A06. Estudio básico de Seguridad y Salud

Anuncio
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
DOCUMENTO 8º
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
PROYECTO
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
ÍNDICE
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
1.
ANTECEDENTES ......................................................................................................................................................5
1.1. INTRODUCCIÓN ...........................................................................................................................................5
1.2. APLICACIÓN Y OBLIGATORIEDAD .........................................................................................................5
1.3. OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD ................................................................6
2. DATOS GENERALES ................................................................................................................................................8
2.1. CONDICIONES DEL ENTORNO ..................................................................................................................8
3. CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA ........................................................................................................................9
3.1. TÍTULO PROYECTO .....................................................................................................................................9
3.2. EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS ..........................................................................................................9
3.3. PROMOTOR ...................................................................................................................................................9
3.4. AUTOR DEL PROYECTO Y DIRECTOR DE OBRA ..................................................................................9
3.5. DIRECTOR DE EJECUCIÓN DE OBRA ......................................................................................................9
3.6. COORDINACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN FASE DE EJECUCIÓN DE OBRA ........................10
4. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................................................10
4.1. PLAZO DE EJECUCIÓN Y PERSONAL PREVISTO ................................................................................10
4.2. ASISTENCIA SANITARIA ..........................................................................................................................10
4.3. INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS ....................................................................................11
4.4. PLANING DE OBRA ...................................................................................................................................11
4.5. INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR ......................................................................................11
5. NORMATIVA DE APLICACIÓN............................................................................................................................12
6. APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD AL PROCESO CONSTRUCTIVO ..............................................................14
7. TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE LAS OBRAS ...........................................................................15
8. PRINCIPIOS GENERALES APLICABLES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ...................................16
9. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS GENERALES EN LA OBRA...........................................................................17
10.
IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS EXISTENTES EN LAS FASES DE OBRA ........................................20
10.1.
FASE 1: ACTUACIONES PREVIAS ...........................................................................................................20
10.2.
FASE 2: DEMOLICIONES Y DERRIBOS ..................................................................................................20
10.3.
FASE 3: EJECUCIÓN URBANIZACIÓN ....................................................................................................21
11.
PROTECCIONES COLECTIVAS ........................................................................................................................22
12.
PROTECCIONES COLECTIVAS POR FASES DURANTE EL PROCESO CONSTRUCTIVO ......................22
12.1.
FASE 1: ACTUACIONES PREVIAS ...........................................................................................................22
12.2.
FASE 2: DEMOLICIONES Y DERRIBOS ..................................................................................................23
12.4.
FASE 3: EJECUCIÓN URBANIZACIÓN ....................................................................................................26
13.
NORMAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS E INDIVIDUALES POR RIESGO .............27
13.1.
CAÍDA DE PERSONAL AL MISMO NIVEL .........................................................................................27
13.2.
CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL .......................................................................................28
13.3.
CAÍDAS DE OBJETOS ............................................................................................................................29
13.4.
CAÍDA O VUELCO DE MAQUINARIA ................................................................................................30
13.5.
PROYECCIÓN DE FRAGMENTOS ........................................................................................................31
13.6.
APLASTAMIENTO ..................................................................................................................................31
13.7.
CUERPOS EXTRAÑOS EN LOS OJOS ..................................................................................................32
13.8.
ATRAPAMIENTOS ..................................................................................................................................32
13.9.
ATROPELLOS Y/O COLISIONES CON VEHÍCULOS Y/O MAQUINARIA ......................................33
13.10. GOLPES Y CORTES POR OBJETOS Y/O HERRAMIENTAS..............................................................34
13.11. PISADAS SOBRE OBJETOS PUNZANTES ...........................................................................................35
13.12. AFECCIONES EN LA PIEL POR CONDICIONES EXTERNAS...........................................................35
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 2 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
13.13. FUEGO Y EXPLOSIONES ......................................................................................................................36
13.14. INHALACIÓN O INGESTIÓN DE SUSTANCIAS NOCIVA ................................................................37
13.15. CONTACTOS ELÉCTRICOS DIRECTOS ..............................................................................................37
13.16. CONTACTOS ELÉCTRICOS INDIRECTOS ..........................................................................................40
13.17. CONTACTOS TÉRMICOS ......................................................................................................................41
13.18. VIBRACIONES.........................................................................................................................................41
13.19. SOBREESFUERZOS ................................................................................................................................42
13.20. RUIDO .......................................................................................................................................................43
14.
MEDIOS AUXILIARES .......................................................................................................................................44
14.1.
ESLINGAS Y ESTROBOS ...........................................................................................................................44
14.1.1. ESLINGAS DE CADENA ........................................................................................................................45
14.1.2. ESLINGA DE CABLE ..............................................................................................................................45
14.2.
ESCALERAS DE MANO (MADERA O METAL) ......................................................................................46
14.3.
ANDAMIOS DE BORRIQUETAS ...............................................................................................................48
14.4.
ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES ..................................................................................................51
15.
MAQUINARIA .....................................................................................................................................................59
15.1.
MAQUINARIA EN GENERAL ...................................................................................................................59
15.2.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS ........................................................................63
15.3.
MAQUINARIA PARA EL MOVIMIENTO DE TIERRAS EN GENERAL ...............................................67
15.4.
PALA CARGADORA (SOBRE ORUGAS O NEUMÁTICOS) ..................................................................68
15.5.
RETROEXCAVADORA (SOBRE ORUGAS O NEUMÁTICOS) ..............................................................71
15.6.
RETROEXCAVADORA GIRATORIA........................................................................................................73
15.7.
CAMIÓN BASCULANTE ............................................................................................................................75
15.8.
DUMPER (MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO) ............................................................................76
15.9.
HORMIGONERA (ELÉCTRICA)) ...............................................................................................................79
15.10.
CAMIÓN HORMIGONERA ........................................................................................................................80
15.11.
MARTILLO NEUMÁTICO ..........................................................................................................................82
15.12.
PEQUEÑA COMPACTADORA ..................................................................................................................84
15.13.
ROZADORA ELÉCTRICA ..........................................................................................................................85
15.14.
VIBRADOR ..................................................................................................................................................86
15.15.
SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO (SOLDADURA ELÉCTRICA) ................................................87
15.16.
GRUPO ELECTRÓGENO ............................................................................................................................89
15.17.
GRÚA MÓVIL ..............................................................................................................................................91
15.18.
COMPRESOR ...............................................................................................................................................92
15.19.
SIERRA CIRCULAR DE MESA ..................................................................................................................94
15.20.
CORTADORA DE JUNTAS ........................................................................................................................95
15.21.
PLATAFORMA ELEVADORA (ARTICULADO) ......................................................................................96
15.22.
PLATAFORMA ELEVADORA (DE TIJERA)) ...........................................................................................98
16.
PRECAUCIONES CON LA MAQUINARIA AL FINAL DE LA JORNADA ...................................................99
17.
MÁQUINAS-HERRAMIENTA EN GENERAL ................................................................................................100
18.
HERRAMIENTAS MANUALES .......................................................................................................................102
19.
NORMAS BÁSICAS DE SEGURIDAD EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO..............................................103
19.1.
MOVIMIENTO DE TIERRAS ...................................................................................................................103
19.2.
EXCAVACIÓN DE ZANJAS .....................................................................................................................105
19.3.
CIMENTACIÓN Y LOSA ..........................................................................................................................106
19.4.
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DEL HORMIGÓN ............................................................................107
19.5.
CUBIERTAS ...............................................................................................................................................109
19.6.
CERRAMIENTO.........................................................................................................................................110
19.6.1. CERRAMIENTO EXTERIOR FACHADAS..........................................................................................110
19.6.2. CERRAMIENTO DE PAÑOS DE FACHADAS /TABIQUERÍA INTERIOR ..........................................111
19.7.
RED DE SANEAMIENTO .........................................................................................................................112
19.8.
ACABADOS ...............................................................................................................................................113
19.8.1. ALICATADOS Y SOLADOS .................................................................................................................113
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 3 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
19.8.2. ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS ............................................................................................................114
19.8.3. FALSOS TECHOS DE ESCAYOLA......................................................................................................116
19.8.4. CARPINTERÍA METÁLICA..................................................................................................................117
19.8.5. MONTAJE DE VIDRIO..........................................................................................................................119
19.8.6. PINTURA Y BARNIZADO ....................................................................................................................120
19.9.
INSTALACIONES ......................................................................................................................................123
19.9.1. MONTAJE DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA ................................................................................123
19.9.2. INSTALACIONES DE FONTANERÍA Y DE APARATOS SANITARIOS .........................................125
19.9.3. INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO ...............................................................................127
20.
FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES .......................................................................................................129
21.
SERVICIOS SANITARIOS Y SERVICIOS COMUNES ..................................................................................130
21.1.
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS ...........................................................................130
21.1.1. RECONOCIMIENTO MÉDICOS ...........................................................................................................130
21.1.2. PRIMEROS AUXILIOS ..........................................................................................................................130
21.2.
CONTROLES MÉDICOS (DESAMIANTADO) .......................................................................................131
21.3.
SERVICIOS SANITARIOS Y SERVICIOS COMUNES ..........................................................................131
22.
OBLIGACIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES.............................................................................132
23.
OBLIGACIONES DEL COORDINADOR SEGURIDAD Y DE SALUD.........................................................132
23.1 COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN PROYECTO ...............................................................132
23.2 COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EJECUCIÓN ...............................................................132
24.
OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS ........................................................134
25.
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS .......................................................................135
26.
LIBRO DE INCIDENCIAS .................................................................................................................................135
27.
PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS ............................................................................................................136
28.
DERECHOS DE LOS TRABAJADORES..........................................................................................................136
29.
PREVENCIÓN DE DAÑOS A TERCEROS ......................................................................................................136
30.
CONCLUSIÓN....................................................................................................................................................137
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 4 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
1.
ANTECEDENTES
1.1.
INTRODUCCIÓN
La ley 31/1995, de 8 de noviembre de 1995, de Prevención de Riesgos Laborales es la norma
legal por la que se determina el cuerpo básico de garantías y responsabilidades preciso para
establecer un adecuado nivel de protección de la salud de los trabajadores frente a los riesgos
derivados de las condiciones de trabajo.
De acuerdo con el artículo 6 de dicha ley, serán las normas reglamentarias las que fijarán las
medidas mínimas que deben adoptarse para la adecuada protección de los trabajadores. Entre
éstas se encuentran necesariamente las destinadas a garantizar la seguridad y la salud en las
obras de construcción.
Por todo lo expuesto, El Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, establece, en el marco
de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, sobre Prevención de Riesgos Laborales, las Disposiciones
Mínimas de Seguridad y Salud de aplicación obligatoria en todo tipo de obra, pública o privada,
en la que se realicen trabajos de construcción o ingeniería civil.
Dicho Real Decreto deroga los anteriormente vigentes, nº 555/1.986, de fecha 21-2-86 y
modificado, 84/1990, de 19 de enero, que implantaban la obligatoriedad de incluir en los Proyectos
de edificación y obras públicas un Estudio de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
1.2.
APLICACIÓN Y OBLIGATORIEDAD
El cumplimiento del Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, establece, en el marco de la
Ley de Prevención de Riesgos Laborales, la obligatoriedad de elaborar un Estudio de Seguridad y
Salud en las obras, siempre que se presenten alguno de los supuestos siguientes:
a)
Que el presupuesto de ejecución por contrata de las obras proyectadas sea igual o
superior a 450.759,07 euros.
b)
Aquellas obras en que la duración estimada sea superior a 30 días laborables,
empleándose en algún momento a más de 20 trabajadores simultáneamente.
c)
Cuando el volumen de la mano de obra estimado, entendiendo por tal la suma de
los días de trabajo del total de los trabajadores en la obra, sea superior a 500.
d)
Las obras de túneles, galerías, conducciones subterráneas y presas.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 5 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
En caso de que en los proyectos de obras no se contemplen ninguno de los supuestos
mencionados anteriormente, será obligatoria la elaboración de un Estudio Básico de Seguridad y
Salud, sin que ello conlleve previsión económica alguna dentro del proyecto.
Por lo tanto, dadas las características de las obras que se definen en este proyecto y
conforme a la reglamentación establecida, se ha redactado el presente Estudio Básico de
Seguridad y Salud, en el que se recogen los riesgos laborales previsibles, así como las medidas
preventivas a adoptar, para la eliminación de éstos. Cuando no es posible su eliminación se
incluirán las medidas de protección tanto colectiva como individual tendentes a su control.
En aplicación del R.D. 1627/1997 citado con anterioridad, una vez se adjudiquen las obras, el
Contratista deberá presentar un Plan de Seguridad y Salud, que deberá ser aprobado, antes del
inicio de las obras, por la Dirección Facultativa o el Coordinador de Seguridad y Salud que, a tal
efecto, se designe.
En el caso de las administraciones públicas, dicho Plan deberá ser aprobado por la
administración adjudicataria, previo informe del coordinador nombrado para la fase de ejecución
de las obras.
En el mencionado Plan de Seguridad y Salud, se analizarán, estudiarán, desarrollarán y
complementarán las previsiones contenidas en este Estudio, que en ningún caso podrán suponer
una disminución de los niveles de protección que se indican en el presente estudio.
1.3.
OBJETO DEL ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
Este Estudio Básico de Seguridad y Salud establece, durante la ejecución material de las
Obras de “Proyecto de acondicionamiento y mejora de las instalaciones auxiliares del polideportivo
municipal El Bovalar: Reforma zona acceso, vestuarios, bar- cafetería y entorno”, las previsiones
respecto a la prevención de riesgos y accidentes profesionales, así como las instalaciones
preceptivas de higiene y bienestar de los trabajadores.
Se pretende en síntesis, sobre un proyecto, crear los procedimientos concretos para
conseguir una realización de obra sin accidentes ni enfermedades profesionales.
Además, se confía en lograr evitar los posibles accidentes de personas que, penetrando en la
obra, sean ajenas a ella.
Se pretende además, evitar los "accidentes blancos" o sin víctimas, por su gran
trascendencia en el funcionamiento normal de la obra, al crear situaciones de parada o de estrés
en las personas.
Será el instrumento que, de acuerdo con el Real Decreto 1627 de 24 de Octubre de 1997
establezca las disposiciones mínimas en materia de seguridad y Salud así como la especificación de
los agentes intervinientes.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 6 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Por lo expuesto, es necesaria la concreción de los objetivos de este trabajo técnico, que se
definen según los siguientes apartados, cuyo ordinal de trascripción es indiferente pues se
consideran todos de un mismo rango:
•
Conocer el proyecto a construir, en coordinación con su autor, definir la tecnología adecuada
para la realización técnica y económica de la obra, con el fin de poder analizar y conocer en
consecuencia, los posibles riesgos de seguridad y salud en el trabajo.
•
Analizar todas las unidades de obra contenidas en el proyecto a construir, en función de sus
factores: formal y de ubicación, coherentemente con la tecnología y métodos viables de
construcción a poner en práctica.
•
Definir todos los riesgos, humanamente detestables, que pueden aparecer a lo largo de la
realización de los trabajos.
•
Diseñar las líneas preventivas a poner en práctica, como consecuencia de la tecnología que va
a utilizar; es decir: la protección colectiva y equipos de protección individual, a implantar
durante todo el proceso de esta construcción.
•
Divulgar la prevención decidida para esta obra en concreto en este Estudio Básico de Seguridad
y Salud, a través del plan de seguridad y salud que basándose en él, elabore el Contratista
adjudicatario en su momento. Esta divulgación se efectuará entre todos los que intervienen en
el proceso de construcción y esperamos que sea capaz por sí misma, de animar a los
trabajadores a ponerla en práctica con el fin de lograr su mejor y más razonable colaboración.
Sin esta colaboración inexcusable y la del Contratista adjudicatario, de nada servirá este
trabajo. Por ello, este conjunto documental se proyecta hacia la empresa constructora y los
trabajadores; debe llegar a todos: de plantilla, subcontratistas y autónomos, mediante los
mecanismos previstos en los textos y planos de este trabajo técnico, en aquellas partes que les
afecten directamente y en su medida.
•
Crear un ambiente de salud laboral en la obra, mediante el cual, la prevención de las
enfermedades profesionales sea eficaz.
•
Definir las actuaciones a seguir en el caso de que fracase esta intención técnico preventiva y se
produzca el accidente; de tal forma, que la asistencia al accidentado sea la adecuada a su caso
concreto y aplicada con la máxima celeridad y atención posibles.
•
Diseñar una línea formativa para prevenir los accidentes y por medio de ella, llegar a definir y a
aplicar en la obra los métodos correctos de trabajo.
•
Hacer llegar la prevención de riesgos, gracias a su valoración económica, a cada empresa o
autónomos que trabajen en la obra, de tal forma, que se eviten prácticas contrarias a la
seguridad y Salud con los resultados y tópicos ampliamente conocidos.
•
Diseñar la metodología necesaria para efectuar en su día, en las debidas condiciones de
seguridad y salud, los trabajos de reparación, conservación y mantenimiento. Esto se realizará
una vez conocidas las acciones necesarias para las operaciones de mantenimiento y
conservación tanto de la obra en si como de sus instalaciones.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 7 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Esta autoría de seguridad y salud declara: que es su voluntad la de analizar primero sobre el
proyecto y en su consecuencia, diseñar cuantos mecanismos preventivos se puedan idear a su
buen saber y entender técnico, dentro de las posibilidades que el mercado de la construcción y los
límites económicos permiten. Que se confía en que si surgiese alguna laguna preventiva, el
contratista adjudicatario, a la hora de elaborar el preceptivo Plan de Seguridad y Salud, será capaz
de detectarla y presentarla para que se la analice en toda su importancia, dándole la mejor
solución posible.
Además, se confía en acertar lo más aproximadamente posible con la tecnología utilizable por
el futuro Contratista adjudicatario de la obra, con la intención de que el Plan de Seguridad y Salud
que confeccione, se encaje técnica y económicamente sin diferencias notables con este trabajo.
Corresponde al Contratista adjudicatario conseguir que el proceso de producción de
construcción sea seguro. Colaborar en esta obligación desde nuestra posición técnica, es el motivo
que inspira la redacción del contenido de los objetivos que pretende alcanzar este trabajo técnico,
que se resumen en la frase: “Lograr realizar la obra sin accidentes laborales ni enfermedades
profesionales”.
2.
DATOS GENERALES
El acceso principal al Polideportivo Municipal “El Bovalar” en que se va a ejecutar la obra de
reforma está situado en la calle Juan I, 1-A de Alaquàs (València).
Promueve las mismas el Ajuntament d’Alaquàs.
Este proyecto ha sido redactado por los técnicos municipales, Eduardo Martínez Ramírez
como Arquitecto Municipal y Beat L. Stirnimann como Arquitecto Técnico Municipal.
Contratista Principal sin determinar.
2.1.
CONDICIONES DEL ENTORNO
El presente proyecto de RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES, que se pretende
realizar, tiene como ámbito de actuación las siguientes zonas:
•
Polideportivo municipal “El Terç” (Av. Pablo Iglesias, 67)
•
Espacio público, junto al Mercado municipal, delimitado por las calles Vicent Andrés
Estellés, Mallorca, Miquel Adlert Noguerol y Majòlica
•
Pl. Hort de Sant Josep (Alaquàs)
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 8 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
El objetivo del proyecto es la renovación y mejora de zonas verdes y espacios públicos en
dichas zonas del municipio de Alaquàs definidas en proyecto, con el fin de mejorar la calidad del
espacio público, objeto de intervención.
Los espacios públicos o deportivos se encuentran transitadas por personas y vehículos de
todo tipo, por lo que deberá tenerse en cuenta, tanto a la hora de proteger a los viandantes y
vehículos de posibles desprendimientos de la obra.
Las espacios públicos disponen de energía eléctrica suministrada por la compañía Iberdrola.
El Polideportivo Municipal dispone de suministro de agua y conexión a la red de
saneamiento.
3.
3.1.
CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
TÍTULO PROYECTO
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
3.2.
EMPLAZAMIENTO DE LAS OBRAS
• Polideportivo municipal “El Terç” (Av. Pablo Iglesias, 67)
• Espacio público, Pl.del Mercat
• Pl. Hort de Sant Josep
3.3.
PROMOTOR
Ayuntamiento de Alaquàs, C.I.F. P4600500E
Representante: Dª. ELVIRA GARCÍA CAMPOS, Alcaldesa de Alaquàs
Carrer Major, 88, 46970, Alaquàs (València)
T 96 151 94 00; F 96 151 94 03
Web:
http://www.alaquas.org
Correo electrónico:
mailto:urbanisme@alaquas.org
3.4.
AUTOR DEL PROYECTO Y DIRECTOR DE OBRA
Eduardo Martínez Ramírez
3.5.
(Arquitecto Municipal)
DIRECTOR DE EJECUCIÓN DE OBRA
Beat L. Stirnimann
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
(Arquitecto Técnico Municipal)
PÁG. 9 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
3.6.
COORDINACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN FASE DE EJECUCIÓN
DE OBRA
Beat L. Stirnimann
4.
(Arquitecto Técnico Municipal)
DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS
Las obras objeto de este estudio se encuentran definidas en la memoria y presupuesto del
presente proyecto.
4.1.
PLAZO DE EJECUCIÓN Y PERSONAL PREVISTO
•
El plazo previsto para la ejecución completa de las obras de urbanización es de dieciséis
semanas.
•
Dadas las características de las obras, se prevé un número máximo de seis (6) operarios, con
posibilidad de pequeñas variaciones durante los períodos de arranque y terminación de los
trabajos.
•
Jornadas trabajadas: 6 trabajadores x 80 días =480 días.
4.2.
ASISTENCIA SANITARIA
En sitio bien visible, para conocimiento del personal se dispondrá una lista con las
direcciones de los centros médicos más cercanos y los teléfonos de las ambulancias, bomberos,
policía, hospitales, taxis y otros que pueden garantizar una rápida asistencia a los posibles
accidentados.
TELÉFONOS DE INTERÉS:
URGENCIAS Y
EMERGENCIAS
112
CRUZ ROJA
968 222 222
URGENCIAS
CENTRE SALUT
D’ALAQUAS
PL. FRANCESC TARREGA
BARBERA, 1
961 971 670
HOSPITAL
CONSORCIO HOSPITAL
GENERAL
UNIVERSITARIO
Av. Tres Cruces, 2
961 972 000
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 10 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
4.3.
INTERFERENCIAS Y SERVICIOS AFECTADOS
La obra de reforma proyectada no afecta a ningún servicio. No obstante, en su caso, se
repondrán aquellos servicios afectados durante la realización de las obras.
4.4.
PLANING DE OBRA
Se prevé una ejecución en 16 semanas.
4.5.
INSTALACIONES DE HIGIENE Y BIENESTAR
En función del número máximo de operarios que se pueden encontrar en fase de obra, se verá
determinada la superficie y elementos necesarios para estas instalaciones. Para el cálculo de todo
ello deberá tenerse en cuenta la suma del número máximo de operarios que podrán coincidir en la
obra, estimándose que dicho número será un máximo de 6 operarios, tal y como se puede
observar en el planing anteriormente expuesto. Se dispondrá un número suficiente de casetas
prefabricadas que cumplan con los siguientes requisitos mínimos:
Elementos necesarias
Ducha
Inodoro
Lavabo
Espejo
Número
1
1
1
1
Complementados por los elementos auxiliares necesarios: Toalleros, jaboneras, radiadores,
calentador, etc.
Deberá disponerse de agua caliente y fría en duchas y lavabos.
Los vestuarios estarán provistos de asientos y taquillas individuales, con llave, para guardar la
ropa y el calzado.
Los elementos necesarios del comedor (mesas, bancos, fregadero,...) deberán aportarse al
inicio de la obra.
Se mantendrán las instalaciones en perfecto estado de limpieza y conservación. Para ello se
hace constar en el presupuesto del presente Estudio una partida referente a limpieza de
instalaciones de higiene y bienestar.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 11 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Las instalaciones tanto de agua como de electricidad se dispondrán tal y como se indica en los
planos correspondientes.
