COLLIERS DE SERRAGE ABRAZADERAS DE TUBOS Systèmes de fixation Systèmes de fixation INDICE SOMMAIRE Références de commande Propriétés des matériaux Códigos de pedido Propiedades de los materiales Montage sur embases à souder, profilés supports, assemblage multi-colliers Montaje sobre placas a soldar, rieles portadores, construcción de ensamblaje 3 4 5 Couple de serrage des vis forces axiales de cisaillement du tube Colliers de serrage série A Colliers de serrage série 2+5 Pares de apriete de tornillos fuerzas axiales de sujeción del tubo Abrazaderas de tubos de la serie A Abrazaderas de tubos de la serie 2+5 6 Colliers de serrage avec doublure en élastomère Abrazaderas de tubos con forro elastomérico 15 Colliers de serrage série B Abrazaderas sensoriales angulares Abrazaderas de tubos de la serie B 21 Colliers de serrage souples Abrazaderas de tubos de la serie C Abrazaderas plenamente elásticas Un profilé commun Un riel para todos 37 13 Colliers détecteurs angulaires Colliers de serrage série C 28 35 22 Colliers spéciaux Abrazaderas especiales 36 Colliers de serrage série 0 Exemples de montage Abrazaderas de tubos de la serie 0 Ejemplos de montaje 39 42 Fixation directe des tubes sur cylindres Le collier de serrage en acier Etrier en acier rond avec selle plastique Fijacion directa de tubos sobre un cilindro Abrazadera de tubos de acero Abrazaderas de acero redondo con bases de plástico 43 Selles de tube Bases para tubos 54 2 8 47 51 Colliers de serrage en acier plat Système de repérage Abrazaderas de tubos de acero plano Sistema de rotulación 56 59 ABRAZADERAS DE TUBOS DIN 3015 COLLIERS DE SERRAGE DIN 3015 COLLIERS POUR TUYAUX, DIN 3015 ABRAZAD. DE TUBOS SEGÚN LA NORMA ALEMANA DIN 3015 Types de corps de collier Ejecución de los cuerpos de abrazadera Les matériaux suivants sont disponibles ex magasin pour la production des corps de collier: – Polypropylène (en vert foncé) – Polyamide 6 (en noir) – Caoutchouc en plein (en noir) – Aluminium Como materiales para la fabricación de los cuerpos de abrazaderas se suministran ex almacén – Polipropileno (color: verde oscuro) – Poliamida 6 (color: negro) – Goma maciza (color: negro) y – Aluminio La partie supérieure du collier est identique à sa partie inférieure. La face interne du collier est disponible en nervuré ou plane. Las mitades superior e inferior de las abrazaderas son idénticas. La cara interior de la abrazadera se fabrica o bien con nervios o bien con superficie lisa. Les nervures sur la face interne du collier ont un effet anti-choc et antivibratile et prennent des forces longitudinales sur l'axe du tube. Les tubes sont précontraintes à l'aide de l'interstice entre les deux parties du collier. Nervios en la superficie interior de abrazaderas ofrecen una amortiguación contra golpes y vibraciones, y absorben las fuerzas que actúen en el sentido del eje del tubo. La fisura entre ambas mitades proporciona la tensión previa del tubo. Pour la fixation des câbles et tuyaux flexibles, nous recommandons des colliers à face interne plane sans précontrainte. Dans ce cas, il n'y a pas d'interstice s1, ce qui réduit l'épaisseur du bloc h1. Para la fijación de tubos flexibles y cables, se recomienda la utilización de abrazaderas con superficie interior lisa, sin tensión previa. En este caso no existe la medida de fisura s1. Por ello, se reduce también la altura del bloque h1. Types de pièces métalliques Ejecución de las partes metálicas Les plaques supérieures, boulons et écrous du profilé des séries A et B sont galvanisés de standard, les plaques à souder sont phosphatées, les profilés support sont finis. En las series A y B, se galvanizan típicamente los tornillos, las tuercas de carriles y las placas de cubierta, mientras que las placas a soldar se fosfatizan, y las canaletas portatubo quedan desnudas. Toutes les pièces métalliques de la série C sont finies de standard. En la serie C, todas las partes de acero quedan típicamente desnudas. Toutes les pièces métalliques des séries individuelles sont disponibles ex magasin en acier spécial W5, en acier spécial parfaitement inoxydable et résistant aux acides 1.4571 (AISI 316 Ti). Todas las piezas de acero de las series constructivas individuales se suministran también en calidad de acero fino W5, acero fino inoxidable y acidorresistente 1.4571 (AISI 316 Ti), ex almacén. Des traitements de surface autres que le standard sont disponibles sur demande. Superficies tratadas de forma diferente al estándar descrito se pueden suministrar a solicitud. Des filets UNC sont disponibles sur demande. Roscas UNC se suministran a solicitud. Filetage métrique M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30 Rosca métrica M6 M8 M 10 M 12 M 16 M 20 M 24 M 30 Filetage UNC correspondent 1/ 4 – 20 UNC 5/ 16 – 18 UNC 3/ 8 – 16 UNC 7/ 16 – 14 UNC 5/ 8 – 11 UNC 3/ 4 – 10 UNC 7/ 9 UNC 8 – 11/8 – 7 UNC Rosca UNC 1/ 4 5/ 16 3/ 8 7/ 16 5/ 8 3/ 4 7/ 8 1 1 /8 correspondiente – 20 UNC – 18 UNC – 16 UNC – 14 UNC – 11 UNC – 10 UNC – 9 UNC – 7 UNC Références de commande Códigos de pedido Les références de commande des colliers de serrage RSB, demi-colliers ou colliers entiers, se compose du code indicatif de la série et du matériau ainsi que de celui de la surface intérieure. Los códigos de pedido de mitades de abrazaderas así como de abrazaderas completas de RSB abarcan la designación de serie, la denominación del material y la superficie interior. Exemple de référence: Ejemplo de designación: R A P R - 3 2 0 R A P R - 3 2 0 Abrazadera de tubos Collier de serrage Série A = Série légère B = Série double C = Série lourde Serie A = Serie constructiva ligera B = Abrazadera para dos tubos C = Serie constructiva pesada Matériau P = Polypropylène N = Polyamide (Nylon®) V = Caoutchouc1) A = Aluminium2) Material P = Polipropileno N = Poliamida (Nilón®) V = Goma maciza1) A = Aluminio2) Surface intérieure R = cannelée G = lisse3) Superficie interior R = con nervios G = lisa3) Dimension Tamaño de la abrazadera Diamètre Diámetro de la pieza a sujetar Caoutchouc seulement pour les séries A et B, surface intérieure lisse, série C avec cannelures (R) 1) Aluminium seulement pour les séries A dimensions 1 à 6 et série C dimensions 1 à 8 2) 3) Surface intérieure lisse pour la série C seulement jusqu'à la dimension 4 Colliers en aluminium seulement avec cannelures (R) Surface intérieure lisse pour la série A, excepté pour la dimension 0 Colliers à surface intérieure lisse sans précontrainte. 3) Homologations Homologaciones Lloyd allemande, Lloyd's Register of Shipping, Bureau Veritas, DET Norske Veritas, Registro Italiano Navale Germanischer Lloyd, Lloyd’s Register of Shipping, Norske Veritas, Registro Italiano Navale 1) 2) Goma maciza solamente en las series A y B con superficie interior lisa, serie C con nervios (R) Aluminio solamente en la serie A, tamaños 1 a 6, y serie C, tamaño 1 a 8 Superficie interior lisa en serie C solamente hasta tamaño 4 Abrazaderas de aluminio siempre con nervios (R) Superficie interior lisa en serie A no existe para tamaño 0 Abrazaderas con superficie interior lisa sin tensión previa. 3 COLLIERS DE SERRAGE ABRAZADERAS DE TUBOS DIN 3015 PROPRIÉTÉS DES MATÉRIAUX PROPIEDADES DE LOS MATERIALES PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES PROPRIEDADES MECÁNICAS Polypropylène Polipropileno (PP) Polyamide 6 Poliamida 6 (PA 6) Aluminium Aluminio Caoutchouc Goma maciza Densité 0,906 g/cm3 1,12 – 1,15 g/cm3 2,65 g/cm3 0,98 g/cm3 Contrainte de flexion maxi Tensión límite de flexión DIN 53452* DIN 53452* 36 N/mm2 130 … 200 N/mm2 70 N/mm2 – Résistance aux chocs DIN 53453* Tenacidad a la percusión DIN 53453* sans rupture sin ruptura 60 KJ/mm2 Résistance de la compression DIN 53454* Resistencia a la compresión DIN 53454* 90 N/mm2 120 N/mm2 60 – 80 HB N/mm2 Dureté 64°/73° Dureza 64°/73° Module d’elasticité DIN 53452* Módulo de elasticidad DIN 53452* 1.150 N/mm2 3.000 N/mm2 70.000 N/mm2 – Résistance de la traction sans rupture DIN 53455* Resistencia a la tracción sin ruptura DIN 53455* 28 N/mm2 140 N/mm2 220 – 300 N/mm2 6,6 – 8,5 N/mm2 –40 … +120°C 300°C –50 … +120°C Densidad *Uniquement valable pour les matières plastiques / Válido sólo para plásticos PROPRIÉTÉS THERMIQUES PROPRIEDADES TÉRMICAS Résistance de la temp. Estabilidad térmica –30 … +90°C PROPRIÉTÉS CHIMIQUES PROPRIEDADES QUÍMICAS Acides Acidos résistance limitée résistance limitée résistance limitée résistant condicionalm. resist. condicionalm. resist. condicionalm. resist. resistente Bases Lejías résistance limitée résistance limitée résistance limitée résistant condicionalm. resist. condicionalm. resist. condicionalm. resist. resistente Alcools Alcoholes résistant resistente résistant resistente résistant resistente résistant resistente Essence Gasolina résistance limitée résistant condicionalm. resist. resistente résistant resistente résistance limitée condicionalm. resist. Huiles minérales Aceite mineral résistance limitée résistant condicionalm. resist. resistente résistant resistente résistant resistente Autres huiles Otros aceites résistant resistente résistant resistente résistant resistente résistant resistente Autres matériaux sur demande / Otros materiales sobre demanda Les caractéristiques citées sont des valeurs approximatives ayant seulement valeur indicative et niengagent notre responsabilité en aucune manière. Elles ne confèrent aux tiers aucun droit de protection quel qu'il soit et ne dispense pas ces derniers de soumettre les produits livrés par nous à leur propres contrôles d'aptitude. L'utilisation de ces caractéristiques à des fins de construction n'est possible que dans un sens limité. L'utilisation des produits échappant à toute possibilité de contrôle de notre part, la responsabilité incombe exclusivement au client. Dans l'éventualité où notre responsabilité serait engagée, le montant des dommages se limiterait à la seule valeur des marchandises livrées par nous et utilisées par le client. Il va de soi que nous garantissons la parfaite qualité de nos produits, conformément à nos conditions générales de vente et de livraison. 4 Los datos indicados se entienden como valores promedio y sólo podrán ser considerados como indicaciones facultativas, incluso con referencia a eventuales derechos de protección. No les eximirán de su responsabilidad de verificar la idoneidad de los productos suministrados por nosotros. Estos valores sólo podrán servir de base en forma limitada para fines de construcción. La aplicación de los productos se realizará ajena a nuestro control, y será, por lo tanto, de su exclusiva responsabilidad. No obstante, en caso de entrar en cuenta una responsabilidad nuestra, ésta se limitará para todos los daños al valor de las mercancías suministradas por nosotros y utilizadas por ustedes. Naturalmente garantizamos la calidad impecable de nuestros productos en concordancia con nuestras Condiciones generales de venta y suministro. COLLIERS DE SERRAGE ABRAZADERAS DE TUBOS DIN 3015 MONTAGE MONTAJE MONTAGE Montage sur des plaques à souder Souder les plaques à souder sur un support adapté à la charge. En l'occurence, il faut faire attention à l'alignement des colliers. Montage sur des profilés support Les profilés support sont disponibles en quatre épaisseurs différentes. Ils sont livrés au choix dans une longueur de 1 ou 2 m. Serrer la partie inférieure sur la plaque à souder, mettre le tube en place, poser la partie supérieure du collier et boulonner. Faire attention à la précontrainte (il ne faut pas que les deux parties du collier se touchent après le montage)! Souder le profilé support ou boulonner avec une équerre de fixation. Introduire les écrous du profilé de support dans le profilé et tourner jusqu'à leur arrêt. Dans le cas d'une série lourde introduire seulement. Ne pas souder lorsque le collier en plastique est en place! Les plaques à souder allongées peuvent être boulonnées sur le support. Serrer la partie inférieure sur les écrous du profilé de support. Mettre le tube en place, poser la partie supérieure du collier et boulonner. Le collier peut être positionné avant de fixer les boulons. Faire attention à la précontrainte (il ne faut pas que les deux parties du collier se touchent après le montage)! Montage en superposé Les colliers RSB de la même taille peuvent être montés en superposé, même si les diamètres de tube ne sont pas les mêmes. Le montage en superposé se fait par des boulons de montage spéciaux et des plaques d'arrêt comme protection contre la torsion. Serrer la partie inférieure sur la plaque à souder ou le profilé support. Mettre le tube en place, poser la partie supérieure et serrer les boulons spéciaux. Le boulon de montage spécial saillit de la partie supérieure du collier. Poser la plaque d'arrêt l'empêche de se tordre. Poser le deuxième collier sur le boulon de montage spécial et ainsi de suite. MONTAJE Montaje sobre placas a soldar Soldar las placas a soldar sobre una base adaptada a la carga. Poner atención en la orientación de las abrazaderas. Montaje en canaletas portatubo Canaletas portatubo se consiguen con 4 alturas diferentes, y se suministran en piezas de 1 ó 2 m de longitud. Aprisionar la mitad inferior de la abrazadera sobre la placa a soldar, insertar el tubo, sobreponer la segunda mitad de la abrazadera y atornillarla por medio de los tornillos. Poner atención en la tensión previa (las mitades de la abrazadera no deben estar en contacto después del montaje). Soldar la canaleta portatubo o atornillarla por medio de una pieza angular de sujeción. Insertar las tuercas de la canaleta portatubo en la canaleta y girarlas hasta el tope. En la serie constructiva pesada, sólo insertarlas. ¡No soldar nunca con abrazadera de plástico colocada! Placas a soldar prolongadas podrán atornillarse con la base. Aprisionar la mitad inferior de la abrazadera sobre las tuercas de la canaleta portatubo, insertar el tubo, colocar la segunda mitad de la abrazadera y sujetarla por medio de los tornillos. Antes de apretar los tornillos, la abrazadera puede ser posicionada. Poner atención en la tensión previa (las mitades de la abrazadera no deben estar en contacto después del montaje). Montaje sobrepuesto Las abrazaderas RSB permiten un montaje de varias abrazaderas del mismo tamaño constructivo, pero también de diferentes diámetros de tubo, una encima de la otra. Este montaje sobrepuesto se efectúa mediante tornillos especiales, asegurados contra la torsión por medio de placas de seguridad. Aprisionar la mitad inferior de la abrazadera sobre la placa a soldar o la canaleta portatubo, insertar el tubo, sobreponer la mitad superior de la abrazadera y atornillarla con los tornillos especiales del montaje sobrepuesto. Este tornillo sobresale de la mitad superior de la abrazadera. Colocando encima una chapa de seguridad, se evita la posible