Introducción a Pro Tools HD Versión 6.0 para sistemas TDM en Macintosh Versión 5.3.3 para sistemas TDM en Windows Versión 5.3.1 para sistemas TDM en Macintosh Digidesign 2001 Junipero Serra Boulevard Daly City, CA 94014-3886 EE UU Tel.: 650·731·6300 Fax: 650·731·6399 Asistencia técnica (EE UU) Tel.: 650·731·6100 Fax: 650·731·6384 Información acerca del producto (EE UU) Tel.: 650·731·6102 Tel.: 800·333·2137 Oficinas internacionales Visite la página Web de Digidesign para obtener direcciones de contacto Página Web www.digidesign.com Copyright Guía de usuario con copyright ©2002 de Digidesign, división de Avid Technology, Inc. (en lo sucesivo denominada “Digidesign”). Reservados todos los derechos. Las leyes de derechos de propiedad intelectual prohíben la reproducción de este documento, tanto parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización escrita de Digidesign. DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o comerciales registradas de Digidesign o Avid Technology, Inc. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Todas las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. N.º de ref. 910610782-04 REV A 12/02 índice Capítulo 1. Bienvenido a Pro Tools|HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sistemas Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Registro con Digidesign . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Capítulo 2. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación con Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuración del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuración del sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Descripción general del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalación del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instalación de QuickTime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instalación de ProControl o Control|24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Instalación de sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Capítulo 3. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Descripción general del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación del hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Configuración del sistema Apple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalación del software Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Instalación de sesiones de demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Comprobación del sistema HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Configuración de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Índice iii Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuración del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Navegación en una sesión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Listas de regiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Importación de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Mezclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Reducción de mezcla final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Mantenimiento general de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 iv Introducción a Pro Tools HD Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Apéndice C. Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Apéndice D. Configuración de AMS (sólo en Mac OS X ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Apéndice E. Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Software compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Instalación del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Cambio de la configuración del controlador ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Índice v vi Introducción a Pro Tools HD capítulo 1 Bienvenido a Pro Tools|HD Bienvenido a Pro Tools|HD. Las tarjetas e interfaces de audio de Pro Tools|serie HD confieren a Pro Tools funciones de grabación de audio digital de alta definición, edición, procesamiento, mezcla y entrada y salida. En esta guía se explica cómo instalar y configurar el hardware de Pro Tools|HD y el software Pro Tools en plataformas Macintosh y Windows. Se proporcionan pruebas de sistema y de instalación, así como una introducción al software de Pro Tools. Sistemas Pro Tools TDM Pro Tools 6.0 para Macintosh, Pro Tools 5.3.3 para Windows y Pro Tools 5.3.1 para Macintosh admiten los sistemas siguientes: Pro Tools|HD 1, HD 2 y HD 3 • TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas HD); un TDM FlexCable por cada tarjeta Process (HD 1 no incluye TDM FlexCable). Los sistemas Tools|HD 1 proporcionan grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits con los números de pistas siguientes: • Hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz. • Hasta 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz. • Hasta 12 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz. Los sistemas Tools|HD 2 y HD 3 proporcionan grabación y reproducción de archivos de audio de 24 y 16 bits con los números de pistas siguientes: • Hasta 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz. • Hasta 64 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz. • Hasta 24 pistas a 176,4 kHz o 192 kHz. Un sistema Pro Tools|HD contiene: Todos los sistemas Pro Tools|HD proporcionan: • Tarjeta HD Core. • Entorno de módulos adicionales DSP y mezclas digitales TDM. • Tarjeta HD Process; HD 2 y HD 3 vienen con una o dos tarjetas Process, respectivamente (HD 1 no incluye una tarjeta Process). • Software Pro Tools TDM. • Automatización de mezcla y edición de acceso aleatorio, no lineal. • Grabación, reproducción y edición MIDI. • Interfaz de audio de Digidesign (se vende por separado). • Cable DigiLink (para conectar la tarjeta HD a una interfaz de audio). Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 1 Interfaces de audio 192 Interfaz de audio I/O digital Para grabar y reproducir audio se necesita como mínimo una de las siguientes interfaces de audio Digidesign: • Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a 192 kHz se necesita conectar al sistema Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O.) 192 Interfaz de audio I/O • Admite frecuencias de muestreo de hasta 192 kHz. (Para grabar, procesar y reproducir a 192 kHz se necesita conectar al sistema Pro Tools|HD al menos una interfaz de audio 192 I/O o 192 Digital I/O.) • Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y la conexión ADAT óptica: • Digital (tarjeta de E/S digital): conectores de ocho canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica). Ampliable a 16 canales digitales E/S con la adición de la tarjeta de expansión digital 192. • Analógica: ocho canales, conectores DB-25 (simétricos), entradas configurables entre +4 dBu o –10 dBV, salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16 entradas analógicas o 16 salidas mediante una tarjeta de expansión opcional 192 A/D o 192 D/A, respectivamente. • Digital (integrada): dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). • Óptica (integrada): ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en dos canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; véase “Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales” en la página 3). 2 Introducción a HD • Admite conexiones digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF, TDIF y ADAT óptica: • Digital (tarjetas de E/S digital): conectores de 16 canales, DB-25 (AES/EBU y TDIF) o dos pares de conectores Lightpipe (ADAT óptica). • Digital (integrada): dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). • Óptica (integrada): ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en dos canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; véase “Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales” en la página 3). 96 Interfaz de audio I/O • Admite frecuencias de muestreo de hasta 96 kHz. • Admite conexiones analógicas y digitales, entre las que cabe citar AES/EBU, S/PDIF y la conexión ADAT óptica: • Analógica: ocho canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), +4 dBu o –10 dBV • Digital: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). • Óptica: ocho canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT óptica) (configurables en dos canales, S/PDIF). • La entrada y salida del reloj de palabras recibe o envía el reloj de palabras 1x (configurable en 256x para compatibilidad con dispositivos de E/S heredados; véase “Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales” en la página 3). Interfaces de audio de E/S heredadas opcionales 1622 Interfaz de audio I/O • Analógica: dieciséis canales de entrada y dos canales de salida, conectores de 1/4 pulg. (simétricos y asimétricos). Las entradas son configurables entre los niveles de línea +4 dBu y –10 dBV y superiores en pasos de ganancia de 2 dBu; las salidas son configurables entre +4 dBu y –10 dBV. • Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Para más canales de entrada y salida, las interfaces de audio Digidesign más antiguas (o deE/S heredadas) pueden conectarse a las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96. Las interfaces heredadas sólo pueden usarse con sesiones de 44,1 kHz o 48 kHz. Entre estos factores se encuentran: ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original de Digidesign. • Óptica: dieciséis canales, un par de conectores Lightpipe (ADAT). 888|24 Interfaz de audio I/O • Salida analógica: dos canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos), configurables entre +4 dBu y –10 dBV. • Analógica: ocho canales, conectores XLR (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV. • Digital: dos canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). • Digital: ocho canales, conectores XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O no son compatibles con Pro Tools|HD. 882|20 Interfaz de audio I/O • Analógica: ocho canales, conectores TRS de 1/4 pulg. (simétricos o asimétricos), configurables entre +4 dBu o –10 dBV. • Digital: dos canales, conectores RCA (S/PDIF). Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 3 Requisitos del sistema Información sobre compatibilidad Digidesign sólo puede asegurar la compatibilidad y proporcionar asistencia relativa al hardware y al software comprobado y aprobado por Digidesign. Para obtener una lista de ordenadores, sistemas operativos y dispositivos de otros fabricantes aprobados por Digidesign, consulte la información actualizada sobre compatibilidad en la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). • Se requiere memoria RAM adicional para: • Sesiones con alta densidad de edición, un fuerte nivel de automatización o módulos adicionales en tiempo real, y opciones como MachineControl, DigiTranslator o AVoption|XL: se recomiendan 384 MB. • Sesiones más grandes que el tamaño de pista estándar: 384 MB mínimos, se recomiendan 512 MB. (Los tamaños de sesión estándar son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12 pistas a 176,4/192 kHz.) • Pro Tools TDM 5.3.3 (incluido). Requisitos del ordenador • Unidad de CD-ROM o equivalente. Los sistemas Pro Tools|HD se pueden usar en un equipo Macintosh o un sistema Windows aprobado por Digidesign que tenga instalado el software Pro Tools TDM, siempre y cuando cumpla los requisitos siguientes: • Tarjeta de vídeo AGP. Windows • Un ordenador aprobado por Digidesign basado en un único procesador Pentium II o Pentium 4 (muy recomendable). • Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX (para Pentium III), o chipsets Intel 860 o Intel 850 (para Pentium 4). • Monitor en color con una resolución de 1024 x 768 como mínimo. • Una ranura PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de 64 bits). • Dos ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD 2 (se recomiendan ranuras de 64 bits). • Tres ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD 3 (se recomiendan ranuras de 64 bits). • BIOS Phoenix o Award. Para sistemas expandidos • Windows XP Professional o Home Edition. • Con un chasis de expansión, se precisa una ranura PCI sin usar; todas las tarjetas Pro Tools se colocan en el chasis. • Al menos 256 MB de RAM. El número máximo de tarjetas de serie HD admitidas en un chasis de expansión es siete. El número puede limitarse más según el sistema operativo y el modelo específico del chasis de expansión. Para más información, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). 4 Introducción a HD Macintosh Ciertos requisitos del sistema en equipos Macintosh pueden diferir si se utiliza Mac OS X o Mac OS 9; en cambio, otros requisitos son comunes a todos ellos. Mac OS X: • Un ordenador Power Macintosh G4 aprobado por Digidesign. • Mac OS X 10.2.2. • Un mínimo de 384 MB de RAM (se recomiendan 512 MB). • Se requiere memoria RAM adicional para: • Las sesiones con alta densidad de edición, un fuerte nivel de automatización o módulos adicionales en tiempo real, y opciones como MachineControl o DigiTranslator. • Las sesiones cuyo tamaño es superior al estándar (los tamaños estándar son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12 pistas a 176,4/192 kHz). • Para autorizar ciertos módulos adicionales se precisa una llave de hardware iLok. • Pro Tools TDM 6.0 (incluido). • Software de utilidades de disco duro ExpressStripe de ATTO (incluido con Pro Tools 6.0). Mac OS 9: • Un ordenador Power Macintosh aprobado por Digidesign. • Mac OS 9.2.2. • 256 MB de RAM como mínimo; no se admite memoria virtual. • Se requiere memoria RAM adicional para: • Sesiones con alta densidad de edición, un fuerte nivel de automatización o módulos adicionales en tiempo real, y opciones como MachineControl, DigiTranslator o AVoption|XL: se recomiendan 384 MB. • Sesiones más grandes que el tamaño de pista estándar: Un mínimo de 384 MB de RAM, se recomiendan 512 MB, con asignación de memoria preferida de la aplicación Pro Tools configurada en 225 MB. (Los tamaños de sesión estándar son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz.) • Unidad de disquete aprobada por Digidesign, junto con el software de controlador adecuado (incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools); este elemento se necesita para usar la mayoría de los módulos adicionales. • Pro Tools TDM 5.3.1 (incluido). • El siguiente software de utilidades (incluido con Pro Tools 5.3.1): • OMS (Open Music System) 2.3.8 o versión posterior. • Apple QuickTime System Extension versión 5.0.2. • ATTO ExpressPro-Tools versión 2.3.2. En todos los sistemas Macintosh: • Unidad de CD-ROM o unidad óptica equivalente. • Monitor en color con una resolución de 1024 x 768 como mínimo. • Una ranura PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD (se recomienda una ranura de 64 bits). • Dos ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD 2 (se recomiendan ranuras de 64 bits). • Tres ranuras adyacentes PCI sin usar para los sistemas Pro Tools|HD 3 (se recomiendan ranuras de 64 bits). Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 5 Para sistemas expandidos: Discos duros SCSI • Con un chasis de expansión, se precisa una ranura PCI sin usar; todas las tarjetas Pro Tools se colocan en el chasis. Para aprovechar al máximo la capacidad de grabación y reproducción, Digidesign recomienda las unidades de disco duro SCSI y una tarjeta de bus principal SCSI (Macintosh o Windows) aprobadas, o un adaptador de bus principal integrado SCSI aprobado (Windows) en la placa base. El número máximo de tarjetas de serie HD admitidas en un chasis de expansión es siete. El número puede limitarse más según el sistema operativo y el modelo específico del chasis de expansión. Para más información, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). Las unidades SCSI aprobadas permiten el número siguiente de pistas con audio de 24 bits, hasta el máximo de pistas que permita la configuración de cada sistema: Requisitos de disco duro • 32 pistas por unidad a 44,1 kHz o 48 kHz. Para una grabación y reproducción óptima de audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren una o varias unidades de disco aprobadas por Digidesign. • 16 pistas por unidad a 88,2 kHz o 96 kHz. Formatos de unidad • 6 pistas por unidad a 176,4 kHz o 192 kHz. Una sesión de 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz necesita cuatro unidades SCSI. Discos duros FireWire Windows Los sistemas Windows XP deben utilizar unidades de disco duro formateadas con el sistema de archivos FAT32 o NTFS (es preferible NTFS). Las unidades de disco duro están aprobadas con algunas configuraciones de sistema, hasta un máximo de cuatro unidades. Macintosh Los equipos Macintosh deben utilizar unidades de disco duro formateadas sólo con sistemas de archivo HFS o HFS+. Las unidades FireWire aprobadas permiten el número siguiente de pistas con audio de 24 bits, hasta el máximo de pistas que permita la configuración de cada sistema: Pro Tools para Mac OS X no es compatible con el sistema de archivos UNIX (UFS). • 24 pistas por unidad a 44,1 kHz o 48 kHz. • 12 pistas por unidad a 88,2 kHz o 96 kHz. • 6 pistas por unidad a 176,4 kHz o 192 kHz. El rendimiento del disco duro depende de factores como la configuración del sistema, el número de pistas, la frecuencia de muestreo de sesión, la densidad de ediciones, el uso de fundidos cruzados, así como otros procesos como Beat Detective en una sesión. 6 Introducción a HD Una sesión de 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz necesita cuatro unidades FireWire. Discos duros IDE/ATA Si se utiliza como unidad de audio dedicada, una unidad de disco duro interna IDE/ATA aprobada permite hasta 32 pistas de audio de 24 bits a 44,1 kHz o 48 kHz. Para un máximo rendimiento, Digidesign recomienda el uso de discos duros SCSI. Los discos duros IDE ofrecen un rendimiento limitado de número de pistas; no son compatibles al usar un chasis de expansión. Para más información sobre el proceso de funcionamiento del chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos Pro Tools. Visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener una lista de unidades de disco duro y tarjetas SCSI HBA aprobadas. Requisitos MIDI Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las interfaces serie MIDI como con las USB. Los expansores serie basados en PCI no funcionan con las interfaces MIDI serie en los sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie requieren un adaptador de puerto de módem a serie aprobado. Consulte el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener una lista de adaptadores compatibles. Acerca de las guías de Pro Tools Aparte de suministrarse en formato impreso, las versiones en PDF de las guías de Pro Tools se instalan automáticamente con Pro Tools. Se pueden consultar en el menú Pro Tools (Mac OS X) o Pro Tools Help (Mac OS 9 y Windows). Para ver o imprimir las guías en formato PDF, se debe instalar Acrobat Reader (incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools). Convenciones utilizadas en esta guía Las guías de Digidesign usan las convenciones que se muestran a continuación para indicar selecciones de menús y comandos con teclas. Convención Acción File > Save Session En el menú File, elija Save Session Control+N Pulse simultáneamente las teclas Control y N Opción+hacer clic Mantenga pulsada la tecla Opción y pulse el botón del ratón Hacer clic con el botón derecho (Windows) Pulse el botón derecho del ratón Registro con Digidesign Rellene y envíe la tarjeta de registro incluida con el sistema Pro Tools|HD. Los usuarios que se registren recibirán, de forma periódica, avisos de actualizaciones de software. Consulte la tarjeta de registro para obtener información sobre asistencia técnica. Capítulo 1: Bienvenido a Pro Tools|HD 7 Para llamar la atención sobre información importante, se utilizan los símbolos siguientes: Sugerencias para sacar el máximo partido del sistema del usuario. Avisos importantes con información que puede afectar a sus datos o al rendimiento del sistema. Métodos abreviados útiles del teclado o el ratón. Referencias cruzadas que remiten a secciones relacionadas de otras guías de Digidesign. 8 Introducción a HD capítulo 2 Configuración para Windows La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD en un ordenador con Windows implica los pasos siguientes: 1 Instalación con Windows XP. (Véase “Instalación con Windows XP” en la página 9.) 2 Configuración del ordenador. (Véase “Configuración del ordenador” en la página 9.) 3 Configuración de los parámetros del software del sistema Windows. (Véase “Configuración del sistema Windows” en la página 12.) 4 Instalación del hardware Pro Tools. (Véase “Instalación del hardware Pro Tools” en la página 16.) 5 Instalación del software Pro Tools TDM. (Véase “Instalación del software Pro Tools” en la página 22.) 6 Comprobación del sistema Pro Tools. (Véase “Comprobación del sistema HD” en la página 24.) 7 Configuración del sistema Pro Tools. (Véase “Configuración de Pro Tools” en la página 25.) Instalación con Windows XP Si aún no ha instalado Windows XP en el ordenador, tendrá que instalar Windows XP Home Edition o Windows XP Professional Edition. Pro Tools necesita una versión activada de Windows XP. Si va a cambiar de sistemas operativos, Digidesign recomienda encarecidamente una instalación completa de Windows en una unidad o partición formateadas de nuevo, en vez de la actualización del sistema operativo. Si va a cambiar o actualizar el sistema operativo, para evitar la pérdida de autorizaciones, antes de proceder al cambio o actualización desautorice cualquier módulo adicional autorizado mediante clave de disco. Configuración del ordenador Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools, antes de instalar el software de Pro Tools configure el ordenador. Antes de realizar cambios en la configuración del ordenador, realice una copia de seguridad del registro (donde se guarda la mayoría de datos de configuración). De este modo, si hay algún problema podrá restaurar la configuración original del sistema. Para más información, consulte la documentación de Windows XP. Si el ordenador carece de las opciones de configuración de BIOS incluidas en esta sección, o si no se siente cómodo cambiando parámetros de sistema, para obtener ayuda póngase en contacto con un administrador del sistema Windows, el distribuidor o el fabricante del ordenador. Capítulo 2: Configuración para Windows 9 Configuración del BIOS Configuración del SCSI BIOS Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output System) varían según el fabricante y modelo de ordenador. Consulte la documentación del ordenador para obtener más información. Si utiliza unidades o dispositivos SCSI, es preciso modificar los parámetros del hardware SCSI integrado o de la tarjeta de adaptador de bus principal SCSI. De este modo, los discos duros SCSI funcionarán correctamente con Pro Tools. El procedimiento varía según el ordenador. Consulte la documentación del ordenador. Para describir la misma función, cada fabricante de BIOS utiliza su propia nomenclatura. Algunos no ofrecen una opción de configuración concreta. Los nombres y las opciones que aparecen en el BIOS del sistema pueden ser distintos a los descritos en esta sección. La configuración siguiente del BIOS no se aplica a Compaq Evo W8000 ni a IBM Intellistation M Pro 6850. 1 Inicie o reinicie el ordenador. 2 Durante el encendido, cuando aparezca el mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI, pulse la combinación de teclas que se muestra en pantalla para acceder a la utilidad de configuración BIOS SCSI. Para modificar el BIOS del ordenador: 3 Para establecer los parámetros siguientes, 1 Inicie o reinicie el ordenador. consulte la documentación de la tarjeta de adaptador de bus principal SCSI: 2 Mientras el equipo se inicia, entre en BIOS Setup pulsando la tecla correspondiente (suele figurar en el mensaje de inicio). Las más habituales son F1, F2 o Supr. 3 En la página correspondiente de la configuración del BIOS, desactive PCI Parity. Si el ordenador carece de esta opción, omita este paso. • Para cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las unidades de audio, configure el parámetro de frecuencia de transferencia de sincronización máxima en 20 MB/s para ATTO EPCI-DC o Ultra 160 para las tarjetas Ultra 160. • Si utiliza una tarjeta de adaptador de bus principal ATTO, cambie el tamaño de ráfaga de PCI a 128 bytes y el tiempo de activación de la selección de duraciones de ráfaga a 16 ms (sólo en UL3D). 4 Si piensa utilizar unidades o dispositivos SCSI y el ordenador está provisto de hardware SCSI integrado, active la compatibilidad SCSI. Los parámetros de compatibilidad SCSI suelen estar en la página Devices & I/O Options de la utilidad de BIOS Setup. Si no tiene hardware SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de adaptador principal SCSI, no es necesario activar este valor. 4 Guarde la nueva configuración del SCSI BIOS. 5 Desactive Power Management, si procede. 5 Salga de SCSI BIOS Setup y reinicie el 6 Active PCI Dynamic Bursting, si procede. 7 Guarde la nueva configuración del BIOS. 8 Salga de BIOS Setup y reinicie el ordenador. 10 Para modificar el SCSI BIOS del ordenador: Introducción a HD • Si usa una tarjeta de adaptador principal HBA Adaptec, active la opción BIOS de adaptador principal. ordenador. Actualización del SCSI BIOS Instalación de controladores SCSI Si utiliza una tarjeta ATTO SCSI HBA, quizá deba actualizar el SCSI BIOS. Al iniciar el ordenador se puede ver la versión del ATTO SCSI BIOS que está instalado en la tarjeta SCSI. Si no es la versión 1.6.6 o posterior, deberá actualizar el SCSI BIOS con dicha versión o con una posterior (flash.bat). Para que Pro Tools se ejecute con el máximo de eficiencia con los adaptadores de bus principal y controladores SCSI, instale un controlador SCSI aprobado por Digidesign (ATTO o Adaptec, según la tarjeta que use). Compruebe los documentos sobre compatibilidad de Digidesign si desea obtener una lista de los ordenadores y versiones de controladores SCSI compatibles y aprobados por Digidesign. Dichos documentos se encuentran en el sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com). Para actualizar el BIOS en la tarjeta ATTO SCSI: 1 En la unidad de disquete, introduzca un disquete formateado de PC de alta densidad. 2 Copie en el disquete la carpeta DOS desde la carpeta ATTO del CD-ROM de instalación de Pro Tools. 3 Apague el ordenador. 4 Desconecte cualquier unidad de disco duro conectada a la tarjeta SCSI. Instalación de controladores Adaptec SCSI Si necesita instalar el controlador Adaptec, consulte la documentación del fabricante del controlador. 5 Inicie el ordenador con el disquete en la unidad de disquete. 6 Cuando se indique, pulse Control+Z. 7 Pulse Intro. El nombre completo del controlador Adaptec para IBM M Pro o Compaq Evo W8000 es: ■ Adaptec AHA290/291/294x/394x/4944/ AIC78xx 8 Seleccione Adapter Menu. 9 Seleccione Update Flash ROM. Instalación de controladores ATTO SCSI 10 Pulse Intro dos veces. El nombre completo del controlador ATTO es: Se actualizará el SCSI BIOS. Esto puede tardar varios minutos. La interrupción de este proceso puede dañar el sistema. ■ ATTO ExpressPCI Para instalar el controlador de dispositivo de Windows ATTO: 1 Inicie el ordenador. Anote la versión de la 13 Pulse dos veces la tecla Esc. BIOS ATTO SCSI durante el inicio. Si tiene la versión 1.6.6, continúe en el paso siguiente. Si no es la versión 1.6.6, debe actualizar el ATTO SCSI BIOS (véase “Actualización del SCSI BIOS” en la página 11). 14 Seleccione Save Parameters and Exit y 2 Introduzca el CD-ROM de instalación de pulse Intro. Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 11 Seleccione Configure Adapter Channels. 12 Configure la opción Host Adapter BIOS en Scan Only. Capítulo 2: Configuración para Windows 11 3 Abra el panel de control Propiedades del sistema. 4 Haga clic en la ficha Hardware. 5 Haga clic en Administrador de dispositivos. 6 Seleccione los controladores SCSI y RAID. 7 Haga doble clic en el adaptador LSI PCI SCSI. 8 Haga clic en la ficha Controlador. 9 Haga clic en Actualizar controlador. 10 Seleccione “Instalar desde una lista o ubicación específica”. 11 Seleccione “No buscar. Seleccionaré el controlador que se va a instalar”. 12 Haga clic en Siguiente. 13 Haga clic en Utilizar disco. 14 Haga clic en Examinar y busque la carpeta ATTO en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. 15 Seleccione EXPRESS.INF y haga clic en Abrir. 16 Haga clic en Aceptar. Activación del DMA La activación del DMA (Direct Memory Access o acceso directo a memoria) del ordenador de una unidad de disco duro IDE/ATA libera ancho de banda de la CPU, a fin de que el ordenador pueda ejecutar otras tareas de Pro Tools. En la mayoría de los casos, la opción DMA ya está correctamente configurada, puesto que Windows XP detecta y activa el modo DMA de forma predeterminada. Para activar el DMA: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Herramientas del sistema, elija Administrador de dispositivos. 3 En la ventana Administrador de dispositivos, haga doble clic en los controladores IDE ATA/TAPI. A continuación, haga doble clic en el canal principal IDE de la unidad de disco duro IDE. 4 Haga clic en la ficha Configuración avanzada. 5 En cada dispositivo, configure el modo 17 Haga clic en Siguiente. 18 Haga clic en Terminar. 