En la oficina de obra se instalará un botiquín de primeros auxilios con el contenido mínimo
indicado por la legislación vigente, y un extintor de polvo seco polivalente de eficacia 13 A.
5.
NORMATIVA DE APLICACIÓN
•
Estatuto de los trabajadores.
•
Convenio General del Sector de Construcción.
•
Convenio Colectivo Provincial de la Construcción.
•
Reglamento Técnico de Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión (Decreto 3151/68, de 28 de
noviembre).
•
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión. (O.M. 20-09-73) (B.O.E. 09-10-73).
•
R.D. 2291/85, de 8 de noviembre por el que se aprueba el Reglamento de Aparatos de
Elevación y Manutención de los mismos.
•
R.D. 1316/ 89, de 27 de octubre, sobre protección de los trabajadores frente a los riesgos
derivados de la exposición al ruido durante el trabajo.
•
R.D. 1407/92, de 20 de noviembre, por el que se regula las condiciones para la
comercialización y libre circulación intracomunitaria de los equipos de protección individual, y
orden de 16 de mayo de 1994 y R.D. 159/1995 modificando el citado R.D.
•
R.D. 1435/92, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la
Directiva del Consejo 89/392/CEE, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados
miembros sobre máquinas.
•
R.D. 56/95 por el que se modifica el Real Decreto 1435/92 relativo a las disposiciones de
aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE sobre máquinas.
•
Ley 31/95, de 8 de noviembre, por la que se aprueba la Ley de Prevención de Riesgos
Laborales.
•
R.D. 2370/96, de 18 de noviembre, por el que se aprueba la instrucción técnica
complementaria MIE-AEM 4 del Reglamento de Aparatos de Elevación y Manutención
referentes a “grúas móviles autopropulsadas usadas”.
•
R.D. 39/97, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de
Prevención.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 12 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Orden de 27 de Junio de 1997, por el que se desarrolla el Reglamento de los Servicios de
Prevención.
•
R.D. 780/98 de 30 abril, por el que se modifica el R.D. 39/ 1997, de 17 de enero, por el que se
aprueba el Reglamentos de los Servicios de Prevención.
•
R.D. 485/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de
Seguridad y Salud en el trabajo.
•
R.D. 486/97, de 14 de abril, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud en los lugares de trabajo.
•
R.D. 487/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la
manipulación manual de cargas que entrañen riesgos, en particular dorso lumbares, para los
trabajadores.
•
R.D. 773/97 de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de Seguridad y Salud relativas a la
utilización por los trabajadores de equipos de protección individual.
•
R.D. 1215/97, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y
salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo.
•
R.D. 1627/97, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de Seguridad
y Salud en las obras de construcción.
•
R.D. 216/99, de 5 de febrero, sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en el trabajo
en el ámbito de las empresas de trabajo temporal.
•
Demás disposiciones oficiales relativas a la Seguridad y Salud en el trabajo.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 13 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
6.
APLICACIÓN DE LA SEGURIDAD AL PROCESO CONSTRUCTIVO
La reglamentación actual de Seguridad y Salud contempla la obligatoriedad de identificar
los riesgos evitables y los no eliminables, así como las medidas técnicas a adoptar para cada uno
de ellos.
Dadas las características de las obras que se definen en el presente estudio, y en aras de
un mayor rigor en la aplicación de la seguridad, en las obras que se definen, consideramos que no
se podrá llegar a evitar, completamente, ninguno de los riesgos que estimamos pueden aparecer,
por lo que se han considerado todos como no eliminables.
A continuación se enumeran los riesgos previsibles que se presentan en las diferentes
actividades que componen la presente obra, así como las medidas preventivas y protecciones
individuales y colectivas a emplear.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 14 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
7.
TRABAJOS PREVIOS A LA REALIZACIÓN DE LAS OBRAS
Para evitar el paso de personas ajenas a la obra se colocará un vallado de contención de
peatones. Para ello sería necesario que el tramo de afectado por las obras no sea excesivo. Sería
necesario delimitar en lo posible el paso de terceras personas a los lugares en los que se estén
ejecutando trabajos de cualquier tipo.
En cualquier caso en las zonas de arquetas o pozos, se considerará de carácter obligatorio
su balizamiento.
Asimismo, adquiere una gran importancia la señalización de las zonas de los trabajos, tanto
diurna como nocturna, estableciendo en cada momento las rutas alternativas y los desvíos que en
cada caso sean pertinentes.
El vallado perimetral deberá presentar como mínimo la señalización de:
•
Prohibido aparcar en la zona adyacente al vallado.
•
Prohibido el paso de peatones a través del vallado.
•
Obligatoriedad del uso del casco en el recinto de la obra.
•
Prohibición de entrada a toda persona ajena a la obra.
•
Cartel de obra.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 15 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
8.
PRINCIPIOS
GENERALES
EJECUCIÓN DE LA OBRA
APLICABLES
DURANTE
LA
Se aplicarán durante la ejecución de la obra y, en particular, en las siguientes tareas o actividades:
•
El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.
•
La elección del emplazamiento y los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus
condiciones de acceso, y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.
•
La manipulación de distintos materiales y la utilización de los medios auxiliares.
•
El mantenimiento y el control previo de la puesta en servicio, y el control periódico de las
instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de la obra, con objeto de corregir los
defectos que pueden afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.
•
La delimitación y el acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de los
distintos materiales.
•
La recogida de materiales peligrosos utilizados.
•
El almacenamiento y la eliminación o evacuación de residuos y escombros.
•
La adaptación en función de la obra, del periodo de tiempo efectivo que habrá que dedicarse a
los distintos trabajos o fases de trabajo.
•
La cooperación entre contratistas, subcontratistas trabajadores autónomos.
•
Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro tipo de trabajo o actividad que se
realice en la obra o cerca del lugar de la obra.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 16 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
9.
IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS GENERALES EN LA OBRA
Con carácter general vamos a identificar los riesgos que sin duda van a existir en cualquier
parte de la obra con independencia del momento en que se encuentre, estando expuestos a ellos
la casi totalidad de la plantilla. Dichos riesgos son los siguientes:
Caídas de personas al mismo nivel.
•
•
Atropellos, golpes y choques contra vehículos.
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
Golpes por objetos o herramientas.
PÁG. 17 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Caídas de objetos por manipulación.
•
•
Sobreesfuerzos.
Contacto con productos químicos e intoxicaciones.
•
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
Contactos eléctricos.
PÁG. 18 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
•
Caídas de objetos por derrumbamiento.
•
Caídas por objetos desprendidos.
•
Pisadas sobre objetos.
•
Golpes contra objetos inmóviles.
•
Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Atrapamiento por o entre objetos.
•
Atrapamiento por vuelta de máquinas.
•
Exposición a temperaturas externas.
•
Contactos térmicos.
•
Inhalación o ingestión de substancias nocivas.
•
Fuegos.
•
Causados por seres vivos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 19 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
10.
IDENTIFICACIÓN DE LOS RIESGOS EXISTENTES EN LAS
FASES DE OBRA
10.1.
FASE 1: ACTUACIONES PREVIAS
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos por manipulación.
•
Caída de objetos desprendidos.
•
Pisadas sobre objetos.
•
Golpes contra objetos inmóviles.
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Sobreesfuerzos.
•
Exposición a temperaturas externas.
•
Contactos térmicos.
•
Contactos eléctricos.
•
Otras.
10.2.
FASE 2: DEMOLICIONES Y DERRIBOS
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos por derrumbamiento.
•
Caída de objetos por manipulación.
•
Caída de objetos desprendidos.
•
Pisadas sobre objetos.
•
Golpes contra objetos inmóviles.
•
Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 20 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Atrapamiento por o entre objetos.
•
Atrapamiento por vuelta de máquinas.
•
Sobreesfuerzos.
•
Exposición a temperaturas externas.
•
Contactos térmicos.
•
Contactos eléctricos.
•
Hidrocuciones
•
Otras.
10.3.
FASE 3: EJECUCIÓN URBANIZACIÓN
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos por derrumbamiento.
•
Caída de objetos por manipulación.
•
Caída de objetos desprendidos.
•
Pisadas sobre objetos.
•
Golpes contra objetos inmóviles.
•
Golpes y contactos con elementos móviles de la máquina.
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Proyección de fragmentos o partículas.
•
Atrapamiento por o entre objetos.
•
Atrapamiento por vuelta de máquinas.
•
Sobreesfuerzos.
•
Exposición a temperaturas externas.
•
Contactos térmicos.
•
Contactos eléctricos.
•
Otras.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 21 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
11.
PROTECCIONES COLECTIVAS
En el siguiente apartado se definen las protecciones colectivas por fases de la ejecución de las
obras.
12.
PROTECCIONES COLECTIVAS POR
PROCESO CONSTRUCTIVO
FASES DURANTE EL
A continuación se pretende hacer un recorrido de las protecciones colectivas a colocar en la
obra siguiendo el proceso lógico de ejecución de los trabajos. Aunque el presente estudio de
seguridad y salud ha sido realizado con el proyecto básico y no con el proyecto de ejecución por
las razones indicadas anteriormente, y dado que en dicho proyecto básico no existe una memoria
constructiva que defina cómo se van a realizar los trabajos ni qué materiales van a ser utilizados,
se establecen unos procedimientos lógicos de los posibles trabajos a ejecutar. No obstante, en el
plan de seguridad deberá definirse cómo se van a llevar a cabo realmente los trabajos, siguiendo
las instrucciones indicadas en el proyecto de ejecución, lo cual deberá ser aprobado por el
coordinador de seguridad designado para la ejecución de la obra. Además, en el plan de
seguridad, se deberán introducir los procedimientos de trabajo propios del contratista, puesto que
en este momento no ha sido contratada ninguna empresa para la ejecución de la obra.
La forma de definir las protecciones colectivas, según los riesgos que se corran en cada
caso, consistirá en una primera determinación de los trabajos intervinientes en las diferentes fases
definidas en el presente estudio, para pasar posteriormente a relatar cómo se va a proceder a
realizar los trabajos, enlazándolo con las protecciones colectivas generales a utilizar durante su
ejecución. Más adelante se definirán los riesgos particulares que se corren al realizar cada trabajo.
Todas las acciones descritas a continuación deberán ser vigiladas y comprobadas por el/los
recurso/s preventivo/s.
12.1.
FASE 1: ACTUACIONES PREVIAS
Antes del inicio de cualquier trabajo, se procederá a colocar un vallado de protección que
impida el acceso a la obra a cualquier persona ajena a la misma, situando en él un acceso peatonal
y otro para el acceso de vehículos. El vallado deberá ser fuerte, estable, fijo y ciego, debiendo
tener un mínimo de 2 m de altura. En los planos se detalla su situación y su composición.
En cada uno de los citados accesos, deberán colocarse carteles de señalización en los que
aparezca, como mínimo, las siguientes leyendas (o similares):
•
“Queda prohibido el acceso a toda persona ajena a la obra”.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 22 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
“Es obligatorio el uso de casco y calzado de protección para la circulación por la obra”.
•
“Durante la circulación por la obra respete las señalizaciones de circulación, así como las
indicaciones de los recursos preventivos”
Además, deberá colocarse en lugar visible en cada una de las entradas, una copia de las
normas o instrucciones para la circulación de personas por la obra.
Los desmontajes de mobiliario, aparatos, luminarias etc. se ejecutan de forma para que se
pueda aprovechar el material.
12.2.
FASE 2: DEMOLICIONES Y DERRIBOS
Esta fase corresponde a demoliciones y derribos; total o parcialmente, de una obra de
forma manual o mecánica, sin aprovechamiento de materiales.
A) Riesgos detectables más comunes:
•
Caída en altura a más de 2 metros, por carecer de medidas de protección colectivas o
individuales.
•
Caída desde escaleras improvisadas en obra.
•
Electrocución por contactos indirectos o directos. Caídas como consecuencia de descargas.
•
Lesiones por caída de escombros de un nivel superior.
•
Caída de un nivel inferior, por circular por elementos inestables.
•
Caídas al demoler la parte de estructura que soporta al trabajador en la zona de actuación.
•
Caídas por utilizar medios de elevación inadecuados, tales como cuerdas.
•
Caída desde andamio móvil sin protecciones de barandilla y rodapié.
•
Caídas producidas por arrastre al ser enganchado por el objeto que se arroja.
•
Lesiones en las manos por manipular un cable de acero en mal estado.
•
Lesiones en la planta del pié por pisadas sobre maderas con puntas.
•
Caídas desde cubiertas por pisar sobre cubriciones no resistentes.
•
Aplastamientos por caídas de paredes o muros.
•
Atropellos por vehículos, sobre todo en maniobras de marcha atrás.
•
Caída desde el muro donde se trabaja en su demolición.
•
Lesiones por trabajos con martillo rompedor.
•
Lesiones por cargar de forma manual cargas de gran peso.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 23 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Caídas en el montaje y desmontaje de andamios sin estar debidamente asegurado.
•
Caída desde andamios de borriquetas o similares por estar éstos mal constituidos.
B) Principales causas de los riesgos:
•
Carencia de personal con formación e información específica.
•
Falta de criterios de organización y empleo adecuado de medios auxiliares.
•
Escasa asignación económica para estos trabajos.
•
Trabajo a destajo.
C) Normas o medidas preventivas tipo:
•
Completo conocimiento de lo que se va a demoler: tipología, entorno, instalaciones, etc.
•
Los derribos se efectuarán prácticamente a la inversa de la construcción.
•
Adecuada organización y coordinación de los trabajos.
•
Adecuada elección de los medios auxiliares que se van a emplear.
•
Estricto control de las protecciones colectivas y empleo de protecciones individuales cuando las
colectivas no sean suficientes.
•
Se dispondrán cables fiadores, debidamente amarrados, para cinturones de segundad.
•
No se verterán los escombros libremente, se dispondrán medios auxiliares pará ello se
delimitarán las zonas de descombrado.
•
Se restringirá el acceso a la obra, solo al personal que deba trabajar en ella.
•
Nunca trabajará un operario solo.
•
Antes de iniciar la demolición se neutralizarán las acometidas de las instalaciones, de acuerdo
con las Compañías Suministradoras.
•
Se dejarán previstas tomas de agua para riego, en evitación de formación de polvo durante los
trabajos.
•
El orden de demolición se efectuará, en general, de arriba hacia debajo de tal forma que la
demolición se realice prácticamente al mismo nivel, sin que haya personas situadas en la
misma vertical ni en la proximidad de elementos que se abaten o vuelquen.
•
No se suprimirán los elementos atirantados o de arriostramiento en tanto no se supriman o
contrarresten las tensiones que inciden sobre ellos.
•
En elementos metálicos en tensión se tendrá presente el efecto de oscilación al realizar el corte
o suprimir la tensiones.
•
Se apuntalarán los elementos en voladizo antes de aligerar sus contrapesos.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 24 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
En general, se desmontarán sin trocear los elementos que puedan producir cortes o lesiones,
corno vidrios, aparatos sanitarios, etc. El troceo de un elemento se realizará por piezas de
tamaño manejable por una sola persona.
•
El corte o desmontaje de un elemento, no manejable por una sola persona, se realizará
manteniéndolo suspendido o apuntalado, evitando caídas bruscas y vibraciones que se
transmitan al resto del edificio o al mecanismo de suspensión.
•
El abatimiento de un elemento se realizará permitiendo el giro, pero no el desplazamiento de
sus puntos de apoyo, mediante mecanismo que trabaje por encima de la línea de apoyo del
elemento y permita el descenso lento.
•
Se evitará la formación de polvo, regando ligeramente los elementos y/o escombros.
•
Al finalizar de la jornada, no deben quedar elementos del edificio en estado inestable, de forma
que el viento, las condiciones atmosféricas u otras causas puedan provocar su
derrumbamiento.
•
Se protegerán de la lluvia mediante lonas o plásticos las zonas o elementos del edificio que
puedan ser afectados por aquella.
•
La altura del edificio, o parte del edificio a demoler, no será mayor de 2/3 de la altura
alcanzable por la máquina.
•
La máquina avanzará siempre sobre el suelo consistente y los frente de ataque no aprisionarán
a la máquina, de forma que ésta pueda girar siempre 360°.
•
No se empujará, en general, contra elementos no demolidos previamente, de acero ni de
hormigón armado. Se habrá demolido anteriormente, elemento a elemento, la parte del edificio
que esté en contacto con medianerías, dejando aislado el tajo de la máquina.
•
Se empujará en el cuarto superior de la altura de los elementos verticales y siempre por
encima de su centro de gravedad.
•
Cuando existan planos inclinados, como faldones de cubierta, que puedan deslizar sobre la
máquina, deberá demolerse previamente.
•
Los materiales procedentes de derribo se retirarán a vertedero conforme se vayan
produciendo, no permitiéndose el acopio de los mismos en obra.
D) Prendas de protección personal recomendables.
•
Cinturones de seguridad homologados, empleándose en el caso de que los medios de
protección colectivos no sean suficientes, anclados a elementos resistentes.
•
Calzado de seguridad con plantilla y puntera reforzadas.
•
Casco de seguridad homologado.
•
Guantes, gafas y mascarillas con filtro adecuados.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 25 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
12.4.
FASE 3: EJECUCIÓN URBANIZACIÓN
A) Trabajos intervinientes:
En esta fase se llevarán a cabo los trabajos de cerramientos de fachada (replanteos y
ejecución), enfoscados de fachadas interiores, tabiquería interior, subsanación de bajantes,
instalación de fontanería (montantes, cobre de cocina y cuartos húmedos, desagües individuales),
instalación eléctrica (tubo en montantes y bar-restaurante, acceso, aseos y vestuarios), instalación
telecomunicaciones, talla en zona acceso y cuartos húmedos (excepto techos desmontables),
enfoscados exteriores (tipo monocapa) e interiores maestreados y alicatados de cuartos húmedos,
incluidos la zona de bar-cafetería y acceso, impermeabilización de la cubierta (colocación de una
nueva lámina asfáltica autoprotegida) y solado de cuartos húmedos.
B) Procedimiento de trabajo y protecciones colectivas asociadas:
Los cerramientos de las fachada se realizará con andamios (volúmenes de una única altura) o
con plataformas elevadoras (volumen de dos alturas) tal y como se define en los apartados de
procedimientos de trabajo por oficios intervinientes y medios auxiliares. En caso de que queden
zonas de la fachada con una protección inferior a 90 cm. de altura, será obligatorio colocar, una
protección que deberá permanecer hasta la colocación de los elementos definitivos.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 26 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
13.
13.1.
NORMAS PREVENTIVAS Y PROTECCIONES COLECTIVAS E
INDIVIDUALES POR RIESGO
CAÍDA DE PERSONAL AL MISMO NIVEL
Medidas preventivas:
•
Se establecerán zonas predeterminadas de acopio de útiles y material, fuera de las zonas de
paso del personal.
•
Las zonas de trabajo se encontrarán limpias de puntas, armaduras, virutas, cascotes y
escombros. A tal efecto, habrá contenedores en cada zona destinados a recoger los recortes y
desechos.
•
Además, se le proporcionará al personal una cantidad suficiente de palas, rastrillos, escobas de
brezo, azadones, picos, tablones, bridas, cables, ganchos y lonas de plástico para garantizar la
limpieza de la zona de trabajo.
•
Las cremalleras, flejes y elementos disgregables estarán almacenados a granel en bateas o
bidones.
•
La iluminación de los tajos, siempre que sea posible, se efectuará cruzada con el fin de
disminuir sombras. Las zonas de paso de la obra estarán permanentemente iluminadas
evitando rincones oscuros.
•
En invierno, disponer arena y sal gorda sobre los charcos susceptibles de heladas.
Equipos de protección individual:
•
Calzado de protección con suela con propiedades antideslizantes.
•
Casco protector
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 27 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
13.2.
CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL
Medidas preventivas:
•
Siempre que sea previsible el paso de peatones o vehículos junto al borde de una excavación,
se dispondrán vallas móviles que se iluminarán cada 10 m con puntos de luz portátil. En
general las vallas acotarán no menos de un metro el paso de peatones y dos metros el de
vehículos.
•
Las vallas se dispondrán en el borde contrario al que se acopian los productos procedentes de
la excavación, o en ambos lados si éstos se retiran.
•
Los huecos horizontales que puedan quedar al descubierto a causa de los distintos trabajos,
cuyas dimensiones puedan permitir la caída de personas a su interior, deberán ser condenados
al nivel de la cota de trabajo, instalando si es preciso pasarelas completas y reglamentarias
para los viandantes o personal de obra. Esta norma siempre deberá cumplirse cuando existan
esperas de armaduras posicionadas verticalmente. Las pasarelas se utilizarán siempre que sea
necesario el paso de peatones sobre zanjas, pequeños desniveles y obstáculos.
•
Se revisará diariamente la estabilidad y buena colocación de los andamios, así como el estado
de los materiales que lo componen, antes de iniciar los trabajos. Se extremará esta precaución
cuando los trabajos hayan estado interrumpidos más de un día y/o en caso de alteraciones
atmosféricas de lluvia o heladas.
•
La coronación de muros de contención, se protegerá mediante una barandilla de 90 cm de
altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié, situada a 0,50 m como mínimo del
borde de coronación del muro.
•
Además se evitará pisar tableros excesivamente alabeados, que deberán desecharse de
inmediato, y caminar por los fondillos de los encofrados de jácenas o vigas.
•
Procurar que los materiales, así como la plataforma de apoyo y de trabajo del operario estén a
la altura en que se ha de trabajar con ellos. Cada vez que un operario tiene que bajar y subir
para recoger material, existe la posibilidad de una caída.
•
De esta forma hay que acortar en lo posible las distancias a recorrer por el material
manipulado evitando estacionamientos intermedios entre el lugar de partida del material de
montaje y el emplazamiento definitivo de su puesta en obra.
Elementos de protección colectiva:
•
Señalización y balizamiento.
•
Barandillas, vallas.
•
Iluminación adecuada.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 28 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Equipos de protección individual:
•
Casco protector.
•
Cinturón de seguridad anticaídas.
13.3.
CAÍDAS DE OBJETOS
Medidas preventivas:
•
Se evitará el paso de personas bajo las cargas suspendidas.
•
Cuando se realicen trabajos en niveles superpuestos se protegerá a los trabajadores de los
niveles inferiores con redes, marquesinas rígidas o elementos de protección equivalentes.
•
Preferentemente el transporte de materiales se realizará sobre bateas para impedir el
corrimiento de la carga.
•
Los pequeños materiales deberán acopiarse a granel en bateas, cubilotes o bidones adecuados,
para que no se diseminen por la obra.
•
Los soportes, cartelas, cerchas, máquinas, etc., se dispondrán horizontalmente, separando las
piezas mediante tacos de madera que aíslen el acopio del suelo y entre cada una de las piezas.
•
La altura máxima del apilado en vertical de piezas será función de la estabilidad que ofrezca el
conjunto. En el caso de piezas de madera y estratificadas esta altura no será superior a un
metro.
Elementos de protección colectiva:
•
Señalización y balizamiento de las áreas de trabajo en las que existan cargas suspendidas.
Equipos de protección individual:
•
Bolsa portaherramientas.
•
Calzado con protección contra golpes mecánicos.
•
Casco protector contra riesgos mecánicos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 29 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
13.4.
CAÍDA O VUELCO DE MAQUINARIA
Medidas preventivas:
•
Los accesos de vehículos deben ser de superficies regulares, bien compactados y nivelados. Si
fuese necesario realizar pendientes se recomienda que éstas no superen un 11 % de desnivel.
•
Al bascular un camión al borde de un talud para rellenar, lo hará a distancia suficiente para
evitar el vuelco, y si no hubiese ayudante se pondrá un tope físico que impida que el camión se
aproxime en exceso al borde.
•
La circulación en las inmediaciones de zanjas, taludes o escalones, deberá realizarse a una
distancia superior o como mínimo igual a la profundidad de la posible zona de vuelco o caída.
