Artaud y el rito de los reyes de la Atlantida ENRIQUE FLORES INSTITUTO DE INVESTIGACIONES FILOL6GICAS, UNAM El presente articulo propone cuales pudieron ser las fuentes documentales que signaron el pensamiento de Antonin Artaud para volcar sus experiencias -reales o ficticias- sobre los mitos y ritos tarahumaras. Esas fuentes arrancan en El libro de los muertos egipcio, El Popol Vuh de los mayas, El Critias de Plat6n, La Monografia de los tarahumaras de Carlos Basauri y El Mexico desconocido de Carl Lumholtz entre otros; los estudios esotericos que conectan a los legendarios habitantes de Ia Atlantida con los ritos tarabumaras sensibilizaron tambien el espfritu de Artaud. "He intentado -dice Flores- hacer una exploraci6n -si puede 'explorarse' Ia irrealidaddel viaje de Artaud a Ia zona tarahumara, y sobre todo, de Ia escena sacrificial celebrada en e1 pueblo de Norogachic". RESUMEN: This article proposes the possible documentary sources that influenced A ntonin A rtaud's thinking and lead him to pour his experiences -real offictitious- into the tarahumaras' myths and rites. These sources start with the Egyptian Book of the Death, The Mayan Popol Vuh, Plato's Critias, Carlos Basauri's Monograffa de los tarabumaras, and Carl Lumholtz El Mexico desconocido among others; the esoteric studies connecting the legendary inhabitants of the Atlantis with the tarahumaras' rites also sensitized Artaud's spirit. I have tried -Flores says- to explore -if unreality can be "explored"- Artaud's journey to the tarahumara zone, specially the sacrifice scene carried out in the village of Norogachic. ABsTRACT: Literatura Mexicana X.1-2 (99.1-2), pp. 187-224 Artaud y el rito de los reyes de Ia Ath\ntida In memoriam Luis Mario Schneider EL 16 de septiembre de 1936 -fiesta de la Independencia de Mexico, como lo recordaba Luis Mario Schneider en su estudio preliminar al Viaje al pais de los tarahumaras-, acompa.fiado por un gufa mestizo que tambien le servia de interprete ante los indios, Antonin Artaud llegaba al poblado de Norogachic, distrito de Andres del Rlo, en plena Sierra T arahumara, casi un mes despues de salir de Mexico (Schneider 80). La llegada de Artaud a Norogachic, dice Schneider, no obedece al azar: Muchos estudios antropol6gicos coinciden en decir que en esta poblaci6n se halla el tipo clasico de los tarahumaras, pues conservan todas sus tradiciones y un sistema de vida primitiva que los alej6 del mestizaje (Schneider 80). 1 AlH experimenta Artaud lo que Schneider llama su "segunda gran revelaci6n": una esoterica ceremonia indlgena con resonancias 1 Entre esos estudios antropol6gicos se encuentra uno sobre e1 que volvere mas adelante: Monografia de los tarahumaras, de Carlos Basauri, terminado en 1927 y publicado en 1929. Alli se especifica lo siguiente: "Las observaciones de antropolog!a Hsica se practicaron en Norogachic, distrito de Andres del Rio, por ser en este lugar en donde se encuentran tarahumaras del tipo clisico de esta raza, pues conservan sus tradiciones y un sistema de vida primitivo y, ademas, no se dan casos de matrimonios con individuos de otras razas, por lo que seguramente no existe mestizaje" (Basauri 17). Literatura Mexicana 189 plat6nicas y magicas -el sacrificio del buey en N orogachic y el rito atlantide del sacrificio del toro en el Critias de Plat6n-. Elementos que se precipitan, por usar una expresi6n alqu!mica, en "El rito de los reyes de la Atlantida", y que tienen como trasfondo un "esoterismo universal" y un "esoterismo mexicano" muy particular -"de todos los esoterismos que existen", apunta Artaud, "el esoterismo mexicano es el unico que se apoya aun en la sangre" (Artaud 122). 2 Bernardo Ortiz de Montellano fue uno de los pecos poetas que aludieron al viaje de Artaud a Mexico. Seglin su hija Ana, por lo menos cuatro textos mexicanos de Artaud cuyos originales han desaparecido -"La montana de los signos", "El pais de los Reyes Mages", "El rito de los reyes de la Atlantida", "Una raza-principio"- fueron traducidos por el autor del Segundo suefio. 3 Lo cierto es que Montellano publico, con la llegada de Artaud a Mexico, un interesante articulo: "Artaud y el sentido de la cultura en Mexico". 4 Y un poco antes hab1a escrito La poesia ind{gena de Mexico -clave hermetic~ gen poetica indlgena. Artaud, dice Ortiz de en la "necesidad de renm conectando a ese "movii xistas, sea "por el caminc un Crevel-. Mas de cere y herederos de la actitud ville, cree, apunta Ortiz tal" -"de orden m1stico den magico pante1sta, de culturas indlgenas de An Y se.fiala el tr'asfondo ' Artaud ha precisado, < cultos secretos de la Ro lo, el sentido oculto d antiguos mexicanos {Sci 2 Cf "El hombre contra el destine": "Tenemos la idea de una cultura unitaria [ ... ]. Quien pretenda actualmente que existen varias culturas en Mexico [maya, tolteca, azteca, chichimeca, zapoteca, totonaca, tarasca, otomf, etcetera] ignora, en realidad, lo que es la cultura, confunde la multiplicidad de las formas con la sfntesis de una idea. Existen el esoterismo musulman y el esoterismo brahamanico; existen el Genesis oculto y los esoterismos judfos del Zohar y del Zefer-Ietzirah, y aquf en Mexico, el Chilam Balam y el Popol Vuh. (Quien no comprende que estos esoterismos son el rnismo y quieren, en espfritu, decir la misma cosa? Ocultan la rnisma idea geometrica, numerica, organica, armoniosa, oculta, de la naturaleza y de la vida. Los signos de estos esoterismos son identicos. Poseen analogfas profundas en sus palabras, en sus gestos, en sus gritos" (Artaud 121-122). 3 Cf Ana Ortiz de Montellano: "There is a carefully corrected typewritten copy of these four articles in Ortiz de Montellanos's papers, which seems to indicate that he translated them, particularly since he normally cut out of the newspaper articles he simply wanted to keep" (43 n. 33). 4 Luis Mario Schneider reproduce este articulo -publicado en El Nacional el 11 de julio de 1936 y no incluido en la recopilaci6n de sus obras en prosa- en Literatura Mexicana 190 Como Lawrence y Huxlf gena" (Schneider 61 n. 53 ticas -rites y ritmos- de de un saber antropos6fic aun para nosotros, de em siones que usa Montellan tos", "sentido oculto". una nota inusitadamente exteo de los documentos que Artaud los tarahumaras (Schneider 60-~ 5 Sobre el "espiritualismo" d sus vfnculos con la tradici6n p ci6n subterranea" de Occident indfgenas y hermeticas en el Sfl Una lectura del "Segundo sueflo' L. 1 buey en N orogachic y el el Critias de Plat6n-. Ele[la expresi6n alqufmica, en que tienen como trasfondo ismo mexicano" muy parti!xisten", apunta Artaud, "el se apoya aun en 1a sangre " I mode los pocos poetas que . Seg-Un su hija Ana, por lo rtaud cuyos originales han ;nos", "El pafs de los Reyes :lantida", "Una raza-princi~el Segundo suefio. 3 Lo cierlegada de Artaud a Mexico, 1 sentido de la cultura en ~rito La poesia indigena de 1110s la idea de una cultura unita· isten varias culturas en Mexico otonaca, tarasca, otonil, etcetera] ade la multiplicidad de las formas ismo musulman y el esoterismo IOterismos judfos del Zohar y del dam y el Popol Vuh. (Quien no o y quieren, en espfritu, decir la ~ numerica, organica, armoniosa, s de estos esoterismos son identi· ras, en sus gestos, en sus gritos" carefully corrected typewritten ~llanos's papers, which seems to since he normally cut out of the {43 n. 33). ulo -publicado en El Nacional el laci6n de sus obras en prosa- en l Mexico -clave hermetica de la pervivencia postmortem de la imagen poetica indlgena. Artaud, dice Ortiz de Montellano, coincide con los surrealistas en la "necesidad de renovar el sentido de la cultura europea" -sea conectando a ese "movimiento espiritual" con las doctrinas marxistas, sea "por el camino de la ironia sangrante y destructora" de un Creve!-. Mas de cerca, Artaud, igual que otros "descendientes y herederos de la actitud sobrerrealista", como Rolland de Reneville, cree, apunta Ortiz de Montellano, en un "espiritualismo total" -"de orden mfstico sin mixtificaciones en Reneville y de orden magico pantefsta, de unidad con la naturaleza, genuino de las culturas indlgenas de America, en Artaud" (Schneider 60 n. 63). 5 Y sefiala el trasfondo "esoterico" del viaje de Artaud: Artaud ha precisado, despues de su estudio-invocaci6n de los cultos secretos de la Roma pagana, en su libro sobre Heliogabalo, el sentido oculto de las pn1cticas -ritos y ritmos- de los antiguos mexicanos {Schneider 60 n. 53). Como Lawrence y Huxley, Artaud viene a explorar el "alma indlgena" (Schneider 61 n. 53); o como escribe Montellano: "las practicas -ritos y ritmos- de los antiguos mexicanos". Y esto a partir de un saber antropos6fico, mas que antropol6gico, sospechoso, aun para nosotros, de esoterismo. De ese origen derivan las expresiones que usa Montellano para referirse a Artaud: "cultos secretos", "sentido oculto". una nota inusitadamente extensa de su "Artaud y Mexico", estudio preliminar de los documentos que Artaud escribi6 en Mexico o a rafz de su Viaje a/ pais de los tarahumaras (Schneider 60-63 n. 53). 5 Sabre el "espiritualismo" de Bernardo Ortiz de Montellano, asf como sabre sus vfnculos con la tradici6n poetica indfgena y con el hermetismo y la "tradici6n subterranea" de Occidente (Paz dixit), cf mi trabajo sabre las influencias indfgenas y hermeticas en el Segundo suefio de Montellano: La imagen desollada. Una lectura del "Segundo suefio" [en prensa]. Literatura Mexicana 191 Montellano se acerca con simpada a las miradas indias de Artaud: la del poeta y la del politico -<no es la Atlantida, precisamente, una figura ut6pica de la filosofla polltica?-, la del mago y la del revolucionario, la del chaman. Habla de "poderes magicos", de "fuerzas desconocidas y sutiles que aun la ciencia no domina ni controla la religion". Y acaba refiriendose a una magia, a una revelaci6n que no tienen, anota Ortiz de Montellano, "nada que ver con las teolog!as ni con los textos que ponen al alcance de todas las manos la magia negra y blanca para usos de utili dad practica". La magia y la "revelaci6n" radican unicamente en la poesia: Solo la poes1a podr1a decirnos su palabra magica nutrida en encantaciones, pero tampoco creamos que esta poesta sera la inutil ocupaci6n de hacer versos, sino la revelaci6n de un mundo vivo de fuerza y poder que el hombre usa ahora sin darse cuenta o sin darle importancia alguna (Schneider 61 n. 53). <Cuales son, en fin, las "fuerzas desconocidas y sutiles", los "poderes magicos"' ese "mundo vivo de fuerza y poder" que viene a invocar Artaud? <Cual el "sentido oculto de las practicas -ritos y ritmos- de los antiguos mexicanos"? "T oda verdadera cultura", escribe Artaud, "se apoya en la raza y en la sangre". Y aiiade: "La sangre india de Mexico conserva un antiguo secreta de raza [yo subrayo] y antes que la raza se pierda creo que hay que exigirle la fuerza de su antiguo secreta" (Artaud 111). En Europa, explica Artaud, existe "una inmensa fantasmagoria", "una especie de alucinaci6n colectiva" alent ada por la Revoluci6n Mexicana y circulante en "los medias intelectuales mas avanzados de Paris": Poco falta para que se vea a los actuales mexicanos, revestidos con los trajes de sus ancestros, haciendo realmente sacrificios al sol sobre las escaleras de la piramide de Teotihuacan [... ].En una Literatura Mexicana 192 palabra, se cree que la 1 del alma indlgena, una gena tal como exisda ar Artaud viene a Mexico ir tasmagoria" -en busca d secreta de raza" encarnac deda Montellano, era el fuerza de luz que hada situarlas en la llnea de 180); el secreta que podri cipio de muerte y no un pudo experimentarlo Ar1 tura solar consiste en hal (Artaud 184) y el sacrific resucitar los vestigios de : uno de esos vestigios era N orogachic, que prefigur En su libra Palacio cha queda emprendida por A . . . ,, rreno tmagmano -com tor aiiora un mundo pro! de este paraje imaginario' el mundo imaginado se ) los tarahumaras" (Idem 6~ 6 C/ "El rito del peyote el manana que el viejo jefe indio [ una cuchillada entre el bazo y cuatro pasos, y despues de traz; mi muslo y por detnis, se preci ra aniquilarme. Pero la punta c una pequeiia gota de sangre. r-. despertarme a algo" (Artaud 3( a las miradas indias de Ar- no es la Atlantida, precisa!a politica?