19 Haga clic en Cerrar. 20 Si dispone de una tarjeta SCSI de doble canal, repita los pasos 8 a 20 para el segundo canal. 21 Haga clic en Aceptar. Configuración del sistema Windows Para asegurar un rendimiento óptimo con Pro Tools, es preciso configurar algunos parámetros del panel de control de la versión de Windows XP. de transferencia en “DMA si está disponible” y haga clic en Aceptar. 6 Si hay otros canales IDE, repita los pasos 3 a 5. 7 Cierre la ventana de administración del equipo. Configuración de los efectos de visualización Aunque no es imprescindible, este parámetro mejora la visualización de los tipos y el rendimiento de los gráficos en Pro Tools. Para configurar los efectos de visualización: 1 En el menú Inicio, elija Panel de control. 2 Haga doble clic en Pantalla. 3 Haga clic en la ficha Apariencia. 12 Introducción a HD 4 Haga clic en el botón Efectos. 5 Seleccione “Usar el siguiente método para suavizar los bordes de las fuentes de pantalla”. 6 Seleccione “ClearType” en el menú emergente. 3 En la ventana Administrador del sistema, haga doble clic en Adaptadores de red; a continuación, haga doble clic en la tarjeta de adaptador de red que desea desactivar. 4 En el menú emergente Uso del dispositivo de la ventana mientras se arrastra”. de la ficha General, elija “No utilizar este dispositivo (deshabilitar)” y haga clic en Aceptar. 8 Haga clic en Aceptar para guardar la 5 Cierre la ventana Administración de equipos. 7 Anule la selección de “Mostrar el contenido configuración y cerrar el cuadro de diálogo Efectos. 9 Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Propiedades de pantalla. Otro software y hardware que afecta al rendimiento del sistema Otros controladores de hardware y software que estén instalados en el ordenador también pueden afectar a Pro Tools. Para un rendimiento óptimo es recomendable que haga lo siguiente: • Evite la ejecución simultánea de otros programas de Windows con Pro Tools. Desactivación del software antivirus Si utiliza software antivirus, desactívelo o elimínelo del sistema y reinicie el ordenador. No ejecute el software antivirus cuando esté usando Pro Tools, ya que afecta negativamente al rendimiento del sistema. Desactivación de Pasar a inactividad y Administración de energía • Cierre utilidades de software que se ejecuten en segundo plano, por ejemplo agendas y programas de protección antivirus. Para configurar Administración de energía de Windows: • Desactive los sonidos del sistema Windows. En el panel de control Sonidos, configure Combinaciones en Sin sonidos. 2 Haga doble clic en Opciones de energía. • Si la tarjeta de vídeo admite control por bus, active la opción correspondiente en el panel de control del fabricante. 1 En el menú Inicio, elija Panel de control. 3 Haga clic en la ficha Combinaciones de energía. 4 En el menú emergente Combinaciones de energía, elija Siempre activo. • Desactive cualquier tarjeta de red (que no sea FireWire que se pudiera utilizar para conectar un dispositivo externo al sistema). 5 Haga clic en la ficha Hibernar y anule la Para desactivar una tarjeta de red: De este modo, Pasar a inactividad, El sistema hiberna y “Desactivar los discos duros” se configuran en Nunca. Es la configuración preferida en pases de grabación de larga duración. 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Administrar. 2 En Herramientas del sistema, seleccione selección de Habilitar hibernación. 6 Haga clic en Aceptar. Administrador de dispositivos. Capítulo 2: Configuración para Windows 13 Otras optimizaciones del rendimiento Las optimizaciones siguientes no son obligatorias; ahora bien, quizá ayuden a mejorar el rendimiento de Pro Tools en otros sistemas. Se recomienda usar estas optimizaciones sólo cuando sea necesario, ya que pueden repercutir negativamente o desactivar el funcionamiento de otros programas en el sistema. Para optimizar la respuesta de la aplicación: 1 Haga clic con el botón derecho del ratón en Mi PC y seleccione Propiedades. 2 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas. 3 En Rendimiento, haga clic en Configuración. 4 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas. 5 En Programación del procesador, seleccione Servicios en segundo plano. 6 En Uso de memoria, seleccione Cachés del sistema. Descripción general del hardware Pro Tools Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de tarjeta para cada configuración. Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para aumentar el número de tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida con el sistema. 7 Haga clic dos veces en Aceptar. Para que los cambios surtan efecto se debe reiniciar el ordenador. Hardware Pro Tools|HD Para desactivar los elementos de inicio del sistema: Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core. 1 En el menú Inicio, elija Ejecutar. 2 Escriba “msconfig” y haga clic en Aceptar. 3 En la ficha General, elija Inicio selectivo. 4 Anule la selección de Cargar elementos de inicio y haga clic en Aceptar. 5 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el ordenador. 14 6 Tras reiniciar el equipo, aparecerá un mensaje de Configuración del sistema. Antes de anular la selección de “No volver a mostrar este mensaje”, se recomienda hacer alguna prueba con Pro Tools para ver si se ha mejorado el rendimiento. Si no se observa ninguna mejora, ejecute “msconfig” y vuelva a poner Inicio selectivo en Inicio normal. Introducción a HD El hardware Pro Tools|HD está disponible en las configuraciones siguientes: Pro Tools|HD 2 Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Process y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Process. Pro Tools|HD 3 Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Process y dos TDM FlexCable para la interconexión de las tarjetas. Para expandir el sistema Pro Tools, se pueden agregar más tarjetas HD Process. Un sistema Pro Tools|HD admite hasta siete tarjetas HD. Tarjeta HD Core La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Core La tarjeta HD Core incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools hasta 32 canales de entrada y salida de audio. El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve para conectar una interfaz SYNC I/O de Digidesign. Este conector consiste en un miniDIN de 8 patillas. El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core no admite conexiones MachineControl. Use la interfaz SYNC I/O de Digidesign para la conexión de 9 patillas de Pro Tools MachineControl. Se requiere un puerto COM (no DigiSerial) para modo MC Remote (solamente). Puerto DigiLink Tarjeta HD Process La tarjeta HD Process incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales adicionales de entrada y salida de audio (hasta un máximo de 96 canales). El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función. TDM FlexCable TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un cable FlexCable. TDM FlexCable es un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble, retuerza ni pellizque el cable. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema. PORT A Tarjeta HD Process PORT B La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de grabación y reproducción adicionales directamente en disco (hasta un máximo de 128 pistas), así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. TDM FlexCable Capítulo 2: Configuración para Windows 15 Instalación del hardware Pro Tools Desactivación de la advertencia de firma de controlador Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, desactive temporalmente la advertencia de firma de controlador. Con esto se acelera y automatiza el proceso de instalación. Si no desactiva temporalmente dicha opción, aparecerán mensajes de advertencia (para informar de que está instalando un controlador sin firma) después de cada chip DSP durante la detección de la fase de instalación del software. Para desactivar la opción de advertencia: 1 Abra el panel de control Propiedades del sistema. Para instalar las tarjetas Pro Tools: 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados al ordenador (de discos duros, pantallas, conexiones USB y FireWire), excepto los de alimentación. 3 Abra la caja del ordenador. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la en la ficha Hardware. ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. 3 Haga clic en el botón Firma de controladores. 5 Instale la tarjeta HD Core en la primera ranura 2 En el panel de control del sistema, haga clic 4 Seleccione “Ninguna: instalar el software sin pedir mi aprobación”. 5 Haga clic dos veces en Aceptar. 6 Apague el ordenador. 7 A continuación, instale las tarjetas Pro Tools. PCI (64 bits, si está disponible). 6 Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo siguiente: • Coloque la tarjeta en su lugar con el tornillo del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. • Cierre la caja del ordenador. Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en un ordenador con entorno Windows. Para instalar las tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos. • Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la sección “Conexión de interfaces de audio” en la página 18. 7 Instale la primera tarjeta HD Process (si existe) en la segunda ranura PCI (64 bits, si está disponible). 8 Instale las demás tarjetas HD Process en el resto de ranuras PCI consecutivas (64 o 32 bits). 16 Introducción a HD 9 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la ranura con el número más alto disponible. Las tarjetas se deben instalar en el orden siguiente: conectando el Port B de la primera tarjeta con el Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable. FlexCable dispone de dos conectores (denominados también Port A y Port B), para asegurar unas conexiones adecuadas. • Tarjeta HD Core (ranura de 64 bits) • Tarjeta HD Process (ranura de 64 bits) Para conectar las tarjetas HD con TDM FlexCable: • Tarjetas HD Process adicionales (ranuras de 32 bits) 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las • Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI • Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador Ciertas instrucciones se pueden referir a incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en el sistema. 10 Coloque cada tarjeta en su lugar con los tornillos del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y tirando la parte del Port B directamente hacia usted y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario, pues puede dañar los hilos del cable. PORT A PORT A PORT B PORT B Preparación de TDM FlexCable para la instalación 2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la Es posible que el sistema IBM Intellistation M Pro 6850 no arranque tras actualizar el BIOS o modificar el orden de las tarjetas Pro Tools. Si surgiera este problema, retire cualquier tarjeta plug and play y podrá arrancar Windows; a continuación, apague y vuelva a instalar las tarjetas según las instrucciones de instalación descritas en “Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD” en la página 16. En principio, se puede iniciar Windows sin problemas. primera tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal; y el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal y como se muestra a continuación. PORT A PORT A PORT A Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD Si instala un sistema Pro Tools|HD 2, HD 3 o HD ampliado, conecte las tarjetas HD con TDM FlexCable. PORT B PORT A PORT B PORT B PORT A PORT B Inserción de TDM FlexCable Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte superior de la tarjeta, marcados con el nombre Port A y Port B, respectivamente. Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas HD Capítulo 2: Configuración para Windows 17 3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. Conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la tarjeta principal. normal, a fin de conectar varias tarjetas HD de forma consecutiva en un espacio. Para obtener el cable TDM FlexCable hembra a hembra, contacte con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Conexión de interfaces de audio PORT B PORT A Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 4 Verifique la conexión, como se muestra a continuación. PORT A PORT A PORT B PORT B PORT B PORT A PORT B Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCable para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Process se suministra con FlexCable.) 6 Cierre la caja del ordenador. Conexión de varias tarjetas con el cable TDM FlexCable hembra a hembra. Algunos ordenadores tienen un espacio entre las ranuras PCI superior a la longitud del cable TDM FlexCable. Para algunos ordenadores (como IBM IntelliStation E Pro 6846) se necesita un cable adaptado especial, el cable TDM FlexCable hembra a hembra y un cable TDM FlexCable 18 Introducción a HD Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Pro Tools|HD admite un máximo de ocho interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Cada tarjeta HD admite un máximo de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD. Para obtener ejemplos de conexión entre varias interfaces de I/O HD, véase la Figura 1 y la Figura 2 en la página 20. Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación en los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Las interfaces de audio más antiguas también se pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Son: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar interfaces de audio HD: 1 Si utiliza una sola interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink que se suministra con dicha tarjeta. Para poder iniciar Pro Tools, como mínimo se debe conectar al sistema una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. 3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal. 4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a la sección “Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas” en la página 21. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal. 2 Conecte más interfaces de audio HD a otras tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión de una E/S secundaria a la E/S principal). Si conecta al sistema las interfaces de audio 192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la 192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core, seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la prioridad más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a otras tarjetas. También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema usando los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena. Capítulo 2: Configuración para Windows 19 HD Core Cable DigiLink de 3,6 m Cable DigiLink de 46 cm Cables Loop Sync Figura 1. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales HD Core Cable DigiLink de 3,6 m Cable DigiLink de 46 cm Cables Loop Sync TDM FlexCable Cables Loop Sync HD Process Cable DigiLink de 3,6 m Figura 2. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales 20 Introducción a HD Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O admite hasta 16 canales de audio a y de interfaces de audio de Digidesign heredadas, o de entrada y salida heredadas. Incluyen 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar las interfaces de audio de Digidesign heredadas: 1 Conecte el extremo de la “tarjeta MIX” del cable del periférico que se proporciona con la interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador en la interfaz de audio heredada. 2 Conecte de la misma manera cualquier otra interfaz de audio heredada a interfaces de audio HD conectadas directamente a tarjetas HD Process. –o– Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. “A” a la primera I/O heredada “B” a la segunda I/O heredada Al puerto Legacy en la inter faz de audio HD 3 Para sincronizar correctamente la interfaz de audio heredada, conecte el puerto de salida del reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la entrada de Slave Clock en la interfaz de audio heredada. La interfaz de audio heredada se conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se conecta la interfaz de audio heredada. Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX, conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante el cable BNC suministrado. (Las dos interfaces de audio serie MIX se deben conectar al puerto Legacy de E/S HD mediante un adaptador de cable periférico de 16 canales.) No se pueden conectar de forma secundaria más de dos interfaces de audio de la serie MIX a una sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio de la serie MIX, deberá obtener el reloj 256x de la E/S HD a la que esté conectada. Para que las interfaces de audio heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O) funcionen correctamente, inicie Pro Tools y, antes de encender dichas interfaces, declárelas en el cuadro de diálogo Hardware Setup. A continuación, salga de Pro Tools, apague el ordenador, encienda las interfaces de audio y encienda de nuevo el ordenador. Antes de conectar y configurar las interfaces de E/S heredadas, baje el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la interfaz heredada se emite un ruido digital muy alto. Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales Capítulo 2: Configuración para Windows 21 Instalación del software Pro Tools Para instalar el software Pro Tools: 1 Inicie Windows y entre en el sistema con privilegios de administrador. Para más información al respecto, consulte la documentación de Windows. 2 Espere a que aparezca el cuadro de diálogo del Asistente para hardware nuevo encontrado y déjelo abierto. 3 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools para Windows en la unidad de CD-ROM. Vaya a la carpeta del programa de instalación de Pro Tools y ábrala. A continuación, haga doble clic en el icono de instalación. 4 Haga clic en Next para que comience la instalación. 5 Seleccione la ubicación de la instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en la unidad de inicio. Haga clic en Next. carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluyen varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 9 Haga clic en Next. 10 Seleccione la instalación del módulo adicional Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente. • Seleccione “Yes – Monitor in Pro Tools Film Format” si la supervisión está configurada para formato de película envolvente. • Seleccione “Yes – Monitor in ProControl (DTS Format)” si utiliza un controlador ProControl dedicado. • Seleccione “No – Stereo mixing only” si la supervisión está configurada para estéreo. 6 Seleccione un tipo de instalación. Se recomienda la instalación típica. Si elige Custom Install (instalación personalizada), en una lista podrá seleccionar una serie de componentes para instalar con Pro Tools. Para obtener una descripción de su contenido, haga clic en el nombre de los componentes. 11 Después de seleccionar la opción que quiera, 7 Haga clic en Next. 12 Si no está instalado QuickTime, se indicará que instale la opción Recommended QuickTime (véase “Instalación de QuickTime” en la página 23). Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación de QuickTime. En el CD-ROM de instalación de Pro Tools, se incluye una versión de demostración de MacOpener que requiere un proceso de instalación diferente. MacOpener sólo es necesario si hay que utilizar unidades de disco duro HFS o HFS+ formateados. 22 8 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción Introducción a HD haga clic en Next. Antes de ir al siguiente paso, espere a que el instalador concluya la instalación de todos los componentes de software, controladores y archivos de sistema PACE. 13 Una vez completada la instalación, haga clic en Finish y reinicie el ordenador. Controlador ASIO de Digidesign (Opcional) ASIO consiste en un controlador de sonido multimedia y multicanal compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar ASIO para grabar y reproducir mediante el hardware Digidesign. Para utilizar Pro Tools no hace falta el controlador ASIO. Para más información sobre el uso del controlador ASIO de Digidesign, véase Apéndice E, “Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows).” Desinstalación de Pro Tools Para desinstalar Pro Tools del ordenador, utilice el comando Agregar o quitar programas. Para desinstalar Pro Tools del ordenador: 1 Elija Inicio> Panel de control. 2 Haga doble clic en el icono de Agregar o quitar la dirección www.apple.com). A menos que se instale la versión “recomendada” de QuickTime, Pro Tools no tratará correctamente el vídeo en formato QuickTime. Uso de MIDI Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup para configurar dispositivos MIDI y sus propiedades. Para una correcta configuración del dispositivo, consulte la información relativa a su instalación y uso. Instalación de ProControl o Control|24 Para instalar la compatibilidad de Digidesign con Ethernet para ProControl o Control|24: 1 En el escritorio, haga clic con el botón derecho en el icono Mis sitios de red y, a continuación, elija Propiedades. programas. 2 Haga clic con el botón derecho en el icono 3 En Programas actualmente instalados, seleccione Digidesign Pro Tools. 4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar. de conexión de área local correspondiente y, a continuación, elija Propiedades. 3 Haga clic en Instalar, seleccione Protocolo 5 Seleccione Quitar y haga clic en Siguiente. y haga clic en Agregar. 6 Haga clic en Aceptar para desinstalar 4 Haga clic en Utilizar disco. Pro Tools. 7 Haga clic en Terminar. Instalación de QuickTime Para Pro Tools se recomienda QuickTime 5.0.2 o una versión posterior. Instale la versión más reciente de QuickTime para Windows (se halla en el CD-ROM de instalación de Pro Tools o en 5 Seleccione el archivo DigiNet.inf en el directorio ProControl o Control|24 (en el CD-ROM de instalación de Pro Tools en Additional Files\Controllers\Controllers); a continuación, haga clic en Aceptar. El instalador instala los archivos DigiNet.inf en el directorio ProControl o Control|24 en Digidesign\DAE\Controllers. 6 Haga clic en Cerrar. Capítulo 2: Configuración para Windows 23 Instalación de sesiones de demostración (Opcional) Los CD-ROM de instalación de Pro Tools incluyen versiones de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento de su sistema. Para instalar una sesión de demostración: 3 Encienda los discos duros externos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal. 4 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI o los periféricos de sincronización. 5 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. Espere al menos quince segundos para que la interfaz de audio se inicie y los diodos de estado dejen de parpadear. 6 Encienda el ordenador. 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Localice y haga doble clic en el icono de la sesión de demostración. 2 Seleccione la sesión de demostración que desea instalar. 3 Configure la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install. 4 Una vez completada la instalación, haga clic en Quit. Comprobación del sistema HD Antes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest, a fin de asegurar que todas las tarjetas TDM del sistema se reconozcan, instalen en el orden correcto y dispongan de conexiones TDM FlexCable válidas. Ejecución de DigiTest DigiTest se instala con Pro Tools. Se halla en la carpeta Digidesign Utilities que hay en el disco duro, en Digidesign/Pro Tools/ Pro Tools Utilities. Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. Para ejecutar DigiTest: 1 Cierre Pro Tools si está abierto. 2 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida del sistema. 3 Elija Inicio > Programas > Digidesign > Pro Tools > DigiTest. 4 Compruebe las tarjetas del sistema llevando Inicio del sistema Siempre que se inicie el sistema hay que encender todos sus componentes siguiendo un orden determinado. Para iniciar el sistema Pro Tools: 1 Asegúrese de que todos los componentes (incluido el ordenador) estén apagados. 2 En los sistemas TDM con un chasis de expansión, primero encienda el chasis. 24 Introducción a HD a cabo los procedimientos siguientes: • Para comprobar sólo una tarjeta Digidesign en el sistema, haga clic en el botón correspondiente a esa tarjeta. • Para comprobar todas las tarjetas Digidesign a la vez, pulse el botón “Test All Cards”. 5 Cuando se indique, apague y encienda todos los periféricos de Pro Tools del sistema. Haga clic en Continue. 6 Seleccione “Test I/O Box”. Durante la prueba puede que se enciendan los diodos de las interfaces digitales. No se preocupe, es normal. 7 Salga de DigiTest haciendo clic en el cuadro de cierre que hay en la esquina superior derecha de la ventana de la aplicación. 8 Reinicie el ordenador. Errores y tarjetas no detectadas Siga estos pasos si: Hay un problema en uno de los componentes del sistema y en DigiTest ha aparecido un mensaje de error relativo a una tarjeta. ■ –o– Se instala una tarjeta compatible, pero que DigiTest no ha detectado de forma automática. ■ Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se ha detectado automáticamente: 1 Cierre DigiTest. Los códigos de error se describen en el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest.” Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y elija Detailed. Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Inicio de Pro Tools La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. Para validar el software Pro Tools: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. 2 Introduzca el código de autorización en el cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. 2 Apague todo el sistema Pro Tools. 3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD” en la página 16). Configuración de Pro Tools 4 Compruebe la colocación de la tarjeta. Configuración del sistema Pro Tools 5 Compruebe las conexiones de TDM FlexCable. 6 Encienda el ordenador. 7 Vuelva a ejecutar DigiTest. Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación. Capítulo 2: Configuración para Windows 25 En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; ahora bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieren mucho procesamiento. Número de voces El parámetro Number of Voices permite controlar el número de voces que hay en el sistema. Por ejemplo, el número predeterminado de voces en un sistema HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz). El cambio del número de voces afecta al uso de DSP, el número total de pistas asignables a voces y el rendimiento general del sistema. Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y HD Process que haya en el sistema, se dispondrá de distintas opciones para el número de voces. Para ver la limitación de voces en los distintos sistemas HD, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Para cambiar el número de voces: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 Seleccione el número de voces y de DSP que asignar a voces eligiendo un valor del menú emergente Number of Voices. • Si en el ordenador las únicas tarjetas de Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis de expansión para ejecutar un mayor número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y se necesitan más voces para DSP (por ejemplo, 16 voces a 96 kHz), seleccione un número de voces superior. • Seleccione un número medio de voces si las tarjetas Digidesign se encuentran en un chasis de expansión, o si usa otras tarjetas PCI junto con las de Digidesign. • Seleccione un número mínimo de voces si está usando tarjetas PCI con gran ancho de banda, por ejemplo de captura de vídeo, con las tarjetas de Digidesign. 3 Haga clic en Aceptar. Tamaño de búfer del hardware El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer del hardware) controla el tamaño de caché de hardware que se emplea para que admita tareas de procesamiento principal, por ejemplo, los módulos adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS). ◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más bajos reducen la latencia de supervisión y resultan útiles cuando se graba entrada en directo. ◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más altos permiten un mayor grado de procesamiento y efectos de audio; asimismo, resultan útiles en la mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS. Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools|HD 26 Introducción a HD Aparte de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y la latencia de supervisión, unos parámetros de H/W Buffer Size más altos pueden repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización para pistas MIDI. Para cambiar H/W Buffer Size: Tamaño del búfer de reproducción DAE 1 Elija Setups > Playback Engine. El parámetro DAE Playback Buffer Size determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema. 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de hardware, en muestras. 