30-077 Pentero_span

Anuncio
Microscopios Quirúrgicos OPMI® de Carl Zeiss
UNIQUE
OPMI ® Pentero
TM
We make it visible.
IQ
Con OPMI Pentero, Carl Zeiss ha logrado
algo único:
simplificar lo complejo.
El resultado de 50 años
de experiencia
«El nuevo microscopio Pentero de Zeiss ha superado
Desde hace más de medio siglo, los microscopios
todas mis expectativas. El movimiento X/Y motorizado;
quirúrgicos de Carl Zeiss han aportado excelencia
el espacio libre sobre la cabeza; la ergonomía de las
óptica a las profesiones más demandantes del
empuñaduras; el vídeo, las cámaras y todos los cables
mundo.
perfectamente integrados; el sistema de vacío para las
fundas estériles; el equilibrio automático sólo con pre-
Los requisitos de los cirujanos nos han impulsado
sionar un botón; y la sorprendente visión binocular con
desde siempre a seguir pensando e investigando
excelente iluminación que convierten a este microscopio
para desarrollar sistemas siempre más sofisticados
en la herramienta más importante para la práctica de
y multifuncionales.
la Neurocirugía.
»
Hoy día, un OPMI no sólo es una pieza clave en la
Robert F. Spetzler, M.D., Presidente y Director Médico,
actividad microquirúrgica, también es una central
Barrow Neurological Institute, Phoenix, USA
de información y comunicación. No es solamente
una ventana al campo quirúrgico, sino también es
una puerta al mundo exterior.
¿Pero cómo puede un microscopio quirúrgico con
una tecnología tan sofisticada simplificar los
complejos procesos quirúrgicos?
La respuesta es: OPMI Pentero.
6
7
8
Confianza
El reto: desarrollar de un nuevo concepto óptico
que mejore considerablemente la profundidad de
campo, la luz y la distancia de trabajo.
Alcanzando lo Inalcanzable
La óptica apocromática más reciente proporciona
como siempre imágenes brillantes, detalles
nítidos y colores naturales. El innovador concepto óptico proporciona, mediante el nuevo
Varioskop, un margen de distancia de trabajo
más amplio garantizando trabajar cómodamente,
incluso con instrumentos largos. Además, ofrece
un incremento de la profundidad de campo sin
comprometer los amplios campos de visión.
Luz en la Oscuridad
En total, el cirujano dispone ahora de un 20 %
más de luz y el asistente aún más. La iluminación
de spot adapta el cono de luz con precisión y sin
reflejos. El sistema patentado de iluminación
dual lleva la luz exactamente al lugar donde la
necesite – una ventaja visible que proporciona
«He trabajado con los microscopios de Carl Zeiss
imágenes de mayor contraste en canales profundos y estrechos.
desde hace veinticinco años. Ellos ofrecen la mejor
Enfoque Mediante un Botón
óptica y su tecnología es cada vez mejor. Mi equipo
El autofoco de alta velocidad proporciona de
y yo tenemos plena confianza en la óptica de Carl
forma automática y en cualquier momento una
Zeiss.
nitidez impecable independientemente del
»
aumento. ¿Y en caso de enfoque manual? Una
Dr. A. S. Hegde, Director de Neurocirugía, Sri Sathya
ayuda de enfoque láser asiste de forma intuitiva
Sai Institute of Higher Medical Sciences, Bangalore,
a la localización del punto focal, sobre todo al
India
emplear el interruptor bucal.
Trabajo Relajado
«El estereotubo de coobservación enormemente
El OPMI Pentero, un 30 % más compacto, permite trabajar de forma relajada, tanto al estar de
mejorado es en efecto una gran ayuda para el asistente.
pie como sentado. Ofrece amplio espacio para
Ofrece una perspectiva mejor del campo de operación
movimientos de las manos y los instrumentos,
y no cambia de posición cuando se mueve el micros-
pero al mismo tiempo proporciona una distancia
copio.
corta al campo de operación. Además, gracias a
»
su gran libertad encima de la cabeza puede posiJ.J. van Overbeeke M.D., Ph.D., Hospital St. Elisabeth,
cionarse en cualquier lugar, incluso detrás del
Tilburg, Países Bajos
cirujano.