-, la del mago y [abla de "poderes magicos"' tun la ciencia no domina ni :lose a una magia, a una reiMontellano, "nada que ver ~ ponen al alcance de todas l usos de utilidad practica". camente en la poesia: bra magica nutrida en en~e esta poesia sera la inutil ~aci6n de un mundo vivo ~ora sin darse cuenta o sin i1 n. 53). tocidas y sutiles", los "podeerza y poder" que viene a lto de las practicas -ritos y ~rtaud, "se apoya en la raza tdia de Mexico conserva un · antes que la raza se pierda m antiguo secreta" (Artaud n:e "una inmensa fantasmalectiva" alentada por la Re)S medias intelectuales mas ales mexicanos, revestidos do realmente sacrificios al ~ Teotihuacan [... ]. En una I palabra, se cree que la Revoluci6n de Mexico es una revoluci6n del alma ind!gena, una revoluci6n para conquistar el alma indigena tal como exisda antes de Cortes (Artaud 142). Artaud viene a Mexico impulsado por esa "alucinaci6n", esa "fantasmagoria" -en busca de sus "fuerzas ocultas" y de ese "antiguo secreta de raza" encarnado en el sacrificio-. Y ese secreta, como deda Montellano, era el de Heliogabalo -"el secreta de aquella fuerza de luz que hada girar las piramides sobre su base, hasta situarlas en la linea de atracci6n magnetica del sol"- (Artaud 180); el secreta que podriamos Hamar solar: que "el soles un principia de muerte y noun principia de vida" (Artaud 184). Como pudo experimentarlo Artaud, "el fondo mismo de la antigua cultura solar consiste en haber seiialado la supremada de la muerte" (Artaud 184) y el sacrificio. "Se trata", escribi6, "de encontrar y resucitar los vestigios de la antigua cultura solar" (Artaud 269). Y uno de esos vestigios era, precisamente, el sacrificio del buey en Norogachic, que prefigura el sacrificio de Artaud. 6 En su libro Palacio chamanico, Gabriel Weisz anota que la busqueda emprendida por Artaud ocurre, antes que nada, en un "~e­ rreno imaginario" -como las islas Galapagos, en donde "el escritor aiiora un mundo prohibido y perdido"- (Weisz 66). "Dentro de este paraje imaginario", explica Weisz, "germinan otros viajes; el mundo imaginado se yuxtapone posteriormente a la tierra de los tarahumaras" (Idem 66). Porque esta tierra tambien es fantasti6 Cf "El rito del peyote entre los tarahumaras": "Fue un domingo por la manana que el viejo jefe indio [un "sacerdote del Sol"] me abri6la conciencia de una cuchillada entre el bazo y el coraz6n [ ...]. Retrocedi6 d.pidamente tres o cuatro pasos, y despues de trazar un drculo con la espada en el aire a la altura de mi muslo y por detd.s, se precipit6 contra mi con toda su fuerza como si quisiera aniquilarme. Pero la punta de la espada apenas me rasg6 la piel e hizo brotar una pequeiia gota de sangre. No senti dolor alguno, pero tuve la impresi6n de despertarme a algo" (Artaud 305). Literatura Mexicana 193 ca: "para Artaud, existe un pais ficticio de los tarahumaras" (68; yo subrayo). Y ese pais va a descifrarlo Artaud en los signos escritos en las montafias mismas (cf "La montana de los signos"). Lo "ficticio" y lo "fantasmag6rico" son la clave -y la paradoja- del viaje on1rico y chamanico de Artaud "al pais de los tarahumaras": Resulta pnl.cticamente innecesario comprender el idioma que hablan los habitantes; la palabra con su significado espedfico puede omitirse, ya que el proyecto espedfico es mucho mayor y se basa en la comprensi6n del texto del entorno [es decir, en los llamados "lenguajes teluricos": 72-73]. As!, Artaud habr1a viajado por un pais fantasmag6rico, sin comprender la lengua de sus habitantes, con un interprete "mestizo" indigno de confianza, intentando interpretar el sentido de la cultura tarahumara (y, en general, ind!gena) a partir de unos "signos teluricos" supuestamente inscritos en sus montaiias por una "razaprincipio" -raza de gigantes que evocar1a, esotericamente, a los fundadores de la Atlantida? La otra posibilidad, sugerida por Le Clezio, es que el viaje a la T arahumara haya sido, ei mismo, fantasmag6rico. Y es que, como dice Le Clezio, los obstaculos eran formidables -el tren de Chihuahua a Creel ya exisda, pero, para llegar a Norogachic, hab1a que bajar al fondo de las barrancas; Artaud estaba enfermo, las drogas lo consum1an y no hablaba ni espafiol ni, por supuesto, la lengua tarahumara-. Mas aun, Norogachic, como otros pueblos tarahumaras, era regido por jesuitas y, como aduce Le Clezio, "no vemos como Artaud, ap6stol del paganismo, podia comunicarse con los indios" -mucho menos "asistir a las ceremonias del peyo- te" (Le Clezio 224). En ul la T arahumara? {De verdad fue Antonin fie! bi6grafo mexicano, si6n oficial de antropol< Artes para la UNAM [. con esta comisi6n. Lo r~ en los archivos, y parece ra recuerda el nombre d Artaud, aiiade Le Clezio, ~ un "suefio del regreso" (2: miento" en el que, como cencias de Plat6n, el Bar~ esoterismo y la cabala (22 dad presenciar1a Artaud 1, me pregunto: ~realmente del toro narrado en "El ri1 Una y otra vez insiste I por Artaud en Mexico (2 antropol6gica al citar laM Carlos Basauri, y publicae dad, en 1929-. AlH, Bam del tutuguri y la del j{cur. unos "chivitos amarrados 1 caban: la sangre de las vic madera -"presentadas a ofrendaba a "los tres diose 8 7 Los comentarios de Gabriel Weisz provienen de un capitulo de un libro de Monique Borie -Antonin Artaud: le theatre et le retour aux sources- que no he podido consultar: "Geographie des sources: de la reverie aux territoires certains". Literatura Mexicana 194 Le Clezio agrega una frase podemos dudar de que Antonill entonces debi6 ir solo o, con m Por otra parte, no debe extra.ii [recordara] el nombre de Artau< L D de los tarahumaras" (68; yo ~rtaud en los signos escritos ltaiia de los signos"). Lo "ficrve -y la paradoja- del viaje ials de los tarahumaras": te" (Le Clezio 224). En ultima instancia, (realmente fue Artaud a la Tarahumara? ~De verdad fue Antonin Artaud ala Sierra Tarahumara? Sumas fiel bi6grafo mexicano, Cardoza y Aragon, habla de una comisi6n oficial de antropologia organizada en esa epoca por Bellas Artes para la UNAM [... ] y declara que Artaud fue a la Sierra con esta comisi6n. Lo raro es que no hay rastros de la comisi6n en los archivos, y parece que e1 director de Bellas Artes ni siquiera recuerda e1 nombre de Artaud (223-224). 8 ~omprender e1 idioma que m su significado espedfico 'pedfico es mucho mayor y del entorno [es decir, en los ]. a!s fantasmag6rico, sin comcon un interprete "mestizo" erpretar el sentido de la cul~na) a partir de unos "signos sus montafias por una "razaocar1a, esotericamente, a los ..e Clezio, es que el viaje a la tasmag6rico. Y es que, como ormidables -el tren de Chill llegar a N orogachic, hab1a Artaud estaba enfermo, las . espafiol ni, por supuesto, la >gachic, como otros pueblos ·, como aduce Le Clezio, "no ganismo, podla comunicarse :ir a las ceremonias del peyo- Iemen de un capitulo de un libro de ~t le retour aux sources- que no he de la r&verie aux territoires cer- Artaud, afiade Le Clezio, se inspira en un "regresar al suefio" o en un "suefio del regreso" (224). Su viaje es una especie de "encantamiento" en el que, como escribe Le Clezio, se mezclan rerniniscencias de Plat6n, el Bardo Thodol o Heliogabalo, igual que del esoterismo y la cabala (225). Pero, pregunta Le Clezio, "(de verdad presenciaria Artaud los bailes de los tarahumaras?" (226). Y me pregunto: (realmente estuvo presente Artaud en el sacrificio del toro narrado en "El rito de los reyes de la Atlantida"? Una y otra vez insiste Le Clezio en el "suefio de yigilia" vivido por Artaud en Mexico (224). Pero sefiala una posible referencia antropol6gica al citar la Monografia de los tarahumaras, escrita por Carlos Basauri, y publicada, segun Le Clezio, en 1922 -en realidad, en 1929-. AlH, Basauri hablaba del rito del peyote, la danza del tutuguri y la del jicuri y describ1a una ceremonia en la que unos "chivitos amarrados en la tierra en forma de cruz" se sacrificaban: la sangre de las vktimas se recog1a en cuatro cucharas de madera -"presentadas a los cuatro puntos cardinales"- y se ofrendaba a "los tres dioses de jicuri" (226). 8 Le Clezio agrega una frase que hace retroceder su argumentaci6n: "Si no podemos dudar de que Antonin Artaud en verdad fue:a ala Tarahumara [sic], entonces debi6 ir solo o, con mas exactitud, sin ayuda oficial" (Le Clezio 224). Por otra parte, no debe extraiiar que el director de Bellas Artes "ni siquiera [recordara] el nombre de Artaud" (Le Clezio 224). Literatura Mexicana 195 La danza del peyote es la que menos atenci6n recibe en ellibro de Basauri, aunque sea la mas compleja en la teor1a de Artaud (Basauri 69-70). El tutuguri o baile del tecolote, en cambia, es descrito con amplitud y comparte con el ritual narrado por Artaud en "El rita de los reyes de la Atlantida" su caracter solar y su dramaturgia sangrienta, sacrificial: Momentos antes de iniciarse el baile, dan muerte, dego!Lindolos, a cuatro cameros que tienen cerca de alii, atados en estacas, de tal manera que formen con sus cuerpos una cruz y tod.ndose unos a otros con el testuz. En cuanto mueren los carneros, recogen con una cuchara de madera Ia primera sangre que mana de las heridas, Ia que arrojan con direccion a los cuatro puntas cardinales (48). El baile comenzaba a la puesta del sol y conclu!a "con la aurora del d!a siguiente" (49). Durante la noche, los asistentes beb!an tesgiiino. Al alba, danzantes y publico se reun!an "para comer o heber las ofrendas" (49). 9 Segun Basauri, otros animales domesticos -no nada mas los carneros o "chivitos", y ciertamente, nunca el "taro" de Artaud9 El baile se desarrolla en un espacio plano de veinte pasos de largo por diez o doce de ancho, con tres cruces a oriente y otras tres a occidente, y allado una t.tbla con las ofrendas, incluida Ia carne sacrificada. Tras Ia invocaci6n a! sol, "se acercan dos hombres que son los cantores, portando en Ia mano derecha sendas sonajas [... ], hechas con huejas llenas de piedrecitas del rio y con mango de madera, y se colocan frente a las cruces. A Ia izquierda de estos cantores, que son tambien directores del baile, se acomodan los hombres y a su derecha las mujeres [... ]. Retroceden andando hacia atras, dando siempre Ia cara a las cruces, unos diez pasos, e inician el baile al compas del canto y marcando el ritmo con golpes de las sonajas; llegan hasta las cruces y dan media vuelta para volver hasta el sitio en que iniciaron el baile; de alli se dirigen otra vez hacia las cruces repitiendo este movimiento de ir y venir, diez o doce veces. En este momenta, se detienen unos instantes en que suspenden el ruido de las sonajas, pero no el canto, e inician nuevamente el baile en cuanto suenan las sonajas" (48). Literatura Mexicana 196 eran sacrificados e inge Artaud evocando la des AI dar muerte a los I guiente forma: condu ralmente frente a Ia cc lo y le atan las cuatrc pezunas, procurando , dejando un extrema d res) lo suficientement' dola en tension por el mal. En seguida otro nariz para impedirle }, que Ia cabeza quede en suelo. Un tercer indio llo del animal y con t incision en Ia pie!, b~ tres dedos de Ia mano buscar Ia carotida; hab quea y Ia corta, sosten que Ia abundante heme Las precisiones de la desc bien rituales y de carnic antes de experimentarla f al teatro de la crueldad. c1 realizaci6n en el destazan El animal se desangra ayudantes del que man, pie! y proceden a desta madera con sangre arroj puntas cardinales, come do a Ia hora del sacrifici, Is atenci6n recibe en ellibro 1leja en la teor1a de Artaud I tecolote, en cambio, es des1 ritual narrado por Artaud tida" su cad.cter solar y su dan muerte, degoll:l.ndolos, 1: alH, atados en estacas, de pos una cruz y tod.ndose mueren los carneros, reco~mera sangre que mana de .on a los cuatro puntos car- )1 y conclu1a "con la aurora ~e, los asistentes beb1an tese reuman para comer o beI " nesticos -no nada mas los nunca e1 "toro" de Artaud- 1 de veinte pasos de largo por diez tras tres a occidente, y allado una .cada. Tras Ia invocaci6n al sol, "se •rtando en Ia mano derecha sendas drecitas del rio y con mango de a izquierda de estos cantores, que 111 los hombres y a su derecha las dando siempre Ia cara a las cruces, lei canto y marcando el ritmo con ian media vuelta para volver hasta ·dirigen otra vez hacia las cruces z o doce veces. En este memento, el ruido de las sonajas, pero no el :> suenan las sonajas" (48). eran sacrificados