3 Haga clic en OK. Límite de uso de CPU El parámetro CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools. Unos parámetros CPU Usage Limit más bajos limitan el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, por ejemplo las regeneraciones de pantalla; asimismo, resultan útiles si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools. ◆ ◆ Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas. ◆ Un DAE Playback Buffer Size más alto puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción. Para cambiar el tamaño de búfer de reproducción DAE: 1 Elija Setups > Playback Engine. Unos parámetros de CPU Usage Limit más altos asignan mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; además, son útiles para reproducir sesiones grandes o utilizar más módulos adicionales en tiempo real. ◆ Un aumento del parámetro CPU Usage Limit puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos. Cuadro de diálogo Playback Engine para Pro Tools|HD Para cambiar CPU Usage Limit: 2 En el menú emergente DAE Playback Buffer, 1 Elija Setups > Playback Engine. seleccione un tamaño de búfer. En la parte inferior del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los requisitos de memoria de cada parámetro. 2 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desea asignar a Pro Tools. 3 Haga clic en OK. 3 Haga clic en OK. Si Pro Tools precisa más memoria de sistema para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el ordenador. Capítulo 2: Configuración para Windows 27 Configuración del hardware Pro Tools Pro Tools permite configurar la frecuencia de muestreo predeterminada y la fuente de reloj del sistema, así como un rango de controles propios de cada interfaz de audio. Frecuencia de muestreo predeterminada El parámetro Sample Rate se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro sólo está disponible en el cuadro de diálogo Hardware Setup cuando no hay abierta una sesión.) External Si se transfiere material a Pro Tools desde un dispositivo digital externo, Pro Tools se suele sincronizar con ese dispositivo digital. En función de la interfaz de audio, las opciones externas pueden ser AES/EBU [Encl], S/PDIF, óptica [integrada], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y reloj de palabras. Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de audio. Para seleccionar la fuente de reloj: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En el menú emergente Clock Source, elija la fuente de reloj. 3 Haga clic en OK. La frecuencia de muestreo se puede modificar creando una sesión de Pro Tools y seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Véase “Inicio de una sesión” en la página 69.) Para cambiar el parámetro Sample Rate predeterminado: 1 Compruebe que no haya abierta ninguna sesión de Pro Tools. 2 Elija Setups > Hardware Setup. 3 En el menú emergente Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada. El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido en Pro Tools para que se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe configurar en Internal. Configuración de interfaces de audio Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten 16 canales de entrada y salida simultánea y varios formatos de entrada y salida (por ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica, S/PDIF y TDIF). 4 Haga clic en OK. Fuente de reloj El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj del sistema. Internal Si se graba una señal analógica directamente en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj interna. 28 Introducción a HD Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz 192 I/O, ficha Main En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, se definen las entradas y salidas físicas de la interfaz de audio que se dirigen a las entradas y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana se puede considerar un bastidor de interconexión que permite dirigir las entradas y salidas de las interfaces de E/S HD a asignaciones de canal del mezclador Pro Tools. Asimismo, la ficha Main proporciona controles para definir si los periféricos del puerto de expansión o Legacy están activos. Para configurar las interfaces en el sistema, en la lista Peripherals seleccione cada interfaz, así como los parámetros correspondientes. 4 Seleccione la opción Identify, situada en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware Setup. De este modo se iluminan todos los diodos del panel frontal de la interfaz de audio seleccionada. 5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo que se corresponde con la interfaz identificada. 6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio adicional de su configuración. Las interfaces de audio heredadas se deben iniciar en la lista Peripherals antes de que se puedan identificar. Véase “Configuración de interfaces de audio heredadas” en la página 32. Identificación de interfaces de audio Para configurar interfaces de audio HD: Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo conectadas al sistema, antes de realizar conexiones de audio, debería confirmar la identidad de cada interfaz. De este modo se asegura de utilizar la interfaz apropiada en la lista Peripherals al definir las entradas y salidas de la interfaz en el cuadro de diálogo Hardware Setup. 1 Elija Setups > Hardware Setup. Para identificar las interfaces de audio del sistema: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz 2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema. 3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main. 4 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj adecuada para el sistema. 5 Si desea enviar salida de reloj a otros dispositivos conectados a la interfaz de audio, seleccione la salida apropiada en el menú emergente. Ext. Clock Output. de audio conectada al sistema. En el cuadro de diálogo Hardware Setup, use las flechas Arriba o Abajo para desplazarse por cada periférico de la lista Peripherals. 3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main. Si el puerto Legacy I/O está activado (y no el puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer Ext. Clock Output en Word Clock, vuelva a configurar el puerto en Expansion I/O; a continuación, en la lista Peripherals seleccione la interfaz de audio heredada y, en el menú emergente, configúrela como No Interface. Capítulo 2: Configuración para Windows 29 6 Seleccione el puerto de E/S digital en el contenedor de la interfaz de audio que esté activa seleccionando una opción en Digital Format. Las opciones son: AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical (S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece en dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma predeterminada son ocho canales de E/S ADAT óptica). Para más detalles sobre contenedores HD y puertos de tarjeta, consulte la guía de la correspondiente interfaz de audio. HD. Véase “Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O” en la página 30 y “Configuración de los controles de 96 I/O” en la página 32. 10 Para más interfaces de la serie HD, elija la interfaz en la lista Peripherals y repita los pasos anteriores. 7 Para que S/PDIF sea compatible con las Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF Format, haga clic en el botón Tascam. Para configurar los controles de 192 I/O: 8 En los menús emergentes Input y Output, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los correspondientes canales de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4), que figuran en la parte izquierda de la ficha Main. Las entradas y salidas con un formato parecido se distinguen en los menús emergentes de canales de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU del contenedor 192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta de E/S digital que viene montada de fábrica constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta Digital I/O opcional, los puertos de entrada y salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16. Para información sobre restricciones y detalles de configuración, consulte la correspondiente guía del periférico. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el contenedor 192 I/O) no estarán disponibles a frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 kHz o superiores; por su parte, los puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo seguirán estando. 30 9 Configure los controles de la interfaz de audio Introducción a HD 1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes: • El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos parámetros corresponden a dos conectores de entrada distintos de la parte posterior de la interfaz 192 I/O. Para más información sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O. • Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O tiene dos recortes de entrada, A y B, para calibrar y conmutar niveles con precisión. Seleccione A o B en Input Trim, canal por canal. Para información sobre cómo configurar los recortes de panel posterior, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O. • Puede seleccionar Soft Clip canal por canal. El limitador Soft Clip atenúa la señal analógica entrante y ofrece protección adicional contra transitorios de clipping temporales que pueden producir distorsión digital si exceden la entrada máxima de la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O admite un margen superior de 4 dB adicionales mediante el redondeo a la baja de los 4 dB superiores del punto de clipping. Es útil para eliminar los transitorios perdidos o para emular saturación de cinta analógica. Para configurar controles de una interfaz 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional: ■ En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional, haga clic en la ficha Digital para configurar el formato de entrada (AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la frecuencia de muestro en tiempo real (en pares de canales, con la opción SR Conversion). A frecuencias de muestreo de sesión por encima de 48 kHz, la conversión de frecuencias de muestreo para las entradas TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S digital se activa automáticamente en las ocho entradas del formato seleccionado. Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha Analog In 2 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente: • Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en Output Trim, canal por canal. Ficha Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O Capítulo 2: Configuración para Windows 31 Configuración de los controles de 96 I/O Configuración de interfaces de audio heredadas Para configurar los controles de 96 I/O: Antes de configurar una interfaz de audio heredada, debe iniciarla en Hardware Setup. 1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters. 2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción siguiente: • El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O. Para iniciar una interfaz de audio heredada: 1 Asegúrese de bajar el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la interfaz heredada se emite un ruido digital muy alto. 2 Encienda la interfaz de audio heredada. 3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio principal (la interfaz a la que está conectada la heredada). 4 En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, en Port Settings seleccione la opción Legacy I/O. 5 En la lista Peripherals, “No Interface” figura dos veces, directamente debajo de la interfaz de audio principal. Haga clic en la primera “No Interface” que aparece. En el cuadro de diálogo Hardware Setup aparece el menú emergente Interface; en él, figuran las opciones de E/S admitidas. Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O, ficha Analog In 6 En el menú emergente Interface, seleccione el tipo de interfaz de audio heredada. 3 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente: • El nivel de salida se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O. Después de seleccionar la clase de interfaz de audio, la ficha Main se actualiza con los parámetros que se pueden configurar. 7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio heredada adicional. Para detalles sobre los controles de Hardware Setup de cada entrada y salida, consulte la correspondiente guía. Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O 32 Introducción a HD Periféricos offline Cuando una interfaz de audio heredada y un periférico HD están conectados al periférico HD principal, sólo uno de ellos puede estar online. Cuando un periférico está offline, aparece entre corchetes en la lista Peripherals del cuadro de diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá en la lista Peripherals como “[96 I/O]”. Configuración de I/O Setup El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una representación gráfica de la dirección de señal de cada interfaz de audio conectada, con opciones para dirigir los puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se efectúan en la dirección física de un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O Setup también permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools. 3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta, haga doble clic directamente en el nombre de la ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla Intro. 4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta de entrada o salida, haga clic directamente en un selector de entrada y salida para un par de canales de interfaz, inmediatamente debajo de un icono de interfaz de audio. 5 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para dirigir al correspondiente par de canales Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que hay a la izquierda. 6 Repita los pasos anteriores para los demás pares de canales. 7 Haga clic en OK. Pro Tools se envía con la configuración de I/O Setup predeterminada que permitirá comenzar. Sólo se debe ir al menú I/O Setup si desea volver a asignar o cambiar el nombre predeterminado de las rutas de entrada y salida, o si cambia el hardware del sistema (por ejemplo, agregar una tarjeta de expansión a 192 I/O). Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre la configuración de rutas de E/S. Cuadro de diálogo I/O Setup Para configurar la dirección de las entradas y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup: 1 Elija Setups > I/O Setup. 2 Haga clic en la ficha Input o Output para mostrar el tipo conexiones correspondientes. Capítulo 2: Configuración para Windows 33 Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup. El nombre de la salida se actualiza con un signo más (“+”) delante; de este modo, se indica que hay seleccionados varios puertos de salida. En el menú emergente, cada par de puerto físico que se haya asignado al par de salida de Pro Tools se indicará con una marca de verificación. Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá simultáneamente a los pares de los puertos de salida de la interfaz de audio. Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización). Cuadro de diálogo Hardware Setup para la 96 I/O, ficha Main 6 Si desea seleccionar más destinos de salida, Para dirigir un par de canales de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz. 3 Haga clic en la ficha Main. 4 En un menú emergente Output, seleccione un par de salida. 5 Con la tecla Inicio pulsada, haga clic en el mismo menú emergente y elija un par de salida adicional. 34 Introducción a HD repita los pasos anteriores. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema. capítulo 3 Configuración para Macintosh La instalación de un sistema Pro Tools|serie HD en un ordenador con Macintosh implica los pasos siguientes: 1 Instalación del hardware Pro Tools. (Véase “Instalación del hardware Pro Tools” en la página 37.) 2 Configuración de los valores del software del sistema Apple (Véase “Configuración del sistema Apple” en la página 44.) Hardware Pro Tools|HD El hardware Pro Tools|HD está disponible en las configuraciones siguientes: Pro Tools|HD 1 Incluye una sola tarjeta HD Core. Pro Tools|HD 2 Incluye una tarjeta HD Core, una tarjeta HD Process y un cable TDM FlexCable para conectar la tarjeta HD Core a la tarjeta HD Process. 3 Instalación del software Pro Tools TDM. (Véase “Instalación del software Pro Tools” en la página 45.) 4 Comprobación del sistema Pro Tools. (Véase “Comprobación del sistema HD” en la página 48.) 5 Configuración del sistema Pro Tools. (Véase “Configuración de Pro Tools” en la página 52.) Pro Tools|HD 3 Incluye una tarjeta HD Core, dos tarjetas HD Process y dos TDM FlexCable para la interconexión de las tarjetas. Para expandir el sistema Pro Tools, se pueden agregar más tarjetas HD Process. Un sistema Pro Tools|HD admite hasta siete tarjetas HD. Descripción general del hardware Pro Tools Hay distintas tarjetas Pro Tools|HD, según la configuración del sistema. A continuación se detallan los componentes de las tarjetas para cada configuración. Si tiene un sistema que usa un chasis de expansión para aumentar el número de tarjetas, consulte la Guía de sistemas expandidos Pro Tools incluida con el sistema. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 35 Tarjeta HD Core Tarjeta HD Process La tarjeta HD Core ofrece hasta 96 pistas de grabación y reproducción directamente en disco, así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Core admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. La tarjeta HD Process ofrece hasta 32 pistas de grabación y reproducción adicionales directamente en disco (hasta un máximo de 128 pistas), así como recursos DSP para mezcla y procesamiento de módulos adicionales. La tarjeta HD Process admite sesiones de 24 bits hasta 192 kHz. Puerto DigiLink Puerto DigiLink Puerto DigiSerial Tarjeta HD Core La tarjeta HD Core incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema de la serie HD hasta 32 canales de entrada y salida de audio. El puerto DigiSerial de la tarjeta HD Core sirve para conectar una interfaz SYNC I/O de Digidesign. Este conector consiste en un miniDIN de 8 patillas. El puerto DigiSerial de las tarjetas HD Core no admite conexiones MachineControl. Use la interfaz SYNC I/O de Digidesign para la conexión de 9 patillas de Pro Tools MachineControl. Se requiere un puerto serie (no DigiSerial) para el modo MC Remote (solamente). Si desea obtener una lista de adaptadores serie aprobados, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). Tarjeta HD Process La tarjeta HD Process incorpora un puerto DigiLink para conectar al sistema Pro Tools|HD hasta 32 canales adicionales de entrada y salida de audio (hasta un máximo de 96 canales). El puerto DigiSerial en una tarjeta HD Process no ofrece ninguna función. TDM FlexCable TDM FlexCable se usa para conectar un par de tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan compartir información en el bus TDM. Para conectar más tarjetas necesita más cables FlexCable. Cada tarjeta HD Process incluye un cable FlexCable. TDM FlexCable es un circuito impreso flexible con hilos delicados. No doble, retuerza ni pellizque el cable. Esto provocará un comportamiento impredecible de Pro Tools y dañará el sistema. TDM FlexCable 36 Introducción a HD Instalación del hardware Pro Tools Para instalar hardware de la serie DD, en primer lugar instale las tarjetas Pro Tools|HD; a continuación, en los sistemas que tengan más de una tarjeta, conéctelas con TDM FlexCable. Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD En esta sección se muestra cómo instalar las tarjetas Pro Tools HD en un sistema Macintosh. Para instalar las tarjetas en un chasis de expansión, véase la Guía de sistemas expandidos. Para instalar las tarjetas Pro Tools: Power Macintosh G4 con “puerta reflectante” El modelo Power Macintosh G4 presenta puertas de compartimento de unidad reflectantes, así como cuatro orificios en la parte frontal. Sus números de ranura PCI aumentan de izquierda a derecha mirando de frente la caja del equipo. Tenga en cuenta que la numeración de las ranuras PCI del nuevo modelo G4 discurre de forma contraria a la de los modelos G4 anteriores. Vaya con sumo cuidado cuando tenga que abrir o cerrar una caja de este modelo. Las tarjetas PCI instaladas en las ranuras superiores pueden resultar dañadas si tocan la parte superior de la caja del equipo. 1 Apague el ordenador y los dispositivos periféricos. Deje enchufado el cable de alimentación del ordenador para que esté conectado a tierra. 2 Desconecte todos los cables conectados al ordenador (de discos duros, pantallas, conexiones USB y FireWire), excepto los de alimentación. Ranura AGP 1 (tarjeta de vídeo) Ranura PCI 2 Ranura PCI 3 Ranura PCI 4 Ranura PCI 5 3 Abra la caja del ordenador. Antes de manipular tarjetas, toque una superficie metálica con conexión a tierra (por ejemplo, la caja de la fuente de alimentación dentro del ordenador) para eliminar posible electricidad estática de su ropa o de su cuerpo. Power Macintosh de “puerta reflectante” G4 con dos procesadores 4 Retire la tapa metálica situada detrás de la ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo y deslizar la tapa para separarla del puerto de acceso. 5 Instale la tarjeta HD Core en la ranura de la CPU con el número más bajo, como se muestra en las ilustraciones. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 37 Power Macintosh “QuickSilver” y modelos G4 anteriores Power Macintosh “QuickSilver” y los modelos G4 anteriores presentan una rejilla de altavoz u orificio en la parte frontal. Sus números de ranura PCI aumentan de derecha a izquierda mirando de frente la caja del equipo. • Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la sección “Conexión de interfaces de audio” en la página 41. 7 Instale las tarjetas HD Process en las ranuras subsiguientes, en orden numérico ascendente. 8 Si instala una tarjeta de captura de vídeo, hágalo tras haber instalado las tarjetas HD Process. 9 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la Ranura PCI 4 Ranura PCI 3 Ranura PCI 2 Ranura AGP 1 (tarjeta de vídeo) ranura con el número más alto disponible. No use tarjetas de hardware SampleCell en un sistema Pro Tools|HD. Verifique que las tarjetas se hayan instalado en el siguiente orden, comenzando por la ranura con el número más bajo: • Tarjeta de vídeo para el monitor del ordenador Power Macintosh “QuickSilver” G4 con dos procesadores • Tarjeta HD Core • Tarjetas HD Process • Tarjeta de captura de vídeo aprobada por Digidesign • Tarjeta de adaptador de bus principal SCSI Ranura PCI 4 Ranura PCI 3 Ranura PCI 2 Ranura PCI 1 (tarjeta de vídeo) Ciertas instrucciones se pueden referir a incluir tarjetas opcionales, no necesariamente presentes en el sistema. 10 Coloque cada tarjeta en su lugar con los tornillos del puerto de la ranura que retiró con anterioridad. Power Macintosh G4 con un procesador 6 Si no debe instalar más tarjetas, lleve a cabo lo siguiente: • Fije la tarjeta en su lugar con el tornillo que se ha retirado antes y cierre el equipo. 38 Introducción a HD 2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la Conexión de las tarjetas Pro Tools|HD Si instala un sistema Pro Tools|HD 2, HD 3 o HD ampliado, conecte las tarjetas HD con TDM FlexCable. Cada tarjeta HD presenta dos puertos en la parte superior de la tarjeta, marcados con el nombre Port A y Port B, respectivamente. Se pueden comunicar datos entre varias tarjetas HD conectando el Port B de la primera tarjeta con el Port A de la siguiente mediante TDM FlexCable. FlexCable dispone de dos conectores (denominados también Port A y Port B), para asegurar unas conexiones adecuadas. La dirección en que se conectan las tarjetas la determina la numeración de ranuras PCI que tenga el equipo. Consulte las instrucciones que se proporcionan a continuación para el modelo de equipo correspondiente. Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable en un Power Macintosh G4 con “puerta reflectante”: primera tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal; y el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal y como se muestra a continuación. PORT A PORT B PORT A PORT A PORT A PORT B PORT B PORT A PORT B Inserción de TDM FlexCable 3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. Conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la tarjeta principal. 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y tirando la parte del Port B directamente hacia usted y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario, pues puede dañar los hilos del cable. PORT A PORT B Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable PORT A PORT A PORT B PORT B Preparación de TDM FlexCable para la instalación Capítulo 3: Configuración para Macintosh 39 4 Verifique la conexión, como se muestra a continuación. PORT B PORT A PORT A PORT A PORT A PORT B PORT A PORT B PORT B PORT B PORT B PORT A PORT A PORT B PORT B Inserción de TDM FlexCable Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCable para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Process se suministra con FlexCable.) Para conectar tarjetas HD con TDM FlexCable en un Power Macintosh G4 “QuickSilver” y modelos G4 anteriores: 1 Dé forma a FlexCable antes de instalarlo en las tarjetas HD asiendo el cable con ambas manos y tirando la parte del Port B directamente hacia usted y hacia dentro, como se muestra a continuación. No doble el cable más de lo necesario, pues puede dañar los hilos del cable. 3 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta. A continuación, conecte el otro extremo de FlexCable (denominado Port B) a Port B de la primera tarjeta. PORT A PORT B PORT A PORT B Vista superior de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable 4 Verifique la conexión, como se muestra a continuación. PORT A PORT PO RTAA PO PORT RT B B PORT B PORT A PORT B PORT A PORT B PORT B PORT A Preparación de TDM FlexCable para la instalación 2 Deslice FlexCable hasta la muesca de la Vista lateral de dos tarjetas HD conectadas con TDM FlexCable segunda tarjeta para que el conector de Port B de FlexCable pueda alinearse con Port B de la tarjeta principal; y el conector de Port A de FlexCable pueda alinearse con Port A de la segunda tarjeta, tal y como se muestra a continuación. 5 En los sistemas que tengan más de dos tarjetas, conecte cada tarjeta adicional a la anterior. Emplee FlexCable para conectar juntos pares de tarjetas, tal como se ha descrito antes, hasta haber conectado todas las tarjetas. (Cada tarjeta HD Process se suministra con FlexCable.) 6 Cierre la caja del ordenador. 40 Introducción a HD Conexión de interfaces de audio Cada interfaz de audio de Pro Tools|serie HD ofrece hasta 16 canales de entrada y salida al sistema. Pro Tools|HD admite un máximo de ocho interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Para conectar interfaces de audio HD: 1 Si utiliza una sola interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O, conéctela a la tarjeta HD Core con el cable DigiLink que se suministra con dicha tarjeta. Para poder iniciar Pro Tools, como mínimo se debe conectar al sistema una interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Cada tarjeta HD admite un máximo de 32 canales. Para obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede conectar o conectar en cadena una segunda interfaz de E/S HD de 16 canales a la primera E/S HD que se conecta directamente a la tarjeta HD. 2 Conecte más interfaces de audio HD a otras Para obtener ejemplos de conexión entre varias interfaces de I/O HD, véase la Figura 3 y la Figura 4 en la página 43. tarjetas de audio de Digidesign o conecte las interfaces de E/S en cadena (mediante la conexión de una E/S secundaria a la E/S principal). Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. Es muy importante dejar espacio para entradas de aire y ventilación en los lados de la unidad. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Las interfaces de audio más antiguas también se pueden conectar a las 192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O. Son: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Si tiene al menos una interfaz 192 I/O o 192 Digital I/O en la configuración del sistema, debe conectarse a la tarjeta HD Core como la interfaz principal. Si conecta al sistema las interfaces de audio 192 I/O (o 192 Digital I/O) y 96 I/O, conecte la 192 I/O (o 192 Digital I/O) a la tarjeta HD Core, seguida de cualquier otra interfaz 192 I/O (o 192 Digital I/O) a las siguientes tarjetas con la prioridad más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a otras tarjetas. También puede conectar una sola E/S HD a cada tarjeta HD en el sistema usando los cables DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas en cadena. 3 Si usa dos interfaces de audio HD o más, conecte la salida de sincronización en bucle de cada interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC incluidos con la interfaz de E/S HD. Luego conecte la salida de sincronización en bucle de la última interfaz a la entrada de sincronización en bucle de la interfaz principal. 4 Si conecta una interfaz de audio heredada de Digidesign (como 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, o Digidesign ADAT Bridge I/O), vaya a la sección “Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas” en la página 42. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 41 Conexión de 16 canales de audio adicionales a interfaces de audio heredadas Cada interfaz 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O admite hasta 16 canales de audio a y de interfaces de audio de Digidesign heredadas, o de entrada y salida heredadas. Incluyen 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son compatibles con Pro Tools|HD. Para conectar las interfaces de audio de Digidesign heredadas: 1 Conecte el extremo de la “tarjeta MIX” del cable del periférico que se proporciona con la interfaz de audio heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la interfaz de audio HD principal. Conecte el otro extremo al puerto del ordenador en la interfaz de audio heredada. 