Manual de Instrucciones

Anuncio
Manual de Instrucciones
Rack de Dimmers SLD96
VERSIÓN FINAL
Nº de Documento: 40/B980
Fecha: Nov. 2000
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
The material in this document is for information purposes only and is subject to change
without notice. Strand Lighting assumes no responsibility for any errors or omissions
which may appear in this manual. For comments and suggestions regarding
corrections and/or updates to the document, please contact your nearest Strand
Lighting office.
El contenido de este manual es meramente informativo y está sujeto a cambios sin
previo aviso. Strand Lighting no asume responsabilidad ninguna por los errores u
omisiones que puedan aparecer. En caso de que quiera hacer cualquier comentario,
sugerencia o corrección con respecto a este manual, por favor diríjase a la oficina de
Strand Lighting más cercana.
Der Inhalt dieses Handbuches ist nur für Informationszwecke gedacht, Aenderungen
sind vorbehalten. Strand Lighting uebernimmt keine Verantwortung für Fehler oder
Irrtuemer, die in diesem Handbuch auftreten. Für Bemerkungen und
Verbesserungsvorschlaege oder Vorschlaege in Bezug auf Korrekturen und/oder
Aktualisierungen in diesem Handbuch, moechten wir Sie bitten, Kontakt mit der
naechsten Strand Lighting-Niederlassung aufzunehmen.
Le matériel décrit dans ce manuel est pour information seulement et est sujet à
changements sans préavis. La compagnie Strand Lighting n’assume aucune
responsibilité sur toute erreur ou ommission inscrite dans ce manuel. Pour tous
commentaires ou suggestions concernant des corrections et/ou les mises à jour de ce
manuel, veuillez s’ll vous plait contacter le bureau de Strand Lighting le plus proche.
Copyright 2000, Strand Lighting. Reservados todos los derechos.
Queda prohibida la reproducción total o parcial de la información contenida en este
documento a cualquier persona que no haya obtenido la autorización previa y por
escrito de Strand Lighting. El único objetivo del presente documento es proporcionar al
usuario información detallada sobre el uso del equipo suministrado. Queda
expresamente prohibida la utilización del presente documento con cualquier otro fin.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Definición de Términos
A lo largo del presente manual se emplearán los siguientes términos:
canal
circuito
Dispositivo que controla un dimmer o grupo de dimmers. Históricamente, había un controlador
físico (como un deslizador) para cada canal. En la actualidad, en la mayoría de los sistemas de
control, los canales son números a los que se accede desde un teclado numérico. Cada canal
puede controlar varios dimmers.
Dispositivo de conexión y cableado que suministra energía a un foco desde un dimmer.
ID de circuito
Identificador numérico único de cuatro dígitos que usted puede asignar a cada dimmer. El ID de
circuito puede coincidir con el número del dimmer, o puede ser un número que se utiliza para
indicar la ubicación, fase, número de canal, etc. del circuito. Esta opción es muy útil para las
funciones de swc o system wide control (amplio control del sistema) y PC Reporter™ (Informes).
crossfade
Fundido que incluye tanto una subida como una bajada. También puede hacer referencia a
cualquier fundido en el que los niveles de una cue sean sustituidos por los de otra.
dimmer
Dispositivo que controla la alimentación eléctrica de un foco. Dos luces conectadas a un mismo
dimmer no se pueden controlar por separado.
predeterminado
DMX
fundido
Configuraciones originales con las que el producto sale de fábrica.
Protocolo empleado para transmitir datos (normalmente información de los dimmers) desde un
controlador de iluminación a un rack de dimmers a través de un solo cable en lugar de hacerlo a
través de dos cables para cada dimmer.
Cambio gradual de los niveles en directo de un conjunto de intensidades (“look”) a otro.
tiempo de fundido
Tiempo que tardan los niveles de los dimmers en pasar de su posición actual a los niveles de la
configuración seleccionada, o valor DMX. Cada programación tiene su propio tiempo de fundido.
nivel
Valor numérico que se utiliza para expresar el “brillo” de un dimmer. Normalmente se expresa
como %.
patch
Históricamente, se trataba del proceso de conectar físicamente los circuitos a los dimmers. En la
actualidad, normalmente se refiere al proceso de asignación electrónica de dimmers a canales.
fase
Las tres fases de la red de suministro a la que están conectados los dimmers se identifican como
fase 1, fase 2, y fase 3 en Europa, y fase A, fase B, y fase C en EE.UU.
programa
Configuración predefinida de intensidades para un conjunto de canales, almacenada en la
memoria para su posterior repetición. Para las aplicaciones Outlook, el módulo procesador SLD96
almacena 8 configuraciones programables por habitación para hasta 16 habitaciones. Para las
aplicaciones SWC, el módulo procesador almacena 99 configuraciones programables. El
programa 0 (CERO) siempre es una cue en oscuro.
perfil
Relación entre un nivel de control y la salida de dimmer real. También se conoce como “ley de
dimmer” o “curva”.
número de rack
Número único que se emplea para identificar cada rack de dimmers en un sistema con varios
racks. Los números de rack se configuran desde el panel frontal del módulo procesador, y
normalmente es el instalador quien los determina.
habitación
Zona independiente definida a efectos de arquitectura del control de iluminación (por ejemplo, las
estaciones de control Outlook). Normalmente se trata bien de una habitación en el sentido
habitual de la palabra (espacio interior delimitado) o una parte de una habitación que se puede
separar. El sistema puede controlar cada habitación por separado simultáneamente.
SSR
(Solid State Relay) Dispositivo de control electrónico que se emplea en los dimmers Strand, y que
contiene dos rectificadores de control de silicona (SCRs), sistema de circuitos de control, sistema
de circuitos de aislamiento óptico.
SWC
(System Wide Control) Método de programación y control simultáneo de varios racks de dimmers.
Un controlador portátil le permite programar y recordar los 99 programas, y controlar los dimmers
por separado. Las estaciones con 8 y 16 botones de canales, y una interfaz A/V, le permiten
recordar 8 ó 16 de los 99 programas en cada estación. Si desea conocer más detalles acerca del
funcionamiento de SWC, póngase en contacto con Strand Lighting o consulte la Hoja de Datos de
SWC o el Manual de Instrucciones de SWC.
Informes
Existen dos productos informativos que se pueden utilizar en conjunción con los Racks de
Dimmers SLD96. El Software Informes es un paquete independiente que funciona con Microsoft
Windows y le permite configurar determinados armarios y racks de dimmers Strand Lighting
(incluidos los racks SLD96). Si desea más información, no dude en contactar con Strand Lighting.
El software de aplicación Informes para las consolas de control de iluminación de las series 300 y
500 le permite grabar y ver el estado de todas las luces, y grabar copias de seguridad de cues
basadas en racks.
X Cross
Punto en el tiempo en el que cada fase independiente pasa por cero.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página i
Contenido
Este manual describe el funcionamiento y la configuración del rack de dimmers, pero
no contiene información acerca de cómo instalarlo. El instalador tendrá que remitirse
al Manual de Instalación SLD96 para obtener información más detallada acerca de la
instalación y conexión del rack de dimmers. No obstante, el instalador debería
consultar la sección Programación del Rack de Dimmers SLD96 de este manual para
llevar a cabo los procesos de configuración iniciales a los que se hace mención en la
sección Puesta en Marcha del Manual de Instalación, y la sección Resolución de los
Problemas Básicos que se encuentra al final de este manual cada vez que lo
necesite.
Sección 1 - General
Resumen de Especificaciones
Componentes del Rack
Módulos de Dimmers
Unidad de Suministro Eléctrico
Módulo Procesador del Rack
Ventilación del Rack
3
5
6
7
7
8
Sección 2 – Funciones Operativas
9
9
10
10
10
10
11
11
12
12
Configuración del Rack
Configuración de los Dimmers
Entradas de Control
Salidas de Control y Líneas de Comunicación
Informes sobre el Estado de Carga
Funciones de Seguridad
System Wide Control
Outlook
Software de Informes
Software de Informes de la Consola
Sección 3 - Programación del Rack de Dimmers SLD96
13
Controles & Pantallas
13
La Función de Bloqueo del Teclado
Utilizar las Teclas del Menú
13
14
Tipos de Campo
14
Log de Estado
La Estructura de los Menús
Remítase a Estructura de los Menús en la
página 2
Sección 4 – Resolución de los Problemas Básicos
General
Flujo de las Señales de Control
LEDs de Fallo y Estado
LEDs de Dimmers
Log de Error
Mensajes de Error
Errores de Inicio
Cargar Nuevo Software
Sustitución de los Componentes Principales
Búsqueda de Fallos
Mantenimiento Periódico
Oficinas & Centros de Servicio
45
45
46
46
46
47
50
51
52
52
56
en la cara interior de la
cubierta trasera
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 1
Estructura de los Menús
Evento de
Dimmer
Error
Log de Estado
Página 14
Menú Principal
Configurar Niveles de Dimmer
Programas Outlook
Programas SWC
Modo DMX Dimmer
Patch
Perfiles de Dimmer
Reacción de los Dimmers
Informes de Eventos de Dimmer
Configuración del Rack
Página 15
Página 15
Página 16
Página 19
Página 22
Página 23
Página 26
Página 29
Página 30
Página 33
Menú Conf. del Rack
Configurar Idioma
Contraste LCD
Ver Tipos de Módulos
Configurar Nº de Rack
Config. Voltaje Salida
Máx.
Config. Nivel Dimmer
Mín.
Config. Bloqueo
Teclado Procesador
Control Velocidad
Ventilador
Editar Perfiles Usuario
Menú Calibrado
Ver Log de Error
Configurar Fecha &
Hora
Ver Nº En Serie
Config. Mapa Pánico
Config. Compensación
Cable
Página 33
Página 33
Página 34
Página 34
Página 34
Página 35
Página 36
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Pagina 30
Pagina 30
Pagina 30
Pagina 31
Pagina 31
Pagina 32
Pagina 32
Página 36
Página 37
Página 37
Página 38
Página 43
Página 43
Página 44
Página 44
Página 44
Contraseña Protegida
Menú Calibrado
Config. Todos Valores
Predeterminados
Calibrado Voltaje Fases
Calibrado Filtros Fases
Compensación Forma
Onda
Escala Entrada Analógica
Config. Informes de
Eventos
Menú Eventos
Evento Actual
Estado Activo
Memorizar Dimmer
Activar Informes
Ver Cargas Dimmer
Estadísticas
Comunicaciones
Menú Patching
Patch Outlook
Dirección Inicio
Patch DMX
Patch Analógico
Inicio ID Circuito
Patch ID Circuito
Página 23
Página 23
Página 24
Página 24
Página 25
Página 25
Página 26
Menú Programa SWC
Recordar Programas
Grabar Programa
Programa No DMX
Programa Tiempo de
Fundido
Modo No DMX
Página 19
Página 19
Página 20
Página 20
Página 21
Página 21
Página 38
Página 38
Página 39
Página 40
Página 40
Página 40
Página 41
Menú Config.
Informes Eventos
% Tolerancia Carga
Tolerancia Abs.
Carga
Umbral Sin Carga
Umbral Sobrecarga
Límite Velocidad
Fundido
Página 41
Página 41
Página 41
Página 42
Página 42
Página 42
Página 2
Sección 1 - General
Resumen de
Especificaciones
Rack de Dimmers SLD96
Capacidad:
Alimentación:
tierra (Delta a petición), 47 a 63 Hz.
Corriente Máxima:
Dimensiones:
Peso:
Capacidad del Busbar:
Aislamiento del Circuito de Control:
Temperatura de Almacenamiento:
Temperatura de Funcionamiento:
Humedad de Almacenamiento:
Humedad de Funcionamiento:
48 Módulos de Dimmers (dobles o sencillos).
90 a 264 VCA, 3 fases, neutral + toma de
800 amps por fase.
Anchura 600 mm (23,62 pulgadas), Altura
2.050 mm (80,70 pulgadas), Profundidad 475
mm (18,70 pulgadas).
Con 48 dimmers dobles, unidad de energía y
dos procesadores de rack: 350 kg (771,6
libras).
Sin
módulos
de
dimmers,
procesadores de rack y unidad de energía:
200kg (440,9 libras).
100 kA corriente fallo.
El Opto-Aislamiento entre alto voltaje y los
sistemas electrónicos de control se mide en
2.500 VCA. Las entradas de control también
están aisladas del procesador a 2.500 VCA,
por lo que ofrecen un doble aislamiento óptico
entre el controlador y los circuitos de alto
voltaje.
-40° C a 70° C.
0-40º C.
0% a 95% RH, sin condensación.
10% a 95% RH, sin condensación.
Módulos de Dimmers SLD96
Los módulos de informe del estado están disponibles con voltajes de alimentación de
120V y 230V en las siguientes variantes (salvo que se indique lo contrario):
Nota: Todos los módulos 15, 20 y 25 A son dobles, y todos los 50 y 100 A son
sencillos.
Módulo
15A Dimmer de Un Polo
15A Dimmer de Dos Polos
15A Dimmer de Un Polo
15A Dimmer Hi-Rise de Dos Polos
15A Módulo RCD Hi-Rise de Un Polo
15A Single Pole Non-Dim Contactor *
15A Contactor No Atenuable de Dos Polos *
15A Módulo RCD No Atenuable de Un Polo
20A Dimmer de Un Polo
20A Módulo de Dimmers de Dos Polos
20A Dimmer Hi-Rise de Un Polo
20A Contactor No Atenuable de Un Polo **
20A Contactor No Atenuable de Dos Polos **
20A Módulo RCD No Atenuable de Un Polo
25A Dimmer de Un Polo
25A Módulo de Dimmers de Dos Polos
25A Dimmer Hi-Rise de Un Polo
25A Dimmer Hi-Rise de Dos Polos
25A Módulo RCD Hi-Rise de Un Polo
50A Dimmer de Un Polo
50A Módulo de Dimmers de Dos Polos
50A Dimmer Hi-Rise de Un Polo
50A Dimmer Hi-Rise de Dos Polos
50A Módulo RCD Hi-Rise de Un Polo
100A Módulo de Dimmers de Un Polo
Nº de Pieza
75700
75701
75702
75703
75704
75705
75706
75707
75710
75711
75712
75715
75716
75717
75720
75721
75722
75723
75724
75730
75731
75732
75733
75734
75740
* sólo 230V
** sólo 120V
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 3
Tiempo de Subida en el 20A:
Tiempo de Subida a 15A:
120V dimmers normales = 500µs
120V Dimmers Hi-rise = 800µs
230V dimmers normales = 225µs
230V Dimmers Hi-rise = 400µs
No Atenuable:
20A relé sin estárter
RCD:
Residual Current Device (dispositivo de
corriente residual) con protección del circuito.
Protección del Circuito:
Cortacircuitos
de
tamaño
adecuado,
completamente magnético, de 10.000 AIC (15
& 20A), 5.000 AIC (25 & 50A) tipo corriente
fallo @120V.
Voltaje de Salida:
A plena carga y en condiciones normales de
funcionamiento, la pérdida de voltaje en un
dimmer no excederá de 3 voltios. El voltaje de
salida máximo para cada dimmer se puede
limitar a través de la configuración del
software.
Regulación de Carga:
Los dimmers mantendrán su salida en +/- 1%
de
la
salida
predeterminada
con
modificaciones en la carga desde 1kW hasta
la capacidad máxima del dimmer.
Compensación de Línea:
El sistema regulará las salidas de dimmer
hasta 1V por encima de la gama del voltaje de
funcionamiento. Cada dimmer se regula por
separado.
Eficacia:
La eficacia eléctrica del dimmer es como
mínimo del 97% a plena carga. La pérdida
máxima del dimmer a plena carga es de 3V
RMS. La eficacia eléctrica del contactor no
atenuable es del 99%.
CC Componentes de Salida:
Menos de 1 voltio con cargas tungsten desde
60w hasta la capacidad máxima del dimmer,
en todos los niveles de control.
Tiempo de Reacción de la Entrada:
El tiempo de reacción (tiempo que transcurre
entre OFF y 100%) se puede seleccionar. El
valor puede ser rápido (30 mseg), medio (100
mseg), y lento (300 mseg). El valor
predeterminado es el medio (100 mseg).
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 4
Componentes del Rack
El rack de dimmers SLD96 puede dar cabida a hasta 48 módulos de dimmers dobles
(96 dimmers) ó 48 módulos de dimmers sencillos, o a una combinación de módulos
dobles y sencillos.
El rack también dispone de un módulo de suministro eléctrico y un Módulo Procesador
del Rack (RPM) de conexión digital. Este último se utiliza para programar y almacenar
los datos de configuración y predefinidos de cada dimmer, y para informar sobre el
estado del rack y la carga a una consola o PC remoto.
Módulos de
Dimmers
Sencillos o
Dobles de
120V ó 230V
Módulo
Procesador
del Rack
Módulo de
Suministro
Eléctrico
Módulo
Procesador
del Rack
Opcional
Caja del
Ventilador
Fig. 1 – Distribución del Rack SLD96 (sin puertas)
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 5
Dos puertas ventiladas, que se pueden cerrar con llave, ofrecen seguridad y
protección para los módulos de dimmers, y al mismo tiempo permiten al usuario
acceder a la unidad o unidades procesadoras del rack.
El rack contiene alto voltaje. El acceso a los módulos de dimmers y su
configuración sólo debería autorizarse a personal técnicamente cualificado y
experimentado.
Módulos de Dimmers
Todos los módulos de dimmers están diseñados para insertarse y retirarse fácilmente
del rack, y cuentan con esta protección:
•
•
•
La configuración mecánica del rack y los módulos imposibilita la inserción
de un módulo en un conector con terminación de carga de menor
capacidad.
Los controladores thyristor del módulo de dimmers se apagarán
automáticamente en caso de que la temperatura rebase el límite
predefinido.
Cada dimmer está protegido por un cortacircuitos completamente magnético
con un índice de corriente adecuado y calculado para funcionar al 100%.
Todos los cortacircuitos son dispositivos reconocidos UL, cUL y CE.
Los Solid State Relays o SSRs (relés de estado sólido) son unidades en cápsulas con
circuitos de encendido aislados y dos rectificadores de silicona controlados (SCRs). El
aislamiento entre la energía y las líneas de control es de 2,5kV.
Los módulos de dimmers SLD96 están diseñados para ofrecer las siguientes
funciones:
•
Con capacidad de “patch caliente” en frío, cargas incandescentes hasta el
total de la capacidad medida con la señal de control completamente en ON.
•
La eficacia eléctrica del dimmer es de al menos el 97% a plena carga con
una pérdida sin carga de 3V RMS para 120V, módulos de dimmers 20A.
Cortacircuitos 1
Etiqueta de
Categoría
Cortacircuitos 2
LEDs de Estado
Fig. 2 – Módulo de Dimmers Doble
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 6
Todos los módulos de dimmers SLD96, incluidos los contactores no atenuables,
informan sobre el estado de la carga. Cada dimmer informa de una serie de
parámetros al módulo procesador del rack. El procesador utiliza esta información para
crear datos sobre fallos y de diagnóstico que se emplean en el Log de Eventos de
Dimmer.
LEDs de Dimmers
En todos los módulos de dimmers hay un LED de estado verde situado debajo de
cada cortacircuitos. Estos LEDs desempeñan un serie de funciones que describimos a
continuación:
Intensidad de la Luminaria: El brillo del LED representa la intensidad de la luminaria o
luminarias controladas por la salida del dimmer.