•
En los trabajos de excavación en los que el terreno esté en malas condiciones, se reforzará
especialmente la zona sobre la que se encuentre situada la máquina. Se señalará a todos los
maquinistas los puntos en los que pudiera estar comprometida la estabilidad de la máquina.
•
No se permitirá a los maquinistas realizar operaciones arriesgadas como dejar orugas en el aire
o desbrozar y empujar hacia arriba los materiales en fuertes pendientes, dado que las
máquinas pueden volcar.
•
Cuando el suelo sobre el que trabaje una máquina esté en pendiente, frenarla y trabajar con la
máquina y el equipo orientado hacia la pendiente.
•
Para desplazarse por dicho terreno, orientar el brazo hacia la parte de abajo, tocando casi el
suelo, y realizarlo en todo momento siguiendo la línea de máxima pendiente.
•
Para la extracción, trabajar de cara a la pendiente. Al parar, orientar el equipo hacia la parte
alta de la pendiente y apoyarlo en el suelo.
•
Una pendiente se baja con la misma velocidad que se sube.
Elementos de protección colectiva:
•
Señalización de vías, zanjas y taludes.
•
Balizamiento.
•
Topes de desplazamiento.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 30 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
13.5.
PROYECCIÓN DE FRAGMENTOS
Medidas preventivas:
•
Las máquinas o herramientas con capacidad de corte tendrán el disco protegido con una
carcasa antiproyecciones.
•
Acotación de zonas de trabajo.
Equipos de protección individual:
•
Casco protector contra riesgos mecánicos.
•
Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas)
•
Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.
13.6.
APLASTAMIENTO
Medidas preventivas:
Para descargar materiales es obligatorio tomar las siguientes precauciones:
•
Se señalizará la zona de acopio y traslado elevado de cargas, prohibiendo la permanencia y
paso de personas, mientras duren las tareas de descarga.
•
En las operaciones de carga y descarga, se prohíbe colocarse entre la parte posterior de un
camión y una plataforma, poste, pilar o estructura vertical fija.
•
Si en la descarga se utilizan herramientas como brazos de palanca, uñas, patas de cabra o
similar, ponerse de tal forma que no se venga carga encima y que no se resbale.
•
Empezar por la carga o material que aparece más superficialmente, es decir, el primero y más
accesible.
•
Entregar el material, no tirarlo.
•
Colocar el material ordenado y en caso de apilado estratificado, que éste se realice en pilas
estables, lejos de pasillos o lugares donde pueda recibir golpes o desmoronarse.
•
Se utilizarán las herramientas y medios auxiliares adecuados para el transporte de cada tipo de
material.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 31 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
En las operaciones de carga y descarga, el personal responsable de las mismas, habrá
recibido la formación adecuada para utilizar los medios de izado y transporte de manera correcta,
realizar el embragado y el control del mantenimiento y utilización de las eslingas sin
improvisaciones.
•
Cuando los paquetes, por su longitud, no tengan rigidez suficiente, se emplearán balancines o
eslingas con varios puntos de enganche y longitudes de brazos diferentes.
Equipos de protección individual:
•
Calzado con protección contra golpes mecánicos.
•
Casco protector contra riesgos mecánicos.
13.7.
CUERPOS EXTRAÑOS EN LOS OJOS
Equipos de protección individual:
•
Gafas de seguridad contra protección de líquidos.
•
Gafas de seguridad para uso básico (choque o impacto con partículas sólidas).
•
Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.
13.8.
ATRAPAMIENTOS
Medidas preventivas:
•
Toda la maquinaria utilizada durante la obra, dispondrá de carcasas de protección y resguardos
sobre las partes móviles, especialmente de las transmisiones, que impidan el acceso
involuntario de personas u objetos a dichos mecanismos.
•
Los perfiles metálicos y las viguetas acopiadas se colocarán de forma acuñada para evitar
desplazamientos laterales.
•
Queda totalmente prohibido el acceder o bajar de vehículos o maquinaria en marcha, aunque
sea a poca velocidad.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 32 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Equipos de protección individual:
•
Calzado con protección contra golpes mecánicos.
•
Casco protector contra riesgos mecánicos.
•
Guantes de protección frente a abrasión.
13.9.
ATROPELLOS Y/O COLISIONES CON VEHÍCULOS Y/O MAQUINARIA
Medidas preventivas:
•
Los accesos de vehículos deben ser distintos de los del personal, en el caso de que se utilicen
los mismos se debe dejar un pasillo para el paso de personas protegido mediante vallas.
•
El paso de vehículos en el sentido de entrada se señalizará con limitación de velocidad a 10 ó
20 Km/h y ceda el paso. Se obligará la detención con una señal de STOP en lugar visible del
acceso en el sentido de salida.
•
Siempre que se prevea interferencia entre los trabajos de excavación y las zonas de circulación
de peatones o vehículos, se ordenará y controlará por personal auxiliar debidamente adiestrado
que vigile y dirija la circulación.
•
Se ordenará el tráfico de vehículos y se dispondrá de personal que ayude a los camiones o
máquinas en las operaciones de marcha atrás, de forma que estas personas estén fuera del
alcance de los vehículos, pero visibles por sus operarios.
•
Se prohíbe permanecer o trabajar en el entorno del radio de acción del brazo de una máquina,
ni que circule o permanezca personal al lado opuesto del camión para el que se realiza la
carga.
•
La distancia mínima entre las partes móviles más salientes de la maquinaria empleada para los
trabajos de pilotaje, acopios de materiales y movimientos de tierras, y los obstáculos verticales
más próximos, será de 70 cm.
Elementos de protección colectiva:
•
Señalización de las zonas de paso
•
Vallado de las zonas de paso de personas
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 33 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
13.10.
GOLPES Y CORTES POR OBJETOS Y/O HERRAMIENTAS
Medidas preventivas:
Para evitar el uso continuado de la sierra circular en obra, se procurará que las piezas de pequeño
tamaño y de uso masivo en obra (p.ej. cuñas), sean realizadas en talleres especializados.
Antes de la puesta en marcha de dicha sierra, se comprobará siempre el estado del disco y el
correcto emplazamiento y articulación de sus protectores y resguardos, así como la no
existencia de objetos o recortes en los alrededores de la máquina y que pudieran provocar
tropiezos y caídas sobre la misma durante su uso.
En trabajos de vidriería, las piezas se recibirán del taller con los cantos matados, realizándose
durante el montaje únicamente los cortes de ajuste imprescindibles.
Los desechos o fragmentos de vidrio procedentes de recortes o roturas se recogerán lo antes
posible en recipientes destinados para ello y se transportarán a vertedero autorizado,
procurando reducir al máximo su manipulación.
Los vidrios estarán apilados verticalmente sobre una base de material antideslizante, con barandilla
rígida de resguardo en aquellas zonas de paso de personal.
Todas las piezas a usar en los distintos trabajos estarán clasificadas según sus usos y limpias de
clavos o aristas vivas.
La distancia mínima entre las partes móviles más salientes de la maquinaria empleada para el
preformado, acopios de armaduras y alcance de las mismas, y los obstáculos verticales más
próximos, será de 70 cm en horizontal y 2,5 m en altura en los obstáculos horizontales para
evitar alcances a personas.
Las lámparas portátiles que se utilicen tendrán protección antichoques. Las luminarias estarán
colocadas de manera que no supongan riesgo de accidentes para los trabajadores.
•
Las armaduras y/o conectores metálicos sobresalientes de las esperas de las mismas estarán
cubiertas por resguardos tipo “seta” o cualquier otro sistema eficaz.
Equipos de protección individual:
•
Bolsa portaherramientas
•
Calzado con protección contra golpes mecánicos
•
Casco protector contra riesgos mecánicos.
•
Chaleco reflectante para señalistas y estrobadores.
•
Guantes de protección frente a abrasión.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 34 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
13.11.
PISADAS SOBRE OBJETOS PUNZANTES
Medidas preventivas:
Las piezas de madera estarán libres de clavos.
Las zonas de trabajo se encontrarán limpias de puntas, maderas y escombros. A tal efecto, se
dispondrá de contenedores para recortes y desechos.
Al finalizar la jornada se retirarán todas las virutas, fragmentos de vidrio y cascotes originados por
los trabajos de carpintería y vidriería.
Asimismo, los desperdicios o recortes de hierro y acero, se recogerán y acopiarán para su posterior
carga y transporte al vertedero. Además se efectuará un barrido periódico de puntas, alambres
y recortes de ferralla entorno al banco (o bancos, borriquetas, etc.) de trabajo.
•
Se instalarán “caminos de tres tablones de anchura” (60 cm como mínimo) que permitan la
circulación sobre forjados en fase de armado de negativos (o tendido de mallazos de reparto).
Estas plataformas estarán formadas por tableros de longitud tal que abarquen, como mínimo,
tres viguetas.
Elementos de protección colectiva:
•
Limpieza y orden de las zonas de trabajo.
Equipos de protección individual:
•
Calzado de protección con suela antiperforante.
13.12.
AFECCIONES EN LA PIEL POR CONDICIONES EXTERNAS
Medidas preventivas:
•
Cuando se trate de protegerse frente a radiaciones solares, se utilizarán cremas protectoras
apropiadas al tipo de piel.
Elementos de protección colectiva:
•
Frente a las radiaciones solares, toldos o elementos apropiados para evitar la radiación directa
en los tajos expuestos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 35 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Equipos de protección individual:
•
Guantes de protección frente a abrasión
•
Guantes de protección frente a agentes químicos
•
Guantes de protección frente a agentes mecánicos.
•
Sombrero de paja o gorras.
13.13.
FUEGO Y EXPLOSIONES
Medidas preventivas:
•
En las zonas donde se ejecuten trabajos de pintura, así como en los lugares de
almacenamiento de elementos de madera o materiales inflamables se colocarán señales de
seguridad avisando de la presencia de estos materiales y de la prohibición expresa de encender
cualquier tipo de llama o fumar en las inmediaciones.
•
En el mantenimiento de maquinaria y equipos, no limpiar nunca las piezas con gasolina, salvo
en locales muy ventilados y zonas destinadas a tal fin, en cualquier caso no fumar.
•
No utilizar nunca un mechero o cerillas para iluminar un motor.
Elementos de protección colectiva:
•
Extintor de polvo polivalente.
Equipos de protección individual:
•
Guantes de protección frente a abrasión.
•
Guantes de protección frente a agentes químicos.
•
Guantes de protección frente a calor.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 36 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
13.14.
INHALACIÓN O INGESTIÓN DE SUSTANCIAS NOCIVA
Medidas preventivas:
•
Se evitará la formación de polvo regando ligeramente las zonas de paso de vehículos rodados y
aquellas zonas de trabajo que puedan originar polvareda durante su remoción.
Equipos de protección individual:
•
Equipos de protección de las vías respiratorias con filtro mecánico.
•
Gafas de seguridad para uso básico.
•
Pantalla facial abatible con visor de rejilla metálica, con atalaje adaptado al casco.
13.15.
CONTACTOS ELÉCTRICOS DIRECTOS
Medidas preventivas:
La distribución desde el cuadro general de obra a los cuadros secundarios, se efectuará
mediante canalizaciones enterradas.
En caso de efectuarse tendido de cables y mangueras, éste se realizará a una altura mínima
de 2 m. en los lugares peatonales y de 5 m. en los de vehículos, medidos sobre el nivel del
pavimento.
El tendido de los cables para cruzar viales de obra, como ya se ha indicado anteriormente, se
efectuará enterrado. Se señalizará el "paso del cable" mediante una cubrición permanente de
tablones que tendrán por objeto el proteger mediante reparto de cargas, y señalar la existencia del
"paso eléctrico" a los vehículos. La profundidad de la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm.; el
cable irá además protegido en el interior de un tubo rígido, de PVC, rellenándose con hormigón el
resto de la zanja en función de la situación de la misma.
•
Caso de tener que efectuar empalmes entre mangueras se tendrá en cuenta:
a) Siempre estarán elevados. Se prohíbe mantenerlos en el suelo.
b) Los empalmes provisionales entre mangueras, se ejecutarán mediante conexiones
normalizadas estancas antihumedad.
c) Los empalmes definitivos se ejecutarán utilizando cajas de empalmes normalizados
estancos de seguridad.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 37 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
La interconexión de los cuadros secundarios en planta baja, se efectuará mediante
canalizaciones enterradas, o bien mediante mangueras, en cuyo caso serán colgadas a una altura
sobre el pavimento en torno a los 2 m., para evitar accidentes por agresión a las mangueras por
uso a ras del suelo.
•
El trazado de las mangueras de suministro eléctrico no coincidirá con el de suministro
provisional de agua a las plantas.
Las mangueras de "alargadera", si son para cortos periodos de tiempo, podrán llevarse
tendidas por el suelo, pero arrimadas a los paramentos verticales.
Los cables eléctricos que presenten defectos del cubrimiento aislante se habrán de reparar
para evitar la posibilidad de contactos eléctricos con el conductor.
Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de puerta de
entrada con cerradura de seguridad.
Las cajas de interruptores poseerán adherida sobre su puerta una señal normalizada de
"peligro, electricidad".
Las cajas de interruptores serán colgadas, bien de los paramentos verticales, bien de "pies
derechos" estables.
Los cuadros eléctricos metálicos tendrán la carcasa conectada a tierra.
Poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de "peligro, electricidad".
Se colgarán pendientes de tableros de madera recibidos a los paramentos verticales o bien, a
"pies derechos" firmes.
Se prohíben las revisiones o reparaciones bajo corriente. Antes de iniciar una reparación se
desconectará la máquina de la red eléctrica, instalando en el lugar de conexión un letrero visible,
en el que se lea: " NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".
La ampliación o modificación de líneas, cuadros y asimilables sólo la efectuarán los
electricistas.
Los cuadros eléctricos no se instalarán en el desarrollo de las rampas de acceso al fondo de la
excavación (pueden ser arrancados por la maquinaria o camiones y provocar accidentes).
Los cuadros eléctricos de intemperie, por protección adicional se cubrirán con viseras contra
la lluvia.
Los cuadros eléctricos, en servicio, permanecerán cerrados con las cerraduras de seguridad
de triángulo, (o de llave) en servicio.
No se permite la utilización de fusibles rudimentarios (trozos de cableado, hilos, etc.). Hay
que utilizar "cartuchos fusibles normalizados" adecuados a cada caso.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 38 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Después de haber adoptado las operaciones previas (apertura de circuitos, bloqueo de los
aparatos de corte y verificación de la ausencia de tensión) a la realización de los trabajos
eléctricos, se deberán realizar en el propio lugar de trabajo, las siguientes:
•
Verificación de la ausencia de tensión y de retornos.
•
Puesta en cortocircuito lo más cerca posible del lugar de trabajo y en cada uno de los
conductores sin tensión, incluyendo el neutro y los conductores de alumbrado público, si
existieran. Si la red conductora es aislada y no puede realizarse la puesta en cortocircuito,
deberá procederse como si la red estuviera en tensión, en cuanto a protección personal se
refiere.
•
Delimitar la zona de trabajo, señalizándola adecuadamente si existe la posibilidad de error en la
identificación de la misma.
•
Los trabajos en tensión se realizarán cuando existan causas muy justificadas, se realizarán por
parte de personal autorizado y adiestrado en los métodos de trabajo a seguir, estando en todo
momento presente un Jefe de trabajos que supervisará la labor del grupo de trabajo. Las
herramientas que utilicen y prendas de protección personal deberán ser homologadas.
Al realizar trabajos en proximidad a elementos en tensión, se informará al personal de este
riesgo y se tomarán las siguientes precauciones:
•
En un primer momento se considerará si es posible cortar la tensión en aquellos elementos que
producen el riesgo.
•
Si no es posible cortar la tensión se protegerá mediante mamparas aislantes (vinilo).
Elementos de protección colectiva:
•
Delimitación y señalización de la zona donde se efectúen trabajos eléctricos.
•
Señalización de cuadros eléctricos y del paso de cables por viales de obra
Equipos de protección individual:
•
Calzado con protección contra descargas eléctricas.
•
Casco protector contra riesgos eléctricos.
•
Gafas de seguridad contra arco eléctrico.
•
Guantes dieléctricos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 39 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
13.16.
CONTACTOS ELÉCTRICOS INDIRECTOS
Medidas preventivas:
•
Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de toma de tierra.
•
El neutro de la instalación estará puesto a tierra.
•
La toma de tierra en una primera fase se efectuará a través de una pica o placa a ubicar junto
al cuadro general, desde el que se distribuirá a la totalidad de los receptores de la instalación.
•
La red general de tierra será única para la totalidad de la instalación incluidas las uniones a
tierra de los carriles para estancia o desplazamiento de las grúas.
•
Caso de que las grúas pudiesen aproximarse a una línea eléctrica de media o alta tensión
carente de apantallamiento aislante adecuado, la toma de tierra deberá ser eléctricamente
independiente de la red general de tierra de la instalación eléctrica provisional de obra.
•
Los receptores eléctricos dotados de sistema de protección por doble aislamiento y los
alimentados mediante transformador de separación de circuitos, carecerán de conductor de
protección, a fin de evitar su referenciación a tierra. El resto de carcasas de motores o
máquinas se conectarán debidamente a la red general de tierra.
•
Las tomas de tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su funcionamiento y
eficacia sea el requerido por la instalación.
•
La conductividad del terreno se aumentará vertiendo en el lugar de hincado de la pica (placa o
conductor) agua de forma periódica.
•
El punto de conexión de la pica (placa o conductor), estará protegido en el interior de una
arqueta practicable.
•
El valor de la resistencia a tierra será tan bajo como sea posible, y como máximo será igual o
inferior al cociente de dividir la tensión de seguridad (Vs), que en locales secos será de 50 V y
en los locales húmedos de 24 V, por la sensibilidad en amperios del diferencial (A).
•
La iluminación de los tajos será mediante proyectores ubicados sobre "pies derechos" firmes.
•
La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para la iluminación de
tajos encharcados, (o húmedos), se servirá a través de un transformador de corriente con
separación de circuitos que la reduzca a 24 voltios.
•
Toda la maquinaria eléctrica se revisará periódicamente, y en especial, en el momento en el
que se detecte un fallo, momento en el que se la declarará "fuera de servicio" mediante
desconexión eléctrica y el cuelgue del rótulo correspondiente en el cuadro de gobierno.
•
La maquinaria eléctrica, será revisada por personal especialista en cada tipo de máquina.
•
En las inmediaciones de zonas eléctricas en tensión se mantendrán las distancias de seguridad:
Alta y Media tensión 5 m y Baja tensión 3 m.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 40 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Los postes provisionales de los que colgar las mangueras eléctricas no se ubicarán a menos de
2 m. (como norma general), del borde de la excavación, carretera y asimilables.
•
El suministro eléctrico al fondo de una excavación se ejecutará por un lugar que no sea la
rampa de acceso, para vehículos o para el personal, (nunca junto a escaleras de mano).
•
Diariamente, antes de poner en funcionamiento el equipo de soldadura, se revisarán por los
usuarios, los cables de alimentación, conexiones, pinzas y demás elementos del equipo
eléctrico.
13.17.
CONTACTOS TÉRMICOS
Medidas preventivas:
Los grupos electrógenos tendrán en sus inmediaciones un extintor con agente seco o producto
halogenado para combatir incendios. Como es obvio, no se debe utilizar jamás agua o
espumas, para combatir conatos de incendio en grupos electrógenos o instalaciones eléctricas
en general.
•
Estará terminantemente prohibido colocar focos para alumbrado reposando sobre las
armaduras.
Elementos de protección colectiva:
•
Extintor de polvo polivalente.
Equipos de protección individual:
•
Equipo de respiración autónomo, revisado y cargado.
13.18.
VIBRACIONES
Equipos de protección individual:
•
Cinturón antivibratorio.
•
Muñequeras antivibratorias.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 41 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
13.19.
SOBREESFUERZOS
Medidas preventivas:
•
Para poder mecanizar las manipulaciones de cargas y reducir los sobreesfuerzos, es
conveniente paletizar los materiales.
Hay que evitar la manipulación manual de cargas, en los casos siguientes:
•
Cuando la carga es demasiado pesada o demasiado grande.
•
Cuando es voluminosa o difícil de sujetar.
•
Cuando está en equilibrio inestable o su contenido corre el riesgo de desplazarse.
•
Cuando está colocada de tal modo que debe sostenerse o manipularse a distancia del tronco o
con torsión o inclinación del mismo.
•
Cuando la carga, debido a su aspecto exterior o a su consistencia, puede ocasionar lesiones al
trabajador, en particular en caso de golpe.
Se debe evitar realizar esfuerzos físicos, en los casos siguientes:
•
Cuando es demasiado importante.
•
Cuando no puede realizarse más que por un movimiento de torsión o de flexión del tronco.
•
Cuando puede acarrear un movimiento brusco de la carga.
•
Cuando se realiza mientras el cuerpo está en posición inestable.
•
Cuando se trate de alzar o descender la carga con necesidad de modificar el agarre.
Puede aumentar el riesgo de sobreesfuerzo cuando el puesto de trabajo reúne las siguientes
características:
•
Cuando el espacio libre, especialmente vertical, resulta insuficiente para el ejercicio de la
actividad de que se trate.
•
Cuando el suelo es irregular y, por tanto, puede dar lugar a tropiezos o bien es resbaladizo
para el calzado que lleve el trabajador.
•
Cuando la situación o el medio de trabajo no permite al trabajador la manipulación manual de
cargas a una altura segura y en una postura correcta.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 42 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Cuando el suelo o el plano de trabajo presentan desniveles que implican la manipulación de
carga en niveles diferentes.
•
Cuando el suelo o el punto de apoyo son inestables.
•
Cuando la temperatura, humedad o circulación del aire son inadecuadas.
•
Cuando la iluminación no sea adecuada.
Es aconsejable evitar que la actividad que se realice, implique una o varias de las exigencias
siguientes:
•
Esfuerzos físicos demasiado frecuentes o prolongados en los que intervenga en particular la
columna vertebral.
•
Periodo insuficiente de reposo fisiológico o de recuperación.
•
Distancias demasiado grandes de elevación, descenso o transporte.
•
Ritmo impuesto por un proceso que el trabajador no pueda modular.
Equipos de protección individual:
•
Cinturón o faja de protección lumbar.
13.20.
RUIDO
Equipos de protección individual:
•
Protectores auditivos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 43 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
14.
14.1.
MEDIOS AUXILIARES
ESLINGAS Y ESTROBOS
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Golpes por roturas de eslingas y estrobos.
•
Sobreesfuerzos por transporte y nueva ubicación.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Es preciso evitar dejar los cables a la intemperie en el invierno (el frío hace frágil al acero).
•
Antes de utilizar un cable que ha estado expuesto al frío, debe calentarse.
•
No someter nunca, de inmediato, un cable nuevo a su carga máxima. Utilícese varias veces
bajo una carga reducida, con el fin de obtener un asentamiento y tensión uniforme de todos
los hilos que lo componen.
•
Evítese la formación de cocas.
•
No utilizar cables demasiado débiles para las cargas que se vayan a transportar.
•
Elíjanse cables suficientemente largos para que el ángulo formado por los ramales no
sobrepase los 90º.
•
Es preciso esforzarse en reducir este ángulo al mínimo.
•
Para cargas prolongadas, utilícese un balancín.
•
Las eslingas y estrobos no deben dejarse abandonados ni tirados por el suelo, para evitar que
la arena y la grava penetren entre sus cordones.
•
Deberán conservarse en lugar seco, bien ventilado, al abrigo y resguardo de emanaciones
ácidas.
•
Se cepillarán y engrasarán periódicamente.
•
Se colgarán de soportes adecuados.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 44 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Comprobaciones:
Las eslingas y estrobos serán examinados con detenimiento y periódicamente, con el fin de
comprobar si existen deformaciones, alargamiento anormal, rotura de hilos, desgaste, corrosión,
etc., que hagan necesaria la sustitución, retirando de servicio los que presenten anomalías que
puedan resultar peligrosas.
Es muy conveniente destruir las eslingas y estrobos que resulten dudosos.