2 Conecte de la misma manera cualquier otra interfaz de audio heredada a interfaces de audio HD conectadas directamente a tarjetas HD Process. –o– Si usa un cable en Y o un adaptador de cable periférico de 16 canales, primero conéctelo al puerto Legacy y, a continuación, conecte los cables periféricos de la interfaz de audio a Port A y Port B del cable en Y. “A” a la primera “B” a la segunda I/O heredada I/O heredada Al puerto Legacy en la interfaz de audio HD Adaptador opcional de cable periférico de 16 canales 42 Introducción a HD 3 Para sincronizar correctamente la interfaz de audio heredada, conecte el puerto de salida de reloj extremo de la interfaz de E/S HD a la entrada de Slave Clock en la interfaz de audio heredada. La interfaz de audio heredada se conmutará al modo Slave en cuanto se envíe el correspondiente reloj de E/S. Utilice siempre el puerto de reloj de E/S de la misma E/S a la que se conecta la interfaz de audio heredada. Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX, conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante el cable BNC suministrado. (Las dos interfaces de audio serie MIX se deben conectar al puerto Legacy de E/S HD mediante un adaptador de cable periférico de 16 canales.) No se puede conectar de forma secundaria más de dos interfaces de audio de la serie MIX a una sola interfaz de audio de la serie HD. Si dispone de una tercera interfaz de audio de la serie MIX, deberá obtener el reloj 256x de la E/S HD a la que esté conectada. Para que las interfaces de audio heredadas (por ejemplo, 888|24 I/O o 882|20 I/O) funcionen correctamente, inicie Pro Tools y, antes de encender dichas interfaces, declárelas en el cuadro de diálogo Hardware Setup. A continuación, salga de Pro Tools, apague el ordenador, encienda las interfaces de audio y encienda de nuevo el ordenador. Antes de conectar y configurar la interfaz de E/S heredada, baje el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la interfaz heredada se emite un ruido digital muy alto. HD Core Cable DigiLink de 3,6 m Cable DigiLink de 46 cm Cables Loop Sync Figura 3. Dos interfaces 96 I/O, de 32 canales HD Core Cable DigiLink de 3,6 m Cable DigiLink de 46 cm Cables Loop Sync TDM FlexCable Cables Loop Sync HD Process Cable DigiLink de 3,6 m Figura 4. Dos interfaces 96 I/O, de 48 canales Capítulo 3: Configuración para Macintosh 43 Configuración del sistema Apple Para garantizar un rendimiento óptimo de Pro Tools, configure los valores siguientes para su versión de Mac OS antes de instalar el software Pro Tools. Configuración del sistema para Mac OS X La configuración siguiente garantiza el rendimiento y la compatibilidad óptimos para sistemas Mac OS X. No utilice la función de actualización automática del software de Mac OS X, ya que podría actualizar su sistema con una versión de Mac OS que aún no haya sido aprobado por Pro Tools. Para obtener información sobre versiones aprobadas de Mac OS, consulte la información de compatibilidad actualizada del sitio Web de Digidesign (www.digidesign.com). Para configurar Mac OS X para Pro Tools: 1 Encienda el ordenador. 2 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador en la cuenta en la que desea instalar Pro Tools. Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. 3 Elija Preferencias del Sistema en el menú Apple y haga clic en Economizador. 4 Haga clic en la ficha de modo de reposo; desactive la función de Economizador y configure la función de reposo en Nunca. 5 Vuelva a Preferencias del Sistema y haga clic en Actualizaciones de software. 44 Introducción a HD 6 Anule la selección de detección automática de actualizaciones cuando se dispone de conexión a red. 7 Cierre el cuadro de diálogo Actualizaciones de software. Configuración del sistema para Mac OS 9 La configuración siguiente garantiza el rendimiento y la compatibilidad óptimos para sistemas Mac OS 9. Para configurar Mac OS 9 para Pro Tools: 1 Encienda el ordenador. 2 Haga lo siguiente en el panel de control Memoria: • Configure Memoria virtual en No. • Configure Disco RAM en No. • Configure Caché de disco personalizado en 512 K. 3 En el panel de control del Economizador, configure el “tiempo de inactividad” en Nunca. 4 En el panel de control Apariencia, haga lo siguiente: • Haga clic en la ficha Tipos y configure la opción Tipo grande del sistema en Chicago. Asimismo, anule la selección de “Suavizar los tipos en la pantalla”. • Haga clic en la ficha Sonido y en el menú emergente Pista de sonido seleccione Ninguna. 5 En el panel de control del administrador de 2 Introduzca el CD-ROM de instalación de extensiones, elija “Mac OS 9.2.2 básico” en el menú emergente del grupo seleccionado. Pro Tools 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools ”. 3 Introduzca su contraseña de administrador y haga clic en OK para autenticar la instalación. 4 Seleccione el programa de instalación de Pro Tools 6.0. Hay una lista de elementos opcionales que se pueden elegir para instalarse con Pro Tools. Para obtener una descripción de su contenido, haga clic en el botón de información que hay junto a cada elemento. Panel de control del Gestor de extensiones 6 Haga clic en Duplicar grupo, dé un nombre al nuevo conjunto de “Pro Tools” y haga clic en OK. 7 Haga clic en Reiniciar para volver a iniciar el ordenador. Una vez que instala Pro Tools, se añadirán una serie de extensiones de Digidesign al nuevo grupo de extensiones “Pro Tools”. Asegúrese de que este grupo de extensiones “Pro Tools” se active cuando utiliza Pro Tools. 5 Haga clic en Install. 6 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluyen varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 7 Seleccione la instalación del módulo adicional Instalación del software Pro Tools Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente: Tras haber completado la configuración del sistema Apple, se puede iniciar la instalación de Pro Tools. • Seleccione “Yes – Monitoring in Pro Tools (Film Format)” si la supervisión está configurada para formato de película envolvente. Instalación de Pro Tools en Mac OS X • Seleccione “Yes – Monitoring in ProControl (DTS Format)” si utiliza un controlador ProControl dedicado. Para instalar Pro Tools en Mac OS X: • Seleccione “No – Stereo mixing only” si la supervisión está configurada para estéreo. 1 Asegúrese de iniciar la sesión como 8 Haga clic en Continue. administrador en la cuenta en la que desea instalar Pro Tools. Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 45 9 Una vez completada la instalación, haga clic en Restart. Instalación de Pro Tools en Mac OS 9 –o– Para instalar Pro Tools en Mac OS 9: Haga clic en Continue para instalar otro software o documentación, y reinicie el ordenador cuando haya acabado. Si va a utilizar dispositivos MIDI con Pro Tools, configure MIDI con la función Apple Audio MIDI Setup (AMS). Véase Apéndice D, “Configuración de AMS (sólo en Mac OS X ).” 1 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools”. 2 En el menú emergente Install Location, seleccione una unidad. Se recomienda instalar Pro Tools en el disco de inicio. 3 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3.1. Instalación de Pro Tools en Mac OS X Si desea desinstalar Pro Tools del ordenador, puede utilizar el CD-ROM de instalación. Para desinstalar Pro Tools del ordenador: 1 Asegúrese de iniciar la sesión como administrador en la cuenta en la que se ha instalado Pro Tools. Para obtener información sobre los privilegios de administrador en Mac OS X, consulte la documentación de Apple OS X. 2 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools 6.0 en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools ”. 3 Introduzca su contraseña de administrador y haga clic en OK para autenticar la instalación. Hay una lista de elementos opcionales que se pueden elegir para instalarse con Pro Tools. Para obtener una descripción de su contenido, haga clic en el botón de información que hay junto a cada elemento. 4 Haga clic en Install. 5 Seleccione un entorno de trabajo. Esta acción carga un conjunto inicial de preferencias de Pro Tools que incluyen varias de las configuraciones más utilizadas para tareas de posproducción, audio o audio con MIDI. Las opciones de preferencias pueden personalizarse en cualquier momento en Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools para más información sobre preferencias. 4 En la ventana del programa de instalación, elija Uninstall en el menú emergente y haga clic en Uninstall. 6 Después de seleccionar un entorno de trabajo, 5 Haga clic en Quit para cerrar la ventana Surround Mixer. Este módulo adicional es necesario para mezclas, masterización y supervisión envolvente: Installer. haga clic en Continue. 7 Seleccione la instalación del módulo adicional • Para los sistemas envolventes, seleccione “Yes – Monitor in Pro Tools Film Format” si la supervisión está configurada para formato de película envolvente. 46 Introducción a HD • Seleccione “Yes – Monitoring in ProControl (DTS Format)” si utiliza un controlador ProControl dedicado. • Seleccione “No – Stereo mixing only” si la supervisión está configurada para estéreo. 8 Después de seleccionar la opción que quiera, haga clic en Continue. 9 Una vez completada la instalación, lleve a cabo uno de estos procedimientos: • Haga clic en Quit e instale OMS (consulte la sección “Instalación de OMS” en la página 47), en caso de que no estuviera ya instalado en el sistema. • Haga clic en Restart. Desinstalación de Pro Tools en Mac OS 9 Si desea desinstalar Pro Tools del ordenador, puede utilizar el CD-ROM de instalación. Para instalar OMS: 1 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. 2 Abra la carpeta OMS Installer y haga doble clic en el instalador de OMS. 3 En la ventana de instalación, seleccione la opción Easy Install y configure la ubicación de instalación en el disco duro de inicio. Haga clic en Install. 4 Siga las instrucciones de instalación en pantalla. 5 Una vez completada la instalación, reinicie el equipo Macintosh. Para más información sobre la configuración de OMS, véase el Apéndice C, “Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)”. Para desinstalar Pro Tools del ordenador: 1 Introduzca el CD-ROM de instalación de Pro Tools en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en “Install Pro Tools ”. 2 En la ventana del programa de instalación, elija Uninstall en el menú emergente y haga clic en Uninstall. 3 Haga clic en Quit para cerrar la ventana Instalación de sesiones de demostración (Opcional) Los CD-ROM de instalación de Pro Tools incluyen versiones de demostración que puede utilizar para verificar el buen funcionamiento de su sistema. Installer. Para instalar una sesión de demostración: Instalación de OMS 1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools (sólo en Mac OS 9) en la unidad de CD-ROM. Busque y haga doble clic en el icono de la sesión de demostración. Para usar Pro Tools en Mac OS 9, debe instalar y configurar primero OMS (Open Music System). OMS, que se incluye en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. Aunque no vaya a utilizar MIDI en la sesiones Pro Tools, debe instalar la función OMS. Pro Tools no se ejecutará sin OMS. 2 Seleccione la sesión de demostración que desea instalar. 3 Configure la ubicación de instalación en la unidad de audio y haga clic en Install. 4 Una vez completada la instalación, haga clic en Quit. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 47 Comprobación del sistema HD Antes de ejecutar Pro Tools, inicie el sistema y ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest para su versión de Mac OS, a fin de asegurar que todas las tarjetas TDM del sistema se reconozcan, instalen en el orden correcto y dispongan de conexiones TDM FlexCable válidas. Inicio del sistema Ejecución de DigiTest (Mac OS X) DigiTest para Mac OS X se instala con Pro Tools 6.0; se encuentra en la carpeta Applications/ Digidesign/Pro Tools 6/Pro Tools Utilities del disco duro. Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. Para ejecutar DigiTest: Siempre que se inicie el sistema hay que encender todos sus componentes siguiendo un orden determinado. 1 Cierre Pro Tools si está abierto. Para iniciar el sistema Pro Tools: DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente. 1 Asegúrese de que todos los componentes (incluido el ordenador) estén apagados. 2 En los sistemas TDM con un chasis de expansión, primero encienda el chasis. 3 Encienda luego los discos duros externos, de haberlos. Espere unos diez segundos para que alcancen la velocidad de giro normal. 2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre. Es posible que, si hay muchas tarjetas o interfaces de audio, la ventana de DigiTest tarde un poco en aparecer puesto que DigiTest explora todas las tarjetas e interfaces que están conectadas al sistema. 4 Encienda las interfaces y los dispositivos MIDI o los periféricos de sincronización. 5 Baje el volumen de todos los dispositivos de salida y luego encienda las interfaces de audio Pro Tools. Espere al menos quince segundos para que las interfaces de audio se inicien y los diodos de estado dejen de parpadear. 6 Encienda el ordenador. Ventana DigiTest (Mac OS X) 48 Introducción a HD 3 Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se ha detectado automáticamente, lleve a cabo lo siguiente: • Cierre DigiTest. • Apague todo el sistema Pro Tools. • Vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD” en la página 37). Identificación de tarjetas Digidesign con DigiTest DigiTest se puede usar para identificar la ubicación y clase de tarjetas del sistema. Es especialmente útil cuando el sistema tiene instaladas varias tarjetas Digidesign del mismo tipo. • Compruebe la colocación de la tarjeta. Para identificar tarjetas Digidesign con DigiTest: • Compruebe las conexiones de TDM FlexCable. 1 Cierre Pro Tools si está abierto. • Encienda el sistema. • Inicie de nuevo DigiTest. 4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run. 2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre. DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente. Si las tarjetas se instalan en el orden incorrecto, DigiTest mostrará códigos de error en el cuadro de estado de cada tarjeta identificados como problemas de configuración. 3 Abra la caja del equipo o el chasis de La duración de la prueba depende del número de interfaces de audio instaladas en el sistema. 4 En la ventana DigiTest, seleccione la casilla 5 Cuando concluya la prueba, los resultados se pueden comprobar efectuando alguno de estos procedimientos: • Haga clic en el botón Get Results que hay junto al nombre de tarjeta. • Haga clic en la ficha Results y elija una ranura de tarjeta en el menú emergente. 6 En la página Results de la ventana DigiTest, haga clic en Show Features Only para ver todas las pruebas de la tarjeta seleccionada que no se hayan superado; también puede hacer clic en Show All Results para ver todos los resultados de las pruebas que se hayan hecho a la tarjeta. expansión para ver el borde superior de las tarjetas instaladas en el sistema. verificación del ID que hay junto al nombre de tarjeta. Parpadeará el diodo (luz verde) que hay cerca del borde superior de la tarjeta correspondiente. Visualización de información de tarjetas con DigiTest DigiTest puede mostrar información de identificación relativa a las tarjetas instaladas en el sistema. Por ejemplo, número de serie, fecha de fabricación o versión de ROM del firmware. Esta información resulta de utilidad cuando hay que ponerse en contacto con la asistencia técnica de Digidesign. Para descripciones de códigos de error, consulte el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest.” Capítulo 3: Configuración para Macintosh 49 Para mostrar información de una tarjeta en el sistema: 1 Cierre Pro Tools si está abierto. 2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble clic en el nombre. 3 Haga clic en la ficha Slot Info. 4 En el menú emergente, elija una ranura de tarjeta. Actualización del firmware de periféricos de audio con DigiTest Si es preciso actualizar el firmware de cualquier interfaz de audio de la serie HD (192 I/O, 192 Digital I/O o 96 I/O), se puede llevar a cabo con DigiTest. Para actualizar el firmware de una interfaz de audio de la serie HD: clic en Begin Update para actualizar el firmware de la interfaz de audio seleccionada. El progreso de la actualización del firmware se muestra en el área de estado, en la parte inferior de la ficha Firmware. 7 Cuando haya concluido la actualización, haga clic en Quit para cerrar DigiTest. Ejecución de DigiTest (Mac OS 9) DigiTest para Mac OS 9 se instala con Pro Tools 5.3.1; se encuentra en la carpeta Digidesign Utilities del disco duro. Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen de todos los dispositivos de salida. Es posible que durante la prueba se oiga ruido digital muy alto. 1 Cierre Pro Tools si está abierto. Para ejecutar DigiTest: 2 Busque DigiTest en el disco duro y haga doble 1 Cierre Pro Tools si está abierto. clic en el nombre. 2 Busque DigiTest y haga doble clic en el 3 Haga clic en la ficha Firmware. nombre. 4 En el menú emergente, elija una ranura de DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas compatibles que encuentre en el sistema, en la ubicación de ranura correspondiente. tarjeta. Si hay interfaces de audio HD conectadas a la tarjeta, en la sección HD Peripheral de la ficha Firmware estarán disponibles las opciones Primary o Secondary. Si no se reconoce alguna interfaz que esté conectada, compruebe las conexiones y la alimentación en cada interfaz y haga clic en Re-Scan. 5 En HD Peripheral, seleccione Primary o Secondary para ver la versión de firmware de la interfaz correspondiente. La versión se muestra inmediatamente debajo de la sección HD Peripheral de la ficha Firmware. 50 6 Si no se dispone de una versión actual, haga Introducción a HD Es posible que, si hay muchas tarjetas o interfaces de audio, la ventana principal de DigiTest tarde un poco en aparecer puesto que DigiTest busca todas las tarjetas e interfaces que están conectadas al sistema. 5 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en el menú SlotArrangement. El número de ranuras de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en la ventana principal para reflejar el tipo de chasis. 6 En la ventana DigiTest, haga clic en Run. Si las tarjetas se instalan en el orden incorrecto, DigiTest mostrará códigos de error en el cuadro de estado de cada tarjeta identificados como problemas de configuración. La duración de la prueba depende del número de interfaces de audio instaladas en el sistema. Ventana DigiTest (Mac OS 9) 3 Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se ha detectado automáticamente, lleve a cabo lo siguiente: • Cierre DigiTest. • Apague todo el sistema Pro Tools. • Vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación de las tarjetas Pro Tools|HD” en la página 37). • Compruebe la colocación de la tarjeta. • Compruebe las conexiones de TDM FlexCable. • Encienda el sistema. • Inicie de nuevo DigiTest. 4 En el menú SlotArrangement, seleccione el ordenador. El número de ranuras de tarjeta del ordenador se actualiza en la ventana principal para reflejar el modelo de ordenador utilizado. Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra ventana y muestra la ranura con el número más bajo en el ordenador. Los códigos de error se describen en el Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest.” Si quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas, haga clic en el botón Info situado a la derecha del error correspondiente, haga clic en la ventana emergente Failures y seleccione Detailed. 7 Después de comprobar el orden de colocación de las tarjetas, DigiTest comprueba su funcionamiento. La casilla Status de cada una de las tarjetas comprobadas indicará Passed o Failed. DigiTest sólo informa de los resultados válidos para ranuras que contienen tarjetas Digidesign. 8 Si todas las tarjetas Digidesign son válidas, cierre DigiTest y reinicie el ordenador. Si alguna tarjeta se considera no válida, puede examinar los detalles de la prueba haciendo clic en Info de la tarjeta correspondiente. Acto seguido, salga de DigiTest, apague el sistema e instale de nuevo las tarjetas comprobando su correcta colocación y las conexiones TDM FlexCable. (Véase “Instalación del hardware Pro Tools” en la página 37.) Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba de DigiTest, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Digidesign. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 51 Inicio de Pro Tools Configuración de Pro Tools La primera vez que inicie Pro Tools, se pedirá que introduzca un código de autorización con el que validar el software. Asignación de memoria adicional a Pro Tools y DAE (sólo en Mac OS 9) Para validar el software Pro Tools: 1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools, situada en la carpeta Pro Tools dentro de la carpeta Digidesign. En Mac OS 9, se recomienda encarecidamente asignar RAM adicional a Pro Tools y DAE. Para asignar memoria adicional a Pro Tools: 2 En Mac OS 9, si no ha configurado OMS, se le 1 Cierre Pro Tools si está en ejecución. indicará que configure un nuevo Studio Setup. Véase el Apéndice C, “Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9).”. 2 En el Finder, elija la opción Acerca de 3 Introduzca el código de autorización en el 3 Si tiene al menos 3 megabytes de memoria cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga en cuenta los espacios. A continuación, haga clic en Validate. disponibles (aparecerá indicado en Bloque mayor sin usar), prosiga con el paso 4. Si hay menos de 3 megabytes (3000 KB), deténgase aquí: no asigne memoria adicional a Pro Tools a menos que instale más RAM en el ordenador. El código de autorización se encuentra en la parte interior de la portada de esta guía. este ordenador en el menú Apple. 4 Busque la aplicación Pro Tools en la unidad de disco duro y selecciónela; en el menú Archivo, elija Obtener información. 5 En el menú emergente Mostrar, elija Memoria. 6 Indique la cantidad de memoria deseada por encima del mínimo en el campo del tamaño preferido. Por ejemplo, si el valor actual de tamaño preferido es “30410 K” y desea asignar 60 megabytes de memoria adicionales (1 megabyte equivale a 10240 kilobytes), escriba el valor “90410” en el campo de tamaño preferido. 7 Cierre el cuadro de diálogo Obtener información. La próxima vez que abra Pro Tools, éste utilizará la nueva asignación de memoria. 52 Introducción a HD Para asignar memoria adicional a DAE: 1 Inicie Pro Tools para que DAE determine su asignación básica de memoria. 2 Abra el Finder y, en el menú Apple, seleccione la opción Acerca de este ordenador. En la mayoría de los casos, los parámetros predeterminados de configuración del sistema brindan el mejor rendimiento posible; ahora bien, quizá los deba ajustar para adaptarlos a sesiones de Pro Tools grandes o que requieren mucho procesamiento. 3 Si tiene al menos 3 megabytes de memoria disponibles (aparecerá indicado en Bloque mayor sin usar), prosiga con el paso 4. Si hay menos de 3 megabytes (3000 KB), deténgase aquí: no asigne memoria adicional a DAE a menos que instale más RAM en el ordenador. 4 Cierre Pro Tools. 5 Abra la carpeta DAE, situada en la carpeta del sistema, seleccione DAE y elija Obtener información en el menú Archivo. 6 En el menú Mostrar, elija Memoria. 7 Indique la cantidad de memoria deseada por encima del mínimo en el campo del tamaño preferido. Por ejemplo, si el valor actual de tamaño preferido es “30410 K” y desea asignar 30 megabytes de memoria adicionales (1 megabyte equivale a 10240 kilobytes), escriba el valor “60410” en el campo de tamaño preferido. 8 Cierre el cuadro de diálogo Obtener Número de voces El parámetro Number of Voices permite controlar el número de voces que hay en el sistema. Por ejemplo, el número predeterminado de voces en un sistema HD 1 es 48, con un DSP (a frecuencias de muestreo de 44,1 kHz o 48 kHz). El cambio del número de voces afecta al uso de DSP, el número total de pistas asignables a voces y el rendimiento general del sistema. Según la frecuencia de muestreo actual y el número de tarjetas HD Core y HD Process que haya en el sistema, se dispondrá de distintas opciones para el número de voces. Para ver la limitación de voces en los distintos sistemas HD, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Para cambiar el número de voces: 1 Elija Setups > Playback Engine. información. La próxima vez que abra Pro Tools, éste utilizará la nueva asignación de memoria. Configuración del sistema Pro Tools Pro Tools permite ajustar el rendimiento del sistema modificando los parámetros del sistema que repercuten en la capacidad de procesamiento, reproducción y grabación. Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools|HD Capítulo 3: Configuración para Macintosh 53 2 Seleccione el número de voces y de DSP que asignar a voces eligiendo un valor del menú emergente Number of Voices. • Si en el ordenador las únicas tarjetas de Digidesign son PCI, o si se emplea un chasis de expansión para ejecutar un mayor número de pistas (por ejemplo, 64 pistas a 96 kHz) y se necesitan más voces para DSP (por ejemplo, 16 voces a 96 kHz), seleccione un número de voces superior. • Seleccione un número medio de voces si las tarjetas Digidesign se encuentran en un chasis de expansión, o si usa otras tarjetas PCI junto con las de Digidesign. • Seleccione un número mínimo de voces si está usando tarjetas PCI con gran ancho de banda, por ejemplo de captura de vídeo, con las tarjetas de Digidesign. 3 Haga clic en OK. Tamaño de búfer del hardware El menú H/W Buffer Size (tamaño de búfer de hardware) controla el tamaño de caché de hardware que se emplea para que admita tareas de procesamiento principal, por ejemplo los módulos adicionales Real-Time AudioSuite (RTAS). ◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más bajos reducen la latencia de supervisión y resultan útiles cuando se graba entrada en directo. ◆ Unos parámetros de H/W Buffer Size más altos permiten un mayor grado de procesamiento y efectos de audio; asimismo, resultan útiles en la mezcla y uso de más módulos adicionales RTAS. Aparte de ralentizar la velocidad de regeneración en pantalla y la latencia de supervisión, unos parámetros de H/W Buffer Size más altos pueden repercutir en la precisión de la automatización de módulos adicionales, los datos de silenciamiento y la temporización para pistas MIDI. Para cambiar H/W Buffer Size: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 En el menú emergente H/W Buffer Size, seleccione el tamaño de búfer de hardware, en muestras. 3 Haga clic en OK. 54 Introducción a HD Límite de uso de la CPU Tamaño del búfer de reproducción DAE El parámetro CPU Usage Limit controla el porcentaje de los recursos de la CPU que se asignan a las tareas de procesamiento principal de Pro Tools. El parámetro DAE Playback Buffer Size determina la cantidad de memoria que DAE emplea para búferes de disco, lo cual es importante para el rendimiento del sistema. En Pro Tools 5.3.1, el CPU Usage Limit máximo es 85 %. ◆ ◆ Un DAE Playback Buffer Size más alto puede permitir una mayor densidad de edición en una sesión. Sin embargo, la elección de un búfer más alto puede causar retrasos antes de la reproducción o la grabación. También puede ralentizar la edición durante la reproducción. Para cambiar CPU Usage Limit: ◆ Un DAE Playback Buffer Size más bajo puede mejorar la velocidad de inicio de grabación y reproducción. Sin embargo, un búfer más bajo puede perjudicar la grabación o reproducción de pistas con unidades de disco duro lentas. ◆ En Pro Tools 6.0, el CPU Usage Limit máximo es 85 %, en ordenadores con un solo procesador, y del 99 % en ordenadores con varios procesadores. (Un parámetro al 99 % requiere todo un procesador en Pro Tools.) 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 En el menú emergente CPU Usage Limit, seleccione el porcentaje de procesamiento de la CPU que desea asignar a Pro Tools. Para cambiar el tamaño de búfer de reproducción DAE: 3 Haga clic en OK. 1 Elija Setups > Playback Engine. Unos parámetros de CPU Usage Limit más altos asignan mayor capacidad de procesamiento a Pro Tools; además, son útiles para reproducir sesiones grandes o utilizar más módulos adicionales en tiempo real. ◆ Unos parámetros CPU Usage Limit más bajos limitan el efecto del procesamiento de Pro Tools en otras tareas que implican un uso intensivo de la CPU, por ejemplo las regeneraciones de pantalla; asimismo, resultan útiles si el sistema responde con lentitud o si otras aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo que Pro Tools. ◆ Un aumento del parámetro CPU Usage Limit puede disminuir la velocidad de regeneración en pantalla de los ordenadores más lentos. Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools|HD 2 En el menú emergente DAE Playback Buffer, seleccione un tamaño de búfer. En la parte inferior del cuadro de diálogo Playback Engine figuran los requisitos de memoria de cada parámetro. 