Todos los LEDs Parpadean: Se ha pulsado el botón de pánico, o el módulo
procesador ha fallado o no está instalado.
Todos los LEDs de una Columna Vertical Parpadean: Pérdida de Alimentación CA en
esa columna de dimmers.
Uno o Varios LEDs Parpadean por Separado: Alerta de Sobrecalentamiento del
Dimmer.
LEDs Apagados: Luminaria al 0% de intensidad o corte del dimmer por
sobrecalentamiento.
Unidad de Suministro Eléctrico
La Unidad de Suministro Eléctrico proporciona corriente eléctrica a los ventiladores de
refrigeración, a la Unidad o Unidades Procesadoras del Rack y a todos los controles
electrónicos de bajo voltaje que se encuentran en el interior del Rack SLD96. También
suministra energía a las estaciones de pared SWC y Outlook externas, en caso de
que se utilicen.
Módulo o Módulos
Procesadores del Rack
El Módulo Procesador del Rack de conexión, completamente digital, contiene los
principales controles del usuario y pantallas que incluyen un monitor LCD, teclas del
menú asociado y LEDs de estado.
LCD
Teclas de Control
LEDs
Fig. 3 – Módulo Procesador del Rack
Un segundo Módulo Procesador del Rack opcional se puede conectar la unidad del
procesador para proporcionar Redundant Tracking Backup o RTB (seguimiento y
apoyo adicional) íntegro. El procesador de apoyo automáticamente asume todas las
configuraciones, programas y demás instrucciones del módulo procesador del rack
principal, y se hace cargo de todos los controles de comunicación y de atenuación en
caso de que falle este último. En caso de que no haya ningún procesador de apoyo
especificado, una lámina de metal ocultará el hueco en el que debería estar instalado
éste.
Cada Módulo Procesador del Rack tiene un LCD backlit de dos líneas x 16 dígitos y
teclas que permiten al usuario seleccionar funciones del menú que aparece en el LCD.
Un total de nueve LEDs muestran las siguientes condiciones.
Condiciones Normales (LED verde)
• Rack OK
• DMX A OK
• DMX B OK
• Fase 1 OK
• Fase 2 OK
• Fase 3 OK
Condiciones Anómalas (LED rojo)
• Sobrecalentamiento
• Pánico
• Evento de Dimmer
Si se especifica la supervisión de Informes, su contratista habrá conectado un cable
de señal desde el rack o racks de dimmers a un PC remoto que tenga instalado el
software Informes de Strand Lighting. Esto le permitirá configurar el rack a distancia y
controlar el estado de todos los racks de su sistema de iluminación. Si está utilizando
una consola de control de iluminación de la serie 300 ó 500 Strand con Informes de la
Consola instalado, ésta también puede informarle del estado de todos los dimmers del
rack o racks SLD96, y permitirle configurar copias de seguridad de cues.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 7
La parte frontal del Módulo Procesador del Rack tiene instalado un conector RS232
que permite la conexión de un PC de Informes local, en caso de que lo necesite.
Cuando utilice el RS232, el vínculo Informes del rack con el PC de Informes quedará
inutilizado.
Ventilación del Rack
El rack debe tener una ventilación adecuada para mantener una temperatura
ambiente de funcionamiento que se encuentre entre 0 y 400C, y un nivel de humedad
sin condensación del 10-90%. Debe prestar especial atención a la necesidad de
mantener una temperatura ambiente que se encuentre dentro de estos límites cuando
los racks se encuentren en una habitación pequeña.
El flujo de aire se introduce por la parte inferior del rack, tal y como se ilustra en el
diagrama, y pasa a un pleno de aire que se encuentra en la parte posterior del rack a
través de dos ventiladores axiales, para ser expulsado finalmente a través de los
respiraderos que se encuentran en la parte frontal de cada módulo de dimmers.
Si retira un módulo de dimmers, esto afectará a la presurización del pleno de aire de la
parte posterior del rack. SI retira algún módulo debe bien sustituirlo con módulos extra,
bien cubrir las ranuras con módulos vacíos.
El software opcional Informes le informará de la configuración de la velocidad del
ventilador en ese momento (Ventilador Fijo o Ventilador Variable) y de cualquier fallo
que pueda sufrir el mismo. Las condiciones de sobrecalentamiento también se indican
localmente en el módulo procesador del rack a través de un LED de alerta. Si la
velocidad del ventilador se ha establecido como Variable, una condición de
sobrecalentamiento configurará automáticamente ambos ventiladores completamente
en On hasta que la temperatura del módulo descienda por debajo del límite.
La configuración de la velocidad fija del ventilador está pensada para situaciones en
las que las variaciones del ruido ambiental son un problema. Con esta configuración,
los ventiladores siempre están completamente en On cuando el rack de dimmers está
encendido.
La configuración de la velocidad variable del ventilador minimiza el ruido y alarga al
máximo la vida del ventilador. Con esta configuración, la velocidad del ventilador se
ajusta automáticamente para aumentar con el porcentaje de intensidad de la salida de
dimmer más alta. Si sólo hay un dimmer completamente en On, la salida del ventilador
para ambos ventiladores estará completamente en On. Con esta configuración los
aumentos de la velocidad del ventilador tardan 1
minuto, mientras que las reducciones tardan 10 minutos. Los ventiladores se apagan
automáticamente cuando no se utiliza ningún dimmer.
Nota: La activación del botón de Pánico, o Pánico Automático (vínculo LK8 en la
Placa de Terminación configurado en pánico automático y el Módulo o Módulos
Procesadores retirados) configurará automáticamente los ventiladores de refrigeración
con la velocidad máxima continua.
Frontal del Rack
Pleno
de Aire
Entrada de Aire
Fig. 4 – Ventilación del Rack
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 8
Sección 2 – Funciones Operativas
Configuración del Rack
Los siguientes elementos de configuración normalmente se programan durante la
puesta en marcha, pero también pueden volver a ser programados por el usuario.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Configuración de los Dimmers
La pantalla del módulo procesador se configura en inglés, francés, alemán o
español.
El número de rack (1-99). El software Informes utiliza este número.
Configuración y selección del botón de pánico.
Voltaje de salida máximo (por dimmer): 50-250 voltios (por ejemplo,
configúrelo a 105V para alargar la vida de la lámpara).
Nivel mínimo (por dimmer): 0% - 100% (por ejemplo, configúrelo al 10%
para las luces laterales o para precalentar las lámparas grandes).
Habitación y Patch de canales (para las aplicaciones que utilizan Outlook).
Cada dimmer se puede patchear con cualquier número de dirección
DMX512 válido para la entrada estándar A (DMX A) o la entrada estándar B
(DMXB).
ID de circuito (utilizado por SWC y el software Informes).
Programas de grabación y recuerdo (1-8, ON y OFF por habitación para el
control Outlook, y 0-99 por rack para System Wide Control).
Definición del número de programa o la condición “Congelar” en caso de
fallo DMX.
Definición de programas de encendido por rack para los programas
arquitecturales Outlook.
Configuración del contraste del monitor LCD.
Log de error accesible desde el módulo procesador o el software Informes.
Activación/desactivación los informes de dimmers.
Dado que el sistema electrónico de control de todos los dimmers se encuentra en el
módulo procesador, varios elementos de configuración, tradicionalmente asociados a
los módulos de dimmers, se pueden configurar en este último.
•
•
•
•
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
El perfil de reacción de salida se puede configurar como Lineal, Cuadrado,
Curva en S, Fluo Elec (para los ballasts fluorescentes electrónicos), Fluo
Mag (para los ballasts fluorescentes magnéticos), y No Atenuable. Las dos
configuraciones para los fluorescentes le permiten configurar el voltaje más
alto y el voltaje de corte. La configuración No Atenuable le permite
configurar el umbral de encendido para el no atenuable. Cinco perfiles de
usuario programables adicionales se encuentran a su disposición a través
del menú Configuración del Rack o desde el software de informes opcional.
Reacción de los dimmers (por dimmer): rápida (30 ms), normal (100 ms) o
lenta (300 ms). Esta opción determina la velocidad de reacción de un
dimmer ante un cambio en el nivel de control. Normalmente se configura
lenta para que las grandes cargas de tungsten reduzcan la afluencia de
filamentos, y se configura media o rápida para las pequeñas cargas.
Asignación del control de los dimmers (por dimmer) al programa Outlook de
niveles “combinados”, al programa SWC, DMX A, DMX B, y (“Entrada”)
analógica o a un nivel fijo (0% - 99% o “Completo”). El modo en que se
combinan los distintos niveles de entrada también se determina dimmer a
dimmer al configurar el modo DMX.
Un algoritmo de homogeneidad especial se aplica a los pequeños cambios
de nivel para mantener fundidos homogéneos con tiempos de fundido
prolongados.
Página 9
Entradas de Control
Las siguientes entradas de control se encuentran disponibles para el control de los
dimmers SLD96:
•
•
•
•
Salidas de Control y Líneas de
Comunicación
Las siguientes salidas y líneas de comunicación están disponibles desde la unidad del
procesador SLD96:
•
•
•
•
•
•
•
Informes sobre el Estado de
Carga
Entradas DMX A y B.
Doce entradas analógicas que se pueden patchear con cualquier dimmer.
Entrada de la Red.
Entrada de Pánico Remota.
Control de velocidad variable de los ventiladores disponible para minimizar
el ruido acústico.
Línea de comunicación Procesador Maestro/de Apoyo.
Dos líneas de comunicación Sbus para controlar hasta 96 dimmers.
Línea de comunicación de supervisión entre el rack y el PC de Informes
Líneas de comunicación adecuadas para utilizar Outlook™ y estaciones de
control arquitectural compatibles.
Líneas de comunicación adecuadas para utilizar SWC (system wide control)
para paneles programados remotos, interfaz A/V, y programador portátil.
Puerto RS232 para PC local con Informes, que permite la configuración,
reproducción, almacenamiento de memoria de shows, y actualizaciones del
software operativo.
Todos los módulos de dimmers SLD96, incluido el contactor no atenuable, son
módulos informativos. Estos dimmers devuelven al procesador información sobre
muchos elementos del estado de los dimmers. De este modo el procesador puede
determinar una gran gama de fallos y datos de diagnóstico. Entre los elementos de los
que informan se encuentran:
•
•
•
El tipo de módulo.
La corriente de salida del módulo.
La temperatura del módulo.
Además, el procesador del rack calcula el voltaje de salida del módulo.
Funciones de Seguridad
Para minimizar el impacto de los fallos sobre cualquier parte de los racks SLD96,
éstos ofrecen una serie de funciones de seguridad estándar u opcionales.
Las funciones de seguridad estándar de los racks SLD96 son:
•
Convección y refrigeración de todos los componentes con asistencia de los
ventiladores.
•
2 ventiladores para que uno siga funcionando en caso de que falle el otro.
•
Alerta de sobrecalentamiento del módulo.
•
Paralización del módulo a 5° C por encima del nivel de alerta.
•
El módulo procesador se puede configurar para que congele los últimos
niveles de los dimmers para siempre, para que los funda hasta el programa
SWC que especifique después de un intervalo predefinido en los casos de
fallo de la señal DMX.
•
Los datos de configuración se almacenan en memoria RAM no volátil.
•
2.500V opto-aislamiento de las entradas DMX A y DMX B, entrada SWC,
entrada Outlook, entrada Informes.
•
Todos los dimmers de un rack, o sólo los que seleccione, se pueden
configurar para que estén en Off o completamente en On cuando se pulse el
botón de Pánico externo.
•
Pánico Automático en caso de que se retire o falle el módulo procesador. En
los racks con dos módulos procesadores, ambos deben quitarse o fallar
para que se active el Pánico.
•
Bloqueo del teclado.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 10
Las funciones de seguridad opcionales de los racks SLD96 incluyen:
•
Redundant tracking backup (necesita un segundo módulo procesador
conectado al rack).
•
El procesador de apoyo automáticamente detecta al procesador maestro, y
toma el control del rack de dimmers en caso de que éste falle.
El software de Informes le permite almacenar datos de configuración sin conexión.
SWC (System Wide Control)
SWC le permite controlar varios racks SLD96 desde una sola ubicación. Un
controlador portátil le permite programar y recordar los 99 programas, y controlar los
dimmers por separado. Las estaciones con 8 y 16 botones de canales le permiten
recordar 8 ó 16 de los 99 programas en cada estación. Una interfaz audiovisual
también está disponible para activar programas procedentes de contactos externos. Si
desea más información sobre el funcionamiento de SWC, contacte con Strand Lighting
o consulte el Manual de Instrucciones de SWC.
Outlook
Outlook es una completa familia de estaciones de control diseñada para las
aplicaciones arquitecturales que requieren una solución de control sencilla y flexible,
con los costes mínimos de instalación y conexión. Estas estaciones de control pueden
acceder, modificar y recordar niveles de iluminación almacenados en el módulo
procesador SLD96. Las funciones y opciones de las estaciones de control Outlook
incluyen:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Control de hasta 16 habitaciones distintas, con hasta 15 canales por
habitación.
8 escenas programadas más ON y OFF para cada habitación.
Deslizadores manuales (3, 6, 9, ó 15 deslizadores por estación) para el
control directo de los circuitos por separado.
Función de grabación para guardar los niveles de los deslizadores y poder
reproducirlos después a través de botones.
Tiempos de fundido programables entre 0 y 4 minutos desde las estaciones
de control Outlook o de 0 a 10 minutos desde el módulo procesador o el
software Informes.
Bloqueo de las funciones de grabación para funcionamiento sólo en
playback.
1, 4, y 8 estaciones con botones programadas.
Interfaz audiovisual.
Estaciones con habitaciones combinadas para la división de habitaciones.
Página 11
Software de Informes
Si utiliza el software Informes en un PC con Microsoft Windows, podrá controlar varios
racks SLD96. Este software le permite programar a distancia todas las funciones del
procesador, además de descargar curvas de dimmer programables para 5 usuarios
adicionales.
El software Informes le permite acceder a la información original del estado de carga
que devuelven los dimmers, y a otras informaciones distintas que incluyen:
•
•
•
•
•
•
Modo DMX de los dimmers.
Nivel de los dimmers (%).
Carga de los dimmers (W), y condiciones de desviación de la carga, sin
carga y sobrecarga.
Voltaje de la línea de entrada por fase.
Fallo de las entradas DMX A y DMX B.
Alerta de sobrecalentamiento y apagado del rack.
El software Informes también le permite acceder al log de dimmers.
Si desea más información acerca del funcionamiento de este software, contacte con
su agente Strand Lighting o consulte el Manual del Usuario del Software Informes.
Software de Informes de la
Consola
Informes de la Consola es un paquete de software estándar que se utiliza con las
consolas Strand de las Series 500 y 300, y el software GeniusPro y Lightpalette. Se
emplea para controlar e informar sobre la temperatura, el estado de los componentes
electrónicos, el sistema y la carga de todos los dimmers de la Serie SV, incluido el
rack de dimmers SLD96. Esta función permite al usuario conocer el estado de todas
las lámparas de un equipo y grabar copias de seguridad de cues basadas en racks de
manera rápida y sencilla. Remítase a la documentación del usuario que se suministra
con su consola de control de iluminación Strand.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 12
Sección 3 - Programación del Rack de Dimmers SLD96
Controles y Pantallas
Puede acceder a la gama de funciones programables SLD96 mediante el teclado del
Módulo Procesador del Rack y la pantalla de 16 caracteres y 2 líneas. Los menús
pueden aparecer en francés, alemán, español o inglés. El inglés es el idioma
predeterminado. En este manual supondremos que se ha seleccionado el idioma
inglés.
LCD
Botones de Control
LEDs
Los seis botones de control, junto con el monitor LCD de 16 caracteres y 2 líneas, le
permitirán explorar los distintos menús y opciones, y configurar las funciones
programables del Rack de Dimmers SLD96.
La Función de Bloqueo del
Teclado
Para evitar el uso accidental o no autorizado de las teclas, puede bloquear el teclado.
Esta función se puede activar o desactivar en el menú Configuración del Rack, en la
opción Configurar Bloqueo del Teclado del Procesador. Cuando se activa esta opción,
las teclas del procesador se bloquean automáticamente después de 10 minutos sin
ninguna entrada desde el teclado. Cuando se desactiva, las teclas se desbloquean. La
configuración predeterminada de fábrica para esta opción es desactivada. Cuando el
teclado está bloqueado, un símbolo lo indica en el monitor LCD.
y
a la vez
Si las teclas están bloqueadas, debe mantener pulsadas las teclas
durante aproximadamente 2 segundos antes de que cualquiera de las teclas
responda. Salvo que la opción Configurar Bloqueo del Teclado del Procesador esté
desactivada, las teclas se bloquearán de nuevo transcurridos 10
minutos sin actividad de las mismas.
Utilizar las Teclas del Menú
La pantalla que aparece en la parte superior de esta página se mostrará por defecto si
las teclas del procesador del rack no se pulsan durante 10 minutos, salvo que se
hayan dado una o varias condiciones de error. Si se ha producido más de un error,
éstos aparecerán en una secuencia continua.
o
se podrá desplazar por el Menú de Estado. Este menú
Si pulsa las teclas
muestra un resumen de las principales estadísticas del rack.
Por lo general, las teclas del procesador del rack se utilizan para llevar a cabo las
siguientes funciones del menú:
Selecciona un submenú, o desplaza un cursor de marcado en la pantalla hasta el
siguiente campo, o el siguiente dígito de un campo. Las pantallas con submenús
tienen un ! en la esquina inferior izquierda.
Desplaza un cursor de marcado en la pantalla hasta el campo anterior, o el dígito
anterior de un campo.
Selecciona la siguiente opción de un menú, o la siguiente opción en un campo
seleccionado.
Selecciona la opción anterior de un menú, o la opción anterior en un campo
seleccionado.
En los campos que no se modifican directamente a medida que se ajusta su
valor, si pulsa
, configurará el valor seleccionado. Cuando seleccione TODOS
para activar la modificación. La tecla
como opción del campo, debe utilizar
también se utiliza para confirmar un valor modificado, en caso de que lo necesite.
Lleva la pantalla de nuevo al nivel anterior del menú. Si ha realizado
modificaciones, es posible que se le pida que las confirme antes de salir del nivel del
menú. Pulse
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para confirmar, o
de nuevo para obviar los cambios.
Página 13
Tipos de Campo
En las pantallas SLD96 se utilizan tres tipos de campo distintos.
• Campos de visualización.
• Campos de selección.
• Campos por los que puede desplazarse.
Campos de visualización
Los campos de visualización se utilizan para mostrar campos que no se pueden
y
para
modificar o para mostrar un campo de título. Si utiliza las teclas
desplazar el cursor dentro de una pantalla, el cursor pasará por alto los campos de
visualización.
Campos de selección
Cuando el cursor se encuentra debajo del carácter de un campo de selección, puede
o
para cambiar el campo a uno de los valores válidos
utilizar las teclas
permitidos para el mismo. Los campos de selección pueden tener valores de texto,
valores numéricos, o ambos. Los valores de texto permitidos en campos que de otro
modo serían numéricos son Off, Full (completo) y “-“ (este último para “ninguno”).