9
10
Panel de mando pedal de
14 funciones
Interruptor basculante
Interruptor pedal
Sin Esfuerzo
Ya sea con las empuñaduras o con el interruptor
bucal, el OPMI Pentero se mueve sin ningún
esfuerzo en cualquier posición deseada gracias al
nuevo concepto de equilibrado.
Equilibrado Mediante un Botón
El patentado sistema de autoequilibrado porporciona un equilibrio inigualable pulsando sólo un
Interruptor bucal
botón, sin importar en qué posición se encuentre
el microscopio.
Movimiento X/Y
Ahora es posible realizar ajustes finos y precisos
en la posición del OPMI sin siquiera tener que
liberar los frenos electromagnéticos – el desplazamiento motorizado X/Y del OPMI Pentero le
permite moverse en cualquier dirección.
Belleza y Funcionalidad
La nueva pantalla rotable de vídeo sensible al
tacto se integra de manera armoniosa al sistema.
Lleva al usuario intuitivamente a través de todas
las funciones.
Los archivos digitales de los pacientes permiten
el acceso inmediato a información importante –
incluso durante la intervención.
Los diferentes usuarios pueden llamar sus ajustes
Pantalla táctil
personales preprogramados.
Al mismo tiempo, la pantalla táctil también es
el monitor para la imagen de la cámara de vídeo
digital MediLive integrada. En el modo de
pantalla completa podrá incluso reemplazar un
monitor de vídeo adicional.
«El Pentero es un microscopio quirúrgico diseñado
por cirujanos para cirujanos. Reúne las tecnologías
más recientes en un diseño compacto, innovador y
sorprendente. Carl Zeiss ha combinado eficiencia,
eficacia y ergonomía para crear un microscopio que
supone un nuevo nivel para la neurocirugía y la
cirugía de columna.
»
Daniel L. Barrow M.D., Catedrático y Presidente de la
División Neuroquirúrgica, Emory University, Atlanta,
USA
11
Todo a simple vista
«Carl Zeiss ha creado un centro virtual
a través del cual tengo acceso continuo
a cualquier dato. Todo la información
que necesito se despliega en los oculares
pulsando un botón.
»
Dr. Yoshiaki Shiokawa, Catedrático, Presidente
de la División Neuroquirúrgica, Kyorin University
Hospital, Tokio, Japón
¿Cómo puede procesar un cirujano la gran
cantidad de datos de diagnóstico y navegación
así como la información del sistema sin tener
que levantar los ojos del campo de operación?
Con MultiVisionTM
La función MultiVision permite al cirujano superponer datos a color en ambos oculares.
Adicionalmente, la interfaz completa de la
pantalla sensible al tacto se puede inyectar en
el despliegue MultiVision y se puede controlar
mediante el joystick. MultiVision da una ojeada
de hacia dónde se dirige el OPMI.
12
Despliegue en pantalla.
Pantalla táctil.
Imágenes endoscópicas.
Rápida orientación.
Todo bajo control.
Se puede ver y controlar desde los oculares.
Las torres endoscópicas externas pertenecen al pasado.
Superposición de la información del navegador a color.
Proyección de imágenes. Inyección de datos preoperatorios.
13
Diagnóstico
Intraoperatorio con
Fluorescencia .
El cirujano sólo puede tratar lo que ve. Ahora
Carl Zeiss hace visible lo invisible.
OPMI Pentero es el primer microscopio quirúrgico
del mundo que ofrece una integración completa
para angiografía y resección de tumores con
ayuda de fluorescencia..