3 Haga clic en OK. 4 Si Pro Tools precisa más memoria de sistema para DAE Playback Buffer, pedirá que reinicie el ordenador. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 55 Asignación de memoria del sistema (sólo en Pro Tools 6.0) Cuando se inicia el ordenador, Pro Tools reserva automáticamente a DAE Playback Buffer un porcentaje de memoria del sistema. Las demás aplicaciones no pueden acceder a ella, ni siquiera si Pro Tools no está en funcionamiento. Pro Tools se puede configurar para que sólo reserve la cantidad mínima de memoria necesaria, a fin de que las otras aplicaciones dispongan de memoria del sistema. Para reducir al mínimo la asignación de memoria del sistema: 1 Elija Setups > Playback Engine. 2 Seleccione la opción “Minimize System Memory Allocation”. Configuración de hardware Pro Tools Pro Tools permite configurar la frecuencia de muestreo predeterminada y la fuente de reloj del sistema, así como un rango de controles propios de cada interfaz de audio. Frecuencia de muestreo predeterminada El parámetro Sample Rate se muestra como la frecuencia de muestreo predeterminada cuando se crea una sesión. (Este parámetro sólo está disponible en el cuadro de diálogo Hardware Setup cuando no hay abierta una sesión.) La frecuencia de muestreo se puede modificar creando una sesión de Pro Tools y seleccionando una frecuencia distinta en el cuadro de diálogo New Session. (Véase “Inicio de una sesión” en la página 69.) 3 Haga clic en OK. 4 Reinicie el ordenador. Para cambiar el parámetro Sample Rate predeterminado: 1 Compruebe que no haya abierta ninguna sesión de Pro Tools. 2 Elija Setups > Hardware Setup. 3 En el menú emergente Sample Rate, seleccione la frecuencia de muestreo predeterminada. 4 Haga clic en OK. 56 Introducción a HD Fuente de reloj Configuración de interfaces de audio El cuadro de diálogo Hardware Setup de Pro Tools permite seleccionar la fuente de reloj del sistema Las interfaces de audio Pro Tools|HD admiten 16 canales de entrada y salida simultánea y varios formatos de entrada y salida (por ejemplo, analógica, AES/EBU, ADAT óptica, S/PDIF y TDIF). Internal Si se graba una señal analógica directamente en Pro Tools, se suele utilizar su fuente de reloj interna. External Si se transfiere material a Pro Tools desde un dispositivo digital externo, Pro Tools se suele sincronizar con ese dispositivo digital. En función de la interfaz de audio, las opciones externas pueden ser AES/EBU [Encl], S/PDIF, óptica [integrada], AES/EBU 1–8, TDIF, ADAT y reloj de palabras. Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de la interfaz de audio. Para seleccionar la fuente de reloj: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En el menú emergente Clock Source, elija la fuente de reloj. 3 Haga clic en OK. El dispositivo de entrada digital debe estar conectado y encendido en Pro Tools para que se sincronice con él. Si el dispositivo de entrada no está encendido, Clock Source se debe configurar en Internal. Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz 192 I/O, ficha Main En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, se definen las entradas y salidas físicas de la interfaz de audio que se dirigen a las entradas y salidas disponibles de Pro Tools. Esta ventana se puede considerar un bastidor de interconexión que permite dirigir las entradas y salidas de las interfaces de E/S HD a asignaciones de canal del mezclador Pro Tools. Asimismo, la ficha Main proporciona controles para definir si los periféricos del puerto de expansión o Legacy están activos. Para configurar las interfaces en el sistema, en la lista Peripherals seleccione cada interfaz, así como los parámetros correspondientes. Identificación de interfaces de audio Si hay varias interfaces de audio del mismo tipo conectadas al sistema, antes de realizar conexiones de audio, debería confirmar la identidad de cada interfaz. De este modo se asegura de utilizar la interfaz apropiada en la lista Peripherals al definir las entradas y salidas de la interfaz en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 57 Para identificar las interfaces de audio del sistema: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema. En el cuadro de diálogo Hardware Setup, use las flechas Arriba o Abajo para desplazarse por cada periférico de la lista Peripherals. 3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main. 4 Seleccione la opción Identify, situada en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo Hardware Setup. De este modo se iluminan todos los diodos del panel frontal de la interfaz de audio seleccionada. 5 Apunte la interfaz de su entorno de trabajo que se corresponde con la interfaz identificada. 6 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio adicional de su configuración. Las interfaces de audio heredadas se deben iniciar en la lista Peripherals antes de que se puedan identificar. Véase “Configuración de interfaces de audio heredadas” en la página 61. Para configurar interfaces de audio HD: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz de audio conectada al sistema. 3 Compruebe que ha seleccionado la ficha Main. 4 En el menú emergente Clock Source, seleccione la fuente de reloj adecuada para el sistema. 58 Introducción a HD 5 Si desea enviar salida de reloj a otros dispositivos conectados a la interfaz de audio, seleccione la salida apropiada en el menú emergente Ext. Clock Output. Si el puerto Legacy I/O está activado (y no el puerto Expansion I/O), Ext. Clock Output cambia automáticamente a Slave256x. Para restablecer Ext. Clock Output en Word Clock, vuelva a configurar el puerto a Expansion I/O; a continuación, en la lista Peripherals seleccione la interfaz de audio heredada y, en el menú emergente, configúrela en No Interface. 6 Seleccione el puerto de E/S digital en el contenedor de la interfaz de audio que esté activa seleccionando una opción en Digital Format. Las opciones son: AES/EBU, S/PDIF y Optical (S/PDIF). Si se selecciona Optical (S/PDIF), el puerto de E/S óptica se restablece a dos canales de E/S S/PDIF óptica (de forma predeterminada son ocho canales de E/S ADAT óptica). Para más detalles sobre contenedores HD y puertos de tarjeta, consulte la guía de la correspondiente interfaz de audio. 7 Para que S/PDIF sea compatible con las grabadoras Tascam DA-30 DAT, en S/PDIF Format, haga clic en el botón Tascam. 8 En los menús emergentes Input y Output, seleccione los puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2 u Optical 1–2) que se dirigirán a los correspondientes canales de entrada y salida de Pro Tools (por ejemplo, Ch 1-2 o Ch 3–4), que figuran en la parte izquierda de la ficha Main. Las entradas y salidas con un formato parecido se distinguen en los menús emergentes de canales de entrada y salida. Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU del contenedor 192 I/O constan como AES/EBU [Encl]; por su parte, las entradas y salidas AES/EBU de la tarjeta de E/S digital que viene montada de fábrica constan (en pares) como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, AES/EBU 5–6 y AES/EBU 7–8. En cuanto a las interfaces 192 I/O que vienen con la tarjeta Digital I/O opcional, los puertos de entrada y salida AES/EBU adicionales de la tarjeta opcional aparecen como AES/EBU 9–10, AES/EBU 11–12, AES/EBU 13–14 y AES/EBU 15–16. Para información sobre restricciones y detalles de configuración, consulte la correspondiente guía del periférico. Por ejemplo, los canales Optical 1–8 (en el contenedor 192 I/O) no estarán disponibles a frecuencias de muestreo de sesión de 88,2 kHz o superiores; por su parte, los puertos de la interfaz 192 I/O Digital lo seguirán estando. 9 Configure los controles de la interfaz de audio HD. Véase “Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O” en la página 59 y “Configuración de los controles de 96 I/O” en la página 60. • El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Estos parámetros corresponden a dos conectores de entrada distintos de la parte posterior de la interfaz 192 I/O. Para más información sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O. • Cada canal analógico de la interfaz 192 I/O tiene dos recortes de entrada, A y B, para calibrar y conmutar niveles con precisión. Seleccione A o B en Input Trim, canal por canal. Para información sobre cómo configurar los recortes de panel posterior, consulte la Guía de la interfaz 192 I/O. • Puede seleccionar Soft Clip canal por canal. El limitador Soft Clip atenúa la señal analógica entrante y ofrece protección adicional contra transitorios de clipping temporales que pueden producir distorsión digital si exceden la entrada máxima de la unidad. Con Soft Clip activado, 192 I/O admite un margen superior de 4 dB adicionales mediante el redondeo a la baja de los 4 dB superiores del punto de clipping. Es útil para eliminar los transitorios perdidos o para emular saturación de cinta analógica. 10 Para más interfaces de audio de la serie HD, elija la interfaz en la lista Peripherals y repita los pasos anteriores. Configuración de los controles de las interfaces 192 I/O y 192 Digital I/O Para configurar los controles de 192 I/O: 1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y Cuadro de diálogo Hardware Setup de 192 I/O, ficha Analog In haga clic en la ficha Analog In para las opciones siguientes: Capítulo 3: Configuración para Macintosh 59 2 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente: • Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos recortes de salida, A y B. Seleccione A o B en Output Trim, canal por canal. Configuración de los controles de 96 I/O Para configurar los controles de 96 I/O: 1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la lista Peripherals, configure los medidores del panel frontal de E/S para medición de entradas o salidas en el menú emergente Meters. 2 Haga clic en la ficha Analog In para la opción siguiente: Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O • El nivel de funcionamiento se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O. Para configurar controles de una interfaz 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional: ■ En 192 Digital I/O o 192 I/O con una tarjeta de E/S digital opcional, haga clic en la ficha Digital para configurar el formato de entrada (AES/EBU, TDIF o ADAT óptica) y activar la frecuencia de muestro en tiempo real (en pares de canales, con la opción SR Conversion). A frecuencias de muestreo de sesión por encima de 48 kHz, la conversión de frecuencias de muestreo para las entradas TDIF y óptica (ADAT) de la tarjeta de E/S digital se activa automáticamente en las ocho entradas del formato seleccionado. Ficha Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup para 192 I/O 60 Introducción a HD Cuadro de diálogo Hardware Setup de 96 I/O, ficha Analog In 3 Haga clic en la ficha Analog Out para la opción siguiente: • El nivel de salida se puede configurar canal a canal seleccionando Reference Level +4 dBu o –10 dBV. Para detalles sobre cómo configurar los niveles de funcionamiento, consulte la Guía de la interfaz 96 I/O. Ficha Analog Out del cuadro de diálogo Hardware Setup para 96 I/O Configuración de interfaces de audio heredadas Periféricos offline Antes de configurar una interfaz de audio heredada, debe iniciarla en Hardware Setup. Cuando una interfaz de audio heredada y un periférico HD están conectados al periférico HD principal, sólo uno de ellos puede estar online. Cuando un periférico está offline, aparece entre corchetes en la lista Peripherals del cuadro de diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si tiene una interfaz de E/S 96 y un 882|20 conectados a una 1920 I/O, y la 96 I/O está offline, aparecerá en la lista Peripherals como “[96 I/O]”. Para iniciar una interfaz de audio heredada: 1 Asegúrese de bajar el volumen de los dispositivos de salida. Antes de iniciar la E/S heredada se emite un ruido digital muy alto. 2 Encienda la interfaz de audio heredada. 3 En la lista Peripherals, elija la interfaz de audio principal (la interfaz a la que está conectada la heredada). 4 En la ficha Main del cuadro de diálogo Hardware Setup, en Port Settings seleccione la opción Legacy I/O. 5 En la lista Peripherals, “No Interface” figura dos veces, directamente debajo de la interfaz de audio principal. Haga clic en la primera “No Interface” que aparece. En el cuadro de diálogo Hardware Setup aparece el menú emergente Interface; en él, figuran las opciones de E/S admitidas. 6 En el menú emergente Interface, seleccione el tipo de interfaz de audio heredada. Después de seleccionar la clase de interfaz de audio, la ficha Main se actualiza con los parámetros que se pueden configurar. 7 Repita los pasos anteriores para cada interfaz de audio heredada adicional. Para detalles sobre los controles de Hardware Setup de cada entrada y salida, consulte la correspondiente guía. Configuración de I/O Setup El cuadro de diálogo I/O Setup constituye una representación gráfica de la dirección de señal de cada interfaz de audio conectada, con opciones para dirigir los puertos físicos a las entradas y salidas de Pro Tools. Dichas opciones reflejan las del cuadro de diálogo Hardware Setup; los cambios que se efectúan en la dirección física de un cuadro de diálogo siempre se reflejan en el otro. El cuadro de diálogo I/O Setup también permite etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones y rutas de señal de bus de Pro Tools. Pro Tools se envía con la configuración de I/O Setup predeterminada que permitirá comenzar. Sólo se debe ir al menú I/O Setup si desea volver a asignar o cambiar el nombre predeterminado de las rutas de entrada y salida, o si cambia el hardware del sistema (por ejemplo, agregar una tarjeta de expansión a 192 I/O). Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información sobre la configuración de rutas de E/S. Para configurar la dirección de las entradas y salidas en el cuadro de diálogo I/O Setup: 1 Elija Setups > I/O Setup. 2 Haga clic en la ficha Input o Output para mostrar el tipo conexiones correspondientes. 3 Para cambiar el nombre de una ruta o subruta, haga doble clic directamente en el nombre de la ruta, escriba un nuevo nombre y pulse la tecla Retorno. Capítulo 3: Configuración para Macintosh 61 4 Para cambiar el destino de una ruta o subruta de entrada o salida, haga clic directamente en un selector de entrada y salida para un par de canales de interfaz, inmediatamente debajo de un icono de interfaz de audio. 5 En el menú emergente, seleccione un par de puertos físicos (por ejemplo, Analog 1–2) para dirigir al correspondiente par de canales Pro Tools (por ejemplo, A 1–2) de la columna Path Name que hay a la izquierda. 6 Repita los pasos anteriores para los demás pares de canales. 7 Haga clic en OK. Esto permite enviar la misma señal (par estéreo, mezcla de combinaciones o mezcla multicanal) a varios destinos (por ejemplo, varios dispositivos de masterización). Para dirigir un par de canales de salida de Pro Tools a varios puertos de salida de la interfaz de audio: 1 Elija Setups > Hardware Setup. 2 En la lista Peripherals, seleccione una interfaz. 3 Haga clic en la ficha Main. 4 En un menú emergente Output, seleccione un par de salida. 5 Con la tecla Control pulsada, haga clic en el mismo menú emergente y elija un par de salida adicional. El nombre de la salida se actualiza con un signo más (“+”) delante; de este modo, se indica que hay seleccionados varios puertos de salida. En el menú emergente, cada par de puerto físico que se haya asignado al par de salida de Pro Tools se indicará con una marca de verificación. Cuadro de diálogo I/O Setup de un sistema Pro Tools HD Dirección de un par de salida de Pro Tools a varios destinos Los pares de canales de Pro Tools se pueden dirigir a varias salidas de la interfaz de audio de Digidesign mediante el cuadro de diálogo Hardware Setup. Por ejemplo, si las salidas de interfaz Analog 1–2 Analog 3–4 se asignan al par de salida 1–2 de Pro Tools, si se envía una señal a las salidas 1–2 de Pro Tools, dicha señal se dirigirá simultáneamente a los pares de los puertos de salida de la interfaz de audio. 62 Introducción a HD Cuadro de diálogo Hardware Setup para la interfaz 192 I/O, ficha Main 6 Si desea seleccionar más destinos de salida, repita los pasos anteriores. El número máximo de salidas que puede seleccionar es el número de salidas disponible en el sistema. capítulo 4 Conexión del estudio En este capítulo se ofrece información general sobre la conexión de Pro Tools al sistema, incluido el equipo digital, unidades de efectos, MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE. Consulte la Guía de 92 I/O, la Guía de 92 Digital I/O o la Guía de 96 I/O para detalles respecto a: • Conectores e indicadores del panel frontal y posterior • Especificaciones técnicas Configuración del estudio La Figura 5 muestra una configuración de estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se conecta a una consola de mezclas, dispositivos de efectos y otros equipos. La Figura 6 muestra una instalación sin mezclador en la que los procesadores de efectos y las demás unidades de supervisión se conectan directamente al 96 I/O. • En 192 I/O, la instalación de tarjetas opcionales Las interfaces de audio HD necesitan espacio a los lados para mantener un flujo de aire para enfriarse. No bloquee las partes laterales de la unidad ni desconecte el ventilador interno. Si ha montado las unidades en bastidor en una caja, retire todas las tapas y puertas antes de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo así, las unidades se sobrecalentarán muy rápidamente, lo que puede dañar los componentes más sensibles de manera irreversible. Capítulo 4: Conexión del estudio 63 Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas Entrada/salida óptica a ADAT Entradas analógicas Entradas/salidas digitales a grabadora DAT Salidas analógicas Dispositivos de efectos digitales (configurado en sincronización externa) Dispositivos de efectos Salidas de salidas Entradas o retornos de cinta Instrumentos conectados a la consola Figura 5. Configuración de estudio típica mediante 192 I/O con conexiones de mezclador 64 Introducción a HD Amplificador y altavoces Ejemplo de instalación de estudio sin una consola de mezclas Preamplificador de micrófono, caja directa, sintetizadores Entradas analógicas Entradas/salidas digitales a grabadora DAT Entrada/salida óptica a ADAT Salidas analógicas Dispositivos de efectos digitales (configurado en sincronización externa) Dispositivos de efectos Amplificador y altavoces Figura 6. Configuración de estudio típica mediante 96 I/O sin mezclador Capítulo 4: Conexión del estudio 65 192 I/O El dispositivo 192 I/O se compone de dos conectores de derivación para dos conjuntos de ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV, respectivamente. No hay salidas de -10 dBV; no obstante, las salidas analógicas se derivan de una sola salida DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu. Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de salida 192 I/O, deje desconectados los terminales negativos “–”. De lo contrario, se producirán salidas ruidosas. El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2 personalizada. Digidesign vende varios cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito. Para informarse al respecto, póngase en contacto con su proveedor o con Digidesign. 192 Digital I/O La interfaz 192 Digital I/O consta de dos conectores de derivación DB-25 para sendos conjuntos de ocho entradas y salidas AES/EBU o TDIF, junto con un par de puertos ADAT ópticos. El dispositivo 192 Digital I/O requiere una cinta DB-2 personalizada. Digidesign vende varios cables DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito. Para informarse al respecto, póngase en contacto con su proveedor o con Digidesign. 96 I/O Los conectores analógicos 96 I/O son TRS de 1/4 pulg. con la punta con tensión (o “+”), el anillo sin tensión (o “–”) y el casquillo a tierra. Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS asimétricos. 66 Introducción a HD Hay un banco de ocho entradas (conmutables por software con niveles de línea entre +4 dBu y –10 dBV, de línea en línea). Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles de línea de +4 dBu). Conexión de equipos con entradas y salidas de audio digital Cada interfaz de audio Pro Tools HD incluye AES/EBU, S/PDIF y opciones digitales ADAT. El dispositivo 192 I/O incluye puertos AES/EBU y ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU de doble cable a 192 kHz y convertidores de frecuencia de muestreo. El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de instalación básico para conectar a una grabadora DAT. Para más información para grabar a y desde un dispositivo ADAT, véase “Grabación a y de dispositivos digitales” en la página 83. Para conectar el sistema Pro Tools a una grabadora DAT: 1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT. De forma predeterminada, este puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2. 2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la platina DAT. Dirija la entrada digital a las entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Puede dirigir los pares de entrada o salida físicos a las asignaciones de canal de entrada y salida del mezclador Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Conexión de unidades de efectos Las interfaces 192 I/O, 192 Digital I/O y 96 I/O permiten conectar unidades de efectos analógicas o digitales al sistema Pro Tools, y usarlas como inserciones o como destino de los envíos y retornos de efectos. En cada canal de audio hay cinco inserciones disponibles. Cada inserción puede ser una inserción de hardware (o módulo adicional de software) y puede ser mono o estéreo. Al usar una inserción de hardware, puede conectar el dispositivo a entradas y salidas coincidentes del sistema. Por ejemplo, una inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las entradas 7-8 para los envíos y los retornos, respectivamente. La dirección de las entradas y salidas físicas de la interfaz a las entradas y salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de diálogo Hardware Setup o I/O Setup. En I/O Setup, también pueden definirse las inserciones y asignarse los canales a canales de interfaz de audio. (Para más información, véase la Guía de referencia de Pro Tools.) También puede conectar unidades de efectos al sistema al usar entradas y salidas analógicas o digitales como entradas y salidas auxiliares para envíos y retornos de efectos. Una vez conectada de este modo una unidad de efectos, puede enviar un número variable de salidas de pista a la unidad de efectos mediante un atenuador de envío en Pro Tools. Al usar un efecto con esta configuración de envío y retorno, el equilibrio o la mezcla interna de la unidad entre la señal directa (sin procesar) y con efectos se establece de modo que sólo la señal procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las unidades de efectos, el valor apropiado es 100% (totalmente procesada). Si ha estado usando una unidad de efectos en una configuración de instrumento (por ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo más probable es que el valor sea inferior a 50%. Si la unidad tiene controles de efectos sin procesar y procesados independientes, desactive el control de sin procesar. De no hacerlo así, la señal sin procesar estará presente en la salida de un efecto junto con el sonido procesado deseado, y será difícil controlar el equilibrio del efecto en la mezcla final. Conexión digital de unidades de efectos Para usar las entradas y salidas de la interfaz de audio como envíos y retornos de efectos a un dispositivo de efectos digital, configure la fuente de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de diálogo Hardware Setup (a menos que haga referencia a otra fuente de reloj o periférico). A continuación debería configurar el dispositivo de efectos digital para que acepte un reloj digital externo y de esta manera se sincronice con Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup). En cada pista de Pro Tools hay cinco controles de envío que permiten dirigir audio a cualquiera de las salidas disponibles conectadas al sistema o a través de cualquiera de los 64 buses internos del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas pueden retornar a las entradas auxiliares mono o estéreo para procesarse o mezclarse automáticamente. Capítulo 4: Conexión del estudio 67 Conexión de dispositivos MIDI Al incorporar al sistema una interfaz MIDI compatible, puede beneficiarse de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre ellas: la grabación y edición de pistas MIDI, la sincronización con código de tiempo MIDI o con el reloj de tiempos MIDI. • Para los sistemas Macintosh que ejecutan Mac OS X, véase el apéndice D, “Configuración de AMS (sólo en Mac OS X )” para obtener información acerca de la configuración de Audio MIDI Setup y de los dispositivos MIDI. • Para los sistemas Macintosh que ejecutan Mac OS 9, véase el apéndice C, “Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9)” para obtener información acerca de la configuración de Open Music System y de los dispositivos MIDI. Para obtener más información sobre cómo configurar una superficie de control MIDI para usarla con Pro Tools, consulte la Guía de superficies de control MIDI Pro Tools en formato electrónico PDF. Para conectar un dispositivo MIDI al sistema: 1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según las instrucciones de la documentación de la interfaz MIDI. 2 Instale el software del controlador MIDI requerido por la interfaz MIDI. Una vez instalados el hardware y software de la interfaz MIDI, compruebe que funciona correctamente siguiendo el procedimiento que se incluye en la documentación de la interfaz. 3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI IN de la interfaz MIDI. 4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la interfaz MIDI. 68 Introducción a HD Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE Si desea sincronizar Pro Tools y dispositivos externos con SMPTE mediante el código de tiempo MIDI, debe conectar el sistema de la forma correspondiente. Si desea más información sobre sincronización SMPTE, consulte la Guía de referencia de Pro Tools o la Guía de SYNC I/O. SYNC I/O de Digidesign SYNC I/O de Digidesign es un periférico de sincronización para múltiples usos. Ofrece todas las conexiones y prestaciones requeridas para posibilitar la sincronización de numerosos dispositivos con Pro Tools. SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC, VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para referencia de posición (código de tiempo) y admite todas las referencias de reloj importantes. SYNC I/O se integra en la configuración de sincronización en bucle de un sistema de la serie HD. Proporciona sincronización rápida, precisión casi de muestra y un reloj realmente estable. Dichas funciones permiten un rendimiento óptimo de calidad profesional y fidelidad de audio máxima en condiciones de sincronización variadas. Para más información, véase la Guía de SYNC I/O. capítulo 5 Trabajo con Pro Tools En esta descripción general de Pro Tools se presentan sus ventanas y funciones principales; asimismo, se explica paso a paso cómo grabar audio (véase “Grabación básica” en la página 81). Inicio de una sesión Todas las funciones descritas en este capítulo se explican con detalle en la Guía de referencia de Pro Tools. En los menús Application de Pro Tools (Pro Tools 6) o Ayuda (Pro Tools 5) se dispone de una versión en PDF de la Guía de referencia. Consulte esa guía y el índice alfabético para obtener más información sobre las funciones de Pro Tools. 3 En el cuadro de diálogo New Session, Para crear una sesión: 1 Abra Pro Tools. 2 Elija File > New Session. configure la frecuencia de muestreo, la profundidad de bits y las demás opciones de la sesión nueva. Información básica sobre sesiones Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan como sesiones. Las sesiones guardan todas las pistas, audio, MIDI y otro tipo de información de sesión. Los archivos de audio y fundido se guardan en carpetas dentro de la carpeta de la sesión. Cuadro de diálogo New Session 4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la sesión. Si usa discos duros externos con el sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la unidad adecuada en el cuadro de diálogo New Session. 5 Escriba el nombre de la sesión. 6 Haga clic en Save. La sesión nueva abre las Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus carpetas Audio Files y Fade Files ventanas Mix, Edit y Transport (véase la Figura 7 en la página 70). Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 69 Ventanas principales Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú Windows. Para alternar entre las ventanas Edit y Mix, pulse la tecla Comando+Igual (=) en Macintosh o Control+Igual (=) en Windows. Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con los controles de tiras de canal para volumen, panorámico de audio, aislamiento, silenciamiento y dirección de señales. Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además de la línea de tiempo, para edición de audio, MIDI y datos de automatización. Transport Ofrece controles de transporte estándar para reproducción, detención, rebobinado, avance rápido, pausa y grabación. La ventana Transport también muestra el contador y los controles MIDI. Session Setup Muestra la visualización de estado de las configuraciones importantes de la sesión Pro Tools entre las que se incluye la frecuencia de muestreo y de cuadro, la fuente de reloj y el formato de archivo. También incluye el contador Current Time y los controles para referencia de reloj, referencia de posición y otras funciones de código de tiempo para Digidesign SYNC I/O. S Ventana Edit Ventana Mix Reglas Pistas Pistas Ventana Transport Figura 7. Ventanas de sesión principales 70 Introducción a HD Ventana Session Setup Reglas Pro Tools ofrece varias reglas para seleccionar la base de tiempo de la sesión. Las reglas de base de tiempo, en la parte superior de la ventana Edit, son Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time Code y Feet.Frames. La base de tiempo actual determina el formato de los contadores principales y ofrece la base de la cuadrícula de la ventana Edit. Para posproducción, seleccione Time Code o Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión en la vista de reglas. 3 Escriba el valor de BPM que va a usar en la sesión y configure Location en 1|1|000 (para que el evento de tempo insertado sustituya al tempo predeterminado). 4 Para que el valor de BPM se base en un valor de nota distinto (por ejemplo, corchea en lugar de cuarta, que es la predeterminada), seleccione un valor de nota. 5 Haga clic en Apply para insertar el nuevo evento de tempo. Uso del clic Para seleccionar una regla de base de tiempo: Haga clic en el nombre de la regla que hay en la parte superior izquierda de la ventana Edit (Bars:Beats, Minutes:Seconds, Samples, Time Code o Feet.Frames). ■ En Pro Tools hay una opción de clic MIDI que permite el uso de un dispositivo MIDI externo para reproducir un clic. Esta función puede activarse o desactivarse en la ventana Transport; se configura en el cuadro de diálogo MIDI Click Options. Configuración del tempo El tempo de la sesión se puede configurar mediante los eventos de tempo o con loscontroles de tempo MIDI que hay en la ventana Transport expandida. Para configurar y activar las opciones de clic Pro Tools: 1 Elija MIDI > Click Options. 2 Configure los parámetros de clic necesarios para la fuente de sonido MIDI. Para insertar un evento de tempo: 1 Elija Windows > Show Tempo/Meter. 2 En la parte superior de la ventana Tempo/Meter Change, elija Tempo Change en el menú emergente. 3 Durante la grabación o reproducción, puede activar o desactivar el clic mediante el botón del metrónomo en el visualizador de controles MIDI de la ventana Transport. Metrónomo Controles de tempo Controles de clic y tempo en la ventana Transport Ventana Tempo/Meter Change Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 71 Cómo guardar sesiones A medida que se crea una sesión añadiendo pistas, cambiando los parámetros de la sesión, etc., querrá guardar el trabajo. En Pro Tools, las sesiones se pueden guardar de tres formas. Para guardar una sesión: ■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save Session Copy In. Save Session Guarda la sesión abierta actual, y la deja abierta para continuar trabajando. Save Session As Crea un archivo de sesión duplicado con un nombre proporcionado por el usuario. Deja abierta la sesión duplicada para poder seguir trabajando. No crea una carpeta nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser útil si desea probar arreglos diferentes en la sesión sin que afecten a la sesión original. Save Session Copy In Guarda copias del archivo de sesión y de los archivos que se utilizan con ella. Es una opción muy útil para crear una copia final de la sesión sin incluir los archivos de audio o fundido que no desea usar. Cuadro de diálogo Playback Engine para el sistema Pro Tools serie HD Para configurar los recursos del sistema: ■ Elija Setups > Playback Engine. Para más información, véase “Configuración del sistema Pro Tools” en la página 53 (Macintosh) o “Configuración del sistema Pro Tools” en la página 25 (Windows). Ventana System Usage La ventana System Usage muestra información sobre la carga de la CPU, el uso de DSP y el rendimiento general del disco. De este modo, el usuario puede evaluar la capacidad de procesamiento del sistema. Controle el uso de la CPU si utiliza módulos adicionales RTAS y el de DSP si emplea módulos adicionales TDM. Recursos y configuración del sistema Para optimizar el rendimiento del sistema, puede modificar opciones de sistema Pro Tools en el cuadro de diálogo Playback Engine. Cuadro de diálogo Playback Engine El cuadro de diálogo Playback Engine permite ajustar los distintos tamaños de búfer del sistema, así como asignar a Pro Tools capacidad de procesamiento de la CPU. Medidores en la ventana System Usage Para ver los recursos y el uso del sistema: ■ 72 Introducción a HD Elija Windows > Show System Usage. I/O Setup El cuadro de diálogo I/O Setup permite personalizar el mezclador Pro Tools para que se ajuste a su estilo de trabajo y las necesidades de sus proyectos. Los nombres de las rutas de entrada y salida se pueden cambiar. Se pueden asignar canales de Pro Tools a entradas y salidas de hardware. Controles de transporte La ventana Transport proporciona acceso a todos los comandos de transporte de Pro Tools. En esta ventana se pueden mostrar u ocultar diversos controles de transporte. Para mostrar la ventana Transport: ■ Elija Windows > Show Transport Window. Vuelta a cero Avance rápido Rebobinar Online Reproducir Ida al final Detener Grabar Ventana Transport Cuadro de diálogo I/O Setup Para cambiar I/O Setup: Elija Setups > I/O Setup. Para más información sobre el cambio de nombre de las rutas y de la asignación de los canales de Pro Tools, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Para configurar la ventana Transport: ■ Elija Display > Transport Window Shows y seleccione las opciones de vista. ■ En la vista estándar, la ventana Transport proporciona controles estándar de transporte como reproducción y detención. La ventana Transport expandida proporciona indicadores de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para la selección de línea de tiempo, así como el transporte principal. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 73 La ventana Transport también muestra los controles MIDI siguientes: espera de nota, clic, contador, fusión MIDI, director, medidor y tempo. Clic Espera de nota Navegación en una sesión Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o introduciendo una ubicación en uno de los contadores. Descuento Fusión MIDI Para navegar a una ubicación en la ventana Edit: 1 Seleccione Operations > Link Edit and Timeline Selection. Controles de tempo 2 Active la herramienta de selección en la parte superior de la ventana Edit haciendo clic en ella. Director Medidor Herramienta de selección Controles MIDI de la ventana Transport Para iniciar y detener la reproducción: 1 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. Herramientas de edición en la ventana Edit 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de tiempo. El cursor se coloca en el punto seleccionado; los contadores muestran la posición actual de tiempo. de detención para detener la reproducción. Para iniciar y detener la reproducción, pulse la barra espaciadora del teclado. Pro Tools comienza la reproducción desde la ubicación del puntero o desde el comienzo de la selección actual. La configuración actual del comando Link Edit/Timeline en el menú Operations también afecta a la reproducción. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información. 74 Introducción a HD 3 Haga clic en una pista o una regla de base Hacer clic en una pista o en una regla de base de tiempo Resultado de hacer clic en la ventana Edit con la herramienta de selección Para navegar mediante los contadores: 1 Haga clic en el contador Main e introduzca una ubicación mediante el teclado del ordenador. 2 Pulse Retorno (Macintosh) o Intro (Windows). Navegación con el contador Cuadro de diálogo New Memory Location Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado numérico en lugar de hacer clic en el contador. Para ir a una ubicación de memoria guardada: 1 Elija Windows > Show Memory Locations. 2 En la ventana Memory Locations, haga clic Ubicaciones de memoria Las ubicaciones de memoria constituyen otra forma de navegar por las sesiones. Aparecen como marcadores debajo de las reglas de base de tiempo. Para definir una ubicación de memoria: en el nombre de la ubicación de memoria. Visualización y zoom Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la altura de las pistas, así como ampliar en vertical y horizontal mediante el selector de altura de pista y las herramientas de zoom. 1 Pulse la tecla Intro del teclado numérico en modo de detención o durante la reproducción. Botones de zoom Zoom predeterminado Selector de altura de pista Zoom Se abre la ventana New Memory Location; en ella, puede definir un marcador, guardar una selección o guardar una combinación de otras configuraciones disponibles. Entre ellas se incluyen la altura de pista, activaciones de grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados de mostrar/ocultar pistas. 2 Elija la configuración de la ubicación de memoria y haga clic en OK. Herramientas de zoom y altura de pista en la ventana Edit Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 75 Para cambiar la altura de la pista: ■ Haga clic en el selector de pista y elija una altura de pista en el menú emergente. Puede aplicar un gran número de comandos, entre los que se incluyen la selección de la altura de pista, a más de una pista. Mantenga pulsada la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras se efectúa una operación que aplicar a todas las pistas. Mantenga pulsada las teclas Mayús y Opción (Macintosh) o Mayús y Alt (Windows) mientras se efectúa una operación que aplicar a todas las pistas seleccionadas. Para acercar cualquier zona de una pista en la ventana Edit: 1 Haga clic para seleccionar la herramienta de zoom. 2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom para acercar horizontalmente una pista o regla. Para ampliar o reducir por incrementos: Para usar una opción de zoom guardada anteriormente: ■ Haga clic en el conmutador de zoom predeterminado 1–5. Para guardar una definición de zoom predeterminado: ■ Mantenga pulsadas las teclas Comando (Macintosh) o Control (Windows) mientras hace clic en uno de los botones de zoom predeterminado para guardar los valores actuales de zoom vertical y horizontal. Uso de las ubicaciones de memoria para el control de zoom Las ubicaciones de memoria de Pro Tools permiten guardar muchos atributos con cada marcador o ubicación de memoria, incluidos la altura de pista y la configuración de zoom. Las ubicaciones de memoria creadas, que no son marcadores ni selecciones, pero tienen altura de pista, configuración de zoom u otras opciones, podrán usarse para acercar y alejar mediante el uso exclusivo del teclado numérico. ■ Haga clic en el botón de zoom correspondiente: • Flecha Izquierda (alejar horizontalmente) • Flecha Derecha (acercar horizontalmente) • Botones MIDI y de forma de onda para aumentar o reducir el zoom vertical del tipo de pista correspondiente (audio o MIDI). Pro Tools también ofrece cinco botones de zoom predeterminado. Puede usarlos para volver a los niveles de zoom establecidos; puede definir el nivel de zoom para cada botón de zoom predeterminado, de sesión en sesión. 76 Introducción a HD Pistas Pro Tools permite crear tantas pistas de audio y MIDI para grabación de audio y MIDI, submezclas, direcciones, automatización y edición. Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas: pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores principales y pistas MIDI. Las pistas de audio, entradas auxiliares y atenuadores principales pueden ser mono, estéreo o cualquier formato multicanal compatible para mezclas envolventes. Pistas de audio Graban y reproducen audio a y desde el disco duro, supervisan la entrada de audio al activar la grabación y editan regiones de audio. Entradas auxiliares Canales de mezclador de audio usados para entradas, direcciones y submezclas. En la ventana Mix, las pistas de audio, las entradas auxiliares, los atenuadores principales y las pistas MIDI aparecen como tiras de canal verticales. El tipo de pista viene indicado por los iconos correspondientes que hay debajo de los atenuadores, así como por el color de los nombres de pista. Atenuadores principales Ofrecen controles y opciones de canal principal para cualquier salida o ruta de bus. Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos MIDI. Para crear una pista nueva: 1 Elija File > New Track. Cuadro de diálogo New Track 2 Indique el número y tipo de pistas, y mono o estéreo (para todos los tipos salvo MIDI). 3 Haga clic en Create. Pista de audio Entrada Pista Atenuador auxiliar MIDI principal Pistas en la ventana Mix Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 77 En la ventana Edit, las pistas se muestran en horizontal en la línea de tiempo. La zona en la que aparece el audio para cada pista es la lista de reproducción. Las pistas de audio, las entradas auxiliares, los atenuadores principales y las pistas MIDI se pueden automatizar. (Véase “Automatización de mezcla” en la página 93 para más información.) Vista de reglas de línea de tiempo Pista de audio Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo en la ventana Edit Inserciones Envíos Entrada Salida Modo de automatización Controles deslizantes de panorámico de audio Aislamiento Activación para grabación Atenuador de volumen Botón de silenciamiento Selector de voz Apertura de ventana Output Indicador de clipping (luz roja) Medidor de nivel Activación de grupo Volumen Nombre de pista Zona de comentarios de pista Figura 8. Pista de audio estéreo en la ventana Mix 78 Introducción a HD Pistas de audio Las pistas de audio, las entradas auxiliares y los atenuadores comparten numerosos controles idénticos. La Figura 8 muestra los de una pista de entrada auxiliar o de audio. Los atenuadores principales ofrecen las mismas funciones que las pistas de audio y las entradas auxiliares, con algunas excepciones: Selector de entrada Una asignación de salida de atenuador principal determina su entrada o fuente. Envíos Los atenuadores principales no proporcionan envíos. Recurra a una entrada auxiliar si desea enviar una salida a otro destino. Pistas MIDI Listas de regiones Todas las regiones grabadas, importadas o creadas mediante edición aparecen en las listas de regiones Audio y MIDI. Es posible arrastrar regiones desde ambas listas hasta pistas y organizarlas como se quiera. También se pueden oír regiones desde las listas, pulsando Opción (Macintosh) o Alt (Windows) mientras se hace clic en ellas. Los menús emergentes de listas de regiones brindan numerosas funciones útiles para gestionar archivos y regiones. Entre otras, de clasificación, selección o importación y exportación de archivos. Arrastrar límite para modificarel ancho de las listas de regiones Las pistas MIDI ofrecen volumen, aislamiento y silenciamiento, además de controles de entrada, salida, canal y (de parche de) programa. El volumen, silenciamiento y panorámico de audio MIDI también pueden automatizarse mediante las funciones de automatización de Pro Tools (véase “Automatización de mezcla” en la página 93 para más información). Hacer clic para abrir los menús emergentes de listas de regiones Arrastrar límite paramodificar altura de listas de regiones Hacer clic para ocultar las listas de regiones Listas de regiones Audio y MIDI Para más información sobre listas de regiones, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 79 Importación de audio Pro Tools permite la importación de archivos de audio que están en disco, así como pistas de audio de un CD (sólo en Macintosh). Resulta muy útil si ya hay grabados en disco archivos de audio o si trabaja con bibliotecas de muestras en CD-ROM que desea utilizar en una sesión nueva. Para importar archivos de audio o regiones desde el disco: Si elige File > Import Audio to Track para importar archivos y regiones a nuevas pistas de audio, aparecerán también como regiones en la lista de regiones Audio. ■ –o– En el menú emergente de la lista de regiones Audio, elija Import Audio para importar archivos y regiones sólo a la lista de regiones Audio. El archivo de audio importado figura en la lista de regiones de audio. Desde aquí, la región se puede arrastrar a una pista de la sesión. Para importar una pista de audio de CD (Mac OS 5.3.1): 1 Introduzca un CD de audio en la unidad de CD-ROM. 2 Elija Movie > Import Audio From Other Movie. 3 En el CD de audio, busque y seleccione la pista de audio que importar; a continuación, haga clic en Convert. 4 En el cuadro de diálogo Save, haga clic en Options. 5 En el cuadro de diálogo Options, seleccione para el audio importado la frecuencia de muestreo, la resolución de bits y el formato de canal (mono o estéreo). Para más información sobre importación de audio a sesiones, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Para importar una pista de audio de CD (Mac OS 6.0): 1 Introduzca un CD de audio en la unidad de CD-ROM. 2 Elija Movie > Import Audio From Other Movie. 3 Localice y seleccione la pista de audio que quiere importar y haga clic en Convert. 4 En la ventana Track Import, haga clic en OK. 5 Localice un destino para el audio importado y haga clic en Choose. Pro Tools convierte la pista de audio de CD al formato de archivo de audio, profundidad de bits y frecuencia de muestreo de la sesión, y lo guarda en la unidad de disco duro. 80 Introducción a HD Cuadro de diálogo Audio CD Import Options 6 En la parte inferior del cuadro de diálogo Options, indique el rango de la pista de CD que va a importar ajustando los valores de tiempo Start y End; luego haga clic en OK. Para escuchar una pista de CD antes de importarla, utilice los botones Play y Stop. Para ajustar el volumen de reproducción, mueva el control deslizante vertical. Para localizar un punto concreto de la pista, arrastre el control deslizante horizontal. 7 Haga clic en OK cuando esté listo para importar audio. 8 Indique un destino en una unidad de audio para la pista de audio importada y haga clic en Save. Pro Tools importa la pista de audio de CD como película QuickTime y la escribe en el disco duro. Grabación básica En esta sección se describe cómo grabar audio y MIDI en Pro Tools. Dirección de audio a una pista Para dirigir audio a una pista: 1 Verifique las conexiones a los instrumentos. Consulte la guía de la interfaz de audio para más información sobre cómo configurar el estudio. 2 Elija File > New Track, especifique 1 Mono Audio Track y, a continuación, haga clic en Create. 3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de entrada de la nueva pista. 9 En la ventana Track Import, haga clic en OK. Pro Tools convierte la pista de audio a la frecuencia de muestreo y la resolución de bits de la sesión en curso e importa las pistas de audio seleccionadas a la lista de regiones de audio. Desde ahí puede arrastrar las regiones a pistas existentes. Entradas analógicas Entradas digitales Dirección de una entrada a una pista mono Seleccione la entrada que desee grabar en el menú emergente. Por ejemplo, seleccione A 1 si la fuente de audio está enchufada en la primera entrada analógica de la interfaz de audio. El menú muestra los nombres de las entradas definidas en el cuadro de diálogo I/O Setup. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 81 Configuración de niveles Ajuste el nivel de la entrada a la fuente (instrumento, preamplificador de micrófono o mezclador) para configurar los niveles de grabación de Pro Tools. La razón principal por la que se configuran niveles de entrada adecuados es la obtención de una señal tan alta como sea posible sin que se produzca clipping digital. Las señales que se acercan a la parte superior del medidor de Pro Tools usan más de la gama de bits completa (los 16 o 24 bits que forman cada muestra de audio). Al maximizar esta gama de bits sin clipping, la calidad de sonido mejora. Hay clipping digital cuando entra una señal en un dispositivo de audio que es más alta de lo que puede aceptar la circuitería. Para prevenir el clipping, cuando ajuste los niveles de entrada controle los medidores de Pro Tools. Para configurar niveles de salida para el dispositivo 96 I/O: 1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware. 2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione una interfaz en la lista Peripherals. 3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha Analog Out. Configuración Analog Out de 96 I/O en Hardware Setup 4 Configure el nivel de referencia para cada canal de salida. Configuración de niveles de referencia 5 Haga clic en OK. Para configurar niveles de entrada para el dispositivo 96 I/O: Grabación de una pista de audio 1 En Pro Tools, elija Setups > Hardware. Para grabar una pista de audio: 2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione una interfaz en la lista Peripherals. 1 Active el botón Record de una pista, asigne 3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha Analog In. 2 Para ver la ventana Transport, elija Windows > la entrada y configure los niveles de entrada. Show Transport. Haga clic en el botón de vuelta a cero para comenzar a grabar desde el principio de la sesión. Puede grabar también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. 3 Haga clic en el botón de grabación en la ventana Transport para activar la grabación. Configuración de Hardware Setup de 96 I/O, ficha Analog In 4 Configure el nivel de referencia para cada 82 4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse la barra espaciadora para grabar en todas las pistas activadas para grabación. 5 Grabe la ejecución. canal de entrada. 6 Cuando la grabación haya concluido, haga 5 Haga clic en OK. clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Introducción a HD Para reproducir una pista grabada: Uso de pares de salida 1 Haga clic de nuevo en el botón Record para Debido a la manera de funcionar de las salidas en Pro Tools, cada pista busca un par de salidas estéreo. Para grabar en ocho pistas ADAT, tiene que enviar cuatro pares de pistas Pro Tools (cada par se configura con el panorámico de audio completamente a la izquierda o la derecha) a los cuatro pares de salidas digitales ópticas ADAT. salir del modo Record. 2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. 3 Para detener la reproducción, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Grabación a y de dispositivos digitales Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo a o desde un dispositivo digital (como ADAT). Es posible transferir digitalmente hasta 16 pistas en una sola interfaz 192 I/O y hasta 96 pistas con varias interfaces 192 I/O. Configuración del formato digital y la fuente de reloj Antes de grabar de una fuente digital, asegúrese de haber activado el formato digital y la fuente de reloj correspondientes en el cuadro de diálogo Hardware Setup. El valor predeterminado del formato digital es AES/EBU, lo que significa que la interfaz de E/S HD escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl) para reloj digital. Si desea grabar de un equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF RCA, seleccione S/PDIF Format. Si utiliza varias interfaces HD, configure la interfaz correspondiente en el cuadro de diálogo Hardware Setup. Después de activar un formato digital diferente, las señales de reloj correspondientes estarán disponibles en el selector Clock Source. Si tiene varias interfaces, elija la fuente de reloj correspondiente en cada interfaz de E/S HD. Trabajo con sesiones a frecuencias de muestreo de 88,2 kHz o mayores Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden usarse con 192 I/O de Digidesign, pero se debe activar la opción de conversión de frecuencia de muestreo. 96 Las interfaces de audio carecen de la función de frecuencia de muestreo; asimismo, el puerto ADAT pasará a offline con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. Todos los puertos ADAT y TDIF pasarán a offline con frecuencias de muestreo superiores a 48 kHz. Cuando está desactivada la opción de conversión de frecuencia de muestro, la señal no para a través del convertidor de frecuencia de muestreo. Para activar la conversión de frecuencia de muestreo en la interfaz 192 I/O: 1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools. 2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de audio 192 I/O principal. 3 Haga clic en la ficha Digital. 4 Seleccione un formato de entrada (AES/EBU 1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8). 5 Active la opción SR Conversion para pares de canales. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 83 7 Haga clic en el botón de reproducción de la Grabación a y de un ADAT La interfaz 192 I/O ofrece 16 canales de entrada y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la tarjeta digital). Estas entradas y salidas se numeran 9–16 y 17–24 de forma predeterminada en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools. La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida ADAT. Estas entradas y salidas se denominan Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma predeterminada en los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools. ventana Transport para comenzar la grabación y, a continuación, pulse Play en el ADAT. 8 Una vez terminada la reproducción desde la cinta ADAT, haga clic en el botón de detención de la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. Para grabar pistas Pro Tools en ADAT: 1 Conecte el conector de salida óptica de la interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de entrada óptica en la parte posterior de la platina ADAT. Para grabar pistas ADAT en Pro Tools: 2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT. 1 Conecte el conector de salida óptica de la interfaz de audio Pro Tools|HD al conector de entrada óptica en la parte posterior de la platina ADAT. 3 Active para grabación hasta ocho pistas 2 Abra o cree una sesión en Pro Tools. 3 Active para grabación hasta ocho pistas de audio. 4 En cada pista, haga clic en su selector de entrada y asigne las entradas 9–16 a las ocho pistas. en ADAT. 4 En ADAT, active la entrada digital. 5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de los cuatro pares de pistas que desee grabar en ADAT para que cada par configure el panorámico en estéreo (una pista de cada par configura el panorámico de audio completamente hacia la izquierda y la otra, hacia la derecha). 6 Dirija cada par de pistas a un par de salida óptica diferente realizando la selección desde el menú emergente Output de cada pista. Entradas analógicas Entradas (ADAT) óptica Dirección de un par de entrada óptica a una pista estéreo 5 Verifique que Pro Tools se sincronice con Optical en el cuadro de diálogo Hardware Setup y que Optical Format se configure en ADAT. 6 Haga clic en el botón Record en la ventana Transport. 84 Introducción a HD 7 Verifique que Pro Tools se sincronice con Internal en el cuadro de diálogo Hardware Setup. 8 Comience la grabación en ADAT y, a continuación, haga clic en el botón de reproducción de la ventana Transport de Pro Tools. Una vez completada la reproducción, detenga los dos sistemas. Grabación MIDI Para grabar en una pista MIDI: 1 Compruebe que la pista MIDI en la que Para configurar una pista MIDI para grabación: 1 (Sólo en Macintosh) Elija MIDI > Input Devices y compruebe que el dispositivo de entrada esté seleccionado en la ventana MIDI Input Enable. 2 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI Track y, a continuación, haga clic en Create. 3 En la ventana Mix, haga clic en el selector de dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un dispositivo y un canal del menú emergente. desea grabar está activada para grabación y recibe MIDI. 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para iniciar la grabación desde el principio de la sesión. Puede grabar también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. 3 Haga clic en el botón Record en la ventana Transport. 4 Para comenzar la grabación, haga clic en el botón de reproducción en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. –o– Si utiliza espera de nota, los botones de reproducción, grabación y espera de nota parpadean. La grabación comienza cuando se recibe el primer evento MIDI. –o– Selector de dispositivo y canal MID 4 Puede asignar un cambio de programa predeterminado a la pista: haga clic en el botón de programa en la ventana Mix, realice las pertinentes selecciones para selección de programa y banco y, a continuación, haga clic en Done. Las modificaciones de programa predeterminadas se envían cuando se reproduce la pista. Si usa descuento, haga clic en el botón de reproducción. Los botones de grabación y reproducción parpadean durante el descuento, tras lo cual comienza la grabación. 5 Toque el instrumento MIDI. 6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic en el botón de detención en la ventana Transport o pulse la barra espaciadora. La información MIDI grabada aparece como una región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la lista MIDI Regions. 