Campos Numéricos por los que puede desplazarse
Cuando el cursor se encuentra debajo de uno de los dígitos de un campo numérico,
puede utilizar las teclas
o
para cambiar el dígito a uno de los valores válidos
permitidos para el mismo. También puede utilizar las teclas
o
para desplazar
el cursor hasta otro dígito en el campo y utilizar las teclas
o
para modificar su
valor. Los valores de texto para los campos numéricos por los que puede desplazarse
incluyen Off, Full (completo), “-“ (este último para “ninguno”) y Hola (congelar).
Log de Estado
El Log de Estado le permite comprobar rápidamente el estado del rack, utilizando las
teclas
o
para ver todos los parámetros uno a uno.
En caso de que se den una o varias condiciones de error, la pantalla de estado
mostrará automáticamente el Log de Error (remítase al Log de Error, página 44). En
caso de que ocurra un Evento de Dimmer, aparecerá automáticamente el Log de
Evento (remítase a Informes de Eventos de Dimmer, página 30). En caso de que sean
varios los errores o eventos, automáticamente aparecerán en una sucesión.
El Log de Estado de cada rack contiene el número del mismo y el número de la
versión del software, junto con la información que se muestra en el ejemplo.
El ejemplo que le mostramos corresponde a un rack denominado Rack 1 que funciona
con el software v1.0. El rack tiene conectado un procesador de apoyo que sigue al
procesador maestro. Este procesador del rack es el maestro y está activo. Hay 96
dimmers. Hay una entrada DMXA, pero no hay entrada DMXB. Los voltajes/corrientes
son de 236V/80A, 234V/76A y 232V/122A en las fases 1, 2 y 3 respectivamente, a 50
Hz. No hay ningún error ni evento de dimmer registrado.
Nota: Cuando el procesador principal y el de apoyo están funcionando, en ambas
pantallas debería aparecer “En Seguimiento” (tracking). Cuando el sistema realiza el
seguimiento de forma adecuada, los datos se copian continuamente del procesador
“Activo” (Maestro) al procesador “Desactivado” (de Apoyo). La fase en curso siempre
será 0 (cero) en el procesador que está “En Seguimiento”.
El Log de Estado volverá a la pantalla predeterminada transcurridos 5 segundos
desde la última pulsión en las teclas
o
.
Pantalla Predeterminada
Para acceder al Menú Principal, pulse la tecla
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
desde cualquier pantalla de estado.
Página 14
Menú Principal
El Menú Principal le permite acceder al resto de los submenús para configurar el
SLD96.
Configuración de los Niveles de
Dimmers
El menú Configurar Niveles de Dimmers le permite configurar los dimmers por
separado y las cargas directamente desde el módulo procesador, independientemente
de la señal que se esté recibiendo desde los programas y demás entradas.
Esta Página
Página 16
Página 19
Página 22
Página 23
Página 26
Página 29
La configuración predeterminada es “All=Input”. Esta configuración permite a las
señales de entrada procedentes de las Entradas DMX, las Entradas Analógicas y los
Programas controlar el nivel de todos los dimmers del rack.
Atención: Tenga en cuenta que, si configura los valores de los dimmers por separado
o en su conjunto con un valor que no sea “Entrada”, sobrescribirá las entradas de
control, incluidos los programas, de modo que podría perder el control de los dimmers
fácilmente si olvida configurarlos otra vez como ”Entrada”. Los niveles configurados en
este menú se recordarán incluso cuando apague el rack.
Puede utilizar el menú Configurar Niveles para configurar los niveles de los dimmers
de modo que se graben los Programas SWC y Outlook sin un sistema de control de
iluminación convencional.
Página 30
Configurar el Nivel de Todos los Dimmers
Puede configurar el valor de todos los dimmers del rack temporalmente como Off,
Completo, o cualquier porcentaje entre el 1% y el 99%. Seleccione Configurar Niveles
Página 33
de Dimmers desde el Menú Principal y pulse
dos veces. Utilice las teclas
o
para configurar el nivel de Todos los dimmers.
Si quiere cambiar el nivel de Todos los dimmers mediante este procedimiento, debe
pulsar
para confirmar el cambio.
Cuando pulse
para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme el cambio
de nivel de Todos los dimmers. Pulse
para confirmarlo, o
para cancelarlo.
Menú Principal
y/o
Configurar Niveles de Dimmers por Separado
Puede configurar el nivel de cada dimmer por separado como Off, Completo o
cualquier valor entre el 1% y el 99% seleccionando Configurar Niveles de Dimmers
Seleccionar
Dimmer
desde el Menú Principal, pulsando la tecla
y utilizando las teclas
o
para
seleccionar el número de dimmer que desee. Entonces podrá configurar el dimmer
seleccionado con un determinado nivel pulsando
Configurar
Nivel de
Dimmer
y utilizando las teclas
o
.
Nota: Un cursor ( _ ) aparece en el LCD para identificar el campo que se modificará
cuando pulse las teclas
o
. Puede utilizar las teclas
o
para desplazar
el cursor de un campo a otro. También puede utilizar la tecla
para desplazar el
cursor hacia la izquierda dentro de un campo, lo cual le permitirá aumentar/disminuir
el valor más rápido.
Las modificaciones en los niveles de los dimmers por separado se activan
inmediatamente y permanecen en el nivel configurado hasta que se configura un
nuevo valor, o hasta que el nivel se vuelve a configurar con el valor predeterminado
(Entrada). No es necesario pulsar
confirmación cuando pulse
para activar el cambio y no necesitará
para volver al Menú Principal.
Nota: Si configura el valor de Todos los dimmers, eliminará cualquier valor
configurado para dimmers por separado.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 15
El Submenú
De Programas Outlook
El submenú Programas Outlook le ofrece la posibilidad de configurar todos los valores
programados asociados a las estaciones de control de iluminación arquitecturales
Outlook.
Nota: Antes de configurar los Programas Outlook, asegúrese de que todos los
dimmers están asignados a un canal de una habitación. Remítase a Patch, página 23.
Menú Principal
Esta Página
Existen 10 Programas Outlook por habitación. Ocho de ellos (1-8) pueden ser
programados por el usuario. El programa 0 es un estado en oscuro (OFF) que no se
puede grabar, el programa 9 configura todos los dimmers completamente en ON y
MAN es la configuración del deslizador actual que se está recibiendo desde una
estación de control con deslizadores activa.
Página 17
Página 17
Página 18
Página 18
Cada vez que grabe un programa, estará grabando los niveles actuales de los
dimmers, tal y como aparecen en la habitación.
Los Programas Outlook y los Programas SWC están completamente separados, y
también se controlan por separado, a pesar de que pueden controlar el mismo
dimmer. Si utiliza el controlador portátil SWC, controladores de botones SWC, o una
interfaz SWC A/V, consulte el submenú Programas SWC, página 19.
Los Programas Outlook se pueden recordar y añadir a la salida de dimmer en un
orden HTP (“highest takes precedence”: dando prioridad al más alto) bien desde el
módulo procesador, bien desde una estación de control. Cada vez que seleccione un
programa, aplicará un crossfade a la salida del procesador del programa Outlook
desde el programa anteriormente seleccionado hasta el nuevo programa en el tiempo
de fundido programado.
Nota: Los Programas Outlook no son la única fuente de control en un dimmer SLD96.
Si un dimmer tiene entrada de control desde otras fuentes, la configuración del Modo
DMX Dimmer para cada dimmer determinará qué señales aparecerán en el mismo. Si
un dimmer está en ON desde otra fuente, es posible que no pueda fundirlo en OFF
utilizando los Programas Outlook. Además, las configuraciones Voltaje Máx. y Nivel
Mín. afectan a los niveles de dimmers.
Recordar Programas Outlook
Submenú Programas Outlook
Puede recordar uno de los estados de iluminación programados en cualquier
momento.
Nota: “Recordar Programa” modifica el estado de iluminación activo al reproducir el
Programa Outlook. No es una función de visualización “en oscuro”.
Para recordar un Programa Outlook grabado, seleccione Recordar Programas desde
Seleccionar
Habitación
. Para recordar un estado de
el submenú de Programas Outlook y pulse
iluminación programado, seleccione en primer lugar el número de habitación (1-16), o
Todas las Habitaciones utilizando las teclas
o
, y después pulse
y utilice
o
para seleccionar el número de programa (1-8), o configure las
las teclas
luces de la habitación seleccionada en ON (todas las luces de la habitación
encendidas), OFF (todas las luces de la habitación apagadas) o MAN (luces de la
habitación controladas por el deslizador de la habitación). La configuración
predeterminada para esta opción es todos los dimmers en OFF.
Seleccionar
Programa
Nota: El estado de iluminación para la habitación seleccionada no cambiará si no
en el módulo procesador. No necesitará confirmar las modificaciones en el
pulsa
menú Recordar Programa.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 16
Grabar Programas Outlook
Submenú Programas Outlook
Puede grabar la salida de dimmers actual en cualquiera de los ocho Programas
Outlook regrabables que existen por habitación. En primer lugar, configure el estado
de iluminación mediante cualquier medio de control. Seleccione Grabar Programa
desde el submenú Programas Outlook y pulse
teclas
o
. Seleccione Todos, o utilice las
para seleccionar el número de habitación (1-16). Pulse
un número de programa al estado de iluminación (1-8) mediante las teclas
Seleccionar
Habitación
y asigne
o
.
Una vez que haya configurado el programa para Todas las habitaciones o para una
sola habitación, debe pulsar
para que el cambio sea efectivo. No es necesario
que confirme las modificaciones que realice en el menú Grabar Programa.
Seleccionar
Programa
Repita este proceso para configurar el estado de iluminación programado para cada
habitación.
Pulse
Configurar Programas de
Canales Outlook
Submenú Programas Outlook
para volver al Menú Principal.
Puede configurar los programas de canales directamente desde el módulo procesador
seleccionando un número de habitación, el número de canal y configurando el nivel de
canal. Esta función le permite probar los dimmers y las cargas por separado,
independientemente de la señal que los controle.
Atención: Tenga en cuenta que, si configura los valores de los dimmers por separado
o en su conjunto con un valor que no sea “Entrada”, sobrescribirá las entradas de
control, incluidos los programas, de modo que podría perder el control de los dimmers
fácilmente si olvida configurarlos otra vez como ”Entrada”. Los niveles configurados en
este menú se recordarán incluso cuando apague el rack.
Normalmente, todos los niveles de los canales, en todas las habitaciones, están
configurados como “Entrada” y los programas controlan los niveles de los dimmers.
Las relaciones entre unas entradas y otras están determinadas por la configuración
Modo DMX Dimmer. Remítase a la página 22.
Seleccionar
Habitación
Seleccionar
Canal
La configuración de los Niveles de Canales se puede utilizar para controlar la
grabación de dimmers en programas SWC y Outlook si no hay un sistema de control
de iluminación convencional.
Para configurar los niveles de los canales, seleccione Programa del Canal desde el
. Utilice as teclas
o
para
submenú de Programas Outlook y pulse
seleccionar un número de habitación (1 al 16) o Todas las Habitaciones, y después
pulse
de nuevo y utilice las teclas
o
para seleccionar el canal dentro de la
habitación seleccionada (1 al 15). Finalmente, pulse
Seleccionar
Nivel
de nuevo y utilice las teclas
o
para seleccionar el nivel necesario. Puede configurar el nivel o niveles de
los canales seleccionados en Off, Completo o cualquier valor entre el 1 y el 99%.
También puede configurar el canal o canales como Entrada. En tal caso, el canal
estará controlado por la señal de control entrante.
Si modifica los niveles de Todos los canales en Todas las habitaciones, o Todos los
canales en una habitación, necesitará pulsar
sean efectivas.
Cuando pulse
antes de que las modificaciones
para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme las
modificaciones en el nivel de todos los dimmers. Pulse
para cancelarlos.
para confirmarlas, o
y/o
Cuando modifique el nivel de un canal en una habitación, los cambios serán efectivos
inmediatamente. No se le pedirá que pulse
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para confirmar las modificaciones.
Página 17
Configurar Tiempos de Fundido
Outlook
Submenú Programas Outlook
Puede configurar el tiempo de fundido (hasta 10 minutos) para todos los programas
Outlook de todas las habitaciones, para todos los programas de la habitación que
especifique, o para un programa cada vez, utilizando la opción del menú Programa del
Tiempo de Fundido. El tiempo de fundido predeterminado para todos los programas
(excepto el de los Faders Manuales) es de 5 segundos.
Para configurar un tiempo de fundido para los faders manuales, seleccione la
configuración MAN del campo Programa (PR). Los tiempos de fundido manuales se
configuran por habitación. Con un tiempo de cero segundos (predeterminado)
configurado, cuando pulse “Manual” o “Tomar Control” en una estación de
deslizadores Outlook, la iluminación se fundirá instantáneamente desde el nivel en
que se encuentre en ese momento hasta el nivel configurado en los deslizadores. Si
se programa un tiempo de fundido manual, los canales se fundirán desde el nivel en
que se encuentren en ese momento hasta los niveles de los deslizadores en el tiempo
programado.
Seleccionar
Habitación
Para configurar un tiempo de fundido, elija Reconfigurar Tiempo de Fundido desde el
menú Programas Outlook y pulse
Seleccionar
Programa
. Si quiere configurar el tiempo de fundido para
todas las habitaciones y programas, pulse la tecla
hasta que el cursor se sitúe
debajo del campo de tiempo. Puede configurar un tiempo de fundido desde 00.00
hasta 10.00 minutos en aumentos de un segundo. También puede utilizar la tecla
para desplazar el cursor hacia la izquierda, lo que le permitirá aumentar el valor del
tiempo de fundido más rápido. Para configurar el tiempo de fundido para todos los
Configurar
Tiempo de
Fundido
programas de una habitación, desplace el cursor mediante las teclas
o
hasta
que esté situado debajo del campo de la habitación (RM). Entonces podrá seleccionar
un número de habitación del 1 al 16 utilizando las teclas
o
.
Para configurar un tiempo de fundido para un programa concreto, desplace el cursor
utilizando las teclas
o
hasta que se sitúe debajo del campo del Programa
(PR). Entonces podrá seleccionar un número de programa del 1 al 8 mediante las
teclas
o
, o configurar el programa en Off o Manual.
Si modifica el tiempo de fundido de Todos los programas de Todas las habitaciones,
o Todos los programas de una habitación, tendrá que pulsar
antes de que el
cambio sea efectivo.
Cuando pulse
para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme el cambio
de los niveles de todos los dimmers. Pulse
cancelarlo.
Configurar el Programa
De Encendido Outlook
Submenú Programas Outlook
para confirmarlo, o
para
y/o
Puede seleccionar un programa Outlook que aparecerá siempre que se encienda el
sistema (por ejemplo, tras un corte del suministro eléctrico). El programa
predeterminado está en Off, de modo que el sistema entero está configurado para
encenderse en oscuro. No obstante, puede configurar el programa con un número
entre 1 y 8. Al encenderse, todas las habitaciones subirán los niveles hasta el
programa seleccionado. También puede configurar el programa de encendido ON
(todas las luces completamente encendidas) o MAN (determinado por los deslizadores
de la habitación).
El programa No DMX SWC puede actuar como programa de encendido del sistema
global si lo desea. Si se asignan un programa No DMX y un programa de Encendido,
los niveles de los dimmers se combinarán en función de las configuraciones Modo
DMX Dimmer.
Para configurar la condición del programa de encendido, seleccione Programa de
Encendido desde el Menú de Programas Outlook y pulse
. Entonces podrá utilizar
o
para seleccionar un programa (1-8) o para configurar la condición
las teclas
de encendido en Off, On o Manual. El programa de encendido se activará la próxima
vez que encienda el sistema. No necesitará pulsar
configuración.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para confirmar la
Página 18
Programas SWC
Menú Principal
Esta página
Esta página
Página 20
Página 20
Existen 99 programas System Wide Control (SWC) por sistema que pueden ser
programados por el usuario. El programa 0 es un estado en oscuro que no se puede
grabar.
Los Programas Outlook y los Programas SWC están completamente separados, y
también se controlan por separado, a pesar de que pueden controlar el mismo
dimmer. Si desea más información acerca de los Programas Outlook, remítase a la
página 16.
Cualquier programa SWC se puede añadir a la salida de dimmer en un orden HTP
(“highest takes precedence”: dando prioridad al más alto) activándolo desde un
módulo procesador, a distancia desde el controlador portátil SWC, o a distancia desde
un PC con el software Informes. Cuando active un programa SWC, el sistema aplicará
un crossfade desde cualquier programa SWC previamente seleccionado (o desde una
escena en oscuro).
Página 21
Nota: Los Programas SWC no son la única fuente de control en un dimmer SLD96. Si
un dimmer tiene entrada de control desde otras fuentes, la configuración del Modo
DMX Dimmer para cada dimmer determinará qué señales aparecerán en el mismo. Si
un dimmer está en ON desde otra fuente, es posible que no pueda fundirlo en OFF
utilizando los Programas SWC. Además, las configuraciones Voltaje Máx. y Nivel Mín.
afectan a los niveles de dimmers.
Recordar Programas SWC
Puede activar los niveles de dimmers de cualquier programa SWC utilizando la opción
del menú Recordar Programa.
Submenú Programas SWC
Nota: “Recordar Programa” modifica el estado de iluminación activo al reproducir el
Programa SWC seleccionado. No es una función de visualización “en oscuro”.
Seleccione Recordar Programa desde el submenú Programas SWC y pulse la tecla
Seleccionar
Programa
. Todos los programas están en Off por defecto (Programa: Off Activo).
Utilizando las teclas
o
, seleccione uno de los 99 programas SWC que quiera
activar, y después pulse
para activarlo. El programa seleccionado se activará
inmediatamente y los niveles se fundirán hasta el nivel predefinido en el tiempo de
fundido grabado. No necesitará confirmar la instrucción.
Activar
Programa
Desactivar
Programa
Grabar Programas SWC
Submenú Programas SWC
Para apagar el programa SWC recordado, seleccione Programa: Off y pulse
.
Puede grabar la salida de dimmers actual en cualquiera de los 99 programas SWC
regrabables. En primer lugar, configure el estado de iluminación mediante cualquier
medio de control, y después pulse
cuando aparezca Programas SWC en el Menú
o
para seleccionar “Grabar Programa” y después
Principal. Utilice las teclas
configure cada programa con un estado de iluminación concreto mediante las teclas
o
.
Para grabar un programa, debe pulsar
realizados en el menú Grabar Programa.
Pulse
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
. No necesitará confirmar los cambios
para volver al Menú Principal.
Página 19
Configurar el Programa No DMX
SWC
Submenú Programas SWC
Configurar
Programa No
DMX
El Programa No DMX es el estado de iluminación que fundirá el sistema en caso de
que se pierda la señal DMX. Puede configurar el programa No DMX con cualquiera de
los 99 programas SWC o en “Congelar”. Cuando está configurado en “Congelar”, el
sistema mantiene los niveles activos en el momento en que se pierde la señal DMX. El
submenú Congelar Tiempo está desactivado cuando se selecciona esta opción. La
configuración predeterminada es No DMX=00 (en oscuro). No-DMX=Congelar es una
función de seguridad muy útil en las situaciones de actuación en directo.
