La evaluación de la competencia comunicativa en lengua de signos española Rocío Lineros Quintero1, Pilar Arnaiz Sánchez2, Juan Navarro Barba3, Francisco Javier Soto Pérez4, Teresa López Vicente5, Francisco Martínez Sánchez6, Rubén Nogueira Fos7 y Emilio Ivars Ferrer8 1 3 , , 4 , 5 Consejería de Educación, Formación y Empleo, Región de Murcia 2 Facultad de Educación de la Universidad de Murcia 6 7 , IES Infante D. Juan Manuel, Murcia 8 Centro de Animación y Documentación Intercultural (C.A.D.I.), Murcia Resumen Este proyecto de innovación educativa realiza un modelo impreso e informático, multimedia e interactivo, para realizar la evaluación de la competencia comunicativa en lengua de signos española, destinándose su uso para el alumnado con deficiencia auditiva escolarizado en las etapas de Educación Infantil, Primaria y Educación Secundaria Obligatoria. Dichos modelos, impreso e informático, se caracterizan por su fácil adaptabilidad al alumnado que presenta discapacidad auditiva, así como su accesible aplicación por parte de los profesionales de la educación que atienden a este alumnado. Palabras clave: Evaluación, competencias, lengua de signos, modelo. 1. Introducción La recién aprobada LEY 27/2007, de 23 de octubre, por la que se reconocen las lenguas de signos españolas y se regulan los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas (BOE, 24-10-2007), reconoce el derecho al aprendizaje, uso y conocimiento de estos sistemas lingüísticos en la población sorda. El reconocimiento de las lenguas de signos en nuestro país, supone un instrumento necesario para la participación de este colectivo en igualdad de oportunidades con el resto de la población. Sin lugar a dudas, se trata de un valioso instrumento de comunicación, instrumento que constituye la base del pensamiento verbal para la inmensa mayoría de las personas sordas, así como para aquellos que la tienen como lengua materna, como es el caso de niños oyentes, hijos de padres sordos. Reconocer una lengua supone siempre admitir la existencia de una comunidad con un patrimonio cultural que enriquece el panorama lingüístico de nuestro Estado. Ciñéndonos al ámbito educativo, la Consejería de Educación, Formación y Empleo de la Comunidad Autónoma de Murcia, desde hace ya bastantes años, lleva a cabo acciones que fomentan el uso de esta lengua en todas las etapas educativas, ya que el principal objetivo de la educación es conseguir un desarrollo óptimo de todas las capacidades en el niño. Elaborar unos criterios de evaluación para alumnos sordos de infantil, primaria y secundaria y la creación de una prueba objetiva de evaluación utilizando las nuevas tecnologías, para que, la capacidad comprensiva y expresiva de la lengua pueda ser medida, es el primer paso para posteriormente hacer un estudio en profundidad del nivel lingüístico de LSE de los alumnos sordos de nuestra comunidad y proponer, si procede, modificaciones en los modelos educativos actuales con alumnos sordos. Este proyecto de innovación está específicamente destinado al alumnado de entre 3 y 16 años de edad que presenta necesidad específica de apoyo educativo por poseer discapacidad auditiva, así como a los profesionales de la Educación que trabajan con el alumnado sordo y a 25 Años de Integración Escolar en España 1 Lineros, R.; Arnáiz, P.; Navarro J.; Soto, F.; López, T.; Martínez, F.; Nogueira, R. e Ivars, E. LA EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA los Equipos de Orientación Educativa y Psicopedagógica desde los cuales se diagnostica y evalúa su discapacidad auditiva y se orienta su atención y respuesta educativa. El proyecto contempla el desarrollo para este alumnado de la primera de las competencias básicas establecidas por LEY ORGÁNICA 2/2006, de 3 de mayo de Educación (BOE 04-052006), a saber, la competencia en comunicación lingüística. El presente proyecto de innovación ofrecerá al profesorado que trabaja con este alumnado un instrumento de evaluación que le ayude a diagnosticar y pronosticar el conocimiento lingüístico que el alumnado sordo posee con el fin de adecuar los procesos de enseñanza y aprendizaje a la discapacidad auditiva y al grado de conocimiento que el alumno posee sobre la lengua de signos española. Pretendemos el diseño, desarrollo y aplicabilidad en las etapas de Educación Infantil, Primaria y Secundaria Obligatoria, de un instrumento de evaluación multimedia de la competencia comunicativa en lengua de signos española. Dicho instrumento se caracterizaría por su fácil adaptabilidad al alumnado que presenta discapacidad auditiva, ya que no utiliza el castellano en ningún momento, sino que se sirve de vídeos signados, imágenes y fotografías. 