e ingeridos como alimento ritual. Imaginemos a Artaud evocando la descripci6n del sacrificio: AI dar muerte a los borregos, chivos y reses lo hacen en la siguiente forma: conducen al animal allugar del sacrificio, generalmente frente ala comunidad; lo tiran de costado sobre el suelo y le atan las cuatro patas a la altura de la articulacion de las pezunas, procurando que queden fuertemente unidas entre s1 y dejando un extrema de la cuerda (torcida de correas de cuero de res) lo suficientemente largo para que un individuo, sosteniendola en tension por el extremo libre, mantenga inmovil al animal. En seguida otro indio lo toma del hocico apred.ndole la nariz para impedirle la respiracion y torciendole el cuello hasta que la cabeza quede en sentido contrario de las patas y contra el suelo. Un tercer indio coloca una batea de madera cerca del cuello del animal y con un cuchillo corto muy filoso le hace una incision en la piel, bastante grande para que pueda introducir tres dedos de la mano, operacion que realiza con el objeto de buscar la carotida; habilmente la encuentra, la separa de la traquea y la corta, sosteniendola fuera de la herida de la piel para que la abundante hemorragia llene la batea (50). Las precisiones de la descripci6n -cuasi quirurgicas, aunque tambien rituales y de carnicer!a- pudieron revelarle a Artaud, aun antes de experimentarla en carne viva, una escena mental asociada al teatro de la crueldad. ~No encuentra el "cuerpo sin 6rganos" su realizaci6n en el destazamiento? El animal se desangra hasta que muere. Una vez muerto, los ayudantes del que manejo e1 cuchillo le quitan rapidamente la piel y proceden a destazarlo, mientras este llena la cuchara de madera con sangre arrojando el Hquido en direccion a los cuatro puntos cardinales, como ofrenda aDios [ese "Dios Sol" invocado a Ia hora del sacrificio: 50]. Literatura Mexicana 197 Artaud conocio, posiblemente, la monografla de Basauri y la descripcion del sacrificio de la res debida al antropologo. Pero hay otro elemento, no mencionado hasta ahara, que apoya la hipotesis de Le Clezio -o en todo caso, la idea de que Artaud llevaba, antes de viajar a la sierra, imdgenes de lo que iba a encontrar en ella-. En efecto, la relacion de la carniceria va seguida de una serie fotografica, anonima, del ritual del sacrificio. Vistas estas imagenes despues de leer "El rita de los reyes de la Atlantida", de Artaud, no pueden sino impactarnos: estariamos ante la vision del rita narrado por Plat on en el Critias y vuelto a surgir en la Tarahumara. Vistas como, quizas, las vio Artaud, son una fuente originaria e imaginaria de "El rita de los reyes de la Atlantida". No en balde, en una carta enviada a Jean Paulhan y fechada el 26 de marzo de 1936, Artaud dice que tratara de ver a ciertos indios: "ala gente que degiiella los taros vivos y se sienta a morirse de risa" (Artaud 256). Artaud identifica a esa gente con unos "indios yosquis" que, probablemente, eran una version fantastica de los yaquis, adoradores, como los tarahumaras, del peyote y el sol (256). En todo caso, lo importante es sefialar que la escena del sacrificio va seguida de una secuencia fotografica exacta, terrible y fascinante. 2Ser.ian las imdgenes que subyugaron a Artaud? 1. Sacrificio de una res. Momenta de cortar la car6tida. 2. Sacrificio de una res. 3. Destazando a la res. 4. Ofrecimiento de la sangre de lares sacrificada (Basauri pies de foto: 50-52). Antes de Carlos Basauri, el viajero y etnologo noruego Carl Lumholtz hab.ia escrito otro libra, traducido al espaiiol en 1904, que dedicaba varios cap.itulos a las danzas y sacrificios de los tarahumaras. Lumholtz recordaba, all.i, que "la palabra con que expresan bailar, noldvoa, significa literalmente trabajar" (326). Y aiiad.ia que siempre se vincula a los bailes "el sacrificio de un animal, cuya Literatura Mexicana 198 carne en su mayor "Tat a Dios" exige e. A veces pide [... ) carnero. Frecuent en otras ocasione: color (327). Lumholtz describe fi ri (329-333) y el yum, mayor parte de las f d.ia, o al caer la noch amanecer-. En el yu jerga ininteligible": "u tre dientes, los bailad< taud? "Al amanecer" , apt glandolo todo a gran f El animal ha sido sacri sal, en grandes ollas, to, le agradan los huesos, . (337): Casi noche con nochc tos siglos, ha estado el hijos los tarahumaras primer rayo de la rosa. cesa la danza [... ]; todc dad proxima a aparecc con las palabras: ";M nemente hacia la cruz Es la hora de ofrendar e una imagen, cruel y fand ~nografla de Basauri y la des- la al antropologo. Pero hay . ahora, que apoya la hipoteidea de que Artaud llevaba, le lo que iba a encontrar en :arnicer1a va seguida de una J del sacrificio. Vistas estas los reyes de la Atlcintida", de estar!amos ante la vision del y vuelto a surgir en la Tara~rtaud, son una fuente origi~eyes de la Atlantida". a Jean Paulhan y fechada el que tratara de ver a ciertos ros vivos y se sienta a morirntifica a esa gente con unos , eran una version fantastica tarahumaras, del peyote y el e es sefi.alar que la escena del fotografica exacta, terrible y ubyugaron a Artaud? : cortar la car6tida. 2. Sacrires. 4. Ofrecimiento de la ~es de foto: 50-52). > y etnologo noruego Carl raducido al espafiol en 1904, nzas y sacrificios de los taraue "la palabra con que expremte trabajar" (326). Y aiiad.ia sacrificio de un animal, cuya cana carne en su mayor parte se distribuye entre los asistentes" (327). "Tat a Dios" exige el sacrificio a traves de un suefio: A veces pide [... ] que se mate un buey, otras s6lo necesita un carnero. Frecuentemente indica que el animal debe ser blanco; en otras ocasiones, no hace ninguna advertencia en cuanto al color (327). Lumholtz describe fielmente dos danzas tarahumaras -el rutuburi (329-333) y el yumari (333-334). Ambas danzas se ejecutan en la mayor parte de las fiestas -el rutuburi suele bailarse durante el d.ia, o al caer la noche, y el yumari durante la noche, o antes del amanecer-. En el yumari, los danzantes emiten "una especie de jerga ininteligible": "una sucesion de vocablos que murmuran, entre dientes, los bailadores" (334) -torigen de las glosolalias de Artaud? "Al amanecer", apunta Lumholtz, "agiles manos andan arreglandolo todo a gran prisa para la ceremonia del sacrificio" (337). El animal ha sido sacrificado la v.ispera; su carne se ha cocido sin sal, en grandes ollas, todo el d.ia y toda la noche. A "Tata Dios" no le agradan los huesos, as.i que "se desosa la carne para cocinarla" (337): Casi noche con noche, en la estaci6n seca, por nadie sabe cuantos siglos, ha estado ellucero de la manana mirando bailar a sus hijos los tarahumaras en el coraz6n de la sierra[ ... ]. No bien el primer rayo de la rosada aurora anuncia la llegada del padre Sol, cesa la danza [... ]; todos se aprestan a rendir homenaje a la deidad pr6xima a aparecer en e1 horizonte; e1 sacerdote la saluda con las palabras: "jMiren, Nonorugami sale!", y avanza solemnemente hacia la cruz (337-338). Es la hora de ofrendar el sacrificio, que Lumholtz documenta en una imagen, cruel y fantastica, de la ofrenda del tesgiiino despues Literatura Mexicana 199 del yumari (339). "Innumerables perros [... ] se juntan aver lo que pueden roer", escribe Lumholtz, aunque la gente los expulse del lugar (338). Los perros "contribuyen a la solemnidad de la escena", en la que se sacrifican "el caldo de la carne y la sangre del animal matado para la fiesta" (338): buey, res, toro. Y ah! estan el espacio y los cuatro puntas cardinales: Llena de tesgiiino una jkara, y tomandola con la mano izquierda, arroja a1 aire con la derecha un poco dellicor, lo que repite tres veces en cada punto cardinal a1 efectuar la vuelta de rigor. Se sacrifican luego la carne y las tortillas del modo siguiente: el augur toma del suelo la vasija que tiene delante; la alza tres veces al cielo; coge con los dedos un poco de carne que ofrece a la cruz con la palabra: "jCoa!" {come), arrojandolo a1 aire, y rompe, en seguida, un pedazo de tortilla, repitiendo la misma ceremonia. De igual modo sacrifica para todos los puntos cardinales {338). Para Lumholtz, sacrificar no significa heber la sangre de la vktima propiciatoria. Lo unico que dice es que, igual que "la carne y las tortillas", se sacrifica "el caldo de lacarne y la sangre" del animal inmolado en la fiesta (338). 10 Es decir, el augur tomar!a la vasija con la sangre, la alzada al cielo y la ofrecer!a a los cuatro puntas cardinales. Carl Lumholtz pudo ser una de las fuentes de Artaud en su viaje ala Sierra Tarahumara. Carlos Basauri lo fue seguramente, como dice Le Clezio y como, creo, lo comprueban las imagenes de esa violenta secuencia sacrificial que tanto impresion6 a Artaud. Pero Artaud, como dije antes, no parte de una base hist6rica ° 1 Cf las fotograflas tomadas por Carl Lumholtz en la Tarahumara en el libro: Montafias, duendes, adivinos. Cf, tambien, de Pedro Tzontemoc: Tiempo suspendido. Fotografia sabre Ia ruta de Antonin Artaud en Ia Sierra Tarahumara, con pr6logos de Louis Panabiere y de Luis Mario Schneider. Literatura Mexicana 200 ni antropol6gica cuando esotirica de origen plat6n ramificaciones antropol61 La fuente principal de Ell6 de septiembre, d1a co, he visto en Norogk rito de los reyes de la A las paginas del Critias (J "Plat6n -escribe Artaudtregaban en circunstancia la Atlantida" -el rito del crito a los atlantides com tarahumaras, a quienes A tos de los atlantidas", segt cos"- (280). El mismo rit da en la Tarahumara: Volviendo a Plat6n y a i manifiestan sus obras es el rito de esos reyes quit Artaud no fue, desde lue atlantide a los antiguos p1 janza geografica entre la Nuevo Mundo -ambas ii v6 a cronistas como Las Salazar y Sarmiento de G America y la Atlantida I modo, una cuesti6n pertu no, a partir, no del origina se juntan a ver lo que ue Ia gente los expulse del a Ia solemnidad de Ia escede Ia carne y Ia sangre del 1ey, res, toro. Untos cardinales: S [ ••• ] dola con la mano izquierco dellicor, lo que repite ctuar la vuelta de rigor. Se S del modo siguiente: el delante; la alza tres veces carne que ofrece a Ia cruz tdolo al aire, y rompe, en t1do la misma ceremonia. puntos cardinales (338). eber la sangre de la victima e, igual que "la carne y las ·ne y la sangre" del animal , el augur tomar.la la vasija receda a los cuatro puntas ·, fuentes de Artaud en su asauri lo fue seguramente, comprueban las imagenes e tanto impresion6 a Arparte de una base hist6rica lholtz en la Tarahumara en el , de Pedro Tzontemoc: Tiempo .rtaud en Ia Sierra Tarahumara, o Schneider. ni antropol6gica cuando va a Ia Tarahumara -parte de una base esoterica de origen plat6nico, aunque esta base esoterica contenga ramificaciones antropol6gicas. La fuente principal de Artaud es el Critias de Plat6n: El16 de septiembre, dfa de la fiesta de la Independencia de Mexico, he visto en Norogachic, al fondo de la Sierra Tarahumara, el rito de los reyes de la Atlantida, tal como lo describe Plat6n en las paginas del Critias (Artaud 280). "Plat6n -escribe Artaud- habla de un rito extrafio al que seentregaban en circunstancias desesperadas para su raza los reyes de la Atlantida" -el rito del toro- (280). Ademas, Plat6n hab.la descrito a los atlantides como a "una raza de origen magico" -y los tarahumaras, a quienes Artaud consideraba "descendientes directos de los atlantidas", segu.lan dedicandose "al culto de ritos magicos"- (280). El mismo rito extrafio, quimerico, desesperado, apareda en la T arahumara: Volviendo a Plat6n y a las verdaderas tradiciones esotericas que manifiestan sus obras escritas, he visto en la Sierra Tarahumara el rito de esos reyes quimericos y desesperados (Artaud 281). Artaud no fue, desde luego, el primero que atribuy6 un origen atlantide a los antiguos pueblos americanos. Una aparente semejanza geografica entre Ia geografla descrita en el Timeo y la del Nuevo Mundo -ambas imperfectamente conocidas todavia- llev6 a cronistas como Las Casas y G6mara, Zarate, Cervantes de Salazar y Sarmiento de Gamboa a postular alguna relaci6n entre America y la Atlantida plat6nica. Se intentaba resolver, de ese modo, una cuesti6n perturbadora: el origen del hombre americano, a partir, no del original plat6nico del Timeo, sino de la version Literatura Mexicana 201 y el comentario de Marsilio Ficino, filosofo, mago y traductor del Corpus Hermeticum. 