torsión de este tornillo. Aprisionar la segunda abrazadera sobre el tornillo para la construcción sobrepuesta, etc. 5 COLLIERS DE SERRAGE ABRAZADERAS DE TUBOS DIN 3015 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS Couple de serrage des vis et forces axiales de cisaillement du tube Pares de apriete de tornillos y fuerzas axiales de sujeción del tubo Les couples de serrage des vis et les forces axiales de cisaillement du tube indiquées se réfèrent à un montage avec plaquettes de fermeture et vis à tête hexagonale selon ISO 4014/4017 (DIN 931/933). La force axiale de cisaillement (selon DIN 3015 partie 10) est une valeur moyenne déterminée à partir de trois tests effectués sur un tube en acier St 37 selon DIN 2448 soumis à un frottement statique (température en cours de test: 23°C). Lors de la sollicitation du collier RSB dans le sens axial du tube par la force d’essai donnée (F), on observe aucun glissement de ce dernier dans le collier. Los valores de par de apriete de tornillos y fuerzas axiales de sujeción del tubo se refieren al montaje con placas de cubierta y tornillos hexagonales exteriores según la norma ISO 4014/4017 (DIN 931/933). La fuerza axial de sujeción del tubo (según DIN 3015, parte 10) es un valor promedio, determinado en base a tres ensayos a 23°C con un tubo de acero de St 37 según DIN 2448, para el cual se presume la existencia de rozamiento de adherencia. Al registrarse una solicitación de la abrazadera RSB en sentido axial del tubo con la fuerza de ensayo (F) indicada, el tubo no se debe deslizar dentro de la abrazadera. Série légère (DIN 3015, partie 1) / Serie constructiva ligera (DIN 3015, parte 1) Dimension Tamaño Vis de fixation Tornillo de fijación ISO 4014/4017 (DIN 931/933) Polypropylène / Polipropileno Polyamide / Poliamida Aluminium / Aluminio Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) 0 8 0,6 10 0,6 1 8 1,1 10 0,7 12 4,2 8 1,2 10 0,8 12 4,3 8 1,4 10 1,6 12 4,8 4 8 1,5 10 1,7 12 5,0 5 8 1,9 10 2,0 12 7,3 6 8 2,0 10 2,5 12 8,9 2 3 M6 Série lourde (DIN 3015, partie 2) / Serie constructiva pesada (DIN 3015, parte 2) Dimension Tamaño Vis de fixation Tornillo de fijación ISO 4014/4017 (DIN 931/933) 1 2 M 10 Polypropylène / Polipropileno Polyamide / Poliamida Aluminium / Aluminio Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) 12 1,6 20 4,2 30 12,1 12 2,9 20 4,5 30 15,1 15 3,3 25 5,1 35 15,5 4 M 12 30 8,2 40 9,3 55 29,4 5 M 16 45 11,0 55 15,8 120 34,8 3 6 M 20 80 14,0 150 21,0 220 50,0 7 M 24 110 28,0 200 32,0 250 70,6 8 M 30 180 40,0 350 48,0 500 84,5 Série double (DIN 3015, partie 3) / Serie constructiva doble (DIN 3015, parte 3) Dimension Tamaño Vis de fixation Tornillo de fijación ISO 4014/4017 (DIN 931/933) 1 M6 Polypropylène / Polipropileno Polyamide / Poliamida Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) Couple de serrage des vis (Nm) Par de apriete de tornillos (Mn) Force de cisaillement F du tube (kN) Fuerza de sujeción del tubo F (kN) 5 0,9 6 0,9 2 12 2,1 12 2,2 3 12 1,9 12 2,0 4 12 2,7 12 2,9 5 8 1,7 8 2,5 M8 6 COLLIERS DE SERRAGE ABRAZADERAS DE TUBOS DIN 3015 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS Ecart recommandé entre colliers / Distancia recomendada entre abrazaderas Assignés en fonction des diamètres extérieurs des tubes, les écarts entre colliers constituent des valeurs standard pour la contrainte statique. Las distancias entre abrazaderas asignadas a los diferentes diámetros exteriores de tubos se consideran valores normativos para la carga estática. Diamètre extérieur de tube (mm) Diámetro exterior de tubos (mm) Ecart entre colliers A (m) Distancia entre abrazaderas A (m) 6,0 – 12,7 1,0 12,7 – 22,0 1,2 22,0 – 32,0 1,5 32,0 – 38,0 2,0 38,0 – 57,0 2,7 57,0 – 75,0 3,0 75,0 – 76,1 3,5 76,1 – 88,9 3,7 88,9 – 102,0 4,0 102,0 – 114,0 4,5 114,0 – 168,0 5,0 168,0 – 219,0 6,0 Montage sur tube coudé / Montaje de codos Il convient de fixer les tubes coudés à l’aide de colliers RSB placés devant et derrière de coude. Codos deberán fijarse inmediatamente delante y detrás de codo por medio de abrazaderas RSB. 7 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG2) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG2) Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG2) Polyamida 6 interior lisa RANR RANG2) Caoutchouc Aluminium RAVG2) RAAR1) Goma maciza Aluminio RAVG2) RAAR1) Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «demi-colliers». Dimension de collier Tamaño de abrazadera En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “mitades de abrazaderas”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo / mm del tubo del tubo Pulgadas d1 0 1 2 3 6 6,4 8 9,5 10 12 6 6,4 8 9,5 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 4 26,9 28 30 5 32 33,7 35 38 40 42 6 7 8 44,5 45 48 50 50,8 52 55 57 57,2 60,3 63,5 70 73 76,1 88,9 101,8 G 1/8 G 1/8 G 1/4 G 3/8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 1/ 2 5/ 8 3/ 4 G 1/2 1 G 3/4 G1 11/4 11/2 G 11/4 13/4 G 11/2 2 21/4 G2 21/4 Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 1 – 8 Tamaño 1 – 8 Dimension 1 – 8 Tamaño 1 – 8 Dimension 1 – 8 Tamaño 1 – 8 Dimension 1 – 8 Tamaño 1 – 8 Embase à souder courte Placa a soldar, corta Embase à souder courte Placa a soldar, corta 1 pièce 2 demi-colliers 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas 1 pieza RAPR-… 2 mitades de abrazaderas APK-A RAPR l1 h1 e1 s1 APK-A e1 l2 s1 RAPR-006 RAPR-006,4 RAPR-008 RAPR-009,5 RAPR-010 RAPR-012 28 27 – 0,6 APK-A 0 – 30 3 RAPR-106 RAPR-106,4 RAPR-108 RAPR-109,5 RAPR-110 RAPR-112 34 27 20 0,6 APK-A 1 20 36 3 RAPR-212,7 RAPR-213,5 RAPR-214 RAPR-215 RAPR-216 RAPR-217,2 RAPR-218 40 33 26 0,8 APK-A 2 26 42 3 RAPR-319 RAPR-320 RAPR-321,3 RAPR-322 RAPR-323 RAPR-325 48 35 33 APK-A 3 33 50 3 RAPR-426,9 RAPR-428 RAPR-430 57 42 40 1,2 APK-A 4 40 59 3 RAPR-532 RAPR-533,7 RAPR-535 RAPR-538 RAPR-540 RAPR-542 70 58 52 1,2 APK-A 5 52 72 3 RAPR-644,5 RAPR-645 RAPR-648 RAPR-650 RAPR-650,8 RAPR-652 RAPR-655 RAPR-657 86 66 66 1,2 APK-A 6 66 88 3 1 121 93,6 94 1,6 APK-A 7 94 122 5 3 4 RAPR-888,9 RAPR-8101,8 147 117,6 120 1,6 APK-A 8 120 148 5 G3 Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)Aluminium: uniquement dimensions 1 à 6 2)sans polarisation En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)Aluminio solamente en los tamaños 1 – 6 2)sin tensión de polarización 8 COMPOSANTS COMPONENTES RAPR-757,2 RAPR-760,3 RAPR-763,5 RAPR-770 RAPR-773 RAPR-776,1 21/2 23/4 G 21/2 DIN 3015, PARTIE 1 DIN 3015, PARTE 1 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTIE 1 DIN 3015, PARTE 1 Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Dimension de collier Tamaño de abrazadera Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 1 – 6 Tamaño 1 – 6 Dimension 1 – 6 Tamaño 1 – 6 Embase à souder et visser longue Placa a soldar y atornillar, larga Embase à souder et visser longue Placa a soldar y atornillar, larga APL-A e1 0 APL-A 0 – APL-A l2 e2 58 44 Embase à souder double Placa a soldar doble Programa completo véase páginas 16 a 20 Embase à souder double Placa a soldar doble APD-A e1 APD-A 0 COMPOSANTS COMPONENTES – APD-A a l2 30 61 Embase à souder multiple Placa a soldar en serie Embase à souder multiple Placa a soldar en serie APR-A e1 APR-A 0 APR-A a l2 – 30 298 20 20 35 40 349 394 26 26 43 52 427 508 33 33 52 72 516 723 40 60 297 52 75 370 66 90 446 10 colliers / abrazad. 1 APL-A 1 20 64 50 APD-A 1 APDL-A 1 20 20 35 40 69 76 APR-A 1 APRL-A 1 10 colliers / abrazad. 2 APL-A 2 26 70 56 APD-A 2 APDL-A 2 26 26 43 52 86 94 APR-A 2 APRL-A 2 10 colliers / abrazad. 3 APL-A 3 33 78 64 APD-A 3 APDL-A 3 33 33 52 75 104 125 APR-A 3 APRL-A 3 10 colliers / abrazad. 4 APL-A 4 40 87 73 APD-A 4 40 60 117 APR-A 4 5 colliers / abrazad. 5 APL-A 5 52 100 86 APD-A 5 52 75 145 APR-A 5 5 colliers / abrazad. 6 APL-A 6 66 116 100 APD-A 6 66 90 176 APR-A 6 5 colliers / abrazad. 7 APL-A 7 94 150 136 8 APL-A 8 120 178 162 9 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTIE 1 DIN 3015, PARTE 1 Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Dimension de collier Tamaño de abrazadera l Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 1 – 6 Tamaño 1 – 6 Dimension 1 – 6 Tamaño 1 – 6 Équerre à souder Placa a soldar angular Équerre à souder Placa a soldar angular Profilé support Riel portador APW-A TS-A/B e1 l2 0 APW-A 0 14 30 1 APW-A 1 20 36 2 APW-A 2 26 42 3 4 APW-A 3 APW-A 4 33 40 50 59 5 APW-A 5 52 72 6 APW-A 6 66 88 7 8 10 Programa completo véase páginas 16 a 20 Dimension 0 Tamaño 0 APW-A COMPOSANTS COMPONENTES Profilé support Riel portador Ecrou de profilé support Tuerca de riel portador TS-A/B TM-A/B1 l h2 TS 11-A/B 1 1m 11 TS 11-A/B 2 2m 11 TS 14-A/B 1 1m 14 TS 14-A/B 2 2m 14 TS 30-A/B 1 1m 30 TS 30-A/B 2 2m 30 Ecrou de profilé support Tuerca de riel portador TM-A/B1 a TM-A (TM-B1) b c d6 25,4 10,4 12 M 6 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTIE 1 DIN 3015, PARTE 1 Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Dimension de collier Tamaño de abrazadera Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 0 Tamaño 0 Dimension 1 – 8 Tamaño 1 – 8 Dimension 1 – 8 Tamaño 1 – 8 Plaquette de fermeture Placa de cubierta Plaquette de fermeture Placa de cubierta DP-A e1 Programa completo véase páginas 16 a 20 ISO 1207 (DIN 84) ISO 4014/4017 (DIN 931/933) Vis / Tornillos Tête fendue Tête fendue Ranura Ranura SL-A DP-A l3 d COMPOSANTS COMPONENTES SL-A x l ISO 4762 (DIN 912) Vis / Tornillos Tête hexagonale Tête hexagonale Cabeza hexag. Cabeza hexag. SSL-A d SSL-A x l Vis / Tornillos Tête six pans creux Tête six pans creux Cabeza hex. int. Cabeza hex. int. IS-A d IS-A x l 0 DP-A 0 – – SL-A 0/A 1 M6 x 20 SSL-A 0/A 1 M6 x 30 IS-A 0/A 1 M6 x 20 1 DP-A 1 34 20 SL-A 0/A 1 M6 x 20 SSL-A 0/A 1 M6 x 30 IS-A 0/A 1 M6 x 20 2 DP-A 2 40 26 SL-A 2 M6 x 25 SSL-A 2 (SS-B1) M6 x 35 IS-A 2 M6 x 25 3 DP-A 3 48 33 SL-A 3 M6 x 30 SSL-A 3 M6 x 40 IS-A 3 M6 x 30 4 DP-A 4 57 40 SL-A 4 M6 x 35 SSL-A 4 M6 x 45 IS-A 4 M6 x 35 5 DP-A 5 70 52 SL-A 5 M6 x 50 SSL-A 5 M6 x 60 IS-A 5 (IS-B1) M6 x 50 6 DP-A 6 86 66 SL-A 6 M6 x 60 SSL-A 6 M6 x 70 IS-A 6 M6 x 60 7 DP-A 7 120 94 SSL-A 7 M6 x 100 8 DP-A 8 146 120 SSL-A 8 M6 x 125 11 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A (SÉRIE LÉGÈRE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTIE 1 DIN 3015, PARTE 1 Pour le programme complet, se reporter aux pages 16 à 20 Dimension de collier Tamaño de abrazadera Vis / Tornillos De montage1) De montage1) De ensamblaje1) De ensamblaje1) AS-A AS-A l5 0 AS-A 0/A1 (AS-B1) 20 1 AS-A 0/A1 (AS-B1) 20 2 AS-A 2 25 3 AS-A 3 30 4 AS-A 4 35 5 AS-A 5 50 6 AS-A 6 60 Plaquette d’arrêt1) Chapa de seguridad1) Programa completo véase páginas 16 a 20 Plaquette d’arrêt1) Chapa de seguridad1) Rondelle d’arrêt2) Arandela de seguridad2) SBR-A US-A SBR-A SBR-A a SW 30 11 7 8 L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt. Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt. 1) 2) Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad. En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. 1) 2) 12 COMPOSANTS COMPONENTES US-A Rondelle d’arrêt2) Arandela de seguridad2) US-A a b 9 18 2+5 … le système! Uniquement 2 tailles de brides pour tuyaux 2+5 … el sistema! Sólo dos tamaños de abrazaderas de tubos Uniquement une plaque perforée en série à souder avec des boulons à intervalles réguliers pour toutes les brides des tailles 2+5 Sólo una placa a soldar tipo hilera, con igualdad de distancia entre pernos, para todas las abrazaderas de tubos del tamaño 2+5 Avec notre système de brides pour tuyaux 2+5 RSB, 2 tailles suffisent pour couvrir les diamètres de tuyau 6 – 42 mm. – Montage facile, combinable avec tous les modèles – toutes les pièces métalliques peuvent être utilisées à partir de notre programme standard des DIN 3015 Con nuestro sistema de abrazaderas de tubos RSB 2+5 se cubre, con sólo dos tamaños constructivos, todos los diámetros de tubos entre 6 y 42 mm. – de fácil montaje, posibilidad de combinación con todas las versiones – todas las partes metálicas se pueden tomar de nuestro programa estándar según la norma alemana DIN 3015 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 2+5 (SÉRIE LÉGÈRE) DIN 3015, PARTIE 1 ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 2+5 (SERIE DE CONSTRUCCIÓN LIGERA) DIN 3015, PARTE 1 Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG1) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG1) Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG1) Polyamida 6 interior lisa RANR RANG1) Caoutchouc RAVG1) Goma maciza RAVG1) Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «demi-colliers». Dimension de collier Tamaño de abrazadera Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo / mm del tubo del tubo Pulgadas 6 Dimension 5 Tamaño 5 Dimension 5 Tamaño 5 1 pièce 2 demi-colliers 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas 1 pieza RAPR-… 2 mitades de abrazaderas RAPR 1/ 4 RAPR-206,4 8 5/ 16 RAPR-208 9,5 3/ 8 RAPR-209,5 G 1/8 1/ 2 G 1/4 RAPR-212,7 RAPR-214 15 RAPR-215 5/ 8 16 G 3/8 3/ 4 20 26 0,8 RAPR-216 RAPR-519 26 G 1/2 RAPR-521,3 RAPR-522 23 RAPR-523 25 1 G 3/4 RAPR-525 RAPR-526,9 28 RAPR-528 30 RAPR-530 11/4 32 G1 70 58 26 1,2 RAPR-532 RAPR-533,7 35 RAPR-535 11/2 38 40 RAPR-538 RAPR-540 G 11/4 RAPR-542 Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)sans polarisation En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)sin tensión de polarización 14 508 20 Boulons / Pernos RAPR-520 22 42 33 APRWL-A 2 e1 l2 RAPR-218 19 33,7 40 APRL-A 2 e1 l2 RAPR-217,2 18 26,9 s1 RAPR-213,5 14 21,3 e1 RAPR-212 12,7 17,2 h1 Équerre à souder multiple Placa a soldar tipo hilera angular RAPR-210 12 13,5 l1 Embase à souder multiple Placa a soldar en serie RAPR-206 6,4 10 5 Dimension 2 Tamaño 2 En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “mitades de abrazaderas”. d1 2 Dimension 2 Tamaño 2 COMPOSANTS COMPONENTES 26 508 20 Boulons / Pernos COLLIERS DE SERRAGE AVEC DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE ABRAZADERAS DE TUBOS CON FORRO ELASTOMÉRICO SÉRIE LÉGÈRE Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPE Polyamide 6 RANE SERIE DE CONSTR. LIGERA Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPE Polyamida 6 RANE Dimension de collier Tamaño de abrazadera Série A Serie A Série A Serie A Ø ext. de tube mm Diámetro exterior del tubo / mm 6 2 3 4 Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RCPE Polyamide 6 RCNE SERIE DE CONSTR. PESADA Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RCPE Polyamida 6 RCNE Série A / Serie A Corps de collier Corps de collier avec doublure en élastomère Cuerpos Cuerpos de abrazadera de abrazadera con forro elastomérico DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE Référence de commande: EE-* *compléter avec dimension de collier et diamètre extérieur du tube FORRO ELASTOMÉRICO Código de pedido: