de control y automatización que ha sido autorizado por SEDAPAL, efectuará el diseño, fabricación, suministro, instalación, integración, pruebas FAT, SAT y puesta en servicio de los equipos, programas digitales y automatización de cada una de las ER y su operación, coordinada dentro de los Esquemas Hidráulicos (EH). Específico El postor garantizará en su oferta, que el sistema de control y automatización propuesto permitirá la ejecución de las siguientes aplicaciones desde el CC: a) Programación a distancia del PLC. Mediante la Red Ethernet con protocolo MODBUS TCP, o en su defecto ETHERNET IP. b) Cambios en los parámetros de configuración de los PLC y sensores de campo a distancia desde el Centro de Control, en el caso de la instrumentación por Profibus DP. c) Diagnóstico remoto a la ER, PLCs y sensores. d) Sistema de Comunicación Principal (SCP) que soporte la transferencia de datos entre el CC y las ERs utilizando Radios Ethernet de frecuencia libre, por donde se transmitirá con protocolo MODBUS TCP, o ETHERNET IP y pueda tener la funcionalidad que se exponen líneas abajo. e) El Contratista suministrará todo material eléctrico, mecánico y electrónico así como equipos, instrumentos y accesorios adicionales que pudieran ser necesarios al equipamiento con el que cuenta en la actualidad, para que las estaciones remotas del lote 6 que son 7 unidades (ver diagrama hidráulico), después del SOW inicial, estas puedan integrarse al sistema con todas las funcionalidades y condiciones que se enumeran en el presente termino de referencia. A todo esto se incluye la Ingeniería, programación, re-cableado, e instalación de Antenas nuevas, Retiro de GPRS, instalación de radios Ethernet nuevas, así como la instalación de todo material que sea necesario para el funcionamiento óptimo del sistema y su enlace con el Centro de Control de Servicios y Principal. El cumplimiento de los cinco requerimientos tiene carácter obligatorio; si durante el desarrollo del proyecto el sistema de control y automatización a implementar por el Contratista (postor que ha ganado la buena pro) no cumpliera con los requerimientos antes indicados se obliga a presentar otra opción que cumpla con las exigencias solicitadas sin ningún costo adicional para SEDAPAL ni ampliación de plazo de ejecución. 19.2.1 Estaciones Remotas (ER) y Esquemas Hidráulicos (EH) Suministros Los suministros para cada una de las ER incluyen: • Controlador Lógico Programable (PLC) modular e industrial con capacidad de comunicación Profibus DP y Ethernet IP y los instrumentos de campo necesarios para el cumplimiento del alcance específico del proyecto. Solo se aceptarán módulos originales de la misma marca de los PLCs a suministrar. • Los sensores de presión, caudalímetros y sensores de nivel tendrán comunicación Profibus DP. • Todas las válvulas con actuador o por control eléctrico directo o electroválvulas tendrán comunicación por red, y Profibus DP. Serán integrados al sistema SCADA todas las válvulas de entrada y salida de reservorios, cámaras reductoras de presión, o entradas a sector que figuran en la relación de señales. • Analizadores de red (solo en estaciones de bombeo), arrancadores electrónicos, equipados con protocolo Profibus DP, o Ethernet IP, o ETHERNET TCP/ IP para transmisión de variables múltiples en un bus de campo abierto, industrial y estandarizado. • Cables de control multipares, vulcanizados y apantallados donde corresponda. • Cables de alimentación eléctrica alterna (AC) y continua (DC). • Bandejas, canaletas y accesorios de sujeción. • Tuberías de PVC pesados, curvas, uniones y terminales de color gris uniforme. • Cajas de paso rectangular y tuberías metálicas, herméticos y tapas con pestillo para adosar en pared de instalaciones superficiales. • Cajas de paso de plástico, herméticos y tapas para adosar en las instalaciones subterráneas. • Tuberías conduit y cajas de paso ovalados metálicos pesados para instalación exterior a la intemperie. • Tableros de control y automatización de poliéster para adosar en pared. • Interruptores termomagnéticos para DC y AC. • Software de programación lógica y programas de alto nivel del PLC suministrado. • Software de Gestión de Activos de instrumentación (PAM) para su control y parametrizacion. • Software de configuración y diagnóstico nativo. • Rectificador/cargador de batería AC/DC con 8 horas de autonomía. • Detectores de seguridad de movimiento contra intrusos. • Interruptor de apertura de los tableros. • Electrodos de nivel de 3 posiciones de protección. • Instrumentos de detección de inundación.(solo para ER subterráneas, o semienterradas). • Equipos y accesorios de extracción de aire en cámaras subterráneas. • Equipos de comunicación y accesorios en todas las ER. • Accesorios y materiales de sistemas de puestas a tierra. • Suministro de selectores necesarios, interruptores termomagnéticos, relés de protección en tableros eléctricos existentes. • Suministro de materiales complementarios. Servicio de Implementación El servicio de implementación mayor involucra: • Instalación de los sensores hidráulicos y analizadores de red eléctricos estos últimos solo en las estaciones de bombeo. • Tendido y conexionado de los cables de medición y control desde los tableros de CA hasta los instrumentos de campo. • Tendido y conexionado de cables apantallados entre los tableros de CA y tableros eléctricos. • • • • • • • • • • • • • • • • Tendido y conexionado de cables par trenzados apantallados de los equipos principales a los PLCs. Tendido de cables par trenzados apantallados entre ERs. Tendido de cables de alimentación eléctrica AC y DC. Tendido y conexionado de cables multipares de interconexión entre los tableros fuerza y de CA. Instalación de circuitos de portacables estético, seguro y de larga duración. Instalación de tuberías PVC, curvas y terminales portacables. Excavación, tendido de los cables de fuerza y/o control y relleno de zanjas. Obras civiles y estructuras metálicas menores asociadas con la instalación de los equipos suministrados, como son muretes para la instalación de instrumentos, soporte de canaletas, parantes y otros. Obras civiles menores asociadas con la instalación de ductos de PVC, consistente en zócalos a la salida de las tuberías del piso, muretes de protección a las cajas de paso metálicas y a las tuberías de PVC instaladas en el exterior. Instalación del sistema de extracción de aire. Instalación del detector de inundación (para ER subterráneas o semienterradas, si los hubieran). Construcción de sistemas de puesta a tierra de fuerza y de CA. Fabricación e instalación de los tableros de control y automatización. Instalación de selectores de bomba y de estación, cableado, interruptores termomagnéticos, relés de protección y arrancadores Electrónicos adecuados con comunicación por bus de campo para los motores en los tableros eléctricos existentes que no tuvieran. Instalación de soportes metálicos para las tuberías de referencia hidráulica de las válvulas de control y/o anticipadores de onda. Colocación de antenas, mástil, (no se permitirá el uso de tubos como mástil) anclajes y tendido de cables de comunicación y accesorios de sujeción acerados. Servicio de Ingeniería El servicio de ingeniería para cada uno de las ER incluye: • Memoria descriptiva del proyecto. • Ingeniería básica y de detalle incluido el P&D de la instrumentación. • Diagramas de conexionado eléctrico y de control AC y DC con indicación de diámetro de tuberías, tipo de conductor y calibre de conductores. • Diagramas esquemáticos de distribución en campo de los instrumentos, de telemetría. • Diagramas de instrumentación (P&D) hidráulicos y eléctricos. • Programación de los PLC de acuerdo a las características de operación de cada ER dentro de los esquemas hidráulicos (reservorios, cisternas, entrada a sistemas de control o reductoras de presión). • Pruebas de verificación punto a punto de todos los entradas y salida de estado, analógicos y PID definidos en el proyecto. • Pruebas de cables de bus de campo Profibus DP tendido desde la ER y los instrumentos de campo. • Pruebas de cables de bus de campo tendido entre ERs adyacentes. • Pruebas en fábrica (FAT) de los PLC. • FAT de los tableros de control y automatización. • FAT de los sensores de campo. • Pruebas en sitio (SAT) del sistema de CA y EH. • Planos de disposición física de los equipos dentro y fuera de la instalación. • Diseño y memoria de cálculo del sistema de extracción de aire. • Diseño y memoria de cálculo del sistema de puesta a tierra del sistema de control e independiente el de fuerza. • Planos de canalizaciones por bandejas, tuberías y canaletas. • Planos de canalización por zanjas entre ER. • • • • • • • • Programa de capacitación de programación y configuración de PLCs de acuerdo a la aplicación de control implementada. Detalle de los programas y lógica de control entregados. Programa de capacitación al detalle de la integración de las nuevas estaciones remotas al Sistema SCADA y componentes principales del sistema hidráulicos. Plan de capacitación de operación y mantenimiento de los equipos principales suministrados como son las electrobombas, válvulas, actuadores eléctricos tableros, panel de operador, arrancador, variador de velocidad y sistema rectificador/cargador AC/DC, incluirá la configuración de la instrumentación de las ER de ubicación remota desde el centro de control utilizando el software de gestión de activos de instrumentos de campo incluirá el control y parametrizacion (PAM) de cada una de ellas. Ingeniería de los tableros eléctricos existentes re-equipados y re-cableados externamente. Manual de operación y mantenimiento. Otros servicios complementarios. Entrega de los planos as-built completos y actualizados a la fecha de entrega de obra. Entrega de tres LAP TOPS con 8 Gb. de RAM y 320 Gb. de disco duro, de 64 Bits, y software del sistema operativo Microsoft Windows 7 y utilitarios de oficina, softwares de PLC y PAM con licencias. La entrega será al inicio del montaje. 19.2.2 Centro de Control Servicio de Ingeniería El servicio de ingeniería en el CC incluye: • Memoria descriptiva del proyecto. • Ingeniería Básica y de Detalle. • Integración de las ER al sistema SCADA del CC. - Construcción de los despliegues gráficos operativos de los esquemas hidráulicos nuevos y la migración de los actuales. - Inclusión de las alarmas y eventos por ER y colectivas. - Inclusión de las opciones de operación remota. - Integración al sistema de reportes históricos los parámetros operativos. - Integración de las ER en la base de datos de tiempo real e histórico. - Inclusión de los datos operativos de las ER en los reportes históricos. • Integración de las estaciones de trabajo en la LAN del CC. • Integración de las estaciones de trabajo extendidas del SC a la red LAN del CC a través de la red de microondas existente de SEDAPAL. • Construcción de los despliegues tabulares. • Prueba punto a punto de todas las señales analógicas y digitales del proyecto. • Prueba del software de gestión de Activos o parametrizacion de instrumentos. • Entrega de Planos as-built perfectamente actualizados. 19.2.3 Centro de Servicio Comas Servicio de Implementación El servicio de implementación mayor involucra: • Instalación de cableado LAN estructurado. • Instalación de la estación de trabajo extendida en el Centro de Servicio, esta instalación comprenderá las siguientes actividades: - Actualización de las pantallas HMI del sistema SCADA, ubicando las pantallas HMI del nuevo sistema. - Configuración del aplicativo de Reportes del SCADA. - Asignar la estación de trabajo al Dominio SCADA. Servicio de Ingeniería El servicio de ingeniería en el CC del Centro de Servicio Comas incluye: • Memoria descriptiva del proyecto. • • • • • 19.3. Ingeniería básica y de detalle, incluirá el sistema ergonómico de trabajo y los materiales a implementar. Mediante la aplicación de las reglas de ergonomía, deberá asegurarse que la información sea visible a todos los operadores según INSHT, la superficie altura y dimensiones globales del puesto de trabajo, gestión de espacios para cada operador y grupo funcional, asimismo deberá dar accesibilidad a los archivos, impresoras, etc. El sistema deberá ser legible, con la solución más apropiada apoyándose en los parámetros físicos de diferentes sistemas de presentación, datos, ángulos de medida de ganancia contraste etc. Integración de las estaciones de trabajo extendida a la red LAN del CC a través de la red de microondas existente de SEDAPAL. Para esto SEDAPAL facilitará el canal físico de microondas desde el Centro de Servicios al Centro de Control Principal de La Atarjea. Plan de capacitación del Sistema Scada. Mueblería para las estaciones de trabajo e impresoras, fabricados en madera cedro, con planos ergonómicos aprobados que cumplan las especificaciones internacionales. Configuración del Sistema de Control y Automatización El sistema de control y automatización comprende los instrumentos hidráulicos y eléctricos emplazados en campo, las redes de campo locales, sistema de comunicación en el esquema hidráulico, PLC, el