COMPONENTES / PROGRAMA DE SUMINISTRO Sécheron SA, miembro de Sécheron Hasler Group, es uno de los líderes mundiales en el diseño, la fabricación y el suministro de componentes y sistemas para la movilidad ferroviaria incluyendo tanto el material rodante como las instalaciones fijas. Con más de 130 años de experiencia en este campo, Sécheron SA ha desarrollado una impresionante experiencia en equipos de conmutación y protección para los circuitos eléctricos de alta tensión dedicados a los vehículos de tracción y a las subestaciones de alimentación de tracción, pero también para aplicaciones industriales ajenas al sector del ferrocarril. Un robusto equipo internacional dedicado por un lado al desarrollo de nuevas plataformas de producto y por otro a las aplicaciones de dichos productos, garantiza que nuestros clientes de todo el mundo puedan encontrar en Sécheron no solo el producto o el sistema adecuado que están buscando, sino también un soporte eficiente a lo largo de toda la vida de sus proyectos. Programa de suministro Productos Página Aplicaciones de movilidad ferroviaria3 Material rodante Disyuntores CCDisyuntores extrarrápidos CCUR, HPB 5 Equipos periféricosCID-3 7 Disyuntores CADisyuntores en vacío CAMACS, BVAC10 Sistemas integrados Integración inteligente de componentes de alta tensión MODBOX® 11 Contactores Contactores de potencia CA/CC y auxiliares BMS, SEC, PCC, HS 8 Conmutadores sin carga Interruptores de techoRS12 Interruptores interioresIS12 Seccionadores interioresXMS13 Conmutadores interioresBW13 Conmutadores de puesta a tierra y filosofía en materia de seguridad14 Válvula de enclavamiento neumático14 Conmutadores de puesta a tierraBTE03.0415 Seccionador y conmutador de puesta a tierra BTE08.1015 Multiplicador de llavesKM15 Cerradura de puertaDL 15 Colectores de corrientePantógrafosSPL3017 Otros componentesControladores maestroMMC, BSK18 Lubricadores de las pestañas de las ruedas GB-L/GB-G 18 Subestaciones CC Disyuntores CCDisyuntores extrarrápidos CCUR, HPB 6 Equipos periféricosCID-3 7 Conmutadores sin cargaSeccionadoresSW16 Aplicaciones industriales Disyuntores CCDisyuntores extrarrápidos CCUR, HPB 7 Equipos periféricosCID-3 7 Contactores Contactores de potencia CA/CC y auxiliares BMS, SEC, PCC, HS 8 Conmutadores sin cargaSeccionadoresSW16 Seccionadores interioresXMS13 Servicios Gestión de proyectos19 Asistencia en ingeniería19 Documentación 19 Servicio posventa 19 2 Material rodante 3 5 Aplicaciones ferroviaria 4 10 12 1 2 de 6 8 movilidad 7 12 M 9 = ~ 9 = 12 3~ ~ 11 AUX 10 12 M 3~ 1.Pantógrafo: SPL 2. Interruptor de techo: RS 3. Disyuntor CA: MACS, BVAC, MODBOX® CA 4.Seccionador: XMS 5. Disyuntor CC: UR, DC MODBOX® 6.Conmutador de puesta a tierra: BTE Disyuntor CC Conmutador Interruptor de puesta a tierra de techo Pantógrafo 7. Contactor: 8. Contactor: 9.Contactor: 10.Contactor: 11.Controlador maestro: 12.Lubricador de las pestañas de las ruedas: Seccionador Disyuntor CA Contactor SEC, BMS PCC BMS, SEC BMS, SEC MMC, BSK GB-L, GB-G Controlador maestro Lubricadores de las pestañas de las ruedas 3 Aplicaciones de movilidad ferroviaria Subestación CC 1 1 E/M Relé de protección E/M 2 Relé de protección Prueba de línea 2 M I> A V RC Prueba de línea 2 A M I> 1. Disyuntor extrarrápido CC: 2. Seccionador: Seccionador Disyuntor CC 4 Celda del rectificador A Celda de entrada I> Celda del disyuntor CC Celda del disyuntor CC M UR, HPB SW Disyuntor CC UR, HPB Aplicación: Disyuntores extrarrápidos CC Para aplicaciones de CC, Sécheron propone una gama completa de disyuntores limitadores