EE-* *complementar con tamaño de abrazadera y diámetro exterior del tubo Série C / Serie C Corps de collier Corps de collier avec doublure en élastomère Cuerpos Cuerpos de abrazadera de abrazadera con forro elastomérico Doublure en élastomère Forro elastomérico 6 RAPE-406 RCPE-206 EE-206/406 8 RAPE-408 RCPE-208 EE-208/408 10 RAPE-410 RCPE-210 EE-210/410 12 RAPE-412 RCPE-212 EE-212/412 RCPE-212,7 EE-212,7/412,7 RCPE-214 EE-214/414 12,7 4 SÉRIE LOURDE 14 RAPE-412,7 RAPE-4 RAPE-414 RCPE-2 15 RAPE-415 RCPE-215 EE-215/415 16 RAPE-416 RCPE-216 EE-216/416 17,2 RAPE-417,2 RCPE-217,2 EE-217,2/417,2 18 RAPE-418 RCPE-218 EE-218/418 19 RAPE-419 RCPE-219 EE-219/419 20 RAPE-620 RCPE-320 EE-320/620 21,3 RAPE-621,3 RCPE-321,3 EE-321,3/621,3 22 RAPE-622 RCPE-322 EE-322/622 23 RAPE-623 RCPE-323 EE-323/623 RCPE-325 EE-325/625 25 RAPE-6 RAPE-625 RCPE-3 26,9 RAPE-626,9 RCPE-326,9 EE-326,9/626,9 28 RAPE-628 RCPE-328 EE-328/628 30 RAPE-630 RCPE-330 EE-330/630 32 RAPE-632 RCPE-332 EE-332/632 32 RCPE-432 EE-432 33,7 RCPE-433,7 EE-433,7 35 RCPE-435 EE-435 38 RCPE-438 EE-438 40 RCPE-440 EE-440 RCPE-442 EE-442 45,5 RCPE-445,5 EE-445,5 48 RCPE-448 EE-448 51 RCPE-451 EE-451 53,4 RCPE-453,4 EE-453,4 56,4 RCPE-456,4 EE-456,4 42 RCPE-4 Attention! L’affectation du diamètre et de la taille n’est pas identique avec les modèles profilés voire lisses dans le cas des brides pour tuyaux à garniture élastomère. ¡Atención! La asignación de diámetro y tamaño constructivo de abrazaderas con forro elastomérico no es idéntica a aquella de la versión de perfiles o lisa. 15 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG Polyamida 6 interior lisa RANR RANG Caoutchouc Aluminium RAVG* RAAR Goma maciza Aluminio RAVG* RAAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 01) 1 2 3 6 6,4 8 9,5 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 4 26,9 28 30 5 32 33,7 35 38 40 42 6 44,5 45 48 50 50,8 52 55 57 2 demi-colliers avec embase à souder courte, vis à tête fendue et rondelles 2 demi-colliers avec embase à souder courte, vis à tête six pans creux et rondelles 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar corta, tornillos de cabeza ranurada y arandelas 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar corta, tornillos de cabeza hexagonal interior y arandelas 2 demi-colliers avec embase à souder courte, plaquette de fermeture vis à tête hexagonale 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar corta, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 6,4 8 9,5 10 12 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO Références de commande Códigos de pedido 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 2 G 1/4 5/ 8 G 3/8 3/ 4 G 1/2 1 G 3/4 11/4 G1 11/2 G 11/4 13/4 G 11/2 2 21/4 Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 1-006 1-006,4 1-008 1-009,5 1-010 1-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 2-006 2-006,4 2-008 2-009,5 2-010 2-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 3-006 3-006,4 3-008 3-009,5 3-010 3-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 1-106 1-106,4 1-108 1-109,5 1-110 1-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 2-106 2-106,4 2-108 2-109,5 2-110 2-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 3-106 3-106,4 3-108 3-109,5 3-110 3-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 1-212,7 1-213,5 1-214 1-215 1-216 1-217,2 1-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 2-212,7 2-213,5 2-214 2-215 2-216 2-217,2 2-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 3-212,7 3-213,5 3-214 3-215 3-216 3-217,2 3-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 1-319 1-320 1-321,3 1-322 1-323 1-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 2-319 2-320 2-321,3 2-322 2-323 2-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 3-319 3-320 3-321,3 3-322 3-323 3-325 RAPR 1-426,9 RAPR 1-428 RAPR 1-430 RAPR 2-426,9 RAPR 2-428 RAPR 2-430 RAPR 3-426,9 RAPR 3-428 RAPR 3-430 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 1-532 1-533,7 1-535 1-538 1-540 1-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 2-532 2-533,7 2-535 2-538 2-540 2-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 3-532 3-533,7 3-535 3-538 3-540 3-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 1-644,5 1-645 1-648 1-650 1-650,8 1-652 1-655 1-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 2-644,5 2-645 2-648 2-650 2-650,8 2-652 2-655 2-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 3-644,5 3-645 3-648 3-650 3-650,8 3-652 3-655 3-657 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis. Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt 16 *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG Polyamida 6 interior lisa RANR RANG Caoutchouc Aluminium RAVG* RAAR Goma maciza Aluminio RAVG* RAAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 01) 1 2 3 6 6,4 8 9,5 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 4 26,9 28 30 5 32 33,7 35 38 40 42 6 44,5 45 48 50 50,8 52 55 57 2 demi-colliers avec embase à souder/visser, vis à tête fendue et rondelles 2 demi-colliers avec embase à souder/visser, vis à tête six pans creux et rondelles 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar/atornillar, tornillos de cabeza ranurada y arandelas 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar/atornillar, tornillos de cabeza hexagonal interior y arandelas Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido 2 demi-colliers avec embase à souder/visser, plaquette de fermeture vis à tête hexagonale 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar/atornillar, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 6,4 8 9,5 10 12 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 2 G 1/4 5/ 8 G 3/8 3/ 4 G 1/2 1 G 3/4 11/4 G1 11/2 G 11/4 13/4 G 11/2 2 21/4 Références de commande Códigos de pedido RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 4-006 4-006,4 4-008 4-009,5 4-010 4-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 5-006 5-006,4 5-008 5-009,5 5-010 5-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 6-006 6-006,4 6-008 6-009,5 6-010 6-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 4-106 4-106,4 4-108 4-109,5 4-110 4-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 5-106 5-106,4 5-108 5-109,5 5-110 5-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 6-106 6-106,4 6-108 6-109,5 6-110 6-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 4-212,7 4-213,5 4-214 4-215 4-216 4-217,2 4-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 5-212,7 5-213,5 5-214 5-215 5-216 5-217,2 5-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 6-212,7 6-213,5 6-214 6-215 6-216 6-217,2 6-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 4-319 4-320 4-321,3 4-322 4-323 4-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 5-319 5-320 5-321,3 5-322 5-323 5-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 6-319 6-320 6-321,3 6-322 6-323 6-325 RAPR 4-426,9 RAPR 4-428 RAPR 4-430 RAPR 5-426,9 RAPR 5-428 RAPR 5-430 RAPR 6-426,9 RAPR 6-428 RAPR 6-430 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 4-532 4-533,7 4-535 4-538 4-540 4-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 5-532 5-533,7 5-535 5-538 5-540 5-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 6-532 6-533,7 6-535 6-538 6-540 6-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 4-644,5 4-645 4-648 4-650 4-650,8 4-652 4-655 4-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 5-644,5 5-645 5-648 5-650 5-650,8 5-652 5-655 5-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 6-644,5 6-645 6-648 6-650 6-650,8 6-652 6-655 6-657 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis. Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad 17 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG Polyamida 6 interior lisa RANR RANG Caoutchouc Aluminium RAVG* RAAR Goma maciza Aluminio RAVG* RAAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 01) 1 2 3 6 6,4 8 9,5 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 4 26,9 28 30 5 32 33,7 35 38 40 42 6 44,5 45 48 50 50,8 52 55 57 2 demi-colliers avec écrous de profilé support, vis à tête fendue et rondelles 2 demi-colliers avec écrous de profilé support, vis à tête six pans creux et rondelles 2 mitades de abrazaderas con tuercas de rieles portadores, tornillos de cabeza ranurada y arandelas 2 mitades de abrazaderas con tuercas de rieles portadores, tornillos de cabeza hexagonal interior y arandelas 2 demi-colliers avec écrous de profilé support, plaquette de fermeture vis à tête hexagonale 2 mitades de abrazaderas con tuercas de rieles portadores, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 6,4 8 9,5 10 12 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO Références de commande Códigos de pedido 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 2 G 1/4 5/ 8 G 3/8 3/ 4 G 1/2 1 G 3/4 11/4 G1 11/2 G 11/4 13/4 G 11/2 2 21/4 Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 9-006 9-006,4 9-008 9-009,5 9-010 9-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 10-006 10-006,4 10-008 10-009,5 10-010 10-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 12-006 12-006,4 12-008 12-009,5 12-010 12-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 9-106 9-106,4 9-108 9-109,5 9-110 9-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 10-106 10-106,4 10-108 10-109,5 10-110 10-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 12-106 12-106,4 12-108 12-109,5 12-110 12-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 9-212,7 9-213,5 9-214 9-215 9-216 9-217,2 9-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 10-212,7 10-213,5 10-214 10-215 10-216 10-217,2 10-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 12-212,7 12-213,5 12-214 12-215 12-216 12-217,2 12-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 9-319 9-320 9-321,3 9-322 9-323 9-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 10-319 10-320 10-321,3 10-322 10-323 10-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 12-319 12-320 12-321,3 12-322 12-323 12-325 RAPR 9-426,9 RAPR 9-428 RAPR 9-430 RAPR 10-426,9 RAPR 10-428 RAPR 10-430 RAPR 12-426,9 RAPR 12-428 RAPR 12-430 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 9-532 9-533,7 9-535 9-538 9-540 9-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 10-532 10-533,7 10-535 10-538 10-540 10-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 12-532 12-533,7 12-535 12-538 12-540 12-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 9-644,5 9-645 9-648 9-650 9-650,8 9-652 9-655 9-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 10-644,5 10-645 10-648 10-650 10-650,8 10-652 10-655 10-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 12-644,5 12-645 12-648 12-650 12-650,8 12-652 12-655 12-657 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis. Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt 18 *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE A ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE A Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG Polyamida 6 interior lisa RANR RANG Caoutchouc Aluminium RAVG* RAAR Goma maciza Aluminio RAVG* RAAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 01) 1 2 3 2 demi-colliers avec vis à tête fendue et rondelles 2 demi-colliers avec vis à tête six pans creux et rondelles 2 mitades de abrazaderas con tornillos de cabeza ranurada y arandelas 2 mitades de abrazaderas con tornillos de cabeza hexagonal interior y arandelas En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 6,4 8 9,5 10 12 6 6,4 8 9,5 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 4 26,9 28 30 5 32 33,7 35 38 40 42 6 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO 44,5 45 48 50 50,8 52 55 57 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 2 G 1/4 5/ 8 G 3/8 3/ 4 G 1/2 1 G 3/4 11/4 G1 11/2 G 11/4 13/4 G 11/2 2 21/4 Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 13-006 13-006,4 13-008 13-009,5 13-010 13-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 14-006 14-006,4 14-008 14-009,5 14-010 14-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 13-106 13-106,4 13-108 13-109,5 13-110 13-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 14-106 14-106,4 14-108 14-109,5 14-110 14-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 13-212,7 13-213,5 13-214 13-215 13-216 13-217,2 13-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 14-212,7 14-213,5 14-214 14-215 14-216 14-217,2 14-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 13-319 13-320 13-321,3 13-322 13-323 13-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 14-319 14-320 14-321,3 14-322 14-323 14-325 RAPR 13-426,9 RAPR 13-428 RAPR 13-430 RAPR 14-426,9 RAPR 14-428 RAPR 14-430 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 13-532 13-533,7 13-535 13-538 13-540 13-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 14-532 14-533,7 14-535 14-538 14-540 14-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 13-644,5 13-645 13-648 13-650 13-650,8 13-652 13-655 13-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 14-644,5 14-645 14-648 14-650 14-650,8 14-652 14-655 14-657 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis. Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad 19 ROHRSCHELLEN SERIE A TUBE CLAMPS SERIES A KOMPLETT-PROGRAMM COMPLETE RANGE Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPR intérieur lisse RAPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RAPR interior lisa RAPG Polyamide 6 intérieur lisse RANR RANG Polyamida 6 interior lisa RANR RANG Caoutchouc Aluminium RAVG* RAAR Goma maciza Aluminio RAVG* RAAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RAPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 01) 1 2 3 2 demi-colliers avec vis de montage et plaquettes d’arrêt 2 mitades de abrazaderas con placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal 2 mitades de abrazaderas con tornillos de ensamblaje y chapas de seguridad En caso necesario cambiar la abreviación RAPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 6,4 8 9,5 10 12 6 6,4 8 9,5 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 4 26,9 28 30 5 32 33,7 35 38 40 42 6 2 demi-colliers avec plaquette de fermeture et vis à tête hexagonale 44,5 45 48 50 50,8 52 55 57 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 4 5/ 16 3/ 8 G 1/8 1/ 2 G 1/4 5/ 8 G 3/8 3/ 4 G 1/2 1 G 3/4 11/4 G1 11/2 G 11/4 13/4 G 11/2 2 21/4 Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 16-006 16-006,4 16-008 16-009,5 16-010 16-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 18-006 18-006,4 18-008 18-009,5 18-010 18-012 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 16-106 16-106,4 16-108 16-109,5 16-110 16-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 18-106 18-106,4 18-108 18-109,5 18-110 18-112 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 16-212,7 16-213,5 16-214 16-215 16-216 16-217,2 16-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 18-212,7 18-213,5 18-214 18-215 18-216 18-217,2 18-218 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 16-319 16-320 16-321,3 16-322 16-323 16-325 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 18-319 18-320 18-321,3 18-322 18-323 18-325 RAPR 16-426,9 RAPR 16-428 RAPR 16-430 RAPR 18-426,9 RAPR 18-428 RAPR 18-430 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 16-532 16-533,7 16-535 16-538 16-540 16-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 18-532 18-533,7 18-535 18-538 18-540 18-542 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 16-644,5 16-645 16-648 16-650 16-650,8 16-652 16-655 16-657 RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR RAPR 18-644,5 18-645 18-648 18-650 18-650,8 18-652 18-655 18-657 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 8 – 12). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Contrairement aux illustrations, la fixation des colliers de dimension 0 s’effectue avec une seule vis. Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 8 – 12). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Abrazaderas del tamaño 0 se instalan, a diferencia de lo presentado en las figuras, solamente por medio de un tornillo. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt 20 *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad COLLIER SENSIBLE SÉRIE A ABRAZADERA SENSORIAL DE LA SERIE A COMPOSANTS COMPONENTES COLLIER SENSIBLE SÉRIE A Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RAPS-540 Polyamide 6 RANS-540 Caoutchouc RAVS-540 ABRAZADERA SENSORIAL DE LA SERIE A Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polypropileno RAPS-540 Poliamida 6 RANS-540 Goma maciza RAVS-540 1 pièce = 2 demi-colliers 1 pieza = 2 mitades de abrazaderas Collier destiné à la fixation de détecteurs de proximité conformes à EN 50 025 et 50 037, dotés d’un boîtier carré de 40 x 40 mm. Monté sur des profilés supports, le collier permet le réglage axial et latéral des détecteurs. Les accessoires de montage sont ceux de la série A, dimension 5. Abrazadera de fijación para sensores de proximidad según EN 50 025 y 50 037 con caja cuadrada de 40 x 40 mm. En el montaje sobre rieles portadores los sensores se pueden ajustar en sentido axial y lateral. Accesorios de montaje en correspondencia con la serie A, tamaño 5. Il est possible de fixer des détecteurs de proximité à boîtier cylindrique selon EN 50 008, 50 036 et 50 040 ou similaires, à l’aide de colliers de la série A de diamètre approprié. Para la fijación de sensores de proximidad con caja cilíndrica según EN 50 008, 50 036 y 50 040 o similares, se pueden utilizar abrazaderas de tubos de la serie A con un diámetro adecuado. 21 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERA PARA DOS TUBOS) Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RBPR intérieur lisse RBPG2) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RBPR interior lisa RBPG2) Polyamide 6 intérieur lisse RBNR RBNG2) Polyamida 6 interior lisa RBNR RBNG2) Caoutchouc RBVG2) Goma maciza RBVG2) Remplacer si nécessaire l’abréviation RBPR de la colonne «demi-colliers». Dimension de collier Tamaño de abrazadera Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo / mm del tubo del tubo Pulgadas 6 RBPR-106,4 8 5/ 16 RBPR-108 9,5 3/ 8 RBPR-109,5 G 1/8 1/ 2 G 1/ 4 G 3/ 8 s2 d6 20 1,0 AP-B 1 37 3 M6 53 26 29 1,2 AP-B 2 55 5 M8 67 37 36 1,6 AP-B 3 70 5 M8 82 42 45 2 AP-B 4 85 5 M8 106 54 56 2 AP-B 5 110 5 M8 RBPR-216 RBPR-217,2 RBPR-218 3/ 4 19 20 RBPR-319 RBPR-320 G 1/ 2 RBPR-321,3 22 RBPR-322 25 1 G 3/4 RBPR-325 RBPR-426,9 28 RBPR-428 30 RBPR-430 11/4 32 G1 RBPR-532 RBPR-533,7 35 RBPR-535 5 11/2 38 40 42 l2 RBPR-212,7 RBPR-215 5/ 8 18 33,7 27 AP-B AP-B RBPR-214 16 26,9 36 s1 RBPR-213,5 15 21,3 e4 RBPR-112 14 17,2 h1 Embase à souder, courte Placa a soldar, corta RBPR-110 12,7 13,5 l1 Embase à souder, courte Placa a soldar, corta RBPR-106 12 RBPR-538 RBPR-540 G 11/4 RBPR-542 Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1) Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1) 22 RBPR 6,4 10 4 1 pièce 2 demi-colliers 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas 1 pieza RBPR-… 2 mitades de abrazaderas 1/ 4 1 3 COMPOSANTS COMPONENTES En caso necesario cambiar la abreviación RBPR en la columna “mitades de abrazaderas”. d1 /d2 2 DIN 3015, PARTIE 3 DIN 3015, PARTE 3 Colliers double de diamètres extérieurs divers, disponibles sur demande. sans polarisation 2) Abrazaderas para dos tubos con diámetros exteriores de tubo diferentes se consigfuen a solicitud. sin tensión de polarización 2) COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERA PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTIE 3 DIN 3015, PARTE 3 Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27 COMPOSANTS COMPONENTES Programa completo véase páginas 26 y 27 l Dimension de collier Tamaño de abrazadera 1 Embase à souder multiple Placa a soldar en serie Embase à souder multiple Placa a soldar en serie APR-B APR-B 1 APR-B e1 l2 40 196 Profilé support Riel portador Profilé support Riel portador Ecrou de profilé support Tuerca de riel portador TS-A/B TM TS-A/B l h2 2 APR-B 2 TM a TM-B 1 5 colliers 5 abrazaderas Ecrou de profilé support Tuerca de riel portador b c d6 h 25,4 10,4 12 M 6 14,5 (TM-A) 58 288 TS 11-A/B 1 1m 11 TS 11-A/B 2 2m 11 TS 14-A/B 1 1m 14 TS 14-A/B 2 2m 14 TS 30-A/B 1 1m 30 TS 30-A/B 2 2m 30 5 colliers 5 abrazaderas 3 APR-B 3 72 358 5 colliers 5 abrazaderas 4 APR-B 4 90 446 112 558 TM-B 2 25,4 10,4 14 M 8 13 5 colliers 5 abrazaderas 5 APR-B 5 5 colliers 5 abrazaderas 23 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERAS PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTIE 3 DIN 3015, PARTE 3 Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27 COMPOSANTS COMPONENTES Programa completo véase páginas 26 y 27 ISO 4014/4017 (DIN 931/933) Dimension de collier Tamaño de abrazadera Equerre de fixation Angula de fijación Equerre de fixation Angula de fijación Plaquette de fermeture Placa de cubierta BW-A BW-A DP-B h DP-B 1 1 Plaquette de fermeture Placa de cubierta DP-B Vis / Tornillos Tête hexagonale Tête hexagonale Cabeza hexag. Cabeza hexag. d SS-B x l M6 x 35 SS-B l3 d7 34 6,8 SS-B 1 (SSL-A 2) DP-B 2 51 9 SS-B 2 M8 x 35 3 DP-B 3 64 8,6 SS-B 3 M8 x 45 4 DP-B 4 78 8,6 SS-B 4 M8 x 50 5 DP-B 5 102 8,6 SS-B 5 M8 x 60 2 BW-A BW-A 11 BWL-A BWL-A 26 Les composants métalliques sont égalment disponibles en acier inox. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 24 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B (COLLIER DOUBLE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B (ABRAZADERAS PARA DOS TUBOS) DIN 3015, PARTIE 3 DIN 3015, PARTE 3 Pour le programme complet, se reporter aux pages 26 et 27 COMPOSANTS COMPONENTES Programa completo véase páginas 26 y 27 ISO 4762 (DIN 912) Dimension de collier Tamaño de abrazadera Vis / Tornillos Tête six pans creux Tête six pans creux Cabeza hex. int. Cabeza hex. int. IS-B d 1) 2) 1) 2) IS-B x l Vis / Tornillos De montage De montage De ensamblaje De ensamblaje AS-B Plaquette d’arrêt1) Plaquette d’arrêt1) Chapa de Chapa de seguridad1) seguridad1) AS-B l4 l5 d6 sw SB-B 1 IS-B 1 (IS-A 4) M6 x 35 AS-B 1 (AS-A 0/A 1) 20 14 M 6 11 2 IS-B 2 M8 x 35 AS-B 2 20 13 M 8 12 3 IS-B 3 M8 x 45 AS-B 3 30 15 M 8 12 4 IS-B 4 M8 x 50 AS-B 4 35 15 M 8 12 5 IS-B 5 M8 x 60 AS-B 5 47 15 M 8 12 Rondelle d’arrêt2) Arandela de seguridad2) SB-B s4 US SB-B 1 11 SB-B 2 12 Rondelle d’arrêt2) Arandela de seguridad2)) US a b US-A 9 18 US-B 2 11 20 L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt. Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt. Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad. En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. 25 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RBPR intérieur lisse RBPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RBPR interior lisa RBPG Polyamide 6 intérieur lisse RBNR RBNG Polyamida 6 interior lisa RBNR RBNG Caoutchouc RBVG* Goma maciza RBVG* Remplacer si nécessaire l’abréviation RBPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar, placa de cubierta y tornillo de cabeza hexagonal 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar, placa de cubierta y tornillo de cabeza hexagonal interior Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RBPR 1-106 RBPR 3-106 6,4 RBPR 1-106,4 RBPR 3-106,4 8 5/ 16 RBPR 1-108 RBPR 3-108 9,5 3/ 8 RBPR 1-109,5 RBPR 3-109,5 RBPR 1-110 RBPR 3-110 RBPR 1-112 RBPR 3-112 RBPR 1-212,7 RBPR 3-212,7 RBPR 1-213,5 RBPR 3-213,5 RBPR 1-214 RBPR 3-214 RBPR 1-215 RBPR 3-215 RBPR 1-216 RBPR 3-216 RBPR 1-217,2 RBPR 3-217,2 RBPR 1-218 RBPR 3-218 RBPR 1-319 RBPR 3-319 RBPR 1-320 RBPR 3-320 RBPR 1-321,3 RBPR 3-321,3 RBPR 1-322 RBPR 3-322 RBPR 1-325 RBPR 3-325 RBPR 1-426,9 RBPR 3-426,9 28 RBPR 1-428 RBPR 3-428 30 RBPR 1-430 RBPR 3-430 RBPR 1-532 RBPR 3-532 RBPR 1-533,7 RBPR 3-533,7 RBPR 1-535 RBPR 3-535 RBPR 1-538 RBPR 3-538 RBPR 1-540 RBPR 3-540 RBPR 1-542 RBPR 3-542 10 G 1/8 12 1/ 2 12,7 13,5 G 1/ 4 14 15 5/ 8 16 17,2 G 3/ 8 18 3/ 4 19 20 21,3 G 1/ 2 22 25 26,9 4 2 demi-colliers avec embase à souder, plaquette de fermeture et vis à tête six pans creux 1/ 4 1 3 2 demi-colliers avec embase à souder, plaquette de fermeture et vis à tête hexagonale En caso necesario cambiar la abreviación RBPR en la columna “Códigos de pedido”. 6 2 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO 1 G 3/4 11/4 32 33,7 G1 35 5 11/2 38 40 42 G 11/4 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 22 – 25). Les composants sont livrés séparément, non montés. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 22 – 25). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. 26 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE B ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE B Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RBPR intérieur lisse RBPG Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RBPR interior lisa RBPG Polyamide 6 intérieur lisse RBNR RBNG Polyamida 6 interior lisa RBNR RBNG Caoutchouc RBVG* Goma maciza RBVG* Remplacer si nécessaire l’abréviation RBPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 2 mitades de abrazaderas con tuerca de riel portador, placa de cubierta y tornillo de cabeza hexagonal 2 mitades de abrazaderas con tuerca de riel portador, placa de cubierta y tornillo de cabeza hexagonal interior 2 demi-colliers avec vis de montage et plaquette d’arrêt 2 mitades de abrazaderas, chapa de seguridad y tornillo de ensamblaje Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RBPR 4-106 RBPR 5-106 RBPR 8-106 6,4 RBPR 4-106,4 RBPR 5-106,4 RBPR 8-106,4 8 5/ 16 RBPR 4-108 RBPR 5-108 RBPR 8-108 9,5 3/ 8 RBPR 4-109,5 RBPR 5-109,5 RBPR 8-109,5 RBPR 4-110 RBPR 5-110 RBPR 8-110 RBPR 4-112 RBPR 5-112 RBPR 8-112 RBPR 4-212,7 RBPR 5-212,7 RBPR 8-212,7 RBPR 4-213,5 RBPR 5-213,5 RBPR 8-213,5 RBPR 4-214 RBPR 5-214 RBPR 8-214 RBPR 4-215 RBPR 5-215 RBPR 8-215 RBPR 4-216 RBPR 5-216 RBPR 8-216 RBPR 4-217,2 RBPR 5-217,2 RBPR 8-217,2 RBPR 4-218 RBPR 5-218 RBPR 8-218 RBPR 4-319 RBPR 5-319 RBPR 8-319 RBPR 4-320 RBPR 5-320 RBPR 8-320 RBPR 4-321,3 RBPR 5-321,3 RBPR 8-321,3 RBPR 4-322 RBPR 5-322 RBPR 8-322 RBPR 4-325 RBPR 5-325 RBPR 8-325 RBPR 4-426,9 RBPR 5-426,9 RBPR 8-426,9 28 RBPR 4-428 RBPR 5-428 RBPR 8-428 30 RBPR 4-430 RBPR 5-430 RBPR 8-430 RBPR 4-532 RBPR 5-532 RBPR 8-532 RBPR 4-533,7 RBPR 5-533,7 RBPR 8-533,7 RBPR 4-535 RBPR 5-535 RBPR 8-535 RBPR 4-538 RBPR 5-538 RBPR 8-538 RBPR 4-540 RBPR 5-540 RBPR 8-540 RBPR 4-542 RBPR 5-542 RBPR 8-542 10 G 1/8 12 1/ 2 12,7 13,5 G 1/ 4 14 15 5/ 8 16 17,2 G 3/ 8 18 3/ 4 19 20 21,3 G 1/ 2 22 25 26,9 4 2 demi-colliers avec écrou de profilé support, plaquette de fermeture et vis à tête six pans creux 1/ 4 1 3 2 demi-colliers avec écrou de profilé support, plaquette de fermeture et vis à tête hexagonale En caso necesario cambiar la abreviación RBPR en la columna “Códigos de pedido”. 6 2 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO 1 G 3/4 11/4 32 33,7 G1 35 5 11/2 38 40 42 G 11/4 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 22 – 25). Les composants sont livrés séparément, non montés. *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 22 – 25). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. 27 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RCPR intérieur lisse RCPG1) 2) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RCPR interior lisa RCPG1) 2) Polyamide 6 intérieur lisse RCNR RCNG1) 2) Polyamida 6 interior lisa RCNR RCNG1) 2) Caoutchouc Aluminium RCVR RCAR Goma maciza Aluminio RCVG RCAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPR de la colonne «demi-colliers». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 1 2 Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo / mm del tubo del tubo Pulgadas h1 e1 s1 b4 6 8 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 RCPR-106 RCPR-108 RCPR-110 RCPR-112 RCPR-112,7 RCPR-113,5 RCPR-114 RCPR-115 RCPR-116 RCPR-117,2 RCPR-118 56 32 33 2 30 RCPR-219 RCPR-220 RCPR-221,3 RCPR-222 RCPR-223 RCPR-225 RCPR-226,9 RCPR-228 RCPR-230 71 48 45 2 30 RCPR-330 RCPR-332 RCPR-333,7 RCPR-335 RCPR-338 RCPR-340 RCPR-342 86 60 60 2 30 RCPR-438 RCPR-440 RCPR-442 RCPR-445 RCPR-448,3 RCPR-450 RCPR-451 RCPR-452 RCPR-455 RCPR-457 RCPR-460,3 RCPR-463 RCPR-465 RCPR-470 117 90 90 3 45 RCPR-570 RCPR-573 RCPR-575 RCPR-576,1 RCPR-580 RCPR-582,5 RCPR-588,9 RCPR-590 154 120 122 5 60 RCPR-690 RCPR-697 RCPR-6100 RCPR-6101,6 RCPR-6108 RCPR-6114,3 RCPR-6127 205 170 168 6 80 RCPR-7127 RCPR-7130 RCPR-7133 RCPR-7140 RCPR-7150 RCPR-7152,4 RCPR-7159 RCPR-7165,1 RCPR-7168,3 250 200 205 6 90 RCPR-8168,3 RCPR-8177,8 RCPR-8193,7 RCPR-8203 RCPR-8219,1 RCPR-8220 320 270 265 6 120 19 20 21,3 22 23 25 26,9 28 30 70 73 75 76,1 80 82,5 88,9 90 90 97 100 101,6 108 114,3 127 127 130 133 140 150 152,4 159 165,1 168,3 168,3 177,8 193,7 203 219,1 220 5/ 16 G 1/8 1/ 2 G 1/4 5/ 8 G 3/8 3/ 4 G 1/ 2 1 G 3/4 11/4 G1 11/2 G 11/4 11/2 G 11/4 G 11/4 2 2 1/4 G2 2 1/2 G 21/2 3 G3 3 1/4 3 1/2 G 31/2 4 4 1/4 4 1/2 5 G4 5 5 1/4 5 1/2 G5 G 51/2 6 6 1/4 6 1/2 6 5/8 G6 6 5/8 7 7 5/8 8 5/8 G8 Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. 1)Seulement dimensions 1 – 4 2) sans polarisation Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 1)Sólo los tamaños 1 – 4 2)sin tensión de polarización 28 RCPR-… l1 4 8 2 demi-colliers 2 mitades de abrazaderas RCPR 38 40 42 45 48,3 50 51 52 55 57 60,3 63 65 70 7 1 pièce 2 demi-colliers 1 pieza 2 mitades de abrazaderas d1 3 6 COMPOSANTS COMPONENTES En caso necesario cambiar la abreviación RCPR en la columna “mitades de abrazaderas”. 