11 La misma cuestion era abordada por don Carlos de Sigiienza y Gongora todavia en 1680, en el "Preludio tercero" del arco que levanto para la entrada del virrey marques de la Laguna, y cuya descripcion titulo Theatro de virtudes politicas. Sigiienza interrogaba, alH, el silencio que rodeaba los odgenes de los indios americanos -eso que, sin juegos de palabras, podda denominarse su ori· gen hermetico-, invocaba una autoridad -la de Kircher- inmersa en las doctrinas magicas del Hermes egipcio y del Platon esoterico, y luego sefialaba la compath1a que tengo advertida entre los mexicanos y egipcios, de que dan luces las historias antiqu1simas originales de aqut!llos, que poseo, y que se corrobora con la comun de los trajes y sacrificios, forma del afio y disposici6n de su calendario, modos de expresar sus conceptos por jerogHficos y por s1mbolos, fabrica de sus templos [las piramides], gobierno politico y otras cosas, de que quiso apuntar algo el padre Athanasio Kirchero, en el Oedipo Egypciaco (Sigiienza 255). ~De donde estas "afinidades"? ~Que hay mas alla de estas "conjeturas"? ~Por que este silencio, esta ausencia, este haber olvidado, junto al de nuestro "progenitor", nuestro nombre? Es, dice Sigiienza y Gongora -apoyandose en las "razones y autoridades" de fray Gregorio Garda, Marsilio Ficino, Athanasius Kircher y 11 Sobre lo dicho en este parrafo, cf ellibro de Ida Rodriguez Prampolini: La Atlcintida de Plat6n en los cronistas del siglo XVI (27-29). La autora habla de una "fascinaci6n irresistible" por la idea atLintide (43), y cita el ejemplo de Las Casas: "La raz6n ultima por la que el padre Las Casas se decide a favor de la Hamada interpretacion hist6rica del dialogo consiste en que lo halla confirmado por Marsilio Ficino, ya que este 'afirma no ser fabula sino historia verdadera, y pruebale con sentencia de muchos estudiosos de Plat6n, y todos ellos fundandose en palabras plat6nicas'" (39). Literatura Mexicana 202 Platon-, es que los indio este mundo occidental", como borrada, y "comenz que solo se la debemos a p y de la Atlantida surgier< is las del mar": Con que se fortalece mi diera decir identidad) qu< canos, tienen [con] los bernaba Neptuno, pasar ~qui en dudara el tener a vos habitadores los tolte, cuando en sumo grado descendieron los que po Artaud tenia en mente e proximo al Popol Vuh, cu: algo comun entre el esot conservaban los secretes 184). Pero asimismo exist tos egipcio se llama a 1m cultura de Mexico, por 1 barrera que oculta los s "Crea resucitados" (111). Ahora bien, la primera da por Brasseur de Bourb dencias entre la mitologi• Croniana -invocada p01 El titulo del capitulo seX1 a la obra es significative: Idees des anciens sur 1~ tlantiques. Examen du 16sofo, mago y traductor del or don Carlos de Sigiienza y ~ludio tercero" del arco que arques de la Laguna, y cu ya poUticas. Sigiienza interrogalgenes. de los indios america' podr1a denominarse su orilad -la de Kircher- inmersa egipcio y del Platon esoteri- :me los mexicanos y egipantiqufsimas originales de bora con la comun de los ~posicion de su calendario, r jerogHficos y por sfmbolides], gobierno poHtico y ;o el padre Athanasio Kirza 255). lY mas alla de estas "conjetu;encia, este haber olvidado, 1estro nombre? Es, dice Silas "razones y autoridades" cino, Athanasius Kircher y 'de Ida Rodriguez Prampolini: La 'fl (27-29). La autora habla de una (43), y cita el ejemplo de Las Caas Casas se decide a favor de la 1nsiste en que lo halla confirmado r fabula sino historia verdadera, y le Plat6n, y todos ellos fundando- Platon-, es que los indios "vinieron de la isla Atlantica a poblar este mundo occidental", la cual "se anego" y olvido, y quedo como borrada, y "comenzo a faltar su noticia tan absolutamente que solo se la debemos a Platon" (257). Los atlantes eran egipcios, y de la Atlantida surgieron las colonias que poblaron "muchas is las del mar": Con que se fortalece mi conjetura de la similitud (que bien pudiera decir identidad) que los indios, y con especialidad los mexicanos, tienen [con] los egipcios [... ]. Si de la Atlantica, que gobernaba Neptuno, pasaron gentes a poblar estas provincias [... ], ~quien dudara el tener a Neptuno por su progenitor sus primitivos habitadores los toltecas, de donde dimanaron los mexicanos, cuando en sumo grado convienen con los egipcios, de quienes descendieron los que poblaron la Atlantida? (258). Artaud tenia en mente el Libro de los muertos egipcio, seglin ei proximo al Popol Vuh, cuando vino a Mexico. Tambien ei hallaba algo comun entre el esoterismo egipcio y el mexicano -ambos conservaban los secretos de la "antigua cultura solar"- (Artaud 184). Pero asimismo existian diferencias: "En el Libro de los muertos egipcio se llama a los cadaveres los Trastocados. La antigua cultura de Mexico, por lo contrario, sirve para hacer estallar la barrera que oculta los sentidos interiores" -~por el sacrificio? "Crea resucitados" (111). Ahora bien, la primera version francesa del Popol Vuh, publicada por Brasseur de Bourbourg en 1861, estableda distintas coincidencias entre la mitologia de los quiches y los relatos de la Tierra Croniana -invocada por Plutarco- y de la Atlantida plat6nica. El titulo del capitulo sexto del Comentario que le dedica Brasseur a la obra es significativo: Idees des anciens sur la forme de la terre et sur les pais transatlantiques. Examen du system relatif au Grand Continent et a Literatura Mextcana 203 la Terre Cronniene de Plutarque. Iles sacrees de Saturne. [... ]. Conformite de ces notions avec les traditions indigenes de !'Amerique (Brasseur XCII). Un admirable pasaje de Humboldt sabre la geografia mitica es el espacio en que se proyecta la imaginaci6n filol6gica, hist6rica y geografica del abad Brasseur de Bourbourg. Y esa misma geografia mitica de los tiempos heroicos, primitivos, orienta a Artaud en su viaje ala Sierra Tarahumara: En soulevant des questions qui offrirait deja de !'importance dans !'interet des etudes philologiques, je n'ai pu gagner sur moi de passer entierement sous silence ce qui appartient moins a la description du monde reel qu'au cycle de la geographie mythique. Il en est de l'espace comme du temps: on ne saurait traiter l'histoire sous un point de vue philosophique, en ensevelissant dans un oubli absolu les temps herolques. Les mythes des peuples, meles a l'histoire et a. la geographic, ne sont pas en entier du domaine ideal: si le vague est un de leur traits distinctifs, si le symbol y couvre la realite d'un voile plus ou moins epais, les mythes, intimement lies entre eux, n'en revelent pas moins la souche antique des premiers apercues de cosmographic et de physique. Les faits de l'histoire et de la geographic primitive ne sont pas seulement d'ingenieuses fictions; les opinions qu'on s'est forme sur le monde ideal s'y refletent (Brasseur XCIII). 12 Pero volvamos a las "conformidades" que descubre Brasseur entre los mitos atlantides y las tradiciones indigenas. La Tierra Croniana, par ejemplo, se remontaria al imperio de los titanes, mientras que las cr6nicas quiches hablan de Zipacna, creador de las montafias en una noche, de Cabrakan, el temblor de tierra, gigantes ambos, y de una raza de 4). Hercules habria reco una expedici6n que impu ese un mito comparable a logia en el hecho, notable ubicaran su infierno en l nio mismo hubiera descu T ule, en una isla que llan reencuentra, en el C6dice historia del suefio de Satu a la Tierra de Cronos para buscar los huesos de ta afios, en efecto, cuand< signa de T aura -el Toro zaba una gran fiesta en unos cuantos marinas, el( vegaci6n, larga y peligros• que dormia Saturno, en u feticos, encadenado a ella: las doctrinas secretas -sin El misterioso extranjel co- los secretos de la isl ella treinta afios sin ocup; filosoHa, la Hsica, la geo11 el traductor del Popol Vu, tes a los que atribuye la t: co Votan (CIV, n. 1). La heroe indigena y el extra arquequetipo de las inicia 12 Brasseur dice extraer este pasaje de Humboldt de su Essai sur l'histoire de Ia geographie du Nouveau Continent (XCIII, n. 1). En cuanto ala Tierra Croniana de Plutarco, refiere a un pasaje del dialogo De facie in orbe lunae (XCI C). Literatura Mexicana 204 Il y a plus d'un trait de rieux qui parut a Card les sacrees de Saturne. [... ]. ~ traditions indigenes de obre la geografia mitica es el Laci6n filol6gica, hist6rica y )Ourg. Y esa misma geografia tivos, orienta a Artaud en su rirait deja de l'importance s, je n'ai pu gagner sur moi : qui appartient moins a la e de lageographie mythique. ~ on ne saurait traiter l'hisique, en ensevelissant dans 1. Les mythes des peuples, , ne sont pas en entier du leur traits distinctifs, si le e plus ou moins epais, les ll'en revelent pas moins la es de cosmographie et de Ia geographie primitive ne :tions; les opinions qu' on letent (Brasseur XCIII).12 que descubre Brasseur entre ndlgenas. La Tierra Cronia~rio de los titanes, mientras >acna, creador de las mentatemblor de tierra, gigantes boldt de su Essai sur l'histoire de La ). En cuanto a la Tierra Croniana !facie in orbe lunae (XCI C). ambos, y de una raza de gigantes llamados Quinames (XCill, n. 4). Hercules habria recorrido el gran continente plutarquiano en una expedici6n que impulsa a Brasseur a preguntarse si no seria ese un mito comparable al de Quetzalc6atl (CIII), y apoya su analogfa en el hecho, notable segU.n el, de que mexicanos y cronianos ubicaran su infierno en las regiones septentrionales, y de que Plinio mismo hubiera descubierto Mictlan en la ruta de Bretafia a Tule, en una isla que llam6 Micdm (CV). Mas todavfa, Brasseur reencuentra, en el C6dice Chimalpopoca, un pasaje que recuerda la historia del suefio de Saturno en una de las "islas sagradas" vecinas a la Tierra de Cronos -el descenso de Quetzalc6atl a Mictlan, para buscar los huesos de los muertos- (CV). Yes que cada treinta afios, en efecto, cuando Saturno entraba en conjunci6n con el signo de T auro -el Toro de Artaud y los tarahumaras-, comenzaba una gran fiesta en ese territorio mftico, una fiesta en que unos cuantos marinos, elegidos al azar, se embarcaban en una navegaci6n, larga y peligrosa, hacia las islas (Cill), rumbo ala isla en que dormfa Saturno, en un antro profundo, sofiando suefios profeticos, encadenado a ellos, condenado a revelar entre los muertos las doctrinas secretas -sin sol y ante una luz crepuscular (CIV). El misterioso extranjero que revela -en el dialogo de Plutarco- los secretes de la isla sagrada de Saturno, luego de estar en ella treinta afios sin ocuparse en trabajos materiales, dedicado ala filosofla, la flsica, la geometria, la astrolog.la, ese extranjero, dice el traductor del Popol Vuh, pasa por viajes e iniciaciones semejantes a los que atribuye la tradici6n tzeltal, o tzendal, al heroe m.ltico Votan (CIV, n. 1). La semejanza entre ambos personajes -el heroe indfgena y el extranjero misterioso- involucra otra vez el arquequetipo de las iniciaciones (y las edificaciones) egipcias: II y a plus d'un trait de ressemblance entre le personnage mysterieux qui parut a Carthage et le Votan des Tzendales. Les cheLiteratura Mexicana 205 mins souterrains ou celuici fut admis, lesquels traversent la terre pour arriver a la racine du ciel, indiquet une suit d' epreuves qui rapellent les initiations egyptiennes et dont on trouve des traces jusqu'a l'epoque meme de la conquete dans les epreuves de la chevalerie mexicaine. [ ... ]. Ce qui vient a l'appui de ces ressemblances, c'est qu'a son retour aux regions occidentales, Votan, dit-on, construisit un souterrain du meme genre ["une maison tenebreuse" (CVIII)], au fond du ravin du Zuqui, qui se prolongeait jusqu'a Tzequil (Brasseur CVII). Pero Brasseur no se refiere solamente a la Tierra Croniana de Plutarco. Tam bien descubre analog.las entre el imperio de Xibalba y el de los Atlantes -refiriendose, primero, al Papal Vuh, y luego, al Critias, de Plat6n. Uno y otro son pa.lses magnificos, fertiles y ricos en metales preciosos. En ambos casas, el gobierno esta constituido por una confederaci6n de diez reinos, y en ambos casas, tambien, aparecen gemelos m.lticos -Hunahpu e Ixbalanque, en el Papal Vuh, y las cinco parejas de mellizos, hijos de Atlas, en el reino de la Atlantida. Ambos imperios desaparecen enigmaticamente, luego de un desastre misterioso. Ambas