Terminal CPX

Anuncio
Terminal CPX
Manual de la parte
Electrónica
Manual del sistema
Instalación y puesta
a punto de terminales CPX
Manual
526 447
es 0112NH
[653 597]
Contenido e instrucciones generales
Autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. Breuer
Editores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H.-J. Drung, M. Holder
Original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Texto en Alemán
Traducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . transline Deutschland
Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Festo AG & Co., Dept. KG-GD
Type setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KI-DT
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es 0112NH
Denominación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P.BE-CPX-SYS-ES
Nº de-artículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 447
E (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, República Federal de
Alemania, 2001)
Internet: http://www.festo.com
e-mail: service_international@festo.com
Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así
como su uso indebido y/o su exhibición o comunicación a terceros. De los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios. Quedan reservados todos los
derechos inherentes, en especial los de patentes, de modelos
registrados y estéticos.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
I
Contenido e instrucciones generales
II
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Contenido e instrucciones generales
Contenido
Uso al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grupo al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones importantes para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VII
VIII
VIII
IX
XI
1.
Resumen de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
1.2
Estructura de un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.1.1
Método de funcionamiento del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-8
1.1.2
Estructura de los módulos eléctricos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.1.3
El concepto de alimentación del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
2.
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
2.2
Instrucciones generales sobre el montaje y desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje de los módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1
Sustitución de un módulo completo o de una
placa base distribuidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2
Aumentar o disminuir el número de módulos eléctricos . . . . . . . .
2.2.3
Montaje de la placa final derecha con válvulas Midi/Maxi . . . . . . .
Montaje del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1
Fijación de terminales CPX sin neumática
en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2
Fijación de sombrerete de terminales CPX con neumática CPA
en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3
Fijación de sombrerete de terminales CPX con neumática
Midi/Maxi en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4
Montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
2-5
2.3
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-7
2-10
2-15
2-17
2-17
2-18
2-21
2-25
III
Contenido e instrucciones generales
3.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1
Instrucciones generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.1
Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.2
Ajustes para configurar el nodo de bus de campo CPX . . . . . . . . . 3-7
3.1.3
Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.1.4
Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.1.5
Conexión de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.1.6
Conexión del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
4.
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1
4.2
4.3
Procedimiento de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Preparación del terminal CPX para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.2.1
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.2.2
Posibilidades de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Comportamiento en la puesta en marcha del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . 4-12
5.
Diagnosis y tratamiento de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
Instrucciones generales sobre la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1
Números de error posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2
Diagnosis a pie de máquina con LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3
LEDs específicos del CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través de los bits de estado o del interface de diagnosis I/O . .
5.2.1
Estructura de los bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2
El interface de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
5-6
5-9
5-10
5-15
5-16
5-18
5.2
IV
3-1
4-1
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Contenido e instrucciones generales
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
A.2
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longitud y sección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A-6
B.
Parámetros y datos del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
B.2
Acceso a los parámetros y datos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de los parámetros y datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.1
Resumen de los números de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.2
Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.3
Parámetros del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.4
Parámetros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.5
Datos de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.6
Datos de diagnosis del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.7
Datos de diagnosis del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.8
Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.9
Datos del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-4
B-5
B-6
B-9
B-14
B-20
B-25
B-28
B-30
B-33
B-38
C.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
C.1
Información general sobre parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.1
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . . . . . . . . . . . .
C.1.2
Ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.3
Estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe) . . . . . . . . . . . . . .
C.1.4
Estado de la señal cuando se acede a la función Idle (Idle mode) .
C.1.5
Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.6
Memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.7
Supervisión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-4
C-4
C-6
C-9
C-13
C-15
C-19
C-22
D.
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-1
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
V
Contenido e instrucciones generales
VI
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Contenido e instrucciones generales
Uso al que se destina
Los terminales CPX están diseñados para ser instalados en
una máquina o sistema automatizado. Dependiendo del nodo
CPX utilizado, pueden conectarse a un sistema especial de
bus de campo y servir para interrogar señales procedentes
de sensores y para controlar actuadores neumáticos y eléctricos.
Los módulos CPX individuales del terminal CPX están documentados en manuales específicos. Hay que observar siempre las instrucciones de seguridad indicadas en los manuales, y deben utilizarse los módulos CPX sólo para lo que están
previstos. Los módulos CPX y los cables deben utilizarse sólo
como sigue:
–
de acuerdo con el uso a que se destina
–
en su estado original
–
sin modificaciones hechas por el usuario
–
en condiciones técnicas sin fallos.
Si se utiliza junto con componentes disponibles comercialmente, tales como sensores y actuadores, deben observarse
los límites especificados para presiones, temperaturas, datos
eléctricos, pares, etc. Deben respetarse también las normas
de seguridad nacionales y locales.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
VII
Contenido e instrucciones generales
Grupo al que se destina
Este manual está dirigido exclusivamente a técnicos formados
en la tecnología de control y automatización.
Asistencia técnica
Por favor, consulte con el departamento de asistencia Festo si
tiene dificultades técnicas.
VIII
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Contenido e instrucciones generales
Instrucciones importantes para el usuario
Categorías de riesgo
Este manual contiene notas sobre los riesgos que pueden
producirse si el terminal de válvulas no se utiliza correctamente. Estas notas están marcadas (atención, precaución,
etc.), impresas sobre fondo sombreado y acompañadas de un
pictograma. Debe distinguirse entre las siguientes categorías
de riesgo:
Atención
Esto significa que hay riesgo de lesiones graves a las
personas y daños a los equipos si no se observan estas
instrucciones.
Precaución
Esto significa que hay riesgo de lesiones a las personas y
daños a los equipos si no se observan estas instruccione.
Por favor, observar
Esto significa que hay riesgo de daños a los equipos si no
se observan estas instrucciones.
Además, el siguiente pictograma indica lugares del texto en
los que se describen actividades con componentes sensibles
a las descargas electrostáticas:
Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas: un
manejo inadecuado puede dañar los componentes.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
IX
Contenido e instrucciones generales
Marcado de información especial
Los siguientes pictogramas marcan pasajes en el texto que
contienen información especial.
Pictogramas
Información:
Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes
de información.
Accesorios:
Detalles sobre los accesorios útiles o necesarios para los
productos Festo.
Entorno:
información sobre el uso de los productos Festo respetuoso
con el entorno.
Marcas en el texto
•
Esta marca indica actividades que pueden desarrollarse
en cualquier orden.
1. Los números indican actividades que deben hacerse en la
secuencia indicada.
–
X
Los guiones indican actividades en general.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Contenido e instrucciones generales
Notas sobre el uso de este manual
Este manual contiene información general básica sobre el
método de funcionamiento, montaje, instalación y puesta a
punto de terminales CPX.
La información especial sobre la puesta a punto, parametrización y diagnosis de un terminal CPX con el nodo de bus de
campo que esté utilizando, puede hallarla en el correspondiente manual del nodo de bus de campo.
La información sobre otros módulos CPX puede hallarla en el
manual del módulo correspondiente. La tabla inferior ofrece
un resumen.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
XI
Contenido e instrucciones generales
Tipo
Título
Descripción
Descripción
Electrónica
“Manual del sistema”
tipo P.BE-CPX-SYS-...
Resumen de la estructura, componentes y
método de funcionamiento de los terminales CPX
Instrucciones de instalación y puesta a
punto, así como principios básicos de la
parametrización
“Módulos I/O (E/S) CPX”
tipo P.BE-CPX-EA-...
Tecnología de conexionado e instrucciones
sobre el montaje, instalación y puesta a
punto de los módulos de entradas y salidas
del tipo CPX-..., así como de los interfaces
neumáticos CPA y Midi/Maxi
“Nodo de bus de campo CPX”
tipo P.BE-CPX-FB...
Instrucciones sobre el montaje, instalación y
diagnosis del correspondiente nodo de bus
de campo
“Terminales de válvulas con
neumática CPA”
tipo P.BE-CPA-...
Instrucciones sobre el montaje, instalación
y puesta a punto de la neumática CPA
(tipo 12)
“Terminales de válvulas
con neumática Midi/Maxi”
tipo P.BE-Midi-Maxi-03-...
Instrucciones sobre el montaje, instalación y
puesta a punto de la neumática CPA Midi/
Maxi (tipo 03)
Descripción
Neumática
Tab. 0/1: Manuales sobre el terminal CPX
XII
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Contenido e instrucciones generales
Término/abreviación
Significado
Bits de estado
Entradas internas que suministran mensajes de diagnóstico comunes
codificados.
Bus CPX
Bus de datos con el que los módulos CPX se comunican entre sí y a
través del cual se alimentan con la tensión de funcionamiento necesaria.
CP
Compact Performance
I
Entrada digital
Interface de diagnosis I/O
El interface de diagnosis I/O es un interface de diagnosis a nivel de I/O
independiente del bus, que permite el acceso a los datos internos del
terminal CPX.
Interfaces neumáticos
El interface neumático es el enlace entre la periferia eléctrica modular y
la neumática.
Interruptores DIL
Los interruptores dual-in-line generalmente se comp.onen de varios
elementos con los que pueden hacerse ajustes
I/O
Entradas y salidas digitales
Módulos CPX
Término común para los diversos módulos que pueden incorporarse a
un terminal CPX.
Módulo de entradas
Módulo de entradas CPX
Módulo de salidas
Módulo de salidas CPX
Módulos I/O
Término común para módulos CPX que ofrecen entradas y salidas
digitales (módulos de entrada CPX y módulos de salida CPX).
Nodo de bus de campo
Permiten la conexión a buses de campo específicos. Transmite señales
de control a los módulos conectados y supervisa su disponibilidad para
funcionar.
O
Salida digital
Placa base
Parte superior del cuerpo reemplazable de módulos con tecnología de
conexión
Placa base distribuidora
Parte inferior del cuerpo de un módulo o placa base para enlazar
eléctricamente el módulo con el terminal.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
XIII
Contenido e instrucciones generales
Término/abreviación
Significado
PLC/IPC
Control Lógico Programable/PC industrial
Terminal CPX
Terminal eléctrico modular tipo 50
Tab. 0/2: Términos específicos del producto y abreviaciones
XIV
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Resumen de componentes
Capítulo 1
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-1
1. Resumen de componentes
Contenido
1.
Resumen de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1
1.1
1.2
Estructura de un terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.1.1
Método de funcionamiento del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
1.1.2
Estructura de los módulos eléctricos CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.1.3
El concepto de alimentación del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
1-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
Contenido de este
capítulo
Este capítulo proporciona un resumen de la estructura,
componentes y método de funcionamiento de los terminales
CPX. También se explica brevemente el concepto de alimentación así como la configuración especial y funciones de
puesta a punto de los terminales CPX.
Más información
La información sobre los módulos neumáticos puede hallarse
en el correspondiente manual de la parte neumática. La información sobre los posibles métodos de conexión de los módulos de I/O, así como la información sobre el interface neumático, puede hallarse en el manual de los módulos CPX de I/O.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-3
1. Resumen de componentes
1.1
Estructura de un terminal CPX
Los terminales CPX constan de módulos eléctricos y neumáticos para controlar actuadores neumáticos y dispositivos eléctricos de bajo consumo (otras válvulas, pilotos, etc.) Generalmente están dispuestos de forma descentralizada y
directamente en la máquina o sistema.
2
1
1 Módulos eléctricos (lado eléctrico)
2 Módulos neumáticos
(lado neumático); opcional
Fig. 1/1: Estructura de un terminal CPX con neumática CPA (ejemplo)
Los terminales CPX con conexión a bus de campo permiten la
conexión con sistemas remotos de nivel superior. Los terminales CPX están construidos de forma modular y consisten,
p. ej. de los siguientes módulos:
1-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
Módulo
Breve descripción
Nodo de bus de campo CPX para conectar a sistemas de control de nivel
superior a través de bus de campo.
Las conexiones dependen la ejecución del nodo.
Módulos CPX de I/O para evaluación
de las señales de procesamiento.
Selección de conexiones (aquí conexiones M12).
Interface neumático CPX para la
conexión de módulos neumáticos:
– para neumática Midi/Maxi
o bien
– para neumática CPA
Tab. 1/1: Módulos de un terminal CPX - parte 1
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-5
1. Resumen de componentes
Módulos
Breve descripción
Neumática del terminal de válvulas
(módulos neumáticos) del tipo:
– Midi/Maxi
o bien
– CPA
Tab. 1/2: Módulos de un terminal CPX - parte 2
Los terminales de válvulas CPX se montan con diversos módulos eléctricos y neumático (válvulas), según las especificaciones del cliente. Por lo tanto, la configuración del terminal
CPX descrita en este manual, puede diferir de la que esté Ud.
utilizando.
La parte eléctrica y neumática del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos. La parte eléctrica puede dotarse de varios módulos eléctricos CPX, p. ej. un nodo de bus
de campo CPX, módulos CPX de I/O digitales y analógicas,
etc.
La parte neumática puede dotarse de válvulas del tipo Midi/
Maxi o del tipo CPA. Aquí son posibles diferentes tamaños de
válvulas. Sin embargo, los módulos neumáticos no son absolutamente necesarios. Los terminales CPX pueden estar dotados exclusivamente de módulos eléctricos.
1-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
X1
X3
X1
X3
X1
X3
X2
X4
X2
X4
X2
X4
1
2
3
1 Terminal CPX sin neumática
3 Terminal CPX con neumática CPA
2 Terminal CPX con neumática Midi/Maxi
Fig. 1/2:
Ejemplos de estructura de un terminal CPX
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-7
1. Resumen de componentes
1.1.1
Método de funcionamiento del terminal CPX
1 Bus de campo
entrante
1
2
2 Continuación del
bus de campo
3 Alimentación del
aire comprimido.
4 Aire de trabajo
(2/4)
5 Nodo de bus de
3
campo
4
5
Fig. 1/3: Resumen de funciones del terminal CPX (aquí con neumática CPA)
Nodo de bus de campo CPX
El punto central de un terminal CPX con conexión a bus de
campo es el nodo de bus de campo CPX que controla las siguientes funciones:
1-8
–
La conexión del terminal al correspondiente bus de
campo.
–
El control de la transferencia de datos desde/hacia el
módulo de bus de campo de su sistema de control.
–
Acceso de lectura y escritura (dependiendo del nodo de bus
de campo) a los parámetros relevantes del sistema y datos
de diagnosis (acceso a datos internos y parámetros).
–
Control interno del terminal.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
Los nodos de bus de campo CPX proporcionan la conexión a
ciertos buses de campo, pasan señales de control a otros
módulos CPX y supervisan su disponibilidad para funcionar.
Los ajustes básicos para la comunicación a través del bus
pueden hacerse generalmente por el interruptor DIL directamente en el nodo.
La información detallada sobre el nodo de bus de campo CPX
que esté utilizando, puede hallarse en el manual del correspondiente nodo de bus de campo.
Módulos I/O CPX
La señales del proceso pueden ser evaluadas con los módulos CPX I/O. Los módulos de entradas disponen de entradas
para conexión de sensores que permiten, p. ej. interrogar las
posiciones de un cilindro. Los módulos de salidas disponen
de salidas eléctricas de uso universal para controlar dispositivos de bajo consumo (otras válvulas, pilotos, etc.).
Los módulos CPX I/O tienen varios tipos de conexiones. Las
conexiones son en placas base que pueden separarse del
módulo. Esto ofrece las siguientes ventajas:
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
–
El terminal CPX puede montarse con las conexiones
deseadas. Puede adaptarse fácilmente a varias aplicaciones y condiciones de uso.
–
Cuando se requiera mantenimiento, la electrónica de
los módulos de I/O puede ser reemplazada sin tener
que desmontar el terminal CPX, o de aflojar conexiones individuales en los módulos de I/O.
1-9
1. Resumen de componentes
Por ejemplo, pueden utilizarse los siguientes tipos de conexión:
–
Conexión M12 (clase de protección IP65)
–
Conexión M8 (clase de protección IP65)
–
Conexión en terminales con 4 conductores
(clase de protección IP20)
Puede hallarse más información sobre los módulos CPX de I/O
en el manual “Módulos CPX I/O”.
Interface neumático
Si el terminal CPX debe montarse con válvulas, se necesitará
un interface neumático. El interface neumático es el enlace
entre la periferia eléctrica y la neumática. Forma la conexión
mecánica entre los módulos neumáticos y eléctricos y transite las señales eléctricas.
El interface neumático CPX debe montarse en el lado derecho
como el último módulo eléctrico. Interfaces neumáticos que
pueden utilizarse, por ejemplo:
–
neumática del tipo Midi/Maxi (máximo 26 bobinas de
válvula),
–
neumática del tipo CPA (máximo 22 bobinas de válvula).
Desde el aspecto técnico, el interface neumático es un módulo eléctrico con salidas digitales. En el manual para los
módulos CPX de I/O puede hallarse información detallada
sobre el interface neumático.
1-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
Neumática del terminal de válvulas
La neumática del terminal de válvulas ofrece lo siguiente:
–
Los canales comunes para la alimentación y el escape de
aire.
–
Señales eléctricas para todas las bobinas de electroválvulas.
En los módulos neumáticos individuales, se han dispuesto las
conexiones de utilización 2 y 4 para cada posición de válvula.
Las válvulas se alimentan de aire comprimido a través de los
canales comunes o a través de módulos de alimentación especiales. Los escapes de trabajo y de los pilotajes, también
se descargan a través de estos canales comunes. También se
dispone de otros módulos de alimentación, p. ej. para poder
disponer de diferentes presiones de trabajo.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-11
1. Resumen de componentes
Neumática del terminal de válvulas tipo CPA
La neumática de los terminales de válvulas del tipo CPA se
distinguen por sus dimensiones externas compactas en relación a sus elevados caudales. Tienen placas de válvula reemplazables, montadas sobre placas bases. Las placas base
están unidas mecánicamente por medio de tirantes y tienen
una placa final en los lados. Las placas de válvula están disponibles en diferentes tamaños.
Las posiciones de válvulas están configuradas en etapas simples desde 2 hasta 22 posiciones de válvula.
1 Interface neumático para CPA
(aquí CPA10)
1
2
2 Neumática del
terminal de válvulas tipo CPA
3 Placas finales
4 Placas de válvu-
las (aquí CPA10)
3 4
3
Fig. 1/4: Terminal CPX con neumática CPA
1-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
Neumática del terminal de válvulas del tipo Midi/
Maxi
La neumática del terminal de válvulas del tip Midi/Maxi también está diseñada de forma modular. La neumática de estos
terminales está formada por válvulas Midi y Maxi. En un terminal CPX pueden funcionar al mismo tiempo válvulas de
ambos tamaños. De esta forma, también los requerimientos
neumáticos pueden adaptarse a la máquina o sistema.
Las posiciones de válvulas están configuradas en etapas
desde 2 hasta 26 posiciones de válvula. Las posiciones de
válvulas sin utilizar pueden sellarse con placas ciegas.
1 Interface
neumático para
Midi/Maxi
1
2
2 Neumática del
terminal de
válvulas del tipo
Midi/Maxi
3
3 Placa final
derecha
4 Válvulas Maxi
5 Válvulas Midi
5
4
Fig. 1/5: Terminal CPX con neumática Midi/Maxi
Más información sobre la neumática del terminal CPX puede
hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-13
1. Resumen de componentes
Terminal CPX sin neumática
Los terminales CPX sin módulos neumáticos poseen una
placa final en lugar de un interface neumático. Esta disposición ofrece entradas y salidas digitales del correspondiente
bis de campo. En un terminal CPX se permite un máximo de
10 módulos eléctricos, incluyendo el nodo del bus de campo.
1 Nodo de bus de
campo
1
2
2 Módulos I/O
3 Placa final
derecha
4 Placa final
X1
X3
X1
X3
X1
X3
X2
X4
X2
X4
X2
X4
izquierda
4
3
Fig. 1/6: Terminal CPX como slave de I/O del bus de campo
1-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
1.1.2
Estructura de los módulos eléctricos CPX
Un módulo eléctrico CPX siempre consiste en:
–
una placa base distribuidora (con alimentación al sistema, con alimentación adicional para salidas o sin
alimentación),
–
un módulo electrónico,
–
con módulos de I/O una placa base a elección del
usuario.
1 Placa base
(a elegir)
1
2 Módulo
electrónico
3 Placa base
distribuidora
(a elegir)
2
3
Fig. 1/7:
Estructura de los módulos CPX (ejemplo)
Placa base
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
La parte superior del cuerpo seleccionado para los módulos
CPX I/O se denomina placa base. Las placas base proporcionan las conexiones necesarias para sensores y actuadores.
Los módulos CPX I/O pueden combinarse con las diversas
placas base. De esta forma, el terminal CPX ofrece un alto
grado de flexibilidad en relación con la adaptación a diferentes aplicaciones y condiciones de uso.
1-15
1. Resumen de componentes
Módulo electrónico
El módulo electrónico contiene los componentes electrónicos.
Se conecta a la placa base y a la placa distribuidora por medio de conectores eléctricos.
Con los nodos de bus de campo CPX, las conexiones son
componentes fijos del módulo. Los módulos CPX I/O tienen
varios tipos de conexiones.
Placa base distribuidora
La parte inferior del cuerpo de los módulos electrónicos se
denomina la placa base distribuidora. Las placas base distribuidoras sirven para el enlace mecánico y eléctrico de los
módulos. Ofrecen, por ejemplo, una conexión de alimentación para alimentar la tensión de funcionamiento y/o la de
carga y transmitir las mismas tensiones a los módulos vecinos (véase la sección 1.1.3). El enlace mecánico entre los
módulos eléctricos se hace a través de tirantes en las placas
base.
Pueden sustituirse módulos electrónicos con placas base
durante el mantenimiento sin necesidad de desmontar todo
el terminal CPX o de aflojar las conexiones individuales. En
lugar de retirar toda la placa base, el módulo electrónico es
sustituido y la placa base situada de nuevo en posición
(véase el manual para los módulos CPX I/O).
1-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
1.1.3
El concepto de alimentación del terminal CPX
Las alimentación de la tensión de funcionamiento y de carga
del terminal CPX se suministran a través de placas base distribuidoras. Estas transmiten las tensiones de funcionamiento
y de carga a los módulos vecinos. Debe distinguirse entre las
siguientes ejecuciones:
Placa base distribuidora
Manual
Tipo CPX-GE-EV-S
Placa base distribuidora con alimentación al sistema (clavija M18, 4
pines):
– Tensión de funcionamiento para la
electrónica interna.
– Alimentación a sensores
– Alimentación de la tensión de
carga para los módulos de salida
y las válvulas.