«El OPMI Pentero es un avance decisivo en la
tecnología microscópica. En especial la integración
opcional para angiografía basada en ICG y la
resección de tumores basada en fluorescencia
de 5ALA, así como el registro de vídeos digitales
son nuevos e inéditos métodos del diagnóstico
intraoperativo.
»
Dr. Volker Seifert, Catedrático,
Director de la Clínica Neuroquirúrgica,
Johann Wolfgang Goethe Universität,
Frankfurt, Alemania
(1)
14
(2)
«La imagen anatómica (1) y la angiografía de ICG
«Observación microscópica de la cavidad de resección
(2) muestran un gran aneurisma después del clipping.
durante la operación de un glioblastoma multiforme.
La angiografía de ICG comprueba la obstrucción com-
La iluminación blanca normal (3) no es suficiente
pleta del aneurisma y una arteria carótida interna
para detectar los bordes del tumor. Utilizando el modo
abierta. Cabe mencionar la alta resolución de imagen
de fluorescencia combinado con el suministro pre-
de la representación del flujo sanguíneo en los vasos
operatorio de 5-ALA (4), la extensión del tumor queda
que tienen un diámetro inferior a un milímetro.
perfectamente definida con un intenso color rojo.
»
PD Dr. Andreas Raabe, Jefe Médico, Clínica
PD Dr. Walter Stummer, Jefe Médico, Clínica
Neuroquirúrgica, Johann Wolfgang Goethe Universität,
Neuroquirúrgica, Heinrich-Heine-Universität,
Frankfurt, Alemania
Düsseldorf, Alemania
»
(4)
(3)
. Las opciones de fluorescencia corresponden a las directivas CE
93/42/CEE para productos médicos europeos. De acuerdo a la formativa propia de cada país, eventualmente podrán requerirse autorizaciones adicionales para el equipo y sus aplicaciones. Las opciones de
fluorescencia no están disponibles en los Estados Unidos, Canadá,
Japón y otros mercados. Rogamos consultar con su representante local
de Carl Zeiss para obtener más información al respecto.
15
Desplazamiento en el pasillo: FlexiTrakTM.
Basta con pulsar un botón: AutoBalance.
Fácil posicionamiento en el mínimo espacio: FlexiTrakTM.
Ajuste perfecto de la funda estéril: Sistema AutoDrapeTM.
16
El cambio de lámparas y módulos de iluminación nunca había sido
tan rápido:
17
SuperluxTM 330.
Totalmente digital
Grabar una intervención de varias horas, seleccionar las secuencias más importantes, añadirlas
como videoclip en una presentación en Power
Point o archivarlas en un DVD que formará parte
del historial del paciente. Todo esto con un solo
equipo de fácil manejo.
Un Sueño Hecho Realidad
El OPMI Pentero tiene integrada una cámara de
vídeo MediLive de 3 CCD (también disponible en
versión estéreo). La excelente calidad de imagen
«Realmente existe – un sistema completo de vídeo
del vídeo se mantiene constante debido a su
procesamiento digital. Los datos pueden almace-
digital, integrado en un microscopio quirúrgico.
narse directamente en el disco duro integrado y
Puedo registrar y editar de forma inmediata mis datos
paralelamente en DVD o CD. Adicionalmente, se
llevándomelos luego en un DVD.
dispone tanto de una salida de vídeo Progressive
»
Scan como de una salida DV que entregan una
Dr. Yoshiaki Shiokawa, Catedrático, Presidente de la
imagen de mayor resolución libre de parpadeos.
División Neuroquirúrgica, Kyorin University Hospital,
Tokio, Japón
Este sistema digital de vídeo es una muestra más
de la tecnología de vanguardia utilizada en el
OPMI Pentero.
Grabar. La pantalla táctil le guía
intuitivamente a través del menú.
18
Seleccionar una secuencia de vídeo
o una imagen.
Edición. Seleccionar, procesar y añadir comentarios a las secuencias o imágenes seleccionadas.
Revisar las secuencias editadas antes de
almacenarlas.
Archivar. En el disco duro, DVD,
CD-ROM o USB-Stick.