A continuación transcribimos lo que la Norma DIN-15060 dice a este respecto:
•
“Los cables se retirarán de servicio cuando se compruebe que en la zona más deteriorada haya
aparecido más de un cordón roto.
•
Al rebasar estas cifras de roturas de cordones, la utilización del cable comienza a ser peligrosa.
•
Cuando se rompa un cordón, el cable se retirará inmediatamente. También será sustituido
inmediatamente cuando éste presente aplastamientos, dobladuras, etc. u otros desperfectos
serios, así como un desgaste considerable.”
14.1.1.
ESLINGAS DE CADENA
El fabricante deberá certificar que disponen de un factor de seguridad 5 sobre su carga
nominal máxima y que los ganchos son de alta seguridad (pestillo de cierre automático al entrar en
carga). El alargamiento de un 5% de un eslabón significa la caducidad inmediata de la eslinga.
14.1.2.
ESLINGA DE CABLE
A la carga nominal máxima se le aplica un factor de seguridad 6, siendo su tamaño y
diámetro apropiado al tipo de maniobras a realizar; las gazas estarán protegidas por guardacabos
metálicos fijados mediante casquillos prensados y los ganchos serán también de alta seguridad. La
rotura del 10 % de los hilos en un segmento superior a 8 veces el diámetro del cable o la rotura de
un cordón significa la caducidad inmediata de la eslinga.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 45 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
14.2.
ESCALERAS DE MANO (MADERA O METAL)
Este medio auxiliar suele estar presente en todas las obras sea cual sea su entidad.
Suele ser objeto de "prefabricación rudimentaria" en especial al comienzo de la obra o
durante la fase de estructura. Estas prácticas son contrarias a la seguridad. Debe impedirlas en la
obra.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).
•
Vuelco lateral por apoyo irregular.
•
Rotura por defectos ocultos.
•
Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos (empalme de escaleras,
formación de plataformas de trabajo, escaleras "cortas" para la altura a salvar, etc.).
•
Golpe a otros operarios durante su transporte.
Normas o medidas preventivas tipo:
a) De aplicación al uso de escaleras de madera.
Las escaleras de madera a utilizar, tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni
nudos que puedan mermar su seguridad.
Los peldaños (travesaños) de madera estarán ensamblados y no clavados.
Las escaleras de madera estarán protegidas de la intemperie mediante barnices
transparentes, para que no oculten los posibles defectos.
b) De aplicación al uso de escaleras metálicas.
Los peldaños estarán bien embrochados o soldados a los montantes.
Los largueros serán de una sola pieza y estarán sin deformaciones o abolladuras que puedan
mermar su seguridad.
Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven de las
agresiones de la intemperie.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 46 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Las escaleras metálicas a utilizar, no estarán suplementadas con uniones soldadas.
c) De aplicación al uso de escaleras de tijera.
Son de aplicación las condiciones enunciadas en los apartados a y b para las calidades de
"madera o metal".
Las escaleras de tijera a utilizar, estarán dotadas en su articulación superior, de topes de
seguridad de apertura.
Las escaleras de tijera estarán dotadas hacia la mitad de su altura, de cadenilla (o cable de
acero) de limitación de apertura máxima.
Las escaleras de tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no
mermar su seguridad.
Las escaleras de tijera en posición de uso, estarán montadas con los largueros en posición de
máxima apertura para no mermar su seguridad.
Las escalera de tijera nunca se utilizarán a modo de borriquetas para sustentar las
plataformas de trabajo.
Las escaleras de tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para realizar un
determinado trabajo, obliga a ubicar los pies en los 3 últimos peldaños.
Las escaleras de tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales.
De aplicación al uso de escaleras de mano telescópicas.
Estarán equipadas con dispositivos de enclavamiento y correderas que permitan fijar la
longitud de la escalera en cualquier posición, de forma que coincidan siempre los peldaños sin
formar dobles escalones.
•
La anchura de su base no podrá ser nunca inferior a 75 cm siendo aconsejable el empleo de
estabilizadores laterales que amplíen esta distancia.
d) Para el uso de escaleras de mano, independientemente de los materiales que las
constituyen:
Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a 5 m.
No se emplearán escaleras excesivamente cortas o largas, ni empalmadas.
Las escaleras de mano a utilizar, estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas
antideslizantes de seguridad.
El espacio entre peldaños será igual y estará comprendido entre 25 y 35 cm, su anchura
mínima será de 50 cm.
Las escaleras de mano a utilizar, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al
objeto o estructura al que dan acceso. Si no puede amarrarse, se precisará un operario auxiliar en
su base.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 47 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Las escaleras de mano a utilizar, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.
Para acceder a alturas superiores a 4 m se utilizará criolina a partir de 2 m o subsidiariamente
se colocará una sirga paralela a uno de los montantes, que sirva de enganche a un elemento
anticaídas para amarrar el cinturón durante el ascenso o descenso.
Las escaleras de mano a utilizar, se instalarán de tal forma, que su apoyo inferior diste de la
proyección vertical del superior, 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos.
Una escalera nunca se transportará horizontalmente sobre el hombro, sino de forma que la
parte delantera vaya a más de 2 m por encima del suelo. Esta norma no es de aplicación cuando el
peso de la escalera requiera dos personas para su transporte.
Se prohíbe transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg sobre las
escaleras de mano.
Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano, sobre lugares u objetos poco firmes que
pueden mermar la estabilidad de este medio auxiliar.
El acceso de operarios, a través de las escaleras de mano, se realizará de uno en uno. Se
prohíbe la utilización al unísono de la escalera a dos o más operarios.
El ascenso y descenso y trabajo a través de las escaleras de mano, se efectuará frontalmente,
es decir, mirando directamente hacia los peldaños que se están utilizando.
14.3.
ANDAMIOS DE BORRIQUETAS
Este medio auxiliar suele estar presente en todas las obras sea cual sea su entidad.
Están formados por un tablero horizontal de 60 cm. de anchura mínima, colocados sobre
dos apoyos en forma de "V" invertida.
.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Deslizamiento por incorrecto apoyo (falta de zapatas, etc.).
•
Vuelco lateral por apoyo irregular.
•
Rotura por defectos ocultos.
•
Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos.
•
Golpe a otros operarios durante su transporte.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 48 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Normas o medidas preventivas tipo:
a) De aplicación al uso de andamios de borriquetas.
El contratista deberá informar y formar a todos sus trabajadores (tanto propios como
subcontratados), sobre el uso adecuado del medio auxiliar.
El/los recurso/s preventivo/s deberán comprobar tanto que se está utilizando el medio
auxiliar tal y como se menciona en los puntos señalados a continuación, así como que su estado es
el correcto. También atenderá a lo dispuesto en los planes de seguridad y de prevención
correspondientes. Deberá encargarse de que se rectifique cualquier anomalía que encuentre al
respecto. Los andamios se inspeccionarán diariamente por el/los recurso/s preventivo/s, antes del
inicio de los trabajos, para prevenir fallos o faltas de medidas de seguridad.
La empresa usuaria del medio auxiliar, deberá solicitar al fabricante o suministrador, tal y
como indica el artículo 41 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, la información necesaria
para la correcta y segura utilización del mismo, debiendo entregarla a cada uno de los trabajadores
que vayan a utilizarlo.
b) De aplicación al uso de andamios de borriquetas.
Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas, para evitar los riesgos por
trabajar sobre superficies inclinadas.
Las borriquetas de madera, estarán sanas, perfectamente encoladas y sin oscilaciones,
deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura espontánea y cimbreo.
Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas, en evitación de
balanceos y otros movimientos indeseables.
Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas más de 40
cm. para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento.
Las borriquetas no estarán separadas "a ejes" entre sí más de 2,5 m. para evitar las
grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los riesgos al
cimbrear.
Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe expresamente,
la sustitución de éstas, (o alguna de ellas), por "bidones", "pilas de materiales" y asimilables, para
evitar situaciones inestables.
Sobre los andamios sobre borriquetas, sólo se mantendrá el material estrictamente
necesario y repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar las sobrecargas que
mermen la resistencia de los tablones.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 49 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera, estarán dotadas de
cadenillas limitadoras de la apertura máxima, tales, que garanticen su perfecta estabilidad.
Las plataformas de trabajo sobre borriquetas, tendrán una anchura mínima de 60 cm (3
tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como mínimo de 7 cm.
Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 ó más metros
de altura, se arriostrarán entre sí, mediante "cruces de San Andrés", para evitar los movimientos
oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro.
Se prohíbe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas plataformas de
trabajo deban ubicarse a 6 ó más metros de altura.
Se prohíbe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas, apoyadas a
su vez sobre otro andamio de borriquetas.
Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables que pueden
hacer perder el equilibrio a los trabajadores.
Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su estructura para
evitar las situaciones inestables.
Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán sobre
tablones de reparto de cargas.
Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se suplementarán
mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al durmiente de reparto.
Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura y estarán firmemente
ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por deslizamiento o vuelco.
Está prohibido fabricar morteros (o similares) directamente sobre las plataformas de los
andamios.
Los elementos que denoten algún fallo técnico o mal comportamiento se desmontarán de
inmediato para su reparación (o sustitución).
Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba trabajar sobre
los andamios de esta obra, intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo, epilepsia,
trastornos cardiacos, etc.), que puedan padecer y provocar accidentes al operario. Los resultados
de los reconocimientos se presentarán al Coordinador de Seguridad y Salud en ejecución de obra
antes de su entrada en la misma.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 50 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
c) Caídas al mismo nivel
Medidas preventivas:
Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación necesaria para la
realización de los trabajos.
Se prohibirá abandonar en las plataformas sobre los andamios, materiales o herramientas.
Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar sobre ellas.
d) Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal estado (roturas,
fallos, cimbreos).
Medidas preventivas:
La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los riesgos por
rotura de los tablones que forman una superficie de trabajo.
Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos visibles, con buen
aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de tal forma, que puedan
apreciarse los defectos por uso.
14.4.
ANDAMIOS METÁLICOS TUBULARES
a) Descripción del medio auxiliar:
Los andamios metálicos tubulares son construcciones auxiliares apoyadas en el suelo que
sirven para la sustentación de las distintas plataformas de trabajo situadas a distintas alturas;
cumplen, según los casos, funciones de servicio, carga y protección. En esta obra se utilizarán para
la realización de numerosos trabajos como son los de cerramientos de fachadas en plantas baja y
primera, tabiquería en diferentes plantas, fontanería, electricidad, revocados, etc., tal y como se
indica en los apartados correspondientes.
Los riesgos deberán identificarse según las siguientes fases:
•
Montaje del andamio.
•
Utilización del andamio.
•
Desmontaje del andamio.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 51 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Al igual que en el caso de los andamios colgados, en caso de que el andamio tenga más de
seis metros, dispongan de elementos horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre
apoyos de más de ocho metros, o estén instalados en el exterior sobre azoteas, cúpulas, tejados o
estructuras superiores cuya distancia entre el nivel de apoyo del andamio y el nivel del terreno o
del suelo exceda de 24 metros de altura, deberán cumplirse los siguientes requisitos a fin de
cumplir con el R.D. 2177/2004:
Documentación previa al montaje:
Salvo que los andamios estén montados según una configuración tipo generalmente
reconocida, deberán tener una nota de cálculo o cálculo de resistencia y estabilidad elaborado por
persona con formación universitaria habilitante para esta actividad. Esta persona deberá ser
alguien nombrado por el contratista usuario del andamio (por ejemplo servicio de prevención,
técnico propio, etc.).
Plan de montaje, utilización y desmontaje, elaborado por persona con formación
universitaria habilitante para esta actividad, la cual deberá ser nombrada por parte del contratista
usuario del medio (por ejemplo servicio de prevención, técnico propio, etc.). Para los andamios
que posean marcado CE, el plan podrá sustituirse por las instrucciones específicas del fabricante,
proveedor o suministrador siempre que su montaje y utilización no se aparten de dichas
prescripciones.
Requisitos para el montaje, desmontaje o modificación sustancial:
Deberá haber una dirección técnica por parte de una persona que disponga una formación
universitaria habilitante para esta actividad, la cual deberá ser nombrada por parte del contratista
usuario del medio (por ejemplo servicio de prevención, técnico propio, ...).en caso de andamios
con marcado CE y cuando las operaciones se realicen conforme a las instrucciones específicas del
fabricante, suministrador o proveedor, podrán ser dirigidas también por personas con una
experiencia de más de dos años, certificada por el empresario en esta materia y que cuenten con
formación de prevencionista de nivel básico (por ejemplo recurso preventivo, servicio de
prevención, ...).
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 52 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Estas operaciones habrán de realizarse por trabajadores que hayan recibido una formación
adecuada y específica que les permita enfrentarse a los riesgos específicos y para ello habrán de
comprender:
a)
b)
c)
d)
El pan de montaje, desmontaje y transformación.
La seguridad durante dichas operaciones.
Las medidas de prevención de riesgos de caída de personas o de objetos.
Las medidas de seguridad en caso de cambio de las condiciones meteorológicas que
pudiesen afectar negativamente a la seguridad de los andamios.
e) Las condiciones de carga admisibles.
f) Cualquier otro riesgo derivado de las operaciones de montaje, desmontaje y
transformación.
Inspecciones:
Antes de su puesta en servicio.
Después de su puesta en servicio: periódicamente.
Tras cualquier modificación, período de no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas
sísmicas o cualquier otra circunstancia que hubiera podido afectar su resistencia o estabilidad.
Todas estas inspecciones se harán por parte de personas con formación universitaria o
habilitante, nombradas por parte del contratista usuario (por ejemplo servicio de prevención,
técnico propio, etc.). En andamios con marcado CE montados conforme a las instrucciones
específicas del fabricante, suministrador o proveedor, las inspecciones podrán ser llevadas a cabo
también por personas que posean una experiencia de más de dos años, certificada por el
empresario en esta materia y que cuenten con formación de prevencionista de nivel básico (por
ejemplo recurso preventivo, servicio de prevención, ...).
b) Maquinaria y herramientas necesarias:
La maquinaria y herramienta a utilizar en los trabajos de montaje, mantenimiento y
desmontaje de los andamios metálicos tubulares será:
Grúa móvil.
Pequeña herramienta de mano (martillos, destornilladores, llaves inglesas, etc.).
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 53 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
c) Identificación de riesgos:
Las siguientes medidas preventivas serán comunes a todos los riesgos citados a
continuación:
El contratista deberá informar y formar a todos sus trabajadores (tanto propios como
subcontratados), sobre el uso adecuado del medio auxiliar.
El/los recurso/s preventivo/s deberán comprobar tanto que se está utilizando el medio
auxiliar tal y como se menciona en los puntos señalados a continuación, así como que su estado es
el correcto. También atenderá a lo dispuesto en los planes de seguridad y de prevención
correspondientes. Deberá encargarse de que se rectifique cualquier anomalía que encuentre al
respecto.
La empresa usuaria del medio auxiliar, deberá solicitar al fabricante o suministrador, tal y
como indica el artículo 41 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, la información necesaria
para la correcta y segura utilización del mismo, debiendo entregarla a cada uno de los trabajadores
que vayan a utilizarlo.
I. Durante la fase de montaje de los andamios se identifican los siguientes riesgos:
•
Caída de personas a distinto nivel.
Protecciones individuales:
Toda persona encargado del montaje deberá ponerse, antes de subir, un cinturón de
seguridad tipo arnés amarrado a una cuerda de seguridad. La citada cuerda deberá estar sujeta a
un punto fuerte independiente de la estructura portante de los andamios.
El/los recurso/s preventivo/s deberá/n vigilar que esta medida se lleva a cabo
correctamente.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 54 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Medidas preventivas:
No se iniciará un nuevo nivel sin antes haber concluido el nivel de partida con todos los
elementos de estabilidad (cruces de San Andrés, y arriostramientos).
La seguridad alcanzada en el nivel de partida ya consolidada será tal, que ofrecerá las
garantías necesarias como para poder amarrar a él el fiador del cinturón de seguridad.
Las plataformas de trabajo se consolidarán inmediatamente tras su formación, mediante las
abrazaderas de sujeción contra basculamientos o los arriostramientos correspondientes.
Las uniones entre tubos se efectuarán mediante los "nudos" o "bases" metálicas, o bien
mediante las mordazas y pasadores previstos, según los modelos comercializados.
Las plataformas de trabajo, se inmovilizarán mediante las abrazaderas y pasadores
clavados a los tablones.
•
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas: todos los operarios habrán recibido formación sobre ergonomía, en
especial referente a los trabajos anteriormente enumerados.
•
Caída de objetos.
Medidas preventivas:
Las barras, módulos tubulares y tablones, se izarán mediante sogas de cáñamo atadas con
"nudos de marinero" (o mediante eslingas normalizadas).
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 55 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
II. Riesgos generales (formación y utilización de andamios):
•
Caída de personas a distinto nivel.
Protecciones colectivas:
Las plataformas de trabajo tendrán montada sobre la vertical del rodapié posterior una
barandilla sólida de 1’00 m. de altura, formada por pasamanos, listón intermedio y rodapié.
La comunicación vertical del andamio tubular quedará resuelta mediante la utilización de
escaleras prefabricadas (elemento auxiliar del propio andamio).
Se prohíbe trabajar sobre plataformas dispuestas sobre la coronación de andamios
tubulares, si antes no se han cercado con barandillas sólidas que superen 1’00 m. de altura sobre
la citada plataforma de trabajo, formadas por pasamanos, barra intermedia y rodapié.
Medidas preventivas:
Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm. de anchura.
Los módulos de fundamento de los andamios tubulares, estarán dotados de las bases
nivelables sobre tornillos sin fin (husillos de nivelación), con el fin de garantizar una mayor
estabilidad del conjunto.
Los módulos de base de los andamios tubulares, se apoyarán sobre tablones de reparto de
cargas en las zonas de apoyo directo sobre el terreno.
Está totalmente prohibido apoyar los andamios tubulares sobre suplementos formados por
bidones, pilas de materiales diversos, "torretas de maderas diversas" y asimilables.
Las plataformas de apoyo de los tornillos sin fin (husillos de nivelación), de base de los
andamios tubulares dispuestos sobre tablones de reparto, se clavarán a éstos con clavos de acero,
hincados a fondo y sin doblar.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 56 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Todos los componentes de los andamios deberán mantenerse en buen estado de
conservación desechándose aquellos que presenten defectos, golpes o acusada oxidación.
Los andamios tubulares sobre módulos con escalerilla lateral, se montarán con ésta hacia la
cara exterior, es decir, hacia la cara en la que no se trabaja.
Está totalmente prohibido el uso de andamios sobre borriquetas (pequeñas borriquetas),
apoyadas sobre las plataformas de trabajo de los andamios tubulares.
Los andamios tubulares se montarán a una distancia igual o inferior a 30 cm. del
paramento vertical en el que se trabaja.
Los andamios tubulares se arriostrarán a los paramentos verticales, anclándolos
sólidamente a los "puntos fuertes de seguridad" previstos en fachadas o paramentos.
Se prohíbe hacer "pastas" directamente sobre las plataformas de trabajo en prevención de
superficies resbaladizas que pueden hacer caer a los trabajadores.
Los materiales se repartirán uniformemente sobre las plataformas de trabajo en prevención
de accidentes por sobrecargas innecesarias.
•
Caída de objetos.
Protecciones colectivas:
Las plataformas de trabajo se limitarán delantera, lateral y posteriormente, por un rodapié
de 20 cm.
Los módulos de base de diseño especial para el paso de peatones, se complementarán con
entablados y viseras seguras a "nivel de techo" en prevención de golpes a terceros.
Medidas preventivas:
Las cargas se izarán hasta las plataformas de trabajo mediante garruchas montadas sobre
horcas tubulares sujetas mediante un mínimo de dos bridas al andamio tubular.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 57 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Sobreesfuerzos.
Medidas preventivas:
Los materiales se repartirán uniformemente sobre un tablón ubicado a media altura en la
parte posterior de la plataforma de trabajo, sin que su existencia merme la superficie útil de la
plataforma.
Todos los operarios habrán recibido formación sobre ergonomía, en especial referente a los
trabajos anteriormente enumerados.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 58 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.
MAQUINARIA
15.1.
MAQUINARIA EN GENERAL
Riesgos detectables más comunes:
•
Vuelcos.
•
Hundimientos.
•
Choques.
•
Formación de atmósferas agresivas o molestas.
•
Ruido.
•
Explosión e incendios.
•
Atropellos.
•
Caídas a cualquier nivel.
•
Atrapamientos.
•
Cortes.
•
Golpes y proyecciones.
•
Contactos con la energía eléctrica.
Normas o medidas preventivas tipo:
Los motores con transmisión a través de ejes y poleas, estarán dotados de carcasas
protectoras antiatrapamientos (cortadoras, sierras, compresores, etc.).
Los motores eléctricos estarán cubiertos de carcasas protectoras eliminadoras del contacto
directo con la energía eléctrica. Se prohíbe su funcionamiento sin carcasa o con deterioros
importantes de éstas.
Se prohíbe la manipulación de cualquier elemento componente de una máquina accionada
mediante energía eléctrica, estando conectada a la red de suministro.
Los engranajes de cualquier tipo, de accionamiento mecánico, eléctrico o manual, estarán
cubiertos por carcasas protectoras antiatrapamientos.
Las máquinas de funcionamiento irregular o averiadas serán retiradas inmediatamente para
su reparación.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 59 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Las máquinas averiadas que no se puedan retirar se señalizarán con carteles de aviso con
la leyenda: "MÁQUINA AVERIADA, NO CONECTAR".
Se prohíbe la manipulación y operaciones de ajuste y arreglo de máquinas al personal no
especializado específicamente en la máquina objeto de reparación.
Como precaución adicional para evitar la puesta en servicio de máquinas averiadas o de
funcionamiento irregular, se bloquearan los arrancadores, o en su caso, se extraerán los fusibles
eléctricos.
La misma persona que instale el letrero de aviso de "MÁQUINA AVERIADA", será la
encargada de retirarlo, en prevención de conexiones o puestas en servicio fuera de control.
Solo el personal autorizado será el encargado de la utilización de una determinada máquina
o máquina-herramienta.
Las máquinas que no sean de sustentación manual se apoyarán siempre sobre elementos
nivelados y firmes.
La elevación o descenso a máquina de objetos, se efectuará lentamente, izándolos en
directriz vertical. Se prohíben los tirones inclinados.
Los ganchos de cuelgue de los aparatos de izar quedarán libres de cargas durante las fases
de descenso.
Las cargas en transporte suspendido estarán siempre a la vista, con el fin de evitar los
accidentes por falta de visibilidad de la trayectoria de la carga.
Los ángulos sin visión de la trayectoria de carga, se suplirán mediante operarios que
utilizando señales preacordadas suplan la visión del citado trabajador.
Se prohíbe la permanencia o el trabajo de operarios en zonas bajo la trayectoria de cargas
suspendidas.
Los aparatos de izar a emplear estarán equipados con limitador de recorrido del carro y de
los ganchos, carga punta giro por interferencia.
Los cables de izado y sustentación a emplear en los aparatos de elevación y transportes de
cargas estarán calculados expresamente en función de los solicitados para los que se los instala.
La sustitución de cables deteriorados se efectuará mediante mano de obra especializada,
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Los lazos de los cables estarán siempre protegidos interiormente mediante forrillos
guardacabos metálicos, para evitar deformaciones y cizalladuras.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 60 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Los cables empleados directa o auxiliarmente para el transporte de cargas suspendidas se
inspeccionarán como mínimo una vez a la semana por el Servicio de Prevención, que previa
comunicación al Jefe de Obra, ordenará la sustitución de aquellos que tengan más del 10% de
hilos rotos.
Los ganchos de sujeción o sustentación, serán de acero o de hierro forjado, provistos de
"pestillo de seguridad".
Se prohíbe la utilización de enganches artesanales construidos a base de redondos
doblados.
Todos los aparatos de izado de cargas llevarán impresa la carga máxima que pueden
soportar.
Todos los aparatos de izar estarán sólidamente fundamentados, apoyados según las
normas del fabricante.