de corriente extrarrápidos con valores asignados de hasta 8000 A y 3600 VCC. Estos disyuntores de CC se utilizan en diferentes campos de aplicación para proteger los equipos contra las corrientes de cortocircuito y las sobrecargas. Se emplean fundamentalmente en vehículos de tracción en CC o en material rodante (incluidas locomotoras, trenes, metros y trenes ligeros) para proteger los circuitos eléctricos auxiliares, así como en subestaciones eléctricas de tracción en CC para ferrocarriles o medios de transporte colectivo, con el fin de proteger las líneas de contacto y los terceros carriles que alimentan a las locomotoras. También utilizan estos disyuntores de CC otras instalaciones industriales como los laminadores de acero/aluminio, los conversores marinos, las plantas de energías renovables, las plantas químicas o las minas. Los disyuntores extrarrápidos CC de Sécheron están validados y son utilizados por la mayoría de los operadores de medios de transporte colectivo y ferrocarriles del mundo. Estos disyuntores ofrecen a los fabricantes de dichos equipos la garantía de unos productos de solvencia contrastada, que facilitan la aceptación de este componente crítico por parte de sus propios clientes. Además, Sécheron ha desarrollado un inigualable nivel de experiencia y competencias de la mano de la plataforma MODBOX® CC, cuya envolvente metálica contiene un disyuntor CC junto con otros componentes de alta y baja tensión (contactores, seccionadores, resistores, sensores de tensión y corriente, etc.) en una unidad Plug&Play totalmente probada para la instalación en vehículos de tracción. Aplicaciones para material rodante Disyuntores extrarrápidos CC Aplicación: Norma EN / IEC60077 U [V=] 3600 UR26-DV UR10-41TD 1800 UR15-42TD 900 UR15-44 UR40-64 UR6-32 UR10-42 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR6-31 UR10-41 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 1000 UR26-64TD UR36-82TD UR36-64 UR6-31TDP 1500 UR15-44TCS 2600 UR26-64TCP 3600 UR40-DV UR26-64 I [A] 4000 DC MODBOX® Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 5 Disyuntor CC Aplicaciones para subestaciones de tracción CC Disyuntores extrarrápidos CC Aplicación: Normas: EN50123 / IEC61992 U [V=] 3600 UR26-81S UR26-64 1800 UR36-64 UR40-64 HPB60-82 900 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR46-82 UR60-82 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 UR46-81 HPB60-81 UR60-81 1500 UR26-82S UR26-64S 2600 3600 4000 4600 UR80-81 6000 I [A] 8000 Normas: IEEE / ANSI 37.14 & ANSI 37.16 U [V=] 1600 800 UR26-82 UR26-81 UR36-82S UR36-82 UR36-81 2150 UR40-82 UR40-81 2900 UR46-82 UR46-81 3200 UR60-82 * UR60-81 4000 UR80-82 UR80-81 6000 * I [A] 8000 * Póngase en contacto con Sécheron. UR40-81S UR40-82S UR46-81S UR60-81S Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 6 UR80-81S Disyuntor CC Aplicaciones industriales Disyuntores extrarrápidos CC Aplicación: U [V=] 3600 UR15-41I 1800 UR26-64 UR36-64 UR40-64 HPB60-82 900 UR15-42 UR26-82 UR36-82 UR40-82 UR46-82 UR60-82 UR15-41 UR26-81 UR36-81 UR40-81 UR46-81 HPB60-81 UR60-81 1500 UR6-31I UR26-81I UR36-81I 2600 3600 UR40-81I 4000 4600 UR80-81 6000 I [A] 8000 UR46-81I Subsistema de disyuntor CC Aplicación: El CID-3 se emplea para controlar la bobina de disparo indirecto opcional (también denominada bobina de disparo shunt) montada en los disyuntores extrarrápidos CC cuando aplicaciones particulares requieran un tiempo de disparo más rápido. El CID-3 es necesario si los disyuntores CC están equipados con las siguientes bobinas de disparo indirecto específicas: - BIM 1 para UR6 y UR15. - BI 24 y BIM 5 para UR26, UR36, UR40 y UR46. CID-3 - HI2 y HPB60. - BIM7 para UR60 y UR80. Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 7 Contactores BMS, SEC, PCC, HS Aplicación: Contactores de potencia CA/CC y auxiliares Con los contactores y conmutadores BMS y SEC, Sécheron ofrece unas plataformas de productos particularmente bien adaptadas a los requisitos y normativas aplicados a los medios de transporte de masas y ferrocarriles tales como locomotoras, trenes, metros y trenes ligeros, así como a instalaciones fijas tales como subestaciones eléctricas de tracción en CC y plantas de energías renovables. El contactor SEC es un componente de gran robustez y resistencia, diseñado para soportar las aplicaciones más exigentes en términos de entorno y de prestaciones requeridas para la movilidad ferroviaria. Gracias a su gran modularidad, el BMS ofrece variantes y opciones que permiten a nuestros clientes encontrar la versión más apropiada del medio de tracción o los contactores de líneas de alta potencia que mejor se adapten a sus aplicaciones, bien como contactor independiente, bien suministrado junto con un contactor de precarga dedicado de tipo PPC18 de Sécheron. Sécheron ofrece unidades “plug & play’’ listas para usar, cómodas de encargar y fáciles de instalar a los fabricantes de ferrocarriles que busquen módulos de contactores de potencia completos (PCM) que integren contactores de línea y de precarga, pero también medición de corriente, con todas las conexiones de alta tensión y de baja tensión. Esta gama de contactores está particularmente bien dotada para conmutar o aislar convertidores de energía solar o de aerogeneradores. BMS09.08 U [V= / V~] 1800 SEC40.10 BMS18.08 BMS15.08 900 BMS15.002 BMS18.08 HSb 3600 BMS08.08 BMS30.15C SEC18.13 BMS18.18 BMS18.17 BMS15.15C BMS09.18 BMS09.17 BMS09.08 BMS08.08 20 BMS09.08 / 2 polos SEC20.10 SEC36.13 50 SEC10.10 800 SEC09.13 1000 BMS08.15C 1300 1500 1800 Nota:los contactores electro-neumáticos de tipo BPS aún se incluyen en el programa de entregas de Sécheron, aunque no figuren en la matriz anterior. BMS15.08 SEC10.10 SEC20.10 Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 8 I [A] 1700 SEC40.10 Contactores Contactores de baja potencia y auxiliares El contactor PCC18 está disponible tan solo en combinación con los contactores BMS09.... y BMS18.... BMS15.002 BMS15.002NC HSb PCC18 Contactores de media potencia BMS09.08 BMS08.08 SEC10.10 BMS18.08 / 2 polos BMS18.08 BMS15.08 SEC20.10 BMS18.08 / 3 polos BMS15.15C BMS18.18A Contactores de alta potencia SEC09.13 SEC18.13 Módulos de contactores BMS09.08 + PCC18 BMS18.08 + PCC18 PCM Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 9 Disyuntor CA MACS, BVAC Aplicación: Disyuntores en vacío CA Sécheron ofrece con el MACS una nueva generación de disyuntores en vacío de CA a los fabricantes y operadores de vehículos que circulen por redes ferroviarias de CA. Este producto completa la gama de disyuntores BVAC que Sécheron comercializa desde 1991 y que desde entonces se utiliza en locomotoras, trenes y EMU. Toda la experiencia acumulada gracias a los miles de disyuntores BVAC usados en todo el mundo ha revertido en el MACS para proporcionar el máximo valor añadido a los fabricantes y operadores de vehículos. El MACS es un conmutador multifuncional disponible en tres variantes principales: el disyuntor CA (DV CA) / disyuntor principal / conmutador principal sigue siendo el núcleo del producto, al que se le puede integrar un conmutador de puesta a tierra (CPT) y