medio de comunicación principal y el Scada Survalent instalado en el Centro de Control de La Atarjea. Instrumentos de campo La comunicación entre los instrumentos de campo hidráulico y eléctrico al PLC, serán mediante protocolo abierto y universal Profibus DP y serán los siguientes: • El protocolo de comunicación entre los analizadores de red, arrancadores de estado sólido, reguladores de las válvulas de control con el PLC será con el protocolo abierto y universal Profibus DP, o Ethernet Ip. • El protocolo de la señal de la instrumentación de campo como son los caudalímetros, nivel de los reservorios, presión y nivel del agua en las cisternas con el PLC serán con el protocolo abierto y universal Profibus DP. • Los instrumentos de campo tendrán capacidad de diagnóstico remoto para lo cual será necesario contar con el protocolo de campo antes mencionado. sistema que permitirá configurar y mantener el equipamiento a distancia incluidos sus parametrizaciones. Las válvulas de control y las adicionales deberán cumplir con las Especificaciones Técnicas mecánicas establecidas en el capítulo de Válvulas. Las opciones de control y comando deberán ser consideradas según lo solicitado en el presente capítulo, todos y cada una de las válvulas tendrán comunicación con Protocolo Profibus DP. Comunicación en el Esquema Hidráulico El sistema de comunicación entre la estación remota maestra y los esclavos será utilizando medios de comunicación alámbricos o inalámbricos. Se utilizará necesariamente la comunicación alámbrica, si las condiciones físicas y operativas lo permiten, mediante cable par trenzado con protección especial, cuando entre ER contiguas se tenga proyectado el tendido de tuberías de impulsión o conducción y que la separación entre las mismas sea menor o igual a 600 m. Durante el desarrollo de la Ingeniería de Detalle, la limitación de los 600 metros pueden ser ampliadas con la finalidad de garantizar la comunicación entre ER. Se utilizará comunicación inalámbrica, en las tuberías de impulsión o conducción existentes entre las ER contiguas a interconectar. La tecnología a utilizar será radio enlaces no licenciados Ethernet punto a punto de alta velocidad (2.4Ghz). Si durante la ingeniería de detalle o en cualquier etapa del proyecto se detectara que no hay una excelente continuidad, confiabilidad y calidad en la comunicación entre las ER contiguas, el Contratista deberá solucionarlo mediante medios seguros incluyendo la instalación de repetidoras o modificando la frecuencia según estudio de campo o comunicación alámbrico finalmente. En la instrumentación de campo se utilizará Protocolo de Red Profibus DP si hubiera la extrema necesidad de usar algún integrador de segmentos, esta no ocupará una dirección IP como requisito mandatorio. Comunicación Principal El sistema de comunicación principal (SCP) que soporte la transferencia de datos, voz y video entre el CC y las ERs utilizarán Radios Ethernet de frecuencia libre, 2.4 Ghz. o el rango de 902-928 MHz. 128 bits de encriptación. Las pruebas de campo definirán la disponibilidad de las comunicaciones de no menos 99.95 % para la transmisión de data, video, voz. Las comunicaciones se realizarán con protocolos MODBUS TCP o ETHERNET IP y deberán soportar protocolos de seguridad de última generación que hagan del sistema una red cerrada, asimismo, las radios serán capaces de interoperar con la norma IEE802.11b y IEE802.11g,IEE802.11i (Seguridad de encriptación) y normas EMI IEE 1613, IIEE61850, IEC 61800-3 (Variadores electrónicos) IEE 61000-6-2 (industria en general) Snooping, WPA2, IEE 802.1d, VLAN, con caja impermeable del tipo industrial y deberá mantener la estabilidad del enlace, corrección de errores en la transmisión, manteniendo la tasa de error aceptable y compatible con otros estándares industriales como modos de acceso de punto y estarán en condiciones por ancho de banda para transmitir data, audio y video. Asimismo, cada punto deberá tener la funcionalidad de convertirse en repetidora, es decir el sistema de radio ante falla soportará redundancia de comunicaciones reruteando (enviará la data por diferentes caminos según programación), utilitario que podría ser utilizado en algún momento, capacidad automática de seleccionar canales de comunicación, deberá tener como salida de potencia 1Watt máxima, será una radio industrial y compatible con proveedores de diferentes plataformas (Rockwell, Schneider, Siemens, ABB, etc.) debiendo soportar la instalación de antenas externas, comunicación punto a punto y punto multipunto, soportar y transferir en formatos UDP y ETHERNET II incluido pero no limitado a TCP/IP . Deberá tener indicadores de transmisión, recepción, error, indicador de 10/100 base T, asimismo operar entre -30 y 60 grados centígrados o mejor, grado de protección Nema 4, con carcasa resistente a impactos en cuanto a sensibilidad será igual o mejores prestaciones a -89dBm@1Mbps y -69dBm @ 54 Mbps. permitirá, hasta dos puertos Ethernet, la selección de canales y polarización de antenas estará en función al estudio de comunicación para las diferentes zonas y las respectivas pruebas de campo para verificar, y validar la confiabilidad del sistema. Como medio de comunicación principal, la transmisión de datos al Centro de Control será a través de los Centros de Servicio de los Sectores involucrados en el proyecto. Utilizando el medio físico de microondas de SEDAPAL, quien asignará un canal determinado dentro de su sistema. El manejo de la red compuesta por las radios industriales, debe ser supervisado por el software de monitoreo de la radio, la cual permitirá recabar información como: Diagnósticos, reportes, funcionamiento de los equipos y esquema de la red. Además este software debe poder ser configurable para limitar el acceso solo a usuarios autorizados. Adicional a ello el Contratista deberá considerar el suministro de radios adicionales a cada estación como repetidoras si el estudio de radiofrecuencia lo manda para garantizar la disponibilidad de no menos de 99.95% en las comunicaciones en general. Configuraciones disponibles Al menos dos de los siguientes tipos: - Access Point. - Remota Dual Gateway. - Maestro. - Remota. - Repetidor. - Remota Repetidor. Se considera estas características mínimas en su data sheet como requisito previo a las pruebas de campo, de no cumplirlas será descalificado el producto ofrecido por el Contratista. Exigencias adicionales que se deben tomar en cuenta para el medio de comunicación: 1. Estudio de campo que garantice el adecuado equipamiento a instalarse en las Obras (*). 2. Deberá tener algún tipo de redundancia tanto en la parte de enlaces (reenrutamiento) como en la parte eléctrica (fuentes de poder, UPS) sobre todo en el último enlace de integración hacia La Atarjea. 3. El Contratista deberá asegurarse que el personal técnico para este trabajo cuente con experiencia en otros trabajos similares y especialistas certificados en fábrica que asegure una adecuada post venta. 4. La capacitación para el personal técnico de SEDAPAL deberá ser dictada por personal certificado en fábrica con una duración mínima de 20 horas teóricas y 20 de laboratorio. 5. Se debe contar con una Workstation de última generación de 64 bits, 8Gb. RAM, 500 Gb. de DD, lectora de alta capacidad, con los programas adecuados para el monitoreo remoto de los enlaces y equipos de comunicación involucrados la que será entregada al inicio de obra. Estudios de Comunicaciones Para los Sistemas de Comunicación Principal y Local se deberá elaborar un estudio de ingeniería de radiocomunicación que permita demostrar y garantizar el adecuado funcionamiento de los enlaces, debiendo contener como mínimo: a. Diagnóstico del área o áreas a interconectar. Evaluación de cotas y ubicación geográfica. b. Elaboración de los perfiles geográficos de los enlaces a implementar. c. Cálculos de radioenlace, en enlaces con línea de vista, cálculos de difracción y frentes de fresnel en zonas con obstáculos, uso de repetidoras. d. Evaluación de los equipos de comunicaciones y accesorios que se ajusten al diseño. e. Pruebas de campo, mediante el uso de instrumental electrónico de radiofrecuencia para evaluar el grado de cumplimiento y operatividad de los equipos recomendados. f. Evaluación de agentes externos aledaños a la zona de influencia, que puedan generar ruidos, interferencias (subestaciones, líneas de alta tensión y ruido industrial) y atenuación de la señal de radiofrecuencia. Se presentará el estudio de ingeniería indicado, con las pruebas y detalle de los equipos de campo propuesto por el Contratista para su evaluación y aprobación previo a la compra del equipamiento de comunicaciones. Por el hecho que el sistema de radio será industrial el Contratista deberá presentar los Data Sheets así como las pruebas de campo, incluido protocolos de pruebas de transmisión de data, video, voz, y certificación del Ministerio de Transporte y Comunicaciones. El sistema de comunicaciones será sometido a una Prueba de Disponibilidad que tendrá una duración de 60 días en la que con la que se verificará que el sistema tiene 99.95% de disponibilidad como mínimo. 19.4. Equipamiento e Instrumentación de las ER. Reservorios Los reservorios de descarga que se surten de agua de otro reservorio ubicado a mayor altitud, se equiparán con los siguientes equipos principales: Equipamiento necesario: • Un PLC con módulos de comunicación a Profibus DP, discretas, soporte modbus TCP, o Ethernet IP, con sus puertos correspondientes. • De utilizarse Acopladores PA/DP en algún caso, estas deberán ser transparentes a la red, es decir, sin dirección de red (solo para sensores de presión en algún caso). • Un rectificador/cargador AC/DC. • • • • • • • • • • • Un Sensor de presión para medición del nivel con protocolo Profibus DP. Un Sensor de presión aguas arriba de cada válvula de control de ingreso con Protocolo Profibus DP. Un Sensor de presión aguas abajo de cada válvula de control de salida con Protocolo Profibus DP si lo hubiera. Un detector de rebose de reservorio. Válvulas de control regulables según tabla de señales e hidráulicas con actuador inteligente y protocolo de comunicación Profibus DP. Un analizador de red, solo en las estaciones de bombeo con protocolo Profibus DP. Un detector de apertura/cierre de las puertas de cada uno de los tableros de CA. Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 8 FPS, visión nocturna, soportará IEE 802.3AF min, 1.8 Mega píxel, zoom, día y, IP66, con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionará un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento. Un caudalímetro con protocolo Profibus DP en cada una de las tuberías de entradas de reservorios. (Ver tabla de señales adjunta). Válvulas de control según esquema de señales adjunta y esquema hidráulico, con indicación de apertura porcentual e indicación de abierto/cerrado en sus límites, protocolo Profibus DP. En los siguientes reservorios se instalaran actuadores eléctricos con comunicación Profibus DP y se enlazaran al SCADA. La Libertad 1ª, La Libertad 1, La Libertad 2, La Libertad 3, San Agustin, Repartición, Señor de los Milagros 1, Señor de los Milagros 2, San Diego, Señor de los Milagros 3, Señor de los Milagros 4, Carmen Alto, Sangarará, Año Nuevo 2, Año Nuevo 1, Año Nuevo 3. En los siguientes reservorios se instalaran actuadores con electroválvulas y comunicación Profibus DP y se enlazaran al SCADA. El Parral, Industrial Infantas, Urb. Carabayllo, El Retablo, Santa Luzmila 1, Santa Luzmila 2. La implementación del equipamiento que se lista a continuación, se equiparán de acuerdo a los esquemas generales de estas bases, con excepción de los reservorios del Lote 6 donde solo se suministrará válvulas, sistema de radio Ethernet, y servicio de integración al Scada según cuadro. En el Diagrama Nº 1 se visualiza la distribución del equipamiento referencial en reservorio. un DIAGRAMA Nº 1: VCE PE QE VCEA H1 C REBOSE ENTRADA RESERVORIO PS SALIDA VCA H PURGA C: H: PE: PS: QE: VCE: Switch de rebose Sensor de medición de nivel hidrostático Sensor de presión aguas arriba válvula de control Sensor de presión aguas abajo válvula de salida Caudalímetro de entrada a reservorio Válvula de control de entrada con actuador Y Profibus DP donde corresponda. VCEA: Válvula de control de caudal y nivel donde Corresponda con Profibus DP. Vca: Válvula de salida Reservorio con Actuador Eléctrico y Comunicación Profibus .DP o electroválvula y profibus DP DP donde corresponda H1: Instrumento de medición de nivel por ultrasonido y Comunicación Profibus DP NOTA: La clase cantidades y ubicación de válvulas varían según reservorios y están fundamentadas según términos de referencia electromecánica y esquema hidráulico, pero todos deben tener bus de campo de comunicación Profibus DP Estaciones de bombeo Las estaciones de bombeo se re-equiparán con los siguientes suministros: Equipamiento necesario: • Un PLC modular que soporte comunicación Profibus DP, señales discretas, y Protocolo modbus TCP o Ethernet IP y posea puertos Ethernet. • Un rectificador/cargador AC/DC. • Un Sensor