Tipo CPX-GE-EV-Z
Placa base distribuidora con alimentación adicional para salidas eléctricas (clavija M18, 4 pines; pin 1 no
conectado):
– Alimentación de la tensión de
carga para el módulo integrado y
los siguientes módulos de salida
hacia la derecha.
Tipo CPX-GE-EV
Placa base distribuidora sin alimentación.
Tab. 1/3: Placas base distribuidoras del terminal CPX
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-17
1. Resumen de componentes
Placa base distribuidora
con alimentación al
sistema
Las tensiones de funcionamiento y de carga del terminal
CPX se suministran a través de esta placa base distribuidora. Las tensiones se suministran a través de una clavija
M18 y pueden utilizarse para otros módulos eléctricos y
para las válvulas.
Si no se necesitan placas base con alimentación adicional, la
placa base distribuidora con alimentación al sistema puede
montarse en la posición que se desee.
Si se necesitan placas base con alimentación adicional, estas
deben colocarse siempre a la derecha de la alimentación del
sistema (véase también Fig. 1/8).
Placa base distribuidora
con alimentación
adicional para salidas
eléctricas
La tensión de carga adicional para las salidas eléctricas se
suministra a través de esta placa base distribuidora. La tensión de carga para los módulos de salida es suministrada
también por una clavija M18 y puede desconectarse por
separado. La placa base distribuidora debe colocarse siempre a la derecha de la alimentación al sisistema.
El uso de placa base distribuidora con alimentación adicional,
causa lo siguiente (véase también Fig. 1/8):
Placa base distribuidora
sin alimentación
1-18
–
La tensión de carga para los módulos de salida eléctricos se interrumpirá hacia el módulo previo en la izquierda.
–
La alimentación de carga suministrada estará disponible para el módulo integrado y, si es aplicable, hacia
los siguientes módulos a la derecha.
–
Las alimentaciones de las tensiones de carga y de funcionamiento para las válvulas seguirá transmitiéndose.
–
Son posibles varias alimentaciones adicionales para
salidas eléctricas en un terminal CPX.
La placa base sirve para el enlace eléctrico de módulos que
no necesitan una alimentación de carga separada.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
La tensión de funcionamiento suministrada (electrónica interna/entradas) así como la tensión de carga (válvulas/salidas)
sigue transmitiéndose en las placas base distribuidoras por
los denominados raíles de contacto. La figura siguiente ofrece
una panorámica:
1
2
3
4
24 V VAL
0 V VAL
24 VEL/SEN
5
0 VEL/SEN
24 VOUT
24 VOUT
0 VOUT
0 VOUT
6
FE
7
1
2
24 V 24 V
3
4
0 V FE
1 Placa base distribuidora con
alimentación al sistema
2 Placa base distribuidora sin
alimentación
1
2
n.c. 24 V
5 Tensión de funcionamiento para
la electrónica y los sensores
(24 VEL/SEN y 0 VEL/SEN)
6 Tensión de carga para salidas
digitales (24 VOUT y 0 VOUT)
3 Placa base distribuidora con
alimentación adicional (pin 1 no
conectado)
3
4
0 V FE
7 Tierra funcional (FE)
4 Tensión de carga para válvulas
(24 VVAL y 0 VVAL)
Fig. 1/8:
Figura del concepto de alimentación
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1-19
1. Resumen de componentes
1.2
Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas
El comportamiento del sistema del terminal CPX puede adaptarse generalmente a la correspondiente aplicación. Para ello,
el terminal CPX ofrece amplias funciones para la puesta a
punto, diagnosis y funcionamiento.
Puesta a punto, diagnosis y funciones operativas
La reacción del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos por parametrización. Por medio de acceso a los
parámetros internos, puede influirse, por ejemplo, en las
siguientes reacciones del terminal CPX:
–
La reacción de las salidas y las válvulas a fallos de comunicación en el bus (ajustes de seguridad ante fallos).
–
La reacción a la eliminación de fallos.
–
Los tiempos de filtrado de rebotes para las señales de
entrada digitales.
–
La prolongación de señales de entrada digitales.
–
Los ajustes forzados (estados se señal forzados).
–
El método de trabajo de la memoria de diagnóstico.
El terminal CPX se suministra de fábrica con parámetros
preestablecidos.
Precaución
Una parametrización diferente producirá una reacción diferente. Especialmente cuando se sustituyan terminales CPX
verificar qué ajustes son necesarios y asegurarse de que
estos ajustes, si es necesario, se establecen de nuevo (por
ejemplo, en la fase de arranque por el PLC/IPC de orden
superior).
1-20
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
1. Resumen de componentes
La información detallada sobre los parámetros soportados
por el módulo específico que esté utilizando, pueden hallarse
en el manual del módulo correspondiente. La información
básica sobre los diferentes parámetros puede hallarse en el
apéndice C.1 en este manual.
Funciones de diagnosis
Según el bus de campo utilizado, puede accederse a amplias
funciones de diagnosis.
Bits de estado
Los mensajes comunes de diagnosis (mensajes globales de
error) se visualizan por medio de 8 entradas internas (8 bits
de estado).
Interface de diagnosis I/O Con buses de campo que no poseen amplias funciones de
diagnosis, la información de diagnosis de los terminales CPX
está disponible en el denominado interface de diagnosis de
I/O. El interface de diagnosis de I/O permite un acceso independiente del bus a la información de diagnosis, datos y parámetros a través de I/Os digitales internas (16 entradas y
16 salidas).
Memoria de diagnosis
Los fallos que se producen durante el funcionamiento se introducen en una memoria de diagnosis. Las primeras 40 o las
últimas 40 entradas guardadas, así como el tiempo correspondiente medido a partir del momento en que se aplicó la
tensión de alimentación.
Funciones de diagnosis
específicas del bus de
campo
Según el bus de campo utilizado, se dispone de funciones
de diagnosis especiales o servicios de comunicación. Por
ejemplo, servicios de comunicación en:
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
–
el DPVI (PROFIBUS)
–
el canal PCP (Interbus)
–
acceso SDO (CANopen)
–
etc.
1-21
1. Resumen de componentes
1-22
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Montaje
Capítulo 2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-1
2. Montaje
Contenido
2.
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1
2.1
2.2
Instrucciones generales sobre el montaje y desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaje de los módulos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.1
Sustitución de un módulo completo o de una
placa base distribuidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2.2
Aumentar o disminuir el número de módulos eléctricos . . . . . . . .
2.2.3
Montaje de la placa final derecha con válvulas Midi/Maxi . . . . . . .
Montaje del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1
Fijación de terminales CPX sin neumática en un perfil
de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2
Fijación de terminales CPX con neumática CPA
en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3
Fijación de terminales CPX con neumática Midi/Maxi
en un perfil de sombrerete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4
Montaje mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
2-5
2.3
2-2
2-7
2-10
2-15
2-17
2-17
2-18
2-21
2-25
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
Contenido de este
capítulo
El terminal CPX ya está montado cuando se suministra de
fábrica. Si desea añadir o retirar módulos eléctricos, primero debe montar o desmontar otras placas base distribuidoras. Este capítulo describe cómo añadir y quitar placas
base distribuidoras, así como la forma de montar y desmontar un terminal CPX completo.
Más información
Véanse los siguientes manuales si se desea reemplazar módulos electrónicos o placas base, o sustituir y añadir componentes neumáticos:
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
–
“Manual para los módulos de I/O” para poner y quitar
módulos electrónicos y placas base.
–
“Manual de la parte neumática” para poner y quitar módulos y componentes neumáticos.
–
Las instrucciones de montaje suministradas con el producto en el caso de módulos y componentes pedidos
posteriormente.
2-3
2. Montaje
2.1
Instrucciones generales sobre el montaje y desmontaje
Atención
Los movimientos no deseados de los actuadores conectados y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
puede causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconectar lo siguiente:
– la alimentación del aire comprimido,
– las alimentaciones de la tensión de carga y de funcionamiento.
Por favor observar
Tratar todos los módulos y componentes del terminal CPX
con mucho cuidado. Por favor, observar en especial lo siguiente:
– Las conexiones roscadas deben montarse sin desplazarlas y sin tensiones mecánicas. Los racores deben ajustar
exactamente (de lo contrario se dañan las roscas).
– Deben respetarse los pares especificados.
– Los módulos no deben desplazarse (protección IP65).
– Las superficies de conexión deben estar limpias (evitar
fugas y falsos contactos).
– Los contactos de las bobinas en las válvulas Midi/Maxi
no deben doblarse (no resisten el doblado, es decir, se
rompen si se doblan).
– Componentes sensibles a las corrientes electrostáticas.
No tocar las superficies de contacto de los conectores en
los lados de los módulos y componentes.
2-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
2.2
Montaje de los módulos eléctricos
Precaución
Los módulos pueden dañarse si no se manejan correctamente.
• Observar las normas para el manejo de componentes
sensibles a descargas electrostáticas.
• Descargue la corriente electrostática de su cuerpo antes
de instalar o retirar componentes, para protegerlos contra las descargas de electricidad electrostática.
Añadiendo o retirando módulos, es posible adaptar el terminal CPX a sus requerimientos. El enlace mecánico entre los
módulos eléctricos se hace a través de tirantes en las placas
base. La longitud de los tirantes viene determinada por el
número posible de placas base o módulos eléctricos.
Desmontar el terminal CPX antes de añadir o quitar placas
base. Si está utilizando la fijación adicional tipo
CPX-BG-RW-... para fijación mural, puede ser necesario
aflojar las fijaciones (véase también Fig. 2/14).
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-5
2. Montaje
Reglas para el montaje
–
En cada terminal CPX se permiten un máximo de 10 módulos eléctricos más un interface neumático.
–
Excepto para el interface neumático, cada módulo eléctrico, incluyendo el nodo del bus de campo, puede montarse en cualquier posición en el lado eléctrico.
Los módulos eléctricos pueden distribuirse en cualquier secuencia en el terminal CPX. Sin embargo, según el protocolo
de bus de campo utilizado, puede influir la disposición de
módulos del mismo tipo uno después del otro. En estos casos, la asignación de direcciones y por lo tanto la comunicación entre el master del bus de campo y los terminales CPX
puede ser optimizada.
2-6
–
El interface neumático debe colocarse en el lado derecho
como el último módulo eléctrico.
–
Las placas base pueden utilizarse universalmente para
nodos de bus de campo y módulos de I/O.
–
Si no se necesitan placas base con alimentación adicional,
la placa base con la misma alimentación pueden montarse en la posición que se desee.
–
Si se necesitan placas base con alimentación adicional,
estas deben colocarse siempre a la derecha de la alimentación del sistema (véase también la sección 1.1.3).
–
Las placas base pueden utilizarse universalmente para
los diferentes módulos de I/O.
–
El número máximo de componentes soportados es como
sigue:
–
26 bobinas para válvulas del tipo Midi/Maxi
–
22 bobinas para válvulas tipo CPA
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
2.2.1
Sustitución de un módulo completo o de una placa base distribuidora
Las placas base distribuidoras están unidas entre sí mecánicamente por medio de dos tirantes. Los tirantes están situados en una ranura abierta en la parte posterior del cuerpo.
1 Ranura para
tirante
1
2
2 Tirante
Fig. 2/1:
Terminal CPX (vista posterior)
Para desmontar un módulo completo o una placa base distribuidora, proceder como sigue:
1. Desmontar el terminal CPX
2. Desenroscar y retirar completamente los tornillos de los
tirantes en la placa final izquierda (véase Fig. 2/2). Las
placas base distribuidoras se sostienen entre sí por conectores eléctricos.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-7
2. Montaje
1 Tornillo del
1
tirante
2 Llave Allen
tamaño 3
2
1
Fig. 2/2: Desmontaje de los módulos de I/O
Precaución
Asegurarse de que los conectores eléctricos de las placas
base no se doblan.
3. Aflojar los conectores eléctricos de las correspondientes
placas base distribuidoras retirándolas con cuidado y sin
inclinarlas.
4. Ahora empujar los módulos hacia la izquierda del módulo
a reemplazar, unos 3 cm hacia la izquierda.
5. Ahora empujar el módulo a reemplazar aproximadamente
1,5 cm a la izquierda.
6. Asegurarse de que el tirante se apoya en la ranura del
módulo a reemplazar, desplazando consecuentemente el
módulo (ver flecha A en Fig. 2/3).
2-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
1 Tirante
1
A
2
2 Módulo aflojado
Fig. 2/3:
Desmontaje de un módulo o de una placa base distribuidora
7. Retirar con cuidado el módulo aflojado, levantándolo.
Para insertar de nuevo un módulo o una placa base distribuidora, proceder como sigue:
1. Insertar el módulo en la posición deseada (véase
Fig. 2/3). El tirante debe ajustar exactamente en la
ranura.
Precaución
Cuando las placas base están dispuestas en serie:
Asegurarse de que los conectores eléctricos de las placas
base distribuidoras no se doblan.
2. Alinear el terminal de válvulas CPX sobre una superficie
plana de forma que los componentes no queden desplazados.
En el caso de terminales CPX sin neumática o con neumática CPA, puede colocar el terminal CPX de forma que las
conexiones eléctricas para la alimentación al sistema y, si
procede, para la alimentación adicional, apunten hacia
arriba. El tirante se sostiene en la ranura por la fuerza del
peso.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-9
2. Montaje
1 La conexión
1
eléctrica de la
alimentación del
sistema apunta
hacia arriba
2
3
2 Tirante
3 Ranura para
tirante
Fig. 2/4: Terminal CPX (vista posterior)
3. Presionar las placas base distribuidoras entre sí con cuidado y sin inclinarlas.
4. Colocar la placa final en el tirante.
5. Asegurarse de que el tirante y los conectores están correctamente asentados. Enroscar con cuidado algunas
vueltas los tornillos en los tirantes.
6. Apretar equilibradamente los tornillos con una llave Allen
de 3, a un máximo de 2 Nm ± 0,3 Nm.
2.2.2
Aumentar o disminuir el número de módulos eléctricos
La longitud de los tirantes viene determinada por el número
posible de placas base o módulos eléctricos. Para ampliar el
terminal CPX con otro módulo eléctrico, se necesitará una
extensión de tirante (véase Tab. 2/1).
Para aumentar o reducir el número de módulos en más de un
módulo, hay que reemplazar los tirantes por otros de la longitud apropiada.
2-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
La tabla siguiente contiene una lista de los tirantes que necesitará para adaptar la longitud de los tirantes al número de
módulos deseado.
Tipo
Número de
módulos
Descripción
CPX-ZA-1
CPX-ZA-2
...
CPX-ZA-9
CPX-ZA-10
1
2
...
9
10
Juegos de tirantes (cada uno contiene dos tirantes de la longitud
apropiada)
CPX-ZA-1-E
+1
Extensión de tirante para otro módulo eléctrico (sólo se permite una
extensión por tirante)
Tab. 2/1: Juegos de tirantes y extensión de tirante
Montaje de la extensión de tirante
Por favor observar
Cuando se monte una extensión de tirante hay que observar las siguientes instrucciones para evitar daños al terminal CPX:
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
•
Montar la extensión de tirante de tal forma que quede
enrasada con el tirante (no es necesario apretarla).
–
Sólo se permite una extensión por cada tirante.
–
Por cada terminal CPX se permiten un máximo de 10
módulos eléctricos, incluyendo el nodo de bus de campo,
más un interface neumático.
2-11
2. Montaje
Desmontaje
Desmontar los módulos eléctricos o placas base distribuidoras como sigue (véase también la siguiente figura):
1. Desenroscar y retirar completamente los tornillos de los
tirantes en la placa final izquierda (véase Fig. 2/2).
2. Sacar la placa final izquierda de los tirantes. Las placas
base distribuidoras se sostienen entre sí sólo por los conectores eléctricos.
3. Desmontaje de las placas base distribuidoras:
Aflojar los conectores eléctricos de las correspondientes
placas base distribuidoras retirándolas con cuidado y sin
inclinarlas.
4. Tirar de las placas base distribuidoras sacándolas de los
tirantes.
5. Desmontaje de un tirante:
Con ayuda de una herramienta adecuada, p. ej. un destornillador, retirar la correspondiente placa de fijación y
placa de bloqueo en el interface neumático o en la placa
final derecha (véase la siguiente Fig.).
1 Destornillador
2 Placa de fijación
y placa de
bloqueo en el
interface neumático o en la placa
final derecha
1
2
Fig. 2/5: Placa de fijación y placa de bloqueo en el interface neumático
2-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
Montaje
Montar los tirantes y los módulos eléctricos o placas base
distribuidoras como sigue (véase también la siguiente figura):
Por favor observar
• Siempre que sea posible, colocar los módulos pedidos
con posterioridad después del último módulo antes del
interface neumático o frente a la placa final derecha.
• No montar más de 10 módulos eléctricos y un interface
neumático.
• Si es posible, montar los módulos del mismo tipo en
serie (es decir, primero todos los módulos de entrada y
luego todos los de salida) Según el bus de campo utilizado, esto puede ser ventajoso para la asignación de
direcciones del terminal CPX.
1. Apretar el tirante en el interface neumático o la placa final
derecha, colocando la placa de fijación en la placa de
bloqueo y empujándolas conjuntamente en la ranura prevista para este fin. La placa de bloqueo debe quedar en el
lado que mira hacia la neumática. Los ganchos de la placa
de bloqueo deben sujetarse en las ranuras de la placa de
fijación.
1 Placa de bloqueo
2 Placa de fijación
3 Ranura para la fijación del tirante
1
3
Fig. 2/6:
2
Placa de fijación y placa de bloqueo en el interface neumático (ejemplo)
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-13
2. Montaje
2. Empujar con cuidado las placas base distribuidoras en el
tirante sin inclinarlas.
Precaución
Cuando las placas base están dispuestas en serie:
Asegurarse de que los conectores eléctricos de las placas
base distribuidoras no se doblan.
3. Alinear el terminal de válvulas CPX sobre una superficie
plana de forma que los componentes no queden desplazados.
En el caso de terminales CPX sin neumática o con neumática CPA, puede colocar el terminal CPX de forma que las
conexiones eléctricas para la alimentación al sistema y, si
procede, para la alimentación adicional, apunten hacia
arriba. El tirante se sostiene en la ranura por la fuerza del
peso.
1 La conexión
1
eléctrica de la
alimentación del
sistema apunta
hacia arriba
2
3
2 Tirante
3 Ranura para
tirante
Fig. 2/7: Terminal CPX (vista posterior)
4. Presionar las placas base distribuidoras entre sí con cuidado y sin inclinarlas.
5. Colocar la placa final en el tirante.
2-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
6. Asegurarse de que los racores están correctamente asentados y atornillar con cuidado los tornillos de los tirantes
algunas vueltas.
7. Apretar equilibradamente los tornillos con una llave Allen
de 3, a un máximo de 2 Nm ± 0,3 Nm.
2.2.3
Montaje de la placa final derecha con válvulas Midi/Maxi
Por favor observar
Con las válvulas Midi/Maxi, la placa final derecha es
puesta a tierra internamente cuando el terminal de válvulas es suministrado de fábrica. Si se realizan ampliaciones/
conversiones en el terminal, poner a tierra la placa final
derecha del terminal como se describe abajo.
De esta forma se evitarán interferencias causadas por
influencias electromagnéticas.
Poner a tierra las placas finales tras una ampliación/conversión como sigue:
1. Placa final derecha (Midi/Maxi):
Para poner a tierra la placa final derecha, conectar el
cable montado en el interior en los contactos apropiados
de los módulos neumáticos o del nodo (ver figura siguiente).
2. Placa final izquierda:
La placa final izquierda se conecta conductivamente a los
demás componentes por medio de raíles en la placa base.
Por favor, observar:
Las instrucciones sobre la puesta a tierra de todo el terminal,
pueden hallarse en el capítulo “Instalación”. La figura siguiente muestra cómo montar la placa final derecha con las
válvulas Midi/Maxi.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-15
2. Montaje
1
2
3
4
1 Junta
3 Tornillos de fijación, máx. 1 Nm
2 Cable de tierra pre-montado
4 Contacto para el cable de puesta
a tierra
Fig. 2/8: Montaje de las placas finales con neumática Midi/Maxi
2-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
2.3
Montaje del terminal CPX
En terminal CPX puede montarse de dos formas:
Tipo de montaje
Descripción
Montaje sobre perfil
de sombrerete
El terminal CPX es adecuado para montaje
en un perfil de sombrerete (raíl de soporte
según EN 50022). Hay una ranura de guía
en la parte posterior para colgar el terminal de un perfil de sombrerete.
Montaje mural
Las placas finales y el interface neumático
contienen agujeros para montar el terminal en una pared. En el caso de terminales
CPX largos, se requieren clips de fijación
adicionales en los módulos eléctricos.
Tab. 2/2: Métodos de montaje del terminal CPX
Por favor observar
Montar el terminal CPX de forma que haya suficiente espacio para disipación del calor y asegurar que no se sobrepasan los límites de temperatura máximos (véanse las especificaciones técnicas).
2.3.1
Fijación de terminales CPX sin neumática en un perfil de sombrerete
El montaje sobre un perfil de sombrerete se realiza de la
misma forma que cuando se montan terminales CPX con válvulas CPA en un perfil de sombrerete (véase la sección 2.3.2).
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-17
2. Montaje
2.3.2
Fijación de terminales CPX con neumática CPA en un perfil de
sombrerete
Para montar el terminal CPX en un perfil de sombrerete necesitará el kit de montaje tipo CPX10/14-BG-NRH. Este kit consiste en 3 sujeciones, 3 tornillos M4x10 y 3 elementos de
sujeción.
Precaución
Los perfiles de sombrerete montados con terminales de
válvulas CPA14 pueden romperse si están sometidos a
vibraciones que sobrepasen los siguientes:
– 0,15 mm de recorrido a 10...58 Hz
– aceleración 2 G a 58...150 Hz.
Esto puede causar daños al terminal de válvulas CPA o a
su máquina o sistema.
• Utilización del montaje mural para terminales de válvu-
las CPA14.
Precaución
– No se permite el montaje sobre perfil de sombrerete sin
la correspondiente unidad de fijación.
• Si el terminal de válvulas se monta inclinado o si está
sujeto a vibraciones, hay que asegurar adicionalmente
la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete
- contra el deslizamiento y contra la apertura/cierre
involuntarios con los tornillos de bloqueo (véase
Fig. 2/9, pos. 3).
Proceder como sigue:
1. Asegurarse de que la superficie de montaje puede soportar el peso del terminal CPX.
2-18
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
2. Fije el perfil de sombrerete (raíl de soporte según
EN 50022 - 35x7,5; ancho 35 mm, alto 7,5 mm).