Nota: Si configura No DMX en Congelar, esto puede originar problemas si los
dimmers se dejan en ON una vez que la mesa de control se ha apagado. Muchas
mesas producen señales no deseadas cuando el suministro eléctrico se corta. Cuando
la mesa se apaga, por lo tanto, los dimmers son susceptibles de captar ruido en la
Entrada DMX, lo que puede dejar los dimmers inesperadamente en ON. Si configura
No DMX en Congelar, asegúrese de que los dimmers inesperados están apagados.
Para configurar el Programa No DMX, seleccione Programa No DMX desde el
Configurar
Tiempo de
Congelación
No DMX
submenú Programas SWC y pulse
para mostrar las opciones No DMX. Utilice las
o
para configurar el programa No DMX, que puede ser cualquiera de
teclas
los programas grabados desde el 00 (en oscuro) hasta el 99, o Congelar.
Si ha seleccionado una opción que no es Congelar, entonces puede configurar un
Tiempo de Congelación (predeterminado = 10 segundos), que determinará el tiempo
durante el que se mantendrá la última condición antes del fundido al Programa No
DMX. Para configurar el Tiempo de Congelación, pulse
y utilice las teclas
o
para configurar un tiempo entre 10 segundos y 10 minutos. Cuando configure el
Tiempo de Congelación No DMX, puede utilizar la tecla
para colocar el cursor de
subrayado debajo de las decenas de segundos o minutos. El programa y tiempo de
congelación configurados serán efectivos inmediatamente. No será necesario que
ni confirmar la instrucción.
pulse
Configurar el Tiempo de
Fundido SWC
Submenú Programas SWC
Puede configurar el tiempo de fundido para todos los programas SWC del rack o para
determinados programas por separado. El valor predeterminado es un tiempo de
fundido de 5 segundos para todos los programas.
Para configurar el tiempo de fundido de un programa SWC, seleccione Programa del
para que
Tiempo de Fundido desde el submenú Programas SWC y pulse
aparezcan las opciones Programar Tiempo de Fundido. Si quiere modificar el tiempo
de fundido de todos los programas SWC, pulse
Seleccionar
Programa
para desplazar el cursor de
subrayado hasta el campo de tiempo. Si no, utilice las teclas
o
para
seleccionar un número de programa (01-99). Puede utilizar la tecla
para desplazar
el cursor al dígito de la izquierda, en caso de que lo necesite. Una de las opciones de
programación es OFF. Si la selecciona, todos los Programas SWC, o uno, o varios por
separado, dejarán de tener tiempo de fundido. Para configurar el tiempo de fundido,
Configurar
Tiempo de
Fundido
pulse
para colocar el cursor de subrayado debajo de los campos de tiempo y
o
utilice las teclas
y diez minutos (10:00).
para configurar un tiempo de fundido de entre cero (00:00)
Cuando configure el tiempo de fundido SWC para Todos los programas, debe pulsar
la tecla
para activar el cambio.
Cuando pulse
para volver al Menú Principal, se le pedirá que confirme las
modificaciones realizadas en el tiempo de fundido SWC. Pulse
o
para confirmarlos,
para cancelarlos.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 20
Configurar el Modo No DMX
SWC
Puede aplicar el Programa No DMX en caso de una pérdida de la señal procedente
del DMX A o del DMX B, o de ambos, configurando el Modo No DMX.
Para configurar el Modo No DMX, seleccione Modo No DMX desde el submenú
Submenú Programas SWC
Programas SWC y pulse
para ver las opciones de modo. Utilice las teclas
o
para seleccionar la opción de modo necesaria.
El modo configurado será efectivo inmediatamente. No será necesario que pulse
ni que confirme la instrucción.
El Modo No DMX predeterminado es A y B.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 21
,
Modo DMX Dimmer
Puede configurar el modo en que interactuarán las distintas entradas de control para
producir la señal de salida del dimmer de este modo:
DMX A htp DMX B
Mux B Sobre Mux A
Menú Principal
Seleccionar
Dimmer
De DMX A y DMX B, tiene prioridad la más alta
DMX B anula DMX A si Mux B > 0%
SWC Sobre DMX
DMX Sobre SWC
Configurar
Modo DMX
DMX A y DMX B se anulan si SWC > 0%
SWC se anula si DMX A o DMX B > 0%
DMX Sobre Pres
DMX A Sólo
SWC o Outlook se anulan si DMX A o DMX B > 0%
No se usa DMX B
DMX B Sólo
No se usa DMX A
Para configurar el Modo DMX dimmer, seleccione Configurar Modo DMX Dimmer
desde el Menú Principal y pulse
teclas
o
para ver las opciones del Modo DMX. Utilice las
para aplicar el modo DMX a “Todos” los dimmers o al dimmer que
y utilice las teclas
o
para seleccionar
seleccione, después pulse la tecla
una opción del Modo DMX. Si ha modificado el Modo DMX para un dimmer por
separado, no es necesario que pulse
, ni que confirme el cambio. En cambio, si ha
modificado el Modo DMX para Todos los dimmers, debe pulsar la tecla
activar el cambio.
Cuando pulse
para volver al Menú Principal, también necesitará confirmar el
cambio del Modo DMX para Todos los dimmers pulsando
para cancelar la instrucción.
para confirmar, o
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para
Página 22
Configurar el Patch de Dimmers
El submenú Configurar el Patch de Dimmers le permite asignar números de dimmers
en función de sus propias necesidades.
Menú Principal
Esta página
Página 24
Página 24
Página 25
Página 25
Página 26
El Patch de Outlook
Submenú Configurar
Patch de Dimmers
Si está utilizando controladores Outlook (o compatibles), puede patchear los dimmers
con los canales que especifique en habitaciones concretas. Las opciones de Patch de
Outlook le permiten configurar la asociación entre los dimmers y los canales por
separado dentro de las habitaciones.
Para configurar el patch de Outlook, seleccione Patch de Outlook desde el submenú
Configurar Patch de Dimmers y pulse
Utilice las teclas
Seleccionar
Dimmer
y
y utilice las teclas
y utilice las teclas
Seleccionar
Habitación
para seleccionar un número de dimmer, y después pulse
y
o
para ver las opciones del Patch de Outlook.
para seleccionar una habitación. Pulse
de nuevo,
para seleccionar un canal.
El Patch de Outlook será efectivo inmediatamente. No necesitará pulsar
confirmar la instrucción.
Por defecto, todos los dimmers están configurados en Habitación 16, Canal 15.
Seleccionar
Canal
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 23
, ni
Dirección de Inicio
Submenú Configurar
La opción Dirección de Inicio le permite patchear todos los dimmers del rack en una
secuencia después del número de Inicio DMX que especifique. Éste es un modo fácil
de asignar el patch DMX sin tener que pasar por el lento proceso de asignar cada
dimmer por separado. En la mayoría de los sistemas, los dimmers están numerados
sucesivamente en todo el sistema. El primer dimmer de un rack está configurado con
un número mayor que el último número del rack anterior.
Para configurar la Dirección de Inicio DMX, seleccione Dirección de Inicio desde el
Seleccionar
Entrada Mux
Seleccionar
Dirección de
Inicio
submenú Configurar el Patch de Dimmers y pulse
o
Dirección de Inicio. Utilice las teclas
después pulse
para ver las opciones de
para seleccionar DMX A o DMX B, y
para configurar la dirección de inicio. Utilice las teclas
o
para seleccionar la dirección de inicio para la salida DMX. Puede utilizar la tecla
para colocar el cursor de subrayado debajo de los dígitos de la izquierda y configurar
una dirección de inicio alta. Pulse
DMX.
para activar la dirección de inicio para la salida
Puede repetir el proceso configurando una dirección de inicio para la otra entrada
DMX, según lo necesite. Cuando pulse
modificaciones pulsando
, se le pedirá que confirme las
o que las cancele pulsando
de nuevo.
y/o
Patchear Dimmers con Señales
DMX
Submenú Configurar
Patching de Dimmers
Puede patchear uno o varios dimmers para que sean controlados por una señal DMX.
Esta acción le permite volver a asignar los dimmers a las distintas señales DMX o
agrupar varios conjuntos de dimmers para que sean controlados por una señal DMX.
Para patchear dimmers con señales DMX, seleccione Patch DMX desde el submenú
Utilice las teclas
Seleccionar
Entrada Mux
Seleccionar
Dimmer
Seleccionar
Dirección Mux
para ver las opciones de Patch DMX.
Configurar el Patch de Dimmers y pulse
o
para seleccionar DMX A o DMX B, y después pulse
para configurar el número de dimmer. Utilice las teclas
o
para seleccionar el
número de dimmer para la entrada DMX. Puede utilizar la tecla
para colocar el
cursor de subrayado debajo de los dígitos de la izquierda y configurar un número de
dimmer mayor. Después puede asignar una dirección DMX al número de dimmer
pulsando
y utilizando las teclas
según lo necesite.
o
, y la tecla
para colocar el cursor,
Una vez que haya configurado la asignación DMX para el dimmer, pulse
para
activar el cambio. Puede proceder a patchear otras entradas DMX con dimmers.
Nota: Puede eliminar el patch de dimmers configurando el campo DMX en Parque
(pulse
cuando el campo de la dirección DMX esté configurado como 0001).
Una vez que haya terminado de asignar las señales DMX a los dimmers, pulse
para volver al submenú Configurar el Patch de Dimmers. Necesitará confirmar las
modificaciones pulsando la tecla
o cancelarlas pulsando
.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 24
Patchear Dimmers con Señales
Analógicas
Submenú Configurar
Patch de Dimmers
Puede patchear uno o varios dimmers para que sean controlados por cualquiera de
las 12 entradas analógicas. Los dimmers patcheados con señales analógicas también
se pueden patchear con señales DMX.
El hecho de patchear una señal con una entrada analógica no elimina su patch con
cualquiera de las señales DMX.
Para patchear una entrada analógica con un dimmer, seleccione Patch Analógico
Seleccionar
Dimmer
desde el submenú Configurar el Patch de Dimmers y pulse
o
para seleccionar el dimmer con el que tiene que patchearse la entrada analógica,
y después pulse
Seleccionar
Entrada
Analógica
. Utilice las teclas
y utilice las teclas
analógica (1-12). Pulse
o
para seleccionar la entrada
para activar la configuración.
Después puede repetir el proceso para otras entradas analógicas, según lo necesite.
Cuando pulse
tendrá que confirmar las modificaciones pulsando
cancelarlas pulsando
o
de nuevo.
y/o
ID de Circuito de Inicio
Submenú Configurar
Patch de Dimmers
La opción Número ID de Circuito de Inicio le permite configurar un número de circuito
de inicio de cuatro dígitos para cada rack de modo que cada dimmer tenga una
identificación única en una instalación de varios racks. Cada vez que introduzca un
número ID de Circuito de Inicio para el rack, el software automáticamente numerará el
resto de los circuitos del rack a partir de ese número ID de Circuito de inicio. Éste es
un modo fácil de configurar un rack para compensar los IDs de los circuitos con una
cantidad fija desde las direcciones DMX.
Supongamos que en una instalación de cuatro racks hay 90 dimmers en el primero, 96
en el segundo, 92 en el tercero y 94 en el cuarto. Usted dejaría el número ID de
circuito de Inicio para el primer rack con el valor predeterminado 1, y configuraría el
número de inicio para el segundo rack en 91, para el tercero en 188 y para el cuarto
en 281.
Cuando se asigna un único número de circuito a cada dimmer de este modo, todos los
dimmers pueden informar de cualquier disfunción al software para PC Informes o a la
aplicación de informes de la consola GeniusPro/Lightpalette.
Para configurar un número ID de Circuito de Inicio, seleccione ID de Circuito desde el
submenú Configurar el Patch de Dimmers y pulse
o
Circuito de Inicio. Utilice las teclas
para configurar el primer dígito de un
número de inicio de cuatro dígitos (1 al 9). Pulse
o
para ver la pantalla ID de
de nuevo y utilice las teclas
para configurar el siguiente dígito del número de inicio (0 al 9). Pulse
nuevo y utilice las teclas
inicio. Pulse
o
para configurar el siguiente dígito del número de
de nuevo y utilice las teclas
dígito del número de inicio. Pulse
Cada vez que pulse
o
para configurar el siguiente
para activar la configuración.
para volver a la pantalla ID de Circuito de Inicio necesitará
confirmar las modificaciones pulsando
o cancelarlas pulsando
de nuevo.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
de
Página 25
Patch de IDs de Circuito
Submenú Configurar
Patch de Dimmers
La opción ID de Circuito le permite asignar sus propios números de dimmer de cuatro
dígitos independientemente del Número de Inicio o Patch de Dimmers.
Es importante sólo para su uso con el controlador portátil SWC o con el software
informes. Esta función le permite utilizar el esquema de numeración de canales de su
mesa, o incluso un esquema de numeración geográfico (por ejemplo 100, 101, 102...
110, 111, 112 etc.) cuando controle a distancia los dimmers en un sistema completo.
Para patchear un ID de circuito, seleccione Patch de ID de Circuito desde el submenú
Configurar el Patch de Dimmers y pulse
Seleccionar
Dimmer
. Utilice las teclas
o
para
configurar el número de dimmers, y después pulse
para desplazar el cursor de
subrayado hasta el campo Número de Circuito. La configuración del campo Número
de Circuito es parecida a la del campo Número de Inicio.
Configurar
Número de
Circuito
Repita el proceso anterior para otros números de dimmer, y después pulse
volver a la pantalla Patch de ID de Circuito. No necesitará pulsar
estas configuraciones.
Perfiles de Dimmer
Menú Principal
para
ni confirmar
Existen tres perfiles incandescentes, dos fluorescentes y uno no atenuable
programados en el SLD96, que usted puede asignar a dimmers para que sean
compatibles con otros dimmers o necesidades de la aplicación específicas. También
puede configurar una de la cinco curvas definidas por el usuario. El valor predefinido
de fábrica para esta opción es Cuadrado.
Para configurar un perfil de dimmer, seleccione Configurar Perfiles de Dimmer desde
Seleccionar
Dimmer
el Menú Principal y pulse
para ver las opciones de Perfiles de Dimmer. Configure
el perfil de dimmer que quiere aplicar a Todos los dimmers, o utilice las teclas
o
para seleccionar un solo número de dimmer.
Seleccionar Tipo de Perfil
Pulse
y utilice las teclas
o
para configurar el perfil de dimmer como
Cuadrado, Fluo-Eléctrico, Fluo-Magnético, No Atenuable, uno de los cinco perfiles
definidos por el usuario o Lineal.
Remítase a Perfiles de
Remítase a No
Atenuables
Una vez que haya configurado el perfil de dimmer, pulse
cambios en los perfiles de dimmer.
antes de realizar más
Remítase a la Página
37, Editar Perfiles de
Usuario
Si ha modificado los perfiles de Todos los dimmers y pulsa
Principal, tendrá que confirmar las modificaciones pulsando
pulsando
para volver al Menú
o cancelarlas
.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 26
Curvas de Dimmer Incandescentes
El siguiente gráfico muestra la relación entre las señales de entrada y los voltajes de
salida de los perfiles incandescentes. En general, puede utilizar Cuadrado para
satisfacer las necesidades de TV, Lineal para el teatro y Curva en S para las
instalaciones arquitecturales, o cuando necesite adaptarse a dimmers más antiguos.
Los perfiles de atenuación separados se proporcionan para poder utilizarlos con focos
fluorescentes magnéticos e incandescentes. Debe configurarlos correctamente para
obtener los mejores resultados de los focos que tenga instalados.
Perfiles de Dimmer Fluorescentes
Submenú Perfiles de
Dimmer
El rack SLD96 admite ballasts fluorescentes magnéticos y electrónicos (controlados
por fases). Para un rendimiento óptimo, debe configurar el perfil de fluorescente
adecuado para cada uno de sus dimmers fluorescentes. El voltaje más alto y el voltaje
de corte se configuran del mismo modo para las curvas de ballast magnéticos y
electrónicos.
Las lámparas fluorescentes funcionan mejor cuando la reacción de los dimmers está
configurada como “Lenta” (remítase a la página 29 para configurar la reacción de los
dimmers).
Para configurar un perfil de dimmer fluorescente, seleccione Todos, o configure un
Configurar
Voltaje Top
número de dimmer al que debería aplicarse el perfil. Pulse
para colocar el cursor
debajo del tipo de perfil de dimmer. Pulse
hasta que aparezca
“FluoEléctrico” o “FluoMagnético”. Pulse
o
y utilice las teclas
configurar el Voltaje Más Alto (Top) entre 100 y 250 voltios. Pulse
Configurar
Voltaje Cutoff
o
para
y utilice las
o
para configurar el Voltaje de Corte (Cut), ente 10 y 160 voltios. Los
teclas
valores predeterminados son Top = 195, Cut = 080.
Una vez que haya configurado estos voltajes, pulse
cambios en los perfiles de dimmer.
Si ha modificado el perfil de Todos los dimmers y pulsa
antes de realizar más
para volver al menú
Principal, tendrá que confirmar las modificaciones realizadas pulsando
cancelarlas pulsando
.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 27
o
Nota: Si los ballasts fluorescentes necesitan un circuito de calentamiento, tendrá que
conectarlo a un no atenuable o contactor separado, y después patchear el no
atenuable con el mismo canal como circuito del dimmer fluorescente. La configuración
FluoMag retrasa el encendido del circuito atenuado para permitir que se encienda
primero un circuito de calentamiento separado.
No Atenuables
Submenú Perfiles de
Dimmer
Puede asignar un perfil no atenuable a un dimmer, lo cual le proporciona la posibilidad
de configurar un porcentaje límite. Los no atenuables se mantienen en CERO cuando
el controlador está por debajo del porcentaje límite y se mantienen en COMPLETO
cuando el controlador está por encima del voltaje límite.
Nota: Para evitar que los dimmers se enciendan y apaguen con ligeras fluctuaciones
de voltaje, si el controlador está configurado con el valor límite, los no atenuables
realmente se encenderán aproximadamente al 2% por encima del porcentaje límite, y
no se apagarán hasta que no estén aproximadamente al 2% por debajo del porcentaje
límite.
Cuando el software detecta un dimmer como un contactor no atenuable,
automáticamente se configura con un tipo de perfil no atenuable.
Existe una ligera diferencia entre el modo en que actúan los contactores y el modo en
que lo hacen los dimmers cuando están configurados como No Atenuables. Cuando
los dimmers están configurados como No Atenuables, todavía les afectan las
configuraciones Voltaje Máx., Nivel Mín. y Tiempo de Reacción. Cuando están
configurados como contactores, estas configuraciones no se aplican.
Para configurar un umbral No Atenuable, seleccione Todos, o configure un número de
dimmer al que debería aplicarse el umbral. Pulse
tipo de perfil de dimmer. Pulse
después pulse
límite.
y utilice las teclas
o
para colocar el cursor debajo del
hasta que aparezca “No Atenuable”, y
o
para configurar el valor del porcentaje
Una vez que haya configurado el porcentaje límite, pulse
modificaciones a los perfiles de dimmer.
antes de realizar más
Una vez que haya realizado todas las modificaciones a los perfiles de dimmer, pulse
para volver al Menú Principal. Necesitará confirmar las modificaciones realizadas
pulsando
o cancelarlas pulsando
.
y/o
Perfiles Definidos por el Usuario
Los cinco perfiles Definidos por el Usuario se pueden configurar y editar utilizando la
opción Editar Perfiles de Usuario en el Submenú Configuración del Rack (remítase a
la página 37).