de presión para medición del nivel y protocolo Profibus DP. • Un Sensor de presión a la salida de la tubería de impulsión y protocolo Profibus DP. • Un detector de inundación. • Un detector de rebose y sensor de nivel mínimo integrado al circuito de mando de la bomba. • Una válvula de control con actuador y Profibus DP. • Un analizador de red multifunción de energía con opción de lectura óptica de parámetros eléctricos y calidad de la energía. (medición general) y protocolo Profibus DP. • Un analizador de red multifunción asociado a cada electrobomba para la Medición de parámetros eléctricos y protocolo Profibus DP. • Un detector de apertura/cierre de las puertas de cada uno de los tableros. • Sensor apertura /cierre de puertas de tableros. • Un caudalímetro en la línea de impulsión, con protocolo Profibus DP. • Un caudalímetro a la entrada del reservorio, con protocolo Profibus DP • Una válvula de control con actuador y protocolo Profibus DP • Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 8 FPS, visión nocturna, soportará IEE 802.3af min, 1.8 Mega píxel, zoom, día y, IP66, con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionara un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento. En el Diagrama Nº 2 se visualiza la distribución del equipamiento en las estaciones de bombeo general para su adaptación. DIAGRAMA Nº 2: EMPLAZAMIENTO DE SENSORES EN ESTACIONES DE BOMBEO C: H: VCE VCEC H2 C QE ENTRADA REBOSE ESTACION H DE E B B PURGA Switch de rebose Sensor de presión de medición de nivel con Profibus DP H2: Instrumento de nivel por ultrasonido con Profibus DP PL: Sensor de presión línea de impulsión con Profibus DP PM: Sensor de presión salida electrobomba con Profibus DP QL: Caudalímetro línea de impulsión con Profibus DP QE: Caudalímetro de entrada a cisterna con Profibus DP B: Electrobomba E: Electrodos de nivel AM: Analizador red de electrobombas con Profibus DP AE: Analizador red general con Profibus DP VCEC: Válvula de control en Profibus DP donde corresponda VCM: Válvula de control de electrobomba SALIDA A LA RED PL VCM LINEA DE IMPULSION QL NOTA: La clase, cantidades y ubicación de válvulas varían según reservorios y están fundamentadas según términos de referencia electromecánica y esquema hidráulico, pero todos deben tener bus de campo de comunicación Profibus DP Reservorios Finales Los reservorios que se encuentran ubicados en los extremos del esquema hidráulico se equiparán con los siguientes equipos: • Un PLC modular que soporte comunicación Profibus DP, señales discretas, Modbus TCP o Ethernet IP y cuente con puertos Ethernet. • Un detector de inundación (solo en ER subterráneas o semienterradas). • Dos indicadores de nivel. • Un rectificador/cargador AC/DC tipo III. • Un control de rebose. • Sensor apertura /cierre de puertas de tableros. • Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 8 FPS, visión nocturna, soportará IEE 802.3af min, 1.8 Mega píxel, zoom, día y, IP66, con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionará un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento. Cámara de Entrada a Sector Las cámaras de ingreso a Sectores serán equipadas con los siguientes: • Un PLC modular que soporte comunicación Profibus DP, señales discretas, Modbus TCP Ethernet IP y puerto Ethernet. • Un sensor de presión con protocolo Profibus DP aguas arriba de la válvula. • Un sensor de presión con protocolo Profibus aguas abajo de la válvula. • Un caudalímetro con protocolo Profibus DP. • Un detector de inundación (solo para subterráneas o semienterradas). • Una válvula de control, con indicación porcentual de apertura e indicación de abierto/cerrado en sus límites con protocolo de comunicación Profibus DP. • Una cámara de video Ethernet para televigilancia, sxga a 8fps, visión nocturna, soportará IEE 802.3af min, 1.8 Mega píxel, zoom, día y, IP66, con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionará un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento. Considerar los tableros de control para automatización de ancho determinado que pueda ingresar libremente, así como el montaje de los diversos equipos y dispositivos. Cámara Reductora de Presión Equipos a instalar en cada cámara reductora de presión: • Un PLC modular que soporte comunicación Profibus DP, señales discretas, Modbus TCP y puerto Ethernet • 02 actuadores con comunicación Profibus DP. • 02 transductores de presión antes y después. • 01 actuador hidráulico con comunicación Profibus DP. • Un detector de inundación. • Un detector de ingreso. • Sensor apertura y cierre de puertas de tableros. • Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 8 FPS , visión nocturna, soportará IEE 802.3af min, 1.8 Mega píxel, zoom, día y, IP66, con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionará un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento. 19.5. Opciones de Operación de los Equipos Principales Las válvulas de control de las cámaras de entradas a Sectores, las válvulas de control de ingreso a los reservorios y a las líneas de impulsión de los reservorios rebombeo se equiparán con un Selector Manual de Comando (SMC) con las siguientes opciones: • LOCAL. • • REMOTO. OFF. Adicionalmente, a cada válvula de control y electrobomba principal de una línea de impulsión se les asignará un Selector Manual de Operación (SMO) con las siguientes opciones: • MANUAL. • AUTOMATICO. • OFF. Los selectores serán manuales y locales para facilitar los modos de operación solicitados. Modo LOCAL En el modo LOCAL, el sistema SCADA del CC no tiene autoridad sobre los equipos principales de las ER, sin embargo, continúa efectuando el barrido cíclico de las medidas de campo, señaliza los cambios de estado, traslada los datos de campo al CC para su procesamiento y archivo en las base de datos de tiempo real e histórica. A cada uno de los equipos principales emplazados en la ER se le asignará las opciones de operación Manual o Automática. En la opción LOCAL/MANUAL, cada electrobomba de la línea de impulsión podrá ser accionada desde su tablero eléctrico y de acuerdo al tipo de válvula de control mediante sus accesorios hidráulicos o eléctricos. El operador tiene el control total de la operación de los equipos principales. En la opción LOCAL/AUTOMÁTICO, la operación de los equipos principales se realiza desde el panel de interfase gráfica o desde una Computadora Portátil conectada al PLC a través del puerto serial RS-485 o puerto USB. Las alternativas de operación de los equipos principales son DIRECTA u HORARIA. Modo REMOTO Con el SMC en la opción REMOTO, el CC o CS tienen el control total de la ER y del esquema hidráulico, y que pueden operar los equipos principales en forma directa o automática por niveles, caudales, presiones o porcentaje de apertura de las válvulas. Asimismo, desde la ER maestra se operará en las opciones directa y horaria. En la opción REMOTA, el SMO debe de estar en la posición AUTOMATICA. Modo OFF En la opción de Modo OFF, servicio o mantenimiento, la instalación estará fuera de servicio y será utilizado con propósito de pruebas de operación y/o mantenimiento de los equipos principales o pruebas especiales o de rutina de los equipos e instrumentos. 19.6. Opciones de Operación de los Equipos Complementarios Las cámaras de entradas a Sectores o las cámaras de válvulas de control estarán constituidas por una o dos cámaras de válvulas y una cámara de control y automatización subterráneas. En las cámaras de válvulas donde se encuentran los sensores hidráulicos, solenoides, caudalímetros u otros instrumentos de control se equiparán con recirculadores de aire mediante extractores de aire y se les asignará un selector con las opciones: • MANUAL. • AUTOMATICO. • OFF. Modo MANUAL En la opción MANUAL, cada equipo podrá ser accionado mediante pulsadores de ARRANQUE o PARADA desde su tablero eléctrico correspondiente. Modo AUTOMATICO En la opción AUTOMÁTICO los extractores de aire operarán por accionamiento horario o por sensor de temperatura. El PLC no tiene comando sobre el sistema, sin embargo, monitorea su operación de la hora de arranque y parada al CC. Modo OFF En la opción de Modo OFF o mantenimiento, los equipos complementarios estarán fuera de servicio. 19.7. Criterios de Control y Automatización de las ER Se considerarán los esquemas hidráulicos de los Sectores involucrados en el proyecto, se implementará programas lógicos que consideren los siguientes conceptos: - Condición de estado. - Criterios operativos. - Seguridad operativa. - Alarmas y eventos. - Estado de los equipos y sensores. - Seguridad de la instalación. - Indicadores de gestión. Condiciones de Estado Las condiciones de estado permitirán conocer el estado operativo de los equipos instalados en las ER: • Indicación de indisponibilidad de los equipos principales por mantenimiento. • Indicación de indisponibilidad de los equipos principales por falla. • Indicación de disponibilidad de los sensores hidráulicos y eléctricos. • Indicación de disponibilidad de las ER. Criterios Operativos Estaciones de rebombeo • Medición e indicación del nivel del agua por sensores de presión instalados en la tubería de purga o limpia del reservorio. • Medición e indicación del nivel del agua en la ER de descarga. • Medición e indicación del nivel de agua en la ER fuente. • Verificación de disponibilidad de las electrobombas principales. • Arranque/parada de las electrobombas principales de acuerdo a programa de suministro de agua desde el CC y/o CS. • Arranque/parada de la electrobomba principal de acuerdo a programa horario o directo desde la ER maestra. • Arranque/parada de la electrobomba principal de acuerdo a programa horario o directo o manual en la ER. • Parada de las electrobombas principales por nivel mínimo de agua en el reservorio por indicación digital de los electrodos. • Apertura automática de la válvula de control de la línea de impulsión al arranque de la electrobomba y cierre con comando eléctrico a la orden de parada de la electrobomba. • Indicación de abierto/cerrado completamente válvula de control. • Indicación de rebose. • Indicación de inundación. • Efectuar los cambios de los parámetros de control y ajuste de los PLC y equipos de campo en forma remota, desde el Centro de Control de Comas y del Centro de Control Principal. • Rotación automática en la operación de las electrobombas en las estaciones de bombeo de acuerdo a las horas de servicio. • Capacidad de cambiar los ciclos de barrido de datos de estado y análogos. • Enclavamiento eléctrico que permita la operación del total de electrobombas por línea de impulsión menos uno. • Efectuar el diagnóstico remoto desde el CC y CS al PLC y equipos de campo. Reservorios Finales • Indicación de rebose. • Indicación de intrusismo. • Indicación de apertura de puertas de tablero. • Indicación de nivel continúo del reservorio. Entrada a Sector, Cámara de Control y Cámara Reductora de Presión • Comando de apertura/cierre ha determinado porcentaje, por condiciones operativas, de las válvulas de control. • Indicación de porcentaje de apertura de la válvula de control. • Indicación de abierto/cerrado completamente válvula de control. • Efectuar los cambios de los parámetros de control y ajuste de los PLC en forma remota. • Capacidad de cambiar los ciclos de barrido de datos de estado y análogos. • Efectuar el diagnóstico remoto desde el CC. Seguridad Operativa La seguridad operativa consiste en garantizar que la operación de las ERs no ponga en riesgo a las personas ni a la instalación. Las ERs involucradas deben de PARAR de inmediato, ante la presencia de las siguientes condiciones críticas: • Rebose - PARADA de las electrobombas de la estación de bombeo fuente. - CIERRE de la válvula de control de ingreso a reservorio. • Nivel mínimo de agua en la ER de bombeo. - PARADA de las electrobombas de la ER. • Variación brusca de presión. - PARADA de las electrobombas de la ER. • Falla del sistema de comunicación. A la pérdida de comunicación entre la ER fuente y la ER de descarga, PARADA de la ER fuente, luego de un determinado tiempo calculado con el último dato de nivel y el caudal impulsado o determinado tiempo fijo. • Sistema de alimentación eléctrica: - Paro de la ER por falta de alimentación de energía eléctrica en la estación - Paro por desviaciones en voltaje extremos y frecuencia en la alimentación eléctrica en la estación. - Paro por falla en el rectificador/cargador AC/DC. - Paro de la ER ante operación de los relés de sistemas de protección. Alarmas y Eventos • Indicación de posición completamente abierta o cerrada de la válvula de control. • Indicación de arranque y parada de los equipos principales. • Fallas en los instrumentos de nivel, presión, medición de caudal y otros. • Indicación de falta de alimentación de energía eléctrica en la estación. • Señales del accionamiento del térmico de las electrobombas. • Alarmas en el rectificador y cargador AC/DC. • Indicación de operación de los sistemas de protección contra fallas eléctricas. • Accionamiento de alarma sonora para determinadas alarmas y eventos. • A la intermitencia en el fallo de las comunicaciones las plantas de bombeo deben PARAR e indicar alarma. • Señales de alarmas de falla en los sistemas de comunicación. • Señales de alarma ante presencia de intrusos por televigilancia. • Señales de indicador de eventos. • Comandos de operación (arranque/parada) de los equipos principales. Seguridad de la instalación • Alarmas por apertura de puertas de ingreso no autorizadas. • Alarmas por detección de movimiento de intrusos en el interior de las ER. • Alarmas por apertura no autorizada de tableros. • Accionamiento de alarma sonora y luminosa. • Señales de alarma de las condiciones anormales. Indicadores de Gestión • Volumen y caudal de agua que ingresa al reservorio. • Volumen y caudal promedio de agua que ingresa a cada uno de los Sectores. • Totalización de horas de operación de cada bomba. • Tiempo promedio entre arranques de las bombas. • Número de arranques por día. • Totalizador de consumo eléctrico por ER por tipo de energía. • Monitoreo y estadística de los sistemas de comunicación. 