Asegúrese de que haya espacio suficiente para la conexión de los tubos de aire comprimido.
3. Fijar el perfil de sombrerete en la superficie de montaje
por lo menos cada 100 mm.
4. Ajustar la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete
en las placas derecha e izquierda del terminal CPX.
5. Si es necesario, prever otra unidad de fijación sobre perfil
de sombrerete en el interface neumático.
6. Colgar el terminal CPX en un perfil de sombrerete (véase
Fig. 2/9, flecha A).
1 Perfil de
sombrerete
2 Elemento de
A
sujeción de la
unidad de fijación
sobre perfil de
sombrerete
1
2
3 Tornillo de
bloqueo de la
unidad de fijación
sobre perfil de
sombrerete
Fig. 2/9:
B
3
Fijación de terminales CPX con neumática CPA en un perfil de sombrerete
7. Asentar el terminal CPX en un perfil de sombrerete (véase
Fig. 2/9, flecha B). Asegurarse de que el elemento de
fijación queda paralelo con el perfil de sombrerete.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-19
2. Montaje
8. Fijar el terminal CPX para que no bascule o se deslice,
apretando el tornillo de bloqueo a 1,3 Nm.
1 Perfil de
sombrerete
2 Elemento de
bloqueo de la
unidad de fijación
sobre perfil de
sombrerete
1
2
Fig. 2/10: Vista posterior fijación del terminal de válvulas en un perfil de sombrerete
2-20
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
2.3.3
Fijación de terminales CPX con neumática Midi/Maxi en un perfil de
sombrerete
Para el montaje del terminal en un perfil de sombrerete se
necesita una unidad de sujeción tipo CPX-03-4,0 (Midi) o del
tipo CPX-03-7,0 (Maxi).
Precaución
– No se permite el montaje sobre perfil de sombrerete sin
la correspondiente unidad de fijación.
• Si el terminal se monta inclinado o si está sujeto a vibra-
ciones, hay que asegurar adicionalmente la unidad de
fijación sobre perfil de sombrerete
- contra el deslizamiento y contra la apertura/cierre
involuntarios con los tornillos de bloqueo (véase
Fig. 2/12, pos. 6).
Por favor observar
– Si el terminal se fija en posición horizontal y en un lugar
estacionario, no es necesario utilizar los tornillos para
asegurar la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete (véase Fig. 2/12, pos. 6).
– Si el terminal de válvulas no dispone de una unidad de
fijación sobre perfil de sombrerete, puede pedirla posteriormente.
– Las placas finales existentes (Midi/Maxi), determinan si
deben utilizarse elementos de fijación Midi o Maxi.
El terminal CPX ha sido preparado para montaje mural. Por
ello, de fábrica y para compensar la diferencia en altura, se
han colocado dos anillos distanciadores en las placas finales
derecha e izquierda y en el interface neumático.
•
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Recomendación: Utilizar una herramienta adecuada para
retirar los anillos distanciadores superiores (es decir, rascarlos con un destornillador). Entonces habrá espacio
suficiente para colgar el terminal del perfil de sombrerete.
2-21
2. Montaje
1 Retirar los anillos
distanciadores
1
1
Fig. 2/11: Vista posterior Anillos distanciadores en la placa final derecha y el interface
neumático
La unidad de fijación sobre perfil de sombrerete debe fijarse
en la parte posterior de la placa final derecha y el interface
neumático como se muestra en la siguiente figura.
Antes del montaje
•
Encolar los pies de goma. Asegurarse de que las superficies a encolar están limpias (limpiarlas con alcohol).
•
Apretar los tornillos de cabeza plana (véase Fig. 2/12,
pos. 3).
•
Asegurarse de que se hayan quitado los anillos distanciadores.
Después del montaje
•
2-22
Asegurar las palancas con ayuda de los tornillos de bloqueo (véase Fig. 2/12, pos. 6).
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
3
2
1
1
4
5
6
1 Palanca *)
4 Pie de goma (autoadhesivo)
2 Junta tórica
5 Elementos de fijación
3 Tornillo de cabeza plana
6 Tornillo de bloqueo
*) Diferentes longitudes de palanca con Midi y Maxi
Fig. 2/12: Montaje de la unidad de fijación sobre perfil de sombrerete
Montar el perfil de sombrerete como sigue:
1. Asegurarse de que la superficie de montaje puede soportar el peso del terminal CPX.
2. Montar un perfil de sombrerete (perfil de soporte según
EN 50022 - 35x15, ancho 35 mm, alto 15 mm).
3. Fijar el perfil de sombrerete en la superficie de montaje
por lo menos cada 100 mm.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-23
2. Montaje
4. Colgar el terminal del perfil de sombrerete. Asegurar el
terminal por ambos lados con la unidad de fijación sobre
perfil de sombrerete, contra vuelco o deslizamiento
(véase Fig. 2/13).
5. Si el terminal se monta inclinado o sobre una parte que
vibra, hay que asegurar con dos tornillos la unidad de
fijación sobre perfil de sombrerete contra deslizamiento o
aflojamiento involuntarios (véase Fig. 2/13, elemento 4).
2
1
4
1 Perfil de sombrerete
2 Unidad de fijación sobre perfil de
sombrerete sin bloquear
3
3 Unidad de fijación sobre perfil de
sombrerete bloqueada
4 Tornillo de bloqueo
Fig. 2/13: Fijación del terminal en un perfil de sombrerete
2-24
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
2.3.4
Montaje mural
Las placas finales y el interface neumático contienen agujeros
para montar el terminal en una pared.
En terminales CPX con neumática Midi/Maxi:
Para compensar la diferencia en altura entre el lado neumático y el eléctrico del terminal CPX, se han montado de fábrica
anillos distanciadores para el interface neumático y la placa
final derecha.
Precaución
En el montaje mural, el terminal CPX puede doblarse y
dañarse en los siguientes casos:
– cuando se fija sobre una superficie flexible o irregular.
– cuando se fijan en una pared terminales CPX con neumática Midi/Maxi sin anillos distanciadores.
Fijar el terminal CPX sólo sobre una superficie plana y rígida. Asegurarse de que los anillos distanciadores estén
colocados cuando se monte un terminal CPX con neumática Midi/Maxi.
Precaución
Sobrecargar los agujeros de fijación, forzar el terminal
CPX o las vibraciones internas pueden causar daños.
En estos casos, utilizar fijaciones adicionales tipo
CPX-BG-RW-10X aprox. cada 100 ó 150 mm.
Las fijaciones del tipo CPX-BG-RW-10X pueden sujetarse entre dos módulos eléctricos adyacentes y ofrece posibilidades
adicionales para la fijación mural.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-25
2. Montaje
1 Montar las
fijaciones
2 Encajar las
1
fijaciones en
su sitio
2
Fig. 2/14: Montaje de las fijaciones tipo CPX-BG-RW-10X
Para el montaje mural, proceder como sigue:
1. Asegurarse de que la superficie de montaje es plana y
que puede soportar el peso del terminal CPX.
2. Comprobar si se necesitan escuadras de soporte para
módulos de I/O (aprox. cada 100 o 150 mm).
3. Con terminales CPX con neumática Midi/Maxi: Asegurarse
de que se hayan colocado los anillos distanciadores.
4. Sujetar el terminal CPX con dos tornillos en cada una de
las placas final derecha e izquierda y con dos tornillos en
el interface neumático. El terminal de válvulas puede
montarse en cualquier posición.
Asegurarse de que haya espacio suficiente para la conexión
de los tubos de aire comprimido.
2-26
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2. Montaje
Variantes
Posibilidades de montaje
X1
X3
X1
X3
X1
X3
X2
X4
X2
X4
X2
X4
Terminal CPX sin neumática
Fijarlo con:
– 2 tornillos M6 en ambas placas
finales derecha e izquierda
Terminal CPX con neumática Midi/Maxi
Fijarlo con:
– 2 tornillos M6 en ambas placas
finales derecha e izquierda.
– 2 tornillos M6 en el interface
neumático
Terminal CPX con neumática CPA
Fijarlo con:
– 2 tornillos M6 en ambas placas
finales derecha e izquierda.
– 3 tornillos M6 en el interface
neumático
Terminal CPX largo con fijación adicional
tipo CPX-BG-RW-10X (opcional)
– 2 tornillos M6 en ambas placas
finales derecha e izquierda
– Tornillos M6 en el interface neumático (2 para Midi/Maxi; 3 para CPA)
– Por cada fijación adicional ( 1 )
1 tornillo M4
1
Tab. 2/3: Posibilidades de fijación para montaje mural
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
2-27
2. Montaje
2-28
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Instalación
Capítulo 3
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-1
3. Instalación
Contenido
3.
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1
3.1
Instrucciones generales sobre la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.1
Cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.1.2
Ajustes para configurar el nodo de bus de campo CPX . . . . . . . . . 3-7
3.1.3
Ajustes para la configuración de la neumática . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.1.4
Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.1.5
Conexión de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
3.1.6
Conexión del bus de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
Contenido de este
capítulo
Más información
Este capítulo contiene instrucciones generales sobre la instalación de los terminales CPX. Aquí pertenece en particular
la siguiente información:
–
Accesorios (cables de conexión, conectores, fuentes de
alimentación).
–
Cálculo del consumo de corriente.
–
Conexión de las alimentaciones de la tensión de carga y
de funcionamiento.
La información sobre el concepto de alimentación del terminal CPX puede hallarse en la sección 1.1.3.
Las instrucciones sobre la instalación del nodo del bus de
campo, así como sobre los módulos de I/O puede hallarse en
el manual del correspondiente nodo de bus de campo.
Las instrucciones sobre la instalación de la neumática pueden
hallarse en el correspondiente manual de la parte neumática.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-3
3. Instalación
3.1
Instrucciones generales sobre la instalación
Atención
Los movimientos no deseados de los actuadores conectados y los movimientos incontrolados de tubos sueltos,
pueden causar daños a las personas o a los equipos.
Antes de realizar trabajos de instalación o mantenimiento,
desconectar lo siguiente:
– la alimentación del aire comprimido,
– las alimentaciones de la tensión de carga y de funcionamiento.
3.1.1
Cable de conexión
Cable de bus de campo
Utilizar un cable adecuado al sistema de bus de campo.
Véase el manual del control utilizado para la información sobre el tipo de cable a utilizar. Tener en cuenta aquí la distancia y la velocidad de transmisión del bus.
Cable de la tensión de
funcionamiento
Utilizar un cable con sección suficiente para la tensión de
funcionamiento. Evitar largas distancias entre la fuente de
alimentación y el terminal CPX. Los cables de carga largos reducen la tensión suministrada por la fuente de alimentación.
Si es necesario, calcular la sección adecuada del cable y la
longitud máxima permitida, según las reglas generales del
Apéndice A.2.
3-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
Preparación del cable de conexión
Precaución
La posición de los pines en las clavijas es diferente de la
de los zócalos.
– Asignación de pines en el interface del bus de campo,
véase manual para el “Nodo de bus de campo CPX”.
– Asignación de pines para las conexiones de sensores y
actuadores de módulos de entradas y salidas, véase el
manual “Módulos de I/O CPX”.
– Las conexiones de tensión de funcionamiento y la tensión de carga son en forma de clavijas. La asignación de
los pines puede hallarse en los siguientes capítulos.
Usar clavijas y zócalos de la gama Festo correspondientes al
diámetro exterior de los cables utilizados.
Diámetro exterior del cable
Clavijas/zócalos
4,0... 6,0 mm
PG7
6,0...8,0 mm
PG9
10,0...12,0 mm
PG13,5
Tab. 3/1: Clavijas y zócalos de la gama Festo
Conexión
Clavijas/zócalos
Zócalo de alimentación
PG9 o PG13,5
Conexión al bus de campo
*)
*) La clavija para la conexión del bus de campo depende del nodo
utilizado (véase manual del nodo)
Tab. 3/2: Conexiones y clavijas/zócalos
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-5
3. Instalación
Preparación de clavijas
y cables
Conectar los cables y clavijas como sigue (ejemplo):
1. Abrir las clavijas/zócalos como sigue:
1 Cables
2 Prensaestopas
•
Zócalo de alimentación:
Insertar el zócalo de alimentación en la conexión de
tensión de funcionamiento del terminal CPX. Desenroscar el cuerpo del zócalo.
Retirar la pieza de conexión del zócalo que se halla
insertado en la conexión de la tensión de funcionamiento.
•
Zócalo del bus de campo y clavijas de sensores (sólo
con PG...):
Aflojar la tuerca moleteada central.
1
2
3 Cuerpo
4 Pieza de conexión
3
4
Fig. 3/1: Partes del zócalo y salida del cable
2. Abrir el prensaestopas en la parte posterior del cuerpo.
Pasar el cable.
3. Desforrar 5 mm del aislamiento en el extremo del cable y
montar fundas en los cables.
3-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
4. Conectar los extremos de los conductores.
5. Volver a poner la pieza de conexión en el cuerpo de la
clavija/zócalo. Tirar ligeramente del cable para que no
haya bucles dentro del cuerpo.
6. Apretar el prensaestopas.
3.1.2
Ajustes para configurar el nodo de bus de campo CPX
La reacción del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos. Con los interruptores DIL pueden hacerse importantes ajustes específicos de la aplicación, directamente en el
nodo del bus de campo.
Ajustes en el nodo CPX
Los terminales CPX pueden acoplarse a diversos buses. El
acoplamiento se hace a través del nodo CPX, que se adapta
según el bus de campo. Según el nodo utilizado pueden
hacerse los siguientes ajustes:
–
La configuración del bus de campo (p. ej. las direcciones
del bus de campo).
–
Reacción del terminal CPX ante errores.
–
Reacción del terminal CPX para diagnosis.
Según el nodo utilizado, los ajustes pueden hacerse, si es
necesario, con los interruptores DIL en el nodo. Los interruptores DIL se hallan detrás de una tapa fácilmente accesible en
el nodo.
La información sobre el procedimiento y posibilidades de
ajuste del nodo de su bus de campo CPX pueden hallarse en
el manual del nodo de bus de campo.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-7
3. Instalación
3.1.3
Ajustes para la configuración de la neumática
Precaución
Cuando la neumática ha sido ampliada o convertida, el
número de direcciones de salida ocupadas por la neumática debe establecerse en el interruptor DIL del interface
neumático.
El interruptor DIL se halla bajo la tapa transparente del interface neumático.
Desde el aspecto técnico, el interface neumático es un módulo eléctrico con salidas digitales. En el manual para los
módulos CPX de I/O puede hallarse información detallada
sobre el interface neumático.
3-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
3.1.4
Selección de la fuente de alimentación
Atención
Utilizar solamente fuentes de alimentación que garanticen
un aislamiento fiable de las tensiones de funcionamiento
según IEC 742/EN 60742/VDE 0551 con una resistencia de
aislamiento de por lo menos 4 kV (PELV, tensión extra baja
protegida). Se permiten fuentes de alimentación conmutadas, si se garantiza un aislamiento fiable según EN 60950/
VDE 0805.
Al utilizar fuentes PELV, se garantiza la protección contra las
descargas eléctricas (protección contra contacto directo e
indirecto) según EN 60204-1/IEC 204. Deben utilizarse transformadores de seguridad con la designación adyacente para
la alimentación de redes PELV. El terminal CPX debe ponerse
a tierra para asegurar que funcione correctamente (EMC).
El consumo de corriente de un terminal CPX depende el número y tipo de módulos y componentes conectados.
Recomendación:
•
Utilice fuentes de alimentación reguladas.
•
Cuando elija una fuente de alimentación, asegúrese de
que tenga potencia suficiente. Si es necesario, determinar
el consumo total de corriente, según la siguiente tabla.
Por favor observar
Elegir una fuente de alimentación con potencia suficiente
para posteriores ampliaciones del terminal CPX.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-9
3. Instalación
Cálculo
Las tablas siguientes muestran cómo calcular el consumo de
corriente de la alimentación al sistema y la alimentación adicional. Los valores especificados han sido redondeados. Véanse las correspondientes especificaciones técnicas para el
consumo de corriente de las válvulas y módulos.
Consumo de corriente de la alimentación tipo
CPX-GE-EV-S
Consumo de corriente de la tensión de alimentación para la electrónica y sensores
(pin 1)
Consumo de corriente en el nodo de bus de campo
Aprox. 200 mA
Consumo máx. de corriente de los módulos CPX suministrada a través de la alimentación del sistema (electrónica
interna). 1)
+ _____ A
Consumo de corriente de los sensores suministrada a través
de la alimentación del sistema (véanse las especificaciones
del fabricante).
+ _____ A
Suma del consumo de corriente de la tensión de funcionamiento.
+ _____ A
______ A
Consumo de corriente de la tensión de alimentación de carga para válvulas y salidas
(pin 2)
Consumo de corriente para todas las salidas eléctricas
activadas simultáneamente, que se nutren a través de la
alimentación del sistema (consumo interno en lógica 1). 2)
Corriente de carga de las salidas activadas simultáneamente
que se nutren a través de la alimentación del sistema.
_____ x _____A
+ _____ A
Consumo de corriente de todas las bobinas activadas
simultáneamente. 3)
______ A
Suma del consumo de corriente de la tensión de carga
= _____ A
Consumo total de corriente de la alimentación del sistema
1)
2)
3)
+ _____ A
= _____ A
Véanse las especificaciones técnicas para el módulo de entradas.
Consumo interno en lógica 1, véase especificaciones técnicas del módulo de salidas.
El consumo de corriente depende del tipo de válvula (véanse las especificaciones técnicas de las
válvulas).
Tab. 3/3: Tabla para el cálculo del consumo de corriente de la alimentación del sistema
3-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
Precaución
La corriente máxima permitida por pin en la alimentación
es de 16 A. Observar que para la alimentación del sistema,
a través del pin 3 (0 V), fluye la suma de las corrientes de
los pines 1 y 2.
Consumo de corriente de la alimentación adicional
para las salidas tipo CPX-GE-EV-S (opcional)
Consumo de corriente de la alimentación de la tensión de carga para salidas (pin 2)
Consumo de corriente para todas las salidas eléctricas
activadas simultáneamente, que se nutren a través de la
alimentación adicional (consumo interno en lógica 1). 2)
_____ x _____A
Corriente de carga de las salidas activadas simultáneamente
que se nutren a través de la alimentación adicional.
+ _____ A
Suma del consumo de corriente de la tensión de carga.
= _____ A
Consumo total de corriente de la alimentación adicional
2)
+ _____ A
= _____ A
Consumo interno en lógica 1, véase especificaciones técnicas del módulo de salidas.
Tab. 3/4: Tabla para el cálculo del consumo de corriente de la alimentación adicional
La información sobre el concepto de alimentación del terminal CPX puede hallarse en la sección 1.1.3.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-11
3. Instalación
3.1.5
Conexión de la tensión de funcionamiento
Por favor observar
Compruebe el circuito de PARO DE EMERGENCIA para
comprobar si es necesario tomar medidas para situar la
máquina/sistema en un estado seguro en el caso de un
PARO DE EMERGENCIA (p. ej. desconectar la tensión de
alimentación de las válvulas y módulos de salida, cortar el
aire comprimido).
Por favor observar
Con terminales CPX y neumática Midi/Maxi o CPA:
• Hay que observar el margen inferior de tolerancia
cuando la tensión de funcionamiento y la de la carga
son suministradas por una sola fuente de alimentación.
– Márgenes de tolerancia:
para neumática Midi/Maxi: ± 10 %
neumática CPA: + 10/- 15 %
Compruebe los 24 V de tensión de carga de las salidas con el
sistema en marcha. Asegúrese de que la tensión de las salidas queda dentro de la tolerancia permitida incluso durante
el funcionamiento a plena carga.
Recomendación:
Utilice fuentes de alimentación reguladas.
Precaución
Los cortocircuitos pueden causar daños. Proteger la alimentación del sistema
– con un fusible externo de máx. 16 A.
– Proteger la tensión de carga de la alimentación adicional
con un fusible externo de máx. 16 A.
3-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
Alimentación del sistema
Los siguientes componentes se alimentan con + 24 V DC a
través de la placa base distribuidora con una alimentación
del sistema tipo CPX-GE-EV-S:
–
Tensión de funcionamiento para la electrónica interna del
terminal CPX y los sensores conectados a los módulos de
entrada (pin 1: + 24 V DC, tolerancia + 25/- 25 %).
–
Tensión de carga para las salidas de los módulos y, si es
aplicable, bobinas de electroválvulas (pin 2: + 24 V DC
Tolerancia:
sin neumática: ± 25 %,.
con neumática Midi/Maxi: ± 10 %,
con neumática CPA: + 10/- 15 %)
1 Asignación de
1
pines
1:
Alimentación
de 24 V para la
electrónica y
sensores
(VEL/SEN)
2:
24 V de alimentación de carga
para válvulas y
salidas
(VVAL/VOUT)
3:
0V
4:
Conexión de
tierra/masa
Fig. 3/2:
1
2
4
3
Asignación de pines de la alimentación al sistema (placa base distribuidora
tipo CPX-GE-EV-S)
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-13
3. Instalación
Alimentación adicional
de las salidas eléctricas
Los siguientes componentes se alimentan con + 24 V DC a
través de la placa base distribuidora con una alimentación
adicional tipo CPX-GE-EV-Z:
–
Tensión de carga para el módulo de salidas integrado y, si
es aplicable, para el siguiente módulo de salidas a la derecha (pin 2: + 24 V DC, tolerancia + 10/- 15 %).
1
1 Asignación de
1
pines
1:
(no conectado)
2:
Tensión de carga
de 24 V para
salidas VOUT
3:
0V
4:
Conexión de
tierra/masa
2
4
3
Fig. 3/3: Asignación de pines de la alimentación adicional (placa base distribuidora tipo
CPX-GE-EV-Z)
3-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
Ecualización de potencial
El terminal CPX tiene dos conexiones a tierra para ecualización de potencial:
–
Pin 4 de la conexión de alimentación de potencia de la
alimentación del sistema (entrada).
–
Pin 4 de la conexión de alimentación de carga de la alimentación del sistema (entrada).
–
Conexión a tierra en la placa final izquierda (véase
Fig. 3/4).
Por favor observar
• Conectar siempre el potencial de tierra al pin 4 de las
conexiones de tensión de alimentación y de carga.
• Unir la conexión de tierra del lado izquierdo de la placa
final al potencial de tierra con una baja impedancia (cable corto con una gran sección transversal).
• Con conexiones de baja impedancia puede asegurarse
que la conexión a tierra de la placa final izquierda y la
conexión a tierra del pin 4 tiene el mismo potencial y
que no fluyen corrientes de ecualización.