2. Objetivos El objetivo general de nuestra innovación consiste en “diseñar y desarrollar una herramienta multimedia para la evaluación de la competencia comunicativa en lengua de signos española”. Este objetivo general se concreta a través de los siguientes específicos: 2.1. Relacionados con la evaluación de la competencia comunicativa en LSE 1. Facilitar el desarrollo de la Ley de reconocimiento de la LSE y su derecho al conocimiento, aprendizaje y uso por parte de los alumnos sordos. Esta Ley prevé la necesidad de configurar una normativa básica sobre el aprendizaje, conocimiento y uso de la lengua de signos española. La evaluación de la competencia comunicativa en LSE de nuestros alumnos es básica para tomar decisiones sobre qué, cómo y cuándo enseñar LSE en la escuela. 2. Mejorar el acceso de los alumnos sordos al currículum. Puesto que la LSE es la herramienta principal de acceso a la información para los alumnos sordos, establecer su capacidad de comprensión de la lengua nos permitirá tomar decisiones dirigidas a valorar la mejor forma de garantizar su derecho a la información en la escuela 3. Disponer de una herramienta para evaluar los resultados del proceso de enseñanza aprendizaje de la LSE en la escuela. Esta herramienta nos permitirá evaluar los resultados que se están obteniendo en relación al sistema de enseñanza actual de la lengua de signos, así como la rentabilidad de los recursos personales que se ponen a disposición de los alumnos sordos (intérpretes de lengua de signos, profesores de audición y lenguaje, profesorado especialista en esta lengua) para facilitarles el acceso a la información a través de la lengua de signos. 4. Establecer la necesidad de recursos personales de acceso a la información para los sordos. El equipo de deficiencia auditiva selecciona a los alumnos que necesitan intérprete de lengua de signos en el aula. Es necesaria por tanto, una evaluación objetiva de las capacidades comunicativas del alumno en LSE para saber si este recurso va a ser de utilidad. 5. Seleccionar profesionales oyentes competentes en el uso de la LSE para trabajar con alumnado sordo. Contar con medidas objetivas de evaluación de la competencia en LSE puede ser de utilidad en la formación de futuros intérpretes a través del ciclo superior de 2 25 Años de Integración Escolar en España Lineros, R.; Arnáiz, P.; Navarro J.; Soto, F.; López, T.; Martínez, F.; Nogueira, R. e Ivars, E. LA EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA formación de intérpretes de LSE, en cursos dirigidos a capacitar al profesorado que atiende niños sordos, en procesos de selección de profesorado para proyectos específicos dirigidos a alumnado sordo (programas ABC) etc. 2.2. Relacionados con la elaboración de la herramienta 1. Crear una herramienta multimedia versátil que permita la evaluación de la competencia comunicativa en cuanto a destrezas de expresión y comprensión y subcompetencias precisas del alumnado sordo. 2. Crear la herramienta de tal forma que permita la incorporación de estímulos visuales especialmente significativos para el usuario. 3. Diseñar un material guía que favorezca la utilización de la herramienta multimedia creada. 2.3. Relacionados con la aplicación/utilización de las TIC 1. Utilizar el ordenador como recurso de evaluación. 2. Facilitar el uso de la herramienta creada a cualquier centro educativo de Educación Infantil, Primaria y Educación Secundaria que escolarice alumnado sordo. 3. Favorecer el conocimiento, manejo e implementación de la herramienta multimedia creada, a las personas que vayan a encargarse de su aplicación. 2.4. Relacionados con la valoración del recurso creado 1. Valorar la eficacia y utilidad de la herramienta creada, desde la perspectiva del alumnousuario, a través de su aplicación. 2. Valorar la eficacia y utilidad de la herramienta creada y su capacidad de adaptación a las necesidades e intereses de los alumnos con discapacidad auditiva, desde la perspectiva de los profesionales de la LSE. 3. Depurar la herramienta creada a partir de la valoración de su eficacia y utilidad, hasta conseguir un producto de fácil distribución en formato CD-ROM, e incluso a través de su descarga desde una página WEB. 3. Diseño del plan y metodología de trabajo a) Estudio detallado de las gramáticas existentes de la lengua de signos española, de las propuestas curriculares que se han realizado hasta el momento así como de la normativa vigente y de las referencias bibliográficas en torno a la evaluación de la competencia comunicativa. Partimos principalmente de la gramática descriptiva de la lengua de signos de Ángel Herrero Blanco (2009), las propuestas curriculares de la LSE de la Fundación CNSE, los criterios de evaluación, niveles de aprendizaje, competencias, subcompetencias y destrezas evaluadas en el trabajo Plan de evaluación del español como segunda lengua en contextos