19.8. Filosofía de Operación de los Esquemas Hidráulicos Los esquemas hidráulicos, son unidades independientes que operan de acuerdo a un plan de suministro de agua potable horario, diario, semanal, mensual y estacional. Criterios Fundamentales • Desde el CC o CS por intermedio de la interfase gráfica del sistema SCADA, se establecen los criterios de operación del esquema hidráulico automático, horario o directo de un esquema hidráulico. • Desde la ER maestra se establecerá los criterios de operación horario y directo desde el panel de operador. • La operación de los esquemas hidráulicos estará basado en el intercambio de señales digitales, analógicas y estado operativo de los equipos principales de las ER fuente y ER de descarga del esquema hidráulico. • La ER fuente dejará de suministrar agua potable al Sector, a la presencia de fallas consideradas graves en el esquema hidráulico. • El CC, los CS y las ER deberán estar informados en tiempo real de las condiciones operativas de cada esquema. Condición Normal Operativa En condiciones normales de operación, la ER es puesta en servicio en los siguientes escenarios: • Suministro automático por nivel de reservorio de agua potable desde el CC o CS. • Suministro automático por caudal o presión en las ER de Entrada a Sectores. • Programación por horas de operación desde el CC, CS o ER. • Operación directa de la ER por el operador del CC, CS, ERM o desde la propia ER. • A requerimiento manual del operador desde el tablero eléctrico en la ER de rebombeo. • Por pruebas Condición Anormal Operativa Una condición anormal de operación de una ER se produce por la ocurrencia de sucesos que limitan o impidan su funcionamiento normal. El origen puede ser propias de los equipos, limitaciones en los recursos hídricos o mal servicio eléctrico y que estas dan lugar a escenarios críticos y no críticos de la ER Condiciones Críticas La ER está en condición anormal crítica ante la ocurrencia de los siguientes hechos: • Falla y pérdida de carga de las baterías, del sistema de alimentación de corriente continua. • Operación del relé de protección multifunción por sobretensión, subtensión o desbalance de fases. • Fallas en los comando de cierre y apertura de válvulas de control. • • • • • Frecuencia de operación fuera de los límites preestablecidos. Corrientes de operación de las electrobombas, superior al valor nominal a plena carga. Fallas en los sistemas de arranque electrónico. Nivel máximo o rebose en los reservorios de descarga. Falla en el sistema de alimentación del fluido eléctrico AC. El PLC no ordenará el arranque de las bombas en forma automática, esperará la confirmación del operador. En todas estas condiciones la electrobomba no arrancará o si está en funcionamiento se activa el comando de PARADA en forma inmediata. Condiciones No Críticas Se define una condición no crítica cuando no afecta de inmediato el funcionamiento del esquema operativo fuente-reservorio. • A la pérdida de comunicación entre dos estaciones contiguas o entre el reservorio principal y el CC, las electrobombas continuarán operando por un tiempo que será calculado en base al nivel del reservorio y el caudal de descarga. Si no se restablece el sistema de comunicaciones, se ejecuta la orden de PARADA de la electrobomba. • Falla en las mediciones de los caudalímetros. • Falla en las mediciones de los sensores de presión. 19.9. Dimensionamiento de los PLC Durante el período de estipulación de los trabajos (SOW), se listará todas las señales que serán colectados por los PLC y las señales de estado y análogos operativos, de alarmas críticas y los eventos relevantes a ser enviados al CC. Considerando que las comunicaciones con la instrumentación será vía Profibus DP. 19.10. Desarrollo del Proyecto Definido el Contratista (postor que ha obtenido la buena pro del proyecto) y con la finalidad de alcanzar con éxito las metas del proyecto, se realizarán sucesivamente las siguientes actividades: Determinación o estipulación de los trabajos (SOW). Desarrollo de la Ingeniería de Básica. Desarrollo de la Ingeniería de Detalle. Pruebas en fábrica (FAT) de Tableros de Control y Automatización. Pruebas FAT de los PLCs. Pruebas FAT de los equipos y sensores de Control y Automatización. 19.10.1 Determinación de los Trabajos (SOW) Durante la etapa de Determinación de los Trabajos (SOW-Statement of Work), SEDAPAL o el Ingeniero en su representación conjuntamente con el Contratista, y la Supervisión, definirán los trabajos a ejecutar por el Contratista en forma clara y en términos de fácil entendimiento por todo el personal administrativo y técnico adscrito a la obra. El SOW establecerá conceptualmente los criterios de ingeniería de fabricación, pruebas en fábrica e instalación de los tableros de CA, de los equipos y sensores de campo a ser instalado en cada tipo de ER. Los criterios a establecer deberán cumplir con los estándares establecidos en las Especificaciones Técnicas y documentos contractuales. Asimismo, el Contratista deberá considerar lo establecido en el documento “Especificaciones Técnicas para ejecución de Obras de SEDAPAL, Setiembre 1999” o versión más reciente. Durante esta etapa se establecerán los procedimientos y el cronograma de las Pruebas de Aceptación en Fábrica (FAT) del Sistema de Control y Automatización. 19.10.2 Desarrollo de la Ingeniería Básica Luego de los acuerdos logrados en el SOW, el Contratista desarrollará la Ingeniería Básica del proyecto que se fundamentará en las especificaciones técnicas y otros documentos contractuales y lo establecido en el SOW. Con la Ingeniería Básica el Contratista demostrará que el sistema de CA que consta de equipos con protocolos Profibus DP, controles digitales, medios de comunicación local, medios de enlace con el CC y tableros de CA propuestos, cumplen con las metas requeridas por SEDAPAL. De no cumplir los requerimientos solicitados, el Contratista se obliga a cambiar los equipos que no cumplan con los requerimientos establecidos, por otra alternativa viable que puede incluir hasta un cambio de marca de los equipos. SEDAPAL no reconocerá costo adicional por los cambios que pudieran suceder, ni tampoco el Contratista solicitará ampliaciones del plazo contractual. Es condición ineludible, que para que el Contratista genere la Orden de Compra de los equipos y accesorios del sistema de CA, la aprobación de la Ingeniería Básica por la comisión de evaluación conformada por Ingenieros nombrados de SEDAPAL y la Supervisión externa de la obra. 19.10.3 Desarrollo de la Ingeniería de Detalle El Contratista desarrollará la Ingeniería de Detalle de fabricación de los Tableros del Sistema Automático, considerando el tipo PLC y sus módulos requeridos, cargador/rectificador AC/DC, tipos, colores y calibres de los conductores necesarios, numeradores, interruptores termomagnéticos de potencias normalizadas, equipos de climatización y todo material y accesorio complementario. El Contratista considerando los planos de diseño de los tableros de fuerza, distribución y CA y los equipos y sensores a ser emplazados desarrollará los planos de cableado donde se listarán los tipos, calibres y colores de cables. El Contratista preparará la ingeniería del sistema de comunicación local, del esquema hidráulico y el medio de comunicación principal con el Sistema SCADA del CC. Se establecerá la cantidad exacta de las señales de campo analógicas y digitales a ser incluidas en el Sistema SCADA y de CA y se utilizará las nomenclaturas normalizadas. 19.10.4 Fabricación y FAT de Tableros de Control y Automatización Con la aprobación de la Ingeniería de Detalle por el Ingeniero de la Supervisión, el Contratista iniciará la fabricación de los Tableros de CA los que serán sometidos a las Pruebas de Aceptación en Fábrica (FAT). Para la ejecución de la FAT, el Contratista presentará al Ingeniero el protocolo de pruebas que será utilizado durante las pruebas. Se efectuarán ensayos a todos los tableros de control y automatización los cuales, responderán con éxito a los siguientes ensayos individuales: - Calidad de fabricación. - Verificación del aislamiento. - Sistema de protección personal y equipamiento. - Prueba de funcionamiento. Todas las pruebas serán catalogadas en protocolos aprobados. Calidad de Fabricación Destinados a detectar los defectos en los materiales y la fabricación • Conformidad de fabricación en relación a planos, nomenclaturas y esquemas - número, naturaleza y calibre de los conductores. - Conformidad del cableado. - Calidad del cableado. - Señalización y etiquetado de los conductores y equipamiento. • Inspección visual y mediciones. - Verificación de las distancias de aislamiento y de las líneas de fuga. - Verificación del grado de protección. - Verificación de la placa característica y documentación técnica. Verificación de Aislamiento Tiene como objetivo comprobar los niveles de aislamiento de todos los equipos que van a estar sometidos a tensión constante. La tensión de ensayo será de 1000 voltios AC si la tensión del circuito es menor a 60 voltios y de 2000 voltios AC si la tensión nominal del circuito es mayor a 60 y menor a 300 voltios AC. El ensayo es exitoso si no se produce perforación entre las partes comprobadas. Sistema de Protección Personal y Equipamiento Verificación y ensayos de los medios de protección y de la continuidad eléctrica de los circuitos de protección personal y de los equipos. Prueba de Funcionamiento • Funcionamiento eléctrico: Inspección del cableado y verificar el buen funcionamiento del tablero sobre los mando, medida y control, enclavamientos mecánicos y eléctricos. • Límites de calentamiento: Se comprobará que el calentamiento esta dentro de los límites permisibles por norma y de acuerdo a los cálculos de ingeniería. 19.10.5 FAT de PLCs Las FAT que se ejecutarán a los PLCs serán: - Conformidad - Pruebas internas - Pruebas operativas. Conformidad Inspección detallada de los módulos, componentes, bus de alimentación y puertos que constituyen los diversos tipos de PLCs, los cuales deben cumplir con los requerimientos de las especificaciones técnicas e ingeniería de detalle previamente aprobada por SEDAPAL. Pruebas Internas En las pruebas internas se determinará la capacidad operativa de los PLCs, como son: • Tipos de memoria instalada y posibilidades de expansión. • Tipos de temporizaciones y contadores. • Verificación de los tiempos de procesamiento. • Demostración de posibilidades de programación. • Capacidad de direccionamiento. • Capacidad de comunicación por Profibus y Modbus TCP. Pruebas Operativas • Comunicación por diferentes puertos. • Comunicación con diferentes protocolos. • Sincronización de tiempo bidireccional. • Procesamiento de entradas y salidas digitales/analógicas. • Capacidad de procesamiento de estradas de contadores digitales y continuos. • Pruebas de tiempos de respuesta en condiciones normales y de emergencia de operación menor a 1s. 19.10.6 FAT del Equipamiento de Sistema de Control y Automatización Las FAT se ejecutarán a los siguientes equipos principales - Sensores de presión. - Sensores de ultrasonido. - Caudalímetro. - Válvulas de Control. Para cada tipo de sensor, el Contratista preparará los protocolos de FAT respectivos, incluyendo comunicaciones por Profibus, documentos que serán presentadas al Ingeniero para su aprobación y su ejecución con la participación del personal de SEDAPAL y/o Supervisión. 19.11. Criterios de Instalación y Montaje La instalación y montaje de los equipos e instrumentos de campo, tableros y cables con sus respectivos entubados deberán considerar las siguientes premisas básicas y de cumplimiento obligatorio: • Los tableros serán adosados en pared en lugares de fácil acceso y con espacio suficiente para trabajar alrededor de las mismas. • Los cables de CA no deben limitar el libre transito del personal de operación y mantenimiento. • El acceso de los cables a los sensores de campo deben ser desde el techo de la ER. • La interconexión entre los tableros debe ser por la parte superior de los tableros. • Los diámetros de los tubos guía de los cables debe ser de ¾” y/o 1”. • Las sirenas audibles y los sensores de intrusismo debe ser colocados sobre cajas de paso independientes. 