30 32 33,7 35 38 40 42 5 DIN 3015, PARTIE 2 DIN 3015, PARTE 2 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34 DIN 3015, PARTIE 2 DIN 3015, PARTE 2 COMPOSANTS COMPONENTES Programa completo véase páginas 32 a 34 l Dimension de collier Tamaño de abrazadera Embase à souder Placa a soldar Embase à souder Placa a soldar AP-C AP-C e1 b1 l2 s2 d6 Embase à souder double Placa a soldar doble Embase à souder double Placa a soldar doble APD-C APD-C e1 b2 l2 s2 d6 Embase à souder/visser Placa a soldar y atornillar APL-C Embase à souder/visser Placa a soldar y atornillar APL-C l2 b1 s2 e2 d7 1 AP-C 1 33 30 73 8 M 10 APD-C 1 33 60 73 8 M 10 APL-C 1 113 30 8 85 11 2 AP-C 2 45 30 84 8 M 10 APD-C 2 45 60 84 8 M 10 APL-C 2 125 30 8 97 11 Profilé Profilé support support Riel portador Riel portador TS-C l TS-C h2 TS-C 1 1m TS-C 2 1m 22 3 AP-C 3 60 30 100 M 10 APD-C 3 60 60 100 M 10 APL-C 3 140 30 8 112 11 4 AP-C 4 90 45 140 10 M 12 APD-C 4 90 90 140 10 M 12 APL-C 4 190 45 10 160 14 5 AP-C 5 122 60 180 10 M 16 APD-C 5 122 120 180 10 M 16 APL-C 5 240 60 10 205 18 6 AP-C 6 168 80 225 15 M 20 APD-C 6 168 160 225 15 M 20 APL-C 6 310 80 15 270 22 7 AP-C 7 205 90 270 15 M 24 APD-C 7 205 180 270 15 M 24 APL-C 7 370 90 15 320 26 8 AP-C 8 265 120 340 25 M 30 APD-C 8 265 240 340 25 M 30 APL-C 8 450 120 25 390 33 8 8 Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 29 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34 DIN 3015, PARTIE 2 DIN 3015, PARTE 2 COMPOSANTS COMPONENTES Programa completo véase páginas 32 a 34 ISO 4014/4017 DIN 931/933 Plaquette de fermeture Placa de cubierta Plaquette de fermeture Placa de cubierta DP-C l3 e1 b1 s2 d7 DPD-C l3 e1 b2 s2 d7 DP-C 1 55 33 30 8 11 DPD-C 1 55 33 60 8 2 DP-C 2 70 45 30 8 11 DPD-C 2 70 45 60 3 DP-C 3 85 60 30 8 11 DPD-C 3 85 60 DP-C 4 115 90 45 10 14 DPD-C 4 115 90 5 DP-C 5 152 122 60 10 18 6 DP-C 6 205 168 80 15 7 DP-C 7 250 205 90 8 DP-C 8 Dimension de collier Tamaño de abrazadera Ecrou de profilé support Tuerca de riel portador Ecrou de profilé support Tuerca de riel portador TM-C h2 TM-C d5 d6 1 TM-C 1 4 TM-C 4 Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 30 20 23 17,8 19,8 DP-C Plaquette double Plaquette double de fermeture de fermeture Placa de Placa de cubierta doble cubierta doble DPD-C Vis / Tornillos Tête hex. Tête hex. Cabeza hex. Cabeza hex. SS-C SS-C d x l 11 SS-C 1 M 10 x 40 8 11 SS-C 2 M 10 x 60 60 8 11 SS-C 3 M 10 x 70 90 10 14 SS-C 4 M 12 x 100 DPD-C 5 152 122 120 10 18 SS-C 5 M 16 x 130 22 DPD-C 6 205 168 160 15 24 SS-C 6 M 20 x 190 15 28 DPD-C 7 250 205 180 15 28 SS-C 7 M 24 x 220 322 265 120 25 35 DPD-C 8 322 265 240 25 34 SS-C 8 M 30 x 300 M 10 M 12 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C (SÉRIE LOURDE) ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C (SERIE DE CONSTRUCCIÓN PESADA) DIN 3015, PARTIE 2 DIN 3015, PARTE 2 Pour le programme complet, se reporter aux pages 32 à 34 COMPOSANTS COMPONENTES Programa completo véase páginas 32 a 34 ISO 4762 (DIN 912) Dimension de collier Tamaño de abrazadera Vis / Tornillos Tête six pans creux Tête six pans creux Cabeza hex. int. Cabeza hex. int. IS-C d 1) 2) 1) 2) IS-C x l Plaquette d’arrêt1) Chapa de seguridad1) Vis / Tornillos De montage De montage De ensamblaje De ensamblaje AS-C l4 AS-C l5 d6 Plaquette d’arrêt1) Chapa de seguridad1) SP-C sw SP-C l3 b1 s2 e4 Rondelle d’arrêt2) Rondelle d’arrêt2) Arandela de Arandela de seguridad2) seguridad2)) US-C s4 US-C a b US-C 1 13 22 1 IS-C 1 M 10 x 40 AS-C 1 25 26 M 10 15 SP-C 1 55 30 8 14 15,5 2 IS-C 2 M 10 x 60 AS-C 2 40 26 M 10 15 SP-C 2 70 30 8 26 15,5 3 IS-C 3 M 10 x 70 AS-C 3 50 26 M 10 15 SP-C 3 85 30 8 41 15,5 4 IS-C 4 M 12 x 100 AS-C 4 85 27 M 12 17 SP-C 4 115 45 10 69 17,5 US-C 4 15 28 5 IS-C 5 M 16 x 130 AS-C 5 110 36 M 16 21 SP-C 5 152 60 10 97 21,5 US-C 5 18 32 6 IS-C 6 M 20 x 190 AS-C 6 155 51 M 20 27 SP-C 6 205 80 15 137 27,5 US-C 6 21 36 7 IS-C 7 M 24 x 220 AS-C 7 185 60 M 24 30 SP-C 7 250 90 15 169 30,5 US-C 7 25 42 8 IS-C 8 M 30 x 300 AS-C 8 250 80 M 30 36 SP-C 8 320 120 25 219 36,5 US-C 8 32 52 L’utilisation de vis de montage lors d’assemblages multi-colliers implique l’utilisation de plaquettes d’arrêt. Les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. Le montage des colliers en caoutchouc implique l’utilisation de plaquettes de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt. Al usar tornillos de ensamblaje en el montaje de ensamblaje se requieren chapas de seguridad. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. En el montaje de abrazaderas de goma maciza deben utilizarse placas de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad. 31 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RCPR intérieur lisse RCPG1) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RCPR interior lisa RCPG1) Polyamide 6 intérieur lisse RCNR RCNG1) Polyamida 6 interior lisa RCNR RCNG1) Caoutchouc Aluminium RCVR* RCAR Goma maciza Aluminio RCVR* RCAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 1 2 3 4 5 6 7 8 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO 2 demi-colliers avec embase à souder, plaquette de fermeture et vis à tête hexagonale 2 demi-colliers avec embase à souder, plaquette de fermeture et vis à tête six pans creux 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal 2 mitades de abrazaderas con placa a soldar, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal interior En caso necesario cambiar la abreviación RCPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 8 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 26,9 28 30 30 32 33,7 35 38 40 42 38 40 42 45 48,3 50 51 52 55 57 60,3 63 65 70 70 73 75 76,1 80 82,5 88,9 90 90 97 100 101,6 108 114,3 127 127 130 133 140 150 152,4 159 165,1 168,3 168,3 177,8 193,7 203 219,1 220 G 1/8 G 1/4 G 3/8 5/ 16 1/ 2 5/ 8 3/ 4 G 1/ 2 G 3/4 G1 1 11/4 11/2 G 11/4 11/2 G 11/4 G 11/4 2 G2 2 1/4 2 1/2 G 21/2 3 G3 3 1/4 3 1/2 G 31/2 G4 4 4 1/4 4 1/2 5 5 G5 G 51/2 G6 5 1/4 5 1/2 6 6 1/4 6 1/2 6 5/8 6 5/8 7 7 5/8 G8 8 5/8 Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-106 1-108 1-110 1-112 1-112,7 1-113,5 1-114 1-115 1-116 1-117,2 1-118 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-106 2-108 2-110 2-112 2-112,7 2-113,5 2-114 2-115 2-116 2-117,2 2-118 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-219 1-220 1-221,3 1-222 1-223 1-225 1-226,9 1-228 1-230 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-219 2-220 2-221,3 2-222 2-223 2-225 2-226,9 2-228 2-230 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-330 1-332 1-333,7 1-335 1-338 1-340 1-342 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-330 2-332 2-333,7 2-335 2-338 2-340 2-342 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-438 1-440 1-442 1-445 1-448,3 1-450 1-451 1-452 1-455 1-457 1-460,3 1-463 1-465 1-470 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-438 2-440 2-442 2-445 2-448,3 2-450 2-451 2-452 2-455 2-457 2-460,3 2-463 2-465 2-470 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-570 1-573 1-575 1-576,1 1-580 1-582,5 1-588,9 1-590 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-570 2-573 2-575 2-576,1 2-580 2-582,5 2-588,9 2-590 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-690 1-697 1-6100 1-6101,6 1-6108 1-6114,3 1-6127 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-690 2-697 2-6100 2-6101,6 2-6108 2-6114,3 2-6127 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-7127 1-7130 1-7133 1-7140 1-7150 1-7152,4 1-7159 1-7165,1 1-7168,3 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-7127 2-7130 2-7133 2-7140 2-7150 2-7152,4 2-7159 2-7165,1 2-7168,3 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 1-8168,3 1-8177,8 1-8193,7 1-8203 1-8219,1 1-8220 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 2-8168,3 2-8177,8 2-8193,7 2-8203 2-8219,1 2-8220 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4 Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4 *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt 32 *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RCPR intérieur lisse RCPG1) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RCPR interior lisa RCPG1) Polyamide 6 intérieur lisse RCNR RCNG1) Polyamida 6 interior lisa RCNR RCNG1) Caoutchouc Aluminium RCVR* RCAR Goma maciza Aluminio RCVR* RCAR Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 1 2 3 4 5 6 7 8 19 20 21,3 22 23 25 26,9 28 30 30 32 33,7 35 38 40 42 38 40 42 45 48,3 50 51 52 55 57 60,3 63 65 70 70 73 75 76,1 80 82,5 88,9 90 90 97 100 101,6 108 114,3 127 127 130 133 140 150 152,4 159 165,1 168,3 168,3 177,8 193,7 203 219,1 220 2 demi-colliers avec écrous de profilé support, plaquette de fermeture et vis à tête hexagonale 2 demi-colliers avec écrous de profilé support, plaquette de fermeture et vis à tête six pants creux 2 mitades de abrazaderas con tuercas de rieles portadores, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal 2 mitades de abrazaderas con tuercas de rieles portadores, placa de cubierta y tornillos de cabeza hexagonal interior 2 demi-colliers avec plaquette d’arrêt et vis de montage 2 mitades de abrazaderas con chapa de seguridad y tornillos de ensamblaje En caso necesario cambiar la abreviación RCPR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 8 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO G 1/8 G 1/4 G 3/8 Références de commande Códigos de pedido 5/ 16 1/ 2 5/ 8 3/ 4 G 1/ 2 G 3/4 G1 1 11/4 11/2 G 11/4 11/2 G 11/4 G 11/4 2 G2 2 1/4 2 1/2 G 21/2 3 G3 3 1/4 3 1/2 G 31/2 G4 Références de commande Códigos de pedido RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 3-106 3-108 3-110 3-112 3-112,7 3-113,5 3-114 3-115 3-116 3-117,2 3-118 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 4-106 4-108 4-110 4-112 4-112,7 4-113,5 4-114 4-115 4-116 4-117,2 4-118 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-106 5-108 5-110 5-112 5-112,7 5-113,5 5-114 5-115 5-116 5-117,2 5-118 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 3-219 3-220 3-221,3 3-222 3-223 3-225 3-226,9 3-228 3-230 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 4-219 4-220 4-221,3 4-222 4-223 4-225 4-226,9 4-228 4-230 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-219 5-220 5-221,3 5-222 5-223 5-225 5-226,9 5-228 5-230 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 3-330 3-332 3-333,7 3-335 3-338 3-340 3-342 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 4-330 4-332 4-333,7 4-335 4-338 4-340 4-342 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-330 5-332 5-333,7 5-335 5-338 5-340 5-342 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 3-438 3-440 3-442 3-445 3-448,3 3-450 3-451 3-452 3-455 3-457 3-460,3 3-463 3-465 3-470 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 4-438 4-440 4-442 4-445 4-448,3 4-450 4-451 4-452 4-455 4-457 4-460,3 4-463 4-465 4-470 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-438 5-440 5-442 5-445 5-448,3 5-450 5-451 5-452 5-455 5-457 5-460,3 5-463 5-465 5-470 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-570 5-573 5-575 5-576,1 5-580 5-582,5 5-588,9 5-590 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-690 5-697 5-6100 5-6101,6 5-6108 5-6114,3 5-6127 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-7127 5-7130 5-7133 5-7140 5-7150 5-7152,4 5-7159 5-7165,1 5-7168,3 RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR RCPR 5-8168,3 5-8177,8 5-8193,7 5-8203 5-8219,1 5-8220 4 4 1/4 4 1/2 5 5 G5 G 51/2 G6 5 1/4 5 1/2 6 6 1/4 6 1/2 6 5/8 6 5/8 7 7 5/8 G8 Références de commande Códigos de pedido 8 5/8 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4 Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4 *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad 33 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE C ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE C Références de commande pour demi-colliers: Polypropylène RCPDR intérieur lisse RCPDG1) Códigos de pedido para mitades de abrazaderas: Polipropileno RCPDR interior lisa RCPDG1) Polyamide 6 intérieur lisse RCNDR RCNDG1) Polyamida 6 interior lisa RCNDR RCNDG1) Caoutchouc Aluminium RCVDR* RCADR Goma maciza Aluminio RCVDR* RCADR Remplacer si nécessaire l’abréviation RCPDR de la colonne «Références de commande». Dimension de collier Tamaño de abrazadera 1 2 3 4 5 6 7 8 PROGRAMME COMPLET PROGRAMA COMPLETO 4 demi-colliers avec embase à souder double, plaquette double de fermeture et vis à tête hexagonale 4 demi-colliers avec embase à souder double, plaquette double de fermeture et vis à tête six pans creux 4 mitades de abrazaderas con placa a soldar doble, placa de cubierta doble y tornillos de cabeza hexagonal 4 mitades de abrazaderas con placa a soldar doble, placa de cubierta doble y tornillos de cabeza hexagonal interior En caso necesario cambiar la abreviación RCPDR en la columna “Códigos de pedido”. Ø ext. de tube Ø nom. de tube Ø nom. de tube mm GAZ Pouces Diámetro exterior Diámetro nominal Diámetro exterior del tubo del tubo del tubo mm Pulgadas 6 8 10 12 12,7 13,5 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 23 25 26,9 28 30 30 32 33,7 35 38 40 42 38 40 42 45 48,3 50 51 52 55 57 60,3 63 65 70 70 73 75 76,1 80 82,5 88,9 90 90 97 100 101,6 108 114,3 127 127 130 133 140 150 152,4 159 165,1 168,3 168,3 177,8 193,7 203 219,1 220 G 1/8 G 1/4 G 3/8 5/ 16 1/ 2 5/ 8 3/ 4 G 1/ 2 G 3/4 G1 1 11/4 11/2 G 11/4 11/2 G 11/4 G 11/4 2 G2 2 1/4 2 1/2 G 21/2 3 G3 3 1/4 3 1/2 G 31/2 G4 4 4 1/4 4 1/2 5 5 G5 G 51/2 G6 5 1/4 5 1/2 6 6 1/4 6 1/2 6 5/8 6 5/8 7 7 5/8 G8 8 5/8 Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-106 1-108 1-110 1-112 1-112,7 1-113,5 1-114 1-115 1-116 1-117,2 1-118 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-106 2-108 2-110 2-112 2-112,7 2-113,5 2-114 2-115 2-116 2-117,2 2-118 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-219 1-220 1-221,3 1-222 1-223 1-225 1-226,9 1-228 1-230 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-219 2-220 2-221,3 2-222 2-223 2-225 2-226,9 2-228 2-230 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-330 1-332 1-333,7 1-335 1-338 1-340 1-342 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-330 2-332 2-333,7 2-335 2-338 2-340 2-342 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-438 1-440 1-442 1-445 1-448,3 1-450 1-451 1-452 1-455 1-457 1-460,3 1-463 1-465 1-470 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-438 2-440 2-442 2-445 2-448,3 2-450 2-451 2-452 2-455 2-457 2-460,3 2-463 2-465 2-470 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-570 1-573 1-575 1-576,1 1-580 1-582,5 1-588,9 1-590 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-570 2-573 2-575 2-576,1 2-580 2-582,5 2-588,9 2-590 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-690 1-697 1-6100 1-6101,6 1-6108 1-6114,3 1-6127 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-690 2-697 2-6100 2-6101,6 2-6108 2-6114,3 2-6127 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-7127 1-7130 1-7133 1-7140 1-7150 1-7152,4 1-7159 1-7165,1 1-7168,3 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-7127 2-7130 2-7133 2-7140 2-7150 2-7152,4 2-7159 2-7165,1 2-7168,3 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 1-8168,3 1-8177,8 1-8193,7 1-8203 1-8219,1 1-8220 RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR RCPDR 2-8168,3 2-8177,8 2-8193,7 2-8203 2-8219,1 2-8220 Si d’autres combinaisons s’avèrent nécessaires, commander les composants séparément (voir références de commande, pages 28 – 31). Les composants sont livrés séparément, non montés. 