Presentar. Las imágenes en movimiento
aportan vida a su ponencia.
19
20
OPMI Pentero conecta ...
... con colegas en todo el mundo vía DICOM*,
por ejemplo. Pero comencemos con lo más cercano, la red del hospital. El OPMI Pentero ofrece
la posibilidad de importar y exportar datos a
través de una interfaz con la red o DICOM*. Al
mismo tiempo es posible habilitar una comunicación telefónica*.
Navegación incluida
La interfaz de navegación permite una conexión
rápida, sin muchos cables ni componentes adicionales a todos los sistemas de navegación
líderes en el mercado.
Gracias al sistema de interfaz abierta de Carl
Zeiss se puede utilizar la misma estación de
trabajo y el mismo cable con otros modelos de
«Con la presentación de OPMI Pentero, Carl Zeiss
microscopios quirúrgicos Carl Zeiss.
ha introducido un concepto de servicio completamente
Nuevo y exclusivo: Inyección binocular, y a color,
nuevo para microscopios quirúrgicos. Nuestra asisten-
de los datos de navegación mediante superposi-
cia a nivel mundial y las funciones de servicio remoto
ción.
marcan una nueva pauta en la industria. En Carl
Con el innovador concepto de X/Y robotizado
Zeiss, nuestra prioridad es la satisfacción del cliente.
»
se pueden realizar finos movimientos del OPMI
Pentero para su posicionamiento preciso sin
Matthew Ferrante, Jefe del Servicio, Carl Zeiss
importar la inclinación.
Surgical, Inc., NY, USA
El sistema de autoenfoque de alta velocidad,
asistido por láser, permite una navegación exacta
enfocando con una precisión de una fracción de
milímetro e identificando el punto indicado con
una precisión del cien por cien.
¿Y en caso de emergencia?
Vigilamos férreamente el OPMI Pentero. Los centros de asistencia globales y vinculados entre sí
proporcionan servicio las 24 horas del día, 7 días
a la semana. Ud. recibe apoyo desde una base
de datos de servicios de asistencia remotos. El
diagnóstico y la reparación de la anomalía se
realizan mediante Internet o teléfono con ayuda
del protocolo de servicio en línea.
*Opcional. En desarrollo.
21
Características
técnicas:
Sistema de aumento
– Zoom motorizado, apocromático, expansión 1:6
– Aumento total mostrado en la pantalla táctil y/o
en los oculares
– Predefinición del aumento inicial para cada usuario
Sistema de enfoque
– Varioskop, apocromático, con margen de trabajo
de 200 – 500 mm
– Interno, motorizado, regulable de forma continua
– Velocidad de enfoque relacionada con el
aumento (zoomlink)
– Autoenfoque de alta velocidad por láser, precisión
± 0,5 mm (clase de protección II)
– Ayuda visual de enfoque con dos puntos láser
visuales convergentes
– Distancia de trabajo mostrada en la pantalla táctil
y/o en los oculares
– Predefinición de la distancia de trabajo inicial
para cada usuario
Sistema MultiVision
– Visualización de datos controlado desde las
empuñaduras
– SVGA 800 x 600 píxeles, a color, 50 – 60 Hz
– Inyección y superposición binocular de contornos
y datos a color
– Asistencia de señales de datos externas
– Datos de computadora (señal VGA)
– p.ej. datos de los sistemas de navegación
– Datos de vídeo Y/C (PAL/NTSC)
– p.ej. imagen endoscópica
– Visualización de información del sistema (p.ej.