un disipador de sobretensiones (DS), convirtiéndolo en una unidad única y compacta. Sus pequeñas dimensiones y su bajo peso hacen del MACS la solución ideal para el material rodante que circule por redes ferroviarias de 15 kV y/o 25 kV. El MACS puede suministrarse también en un alojamiento de aluminio de tipo MODBOX® CA que integra otras funciones de alta tensión como medición de corriente y tensión, seccionadores, filtros, inductores transitorios así como todos los equipos e interfaces de control de baja tensión correspondientes. MACS U [V=] 27'500 MACS BVAC MACS BVAC Disyuntores CA MACS + ES 17'250 Disyuntor CA con conmutador de puesta a tierra MACS MACS BVAC Disyuntor CA con conmutador de puesta a tierra y pararrayos I [A] 1000 MACS + seccionador AC MODBOX® BVAC BVAC + BTE25.04 Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 10 BTE15/25.04 Sistemas integrados MODBOX® Aplicación: Soluciones compactas para integrar equipos de alta tensión MODBOX® es una solución “plug & play’’ compacta y modular, para una integración inteligente y segura de componentes de alta tensión en vehículos de tracción que circulen por redes ferroviarias de CA y CC. MODBOX®, fabricado sobre una plataforma estándar de envolvente de aluminio dedicada de material rodante, está configurado y diseñado para cumplir los requisitos particulares de cada proyecto en relación con las funcionalidades integradas y las interfaces con el vehículo. Diseñado para solucionar problemas críticos experimentados con componentes de alta tensión instalados en el techo de vehículos, MODBOX® ofrece un considerable valor añadido a los fabricantes y operadores de vehículos que seleccionen esta solución. Los componentes de conmutación y protección de Sécheron (disyuntores CA, disyuntores CC, contactores, seccionadores) se integran principalmente en MODBOX®, completados con dispositivos de proveedores de primer nivel para el resto de funciones necesarias para la aplicación. MODBOX® es la solución seleccionada por fabricantes de vehículos para cientos de trenes, incluidos trenes de alta velocidad que funcionan con una tensión de 3kVCC y 25kVCA en todo el mundo. MODBOX®-XS (mini) Ejemplos de esquema de aplicación para redes ferroviarias de CA y CC. 15kVCA @162/3Hz o 25kVCA @50Hz MODBOX®-S (pequeño) MACS Imes Pantógrafo HSCB Umes Imes1 Umes ES PCC Rpc Imes2 LC2 MODBOX® CA MODBOX® CC A los equipos de tracción MODBOX®-M bajo bastidor PCC Rpc LC1 SA1 Umes MODBOX®-L (grande) Imes Pantógrafo SA2 Umes SA1 RS VCB ES A los equipos de tracción 1,5kVCC o 3kVCC MACS ntógrafo SA2 Umes SA1 15kVCA @162/3Hz o 25kVCA @50Hz Imes ES MODBOX® CA MODBOX®-M (mediano) RS RS Pantógrafo VCB SA1 RS A los equipos de tracción Leyenda de los esquemas eléctricos (CA y CC) RS : Interruptor de techo (Sécheron) SA :Pararrayos Imes : Medición de corriente Umes : Medición de tensión MACS :Conmutador principal de CA (Sécheron) VCB : Disyuntor en vacío CA ES : Conmutador de puesta a tierra HSCB : Disyuntor CC extrarrápido (Sécheron serie UR) PCC : Contactor de precarga (Sécheron serie PCC) LC1,LC2 : Contactor de línea (Sécheron BMS, SEC) Rpc : Resistor para PCC Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 11 Conmutadores sin carga RS, IS Aplicación: El RS y el IS son conmutadores sin carga de accionamiento eléctrico, diseñados para su instalación en exteriores en el techo de los vehículos de ferrocarril de tracción eléctrica como locomotoras, trenes y EMU, o en interiores, respectivamente. El RS está disponible en tres variantes principales: conmutador inversor, seccionador