1)Seulement dimensions 1 – 4 Al requerirse combinaciones distintas, sírvanse pedirlas desglosadas según sus componentes (para códigos de pedido véase las páginas 28 – 31). Los componentes se suministran en forma no montada, o sea en piezas individuales. 1)Sólo los tamaños 1 – 4 *Uniquement avec plaquette de fermeture, vis à tête hexagonale et rondelles d’arrêt 34 *Sólo con placa de cubierta, tornillos hexagonales y arandelas de seguridad Le collier de serrage élastique Effet insonorisant et antivibratoire optimal La abrazadera de tubos plenamente elástica Amortiguación óptima de ruidos y vibraciones Le matériau de base Les colliers de serrage doivent leur totale élasticité au caoutchouc thermoplastique. Bruyance et vibrations minimisées Silencioso, con reducción de vibraciones Les avantages Diminution spectaculaire de la bruyance et des vibrations. Les modèles Les parois internes sont lisses ou cannelées. Un frein de vis approprié garantit des liaisons parfaites même avec le modèle en caoutchouc intégral – tout desserrage fortuit est exclu! Résistant aux intempéries et au vicillissement Resistente a la intemperie y al envejecimiento Pour connaître les dimensions disponibles, se reporter au programme standard DIN 3015. Indéformabilité et élasticité élevée Materia prima Las abrazaderas de tubos plenamente elásticas se producen en base a caucho termoplástico. Estabilidad de forma con alta elasticidad Ventajas Mejoramiento decisivo con miras a la amortiguación de ruidos y el comportamiento de vibraciones. Ejecuciones Las superficies interiores pueden ser lisas o reforzadas por nervios. El sistema de seguridad de tornillos inteligente garantiza, incluso en la versión de goma maciza, el establecimiento de uniones impecables, ¡de manera que resulta imposible un aflojamiento involuntario! Sírvanse consultar el programa estándar DIN 3015 para conocer las medidas suministrables. Résistance aux produits chimiques Resistente contra gran cantidad de sustancias químicas Plage thermique d’utilisation étendue Amplio margen de aplicación respecto a la temperatura Colliers spéciaux Solutions individuelles sur mesure En acier, aluminium, polyamide, polypropyèn, caoutchouc intégral, acier inox … Abrazaderas especiales Soluciones individuales a la medida De acero, aluminio, poliamida, polipropileno, goma maciza, acero fino … Les Colliers spéciaux résolvent vos problèmes de fixation là où les colliers standards sont dépassés. Notre technologie de pointe permet de nous adapter à tous les cas d’application. Nous réalisons vos produits à partir des plans que vous nous remettez ou dans le cadre d’une coopération directe. Nous vous fournissons les conseils techniques dont vous avez besoin, ou encore nous vous assistons en vous faisant bénéficier de nos propres développements. Contactez nous! Las abrazaderas especiales les proporcionarán una solución a su problema de fijación, aun en casos en que piezas fabricadas en serie ya no se puedan utilizar. En base a la tecnología más moderna, estamos en condiciones de ofrecerles una realización flexible para el caso de su aplicación. Fabricamos en base a planos de clientes o también en cooperación con los mismos, les ayudamos mediante consejos competentes y profesionales, o bien les prestamos apoyo con desarrollos propios de nuestra casa. ¡Consúltennos! Possibilités illimitées: Un profilé commun Montage des éléments des séries A, B et C sor profilé TS-C Posibilidades ilimitades: Un riel para todos Montaje de elementos de la serie A, B y C sobre rieles TS-C Série / Serie A TM-A/C Série / Serie B TM-B2/C Série / Serie C TM-C1(4) Structure De nouveaux écrous de profilé permettent le montage des colliers de serrage de nos séries standard A, B, C sur des profilés d’assemblage de la série C pour série lourde. Avantage Il est possible en combinant les éléments largement éprouvés de nos différentes séries, d’obtenir une multiplicité d’applications nouvelles: Un seul profilé pour une fonctionnalité accrue! Tous les composants métalliques sont également disponibles en acier inox. Construcción Nuevas tuercas de rieles portadores facilitan el montaje de las abrazaderas de tubos de nuestras series estándar A, B y C sobre rieles portadores de la serie constructiva pesada C. Ventaja para usted Usted puede combinar los comprobados elementos de nuestras diferentes series constructivas en gran cantidad de nuevas posibilidades de aplicación: ¡Un riel – muchas funciones! Todas las piezas metálicas se suministran también de acero fino. ECROUS DE PROFILÉS SUPPORT TUERCAS DE RIELES PORTADORES COMPOSANTS COMPONENTES ECROUS DE PROFILÉS SUPPORT Le moyen le plus simple pour le montage des colliers des serrage DIN 3015 sur un profilé de la série lourde. Série légère Collier double Série lourde – Série A – Série B – Série C Références de commande: TM-A/C TM-B2/C TM-C1 TM-C4 TUERCAS DE RIELES PORTADORES La vía más fácil de montar abrazaderas de tubos DIN 3015 sobre rieles portadores de la serie constructiva pesada Serie constructiva ligera Abrazadera para dos tubos Serie constructiva pesada – Serie A – Serie B – Serie C Códigos de pedido: TM-A/C TM-B2/C TM-C1 TM-C4 Pour colliers série Para las series de abrazad. Réferences de commande Códigos de pedido d6 d5 a h2 s3 A / B1 TM-A/C M6 12 20 22 11 B2 – B5 TM-B2/C M8 14 20 22 11 C1 – C3 TM-C1 M 10 18 25 20 7 C4 TM-C4 M 12 20 25 23 8,5 Série C Serie C Série B Serie B Série A Serie A TM-B2/C TM-C1(4) TM-A/C Série C Serie C 38 Collier de serrage série 0 La formule avantageuse au niveau prix pur les câbles et tuyaux Abrazadera de tubos de la serie 0 La solución económica para cables y mangueras – Montage rapide – Encombrement faible – Plaque de recouvrement assure une fixation solide – Serrage sûr des tuyaux grâce à une précontrainte – peut être combiné à des diamètres de tuyaux différents – Fixation par vis ou goujons de soudage Ø6mm – convient particulièrement bien à la fixation de câbles, de tuyaux, de conduits de gazet d’huile, de conduites de graissage – les pièces en métal sont également disponibles en acier inox – Montaje rápido – poco espacio requerido – Placa de cubierta proporciona fijación estable – apriete seguro de los tubos gracias a la tensión previa – Posibilidad de combinar tubos de diferentes diámetros – Fijación con tornillos o pernos de soldadura de 6 mm de Ø – idónea especialmente para cables, mangueras, tuberías de gas y aceite, líneas de lubricación – Piezas metálicas entregables también en ejecución de acero fino Collier de serrage série 0 peu encombrant et flexible, de 6 mm à 22 mm de Ø Abrazadera de tubos serie 0 economizadora de espacio y flexible de 6 mm hasta 22 mm de Ø Collier de serrage double série 0 à diamètres égaux, de 6 mm à 22 mm de Ø Abrazadera de tubos doble serie 0 con diámetros iguales de 6 mm hasta 22 mm de Ø Collier de serrage double série 0 à diamètres différents, de 6 mm à 22 mm de Ø Abrazadera de tubos doble serie 0 con diámetros diferentes de 6 mm hasta 22 mm de Ø COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0 ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 0 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0 Références de commande: Polypropylène Polyamide ROP-* RON-* *compléter avec dimension et Ø ext. de tube mm (p.ex. ROP-106) Par paquets de 200 Domaine d’application: – Air comprimé – Construction automobile – Machines – Techniques de mesures et régulation – Indsutrie navale – compatibles avec câbles et flexibles ABRAZADERA DE TUBOS DE LA SERIE 0 Códigos de pedido: Polypropileno Poliamida ROP-* RON-* *complementar con tamaño y diámetro ext. del tubo mm (p.ej. ROP-106) Unidades de empaque: 200 pieces Areas de applicación: – Técnica de aire comprimido – Construcción de vehículos – Construcción de máquinas – Técnica de medición y regulación – Construcción de buques – también idóneas para cables y tubos flexibles Dimension de collier Tamaño de abrazadera 1 6 6,4 8 2 8 9,5 10 12 12,7 3 4 40 Diamet. ext. tube Ø d1 Diámetro ext. del tubo Ø d1 GAZ Pouces mm Medida Pulgada 10 12 12,7 13,5 14 15 16 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 1/ 4 G 1/8 l1 l2 l3 b h d2 23 9 7 14,5 13,5 6,5 27 11 7 14,5 18,5 6,5 34 15 7 14,5 23,5 6,5 40 19 6 14,5 30,5 6,5 3/ 8 1/ 2 G 1/8 G 1/4 1/ 2 5/ 8 G 3/8 5/ 8 3/ 4 G 1/2 COLLIERS DE SERRAGE SÉRIE 0 ABRAZADERAS DE TUBOS DE LA SERIE 0 COLLIER DOUBLE SÉRIE 0 Références de commande: Polypropylène Polyamide ROPD-* ROND-* *compléter avec dimension et Ø ext. de tube mm (p.ex. ROP-106), diamètres différent sur demande Plaque de protection: DP-0* *compléter avec dimension Matériaux: Acier galvanisé (Acier inoc sur demande) Par paquets de 200 Domaine d’application: – Air comprimé – Construction automobile – Machines – Techniques de mesures et régulation – Indsutrie navale – compatibles avec câbles et flexibles ABRAZADERA DE TUBOS DOBLE DE LA SERIE 0 Códigos de pedido: Polypropileno Poliamida ROPD-* ROND-* *complementar con tamaño y diámetro ext. del tubo mm (p.ej. ROP-106), diferentes diámetros a solicitud Placa de cubierta: DP-0* *complementar con tamaño Material: Acero galvanizado (Acero fino a solicitud) Unidades de empaque: 200 pieces Areas de applicación: – Técnica de aire comprimido – Construcción de vehículos – Construcción de máquinas – Técnica de medición y regulación – Construcción de buques – también idóneas para cables y tubos flexibles Dimension de collier Tamaño de abrazadera Diamet. ext. tube Ø d1 Diámetro ext. del tubo Ø d1 GAZ Pouces mm Medida Pulgada 1 6 6,4 8 2 8 9,5 10 12 12,7 3 4 10 12 12,7 13,5 14 15 16 14 15 16 17,2 18 19 20 21,3 22 1/ 4 G 1/8 l1 l2 b h d3 l4 b2 d4 32 18 14,5 13,5 6,5 29 16,3 6,5 41 22 14,5 18,5 6,5 40 16,3 6,5 54 30 14,5 23,5 6,5 50,5 16,5 6,5 69 38 14,5 30,5 6,5 63 16,5 6,5 3/ 8 1/ 2 G 1/8 G 1/4 1/ 2 5/ 8 G 3/8 5/ 8 3/ 4 G 1/2 41 Exemples de montage avec profilés supports Montage simple Réalisations spécifiques Applications multiples Ejemplos de montaje con rieles portadores Montaje simple Configuración individual Aplicaciones múltiples Fixation directe des tubes sur cylindres Porte-tubes – Adapteur – Clip – Bande de serrage Fijación directa de tubos sobre un cilindro Soporte del tubo – Adaptador – Sujetador – Cinta de sujeción Le montage: Le principe «Clip rapide»! Montaje: ¡El principo de clip – y ya está listo! Le porte-tubes, l’adapteur, le clip et la bande de serrage ont été conçus sous forme de système. Utilisés individuellement ou combinés, ils permettent la réalisation de montages divers adaptés à la spécificité de chaque situation. Parmi les possibilités de montage offertes par ces composants, on notera ici: – le montage de tubes ou de flexibles sur cylindres hydrauliques – le montage de tubes ou flexibles de diamètres différents – le montage de plusieurs tubes avec écart variable par rapport au cylindre – le montage de plusieurs porte-tubes pour tubes de différents diamètres 1. Montage individuel Porte-tube sans adapteur Montaje individual Soporte de tubo sin adaptor 2. Montage multiple Porte-tube avec clip Soporte del tubo, adaptador, sujetador y cinta de sujeción están diseñados para formar un sistema. Existe la posibilidad de realizar diferentes situaciones de montaje con piezas individuales o combinaciones con orientación práctica. En este contexto entran en consideración: – Montaje de tubos o mangueras sobre cilindros hidráulicos – diferentes diámetros de tubo o manguera – diferentes distancias entre tubo y cilindro – Montaje de varios soportes de tubo para diferentes diámetros de tubo Montaje múltiple Soporte de tubo con sujetador 3. Montage multi-diamètres Porte-tube avec adapteur Montaje de ensamblaje Soportes de tubo con adaptador FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS EXEMPLES EJEMPLOS COMPOSANTS COMPONENTES Clip Sujetador Adapteur Adaptador 3 Ø min. de cylindre 220 mm Ø mínimo del cilindro 220 mm Porte-tubes Soporte del tubo Collier de serrage à vis tangente Abrazadera de apriete por rosca helicodial 2 Ø min. de cylindre 100 mm Ø mínimo del cilindro 100 mm 1 Ø min. de cylindre 90 mm Ø mínimo del cilindro 90 mm Figure / Figura 1 Figure / Figura 2 Figure / Figura 3 Montage sur cylindre hydr. Montage individuel Porte-tubes sans adapteur Montage de plusieurs porte-tubes avec clip sans adapteur Montage de plusieurs porte-tubes pour différents Ø de tubes avec clip et 1 ou 2 adapteurs Montaje sobre cilindro hidráulico Montaje individual Soporte de tubos sin adaptor Montaje de varios soportes de tubo con sujetador y sin adaptador Montaje de varios soportes de tubo para diferentes diámetros de tubo y 1 ó 2 adaptador(es) Ø Cylindre / de cilindro Ø min. / mín. 90 mm Ø min. / mín. 100 mm Ø min. / mín. 220 mm 44 FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS EINZELTEILE COMPONENTS PORTE-TUBES Référence de commande: Matériaux: Polypropylène RLP Associé à un collier de serrage à vis tangente (bande de serrage), le porte-tube RLP permet d’installer des tubes ou de flexibles sur des cylindres hydrauliques. Voir figure 1 SOPORTES DE TUBOS Código de pedido: Materiales: Polipropileno RLP Por medio del soporte de tubos se instalan tubos o mangueras sobre cilindros hidráulicos, utilizándose para tal fin una abrazadera de apriete por rosca helicodal (cinta de sujeción). Véase figura 1 Ø ext. tube Ø ext. tubo mm Réf. de commande Códigos de pedido a 8 RLP-8 10 RLP-10 10 12 RLP-12 12 15 RLP-15 15 16 RLP-16 16 18 RLP-18 18 20 RLP-20 20 22 RLP-22 22 25 RLP-25 25 b c d e f g 38 30 21 R 110 32 22 8 ADAPTEUR Référence de commande: Matériaux: Polypropylène ADP Fixé sous le porte-tube par un clip, l’adapteur ADP permet d’augmenter las distance entre tube et cylindre. Voir figure 3 ADAPTADOR Código de pedido: Materiales: Polipropileno ADP El adaptador ADP se fija por debajo del soporte de tubos, con la finalidad de aumentar la distancia entre tubo y cilindro. Véase figura 3 CLIP Référence de commande: Matériaux: Polypropylène KLP Le clip KLP permet l’assemblage de porte-tubes et facilite le montage plusieurs tubes et flexibles. Voir figures 2 et 3 SUJETADOR Código de pedido: Materiales: Polipropileno KLP Por medio del sujetador KLP se pueden reunir soportes de tubos, para facilitar el montaje de varios tubos y mangueras. Véase figura 2 y 3 45 FIXATION DE TUBES SUR CYLINDRES FIJACIÓN DE TUBOS SOBRE CILINDROS COMPOSANTS COMPONENTES COLLIERS DE SERRAGE À VIS TANGENTE Référence de commande: SGS *compléter la réference de commande: W1: Acier galvanisé W5: Acier inox 1.4401 **Dimensions seulement pour 1 tube par porte-tubes! Le montage de plusieurs tubes sur un cylindre et/ ou le montage de tubes de diamètres différentes au moyen d’un adapteur impliquent l’utilisation de colliers de dimension appropriée! ABRAZADERAS DE APRIETE POR HELICODIAL Código de pedido: SGS *complementar código de pedido: W1: Acero galvanizado W5: Acero inoxidable 1.4401 **¡Dimensiones válidas solamente paras una tubería sobre soporte de tubos! ¡En el montaje de más de una tubería sobre el cilindro y/o montaje con adaptor, hay que uitilizar abrazaderas más grandes! Colliers de serrage à vis tangente selon DIN 3017 / Abrazaderas de apriete por helicoidal según DIN 3017 46 Largeur de bande Ancho de cinta Références de commande Códigos de pedido Pour les cylindres de Ø ext.