19.12. Pruebas de Aceptación en Sitio El Contratista será el responsable de la conducción, registro y documentación de todas las Pruebas Aceptación en Sitio (SAT). Los planes y procedimientos de pruebas serán diseñados de manera que el personal de SEDAPAL pueda participar en la realización de todas las pruebas. La información relativa a las SAT será el siguiente: • Listado de las pruebas. • Objetivo de la prueba. • Equipamiento y sistema a ser probado. • Duración y cronograma de las pruebas. • Criterios de aceptación. • Metodología para la corrección de discrepancias. Las pruebas definitivas serán precisadas durante la etapa de estipulación de trabajos (SOW). El Contratista entregará a SEDAPAL la relación completa de las pruebas a desarrollar, tres semanas antes de su inicio, detallando para cada ensayo lo siguiente: • Prueba a ejecutar. • Objetivo de la prueba. • Procedimiento detallado de la prueba a realizar. • Escenario para la realización de la prueba. • Resultados esperados. • Resultado de la prueba. • Evaluación del resultado de la prueba. • Profesionales que participarán en las pruebas. • Fecha y hora de la prueba. • Reportes de discrepancias si la prueba no fue exitoso. Para la realización de cada prueba, se dispondrá con la información siguiente: • Documentación completa (Especificación Técnica de Licitación, Especificaciones Técnicas del Equipo, Manuales, Ingeniería de Detalle etc.). • Descripción de los equipos a utilizar en cada prueba. • Esquema de bloques de la configuración en prueba. • Instrumentos a ser utilizados. Culminada la instalación de todo el equipamiento en campo se iniciará las pruebas SAT, que se cumplirán en tres etapas: pruebas de instalación, integración y desempeño en el campo. Antes de empezar estas pruebas el proveedor deberá asegurarse que se han efectuado los cambios finales de ingeniería pendientes. El personal de SEDAPAL asignado al proyecto participará activamente en las pruebas. Prueba de Instalación en Campo Durante esta etapa se efectuará las siguientes pruebas: • En cada uno de las ER se efectuará pruebas funcionales de cada equipo individual y su funcionamiento colectivo con los tableros eléctricos de fuerza. • Demostrar que todo el equipamiento está operativo mediante la ejecución de diagnósticos en y fuera de línea. • Efectuar las pruebas de punto a punto de identificar en la base de datos las señales digitales de entrada y salida. • Efectuar las pruebas de punto a punto con la finalidad de ajustar las variables físicas medidas en campo, medidas con un instrumento patrón, con lo presentado al PLC en el panel de diálogo. El Contratista presentará una metodología de contraste debidamente sustentada para la realización de estas pruebas. Prueba de Integración Centro de Control Principal, Centro de Control SC Comas, ER y Señales de Campo Mediante esta prueba se verificará que las ER del Proyecto han sido integradas al Sistema SCADA del Centro de Control mediante la ejecución de las siguientes tareas: • Pruebas de punto a punto de identificar en la base de datos del Sistema SCADA las señales digitales de entrada y salida. • Pruebas de punto a punto con la finalidad de ajustar las variables físicas medidas en campo y su definición en las bases de datos de tiempo real e histórico de las señales analógicas. • Desarrollo de aplicaciones en ambos centros de control como son despliegues y reportes tabulares. 19.13. Características Técnicas de los Programas En lo que sigue se resaltan las características mínimas que los programas deben cumplir para que el Sistema SCADA y de Automatización y Control, cumpla con los objetivos propuestos, sin embargo, el Contratista es el único responsable de que el sistema cumpla con las exigencias de desempeño solicitados por lo que esta en la libertad de ofrecer alternativas viables para asegurar que el sistema propuesto sea a satisfacción de SEDAPAL. Para la Integración de las estaciones remotas (reservorios, entradas a Sector, etc.) al Sistema SCADA en La Atarjea y a efectos de evitar los riesgos de interrumpir la operación del sistema en tiempo real, dado que se harán cambios y editará la base de datos SCADA, la empresa subcontratista y su respectivo personal especialista que haga esta labor, deberá contar con certificación y las licencias de edición del Fabricante del Sistema SCADA. Dicha certificación deberá estipular lo siguiente: “Integrador para desarrollo de Sistemas SCADA y Automatización en plataforma Survalent Technology”. Software de Reportes Los reportes, a ser desarrollados en el sistema SCADA del CC, mostrarán la información de la operación del sistema hidráulico los cuales tendrán las siguientes características: • Listado de alarmas por fecha y tipo. • Listado de órdenes recibidas y emitidas por el PLC. • Reporte del estado operativo de las ER como son: en servicio, fuera de servicio, mantenimiento y otras posibilidades. • Reporte operativo de cada electrobomba y por estaciones de bombeo como son: horas de operación diarias, semanales, mensuales, anuales; horas fuera de servicio, media operativa. • Reporte de caudal leído y promedios horarios, diario, semanal, mensual en todas las tuberías de impulsión, reservorios en la entrada a Sectores. • Reporte de volúmenes de abastecimiento de agua en los puntos de medida de caudal configurable por el usuario y por Sector. • Los reportes operativos serán aplicables a las variables de caudal, presión, volúmenes y comportamiento del nivel de agua en los reservorios. • Los tiempos de reporte de todas las variables serán configurables por el usuario. Programas de Control y Automatización Los programas de automatización y control se desarrollarán con la finalidad de que las ER operen individualmente en forma segura y que en conjunto operen coordinadamente con la finalidad de surtir de agua potable a los usuarios en el momento preciso y con calidad de servicio adecuada. Los programas deben cumplir con las normas de programación establecidas en las Especificaciones Técnicas de SEDAPAL. 19.14. Características Técnicas de Equipos Los criterios esenciales que los sensores e instrumentos de campo nuevos deben cumplir, para su instalación en las estaciones remotas, son: • Alta durabilidad, mínimo 10 años. • Grado de protección IP 67 para los instrumentos hidráulicos a ser instalados en las cámaras de entrada a sectores y en las ER subterráneas. • Grado de protección IP 65 para los sensores hidráulicos a ser instalados en las ER formadas por reservorios apoyados y/o cisternas. • Protocolo Profibus DP o Ethernet IP para los analizadores de red, arrancadores o rectificadores. • Fácil de instalación y mantenimiento. • Compatible 100% con los PLCs. • Cumpla con el 100% con la función asignada. • Representación local (indispensable). • Norma ISO 9001. Controlador Lógico Programable (PLC) Los PLCs, cumplirán con las siguientes características mínimas: Hardware de PLC Un PLC Industrial, modular con capacidad de comunicación, Profibus DP, discretas, que soporte modbus TCP y Ethernet IP. Deberá cumplir con la norma: IEC 61131-3 Estándar para el lenguaje de programación de los PLC's. • Puertos Ethernet. • Incluirá en todos y cada uno de los PLC una Memoria Reprogramable. • Puertos de entradas/salidas discretas a 24VDC. • Manejo de protocolo Profibus DP. • Conectividad con protocolos Bus de Campo. • Alimentación eléctrica a 24VDC. • Interface de comunicación RS-485, Ethernet. • Manejo de los protocolos de comunicación Modbus TCP, Ethernet IP, Profibus, otros. • Capacidad de programación local y remota. • Capacidad de autodiagnóstico. • Utilizar interfaces para DP/PA sin que ocupe dirección IP será transparente solo para el caso de los captadores de presión únicamente, en caso que no se encuentre en el mercado. Software de PLC • Desarrollado en el entorno MS Windows. • Con capacidad de simulación de los programas fuera de línea. • Lenguajes de programación de acuerdo a la norma IEC 61131. • Editor de programa flexible como son el Ladder Estructurado, Funciones de Diagrama de Bloques y lenguaje de alto nivel (Visual Studio). • Programación simbólica. • Edición y mantenimiento de programas en línea. • Facilidades de impresión. • Ayuda en línea. • Librería de instrucciones y ejemplos aplicativos en línea. • Capacidad de asignación de funciones a paneles gráficos. Sensores de Presión • Tipos piezoresistivos y de uso industrial. • Rango de presión entre 0 y 300 psi (varía de acuerdo a la instalación). • Precisión 0.25 % del SPAN o superior. • Resistencia a las vibraciones igual o mayor a 5g. • Resistencia a golpes igual o mayor a 25g. • Comunicación por Profibus DP de preferencia. • Capacidad de autodiagnóstico y comunicación Profibus. • Capacidad de calibración remota. • Compensación por temperatura. • Protección a la humedad. • Grado de protección IP 67 o su equivalente para las ER subterráneas. • Grado de protección IP 65 o su equivalente para ER apoyados. • Protección eléctrica (corto circuito, alto voltaje y polaridad inversa). • Alimentación a 24 VDC. Medidores de Nivel de Reservorios • Tipos piezoresistivos y de uso industrial. • Rango de presión entre variable de acuerdo a la instalación. • Precisión 0.25 % del SPAN o superior. • Comunicación Profibus DP. • Capacidad de auto diagnóstico. • Capacidad de calibración remota. • Compensación por temperatura. • Grado de protección IP 65. • Protección a la humedad. • Protección eléctrica (corto circuito, alto voltaje y polaridad inversa). • Alimentación a 24 VDC. • Garantía dos años mínimo. Medidor de Caudal • Tipo electromagnético y de uso industrial. • Con diámetros según el diseño hidráulico y a tubo lleno. • Diámetro variable de acuerdo a planos y diseño hidráulico. • Comunicación por protocolo Profibus DP. Señales mínimas a transmitir, caudal, volumen acumulado y fallas. • Precisión ± 0.25% o mejor (linealidad, histéresis y repetibilidad). • Transmisor con display LCD adosado en panel. • Hermeticidad con protección IP 67 o equivalente para los sensores en las instalaciones subterráneas. • Hermeticidad con protección IP 65 o equivalente para los sensores en las instalaciones ER en superficie. • Salida en display de velocidad (m/s, 1 decimal), caudal (m3/s, 1 decimal) y totalizador (m3) caudal l/s 1 decimal, totalizador (m3). • Protección eléctrica (corto circuito, alto voltaje y polaridad inversa). • Alimentación de 24 VDC. • Compensación de temperatura: 0 - 50°C. • Capacidad de auto diagnóstico. • Capacidad de calibración remota. • Material del carrete: acero inoxidable 304. • Material de cubierta y brida: acero al carbono. • Recubrimiento interno del carrete: Hard Rubber o superior. • Electrodos: acero inoxidable 316. • Certificado de calibración. Sensor de Rebose y de Inundación El sensor de rebose detectará el nivel extremo de agua y en condición de rebose de la cisterna o reservorio, las características sugeridas son: • Uso industrial. • Alimentación a 24VDC. • Grado de protección IP68 o similar. • Densidad de líquido entre 0.7 y 1.4 g/cm3. • Temperatura del líquido entre 0 a 60ºC. • Cable PVC especial para ser instalado en ambiente húmedo. • Sensibilidad regulable. • Contactos ON/OFF. Sensor de Nivel por Ultrasonido • Tipo: compacto. • Medida: Nivel. • Rango: 0-6 mtr. • Angulo: 5 grados máximo. • Frecuencia: 0-40 Khz. • Material: polipropileno o superior. • Protección: IP68. • Span: 0-100%. • Precisión: +/- 0.2% de la distancia medida o +/- 0.05% del rango. • Indicador: matriz de 120X32 puntos mínimo. • Comunicación Profibus DP. • Indicador: IP 65. • Voltaje: 24 vdc. • Instalación: pared. • Temperatura: sensor de -10 a 90 grados centígrados, display de 0 a 60. • Comunicación vía Profibus DP. Estas son características mínimas; podrá considerarse superiores. Rectificador y Cargador de Batería AC/DC Las baterías operarán en carga flotante conjuntamente con su Cargador Rectificador y estarán equipados con todos los aditamentos necesarios de instalación, instrumentos de prueba y medición. En el diseño se debe considerar los regímenes de descarga, corrientes permisibles, eficiencia de amperios-hora y watts-hora y otras características operativas. El cargador-rectificador será usado para la carga flotante y carga de igualación del banco de baterías; estará provisto de un sistema de regulación automática de tensión igual o menor al 1% y contará equipos necesarios de control y Supervisión. Todo el equipo cargador-rectificador y accesorios de control, supervisión y protección (interruptores termomagnéticos o diferenciales de ser necesario) deberán estar instalados en un tablero. Las señales de operación y falla de los rectificadores serán integradas al sistema de CA. El rango de tensión de entrada a considerar será de 190 a 260VAC y la tensión nominal de salida a 24VDC, con rango de ajuste desde los 23 a 25VDC. La carga a conectar no debe ser mayor al 60% de la capacidad nominal del rectificador/cargador. El tiempo de autonomía será como mínimo de 8 horas. Las baterías serán del tipo secas libres