escolares de enseñanza obligatoria de la Región de Murcia. Primera Parte: Guía de evaluación (Lineros Quintero, R. y García Gutiérrez M. A, 2006) y Plan de evaluación del español como segunda lengua en contextos escolares de enseñanza obligatoria de la Región de Murcia. Segunda 25 Años de Integración Escolar en España 3 Lineros, R.; Arnáiz, P.; Navarro J.; Soto, F.; López, T.; Martínez, F.; Nogueira, R. e Ivars, E. LA EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA Parte: Pruebas de evaluación. (Lineros Quintero, R. y García Gutiérrez M. A, 2007), así como del libro blanco de la Lengua de Signos Española (MEC y CNSE, 2003). b) Determinar las destrezas que el alumno debe tener en las habilidades de comprensión y expresión en cada uno de los niveles establecidos por el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (2001) y el Portfolio europeo de las Lenguas en España (2004) así como establecer los criterios de evaluación para cada una de las subcompetencias y destrezas en sus diversos niveles de aprendizaje. Se ha desarrollado un conjunto de subcompetencias comunicativas a evaluar teniendo en cuenta las espaciales características de la LSE que la diferencian de las lenguas orales. Posteriormente desarrollamos los criterios de evaluación que darán lugar a las distintas pruebas de evaluación. Para el establecimiento de estos criterios de evaluación tendremos en cuenta diversos descriptores que determinan las distintas subcompetencias y que han de desarrollarse en los diversos niveles de conocimiento de LSE que consideremos. Estos descriptores se centrarán básicamente en torno a los siguientes: DESCRIPTORES PARA LA EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LSE 1. Dominio, riqueza y comprensión de vocabulario en la producción y comprensión de tipologías textuales. 2. Conocimiento, uso y comprensión de los elementos y estructuras gramaticales para la expresión y comprensión de textos. 3. Producción y comprensión de textos generales, informativos, de opinión o de ficción relacionados con: intereses personales, entorno inmediato, asuntos cotidianos y familiares, de ámbito educativo y de experiencia personal. 4. Producción y comprensión de textos coherentes y cohesionados en el marco de las distintas funciones comunicativas. 5. Producción y comprensión de textos aplicando las reglas de la dimensión social del uso de la lengua. 6. Aplicación de estrategias de comunicación para completar con éxito el proceso de comprensión y expresión. c) Elaborar pruebas de evaluación para cada una de las destrezas de comprensión y expresión, evitando las interferencias con el conocimiento del castellano usando dibujos, fotografías y otros recursos visuales. Todas las imágenes, dibujos y pictogramas que se utilicen serán inéditos y originales, para lo cual contamos con la colaboración de dos personas sordas: José Luis Pastor López, estudiante de diseño gráfico y Sonia López López, fotógrafa profesional y estudiante de Bellas Artes. Los vídeos signados son igualmente originales, y para su elaboración contamos con otra persona sorda, Purificación Pellicer Molina, profesora del Ciclo de Interpretación de LSE en el IES Juan Carlos I de Murcia., así como con la colaboración de Nuria Antón Cerezo, persona sorda y Profesora del Ciclo de Grado Superior de Interpretación de LSE en el IES Victoria Kent de Elche. Por último, nos ayuda en la elaboración de la aplicación informática Emilio Ivars Ferrer, asesor informático del Centro de Animación y Documentación Intercultural, C.A.D.I. de la Consejería de Educación, Formación y Empleo de la Región de Murcia. 4 25 Años de Integración Escolar en España Lineros, R.; Arnáiz, P.; Navarro J.; Soto, F.; López, T.; Martínez, F.; Nogueira, R. e Ivars, E. LA EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA d) Realizar un programa informático interactivo que incluya videos en LSE y recursos visuales y que permita la autoevaluación del alumno en las habilidades de comprensión, y establecer las pautas en las habilidades de expresión signada. Diseñaremos un producto de software multimedia. Dicho producto estará constituido por presentaciones de imágenes y videos signados con una estructura lineal, en apartados a los que se accede de un modo secuencial. Dada la corta edad, en algunos casos, de los niños a quienes van destinadas estas herramientas, o bien, el alto grado de afectación que presentan otros, la única posibilidad de interacción que permiten al usuario del programa será la de pasar de un fragmento a otro obteniendo un refuerzo positivo. Ahora bien, la herramienta diseñada, podrá ser fácilmente modificada por el educador, maestro o por los propios padres del niño para adaptar determinados estímulos en busca de alcanzar la máxima motivación por parte del niño usuario. e) Valoración