5 En la ventana Mix, active para grabación la pista MIDI. 6 Asegúrese de que ha seleccionado MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque algunas notas en el controlador MIDI. El instrumento MIDI asignado a la pista debería sonar y los medidores de la pista deberían registrar la actividad MIDI. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 85 Para reproducir una pista MIDI grabada: 1 Para desactivar para grabación la pista MIDI haga clic en el botón Record. 2 En la ventana Transport, haga clic en el botón de vuelta a cero para reproducir desde el principio de la sesión. Puede reproducir también según una selección o desde la ubicación del puntero en la ventana Edit. Edición Pro Tools ofrece distintas herramientas para edición de audio y pistas MIDI. En la ventana Edit, las pistas de audio y MIDI se pueden editar en regiones o repetir en diferentes ubicaciones para crear bucles, reorganizar secciones o canciones completas, o para montar pistas con el material procedente de varias tomas. 3 En la ventana Transport, haga clic en el botón de reproducción para comenzar la reproducción. La información MIDI grabada se reproduce a través del instrumento y canal asignados a la pista. Supervisión de instrumentos MIDI sin mezclador Para supervisar la salida analógica del instrumento MIDI puede usar una entrada auxiliar. Las entradas auxiliares funcionan como entradas para las señales enviadas por bus internamente y las fuentes de audio externas. Herramientas de edición Modos de edición y herramientas (modo Grid y herramienta inteligente activados) La edición de audio y MIDI se usan para lo siguiente: • Reparar o sustituir errores. • Hacer arreglos a canciones y proyectos. Para configurar una entrada auxiliar para supervisión MIDI: • Limpiar la temporización y el ritmo de la pista alineando los golpes a valores de cuadrícula como barras y compases, código de tiempo u otras bases de tiempo. 1 Conecte la salida de audio del instrumento MIDI a las entradas correspondientes de la interfaz de audio. • Crear pistas finales mediante selecciones de varias tomas (también se denominan pistas de compilación). 2 Elija File > New Track, especifique una entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create. 3 Haga clic en el selector de entrada del canal de entrada auxiliar y elija la entrada a la que está conectado el instrumento MIDI. 4 Haga clic en el selector de salida del canal de entrada auxiliar y elija una salida. 5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su atenuador de volumen. 86 Modos de edición Introducción a HD Modos de edición Pro Tools tiene cuatro modos de edición: Shuffle, Spot, Slip y Grid. El modo de edición se selecciona haciendo clic en el botón correspondiente, en la parte superior izquierda de la ventana Edit. Botones del modo de edición Para seleccionar un modo de edición, también puede pulsar F1 (Shuffle), F2 (Slip), F3 (Spot) y F4 (Grid). El modo de edición determina el movimiento y la colocación de regiones de audio y MIDI (y notas MIDI individuales), el funcionamiento de comandos como Copy y Paste y el de diversas herramientas (de recorte, selección, mano y líneas). Para más información sobre los modos de edición, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Herramientas de edición Pro Tools tiene siete herramientas de edición: zoom, recorte, selección, en forma de mano, búsqueda de audio, de líneas e inteligente. Seleccione una de estas herramientas haciendo clic en la ventana Edit. Las herramientas de zoom, recorte, en forma de mano y de líneas presentan varios modos, que se pueden seleccionar en un menú emergente tras haber hecho clic en la herramienta. Recorte Forma de mano Selección Zoom Inteligente Búsqueda de audio Líneas Herramientas de edición en la ventana Edit Pulse la tecla Esc para alternar entre las herramientas de edición. Para más información sobre las herramientas de edición, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Edición de regiones Las herramientas de edición de Pro Tools se utilizan para editar regiones en la ventana Edit. Una región es un fragmento de información de audio o MIDI que puede tener datos de automatización asociados. Por ejemplo, una región puede ser un bucle, una melodía de guitarra, un verso de una canción, un efecto de sonido, un fragmento de diálogo o todo un archivo de sonido. En Pro Tools, las regiones se crean a partir de audio o archivos MIDI, y se pueden organizar en listas de reproducción de pistas de audio y MIDI. Región de audio Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 87 Recorte de regiones Tras haber grabado una pista de audio, en ella dispondrá de una región de audio. Si al comienzo de la región se da cierto silencio o si al final hay algo más de audio, el principio y el final de la región se pueden acortar con la herramienta de recorte en modo Slip. Región de audio en una pista Para recortar una región de audio: 6 Haga clic en el final de la región y arrástrelo hacia la izquierda para acortar la región. La región recortada También puede extender una región mediante la herramienta de recorte si existen datos de audio fuera de los límites de la región. Si se extiende el comienzo de la región, arrástrelo hacia la izquierda; si se trata del final, hágalo hacia la derecha. 1 Seleccione el modo Slip. Organización de regiones 2 Seleccione la herramienta de recorte. Hay varias maneras de editar y organizar regiones; el ejemplo siguiente muestra cómo crear y organizar un bucle de tambor para componer una pista de ritmo. 3 Desplace el cursor cerca del comienzo de la región de audio (observe que el cursor cambia a “[”). Para crear y organizar una secuencia de ritmo: 1 Abra o cree una sesión en Pro Tools. 2 Especifique el medidor (MIDI > Change Recorte del comienzo de una región Meter) y el tempo (MIDI> Change Tempo) de la sesión. 4 Haga clic en el comienzo de la región y arrástrelo hacia la derecha para acortar la región. 3 Seleccione el modo Grid. 5 Desplace el cursor cerca del final de la región 4 Prepare la grabación con un clic MIDI (véase de audio (observe que el cursor cambia a “]”). “Uso del clic” en la página 71). 5 Grabe una pista de batería (véase “Grabación de una pista de audio” en la página 82); no olvide que le conviene usar la mejor barra (compás). La grabación debería ajustarse a la cuadrícula en el tempo y medidor especificados. Recorte del final de una región –o– Importe un archivo de audio existente, por ejemplo un bucle de tambor de una biblioteca de muestras, y colóquelo en una pista de audio (véase “Importación de audio” en la página 80). 88 Introducción a HD 6 Con la herramienta de selección, arrastre la forma de onda para hacer una selección de un compás. Observe que la selección se alinea con la cuadrícula especificada. Por ejemplo, puede separar compases o “golpes” en regiones individuales y reorganizarlos en modo Grid o Shuffle para crear ritmos que resulten interesantes y atractivos. Listas de reproducción y edición no destructiva Cómo efectuar una selección en modo Grid. 7 Cree una pista de audio (File > New Track). 8 En el menú emergente de la herramienta en forma de mano, seleccione Separation. 9 Con la herramienta Separation, arrastre la selección al comienzo de la nueva pista de audio. Se crea una región y aparece al principio de la nueva pista. Las listas de reproducción permiten crear y recuperar varias versiones de ediciones de pista. Una lista de reproducción puede ser una toma completa, un doblaje o una serie de selecciones de varias tomas. Puede duplicar listas de reproducción para guardar ediciones en su estado actual y continuar realizando ediciones en la lista de reproducción nueva sabiendo que siempre puede volver a la versión anterior. Para crear varias listas de reproducción para editar: 1 Empiece con una pista en la que desea probar diferentes clases de ediciones. 2 En el menú emergente del selector de lista de reproducción, elija Duplicate. Cómo arrastrar una selección con la herramienta Separation. 10 Con la región nueva aún seleccionada, elija Edit > Repeat. Duplicado de una lista de reproducción Cuadro de diálogo Repeat 11 En el cuadro de diálogo Repeat, especifique un número de repeticiones y haga clic en OK. 3 Asigne un nombre a la lista de reproducción duplicada y haga clic en OK. 4 Haga las primeras ediciones. Ahora tiene una pista de ritmo nueva con una frase “en bucle” (repetida). Estas herramientas de edición se pueden utilizar para editar regiones de forma mucho más compleja. 5 Vuelva a la lista de reproducción original seleccionándola en el menú emergente del selector de lista de reproducción. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 89 6 Si debe hacer más ediciones, repita los pasos 2–5. De este modo, puede intentar otra clase de ediciones en una pista y alternar entre las listas de reproducción para compararlas. Mezclas El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece muchos controles de tira de canal conocidos para configurar el volumen, panorámico de audio, aislamiento y silenciamiento. Los controles de mezclador y E/S pueden mostrarse en las ventanas Mix y Edit. Para ver la ventana Mix: ■ Seleccione Windows > Show Mix. Para alternar entre las ventanas Edit y Mix, pulse la tecla Comando+Igual (=) en Macintosh o Control+Igual (=) en Windows. Uso de controles de tira de canal de audio Volumen Aumente o disminuya el nivel de pista arrastrando el atenuador de volumen arriba o abajo. Panorámico de audio Efectúe un panorámico de audio de pista a la izquierda o derecha en la mezcla arrastrando el control deslizante de panorámico de audio a la izquierda o la derecha. Aislamiento Aísle una pista (silenciando todas las demás) haciendo clic en el botón de silenciamiento. Silenciamiento Silencie una pista haciendo clic en el botón de silenciamiento. 90 Introducción a HD Dirección de señales básica La dirección de señales se logra mediante la asignación de entradas y salidas de pistas. Las entradas de pista de audio pueden ser de cualquier entrada de hardware o ruta de bus. Una vez grabada, una entrada de pista de audio es su archivo de audio en el disco. Las entradas auxiliares pueden ser cualquier entrada de hardware o ruta de bus interno. En todos los tipos de pistas de audio, las salidas se pueden dirigir a cualquier salida de hardware o ruta de bus interno. Estas funciones de dirección de señal permiten configurar prácticamente cualquier arquitectura de mezclador para los proyectos, incluidos submezclas, envíos y retornos para procesamiento de efectos y mezclas multicanal para envolvente. Submezclas de envío y retorno para procesamiento de efectos Cuando esté creando submezclas para realizar procesamientos de efectos como reverberación o retardo, use envíos y entradas auxiliares para conseguir buses de envío/retorno. Puede usar un módulo adicional en tiempo real (véase “Módulos adicionales” en la página 93) o una inserción de E/S de hardware (véase “Conexión de unidades de efectos” en la página 67) como recurso compartido para todas las pistas que se incluyen en una submezcla. El equilibrio wet/dry de la mezcla se puede controlar mediante los atenuadores de pista (nivel dry) y el atenuador de entrada auxiliar (retorno de efecto o nivel wet). Creación de un envío Creación de un retorno Pro Tools proporciona hasta cinco envíos por pista de audio. Un envío puede ser mono o estéreo, dirigido a una salida o a una de las 64 rutas de bus interno. Las entradas auxiliares pueden crearse para actuar como canales de retorno para buses, así como entradas de fuentes de hardware. Para asignar un envío en una pista: Ventana de envío Enviar a bus 9–10 Módulo adicional en tiempo real 1 Asegúrese de que la opción Sends View esté activada en la ventana Mix (Display > Mix Window Shows > Sends View). 2 Haga clic en el botón de envío de una pista de audio y elija una ruta en el menú emergente. Asignación de un envío a una ruta de bus estéreo Entrada auxiliar entrada de bus 9–10 3 Configure el nivel de salida del envío. Puede configurar el nivel de envío en cero pulsando la tecla Opción (Macintosh) o Alt (Windows) y haciendo clic en el atenuador de envío. Puede configurar el nivel predeterminado de los nuevos envíos en –∞ o en una ganancia de unidad (0 dB) activando o desactivando la opción Sends Default To “–INF” en la ficha Operation de Preferences. Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un envío y un retorno Para crear un retorno: 1 Elija File > New Track, especifique una entrada auxiliar mono o estéreo y, a continuación, haga clic en Create. 2 Haga clic en el selector de entrada de la entrada auxiliar y configúrelo en la ruta de bus asignada a los envíos en las pistas de origen. 3 Haga clic en el selector de salida de la entrada auxiliar y elija una ruta de salida. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 91 Atenuadores principales Los atenuadores principales se usan como salida y bus principal. Pueden controlar cualquier salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus de una sesión. Así, los controles se pueden utilizar en el atenuador principal para controlar el volumen, el aislamiento y el silenciamiento, o para aplicar inserciones a esas rutas. Cuando se masteriza la mezcla final, se recomienda utilizar un módulo adicional de interpolación en el atenuador principal que controla las salidas principales (véase “Uso de interpolación o mezcla final” en la página 95). Módulo adicional de interpolación aplicado a la mezcla final Salida asignada a controlar la mezcla principal El atenuador principal controla las salidas principales Para crear un atenuador principal: 1 Elija File > New Track y especifique una pista de atenuador principal mono o estéreo; a continuación, haga clic en Create. 2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de salida de atenuador principal y elija la ruta de salida que desee controlar. Puede elegir entre salidas o buses internos. 92 Introducción a HD Para usar un atenuador principal como control devolumen principal para todas las pistas de una sesión: 1 Elija File > New Track y especifique una pista de atenuador principal estéreo; a continuación, haga clic en Create. 2 Configure las salidas de todas las pistas de audio de la sesión en las salidas 1-2 y el panorámico de audio de cada pista. 3 Configure la salida del atenuador principal en la ruta de salida principal (salidas 1–2). Módulos adicionales Los módulos adicionales proporcionan el proceso EQ, dinámico, de retrasos, etcétera. Los módulos adicionales funcionan en tiempo real o no real. Los módulos adicionales TDM y RTAS son efectos no destructivos, que se introducen en pistas para procesar audio en tiempo real, como un procesador externo de hardware (durante la reproducción). Por el contrario, los módulos adicionales AudioSuite son efectos destructivos que procesan archivos de audio en disco en tiempo no real. Los módulos adicionales en tiempo real se asignan a pistas de la vista de inserciones en las ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una pista, los módulos adicionales aparecen en la vista de inserciones de la pista y pueden abrirse haciendo clic en el botón de inserción. Pro Tools incluye un conjunto completo de módulos adicionales DigiRack y puede disponer de muchos más a través de Digidesign o los desarrolladores asociados. Si desea más información acerca de módulos adicionales, véase la Guía de módulos adicionales DigiRack, la Guía de módulos adicionales Digidesign y el capítulo de módulos adicionales de la Guía de referencia de Pro Tools. Automatización de mezcla La automatización de mezcla permite grabar, o automatizar, cambios a niveles de pista y envío, silenciamientos, panorámico de audio y parámetros de módulos adicionales. Las pistas MIDI ofrecen sólo volumen, panorámico de audio y automatización de silenciamiento. Para escribir automatización: Botón de inserción Módulo adicional 1 En la ventana Automation Enable (Windows > Show Automation Enable), active un tipo de automatización (volumen, panorámico de audio, silenciamiento, nivel de envío, panorámico de audio de envío, silenciamiento de envío o cualquier automatización de módulo adicional). 2 Seleccione un modo de automatización para las pistas que se deben automatizar (Write, Touch, Latch o modo Trim). 3 Inicie la reproducción; en el transcurso de ésta, comience a grabar la automatización ajustando los atenuadores y demás controles. Pro Tools recuerda todas las acciones realizadas en los parámetros activados. Módulo adicional Compressor Para insertar un módulo adicional en tiempo real en una pista: 1 La vista de inserciones se debe mostrar en la ventana Mix o Edit. 2 Haga clic en el selector de inserción de la pista y seleccione el módulo adicional que desee usar. Activación de automatización (izquierda) y selección de un modo de automatización de una pista (derecha) Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 93 Una vez grabada la automatización, se puede volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en la ventana Edit. Vista de pista configurada en volumen Automatización de punto crítico de volumen Automatización del volumen en una pista en la ventana Edit Para más información acerca del uso de la automatización, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Mezclas con una superficie de control En lugar de hacerlo con un ratón (ajuste de atenuador en atenuador), para mezclar quizá resulte más efectiva una superficie de control MIDI (por ejemplo, Motor Mix de CM Labs) o una superficie de control Ethernet (por ejemplo, ProControl o Control|24). Para más información sobre el uso de una superficie de control MIDI, véase la Guía de superficies de control MIDI. Para más información sobre el uso de ProControl o Control|24, véase las respectivas guías de usuario. Reducción de mezcla final El comando Bounce To Disk permite escribir una mezcla final en disco, crear un bucle, imprimir efectos o rebotar cualquier submezcla. Tras haber rebotado la mezcla final al disco, se puede emplear otro programa para grabar en disco compacto el archivo resultante. Cuando aplique rebote a disco, la mezcla rebotada puede ser: Pistas audibles. Todas las pistas audibles se incluyen en el rebote. No aparecerán las pistas silenciadas. Si aísla una pista o región, sólo aparecerán en la mezcla rebotada los elementos aislados. Automatización. Toda la automatización activada para lectura se reproduce e incorpora a la mezcla rebotada. Inserciones y envíos. Todas las inserciones activas, incluidas las inserciones de módulos adicionales en tiempo real y de hardware, se aplican a la mezcla rebotada. Duración de selección o pista. Si realiza una selección en una pista, la mezcla rebotada será la duración de la selección. Si no se ha aplicado ninguna selección en ninguna pista, el rebote será la duración de la pista audible más larga de la sesión. Para aplicar Bounce To Disk: 1 Elija File > Bounce To Disk. 2 Seleccione cualquier salida mono, estéreo o multicanal o ruta de bus como la fuente para el rebote. 3 Seleccione el tipo de archivo (por ejemplo, WAV), formato (mono o estéreo), resolución (por ejemplo, 16 bits) y la frecuencia de muestreo (por ejemplo, 44,1 kHz). 4 Haga clic en Bounce. 94 Introducción a HD Uso de interpolación o mezcla final Cuando se utiliza el comando Bounce to Disk o al masterizar a un dispositivo externo, es conveniente emplear un módulo adicional de interpolación. El comando Bounce to Disk no aplica interpolación automáticamente. Para interpolar un archivo de rebote, inserte un módulo adicional Dither de Digidesign, o cualquier otro módulo de interpolación, en un atenuador principal asignado a la ruta de origen de rebote. Es preferible usar atenuadores principales en lugar de entradas auxiliares, ya que las inserciones de atenuador principal son post-atenuador (mejores para interpolación). Para más información acerca del uso de interpolación, consulte la Guía de referencia de Pro Tools. Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 95 96 Introducción a HD apéndice a Conexión de unidades SCSI Las unidades de disco duro SCSI son los medios de grabación recomendados para los sistemas Pro Tools TDM. Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad del sistema, no es recomendable. El rendimiento de grabación y reproducción en unidades del sistema es inferior al obtenido con unidades que no pertenecen al mismo, lo que reduce el número de pistas utilizables y de módulos adicionales que pueden procesarse. Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas sobre las unidades ATA/IDE dedicadas o FireWire. En primer lugar, las unidades SCSI pueden ser externas y, por consiguiente, proporcionar almacenamiento de audio portátil que puede llevarse fácilmente de un sistema a otro. En segundo lugar, las unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento cuando se graba en un gran número de pistas; grabar en un gran número de pistas de audio con una unidad ATA/IDE producirá un breve retraso antes del inicio de la grabación. Requisitos de SCSI Para aprovechar al máximo la capacidad de grabación y reproducción, Digidesign recomienda las unidades de disco duro SCSI y una tarjeta de bus principal SCSI o un conector de bus principal integrado SCSI aprobado (Macintosh o Windows) en la placa base. Las unidades SCSI aprobadas permiten el número siguiente de pistas con audio de 24 bits, hasta el máximo de pistas que permita la configuración de cada sistema: • 32 pistas por unidad a 44,1 kHz o 48 kHz. • 16 pistas por unidad a 88,2 kHz o 96 kHz. • 6 pistas por unidad a 176,4 kHz o 192 kHz. Una sesión de 128 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz necesita cuatro unidades SCSI. Las unidades SCSI deben proporcionar una frecuencia mínima de transferencia de datos de 9 MB por segundo de rendimiento sostenido. Para obtener una lista de unidades de disco duro y tarjetas de adaptador de bus principal SCSI aprobadas, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com): El software RAID no es compatible con unidades de audio. Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 97 Cables SCSI Use cables SCSI cortos para aumentar la fiabilidad. La tabla 1 contiene datos sobre las longitudes de cable máximas según el tipo de SCSI. En la tabla siguiente, la longitud de cable máxima incluye todos los cables usados en la cadena, no sólo las conexiones punto a punto. Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de unidades admitidas según el tipo de SCSI 98 Tipo de SCSI y frecuencia de transferencia máxima longitud de cable máximo n.º de unidades Fast SCSI 10 MB/s 3 metros 8 Wide SCSI 20 MB/s 3 metros 16 Ultra SCSI 20 MB/s (8 bits narrow) 3 metros 5 Ultra SCSI 40 MB/s (16 bits wide) 3 metros 5 Ultra SCSI 20 MB/s (8 bits narrow) 1,5 metros 6–8 Ultra SCSI 40 MB/s (16 bits wide) 1,5 metros 6–8 Ultra2 SCSI Diferencial de bajo voltaje (LVD) 80 MB/s 1,2 metros Introducción a HD 16 Espacio en disco para pistas de audio Una sola pista de audio mono que se grabe con una resolución de 24 bits y una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco duro por minuto. La misma pista grabada con una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB por minuto. Las pistas estéreo requieren aproximadamente el doble de espacio en disco. Siguiendo las indicaciones: • 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 969 MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por minuto. • 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 16 bits ocupan un espacio en disco duro de 646 MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por minuto. • 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 969 MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por minuto. • 64 pistas de audio mono de 88,2 o 96 kHz y 16 bits ocupan un espacio en disco duro de 646 MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por minuto. • 24 pistas de audio mono de 176,4 o 192 kHz y 24 bits ocupan un espacio en disco duro de 727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por minuto. Distribución de audio a través de varias pistas 3 Asegure las conexiones del cable al disco duro y al ordenador. Para obtener los mejores rendimientos de grabación y reproducción, se recomienda no grabar ni reproducir todos los archivos de audio de una sesión desde la misma unidad. En lugar de eso, use las funciones de asignación de disco de Pro Tools para distribuir archivos de audio en varias unidades. Consulte la Guía de referencia de Pro Tools si desea más información. 4 Para utilizar unidades de disco adicionales, Archivos de vídeo y audio separados conéctelas en cadena. Procure utilizar cables cuya longitud sea la mínima posible (véase la tabla 1). 5 Verifique que el último dispositivo SCSI de la cadena esté correctamente terminado. (Véase “Terminación SCSI” en la página 100.) 6 Conecte cables de alimentación a las unidades de disco. Si trabaja con QuickTime, los archivos de película deben residir en un bus SCSI distinto al de los archivos de audio. Si los archivos de audio residen en discos conectados a una tarjeta HBA SCSI, los datos de vídeo deberían residir en unidades conectadas a otro bus SCSI. Tarjetas HBA SCSI de doble canal Tarjeta Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal también debe tener los archivos de audio en unidades conectadas a cada uno de los dos buses de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento posible. Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los archivos de vídeo en un bus y los de audio en otro. SCSI accelerator card aceleradora SCSI al disco duro SCSI to SCSI hard drive Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI Conexión de unidades SCSI Para conectar una unidad SCSI externa: 1 Apague tanto el ordenador como el disco a tarjeta to SCSI acceleratorSCSI card aceleradora duro. 2 Utilice un cable SCSI para conectar el Conexión de un disco duro SCSI externo puerto SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la tarjeta HBA SCSI o el ordenador. Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 99 Terminación SCSI Requisitos de Windows La cadena SCSI de su ordenador debe estar correctamente terminada para que el sistema funcione bien. Sólo debe estar terminado el último dispositivo de la cadena, usando el tipo de terminación recomendado por el fabricante del hardware. Las unidades SCSI usadas para la grabación de audio en sistemas TDM deben formatearse para el sistema de archivos FAT32 o NTFS. En Windows 2000 y Windows XP, los tamaños de partición del disco duro NTFS son prácticamente ilimitados, mientras las particiones del disco duro FAT32 están limitadas a 32 GB. La unidad debería usar un terminador externo o tener activados los terminadores internos. Si se utiliza un terminador, Digidesign recomienda la adquisición y el uso de un terminador activo. No active la terminación interna si hay un terminador externo en la misma unidad. Esto provocaría errores SCSI. Consulte la documentación del disco duro respecto al tipo de terminación utilizado. Los sistemas TDM Windows requieren el uso del software del administrador de disco de Microsoft Windows para el formateo y la partición de las unidades. Use sólo una utilidad de disco para todas las unidades del sistema. Iniciación de una unidad Macintosh Para iniciar una nueva unidad Macintosh: Formateo rápido de unidades SCSI Requisitos de Macintosh En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI utilizados para la grabación de audio en sistemas TDM deben estar formateados (o iniciados) para el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden usarse particiones de unidad de hasta 2 terabytes (2000 gigabytes). Los sistemas TDM precisan el programa ExpressPro-Tools (Mac OS 9) o ExpressStripe (Mac OS X) de ATTO (incluido en el CD-ROM de instalación de Pro Tools) para efectuar cualquier partición o formateo de unidades. Es conveniente usar sólo una utilidad de disco para todas las unidades de un sistema. 100 Introducción a HD 1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos. 2 Lleve a cabo uno de estos procedimientos: • En Mac OS 9, utilice el programa ExpressPro-Tools que viene en el CD-ROM de instalación de Pro Tools para iniciar y efectuar la partición de los discos duros nuevos. • En OS X, utilice el programa ExpressStripe que viene en el CD-ROM de instalación de Pro Tools para iniciar y efectuar la partición de los discos duros nuevos. Para detalles sobre el uso de programas para formateo de discos, consulte la pertinente documentación online. Si tiene unidades formateadas con un programa de formateo FWB, no instale las extensiones de ATTO ExpressPro-Tools ni Express Stripe Tales extensiones no son necesarias para formatear unidades nuevas. Iniciación de una unidad Windows Para formatear una nueva unidad Windows: 1 Encienda los discos duros externos, el ordenador y los dispositivos periféricos. 