De esta forma pueden evitarse fallos debidos a las influencias electromagnéticas y asegurar la compatibilidad electromagnética según las directivas EMC.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-15
3. Instalación
Ejemplo de conexión 1
La figura inferior muestra un ejemplo de conexión de una
alimentación común de 24 V para el pin 1 y el pin 2. Por favor,
observar que:
–
Hay que observar la tolerancia inferior de 24 V DC
+ 10/- 15 %.
–
Ambas conexiones están unidas para ecualización del
potencial, con lo que se evitan las corrientes de ecualización.
–
La tensión de carga en el pin 2 (válvulas/salidas eléctricas) puede desconectarse por separado.
–
Los fusibles externos dependen de la aplicación; el valor
máximo para la suma de ambos fusibles es de 16 A.
1 Ecualización de
potencial
4DO
4DO
2 Fusibles externos
3 La tensión de
carga de las
válvulas y salidas
puede desconectarse por separado
3 1 2 4
4 La conexión a
tierra del pin 4
está diseñada
para 16 A
AC
5 Conexión para
la alimentación
del sistema tipo
CPX-GE-EV-S
PE
1
DC
PE
2
3
4
5
Fig. 3/4: Ejemplo – Conexión de una alimentación común de 24 V y la ecualización del
potencial
3-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3. Instalación
Ejemplo de conexión 2
La figura siguiente muestra la conexión con una alimentación
del sistema y alimentación adicional para salidas eléctricas.
1
8DI
4DO
4DO
3 1 2 4
AC
4DO
3 1 2 4
AC
DC
DC
PE
4DO
PE
PE
1
PE
1
2
1 Ecualización de potencial
2 Conexión de alimentación adicional para salidas eléctricas tipo CPX-GE-EV-Z
Fig. 3/5:
Ejemplo – Alimentaciones de carga adicionales con fuente de alimentación
aparte
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
3-17
3. Instalación
3.1.6
Conexión del bus de campo
Por favor observar
Una descripción de la conexión del bus de campo con el
nodo, puede hallarse en el correspondiente manual del
nodo del bus de campo CPX.
3-18
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Puesta a punto
Capítulo 4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4-1
4. Puesta a punto
Contenido
4.
Puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1
4.1
4.2
4.3
Procedimiento de puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Preparación del terminal CPX para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.2.1
Parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
4.2.2
Posibilidades de parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Comportamiento en la puesta en marcha del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . 4-12
4-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4. Puesta a punto
Contenido de este
capítulo
Más información
Este capítulo contiene instrucciones generales sobre la
puesta a punto de los terminales CPX. Aquí pertenece en
particular la siguiente información:
–
la parametrización
–
la asignación de direcciones
–
la reacción en el arranque.
Las instrucciones sobre la puesta a punto del nodo del bus
de campo, así como sobre los módulos de I/O puede hallarse
en el manual del correspondiente nodo de bus de campo.
Las instrucciones sobre la puesta a punto de la neumática
pueden hallarse en el correspondiente manual de la parte
neumática.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4-3
4. Puesta a punto
4.1
Procedimiento de puesta a punto
Para evitar errores de direccionamiento y de conexionado, la
puesta a punto debe hacerse siguiendo determinados pasos.
Los pasos individuales de puesta a punto se muestran en la
figura inferior.
3
2
1
1 Paso 1 – Comprobación de las combinaciones válvula/cilindro (véase el manual
de la parte neumática)
2 Paso 2 – Verificación de la asignación de I/O
3 Paso 3 – Puesta a punto del terminal CPX en el bus de campo y verificación de
la asignación de direcciones, si es necesario sin actuadores conectados, por medio de los LEDs (véase el manual del nodo de bus de
campo CPX).
Fig. 4/1: Pasos de puesta a punto
4-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4. Puesta a punto
4.2
Preparación del terminal CPX para la puesta a punto
Los terminales CPX pueden conectarse a diversos buses. La
conexión se realiza a través del nodo CPX que es adaptado
según el correspondiente bus de campo.
La reacción del terminal CPX puede adaptarse a varios requerimientos. Pueden realizarse importantes ajustes de las formas siguientes:
–
con el interruptor DIL directamente en el nodo del bus de
campo (véase la sección 3.1.2).
–
por parametrización (véase sección 4.2.1).
El interruptor DIL y los parámetros están preestablecidos de
fábrica.
Precaución
Un ajuste incorrecto de los interruptores DIL o de los parámetros puede causar daños durante el funcionamiento.
Para evitar tales daños, deben observarse las siguientes
instrucciones.
Preparaciones
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
•
Verificar los ajustes del interruptor DIL antes de hacer
funcionar o de sustituir terminales CPX.
•
Asegurarse de que la parametrización del terminal CPX en
la fase de arranque o tras las interrupciones del bus, es
realizada por el módulo enchufable o el scanner/bus master, siempre que esté soportado por el protocolo de bus
de campo utilizado. De esta forma puede asegurarse que
cuando se ha sustituido un terminal CPX, el nuevo terminal funciona también con los ajustes de parámetros requeridos.
Antes de la puesta a punto de un sistema de bus de campo
con terminales CPX, deberá prepararse primero cada terminal
CPX individual para la puesta a punto.
4-5
4. Puesta a punto
Por favor observar
No conectar los cables del bus de campo al preparar la
puesta a punto.
Con ello se evita:
–
Errores de direccionamiento que pueden producirse debido a la modificación del margen de direcciones durante
el funcionamiento con diferentes sistemas de bus de
campo.
Proceder con la preparación como sigue:
1. Comprobar el conexionado neumático del terminal de
válvulas con la ayuda del accionamiento manual (véase el
manual de la parte neumática).
2. Comprobar toda la circuitería eléctrica del terminal CPX.
3. Verificar los ajustes del interruptor DIL de su terminal CPX
(véase el manual para el nodo de bus de campo CPX).
4-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4. Puesta a punto
4.2.1 Parametrización
Los parámetros están preestablecidos de fábrica. Estos
ajuste previos pueden utilizarse para un gran número de
aplicaciones. Con la ayuda de la parametrización, puede
adaptarse la reacción del terminal CPX o la de los módulos de
I/O a cada aplicación en particular.
Las posibilidades disponibles dependen del protocolo de bus
de campo utilizado. En el manual del nodo del bus de campo
pueden hallarse explicaciones sobre esto.
Debe distinguirse entre los siguientes tipos de parámetros:
Tipos de parámetros
Descripción
Parámetros del sistema
Influyen en la reacción de todo el
terminal CPX
Parámetros del módulo
– Específicos del módulo
Influyen en la reacción de un determinado módulo
– Específicos del canal
Influyen en la reacción de un determinado canal de entradas o salidas
Parámetros de la memoria
de diagnosis
Influyen en el método de trabajo de la
memoria de diagnóstico interno
Tab. 4/1: Tipos de parámetros
Los parámetros individuales se describen con detalle en el
apéndice B.2. Los principios básicos de la utilización de los
parámetros pueden hallarse en el apéndice C.1. Las tablas
inferiores ofrecen un breve resumen de los parámetros más
importantes.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4-7
4. Puesta a punto
Parámetros del sistema
Breve descripción
Supervisión de diagnosis con:
– Cortocircuito/sobrecarga
– Subtensión en las salidas
– Subtensión en la alimentación a las válvulas
La supervisión del cortocircuito y la sobrecarga en todo el terminal
CPX puede activarse o desactivarse con este parámetro.
Estado de la señal cuando hay
un fallo (parámetro Fail safe)
Define el estado que deben asumir las señales de salida digitales
(salidas y válvulas) en el caso de un fallo en la comunicación con el
bus.
Estado de la señal en modo Idle
Define el estado que deben asumir las señales de salida (salidas y
válvulas) cuando se accede a una función Idle. Esta función sólo es
relevante con ciertos protocolos de bus de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX).
Estado de la señal forzado
(parámetro Force)
Permite la manipulación de los estados de la señal aparte de las
condiciones de funcionamiento actuales e independientemente
del PLC/IPC de orden superior.
Arranque del sistema
Determina el comportamiento del sistema en el arranque del
terminal CPX.
Tab. 4/2: Parámetros del sistema
Parámetros específicos del Breve descripción
módulo
Supervisión de diagnosis con:
– Cortocircuito/sobrecarga
– Subtensión
– Rotura de hilos
La supervisión del cortocircuito/sobrecarga y la subtensión en
el módulo puede activarse o desactivarse con este parámetro.
Reacción tras:
– Cortocircuito/sobrecarga
– Rotura de hilos
Determina si tras un cortocircuito/sobrecarga o rotura de hilo la
tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo
automáticamente.
Tiempo de eliminación de
rebotes de la entrada
Sirve para reconocer con fiabilidad las señales de entrada
digitales.
4-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4. Puesta a punto
Parámetros específicos del Breve descripción
módulo
Tiempo de ampliación de la señal
Sirve para reconocer señales cortas
Formato de los datos de
valores analógicos
Véase el manual del correspondiente módulo analógico
Tab. 4/3: Parámetros del módulo – parte 1
Parámetros específicos del
canal
Breve descripción
Prolongación de la señal
Sirve para reconocer señales cortas
Supervisión de la rotura de hilo
Sirve para reconocer fallos de conexión
Fault mode
Define el estado que debe asumir el correspondiente canal
en el caso de fallos de comunicación en el bus de campo.
campo
Fault state
Idle mode
Idle state
Force mode
Force state
Define el estado que deben asumir las señales de salida
(salidas y válvulas) cuando se accede a una función Idle.
Esta función sólo es relevante con ciertos protocolos de bus
de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX).
Las señales actuales son reemplazadas en la imagen del
proceso con los ajustes de forzado
forzado.
Tab. 4/4: Parámetros del módulo – parte 2
La información detallada sobre los parámetros soportados
por el módulo que esté utilizando, pueden hallarse en el manual del módulo correspondiente. Los principios básicos de la
utilización de los parámetros pueden hallarse en el apéndice
C.1.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4-9
4. Puesta a punto
Parámetros de la memoria de
diagnosis
Breve descripción
Las entradas son remanentes
Determina si el contenido de la memoria de diagnosis debe ser
retenida tras la nueva puesta en marcha o si debe ser borrada.
Filtros de la memoria de diagnosis
– Filtro Run/stop 1 + 2
– Filtro de fin del fallo
– Filtro del número de error
– Filtro del módulo/canal
Con los filtros de la memoria de diagnosis puede suprimirse
el registro de ciertos mensajes de error y control tanto al
iniciarse como al detenerse el registro de fallos.
Tab. 4/5: Parámetros de la memoria de diagnosis
4-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4. Puesta a punto
4.2.2 Posibilidades de parametrización
Según el protocolo de bus de campo utilizado, la parametrización del terminal CPX puede llevarse a cabo como sigue:
1
2
3
4
1 Módulo enchufable o scanner/bus master; la parametrización deseada puede ser garantizada p. ej. en la fase
de arranque o tras interrupciones del bus de campo.
2 Programas de usuario en PLC/IPC de orden superior;
los parámetros pueden modificarse durante el funcionamiento.
3 Configuradores específicos de bus de campo; los parámetros pueden modificarse durante la fas de puesta a
punto o durante la búsqueda de fallos.
4 Terminal de mano (Handheld); los parámetros pueden
modificarse durante la fase de puesta a punto, durante
la búsqueda de fallos o durante el funcionamiento.
Fig. 4/2: Posibilidades de parametrización
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
4-11
4. Puesta a punto
4.3
Comportamiento en la puesta en marcha del terminal CPX
La parametrización deseada del terminal CPX en la fase de
arranque o tras las interrupciones del bus, debería ser realizada por el módulo enchufable o el scanner/bus master,
siempre que esté soportado por el protocolo de bus de
campo utilizado. De esta forma puede asegurarse que
cuando se ha sustituido un terminal CPX, el nuevo terminal
funciona con los mismos ajustes de parámetros.
Puede influirse en el comportamiento durante el arranque
con la ayuda del parámetro de arranque del sistema (System
start) (véase sección B.2.2). Si es posible, seleccionar el
ajuste “Arranque del sistema con parametrización predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”. Entonces
puede realizarse la parametrización deseada en la fase de
arranque o tras interrupciones del bus de campo por el módulo enchufable o el scanner/bus master (según el bus de
campo utilizado).
Si el LED M luce permanentemente tras el arranque del sistema, entonces se ha establecido el “Arranque del sistema
con parametrización guardada y estado del equipamiento del
CPX guardado”.
Precaución
En el caso de terminales CPX en los que el LED M luzca
permanentemente, la parametrización no será realizada
automáticamente por el sistema de orden superior si el
terminal CPX ha sido reemplazado tras una reparación.
En estos casos, verificar antes de reemplazar para ver qué
ajustes se necesitan y realizar estos ajustes.
Pueden encontrarse instrucciones detalladas en el manual
del nodo del CPX o en el manual del terminal de mano.
4-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Diagnosis y tratamiento de errores
Capítulo 5
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-1
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Contenido
5.
Diagnosis y tratamiento de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1
5.1
Instrucciones generales sobre la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1
Números de error posibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2
Diagnosis a pie de máquina con LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.3
LEDs específicos del CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnosis a través de los bits de estado o del interface de diagnosis I/O . .
5.2.1
Estructura de los bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2
El interface de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
5-6
5-9
5-10
5-15
5-16
5-18
5.2
5-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Contenido de este
capítulo
Más información
Este capítulo ofrece un resumen de las posibilidades de
diagnosis con el terminal CPX. Estas incluyen diagnosis con:
–
el LED en los módulos neumáticos y eléctricos
–
el terminal de mano
–
los 8 bits de estado (mensajes de diagnóstico común)
–
el interface de diagnosis I/O (lectura de información detallada de diagnosis)
–
funciones de diagnosis específicas del bus de campo.
Toda la información de diagnosis puede ser leída a través del
interface de diagnosis de I/O.
Los diferentes buses de campo soportan diferentes funciones
de diagnosis específicas del bus. En el manual del nodo del
bus de campo utilizado puede hallarse información sobre
esto.
Las instrucciones sobre la diagnosis con el terminal de mano
pueden hallarse en el manual del terminal de mano. La información sobre la diagnosis a pie de máquina con los LED en
los módulos de I/O, en el bus de campo o en las válvulas
puede hallarse en el manual del módulo correspondiente o
en el manual de la parte neumática.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-3
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.1
Instrucciones generales sobre la diagnosis
El terminal CPX ofrece amplias posibilidades de diagnosis y
tratamiento de errores. Se dispone de las siguientes posibilidades (véase también Tab. 5/1):
1
2
X1
X3
X1
X3
X1
X3
X2
X4
X2
X4
X2
X4
3
1 Diagnosis a pie de máquina con LED
3 Diagnosis con el bus de campo
2 Diagnosis a pie de máquina con
terminal de mano
Fig. 5/1: Posibilidades de diagnosis del terminal CPX
5-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Posibilidades de diagnosis
Breve descripción
1
Diagnosis a pie de máquina con
LED
Los LED en los módulos eléctricos y neumáticos muestran
fallos de hardware, fallos del bus, etc.
2
Diagnosis a pie de máquina con
terminal de mano
El terminal de mano:
– muestra los mensajes de error actuales en forma de texto
– ofrece acceso a la memoria de diagnosis
3
Exploración del estado del
sistema con el bus de campo
(Interrogación de los bits de
estado)
Los 8 bits de estado muestran mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error).
Diagnosis del sistema con el
bus de campo (a través del
interface de diagnosis de I/O)
Los datos de diagnóstico interno puede leerse con el interface de diagnosis de I/O. De esta forma, puede accederse a
información de diagnosis detallada, incluso aunque el bus de
campo utilizado no ofrezca amplias funciones específicas de
diagnosis.
El interface de diagnosis de I/O ofrece:
– acceso al mensaje de error actual
– acceso a la memoria de diagnosis
– acceso de lectura a los parámetros y datos internos
Funciones de diagnosis específicas del bus de campo
Según el bus de campo utilizado, se dispone de funciones de
diagnosis especiales o servicios de comunicación. Por ejemplo, servicios de comunicación en:
– el DPVI (PROFIBUS)
– el canal PCP (Interbus)
– acceso SDO (CANopen)
Tab. 5/1: Posibilidades de diagnosis del terminal CPX
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-5
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.1.1
Números de error posibles
La información detallada sobre la diagnosis específica del
módulo puede hallarse en el manual del módulo correspondiente.
Los posibles fallos del terminal CPX están divididos en tres
clases de errores con diferentes prioridades, dependiendo de
la gravedad del error. Si se produce un fallo, el LED de error
del sistema (LED SF) parpadeará según la clase de error.
Clase de error
Secuencia de parpadeo
del LED SF
Ponderación del error
Prioridad
1
1 * parpadeo, tiempo de
pausa
Simple (p.ej. simple fallo de
usuario)
Bajo
2
2 * parpadeos, tiempo de
pausa
Medio (diagnosis estándar y
diagnosis ampliada)
Medio
3
3 * parpadeos, tiempo de
pausa
Alto (fallo de hardware/fallo
interno)
Alto
Tab. 5/2: Clasificación del error
Si se producen varios errores juntos, tendrá preferencia el
fallo con mayor prioridad. Esto significa que:
–
el LED de error del sistema parpadea según la más alta
prioridad
–
el número del fallo con la mayor prioridad será introducido en los datos de diagnosis del sistema bajo la función
número 1938 (número del error).
Dentro de una clase de error, los fallos de los módulos con un
número de módulo más bajo tienen la mayor prioridad, p. ej.
los fallos del módulo número 0 tienen la más alta prioridad
dentro de una clase de error. Los fallos del módulo número 1
tienen la segunda mayor prioridad, etc.
5-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Número Clase
de error de error
Estado de funcionamiento
Eliminación del error
0
-
No hay error
-
1
2
Diagnosis general
(fallos específicos del módulo)
Véase el manual del correspondiente módulo
2
2
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores o salidas
Eliminar el cortocircuito o sobrecarga 1)
3
2
Reservado
-
4
2
Fallo en la alimentación de la tensión
de carga, debido a cortocircuito/sobrecarga (en el lado de salida)
Verificar los actuadores conectados así como sus conexiones
5
2
Subtensión en la alimentación (en el
lado de entrada)
Eliminar la subtensión en la
alimentación del sistema o
alimentación adicional (pin 2)
6...8
2
Reservado
-
9
2
Reservado
-
10
2
Reservado
-
11
2
Cortocircuito en la válvula
Comprobar la válvula y el interface neumático
12
2
Reservado
-
13
2
Rotura del hilo (carga abierta)
Comprobar la válvula
14
2
reservado
-
15
2
Falla el módulo/canal o módulo incorrecto
Comprobar el módulo
16
2
Código de módulo no permitido
Comprobar el estado del equipamiento CPX o guardar de nuevo el
estado del equipamiento (para el
procedimiento, véase el parámetro arranque del sistema (System
start), función nº 4402)
1) Según la parametrización, se necesita apagar y encender de nuevo para eliminar el fallo.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-7
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Número Clase
de error de error
Estado de funcionamiento
Eliminación del error
17...127
2
Diagnosis ampliada
(fallos específicos del módulo)
Véase el manual del correspondiente módulo
128...199
3
Fallo en la estructura del CPX (el número de error es información de error
para el personal de mantenimiento)
Comprobar la estructura del CPX y
montaje de los módulos o solicitar asistencia.
200...255
1
Fallo simple/información
(fallos específicos del módulo)
Véase el manual del correspondiente módulo
Tab. 5/3: Fallos posibles
5-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.1.2
Diagnosis a pie de máquina con LEDs
Los LEDs de los módulos eléctricos se hallan bajo cubiertas
transparentes en la parte superior del módulo. La hilera derecha de los LEDs es idéntica en los diferentes tipos de módulos (estandarizado).
LEDs del nodo de bus de campo
Los nodos del bus de campo tienen LEDs específicos y LEDs
específicos del CPX. Los LEDs específicos del CPX se hallan en
cada nodo de bus de campo CPX:
1 LEDs específicos del
bus de campo (véase
el manual para el
nodo de bus de
campo)
2 LEDs específico del
CPX (pueden hallarse
en cada nodo; véase
sección 5.1.3)
Fig. 5/2:
2
1
PS
PL
SF
M
Indicador LED en el nodo del bus de campo (ejemplo)
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-9
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.1.3
LEDs específicos del CPX
PS (Power System) – Alimentación de potencia/lógica
LED (verde)
Secuencia
ON
OFF
El LED luce
ON
OFF
El LED
parpadea
ON
OFF
LED apagado
Estado
Significado/tratamiento del error
Sin error. Tensión de funcionamiento/sensores
aplicada
–
Tensión de funcionamiento/sensores fuera
de tolerancia
1. Eliminar el cortocircuito o sobrecarga en el módulo.
2. Según la parametrización del
módulo (parámetro del módulo):
• La alimentación de los sensores
se conectará de nuevo automáticamente cuando se elimine el
cortocircuito (predeterminado).
• Es necesario Desconectar/
Conectar la alimentación.
Tensión de funcionamiento/sensores no
aplicada
Comprobar la conexión de la tensión
de funcionamiento para la electrónica.
PL (Power Load) – Alimentación de tensión a la carga (salidas/válvulas)
LED (verde)
Secuencia
Estado
Significado/tratamiento del error
ON
No hay error. Aplicada la
tensión de carga
Ninguno
Tensión de carga de la
alimentación del sistema
o alimentación adicional,
fuera de tolerancia
1. Aplicar la tensión adecuada.
2. Según la parametrización del
módulo (parámetro del módulo):
• La alimentación se conectará de
nuevo automáticamente cuando
se elimine la subtensión (predeterminado).
• Es necesario Desconectar/
Conectar la alimentación.
Tensión de carga (válvulas
y salidas) no aplicada
Comprobar la conexión de la tensión
de carga para la electrónica.
OFF
El LED luce
ON
OFF
El LED
parpadea
ON
OFF
LED apagado
5-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
SF (System Failure) – Fallo del sistema
LED rojo
Secuencia 1)
Estado
Significado/tratamiento del error
ON
No hay error.
–
Fallo simple/información
(error clase 1)
Véase explicación de los números de
error en la sección 5.1.1
Fallo
(error clase 2)
Véase explicación de los números de
error en la sección 5.1.1
Fallo grave
(error clase 3)
Véase explicación de los números de
error en la sección 5.1.1
OFF
LED apagado
ON
OFF
El LED
parpadea
ON
OFF
El LED
parpadea
ON
OFF
El LED
parpadea
1) El LED de error del sistema parpadea según la clase de error.
