Nº de Modelo WEEMBE1326.0 Nº de Serie Escriba el número de serie en el espacio de arriba para futuras referencias. Etiqueta con el Número de Serie (Debajo del Asiento) MANUAL DEL USUARIO ¿PREGUNTAS? Como fabricante, nosotros estamos cometidos a proveer satisfacción completa al cliente. Si tiene alguna pregunta, o si faltan piezas, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde compró el equipo. PRECAUCIÓN Antes de usar el equipo, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde el manual para futuras referencias. Página de internet www.iconeurope.com CONTENIDO COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 GUÍAS DE EJERCICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada Nota: Una TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, y un DIBUJO DE LAS PIEZAS/LISTA DE LAS PIEZAS se encuentran en la parte central de este manual. Quite la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS, y el DIBUJO DE LAS PIEZAS/LISTA DE LAS PIEZAS antes de comenzar el montaje. COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA Localice las calcomanías de advertencia indicada, en el banco de pesas. Nota que el texto en las calcomanías de advertencia están en inglés. Saque las calcomanías que están en español, presione las calcomanías de advertencia de tal manera que cubra las que están en inglés. Si no se incluye las calcomanías de advertencia, o no son leíbles, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el banco de pesas. Aplique las calcomanías en el lugar que se muestra. WEIDER es una marca registrada de ICON IP, Inc. 2 PRECAUCIONES IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo lesiones a personas, lea las siguientes precauciones importantes e información antes de usar el banco de pesas. 1. Lea todas las instrucciones en este manual y todas las advertencias sobre el banco de pesas antes de usar el banco de pesas. 7. Siempre use calzado de atletismo para protección de sus pies. 8. Mantenga las manos y los pies retirados de las piezas móviles del banco. 2. Use el banco de pesas solamente como se describe en este manual. 9. El banco de pesas está diseñado para soportar un máximo de 115 kg. 3. Es la responsabilidad del propietario asegurarse que todos los usuarios del banco de pesas estén adecuadamente informados sobre todas las precauciones necesarias. 10. Inspeccione y apriete todas las piezas cada vez que use el banco de pesas. Reemplace todas las piezas desgastadas inmediatamente. 4. Mantenga el banco de pesas adentro, alejado de la humedad y el polvo. Instale el banco de pesas en una superficie bien nivelada, con una alfombra debajo para proteger el piso o la alfombra permanente. Verifique que haya suficiente espacio alrededor del banco de pesas, como para montar, desmontar y usar el banco de pesas. 11. Siempre verifique que todos los pasadores queden completamente insertados y en la posición correcta para el tipo de ejercicio que usted va a hacer. 12. Use solamente las bandas de resistencia que vienen incluidas. 5. El banco de pesas está diseñado para uso en casa solamente. No use el banco de ejercicio en ningún lugar comercial, de renta o institucional. 13. Si durante el ejercicio usted siente algún dolor o se marea, deténgase inmediatamente y descanse. 6. Mantenga a los niños menores de 12 años y animales domésticos lejos del banco de pesas a todo tiempo. AVISO: Antes de iniciar cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico. Esto es especialmente importante para personas mayores de 35 años o personas que han tenido problemas previos de salud. ICON no asume responsabilidad por lesiones personales o daño a propiedades sufrido por o a causa del uso de este producto. 3 ANTES DE COMENZAR banco de pesas. Si hay preguntas, se comunique con el vendedor. Para ayudarnos a darle un mejor servicio, antes de llamar, por favor anote el número del modelo de la máquina y el número de serie. El número del modelo es WEEMBE1326.0. El número de serie se puede buscar en la calcomanía pegada al banco (vea la portada de este manual para su localización). Gracias por seleccionar el banco de pesas WEIDER® AB ARC. El banco de pesas ha sido diseñado para ayudarle a desarrollar los grupos musculares mayores del estómago y de las piernas. Ya que su meta sea entonar su cuerpo, desarrollar dramáticamente la fuerza y tamaño de sus músculos, o mejorar su sistema cardiovascular, el banco de pesas ayudará a alcanzar los resultados específicos que usted quiera. Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres. Lea cuidadosamente este manual antes de usar el Cabezal Barra en “U” Respaldo Asiento Armadura en “T” Perilla de Ajuste Palanca para las Piernas Banda de Resistencia Tapa de Extremo de Nivelación DIMENSIONES DE ARMADO: Altura: 132 cm Ancho: 79 cm Profundidad: 152 cm 4 MONTAJE • Apriete todas las piezas a medida que las ensambla, a menos que se dé instrucciones en otro sentido. Facilite el Proceso para sí Mismo Este manual está diseñado para asegurar que el banco de pesas se pueda ensamblar exitosamente por cualquier persona. La mayoría de las personas encuentran que l apartar suficiente tiempo, el montaje le irá más suavemente. • A medida que ensamble el banco de pesas, asegúrese que todas las piezas estén orientadas como se muestra en los dibujos. • Para identificar las piezas pequeñas, use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. Antes de empezar el montaje, lea cuidadosamente la siguiente información e instrucciones: Además de las herramientas que vienen incluidas, se puede necesitar un mazo de goma (no incluido) para el armado completo. • Montaje requiere dos personas. • Coloque todas las piezas en un área despejada y retire los materiales de empaque; no deseche los materiales de empaque hasta que el montaje esté terminado. 1. El montaje sera más conveniente si tiene un juego de casquillos, unas llaves con los extremos abiertos o con los extremos cerrados, o un juego de llaves de trinquete. 1 Antes de comenzar el montaje, asegúrese que haya leído y entendido la información en el cuardro arriba. Para obtener ayuda en identificar las piezas pequeñas, use la TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS en el centro de este manual. 1 5 Acople el Estabilizador Delantero (2) a la Armadura (1) con tres Tornillos de Botón de M8 x 15mm (5) y tres Arandelas en Curva de M8 (6). 6 5 6 5 2 5 2. Acople el Estabilizador Trasero (3) a la Armadura (1) con tres Tornillos de Botón de M8 x 15mm (5) y tres Arandelas en Curva de M8 (6). 2 1 5 3 6 6 5 3. Acople la Armadura Trasera (22) a la Armadura (1) con un Perno de Botón de M8 x 60mm (43), una Arandela de M8 (33), y una Contratuerca de Nylon de M8 (34). No apriete el Contratuerca de Nylon demasiado; la Armadura Trasera debe poder girar fácilmente. 5 3 22 33 34 43 1 4. Saque el Juego de Perno Largo (25) de los Soportes de Ajuste Derecho e Izquierdo (27, 28). 4 Acople la Armadura en “T” (30) a los Soportes de Ajuste Derecho e Izquierdo (27, 28) con dos Bujes de Armadura en “T” (29) y el Juego de Perno Largo (25). No apriete demasiado el Juego de Perno Largo. Nota: Los Bujes de la Armadura en “T” pueden venir ya armados. 25 30 29 25 28 27 6 5. Acople el Cabezal (17) a la Armadura Trasera (22) con cuatro Tornillos de M6 x 15mm (8) y cuatro Arandelas de M6 (7). 5 17 Acople el Respaldo (16) a la Armadura Trasera (22) con cuatro Tornillos de M6 x 15mm (8) y cuatro Arandelas de M6 (7). 7 7 16 8 7 8 8 8 7 22 7 7 8 8 6. Instale el Asiento (15) en la Armadura (1) con cuatro Tornillos de M6 x 15mm (8) y cuatro Arandelas de M6 (7). 7 7 8 6 15 7 8 7 8 7 8 1 7 8 7. Con mucho cuidado enrolle ambos costados de la Almohadilla de la Barra en “U” (21) hacia arriba de la Barra en “U” (41) hasta que los agujeros que se indican queden expuestos en cada extremo de la Barra en “U”. 7 21 42 Acople las Barras en “L” Derecha e Izquierda (18, 40) a la Barra en “U” (41) con cuatro Tornillos de Cabeza Plana de M5 x 15mm (42). Enrolle la Almohadilla de la Barra en “U” (21) de vuelta sobre los Tornillos de Cabeza Plana de M5 x 15mm expuestos. 41 40 42 Orificios 18 7 8. Saque la Contratuerca de Nylon de M10 (44) que se indica del Soporte de Ajuste Derecho (27). Acople la Barra en “L” Derecha (18) con el Soporte de Ajuste Derecho con la Contratuerca de Nylon de M10. No apriete la Contratuerca de Nylon demasiado; la Barra en “L” debe poder girar fácilmente. 8 20 Repita este paso con la Barra en “L” Izquierda (40) y con el Soporte de Ajuste Izquierdo (28). 