2 Use el software de administración de discos de Microsoft, ubicado en el panel de control Herramientas administrativas en Administración de equipos > Almacenamiento. Consulte la documentación de Windows o solicite información acerca del uso del software de administración de discos. Mantenimiento general de discos duros Si usa unidades Macintosh en sistemas Windows, véase “Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows” en la página 103. Formateo de unidades Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto nivel y de bajo nivel. Digidesign no recomienda el formateo de bajo nivel. Formateo de alto nivel (inicio) El formateo de alto nivel, o iniciación de una unidad, sustituye los controladores, las particiones de volumen y el directorio de la unidad. Se crean datos de unidad y se instalan controladores para transmitir dicha información a la CPU principal. No se borra la unidad propiamente dicha, ni se realiza ninguna verificación. Aplicación de formateo de alto nivel El formateo de alto nivel de una unidad de disco duro suele ser necesario en las siguientes circunstancias: ◆ Si se va a usar una unidad nueva en un ordenador por primera vez y ésta no se ha formateado todavía en alto nivel. ◆ Si sospecha que se han dañado los directorios que contienen los datos de la unidad. ◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por ejemplo, si va a pasar de Macintosh a Windows, o de Windows a Macintosh, debe formatear la unidad a un nivel alto para adecuarla al nuevo sistema operativo. Formateo de bajo nivel (físico) Un formateo de bajo nivel borra todo el contenido del disco duro y escribe de nuevo cada dirección de sector en la unidad. Las direcciones de sector y pista, los códigos de corrección de errores y otros detalles se escriben en los discos del disco duro, en formato magnético. El formateo de bajo nivel borra de modo irreversible todos los datos de la unidad. Aplicación de formateo de bajo nivel Prácticamente todas las unidades de disco duro tienen formateo de fábrica. El formateo de bajo nivel suele ser innecesario, excepto en circunstancias muy especiales entre las que se incluyen las siguientes: ◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la unidad. Digidesign desaconseja hacerlo. Los sistemas Digidesign reconocen únicamente sectores de 512 bytes. ◆ Para borrar datos definitivamente. ◆ Para limpiar una unidad migrada de un sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX a Macintosh). Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 101 Si decide que se necesita aplicar formateo de bajo nivel, tenga en cuenta que la operación puede tardar tres horas o más (según el tamaño de la unidad). No apague ningún dispositivo y evite reiniciar el bus del ordenador durante la operación, o la unidad podría sufrir daños permanentes. Además, la unidad debe encenderse al menos 30 minutos antes de formatearla, para darle tiempo a efectuar recalibraciones y ajustes térmicos. Partición de unidades La operación de partición divide una unidad física en varios volúmenes distintos, casi como si se crearan discos duros virtuales. La partición suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto nivel (Macintosh) o iniciar (Windows). Mac OS permite que unidades superiores a 4.096 MB se puedan ver como volúmenes enteros. Las unidades se deben iniciar con un programa que reconozca el límite de 2 terabytes. El tamaño límite de archivo de audio de Pro Tools es 2.048 MB. Windows XP permite ver las unidades formateadas con sistemas de archivos NTFS o FAT32 como volúmenes completos. El tamaño límite de archivo de audio de Pro Tools es 2.048 MB. Tiempos de búsqueda en unidades con partición Las búsquedas son más rápidas en unidades con particiones (siempre y cuando lectura y escritura se realicen en una misma partición), porque las cabezas sólo tienen que buscar dentro de los límites de la partición y no en toda la unidad. También el tamaño de la partición afecta a la rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la partición. La contrapartida es menor espacio de 102 Introducción a HD almacenamiento contiguo. Al realizar una partición en una unidad, hay que tener en cuenta qué es lo más adecuado según los requisitos de espacio y rendimiento. No distribuya archivos de audio de una misma sesión en distintas particiones de una unidad, ya que esto es perjudicial para el rendimiento de la unidad. Precauciones contra la fragmentación de archivos Para incrementar la eficacia de grabación y reproducción, los datos deberían escribirse en el disco duro unos seguidos de otros, con lo que se reducen al mínimo los requisitos de búsqueda para ejecutarlos. Sin embargo, el ordenador no siempre es capaz de almacenar los archivos de sonido de este modo, y tiene que escribir donde encuentre espacio disponible. En grabaciones multipista, las pistas de audio se escriben en archivos discretos, distribuidos uniformemente en el disco. Aunque no exista fragmentación de archivos individuales, la separación existente entre las pistas puede hacer que la reproducción requiera una búsqueda prolongada. Además, el espacio restante en el disco estará esparcido, con lo que aumenta el riesgo de fragmentación de archivos en pases de grabación posteriores. Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el riesgo de que se produzcan errores de disco perjudiciales para la reproducción de audio, con la posibilidad de fallos de rendimiento. En Windows, para evitar la fragmentación, formatee las unidades con tamaños de clúster mayores (como 32 K). En Macintosh, si utiliza Norton Utilities, asegúrese de que la versión sea la 4.0 o una posterior, para garantizar la compatibilidad con unidades HFS+. Optimización (desfragmentación) de unidades Para evitar la fragmentación, puede optimizar la unidad reorganizando los archivos de forma que ocupen posiciones contiguas. Casi todos los programas de software de optimización permiten realizar comprobaciones en una unidad para averiguar el porcentaje de fragmentación. Si la unidad presenta un grado de fragmentación entre moderado y alto, debería tomar medidas de optimización. Si utiliza el sistema para operaciones de edición muy laboriosas, o elimina con frecuencia archivos de audio y fundidos en el disco duro, puede que sea preciso optimizar las unidades semanalmente o incluso más a menudo, ya que los discos duros de gran tamaño se fragmentan en poco tiempo. Copia de seguridad de datos antes de la optimización Puesto que el proceso de optimización vuelve a escribir los datos, haga una copia de seguridad de los datos del disco duro antes de iniciar la operación. Debería usar una utilidad de disco duro para detectar y enmendar posibles problemas antes de optimizar los datos. Si los directorios están dañados antes de la optimización, puede haber graves pérdidas de datos. Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows Pro Tools para Windows permite grabar y reproducir sesiones directamente desde una unidad formateada para Macintosh (HFS o HFS+) conectada a un sistema Windows. Para ello, todos los archivos de audio y sesiones de Macintosh deben estar guardados en unidades formateadas para Macintosh. Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema Windows, debe usar la utilidad de software MacOpener™ de DataViz. Se incluye un programa de instalación para la versión de demostración de MacOpener como una opción de instalación de Pro Tools. Véase la Guía de referencia de Pro Tools para más detalles sobre sesiones compartidas entre Macintosh y Windows. Instalación de MacOpener Para instalar MacOpener: 1 Cierre Pro Tools si está abierto. 2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la ubicación citada y haga doble clic para iniciar el programa de instalación. 3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar MacOpener. 4 Una vez completada la instalación, reinicie el ordenador. Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 103 Activación del controlador MacOpener Después de instalar MacOpener, debe activar el controlador correspondiente para instalar las unidades HFS y HFS+. Para activar la configuración del controlador MacOpener: 1 Elija Start > Programs > MacOpener > MacOpener Driver Preferences. 2 En Driver Settings, seleccione Enable MacOpener Driver. 3 En Extension Mapping, seleccione Do not add the PC extension to the Mac file name. Montaje de las unidades HFS Si MacOpener se ha instalado y activado, no se requiere nada más para instalar las unidades HFS. Aparecerán como unidades de sistema normales después de conectarlas y reiniciar el ordenador. Formateo y mantenimiento de unidades HFS y HFS+ Aunque es posible usar MacOpener para formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo Windows, no es recomendable usarlo con Pro Tools. Se recomienda conectar las unidades a un equipo Macintosh (si es posible) y utilizar ExpressPro-Tools (para Mac OS 9) o ExpressStripe (para Mac OS X) de ATTO, que se proporciona en el CD-ROM de instalación de Macintosh Pro Tools. 104 Introducción a HD apéndice b Códigos de error de DigiTest Si desea más información sobre la versión más reciente de DigiTest, visite la página Web de Digidesign (www.digidesign.com). Códigos de error de DigiTest Código Descripción Err5 Hay demasiadas tarjetas de este tipo instaladas en el sistema. Consulte la página Web de Digidesign para información sobre compatibilidad. Err6 Hay una tarjeta instalada en una ranura reservada. Por ejemplo, una tarjeta Digidesign se ha instalado en una ranura reservada para la tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión. Véanse los capítulos de configuración, así como las guías de instalación correspondientes. Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI instalada en una ranura reservada. Véanse los capítulos de configuración donde se indica la ubicación correcta para la tarjeta. Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis de expansión instalada en una ranura incorrecta. En la Guía de sistemas expandidos se indica la ubicación correcta para la tarjeta. Códigos de error de DigiTest Código Descripción Err3 Se han mezclado incorrectamente tarjetas de sistemas Pro Tools diferentes. Véanse los capítulos de configuración Err4 Las tarjetas señaladas con este tipo de error están colocadas en un orden incorrecto. Véanse los capítulos de configuración Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 105 106 Introducción a HD apéndice c Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) Pro Tools en Mac OS 9 requiere la función Open Music System (OMS), que viene en el CD-ROM de instalación de Pro Tools. OMS dispone de las opciones siguientes: Configuración de un nuevo Studio Setup (sólo para nuevos usuarios OMS) • Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se encuentran en uso, cómo están conectados y qué parches están utilizando. Antes de configurar OMS asegúrese de que las interfaces y dispositivos MIDI estén conectados según las instrucciones del fabricante y encendidos. • Permite que el hardware MIDI se comunique con las aplicaciones de música. Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS: • Proporciona servicios de temporización y comunicación entre las aplicaciones. OMS almacena una descripción del estudio MIDI en documentos Studio Setup, que se editan en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado OMS, las aplicaciones de música detectan los dispositivos MIDI que está utilizando mediante la consulta del documento actual Studio Setup. 1 Abra la aplicación OMS Setup. Si aún no se ha configurado OMS, se le indicará que configure un nuevo Studio Setup. Haga clic en OK. 2 Seleccione la opción correspondiente según la interfaz MIDI esté conectada al módem o al puerto de impresora. Si utiliza una interfaz MIDI USB o basada en PCI, no seleccione ninguno de los dos puertos. Haga clic en Search. La sección siguiente proporciona instrucciones básicas para la configuración de OMS. Si desea más información, consulte la guía en pantalla OMS Guide instalada con Pro Tools. Puertos para la búsqueda de controladores OMS Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) 107 OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI, tarjetas MIDI y controladores OMS detectados. Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le indicará que busque los instrumentos MIDI conectados a la interfaz. 3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos MIDI que están conectados a la interfaz MIDI. Para poder detectar los dispositivos, éstos deben estar encendidos y con los dos puertos MIDI conectados a la interfaz MIDI. Definición de dispositivos MIDI en OMS Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup: 1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en la ventana Studio Setup. 2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info, seleccione el fabricante y el modelo del dispositivo en los menús emergentes Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se encuentra en la lista, seleccione “other” en Model e introduzca el nombre del dispositivo. Definición de un dispositivo MIDI Configuración de los controladores para OMS OMS busca y muestra cualquier dispositivo MIDI detectado. Algunos de los instrumentos, tanto antiguos como nuevos, pueden no reconocerse durante las rutinas de detección automática OMS. Dispositivo OMS no definido Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen con un signo de interrogación y se les denomina con relación a la interfaz o puerto al que están conectados. Estos dispositivos se pueden definir como necesarios en la aplicación OMS Setup (consulte “Definición de dispositivos MIDI en OMS” en la página 108). 4 Haga clic en OK para guardar el documento Studio Setup. 108 Introducción a HD 3 Seleccione el canal receptor para el dispositivo. Si recibe múltiples canales, seleccione la opción “Is Multitimbral”. 4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools, seleccione la opción “Is Controller”. Si el dispositivo va a ser una fuente o destino para MIDI Time Code, Beat Clock o Machine Control, seleccione la opción apropiada. 5 Haga clic en OK. Desactivación de Serial DMA en OMS Para editar el nombre del controlador IAC: Es un requisito de Pro Tools que anule la selección de la opción “Use Apple Serial DMA Driver When Available” en OMS Setup. Si no desactiva esta opción, habrá problemas con MIDI y con las funciones de sincronización en Pro Tools. 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. 2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en el controlador IAC. Para desactivar Serial DMA en OMS: 1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup. 2 Elija Edit > Preferences. 3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA Driver When Available” y haga clic en OK. 4 Cierre OMS Setup. 5 Reinicie el ordenador. MIDI Machine Control y el controlador IAC Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC) para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos o aplicaciones compatibles con MMC, debe modificar el nombre del controlador OMS IAC y eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito (“∞”). De no hacerlo así, MMC no funcionará debidamente. Ventana Studio Setup con controlador IAC 3 Cambie el nombre “∞ IAC bus #1” a “MMC” y haga clic en OK. Cambio de nombre del controlador IAC 4 Guarde los cambios 5 Cierre OMS Setup. Apéndice C: Configuración de OMS (sólo en Mac OS 9) 109 110 Introducción a HD apéndice d Configuración de AMS (sólo en Mac OS X) Pro Tools 6.0 reconoce los puertos en la interfaz MIDI como genéricos. En Mac OS X, se utiliza la utilidad Audio MIDI Setup (AMS) de Apple para identificar los dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI y configurar el estudio MIDI para utilizarlo con Pro Tools. 3 Para los dispositivos MIDI conectados a la interfaz MIDI, haga clic en Add Device. Aparecerá un dispositivo externo nuevo con la imagen predeterminada del teclado MIDI. 4 Arrastre el icono del nuevo dispositivo a una ubicación adecuada en la ventana. Para configurar el estudio MIDI en AMS: 5 Conecte el dispositivo MIDI a la interfaz MIDI 1 Inicie Audio MIDI Setup haciendo clic en la flecha del puerto de salida correspondiente del dispositivo y arrastrando una conexión o “cable” a la flecha de entrada del puerto correspondiente de la interfaz MIDI. (en Applications/Utilities) –o– En Pro Tools, seleccione Setups > Edit MIDI Studio Setup. 2 Haga clic en la ficha MIDI Devices. AMS busca interfaces MIDI conectadas en su sistema. Si la interfaz MIDI está correctamente conectada, aparecerá en la ventana con todos los puertos numerados. Establecimiento de conexiones de entrada y salida MIDI Audio MIDI Setup (ficha MIDI Devices) Apéndice D: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X ) 111 6 Haga clic en la flecha del puerto de entrada correspondiente y arrastre un cable a la flecha de salida del puerto correspondiente de la interfaz MIDI. Para eliminar una conexión, seleccione el cable y pulse Supr. Para eliminar todas las conexiones, haga clic en Clear Cables. 2 Seleccione un fabricante y un modelo para el nuevo dispositivo en los menús emergentes correspondientes. (Si los menús emergentes Manufacturer y Model no proporcionan un nombre para el dispositivo, escriba un nombre cualquiera.) 7 Repita los pasos 3–6 con cada dispositivo MIDI durante la configuración. Para configurar un dispositivo OMS externo: 1 Seleccione el icono del dispositivo externo y haga clic en Show Info (o haga doble clic en el icono del nuevo dispositivo). Icono de dispositivo externo 112 Introducción a HD Asignación de nombres a nuevos dispositivos MIDI AMS hace referencia a uno o más archivos con el sufijo “.middev” en el directorio Root/Library/Audio/MIDI Devices for Manufacturer and Model names. Pro Tools instala dos de esos archivos que contienen información de muchos dispositivos MIDI del mercado, Legacy Devices.middev y Digidesign Devices.middev. Si el nombre del fabricante o del modelo no está disponible para dispositivos MIDI externos en los menú AMS Manufacturer o Model, puede añadirlos cambiando el nombre de alguno de los archivos .middev disponibles en cualquier editor de textos (como TextEdit). 3 Haga clic en la flecha More Properties para 4 Haga clic en la imagen del dispositivo. expandir el cuadro de diálogo y, a continuación, active los canales MIDI adecuados (del 1 al 16) para las opciones Transmits y Receives. (De esta forma se determinan los canales que el dispositivo va a utilizar para enviar y recibir MIDI.) La ventana se ampliará para mostrar imágenes de varios dispositivos MIDI (como teclados, módulos, interfaces y mezcladores). Seleccione un icono para el dispositivo. Selección del icono de un dispositivo Activación de canales MIDI Para utilizar sus propios iconos personalizados, puede colocar las imágenes TIFF en /Library/ Audio/MIDI Devices/Generic/Images y, de este modo, aparecerán como opciones disponibles en la ventana AMS del dispositivo. 5 Haga clic en OK. Los nombres de dispositivo introducidos aparecen como opciones de entrada y salida en Pro Tools. Apéndice D: Configuración de AMS (sólo en Mac OS X ) 113 114 Introducción a HD apéndice e Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) Introducción Software compatible ASIO consiste en un controlador de sonido multimedia y multicanal compatible con programas de audio de otros fabricantes que admiten el estándar ASIO para grabar y reproducir mediante el hardware Digi 001. Las aplicaciones siguientes se han probado con el controlador ASIO: Consulte la página Web de Digidesign (www.digidesign.com) para obtener información sobre los controladores más recientes de otros fabricantes para el hardware Pro Tools LE y sobre temas actuales. Se admite grabación y reproducción full-duplex de audio de 24 o 16 bits a frecuencias de muestreo compatibles con el hardware y el programa ASIO que se utiliza. Para que el controlador ASIO funcione correctamente, algunos programas de otros fabricantes precisan una versión posterior. Por ejemplo, se necesitan Steinberg Nuendo v1.5 o posterior, Propellerhead Reason v1.0.1 o posterior, Vaz2010 v1.0.3 o posterior, y VirSyn TERRA v1.1R1 o posterior. • Ableton LIVE v1.5 • Arturia Storm v2.0 • Image-Line Fruityloops v3.4 • Native Instruments Reaktor v3.0.5 • Native Instruments Absynth v1.3.2 (sólo modo independiente compatible con AudioMedia III) • Propellerhead Reason v2.0 • Sonic Foundry Acid v4.0 • Steinberg Nuendo v1.5.2 • Steinberg Wavelab v4.0 • STL Vaz2010 v1.0.3 • Virsyn Tera v1.1R1 En la página Web de Digidesign (www.digidesign.com/download/asio) figura una lista completa de programas y versiones. Apéndice E: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) 115 Instalación del controlador ASIO Cambio de la configuración del controlador ASIO El controlador ASIO se instala de forma predeterminada cuando se instala Pro Tools. El cambio de la configuración del controlador ASIO se efectúa en el programa ASIO del fabricante. Consulte la documentación de dicho programa. Así, si usa Propellerhead Reason, haga clic en el botón ASIO Control Panel (se muestra a continuación). Desinstalación del controlador ASIO Para desinstalar del ordenador el controlador ASIO, siga los pasos que se exponen a continuación. Para quitar el controlador ASIO: 1 Elija Inicio> Panel de control. 2 Haga doble clic en el icono de Agregar o quitar programas. 3 En Programas actualmente instalados, seleccione Digidesign Pro Tools LE 5.3.3. Botón del panel de control de ASIO 4 Haga clic en el botón Cambiar o quitar. 5 Modifique la instalación anulando solamente la selección de Digidesign ASIO Driver. 116 Introducción a HD Ejemplo de configuración con el programa Propellerhead Reason Un búfer de tamaño pequeño presenta la ventaja de baja latencia en la ruta de supervisión de grabación. Por su parte, un búfer de tamaño grande refuerza la inmunidad del controlador ASIO frente a pérdida de audio durante la grabación y la reproducción. Panel de control del controlador ASIO Panel de control de ASIO de Digidesign No se puede acceder al panel de control de ASIO de Digidesign en los casos siguientes: • Cuando se ejecuta Pro Tools. • Cuando se graba o reproduce en un programa de audio que no admite el controlador ASIO. • Cuando se utiliza el programa de audio de otro fabricante que presenta una opción para mantener “abierto” el controlador ASIO aunque no se esté grabando ni reproduciendo. Antes de poder abrir el panel de control del controlador ASIO se debe cerrar el programa de audio. Ciertos programas de otros fabricantes, por ejemplo al maximizar o minimizar ventanas, interrumpen el controlador ASIO y crean interferencias en el audio. Este problema se puede paliar eligiendo búferes de tamaño mediano o grande (por ejemplo, 256–1024). El cambio de tamaño de búfer del controlador ASIO no repercute en la configuración de tamaño de búfer del cuadro de diálogo Pro Tools Playback Engine. Device El tipo de dispositivo siempre se configura en el hardware de Pro Tools instalado. Botón Advanced… El botón Advanced… abre el cuadro de diálogo Hardware Setup del sistema Digidesign. Tamaño de búfer Cuando se reproduce un archivo en un programa de audio cliente, éste divide el archivo en búferes que envía al controlador ASIO. El controlador ASIO copia estos búferes en los búferes de hardware Digidesign siguiendo un esquema de doble búfer. La opción Buffer Size permite configurar el tamaño de los dos búferes que el controlador ASIO emplea en el hardware Digidesign. Los tamaños de búfer disponibles son los siguientes: • 128 muestras • 256 muestras • 512 muestras • 1024 muestras • 2048 muestras Apéndice E: Controlador ASIO de Digidesign (sólo en Windows) 117 118 Introducción a HD índice alfabético Números C 1622 I/O 3 192 Digital I/O 2 192 I/O 2, 30, 59 888|20 I/O 3 888|24 I/O 3 96 I/O 2, 32, 60 chasis de expansión Macintosh (configuración) 35 Windows (configuración) 14 clic 71 clic MIDI 71 código de autorización Macintosh 52 Windows 25 códigos de error DigiTest 105 conectar dispositivos de sincronización SMPTE 68 estudio 63 grabadoras digitales 66 unidad SCSI externa 99 unidades de efectos 67 conectar interfaces de audio Macintosh (configuración) 41 Windows (configuración) 18 configuración de estudio con mezclador 64 sin mezclador 65 configuración del sistema Macintosh 44 Pro Tools 72 Windows 12 configuración del software del sistema Apple 44 configurar OMS 107, 111 controlador ASIO 23, 115 crear una pista 76 A adaptador de cable periférico de 16 canales 21, 42 ADAT grabar de Pro Tools 84 grabar en Pro Tools 84 ADAT Bridge I/O 3 ADAT Bridge I/O 24 bits 3 aislamiento (botón) 90 altura de pista cambiar 76 archivos de fundido 69 asignación de memoria a DAE 53 atenuador de volumen 90 atenuadores principales 77, 79, 92 crear 92 audio dirigir 81, 90 importar 80 Audio (lista de regiones) 79 automatización 93 crear 93 editar 94 D B BIOS (configuración) 10 Bounce to Disk (comando) 94 búsqueda de audio (herramienta) 87 DigiSerial (puerto) Macintosh (configuración) 36 Windows (configuración) 15 DigiTest códigos de error 105 Macintosh (configuración) 50 Índice alfabético 119 E edición (modos) 87 Grid 87 seleccionar 87 Shuffle 87 Slip 87 Spot 87 Edit (ventana) 70 editar regiones 87 efectos de visualización Windows (configuración) 12 entradas auxiliares 77, 79, 86, 90 envíos 79, 91 asignar 91 eventos de tempo 71 F forma de mano (herramienta) 87 formatear discos duros alto nivel 101 bajo nivel 101 formateo de alto nivel 101, 103 de bajo nivel 101 fragmentación 102 G grabadora DAT conectar a Pro Tools 66 grabar de ADAT 84 en pistas ADAT 84 MIDI 85 pistas de audio 82 Grid (modo) 87 líneas 87 recorte 87 selección 87 zoom 87 I I/O Setup 73 Macintosh (configuración) 61 Windows (configuración) 33 IAC (controlador) Macintosh (configuración) 109 importar audio 80 infinito (símbolo) eliminar en nombre de bus IAC 109 iniciar unidades Macintosh 100 unidades Windows 101 iniciar el sistema Macintosh (configuración) 48 Windows (configuración) 24 instalación del software Pro Tools Macintosh (configuración) 45 Windows (configuración) 22 instalar tarjetas Pro Tools Macintosh (configuración) 37 Windows (configuración) 16 inteligente (herramienta) 87 interfaces de audio conectar a sistemas Macintosh 41 conectar a sistemas Windows 18 heredadas 3 serie HD 2 interfaces de audio heredadas Macintosh (configuración) 42, 61 Windows (configuración) 32 L H HD Core (tarjeta) Windows (configuración) 15 HD Process (tarjeta) Windows (configuración) 15 herramientas de edición 87 búsqueda de audio 87 forma de mano 87 inteligente 87 120 Introducción a Pro Tools HD líneas (herramienta) 87 listas de reproducción 89 M Macintosh requisitos del sistema ordenadores 5 unidades de disco duro 6 MacOpener 103 mezclas 90 MIDI 86 conexiones 68 MIDI (controles) 71 MIDI (dispositivos) definir en OMS 108 MIDI (lista de regiones) 79 MIDI (superficie de control) 94 MIDI Machine Control Macintosh (configuración) 109 Mix (ventana) 70, 90 modo de edición (botones) 87 módulos adicionales 93 dirección de señales 90 editar 86 grabar audio 82 grabar MIDI 85 guardar sesiones 72 información básica 69 iniciar una sesión 69 Macintosh (configuración) 52 módulos adicionales 93 pistas 76 ventanas principales 70 Windows (configuración) 25 ProTools|HD (sistemas) 1 N R niveles de entrada 82 recorte (herramienta) 87 regiones 87 crear 87 editar 87 organizar 88 recortar 88 registro 7 reglas 71 reproducción iniciar y detener 74 requisitos del sistema 3 Macintosh ordenadores 5 unidades de disco duro 6 Windows ordenadores 4 unidades de disco duro 6 retornos 91 crear 91 O OMS 47 configuración 107, 111 definir dispositivos MIDI 108 IAC (controlador) 109 Open Music System (OMS) 107 optimizar discos duros 103 P panorámico de audio (control deslizante) 90 partición de discos duros 102 pistas atenuadores principales 77, 79, 92 audio 77 crear 77 entradas auxiliares 77, 79, 90 grabar 82 grabar MIDI 85 MIDI 77 reproducir 83 reproducir MIDI 86 tipos 76 pistas MIDI 79 Playback Engine (cuadro de diálogo) 72 preferencias 22, 45, 46 Pro Tools asignación de memoria 52 automatización 93 configuración y recursos del sistema 72 controles de transporte 73 crear una pista 76 S SCSI longitud de cable 98 requisitos 97 terminación 100 SCSI (unidades) conectar 99 formatear 100 SCSI BIOS Windows (configuración) 10 selección (herramienta) 87 selecciones y Bounce To Disk 94 Índice alfabético 121 sesiones 69 crear 69 duplicar 72 guardar 69, 72 guardar copias de 72 navegar 74 Session Setup (ventana) 70 Shuffle (modo) 87 silenciamiento (botón) 90 Slip (modo) 87 Spot (modo) 87 submezclar 90 supervisar 86 MIDI 86 SYNC I/O 68 System Usage (ventana) 72 T Tarjeta HD Core Macintosh (configuración) 36 Tarjeta HD Process Macintosh (configuración) 36 TDM FlexCable Macintosh (configuración) 36 Windows (configuración) 15 tempo 71 configurar 71 terminar unidades SCSI 100 tira de canal de audio (controles) aislamiento 90 panorámico de audio 90 silenciamiento 90 volumen 90 Transport (ventana) 70, 73 U ubicaciones de memoria 75, 76 definir 75 seleccionar 75 unidades de disco duro Macintosh (requisitos) 6 mantenimiento 101 optimizar 103 requisitos 6 Windows (requisitos) 6 122 Introducción a Pro Tools HD V validar software Pro Tools Macintosh (configuración) 52 Windows (configuración) 25 ventanas 70 Edit (ventana) 70 Mix (ventana) 70, 90 Session Setup (ventana) 70 Transport (ventana) 70, 73 W Windows BIOS (configuración) 10 configuración del sistema 12 efectos de visualización 12 requisitos del sistema ordenadores 4 unidades de disco duro 6 SCSI BIOS (configuración) 10 usar MIDI 23 Z zoom (herramienta) 87 zoom (predeterminado) guardar 76 seleccionar 76