de los resultados, elaboración del informe final y distribución del programa multimedia. Se valorará toda la información obtenida, tanto en cuanto a su aplicabilidad en la evaluación de los alumnos sordos, como en cuanto a las apreciaciones aportadas por los profesionales que trabajan con estos alumnos. Las conclusiones extraídas servirán para modificar y ajustar tanto el propio programa multimedia como los protocolos para su aplicabilidad. Con toda la información recogida a lo largo del proyecto, elaboraremos un informe final, concluyendo sobre la utilidad y recomendación o no de la utilización del Programa. Y en caso de que se vea recomendable la utilización de tal programa, éste junto con todos los protocolos y guías para su utilización que se considerasen oportunas, sería dispuesto en un CD-ROM para su distribución dentro y fuera de la Región de Murcia, así como a través de alguna página WEB especializada en temas de discapacidad auditiva. 4. Criterios y procedimientos para la evaluación del desarrollo y los resultados del proyecto El alumnado sordo, de entre 3 y 16 años, atendido en el EOEP específico de deficiencia auditiva será en primera instancia a quienes irán dirigidas las pruebas de evaluación elaboradas en el programa multimedia. Dadas las dificultades que conlleva la innovación, pues no existe ningún antecedente en este ámbito de trabajo, el tamaño muestral habrá de ser necesariamente reducido, pues será preciso hacer un estudio detallado de los resultados obtenidos con el fin de realizar las mejoras que se consideren oportunas en el programa multimedia. Además de estos criterios cuantificables para valorar los resultados del proyecto y la utilidad del programa multimedia tendremos muy en cuenta los cuestionarios que cumplimenten, tras la aplicabilidad del programa, los especialistas en discapacidad auditiva que lo trabajen. Las técnicas de análisis de los datos que se obtengan a partir de la recogida de información, que estará en función de la contrastación de las hipótesis y de la metodología empleada, consistirán en el análisis descriptivo, cuantitativo y cualitativo de datos. 25 Años de Integración Escolar en España 5 Lineros, R.; Arnáiz, P.; Navarro J.; Soto, F.; López, T.; Martínez, F.; Nogueira, R. e Ivars, E. LA EVALUACIÓN DE LA COMPETENCIA COMUNICATIVA EN LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA Referencias bibliográficas AA.VV. (2001) Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Consejo de Europa. (Traducción española, Instituto Cervantes, 2002) Alonso, P.; Martínez F. et. al. (1998) SIGNAR. Enseña y Aprende Lengua de Signos. Nivel inicial. Madrid. CNSE Alonso, P.; Martínez F. et. al. (1999) SIGNAR. Enseña y Aprende Lengua de Signos. Nivel intermedio. Madrid. CNSE. Alonso, P.; Martínez F. et. al. (2000) SIGNAR. Enseña y Aprende Lengua de Signos. Nivel Superior. Madrid. CNSE. Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) Libro blanco de la lengua de signos en el sistema educativo. Madrid. CNSE/MEC. Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) (2000) Guía orientativa para el desarrollo de la labor del intérprete (ILSE) en centro educativos. Madrid, CNSE. Herrero, A. (2004) Gramática visual de la lengua de signos. Biblioteca Miguel de Cervantes. (Internet). Herrero, A. (2009) Gramática didáctica de la lengua de signos española (LSE). SM, Madrid. Lineros, R. y García, E. (2006), Plan de evaluación del español como segunda lengua en contextos escolares de enseñanza obligatoria de la Región de Murcia. Primera Parte: Guía de evaluación. Consejería de Educación y Cultura, Murcia. Lineros, R. y García, E. (2007), Plan de evaluación del español como segunda lengua en contextos escolares de enseñanza obligatoria de la Región de Murcia. Segunda Parte: Pruebas de evaluación. Consejería de Educación y Cultura, Murcia. López, T. (2002) La lengua de signos en la educación del sordo en “Foro de Murcia. Año europeo de las lenguas 2001” Aragón Martínez, J. (coordinadora) Consejería de Educación y cultura de la Región de Murcia López, T. et. al. (2006) Discapacidad auditiva. Orientación para la intervención educativa. Pérez Avilés, Flora María (coordinadora) Consejería de Educación y Cultura Región de Murcia. Martínez, F.; Nogueira R. et. al. (2000) Apuntes de lingüística de la LSE. Madrid. CNSE. Cómo citar este trabajo: Lineros, R.; Arnáiz, P.; Navarro J.; Soto, F.; López, T.; Martínez, F.; Nogueira, R. e Ivars, E. (2010) La evaluación de la competencia comunicativa en lengua de signos española. En Arnaiz, P.; Hurtado, Mª.D. y Soto, F.J. (Coords.) 25 Años de Integración Escolar en España: Tecnología e Inclusión en el ámbito educativo, laboral y comunitario. Murcia: Consejería de Educación, Formación y Empleo. 6 25 Años de Integración Escolar en España