19 Inserte la Perilla de Ajuste (20) a través de los agujeros en las Barras en “L” Derecha e Izquierda (18, 40) y a través de los Soportes de Ajuste Derecho e Izquierdo (27, 28). Apriete la Tapa (19) sobre la Perilla de Ajuste. 40 27 18 9. Acople la Palanca para las Piernas (46) con la Armadura (1) con un Juego de Perno Corto (24) y una Arandela da M8 (33). Luego, inserte el Seguro de la Palanca para las Piernas (38) en el agujero indicado en la Palanca para las Piernas y en la Armadura. 44 28 9 24 33 24 46 1 Orificio Orificio 38 10. Inserte los Tubos de las Almohadillas (13) en el agujero indicado en la Armadura (1). Deslice dos Almohadillas de Esponja (12) sobre el Tubo de la Almohadilla. Presione dos Tapas Interiores Medianas (11) en el Tubo de la Almohadilla. 10 12 13 Deslice dos Almohadillas de Esponja (12) sobre la Palanca para las Piernas (46). Presione dos Tapas Interiores Medianas (11) en la Palanca para las Piernas. 11 12 46 11 1 12 11. Verifique que todas las piezas queden apretadas en forma correcta. El uso de las demás piezas se explicará en la sección de AJUSTES, que comienza en la página siguiente. Si es que el banco de pesas no queda nivelado sobre el piso, rote uno o ambas Tapas de Nivelación (4) hasta que el banco quede completamente nivelado. 4 11 4 8 12 11 AJUSTES Esta sección explica como ajustar el banco de pesas. Vea las GUÍAS DE EJERCICIO en la página 10 para tener información importante con respecto a como sacar el máximo provecho de su programa de ejercicios. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas cada vez que usted use el banco de prensa. Reemplace inmediatamente cualquier pieza que esté desgastada. El banco de pesas puede ser limpiado con un trapo húmedo, y detergente no abrasivo. No use solventes. COMO AJUSTAR EL RESPALDO Para ajustar le respaldo (16), primero saque el Pasador de Ajuste (39). Levante o baje el Respaldo, e inserte el Pasador de Ajuste a través de la Armadura en “T” (30) y uno de los agujeros en el Tubo de Ajuste (no se muestra aquí). Verifique que el Pasador de Ajuste engrane en uno de los agujeros en el Tubo de Ajuste. 39 16 30 COMO ENGRANAR Y DESENGRANAR EL SEGURO DE LA PALANCA PARA LAS PIERNAS Para usar la Palanca para las Piernas (46), desengrane el Seguro de la Palanca para las Piernas (38). 46 Cuando la Palanca para las Piernas no está en uso, inserte el Seguro de la Palanca para las Piernas (38) en la Palanca para las Piernas y en la Armadura (1). Verifique que el Seguro de la Palanca para las Piernas quede totalmente insertado en la Palanca para las Piernas y en la Armadura. 1 38 COMO AGREGAR RESISTENCIA AL BANCO DE PESAS Tubos Traseros Para agregar resistencia al banco de pesas, deslice una Banda de Resistencia de 5 libras (2,3 kg) o de 10 libras (4,5 kg) (36, 37) que vienen incluidas, sobre los tubos que se indican en cada costado de la parte trasera del banco de pesas. Deslice un Soporte del Resorte (35) sobre cada tubo. 46 Para agregar resistencia a la Palanca para las Piernas (46), deslice las Bandas de Resistencia (36, 37) sobre los tubos que se indican en cada costado de la parte delantera del banco de pesas. Deslice un Soporte del Resorte (35) sobre cada tubo. Tubos Delanteros 35 36 o 37 9 COMO AJUSTAR LA BARRA EN “U” Para ajustar la barra en “U” (41), primero saque la Tapa (19) y la Perilla de Ajuste (20). Mueva la Barra en “U” a la posición que desee, e inserte la Perilla de Ajuste a través de la Barra en “U” y a través de uno de los agujeros en los Soportes de Ajuste (27, 28). Luego, apriete la Tapa sobre la Perilla de Ajuste. 41 27 19 20 28 GUÍAS DE EJERCICIO LOS CUATRO TIPOS BÁSICOS DE EJERCICIOS Musculacion Para aumentar el tamaño y la fuerza de sus músculos, empujelos cerca a su capacidad máxima. Sus músculos continuamente se adaptarán a medida que usted aumente la intensidad de sus ejercicios progresivamente. Usted puede ajustar el nivel de intensidad de un ejercicio individual de dos maneras: • cambiando la cantidad de peso que se usa • cambiando el número de repeticiones o de series realizados. (Una ”repetición” es un ciclo completo de un ejercicio, como una sentadilla. Un “juego” es una serie de repeticiones realizadas consecutivamente.) La cantidad apropiada