Se prohíbe el izado o transporte de personas en el interior de jaulones, bateas, cubilotes y
asimilables.
Todas las máquinas con alimentación a base de energía eléctrica, estarán dotadas de toma
de tierra.
Semanalmente, por el Servicio de Prevención, se revisarán el buen estado de los cables
contravientos existentes en la obra, dando cuenta de ello al Jefe de Obra, y este, a la Dirección
Facultativa.
Los trabajos de izado, transporte y descenso de cargas suspendidas, quedarán
interrumpidos bajo régimen de vientos superiores a los señalados para ello, por el fabricante de la
máquina.
Antes de poner la máquina en marcha, el operador deberá realizar una serie de controles,
de acuerdo con el manual del fabricante, tales como:
•
Mirar alrededor de la máquina para observar las posibles fugas de aceite, las piezas o
conducciones en mal estado, etc.
•
Comprobar los faros, las luces de posición, los intermitentes y luces de STOP.
•
Comprobar el estado de los neumáticos en cuanto a presión y cortes en los mismos, o estado
de las orugas y sus elementos de engarce, en los casos que proceda.
•
Comprobar los niveles de aceite y agua.
•
Limpiar los limpiaparabrisas, los espejos y retrovisores antes de poner en marcha la máquina,
quitar todo lo que pueda dificultar la visibilidad.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 61 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
No dejar trapos en el compartimiento del motor.
•
El puesto de conducción debe estar limpio, quitar los restos de aceite, grasa o barro del suelo,
las zonas de acceso a la cabina y los agarraderos.
•
No dejar en el suelo de la cabina de conducción objetos diversos tales como herramientas,
trapos, etc. Utilizar para ello la caja de herramientas.
•
Comprobar la altura del asiento del conductor, su comodidad y visibilidad desde el mismo.
•
Al realizar la puesta en marcha e iniciar los movimientos con la máquina, el operador deberá
especialmente:
•
Comprobar que ninguna persona se encuentra en las inmediaciones de la máquina, y si hay
alguien, alertar de la maniobra para que se ponga fuera de su área de influencia.
•
Colocar todos los mandos en punto muerto.
•
Sentarse antes de poner en marcha el motor y continuar sentado al conducir.
•
Verificar que las indicaciones de los controles son normales.
•
No mantener el motor de explosión en funcionamiento en locales cerrados sin el filtro
correspondiente que regule las emisiones de monóxido de carbono.
•
En lugar despejado y seguro verificar el buen funcionamiento de los frenos principales y de
parada, hacer girar el volante en los dos sentidos a pequeña velocidad o maniobrando las
palancas, colocar las diferentes velocidades.
•
Los operadores de la maquinaria empleada en la limpieza de la zona de
•
trabajo deberán cumplir y hacer respetar a sus compañeros las siguientes reglas:
•
No subir pasajeros.
•
No permitir el estacionamiento ni la permanencia de personas en las inmediaciones de las
zonas de evolución de la máquina.
•
No utilizar la pala cargadora como andamio o plataforma para el trabajo de personas.
•
No colocar la pala cargadora por encima de las cabinas de otras máquinas.
•
Está absolutamente prohibido bajar una pendiente con el motor parado o en punto muerto.
Bajar con una marcha puesta.
•
No derribar con la cuchara elementos macizos en los que la altura por encima del suelo sea
superior a la longitud de la proyección horizontal del brazo en acción.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 62 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.2.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINARIA Y EQUIPOS
Colocar la máquina en terreno llano y bloquear las ruedas o las cadenas.
Apoyar en el terreno el equipo articulado. Si por causa de fuerza mayor ha de mantenerse
levantado, deberá inmovilizarse adecuadamente.
Toda la maquinaria y el equipo se deberán desconectar por principio, y se evitará mediante
enclavamientos o cualquier otro sistema eficaz su puesta en marcha intempestiva mientras se
hacen reparaciones, lubricaciones o inspecciones.
No se retirarán los resguardos de las partes de una máquina que esté en movimiento.
Todo dispositivo de protección (inclusive en los accesos, plataformas y pasarelas) que se
haya desmontado se colocará lo más rápidamente posible, y en todo caso antes de poner la
máquina en servicio.
Caso de tener que efectuar trabajos de conservación, de reparación o de otra índole en las
proximidades del área de actuación de una máquina o equipo que entrañe algún tipo de riesgo
para los operarios, éste deberá permanecer parado y con el dispositivo de puesta en marcha
enclavado, mientras duren dichos trabajos.
No permanecer entre las ruedas, sobre las cadenas, bajo la cuchara o el brazo y no colocar
nunca una pieza metálica encima de los bornes de la batería.
No utilizar nunca un mechero o cerillas para iluminar el interior del motor.
Disponer en buen estado de funcionamiento y conocer el manejo del extintor.
Conservar la máquina en un estado de limpieza aceptable.
Mantenimiento de la maquinaria en el taller de obra:
•
Antes de empezar las reparaciones, es conveniente limpiar la zona a reparar.
•
No limpiar nunca las piezas con gasolina, salvo en local muy ventilado y no fumar.
•
Antes de empezar las reparaciones, quitar la llave de contacto, bloquear la máquina y colocar
letreros indicando que no se manipulen los mecanismos.
•
Toda máquina, equipo o parte de ellos que deban quedar suspendidos o apartados mediante
elementos de sujeción, como sargentos, mordazas, eslingas o gatos, deben tener plenas
garantías de que están bien bloqueados o sujetos antes de permitir al personal pasar por
debajo o entre ellos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 63 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Si son varios los mecánicos que deban trabajar en la misma máquina, sus trabajos deberán ser
coordinados y conocidos entre ellos.
•
Dejar enfriar el motor antes de retirar el tapón del radiador y bajar la presión del circuito
hidráulico antes de quitar el tapón de vaciado, así mismo cuando se realice el vaciado del
aceite, comprobar que su temperatura no sea elevada.
•
Tomar las medidas de conducción forzada para realizar la evacuación de los gases del tubo de
escape, directamente al exterior del local. Cuando deba trabajarse sobre elementos móviles o
articulados del motor (p.ej. tensión de las correas), éste estará parado.
•
Todas las modificaciones, ampliaciones, repuestos o reparaciones deben conservar, por lo
menos, el mismo factor de seguridad del equipo original.
•
Antes de arrancar el motor, comprobar que no ha quedado ninguna herramienta, trapo o tapón
encima del mismo.
•
Utilizar guantes que permitan un buen tacto y calzado de seguridad con piso antideslizante.
Mantenimiento de los neumáticos:
•
Para cambiar una rueda, colocar los estabilizadores.
•
No utilizar nunca la pluma o la cuchara para levantar la máquina.
•
Utilizar siempre una caja de inflado, cuando la rueda esté separada de la máquina.
•
Cuando se esté inflando una rueda no permanecer enfrente de la misma sino en el lateral junto
a la banda de rodadura, en previsión de proyección del aro por sobrepresión.
•
No cortar ni soldar encima de una llanta con el neumático inflado.
Operaciones de soldadura:
Cuando se utilicen equipos de soldadura autógena y oxicorte, se comprobará que todos los
equipos disponen de los siguientes elementos de seguridad:
•
Filtro.
Evita el paso de impurezas que puede arrastrar el gas y estará situado a la entrada de cada
una de las válvulas de seguridad.
•
Válvula antirretroceso de llama.
Evita el paso de gas en sentido contrario al flujo normal.
•
Válvula de cierre automático de gas.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 64 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
misma.
Situado sobre la caña de la empuñadura, actúa al cesar la presión del soldador sobre la
•
Manómetros de lectura en perfecto estado de funcionamiento.
•
El equipo de oxicorte dispondrá en lugar bien visible, la etiqueta o cartulina con mención de la
fecha de la última revisión de cada uno de sus elementos, firmada por el responsable técnico
de la misma.
•
En lugares confinados se utilizarán equipos de extracción localizada para captar los humos de
soldadura.
Medidas preventivas para maquinaria de movimiento de tierras:
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.
No se admitirán máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o pórtico
de seguridad.
Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
suelo.
Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder
desplazarse, con la máxima estabilidad.
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando
marchas cortas.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara, peldaños, guardabarros o
cualquier otro lugar no adecuado a tal efecto.
Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales con la cuchara.
Las máquinas a utilizar estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las revisiones al día.
Las máquinas a utilizar estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de
operación de la pala.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximas al lugar de excavación.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 65 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa
preventiva, antes del inicio de los trabajos.
Condiciones que han de cumplir las cabinas de la maquinaria de movimiento de tierras.
Estar bien diseñadas y construidas, teniendo en cuenta los principios ergonómicos.
Cuando sea adecuado, las máquinas dispondrán de cabina o pórtico de seguridad
resguardando el habitáculo del operador, dotada de perfecta visión frontal y lateral, estando
provista permanentemente de cristales o rejillas irrompibles, para protegerse de la caída de
materiales. Además dispondrán de una puerta a cada lado.
Normas de actuación preventiva para los maquinistas:
Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función,
evitará lesiones por caída.
caída.
No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por
Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos; es más
seguro.
No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.
No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en
funcionamiento, puede sufrir lesiones.
No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar
accidentes, o lesionarse.
No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería.
Repárela primero, luego reinicie el trabajo.
Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y
bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos
de inmovilización en las ruedas.
Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de la máquina.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 66 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.3.
MAQUINARIA PARA EL MOVIMIENTO DE TIERRAS EN GENERAL
Riesgos detectables más comunes:
•
Vuelco.
•
Atropello.
•
Atrapamiento.
•
Los derivados de operaciones de mantenimiento (quemaduras, atrapamientos, etc.).
•
Vibraciones.
•
Ruido.
•
Polvo ambiental.
•
Caídas al subir o bajar de la máquina.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las máquinas para los movimientos de tierras a utilizar en esta obra, estarán dotadas de faros
de marcha hacia adelante y de retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico de seguridad
antivuelco y antiimpactos y un extintor.
•
Las máquinas para el movimiento de tierras a utilizar en esta obra, serán inspeccionadas
diariamente controlando el buen funcionamiento del motor, sistemas hidráulicos, frenos,
dirección, luces, bocina retroceso, transmisiones, cadenas y neumáticos.
•
Se prohíbe trabajar o permanecer dentro del radio de acción de la maquinaria de movimiento
de tierras, para evitar los riesgos por atropello.
•
Se prohíbe en esta obra, el transporte de personas sobre las máquinas para el movimiento de
tierras, para evitar los riesgos de caídas o de atropellos.
•
Se prohíben las labores de mantenimiento o reparación de maquinaria con el motor en marcha,
en prevención de riesgos innecesarios.
•
Se instalarán topes de seguridad de fin de recorrido, ante la coronación de los cortes de
taludes o terraplenes, a los que debe aproximarse la maquinaria empleada en el movimiento de
tierras, para evitar los riesgos por caída de la máquina.
•
Se señalizarán los caminos de circulación interna mediante cuerda de banderolas y señales
normalizadas de tráfico.
•
Se prohíbe en esta obra la realización de replanteos o de mediciones en las zonas donde están
operando las máquinas para el movimiento de tierras. Antes de proceder a las tareas
enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 67 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Se prohíbe el acopio de tierras a menos de 2 m. del borde de la excavación.
•
Se proporcionará a cada trabajador la información y la formación adecuadas en relación a la
evaluación de su exposición al ruido y los riesgos potenciales para su audición.
•
Se realizará un control auditivo inicial, así como controles médicos periódicos de la función
auditiva de los trabajadores, para prevenir pérdidas de la capacidad audición.
•
Se realizará un control auditivo inicial, así como controles médicos periódicos de la función
auditiva de los trabajadores, para prevenir pérdidas de la capacidad auditiva.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
•
Gafas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Ropa de trabajo.
•
Trajes para tiempo lluvioso.
•
Botas de seguridad.
•
Protectores auditivos.
•
Botas de goma o de P.V.C.
•
Cinturón elástico antivibratorio.
15.4.
PALA CARGADORA (SOBRE ORUGAS O NEUMÁTICOS)
Riesgos detectables más comunes:
•
Atropello.
•
Vuelco de la máquina.
•
Choque contra otros vehículos.
•
Quemaduras (trabajos de mantenimiento).
•
Atrapamientos.
•
Caída de personas desde la máquina.
•
Golpes.
•
Ruido propio y de conjunto.
•
Atropellos y quemaduras, en trabajos de mantenimiento
•
Trabajos de ambiente polvoriento o de estrés térmico
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 68 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Contactos con líneas eléctricas
•
Vibraciones.
Normas o medidas preventivas tipo:
Medidas preventivas ya recogidas en el apartado MAQUINARIA EN GENERAL.
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina
antivuelco o pórtico de seguridad.
Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
suelo.
Se prohíbe que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerán lo más baja posible para poder
desplazarse, con la máxima estabilidad.
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando
marchas cortas.
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.
Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales la cuchara.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de
operación de la pala.
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
A los maquinistas de estas máquinas se les comunicará por escrito la siguiente normativa
preventiva, antes del inicio de los trabajos.
Se proporcionará a cada trabajador la información y la formación adecuadas en relación a
la evaluación de su exposición al ruido y los riesgos potenciales para su audición.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 69 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Se realizará un control auditivo inicial, así como controles médicos periódicos de la función
auditiva de los trabajadores, para prevenir pérdidas de la capacidad auditiva.
NORMAS DE ACTUACIÓN PREVENTIVA PARA LOS MAQUINISTAS:
•
Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función,
evitará lesiones por caída.
•
No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.
•
Suba y baje de la maquinaria de forma frontal, asiéndose con ambas manos; es más seguro.
•
No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.
•
No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento,
puede sufrir lesiones.
•
No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes, o
lesionarse.
•
No trabaje con la máquina en situación de avería o semiavería. Repárela primero, luego reinicie
el trabajo.
•
Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y
bloquee la máquina; a continuación, realice las operaciones de servicio que necesite.
•
No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de
inmovilización en las ruedas.
•
Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de la máquina.
Prendas de protección personal:
•
Gafas antiproyecciones.
•
Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma o de P.V.C.
•
Cinturón elástico antivibratorio.
•
Calzado antideslizante.
•
Botas impermeables (terreno embarrado).
•
Protectores auditivos.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 70 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.5.
RETROEXCAVADORA (SOBRE ORUGAS O NEUMÁTICOS)
Riesgos destacables más comunes:
•
Atropello.
•
Vuelco de la máquina.
•
Choque contra otros vehículos.
•
Quemaduras.
•
Atrapamientos.
•
Caída de personas desde la máquina.
•
Golpes.
•
Ruido propio y de conjunto.
•
Vibraciones.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Se prohíbe utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción de piezas, tuberías,
etc., en el interior de las zanjas.
•
Se prohíbe realizar trabajos en el interior de las trincheras o zanjas, en la zona de alcance del
brazo de la retro.
•
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.
•
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o
pórtico de seguridad.
•
Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
•
Se prohíbe que los conductores abandonen la mini-retroexcavadora con la cuchara izada y sin
apoyar en el suelo.
•
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder
desplazarse con la máxima estabilidad.
•
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas
cortas.
•
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
•
Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.
•
Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 71 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
•
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
•
Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación
de la pala.
•
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
•
Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la
máquina.
•
Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.
•
Se proporcionará a cada trabajador la información y la formación adecuadas en relación a la
evaluación de su exposición al ruido y los riesgos potenciales para su audición.
•
Se realizará un control auditivo inicial, así como controles médicos periódicos de la función
auditiva de los trabajadores, para prevenir pérdidas de la capacidad auditiva.
Prendas de protección personal:
•
Gafas antiproyecciones.
•
Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma o de P.V.C.
•
Cinturón elástico antivibratorio.
•
Protectores auditivos.
•
Calzado antideslizante.
•
Botas impermeables (terreno embarrado).
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 72 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.6.
RETROEXCAVADORA GIRATORIA
Riesgos destacables más comunes:
•
Atropello.
•
Vuelco de la máquina.
•
Choque contra otros vehículos.
•
Quemaduras.
•
Atrapamientos.
•
Caída de personas desde la máquina.
•
Golpes.
•
Ruido propio y de conjunto.
•
Vibraciones.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Los caminos de circulación interna de la obra, se cuidarán para evitar blandones y
embarramientos excesivos que mermen la seguridad de la circulación de la maquinaria.
•
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección de cabina antivuelco o
pórtico de seguridad.
•
Se prohíbe que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.
•
Se prohíbe que los conductores abandonen la retroexcavadora con la cuchara izada y sin
apoyar en el suelo.
•
La cuchara durante los transportes de tierras, permanecerá lo más baja posible para poder
desplazarse con la máxima estabilidad.
•
Los ascensos o descensos en carga de la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas
cortas.
•
La circulación sobre terrenos desiguales se efectuará a velocidad lenta.
•
Se prohíbe transportar personas en el interior de la cuchara.
•
Se prohíbe izar personas para acceder a trabajos puntuales utilizando la cuchara.
•
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de un extintor, timbrado y con las
revisiones al día.
•
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas de luces y bocina de retroceso.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 73 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Se prohíbe arrancar el motor sin antes cerciorarse de que no hay nadie en el área de operación
de la pala.
•
Los conductores se cerciorarán de que no existe peligro para los trabajadores que se
encuentren en el interior de pozos o zanjas próximos al lugar de excavación.
•
Se acotará a una distancia igual a la del alcance máximo del brazo excavador, el entorno de la
máquina.
•
Se prohíbe en la zona la realización de trabajos o la permanencia de personas.
•
Se proporcionará a cada trabajador la información y la formación adecuadas en relación a la
evaluación de su exposición al ruido y los riesgos potenciales para su audición.
•
Se realizará un control auditivo inicial, así como controles médicos periódicos de la función
auditiva de los trabajadores, para prevenir pérdidas de la capacidad auditiva.
Normas de actuación preventiva para los maquinistas:
•
Para subir o bajar de la máquina, utilice los peldaños y asideros dispuestos para tal función,
evitará lesiones por caída.
•
No suba utilizando las llantas, cubiertas, cadenas y guardabarros, evitará accidentes por caída.
•
Suba y baje de la maquinaria de forma frontal asiéndose con ambas manos; es más seguro.
•
No salte nunca directamente al suelo, si no es por peligro inminente para usted.
•
No trate de realizar "ajustes" con la máquina en movimiento o con el motor en funcionamiento,
puede sufrir lesiones.
•
No permita que personas no autorizadas accedan a la máquina, pueden provocar accidentes o
lesionarse.
•
No trabaje con la máquina en situación de avería o semiaveria. Repárela primero, luego
reincide el trabajo.
•
Para evitar lesiones, apoye en el suelo la cuchara, pare el motor, ponga el freno de mano y
bloquee la máquina; a continuación realice las operaciones de servicio que necesite.
•
No libere los frenos de la máquina en posición de parada, si antes no ha instalado los tacos de
inmovilización en las ruedas.
•
Vigile la presión de los neumáticos, trabaje con el inflado a la presión recomendada por el
fabricante de la máquina.
Prendas de protección personal:
•
Gafas antiproyecciones.
•
Casco de polietileno (de uso obligatorio para abandonar la cabina).
•
Ropa de trabajo.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 74 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma o de P.V.C.
•
Cinturón elástico antivibratorio.
•
Calzado antideslizante.
•
Botas impermeables (terreno embarrado).
15.7.
CAMIÓN BASCULANTE
Riesgos detectables más comunes:
•
Atropello de personas (entrada, salida, etc.).
•
Choques contra otros vehículos.
•
Vuelco del camión.
•
Caída (al subir o bajar de la caja).
•
Atrapamiento (apertura o cierre de la caja).
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Los camiones dedicados al transporte de tierras en obra estarán en perfectas condiciones de
mantenimiento y conservación.
•
La caja será bajada inmediatamente después de efectuada la descarga y antes de emprender
la marcha.
•
Las entradas y salidas a la obra se realizarán con precaución auxiliado por las señales de un
miembro de la obra.
•
Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehículo quedará frenado y
calzado con topes.
•
Se prohíbe expresamente cargar los camiones por encima de la carga máxima marcada por el
fabricante, para prevenir los riesgos de sobrecarga. El conductor permanecerá fuera de la
cabina durante la carga.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra).
•
Ropa de trabajo.
•
Calzado de seguridad.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 75 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
15.8.
DUMPER (MOTOVOLQUETE AUTOPROPULSADO)
Este vehículo suele utilizarse para la realización de transportes de poco volumen (masas,
escombros, tierras). Es una máquina versátil y rápida.
Riesgos detectables más comunes:
•
Vuelco de la máquina durante el vertido.
•
Vuelco de la máquina en tránsito.
•
Atropello de personas.
•
Choque por falta de visibilidad.
•
Caída de personas transportadas.
•
Golpes con la manivela de puesta en marcha.
•
Los derivados de la vibración constante durante la conducción.
•
Polvo ambiental.
•
Vibraciones.
•
Ruidos.
•
Los derivados de respirar monóxido de carbono (trabajos en locales cerrados o mal ventilados).
•
Caídas del vehículo durante maniobras en carga en marcha de retroceso.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Con el vehículo cargado deben bajarse las rampas de espaldas a la marcha, despacio y
evitando frenazos bruscos.
•
Se prohíben los colmos del cubilote de los dumperes que impidan la visibilidad frontal.
•
Se prohibirá circular por pendientes o rampas superiores al 20% en terrenos húmedos y al
30% en terrenos secos.
•
Establecer unas vías de circulación cómodas y libres de obstáculos señalizando las zonas
peligrosas.
•
En las rampas por las que circulen estos vehículos existirá al menos un espacio libre de 70 cm.
sobre las partes más salientes de los mismos.
•
Cuando se deje estacionado el vehículo se parará el motor y se accionará el freno de mano. Si
está en pendiente, además se calzarán las ruedas.
•
En el vertido de tierras, u otro material, junto a zanjas y taludes se colocará un tope que
impida el avance del dumper más allá de una distancia prudencial, teniendo en cuenta el
ángulo natural del talud.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 76 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Si la descarga es lateral, dicho tope se prolongará el extremo próximo al sentido de circulación.
•
En la puesta en marcha, la manivela debe cogerse colocando el pulgar del mismo lado que los
demás dedos.
•
La manivela tendrá la longitud adecuada para evitar golpear partes próximas a ella.
•
Deben retirarse del vehículo, cuando se deje estacionado, los elementos
necesarios
que
impidan su arranque, en prevención de que cualquier otra persona no autorizada pueda
utilizarlo.
•
Se revisará la carga antes de iniciar la marcha observando su correcta disposición y que no
provoque desequilibrio en la estabilidad del dumper.
•
Las cargas serán apropiadas al tipo de volquete disponible y nunca dificultarán la visión del
conductor.
•
En previsión de accidentes, se prohíbe el transporte de piezas (puntales, tablones y similares)
que sobresalgan lateralmente del cubilote del dumper.
•
Se prohíbe expresamente, conducir los dumpers a velocidades superiores a los 20 Km. por
hora.
•
Los conductores de dumpers estarán en posesión del carnet de clase B, para poder ser
autorizados a su conducción.
•
El conductor del dumper no debe permitir el transporte de pasajeros sobre el mismo, estará
directamente autorizado por personal responsable para su utilización y deberá cumplir las
normas de circulación establecidas en el recinto de la obra y, en general, se atendrá al Código
de Circulación.
•
En caso de cualquier anomalía observada en su manejo se pondrá en conocimiento de su
inmediato superior, con el fin de que se tomen las medidas necesarias para subsanar dicha
anomalía.
•
Nunca se parará el motor empleando la palanca del descompresor.
•
La revisión general del vehículo y su mantenimiento deben seguir las instrucciones marcadas
por el fabricante. Es aconsejable la existencia de una manual de mantenimiento preventivo en
el que se indiquen las verificaciones, lubricación y limpieza a realizar periódicamente en el
vehículo.
Normas de actuación preventiva para los maquinistas:
•
Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que la presión de los neumáticos es la
recomendada por el fabricante.
•
Previamente a iniciar el trabajo, compruebe el buen estado de los frenos.
•
Cuando ponga el motor en marcha, sujete con fuerza la manivela y evite soltarla.