Error clase 1 (fallo simple): 1 * parpadeo, intervalo
Error clase 2 (fallo):
2 * parpadeos, intervalo
Error clase 3 (fallo grave):
3 * parpadeos, intervalo
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-11
5. Diagnosis y tratamiento de errores
M (Modify) – Parametrización modificada o Force (forzar) activado
LED (amarillo)
Secuencia
Estado
Significado/tratamiento del error
ON
Hay ajustado el arranque
del sistema con parametrización predeterminada
(ajuste de fábrica) y el
estado actual de equipamiento del CPX; es posible
la parametrización externa
(ajuste de fábrica).
Ninguno
Hay ajustado el arranque
del sistema con parametrización guardada y estado
del equipamiento del CPX
guardado; los parámetros
y el estado del equipamiento del CPX se guardan
de forma remanente; la parametrización externa está
bloqueada. 1)
Tener cuidado cuando se reemplacen
terminales CPX con parametrización
guardada.
Con estos terminales CPX, la parametrización no se realiza automáticamente por el PLC/IPC de orden superior durante la sustitución. En estos
casos, verificar antes de reemplazar
para ver qué ajustes se necesitan y,
si es necesario, realizar estos ajustes.
El forzado (Force) está
activo. 1)
La función Force está habilitada
(véase el parámetro del sistema Force
mode; función nº 4402).
OFF
LED apagado
ON
OFF
El LED luce
ON
OFF
El LED
parpadea
1) La indicación de la función Force (parpadeo del LED) tiene prioridad sobre la indicación del ajuste
para el arranque del sistema (el LED luce).
5-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
LEDs en los módulos eléctricos
Además de los LEDs específicos del módulo, los módulos
eléctricos generalmente tienen un LED común de error para la
diagnosis del módulo.
1 LED de error común
1
del módulo (rojo);
existe en todos los
módulos de I/O
1
2 LEDs de estado
(verde para las entradas digitales, amarillo
para las salidas digitales)
0
4
0
1
8
DI 2
5
1
6
2
3
7
3
4
DO
3 LED de error del canal
(con salidas digitales)
Fig. 5/3:
2
2
3
Indicador LED de los módulos eléctricos (ejemplo)
LEDs de estado
Hay un LED de estado para cada canal. El LED indica el estado
de la señal. Los LEDs indican lo siguiente:
LED de estado
(verde o amarillo)
Secuencia
Estado
ON
Canal en lógica 1
(señal presente)
OFF
El LED luce 1)
ON
OFF
LED apagado
Canal en lógica 0
(sin señal)
1) Luce en verde para las entradas y en amarillo para las salidas
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-13
5. Diagnosis y tratamiento de errores
LED de error común del módulo
El LED rojo de error común del módulo indica un fallo en el
módulo (p. ej. cortocircuito o sobrecarga).
La indicación de fallos puede suprimirse por parámetros del
módulo.
LED de error común del módulo
LED (rojo)
Secuencia
Estado
Tratamiento del error
ON
Funcionamiento sin fallos
Ninguno
Específico
del error
Véase el manual del
correspondiente módulo
Véase el manual del correspondiente
módulo
ON
Error común del módulo
(véase el manual del
módulo)
P. ej. Eliminar el cortocircuito/subtensión
OFF
LED apagado
El LED
parpadea
OFF
El LED luce
LED de error del canal
Las explicaciones sobre esto pueden hallarse en
el manual del correspondiente módulo CPX.
5-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.2
Diagnosis a través de los bits de estado o del interface de diagnosis
I/O
El terminal CPX ofrece los dos siguientes modos de diagnosis,
independientemente del nodo de bus de campo utilizado:
Modo
Descripción
Bits de estado
(System Status)
Los 8 bits de estado muestran mensajes
de diagnosis comunes (mensajes globales
de error). El acceso a los bits de estado se
hace a través de 8 entradas internas
(véase la sección 5.2.1).
Interface de diagnosis
de I/O
(System Diagnosis)
El interface de diagnosis I/O es independiente del bus.
Con este interface, todos los datos internos y parámetros pueden leerse a través
de 16 entradas y 16 salidas internas. Toda
la información de diagnosis está entonces
disponible incluso aunque el protocolo del
bus de campo utilizado no ofrezca funciones ampliadas de diagnosis (véase la sección 5.2.2).
Tab. 5/4: Modos de diagnosis independientes del bus de
campo
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-15
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.2.1
Estructura de los bits de estado
Independientemente del nodo de bus de campo utilizado, el
terminal CPX ofrece 8 bis de estado para indicación de mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error).
Los bits de estado están configurados como entradas. Las
direcciones de entrada, que deben ser asignadas a bits de
estado, dependen del protocolo de bus de campo utilizado
(véase el manual el nodo de bus de campo CPX).
El bit de estado ofrece información de diagnosis codificada.
Los bits 0 al 3 especifican los tipos de módulo en los que se
ha producido el error. Los bits 4 al 7 especifican el tipo de
fallo.
Bit
Información de
diagnosis con señal-1
Descripción
0
Fallo en una válvula
1
Fallo en una salida
Tipo de módulo en el que se
h producido
ha
d id ell ffallo
ll
2
Fallo en una entrada
3
Fallo en un módulo analógico/módulo de función
4
Subtensión
5
Cortocircuito/sobrecarga
6
Rotura de hilo
7
Otros fallos
Tipo de fallo
Tab. 5/5: Estructura de los bits de estado
Si todos los bits de estado muestran señal-0, no se registra
ningún fallo.
5-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Ejemplo de información típica de estado
No se han registrado errores
Otros
fallos
Rotura
de hilo
Cortocircuito
Subtensión
Func./
analógico
Entrada
Salida
Válvula
Bit
7
6
5
4
3
2
1
0
Estado
0
0
0
0
0
0
0
0
Tab. 5/6: Ejemplo 1 – sin fallos
Cortocircuito/sobrecarga en la salida
Otros
fallos
Rotura
de hilo
Cortocircuito
Subtensión
Func./
analógico
Entrada
Salida
Válvula
Bit
7
6
5
4
3
2
1
0
Estado
0
0
1
0
0
0
1
0
Tab. 5/7: Ejemplo 2 – cortocircuito en una salida
Subtensión en la alimentación a los sensores
Otros
fallos
Rotura
de hilo
Cortocircuito
Subtensión
Func./
analógico
Entrada
Salida
Válvula
Bit
7
6
5
4
3
2
1
0
Estado
0
0
0
1
0
1
0
0
Tab. 5/8: Ejemplo 3 – subtensión en la alimentación a sensores
Si se producen al mismo tiempo diferentes fallos en diferentes tipos de módulos, los fallos no pueden distinguirse. Utilizar el interface de diagnosis de I/O para distinguir claramente
los fallos.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-17
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5.2.2
El interface de diagnosis I/O
Organización de los datos y parámetros internos
Los datos y parámetros internos de los módulos CPX y del
terminal CPX están almacenados en un margen de memoria
común. Con el interface de diagnosis I/O, puede accederse a
la lectura con la ayuda del número de función a bytes individuales de este margen de memoria.
Los parámetros pueden modificarse con la ayuda de funciones específicas del bus (dependiendo del bus de campo utilizado) o con el terminal de mano (véase también la sección
4.2.2).
Método de funcionamiento del interface de
diagnosis de I/O
La información detallada de diagnosis es accesible a través
del interface de diagnosis I/O. Puede conocerse exactamente, p. ej. en qué módulo y en qué canal se ha producido
el fallo. Puede accederse a la diagnosis del sistema por medio de 16 bits de entrada y 16 bits de salida, con lo que pueden leerse todos los datos de diagnosis.
Las direcciones de los bits de entrada y salida del interface
de diagnosis dependen del bus de campo utilizado (véase
también el manual para el nodo de bus de campo CPX).
5-18
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Bits de salida
El número de la función de los datos deseados estarán especificados en forma binaria codificada a través de los bits
de salida O0...O12 del interface de diagnosis I/O. El número
de función es aceptado cuando el bit de control O15 suministra una señal-1.
15 14 13 12 11 10 9
1
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2
Función nº.
Reservado
Bit de control
1 Número del bit
2 Salidas
Fig. 5/4: Bits de salida del interface de diagnosis I/O
Bits de entrada
1
Los datos de respuesta son emitidos por el terminal CPX a
través de los bits de entrada I0...I7 cuando el bit de acuse
I15 presenta señal-1.
15 14 13 12 11 10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
2
Datos de diagnosis
Reservado
Bit de acuse
1 Número del bit
Fig. 5/5:
2 Entradas
Bits de entrada del interface de diagnosis I/O
Si el bit de control O15 presenta señal-0, el bit de acuse I15
será desactivado automáticamente y el byte de estado se
mostrará con los bits de datos de diagnosis.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-19
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Diagrama de flujo de lectura de los datos de
diagnosis
El número de función es aceptado si hay un flanco positivo en
el bit de control O15. Los bits de entrada I0...I7 suministran
los datos de diagnosis cuando el bit de acuse presenta señal-1.
Inicio del proceso de lectura
Establecer el número de
función
Activar el bit de control (O15)
Bis de
acuse = 1?
No
Sí
Aceptar datos
Desactivar el bit de control
O15
Bis de
acuse = 0?
No
Sí
Fin del proceso de lectura
Fig. 5/6:
5-20
Diagrama de flujo de lectura de los datos de
diagnosis
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Ejemplo 1: Comprobar si hay datos de diagnosis
La función nº 1937 especifica si hay datos de diagnosis y
contiene, si procede, el número del primer módulo en el cual
se ha producido el fallo (véase la sección B.2.6).
Función nº = 1937
1937 dec. = 11110010001 Bin
1
15 14 13 12 11 10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
1
1
0
0
1
0
0
0
1
0
0
0
0
1
1
2
Función nº.
Bit de control
1 Número de bit de las salidas
Fig. 5/7:
2 Estado de la señal de las salidas
Función de lectura nº 1937
Hay datos de diagnosis si el bit 6 suministra una señal-1. Los
bits 0...5 contienen el número de módulo del primer módulo
defectuoso (véase también la sección B.2.6). Si, por ejemplo,
hubiera un fallo en el módulo 5 (5 dec. = 101 Bin), se dispondría de los siguientes datos de entrada:
1
15 14 13 12 11 10 9
1
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
0
0
1
0
1
2
Reservado
Datos de diagnosis
Bit de acuse
1 Número de bit de las entradas
Fig. 5/8:
2 Estado de la señal de las entradas
Datos de respuesta (ejemplo)
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-21
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Ejemplo 2: Lectura de los números de fallo actuales
del módulo 5
Con la ayuda del número de módulo del módulo defectuoso,
pueden evaluarse los números de función de los correspondientes datos de diagnosis del módulo (véase también la
sección B.2.7). Los datos de diagnosis del módulo pueden
ser, p. ej.:
–
el número del canal defectuoso
–
el número de fallo del módulo.
Con el siguiente número de función, puede determinarse
p. ej. el número de fallo de módulo, del módulo 5:
Función nº = 2008 + 4 * 5 + 1 = 2029
2029 dec. = 11111101101 Bin
1
15 14 13 12 11 10 9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
0
1
0
0
0
0
1
1
2
Función nº.
Bit de control
1 Número del bit
2 Estado de la señal de las salidas
Fig. 5/9: Lectura del número de fallo del módulo, del módulo 5
Como ejemplo, la Fig. 5/10 muestra los datos de respuesta
en el caso del fallo nº 4.
1
15 14 13 12 11 10 9
1
8
7
6
5
4
3
2
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
2
Reservado
Datos de diagnosis
Bit de acuse
1 Número de bit de las entradas
2 Estado de la señal de las entradas
Fig. 5/10: Datos de respuesta con el número de fallo 4 (4 dec. = 100 Bin)
5-22
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5. Diagnosis y tratamiento de errores
Puede hallarse información detallada sobre los datos de diagnosis del módulo en la sección B.2.7.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
5-23
5. Diagnosis y tratamiento de errores
5-24
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Apéndice técnico
Apéndice A
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A-1
A. Apéndice técnico
Contenido
A.
Apéndice técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-1
A.1
A.2
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longitud y sección del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-3
A-6
A-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A. Apéndice técnico
A.1
Especificaciones técnicas
General
Margen de temperaturas para
– Funcionamiento
– Almacenamiento/transporte
- 5 ... + 50 °C
- 20 ... + 70 °C
Humedad relativa
95 %, sin condensar
Protección ante descargas eléctricas
(protección contra contacto directo e indirecto
según EN 60204-1/IEC 204)
Por medio de fuentes de alimentación PELV
(Tensión Extra Baja Protegida)
Clase de protección según EN 60529 (con la
clavija del conector insertada o con caperuza
de protección)
Según las conexiones utilizadas:
– p. ej. conexiones por pines: IP20
– p. ej. conectores M8 y M12: IP65
Compatibilidad electromagnética
– Emisión de interferencias
– Resistencia a interferencias
Verificado según EN 50081-2 (industria) 1)
Verificado según EN 61000-2 (industria)
Vibración y choque
– Vibración
– Choque
1)
Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2-6;
montaje mural: severidad clase 2;
montaje en perfil de sombrerete: severidad clase 1
Verificada según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2-27;
montaje mural: severidad clase 2;
montaje en perfil de sombrerete: severidad clase 1
El terminal CPX también puede utilizarse con autorización especial en zonas residenciales
(viviendas (domótica), zonas comerciales y de negocios, pequeñas firmas).
Tensión de funcionamiento para el interface del bus
– Valor nominal
– Tolerancia
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Véase el manual para el nodo de bus de campo
CPX
A-3
A. Apéndice técnico
Precaución
La corriente máxima permitida por pin en la alimentación
es de 16 A. Observar que para la alimentación del sistema,
a través del pin 3 (0 V), fluye la suma de las corrientes de
los pines 1 y 2.
Tensión de funcionamiento para la alimentación de la electrónica/sensores
Fuente de alimentación
– Valor nominal
– Tolerancia
24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)
18...30 V
Consumo de corriente
Suma del consumo de corriente de todos los
módulos sin alimentación a sensores
Max. 1,5 A
Véase también el manual de los módulos
Rizado residual
4 Vpp (dentro de la tolerancia)
Tensión de carga para válvulas
Fuente de alimentación
– Valor nominal
– Tolerancia
24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)
18...30 V
Consumo de corriente
Suma de todas las salidas conectadas (véase el
manual de los módulos de salida)
Rizado residual
4 Vpp (dentro de la tolerancia)
A-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A. Apéndice técnico
Tensión de carga para válvulas
Fuente de alimentación
– Valor nominal
24 V DC (protegido contra polaridad incorrecta)
– Tolerancia
– Sin neumática:
18...30 V
– Con neumática Midi/Maxi:
21,6...26,4 V
– Con neumática CPA:
20,4...26,4 V
Consumo de corriente
Consumo de corriente del interface neumático:
Véase el manual de los módulos CPX
Suma de todas las electroválvulas conectadas;
véase el manual “Neumática”
Rizado residual
4 Vpp (dentro de la tolerancia)
Las especificaciones técnicas específicas sobre la neumática
utilizada, los módulos CPX, las placas base y el nodo de bus
de campo, pueden hallarse en los correspondientes manuales.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A-5
A. Apéndice técnico
A.2
Longitud y sección del cable
Por favor observar
En la siguiente sección se asume que el lector está familiarizado con la información contenida en el capítulo “Instalación” de este manual. Esta sección está dirigida exclusivamente a personas con formación en electrotecnia.
Se produce una caída de tensión en función de la carga, en
los tres cables de alimentación al nodo. Esto puede hacer que
la tensión en el pin 1 o el pin 2 de la conexión de alimentación
quede por debajo de la tolerancia permitida.
Recomendación:
•
Evitar largas distancias entre la fuente de alimentación y
el nodo.
•
Estimar la sección adecuada y la longitud máxima del
cable de alimentación, según la regla siguiente:
Por favor observar
La siguiente fórmula asume que la sección transversal de
los cables de la tensión de funcionamiento (pines 1, 2 y 3)
es la misma.
A-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A. Apéndice técnico
Cálculo con fórmula
Proceder como sigue:
1. Calcular el consumo máximo de corriente de las entradas
y la electrónica (I1) así como el de las salidas y válvulas
(I2).
2. Calcular la tensión más baja que se espera durante el
funcionamiento (VBmin) en la fuente de alimentación.
Tener en cuenta:
•
la dependencia de la fuente de alimentación según la
carga,
•
las fluctuaciones en la tensión principal del primario,
•
la temperatura de funcionamiento de los dispositivos.
3. Introducir los valores en la fórmula apropiada. El circuito
equivalente y el ejemplo explican la correlación.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A-7
A. Apéndice técnico
Fuente de alimentación
Esquema del circuito equivalente
VB
RL1
I1 Electrónica/sensores
I2 Salidas/válvulas
I1
I2
AC
DC
I0
Terminal
VL1
RL2
1
I1
I2
Pin 1
Pin 2
VL2
RL2
RI1
VOUT/VAL
Pin 3
L
2
RL0
3
VL2+VL1
0V
1 Resistencia de línea (entrante) RL1 + RL2
2 Resistencia de la línea (retorno) RL0
3 L = Distancia (longitud del cable)
Fig. A/1: Esquema del circuito equivalente para alimentación
A-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
A. Apéndice técnico
Guía para calcular la máxima longitud del cable:
L≤
VBmin − V OUT∕VALmin ⋅ A ⋅ ÀCU
{2 ⋅ l 2 + l 1}
Lo siguiente significa:
•
Sin neumática:
con neumática Midi/Maxi:
con neumática CPA:
•
VBmin = Tensión de alimentación mínima (en la fuente de
alimentación)
•
Intensidad I1 = Intensidad para la electrónica interna y
sensores
•
Intensidad I2 = Intensidad para las válvulas y salidas
•
A = Sección transversal del cable
(uniforme, p. ej. 1,5 mm 2)
•
κ = conductancia de los cables
(uniforme p.ej. κCU = 56
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
VOUT/VALmin ≥ 18 V
VOUT/VALmin ≥ 21,6 V
VOUT/VALmin ≥ 20,4 V
m
)
mm2 ⋅ Ω
A-9
A. Apéndice técnico
Ejemplo:
I1
= 1 A;
I2
= 5 A;
VBmin = 24 V;
neumática CPA: VOUT/VALmin = 20,4 V
κCU = 56
m
mm2 ⋅ Ω
Resultado:
L ≤ 27,49 m para A = 1,5 mm2
L ≤ 45,81 m para A = 2,5 mm2
A-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Parámetros y datos del terminal CPX
Apéndice B
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-1
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Contenido
B.
Parámetros y datos del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-1
B.1
B.2
Acceso a los parámetros y datos internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de los parámetros y datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.1
Resumen de los números de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.2
Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.3
Parámetros del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.4
Parámetros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.5
Datos de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.6
Datos de diagnosis del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.7
Datos de diagnosis del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.8
Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.2.9
Datos del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-4
B-5
B-6
B-9
B-14
B-20
B-25
B-28
B-30
B-33
B-38
B-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Contenido de este
apéndice
Más información
Este apéndice describe la composición de todos los parámetros y datos del terminal CPX. Por medio del número de función especificado, se puede:
–
tener acceso de lectura a los parámetros y datos a través
del interface de diagnosis I/O,
–
establecer una referencia a parámetros y datos en otros
manuales.
Los principios básicos generales de parametrización pueden
hallarse en el apéndice B.
La información sobre los parámetros y datos soportados por
el bus de campo utilizado, pueden hallarse en el manual del
nodo de bus de campo utilizado.
Las instrucciones sobre la parametrización con el terminal de
mano pueden hallarse en el manual del terminal de mano.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-3
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.1
Acceso a los parámetros y datos internos
El terminal CPX permite el acceso a los datos y parámetros
guardados internamente. Las formas en que puede acceder a
estos datos y parámetros depende del protocolo del bus de
campo utilizado. Por ejemplo, el acceso puede hacerse a través de:
–
El módulo enchufable o scanner/bus master; p. ej. para
garantizar la parametrización deseada en la fase de arranque o tras interrupciones del bus de campo.
–
Configuradores específicos del bus de campo, es decir,
durante la fase de puesta a punto o durante una búsqueda de fallos.
–
El programa de usuario en el PLC/IPC de nivel superior,
por ejemplo para modificar parámetros o características
del sistema durante el funcionamiento.
–
El terminal de mano (handheld), es decir, durante la fase
de puesta a punto o durante una búsqueda de fallos.
–
El interface de diagnosis I/O, es decir, para la lectura de
datos de diagnosis.
Los datos pueden leerse. Los parámetros pueden leerse y
modificarse.
A través del interface de diagnosis I/O sólo es posible el acceso de lectura a parámetros y datos por medio del correspondiente número de función (véase la sección 5.2.2).
B-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2
Descripción de los parámetros y datos
Debe distinguirse entre los siguientes tipos de parámetros y
datos:
Parámetros
Descripción
System parameters
(Parámetros del
sistema)
Determina funciones del sistema globales
para todo el terminal CPX, p. ej.:
– supervisión de diagnosis
– arranque del sistema, etc.
Module parameters
(Parámetros del
módulo)
Determina funciones específicas del módulo y específicas del canal para el módulo
correspondiente, p. ej.:
– tiempo de eliminación de rebotes de la
entrada
– tiempos de prolongación de la señal, etc.
Diagnostic memory
parameters
(Parámetros de la memoria de diagnosis)
Determinan el método de trabajo de la
memoria de diagnóstico
Tab. B/1: Parámetros CPX
Datos
Descripción
System diagnostic
data (Datos de diagnosis del sistema)
Información global sobre el estado del sistema (p. ej. mensaje de diagnosis común)
Module diagnostic
data (Datos de diagnosis del módulo)
Información sobre localización de fallos
(p. ej. número del error, número del primer
canal defectuoso, etc.)