de peso para cada ejercicio depende individualmente del usuario. Es por su decisión calibrar sus límites y seleccione la cantidad de peso que usted piense es adecuada para usted. Empiece con 3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que realice. Descanse por 3 minutos después de cada juego. Cuando usted pueda completar 3 series de 12 repeticiones sin dificultad, incremente la cantidad de peso. Tono Usted puede entonar sus músculos empujándolos a un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione una cantidad moderada de peso e incremente el número de repeticiones en cada juego. Complete tantos series de 15 o 20 repeticiones como sean posibles sin que lleguen a ser incómodos. Descanse por 1 minuto después de cada juego. Trabaje sus músculos completando más series en vez de usar una mayor cantidad de pesa. Perder Peso Para perder peso, use una menor cantidad de peso e incremente el número de repeticiones en cada juego. Ejercite por 20 o 30 minutos, descansando por un máximo de 30 segundos entre series. Entrenar Con Variedad Entrenar con variedad es una manera eficaz de obtener un programa de bienestar bien balanceado. Un ejemplo de un programa con balance es: • Planear entrenamientos de pesas el Lunes, Miércoles, y Viernes. • Planear 20 a 30 minutos de ejercicio aeróbico, como andando en bicicleta, corriendo o andando el Martes y el Jueves. • Descanse de ambos ejercicios de pesas y ejercicios aeróbicos por lo menos un día completo cada semana para darle a su cuerpo tiempo para regenerarse. La combinación de ejercicio con pesas y ejercicio aeróbico puede remodelar y fortalecer su cuerpo más desarrollar su corazón y pulmones. COMO PERSONALIZAR SU PROGRAMA DE EJERCICIO Determinando la cantidad de tiempo exacto para cada entrenamiento, como también el número de repeticio- 10 Las repeticiones en cada serie se debe desempeñar suavemente y sin pausa. La etapa de esfuerzo de cada repetición debe durar como la mitad del tiempo que la etapa del regreso. El respirar apropiadamente es importante. Exhale durante la etapa de esfuerzode cada repetición e inhale durante la etapa de regreso. Nunca retenga la respiración. nes o la serie completada, es una decisión individual. Es muy importante evitar sobre pasarse durante los primeros meses de su programa de ejercicio. Usted debe progresar a su propio paso y sea sensible a las necesidades de su cuerpo. Si usted experimenta dolor o mareos a cualquier hora mientras hace ejercicio pare inmediatamente y empiece a enfriarse. Encuentre qué está incorrecto antes de continuar. Recuerde que el descanso adecuado y la dieta apropiada son factores importantes en cualquier programa de ejercicio. Usted debe descansar por un período de tiempo pequeño después de cada serie. Los períodos de descanso ideal son: • Descanse tres minutos después de cada serie para un entrenamiento para hacer músculo. • Descanse un minuto después de cada serie para un entrenamiento para entonar. • Descanse 30 segundos después de cada serie para un entrenamiento para perder peso. Planee usar las primeras dos semanas familiarizándose con el equipo y aprendiendo la forma apropiada para cada ejercicio. CALENTAMIENTO Empiece cada entrenamiento con 5 o 10 minutos de estiramiento y ejercicio ligero para calentamiento. El calentamiento prepara su cuerpo para el ejercicio incrementando la circulación, llevando más oxígeno a los músculos y elevando la temperatura del cuerpo. ENTRENAMIENTO ENFRIAMIENTO Cada entrenamiento debe incluir de 6 a 10 ejercicios diferentes. Seleccione ejercicios para cada grupo mayor de músculos, haciendo énfasis en áreas que usted quiere desarrollar más. Para balancear y variar sus entrenamientos, varíe los ejercicios de entrenamiento en entrenamiento. Termine cada entrenamiento con cinco o diez minutos de estiramiento. Incluya estiramientos para ambos brazos y piernas. Muévase lentamente mientras se estira, y mantengase quieto. Comience cada estiramiento gradualmente sin esfuerzo y alcance solo hasta que usted pueda sin forzarse. El estirarse al final de cada entrenamiento es una manera eficaz para aumentar la flexibilidad. Programe sus entrenamientos a una hora durante el día que usted tiene el nivel de energía más