•
No ponga el vehículo en marcha, sin antes cerciorarse de que tiene el freno de mano en
posición de frenado, evitará accidentes por movimientos incontrolados.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 77 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
No cargue el cubilote por encima de la carga máxima en él grabada.
•
No transporte personas en el dumper.
•
Asegúrese de tener una perfecta visibilidad frontal.
•
Si debe remontar pendientes con el dumper cargado, es más seguro hacerlo en marcha atrás,
de lo contrario, puede volcar.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes de cuero.
•
Cinturón elástico antivibratorio.
•
Calzado antideslizante.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 78 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.9.
HORMIGONERA (ELÉCTRICA))
Riesgos detectables más frecuentes:
•
Atrapamientos (paletas, engranajes, etc.)
•
Contactos con la energía eléctrica.
•
Sobre esfuerzos.
•
Golpes por elementos móviles.
•
Polvo ambiental.
•
Ruido ambiental.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las hormigoneras se ubicarán en los lugares reseñados para tal efecto en los "planos de
organización de obra".
•
Las hormigoneras a utilizar, tendrán protegidos mediante una carcasa metálica los órganos de
transmisión -correas, corona y engranajes-, para evitar los riesgos de atrapamiento.
•
Las carcasas y demás partes metálicas de las hormigoneras estarán conectadas a tierra.
•
La botonera de mandos eléctricos de la hormigonera lo será de accionamiento estanco, en
prevención del riesgo eléctrico.
•
Las operaciones de limpieza directa-manual, se efectuarán previa desconexión de la red
eléctrica de la hormigonera, para previsión del riesgo eléctrico y de atrapamientos.
•
Las operaciones de mantenimiento estarán realizadas por personal especializado para tal fin.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Calzado de seguridad.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 79 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
15.10.
CAMIÓN HORMIGONERA
Riesgos detectables más comunes:
•
Atropellos y colisiones, en maniobras de desplazamientos y giro.
•
Vuelco del camión.
•
Atrapamientos y quemaduras, en trabajos de mantenimiento.
•
Ruido y vibraciones.
•
Los derivados del contacto con hormigón.
•
Choque contra otros vehículos.
•
Golpes por manejo de canaletas.
•
Caídas.
•
Fatiga.
Normas o medidas preventivas tipo:
Tolva de carga:
Consiste en una pieza en forma de embudo que está situada en la parte trasera del camión.
Una tolva de dimensiones adecuadas evitará la proyección de partículas de hormigón sobre
elementos y personas próximas al camión durante el proceso de carga de la hormigonera. Se
consideran que las dimensiones mínimas deben ser 900 x 800 mm.
Escalera de acceso a la tolva:
La escalera debe estar construida en un material sólido y a ser posible antideslizante. En la
parte inferior de la escalera abatible se colocará un seguro para evitar balanceos, que se fijará a la
propia escalera cuando esté plegada y al camión cuando esté desplegada. Así mismo debe tener
una plataforma en la parte superior, para que el operario se sitúe para observar el estado de la
tolva de carga y efectuar trabajos de limpieza, dotada de un aro quitamiedos a 90 cm de altura
sobre ella. La plataforma ha de tener unas dimensiones aproximadas de 400 x 500 mm y ser de
material consistente. Para evitar acumulación de suciedad deberá ser del tipo de rejilla con un
tamaño aproximado de la sección libre máximo de 50 mm de lado. La escalera sólo se debe utilizar
para trabajos de conservación, limpieza e inspección, por un solo operario y colocando los seguros
tanto antes de subir como después de recogida la parte abatible de la misma. Sólo se debe utilizar
estando el vehículo parado.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 80 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
El lugar donde se ubique el muelle de descarga, tendrá asegurado un buen drenaje, sin
interferencias con acopios ni otras actividades de la obra. No se simultanearán trabajos en cotas
superiores sobre su misma vertical o en su defecto, dispondrá de una eficaz marquesina de
apantallamiento. Estas indicaciones también son de aplicación en la central de hormigonado.
Los elementos para subir o bajar han de ser antideslizantes. Los asientos deben estar
construidos de forma que absorban en medida suficiente las vibraciones, tener respaldo y un
apoyo para los pies y ser cómodos.
Equipo de emergencia:
Los camiones deben llevar los siguientes equipos: un botiquín de primeros auxilios, un
extintor de incendios de nieve carbónica o componentes halogenados con una capacidad mínima
de 5 Kg, herramientas esenciales para reparaciones en carretera, lámparas de repuesto, luces
intermitentes, reflectores, etc.
Cuando un camión circula por el lugar de trabajo es indispensable dedicar un obrero para
que vigile que la ruta del vehículo esté libre antes de que éste se ponga en marcha hacia adelante
y sobre todo hacia atrás.
Los camiones deben ser conducidos con gran prudencia: en terrenos con mucha pendiente,
accidentados, blandos, resbaladizos o que entrañen otros peligros, a lo largo de zanjas o taludes,
en marcha atrás. No se debe bajar del camión a menos que: esté parado el vehículo, haya un
espacio suficiente para apearse.
Durante el desplazamiento del camión ninguna persona deberá ir de pie o sentada en lugar
peligroso, pasar de un vehículo a otro, aplicar calzos a las ruedas, etc.
Cuando el suministro se realiza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16%, si el
camión-hormigonera lleva motor auxiliar se puede ayudar a frenar colocando una marcha aparte
del correspondiente freno de mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico hay que calzar
las ruedas del camión pues el motor del camión está en marcha de forma continua. En pendientes
superiores al 16% se aconseja no suministrar hormigón con el camión.
En la lubricación de resortes mediante vaporización o atomización, el trabajador
permanecerá alejado del chorro de lubricación, que se sedimenta con rapidez, procurando en todo
momento no dirigirlo a otras personas.
Cuando se haya fraguado el hormigón de una cuba por cualquier razón, el operario que
maneje el martillo neumático deberá utilizar cascos de protección auditiva de forma que el nivel
máximo acústico sea de 80 db.
Se prohíbe cargar el cubo por encima de la carga máxima admisible de la grúa que lo
sustenta.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 81 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
La apertura del cubo para vertido se ejecutará exclusivamente accionando la palanca para
ello, con las manos protegidas con guantes impermeables.
Se procurará no golpear con el cubo los encofrados ni las entibaciones.
Del cubo (o cubilete) penderán cabos de guías para ayuda a su correcta posición de
vertido. Se prohíbe guiarlo o recibirlo directamente, en prevención de caídas por movimiento
pendular del cubo.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno (al abandonar la cabina del camión y transitar por la obra).
•
Ropa de trabajo.
•
Calzado de seguridad.
15.11.
MARTILLO NEUMÁTICO
El martillo neumático es, en esencia, una máquina con un cilindro en el interior, en cuyo
émbolo va apoyada la barrena o junta para taladrar en terrenos duros (rocas) o pavimentos,
hormigón armado, etc.
Riesgos detectables más frecuentes:
•
Atrapamientos por órganos en movimiento.
•
Proyección de partículas.
•
Proyección de aire comprimido por desenchufado de manguera.
•
Golpes en pies por caída del martillo.
•
Ruido.
•
Polvo.
•
Vibraciones.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
La manguera de aire comprimido debe situarse de forma que no se tropiece con ella, ni que
pueda ser dañada por vehículos que pasen por encima.
•
Antes de desarmar un martillo, se ha de cortar el aire. Es muy peligroso cortar el aire doblando
la manguera; puede volverse contra uno mismo o un compañero.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 82 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Verificar las fugas de aire que puedan producirse por juntas, acoplamientos defectuosos o
roturas de mangas o tubos.
•
Mantener los martillos bien cuidados y engrasados.
•
Poner mucha atención en no apuntar, con el martillo, a un lugar donde se encuentre otra
persona. Si posee un dispositivo de seguridad, usarlo siempre que no se trabaje con él.
•
No apoyarse con todo el peso del cuerpo sobre el martillo; puede deslizarse y caer de cara
contra la superficie que se esté trabajando.
•
Asegúrese del buen acoplamiento de la herramienta de ataque con el martillo, ya que si no
está sujeta, puede salir disparada como un proyectil.
•
Manejar el martillo agarrado a la altura de la cintura-pecho. Si por la longitud de barrena coge
mayor altura, utilizar andamio.
•
No se debe hacer esfuerzo de palanca con el martillo en marcha.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas antiproyecciones.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 83 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
15.12.
PEQUEÑA COMPACTADORA
Riesgos detectables más frecuentes:
•
Caídas al mismo nivel.
•
Atrapamientos.
•
Ruido.
•
Golpes.
•
Sobresfuerzos.
•
Máquina en marcha fuera de control.
•
Proyección de objetos.
•
Vibraciones.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Antes de poner en funcionamiento la compactadora hay que asegurarse de que están
montadas todas las tapas y carcasas protectoras.
•
Guiar la compactadora en avance frontal, evitando los desplazamientos laterales.
•
La compactadora produce polvo ambiental. Riegue siempre la zona a aplanar.
•
El personal que deba manejar la compactadora, conocerá perfectamente su manejo así como
los riesgos que conlleva su uso.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 84 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.13.
ROZADORA ELÉCTRICA
Riesgos detectables más frecuentes:
•
Contactos eléctricos.
•
Cortes.
•
Proyección de partículas.
•
Polvo.
•
Ruido.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a diferente nivel.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Antes de comenzar a utilizar el aparato se debe comprobar que la carcasa de protección esté
completa y no le falte ninguna pieza.
•
Se debe comprobar también el buen estado del cable y de la clavija de conexión.
•
Hay que utilizar el disco adecuado para el material a rozar.
•
No se debe intentar hacer rozas en zonas poco accesibles ni en posición inclinada lateralmente;
el disco se puede romper y causar lesiones al operario que lo maneja.
•
Se suele observar que por el afán de ir más rápido se golpea el material a rozar al mismo
tiempo que se corta. Este uso encierra el riesgo de que el disco se rompa y le produzca
lesiones al operario.
•
Los discos gastados o fisurados hay que sustituirlos inmediatamente. Antes de iniciar las
manipulaciones del cambio de disco hay que desconectar la máquina de la red eléctrica.
•
Dado que durante el corte se produce polvo, el operario que realice esta operación deberá
utilizar mascarilla.
•
Las rozadoras estarán protegidas mediante doble aislamiento eléctrico.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 85 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas antiproyecciones.
15.14.
VIBRADOR
Riesgos detectables más comunes:
•
Descargas eléctricas.
•
Caídas desde altura durante su manejo.
•
Caídas a distinto nivel del vibrador.
•
Salpicaduras de lechada en ojos y piel.
•
Vibraciones.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las operaciones de vibrado se realizarán siempre sobre posiciones estables.
•
Se procederá a la limpieza diaria del vibrador luego de su utilización.
•
El cable de alimentación del vibrador deberá estar protegido, sobre todo si discurre por zonas
de paso de los operarios.
•
Los vibradores deberán estar protegidos eléctricamente mediante doble aislamiento.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 86 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.15.
SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO (SOLDADURA ELÉCTRICA)
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída desde altura.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Atrapamientos entre objetos.
•
Aplastamiento de manos por objetos pesados.
•
Los derivados de las radiaciones del arco voltaico.
•
Los derivados de la inhalación de vapores metálicos.
•
Quemaduras.
•
Contacto con la energía eléctrica.
•
Proyección de partículas.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
En todo momento los tajos estarán limpios y ordenados en prevención de tropiezos y pisadas
sobre objetos punzantes.
•
Se suspenderán los trabajos de soldadura a la intemperie bajo el régimen de lluvias, en
prevención del riesgo eléctrico.
•
Los porta electrodos a utilizar, tendrán el soporte de manutención en material aislante de la
electricidad.
•
Se prohíbe expresamente la utilización de porta electrodos deteriorados, en prevención del
riesgo eléctrico.
•
El personal encargado de soldar será especialista en estas tareas.
•
A cada soldador y ayudante a intervenir, se le entregará la siguiente lista de medidas
preventivas; del recibí se dará cuenta a la Dirección Facultativa o Jefatura de Obra.
Normas de prevención de accidentes para los soldadores:
Las radiaciones del arco voltaico son perniciosas para su salud.
Protéjase con el yelmo de soldar o la pantalla de mano siempre que suelde.
No mire directamente al arco voltaico. La intensidad luminosa puede producirle lesiones
graves en los ojos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 87 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
No pique el cordón de soldadura sin protección ocular. Las esquirlas de cascarilla
desprendida, pueden producirle graves lesiones en los ojos.
No toque las piezas recientemente soldadas; aunque le parezca lo contrario, pueden estar a
temperaturas que podrían producirle quemaduras serias.
Suelde siempre en lugar bien ventilado, evitará intoxicaciones y asfixia.
Antes de comenzar a soldar, compruebe que no hay personas en el entorno de la vertical
de su puesto de trabajo. Les evitará quemaduras fortuitas.
No deje la pinza directamente en el suelo o sobre la perfilería.
Deposítela sobre un portapinzas, evitará accidentes.
Pida que le indiquen cual es el lugar más adecuado para tender el cableado del grupo,
evitará tropiezos y caídas.
No utilice el grupo sin que lleve instalado el protector de clemas.
Evitará el riesgo de electrocución.
Compruebe que su grupo está correctamente conectado a tierra antes de iniciar la
soldadura.
No anule la toma de tierra de la carcasa de su grupo de soldar porque "salte" el disyuntor
diferencial. Avise al Servicio de Prevención para que se revise la avería. Aguarde a que le reparen
el grupo o bien utilice otro.
Desconecte totalmente el grupo de soldadura cada vez que haga una pausa de
consideración (almuerzo o comida, o desplazamiento a otro lugar).
Compruebe antes de conectarlas a su grupo, que las mangueras eléctricas están
empalmadas mediante conexiones estancas de intemperie. Evite las conexiones directas protegidas
a base de cinta aislante.
No utilice mangueras eléctricas con la protección externa rota o deteriorada seriamente.
Solicite se las cambien, evitará accidentes. Si debe empalmar las mangueras, proteja el empalme
mediante "forrillos termorretractiles".
Escoja el electrodo adecuado para el cordón a ejecutar.
Cerciórese de que estén bien aisladas las pinzas portaelectrodos y los bornes de conexión.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 88 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Utilice aquellas prendas de protección personal que se le recomienden, aunque le parezcan
incomodas o poco prácticas.
Considere que solo se pretende que usted no sufra accidentes.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
15.16.
GRUPO ELECTRÓGENO
Riesgos detectables más comunes:
•
Deslizamiento de la máquina
•
Vuelco
•
Atrapamientos
•
Quemaduras
•
Erosiones
•
Electrocución
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Posicionar la máquina en terreno horizontal
•
Poner calzos en condiciones
•
Poner frenos
•
Enganche correcto en traslados
•
Situarse en contrapendiente al moverlo
•
Cubierta protectora en partes móviles
•
Al reparar parar la máquina
•
Al reparar desconectar interruptor general
•
No inutilizar la protección de las partes móviles
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 89 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
No abrir la tapa del radiador en caliente
•
Cambiar el aceite en frío
•
No manipular la batería sin guantes
•
Atención a las partes móviles
•
Sacar la llave de contacto al final de la jornada
•
Comprobar la existencia de extintor
•
Comprobar las conexiones
•
Conexiones siempre macho-hembra
•
Empalme de cables con conectadores adecuados.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 90 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
15.17.
GRÚA MÓVIL
Riesgos detectables más comunes:
•
Atropellos
•
Golpes
•
Vuelcos
•
Caídas desde la máquina
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Evitar la presencia de personas en la zona de trabajo.
•
En las vías públicas cumplir el código de circulación.
•
Dirigir la maniobra.
•
Manejar las cargas con cuerdas.
•
Estudio del acceso y lugar de emplazamiento.
•
Usar tablones de reparto de carga.
•
Cumplir las normas de carga.
•
Subir y bajar de frente a la máquina.
•
Limpieza de las partes sucias.
•
Utilizar los peldaños y asideros.
•
Usar calzado adecuado.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 91 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
15.18.
COMPRESOR
Riesgos detectables más comunes:
•
Deslizamiento de la máquina.
•
Vuelco.
•
Atropamientos.
•
Proyección de partículas.
•
Golpes.
•
Rotura de manguitos.
•
Quemaduras.
•
Erosiones.
•
Electrocución.
•
Rotura calderones.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Antes de la puesta en marcha, revisar las mangueras, uniones y manómetros, sustituyéndose
las que no estén en buen estado. Con el calderín, ya despresurizado, se purgará
periódicamente el agua de condensación que se acumula en el mismo.
•
Se extenderán las mangueras procurando no interferir en los pasos.
•
No se interrumpirá el suministro de aire doblando la manguera, deberán ponerse en el circuito
de aire las llaves necesarias.
•
No se utilizará el aire a presión para la limpieza de personas o de vestimentas.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 92 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
En el caso de producir ruido con niveles superiores a los que establece la ley (90 dB) utilizarán
protectores auditivos todo el personal que tenga que permanecer en su proximidad. Al terminar
el trabajo se recogerán las mangueras y se dejarán todos los circuitos sin presión.
•
En los lugares cerrados se conducirán los humos de escape al exterior, se realizará ventilación
forzada, o se dotará al tubo de escape de un filtro contra emanaciones de CO2.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas antiproyecciones.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 93 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
15.19.
SIERRA CIRCULAR DE MESA
Riesgos detectables más comunes:
•
Cortes.
•
Ruido ambiental.
•
Emisión de polvo.
•
Contactos eléctricos.
•
Proyección de objetos y/o partículas.
•
Abrasiones.
•
Atrapamientos.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
No se instalarán en el interior de áreas de batido de cargas suspendidas del gancho de la grúa.
•
La distancia del cuchillo divisor a la hoja el disco no excederá de 10 mm.
•
La carcasa superior impedirá el contacto de las manos con el disco en movimiento, protegiendo
al mismo tiempo contra la proyección de partículas.
•
Los mecanismos de puesta en marcha y parada estarán al alcance del operario, protegiéndolos
contra la posibilidad de puesta en marcha accidental.
•
Se incorporará a la máquina en correspondiente interruptor de corte.
•
Situar la máquina en lugares despejados, buscando una atenuación del nivel de ruido.
•
Se revisarán de manera periódica tanto los elementos de la máquina como del entorno de la
misma.
•
Se desechará el disco, cuando su diámetro original se haya reducido un quinto.
•
Se proporcionará a cada trabajador la información y la formación adecuadas en relación a la
evaluación de su exposición al ruido y los riesgos potenciales para su audición.
•
Se realizará un control auditivo inicial, así como controles médicos periódicos de la función
auditiva de los trabajadores, para prevenir pérdidas de la capacidad auditiva.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 94 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas antiproyecciones.
•
Protectores auditivos.
15.20.
CORTADORA DE JUNTAS
Riesgos detectables más comunes:
•
Contacto con línea eléctricas enterradas en el pavimento a cortar.
•
Atrapamientos por las correas de transmisión.
•
Sobreesfuerzos.
•
Los derivados de la producción de polvo durante el corte.
•
Proyección de fragmentos del elemento a cortar o del disco de corte.
•
Ruido ambiental.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Antes de iniciar el corte del pavimento, se procederá al replanteo exacto de la línea de sección
a ejecutar, con el fin de que pueda ser seguida por la ruedecilla guía del espadón.
•
Las cortadoras a utilizar tendrán todos sus órganos móviles protegidos con la carcasa.
•
El corte se efectuará siempre en vía húmeda, conectando la máquina al circuito de agua.
•
El manillar de gobierno de los espadones, se forrará con triple capa roscada, a base de cinta
aislante autoadhesiva, para evitar contactos fortuitos con la energía eléctrica.
•
Cuando la máquina este accionada por combustibles líquidos, estos se verterán en el interior
del depósito auxiliados mediante un embudo. En esta operación estará totalmente prohibido
fumar.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes de cuero.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 95 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Botas de seguridad con puntera metálica.
•
Gafas antiproyecciones.
•
Protectores auditivos.
15.21.
PLATAFORMA ELEVADORA (ARTICULADO)
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas de personal a distinto nivel.
•
Caídas de personal al mismo nivel.
•
Proyección de fragmentos y partículas.
•
Atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos de transporte.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Contactos térmicos.
•
Atropellos o golpes con vehículos.
•
Polvo.
•
Ruidos.
•
Vibraciones.
•
Estrés térmico.
•
Fatiga física. Desplazamiento.
•
Insatisfacción.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 96 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Comprobar que ninguna persona se encuentra en las inmediaciones de la máquina, y si hay
alguien, alertar de la maniobra para que se ponga fuera de su área de influencia.
•
Colocar todos los mandos en punto muerto.
•
Sentarse antes de poner en marcha el motor.
•
Quedarse sentado al conducir.
•
Verificar que las indicaciones de los controles son normales.
•
No subir pasajeros.
•
Comprobar el buen funcionamiento de la máquina, y los dispositivos de seguridad.
•
Deberá tener perfectamente protegidos los elementos móviles con defensas, resguardos o
separadores de material recio y fijado sólidamente a la máquina.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 97 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
15.22.
PLATAFORMA ELEVADORA (DE TIJERA))
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas de personal a distinto nivel.
•
Caídas de personal al mismo nivel.
•
Proyección de fragmentos y partículas.
•
Atrapamiento por vuelco de máquinas o vehículos de transporte.
•
Exposición a temperaturas ambientales extremas.
•
Contactos térmicos.
•
Atropellos o golpes con vehículos.
•
Polvo.
•
Ruidos.
•
Vibraciones.
•
Estrés térmico.
•
Fatiga física. Desplazamiento.
•
Insatisfacción.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Comprobar que ninguna persona se encuentra en las inmediaciones de la máquina, y si hay
alguien, alertar de la maniobra para que se ponga fuera de su área de influencia.
•
Colocar todos los mandos en punto muerto.
•
Sentarse antes de poner en marcha el motor.
•
Quedarse sentado al conducir.
•
Verificar que las indicaciones de los controles son normales.
•
No subir pasajeros.
•
Comprobar el buen funcionamiento de la máquina, y los dispositivos de seguridad.
•
Deberá tener perfectamente protegidos los elementos móviles con defensas, resguardos o
separadores de material recio y fijado sólidamente a la máquina.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 98 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
16.
PRECAUCIONES CON LA MAQUINARIA AL FINAL DE LA
JORNADA
Se aparcarán las máquinas en terreno firme y llano.
Se bajarán las cuchillas, cucharas, etc., para que se apoyen en el suelo.
Se desconectarán y bloquearán todos los mecanismos de transmisión.
Todas las máquinas y vehículos se dejarán con el contacto cerrado y las llaves quitadas.
Se cerrará la cabina y todos los puntos de acceso a las máquinas.
Para salir de las máquinas se utilizarán los elementos dispuestos para este fin.
No se dejarán nunca las máquinas, ni aún en cortos períodos, con el motor en marcha o los
brazos o cucharones levantados.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 99 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
17.
MÁQUINAS-HERRAMIENTA EN GENERAL
En este apartado se consideran globalmente las medidas de prevención apropiadas para la
utilización de pequeñas herramientas accionadas por energía eléctrica: Taladros, rozadoras,
cepilladoras metálicas, sierras, etc., de una forma muy genérica.
Riesgos detectables más comunes:
•
Cortes.
•
Quemaduras.
•
Golpes.
•
Proyección de fragmentos.
•
Caída de objetos.
•
Contacto con la energía eléctrica.
•
Vibraciones.
•
Ruido.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las máquinas-herramientas eléctricas a utilizar, estarán protegidas eléctricamente mediante
doble aislamiento.
•
Los motores eléctricos de las máquinas - herramientas estarán protegidos por la carcasa y
resguardos propios de cada aparato, para evitar los riesgos de atrapamientos, o de contacto
con la energía eléctrica.
•
Las transmisiones motrices por correas, estarán siempre protegidas mediante bastidor que
soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma, que permitiendo la observación de la
correcta transmisión motriz, impida el atrapamiento de los operarios o de los objetos.