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 28
Reacción de los Dimmers
Menú Principal
Seleccionar
Dimmer
La Velocidad de Reacción de un dimmer es la rapidez con la que reacciona para
aumentar o disminuir el nivel de control. El rack de dimmers SLD96 ofrece los tiempos
de reacción “Rápido” (30 ms), “Medio” (100 ms) y “Lento” (300 ms) que usted puede
asignar a todos los dimmers, o a cualquier dimmer por separado. “Lento” normalmente
se utiliza para grandes cargas de lámparas (por ejemplo, accesorios de 5 kW, como
las QuartzColor Pollux), mientras que “Rápido” se utiliza para las pequeñas cargas de
lámparas que podría utilizar en un efecto chase.
Nota: La configuración “Rápido”, junto con la precisión de los dimmers digitales puede
hacer que circule una gran cantidad de corrientes. Esto puede dañar los filamentos de
las lámparas grandes y hacer que se disparen los cortacircuitos. Configure los
dimmers en RÁPIDO sólo si lo necesita para un determinado efecto.
Para configurar la Reacción de los Dimmers, seleccione Reacción de los Dimmers
desde el menú Principal, y después pulse
Configurar
Reacción
o
“Todos” o utilice las teclas
aplicar la reacción seleccionada.
para configurar la reacción. Seleccione
para seleccionar un solo dimmer al que quiera
Cuando modifique la Reacción de los Dimmers para Todos los dimmers, necesitará
pulsar
antes de que se active el cambio.
Cuando pulse
para volver al menú Principal, tendrá que confirmar las
modificaciones en la reacción de Todos los dimmers pulsando
cancelarlas.
o
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 29
para
Informes de Eventos de Dimmer
Menú Principal
Esta página
Esta página
Página 31
Página 31
Página 32
Página 32
El menú Informes de Eventos le permite ver los eventos actuales de cada dimmer, las
estadísticas actuales del perfil del estado del dimmer, y las estadísticas de
comunicaciones; permite al sistema “Memorizar” las características de carga de los
dimmers instalados; y le permite encender y apagar los informes de eventos de todos
los dimmers.
A continuación se muestran los eventos de dimmer definidos por orden de
importancia. El índice de persistencia es la cantidad de tiempo que un evento debe
permanecer para que se informe de él. Esta función reduce los informes de eventos
falsos. Las configuraciones de los distintos límites se encuentran en el elemento
Configuración de Informes de Eventos del Menú de Calibrado.
Nemotécnica de Evento
Persistencia
Descripción
SOBRECALENTAMIENTO Temperatura de dimmer >70o C
Corriente de salida < umbral mín. perfil
NO_CARGA
de carga y
umbral sin carga
Corriente de salida > capacidad máxima
SOBRECARGA
de dimmer
Corriente de salida < umbral mín. perfil
CARGA_BAJA
de carga
Corriente de salida > umbral máx. perfil
CARGA_ALTA
de carga 3 segs
3 segs
3 segs
10 segs
3 segs
3 segs
Si no hay ningún evento de dimmer registrado y no aparece ningún error en el Log de
Error, la pantalla mostrará la visualización predeterminada.
El Evento Actual
Submenú Informes de
Eventos
Cuando se registren los eventos de dimmer, la pantalla cambiará y mostrará el
número de eventos de dimmer. Además, el LED de Eventos de Dimmer que se
encuentra en la parte frontal del módulo procesador del rack se iluminará.
El número de eventos que aparecen se actualiza automáticamente a medida que
surgen nuevos eventos. Los eventos de dimmer incluyen la inserción y retirada de
módulos de dimmers, la sobrecarga de dimmers, etc.
después de seleccionar Informes de Eventos de Dimmer desde el
Si pulsa la tecla
Menú Principal, aparecerá el menú Informes de Eventos de Dimmer. Si pulsa la tecla
de nuevo, aparecerá la opción Evento de Dimmer Actual. Si pulsa la tecla
de
nuevo, aparecerá el evento de dimmer actual. Si se ha registrado más de un evento,
puede ver cada uno de ellos utilizando las teclas
o
.
Nota: Si se ha registrado más de un evento para un dimmer concreto, sólo aparecerá
el evento más importante.
Estado Activo
Submenú Informes de
Eventos
Puede comprobar el estado de todos los dimmers del rack mediante la opción del
menú Estado Activo. La pantalla de estado activo muestra el voltaje, la corriente y la
temperatura de cada dimmer por separado.
cuando aparece Estado Activo en el submenú Informes de Eventos,
Si pulsa
aparecerá el voltaje, la corriente y la temperatura del dimmer número 01. Utilice las
teclas
o
para ver los números de todos los dimmers del rack.
Nota: Las configuraciones de los distintos límites asociados a los Informes de Eventos
se establecen en las opciones de Configuración de los Informes de Eventos del
submenú Calibrado. Remítase a la página 42.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 30
Memorizar Dimmers
Submenú Informes de
Eventos
Algunos de los parámetros de los que informa el módulo procesador sobre los
dimmers (por ejemplo, CARGA ALTA) requieren un sistema de medición de línea de
fondo. Esto se conoce como “Memorización” de la carga del dimmer. Puede
memorizar todas o cualquiera de las cargas de los dimmer de un rack utilizando la
función Memorizar Carga del Dimmer del submenú Informes de Eventos.
Nota: La memorización de cargas puede ser muy beneficiosa en un entorno fijo en el
que las cargas no se cambian de lugar con frecuencia (como en un show de larga
duración o un equipo saturado en un estudio de TV), dado que le permite detectar un
fallo de 1 lámpara en una disposición paralela de 10. No obstante, el uso de esta
función en una situación en la que las cargas se cambian de sitio, como en un
repertorio de teatro, requiere una disciplina de funcionamiento considerable. Sin
memorizar las cargas, todas las funciones de informe están disponibles a excepción
de la detección de errores de carga y de compensación de cable. Por favor, cerciórese
de que aprovecha al máximo este avanzado sistema sin tener que recurrir a la
memorización de cargas.
cuando aparece Memorizar Carga de Dimmer en el submenú Informes
Si pulsa
de Eventos, se mostrará en un principio “Memorizar Dimmer, Todos los Conjuntos”.
Para memorizar los parámetros de todos los dimmers del rack, pulse la tecla
le pedirá que confirme la instrucción. Pulse
. Se
para memorizar las cargas de dimmer.
Cuando memorice cargas por “Todos los Conjuntos”, el procesador del rack tomará el
control de 1/4 de los dimmers del rack al mismo tiempo, aumentando sus niveles
hasta que estén completos, y después fundiéndolos hasta cero en aproximadamente 2
minutos. Una vez que el primer 1/4 haya completado su fundido, proseguirá con el
siguiente 1/4 y así sucesivamente. El voltaje y la corriente registrados al 100% se
emplean para calcular los vatios de las cargas. Este procedimiento tardará en
completarse aproximadamente 10 minutos.
Por otro lado, puede memorizar las cargas en los dimmers que elija utilizando las
o
para seleccionar el número de dimmer, seguido de la tecla
teclas
memorizar las cargas.
Cuando pulse
Activado”.
para
para volver al Menú Principal, la pantalla mostrará “Cambio
Nota: Puede “Desmemorizar” un dimmer utilizando la función Eliminar Cargas
Memorizadas. Remítase a la Página 38.
Activar/Desactivar Informes de
Eventos de Dimmers
Submenú Informes de
Eventos
Puede activar o desactivar los informes de eventos de todos los dimmers, o sólo los
de los dimmers que seleccione, utilizando la función Activar Informes del submenú
Informes de Eventos. Esta función le permite apagar los informes de dimmers que
usted ya sabe tienen un problema.
cuando aparezca Activar Informes, se mostrará la condición configurada
Si pulsa
en ese momento. Si Todos los informes de eventos de dimmer están Activados, se
registrarán todos los eventos de dimmer. Si Todos los informes de eventos de dimmer
están Desactivados, no se registrará ningún evento de dimmer. Para modificar el
Seleccionar
Dimmer
estado de informe de Todos los dimmers, pulse la tecla
el cursor hasta la última línea y pulse las teclas
o
de nuevo para desplazar
para modificar la condición.
Puede modificar el estado de informe de eventos de un dimmer solo utilizando las
Configurar
Estado de
Informes
teclas
o
para seleccionar un número de dimmer, pulsando
teclas
o
para configurar el estado de informe del dimmer seleccionado.
y utilizando las
Cuando modifique la condición de Todos, o de un solo informe de dimmer, debe
pulsar
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para activar el cambio.
Página 31
para volver al submenú Informes de Eventos, tendrá que
Además, cuando pulse
confirmar las modificaciones realizadas al elemento del menú Activar Informes
pulsando
o cancelarlas pulsando
.
y/o
Ver Cargas de Dimmer
Submenú Informes de
Eventos
Puede ver las estadísticas de carga actuales, aunque no puede editarlas, las cuales
se determinan cuando usted utiliza Memorizar Dimmer mediante el elemento del menú
Ver Cargas de Dimmer del menú Informes de Eventos. La primera entrada muestra
desde esta pantalla,
MV (voltaje máximo) y MI (corriente máxima). Si pulsa
aparecerá la AbsT (tolerancia absoluta de la corriente empleada para calcular las
desviaciones de carga).
Ver Voltios/Corriente
por Dimmer
AbsT es un porcentaje de MI (el valor predeterminado es 5%), de modo que lo que
indica es la desviación de la corriente mínima que detectará el dimmer. Por ejemplo, si
MI es 10A y el porcentaje de la Abs. es el 5%, entonces la desviación de la corriente
mínima que detectará el dimmer será 500mA.
Ver Tolerancia
Absoluta por
Dimmer
Para ver las estadísticas de carga, pulse
cuando aparezca Ver Perfiles de
Dimmer en el submenú Informes de Eventos. Lo primero que aparecerá será el Voltaje
Máximo y la Corriente Máxima del Dimmer 01. Si pulsa
, aparecerá la tolerancia
absoluta del dimmer 1. Puede volver a la pantalla del voltaje y la corriente pulsando
.
Puede ver las estadísticas de carga para el resto de los dimmers en el rack utilizando
las teclas
o
para seleccionar los números de dimmer.
Dado que ésta es una opción sólo de visualización, no necesitará confirmar nada
cuando pulse
Estadísticas de Comunicación
Submenú Informes de
Eventos
para salir de la opción del menú.
Esta opción del menú la utilizan principalmente los ingenieros del servicio Strand para
analizar el tráfico de comunicaciones entre los dimmers y el log de eventos, entre el
procesador maestro y el de apoyo, y entre el procesador que se encuentre activo en
ese momento y el software Informes.
cuando aparezca Ver
Para ver las estadísticas de comunicación, pulse
Estadísticas de Comunicación en el submenú Informes de Eventos. Utilice las teclas
o
para alternar entre las estadísticas de Eventos, Informes y de Apoyo. Todas
las pantallas contienen dos números hexadecimales (enviar y recibir).
Dado que ésta es una opción sólo de visualización, no necesitará confirmar nada
cuando pulse
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para salir de la opción del menú.
Página 32
Configuración del Rack
El submenú Configuración del Rack proporciona acceso a las funciones del sistema
para la configuración inicial.
Menú Principal
Esta página
Página 34
Página 34
Página 34
Página 35
Página 36
Página 36
Página 37
Página 37
Página 38
Página 44
Página 44
Página 45
Página 45
Página 45
Configurar el Idioma de la
Pantalla
Submenú Configuración del
Rack
Por defecto, todo el texto del LCD aparece en inglés. No obstante, puede modificar el
idioma de la pantalla a español, alemán o francés utilizando la opción Configurar
Idioma del submenú Configuración del Rack.
Para configurar el idioma de la pantalla, seleccione Configurar Idioma desde el
submenú Configuración del Rack y pulse
seleccionar el idioma que desee.
. Utilice las teclas
o
para
El cambio de idioma en la pantalla será efectivo inmediatamente. No es necesario
pulsar
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para confirmar la instrucción.
Página 33
Configurar el Contraste del LCD
Submenú Configuración del
Rack
Puede configurar el contraste LCD para adaptar las condiciones de iluminación del
rack de dimmers. La configuración del contraste predeterminada es del 50%. La gama
visible variará en función de las condiciones del entorno.
Para configurar el contraste del LCD, seleccione Contraste del LCD desde el submenú
Calibrado y pulse
necesario.
Ver el Tipo de Módulo
Submenú Configuración del
Rack
. Utilice las teclas
o
para establecer el nivel de contraste
El tipo de módulo instalado en cada ranura del rack SLD96 se detecta
automáticamente cuando se instala el dimmer. Este menú sólo es de visualización.
Si no hay ningún módulo en una ranura, se informará del número de dimmer como
“No Presente”.
Nota: La ranuras están numeradas de izquierda a derecha, y de arriba a abajo. Cada
una de las 48 ranuras del rack está numerada como si contuviese un moduló doble, es
decir, todos los racks están numerados del 1 al 96. Cuando en una ranura sólo haya
un módulo, se asignarán al Dimmer dos números de módulo adyacentes. En el
informe figurará el mismo tipo de módulo para cada uno de los números de éste.
Los tipos de ranura aparecen de este modo:
Doble Thr (Thyristor)
50A Thr (Thyristor) Sencillo
100A Thr (Thyristor) Sencillo
Doble Contact (Contactor)
Doble Perm (Permanente PS)
Nota: Los módulos dobles pueden ser 15A, 20A o 25A.
Para ver el tipo de ranura, seleccione Tipo de Ranura desde el submenú
Configuración del Rack y pulse
primer lugar.
Utilice las teclas
Pulse
Configurar el Número de Rack
Submenú Configuración del
Rack
o
. El tipo de ranura del dimmer 1 aparecerá en
para ver el tipo de dimmer de otra ranura entre el 2 y el 96.
para volver al Menú Configuración del Rack.
Para la instalación de varios racks utilizando el software Informes, la aplicación del
software Informes GeniusPro/Lightpalette o un controlador portátil SWC, debe
configurar un único número de rack para cada rack de dimmers de modo que pueda
identificarlos desde el controlador.
Para configurar un número de rack, seleccione Configurar Número de Rack desde el
para ver el número de rack. El número
submenú Configuración del Rack y pulse
de rack predeterminado es 01, aunque puede configurar cualquier número entre 01 y
999 utilizando las teclas
derecha e izquierda.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
o
, y las teclas
o
para desplazar el cursor a
Página 34
Configurar el Voltaje de Salida
Máximo
Submenú Configuración del
Rack
Puede configurar un voltaje de salida máximo para cualquiera de los dimmers del rack
o para todos ellos. Por ejemplo, puede configurar un voltaje máximo inferior al voltaje
medio de sus lámparas para alargar la vida de éstas. Si tienen lámparas u otros
equipos que funcionan en una línea de voltaje inferior, puede configurar la salida del
dimmer con el voltaje adecuada para estos dispositivos.
El voltaje de salida máximo se aplica a todos los dimmers y a los dimmers asignados
a no atenuables. No se aplica a los contactores no atenuables. No puede utilizar
contactores no atenuables para dispositivos que utilizan una configuración de voltaje
de salida máximo.
Seleccionar
Dimmer
Configurar
Voltajes
Máximos
Nota: Esta función configura el voltaje de salida del dimmer, no el nivel de control
máximo aplicado al mismo.
Atención: Tenga cuidado cuando utilice un voltaje de salida máximo con
dimmers configurados en PÁNICO. Cuando pánico esté activado, el voltaje de
salida íntegro aparecerá en la salida de cualquier dimmer o no atenuable
configurado en PÁNICO, independientemente de cuál sea la configuración del
voltaje de salida máximo.
Para configurar el voltaje de salida máximo, seleccione Configurar Voltaje Máximo
desde el submenú Configuración del Rack y pulse
. Para configurar el voltaje
máximo para todos los dimmers, pulse
de nuevo y utilice las teclas
o
para
configurar un voltaje entre 20 y 250 voltios (el voltaje máximo predeterminado es de
230V o 120V). Para configurar un voltaje máximo para un solo dimmer, asegúrese de
o
para
que el cursor se encuentra debajo del campo Todos y utilice las teclas
seleccionar el número de dimmer que desee. Una vez que haya seleccionado el
dimmer, pulse
y utilice las teclas
o
para configurar el voltaje máximo.
Cuando configure el voltaje máximo para Todos los dimmers, debe pulsar
que el cambio sea efectivo.
Cuando pulse
para volver al submenú Configuración, se le pedirá que confirme el
cambio de voltaje máximo de todos los dimmers pulsando
pulsando
, o podrá cancelarlo
.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para
Página 35
Configurar el Nivel Mínimo
Submenú Configuración del
Rack
Seleccionar
Dimmer
Puede configurar un nivel mínimo para cualquiera de los dimmers o para todos ellos.
Esta función se puede utilizar para las luces de seguridad/emergencia de los lugares
en los que es necesario un nivel mínimo de iluminación en todas las circunstancias.
También se puede emplear como precalentamiento para las lámparas grandes. Los
niveles mínimos aparecen como porcentajes de control.
Nota: Esta función configura el nivel de control mínimo aplicado al dimmer, no el
voltaje de salida mínimo del mismo.
Para configurar el nivel mínimo, seleccione Configurar Nivel de Dimmer Mínimo desde
el submenú Configuración del Rack y pulse
. Para configurar el nivel mínimo de
de nuevo y utilice las teclas
Todos los dimmers, pulse
el nivel entre el 01% y el 99%, o en Off o Completo.
o
para configurar
Para configurar el nivel mínimo de los dimmers por separado, asegúrese de que el
Configurar
Nivel Mínimo
cursor está debajo de Todos y utilice las teclas
y utilice
de dimmer. Pulse
el 99%, o en Off o Completo.
o
o
para seleccionar un número
para configurar el nivel mínimo entre el 1% y
Si ha configurado Todos los dimmers con un nivel mínimo, debe pulsar
el cambio sea efectivo.
Cuando pulse
para que
para volver al submenú Configuración, tendrá que confirmar el
cambio de nivel mínimo de todos los dimmers pulsando
o cancelarlo pulsando
.
y/o
Configurar Bloqueo del Teclado
del Procesador
Submenú Configuración del
Rack
El Módulo Procesador SLD96 lleva incorporado un sistema de seguridad que permite
bloquear las teclas de procesador, y, en consecuencia, evitar que personal no
autorizado lo utilice. Cuando las teclas están bloqueadas, el símbolo de una llave
aparece en la parte derecha del monitor LCD, sólo en la pantalla predeterminada.
Cuando están bloqueadas, las teclas no se pueden utilizar salvo que mantenga
y
pulsadas las teclas
segundos para desbloquearlas.
simultáneamente durante aproximadamente dos
Cuando está activo, el bloqueo de las teclas vuelve a ser efectivo automáticamente
transcurridos diez minutos sin pulsar ninguna tecla. Cuando está desactivado, las
teclas siempre permanecen desbloqueadas. La configuración predeterminada es
Bloqueo del Teclado Desactivado.
Para configurar el estado Bloqueo del Teclado, seleccione Configurar Bloqueo del
Teclado del Procesador desde el submenú Configuración del Rack y pulse
las teclas
o
. Utilice
para configurar el bloqueo del teclado como Activo o Desactivado.