altos. Cada entrenamiento debe seguir por lo menos un día de descanso. Una vez que usted encuentre un horario adecuado para usted, manténgalo. MANTÉNGASE MOTIVADO Para motivarse, lleve un recordó de cada entrenamiento. Haga una lista con la fecha, ejercicios relazados, resistencia seleccionada y número de repeticiones y juegas completados. Registre su peso y las medidas de su cuerpo al final de cada mes. La llave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular y placentera de cada uno de los días de su vida. FORMAS DE EJERCICIO Manteniendo la forma apropiada es una parte esencial de un programa de ejercicio eficaz. Esto requiere moverse a través del alcance de moción completo para cada ejercicio y mover solamente las partes apropiadas del cuerpo. El hacer ejercicios de una manera sin control le dejará sintiéndose agotado. 11 LISTA DE LAS PIEZAS—Núm. de Modelo WEEMBE1326.0 Núm. Ctd. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 1 1 1 2 6 6 12 12 8 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 24 25 26 1 1 1 Descripción Armadura Estabilizador Delantero Estabilizador Trasero Tapa de Extremo de Nivelación Tornillo Botón M8 x 15mm Arandela en Curva de M8 Arandela de M6 Tornillo de M6 x 15mm Tapa Interna Pequeña Tapa Interna Grande Tapa Interna Mediana Almohadilla de Espuma Barra de la Almohadilla Parachoques de 25mm x 21mm Asiento Respaldo Cabezal Barra en “L” Derecha Tapa Perilla de Ajuste Almohadilla de la Barra en “U” Armadura Trasera Tapa de Extremo de 25mm x 50mm Juego de Perno Corto Juego de Perno Largo Parachoques de 25mm x 32mm Núm. Ctd. 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 1 1 2 1 1 1 3 2 8 2 37 2 38 1 39 40 41 42 1 1 1 4 43 44 45 46 47 # 1 2 2 1 2 1 R0206A Descripción Soporte de Ajuste Derecho Soporte de Ajuste Izquierdo Buje de la Armadura en “T” Armadura en “T” Tubo de Ajuste Perno de Botón de M8 x 40mm Arandela de M8 Contratuerca de Nylon de M8 Soporte del Resorte Banda de Resistencia de 5 libras (2.27 kilogramos) Banda de Resistencia de 10 libras (4.53 kilogramos) Seguro de la Palanca para las Piernas Pasador de Ajuste Barra en “L” Izquierda Barra en “U” Tornillo de Cabeza Plana de M5 x 15mm Perno de Botón de M8 x 60mm Contratuerca de Nylon de M10 Tapa de Extremo Trasero Palanca para las Piernas Buje del Soporte Manual del Usario Nota: Este signo # indica una pieza no ilustrada. Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso. Vea la contraportada de este manual para información sobre cómo solicitar piezas de repuesto. TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Esta tabla se provee para ayudarle a usted a identificar las piezas pequeñas que se usan en el montaje. El número en paréntesis debajo de cada pieza, se refiere al número clave de cada pieza, de la LISTA DE PIEZAS en el centro de esta manual. Importante: Algunas piezas pequeñas pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una pieza no se encuentra en la bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente. Tornillo Botón M8 x 15mm (5) Arandela de M6 (7) Arandela de M8 (33) Tornillo de Cabeza Plana de M5 x 15mm (42) Perno de Botón de M8 x 40mm (32) Arandela en Curva de M8 (6) Tornillo de M6 x 15mm (8) Perno de Botón de M8 x 60mm (43) Contratuerca de Nylon de M8 (34) Juego de Perno Corto (24) DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº. de Modelo WEEMBE1326.0 R0206A 21 42 17 16 40 7 23 8 42 7 7 8 8 41 22 7 7 8 33 8 34 7 32 7 8 8 31 43 34 20 18 33 25 19 39 9 30 29 29 25 27 9 44 28 47 45 9 44 11 1 15 26 7 8 12 7 47 5 7 6 3 9 35 5 8 5 6 13 8 10 35 11 9 9 45 33 5 12 5 6 24 9 24 6 9 14 5 4 11 46 37 36 12 2 4 11 12 10 38 COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO Para pedir piezas de repuesto, póngase en contacto con el establecimiento donde compró su banco de pesas. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para la siguiente información: • el NÚMERO DE MODELO de la máquina (WEEMBE1326.0) • el NOMBRE de la máquina (el banco de pesas WEIDER AB ARC) • el NUMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual) • el NUMERO y la DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el DIBUJO DE LAS PIEZAS en el centro de este manual) Parte Nº. 238282 R0206A Impreso en China © 2006 ICON IP, Inc.