Diagnostic memory
data (Datos de la memoria de diagnosis)
Entradas en la memoria de diagnosis
(máx. 40)
System data
(Datos del sistema)
Información sobre ajustes globales del
sistema
Module data
(Datos del módulo)
Número de serie, código de revisión y código del módulo de los módulos utilizados
Tab. B/2: Datos CPX
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-5
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.1 Resumen de los números de función
Función nº
1)
Datos CPX y parámetros CPX
Véase
0
Modo operativo CPX (datos del sistema)
Tab. B/47
0
Equipamiento CPX montado (datos del sistema)
Tab. B/48
0
Handheld (Terminal de mano) (datos del sistema)
Tab. B/49
0
Force mode (modo forzar) (datos del sistema)
Tab. B/50
0
Arranque del sistema (datos del sistema)
Tab. B/51
1
Fail safe (datos del sistema)
Tab. B/52
1
System Idle mode (datos del sistema)
Tab. B/53
2
Supervisión del terminal CPX (datos del sistema)
Tab. B/54
16 + 16m + 0
Código del módulo (datos del módulo)
Tab. B/58
16 + 16m + 13
Código de la revisión (datos del módulo)
Tab. B/59
784 + m * 4 + 0
784 + m * 4 + 1
784 + m * 4 + 2
784 + m * 4 + 3
Número de serie (datos del módulo)
Tab. B/60
1936
Bits de estado (datos de diagnosis del sistema)
Tab. B/38
1937
Número del módulo y estado de diagnosis (datos de diagnosis del
sistema)
Tab. B/39
1938
Número de error (datos de diagnosis del sistema)
Tab. B/40
2008 + m * 4 + 0
Número del primer canal defectuoso (datos de diagnosis del sistema)
Tab. B/42
2008 + m * 4 + 1
Número de error del módulo (datos de diagnosis del módulo)
Tab. B/43
2008 + m * 4 + 2
Información 2 (datos de diagnosis del módulo)
Tab. B/44
2008 + m * 4 + 3
Información 3 (datos de diagnosis del módulo)
Tab. B/45
3480
Entradas remanentes al aplicar tensión (Power ON) (parámetros de
la memoria de diagnosis)
Tab. B/23
1) m = Número del módulo (contando en los módulos de izquierda a derecha, empezando con 0)
B-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Función nº
1)
Datos CPX y parámetros CPX
Véase
3480
Filtro 1 Run/Stop (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/24
3482
Número de entradas en la memoria de diagnosis (datos de la
memoria de diagnosis)
Tab. B/33
3483
Desbordamiento (datos de la memoria de diagnosis)
Tab. B/34
3483
Estado (datos de la memoria de diagnosis)
Tab. B/35
3484
Filtro 2 Run/Stop (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/25
3484
Filtro de fin del fallo (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/26
3484
Filtro del número de error (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/27
3484
Filtro del módulo/canal (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/28
3485
Número de módulo NM (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/29
3486
Número de canal NC (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/30
3487
Número de error NE (parámetros de la memoria de diagnosis)
Tab. B/31
3488 + n
Datos de la memoria de diagnosis (datos de la memoria de diagnosis)
Tab. B/36
4401
Supervisión (parámetros del sistema)
Tab. B/4
4402
Fail safe (parámetros del sistema)
Tab. B/5
4402
Force mode (forzar) (parámetros del sistema)
Tab. B/6
4402
System Idle mode (parámetros del sistema)
Tab. B/7
4402
System start (Arranque del sistema) (parámetros del sistema)
Tab. B/8
4828 + m * 64 + 0
Supervisión del módulo CPX (parámetro del módulo)
Tab. B/11
4828 + m * 64 + 1
Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga (parámetros del módulo)
Tab. B/12
4828 + m * 64 + 1
Tiempo de filtro de rebotes de entrada (parámetros del módulo)
Tab. B/13
4828 + m * 64 + 1
Tiempo de prolongación de la señal (parámetros del módulo)
Tab. B/14
4828 + m * 64 + 3
Formato de datos para valor analógico de entradas (parám. del módulo)
Tab. B/15
4828 + m * 64 + 3
Formato de datos para valor analógico de salidas (parám. del módulo)
Tab. B/16
1) m = Número del módulo (contando en los módulos de izquierda a derecha, empezando con 0)
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-7
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Función nº.
Parámetros del módulo específicos del canal
Véase
- 1)
Ampliación de la señal canal x
Tab. B/17
- 1)
Supervisión rotura de hilo, canal x
Tab. B/18
- 2)
Fail safe canal x
Tab. B/19
- 2)
Idle mode canal x
Tab. B/20
- 2)
Force canal x
Tab. B/21
1) Para el número de la función, véase el manual de los módulos CPX.
2) El acceso es específico del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Función nº.
Datos del sistema específicos del bus de campo
Véase
-
Número de bytes de entrada (tamaño Rx) 1)
Tab. B/55
-
Número de bytes de salida (tamaño Rx) 1)
Tab. B/56
1) Sólo relevante con ciertos protocolos de bus de campo (véase el manual del nodo de bus de
campo CPX).
B-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.2 Parámetros del sistema
Los parámetros del sistema se refieren a las funciones globales del terminal CPX. Hay disponibles los siguientes parámetros del sistema:
Función nº.
System parameters (Parámetros del sistema)
4400
Reservado
4401
Monitoring (supervisión) (activa/inactiva)
4402
Fail safe (reacción a fallos de comunicación)
4402
Force mode (habilitar/bloquear el forzado)
4402
System Idle mode (reacción cuando se accede a la función Idle) 1)
4402
System start (arranque del sistema)
1) Sólo es relevante con ciertos protocolos (véase el manual del nodo de bus de campo CPX).
Tab. B/3: Resumen – parámetros del sistema
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-9
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del sistema: Monitoring (Supervisión)
Función nº.
4401
Descripción
La supervisión del cortocircuito/sobrecarga y subtensión para todo el terminal
CPX puede ser activada o desactivada (suprimida). La supervisión activa produce
lo siguiente: Un fallo registrado por el módulo será:
– enviado al master del bus de campo de nivel superior
– introducido, si procede, en la memoria de diagnosis (según los ajustes de los
filtros)
– introducido en los datos del módulo de diagnosis y, si es aplicable, en los bits
de estado
– indicado por el LED de error común del módulo
– indicado por el LED SF rojo en el nodo
Bit
Bit 0:
Bit 1:
Bit 2:
Bit 3:
Bit 4...7:
Valores
1 = activo (preajustado); 0 = inactivo
Comentario
El método de funcionamiento del LED de error del canal permanece inalterado. La
supervisión también puede establecerse por separado por cada módulo (véase la
supervisión de los parámetros del módulo CPX).
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas
Supervisión Vout (subtensión en las salidas)
Supervisión Vval (subtensión en las válvulas)
Reservado
Tab. B/4: Supervisión de cortocircuito/sobrecarega/subcarga
B-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del sistema: Fail safe (reacción a fallos de comunicación)
Función nº.
4402
Descripción
Determina el estado de la señal que deben asumir las válvulas/salidas en el
caso de fallos de comunicación en el bus de campo, es decir, en el caso de:
– fallo en la comunicación (interrupción del bus, fallo del PLC/IPC)
– parada de la comunicación
Bit
Bits 0, 1
Valores
Bit 1
0
0
1
Comentario
Bit 0
0
1
0
: Desactivar todas las salidas (pre-ajustado)
: Mantener el último estado (retiene el estado de la señal)
: Asumir el modo de fallo
El estado del modo de fallo se activa con los parámetros de módulo específicos
del canal. Puede hallarse más información sobre este parámetro en el capítulo
C.1.3.
Tab. B/5: Fail safe
Parámetros del sistema: Force mode
Función nº.
4402
Descripción
Determina para todo el terminal CPX si la función Force (forzar) está bloqueada o
habilitada.
Cuando Force está habilitada, los ajustes Force orientados al canal (parámetros
del módulo Force mode y Force state) se desactivan automáticamente por razones de seguridad para evitar estados de señal no deseados.
Bit
Bits 2, 3
Valores
Bit 3
0
0
Comentario
Bit 2
0
1
: bloqueado (pre-ajustado)
: habilitado
Las señales Force tiene prioridad sobre las señales Fail safe.
Tab. B/6: Force mode
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-11
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del sistema: System Idle mode
Función nº.
4402
Descripción
Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo.
Define el estado de la señal que deben asumir las salidas/válvulas cuando se
accede a la función Idle.
Bit
Bits 4, 5
Valores
Bit 5
0
0
1
Comentario
Bit 4
0
1
0
: Desactivar todas las salidas (pre-ajustado)
: Mantener el último estado (retiene el estado de la señal)
: Asumir el modo de Idle
Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo. Las explicaciones sobre
esto pueden hallarse en el manual del correspondiente nodo de bus de campo
CPX.
Tab. B/7: Idle mode
B-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del sistema: System start (Arranque del sistema)
Función nº.
4402
Descripción
Con este parámetro puede determinarse la reacción en el arranque del terminal
CPX y guardar todos los ajustes de parámetros actuales y el estado actual del
equipamiento del CPX.
Bit
Bits 6, 7
Valores
Bit 7
0:
Bit 6
0
0:
1
Comentario
: Arranque del sistema con parametrización predeterminada (ajuste de fábrica) y el estado actual de equipamiento del CPX; es posible la parametrización externa
(ajuste de fábrica).
: Arranque del sistema con la parametrización guardada y
el estado del equipamiento del CPX guardado; los parámetros y el estado de equipamiento del CPX se guardan
de forma remanente; la parametrización externa está
bloqueada; luce el LED M en el bus de campo.
Si el bit 6 se halla en 1, los ajustes de parámetros actuales “serán congelados”
(protegidos de escritura) y el estado de equipamiento actual será guardado,
excepto el bit 6 y el parámetro del módulo “Force channel X”.
Recomendación: Seleccionar “Arranque del sistema con parametrización predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”. Entonces puede realizarse
la parametrización deseada en la fase de arranque o tras interrupciones del bus
de campo por el módulo enchufable o el scanner/bus master (según el bus de
campo utilizado). Si está activo el “Arranque del sistema con parametrización
predeterminada y estado actual del equipamiento del CPX”, los ajustes de fábrica para todos los parámetros del sistema y del módulo prevalecerán tras una
puesta en tensión.
Tab. B/8: Arranque del sistema
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-13
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.3 Parámetros del módulo
Los parámetros del módulo se refieren a funciones específicas del módulo o específicas del canal. Hay disponibles 64
bytes para parámetros en cada módulo. La información detallada sobre los parámetros soportados por el módulo que
esté utilizando, pueden hallarse en el manual del módulo
correspondiente. Allí hallará información sobre posibles parámetros y sus ajustes.
Función nº
1)
Module parameters (Parámetros del módulo)
4828 + m * 64 + 0
Supervisión del módulo CPX
4828 + m * 64 + 1
Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga
4828 + m * 64 + 1
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
4828 + m * 64 + 1
Tiempo de ampliación de la señal
4828 + m * 64 + 3
Formato de los datos para valores analógicos de entradas
4828 + m * 64 + 3
Formato de los datos para valores analógicos de salidas
1) m = Módulo nº (contando en los módulos de izquierda a derecha, empezando con 0).
Tab. B/9: Resumen – parámetros del módulo
Función nº.
Parámetros del módulo específicos del canal
- 1)
Ampliación de la señal canal x
- 1)
Supervisión rotura de hilo, canal x
- 2)
Fail safe canal x
- 2)
Idle mode canal x
- 2)
Force canal x
1) Número de la función, véase el manual de los módulos CPX.
2) El acceso es específico del protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Tab. B/10: Resumen – parámetros del módulo específicos del canal
B-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del módulo: Monitoring CPX module (Supervisión del módulo CPX)
Función nº.
4828 + m * 64 + 0
m = Módulo número (0...47)
Descripción
Para cada módulo, puede activarse o desactivarse (suprimirse) la supervisión de
los posibles fallos, independientemente unos de otros. La supervisión activa
produce lo siguiente: El fallo es:
– enviado al nodo de bus de campo CPX
– indicado por el LED de error común del módulo
Bit
Bit 0:
Bit 1:
Bit 2:
Bit 3:
Bit 4:
Bit 5:
Bit 6:
Bit 7:
Valores
1 = activo (preajustado); 0 = inactivo
Comentario
La supervisión también puede activarse para todo el terminal CPX (véase también la supervisión de parámetros del sistema).
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas
Supervisión VOUT (subtensión en las salidas)
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las válvulas
Reservado
Reservado
Supervisión límite superior/inferior
Supervisión de errores de parametrización (errores internos)
Tab. B/11: Supervisión del módulo CPX
Parámetros del módulo: Behaviour after short-circuit/overload
(Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga)
Función nº.
4828 + m * 64 + 1
m = Módulo número (0...47)
Descripción
Determina si, tras un cortocircuito en la alimentación de los sensores o las salidas, la
tensión debe seguir desconectada o si debe conectarse de nuevo automáticamente.
Bit
Bit 0:
Bit 1:
Valores
0 = VSEN/VOUT permanece desconectada
1 = VSEN/VOUT se conecta de nuevo
Comentario
Con el ajuste “VSEN/OUT permanece desconectada”, hay que desconectar/conectar la tensión o desactivar/activar la salida correspondiente para aplicar de
nuevo la tensión. Comprobar cual es el ajuste necesario para un funcionamiento
fiable de la máquina o sistema controlado. En el manual para los módulos CPX de
I/O puede hallarse más información sobre esto.
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas
Tab. B/12: Reacción tras un cortocircuito/sobrecarga
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-15
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del módulo: Input debounce time
(Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada)
Función nº.
4828 + m * 64 + 1
Descripción
Determina cuando un cambio de flanco en la señal del sensor en este módulo
debe aceptarse como una señal de entrada lógica.
Bit
Bits 4, 5
Valores típicos
Bit 5
0
0
1
1
Comentario
Bit 4
0
1
0
1
m = Módulo número (0...47)
:
:
:
:
0,1 ms
3 ms (preajuste típico)
10 ms
20 ms
Los tiempos de eliminación de rebotes se especifican para eliminar las interferencias
de los cambios de flanco de la señal durante la conmutación (rebotes de la señal de
entrada). Puede hallarse más información sobre este parámetro en la sección C.1.1.
Tab. B/13: Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
Parámetros del módulo: Signal extension time (Tiempo de ampliación de la señal)
Función nº.
4828 + m * 64 + 1
Descripción
Determina el tiempo de ampliación de la señal para el módulo de entrada correspondiente. Los estados de señal son aceptados como señales lógicas de entrada
válidas, cuando ha transcurrido por lo menos un tiempo mínimo especificado.
Los cambios de flanco dentro del tiempo de ampliación son ignorados.
Bit
Bits 6, 7
Valores típicos
Bit 7
0
0
1
1
Comentario
Bit 6
0
1
0
1
m = Módulo número (0...47)
:
:
:
:
0,5 ms
15 ms (preajuste típico)
50 ms
100 ms
Aquí hay riesgo de que las señales cortas no sean siempre “reconocidas” debido
a largos tiempos de ciclo del control de nivel superior. Para que estas señales
sean tenidas en cuenta en la secuencia de control, puede especificarse un
tiempo de ampliación de la señal (véase la sección C.1.2).
El tiempo de ampliación de la señal puede activarse canal por canal (véase parámetros del módulo específicos del canal).
Tab. B/14: Tiempo de ampliación de la señal
B-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del módulo: Input analog-value data format
(Formato de los datos para valores analógicos de entradas)
Función nº.
4828 + m * 64 + 3
m = Módulo número (0...47)
Descripción
Determina el formato de los datos con los que los valores analógicos correspondientes son procesados internamente.
Bit
Bits 0, 1
Valores
Véase el manual del correspondiente módulo analógico.
Comentario
La elección de los datos depende en bus de campo o del master de bus de campo
utilizado y simplifica la evaluación de los valores analógicos.
Tab. B/15: Formato de los datos para valores analógicos de entradas
Parámetros del módulo: Output analog-value data format
(Formato de los datos para valores analógicos de salidas)
Función nº.
4828 + m * 64 + 3
m = Módulo número (0...47)
Descripción
Determina el formato de los datos con los que los valores analógicos correspondientes son procesados internamente.
Bit
Bits 4, 5
Valores
Véase el manual del correspondiente módulo analógico.
Comentario
La elección de los datos depende en bus de campo o del master de bus de campo
utilizado y simplifica la evaluación de los valores analógicos.
Tab. B/16: Formato de los datos para valores analógicos de salidas
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-17
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del módulo específicos del canal
Parámetros del módulo: Signal extension time, channel x
(Ampliación de la señal canal x)
Función nº.
Véase el manual de los módulos CPX
Descripción
Determina si la ampliación de señal para el correspondiente canal de entrada
está habilitado o bloqueado.
Comentario
El tiempo de ampliación de la señal puede especificarse por separado para cada
módulo de entrada (véase la función nº 4828 + n; n = m * 64 + 1).
Tab. B/17: Ampliación de la señal canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: Monitoring of wire fracture, channel x
(Supervisión rotura de hilo, canal x)
Función nº.
Véase el manual de los módulos CPX
Descripción
Determina si la supervisión de la rotura de hilo para el canal correspondiente
está activa o inactiva.
Comentario
Con la supervisión de la rotura de hilo, se reconoce la ausencia de una válvula o
una rotura de hilo (fallo de conexión entre el interface neumático y la bobina de
la válvula).
Tab. B/18: Supervisión de rotura de hilo canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: File safe channel x (Fail safe canal x)
Función nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
– Modo de Fallo del canal x (mantener el último estado/estado de Fallo)
– Estado de Fallo canal x (activar/desactivar salida)
Comentario
Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe, puede especificarse el
estado que asumirán las señales de salida en el caso de fallos de comunicación
del bus de campo (véase también la sección C.1.3).
Tab. B/19: Fail safe canal x (específico del canal)
B-18
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros del módulo: Idle mode channel x (Idle mode canal x)
Función nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo
– Modo Idle del canal x (mantener el último estado/estado de Fallo)
– Estado Idle canal x (activar/desactivar salida)
Comentario
Con ayuda del denominado Idle mode, puede determinarse el estado que asumirán las salidas cuando se accede a la función Idle (véase también la sección
C.1.4).
Tab. B/20: Idle mode canal x (específico del canal)
Parámetros del módulo: Force channel x (Force canal x)
Función nº.
Se accede a estos parámetros del módulo a través de funciones específicas del
protocolo (véase el manual del nodo de bus de campo).
Descripción
–
–
–
–
Comentario
La función Force (forzar) permite la manipulación de estados de señal independientemente de las condiciones actuales de funcionamiento (véase también la
sección C.1.5).
Modo Force entradas del canal x (bloqueado/estado force)
Estado Force entradas canal x (activar/desactivar señal)
Modo Force salidas del canal x (bloqueado/estado force)
Estado Force salidas canal x (activar/desactivar señal)
Tab. B/21: Force canal x (específico del canal)
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-19
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.4 Parámetros de la memoria de diagnosis
El método de trabajo de la memoria de diagnosis puede
adaptarse a los requerimientos individuales por medio de los
parámetros de diagnosis.
Puede hallarse más información sobre el método de trabajo
de la memoria de diagnosis en la sección C.1.6.
Puede influirse en los siguientes parámetros:
Función nº.
Diagnostic memory parameters
(Parámetros de la memoria de diagnosis)
3480
Entradas remanentes al aplicar tensión
3480
Filtro 1 Run/Stop
3484
Filtro 2 Run/Stop
3484
Filtro de fin del fallo
3484
Filtro del número de error
3484
Filtro del módulo/canal
3485
Número de módulo (NM)
3486
Número de canal (NC)
3487
Número de error (NE)
Tab. B/22: Resumen – parámetros de la memoria de diagnosis
B-20
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros de la memoria de diagnosis: Entries remanent at Power ON
(Entradas remanentes al aplicar tensión)
Función nº.
3480
Descripción
Determina si el contenido de la memoria de diagnosis debe ser retenida tras la
nueva puesta en marcha o si debe ser borrada.
Bit
Bit 0
Valores
1 = inactivo; 0 = activo (preajustado)
Comentario
La memoria de diagnosis se borrará si se cambia el modo.
Entradas remanentes tras aplicar tensión
Tab. B/23: Entradas remanentes al aplicar tensión
Parámetros de la memoria de diagnosis: Run/Stop, filter 1 (Filtro 1 Run/Stop)
Función nº.
3480
Descripción
Filtro de la memoria de diagnosis con el que se puede determinar si deben guardarse los primeros 40 fallos o los últimos 40 fallos.
Bit
Bit 1
Valores
0=
1=
Comentario
La memoria de diagnosis se borrará si se cambia el modo.
Guardar las primeras 40 entradas (paro tras 40 entradas).
Guardar las últimas 40 entradas (sobreescribir entradas anteriores,
pre-ajustado).
Tab. B/24: Filtro 1 Run/Stop
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-21
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros de la memoria de diagnosis: Run/Stop, filter 2 (Filtro 2 Run/Stop)
Función nº.
3484
Descripción
Filtro de la memoria de diagnosis con el que puede determinarse cuando el
registro de fallos debe ponerse en marcha o detenerse.
Bit
Bits 0...2
Valores
NM = número de módulo, NC = número de canal, NE = número de error
Bit 2 1 0: Descripción
0 0 0: Filtro 2 Run/Stop inactivo (pre-ajuste)
0 0 1: Registro hasta el NE definido
0 1 0: Registro hasta el NE definido + NM
0 1 1: Registro hasta el NE definido + NM + NC
1 0 0: Registro a partir del NE definido
1 0 1: Registro a partir del NE definido + NM
1 1 0: Registro a partir del NE definido + NM + NC
1 1 1: Reservado
Comentario
Los números están determinados por medio de parámetros de la memoria de
diagnosis “módulo, canal y números de error” (funciones nº 3485...3487).
Tab. B/25: Filtro 2 Run/Stop
Parámetros de la memoria de diagnosis: Fault end filter (Filtro de fin del fallo)
Función nº.
3484
Descripción
Filtro de la memoria de diagnosis con la que puede determinar si deben registrarse o no los fallos salientes.
Bit
Bit 3
Valores
0 = Registro de fallos salientes (fin del fallo) (filtro inactivo, pre-ajuste).
1 = No registrar los fallos salientes (fin del fallo) (filtro activo).
Comentario
Registrando los fallos salientes, puede estimarse cuánto ha durado el fallo. Los
fallos entrantes y salientes representan una entrada cada uno. Con los fallos
salientes, se introduce el número de error “0”. Se salvan juntas un máximo de
40 entradas.
Tab. B/26: Filtro de fin del fallo
B-22
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros de la memoria de diagnosis: Fault numbers filter
(Filtro del número de error)
Función nº.
3484
Descripción
Con este filtro de diagnosis se puede:
– suprimir el registro de un determinado mensaje de error.
– registrar exclusivamente determinados mensajes de error.
Bit
Bits 4, 5
Valores
NE = número de error
Bit 5
Bit 4
Descripción
0
0:
Filtro de NE inactivo (pre-ajuste)
0
1:
Registrar sólo números de error definidos
1
0:
No registrar números de error definidos
1
1:
Reservado
Comentario
Los números de error están determinados por medio de parámetros en la
memoria de diagnosis “número de error” (función nº 3487).