fuentes se refieren a diluvios e inundaciones, y ambas expresan una etimolog.la comun: I II n'y manque ni l'inondation qu'on a vue plus haut, ni meme le nom d'Atlas, don't l'etymologie ne se trouve que dans la langue nahuatl, d'atl, "eau", et l'on sait qu'une cite d'Atlan [... ],"Aupres de l'Eau", existait encore sur l'isthme de Panama, du cote de !'Atlantique, au moment de la conquete (Brasseur CXXIXCXXX, n. 2). A la documentaci6n etnol6gica se afiade, pues, no solamente el Critias de Plat6n, sino una serie de documentos casi esotericos, agrupados, por ejemplo, alrededor del mito de la Atlantida. Que Literatura Mexicana 206 Artaud tuvo noticia de l anotado por Luis Mario AI mirarlos recorde to profesores, los artistas bre la religion y la cui los libros que me pres los mexicanos (Schnei< Que una documentaci6r nes de la Sierra Tarahur hace Artaud al acultism< reminiscencias de doctri.J cas, maniqueas, cabaHsti que Artaud sintetizaba ~ que el idioma absurdo de (Le Clezio 225). No extrafia por ella c de la Sociedad T eos6fica, jante al que describe Art~ latria -esos cultos y esa , Mexico-, 13 no extrafia, C/ el Glosario teos6fico d1 "Sol" y "Sol espiritual". Relaci' por Artaud en la Tarahumara,, establecen su naturaleza solar, generador: "poder de creaci6n servia para simbolizar el papel presar que el sol se sucede a sl que se engendra, y expresaban madre" (802). La leyenda de lo Iugar en el Viaje... de Artaud ~ teos6fico como otro simbolo sol 13 L ~ lesquels traversent la terre JUet une suit d' epreuves qui et dont on trouve des traces ~te dans les epreuves de la ~nt l'appui de ces ressemEgions occidentales, Votan, ·m~me genre ["une maison in du Zuqui, qui se prolon- Artaud tuvo noticia de las fuentes etnol6gicas consta de un pasaje anotado par Luis Mario Schneider: AI mirarlos recorde todo lo que me hab1an dicho los poetas, los profesores, los artistas de todas clases que conod en Mexico sobre la religion y la cultura indias, y lo que hab1a lddo en todos los libros que me prestaron sobre las tradiciones metaflsicas de los mexicanos (Schneider 76). a ). lte a la Tierra Croniana de s entre el imperio de Xibalba imero, al Popol Vuh, y luego, l paises magnlficos, u~rtiles y casas, el gobierno esta cons~ reinos, y en ambos casas, -Hunahpu e Ixbalanque, en o.ellizos, hijos de Atlas, en el rios desaparecen enigmatica10. Ambas fuentes se refieren expresan una etimolog!a co- a vue plus haut, ni meme le e trouve que dans la langue une cite d'Atlan [... ], "Aunhme de Panama, du cote ,nqu~te (Brasseur CXXIX- 5ade, pues, no solamente el documentos casi esotericos, ~ mito de la Atlantida. Que Que una documentaci6n esoterica influy6 tambien en sus imagenes de la Sierra Tarahumara consta en las diversas alusiones que hace Artaud al ocultismo y las "fuerzas ocultas", as! como de las rerniniscencias de doctrinas egipcias, plat6nicas, tibetanas, gn6sticas, maniqueas, cabaHsticas, alqu!rnicas, que sefiala Le Clezio, y que Artaud sintetizaba en una "ciencia antigua y muy completa que el idioma absurdo de Europa ha llamado esoterismo universal" (Le Clezio 225). No extrafia par ella que fuera Madame Blavatsky, fundadora de la Sociedad T eos6fica, artifice de un sincretismo universal semejante al que describe Artaud y centrado, precisamente, en la heliolatria -esos cultos y esa cultura solar que Artaud ven!a a buscar a Mexico-, 13 no extrafia, digo, que fuera ella la receptora de las 13 Cf el Glosario teos6fico de Blavatsky, en especial las entradas "Heliolatria", "Sol" y "Sol espiritual". Relacionadas con el sacrificio presenciado o imaginado por Artaud en la Tarahumara, esd.n las entradas "Toro" y "Culto del toro", que establecen su naturaleza solar, aluden a sus sacrificios y lo vinculan a un poder generador: "poder de creaci6n generatriz" con dimensiones solares: "El Toro servia para simbolizar el papel del macho en el acto de la generaci6n. Para expresar que el sol se sucede a s1 mismo en sus diversas fases, los egipcios dedan que se engendra, y expresaban esta idea llamandolo fecundador (o toro) de su madre" (802). La leyenda de los magos orientales que adoran a Cristo tiene un Iugar en el Viaje ... de Artaud a la Sierra Tarahumara y aparece en el Glosario teos6fico como otro simbolo solar (53). Literatura Mexicana 207 hipotesis atlantides del abad Brasseur de Bourbourg. En su libro Isis sin velo, impreso en 1877, en efecto, Madame Blavatsky trazaba algunos paralelismos miticos entre Europa y el Nuevo Mundo, casi todos basados en las cartas, comentarios y traducciones del sacerdote frances -sobre todo del Popol Vuh-, y encaminados todos ellos a postular la existencia de un continente intermedio. La argumentacion de Blavatsky es muy poco sistematica. Afirma que los atlantes fueron los constructores de los templos y palacios mayas (267). Dice que el "fabuloso heroe Votan" -identificado con Quetzalcoatl y "el mago mas eminente entre [los antiguos mexicanos]"- visito al rey Salomon, que lo llama "sierpe navegame", y lo ayudo a levantar el templo de Jerusalen, negandose a dar indicios del derrotero que hab.la seguido desde el "misterioso continente" (267). Los prodigios realizados por el "mago mexicano" Quetzalcoatl, "cuya varita debio tener mucha analogia con la varita de zafiro de Moises" -mago y sacerdote egipcio (276)-, prueban el trato "entre las razas de ambas orillas del Atlantica" (279). Otro tanto probar.lan las semejanzas, sefialadas por Blavatsky, entre el Genesis hebreo, la teogonia egipcia -el Pimandro- y las "alegor.las" de la creacion quiche (279). Si se comparara a estas ultimas con las "ensefianzas cabaHsticas" y "los libros tenidos por apocrifos", concluye Madame Blavatsky, descubrir.lamos los v.lnculos que existen entre la magia egipcia, la caldea y la precolombina (271). De hecho, el prototipo de "los prodigios magicos que operan los quiches" no podr.la estar sino en "los perdidos Libras de Hermes" (272) -"deposito esoterico" y fuente de la "heliolatr.la universal" (273). Los monumentos religiosos egipcios y mexicanos ofrecer.lan testimonio, tambien, de la hipotesis atlantide. Citando a Brasseur de Bourbourg, Blavatsky relata el descenso de Votan al inframundo a traves de lo que describe como "un pasaje subterraneo que terminaba en la ra.lz de los cielos" y que ten.la la forma de un "agujero de culebra". Dicho pasaje subterraneo era identico, seLiteratura Mexicana 208 gun Blavatsky, a unas criJ bas, en la margen occident de Libia, conocidas como efecto, dice Blavatsky, los tencia del alma despues c Amenti- (274). Otro case ca" egipcia que, dice Blava nas de Palenque" (294). T~ zos" que traza en los m geometna , una cruz mag11 dor de un centro al parecc vida entra en el espacio, c( encontrarse el fondo de la "cQue explicacion puedc ta Blavatsky] los arqueolol hueste de academicos?" (2S blan las doctrinas y tradici1 I , I • La perfecta identidad ent terminologfa religiosa de : es prueba suficiente de qu1 nia que misteriosamente e epoca? Aunque la historia cubren un fondo de verda siglos recuerdan Ia leyend: Volvemos a encontrar, as.l, revision de las fuentes doo Sierra T arahumara. Me refic etnologicos y los documen1 que se refiere Blavatsky, o< taud dispone de unos "archi gendario, lo fabuloso, lo sut Litt r de Bourbourg. En su libro lo, Madame Blavatsky traza! Europa y el Nuevo Mundo, nentarios y traducciones del Popol Vuh-, y encaminados ~ un continente intermedio. : muy poco sistematica. Afir~ctores de los templos y palaso heroe Votan" -identificaeminente entre [los antiguos l, que lo llama "sierpe naveplo de Jerusalen, negandose a seguido desde el "misterioso lizados por el "mago mexica1tener mucha analogia con la y sacerdote egipcio (276)-, ambas orillas del Atlantica" ~janzas, seiialadas por Blavatsrua egipcia -el Pimandro- y (279). Si se comparara a estas icas" y "los libros tenidos por tsky, descubririamos los vincia, la caldea y la precolombie "los prodigios magicos que lino en "los perdidos Libros de >" y fuente de la "heliolatria 1cios y mexicanos ofrecerian atlantide. Citando a Brasseur ~censo de Votan al inframuno "un pasaje subterraneo que y que tenia la forma de un subterraneo era identico, se- 'aicana gun Blavatsky, a unas criptas o catacumbas que se abrian en T ebas, en la margen occidental del Nilo, dilatandose hacia e1 desierto de Libia, conocidas como "catacumbas de la Sierpe". AlH tenian efecto, dice Blavatsky, los ultimos misterios -la inexorable sentencia del alma despues de haber sido juzgada en la region del Amenti- (274). Otro caso seria el de la tau y la "cruz astronomica" egipcia que, dice Blavatsky, "aparecen visiblemente en las ruinas de Palenque" (294). Tambien Artaud vio "la cruz de seis brazos" que traza en los muros de ciertos templos "una oculta geometria"' una cruz magica y siempre desplegada, que brota alredor de un centro al parecer vado -hecha "para revelar como la vida entra en el espacio, como en el exterior del espacio vuelve a encontrarse e1 fondo de la vida" (Artaud 129-130). "~Que explicacion pueden darnos de estas analogias [se pregunta Blavatsky] los arqueologos, los filologos y, en suma, la lucida hueste de academicos?" (295). Ahi donde callan esas ciencias, hablan las doctrinas y tradiciones secretas: La perfecta identidad entre los ritos, ceremonias, tradiciones y terminologia religiosa de los mexicanos y los de Asiria y Egipto es prueba suficiente de que la America fue poblada por una colonia que misteriosamente encontr6la ruta del Atlantico. ~En que epoca? Aunque la historia calla en este punto, todos cuantos descubren un fondo de verdad en toda tradici6n santificada por los siglos recuerdan la leyenda de Atlantis (278). Volvemos a encontrar, asi, un tema que es como el hilo de esta revision de las fuentes documentales de Artaud en su viaje a la Sierra T arahumara. Me refiero a la bifurcacion de los documentos etnologicos y los documentos esotericos. Como los sabios a los que se refiere Blavatsky, ocultos y dispersos por el mundo, Artaud dispone de unos "archivos secretos" que le transmiten lo legendario, lo fabuloso, lo sumergido: Literatura Mexicana 209 Tienen estos sabios archivos secretos en que conservan el fruto de los trabajos de una larga serie de eremitas sus antecesores, los sabios indos, asirios, caldeos y egipcios, cuyas leyendas y tradiciones comentaron los maestros de Solon, Pid.goras y Plat6n en los marm6reos patios de Heli6polis y Sais [... ]. Todo esto y mucho mas conservan indestructibles pergaminos que con cuidadoso celo pasan de adepto en adepto. Estos sabios creen que la AtL1ntida no es fabulosa, sino que un tiempo hubo vastas islas y continentes donde ahora se dilata el oceano Atlantica. Si el arqueologo pudiese escudrinar aquellos sumergidos templos, encontrar!a en sus bibliotecas documentos bastantes para llenar las paginas en blanco dellibro a que llamamos historia (278-279; subrayado HPB). Se dice que el verdadero fundador del "mito moderno de la Ath1ntida" fue Ignatius Donnelly, a traves de su libra La Atlantida: el mundo antediluviano, de 1882 (Ashe 76). Aunque Donnelly lleva al extrema los argumentos de Madame Blavatsky -"~como demostrar la realidad de una tierra que ya no existe?" (78)-, y especialmente, los paralelismos entre el Viejo y el Nuevo Mundo, su libra va mucho mas lejos y deduce la existencia de una "fuente comun" (9). Asi, los dirigentes atlantides se transformaron en los dioses y diosas de la mitologia universal -incluidas las americanas-; las leyendas del Diluvio provenientes de ambos lados del oceano se originaron en los relatos de los sobrevivientes al cataclismo que sumergio la Atlantida; el "prototipo", en fin, de las piramides de Egipto y de Mexico -colonias de la Atlantida- era atlantide, lo mismo que el culto precristiano de la cruz (9). De acuerdo con Donnelly, los atlantes "practicaban un culto monoteista al sol", y las practicas rituales de las civilizaciones emanadas de la raiz atlantide -cultos al sol en Mesopotamia, Egipto, Peru y Mexico- entran en decadencia como consecuencia del hundimiento de la Atlantida (9). Literatura Mexicana 210 En 1888, Madame Bla dia de los saberes esoteric, cia alli las aportaciones d nocimientos del tema pre secretos" (9). Algunas te1 obra influyeron, quiza, ( indios tarahumaras. Es el caso, por ejemplo, "Antropogenesis", el cual de