Cuando está configurado como activo, las teclas no están bloqueadas y el símbolo del
bloqueo no aparece en la pantalla predeterminada hasta transcurridos diez minutos
desde la última presión en una de las teclas.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 36
Control de Velocidad de los
Ventiladores
Submenú Configuración del
Rack
Puede configurar la velocidad de los ventiladores de refrigeración para que varíe en
función de la temperatura medida en el rack, o para que funcionen a la velocidad
máxima todo el tiempo. En condiciones de funcionamiento normales, los ventiladores
deberían estar configurados para funcionar a velocidad variable, ya que esto
normalmente reduciría el ruido y el consumo de corriente.
Para configurar la velocidad de los ventiladores, seleccione Control de Velocidad de
. Utilice las
los Ventiladores desde el submenú Configuración del Rack y pulse
o
teclas
o Variable.
para configurar el control de velocidad de los ventiladores como Fijo
Nota: Si se activa un botón de Pánico, o el Pánico Automático (vínculo LK8 en Tarjeta
de Terminación Central configurado como pánico automático y el Módulo o Módulos
Procesadores retirados), o se detecta un exceso de temperatura en el módulo, los
ventiladores se configurarán automáticamente para funcionar a velocidad máxima
continuamente.
Editar Perfiles de Usuario
Submenú Configuración del
Rack
Esta función le permite configurar o editar los cinco perfiles de dimmer definidos por el
usuario que se pueden aplicar en la función Configurar Perfiles de Dimmer del Menú
Principal (remítase a la página 26). Puede configurar los valores de entrada y salida
de hasta 100 pasos para cada perfil de usuario.
Esta curvas contienen en un principio 2 pasos, al 0% y al 100%. Para modificar el
valor predeterminado de un perfil de usuario, especifique el número de perfil, después
el número de pasos, y a continuación edite el valor para cada uno de los pasos.
Seleccionar Perfil de
Uusario
Seleccionar
Nº de Pasos
Cuando especifique el número de pasos por primera vez, el software creará los pasos
repartidos de manera uniforme entre el 0% y el 100%. Tanto el 0% como el 100% se
cuentan como pasos. Para crear un perfil dividido en 4 partes iguales, necesita
especificar 5 pasos. A medida que introduzca nuevos valores, el software interpolará
de manera lineal entre cada par de pasos contiguos. Para lograr un perfil uniforme,
tendrá que introducir un número de pasos considerables.
Para configurar o editar los perfiles de usuario, seleccione Editar Perfiles de Dimmer
Seleccionar
Número de
Paso
de Usuario desde el submenú Configuración del Rack y pulse
o
pulse
Configurar Valor de
Entrada de Paso
Configurar Valor de
Salida de Paso
para seleccionar el Perfil de Usuario que quiera configurar/editar, y después
. Configure el número de pasos del perfil utilizando las teclas
después pulse
Pulse
. Utilice las teclas
o
,y
para seleccionar el número del paso que quiere introducir/editar.
y utilice las teclas
o
para configurar el porcentaje de entrada del
paso seleccionado. Pulse
y utilice las teclas
o
para configurar el valor del
porcentaje de salida del paso seleccionado. Repita el proceso con cada paso del perfil
de usuario.
Una vez que haya configurado los valores de todos los pasos de un perfil de usuario,
debe pulsar
para que el cambio sea efectivo.
Además, cuando pulse
para volver al submenú Configuración del Rack, se le
pedirá que confirme las modificaciones realizadas en la función Editar Perfiles de
Usuario pulsando
o que las cancele pulsando
.
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 37
El Menú Calibrado
Submenú Configuración del
Rack
Las funciones que se incluyen dentro del Menú Calibrado están protegidas por una
contraseña de cuatro dígitos. El Menú Calibrado no aparecerá si no introduce dicha
contraseña.
Para acceder al Menú Calibrado, seleccione Menú Calibrado desde el submenú
Configuración del Rack y pulse
. Utilice las teclas
dígito de la contraseña, pulsando la tecla
o
para introducir cada
para pasar al siguiente dígito. Una vez
para introducirla. Si
que haya tecleado los cuatro dígitos de la contraseña, pulse
se introduce una contraseña incorrecta, no podrá acceder al Menú Calibrado. Vuelva a
intentarlo.
Esta página
La contraseña del Rack de Dimmers SLD96 es 2606.
Página 39
Página 40
Normalmente sólo utilizan el Menú Calibrado los agentes del servicio de Strand
Lighting. No debe modificar las opciones disponibles en este menú salvo que
Strand Lighting le aconseje lo contrario.
Página 40
Página 40
Página 41
Configurar Todos los Valores
Predeterminados
Esta opción le permite reconfigurar el sistema con los valores predeterminados de
fábrica, eliminar todos los perfiles de carga memorizados, o volver a configurar sólo
los límites de los informes de eventos con los valores predeterminados de fábrica.
Menú Calibrado
Para configurar los valores predeterminados, seleccione Configurar Todos los Valores
Predeterminados desde el Menú Calibrado y pulse
para seleccionar la opción que necesite y pulse
instrucción pulsando
. Utilice las teclas
o
. Se le pedirá que confirme la
de nuevo.
La opción Cfg SR Predeterminada le permite configurar sólo los valores
predeterminados para la Configuración de Informes de Eventos. Las tolerancias
predeterminadas para la Configuración de Informes de Eventos aparecen a
continuación.
La opción “Eliminar Cargas Memorizadas” se puede utilizar si considera que las
cargas memorizadas consumen demasiado tiempo porque varían con mucha
frecuencia. Si elimina las cargas memorizadas, el sistema volverá a ser un sistema
sencillo de detección de carga/no carga.
Los valores predeterminados de fábrica son los siguientes:
Tolerancias del Log de Eventos
% de Tolerancia de Carga
Tolerancia Absoluta de Carga
Sin Umbral de Carga
Umbral de Sobrecarga
Límite de la Velocidad de Fundido
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
10% de la carga nominal.
5% de la carga medida.
188mA.
110%.
1.000 mv/seg.
Página 38
Valores Predeterminados de Dimmer
Nivel de Dimmer
Perfil
Reacción
Voltaje Máx.
Nivel Mín.
Top Fluorescente
Cut Fluorescente
No Atenuable Umbral
Modo DMX Dimmer
Valores Predeterminados del Rack
Número de Rack
Idioma del Rack
Velocidad de los Ventiladores
Procesador Activo
Programa de Fallo DMX
Tiempo de Congelación Fallo DMX
Bloqueo del Teclado
Protocolo DMX
Patch DMX
Perfiles de Usuario
Compensación Forma de Onda
Patch Analógico
Patch de ID de Circuito
Tiempo de Fundido SWC
Nivel de Programa SWC
Número de Programa SWC
Niveles Manuales SWC
Tiempo de Fundido Outlook
Niveles de Programa Outlook
Programa de Encendido Outlook
Patch Outlook
Vínculos de Habitaciones Outlook
Mapa de Pánico
Calibrado del Voltaje de las
Fases
Menú Calibrado
Todos = Entrada. Los dimmers adoptan el
nivel desde las entradas de control.
Todos los dimmers = cuadrado.
Todos los Dimmers = media.
230V/110V.
Off.
120V para racks de 120VCA, 195V para racks
de 230V.
40V para racks de 120VCA, 80V para racks de
240V.
5%.
A htp B.
1.
Inglés.
Variable.
Sí.
Off. En caso de fallo DMX, los dimmers se
funden hasta OFF después de 10 segundos.
10 segundos.
Desactivado.
DMX512 (DMX A y DMX B).
1...n en secuencia (DMX A y DMX B).
1:1 exacto lineal.
On.
Todas las entradas desactivadas y sin
parchear.
1, 2, 3...n para DMX A y para DMX B.
5 segundos.
0.
0 (en oscuro).
0.
5 segundos, excepto Programa ON, que es de
0 segundos. El Tiempo de fundido manual
predeterminado también es de 0 segundos.
P1=Todos los Dimmers 100%, P2=85%,
P3=70%, P4=60%.
0. Al encender, no se activa el Programa
Outlook.
Todos los dimmers Habitación 16, Canal15.
Todas las habitaciones sin vínculos.
Todos los dimmers configurados como
Pánico=Off.
Esta función le permite configurar el voltaje de cada fase de la alimentación frente al
voltaje medido.
Para ver el voltaje de cada fase, seleccione Calibrado del Voltaje de las Fases desde
. Utilice las teclas
o
para comprobar el voltaje
el menú Calibrado y pulse
de cada fase. Para configurar el voltaje de las fases con el voltaje medido, seleccione
Seleccionar
Fase
cada fase y pulse
seleccionada.
. Utilice las teclas
o
para configurar el voltaje de la fase
Una vez que haya configurado el voltaje de cada fase, pulse
cambio.
para activar el
Configurar
Voltaje
Nota Importante: No ajuste el voltaje de las fases salvo que un agente de Strand
Lighting le aconseje específicamente lo contrario.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 39
Calibrado de los Filtros de las
Fases
Esta función garantiza que el tiempo de transición cero del módulo procesador está
sincronizado con la red de suministro. No debe activarla si hay una señal DMX
conectada. Para calibrar los filtros de las fases seleccione Calibrado de los Filtros de
Menú Calibrado
. Pulse
las Fases desde el menú Calibrado y pulse
la fase de entrada.
para calibrar los filtros de
Nota Importante: No calibre los Filtros de las Fases salvo que un agente de Strand
Lighting le aconseje específicamente lo contrario.
Esta función está diseñada para compensar las deformaciones en la forma de la onda
de la corriente. La configuración predeterminada para esta opción es On.
Compensación Forma de Onda
Menú Calibrado
Para modificar el estado de la Compensación Forma de Onda, seleccione
Compensación Forma de Onda de la Red Eléctrica desde el Menú de Calibrado y
pulse
, después utilice las teclas
Cuando pulse
o
para configurar el estado en On u Off.
para volver al Menú de Calibrado, necesitará confirmar las
modificaciones pulsando
o pulsar
para volver a la condición anterior.
y/o
Nota Importante: No modifique el estado Compensación Forma de Onda salvo que
un agente de Strand Lighting le aconseje específicamente lo contrario.
Entrada Analógica
Menú Calibrado
Esta función le permite configurar el factor de escala de una Entrada Analógica de
modo que una salida del 100% desde los controles analógicos sea correctamente
leída como del 100% por el módulo procesador del rack. Este factor normalmente se
configura in situ durante la puesta en marcha.
Aparecen dos valores de este modo:
• “RawA” es la media sin escala de los canales de Entrada Analógica 1 y 2.
• “Calc” es el valor RawM al que se ha aplicado el factor de escala de
Entrada
Analógica actual.
Para volver a calcular la escala de entrada analógica, configure las entradas
analógicas 1 y 2 como COMPLETA y proceda de este modo:
Para configurar la escala de entrada analógica, seleccione Entrada Analógica desde el
menú Calibrado y pulse
. En la pantalla aparecerán los valores RawA y Calc
. El factor de escala de entrada analógica se
actuales. Para volver a calibrar, pulse
volverá a calcular y el valor Calc que aparecerá será del 100%.
Cuando pulse
para volver al Menú Calibrado, necesitará confirmar el nuevo factor
de escala pulsando
anterior.
o tendrá que pulsar
para volver al factor de escala
y/o
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 40
Configuración de Informes de
Eventos
Menú Calibrado
El menú Configuración de Informes de Eventos le permite configurar las tolerancias de
los distintos parámetros que controlan los dimmers. Cualquier parámetro que se mida
y esté fuera de los límites de tolerancia configurados en esta función dará lugar a un
evento de dimmer sobre el que se informará en el log de eventos.
Por favor, póngase en contacto con Strand Lighting si cree que se debe modificar
cualquiera de estos parámetros.
Esta página
Esta página
El menú Configuración de Informes de Eventos es un submenú del menú Calibrado, y
se accede a él seleccionándolo desde este último.
Página 42
Página 42
Página 42
Porcentaje de Tolerancia de
Carga
Submenú Configuración de
Informes de Eventos
Esta función le permite configurar una tolerancia de carga de entre el 5 y el 75% de la
carga nominal de todos los dimmers, o de los dimmers que seleccione dentro del rack.
Para configurar la tolerancia de carga, seleccione % Tolerancia de Carga desde el
submenú Configuración de Informes de Eventos. Para configurar el % Tolerancia de
y utilice las teclas
o
para
Carga de Todos los dimmers, pulse dos veces
configurar una tolerancia de entre el 5 y el 75%. Para configurar la tolerancia de un
solo dimmer, utilice las teclas
Seleccionar
Dimmer
Pulse
Configurar
Porcentaje
Tolerancia
Tolerancia Absoluta de Carga
Submenú Configuración de
Informes de Eventos
o
para seleccionar el número de dimmer y
después pulse
y utilice las teclas
dimmer seleccionado.
o
para configurar la tolerancia del
para que el cambio sea efectivo.
Nota: El % Tolerancia de Carga predeterminado es del 10% de la carga nominal.
Esta función le permite configurar una tolerancia de carga de entre el 5 y el 75% de la
carga medida para todos los dimmers, o de los dimmers que seleccione dentro del
rack. Para configurar la tolerancia de carga seleccione Tolerancia Absoluta de Carga
desde el submenú Configuración de Informes de Eventos. Para configurar la
Tolerancia Absoluta de Carga de Todos los dimmers, pulse dos veces
teclas
Seleccionar
Dimmer
o
para configurar la tolerancia que necesite. Para configurar el nivel de
tolerancia de un solo dimmer, pulse
y utilice las teclas
o
el número de dimmer y después pulse
y utilice las teclas
configurar la tolerancia necesaria para el dimmer seleccionado.
Configurar
Porcentaje
Tolerancia
Pulse
y utilice las
para seleccionar
o
para
para que el cambio sea efectivo.
Nota: La Tolerancia Absoluta de Carga predeterminada es del 5% de la carga medida.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 41
Umbral Sin Carga
Submenú Configuración de
Informes de Eventos
Esta función le permite configurar un valor límite de corriente para todos los dimmers,
o para los dimmers seleccionados, por debajo del cual se registrará un informe de
evento “Sin Carga”. Para configurar el umbral de carga para Todos los dimmers,
seleccione Umbral Sin Carga desde el submenú Configuración de Informes de
dos veces. Utilice las teclas
o
para configurar el umbral
Eventos y pulse
actual de todos los dimmers entre 188 y 50.000mA. Para configurar
Un Umbral Sin Carga para un solo dimmer, utilice las teclas
Seleccionar
Dimmer
seleccionar el número de dimmer y a continuación pulse
para el dimmer seleccionado mediante las teclas
Pulse
o
o
para
y configure el umbral
.
para que el cambio sea efectivo.
Configurar
Umbral
Nota: El Umbral Sin Carga predeterminado es de 188mA.
Umbral de Sobrecarga
Submenú Configuración de
Informes de Eventos
Esta función le permite configurar un valor de porcentaje límite para todos los
dimmers, o para los dimmers seleccionados, por encima del cual se registrará un
informe de evento de “Sobrecarga”. Para configurar el umbral de sobrecarga de todos
los dimmers, seleccione Umbral de Sobrecarga desde el submenú Configuración de
Informes de Eventos y pulse
dos veces. Utilice las teclas
o
para
configurar el Umbral de Sobrecarga de todos los dimmers entre el 50 y el 110%. Para
Seleccionar
Dimmer
configurar el Umbral de Sobrecarga de un solo dimmer, utilice las teclas
para seleccionar el número de dimmer y después pulse
umbral para el dimmer seleccionado utilizando las teclas
o
y configure el % del
o
.
El valor del porcentaje configurado aparece como un valor de corriente, que es el
porcentaje establecido de la corriente medida a plena carga.
Configurar
Umbral
Pulse
para que el cambio sea efectivo.
Nota: El Umbral de Sobrecarga predeterminado es del 110%.
Límite de la Velocidad de
Fundido
Submenú Configuración de
Informes de Eventos
Esta función le permite configurar un límite de velocidad de fundido para todos los
dimmers, o para dimmers por separado, en función del nivel de voltaje de salida
necesario. El límite de velocidad de fundido se puede establecer entre 100mV y 9.900
mV por segundo, los que representa la velocidad de cambio máxima del voltaje de
salida por segundo.
Para configurar el límite, seleccione Límite de Velocidad de Fundido desde el
submenú Límite de Velocidad de Fundido y pulse
Seleccionar
Dimmer
Velocidad de Fundido de todos los dimmers, pulse
y
. Para configurar el Límite de
de nuevo y utilice las teclas
para configurar el límite con un valor entre 100mV y 9.900mV. Para
configurar el Límite de Velocidad de Fundido de un solo dimmer, utilice las teclas
o
Configurar
Umbral
para seleccionar un número de dimmer y después pulse
o
Pulse
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
y utilice las teclas
para configurar un límite.
para que el cambio sea efectivo.
Página 42
Ver el Log de Error
Submenú Configuración del
Rack
El software instalado en el rack de dimmers controla continuamente el sistema para
detectar fallos y mostrar inmediatamente un código de error en el LCD en caso de que
éstos ocurran. Cada error tiene un número único y se registra de manera interna en
una memoria no volátil (remítase a Log de Error en la Sección Resolución de los
Problemas Básicos, página 45).
Si se produce un error cuando usted se encuentra en cualquiera de los menús, el error
para salir del menú. Cada vez que
aparecerá automáticamente cuando pulse
aparezca un error, debe pulsar
para ver cualquier otro fallo de corriente hasta que
no aparezca Fin Log de Error. Cuando pulse
para salir del log de error, la
para vaciarlo, o
pantalla le preguntará si quiere vaciar el log de error. Pulse
quiere dejar el error o errores en el log.
si
o
Puede ver el log de error en cualquier momento seleccionando Ver Log de Error
desde el submenú Configuración del Rack y pulsando
Configurar la Hora y la Fecha
Submenú Configuración del
Rack
.
Esta función le permite configurar la fecha y hora del sistema, garantizando que todos
los informes del mismo lleven la fecha y hora correctas. La hora del sistema se
configura en modo 24 horas.
Para configurar la fecha y hora, seleccione Configurar Fecha & Hora desde el
.
submenú Configuración del Rack y pulse
después de cada modificación. Por ejemplo, pulse
Nota: Debe pulsar
después de modificar la hora y la fecha, o, de lo contrario, el cambio no se guardará.
Configurar Horas
Configurar Minutos
Utilice las teclas
o
para modificar la visualización de la hora, o pulse
colocar el cursor debajo de los minutos y configurarlos utilizando las teclas
Configurar Fecha
Para configurar la fecha, pulse la tecla
y utilice las teclas
.
. Aparecerá la fecha que esté configurada
en ese momento. Para ajustar el día del mes, utilice las teclas
el mes, pulse
para
o
o
o
. Para ajustar
.
Configurar Mes
Para configurar el año, pulse
Configurar Año
y utilice las teclas
o
.
Nota: La fecha del sistema se modificará automáticamente para indicar el 29 de
febrero después de la medianoche de cada 28 de febrero de cada año bisiesto.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 43
Ver el Número En Serie
Submenú Configuración del
Rack
Puede comprobar el número en serie del módulo procesador de su rack
seleccionando Ver En Serie desde el submenú Configuración del Rack y pulsando
.
Ésta es una función sólo de visualización y no se puede modificar. Pulse
volver al submenú Configuración del Rack.