de mantenimiento por 5 años. Con comunicación Digital al PLC, de manera mandatoria. Panel de Interfase Gráfica • Instalado en la puerta frontal del tablero de control y automatización. • Touch Screen. • Capacidad gráfica con pantalla LCD color. • Dígitos de lectura con buen contraste y tamaño adecuado. • Botones de operación y asignación de funciones altamente sensibles. • Alimentado a 24VDC y con salida auxiliar accesible. • • • • Precisión 0.3%. Capacidad de calibración remota, deberá soportar Profibus DP. Capacidad de autodiagnóstico. Aislado galvánicamente como mínimo a 1000VDC. Routers • Tipo Industrial. • Velocidad de transferencia de datos configurable. • Administración local y remota. • Fuente de alimentación múltiple: 220VAC y 24VDC. • Multiservicios, con dos puertos LAN 10/100/1000 Mbps y una interface serial V.35. • Para la conexión directa al concentrado ATM, Un Router Multiservicios al menos con 02 puertos LAN 10/100/1000 Mbps y 01 Interface serial V.35. • Para la conexión directa con el router del punto (anterior), un SW LAN capa 2 administrable, con acceso vía web CLI, soporte de protocolos SNMP, SSH y SW fabrica (conmutación de puertos) de 14 Gbps. y una tasa de envío de paquetes no menor a 10 mpps (millones de paquetes por segundo). • Para la conexión directa con el SW del punto (anterior). Switches Industriales de las Estaciones Remotas 6-Puertos Administrables Puertos Ethernet: 2 - Puertos de Fibra Óptica (Opcional) con Conectores multiples (LC, SC, SFP Pluggable Optics) 4 - Puertos Fast Ethernet (10/100BaseTX) Capacidad de conmutación de Puertos (Swiching Bandwith) 1.2 Gbps. Switches para el Centro de Control 24-Puertos FAST ETHERNET Administrables (10/100BaseTX) 4 Puertos Gigabit 1000LX (Cobre o Fibra) - Opcional con Conectores multiples (LC, SC, SFP Pluggable Optics) Capacidad de conmutación de Puertos (Swiching Bandwith) 13 Gbps. Características Comunes: Passwords de UsuarioMuti-level Encripcion SSH/SSL Puertos Enable/disable, Seguridad basada en MAC VLAN (802.1q ) para segregar y asegurara trafico de Red SNMPv3 con autenticacion encriptada y seguridad de acceso IEEE 802.1w Rapid Spanning Tree and Enhanced eRSTP fault recovery < 5mseg IEEE 802.1p Quality of Service for real-time traffic IEEE 802.1q VLAN (Virtual LAN) with double tagging and GVRP support IEEE 802.3ad Link aggregation IGMP and GMRP Multicast message filtering (snooping) SNMP v1/v2/v3 RMON Remote monitoring ESTANDARES: IEC 61000-6-2 Industrial environments IEEE 1613 Electric power substations IEEE 61800-3 Variable speed drive NEMA TS-2 Traffic control equipment Nula pérdida de información en condiciones de altas interferencias electromagnéticas Alimentación eléctrica 24VDC, 48 VDC y 88 -300 VDC / 85 – 264 VAC RANGO TEMPERATURA EXTENDIDA (-10 to 70°C) Enfriamiento pasivo sin ventilador CONSTRUCCION ROBUSTA Clasificados área peligrosa Clase I Div. II Construcción metálica Montaje en rack y riel DIN. 19.15. Tableros de Control y Automatización Los tableros serán de poliéster para ser adosados en pared, con grado de hermeticidad IP 55. Las barras y las conexiones serán de cobre electrolítico y que alimentarán a circuitos de corriente alterna a 220VAC y 24VDC y serán adecuadamente protegidos y señalizados visiblemente en el interior. El tablero será alimentado desde el tablero de distribución. Las dimensiones se ajustarán al rango siguiente el color será el estándar de SEDAPAL. - Altura: 100 a 120 cm - Ancho: 75 a 90 cm - Profundidad: 30 a 40 cm El tablero de control y automatización incorpora: • El PLC. • Panel de interfase gráfica. • Rectificador cargador AC/DC y baterías. (tablero independiente). • Alimentación a los equipos y sensores protegidos por interruptores termomagnéticos y/o diferenciales. • Cableado de todas las entradas/salidas analógicas y digitales. • Cableado de medidores de caudal y analizadores de red. • Equipos de comunicación. • Conexión a los pozos de tierra. • Dispositivos de protección contra sobretensiones. • Estarán equipados con sensores de humedad, temperatura, resistencia de calefacción, control de apertura/cierre de puerta, tomacorriente de 220VAC • Borneras adecuadamente clasificadas y ordenadas. • Para las cámaras modificar según ingreso. 19.16. Cables, Bandejas, Tuberías y Sistemas de Puesta a Tierra Cables de Control y Automatización Todos los cables de conducción de alimentación de energía eléctrica y los conductores de medida y control serán un solo fabricante. La sección en mm2 de los cables será de acuerdo al tipo de carga y caída de tensión permitida. Las secciones de los cables recomendadas serán: - Acometidas: 4 mm² - De acometidas a interruptores: 4 mm² - De interruptores a regletero: 1,5 mm² - De regleteros a equipos eléctricos: 1.5 mm² - Circuitos de señalización: 1,5 mm² - Señales: 1,5 mm² Los códigos de colores de los cables serán: - Negro 220 VAC - Amarillo Sistemas de puesta a tierra - Rojo/verde 24VDC - Otros colores se definirán durante la etapa de estipulación del proyecto. Los cables de conducción de energía eléctrica y los cables de medición y control serán instalados separadamente, se evitará en lo posible el cruce de los cables y el recorrido entre los dos puntos de unión de los cables será lo mas corto posible y sin empalmes. Los conductores se fijarán con sujeta cables (cintillos de plástico transparente) si se colocan en colgadores, canastillas o canaletas. El cableado interno de los tableros de control será de acuerdo a los planos de ingeniería aprobados y diferenciados por grupos de acuerdo al nivel de tensiones en AC y DC. En ambos extremos de cada cable se instalarán sistemas de numeración y letras permanentes. Identificación Los extremos de los cables serán identificados completamente. En los circuitos de 24VDC se identificará claramente el positivo y el neutro. Todo el sistema de identificación debe ser claro con la finalidad que con un solo golpe de vista se pueda diferenciar los circuitos y los equipos. Bandejas Las bandejas, canastillas o colgadores serán de PVC y del mismo color en todas las instalaciones, y serán los que conduzcan grupos de cables. Tuberías Se utilizará un tipo de tubería para cada interior, exterior y enterrado. Para las instalaciones interiores se utilizará tuberías PVC SAP. En las instalaciones exteriores se utilizará tuberías conduit metálico intermedio con sus acoples metálicos correspondientes. La instalación de cables par trenzado entre ER será utilizando monoductos de alta densidad, con acoples herméticos a prueba de filtración de agua y de alta durabilidad. El color será rojo o color naranja. Todas las tuberías serán fijadas a cajas terminales adecuadamente selladas. Sobre las tuberías enterradas se colocarán una capa ligera de cemento y sobre ésta cintas indicativas disuasivas de peligro existencia de cables. Cable Par Trenzado Para la interconexión de las ER en cascada se utilizará cable par trenzado enterrado directamente si la distancia entre las instalaciones es del orden de 600 metros. El cable par trenzado será tendido y enterrado a una profundidad mínima de 80 centímetros para lo cual el Contratista efectuará el tratamiento correspondiente al terreno. Las características que debe cumplir el cable son: - Apantallado. - Forro adecuado a prueba de humedad, aceites y solventes. Durante la Ingeniería de Detalle se definirá la correcta disposición en campo de los monoductos portadores de estos cables. Sistema de Puesta a Tierra Se instalará un sistema de puesta a tierra particular en cada una de las ER. La resistencia de puesta a tierra será menor a 5 ohms. En el tablero de control se instalará un circuito de tierra a donde conectará todos los equipos, sensores e instrumentos que requieran ser puestos a tierra. 19.17. Documentación del Sistema de Automatización y Control El Contratista deberá listar toda la documentación final del sistema de control y automatización a suministrar. En lo que sigue se presenta una relación de documentos clásicos a ser suministrados por el Contratista, sin embargo, en base a su experiencia y tecnología esta relación será reformulada. El Contratista deberá suministrar dos copias completas de todos los documentos en formato A4 y en Cd-rom, adecuadamente foliados y en fólder de plástico. Adicionalmente, cada uno de las ER deberá contar con su documento de diseño, mantenimiento y operación. Documentos de Diseño e Implementación Los documentos de diseño consideran el sistema propuesto y todos los cambios que se hicieron con la finalidad de adecuar el sistema a las necesidades de SEDAPAL. Estos documentos son: • El documento de estipulación de trabajos (SOW “statement of work”). • Diseño de Ingeniería Básica. • Diseño de Ingeniería de Detalle. • Plan y programas de entrenamiento. • Plan de pruebas FAT. • Plan de pruebas SAT. • Procedimiento para las pruebas de aceptación en sitio. • Diagramas lógicas “ladder” y su programación impreso y medio magnético. Manuales de Mantenimiento de los Equipos Se entregará los manuales de mantenimiento de todo el hardware a suministrar lo cual debe incluir la siguiente documentación: • Manual descriptivo de los componentes de los equipos principales y su diagrama de bloques funcional. • Manuales de mantenimiento preventivo de los equipos, uso de programas de diagnóstico y pruebas e interpretación de los mensajes. • Manuales de mantenimiento correctivo, en los cuales se debe indicar los procedimientos de reparación del elemento dañado. Este documento debe incluir guía de desmontaje de los equipos susceptibles a ser reparados. Contendrá advertencias de peligro por el manipuleo tanto para el personal de mantenimiento y como el equipo. Manuales de Operador Los manuales orientados al operador deberán ser guías prácticas y amenas que permitan al usuario operar eficientemente todos los equipos y programas suministrados. Entre estos se indican: • Manual para la operación de los PLCs incluyendo programación a distancia. • Manual para la configuración de datos y tiempos de las PLC. • Manuales de operación de la ER. • Manual de operación de los Esquemas Hidráulicos (EH) desde la ERM. • Manual de operación de las ER y EH desde el sistema SCADA del Centro de Control. 19.18. Inspección Los representantes y personal técnico asignado por SEDAPAL al proyecto y los Supervisores, tendrán ingreso libre a los talleres y plantas del fabricante y/o suministrador mientras se lleve a cabo la fabricación, desarrollo, ingeniería y pruebas. Las inspecciones incluirán exámenes visuales del hardware, cableado y rotulación de los equipos, asimismo, se verificará la funcionalidad de los sistemas y aplicaciones de software a suministrar. La documentación relacionada con los suministros también será examinada para verificar que identifica y describe adecuadamente el hardware y software propuesto. 19.19. Aseguramiento de la Calidad en General Generalidades En esta parte de las Especificaciones Técnicas se establecen los requerimientos generales respecto al sistema de aseguramiento de la calidad y control de la calidad, aplicables al diseño, a las compras de materiales, a los procesos de fabricación, al plan general de pruebas e inspección, a los equipos de medición y prueba, a los sistemas de manejo, almacenamiento, empaque y embalaje, y al montaje, pruebas, puesta en servicio y mantenimiento de los equipos objeto del Contrato. El Postor presentará con su oferta el Plan de Aseguramiento de la Calidad basado en el sistema ISO 9001:2000 que permita organizar y estandarizar los diversos procesos y métodos en las actividades para garantizar la calidad de sus servicios. El Contratista implementará desde antes de la firma del contrato el Plan de Aseguramiento de la Calidad hasta la post entrega del proyecto, para lo cual mantendrá permanentemente personal especializado durante todo el proyecto. Responsabilidad Gerencial El Contratista de acuerdo con la propuesta dispondrá para los fabricantes un sistema de aseguramiento y control de la calidad, debidamente documentado, que permita tener bajo control todos los factores técnicos, administrativos y humanos que afectan la calidad de los productos y servicios contratados, según lo ofrecido en la propuesta. El Contratista no tendrá derecho a pagos por separado por concepto de la formulación, desarrollo, elaboración, establecimiento, documentación y auditoría del sistema de aseguramiento de la calidad y control de la calidad, ni por las evaluaciones a que deba someterse a fin de cumplir con estos requerimientos, ya que los costos correspondientes se deberán incluir como costos indirectos dentro del valor del Contrato y se considerará que su incidencia ha sido tenida en cuenta durante la preparación de la propuesta. El Contratista asegurará que el sistema de calidad sea conocido, entendido, aplicado y mantenido en todos los niveles de la organización que estén relacionados con el Contrato. Organismo de la Calidad El Contratista dispondrá, durante el desarrollo o ejecución del Contrato, de un organismo de calidad conformado por personal competente que tenga la autoridad y la libertad organizacional requerida para asegurar que