Tab. B/27: Filtro del número de error
Parámetros de la memoria de diagnosis: Module/channel filter
(Filtro del módulo/canal)
Función nº.
3484
Descripción
El registro de fallos de otros módulos o canales puede suprimirse con este filtro
de la memoria de diagnosis por el análisis de fallos de un determinado módulo o
canal.
Bit
Bits 6, 7
Valores
NE = número de error
Bit 7
Bit 6
Descripción
0
0:
Filtro de Módulo/canal inactivo (pre-ajuste)
0
1:
Registrar sólo el NE de un módulo
1
0:
Registrar sólo el NE de un canal
1
1:
Reservado
Comentario
Los números están determinados por medio de parámetros de la memoria de
diagnosis “números del módulo y del canal” (funciones nº 3485...3486).
Tab. B/28: Filtro del módulo/canal
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-23
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Parámetros de la memoria de diagnosis: Module number (Número de módulo NM)
Función nº.
3485
Descripción
Número del módulo para el filtro de la memoria de diagnosis.
Bit
0...7
(1 byte)
Valores
0...47
Número de módulo (0 = pre-ajuste)
Comentario
Sólo es efectivo si está activo un filtro apropiado de la memoria de diagnosis.
Tab. B/29: Número de módulo (NM)
Parámetros de la memoria de diagnosis: Channel number (Número de canal NC)
Función nº.
3486
Descripción
Número del canal para el filtro de la memoria de diagnosis.
Bit
0...7
(1 byte)
Valores
0...63
Número de canal (0 = pre-ajuste)
Comentario
Sólo es efectivo si está activo un filtro apropiado de la memoria de diagnosis.
Tab. B/30: Número de canal (NC)
Parámetros de la memoria de diagnosis: Fault number (Número de error NE)
Función nº.
3487
Descripción
Número del error para el filtro de la memoria de diagnosis.
Bit
0...7
(1 byte)
Valores
0...255
Número de error (0 = pre-ajuste)
Comentario
Sólo es efectivo si está activo un filtro apropiado de la memoria de diagnosis.
Tab. B/31: Número de error (NE)
B-24
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.5 Datos de la memoria de diagnosis
Hay disponibles los siguientes datos de la memoria de diagnosis:
Función nº.
Diagnostic memory data (Datos de la memoria de diagnosis)
3482
Número de entradas en la memoria de diagnosis
3483
Desbordamiento
3483
Estado
3488 + n
Datos de la memoria de diagnosis (10 bytes por entrada de diagnosis, máx.
40 entradas)
Tab. B/32: Resumen – datos de la memoria de diagnosis
Datos de la memoria de diagnosis: Number of entries in the diagnostic memory
(Número de entradas en la memoria de diagnosis)
Función nº.
3482
Descripción
Especifica el número de entradas en la memoria de diagnosis.
Bit
0...7
Valores
0...40
Comentario
Puede utilizarse como contador de bucle si toda la memoria de diagnosis debe
ser leída por un programa de PLC.
(1 byte)
Tab. B/33: Número de entradas en la memoria de diagnosis
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-25
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos de la memoria de diagnosis: Overflow (Desbordamiento)
Función nº.
3483
Descripción
Especifica si la memoria de diagnosis se ha desbordado.
Bit
0
Valores
0 = no desbordada
1 = desbordada
Comentario
El desbordamiento se visualiza junto con los primero 40 fallos y también con
los últimos 40 fallos. El desbordamiento significa que se han producido más de
40 fallos.
Tab. B/34: Desbordamiento
Datos de la memoria de diagnosis: Status (Estado)
Función nº.
3483
Descripción
Especifica si la indicación de errores está activa o inactiva.
Bit
1
Valores
0 = indicación de errores activa; 1 = indicación de errores inactiva
Comentario
La indicación de errores puede detenerse y ponerse en marcha con los filtros
Run/Stop.
Tab. B/35: Estado
Estructura de la memoria de diagnosis
La memoria de diagnosis contiene hasta 40 entradas de diagnosis. Una entrada de diagnosis consta de 10 bytes. Los cinco
primeros bytes contienen información sobre el momento en
que se ha producido el fallo. Los cinco últimos bytes contienen información sobre el fallo. La tabla siguiente muestra la
estructura de las entradas de diagnosis.
B-26
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Función nº 1)
Datos de la memoria de diagnosis
(10 bytes por entrada, máx. 40 entradas)
Byte
nº
Título
Descripción
Valor
3488 + n
1
Días
Número de días 2)
0...255
n = 10 * d + 0
2
Horas
Número de horas 2)
0...23
n = 10 * d + 1
3
Minutos
Número de minutos 2)
0...59
n = 10 * d + 2
4
Segundos
Número de segundos 2)
0...59
n = 10 * d + 3
5
Milisegundos
Número de ms 2)
Adicionalmente: El bit 7 se activa si es la
primera entrada tras la puesta en tensión.
0...99
o bien
128...227
n = 10 * d + 4
6
Código del
módulo 3)
Código del módulo que ha registrado el fallo.
0...255
n = 10 * d + 5
7
Posición del
módulo
Número del módulo que ha registrado el fallo;
63 = fallo no relacionado con el módulo
0...47,
n = 10 * d + 6
63
8
Número de
canal 3)
Bit 7
0
6
0
1
0
0
1
1
1
5...0: Descripción
0...63: Número del primer canal
de salida defectuoso
0...63: Número del primer canal
de entrada defectuoso
0...63: Fallo del módulo
0...63: Reservado
0...255
n = 10 * d + 7
Número de error (para los posibles mensajes de error, véase la
sección 5.1.1)
0...255
n = 10 * d + 8
0...63
n = 10 * d + 9
9
Número de
error
0...255:
10
Subsiguientes canales 3)
Número de los subsiguientes canales con el
mismo fallo
1) d (evento de diagnosis) = 0...39; evento de diagnosis más corriente = 0
2) Medido desde el momento en que se aplica la tensión.
3) Si el número de error = 0, el contenido de estos bytes es también 0. Si el número de error queda
entre 128...199 (error clase 3), el contenido de estos bytes es irrelevante (requiere asistencia).
Tab. B/36: Datos de la memoria de diagnosis
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-27
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.6 Datos de diagnosis del sistema
Hay disponibles los siguientes datos de diagnosis del sistema:
Función nº.
System diagnostic data (Datos de diagnosis del sistema)
1936
Bits de estado (tipo de error y origen del error)
1937
Número del módulo y estado de diagnosis
1938
Número de error
Tab. B/37: Resumen – datos de diagnosis
Datos de diagnosis del sistema: Status bits (Bits de estado)
Función nº.
1936
Descripción
Los 8 bits de estado muestran mensajes de diagnosis comunes (mensajes globales de error). Los bits 0...3 muestran el origen del error y los bits 4...7 muestran el
tipo de error.
Bit
Origen del error:
Tipo de error:
Valores
Bit 0:
Bit 1:
Bit 2:
Bit 3:
Bit 4:
Bit 5:
Bit 6:
Bit 7:
Válvula
Salida
Entrada
Analógico/módulo de función
Subtensión
Cortocircuito/sobrecarga
Rotura del hilo
Otros fallos
1 = hay fallo; 0 = no hay fallo
Tab. B/38: Bits de estado
B-28
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos de diagnosis del sistema: Module number and diagnostic status
(Número del módulo y estado de diagnosis)
Función nº.
1937
Descripción
La función nº 1937 especifica si hay datos de diagnosis y contiene, si procede, el
número del primer módulo en el cual se ha producido el fallo. Con la ayuda del
número de módulo del módulo defectuoso, pueden evaluarse los números de
función de los correspondientes datos de diagnosis.
Bit
Bit 0...5: Número del módulo del primer módulo defectuoso
Bit 6:
Estado de diagnosis
Bit 7:
Reservado
Valores
Bits 0...5: 0...47 (número de módulo)
Bit 6:
1 = hay datos de diagnosis
0 = no hay datos de diagnosis
Comentario
La función nº 1938 contiene el correspondiente número de error.
Ejemplo, véase Fig. 5/7 y Fig. 5/9.
Tab. B/39: Número del módulo y estado de diagnosis
Datos de diagnosis del sistema: Fault number (Número de error)
Función nº.
1938
Descripción
Contiene el número de error actual.
Bit
Bit 0...7: número de error
Valores
0...255:
Comentario
Para los posibles mensajes de error, véase la sección 5.1.1).
La función nº 1937 especifica si hay datos de diagnosis y contiene, si procede,
el número del primer módulo en el cual se ha producido el fallo.
número de error
Tab. B/40: Número de error
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-29
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.7 Datos de diagnosis del módulo
Los datos de diagnosis del módulo son asignados a los números de función 2008 a 2199. Para cada módulo hay 4 elementos de información de diagnosis en 4 bytes consecutivos. Los
números de función de los datos de diagnosis del módulo
defectuoso se calculan, por lo tanto, como sigue:
Nº de función = 2008 + (4 * número del módulo) + información nº
Puede determinarse el número del primer módulo defectuoso
con la ayuda de los datos de diagnosis del sistema (función
nº 1937).
Hay disponibles los siguientes datos de diagnosis del
módulo:
Función nº
1)
Module diagnostic data
(Datos de diagnosis del módulo)
2008 + m * 4 + 0
Número del primer canal defectuoso
2008 + m * 4 + 1
Número de error del módulo
2008 + m * 4 + 2
Información 2 (reservada)
2008 + m * 4 + 3
Información 3 (reservada)
1) m = número de módulo (0...47)
Tab. B/41: Resumen – datos de diagnosis del módulo
B-30
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos de diagnosis del módulo: Number of first faulty channel
(Número del primer canal defectuoso)
Función nº.
2008 + m * 4 + 0
Descripción
Especifica el número del canal defectuoso (bits 0...5),
Bit
Bit 7
0
1
0
1
Valores
Bits 0...5:
Bit 6
Bit 7
Comentario
Con ayuda del número de módulo del módulo defectuoso (véase datos de diagnosis del sistema, dirección de byte 1937) pueden determinarse los números de
función de los datos de diagnosis correspondientes.
6
0
0
1
1
m = número de módulo (0...47)
5...0:
0...63:
0...63:
0...63:
0...63:
Descripción
Número del primer canal de salida defectuoso
Número del primer canal de entrada defectuoso
Fallo del módulo
Reservado
0...63
0...1
0...1
(número de canal)
Tab. B/42: Número del primer canal defectuoso
Datos de diagnosis del módulo: Module fault number (Número de error del módulo)
Función nº.
2008 + m * 4 + 1
m = número de módule (0...47)
Descripción
Número de error
Bit
Bit 0...7: número de error
Valores
0...255:
Comentario
Para los posibles mensajes de error, véase la sección 5.1.1).
(número de error)
Tab. B/43: Número de error del módulo
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-31
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos de diagnosis del módulo: Information message 2 (reserved)
(Información 2 (reservada))
Función nº.
2008 + m * 4 + 2
Descripción
Reservado
m = número de módulo (0...47)
Tab. B/44:Información 2 (reservada)
Datos de diagnosis del módulo: Information message 3 (reserved)
(Información 3 (reservada))
Función nº.
2008 + m * 4 + 3
Descripción
Reservado
m = número de módulo (0...47)
Tab. B/45: Información 3 (reservada)
B-32
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.8 Datos del sistema
Los datos del sistema proporcionan información sobre los
ajustes globales y estados del sistema. Se perderán tras apagar el sistema (Power Off ) (no son remanentes) Hay disponibles los siguientes datos del sistema:
Función nº.
System data (Datos del sistema)
0
Modo de funcionamiento CPX
0
Equipamiento montado en el CPX
0
Handheld (terminal de mano)
0
Force mode (modo forzar)
0
Arranque del sistema (System start)
1
Fail safe
1
System Idle Mode 1)
2
Supervisión del terminal CPX
-
Número de bytes de entrada (tamaño Rx) 1)
-
Número de bytes de salida (tamaño Rx) 1)
1) Sólo relevante para ciertos protocolos de bus de campo.
Tab. B/46: Resumen – datos del sistema
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-33
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos del sistema: CPX operating mode (Modo de funcionamiento CPX)
Función nº.
0
Descripción
Especifica el modo de funcionamiento del CPX, que se halla activo en este
momento.
El el modo de funcionamiento ”Remote I/O”, todas las funciones son controladas
a través del protocolo implementado en el nodo de bus de campo.
En el modo de funcionamiento ”Remote Controller” el FEC (o el control remoto)
toma el control completo de las I/Os. Hay disponibles diversos números de ”I/Os
lógicas” para la comunicación con el bus de campo, dependiendo del nodo de
bus de campo utilizado.
Bit
Bits 0...3
Valores
Bit 3
0
0
0
1
Comentario
Durante la fase de arranque, se determina e introduce el modo de funcionamiento del CPX.
2
0
0
1
0
1
0
1
0
0
0:
1:
0:
0:
0:
Descripción
Remote I/O sin FEC
Remote I/O con FEC
Remote controller sin nodo de bus
Remote controller con nodo de bus
Tab. B/47: Modo de funcionamiento CPX
Datos del sistema: CPX structure (Equipamiento montado en el CPX)
Función nº.
0
Descripción
Especifica si el equipamiento actual montado en el CPX corresponde con el
estado del equipamiento CPX guardado.
Bit
Bit 4
Valores
0 = par
1 = impar
Comentario
Véase también el parámetro del sistema ”System start”.
Tab. B/48: Estado del equipamiento CPX
B-34
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos del sistema: Handheld (terminal de mano)
Función nº.
0
Descripción
Especifica si el Handheld está o no conectado.
Bit
Bit 5
Valores
0 = no hay conectado el Handheld
1 = hay conectado el Handheld
Comentario
Información para el control de nivel superior.
Si es necesario para verificaciones, hay que cancelar una parametrización realizada por el Handheld recargando los parámetros o hay que bloquear el forzado
por el PLC/IPC de nivel superior mientras el Handheld esté conectado.
Tab. B/49: Handheld (terminal de mano)
Datos del sistema: Force mode (Modo forzar)
Función nº.
0
Descripción
Especifica si el modo de forzado está bloqueado o habilitado.
Bit
Bit 6
Valores
0 = bloqueado
1 = habilitado
Comentario
Véase también el parámetro del sistema ”Force mode”.
Tab. B/50: Force mode
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-35
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos del sistema: System start (Arranque del sistema)
Función nº.
0
Descripción
Especifica cómo debe realizarse el arranque del sistema del terminal CPX.
Bit
Bit 7
Valores
Comentario
0 = Arranque del sistema con parametrización predeterminada (ajuste de
fábrica) y estado actual del equipamiento del CPX.
1 = Arranque del sistema con parametrización guardada y estado del equipamiento del CPX guardado.
Véase también el parámetro del sistema ”System start”.
Tab. B/51: Arranque del sistema
Datos del sistema: Fail safe
Función nº.
1
Descripción
Especifica si el Fail safe está activo o inactivo.
Bit
Bits 0, 1
Valores
Bit 1
0
0
Bit 0
0:
1:
Descripción
inactivo
activo
Tab. B/52: Fail safe
Datos del sistema: Idle mode
Función nº.
1
Descripción
Especifica si el Idle mode está activo o inactivo.
Bit
Bits 2, 3
Valores
Bit 3
0
0
Bit 2
0:
1:
Descripción
inactivo
activo
Tab. B/53: Idle mode
B-36
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos del sistema: Monitoring CPX terminal (Supervisión del terminal CPX)
Función nº.
2
Descripción
Especifica si la supervisión del cortocircuito/sobrecarga está activa o inactiva.
Bit
Bit 0:
Bit 1:
Bit 2:
Bit 3:
Bit 4...7:
Valores
1 = activa
0 = inactiva
Comentario
Véase el parámetro del sistema “Supervisión de la diagnosis”
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en la alimentación de sensores
Supervisión de cortocircuito/sobrecarga en las salidas
Supervisión VOUT (subtensión en las salidas)
Supervisión VVAL (subtensión en las válvulas)
Reservado
Tab. B/54: Supervisión del terminal CPX
Datos del sistema: Número de bytes de entrada (tamaño Rx)
Función nº.
-
Descripción
Especifica el número de bytes de entrada del terminal CPX.
Comentario
Sólo es relevante con ciertos protocolos (véase el manual del nodo de bus de
campo CPX).
Tab. B/55: Número de bytes de entrada
Datos del sistema: Número de bytes de salida (tamaño Tx)
Función nº.
-
Descripción
Especifica el número de bytes de salida del terminal CPX.
Comentario
Sólo es relevante con ciertos protocolos (véase el manual del nodo de bus de
campo CPX).
Tab. B/56: Número de bytes de salida
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-37
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B.2.9 Datos del módulo
Los siguientes datos del módulo están disponibles para identificar los módulos:
Función nº.
Module data (Datos del módulo)
16 + 16m + 0
Código del módulo
16 + 16m + 13
Código de la revisión
784 + m * 4 + 0
784 + m * 4 + 1
784 + m * 4 + 2
784 + m * 4 + 3
Número de serie
m = número de módulo
Tab. B/57: Resumen de los datos del módulo
Datos del módulo: Module code (Código del módulo)
Función nº.
16 + m * + 0;
m = número de módulo (0...47)
Descripción
Especifica el código del módulo. Los significados son como sigue:
Código del módulo Tipo de módulo
1
Módulo de entradas tipo CPX-4DE
2
Módulo de entradas tipo CPX-8DE
3
Módulo de salidas tipo CPX-4DA
4
Módulo multi I/O tipo CPX-8DE-8DA
66
Interface neumático tipo CPX-GP-CPA-...
67
Interface neumático tipo CPX-GP-03-4.0
202
Nodo de bus de campo CPX tipo CPX-FB13
203
Nodo de bus de campo CPX tipo CPX-FB6
20
Nodo de bus de campo CPX tipo CPX-FB...
Bit
0...7
Valores
0...255
Comentario
Ver placa del tipo; otros módulos en preparación.
Tab. B/58: Código del módulo
B-38
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B. Parámetros y datos del terminal CPX
Datos del módulo: Revision code (Código de la revisión)
Función nº.
16 + 16m + 13
m = número de módulo (0...47)
Descripción
Especifica el estado de disponibilidad del módulo.
Bit
0...7
Valores
0...255
Comentario
Ver placa de tipo
Tab. B/59: Código de la revisión
Datos del módulo: Serial number (Número de serie)
Función nº.
Descripción
784 + m * 4 + 0
784 + m * 4 + 1
784 + m * 4 + 2
784 + m * 4 + 3
(byte 0)
(byte 1)
(byte 2)
(byte 3)
m = número de módulo (0...47)
Especifica el número de serie del módulo. En el byte 0, un nibble (4 bits) contiene
el año y el otro nibble contiene el mes de la serie (en código hexadecimal). De los
bytes 1...3, cada nibble contiene una cifra con el número de serie (codificado en
BCD 1).
1) BCD = número decimal codificado en binario (ejemplo, véase la tabla siguiente)
Función nº.
Ejemplo 1)
Número del bit
7
6
5
4
3
2
1
0
7
6
5
4
3
2
1
0
Nibble
Nibble
Nibble
Nibble
784 + m * 4 + 0
Año 2)
Mes 3)
0
0
0
1
1
1
0
0
784 + m * 4 + 1
100.000
10.000
0
1
1
0
0
1
0
1
784 + m * 4 + 2
1 000
100
0
1
0
0
0
0
1
1
784 + m * 4 + 3
10
1
0
0
1
0
0
0
0
1
1) Ejemplo: Número de serie 1C654321
2) 0001 (1) = año 2001; 0010 (2) = año 2002 etc.
3) 0001 (1) = enero; 0010 (2) = febrero ... 1011 (B) = noviembre; 1100 (C) = diciembre
Tab. B/60: Número de serie
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-39
B. Parámetros y datos del terminal CPX
B-40
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Información general
Apéndice C
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-1
C. Información general
Contenido
C.
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-1
C.1
Información general sobre parametrización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.1
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . . . . . . . . . . . .
C.1.2
Ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.3
Estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe) . . . . . . . . . . . . . .
C.1.4
Estado de la señal cuando se acede a la función Idle (Idle mode) .
C.1.5
Force . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.6
Memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C.1.7
Supervisión de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C-4
C-4
C-6
C-9
C-13
C-15
C-19
C-22
C-2
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
Contenido de este
apéndice
Más información
Este apéndice contiene información general sobre la parametrización de lo siguiente:
–
tiempo de eliminación de rebotes de las entradas
–
tiempo de ampliación de las señales
–
el estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe)
–
la función de forzado (Force)
–
la memoria de diagnosis
–
la supervisión de fallos.
La información sobre la estructura de todos los parámetros y
datos del terminal CPX puede hallarse en el apéndice A.
La información sobre los parámetros y datos soportados por
el bus de campo utilizado, pueden hallarse en el manual del
nodo de bus de campo utilizado.
Las instrucciones sobre la parametrización con el terminal de
mano (Handheld) pueden hallarse en el manual del terminal
de mano.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-3
C. Información general
C.1
C.1.1
Información general sobre parametrización
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada
Información básica
Los tiempos de eliminación de rebotes se especifican para
eliminar las interferencias de los cambios de flanco de la señal durante la conmutación (rebotes de la señal de entrada).
Por ejemplo, los interruptores mecánicos generan breves e
indeseados cambios de flanco (rebotes) durante su accionamiento. Los estados de señal que ello produce pueden causar
interferencias en la secuencia de control y por ello normalmente deben ser eliminados.
Las señales de interferencia no deseadas pueden ser suprimidas por un programa de PLC en el control de nivel superior.
Con ello se evitan las interferencias. En los terminales CPX,
los flancos de señales no deseados pueden eliminarse por
simple parametrización.
Parametrización CPX
Con los terminales CPX, el tiempo de eliminación de rebotes
puede establecerse con un parámetro apropiado para el módulo. Por ello, los tiempos posibles de eliminación de rebotes
dependen de cada tipo de módulo. Los tiempos típicos de
eliminación de rebotes son: 0,1 ms, 3 ms (pre-ajuste típico),
10 ms y 20 ms.
Método de funcionamiento
Los cambios de flanco en la señal del sensor sólo serán aceptados como señal de entrada lógica (véase Fig. C/1) cuando
haya transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes especificado.
C-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
Diagrama de tiempos
2
1
3
Inicio: Inicio: Inicio:
2
Inicio: Inicio: Inicio:
Fin
Fin
1
0
4
1
0
Inicio
Fin
= Empieza el tiempo de eliminación de rebotes.
= Transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes.
La señal del sensor es inestable (más corta que el tiempo de eliminación
de rebotes).