•
Las máquinas en situación de avería o de semiavería se entregarán al Servicio de Prevención
para su reparación.
•
Las máquinas-herramienta con capacidad de corte, tendrán el disco protegido mediante una
carcasa antiproyecciones.
•
Las máquinas-herramienta no protegidas eléctricamente mediante el sistema de doble
aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc., conectadas a la red
de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del cuadro eléctrico general de la
obra.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 100 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
En ambientes húmedos la alimentación para las máquinas herramienta no protegidas con doble
aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a 24 V.
•
Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para evitar accidentes
por impericia.
•
Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas en el suelo, o en
marcha aunque sea con movimiento residual en evitación de accidentes.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 101 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
18.
HERRAMIENTAS MANUALES
Riesgos detectables más comunes:
•
Golpes en las manos y los pies.
•
Cortes en las manos.
•
Proyección de partículas.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas.
•
Antes de su uso se revisarán, desechándose las que no se encuentren en buen estado de
conservación.
•
Se mantendrán limpias de aceites, grasas y otras sustancias deslizantes.
•
Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes
adecuados.
•
Durante su uso se evitará su depósito arbitrario por los suelos.
•
Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto de las herramientas
que hayan de utilizar.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
•
Gafas de protección.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 102 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
19.
NORMAS BÁSICAS
CONSTRUCTIVO
19.1.
DE
SEGURIDAD
EN
EL
PROCESO
MOVIMIENTO DE TIERRAS
Para la ampliación de diversas zonas verdes deberá procederse al derribo de soleras o
rampas de hormigón existentes.
Se elimina los pavimentos duros y se procederá al vaciado hasta una profundidad de
inferior a 0.50 metros, dicho vaciado de terreno se rellena posteriormente con una la capa vegetal
de unos 30 cm de espesor.
Riesgos detectables más comunes:
•
Golpes en las manos y los pies.
•
Cortes en las manos.
•
Proyección de partículas.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras,
(palas y camiones).
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Se prohíbe permanecer (o trabajar) en el entorno del radio de acción del brazo de una máquina
para el movimiento de tierras.
•
Las maniobras de carga a cuchara de camiones, serán dirigidas por el Capataz, (Encargado o
Servicio de Prevención).
•
Deben detectarse y señalizarse todos los posibles servicios enterrados que existan de tal
manera que nadie tenga dudas de que en esos puntos no se puede trabajar, salvo orden del
jefe de tajo que deberá dar instrucciones claras de cómo deben realizarse los trabajos y las
precauciones que deben adoptarse.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 103 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Mientras dure la carga, el conductor del camión permanecerá en la cabina, si ésta está
protegida con tejadillo y la carga es de materiales sueltos. En los demás casos se bajará, usará
el casco y permanecerá fuera del radio de acción de la cargadora.
•
Para evitar en lo posible el intrusismo de terceros en los tajos, en cada uno de éstos se
colocarán carteles bien visibles que indiquen con toda claridad la claridad la prohibición de
pasar tanto a personas como a vehículos.
•
En todas las calles y cruces se dispondrán de la señalización reglamentaria.
•
Antes de comenzar los trabajos de extendido y compactado deberán vallarse y señalizarse los
huecos que existan.
•
El personal que desempeñe trabajos de topografía, en los trabajos de campo en zonas de
circulación, irán señalizados con un jalón de 2 m. de altura con una banderita roja en el
extremo.
•
Los taludes serán adecuados al tipo de terreno en el que se trabaje.
•
En las zonas de compactación no debe haber personas a pie.
•
El personal se mantendrá alejado de los taludes en donde se trabaje con máquinas y utilizará
monos para su mejor localización.
•
Cuando se trabaje a pie de un talud, no se trabajará en el borde superior, que deberá estar
señalizado.
•
Los maquinistas y conductores se asegurarán de que las inmediaciones de sus máquinas estén
despejadas de personas y cosas.
•
Los operadores subirán a las máquinas por los accesos dispuestos para estos fines.
•
Toda máquina o vehículo estará dotado de pórtico antivuelco o cabina.
•
Se guardarán las distancias de seguridad a las líneas eléctricas de alta y baja tensión indicadas
en los apartados anteriores.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 104 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
19.2.
EXCAVACIÓN DE ZANJAS
Riesgos detectables más comunes:
•
Golpes en las manos y los pies.
•
Cortes en las manos.
•
Proyección de partículas.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras,
(palas y camiones).
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Se investigará la posible existencia de servicios enterrados, reflejándose en plano su situación.
•
Igualmente se tendrá en cuenta la existencia de líneas aéreas, que deben hallarse reflejadas en
plano, respetando las distancias mínimas.
•
Los accesos a las excavaciones se dimensionarán con arreglo al tipo de vehículo y máquinas
que deban circular. Las pendientes se estudiarán en función de dichos vehículos y de la
temporada del año en que se desarrollen los trabajos.
•
Cuando no pueda dejarse el talud que requiera para su estabilidad el terreno en el que se
trabaje, se procederá al entibado de las zanjas.
•
Se dispondrán escaleras para acceder y subir de las zanjas.
•
El tráfico, zonas de maniobra y aparcamientos estarán perfectamente organizados.
•
En excavaciones de zanjas para diversos servicios, se organizarán los trabajos de forma que
dichas excavaciones queden abiertas el menor tiempo posible.
•
Se protegerán los bordes de las excavaciones para evitar caídas al interior de las zanjas con
vallas o elementos similares.
•
Después de unas lluvias y antes de reanudarse los trabajos se revisará el estado de la
excavación y muy especialmente las entibaciones.
•
En excavaciones a mano, el personal se situará a distancias mínimas de 2 m. entre ellos.
•
Todo el material de excavación se debe colocar a una distancia tal, que o suponga sobrecargas
imprevistas.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 105 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Todo operador se asegurará de que las inmediaciones de su máquina o vehículo estén
despejadas de personas y cosas antes de ponerlo en funcionamiento.
•
Ante cualquier obstáculo imprevisto, los operadores de máquinas y vehículos se pararán y
avisarán al jefe de tajo.
•
Se prohíbe realizar cualquier trabajo al pie de taludes inestables.
•
Está prohibido subirse a la máquina o cuchara para transportarse.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
19.3.
CIMENTACIÓN Y LOSA
Riesgos detectables más comunes:
•
Golpes en las manos y los pies.
•
Cortes en las manos.
•
Proyección de partículas.
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de la maquinaria para movimiento de tierras,
(palas y camiones).
•
Dermatosis por contacto con el hormigón.
•
Lesiones por heridas punzantes en manos y pies.
•
Electrocución.
•
Atropellos y colisiones originados por la maquinaria.
•
Otros.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 106 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las maniobras de la maquinaria y camiones se dirigirán por personal distinto al conductor.
•
No se acopiarán materiales ni se permitirá el paso de vehículos al borde de los pozos de
cimentación.
•
Se procurará introducir la ferralla totalmente elaborada en el interior de los pozos para no
realizar las operaciones de atado en su interior.
•
Los vibradores eléctricos estarán conectados a tierra.
•
Si la cota de trabajo que da cortada por las zanjas de cimentación, se adecuarán pasarelas
sobre ellas de al menos 0,60 metros de anchura y provistas de barandilla si la profundidad de
la zanja a salvar es mayor de 1 metro.
•
Para las operaciones de hormigonado y vibrado desde posiciones sobre la cimentación se
establecerán plataformas de trabajo móviles, formadas por un mínimo de tres tablones que se
dispondrán perpendicularmente al eje de la zanja o zapata.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes.
•
Calzado de seguridad.
19.4.
TRABAJOS DE MANIPULACIÓN DEL HORMIGÓN
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas y/u objetos a distinto nivel.
•
Caída de personas y/u objetos al vacío.
•
Rotura o reventón de encofrados.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Pisadas sobre superficies de tránsito.
•
Las derivadas de trabajos sobre suelos húmedos o mojados.
•
Contactos con el hormigón (dermatitis por cementos).
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 107 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Atrapamientos.
•
Electrocución. Contactos eléctricos.
Normas o medidas preventivas tipo:
NORMAS O MEDIDAS PREVENTIVAS TIPO DE APLICACIÓN DURANTE EL VERTIDO DEL
HORMIGÓN:
Vertido de hormigón mediante bombeo.
•
El equipo encargado del manejo de la bomba de hormigón estará especializado en este trabajo.
•
La manguera terminal de vertido, será gobernada por un mínimo a la vez de dos operarios,
para evitar las caídas por movimiento incontrolado de la misma.
•
Antes del inicio del hormigonado de una determinada superficie (un forjado o losas por
ejemplo), se establecerá un camino de tablones seguro sobre los que apoyarse los operarios
que gobiernan el vertido con la manguera.
•
El manejo, montaje y desmontaje de la tubería de la bomba de hormigonado, será dirigido por
un operario especialista, en evitación de accidentes por "tapones" y "sobre presiones" internas.
•
Antes de iniciar el bombeo de hormigón se deberá preparar el conducto (engrasar las tuberías)
enviando masas de mortero de dosificación, en evitación de "atoramiento" o "tapones".
•
Se prohíbe introducir o accionar la pelota de limpieza sin antes instalar la "redecilla" de
recogida a la salida de la manguera tras el recorrido total, del circuito.
•
En caso de detención de la bola, se paralizará la máquina. Se reducirá la presión a cero y se
desmontará a continuación la tubería.
•
Los operarios, amarrarán la manguera terminal antes de iniciar el paso de la pelota de
limpieza, a elementos sólidos, apartándose del lugar antes de iniciarse el proceso.
•
Se revisarán periódicamente los circuitos de aceite de la bomba de hormigonado,
cumplimentando el libro de mantenimiento que será presentado a requerimiento de la
Dirección Facultativa.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).
•
Ropa de trabajo.
•
Guantes impermeabilizados y de cuero.
•
Calzado de seguridad.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 108 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
19.5.
CUBIERTAS
Se prevé de mantener la cubierta existente y colocar por encima una lámina asfáltica
autoprotegida.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos a niveles inferiores.
•
Sobreesfuerzos.
•
Golpes o cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Golpes o cortes por manejo de piezas cerámicas o de hormigón.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
El personal encargado de la construcción de la cubierta será conocedor del sistema
constructivo más correcto a poner en práctica, en prevención de los riesgos por impericia.
•
El riesgo de caída de altura se controlará manteniendo una barandilla sólida cuajada,
(tablestacado, tableros de T.P. reforzados), que sobrepasen en 1 m. la cota de límite del alero.
•
Se suspenderán los trabajos sobre las zonas sin peto con vientos superiores a los 60 Km/h., en
prevención del riesgo de caída de personas u objetos.
•
La cubierta se mantendrán libres de objetos que puedan dificultar los trabajos o los
desplazamientos seguros.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno (preferiblemente con barbuquejo).
•
Botas de seguridad.
•
Botas de goma.
•
Guantes de cuero impermeabilizados.
•
Guantes de goma o P.V.C.
•
Cinturón de seguridad.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 109 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Ropa de trabajo.
•
Trajes para tiempo lluvioso.
19.6.
19.6.1.
CERRAMIENTO
CERRAMIENTO EXTERIOR FACHADAS
Se prevé de colocar un cerramiento exterior de placas metálicas grecadas en los petos de
las cubiertas, fachadas testeros y del cuerpo de la escalera.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos a niveles inferiores.
•
Sobreesfuerzos.
•
Golpes o cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Golpes o cortes por manejo de piezas cerámicas o de hormigón.
•
Golpes contra objetos.
•
Partículas en los ojos.
•
Cortes por utilización de máquinas-herramienta.
•
Sobreesfuerzos.
•
Electrocución.
•
Atrapamientos por los medios de elevación y transporte.
•
os derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.).
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas.
•
Se deberá recortar todas las placas metálicas, rastrilles etc. en una zona segura del suelo,
antes de subir los elementos para la colocación en las fachadas.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 110 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Se prohíbe lanzar cualquier pieza de las placas metálicas o elementos de fijación directamente
al suelo.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Botas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
19.6.2. CERRAMIENTO DE PAÑOS DE FACHADAS /TABIQUERÍA INTERIOR
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de objetos sobre las personas.
•
Golpes contra objetos.
•
Cortes por el manejo de objetos y herramientas manuales.
•
Dermatosis por contactos con el cemento.
•
Partículas en los ojos.
•
Cortes por utilización de máquinas-herramienta.
•
Los derivados de los trabajos realizados en ambientes pulverulentos, (cortando ladrillos, por
ejemplo).
•
Sobreesfuerzos.
•
Electrocución.
•
Atrapamientos por los medios de elevación y transporte.
•
Los derivados del uso de medios auxiliares (borriquetas, escaleras, andamios, etc.).
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Todas las zonas en las que haya que trabajar estarán suficientemente iluminadas.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 111 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Las zonas de trabajo serán limpiadas de escombro (cascotes de ladrillo) periódicamente, para
evitar las acumulaciones innecesarias.
•
Los escombros y cascotes se retiran diariamente efecto, para evitar el riesgo de pisadas sobre
materiales, ubicándose aquellas según plano
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Botas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
19.7.
RED DE SANEAMIENTO
Se prevé de mantener la instalación existente y ampliar las instalaciones en caso de cambio
de la distribución.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales.
•
Sobreesfuerzos por posturas obligadas, (caminar en cuclillas por ejemplo).
•
Dermatitis por contactos con el cemento.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
El saneamiento y su acometida a la red general se ejecutará según los planos del proyecto
objeto de este Estudio de Seguridad e Higiene.
•
Los tubos para las conducciones se acopiarán en una superficie lo más horizontal posible sobre
durmientes de madera, en un receptáculo delimitado por varios pies derechos que impidan que
por cualquier causa los conductos se deslicen o rueden.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 112 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Botas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma (o de P.V.C.).
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
•
Gafas de seguridad antiproyecciones.
19.8.
ACABADOS
Se incluyen en este capítulo los siguientes acabados: Alicatados, enfoscados y enlucidos,
solados, carpintería de madera y metálica, cristalería y pintura.
Los paramentos en general se revestirán con pasta de yeso al interior y enfoscado de
mortero de cemento al exterior.
El revestimiento de paredes en baños, aseos y cocina, será a base de azulejos o grés
cerámico.
El revestimiento de suelos será de grés o pavimento continuo.
La carpintería exterior e interior será metálica.
19.8.1.
ALICATADOS Y SOLADOS
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales.
•
Sobreesfuerzos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 113 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Dermatitis por contactos con el cemento.
•
Cortes en los pies por pisadas sobre cascotes y materiales con aristas cortantes.
•
Cuerpos extraños en los ojos.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Los tajos se limpiarán de "recortes" y "desperdicios de pasta".
•
Los andamios sobre borriquetas a utilizar, tendrán siempre plataformas de trabajo de anchura
no inferior a los 60 cm. (3 tablones trabados entre si) y barandilla de protección de 90 cm.
•
Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas para formar andamios, bidones, cajas de materiales,
bañeras, etc.
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura sobre el suelo en
torno a los 2 m.
•
La iluminación mediante portátiles se harán con "portalámparas estancos con mango aislante"
y rejilla de protección de la bombilla y alimentados a 24 V.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización
de las clavijas macho-hembra, en prevención del riesgo eléctrico.
•
Los acopios, nunca se dispondrán de forma que obstaculicen los lugares de paso, para evitar
accidentes por tropiezo.
19.8.2.
ENFOSCADOS Y ENLUCIDOS
Riesgos detectables más comunes:
•
Cortes por uso de herramientas, (paletas, paletines, terrajas, miras, etc.).
•
Golpes por uso de herramientas, (miras, regles, terrajas, maestras).
•
Caídas de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cuerpos extraños en los ojos.
•
Dermatitis de contacto con el cemento y otros aglomerantes.
•
Sobreesfuerzos.
•
Otros.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 114 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Normas o medidas preventivas tipo:
•
En todo momento se mantendrán limpias y ordenadas las superficies de tránsito y de apoyo para
realizar los trabajos de enfoscado para evitar los accidentes por resbalón.
•
Las plataformas sobre borriquetas para ejecutar enyesados (y asimilables) de techos, tendrán la
superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que puedan originar
tropiezos y caídas.
•
Los andamios para enfoscados de interiores se formarán sobre borriquetas. Se prohíbe el uso de
escaleras, bidones, pilas de material, etc., para estos fines, para evitar los accidentes por trabajar
sobre superficies inseguras.
•
Se prohíbe el uso de borriquetas en balcones sin protección contra las caídas desde altura.
•
Para la utilización de borriquetas en balcones (terrazas o tribunas), se instalará un cerramiento
provisional, formado por "pies derechos" acuñados a suelo y techo, a los que se amarrarán
tablones formando una barandilla sólida de 90 cm. de altura, medidas desde la superficie de
trabajo sobre las borriquetas. La barandilla constará de pasamanos, listón intermedio y rodapié.
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux, medidos a una altura sobre el
suelo en torno a los 2 m.
•
La iluminación mediante portátiles, se hará con "portalámparas estancos con mango aislante" y
"rejilla" de protección de la bombilla. La energía eléctrica los alimentará a 24 V.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización de
las clavijas macho-hembra.
•
El transporte de sacos de aglomerantes o de áridos se realizará preferentemente sobre carretilla
de mano, para evitar sobreesfuerzos.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Botas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma (o de P.V.C.).
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
•
Gafas de protección contra gotas de morteros y asimilables.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 115 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
19.8.3.
FALSOS TECHOS DE ESCAYOLA
Riesgos detectables más comunes:
•
Cortes por el uso de herramientas manuales (llanas, paletines, etc.).
•
Golpes durante la manipulación de regles y planchas o placas de escayola.
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Golpes y cortes por el uso de herramientas manuales.
•
Sobreesfuerzos por posturas obligadas, (caminar en cuclillas por ejemplo).
•
Dermatitis por contactos con el cemento.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las plataformas sobre borriquetas para la instalación de falsos techos de escayola, tendrán la
superficie horizontal y cuajada de tablones, evitando escalones y huecos que puedan originar
tropiezos y caídas.
•
Los andamios para la instalación de falsos techos de escayola se ejecutarán sobre borriquetas
de madera o metálicas. Se prohíbe expresamente la utilización de bidones, pilas de materiales,
escaleras apoyadas contra los paramentos, para evitar los accidentes por trabajar sobre
superficies inseguras.
•
Los andamios para la instalación de falsos techos sobre rampas tendrán la superficie de trabajo
horizontal y bordeado de barandillas reglamentarias. Se permite el apoyo en peldaños definitivo
y borriquetas siempre que esta se inmovilice y los tablones se anclen, acuñen, etc.
•
Se prohíbe el uso de andamios de borriquetas próximos a huecos, sin la utilización de medios
de protección contra el riesgo de caída desde altura.
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux medidos a una altura sobre el
suelo, en torno a los 2 m.
•
La iluminación mediante portátiles, se hará con "portalámparas estancos con mango aislante" y
"rejilla" de protección de bombilla. La energía eléctrica los alimentará a 24 V.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización
de las clavijas macho-hembra.
•
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 116 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
El transporte de sacos y planchas de escayola, se realizará interiormente, preferiblemente
sobre carretilla de mano, en evitación de sobreesfuerzos.
•
Los sacos y planchas de escayola se acopiarán ordenadamente repartidos junto a los tajos en
los que se vaya a utilizar, lo más separado posible de los vanos en evitación de sobrecargas
innecesarias.
•
Los acopios de sacos o planchas de escayola, se dispondrán de forma que no obstaculicen los
lugares de paso, para evitar los accidentes por tropiezo.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Botas de goma con puntera reforzada.
•
Gafas de protección, (contra gotas de escayola).
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma (o de P.V.C.).
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
19.8.4.
CARPINTERÍA METÁLICA
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cortes por manejo de máquinas-herramientas manuales.
•
Golpes por objetos o herramientas.
•
Atrapamiento de dedos entre objetos.
•
Pisadas sobre objetos punzantes.
•
Contactos con la energía eléctrica.
•
Caída de elementos de carpintería sobre las personas.
•
Sobreesfuerzos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 117 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Los acopios de carpintería se ubicarán en los lugares definidos, para evitar accidentes por
interferencias.
•
En todo momento los tajos se mantendrán libres de cascotes, recortes, metálicos, y demás
objetos punzantes, para evitar los accidentes por pisadas sobre objetos.
•
Antes de la utilización de cualquier máquina-herramienta, se comprobará que se encuentra en
óptimas condiciones y con todos los mecanismos y protectores de seguridad, instalados en
buen estado, para evitar accidentes.
•
Los cercos serán recibidos por un mínimo de una cuadrilla, en evitación de golpes, caídas y
vuelcos.
•
Los listones horizontales inferiores, contra deformaciones, se instalarán a una altura en torno a
los 60 cm. Se ejecutarán en madera blanca preferentemente, para hacerlos más visibles y
evitar los accidentes por tropiezos.
•
Los listones inferiores antideformaciones se desmontarán inmediatamente, tras haber concluido
el proceso de endurecimiento de la parte de recibido del precerco, (o del cerco directo), para
que cese el riesgo de tropiezo y caídas.
•
•
El "cuelgue" de hojas de puertas, (o de ventanas), se efectuará por un mínimo de dos
operarios, para evitar accidentes por desequilibrio, vuelco, golpes y caídas.
•
Las zonas de trabajo tendrán una iluminación mínima de 100 lux a una altura entorno a los 2
m.
•
La iluminación mediante portátiles se hará mediante "portalámparas estancos con mango
aislante" y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24 V.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de alimentación sin la utilización
de las clavijas macho-hembra.
•
Las escaleras a utilizar serán de tipo de tijera, dotadas de zapatas antideslizantes y de cadenilla
limitadora de apertura.
•
Las operaciones de lijado mediante lijadora eléctrica manual, se ejecutarán siempre bajo
ventilación por "corriente de aire", para evitar los accidentes por trabajar en el interior de
atmósferas nocivas.
•
El almacén de colas y barnices poseerá ventilación directa y constante, un extintor de polvo
químico seco junto a la puerta de acceso y sobre ésta una señal de "peligro de incendio" y otra
de "prohibido fumar" para evitar posibles incendios.
•
Se prohíbe expresamente la anulación de toma de tierra de las máquinas herramienta. Se
instalará en cada una de ellas una "pegatina" en tal sentido, si no están dotadas de doble
aislamiento.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 118 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno.
•
Botas de goma con puntera reforzada.
•
Gafas de protección, (contra gotas de escayola).
•
Guantes de cuero.
•
Guantes de goma (o de P.V.C.).
•
Cinturón de seguridad.
•
Ropa de trabajo.
•
Mascarilla de seguridad con filtro específico recambiable para polvo de madera, (de disolventes
o de colas).
19.8.5.
MONTAJE DE VIDRIO
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas de personas al mismo nivel.
•
Caídas de personas a distinto nivel.
•
Cortes en manos, brazos o pies durante las operaciones de transporte y ubicación manual del
vidrio.
•
Los derivados de la rotura fortuita de las planchas de vidrio.
•
Los derivados de los medios auxiliarles a utilizar.
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Se prohíbe permanecer o trabajar en la vertical de un tajo de instalación de vidrio, delimitando
la zona de trabajo.
•
Se mantendrán libres de fragmentos de vidrio los tajos, para evitar el riesgo de cortes.
•
En las operaciones de almacenamiento, transporte y colocación, los vidrios se mantendrán
siempre en posición vertical.
•
•
La manipulación de las planchas de vidrio se ejecutará con la ayuda de ventosas de seguridad.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 119 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
El vidrio presentado en la carpintería correspondiente, se recibirá y terminará de instalar
inmediatamente, para evitar el riesgo de accidentes por roturas.
•
Los vidrios ya instalados, se pintarán de inmediato a base de pintura a la cal, para significar su
existencia.
•
La colocación de los vidrios se realizará desde dentro del edificio.
•
Los andamios que deben utilizarse para la instalación de los vidrios en las ventanas, estarán
protegidos en su parte delantera, (la que da hacia la ventana), por una barandilla sólida de 90
cm. de altura, medidas desde la plataforma de trabajo, formada por pasamanos, listón
intermedio y rodapié, para evitar el riesgo de caídas al vacio durante los trabajos.