** Idóneas para cilindros con un diámetro ext.** de 12 SGS-100-120/W* 90 – 110 12 SGS-110-130/W* 100 – 120 12 SGS-120-140/W* 110 – 130 12 SGS-130-150/W* 120 – 140 12 SGS-140-160/W* 130 – 150 12 SGS-150-170/W* 140 – 160 12 SGS-160-180/W* 150 – 170 12 SGS-170-190/W* 160 – 180 12 SGS-180-200/W* 170 – 190 12 SGS-190-210/W* 180 – 200 12 SGS-200-220/W* 190 – 210 12 SGS-210-230/W* 200 – 220 12 SGS-220-240/W* 210 – 230 12 SGS-230-250/W* 220 – 240 12 SGS-240-260/W* 230 – 250 12 SGS-250-270/W* 240 – 260 12 SGS-260-280/W* 250 – 270 Résistant et antivibratoire: Le collier de serrage en acier Encombrement réduit Possibilité de soudures ultérieures Pose antivibratoire des tubes Segura y amortiguadora de vibraciones: Abrazadera de tubos de acero Requiere poco espacio Possibilidad de montaje posterior por medio de soldadura Colocación de tubos exenta de vibraciones Structure Les deux demi-colliers supérieur et inférieur sont identiques. Les griffes du collier amortissent les chocs et les vibrations. Domaines d’applications Le collier trouve son utilisation dans l’ensemble de l’hydraulique mobile y compris pour les installations de conduites rapportées. Construcción Las mitades superior e inferior de la abrazadera son idénticas. Las garras ubicadas en la abrazadera sirven para amortiguar golpes y vibraciones. Áreas de aplicación La abrazadera se puede aplicar en todas las áreas de equipos hidráulicos móviles, y es idónea también para un montaje posterior. COLLIER DE SERRAGE POUR CONDUITES HYDRAULIQUES ABRAZADERA DE TUBO DE ACERO PARA HIDRÁULICAS COLLIER DE SERRAGE EN ACIER / HYDRAULIQUES Référence de commande: HSRS-* W1: Acier ZN *compléter avec Ø d2 Les colliers de serrage en acier / hydrauliques HSRS sont employés pour l’essentiel dans le secteur des engins de construction. Le bloc de support sera soudé de chant ou à plat sur le corps de la machine ou sur un autre élément. Le collier de serrage sera vissé sur ce bloc. Le collier de serrage est une construction solide, antichocs et antivibratoire. Les faibles dimensions du collier de serrage permet de poser après coup des conduites hydrauliques- par exemple pour ajouter des appareils supplémentaires aux engins de construction. ABRAZADERA DE TUBO DE ACERO PARA SISTEMAS HIDRÁULICAS Código de pedido: HSRS-* W1: Acero ZN *complementar con Ø d2 Las abrazaderas de tubos de acero para sistemas hidráulicos HSRS son utilizadas sobre todo en el área de máquinas de construcción. La pieza de fijación de la abrazadera es soldada de canto o en forma plana al cuerpo de la máquina o a otro elemento constructivo. La abrazadera de tubos es atornillada. El tipo de construcción robusto de la abrazadera ofrece efectos amortiguadores de golpes y vibraciones. Gracias a la baja altura de la abrazadera, existe siempre la posibilidad de colocar posteriormente tuberías hidráulicas, por ejemplo para el montaje de equipos adicionales en máquinas de construcción. Réferences de commande Códigos de pedido Ø d2 a HSRS-25 25 52,5 HSRS-30 30 55 HSRS-35 35 57,5 HSRS-38 38 59 HSRS-42 42 61 HSRS-48 48 64 HSRS-50 50 65 M 12 x 30 ISO 4017 (DIN 933) A 12 DIN 127 Collier de serrage en acier / hydrauliques Abrazadera de tubos de acero para sistemas hidráulicos à plat plano de chant de canto Bloc de support à souder Pieza de fijación a soldar 48 Cotes / Medidas COLLIER DE SERRAGE POUR CONDUITES HYDRAULIQUES ABRAZADERA DE TUBOS DE ACERO PARA HIDRÁULICAS DOUBLURE EN ÉLASTOMÈRE POUR HSRS Référence de commande: EE-* *a compléter par l’adjonction de la taille nominale du collier et du diamètre extérieur du tube HSRS collier en acier pur hydraulique au choix aussi avec doublure en élastomère. Les avantages: – amortissage des bruits et effets antivibratiles améliorés – fixation sûre même des conduites rigides et tuyaux souples sensibles – plusieurs diameètres de tubes peuvent être fixés par le même collier Matériaux: Santoprène, dureté Shore 64° A – forte résistance aux intempéries et à l’huile – constance thermique de –40 à +125°C FORRO ELASTOMÉRICO PARA HSRS Código de pedido: EE-* *complementar con valor de la medida nominal de la abrazadera y diámetro exterior del tubo Abrazadera para tubos de acero para sistemas hidráulicos HSRS opcionalmente con forro elastomérico. Ventajas: – atenuación de ruidos y vibraciones mejorada – fijación segura también de tuberías y conductos de tubo flexible delicados – posibilidad de fijar diferentes diámetros de tubo con una sola abrazadera Materiales: Santoprene 64° Shore A – alta resistencia al aceite y a la intemperie – resistencia a la temperatura de –40 hasta +125°C Réferences de commande Códigos de pedido Taille nominale Tamaño nominal d2 EE 25-12 Diamet. ext. tube Ø Diámetro ext. del tubo Ø / mm d1 12 HSRS-25 EE 25-15 15 EE 30-20 HSRS-30 20 EE 35-25 HSRS-35 25 EE 42-30 HSRS-42 30 EE 50-35 EE 50-38 EE 50-42 35 HSRS-50 38 42 49 Remettez vos engins en forme avec HSRS Colliers de serrage hydrauliques HSRS Soudage ultérieur possible Pose de tuyaux sans vibrations Prepare sus máquinas de construcción con HSRS para condiciones óptimas de rendimiento Abrazadera de tubos para hidráulicas HSRS Posibilidad de unión posterior por soldadura Colocación de tubos sin vibraciones La construction solide des colliers de serrage permet d’amortir les chocs et les vibrations. Il est également à tout moment possible de poser après coup des conduites hydrauliques – pour annexer par exemple des appareils supplémentaires aux engins de construction – grâce à la faible hauteur d’emplacement du collier de serrage. La pièce intercalaire en élastomère améliore l’effet d’amortissement des bruits et garantit une fixation sûre des tuyaux et des flexibles fragiles. El tipo de construcción robusto de la abrazadera proporciona efectos amortiguadores de golpes y vibraciones. Gracias a la escasa altura de la abrazadera, existirá en cualquier momento la posibilidad de colocar posteriormente líneas hidráulicas (por ejemplo para la fijación de aparatos adicionales en máquinas de construcción). El forro de elastómero proporciona una amortiguación de ruidos mejorada y garantiza la fijación segura de conductos sensibles de tuberías y de tubos flexibles. Etriers en acier rond avec selle de tube. Collier en acier plat En acier, galvanisé et inox Abrazaderas de acero redondo con bases para tubos. Abrazadera de tubos de acero plano De acero, acero galvanizado y acero fino Domaine d’application Particulièrement appropriés pour la fixation de tubes soumis à des dilatations thermiques. L’étrier autorise, au choix, une mise en place fixe ou coulissante du tube. Versions Les étriers en acier rond sont disponibles en deux versions: l’etrier en acier rond DIN 3570 RUBS à 2 écrous et l’étrier en acier rond RUBLS à 4 écrous avec selles de tube KUPK ou KUPL. Les étriers en acier sont disponibles dans des diamètres allant de 17 à 762 mm. Existant dans une version courte et longue, les selles de tubes sont fabriqués en polypropylène, polyamide, acier simple ou acier inox. Etrier en acier rond avec selle de tube longue Abrazadera de aceroredondo con base para tubos larga Etrier en acier avec selle de tube courte Abrazadera de acero redondo con base para tubos corta Campo de aplicación Estas abrazaderas son idóneas sobre todo para fijar tubos que presenten dilatación térmica. Los tubos opcionalmente podrán sujetarse firmemente por medio de la abrazadera o tener un ajuste deslizante. Ejecución Etrier en acier rond Las abrazaderas de acero redondo se fabrican en estas dos versiones: RUBS-abrazadera de acero redondo según DIN 3570 con dos tuercas, y RUBLS-abrazadera de acero redondo con cuatro tuercas, utilizando las bases para tubos KUPK o KUPL. Las abrazaderas de acero redondo se suministran para diámetros de tubos entre 17 y 762 mm. Las bases para tubos se fabrican en una versión corta y una versión larga en base a polipropileno, poliamida, aceroy acero fino. Abrazadera de acero redondo Collier de serrage en acier plat Abrazadera de tubos de acero plano ETRIERS AN ACIER ROND DIN 3570 À 2 ÉCROUS ABRAZADERAS DE ACERO REDONDO SEGÚN DIN 3570 CON 2 TUERCAS COMPOSANTS COMPONENTES Références de commande: Acier RUBS Acier galvanisé RUBZ Acier inox 1.4301 RUBA2 Acier inox 1.4571 RUBA4 Remplacer si nécessaire l’abréviation RUBS de la colonne «Références de commande». Códigos de pedido: Acero Acero galvanizado Acero fino 1.4301 Acero fino 1.4571 RUBS RUBZ RUBA2 RUBA4 En caso necesario cambiar la abreviación RUBS en la columna “Códigos de pedido”. Dimension nominale Tamaño nominal Références de commande Códigos de pedido pour tube para tubo RUBS a b RUBS-15/24 24 30 25 26,9 RUBS-20/30 30 1” 30 33,7 RUBS-25/38 38 32 11/4” 38 42,4 RUBS-32/46 46 40 11/2” 44,5 48,3 RUBS-40/52 52 15 20 NW d1 3/ ” 8 1/ ” 2 17,2 21,3 3/ ” 4 d2 d3 e h 34 60 40 70 48 76 56 86 62 92 76 109 94 125 40 25 10 M 10 50 50 2” 57 60,3 RUBS-50/64 64 12 M 12 65 21/2” 76,1 RUBS-65/82 82 80 3” 88,9 RUBS-80/94 94 106 138 4” 108 114,3 RUBS-100/120 120 136 171 5” 133 139,7 RUBS-125/148 148 164 191 6” 159 168,3 RUBS-150/176 176 192 217 193,7 RUBS-175/202 202 218 249 216 219,1 RUBS-200/228 228 248 283 10” 267 273 RUBS-250/282 282 302 334 12” 318 323,9 RUBS-300/332 332 352 385 402 435 452 487 554 589 100 125 150 175 200 250 300 8” 60 16 20 M 16 M 20 70 350 400 500 52 14” 355,6 368 RUBS-350/378 378 16” 406,4 419 RUBS-400/428 428 20” 508 521 RUBS-500/530 530 24 M 24 ETRIERS AN ACIER ROND À 4 ÉCROUS ABRAZADERAS DE ACERO REDONDO SEGÚN CON 4 TUERCAS COMPOSANTS COMPONENTES Références de commande: Acier RUBLS Acier galvanisé RUBLZ Acier inox 1.4301 RUBLA2 Acier inox 1.4571 RUBLA4 Remplacer si nécessaire l’abréviation RUBLS de la colonne «Références de commande». Códigos de pedido: Acero Acero galvanizado Acero fino 1.4301 Acero fino 1.4571 RUBLS RUBLZ RUBLA2 RUBLA4 En caso necesario cambiar la abreviación RUBLS en la columna “Códigos de pedido”. Dimension nominale Tamaño nominal Références de commande Códigos de pedido pour tube para tubo NW d1 RUBLS a b 3/ ” 8 1/ ” 2 17,2 21,3 RUBLS-15/24 24 3/ ” 4 25 26,9 RUBLS-20/30 30 1” 30 33,7 RUBLS-25/38 38 32 11/4” 38 42,4 RUBLS-32/46 46 40 11/2” 44,5 48,3 RUBLS-40/52 52 55 2” 57 60,3 RUBLS-50/64 64 63 15 20 25 50 e h 40 34 65 46 40 73,5 48 81 56 89 62 100 76 118 d2 10 d3 M 10 50 65 21/2” 76,1 RUBLS-65/82 82 77 80 3” 88,9 RUBLS-80/94 94 82 4” 108 114,3 RUBLS-100/120 120 5” 133 139,7 RUBLS-125/148 148 6” 159 168,3 RUBLS-150/176 193,7 12 M 12 94 135 106 152 136 190 164 217 176 192 247 RUBLS-175/202 202 218 273 216 219,1 RUBLS-200/228 228 248 311 10” 267 273 RUBLS-250/282 282 302 364 12” 318 323,9 RUBLS-300/332 332 352 418 14” 355,6 368 RUBLS-350/378 378 402 475 16” 406,4 419 RUBLS-400/428 428 452 526 20” 508 521 RUBLS-500/530 530 554 627 550 558,8 RUBLS-550/570 570 600 689 600 609,6 RUBLS-600/622 655 652 741 650 660,4 RUBLS-650/680 680 710 795 700 711,2 RUBLS-700/730 730 760 845 750 762 RUBLS-750/785 785 815 898 100 125 150 175 200 250 300 350 400 500 8” 105 125 145 175 16 20 24 30 M 16 M 20 M 24 M 30 Pour montage avec selle de tube, longue ou courte. Para montaje con bases para tubos largas o cortas. 53 SELLE DE TUBE, LONGUE BASE PARA TUBO LARGA COMPOSANTS COMPONENTES Références de commande: Polypropylène KUPL Polyamide 6 KUNL Remplacer si nécessaire l’abréviation KUPL de la colonne «Références de commande». Códigos de pedido: Polipropileno Poliamida 6 KUPL KUNL En caso necesario cambiar la abreviación KUPL en la columna “Códigos de pedido”. Dimension nominale Tamaño nominal Références de commande Códigos de pedido pour tube para tubo KUPL NW d1 3/ ” 8 1/ ” 2 17,2 21,3 KUPL-15/17,2 KUPL-15/21,3 60 3/ ” 4 25 26,9 KUPL-20/25 KUPL-20/26,9 75 1” 30 33,7 KUPL-25/30 KUPL-25/33,7 80 32 11/4” 38 42,4 KUPL-32/38 KUPL-32/42,4 40 11/2” 44,5 48,3 2” 65 21/2” 80 15 20 25 50 100 125 150 s h r a 10 13,5 15,5 8,6 10,65 34 17,5 18,5 12,5 13,45 40 20 22 15 16,85 48 90 24 26,2 19 21,2 56 KUPL-40/44,5 KUPL-40/48,3 95 27,2 29 22,25 24,15 62 57 60,3 KUPL-50/57 KUPL-50/60,3 110 33,5 35,2 28,5 30,15 76 76,1 KUPL-65/76,1 135 43 38,05 94 3” 88,9 KUPL-80/88,9 145 54,5 44,45 106 4” 108 114,3 KUPL-100/108 KUPL-100/114,3 190 64 67 54 57,15 136 5” 133 139,7 KUPL-125/133 KUPL-125/139,7 220 76,5 80 66,5 69,85 164 6” 159 168,3 KUPL-150/159 KUPL-150/168,3 250 91,5 96 79,5 84,15 192 193,7 KUPL-175/193,7 270 109 96,85 218 120 108 121,5 109,55 248 175 l b 25 30 35 40 50 12 15 20 25 216 219,1 KUPL-200/216 KUPL-200/219,1 315 10” 267 273 KUPL-250/267 KUPL-250/273 370 145,5 148,5 133,5 136,5 302 12” 318 323,9 KUPL-300/318 KUPL-300/323,9 420 174 177 159 161,95 352 355,6 368 KUPL-350/355,6 KUPL-350/368 480 193 199 177,8 184 402 16” 406,4 419 KUPL-400/406,4 KUPL-400/419 540 218 224,5 203,2 209,5 452 20” 508 521 KUPL-500/508 KUPL-500/521 640 269 276 254 260,5 554 550 558,8 KUPL-550/558,8 700 300 279,4 600 600 609,6 KUPL-600/609,6 750 325 304,8 652 650 660,4 KUPL-650/660,4 810 350 330,2 710 700 711,2 KUPL-700/711,2 870 376 355,6 760 750 762 KUPL-750/762 910 401 381 815 200 250 300 350 400 500 8” 14” 60 70 30 40 Il est possible de combiner des selles de tube en plastique pour étriers cylindriques. L’acquisition des étriers et des selles peut s’effectuer séparément. Les étriers RUBLS associés aux selles KUPK ou KUPL peuvent être utilisés en tant que colliers fixes ou coulissants. Las abrazaderas de acero redondo se pueden combinar con bases para tubos de plástico. Los aceros redondos y las bases para tubos se pueden adquirir también individualmente. RUBLS con KUPK o KUPL se pueden aplicar como abrazaderas deslizantes y fijas. 