La señal del sensor es suficientemente estable (= tiempo de eliminación
de rebotes).
1 Inicio y fin (secuencia) del tiempo de
eliminación de rebotes
3 Señal del sensor
4 Señal lógica CPX
2 Transcurrido el tiempo de eliminación
de rebotes
Fig. C/1: Eliminación de rebotes de las entradas
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-5
C. Información general
C.1.2
Ampliación de la señal
Información básica
Los tiempos de ampliación (o prolongación) de la señal se
especifican cuando deben detectarse señales muy cortas en
el proceso de control. Puede producirse señales cortas
cuando, por ejemplo, se atraviesa una posición intermedia y
hay que detectarla para optimizar el proceso en el tiempo
antes de que se alcance la posición final.
Según el tipo de sensor, la longitud de la señal, que se genera cuando se atraviesa una posición intermedia, puede
variar según la velocidad de posicionado. Aquí hay riesgo de
que las señales cortas no sean siempre “reconocidas” debido
a largos tiempos de ciclo del control de nivel superior.
Con los terminales CPX, puede definirse un tiempo de ampliación de la señal, por parametrización de la señal de entrada
correspondiente. En ello, el control de nivel superior reconocerá de forma fiable las señales cortas.
Parametrización CPX
En los terminales CPX, el tiempo de ampliación de la señal
para el módulo se establece con el correspondiente parámetro del módulo. Los tiempos de ampliación de señal posibles
dependen del tipo de módulo. Tiempos típicos de ampliación
de señal son: 0,5 ms, 15 ms, 50 ms y 100 ms.
El tiempo de ampliación de señal por cada canal, puede activarse o desactivarse con otro parámetro de módulo orientado
al canal. De origen, el tiempo de ampliación de la señal está
inactivo.
C-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
Método de funcionamiento
Los estados de señal son aceptados como señales lógicas de
entrada válidas, cuando ha transcurrido por lo menos un
tiempo mínimo especificado. Los cambios de flanco dentro de
la duración mínima de la señal se ignoran (véase Fig. C/2).
Los tiempos de eliminación de rebotes fijados, permanecen
efectivos.
Caso 1: Cambio de flanco dentro del tiempo de
ampliación de la señal
La señal lógica CPX se entrega cuando ha finalizado el tiempo
de ampliación de la señal, y si procede, el tiempo de eliminación de rebotes.
1 Señal del sensor
2 Señal lógica CPX
3 Cambio de flanco
dentro del tiempo
de ampliación de
la señal
3
a) Flanco ascendente
1
1
2
0
1
0
3
b) Flanco descendente
1
2
1
0
1
0
Finalización del tiempo de eliminación de rebotes
Finalización del tiempo de ampliación de
la señal
Fig. C/2: Cambio de flanco dentro del tiempo de ampliación de la señal
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-7
C. Información general
Caso 2: Cambio de flanco tras expirar el tiempo de
ampliación de la señal
La señal lógica CPX sigue a la señal de entrada y es suministrada tras ella. Si se ha definido un tiempo de eliminación de
rebotes, la señal lógica CPX se suministra cuando ha transcurrido el tiempo de eliminación de rebotes.
1 Señal del sensor
2 Señal lógica CPX
3 Cambio de flanco
tras expirar el
tiempo de ampliación de la
señal
3
a) Flanco ascendente
1
1
2
0
1
0
b) Flanco descendente
1
2
3
1
0
1
0
Finalización del tiempo de eliminación de rebotes
Finalización del tiempo de ampliación de
la señal
Fig. C/3: Cambio de flanco tras expirar el tiempo de ampliación de la señal
C-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
C.1.3
Estado de la señal en caso de un fallo (Fail safe)
Información básica
Con la ayuda de la denominada parametrización Fail safe,
puede especificarse el estado que asumirán las señales de
salida en el caso de fallos de comunicación del bus de campo
(estado Fail safe). De esta forma, se creará un estado definido
en la máquina/sistema, en el caso de fallos de comunicación
en el bus (p. ej. fallo del PLC/IPC de orden superior).
Atención
Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves
lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Utilice la parametrización Fail safe con mucho cuidado
para evitar daños.
Parametrización CPX
Con los terminales CPX, la parametrización Fail safe puede
utilizarse para:
–
salidas digitales
–
salidas analógicas
–
válvulas.
Por medio del parámetro del sistema Fail safe, puede determinarse globalmente el estado de señal que asumirán las
salidas/válvulas en el caso de fallos de comunicación en el
bus de campo, es decir, en el caso de:
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
–
fallo en la comunicación (interrupción del bus, fallo del
PLC/IPC)
–
parada de la comunicación.
C-9
C. Información general
Parámetro del
sistema
Ajustes
Descripción
Fail safe
Desactivar salidas
(pre-ajustado)
Desactivar todas las salidas/válvulas
Hold last state
Mantener el estado actual de las salidas/válvulas
Asumir el valor
Fault mode
Aceptar el estado de señal definido por el canal
correspondiente
Tab. C/1: Parámetro del sistema “Fail safe”
Si está activado “Aceptar el valor Fault mode”, se hará efectivo el estado de la señal definido por el parámetro del módulo para el canal correspondiente (véase Fig. C/4).
Parámetro del
módulo
Ajustes
Descripción
Fault mode
Hold last state
Retener el estado actual de la señal
Fault state
(pre-ajustado)
Acepta el estado de la señal definido por el Fault
mode (modo de fallo)
Desactivar salidas
(pre-ajustado)
Desactivar señales de salida (salidas/válvulas)
Activar la salida
Activar señales de salida (salidas/válvulas)
Valor analógico
Valor de la señal analógica
Fault state
– Señal digital
– Señal analógica
Tab. C/2: Parámetros del módulo “Fault mode” y “Fault state”
Método de funcionamiento
El parámetro “Fault mode” se utiliza para determinar si el
estado actual de la señal debe retenerse o si debe aceptarse
el estado de la señal definido por “Fault state”.
C-10
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
1
1
0
0
1
1
1
0
Fault mode
0 = Hold last state
1 = Fault state
0
1
0
1
1
1
0
0
Fault state
0 = Desactivar salida
1 = Activar salida
0
0
0
1
0
1
0
0
1
0
0
1
0
1
1
0
1
2
3
1 Estado de la señal antes del fallo
3 Estado de la señal después del fallo
2 Parámetro del módulo (orientado
al canal)
Fig. C/4: Parametrización Fail safe - ejemplo para señales binarias
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-11
C. Información general
100 321 444 230 700 604
1
2
Fault mode
0 = Hold last state
1 = Fault state
0
1
0
1
1
1
0
333
0
0
Fault state
222 500 500 500 333 321 100 200
3
100 500 444 500 333 321
1 Estado de la señal antes del fallo
0
333
3 Estado de la señal después del fallo
2 Parámetro del módulo (orientado
al canal)
Fig. C/5: Parametrización Fail safe - ejemplo para señales analógicas
C-12
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
C.1.4
Estado de la señal cuando se acede a la función Idle (Idle mode)
Esta función sólo es relevante con ciertos protocolos de bus
de campo (véase el manual del nodo de bus de campo CPX).
Información básica
Con ayuda de la denominada parametrización Idle mode,
puede determinarse el estado que asumirán las salidas
cuando se accede a la función Idle. De esta forma puede definirse un determinado estado de la máquina/sistema.
Atención
Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves
lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Utilice la parametrización Idle mode con mucho cuidado
para evitar daños.
Parametrización CPX
Con los terminales CPX, la parametrización Idle mode puede
utilizarse para:
–
salidas digitales
–
salidas analógicas
–
válvulas.
Por medio del parámetro del sistema Idle mode, puede determinar globalmente el estado que asumirán las señales de las
salidas/válvulas cuando se accede a la función Idle.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-13
C. Información general
Parámetros del
sistema
Ajustes
Descripción
System Idle mode
Desactivar salidas
(pre-ajustado)
Desactivar todas las salidas/válvulas
Hold last state
Mantener el estado actual de las salidas/válvulas
Asumir el valor
Idle mode
Aceptar el estado de señal definido por el canal
correspondiente
Tab. C/3: Parámetro del sistema - System Idle mode
Si está activado “Aceptar el valor Idle mode”, se hará efectivo
el estado de la señal definido por el parámetro del módulo
para el canal correspondiente (véase Tab. C/4).
Parámetros del
módulo
Ajustes
Descripción
Idle mode
Hold last state
Retener el estado actual de la señal
Idle state
(pre-ajustado)
Acepta el estado de la señal definido por el
Idle state
Desactivar salidas
(pre-ajustado)
Desactivar señales de salida (salidas/válvulas)
Activar la salida
Activar señales de salida (salidas/válvulas)
Valor analógico
Valor de la señal analógica
Idle state
– Señal digital
– Señal analógica
Tab. C/4: Parámetros del módulo “Idle mode” y “Idle state”
Método de funcionamiento
Es funcionalmente idéntico al de la parametrización Fail safe
(véase también Fig. C/4 y Fig. C/5).
C-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
C.1.5
Force
Información básica
La función Force (forzar) permite la manipulación de estados
de señal independientemente de las condiciones actuales de
funcionamiento. Force habilita a entradas y salidas para ser
sobreescritas. Las señales de entrada presentes o los cambios de estado por programa serán ignorados. Las señales de
entrada actualmente presentes y las señales de salida generadas por el programa de usuario, sólo serán válidas cuando
la función Force esté desactivada.
Atención
Según la funcionalidad de la máquina/sistema, la manipulación de los estados de las señales puede causar graves
lesiones a las personas y daños a la propiedad.
Utilice la función Force con mucho cuidado para evitar
daños.
La función “Force” se utiliza principalmente en la fase de
puesta a punto para activar ciertas señales al estado deseado
con fines de prueba, incluso sin estar cableadas.
Parametrización CPX
Con los terminales CPX, la parametrización Force puede utilizarse para:
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
–
entradas digitales
–
salidas digitales
–
válvulas
–
I/Os del interface I/O y bits de estado
–
entradas analógicas
–
salidas analógicas.
C-15
C. Información general
Por medio de un parámetro del sistema, Force se habilita o se
bloquea globalmente para el terminal CPX.
Parámetros del
sistema
Ajustes
Descripción
Force mode
Bloqueado
(pre-ajustado)
Force está bloqueado para todo el terminal CPX
Habilitado 1)
Force está habilitado para todo el terminal CPX
1) Cuando Force está habilitado, los ajustes Force orientados al canal se desactivan automáticamente por razones de seguridad (parámetros del módulo Force mode y Force state).
Tab. C/5: Parámetro del sistema - Force mode
El estado de la señal puede determinarse orientada al canal
(salidas (válvulas/entradas) por cada módulo (véaser la tabla
siguiente).
Parámetros del
módulo
Ajustes
Descripción
Force mode
Bloqueado
(pre-ajustado)
Force está bloqueado para el canal
Force state
Acepta el estado de la señal definido por el
estado Force
Desactivar señal
(pre-ajustado)
Desactivar señal entrada/salida
Activar señal
Aactivar señal entrada/salida
Valor analógico
(0 = pre-ajustado)
Valor de la señal analógica
Force state
– Señal digital
– Señal analógica
Tab. C/6: Parámetros del módulo “Force mode” y “Force state”
C-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
Método de funcionamiento
La información actualmente presente en la entrada será
reemplazada por los valores introducidos en la tabla Force en
la imagen de proceso de las entradas. La información actualmente presente en la imagen de proceso de las salidas será
reemplazada por los valores introducidos en la tabla Force y
transmitida a las salidas físicas.
1
1
1
0
1
0
1
0
Force mode
0 = Force bloqueado
1 = Force state
1
1
0
0
1
0
0
0
Force state
0 = Desactivar señal
1 = Activar señal
0
1
0
1
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
1
2
3
1 Estado previo de la señal
3 Estado posterior de la señal
2 Parámetro del módulo (orientado
al canal)
Fig. C/6: Parametrización Force - ejemplo para señales binarias
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-17
C. Información general
1
2
Force mode
0 = Force bloqueado
1 = Force state
321 288 333 432 400 505 11
500
0
0
0
80
50
1
1
0
1
0
Force state
100 505 100 321 202 110
3
100 505 333 432 202 505 11
1 Señal analógica antes
500
3 Señal analógica después
2 Parámetro del módulo (orientado
al canal)
Fig. C/7: Parametrización Force - ejemplo para señales analógicas
C-18
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
C.1.6
Memoria de diagnosis
Información básica
Una memoria de diagnosis sirve para registrar estados de
fallo. Si se registra el momento y tipo de fallos que se producen, se facilita la búsqueda de la causa del fallo, que de lo
contrario sería difícil de localizar. Si se eliminan las causas,
pueden evitarse fallos durante largos períodos.
Parametrización CPX
Puede parametrizarse varios filtros de la memoria de diagnosis por medio de parámetros de la memoria de diagnosis
(véase la sección B.2.4). Con estos filtro puede suprimirse el
registro de ciertos estados del sistema y puede controlarse el
inicio y el final del registro. El método de funcionamiento de
los filtros de la memoria de diagnosis se muestra en Fig. C/8.
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-19
C. Información general
Inicio: Fallo
Filtro 1 Run/Stop
Los primeros 40 fallos o los últimos 40 fallos
Filtro de fin del fallo
Registrar el fin del fallo o no
Filtro del número de error
Registrar un NE definido o no
Filtro del módulo/canal
Registrar sólo el número de error de un módulo/canal
Filtro 2
Run/Stop
0 = Registrar siempre
2 = Registrar hasta el NE definido + NM
3 = Registrar hasta el NE definido + NM + NC
4 = Registrar a partir del NE definido
Memoria de
diagnosis
1 = Registrar hasta el NE definido
5 = Registrar a partir del NE definido + NM
6 = Registrar a partir del NE definido + NM + NC
NM = número de módulo,
NC = número de canal,
NE = número de error
Fig. C/8: Método de funcionamiento de los filtros de la memoria de diagnosis
C-20
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
Método de funcionamiento
En los terminales CPX, el inicio y el final de un fallo pueden
quedar registrados en la memoria interna de diagnosis. La
memoria de diagnosis contiene hasta 40 entradas. Además
de la información sobre la localización del fallo, se guarda
información de la hora, medida a partir del momento en que
se ha aplicado la tensión. Una entrada de diagnosis consta de
10 bytes. Los cinco primeros bytes contienen información
sobre el momento en que se ha producido el fallo. Los cinco
últimos bytes contienen información sobre el fallo (véase
sección B.2.5).
Con ayuda del número de función, las entradas de la memoria de diagnosis pueden leerse a través del interface de I/O,
independientemente del protocolo de bus de campo utilizado. Los diversos protocolos de bus de campo ofrecen,
cuando es aplicable, otras posibilidades para lectura y configuración de la memoria de diagnosis del CPX (véase el manual del nodo de bus de campo CPX).
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-21
C. Información general
C.1.7
Supervisión de fallos
Información básica
Las funciones de supervisión que funcionan automáticamente pueden activarse o desactivarse por parametrización.
La activación de las funciones de supervisión ayudan a garantizar la funcionalidad de la máquina/sistema y a evitar innecesarios periodos de inactividad. La desactivación de las funciones de supervisión ayudan a evitar mensajes de error que
pueden estorbar, p. ej.:
–
durante la puesta a punto.
–
durante un paro de emergencia si, por ejemplo, el concepto de paro de emergencia de la máquina/sistema requiere que la tensión de carga de las válvulas y módulos
de salida se desconecte. El mensaje de error (p. ej. subtensión), que se dispara cuando se desconecta la tensión
de carga, debería normalmente eliminarse durante las
pruebas.
Parametrización CPX
El terminal CPX permite la supervisión de varios tipos de fallo
(p. ej. cortocircuito, rotura de hilo, subtensión, etc.). Las diferentes funciones de supervisión pueden activarse o desactivarse globalmente por parámetros del sistema para todo el
terminal CPX y por parámetros de módulo para un sólo módulo CPX o un canal individual. La activación de una función
de supervisión causa lo siguiente:
C-22
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C. Información general
Supervisión
Reacción a la activación
Parámetros del módulo
Supervisión
Un fallo registrado por el módulo será:
– pasado al nodo de bus de campo CPX
– indicado por el LED de error común del módulo
Parámetros del sistema
Supervisión
Un fallo registrado por el módulo será:
– enviado al master del bus de campo de nivel superior
– indicado por el LED SF rojo en el nodo
– introducido en los datos del módulo de diagnosis y, si es aplicable, en
los bits de estado
– introducido, si procede, en la memoria de diagnosis
Tab. C/7: Supervisión
La reacción del LED de fallo del canal normalmente será controlada por funciones de hardware y por lo tanto no dependerá del ajuste de las funciones de supervisión.
Las siguientes funciones de supervisión pueden activarse o
desactivarse globalmente:
Supervisión de parámetros del
sistema
Descripción
Subtensión en las válvulas
Supervisa la alimentación de tensión a las válvulas
Subtensión en las salidas
Supervisa la alimentación de tensión a las salidas
Cortocircuito/sobrecarga en las salidas
Supervisa si las salidas están sobrecargadas o cortocircuitadas
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores
Supervisa si la alimentación a los sensores está sobrecargada o cortocircuitada
Tab. C/8: Supervisión de parámetros del sistema
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
C-23
C. Información general
Las siguientes funciones de supervisión pueden ser activadas
o desactivadas por módulo, siempre que los módulos soporten la correspondiente función de supervisión.
Supervisión de parámetros del
módulo
Descripción
Cortocircuito/sobrecarga en alimentación a sensores
Supervisa si la alimentación a los sensores está sobrecargada o cortocircuitada
Cortocircuito/sobrecarga en las salidas
Supervisa si las salidas están sobrecargadas o cortocircuitadas
Subtensión para salidas/válvulas
Supervisa la alimentación de tensión a las válvulas/
salidas
Cortocircuito/sobrecarga en la válvula
Supervisa si las válvulas/salidas están sobrecargadas o
cortocircuitadas
Límite superior/inferior
Supervisa el límite superior/inferior
Fallo de parametrización
Supervisa la parametrización del módulo (verificación de
plausibilidad)
Supervisión rotura de hilo
(específico del canal)
La supervisión puede ser activada o desactivada por cada
canal (0 = inactiva; 1 = activa)
El significado del parámetro del módulo depende del módulo
utilizado. En los correspondientes manuales pueden hallarse
más detalles sobre cada uno de los módulos.
C-24
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Indice
Apéndice D
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
D-1
D. Indice
Contenido
D.
D-2
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D-1
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
D. Indice
D.1
Indice
A
Abreviaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XIII
Ajustes en el nodo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Alimentación adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Alimentación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Ampliación de la señal canal x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
B
Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 5-15, 5-16
C
Cables
Cable de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .
Preparación del cable de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . .
Selección del cable de bus de campo . . . . . . . . . . . . . . .
A-6
3-5
3-4
3-4
Circuito de PARO DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Clase de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Código de la revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-39
Código del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-38
Conexión
De la tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Corriente
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Cortocircuito/sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-3
D. Indice
D
Datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Datos de diagnosis del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-30
Número de error del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-31
Número del primer canal defectuoso . . . . . . . . . . . . . . B-31
Datos de diagnosis del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bits de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número del módulo y estado de diagnosis . . . . . . . . .
B-28
B-28
B-29
B-29
Datos de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desbordamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de entradas en la memoria de diagnosis . . . .
B-25
B-26
B-26
B-25
Datos del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código de la revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Código del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-38
B-39
B-38
B-39
Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arranque del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración nominal/actual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Handheld (terminal de mano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modo de funcionamiento CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de bytes de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Número de bytes de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Supervisión del terminal CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B-33
B-36
B-34
B-36
B-35
B-35
B-36
B-34
B-37
B-37
B-37
Diagnostic memory data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
Diagnostic memory parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
E
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Estructura de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . B-26
B-4
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
D. Indice
F
Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11, B-18
Filtros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . 4-10, C-19
Force (Forzar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19, C-15
Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Formato de los datos para valores analógicos
de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
Formato de los datos para valores analógicos
de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
Fuente de alimentación
Selección de la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . 3-9
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
G
Grupo al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII
I
Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12, B-19
Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IX
Interface de diagnosis I/O . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, 5-15, 5-18
Interface neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
M
Marcas en el texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Memoria de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21, B-26
Estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
Module data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-38
Module parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Módulo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-5
D. Indice
Módulos de entradas
Cortocircuito/sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Módulos I/O CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
N
Neumática del terminal de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Neumática del terminal de válvulas del tipo Midi/Maxi . 1-13
Neumática del terminal de válvulas tipo CPA . . . . . . . . . . 1-12
Nodo de bus de campo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Notas sobre el uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI
Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-39
Número de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
P
Parametrización Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18, C-9
Parametrización Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19, C-13
Parámetro del sistema
Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Parámetros de la memoria de diagnosis . . . . . . . . B-20, B-21
Entradas remanentes al aplicar tensión . . . . . . . . . . . . B-21
Filtro 1 Run/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21
Filtro 2 Run/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Filtro de fin del fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Filtro del módulo/canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Filtro del número de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Número de canal (NC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
Número de error (NE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
Número de módulo (NM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
B-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
D. Indice
Parámetros del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Fault mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Fault state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Force state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Formato de los datos para valores analógicos
de entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
Formato de los datos para valores analógicos
de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Idle state . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Parámetros del módulo específicos del canal . . B-18, B-19
Reacción tras un cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Supervisión de la rotura de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Supervisión del módulo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Tiempo de ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . . . B-16
Parámetros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Fail safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
Force mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11, C-16
Idle mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12, C-14
Monitoring (Supervisión) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
System start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . X
Placa base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Placa base distribuidora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Placa base distribuidora con alimentación adicional
para salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Placa base distribuidora con alimentación al sistema . . . 1-18
Placa base distribuidora sin alimentación . . . . . . . . . . . . 1-18
Placas finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15, 2-16
Posibilidades de diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
B-7
D. Indice
Puesta a punto
Preparaciones para la puesta a punto . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Puesta a tierra
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Ecualización de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
R
Reacción tras un cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
S
Supervisión de la rotura de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
Supervisión del módulo CPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
System data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33
System diagnostic data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
System parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
System start (Arranque del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
T
Tensión de funcionamiento
Cable de la tensión de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . A-6
Ejemplo de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16, 3-17
Terminal CPX sin neumática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Tiempo de ampliación de la señal . . . . . . . . . . . . . . . B-16, C-6
Tiempo de eliminación de rebotes de la entrada . . . B-16, C-4
U
Uso al que se destina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII
B-8
Festo P.BE-CPX-SYS-ES es 0112NH
Descargar