enfoque/zoom/luz)
– Inyección de la imagen de la pantalla táctil en los
oculares para el manejo estéril del sistema
Tubos y coobservación
– Tubo principal: inclinable 0 – 180°
– Oculares 10x/21B, 12,5x/18B*
– Divisor de haces integrado para la coobservación
lateral o cara-a-cara
– El estereotubo de coobservación* permanece
siempre en su posición aún variando la inclinación del OPMI
– Adaptador para la columna para posiciones
simétricas de cara-a-cara
– Adaptadores para la rotación del tubo binocular
integrados
22
Autoequilibrado
Sistema de iluminación
– Activación del autoequilibrado del microscopio, el
– Fuente de luz de xenón Superlux 330 con carac-
estativo o el sistema completo con sólo presionar
terísticas de luz diurna. Lámpara de repuesto
un botón
xenón de 300 W incluida con cambio rápido en
– Autoequilibrado del microscopio independientemente de su posición o sus accesorios
caso de fallo
– Fuente y conductor de luz completamente
integrados
Sistema AutoDrape
– Sistema de aspiración de aire integrado en el
brazo de suspensión para facilitar la colocación
de la funda estéril
– Iluminación dual a 180° integrada en el OPMI para
eliminar sombras en canales estrechos y profundos
– Iluminación spot, de variación continua, diámetro
mínimo 10 mm
– Sistema semiautomático de intercambio de la
Sistema de vídeo digital integrado
– Cámara de video 3CCD PAL/NTSC
– Visualización del vídeo en la pantalla táctil
– Salidas digitales de vídeo: Firewire/DV y
Progressive Scan (VGA)
– Salidas analógicas de vídeo FBAS (BNC), Y/C,
RGB
– Vídeo estéreo*
lámpara
– Tiempo de vida de la lámpara mostrado en la
pantalla táctil
– Intensidad de luz regulable con las empuñaduras
– Ajuste automático de la intensidad de luz en
relación con el aumento (zoomlink)
– Sistema de flash sincronizado para hacer
fotografías con una cámara externa
– Creación de imágenes
– Función de imágenes fijas
Datos y estándares eléctricos
– Creación de imágenes como TIFF, BMP, JPG
– Alimentación eléctrica: 115/230 V ±10 %
– Función de edición
– Potencia absorbida: 115 V: máx. 12 A;
– Archivado de las imágenes fijas mediante
230 V: máx. 6 A
CD/DVD/USB y opcionalmente interfaz
– Frecuencia: 50 – 60 Hz
DICOM**
– Fusibles: Fusible automático
– Sistema de grabación de vídeo digital*:
– Grabación MPEG2
Según
– Registro paralelo en HD/DVD
– IEC 60601-1
– Función de edición
– EN 60601-1, clase de protección I, tipo B
– Almacenamiento de secuencias de vídeo
– UL 60601-1
mediante CD/DVD/USB y opcionalmente inter-
– CSA C 22.2 No. 601.1
faz DICOM**
– 93/42/CEE, sistema de la clase de protección I
Opción de fluorescencia:
Integración a redes hospitalarias
Clase de protección IIa**
– Interfaz LAN y módem
– Interfaz DICOM**
®
C
US
– Micrófono y altavoces
– Función de dictado, de teléfono, de email y de
RADIACIÓN LASER
NO MIRAR EN
EL RAYO
control de voz**
– Sistema de administración de los datos del
paciente con almacenamiento automático de los
LASER DE CLASSE 2
SEQÚM EN 60 825-1:2002
Pmax: <1mW ␭ 635-645nm
datos de imágenes, vídeo y audio
– Información integrada de servicio técnico para el
diagnóstico
APERTURA
DE LASER
– Interfaz de servicio remoto
*Opcional
**Opcional, bajo desarrollo
23
30-077/I-s Impreso en Alemania AW-TS-IV/2004 Noo Impreso en papel ecológico.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas y a cambios de los componentes que constituyen el suministro.
Carl Zeiss
Equipos Quirúrgicos
73446 Oberkochen
Alemania
Fax: +49 (0) 7364/20-4823
E-mail: surgical@zeiss.de
http://www.zeiss.com/neuro
OPMI es una marca registrada de Carl Zeiss.
Pentero, AutoDrape, Superlux, FlexiTrak und MultiVision son marcas registradas de Carl Zeiss.
Descargar