54 d2 11 14 18 22 26 33 SELLE DE TUBE, COURTE BASE PARA TUBO CORTA COMPOSANTS COMPONENTES Références de commande: Polypropylène KUPK Polyamide 6 KUNK Remplacer si nécessaire l’abréviation KUPK de la colonne «Références de commande». Códigos de pedido: Polipropileno Poliamida 6 KUPK KUNK En caso necesario cambiar la abreviación KUPK en la columna “Códigos de pedido”. Dimension nominale Tamaño nominal Références de commande Códigos de pedido pour tube para tubo KUPK NW d1 3/ ” 8 1/ ” 2 17,2 21,3 KUPK-15/17,2 KUPK-15/21,3 3/ ” 4 25 26,9 KUPK-20/25 KUPK-20/26,9 1” 30 33,7 KUPK-25/30 KUPK-25/33,7 32 11/4” 38 42,4 KUPK-32/38 KUPK-32/42,4 40 11/2” 44,5 48,3 KUPK-40/44,5 KUPK-40/48,3 2” 57 60,3 KUPK-50/57 KUPK-50/60,3 65 21/2” 76,1 KUPK-65/76,1 80 3” 88,9 KUPK-80/88,9 4” 108 114,3 KUPK-100/108 KUPK-100/114,3 5” 133 139,7 KUPK-125/133 KUPK-125/139,7 6” 159 168,3 KUPK-150/159 KUPK-150/168,3 193,7 KUPK-175/193,7 216 219,1 KUPK-200/216 KUPK-200/219,1 10” 267 273 KUPK-250/267 KUPK-250/273 12” 318 323,9 KUPK-300/318 KUPK-300/323,9 355,6 368 KUPK-350/355,6 KUPK-350/368 16” 406,4 419 KUPK-400/406,4 KUPK-400/419 20” 508 521 KUPK-500/508 KUPK-500/521 550 558,8 KUPK-550/558,8 600 609,6 KUPK-600/609,6 650 660,4 KUPK-650/660,4 700 711,2 KUPK-700/711,2 750 762 KUPK-750/762 15 20 25 50 100 125 150 175 200 250 300 350 400 500 8” 14” l b s1 24 35 8 s2 5 a d2 s3 8 5 10 6 25 38 50 10 75 70 14 40 15 23 90 25 140 8 10 75 220 30 150 30 300 38 220 55 COLLIERS EN ACIER PLAT DIN 3567 (FORME A) ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO DIN 3567 (FORMA A) COMPOSANTS COMPONENTES Références de commande: Acier FRDS Acier galvanisé FRDZ Remplacer si nécessaire l’abréviation FRDS de la colonne «Références de commande». Códigos de pedido: Acero FRDS Acero galvanizado FRDZ En caso necesario cambiar la abreviación FRDS en la columna “Códigos de pedido”. Dimension nominale Tamaño nominal 56 Références de commande Códigos de pedido Pour tube diamètre nominal Para tubo n.v. Cotes Medidas d1 FRDS a 20 FRDS-20 A 57 22 FRDS-22 A 25 FRDS-25 A 27 FRDS-27 A 30 FRDS-30 A 34 FRDS-34 A 38 FRDS-38 A 43 FRDS-43 A 45 FRDS-45 A 49 FRDS-49 A 57 FRDS-57 A 61 FRDS-61 A 15 20 25 32 40 50 1/ ” 2 1” FRDS-108 A 115 FRDS-115 A 133 FRDS-133 A 140 FRDS-140 A 159 FRDS-159 A 169 FRDS-169 A 191 FRDS-191 A 194 FRDS-194 A 216 FRDS-216 A 220 FRDS-220 A 267 FRDS-267 A 273 FRDS-273 A 318 FRDS-318 A 324 FRDS-324 A 356 FRDS-356 A 368 FRDS-368 A 407 FRDS-407 A 419 FRDS-419 A 508 FRDS-508 A 521 FRDS-521 A 500 7 4 18 30 5 M 10 x 30 18 14 9 6 24 40 6 M 12 x 35 24 18 11 6 30 50 8 M 16 x 45 30 23 14 8 36 60 8 M 20 x 50 36 27 18 8 42 70 10 M 24 x 60 88 136 108 400 15 11,5 82 122 3” 350 72 108 80 300 i 104 FRDS-89 A 250 h 66 2” 89 200 r2 84 11/2” 65 175 r1 76 11/4” FRDS-77 A 150 f 59 68 77 125 d2 62 3/ ” 4 21/2” 100 c Vis de serrage requises Tornillos de sujeción requeridos 172 4” 178 196 5” 204 222 6” 232 254 258 280 284 342 348 392 398 432 444 498 510 600 614 COLLIERS EN ACIER PLAT (VERSION LÉGÈRE, SIMILAIRE DIN 3567) ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO (EJECUCIÓN LIGERA, SIMILAR A DIN 3567) Références de commande: Acier FRLS Acier galvanisé FRLZ Remplacer si nécessaire l’abréviation FRLS de la colonne «Références de commande». Forme A sans écrou Forma A sin tuerca COMPOSANTS COMPONENTES Forme B avec écrou 4 pans soudé DIN 557 Forma B con tuerca cuadrada soldada según DIN 557 Códigos de pedido: Acero FRLS Acero galvanizado FRLZ En caso necesario cambiar la abreviación FRLS en la columna “Códigos de pedido”. Dimension nominale Tamaño nominal Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido d1 FRLS-A FRLS-B Plage de serrage d1 Margen de sujeción d1 Acier plat Acero plano Cotes Medidas mm Tube Ø Tuba Ø a 42 18 FRLS-A 18 FRLS-B 18 15 – 19 3/ ” 8 22 FRLS-A 22 FRLS-B 22 19 – 23 1/ ” 2 46 3/ ” 4 53 29 FRLS-A 29 FRLS-B 29 26 – 30 31,5 FRLS-A 31,5 FRLS-B 31,5 29 – 33 35,5 FRLS-A 35,5 FRLS-B 35,5 33 – 38 1” 59,5 41,5 FRLS-A 41,5 FRLS-B 41,5 39 – 44 11/4” 65,5 48 FRLS-A 48 FRLS-B 48 45 – 50 11/2” 72 56,5 FRLS-A 56,5 FRLS-B 56,5 54 – 58 62,5 FRLS-A 62,5 FRLS-B 62,5 60 – 64 70 FRLS-A 70 FRLS-B 70 65 – 72 75 FRLS-A 75 FRLS-B 75 70 – 77 90 FRLS-A 90 FRLS-B 90 c d2 9 8,5 25 x 3 Ecrou Vis de serrage 4 pans requises Tornillos de Tuerca sujeción cuadrada requeridos 55,5 M 10 M 8 x 20 80,5 2” 86,5 21/2” 103 85 – 92 3” 118 31/2” 130 98 102 FRLS-A 102 FRLS-B 102 97 – 104 108 FRLS-A 108 FRLS-B 108 104 – 110 115 FRLS-A 115 FRLS-B 115 110 – 117 123 FRLS-A 123 FRLS-B 123 118 – 125 151 127 FRLS-A 127 FRLS-B 127 122 – 129 155 138 FRLS-A 138 FRLS-B 138 133 – 140 153 FRLS-A 153 FRLS-B 153 148 – 155 163 FRLS-A 163 FRLS-B 163 158 – 165 173 FRLS-A 173 FRLS-B 173 168 – 175 207 178 FRLS-A 178 FRLS-B 178 173 – 180 212 193 FRLS-A 193 FRLS-B 193 188 – 195 227 200 FRLS-A 200 FRLS-B 200 195 – 202 234 213 FRLS-A 213 FRLS-B 213 208 – 215 247 225 FRLS-A 225 FRLS-B 225 220 – 227 233 FRLS-A 233 FRLS-B 233 228 – 235 283 250 FRLS-A 250 FRLS-B 250 245 – 252 300 263 FRLS-A 263 FRLS-B 263 258 – 265 313 275 FRLS-A 275 FRLS-B 275 271 – 277 288 FRLS-A 288 FRLS-B 288 285 – 291 11 11 30 x 3 M 10 x 25 136 4” 5” 143 172 187 6” 197 M 16 13 13 40 x 4 8 10” M 12 x 30 275 325 338 57 COLLIERS EN ACIER PLAT (VERSION LÉGÈRE, SIMILAIRE DIN 3567) ABRAZADERAS DE TUBOS DE ACERO PLANO (EJECUCIÓN LIGERA, SIMILAR A DIN 3567) Référence de commande: Acier inox 1.4571 FRLA4 Código de pedido: Acero fino 1.4571 FRLA4 Forme A sans écrou Forma A sin tuerca COMPOSANTS COMPONENTES Forme B avec écrou 6 pans soudé ISO 4032 (DIN 934) Forma B con tuerca de cabeza hexagonal soldada según ISO 4032 (DIN 934) Dimension nominale Tamaño nominal Références de commande Códigos de pedido Références de commande Códigos de pedido d1 FRLA4-A FRLA4-B Plage de serrage d1 Margen de sujeción d1 Acier plat Acero plano Cotes Medidas mm Tube Ø Tuba Ø a 42 18 FRLA4-A 18 FRLA4-B 18 15 – 19 3/ ” 8 22 FRLA4-A 22 FRLA4-B 22 19 – 23 1/ ” 2 46 3/ ” 4 53 29 FRLA4-A 29 FRLA4-B 29 26 – 30 31,5 FRLA4-A 31,5 FRLA4-B 31,5 29 – 33 35,5 FRLA4-A 35,5 FRLA4-B 35,5 33 – 38 1” 59,5 41,5 FRLA4-A 41,5 FRLA4-B 41,5 39 – 44 11/4” 65,5 48 FRLA4-A 48 FRLA4-B 48 45 – 50 11/2” 72 56,5 FRLA4-A 56,5 FRLA4-B 56,5 54 – 58 62,5 FRLA4-A 62,5 FRLA4-B 62,5 60 – 64 70 FRLA4-A 70 FRLA4-B 70 65 – 72 75 FRLA4-A 75 FRLA4-B 75 70 – 77 90 FRLA4-A 90 FRLA4-B 90 c d2 9 8,5 25 x 3 Ecrou Vis de serrage 6 pans requises Tuerca de Tornillos de cabeza sujeción hex. requeridos 55,5 M 10 M 8 x 20 80,5 2” 86,5 102 21/2” 107 85 – 92 3” 122 31/2” 130 102 FRLA4-A 102 FRLA4-B 102 97 – 104 108 FRLA4-A 108 FRLA4-B 108 104 – 110 115 FRLA4-A 115 FRLA4-B 115 110 – 117 123 FRLA4-A 123 FRLA4-B 123 118 – 125 151 127 FRLA4-A 127 FRLA4-B 127 122 – 129 155 138 FRLA4-A 138 FRLA4-B 138 133 – 140 153 FRLA4-A 153 FRLA4-B 153 148 – 155 163 FRLA4-A 163 FRLA4-B 163 158 – 165 173 FRLA4-A 173 FRLA4-B 173 168 – 175 211 178 FRLA4-A 178 FRLA4-B 178 173 – 180 216 11 11 30 x 3 193 FRLA4-A 193 FRLA4-B 193 188 – 195 231 200 FRLA4-A 200 FRLA4-B 200 195 – 202 238 213 FRLA4-A 213 FRLA4-B 213 208 – 215 251 225 FRLA4-A 225 FRLA4-B 225 220 – 227 233 FRLA4-A 233 FRLA4-B 233 228 – 235 287 250 FRLA4-A 250 FRLA4-B 250 245 – 252 304 263 FRLA4-A 263 FRLA4-B 263 258 – 265 317 275 FRLA4-A 275 FRLA4-B 275 271 – 277 288 FRLA4-A 288 FRLA4-B 288 285 – 291 136 4” 5” 143 M 10 x 25 176 191 6” 201 M 16 M 10 x 30 58 8 10” 279 329 342 Système de repérage Montage flexible, marquage informatif, domaine d’application étendu Sistema de rotulación Montaje flexible, identificación informativa, área de aplicación variable Le système Le système de repérage RSB est constitué de porteétiquettes sur lesquelles les étiquettes de repérage sont fixées par encliquetage d’un couvercle de protection. Support à souder Portarrótulo soldado Domaine d’application De la simple vis à la bande de serrage en passant par le support spécial pour tubes isolés, la multiplicité des possibilitités de fixation permet de faire face à tous les types de repérage rencontrés dans la pratique: – Applications dans les bâtiments abritant des installations d’eau, de chauffage ou électriques – Applications dans l’industrie navale, aéronautique, minière ainsi que dans le secteur hydraulique ou les installations de distribution électrique Support universel, montage sur rail support Portarrótulo universal, montaje sobre riel portador Durabilité Le couvercle de protection garantit pendant des années la lisibilité des informations. Simples à nettoyer ou à remplacer, celles-ci sont parfaitement à l’abri des effets de l’environnement. Support universel Portarrótulo universal Image de marque Le système de repérage RSB est la carte de visite de l’entreprise. Grâce à cette présentation efficace, celle-ci bénéficie d’une impact publicitaire certain. El sistema Support universel, avec bande de serrage Portarrótulo universal, con cinta de sujeción El sistema de rotulación de RSB se compone de portarrótulos, en los cuales los rótulos de designación son sujetados por medio de la cubierta de protección, la cual, a su vez, se fija mediante un sistema de clips. El área de aplicación La gran variedad de opciones de sujeción, desde el simple montaje con tornillos hasta cintas de sujeción y sistemas de sujeción especiales para tubos aislados, hace posible aplicar la totalidad de tipos de rotulación que existen en la práctica: – Instalaciones en edificios, incluyendo instalaciones de gas, agua, electricidad y calefacción – Instalaciones industriales en las áreas de la técnica naval, a aerotécnica y la técnica minera así como en instalaciones hidráulicas y de distribución Durabilidad Gracias al efecto protector de la cubierta, los rótulos conservan su legibilidad durante años. Se pueden limpiar o intercambiar fácilmente, y ofrecen una protección óptima contra influencias ambientales. Publicidad El sistema de rotulación de RSB constituye la tarjeta de presentación de la empresa, una presentación eficiente en lo relativo a la publicidad de la empresa ejecutora. Support vissé Portarrótulo atornillado SYSTÈME DE REPÉRAGE SISTEMA DE ROTULACIÓN Support universel / Portarrótulo universal Support à souder / Portarrótulo soldado Complet avec couvercle en plastique et bande de serrage galvanisé. Pour tubes jusqu’à 2 1/2”. Complet avec couvercle en plastique et tige de soudage d’une longueur de 100 mm. Completo con cubierta de plástico y cinta de sujeción galvanizado. Apropiado para tubos hasta 2 1/2”. Completo con cubierta de plástico y espiga a soldar de 100 mm de longitud. Réference de commande / Código de pedido: UNH Réference de commande / Código de pedido: SWH Par paquets de 25 / Embalaje: 25 piezas Par paquets de 25 / Embalaje: 25 piezas Support vissé / Portarrótulo atornillado Bande de serrage / Cinta de sujeción Couvercle plastique / Cubierta de plástico Complet avec couvercle en plastique, écrou prisonnier M 8 et 2 trous de vissage supplémentaires d’un diamètre de 4 mm. Destiné au support universel. Pour tubes > 2 1/2”. Transparent, destiné à tous les types de support. Completo con cubierta de plástico, tuerca M 8 remachada y dos agujeros adicionales para tornillos de Ø de 4 mm. Aporpiado para portarrótulos universal. Aplicación con tubos > 2 1/2”. Réf. de commande / Código de pedido: SRH Réference de commande / Código de pedido: Acier galvanisé / Acero galvanizado: SPRZ Acier inox / Acero fino 1.4571: SPRA4 Par paquets de 25 / Embalaje: 25 piezas Par rouleaux de 5 m / Embalaje: 1 rollo de 5 m Transparente, apropiada para todos los tipos de portarrótulos. Réf. de commande / Código de pedido: KAD Plaque gravée / Rótulo grabado Plaque lisse / Rótulo grabado Plaque vierge avec rainurs / Rótulo vacío con ranuras Plastique double couche, avec caractèras blancs et gravage selon les besoins de client. Surface lisse pour le collage de bandes d’estampage. Avec rainures de 9,5 mm pour l’insertion des bandes d’estampage. Plástico de dos capas, letra blanca, grabado según los requerimientos del cliente. Superficie lisa para adherir cintas estampadas. Con ranuras para insertar cintas estampadas de 9,5 mm Réferences de commande-couleurs / Códigos de pedido-colores: SGR-rouge/rojo SGR-bleu/azul SGR-vert/verde SGR-jaune/amarillo Réferences de commande-couleurs / Códigos de pedido-colores: SGL-rouge/rojo SGL-bleu/azul SGL-vert/verde SGL-jaune/amarillo Réferences de commande-couleurs / Códigos de pedido-colores: SNU-rouge/rojo SNU-bleu/azul SNU-vert/verde SNU-jaune/amarillo Les composants métalliques sont égalment disponibles en acier inox. Piezas de acero se pueden suministrar también de acero fino. 60 PRÉSENTATION ¿QUIÉNES SOMOS NOSOTROS? Nosotros … somos una empresa mediana dedicada a la técnica de la mecánica de presición, la transformación de plásticos y la técnica de iluminación. Notre société … … est une PMNE présente dans le secteur de la micro-mécanique, de la plasturgie et de technologie luminaire. … se consarge aux opérations de poinçonnage, de pliage et de soudre, sur un parc de machines ultra-moderne. Notre savoir-faire en matière d’usinagesans enöèvement de copeaux fait de nous un des acteurs les plus performants en tôlerie. La fabrication par enöèvement de copeaux nous permet de répondre aux demandes des clients avec rapidité. La flexibilité est un des atouts de notre atelier de plasturgie. … troquelamos, doblamos y soldamos por medio de las más modernas máquinas. Nuestros conocimientos en la fabricación sin arranque de virutas han hecho que en la actualidad seamos un fabricante muy productivo y capaz en la transformación de chapas. La fabricación con desprendimiento de virutas nos proporciona la posibilidad de satisfacer rápido las exigencias especiales de nuestros clientes. La flexibilidad es nuestro fuerte con miras a la transformación de plásticos. … reunimos tres áreas de producción dentro de nuestra casa: – RSB-Abrazaderas de tubos – TECHMALUX-Técnica de alumbrado – rsb-Técnica dental … réunit trois activités sous un même’toit: – RSB-Colliers de serrage – TECHMALUX-Technologie lumière – rsb-Technologie dentaire GmbH WWW.FKB-GMBH.COM POUR NOUS JOINDRE ASI PUEDE ENCONTRARNOS Oberndorf es una localidad ubicada perfectamente accesible por coche entre la Selva Negra y la región llamada alb de Suabia, al lado de la autopista, con entrada propia, que enlaza la ciudada de Stuttgart con la región occidental del Lago de Constanza (A 81), y la carretera federal B 14 entre las cuidades de Rottweil y Horb. Existen communicaciones por ferrocarril hacia todas las grandes ciudades de la región y hacia Suiza e Italia. Oberndorf située dans la vallée du fleuve Neckar, entre la Fôret Noire et la Jura Souabe, est d’accès facile grâce à son échangeur sur l’autoroute A 81 Stuttgart – Lac de Constance Rive Occidentale et la route Nationale B 14 reliant Rottweil à Horb. La ville bénéfice de liasons ferroviaires avec toutes les aglomérations majeures de la région, ainsi que de communications vers la Suisse et l’Italie. WWW.FKB-GMBH.COM WWW.FKB-GMBH.COM GmbH Wehrstrasse 15 / 27 D-78727 Oberndorf www.fkb-gmbh.com Tel. +49 (0) 74 23 / 92 98-0 Fax +49 (0) 74 23 / 92 98-55 fkb@fkb-gmbh.com EN ISO 9001-2000 © F/ES-0305 Feinwerktechnik Kunststoffverarbeitung Beleuchtungstechnik