la cuarta raza" -la le~ taud uno de sus ensayos (Artaud 301-303). Yes el cuarto titulada: "Gigante: dos sefialados en la histo levantaron "construccion( atlantide (507-508): "tuml "menhires conicos" -m para hablar de aquella "r; (518-520). ~Como no ver las seme nes ciclopeas", de esos "gil los tarahumaras? ~Como n tafias, en esos "lenguajes t1 tes"? Los gigantes, dice B de su Glosario teos6fico, ft actual" y "los habitantes d esa fuente, seria posible ic o "raza-raiz" -la "raza atl humana y terrestre"- ("R teosofica, de este modo, ar en el esquema atlantide-t; L & en que conservan el fruto ~remitas sus antecesores, los :ios, cuyas leyendas y tradilol6n, Pid.goras y Plat6n en y Sais [... ]. Todo esto y muergaminos que con cuidado, Estos sabios creen que la 1 tiempo hubo vastas islas y . oceano Atlantica. Si el ar>s sumergidos templos, enltos bastantes para llenar las 'l'lltmos historia (278-279; su- l "mito moderno de la Atlc1n- ; de su libra La Atlantida: el 76). Aunque Donnelly lleva tme Blavatsky -"(como deya no existe?" (78)-, y espeviejo y el Nuevo Mundo, su la existencia de una "fuente :ides se transformaron en los ersal -incluidas las americaenientes de ambos lados del fe los sobrevivientes al cata1 "prototipo", en fin, de las :olonias de la Atlantida- era ~cristiano de la cruz (9). De 'practicaban un culto monole las civilizaciones emanadas vfesopotamia, Egipto, Peru y no consecuencia del hundi- En 1888, Madame Blavatsky publica otra verdadera enciclopedia de los saberes esotericos: La doctrina secreta. La autora reconoda alH las aportaciones de Donnelly, pero insisda en que sus conocimientos del tema procedlan de "revelaciones ocultas y textos secretos" (9). Algunas teorias de la Atlantida plasmadas en esta obra influyeron, quiza, en las experiencias de Artaud entre los indios tarahumaras . Es el caso, por ejemplo, del dens1simo volumen tercero titulado "Antropogenesis", el cual contiene, entre otras casas, la "Historia de la cuarta raza" -la legendaria raza atlante, o como titula Artaud uno de sus ensayos: "La raza de los hombres perdidos"(Artaud 301-303). Yes el caso tambien de una parte del volumen cuarto titulada: "Gigantes, civilizaciones y continentes sumergidos sefialados en la historia". En ella se habla de las razas que levantaron "construcciones ciclopeas" derivadas de la arquitectura atlantide (507-508): "tumbas de gigantes" o "altares del diablo", "menhires conicos" -monumentos esgrimidos por Blavatsky para hablar de aquella "raza [... ] de constructores de dolmenes" (518-520). (Como no ver las semejanzas de esos dolmenes y "construcciones ciclopeas", de esos "gigantes" atlantides, con el Viaje al pais de los tarahumaras? (Como no ver en los signos inscritos en las montafias, en esos "lenguajes teluricos", la obra de una "raza de gigantes"? Los gigantes, dice Blavatsky en la entrada correspondiente de su Glosario teos6fico, fueron los "antecesores de la humanidad actual" y "los habitantes de la Atlantida" ("Gigantes" 235). Segun esa fuente, seria posible identificarlos con la cuarta "raza-madre" • " , " pnmera • o raza-ra1z - 1a " raza at 1'anuca raza verdaderamente . " 641) . L a " antropogenes1s humana y terrestre "- ("Raza at 1'antlca teosofica, de este modo, articula una serie de nociones que encajan en el esquema atlantide-tarahumara de Artaud: la existencia de " I " I Literatura Mexicana 211 • " una "raza de gigantes" y una "raza atlantica", y la hip6tesis de una . . . , ' , 14 "raza-pnnc1p10 o una " raza-ralZ . Existir1an, de acuerdo con el Glosario teos6fico, siete "razasra1z". La printera raza, eterea y astral, habit6 el pico del monte Men!, en el Polo Norte, al borde de la Tierra Sagrada. La segunda raza, semivegetal y semihumana, habitaba elllamado Continente Hiperb6reo, que ocupaba el actual norte de Asia, Kamchatka, Escandinavia y Groenlandia. La tercera raza, de seres hermafroditas y gigantes, habit6 otro continente perdido: la Lemuria. La cuarta "raza-raiz", tambien de gigantes, fue la que pobl6la Atlantida tras el cataclismo lemuriano, y de ella proceden las otras civilizaciones de la historia. La quinta raza, "aria", es la actual, y ha florecido sobre todo en Europa; su dominio corresponde al de la civilizaci6n que Artaud viene a denunciar a Mexico. La sexta y la septima razas no han aparecido aun: la sexta, dotada de "clarividencia astral'', surgira, luego de terribles terremotos y fuegos volcanicos, en Norteamerica; la septima, poseedora de un septimo sentido, o de "clarividencia mental", poblaria la actual America del Sur ("Razas humanas" 641-645). Segun el Glosario, la influencia de Saturno se tradujo en la gran inteligencia tecnol6gica de la "subraza tolteca": Cuna de la cuarta raza fue el vasdsimo continente de la Atlantida. [ ... ]. La inmensa mayor1a de los habitantes del globo pertene14 Un texto del Viaje al pais de los tarahumaras se titula "Una raza-principio" y comienza asi: "Con los tarahumaras se entra en un mundo terriblemente anacr6nico que es un desafio a nuestra epoca. Yo me atreveria a decir que esto es tanto peor para nuestra epoca que no para los tarahumaras. Es asi que, para emplear un termino hoy en completo descredito, los tarahumaras se dicen, se sienten, se creen una raza-principio, lo cual prueban en todas formas. En nuestro tiempo nadie sabe ya que cosa es una raza·principio, y si yo no hubiese visto a los tarahumaras creeria que esta expresi6n ocultaba un mito. Pero en esa sierra muchos grandes mitos antiguos se revisten de actualidad" (Artaud 285). Literatura Mexicana 212 ce todav1a a la cuarta r moahal, la tlavatli, la to y la mong6lica. Entre e do de civilizaci6n, la to astronom!a, la agricultu versada en la magia neg El principal heredero d William Scott-Elliot, bane que publico, en 1896, la 10). A su juicio, acorde co atlantide fue la tolteca - "s se aplica a los constructor yaceria sumergida en el r eran gigantes y pose1an po -perdidos tras e1 Diluvic Egipto y America, cuyas 1 Las tecnicas de investig "atlant6logos" iluminan o nocido Artaud, y que qui vatsky descubria relatos e secretamente guardados y Elliot apelaba a "tecnicas c la "clarividencia astral" (8• zarse. As!, en el afio de 19 de la Sociedad T eos6fica . merged Continents of Atla the Akashic Records (11). F El termino "Archivos A lectiva en el plano astral la que puede recurrir el i do de los que no existen l uttica", y la hipotesis de una J5ario teos6fico, siete "razastl, habito el pico del monte l Tierra Sagrada. La segunda itaba el1lamado Continente 1rte de Asia, Kamchatka, Esraza, de seres hermafroditas rdido: la Lemuria. La cuarta a que poblo la Atlantida tras ceden las otras civilizaciones es la actual, y ha florecido orresponde al de la civilizarfexico. La sexta y la septima dotada de "clarividencia as~motos y fuegos volcanicos, tra de un septimo sentido, 0 actual America del Sur ("Ra- iaturno se tradujo en la gran l tolteca": .o continente de la AtLl.ntilhitantes del globo pertene- aras se titula "Una raza-principio" a en un mundo terriblemente anao me atreveria a decir que esto es los tarahumaras. Es as! que, para dito, los tarahumaras se dicen, se 11ehan en todas formas. En nuestro incipio, y si yo no hubiese visto a ultaba un mito. Pero en esa sierra : actualidad" (Artaud 285). ce todavia a la cuarta raza. Las siete subrazas de esta son: la ramoahal, la tlavatli, la tolteca, la turania, la semitica, la akkadiana y la mong6lica. Entre ellas merece mencionarse, por su alto grado de civilizaci6n, la tolteca, que conoda a fondo la qu1mica, la astronomia, la agricultura y la alquimia; estaba tambien muy versada en la magia negra {644). El principal heredero de las ideas de Madame Blavatsky fue William Scott-E1liot, banquero, teosofo y antropologo aficionado que publico, en 1896, la primera Historia de la Atlantida (Ashe 10). A su juicio, acorde con el de Blavatsky, la principal "subraza" atlantide fue la tolteca -"subraza", dice Scott E1liot, cuyo nombre se aplica a los constructores de Tula, pero cuya verdadera capital yaceda sumergida en el mar-. Al oeste de Africa. Los toltecas eran gigantes y posefan poderes magicos. Sus vastos conocimientos -perdidos tras el Diluvio- hicieron posible su expansion hacia Egipto y America, cuyas piramides fueron alzadas por ellos (11). Las tecnicas de investigacion de Scott-E1liot y de algunos otros "atlantologos" iluminan otro tipo de fuentes que pudo haber conocido Artaud, y que quiza son las principales. Si Madame Blavatsky descubda relates esotericos -cdpticos hasta el extremosecretamente guardados y transmitidos por los "iniciados", ScottElliot apelaba a "tecnicas ocultas" o "paranormales", sobre todo a la "clarividencia astral" (84). Esta ultima practica Uego a sistematizarse. Asf, en el a.fio de 1911, Rudolf Steiner publico, bajo el se11o de la Sociedad T eosofica de Londres, un libro titulado Tbe Submerged Continents of Atlantis and Lemuria. Being Chapters from the Akashic Records (11). Pero {que eran esos "archivos"?: El termino "Archivos Akashicos" se refiere a una memoria colectiva en el plano astral [~el inconsciente colectivo de Jung?], a la que puede recurrir el iniciado para descubrir hechos del pasado de los que no existen testimonios {11). Literatura Mexicana 213 Las palabras finales del parrafo -"para descubrir hechos del pasado de los que no existen testimonios"- del atan el inmenso valor que poclian tener esas tecnicas entre videntes que, como Steiner o Artaud, rechazaban doblemente la autoridad de las iglesias instituidas y la ciencia occidental. Por lo demas, ambas tecnicas, la de la recuperacion de testimonios desaparecidos y la "paranormal", se combinaron y produjeron fenomenos como el de Edgar Cayce, nacido en 1877, en una granja de Kentucky, y que a los veinte aiios comenzo a experimentar "trances autoinducidos" en los que la Atlantida ocupaba un lugar destacado (Ashe 15). A traves de esos trances, Cayce habda seiialado la existencia de un "Salon de los Archivos", oculto bajo la Esfinge o cercano a ella, conectado a la Gran Piramide a traves de pasajes secretos -un "autentico almacen" de la sabiduda de la Atlantida (83). Ante estas tecnicas cercanas al espiritismo, volvio a surgir una corriente documental -no "astral", sino antropologica-. Lewis Spence, erudito escoces que publico su History ofAtlantis en 1926, escribio, por ejemplo, que la narracion platonica del Critias era la version literaria de "una tradicion folklorica vaga y dispersa" (21). Spence planteo la idea de la existencia de un "complejo cultural" atlantide en el occidente de Europa y las costas orientales de America (21). La profundidad del trabajo de Spence queda de manifiesto, precisamente, en su exploracion de la escena invocada por Antonin Artaud en su Viaje al pais de los tarahumaras: la inmolacion de los taros sagrados en la Atlantida. 15 El culto del taro, seglin Spence, fue tal vez la primera y ciertamente una de las mas difundidas religiones de Europa Occidental (181). Que el culto del taro -de origen paleoHtico- penetro 15 En 1926 se fundaba, en la Francia de Artaud, la Societe d'Etudes Atlanteenes, la cual termin6 dividiendose en forma tan violenta que una de las facciones irrumpi6 en la sede de la otra "con bombas de gases lacrim6genos" (Ashe 21). Literatura Mexicana 214 Egipto, lo muestra la creet do a un taro despues de embalsamar y momificar suma, era tenido, en Egip costumbre sacrificarle bu "rey" de su "pueblo" (182) El culto de Serapis o d~ toda Europa, aiiade Spenc zando la Bretaiia. En tierr berse encontrado con una berse amalgamado, puesto se habfan practicado en Br, do por los celt as", sefi.ala ~ ceremonial drufdico" (182: Parece clara, concluye adoracion del toro penetrc la Atlantida. Y de ahf llegc tos. El analisis comparati' -a partir del rita sacrifici comunes odgenes atlantid Espana y Francia, Egipto · su origen en la Atlantida · Platon, su sacrificio ritual Pero la expresion mas e: encuentra en un parrafo c que pudo haber sido una rita de los reyes de la Atll la ceremonia descrita por ] This ceremony very clos by the Aztec peoples. Tl leading their human victi L 'a descubrir hechos del pasa!