•
Se prohíbe utilizar a modo de borriquetas, los bidones, cajas o pilas de material y asimilables,
para evitar los trabajos realizados sobre superficies inestables.
•
Se prohíben los trabajos con vidrio bajo régimen de vientos fuertes.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietilieno (obligatorio para desplazamientos por la obra).
•
Guantes de goma.
•
Manoplas de goma.
•
Muñequeras de cuero que cubran el brazo.
•
Botas de seguridad).
•
Casco de polietilieno (obligatorio para desplazamientos por la obra).
•
Guantes de goma.
•
Manoplas de goma.
•
Muñequeras de cuero que cubran el brazo.
•
Botas de seguridad
19.8.6.
PINTURA Y BARNIZADO
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Caída de personas al vacio (pintura de fachadas y asimilables).
•
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 120 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Cuerpos extraños en los ojos (gotas de pintura, motas de pigmentos).
•
Los derivados de los trabajos realizados en atmósferas nocivas (intoxicaciones).
•
Contacto con sustancias corrosivas.
•
Los derivados de la rotura de las mangueras de los compresores.
•
Contactos con la energía eléctrica.
•
Sobreesfuerzos.
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Las pinturas, (los barnices, disolventes, etc.), se almacenarán en lugares bien ventilados.
•
Se instalará un extintor de polvo químico seco al lado de la puerta de acceso al almacén de
pinturas.
•
Se prohíbe almacenar pinturas susceptibles de emanar vapores inflamables con los recipientes
mal o incompletamente cerrados, para evitar accidentes por generación de atmósferas tóxicas
o explosivas.
•
Se evitará la formación de atmósferas nocivas manteniéndose siempre ventilado el local que se
está pintando (ventanas y puertas abiertas).
•
Se tenderán cables de seguridad amarrados a los puntos fuertes de la obra, de los que amarrar
el fiador del cinturón de seguridad en las situaciones de riesgo de caída desde altura.
•
Los andamios para pintar tendrán una superficie de trabajo de una anchura mínima de 60 cm.
(tres tablones trabados), para evitar los accidente por trabajos realizados sobre superficies
angostas.
•
Se prohíbe la formación de andamios a base de un tablón apoyado en los peldaños de dos
escaleras de mano, tanto de los de apoyo libre como de las de tijera, para evitar el riesgo de
caída a distinto nivel.
•
Se prohíbe la formación de andamios a base de bidones, pilas de materiales y asimilables, para
evitar la realización de trabajos sobre superficies inseguras.
•
Se prohíbe la utilización en esta obra, de las escaleras de mano en los balcones, sin haber
puesto previamente los medios de protección colectiva (barandillas superiores, redes, etc.),
para evitar los riesgos de caídas al vacio.
•
La iluminación mínima en las zonas de trabajo será de 100 lux, medidos a una altura sobre el
pavimento en torno a los 2 metros.
•
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 121 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos con mango
aislante" y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24 V.
•
Se prohíbe el conexionado de cables eléctricos a los cuadros de suministro de energía sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
•
Las escaleras de mano a utilizar, serán de tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y
cadenilla limitadora de apertura, para evitar el riesgo de caídas por inestabilidad.
•
Se prohíbe fumar o comer en las estancias en las que se pinte con pinturas que contengan
disolventes orgánicos o pigmentos tóxicos.
•
Se advertirá al personal encargado de manejar disolventes orgánicos (o pigmentos tóxicos) de
la necesidad de una profunda higiene personal (manos y cara) antes de realizar cualquier tipo
de ingesta.
•
Se prohíbe realizar trabajos de soldadura y oxicorte en lugares próximos a los tajos en los que
se empleen pinturas inflamables, para evitar el riesgo de explosión (o de incendio).
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietilieno (obligatorio para desplazamientos por la obra).
•
Guantes de P.V.C. largos (para remover pinturas a brazo).
•
Mascarilla con filtro mecánico específico recambiable (para ambientes pulverulentos).
•
Mascarilla con filtro químico específico recambiable (para atmósferas tóxicas por disolventes
orgánicos).
•
Gafas de seguridad (antipartículas y gotas).
•
Calzado antideslizante.
•
Ropa de trabajo.
•
Gorro protector contra pintura para el pelo.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 122 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
19.9.
INSTALACIONES
Se prevé de mantener parte de la instalación existente ampliando las instalaciones en caso
de cambio de la distribución.
En las instalaciones se contemplan los trabajos de fontanería, electricidad, aire
acondicionado y teléfono y TV.
Para los trabajos de esta fase que sean de rápida ejecución, usaremos escaleras de tijera,
mientras que en aquellos que exijan dilatar sus operaciones emplearemos andamios de borriquetas
o tubulares adecuados.
19.9.1.
MONTAJE DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Se prevé de mantener la instalación existente y ampliar las instalaciones en caso de cambio
de la distribución.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caída de personas al mismo nivel.
•
Caída de personas a distinto nivel.
•
Cortes por manejo de herramientas manuales.
•
Cortes por manejo de las guías y conductores.
RIESGOS DETECTABLES DURANTE LAS PRUEBAS DE CONEXIONADO Y PUESTA EN SERVICIO DE
LA INSTALACIÓN MÁS COMUNES.
•
Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos.
•
Electrocución o quemaduras por maniobras incorrectas en las líneas.
•
Electrocución o quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento.
•
Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos de protección (disyuntores
diferenciales, etc.).
•
Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas machihembra.
•
Golpes por herramientas manuales.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 123 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
RIESGOS DETECTABLES DURANTE LAS PRUEBAS DE CONEXIONADO Y PUESTA EN SERVICIO DE
LA INSTALACIÓN MÁS COMUNES.
•
Electrocución o quemaduras por la mala protección de cuadros eléctricos.
•
Electrocución o quemaduras por maniobras incorrectas en las líneas.
•
Electrocución o quemaduras por uso de herramientas sin aislamiento.
•
Electrocución o quemaduras por puenteo de los mecanismos de protección (disyuntores
diferenciales, etc.).
•
Electrocución o quemaduras por conexionados directos sin clavijas machihembra.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
En la fase de obra de apertura y cierre de rozas se esmerará el orden y la limpieza de la obra,
para evitar los riesgos de pisadas o tropezones.
•
La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m. del suelo.
•
La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando "portalámparas estancos con mango
aislante", y rejilla de protección de la bombilla, alimentados a 24 voltios.
•
Se prohíbe el conexionado de cables a los cuadros de suministro eléctrico de obra, sin la
utilización de las clavijas macho-hembra.
•
Las escaleras de mano a utilizar, serán del tipo "tijera", dotadas con zapatas antideslizantes y
cadenilla limitadora de apertura, para evitar los riesgos por trabajos realizados sobre
superficies inseguras y estrechas.
•
Se prohíbe la formación de andamios utilizando escaleras de mano a modo de borriquetas,
para evitar los riesgos por trabajos sobre superficies inseguras y estrechas.
•
Se prohíbe en general en esta obra, la utilización de escaleras de mano o de andamios sobre
borriquetas, en lugares con riesgo de caída desde altura durante los trabajos de electricidad, si
antes no se han instalado las protecciones de seguridad adecuadas.
•
Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas con material
aislante normalizado contra los contractos con la energía eléctrica.
•
Las pruebas de funcionamiento de la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal
de la obra antes de ser iniciadas, para evitar accidentes.
•
Antes de hacer entrar en carga a la instalación eléctrica se hará una revisión en profundidad de
las conexiones de mecanismos, protecciones y empalmes de los cuadros generales eléctricos
directos o indirectos, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 124 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
•
Antes de hacer entrar en servicio las celdas de transformación se procederá a comprobar la
existencia real en la sala, de la banqueta de maniobras, pértigas de maniobra, extintores de
polvo químico seco y botiquín, y que los operarios se encuentran vestidos con las prendas de
protección personal. Una vez comprobados estos puntos, se procederá a dar la orden de
entrada en servicio.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en lugares con
riesgo de caída de objetos o de golpes.
•
Botas aislantes de electricidad (conexiones).
•
Botas de seguridad.
•
Guantes aislantes.
•
Ropa de trabajo.
•
Cinturón de seguridad.
•
Banqueta de maniobra.
•
Alfombra aislante.
•
Comprobadores de tensión.
•
Herramientas aislantes.
19.9.2.
INSTALACIONES DE FONTANERÍA Y DE APARATOS SANITARIOS
Se prevé de mantener la instalación existente y ampliar las instalaciones en caso de cambio
de la distribución. Se procederá a cambiar todos los aparatos sanitarios.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Cortes en las manos por objetos y herramientas.
•
Atrapamientos entre piezas pesadas.
•
Los inherentes al uso de la soldadura autógena.
•
Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 125 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
Quemaduras.
•
Sobreesfuerzos.
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Se mantendrán limpios de cascotes y recortes los lugares de trabajo. Se limpiarán conforme se
avance, apilando el escombro para su vertido por las trompas, para evitar el riesgo de pisadas
sobre objetos.
•
La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux medidos a una altura
sobre el nivel del pavimento, en torno a los 2 m.
•
La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante "mecanismos estancos de
seguridad" con mango aislante y rejilla de protección de la bombilla.
•
Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.
•
Se prohíbe abandonar los mecheros y sopletes encendidos.
•
Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura en evitación de
incendios.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en lugares con
riesgo de caída de objetos o de golpes.
•
Botas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Ropa de trabajo.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 126 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
19.9.3.
INSTALACIONES DE AIRE ACONDICIONADO
Se prevé de mantener la instalación de un aparato de tipo Split de la cocina.
Riesgos detectables más comunes:
•
Caídas al mismo nivel.
•
Caídas a distinto nivel.
•
Cortes en las manos por objetos y herramientas.
•
Atrapamientos entre piezas pesadas.
•
Los inherentes al uso de la soldadura autógena.
•
Pisadas sobre objetos punzantes o materiales.
•
Quemaduras.
•
Sobreesfuerzos.
•
Otros.
Normas o medidas preventivas tipo:
•
Los recortes sobrantes, se irán retirando conforme se produzcan a un lugar determinado, para
su posterior recogida y vertido por las trompas y evitar el riesgo de pisadas sobre objetos.
•
La iluminación en los tajos de montaje de tuberías será de un mínimo de 100 lux, medidos a
una altura sobre el nivel de pavimento en torno a los 2 m.
•
Las botellas, (o bombonas), de gases licuados, se transportarán y permanecerán en los carros
portabotellas.
•
Se prohíbe abandonar en el suelo, cuchillas, cortantes, grapadoras y remachadoras para evitar
los accidentes por pisadas sobre objetos.
•
•
Los aparatos (unidad interior como la unidad exterior) se montarán desde escaleras de tijera
dotadas de zapatas antideslizantes y cadenilla limitadora de apertura, para eliminar el riesgo de
caída.
•
Antes del inicio de la puesta en marcha, se instalarán las protecciones de las partes móviles,
para evitar el riesgo de atrapamientos.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 127 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
•
No se conectarán ni pondrán en funcionamiento las partes móviles de una máquina, sin antes
haber apartado de ellas herramientas que se estén utilizando, para evitar el riesgo de
proyección de objetos o fragmentos.
•
Durante las pruebas, cuando deba cortarse momentáneamente la energía eléctrica de
alimentación, se instalará en el cuadro un letrero de precaución con la leyenda:
"NO CONECTAR, HOMBRES TRABAJANDO EN LA RED".
•
Se prohíbe expresamente la manipulación de partes móviles de cualquier motor o asimilables
sin antes haber procedido a la desconexión total de la red eléctrica de alimentación, para evitar
los accidentes por atrapamiento.
Prendas de protección personal:
•
Casco de polietileno, para utilizar durante los desplazamientos por la obra y en lugares con
riesgo de caída de objetos o de golpes.
•
Botas de seguridad.
•
Guantes de cuero.
•
Ropa de trabajo.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 128 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
20.
FORMACIÓN DE LOS TRABAJADORES
Todo el personal debe recibir, al ingresar en la obra, una información completa sobre los
métodos de trabajo y los riesgos que éstos pudieran entrañar, juntamente con las medidas de
seguridad que deberá adoptar.
El empresario adjudicatario de las obras proyectadas deberá garantizar que cada trabajador
reciba una formación teórica y práctica, suficiente y adecuada, de los riesgos a los que vayan a
estar expuestos, en particular en lo relativo a la necesidad de calificaciones o aptitudes
profesionales determinadas, la exigencia de controles médicos especiales o la existencia de riesgos
específicos del puesto de trabajo a cubrir, así como sobre las medidas de protección y prevención
frente a los mismos, tanto en el momento de su contratación, independientemente de la modalidad
o duración de ésta, como cuando se produzcan cambios en las funciones que desempeñe o se
introduzcan nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo.
Eligiendo al personal más cualificado, se impartirán cursillos de socorrismo y primeros
auxilios, de forma que todos los tajos dispongan de algún socorrista.
La formación podrá ser impartida por la empresa mediante medios propios o concertándola
con servicios ajenos, pero en ningún caso su coste recaerá sobre los trabajadores.
El contratista o subcontratista bajo el cual se encuentren trabajando trabajadores
autónomos deberá informar a éstos de los métodos de trabajo, así como de las medidas de
prevención y protección en materia de seguridad y salud.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 129 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
21.
21.1.
SERVICIOS SANITARIOS Y SERVICIOS COMUNES
MEDICINA PREVENTIVA Y PRIMEROS AUXILIOS
21.1.1.
RECONOCIMIENTO MÉDICOS
Todo personal que empiece a trabajar en la obra deberá estar capacitado como "APTO"
para el trabajo según el reconocimiento anual obligatorio.
21.1.2.
PRIMEROS AUXILIOS
Botiquines:
Se dispondrá al menos de un botiquín de mano en la obra, conteniendo al menos la
dotación necesaria especificada por la normativa correspondiente, para atender primeros auxilios a
cualquier obrero accidentado. Se revisará periódicamente su contenido efectuando las reposiciones
necesarias de forma inmediata.
Asistencia a accidentes:
Se deberá informar a la obra del emplazamiento de los diferentes Centros Médicos
(Servicios propios, Mutuas Patronales, Mutualidades Laborales, Hospitales, Ambulatorios,
Centros de la Seguridad Social, etc.), donde debe trasladarse a los accidentados para su
más rápido y efectivo tratamiento.
Deberá disponerse en obra, en sitio bien visible, de una lista con los teléfonos y direcciones
de los Centros asignados para urgencias, ambulancias, taxis, etc., para garantizar un traslado
rápido a los posibles accidentados a los centros de asistencia.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 130 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
21.2.
CONTROLES MÉDICOS (DESAMIANTADO)
Todos los operarios que intervengan en las operaciones de desamiantado tendrán que
pasar por un reconocimiento médico específico (artículo 16 del RD 396/2006), para determinar,
desde el punto de vista médico-laboral, su aptitud para los trabajos con riesgo por amianto.
Una vez finalizados los trabajos con amianto, el operario se someterá a reconocimientos
médicos posteriores, con el fin de prevenir las consecuencias de las patologías latentes que
produce el amianto.
21.3.
SERVICIOS SANITARIOS Y SERVICIOS COMUNES
La zona de servicios estará debidamente señalizada y lo suficientemente apartada de las
zonas de trabajo, de acopio y circulación de servicios. Se acondicionará en la propia obra un lugar
cerrado que haga la función de barracón de servicios.
Estarán situados dentro de la misma zona y dispondrán de iluminación durante todo el
periodo de ejecución de las obras, y estarán perfectamente acondicionados y limpios para su
utilización diaria. Estos servirán de vestuarios del personal. Se analizará el agua destinada al
consumo de los trabajadores para garantizar su potabilidad, si o está garantizada por otros
métodos garantizados o sancionados por la experiencia.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 131 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
22.
OBLIGACIONES DE LOS AGENTES INTERVINIENTES
Las obligaciones de los agentes que intervienen en la edificación son las contenidas en los
artículos 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 y 16, del capítulo III de la L.O.E. y demás legislación aplicable.
Las garantías y responsabilidades de los agentes y trabajadores de la obra frente a los
riesgos derivados de las condiciones de trabajo en materia de seguridad y salud, son las
establecidas por la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales y el Real Decreto 1627/1997
"Disposiciones mínimas de seguridad y de salud en las obras de construcción".
23.
23.1
OBLIGACIONES DEL COORDINADOR SEGURIDAD Y DE SALUD
COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN PROYECTO
Es el técnico competente designado por el Promotor para coordinar, durante la fase del
proyecto de ejecución, la aplicación de los principios y criterios generales de prevención en materia
de seguridad y salud.
23.2
COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD EN EJECUCIÓN
El Coordinador de Seguridad y Salud durante la ejecución de la demolición, es el técnico
competente designado por el Promotor, que forma parte de la Dirección Facultativa.
Asumirá las tareas y responsabilidades asociadas a las siguientes funciones:
El coordinador desempeñara las funciones siguientes:
1.
Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad:
• Al tomar las decisiones técnicas y de organización de la obra.
• Al estimar el tiempo para la ejecución de los distintos trabajos.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 132 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
2.
Coordinar las actividades de la obra que los contratistas, subcontratistas y los trabajadores
autónomos apliquen los principios de acción preventiva del Art. 15 de la "Ley de Prevención de
Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra".
3.
Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista.
4.
Organizar la coordinación de actividades empresariales del Art. 24 de la "Ley de Prevención de
Riesgos Laborales".
5.
Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de
trabajo.
6.
Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder a la
obra.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 133 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
24.
OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
Los contratistas y subcontratistas estarán obligados a:
•
Aplicación del Art. 15 de la "Ley de Prevención de Riesgos Laborales" durante la ejecución de la
obra y del apartado anterior.
•
Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
•
Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales.
•
Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre las
medidas que hayan que adoptarse en cuanto a su Seguridad y Salud en la obra se refiera.
•
Atender las indicaciones de la Dirección Facultativa en cuanto a Seguridad y Salud se refiere.
Los contratistas y subcontratistas serán responsables de:
•
La ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan de Seguridad y Salud en lo
relativo a sus obligaciones, y a las de los trabajadores autónomos contratados por ellos.
•
Las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el Plan en los
Términos del apartado 2 del Art. 42 de la "Ley de Prevención de riesgos Laborales".
•
Las responsabilidades de los coordinadores, de la Dirección Facultativa y del promotor no
eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratistas.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 134 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
25.
OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS
Los trabajadores autónomos están obligados a:
•
Aplicación del Art. 15 de la "Ley de Prevención de Riesgos Laborales" durante la ejecución de la
obra a la Anexo IV del R.D. 1627/1997, de 24 de Octubre, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
•
Cumplir los apartados 1 y 2 el Art. 29 de la Ley de Prevención de riesgos Laborales.
•
Cumplir el Art. 24 de la Ley de Prevención de riesgos Laborales.
•
Utilizar los equipos de trabajo que se ajusten al dispuesto en el R.D. 1215/1997, de 18 de Julio,
por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por
los trabajadores los equipos de trabajo.
•
Elegir y utilizar E.P.I. en los términos previstos del R.D. 773/1997 de 30 mayo, sobre
disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de
Equipos de Protección Individual.
•
Atender las indicaciones del coordinador en materia de seguridad, si lo hubiera y de la
Dirección Facultativa.
•
Deberán cumplir lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
26.
LIBRO DE INCIDENCIAS
En cada centro de trabajo existirá un libro incidencias que constará de hojas por duplicado
habilitado para seguimiento y salud de plan de seguridad y salud.
Será facilitado por el Colegio Oficial al que pertenezca el técnico que haya aprobado en Plan
de Seguridad y Salud.
•
Deberá mantenerse siempre en la obra.
•
Cuando se produzcan incidencias en materia de seguridad y salud se anotarán en este libro y
se enviará una copia de la misma en el plazo máximo de 24 horas a la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social.
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 135 DE 137
RENOVACIÓN Y MEJORA DE ZONAS VERDES
27.
PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
Cuando el coordinador en materia de seguridad o la Dirección Facultativa observase el
incumplimiento de las medidas de seguridad o salud, advertirá al contratista y dejando constancia
en el libro de incidencias.
Si se ordena la paralización de los trabajos se dará parte a la Inspección de Trabajo y
Seguridad Social.
28.
DERECHOS DE LOS TRABAJADORES
Información para los trabajadores:
Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar la formación comprensible de los
trabajadores en materia de seguridad y salud.
29.
PREVENCIÓN DE DAÑOS A TERCEROS
Se señalizará, de acuerdo con la normativa vigente, el enlace con las carreteras y caminos,
tomándose las adecuadas medidas de seguridad que cada caso requiera.
Se señalizarán los accesos naturales a la obra, prohibiéndose el paso de toda persona ajena
a la misma, colocándose en su caso los cerramientos necesarios.
Se señalará la existencia de zanjas abiertas, para impedir el acceso a ellas a todas las
personas ajenas a la obra y se vallará toda la zona peligrosa, debiendo establecerse la vigilancia
necesaria, en especial por la noche para evitar daños al tráfico y a las personas que hayan de
atravesar la zona de las obras.
Toda la señalización será ratificada por la Dirección Facultativa de la Obra.
ÀREA D'URBANISME
Correo electrónico: urbanisme@alaquas.org
PÁG. 136 DE 137
AJUNTAMENT D’ALAQUAS- ÀREA D’URBANISME
30.
CONCLUSIÓN
Es la intención de este Estudio Básico de Seguridad y Salud la de establecer un nivel
adecuado de protección de la salud de los trabajadores, durante la construcción de la obra, frente
a los riesgos laborales derivados de las condiciones de trabajo.
Para ello es imprescindible contar con la colaboración de los más interesados, que son los
propios trabajadores, debiendo primero conocer y después actuar siempre, según las normas de
comportamiento, propias del oficio que desempeñan, que se les entregará antes de ingresar en la
obra, con el fin de contribuir por su parte a la prevención de riesgos laborales.
Es importante que el Plan de Seguridad y Salud establezca un programa de formación de
los trabajadores impartido por un técnico de seguridad y se asegure que todos los trabajadores
conocen el plan.
Por ello, al ingresar en la obra, todo obrero debe recibir una exposición de los métodos de
trabajo y de los riesgos laborales previstos, así como las medidas preventivas que deberá respetar
y adoptar. Cuando se produzca un cambio en la función que desempeña, o cuando se utilizan
nuevas tecnologías se la instruirá en los nuevos riesgos a los que se va a exponer y la manera de
evitarlos.
El Plan deberá incluir un Pliego de Condiciones Particulares en el que se tendrán en cuenta
las normas legales y reglamentarias aplicables a las especificaciones técnicas propias de la obra,
así como las prescripciones que se harán de cubrir en relación con las características, la utilización
y la conservación, por un lado de las máquinas y de los medios auxiliares y herramientas y por otro
de los útiles, equipos y sistemas preventivos.
El Plan de deberá incluir también cuales son las obligaciones de los subcontratistas y
trabajadores autónomos, que serán las especificadas en los artículos 11 y 12 del Real Decreto
1.627/1.997 de 24 de Octubre, para su completa y perfecta integración en el sistema de riesgos
laborales adoptado a la obra.
El Plan deberá estar en la obra, en lugar visible, para su conocimiento y a disposición
permanente de cualquier persona implicada.
Alaquàs, noviembre de 2015.
BEAT LEONZ|
STIRNIMANN
Firmado digitalmente por BEAT LEONZ|
STIRNIMANN
Nombre de reconocimiento (DN): cn=BEAT
LEONZ|STIRNIMANN,
serialNumber=X1408049N,
givenName=BEAT LEONZ, sn=STIRNIMANN,
ou=Ciudadanos, o=ACCV, c=ES
Fecha: 2015.11.12 14:03:08 +01'00'
Fdo.: Beat L. Stirnimann
Arquitecto Técnico Municipal
Carrer Major, 88 - 46970 Alaquàs (València)
Telèfon 96 151 94 00
Fax 96 151 94 03
http://www.alaquas.org
PÁG. 137 DE 137
Descargar