Configurar el Mapa de Pánico
Submenú Configuración del
Rack
para
Esta función le permite configurar los dimmers que estarán completamente en On u
Off cuando se active el Pánico. El Pánico tiene prioridad sobre el resto de las entradas
de control, y configurará la salida del dimmer en Off o completamente en On
independientemente de cuál sea la configuración del Voltaje Máximo del dimmer.
Para seleccionar dimmers y configurarlos para que se active el Pánico, seleccione
Configurar Mapa de Pánico desde el submenú Configuración del Rack y pulse
Seleccionar
Dimmer
Seleccione Todos los dimmers, o utilice las teclas
o
número de dimmer concreto (del 1 al 96) dentro del rack. Pulse
o
.
para seleccionar un
y utilice las teclas
para seleccionar el estado de Pánico (On u Off).
Nota Importante: Los estados de Pánico On y Off son estados positivos
controlados por el Pánico Automático, o un interruptor de Pánico externo. Si un
dimmer está configurado como “Pánico Off”, la salida se llevará positivamente
de su valor actual hasta el 0%. Asimismo, si un dimmer está configurado como
“Pánico On”, la salida se llevará positivamente hasta el 100% como
consecuencia de la activación del pánico. On y Off no se deben interpretar como
pánico activo/desactivado.
Seleccionar
Modo Pánico
Cuando configure el estado de pánico de un dimmer, debe pulsar
cambio sea efectivo.
Configurar la Compensación de
Cable
Submenú Configuración del
Rack
para que el
El menú Compensación de Cable le permite configurar la resistencia del cable (en
miliohmnios) de cada dimmer. Para activar la compensación de cable, debe
“Memorizar” las cargas de dimmer para que el sistema sepa qué corriente se llevará a
cada nivel de dimmer especificado, y, en consecuencia, qué voltaje hay que añadir al
dimmer.
La configuración predeterminada de la compensación de cable es Desactivada.
Seleccionar
Dimmer
Para configurar la compensación de cable para los dimmers seleccionados,
seleccione Compensación de Cable desde el submenú Configuración del Rack y pulse
. Utilice las teclas
o
para seleccionar un dimmer y pulse
. Ahora puede
configurar la compensación de cable con un valor entre 00001mΩ y
50.000mΩ utilizando las teclas
o
.
Seleccionar
Compensación
de Cable
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 44
Sección 4 – Resolución de los Problemas Básicos
General
Esta sección le muestra procedimientos para resolver los problemas básicos del los
racks de dimmers SLD96. No proporciona información exhaustiva sobre su
mantenimiento, pero le permite solucionar problemas sencillos y ayuda a Strand
Lighting con información inicial cuando estos procedimientos no bastan.
Para que el sistema funcione mejor, realice una comprobación y limpieza una vez al
año, salvo que el entorno de funcionamiento sea especialmente hostil o sucio. Por
favor, consulte al Servicio de Campo de Strand Lighting si duda acerca de la
frecuencia de mantenimiento necesaria para su sistema. Las operaciones de servicio
y mantenimiento distintas de las comprobaciones y limpiezas regulares no suelen ser
necesarias. En caso de que tenga problemas con el sistema, y para ahorrar tiempo,
siga los procedimientos indicados en esta sección antes de llamar a Strand Lighting.
Anote los resultados de cada paso, ya que se le pedirá esta información si tiene que
acudir a un agente de servicio de Strand Lighting. Para evitar problemas de
comunicación, asegúrese de que la persona que contacta con Strand Lighting es la
persona que está realizando las pruebas. Todo el servicio, excepto los dimmers y los
componentes mecánicos, debería estar constituido por una sustitución de sub-unidad.
Flujo de la Señal de Control
El siguiente diagrama ilustra el flujo de la señal de control a través de rack SLD96. En
él también se puede apreciar cómo se interrelacionan cada una de las configuraciones
programables.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 45
Notas:
1. Los Programas Outlook, los Programas SWC, DMX y entradas Analógicas se
activan al mismo tiempo. La configuración del Modo DMX Dimmer determina el modo
en que se interrelacionan estas entradas. Remítase a la sección de Programación del
SLD96 de este manual.
2. Las teclas del Módulo Procesador del Rack anulan todas las señales de control
externas.
3. La activación del PÁNICO lo anula todo. Tan sólo los dimmers configurados con la
activación del Pánico se configurarán como completamente en ON cuando se active el
interruptor de PÁNICO externo. La señal de PÁNICO también obliga al Módulo
Procesador del Rack a dejar de hacer funcionar los dimmers.
4. La compensación de frecuencia y voltaje ciclo a ciclo se encuentra dentro del
software del sistema.
LEDs de Fallo y Estado
Los LEDs que se encuentran en la parte frontal del Módulo Procesador del Rack
constituyen el primer nivel de los diagnósticos y proporcionan una indicación visual del
estado inmediata. Los nueve LEDs de la parte frontal del Módulo Procesador indican
lo siguiente:
Activo (verde):
Este Módulo Procesador del Rack está
controlando los dimmers. El LED del Módulo
Procesador del Rack de apoyo estará
apagado salvo que un fallo en el procesador
maestro dé lugar a un relevo automático.
Fase 1 (verde):
Fase 2 (verde):
Fase 3 (verde):
DMX A (verde):
DMX B (verde):
Indica que la alimentación en cada fase está
presente y dentro de la tolerancia.
Evento de Módulo (rojo):
Exceso de Temperatura (rojo):
Pánico (rojo):
LEDs de Dimmers
Indica que las entradas MUX están presentes
y OK.
Indica un Error en un módulo de dimmers.
Si parpadea indica una alerta de temperatura.
Modo Pánico activo.
En todos los módulos de dimmers, debajo de cada cortacircuitos hay un LED de
estado verde. Estos LEDs desempeñan un serie de funciones que describimos a
continuación:
Intensidad de la Luminaria: El brillo del LED representa la intensidad de la luminaria o
luminarias controladas por la salida del dimmer.
Todos los LEDs Parpadean: Se ha pulsado el botón de Pánico o hay una pérdida del
suministro de CA al procesador del rack de dimmers.
Todos LEDs de una Columna Vertical Parpadean: Pérdida de Alimentación CA en esa
columna de dimmers.
Uno o varios LEDs Parpadean por separado: Alerta de Sobrecalentamiento del
Dimmer.
LEDs Apagados: Luminaria al 0% de intensidad o apagado del dimmer por
sobrecalentamiento.
Log de Error
El software instalado en el rack de dimmers controla continuamente el sistema para
detectar fallos y mostrar inmediatamente un mensaje de error en el LCD, y en el PC
de Informes opcional, en caso de que éstos ocurran. Cada error tiene un número
único, como se muestra en la siguiente tabla, y se registra de manera interna en una
memoria no volátil.
Atención: Un error que aparece en el log de error indica un problema sobre el
que debería informar a Strand Lighting. No haga caso omiso de las entradas del
log de error. Anote el número de error, encuentre la versión del software y
contacte con su agente de servicio Strand Lighting, o distribuidor.
Si se produce un error cuando usted se encuentra en cualquiera de los menús, el error
aparecerá automáticamente cuando pulse
aparezca un error, debe pulsar
exhaustiva y
para ver cualquier descripción del error más
para ver otros fallos de corriente hasta que no aparezca Fin Log de
Error. Cuando pulse
para salir del log de error, la pantalla le preguntará que si
quiere vaciar el log de error. Pulse
errores en el log.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
para salir del menú. Cada vez que
para vaciarlo, o
si quiere dejar el error o
Página 46
o
Nota: La línea superior de la pantalla de un error siempre muestra “Error”, seguido de
un número de error. La línea inferior de la pantalla muestra una descripción abreviada
del error. Si esta descripción tiene más de 16 caracteres, continuará en una segunda
pantalla. Para ver la continuación de la descripción de un error, pulse
.
Puede ver el log de error en cualquier momento seleccionando Ver Log de Error
desde el submenú Configuración del Rack y pulsando
Mensajes de Error
(remítase a la página 43).
Las siguientes páginas le proporcionan una lista de los posibles mensajes de error,
junto con una descripción de los mismos.
Code
Message
Description
Error Status Messages
Invalid Error Code
Invalid Error Code
Error nnnnn (see codes below) Error string
Tests OK
All Tests OK
Please Birth!
Please Birth!
Release EXIT key
Release EXIT key
Finished testing
Finished testing
Error Log Empty
Error Log Empty
Error Log End
Hit Error Log End
Error Log Start
Hit Error Log Start
Testing ... Wait
Tests in progress
Test OK
Tests passed
Setting Database
Initialising Db
Setting Arch Db
Initialising Architecture Db
Clear Error Log?
Clear Error Log
Upgrade SR Cfg
Upgrading FRP Db
Error Messages
04224:
04225:
04226:
04227:
04228:
04229:
04230:
04231:
04233:
04234:
04235:
04480:
04481:
05632:
05762:
A/D Timeout
A/D Timeout
Dghtr ID Unknown
Conf Lvn Unknown
Volt RtgChanged >
MaxVoltsReset
Wiring Changed >
SlotMap Reset
Phasing Changed >
SlotMap Reset
RackTypeChanged >
SlotMap Reset
Main ID Unknown
Co Proc Reset
Co Proc Missing
LCD Failed
ANSI error
Invalid Db Rqst >
nn nn nn nn nnnn
Clock Access
A/D faulty
A/D faulty
Daughter ID Unknown
Config Link Unknown
Volt Rating Changed
Wiring Type Changed
Phases Fitted Changed
Rack Type Changed
Main Processor ID Unknown
Co Processor Reset
Co Processor Missing
LCD failure
Invalid escape sequence
Invalid database request
TOY Clock access error
n=number, c= character
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 47
Code
Message
06016: I2C bus error
R/W FailCalib >
06017:
EEAdd: nnW:nnR:nn
06020: RT ClockStopped
06021: RT ClockFast
06022: Proc A/D NotConv
Proc A/DFailure >
06023: Half-Way=n.nnV
Min:n.nnMax:n.nn
06024: A/D No Conv
A/DFailure
06025: Half-Way=n.nn
Min:n.nnMax:n.nn
06026: A/D No Conv
A/DFailure >
06027: Half-Way=n.nnV
Min:n.nn Max:n.nn
An.InputMuxFail >
06028: An.Mux n = n.nnV
Min:n.nnMax:n.nn
PrecRectBoard n >
06029: Reading=n.nnV
Min:n.nnMax:n.nn
Real RMSMainsEr
06030: Phase n=nnnV
Min:nnnVMax:nnnV
LCD ContRegistr >
06031:
Reg:nn W:nnR:nn
Battery Not Det >
06032: Reading=n.nnV
Min:n.nnMax:n.nn
X-Cross GrossEr >
06033: Phase n nnn.nHz
nnn.nHz nnn.nHz
X-Cross Not Sym >
06034: Phase n
O:nnnnusE::nnnnus
X-Cross MainsEr >
06035: Phase n nnn.nHz
nnn.nHz nnn.nHz
06036: Panic IPStuckLo
06037: Panic IPStuckHi
06038: ExtCon nn StuckLo
06039: ExtCon nn StuckHi
10V ISO Level >
06040: Reading =n.nnV
Min:n.nnMax:n.nn
06041: An.In nn StuckLo
06042: An.In nn StuckHi>DimOutnn
06043: Bad Ser.Config.
RS232 No Tx >
Tx c
RS232 No Rx >
06045:
Tx c Rx c
06044:
Description
I2C bus error
EEPROM write error
Real Time Clock stopped
Real Time Clock running fast
Processor A/D not converting
Processor A/D failure on reading
Half-Way signal
A/D not converting
A/D failure on reading Half-Way
signal
A/D not converting
UPP5 A/D failure on reading
Half-Way signal
Analogue Input Multiplexer failure
Precision Rectifier on Board 1/2
error
Real RMS mains input error
LCD Controller Test write/read
error
Battery missing
Zero Cross gross error
Zero Cross not symmetrical
Zero Cross Mains error
Panic test input signal stuck low
Panic test input signal stuck high
External Contact signal stuck low
External Contact signal stuck high
Isolated 10V level error
Analogue Input stuck low
Analogue Input stuck high
Serial setup given wrong
configuration data
RS232 no transmitter activity
RS232 no receiver activity
n=number, c= character
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 48
Code
06046
06047
06048
06049
06050:
06055:
06056:
06058:
Message
Description
RS232 NoRxNow
TX c Rx c
RX232 Rx Bad
Tx ccccccccccccc
Rx ccccccccccccc >
Tx Data cccccccc
Rx Data cccccccc
RS485 No Tx
Tx c
RS485 No Rx
RS485 Rx Bad >
Tx c Rx c
Tx Data c >
Rx Data c
Bad EE Csum >
Now:nn Ref:nn
BadFLASHCsum >
Now:nnnnRef:nnnn
BadNVRAMCsum >
PnnAnnnnW:nnR:nn
RS232 data received when not
Expected
06059: FLASH no NMI
06060: FLASH NMI det.
06061: FLASH Bad wrt
SRAM Pattern >
06063:
A:n:nnnnW:nnR:nn
NVRAM Pattern >
06064:
A:n:nnnnW:nnR:nn
Battery Empty >
06065: Reading=n.nn
Min:n.nnMax:n.nn
06066: RT ClockNo Int
06067: Main CalData ??
06068:
06069:
06070:
06071:
06072:
Fan1 outError
Fan2 outError
X-Cros n Timeout
MFilt n Error
Pwr FailStuckLow
06075: NVRAM no NMI
06076: NVRAM NMI det.
06077:
06078:
06079:
06080:
06082:
06083:
06084:
06085:
An.In nnStuckHi >
An.Out nn
SlaveTx No Tx
SlaveRx No Rx
SlaveRx Bad >
Tx Data cccccccc
Rx Data cccccccc
SlaveClkStuck Lo
SlaveClkStuck Hi
SlaveRstStuck Lo
SlaveRstStuck Hi
RS232 corrupt data received
RS485 no transmitter activity
RS485 no receiver activity
RS485 corrupt data received
EEPROM calculated checksum
does not match stored value
FLASH calculated checksum does
not match stored value
Bad NVRAM checksum
FLASH NMI not detected during
write
FLASH NMI was incorrectly
detected
FLASH write was bad
SRAM pattern test failure
NVRAM pattern test failure
Battery empty
No real time clock interrupt
detected
Main calibration data may be
suspect
Fan1 test error
Fan2 test error
Zero Cross n timeout error
Mains Filter error
Power Fail input stuck low
NVRAM NMI not detected during
write
NVRAM NMI was incorrectly
detected
Analogue input stuck high
Slave tx error
Slave rx timeout error
RS485 corrupt data received
Slave clock line stuck low
Slave clock line stuck high
Slave reset stuck low
Slave reset stuck high
n=number, c= character
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 49
Code
Message
06087:
06088:
06089:
06090:
FanFailnStuckLo
FanFailnStuckHi
PANIC swStuckHi
PANIC swStuckLo
An.In nn Shorted >
06091:
DimOut nn
NMI Detected >
06404:
Ad=n nnnn
ln delay=nnnnnn >
06658:
Lo/Hi=nnnn/nnnn
06659: EEP LoadError
06660: EEP SaveErro
06661: EEP CsumError
06662: CAL CsumError
06663: CAL DataUpdated
10170: StackRAMfailPat
10496: A/D busy
Invalid opcode >
10497:
Ad=n nnnn
Stack under >
10498:
Ad=n nnnn
Stack overflow >
10499:
Ad=n nnnn
Assert failed >
10500: File: ccccccccccc
Line: nnnn
17282: smx: ccb not rd
21377: smx init lnk
21379: smx: init sys
23168: Wbox nnnn
23296: Reporter nnnn
23552: Arch Err nnnn
26241: Wdog nn timeout
Description
Fan Fail input stuck low
Fan Fail input stuck high
Panic input stuck high
Panic input stuck low
Analogue Input Shorted
Unexpected NMI
Phase delay out of range
Can’t load from calibration
EEPROM
Can’t save to calibration
EEPROM
Invalid checksum in calibration
EEPROM
Invalid checksum in main
calibration EEPROM
Cal Data updated from EEP
Stack RAM pattern test failure
A/D stuck busy
Invalid opcode
Stack underflow
Stack Overflow
Assert failed
smx: ccb not ready
smx: link
smx: init. system
Wall box Error
Reporter Error
Architecture Wbox Error
Watchdog timed out
n=number, c= character
Errores de Inicio
Si está instalando un sistema que ha estado in situ durante un largo período de tiempo
(más de 5 meses), o tiene un nuevo módulo procesador del rack que ha estado en la
estantería de Strand Lighting, o ha tenido el rack de dimmers apagado durante mucho
tiempo, puede que la batería esté poco cargada. Puede que muestre un error #06065
(batería vacía), o el mismo error con un error adicional #06058 (checksum NVRAM
deficiente).
Batería Vacía
Este error, por sí solo, informa de que la batería está poco cargada (menos de 3,0
VCC). Si no tiene además el error #06058, no se ha perdido ninguna información.
Vacíe el log de error y deje el rack de dimmers encendido durante al menos 12 horas.
Checksum NVRAM Deficiente
Este mensaje le informa de que los datos almacenados en la RAM no volátil de la
placa base hija del procesador se han corrompido. Este mensaje aparecerá si el
voltaje de la batería desciende por debajo de 2,2 VCC. En este nivel, los datos no se
pueden conservar. Cada vez que se enciende el sistema, se comprueba la memoria
para asegurarse de que no se ha modificado. En caso de que así haya sido, el
sistema automáticamente reconfigurará todos los datos con los valores
predeterminados. Tendrá que volver a programar el rack si aparece este mensaje.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 50
Cargar Nuevo Software
El software SLD96 está almacenado en Flash ROM y se puede actualizar in situ
desde un PC con MS-DOS. Para volver a cargar el software, necesita estos
elementos:
•
•
•
Un módulo procesador del rack SLD96.
Un PC compatible con IBM, preferiblemente 80386 o mejor, con un puerto
en serie COM1 o COM2.
Un cable de recarga en serie RS232.
Los siguientes archivos deben estar en la misma carpeta en el PC.
•
•
•
•
•
•
RELOAD.EXE
MAINLOAD.HEX
FLASH.DEV
MICRO.DMP
MINI.DMP
El software SLD96 (dmos.s2 y dcos.s2)
Conectar el PC con el Módulo Procesador del Rack SLD96
Conecte el procesador con el PC utilizando un cable de extensión en serie de PC
estándar (conector de tipo “D” de nueve vías macho con conector de tipo “D” de nueve
vías hembra).
Conector tipo D macho de 9 vías
Módulo procesador del rack
Conector tipo D hembra de 9 vías
PC
Ponga el Módulo Procesador del Rack SLD96 en Modo de Recarga
1. Pulse
.
2. Mantenga pulsada
3. Mantenga pulsadas
y pulse
y
.
y pulse
.
Cuando el módulo procesador del rack se encuentre en modo de recarga, el LCD
estará en blanco.
Atención: Si vuelve a cargar software en un rack con un módulo procesador de
apoyo, éste debe estar desconectado. Si pasa al modo de recarga
automáticamente, activará el módulo procesador del rack, lo que podría causar
un conflicto o incluso daños eléctricos si el módulo de apoyo siguiese
conectado.