_ delatan el inmenso valor Egipto, lo muestra la creencia de que el alma de Osiris habia pasado a un taro despues de muerto, as! como la practica ritual de .dentes que, como Steiner o ltoridad de las iglesias insti- embalsamar y momificar al taro de Apis {181-182). El taro, en suma, era tenido, en Egipto, por un oraculo, y sabemos que era costumbre sacrificarle bueyes, considerandolo, tal vez, jefe o "rey" de su "pueblo" (182). El culto de Serapis o de Osiris-Serapis se extendi6 de Egipto a toda Europa, afiade Spence, habiendolo adoptado Roma y alcan- ~ la recuperaci6n de testimo~ se combinaron y produjeyce, nacido en 1877, en una ~te anos comenzo a expenIS que la Atlantida ocupaba IS de esos trances, Cayce ha6n de los Archivos", oculto :ctado a la Gran Piramide a ico almacen" de la sabiduria N I ' ritismo, volvi6 a surgir una ;ino antropol6gica-. Lewis l History ofAtlantis en 1926, 11 plat6nica del Critias era la d.6rica vaga y dispersa" (21). l de un "complejo cultural" .as costas orientales de Amele Spence queda de manifies~ la escena invocada por Antarahumaras: la inmolaci6n 5 ~ tal vez la primera y cierta- iones de Europa Occidental rigen paleoHtico- penetr6 aud, Ia Societe d'Etudes Atlanteet violenta que una de las facciones :gases lacrim6genos" (Ashe 21). zando la Bretafia. En tierras bridnicas, sin embargo, debi6 de haberse encontrado con una creencia similar, con la cual pudo haberse amalgamado, puesto que el culto -y el sacrificio- del taro se habian practicado en Bretafia durante siglos. "El taro fue adorado por los celtas", sefiala Spence, "y su inmolaci6n era parte del ceremonial druidico" (182). Parece clara, concluye Spence, que el modelo atlantide de la adoraci6n del taro penetr6 todos los paises alguna vez contiguos a la Atlantida. Y de ah1lleg6 a desprenderse hasta territories ins6litos. El analisis comparative de los mitos y las practicas rituales -a partir del rita sacrificial del taro- hace posible imaginar sus comunes origenes atlantides. De Bretafia a la India, pasando por Espana y Francia, Egipto y Creta, el culto del taro habria tenido su origen en la Atlantida -donde, de acuerdo con los detalles de Plat6n, su sacrificio ritual afirma su celebraci6n mas plena (183). Pero la expresi6n mas extrafia de estas doctrinas difusionistas se encuentra en un parrafo de la Historia de la Atldntida de Spence que pudo haber sido una fuente del ensayo de Artaud sabre "El rita de los reyes de la Atlantida". Ahi, Spence alude, de nuevo, a la ceremonia descrita por Plat6n: This ceremony very closely resembles several of those practised by the Aztec peoples. The Mexican priests were in the habit of leading their human victims to a similar graven column, of makLiteratura Mexicana 215 ing libations of their blood from vases of gold, and even of drinking some of it. That they employed human rather than animal sacrifice is simply to be accounted for by the fact that no large animals were known in Mexico, but farther north the Indian tribes, from whom the Aztecs were derived, sacrificed the buffalo almost in the selfsame manner in which the Atlanteans immolated the bull (180). El pasaje es extraordinario. Extiende el ambito de expansion del ritual atl.1ntide a zonas cada vez mas marginales de la cultura occidental -los pueblos aztecas y, luego, los llamados "chichimecas" -. Establece una asociacion direct a entre el rito descrito por Platon y el sacrificia humana tal y como lo practicaban los aztecas -con un enfasis en la escena ritual, la piedra sacrificial, el ofrecimiento de la sangre. 16 Plantea una hipotesis radical: que el rito sacrificial del toro es el modelo del sacrificia humana -el hombre sustituye al toro y el toro sustituye al sol-. y por ultimo, sefiala como fuente esoterica, no a los mayas del Papal Vuh, ni al Quetzalcoatl ni al Votan de las ruinas arqueologicas, sino a esa "raza perdida" que nunca visito Platon -y que proven.1a de una fuente "fabulosa y prehistorica" (Artaud 285). Si este es el significado del toro en el ambito de las religiones comparadas, ~que significaba en el espacio simbolico y mitologico de la Grecia de Platon? El toro, como dice Spence, fue un s.1mbolo de Poseidon, senor de la Atlantida, a quien los griegos sacrificaban toros e identificaban -igual que al toro- con el terremoto y la tormenta. Probablemente, dice Spence, Poseidon fue visto como !6 A Artaud le fascinaba la idea del sacrificio humano. Vino a Mexico a ser sacrificado. Lo cual se revela, creo, en esta declaraci6n: "En este momenta existe en Europa una inmensa fantasmagoria, una especie de alucinaci6n colectiva con respecto a la revoluci6n de Mexico. Poco falta para que se vea a los actuales mexicanos, revestidos con los trajes de sus ancestros, hacienda realmente sacrificios al sol sobre las escaleras de la pinimide de Teotihuadn" (Artaud 142). Literatura Mexicana 216 un toro, parecido a (Spence 184). Pero existe una · paralelismos con el plica Spence, de un las ceremonias baqu nias, Baco apareda c des, en Macedonia, E oficiante de los mist1 devoraba la carne cr ries the worshipper, voured the raw flesh monia cretense el pa que evocaba "aullido: animal rabioso" que despedazar con los di, They tear in pieces with discordant she they simulate the m La escena orfica nos de a la escena artaudiana su inspiracion analogic platonico hecha por A de la misma descripci6 que recuerde los "aulL orfica, pero en la parafJ a "una especie de meh ban, embriagandose y b El enfasis del Critias -refrendamiento de las produda la ceremonia of gold, and even of ed human rather than d for by the fact that no ut farther north the Ine derived, sacrificed the n which the Atlanteans S ambito de expansion del rginales de la cultura occilos llamados "chichimeentre el rito descrito por lo practicaban los aztecas >iedra sacrificial, el ofreciOtesis radical: que el rito icio humano -el hombre >1-. y por ultimo, seiiala ei Popol Vuh, ni al Quetologicas, sino a esa "raza e proven!a de una fuente ambito de las religiones ) simbolico y mitologico e Spence, fue un s!mbolo n los griegos sacrificaban - con el terremoto y la ,oseidon fue vista como .umano. Vino a Mexico a ser i6n: "En este momento existe de alucinaci6n colectiva con tra que se vea a los actuales >, haciendo realmente sacrifitihuad.n" (Anaud 142). un toro, parecido a los Osiris y Serapis de la vieja religion egipcia (Spence 184). Pero existe una ultima ceremonia griega que guarda algunos paralelismos con el rito de los reyes de la Athmtida. Se trata, explica Spence, de un sacrificio similar que soHa celebrarse durante las ceremonias baquicas. En una fase temprana de estas ceremonias, Baco apareda como un toro. Todav!a en la epoca de Euripides, en Macedonia, Baco era adorado bajo esa forma. Pues bien, el oficiante de los misterios orficos, antes de hacerse uno con Baco, devoraba la carne cruda de un toro -"and in the Orphic mysteries the worshipper, before he was made one with Bacchus, devoured the raw flesh of a bull" (184). 0 como describ!a una ceremania cretense el padre Firminius Maternus, ceremonia violenta que evocaba "aullidos" y "gritos discordantes" -la "locura de un animal rabioso" que vaga solitario por el bosque, y es capaz de despedazar con los dientes los miembros de un toro vivo: They tear in pieces a live bull with their teeth, and by howling with discordant shouts through the secret places of the woods, they simulate the madness of an enraged animal (Spence 184). La escena orfica nos devuelve, a traves de la descripcion platonica, a la escena artaudiana -fuente de la fuente de Artaud, origen de su inspiracion analogica-. En cierto modo, la parafrasis del pasaje platonico hecha por Artaud est<l mas cerca de la escena orfica que de la misma descripcion de Platon. En esta ultima, no hay nada que recuerde los "aullidos" y "gritos discordantes" de la escena orfica, pero en la parafrasis de Artaud si se alude, reiteradamente, a "una especie de melodla lugubre" que los reyes atlantides cantaban, embriagandose y bebiendose la sangre del toro (Artaud 281). El enfasis del Critias platonico estaba en el contexto politico -refrendamiento de las leyes estatuidas por Poseidon- en que se produda la ceremonia sacrificial. Este elemento desaparece comLiteratura Mexicana 217 pletamente en el recuento que nos ofrece Artaud. Por lo que se refiere a la escena misma del sacrificio -su parte cruel-, Platon es mas escueto, mas controlado -por ellogos, por la ley-, que Artaud. Tras cazar, entre los taros sueltos en el templo, "sin hierro, con maderas y redes", al toro elegido por Poseidon, los reyes atlantides lo condudan a la columna de oricalco en la que estaban inscritas las leyes -"y lo degollaban encima de ella" (119e): Tras hacer el sacrificio segun sus leyes y ofrecer todos los miembros del toro, llenaban una cratera y vertian en ella un coagulo de sangre por cada uno. El resto lo arrojaban al fuego una vez que habian limpiado la columna. Luego, mientras extraian sangre de la cratera con fuentes doradas y hadan una libaci6n sobre el fuego, juraban juzgar seg\tn las leyes de la columna (120a). Esta fue, sin duda, la imagen que impresiono a Artaud: el acto de heber la sangre despues del sacrificio, arrojando los restos al fuego. y aunque el enfasis legislative domina, a cada paso, la descripcion platonica, es posible descubrir, alH, el desgarramiento que domina la parafrasis de Artaud: Cuando llegaba la oscuridad y se habia enfriado e1 fuego sacrificial, se vesdan con un belllsimo vestido purpura y se sentaban en e1 suelo junto a las ascuas del juramenta sacrificial (120b). La version artaudiana del pasaje sacrificial parte, evidentemente, del texto de Platon, pero tambien lo traiciona y termina por abandonarlo. No existen, por ejemplo, sirvientes en el pasaje platonico. La "melod!a lugubre" era una invencion de Artaud. Pero lo que caracteriza al fragmento, mas alla de sus variantes textuales, es su enfasis en la cultura solar, desde la ubicacion temporal del sacrificio, practicado en el crepusculo, hasta esa imagen que yuxtapone la caida de "la cabeza del toro", y la ca!da de "la cabeza del sol": Literatura Mexicana 218 Cuenta Plat6n que al p, AtLl.ntida delante de un tes descuartizaban al tor< zas vertiendo en copas 1: se embriagaban cantand< que no quedaba en el cie la tierra nada mas que La los subrayados son mios: AI final, el tono del pasaj< cambiado radicalmente. El esoterico 0 akashico, ha de casas vinculado al acto de se interioriza; se exteriori~ el sacrificio. Luego viene 1 proche amargo", una "con cristianos: Entonces los reyes se cut lugubre cambiaba de ton drculo que formaban. r, convertia en una especi< forma de una contrici6n reyes expresaban de com1 noche habia caido complet El crimen ritual se ha peq El drculo se estrecha y la n to y la noche ha caido. T1 -que, sin embargo, queda atlantide presenciada por tiguar Artaud esa noche en ticion, la manifestacion de la apertura de un misterio. frece Artaud. Por lo que se -su parte cruel-, Plat6n es .logos, por la ley-, que Ar)s en el templo, "sin hierro, lo por Poseidon, los reyes le oricalco en la que estaban ncima de ella" (119e): ' y ofrecer todos los miem~ertfan en ella un coagulo lfrojaban a1 fuego una vez ~go, mientras extrafan san~ hadan una libaci6n sobre ~ de la columna (120a). resion6 a Artaud: el acto de arrojando los restos al fuelina, a cada paso, la descripalli, el desgarramiento que 11 enfriado el fuego sacrifiido purpura y se sentaban 11ento sacrificial (120b). ficial parte, evidentemente, aiciona y termina por abanvientes en el pasaje plat6nirenci6n de Artaud. Pero lo de sus variantes textuales, es .bicaci6n temporal del sacria esa imagen que yuxtapone uda de "la cabeza del sol": rna Cuenta Plat6n que al ponerse el sol se reunfan los reyes de la AtLl.ntida delante de un toro sacrificado. Y mientras los sirvientes descuartizaban a1 toro pieza por pieza, otros recogfan las piezas vertiendo en copas la sangre. Los reyes bebfan esta sangre y se embriagaban cantando una especie de melodfa lugubre hasta que no quedaba en el cielo sino Ia cabeza del sol moribundo y en la tierra nada mas que fa cabeza del taro sacrificado (Artaud 281; los subrayados son mfos). Al final, el tono del pasaje plat6nico transmitido por Artaud ha cambiado radicalmente. E1 dato m!tico, filos6fico, antropol6gico, esoterico 0 akashico, ha dejado de funcionar. Queda un estado de cosas vinculado al acto de la crueldad, al asesinato ritual. El ritual se interioriza; se exterioriza a traves de esos 