tanto los requisitos establecidos en el sistema de calidad como los especificados en este Pliego de Condiciones sean cumplidos. Autoridad y Responsabilidad El Contratista definirá las funciones, las responsabilidades, la autoridad y la interrelación de todas las personas que gerencien, ejecutan y verifican actividades que afectan la calidad. El Contratista será el único responsable del diseño y de la fabricación del equipo, de la selección y del uso apropiado de los materiales y de todas las actividades de control de calidad realizadas, independientemente de los controles y de las pruebas e inspecciones que efectúen SEDAPAL por sus propios medios, o por los de un tercero designado para este efecto, lo que no alterará para nada ni eximirá total o parcialmente, la plena responsabilidad que exclusivamente incumbe al Contratista. Auditoria Interna de la Calidad. El Contratista establecerá, además, un sistema integral de auditoria interna de la calidad, debidamente planificado y documentado, que permita verificar y comprobar mediante evidencia objetiva, la aplicación y el cumplimiento de los requerimientos del sistema de aseguramiento de la calidad como también, medir y evaluar, en forma regular, su efectividad total. Auditoria Externa de la Calidad SEDAPAL y/o la Supervisión realizarán, si lo consideran conveniente, actividades de auditoria externa para verificar y comprobar la aplicación del sistema de aseguramiento de la calidad por parte del Contratista y evaluar su efectividad. SEDAPAL y/o la Supervisión realizarán estas actividades de auditoria externa por sus propios medios o mediante un tercero experto designado para tal efecto. En el evento de que SEDAPAL o la Supervisión, o quien ellas designen para realizar la auditoria externa de calidad, encuentren alguna desviación o referencia por parte del Contratista o de los fabricantes o subcontratistas involucrados que comprometa la calidad de los servicios o de los bienes contratados, no dará las autorizaciones o aprobaciones que correspondan, ni recibirá los bienes afectados por tales desviaciones, y podrá retener los anticipos o los pagos hasta cuando se efectúen las acciones correctivas que garanticen la calidad especificada. Sistema de Calidad a) Manual de Calidad El Contratista elaborará un manual de calidad cuyo propósito fundamental es disponer de una descripción adecuada del sistema de aseguramiento de la calidad que sirva permanentemente de referencia para la implantación y el mantenimiento de tal sistema de calidad, a fin de asegurar que los productos y servicios sean realizados de conformidad con las políticas y los objetivos de calidad establecidos y con los requerimientos contractuales, como también, que sirva de guía para documentar el sistema. b) Plan de Calidad El Contratista preparará y presentará a la Supervisión el plan o programa de calidad para todos los equipos, productos y servicios contratados, acorde con los requerimientos del sistema de calidad y con los requisitos de las especificaciones técnicas. El plan de calidad deberá comprender como mínimo: • Los objetivos de calidad que se deberán lograr. • La explícita indicación de funciones, autoridades y responsabilidades. • La planeación de actividades para la elaboración de documentos, la relación e identificación de los documentos del sistema de calidad y los procedimientos para cambios o modificación del plan de calidad. Documentación El Contratista suministrará, además, la siguiente documentación relacionada con el plan o programa de calidad que será aplicado desde la fecha de legalización del Contrato hasta la recepción y aceptación final de los equipos y servicio contratado y posterior auditoría: • Los métodos, procedimientos e instrucciones de trabajo detalladas para cada área o departamento que participe en el desarrollo del Contrato. • Los criterios e instrucciones para la elaboración y presentación de diseños y planos, como también, los procedimientos para su revisión y aprobación. • Las especificaciones para la compra de materiales y de componentes. • Los procedimientos para la fabricación de cada uno de los ítems objeto del presente Contrato. • Los programas específicos de pruebas, exámenes e inspección y los criterios de aceptación. Dicha documentación deberá incluir, además, los planes y procedimientos de auditoria interna del sistema de aseguramiento de la calidad. Registro de la Calidad El Contratista establecerá un sistema que asegure que los resultados de las inspecciones, mediciones, pruebas y ensayos efectuados se registren en forma legible, y que estos registros permitan la correcta identificación del producto o de los elementos involucrados y de las personas que los emiten. Estos registros deberán permitir, además, el seguimiento de los materiales, componentes y servicios correspondientes, para verificar y comprobar que atienden los requisitos contractuales. El Contratista certificará la calidad de los servicios ejecutados en equipos, sistemas o instalaciones. El Proveedor deberá establecer procedimientos para identificar, compilar, listar o relacionar, archivar, almacenar, conservar, mantener disponibles y recuperar los registros de calidad. Tales procedimientos deberán definir los documentos que serán transferidos a SEDAPAL, en qué momento y la forma de transferencia, así como el período de protección de los documentos no transferidos a SEDAPAL. Control de Diseño del Equipo a) b) c) Control de Diseño El Contratista establecerá y mantendrá procedimientos para el control y la verificación del diseño de los productos objeto del Contrato, a fin de asegurar que los requerimientos especificados se tengan en cuenta y se incluyan correctamente en los planos, en la información para fabricación, en los procedimientos de prueba e inspección y en las hojas de datos. Planeación del Diseño y Asignación de Actividades El Contratista elaborará programas en los que se identifique la responsabilidad para cada actividad de diseño y desarrollo. Los planes deberán describir o referenciar estas actividades y deberán estar actualizadas de acuerdo con el avance de los diseños. Las actividades de diseño y de verificación deberán ser planeadas y asignadas a personal calificado y provisto con los recursos adecuados. Interfases Organizacional y Técnica Las relaciones entre los diferentes grupos organizacionales y técnicos deberán ser claramente identificadas y la información requerida deberá ser documentada, transmitida y revisada regularmente. d) Datos de Entrada para el Diseño El Contratista asegurará de que los requerimientos de entrada para los diseños sean cuidadosamente identificados y documentados y que su selección sea revisada para verificar que son los apropiados. En caso de que haya requisitos en conflicto, ambiguos o incompletos, esta situación deberá ser resuelta de acuerdo con los responsables de establecer dichos requisitos. e) Datos de Salida del Diseño Los datos de salida del diseño serán documentados y expresados en términos de requisitos, cálculos y análisis, de tal manera que cumplan con los requerimientos de entrada del diseño, que contengan o referencien los criterios de aceptación, que estén conformes con los requerimientos de regulaciones apropiadas, ya sea que éstos hayan sido indicados o no en la información de entrada, y que se identifiquen aquellas características del diseño que sean decisivas para la seguridad y el funcionamiento adecuado de los equipos. f) Verificación del Diseño El Contratista planeará, establecerá, documentará y asignará a personal competente las funciones de verificación del diseño. La verificación del diseño deberá establecer o determinar si los datos de salida del diseño cumplen con los requerimientos de entrada del diseño. Esta verificación deberá efectuarse por medio de medidas de control de diseño, tales como: registro y conservación de las revisiones del diseño, ejecución de ensayos y demostraciones de calificación, y realización de los nuevos diseños con diseños similares ya probados. g) Cambios de Diseño El Contratista controlará los cambios y las modificaciones al diseño, ya sean éstos originados por SEDAPAL, por la Supervisión, por el propio Contratista o por otros proveedores de materiales y componentes o subcontratistas, para asegurar que cumplan totalmente con lo requerido en los planos y las especificaciones. Además, deberá identificar, controlar y documentar las desviaciones y omisiones de los documentos del diseño y las adiciones o cambios a los mismos; estos cambios deberán someterse a consideración de SEDAPAL. El Contratista establecerá y mantendrá procedimientos para la identificación, documentación, adecuada revisión y aprobación de todos los cambios y modificaciones. Control de Documentos a) Aprobación y Emisión de Documentos El Contratista establecerá, de acuerdo con los requisitos contractuales, un procedimiento para la emisión, control, actualización y distribución de documentos, con el objeto de asegurar: • Que la emisión, la aprobación y las revisiones sean efectuadas por organismos o personas autorizadas y claramente identificadas. • Que los documentos de la revisión pertinente estén disponibles en los sitios en que su utilización sea necesaria. • Que los documentos de revisiones obsoletos no sean utilizados. b) Modificaciones o Cambios de Documentos El Contratista establecerá procedimientos para controlar la anulación, el cambio y el uso de documentos que definen las líneas generales de diseño, y para autorizar los trabajos que sean necesarios para realizar los cambios que puedan afectar el producto durante su vida útil. Los cambios que afecten la calidad deberán ser revisados y aprobados por los organismos o personas que los emitieron originalmente; cuando eventualmente una revisión sea efectuada bajo responsabilidad de otros, se deberá asegurar el acceso de éstos a la información que originó el documento anterior. Los cambios en los documentos y las modificaciones que sea necesario efectuar a los equipos durante el montaje, las pruebas de campo o la puesta en servicio de los mismos, se deberán registrar en los documentos correspondientes. Compras y Subcontratos a) Registro de Proveedores y Subcontratistas El Contratista establecerá un sistema de registro de sus proveedores de materiales y de sus subcontratistas que permitan evaluar la capacidad de los mismos para atender los requisitos exigidos por SEDAPAL; los registros de las evaluaciones se deberán conservar apropiadamente. La evaluación deberá comprender, por lo menos, aspectos relacionados con los recursos humanos y materiales, instalaciones, capacidad tecnológica y el propio sistema de calidad. El Contratista deberá seleccionar sus proveedores y subcontratistas con base en la capacidad que tengan para cumplir los requerimientos del subcontrato, incluidos los requisitos de calidad, y mantener los registros de aquellos que sean aceptables para él y para SEDAPAL. Además, El Contratista deberá establecer un procedimiento para la evaluación del desempeño de los materiales y de los componentes comprados o de los servicios subcontratados. b) Colocación de Compras y Subcontratos El Contratista establecerá un sistema que asegure que las compras y los subcontratos sean adjudicados a proveedores o subcontratistas previamente registrados y evaluados por él y aceptado por SEDAPAL y la Supervisión, de conformidad con los requisitos contractuales. Un proveedor o un subcontratista que se encuentre descalificado por SEDAPAL, no podrá ser utilizado. Los proveedores de materiales deberán atender los requisitos del sistema de calidad establecidos para el suministro de materiales, en función de los materiales que sean suministrados y conforme con las exigencias de SEDAPAL. c) Inspección a los Subcontratistas. El Contratista de conformidad con los requisitos contractuales, deberá: • Garantizar que los productos comprados o los servicios subcontratados satisfagan todos los requerimientos especificados. • Exigir que sus proveedores suministren todos los certificados de calidad. • Exigir los documentos de compra con la información que describa claramente el producto ordenado e indicar, donde sea aplicable, lo siguiente: El tipo, la clase, el estilo, el grado u otra identificación precisa. El título u otra identificación inherente y la edición aplicable de las especificaciones, planos, requerimientos del proceso, instrucciones de inspección y cualquier otra información técnica importante, incluidos los requerimientos para la calificación o la aprobación del producto, de los procedimientos, de los equipos de proceso y del personal utilizado. La norma internacional del sistema de calidad que será aplicada al producto. • Efectuar las inspecciones requeridas, dentro del alcance de su suministro, durante cualquier etapa del proceso hasta la recepción final. El Contratista revisará y aprobará antes del despacho de los materiales o de los componentes por parte de sus proveedores o subcontratistas, los documentos respectivos para la compra de materiales, partes o componentes, a fin de verificar que están de acuerdo con los requerimientos especificados. El