Empezar a Recargar el Software
1. Encienda el PC y asegúrese de que está en DOS.
2. Vaya a la carpeta que contiene el software recargado.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 51
3. Teclee “reload / COMn / baudrate / c dmos.s2” siendo:
•
n el número de puerto COM al que está conectado el sistema (1, 2, 3 ó 4).
•
Baudrate la velocidad de transferencia de datos (por ejemplo, 38.400,
19.200, 9.600).
•
Ejemplo: reload /com1 /38400 /c dmos.s2
Nota: Puede que algunos PCs más lentos sólo admitan 9.600 baudios. Los
PCs 386 o mejores debería admitir 38.400. Ésta es la velocidad
recomendada para las recargas rápidas.
•
El indicador /c suprime las solicitudes de confirmación. Puede obviar este
indicador, en caso de que desee ver el progreso de la recarga más
detenidamente.
Pulse Intro para iniciar el proceso de recarga. A 38.400 baudios, éste debería durar
menos de cinco minutos.
Si aparecen mensajes de error durante la recarga, anótelos con cuidado y contacte
con su departamento de servicios Strand Lighting más cercano.
Sustitución de los Componentes
Principales
El diseño modular de los racks de dimmers SLD96 y la identificación visual inmediata
de un módulo defectuoso gracias a los LEDs del módulo procesador y el LCD,
permiten la sustitución rápida de un módulo defectuoso mientras el sistema sigue
funcionando. El sistema está diseñado de tal modo que cualquier fallo normalmente
sólo desactivaría, como mucho, un dimmer o módulo procesador del rack.
Sustituir Módulos de Dimmers
Los módulos de dimmers se pueden retirar después de apagar sus cortacircuitos, sin
necesidad de apagar el rack de dimmers. Puede sustituir el módulo de dimmers por
uno de la misma capacidad o tipo para comprobar que el problema se encuentra en el
módulo de dimmers y no en el rack, la lámpara, o la instalación eléctrica de carga.
Para sustituir un módulo de dimmers:
1.
2.
3.
Sustituir un Módulo Procesador
del Rack
Apague el cortacircuitos o los cortacircuitos del módulo de dimmers que
puede estar averiado.
Tire del módulo hasta sacarlo del rack.
Introduzca el módulo de sustitución en la ranura empujándolo con fuerza.
Los módulos procesadores del rack pueden retirarse y sustituirse mientras están
activos en caso de emergencia. No obstante, en circunstancias normales, el rack debe
apagarse antes de esta operación.
Si sólo tiene un módulo procesador en su rack de dimmers, pero tiene varios racks,
puede sustituir un módulo de un rack menos importante por un módulo defectuoso de
un rack esencial. En caso contrario, tendrá que insertar un módulo nuevo.
Nota: Cuando vuelva a instalar y encender el módulo procesador del rack de
sustitución, aparecerá un mensaje de error (error 666s - Csum actualizado). Esto es
normal, indica que el software ha reconocido el nuevo módulo procesador.
Si tiene el software Informes y ha guardado la información de la configuración del
rack, puede descargar esta información desde el PC hasta el módulo procesador de
rack de sustitución (remítase al manual de Informes).
Búsqueda de Fallos
Si se produce un fallo, puede acelerar el aislamiento del mismo teniendo en cuenta
estas categorías de disfunción.
•
•
•
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Principales problemas del rack comunes a todos los dimmers o a una fase
entera.
Problemas de dimmer asociados a un solo dimmer.
Problemas de dimmer no relacionados por fase o rack.
Página 52
Determine la ubicación del fallo intercambiando los módulos de dimmers que necesite.
Puede intercambiar los módulos de distintos racks o de un mismo rack, siempre que
sean del mismo tipo o capacidad.
Fallos del Rack
Síntoma:
Comprobación 1:
Comprobación 2:
Comprobación 3:
Comprobación 4:
Comprobación 5:
Síntoma:
No se enciende ninguna de las luces.
Compruebe que el LED “Corriente” está iluminado. En caso
contrario, compruebe que la corriente que llega al rack no está
aislada.
Compruebe que el rack no está en modo de apagado por exceso
de temperatura (LED rojo de exceso de temperatura iluminado en
el Módulo Procesador del Rack).
Compruebe que el LED o los LEDs “DMX A” y/o “DMX B” están
iluminados, según convenga. En caso contrario, compruebe que
los conectores son seguros por sus dos extremos, y, mediante un
ohmmetro, compruebe que la señal o señales y el revestimiento
no hacen un cortocircuito. Si no hay cortocircuito, la causa más
probable es que el circuito esté abierto en algún punto de la línea.
Compruebe que el protocolo mux está correctamente configurado.
Compruebe que el número de inicio DMX y/o patch están
correctamente configurados.
Algunas luces no se pueden apagar.
Dado que los Racks de Dimmers SLD96 reciben sus señales de control de nivel de
varias fuentes, tiene que asegurarse de que ninguna de las señales está presente.
Algunas posibles fuentes son:
Comprobación 1: Compruebe que las luces no están controladas por un interruptor
de PÁNICO, y que éste no está encendido.
Comprobación 2: Compruebe que los programas no están siendo llamados desde
un control portátil o estación de pared.
Comprobación 3: Compruebe que el nivel del dimmer no se está configurando
manualmente desde el módulo procesador del rack.
Comprobación 4: Compruebe que ninguno de los programas Outlook o SWC que
controlan las luces está encendido.
Comprobación 5: Compruebe que no hay ningún nivel mínimo configurado para el
dimmer. No puede apagar los dimmers que tienen un nivel mínimo
configurado.
Comprobación 6: Compruebe que los LEDs “DMX A” y “DMX B” están iluminados,
según convenga. Una pérdida de la señal DMX puede haber
hecho que las luces pasen al programa No DMX.
Comprobación 7: Compruebe que el programa de encendido Outlook no está
configurado para los dimmers en cuestión.
Si todas las señales de control parecen estar apagadas, puede que el problema sea
un módulo de dimmers defectuoso. Mediante el teclado del rack, compruebe el menú
Configurar Nivel para aislar el módulo de cualquier control externo. Intercambie el
módulo de dimmers para verificar el problema.
Síntoma: Las luces parpadean o se vuelven irregulares. El LED DMX A o DMX B
se enciende y se apaga de manera irregular.
Estos problemas pueden deberse a que la línea está sobreterminada, o a que no está
terminada en absoluto. Asegúrese de que el último rack del control funciona, y de que
sólo este rack está terminado.
Síntoma: A veces la luces parpadean o funcionan mal.
Esto puede deberse a una interacción con otros sistemas. Intente aislar el problema y
asociarlo a la actividad en otras partes del edificio. La soldadura de los arcos o
determinados motores (ascensores, otros motores grandes, etc.) pueden interrumpir o
deteriorar las señales de control. El módulo procesador SLD96 tiene una gran
inmunidad frente a estos problemas, pero en los casos extremos pueden producirse
interferencias.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 53
Si puede dejar todos los dimmers encendidos durante el tiempo suficiente como para
que ocurra alguna de estas alteraciones, utilice Configurar Nivel en el menú Principal
para configurar Todos los dimmers con un nivel (bajo) determinado desde el teclado
del módulo procesador. Esto aislará las señales de control externas y le permitirá
observar los dimmers solos. Si el problema persiste, entonces se trata de una
interferencia de la red de suministro. La solución será redirigir los cables de
alimentación hacia otra fuente de suministro (si es posible), o suprimir el equipo
averiado. Si, aun así, el problema persiste, entonces puede que proceda de la
instalación eléctrica de la señal (consulte en párrafos anteriores), del diseño de la
instalación eléctrica (asegúrese de que no está cerca de ningún equipo ruidoso), o de
un fallo de la mesa de control.
Síntoma: El control portátil o la estación de pared funcionan de manera irregular.
El cableado entre los racks de dimmers y el sistema de control es parecido al
cableado de las estaciones portátiles o de pared. Se aplican las mismas normas que
en el caso anterior.
Síntoma: El estado de Pánico no se activa en situación de Pánico.
•
Compruebe las configuraciones del Mapa de Pánico.
•
Cableado de la estación de Pánico defectuoso. Compruebe el cableado
desde la estación de Pánico.
Síntoma: Los ventiladores de refrigeración no funcionan.
•
Compruebe los ventiladores configurando su velocidad en Control de
Velocidad de los Ventiladores del menú Configuración del Rack como Fija.
Los ventiladores deberían encenderse inmediatamente. Cuando la
velocidad está configurada como Variable, ésta se adapta automáticamente,
de modo que la velocidad de los ventiladores aumenta con la intensidad del
porcentaje de la salida de dimmer más alta. Si sólo hay un dimmer
completamente en On, las salidas de ambos ventiladores estarán
completamente en On. Asegúrese de que el conector de los ventiladores
está bien insertado.
Síntoma: No puede controlar los dimmers de una sola estación de control.
•
Estación de control mal conectada. Compruebe el cableado desde la
estación de control hasta el rack.
•
Estación de control defectuosa. Cambie la estación de control por otra que
sepa funciona correctamente para comprobar el problema. Sustituya la
estación defectuosa.
•
Módulo procesador defectuoso. Sustituya el módulo procesador.
Síntoma: No puede controlar los dimmers, pero el PÁNICO funciona.
•
Módulo procesador mal colocado. Vuelva a colocar el módulo procesador.
•
Posible clavija torcida en los conectores posteriores del módulo procesador
si se ha retirado o sustituido la unidad.
•
Módulo procesador defectuoso. Sustituya el módulo procesador.
Síntoma: Uno de los racks no funciona bien, pero el resto sí.
Esto puede deberse a fallos del cableado, como ya describimos anteriormente.
También puede deberse a una programación incorrecta. Es bastante fácil configurar
un dimmer con un nivel desde el teclado, lo que desactiva el control DMX. Si configura
el nivel desde el teclado, comprobará el funcionamiento eléctrico del dimmer
independientemente del sistema de control.
Un ejemplo extremo de fallo de cableado es una conexión eléctrica con el rack suelta.
De hecho, y más concretamente, las conexiones neutrales sueltas pueden hacer
estragos.
Síntoma: Parece que algunos dimmers no funcionan.
Utilice el menú Configurar Nivel para comprobar el funcionamiento de los dimmers.
•
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Si el dimmer deja de funcionar, y ha comprobado todos los cables de carga
y la carga conectada, entonces necesitará llevar a reparar el módulo de
dimmers.
Página 54
•
Si el dimmer funciona desde el teclado, pero no desde la mesa de control,
compruebe que el NÚMERO DE INICIO o PATCH están correctamente
configurados.
Asegúrese de que el Modo DMX Dimmer y las configuraciones del Perfil del dimmer
son correctas.
Síntoma: Parece que las luces no se siguen las unas a las otras en los fundidos.
Esto puede deberse al uso de distintas curvas de atenuación en cada dimmer o a la
configuración de los dimmers con distintos voltajes de salida máximos. El teclado se
puede utilizar para configurar TODOS los dimmers de un rack con el mismo perfil y
voltaje para solucionar el problema.
Síntoma: Las luces no alcanzan la intensidad 100%.
La configuración del Voltaje Máximo es incorrecta. Remítase a la página 35.
Problemas de Dimmers Por
Separado
Los problemas relacionados con dimmers concretos se deben a una de las siguientes
causas:
•
El cortacircuitos del dimmer está apagado.
•
La instalación eléctrica de carga está desconectada.
•
Lámpara de un foco fundida.
•
Una carga excesiva en el dimmer hizo que el cortacircuitos fallase.
•
Un cortocircuito en la instalación eléctrica de carga o en el foco hizo que el
cortacircuitos fallase.
•
Dimmer defectuoso (probablemente el bloque thyristor).
Los circuitos de carga están protegidos por cortacircuitos completamente magnéticos
de un solo polo en el módulo de dimmers. Éstos protegen los thyristors en caso de
sobrecarga de un dimmer o cortocircuito en la carga. A pesar de que puede volver a
configurar un cortacircuitos rápidamente para volver a encender un circuito, siempre
debe determinar en primer lugar qué hizo que el cortacircuitos fallase.
A pesar de que los cortacircuitos tienen capacidad para funcionar continuamente con
la corriente nominal máxima, ocasionalmente pueden producirse “alteraciones”
molestas cuando se utiliza un dimmer con su capacidad de carga máxima, o casi,
sobre todo en habitaciones de dimmers mal ventiladas.
Asegúrese de que el problema no está en la carga, o en la instalación eléctrica de la
misma, desplazando la carga hasta otro dimmer.
Compruebe el módulo eléctrico defectuoso cambiándolo por una unidad que sepa
funciona correctamente. Si el problema se desplaza, sustituya o repare el módulo
eléctrico.
Asegúrese de que todos los conectores entre el rack de dimmers y el módulo
procesador están correctamente colocados.
Compruebe que no hay ninguna clavija torcida en los conectores traseros del módulo
procesador.
Compruebe si existe algún problema en cualquier circuito analógico externo midiendo
el voltaje de la CC desde la entrada analógica que piensa puede estar estropeada
hasta GND. Cuando supuestamente el dimmer esté al 100%, este voltaje debería ser
de aproximadamente +10 VCC (en función del calibrado programado para esa
entrada).
Problemas de Informes
Antes de tratar de resolver problemas concretos que pueden encontrarse gracias a los
informes de dimmers, debería investigar el resto de categorías de problemas de los
módulos eléctricos.
Síntoma: Los informes de dimmers siguen generando errores de perfil de carga.
Probablemente el % del perfil de carga y las tolerancias absolutas se han configurado
con un margen muy estrecho. Vuelva a configurarlos con los valores predeterminados
utilizando la opción “Config SR Predeterminada” del elemento Configurar Todos los
Valores Predeterminados del menú Configuración del Rack. Si esto falla, trate de
ampliar estas variables un poco a la vez hasta que el problema desaparezca. Por
favor, consulte con el Servicio de Campo Strand para saber cómo ajustar estas
variables.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 55
Síntoma: Los informes de dimmer siguen generando mensajes Thyristor O/C o
S/C.
Probablemente el % de voltaje y las tolerancias absolutas se han configurado con un
margen muy estrecho. Vuelva a configurarlos con los valores predeterminados
utilizando la opción “Config SR Predeterminada” del elemento Configurar Todos los
Valores Predeterminados del menú Configuración del Rack. Si esto falla, trate de
ampliar estas variables un poco a la vez hasta que el problema desaparezca. Por
favor, consulte con el Servicio de Campo Strand para saber cómo ajustar estas
variables.
Síntoma: No puede controlar un dimmer a pesar de que tiene salida.
El dimmer se está memorizando en ese momento.
Problemas de los Dimmers
Fluorescentes
Antes de tratar de resolver problemas concretos que pueden encontrarse en los
circuitos fluorescentes, debería investigar el resto de categorías de problemas de los
módulos eléctricos.
Las lámparas fluorescentes funcionan mejor cuando el tiempo de reacción del dimmer
está configurado como “Lento”. Consulte el Menú de Curvas de Dimmer para saber
cómo modificar esta configuración.
Mantenimiento Periódico
El mantenimiento periódico debería realizarse cada seis o doce meses, en función de
las condiciones del entorno. El contenido de este manual no incluye una relación
detallada de los procedimientos de mantenimiento. No obstante, le proporcionamos
una lista de control básica que resume dichos procedimientos. Los usuarios que
deseen realizar el mantenimiento periódico ellos mismos, deberían contactar con el
Servicio de Campo de Strand Lighting para conocer más detalles.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Desconectar la toma eléctrica del rack o apagar la corriente del rack.
Inspeccionar el rack de dimmers para comprobar que las conexiones no
están sueltas y que no acumulan polvo que pueda impedir la circulación del
aire. Si encuentra alguna conexión suelta, apriétela.
Aspire cualquier acumulación de polvo excesiva del rack de dimmers,
siempre con el rack desenchufado.
Vuelva a conectar el rack, encienda la corriente eléctrica y asegúrese de
que todos los dimmers funcionan correctamente. Compruebe el interruptor
de Pánico para cerciorarse de que enciende los dimmers seleccionados.
Asegúrese de que los ventiladores funcionan. En caso contrario, localice el
problema y sustituya o repare el ventilador defectuoso.
Asegúrese de que la ventilación del rack no se ha bloqueado.
Pruebe todos los cortacircuitos encendiéndolos y apagándolos varias veces.
El arco que se produce cuando los cortacircuitos se engranan y
desengranan limpiará la corrosión y el polvo de los contactos. Las luces de
los dimmers deben encenderse cuando lleve a cabo esta acción.
Página 56
Oficinas y Centros de Servicio
World Wide Web: http://www.strandlighting.com/
Strand Lighting Limited Mitchelston Industrial Estate, Kirkcaldy, Fife,
KY13LY, Escocia, Reino Unido
Tel.: +44 (0)1592 652 333, Fax: +44 (0)1592 653 528
Registro del Software: +44 (0)1592 653 499,
E-mail: service.net@stranduk.com
Strand Lighting GmbH Ullsteinstrasse 114-142, D-12109 Berlín, Alemania
Tel.: +49 30 707 9510, Fax: +49 30 707 95199
E-mail: service.cet@stranduk.com
Strand Lighting Italia S.r.l. Via delle Gardenie, 33 00040 Pomezia (Roma), Italia
Tel.: +39-06 919631, Fax: +39-06 9147136,
E-mail: E mail: service.set@stranduk.com
Strand Lighting Limited France 1 Rue de l’Arc de Triomphe, 75017 París Francia
Tel.: +33 143 609 085, Fax: +33 143 609 107,
E-mail: service.set@stranduk.com
Strand Lighting Limited Novinsky Boulevard 20A, Buildings 3-6, 121069
Moscú, Rusia,
Tel.: +7 095 234 42 20, Fax: +7 095 234 42 21
Strand Lighting - Asia 7/F Corporation Square, 8 Lam Lok Street, Kowloon
Bay, Hong Kong.
Tel.: +852 2757 3033, Fax: +852 2757 1767
E-mail: service@stranda.com.hk
Strand Lighting Asia - Malaysia 71-2 Jalan 2/3A, Puset Bandar Utara, KM12
Off Jalen Ipoh, 68100 Kuala Lumpur, Malasia.
Tel.: +60 (0) 3 61203033, Fax: +60 (0) 3 61369257
Strand Lighting Asia - Guang Zhou 5th floor, Building #1, Cheibei Beimen
Street, Zhongshen Road, Guang Zhou 510660, República China
Tel.: +86 (20) 823 24755, Fax: +86 (20) 823 24756
Strand Lighting (Canada) Inc
Eclairages Strand (Canada) Inc 2430 Lucknow Drive #15, Mississauga,
Ontario, L5S 1V3, Canadá
Tel.: +1 905 677 7130 or +1 800-387-3403, Fax: +1 905 677 6859,
E-mail: service@strand.ca
Strand Lighting Inc 2nd Floor, 151West 25th St, Nueva York, NY 10001, EE.UU.
Tel.: +1 212 242 1042, Fax: +1 212 242 1837,
Strand Lighting Inc 18111 Santa Fe Avenue, Rancho Dominguez, CA 90221,
EE.UU.
Tel.: +1 310 637 7500, Fax: +1 310 632 5519
E-mail: service@strandlight.com
US Service & Support: +1 800 4 STRAND (+1 800.478.7263)
Rack de Dimmers SLD96 – Manual de Instrucciones
Página 57
Descargar