6rganos abiertos por el sacrificio. Luego viene un profunda "remordimiento", un "reproche amargo", una "contrici6n publica", con poderosos acentos cristianos: Entonces los reyes se cubrian fa cabeza de cenizas. Y su melodfa lugubre cambiaba de tono al mismo tiempo que estrechaban el drculo que formaban. Todo lo que era una invocaci6n a1 sol se convertfa en una especie de reproche amargo, adquiriendo la forma de una contrici6n publica, de un remordimiento que los reyes expresaban de comun acuerdo hasta e1 momento en que Ia noche habia caido completamente (281; yo subrayo). El crimen ritual se ha perpetrado. La invocaci6n solar ha cesado. El drculo se estrecha y la melodfa cambia de tono. El sol ha muerto y la noche ha cafdo. T odo indica el comienzo de un misterio -que, sin embargo, queda en suspenso, a la espera de la epifanfa atlantide presenciada por Artaud-. Porque lo que va a atestiguar Artaud esa noche en N orogachic es, en principia, una repetici6n, la manifestaci6n de un arquetipo, pero tambien, mas alla, la apertura de un misterio. Despues de esa alteraci6n tonal, de esa Literatura Mexicana 219 inmersi6n en lo culpable y lo oscuro, estalla toda la crueldad del sacrificio: Ahora bien, un poco antes de que el sol se pusiera en Norogachic, los indios condujeron un buey a la plaza del lugar y despues de haberle atado las patas comenzaron a despedazarle el corazan. La sangre fresca era recogida en grandes jarras. No olvidare facilmente la mueca de dolor que tenfa el buey mientras el cuchillo del indio le despedazaba las entranas (281; yo subrayo). No quiero detenerme en las danzas y cantos que acompafian el sacrificio del buey en Norogachic. Pero si hay que apuntar el efecto -eliminada la piedad, de "extrafieza"- que producen esos cantos y danzas "delante de esta carniceria": Y era en verdad un espectaculo extraiio el que presentaban dos indios subidos sabre el taro muerto, hacienda brotar la sangre y separando las piezas a golpe de hacha, mientras que los otros indios, vestidos de reyes y con una corona de espejos en la cabeza, ejecutaban sus danzas de libelulas, de pajaros, del viento, de las casas, de las flares (282; yo subrayo). Y habia gritos. No esas "grandes maldiciones" lanzadas por los reyes atL1ntides contra los infractores de las leyes, seg{tn Plat6n (119e). Silos de los j6venes indios que lanzaban "un grito helado": como el "grito dolorido de una hiena o de un perro enfermo o de un gallo estrangulado" (Artaud 284) -un grito que pasa de boca en boca, como "una gama que toma en la sombra el valor de un llamamiento" (284). Los cantos y danzas de los "matachines" ocupan la parte central del texto, precedida por el recuerdo del pasaje plat6nico y la descripci6n del sacrificio en Norogachic. Al final, Artaud vuelve a esa escena y se prepara para adentrarse en lo oscuro, llevandola a Literatura Mexicana 220 una conclusion. Los indi, cuerpo del toro, dejando ! momenta en que la cabez~ gia del toro y el sol vueh charse, recomienza la mel< secreta de no se que fuel alla"- (284). Es el umbra oculta que le habia revelad Luego, se levantaron tod go situado [... ] lejos del cerrado como la misma l debla mostrar que era oo dio la sangre viva servid mente, durante toda Ia n Mas que una ceremonia i "rito oculto", una ceremo1 -cuyo ingrediente indiger en la somnolencia y una e: Las piezas del buey habfa encima de estas las muje todos la sangre caliente y se a modo de ranas. En v violfn acordaba su music: hombres, incorporandos1 el rito 6rfico] su grito de La coincidencia con el ritu Atlantis- Spence, es en V€ se sefiala el "despedazami1 tear in pieces a live bull wi , estalla toda la crueldad del sol se pusiera en Norogaa la plaza dellugar y destaron a despedazarle el cora~randesjarras. No olvidare lla el buey mientras el cutranas (281; yo subrayo). y cantos que acompafian el ~o si hay que apuntar el efec:a"- que producen esos cania": ~flo el que presentaban dos 1aciendo brotar la sangre y ta, mientras que los otros •rona de espejos en la cabe' de pajaros, del viento, de o). una conclusion. Los indios, dice, "recogieron, pieza a pieza, el cuerpo del toro, dejando solo en la tierra su cabeza, en el mismo momento en que la cabeza del sol caia en el cielo" (284). La analogia del toro y el sol vuelve a aparecer, el drculo vuelve a estrecharse, recomienza la melodia h1gubre -que ahora es un "llamado secreto de no se que fuerzas oscuras, de que presencia del mas alla"- (284). Es el umbral de la magia y lo "secreto", la escena oculta que le habia revelado el pasaje platonico: Luego, se levantaron todos y sentaronse delante de un gran fuego situado [... ] lejos del lugar anterior, en un sitio cubierto y cerrado como la misma noche, porque la segunda parte del rito deb.la mostrar que era oculto. Fue en ese momento cuando se les dio la sangre viva servida en copas. Y la danza se inici6 nuevamente, durante toda la noche (284; yo subrayo). Mas que una ceremonia indigena, lo que Artaud describe es un "rito oculto", una ceremonia esoterica estructurada en dos partes -cuyo ingrediente indlgena es el de la crueldad, y que desemboca en la somnolencia y una extrafia embriaguez: lldiciones" lanzadas por los s de las leyes, seg{tn Platon lanzaban "un grito helado": o de un perro enfermo o de -un grito que pasa de boca en la sombra el valor de un Las piezas del buey hab.lan sido recogidas en cuatro jarras, y por encima de estas las mujeres formaron una gran cruz. Bebieron todos la sangre caliente y recomenzaron mil y mil veces a agitarse a modo de ranas. En veces, todo el mundo dorm.la. Luego, el violln acordaba su musica y la danza principiaba de nuevo. y los hombres, incorporandose de tarde en tarde, lanzaban [como en el rito 6rfico] su grito de chacal estrangulado (284). ines" ocupan la parte central lel pasaje platonico y la des:. Al final, Artaud vuelve a :e en lo oscuro, llevandola a La coincidencia con el ritual orfico al que alude -en su History of Atlantis- Spence, es en verdad, sorprendente. En ambos textos, se sefiala el "despedazamiento" de la victima sacrificial -"they tear in pieces a live bull with their teeth", cita Spence- (184). La Literatura Mexicana 221 fuente de Spence se detenfa en unos "aullidos" y "gritos discordantes" -"[a] howling with discordant shouts"- que intentaban simular "la locura de un animal rabioso" -"the madness of an enraged animal-" (184). Artaud habla de un "grito de chacal estrangulado". Por ultimo, si la ceremonia oculta de Artaud tiene lugar en un sitio casi secreta -"cubierto y cerrado como la misma noche" -, el sacrificio 6rfico se propaga por "secretes lugares de los bosques" -"the secret places of the woods"- (Spence 184). La narraci6n del antrop6logo escoces fue decisiva para Artaud. (Viaj6 o no Artaud a la Tarahumara? No me he propuesto responder a esta pregunta, aunque durante mis lecturas me he sentido tentado por las dos respuestas. Me he limitado a revisar algunas fuentes que pudieron catalizar las visiones de Artaud en la sierra, fueran estas -como dije antes- reales 0 fand.sticas, etnol6gicas o esotericas, documentales o akdsicas. He intentado hacer una exploraci6n -si puede "explorarse" la irrealidad- del viaje de Artaud ala Tarahumara, y sobre todo, de la escena sacrificial celebrada en el pueblo de Norogachic. Yen este punto, no me cabe la menor duda: aunque una pluralidad de fuentes converja en la ceremania, el rito es una invenci6n de Artaud -poderosa y desgarradora-, y es una fuente del teatro de la crueldad. Quiza pueda decirse de Artaud lo mismo que el escribe de Plat6n: Que se piense lo que se quiera de la [a]similaci6n que intento. En todo caso, como Plat6n nunca vino a Mexico y los indios tarahumaras jamas lo vieron, precisa aceptar que la idea de este rito sagrado les lleg6 de la misma fuente fabulosa y prehist6rica. Y esto es lo que he pretendido seiialar aqu1 (284-285). Enrique Flores ARTAUD, Antonin. Mexico) Luis Mario Schneider AsHE, Geofrey. La Atldntid duria. Trad. Flora Ca BASAURI, Carlos. Monografic. cos de la N aci6n, 192 BLAVATSKY, Helena Petrov1 Miembros de la Socie, Glosario teos6fico. sa 1 res: Kier, 1982. Isis sin velo. Vol. 2. [S BoRrE, Monique. Antonin A ris: Gallimard, 1989. BRASSEUR DE BOURBOURG, C les mythes de l'antiquit FLORES, Enrique. La imagen T esis doctoral. Mexicc LE CLEZIO, J.M.G. "Artaud el pensamiento interru Segovia. Mexico: FCE LuMHOLTZ, Carl. El Mexico , Nueva York: Charles Montafias, duendes, adi· quez. Mexico: INI, 19' ORTIZ DE MoNTELLANO, An< de Montellanos's "Suefic ORTIZ DE MoNTELLANO, Ber co: s. e., 1935. PLA T6N. Dicilogos VI Filebo, Angeles Duran y Fran RoDRIGUEZ PRAMPOLINI, Ida. siglo XVI. Mexico: Junt 1947. SCHNEIDER, Luis Mario. "Art Viaje al pais de los tara. Literatura Mexicana 222 Li Lullidos" y "gritos discordanshouts"- que intentaban si- >so" -"the madness of an la de un "grito de chacal esonia oculta de Artaud tiene to y cerrado como la misma aga par "secretos lugares de e woods"- (Spence 184). La ~ decisiva para Artaud. nara? No me he propuesto lurante mis lecturas me he LS. Me he limitado a revisar ~ las visiones de Artaud en la - reales o fand.sticas, etnol6- kasicas. He intentado hacer e" la irrealidad- del viaje de ~, de la escena sacrificial cele- en este punta, no me cabe la ~ fuentes converja en la ceretaud -poderosa y desgarracrueldad. Quiza pueda de- a be de Plat6n: [a]similaci6n que intento. ino a Mexico y los indios aceptar que la idea de este 1te fabulosa y prehist6rica. r aqul (284-285). Enrique Flores BIBLIOGRAFfA ARTAUD, Antonin. Mexico y Viaje al pais de los tarahumaras. Ed. y pr61. Luis Mario Schneider. Mexico: FCE, 1984. AsHE, Geofrey. La Atlantida. Una tierra desaparecida, una antigua sabiduria. Trad. Flora Casas. Madrid: Del Prado, 1993. BASAURI, Carlos. Monografia de los tarahumaras. Mexico: Talleres Gd.ficos de la Naci6n, 1929. BLAVATSKY, Helena Petrovna. La doctrina secreta. Vol 4. 2a ed. Trad. Miembros de la Sociedad Teos6fica Espanola. Malaga: Sirio, s. f. Glosario teos6fico. sa ed. [Trad. J. Roviralta Borrell]. Buenos Aires: Kier, 1982. Isis sin vela. Vol. 2. [Sin traductor]. Mexico: Sirio, 1993. BoRIE, Monique. Antonin Artaud: le theatre et le retour aux sources. Paris: Gallimard, 1989. BRASSEUR DE BouRBOURG, Charles Etienne. Popol Vuh. Le Livre Sacre et les mythes de l'antiquite americaine. Paris: Auguste Durand. 1861. FLORES, Enrique. La imagen desollada. Una lectura del "Segundo suefio ". Tesis doctoral. Mexico: El Colegio de Mexico, 1998. LE Cu~ZIO, J.M.G. "Artaud o e1 sueiio mexicano". El suefio mexicano o el pensamiento interrumpido. Trad. Mercedes Cordoba y Tomas Segovia. Mexico: FCE, 1992. 215-228. LuMHOLTZ, Carl. El Mexico desconocido. Vol. 1. Trad. Balbino Davalos. Nueva York: Charles Scribners Sons, 1904. Montafias, duendes, adivinos... Pro!. Jesus Jauregui. Ed. Mario Vazquez. Mexico: INI, 1996. ORTIZ DE MoNTELLANO, Ana. A Surrealist Perspective on Bernardo Ortiz de Montellanos's "Suefios". Tesis doctoral. Yale University, 1979. ORTIZ DE MoNTELLANO, Bernardo. La poesia indigena de Mexico. Mexico: s. e., 1935. PLAT6N. Dialogos VI Filebo, Timeo, Critias. Trad., intr. y notas Maria Angeles Duran y Francisco Lisi. Madrid: Gredos, 1992. RoDRIGUEZ PRAMPOLINI, Ida. La Atlantida de Plat6n en los cronistas del siglo XVI. Mexico: Junta Mexicana de Investigaciones Hist6ricas, 1947. ScHNEIDER, Luis Mario. "Artaud y Mexico". Antonin Artaud. Mexico y Viaje al pais de los tarahumaras. 7-97. Literatura Mexicana 223 SPENCE, Lewis. History of Atlantis. London: Senate, 1995. S!GUENZA Y G6NGORA, Carlos de. "Theatro de virtudes poHticas". Obras hist6ricas. 2a ed. Mexico: Porrua, 1960. 225-361. WEISZ, Gabriel. Palacio chamdnico. Filosofia corporal de Artaud y distintas culturas chamanicas. Mexico: UNAM, 1994. La pet AN El RESUMEN: Antonio A las que Juan Rulfo C( frente a Ia crftica. TrOll nido por Juan Jose A1 ensayista nos descub1 "Juan tuvo siempre el mentira sin nir:~una ( objetivo de 'falta de vc toda clase de mentiras, tos, medias verdades, s Alatorre con el au tor ' tura de esta semblanz~ ABSTRACT: Antonio Al used to construct his pe1 Behind the public ima Arreola as "sullen, sur~ man Rulfo: '7uan alwtt, lie without any moral 'lack of truth'. juan Sl kinds of lies, or let us : truths, silence. n Of COU! thor of Pedro Paramo, 1 Literatura Mexicana 224 X.l·