Contratista establecerá y mantendrá procedimientos para la verificación, el almacenamiento y el mantenimiento de los productos adquiridos para ser incorporados al suministro. Cualquiera de estos productos que se pierda, se dañe o sea inadecuado para su uso deberá ser registrado y reportado. Identificación y Seguimiento El Contratista elaborará e implantará, de conformidad con los requisitos contractuales, un plan de identificación y seguimiento con el objeto de: • Evitar la utilización de materiales, elementos y partes que no cumplan con lo especificado. • Evitar la utilización de materiales, elementos y partes no conformes o aún pendientes de liberación. • Asegurar una correlación de materiales, elementos y partes con la documentación técnica correspondiente. Proceso de Fabricación a) Generalidades El Contratista identificará, planeará y, donde sea posible, uniformará las operaciones de manufactura, ensamble e instalación, de tal manera que dichas operaciones sean realizadas bajo condiciones controladas, de conformidad con procedimientos de ejecución aplicables y de acuerdo con los requisitos contractuales. Estas condiciones controladas deberán estar de acuerdo con las normas, códigos y planes de calidad, e incluirán: • Los planos de trabajo. • Las instrucciones de trabajo. • Los métodos y las secuencias de las operaciones de fabricación. • Los criterios de calidad (de aceptación o rechazo). • Los equipos y las instalaciones. • Los ambientes de trabajo. • Los sistemas de monitoreo y control de los procesos y de las características del producto durante la fabricación, ensamble y la instalación. • Documentos escritos que contengan los criterios estipulados para la mano de obra. b) Procesos Especiales Los procesos especiales serán efectuados con base en procedimientos escritos, previamente calificados, los cuales deberán estar sometidos a un seguimiento continuo por parte del organismo de la calidad. Los registros de calificación de los procesos, del personal y de los equipos de proceso deberán estar disponibles para su verificación. El Contratista indicará cuáles son los procesos especiales. Pruebas e Inspecciones El Contratista asegurará que las pruebas e inspecciones requeridas durante las fases de recepción de materiales y de componentes, de ejecución de procesos y de liberación de materiales, productos y servicios, se ejecuten y sean debidamente registradas de acuerdo con los requisitos contractuales. a) Procedimientos de Prueba e Inspección Con el objeto de evidenciar el entendimiento de los requisitos contractuales, uniformar las pruebas e inspecciones de materiales, el Contratista deberá elaborar todos los procedimientos de prueba e inspección exigidos de conformidad con los requisitos contractuales. Además deberá establecer e implementar un sistema que asegure que los materiales, productos y servicios sean efectivamente probados e inspeccionados de acuerdo con los procedimientos aplicables. b) Listas de Verificación El Contratista deberá elaborar listas de verificación que contemplen en forma sucinta y ordenada las verificaciones, las mediciones o los ensayos que deberán ser efectuados por el organismo de control de la calidad, compatibles con los procesos de fabricación y conforme con los requisitos contractuales. c) Plan de Pruebas e Inspección El Contratista deberá elaborar, someter a revisión y aprobación de SEDAPAL e implantar, de conformidad con los requisitos contractuales, un plan general de pruebas e inspección que contemple las actividades técnicas y administrativas, con el objeto de: • Evidenciar el acompañamiento del organismo de control de la calidad en cada etapa o ciclo productivo. • Definir los recursos necesarios para efectuar las pruebas e inspecciones en cada etapa. • Establecer los requisitos necesarios y los criterios de aceptación para cada etapa de prueba e inspección. El Contratista establecerá e implantará un sistema que asegure que los materiales, productos y servicios sean inspeccionados de conformidad con los procedimientos aplicables. Equipos de Medición y Pruebas a) Sistema de Medición El Contratista deberá disponer de los aparatos de medición y pruebas necesarias para la ejecución del plan de pruebas e inspección bajo su responsabilidad, para lo cual, en función de la naturaleza de los servicios, deberá tener en cuenta los siguientes aspectos: • Identificar las mediciones y pruebas que serán efectuadas y las características de precisión y exactitud requeridas. • Seleccionar los aparatos o el equipo de medición y prueba apropiadas y definir los requisitos para su contraste (verificación con respecto a una referencia maestra o patrón), ajuste y calibración. • Mantener un sistema de identificación de los aparatos de medición y prueba que requieran contraste y calibración. • Contrastar y calibrar los aparatos periódicamente. • Establecer, documentar y mantener los procedimientos de contraste y calibración, incluyendo detalles de los tipos de equipos, identificación, número, localización, método y frecuencia de contraste y calibración, criterios de aceptación, y las acciones que deberán ser tomadas cuando se obtengan resultados no conformes. • Garantizar que los equipos de inspección, medición y prueba sean adecuados en cuanto a la exactitud y precisión necesarias. • Identificar los equipos de inspección, medida y prueba con un indicador apropiado o registro de identificación para mostrar el estado real de contraste y calibración. • Mantener los registros de calibración y contraste. • Asegurar que la calibración, el contraste, la medición y las pruebas sean efectuadas bajo condiciones ambientales adecuadas. • Asegurar que el manejo, la preservación, y el almacenamiento de los aparatos de medición y prueba se efectúe en tal forma que no se afecten su exactitud y precisión. b) Lugares de Contraste y Calibración El Contratista efectuará el contraste y la calibración de los aparatos de medición y prueba en el lugar de los servicios que SEDAPAL o la Supervisión disponga: • Procedimientos escritos para el contraste y la calibración de los aparatos. • Patrones o referencias maestras aplicables, homologadas con patrones oficiales, según el caso. • Capacitación técnica y de las instalaciones apropiadas. c) Plan de Calibración El Contratista elaborará e implantará un plan de calibración de los aparatos de medición y prueba que serán utilizados, de acuerdo con los requisitos contractuales, de conformidad con el sistema de medición definido. Manejo, Almacenamiento, Empaque y Embalaje El Contratista planeará, controlará y establecerá un sistema para el manejo, almacenamiento, empaque y embalaje de las materias primas, de los materiales y productos en proceso y de los terminados durante todo momento, incluso en el sitio de la obra, hasta que sean puestos en funcionamiento; para esto, deberá elaborar, documentar, mantener disponibles y conservar los procedimientos escritos requeridos para la ejecución de dichas actividades, que indiquen todas las previsiones necesarias para proteger la calidad de los materiales, partes y equipos. a) Manejo y Almacenamiento El Contratista deberá establecer métodos y medios que aseguren que los materiales, componentes y equipos recibidos no sufran deterioro o daños durante el manejo y almacenamiento, cuidando mantener sus características conforme sean recibidos; adicionalmente, deberá elaborar e implantar los procedimientos de manejo y almacenamiento requeridos, y establecer los métodos apropiados para la autorización de la recepción y el despacho, desde y hacia las áreas de almacenamiento, efectuando inspecciones regulares para verificar las condiciones en que se encuentra el producto almacenado. b) Empaque y Embalaje El Contratista deberá controlar los procesos de empaque, preservación y marcado para asegurar el cumplimiento de los requerimientos especificados y deberá identificar, preservar y separar todos los productos desde el momento de la recepción hasta que sus responsabilidades terminen. El Contratista elaborará procedimientos para el embalaje de materiales, componentes y equipos, de tal manera que se garantice la protección de los equipos durante el transporte desde la planta de fabricación hasta el sitio de montaje; los materiales, los componentes, las partes y los equipos con vida limitada o que requieran protección especial deberán ser claramente identificados con el objeto de asegurar que, si sufren deterioro, no vayan a ser utilizados. Montaje, Operación y Mantenimiento El Contratista de acuerdo con los requisitos contractuales, deberá planear, controlar y, donde sea posible, uniformar las actividades de montaje y puesta en marcha y especificar los procedimientos para la operación y el mantenimiento de los equipos y productos suministrados; además, deberá establecer, documentar y conservar los procedimientos adecuados para que dichas actividades sean realizadas bajo condiciones controladas de conformidad con los procedimientos aplicables sin que se afecte la calidad de los equipos. Estas condiciones controladas deberán estar de acuerdo con el sistema de aseguramiento de la calidad aplicable e incluirán: • Los planos de trabajo. • Las instrucciones de trabajo. • Los métodos y las secuencias de todas las actividades de montaje y de mantenimiento. • Los criterios de calidad. • Los equipos, las herramientas y las instalaciones adecuadas. • Procedimientos de verificación de funcionalidad. • Documentos escritos que contengan los criterios estipulados para la mano de obra. • Ambientes adecuados de trabajo. • Los sistemas de monitoreo y control de las características de los equipos y partes durante el montaje, funcionamiento y mantenimiento. • Los documentos escritos que contengan el número de repuestos para cada equipo. 19.20. Programas de Capacitación El Contratista o su proveedor autorizado desarrollarán un plan de capacitación que permita al personal de SEDAPAL estar capacitado para efectuar la operación y mantenimiento del sistema de Control y Automatización Los cursos especializados serán impartidos en los ambientes de los proveedores o de SEDAPAL y versarán sobre los siguientes tópicos: • Programación básico e intermedio de los PLC. • Curso orientado a operadores del sistema control y automatización. • Cursos de manejo de los programas de programación y diagnóstico a distancia. • Curso de operación y mantenimiento de sensores. • Curso relacionado con la operación de las electrobombas, válvulas. • Programas de capacitación relacionados con los equipos de comunicaciones. El programa de capacitación tendrá una duración mínima de 120 horas lectivas de clases y organizado para 12 especialistas de SEDAPAL. A cada participante se le suministrará los manuales de los cursos correspondientes en formato A4 y folders de plástico. El postor en su oferta presentará un listado de cursos y contenido, docente encargado y lugar donde se impartirá las clases teórico práctico. 19.21. Medio Ambiente y Estándares Condiciones Ambientales El lugar geográfico donde se encuentran ubicados las ER es en la zona norte y noreste y este de la ciudad de Lima el cual tiene una variación en la temperatura entre 10 y 30 ºC y una humedad relativa que alcanza a los 99%. Adicionalmente, por temporadas hay vientos que trasladan arena y polvo en suspensión. Estándares Aplicables Los equipos y materiales serán seleccionados, diseñados y dimensionados para operar bajo condiciones severas de servicio y para mantener una alta tasa de disponibilidad operacional del sistema y de los equipos. El sistema de Control y Automatización cumplirá con la versión actual de los estándares aceptados en la industria que se listan a continuación: • NEC – Código Eléctrico Nacional (National Electric Code) – 1993. • ISA – Sociedad de Instrumentos de América (Instrument Society of América). S5.1 Símbolos e identificación de instrumentación. S5.4 Diagramas de lazo de instrumentos. S26 Prueba de respuesta dinámica de la instrumentación de control del proceso. S50.1 Compatibilidad de señales analógicas para instrumentos del proceso industrial electrónico. S51.1 Terminología de la instrumentación del proceso RP60.08 Guía eléctrica para los Centros de Control. • ISO – Organización Internacional de Estándares (International Standard Association) ISO 3511 Representación simbólica para la medición del proceso, funciones de control e instrumentación. • ICS – NEMA Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos (National Electrical Manufacturer’s Association) Sistemas y Control Industrial (Industrial Control and Systems) ICS-1 Estándares Generales para Sistemas y Control Industrial. ICS-2 Estándares para Dispositivos de Control Industrial, Controladores y Partes. ICS-3 Sistemas Industriales. ICS-4 Bloques Terminales para Sistemas y Equipos de Control Industrial. Guías IEEE para la Documentación del Software de Computadora para Tiempo Real y Sistemas Interactivos. Normas EIA/TIA, estándar que especifica los requisitos mínimos para cableado de telecomunicaciones dentro de edificios comerciales. IEEE 802.11 Estándar de protocolo de comunicaciones de la IEEE. • • •