o seccionador y conmutador de puesta a tierra, mientras que el IS está disponible como seccionador o seccionador y conmutador de puesta a tierra. Interruptores de techo Ambos conmutadores son adecuados para vehículos monotensión y multitensión, y cubren todas las tensiones de línea típicas (1,5 kVcc; 3 kVcc; 15 kVca y 25 kVca en el caso del RS, y 15kVca y/o 25 kVca en el caso del IS). U [V= / V~] 27’500 RS03.20 D 3600 RS25.10 RS25.20 RS25.30 RS25.40 RS03.10 RS03.20 RS03.30 RS03.40 1000 RS25.10 D RS25.20 C Conmutador Aplicación C RS25.20 E 2000 3000 Seccionador Aplicación D I [A] 4000 Seccionador y conmutador de puesta a tierra Aplicación E Interruptores interiores IS25.10 D U [V= / V~] 27’500 IS IS25.10 E I [A] 1000 Seccionador Aplicación D Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 12 Seccionador y conmutador de puesta a tierra Aplicación E Conmutadores sin carga XMS Aplicación: Seccionador Sécheron introdujo el primer seccionador en 1996. Hace ya algunos años que dicho dispositivo fue sustituido por la gama XMS para satisfacer las aplicaciones y los requisitos más exigentes. El seccionador es un conmutador sin carga. Se usa sobre todo en locomotoras y trenes, y se instala en vehículos multisistema para cambiar la configuración de los circuitos de tracción y adaptarlos a la tensión de la red. XMS40.08 / 1 polo Algunas de las características clave de este seccionador sin carga son su capacidad de permanecer cerrado frente a corrientes elevadas de corta duración y su bajo tiempo de conmutación. U [V= / V~] XMS40.08 / 2 polos 4000 XMS40.08 / 3 polos XMS40.08 XMS40.15 / 1 polo XMS40.15 800 I [A] 1500 BW Aplicación: Conmutadores interiores Con su construcción lineal modular, la serie BW puede albergar un número variable de contactos móviles y terminales de alta tensión (HVn), lo que permite una amplia gama de configuraciones y aplicaciones. Se instala en el interior de los vehículos, en posición vertical u horizontal, y se utiliza para seleccionar/cambiar la configuración de los circuitos de tracción y/o auxiliares. El tipo BWT tiene dos filas verticales con un máximo de 24 terminales, mientras que el BWU, con cuatro filas verticales, cuenta con hasta 56 terminales. El dispositivo cuenta con control electroneumático o eléctrico, y también se puede accionar manualmente durante las operaciones de mantenimiento. U [V= / V~] 3600 1800 BWU15.08 1 fila 1 fila BWT15.08 HV1 ... ... ... ... ... BWU30.08 BWT30.08 BWU15.08 BWT15.08 HV2 ... ... ... ... ... HVn I [A] HV1 ... ... HV2 ... ... ... ... HVn Selector Conmutador Aplicación Aplicación 1000 Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 13 Conmutadores sin carga Conmutadores de puesta a tierra y filosofía en materia de seguridad Aplicación: Sécheron propone un sistema eléctrico de puesta a tierra basado en un enclavamiento con llave para garantizar el máximo grado de seguridad al personal de mantenimiento que trabaja en vehículos de ferrocarril, incluidos locomotoras, trenes y EMU. Desde el pantógrafo hasta el convertidor de propulsión, existen varios dispositivos de seguridad que deben instalarse en el techo y dentro del vehículo para aislar y poner a tierra el equipo de alta tensión. La filosofía está basada en un simple principio escalonado que permite manipular el dispositivo de seguridad solo cuando se haya accionado y bloqueado en posición de puesta a tierra el dispositivo anterior en la cadena de tracción. Este principio se implementa mediante una cascada de llaves de seguridad y cerraduras asociadas como se muestra en el siguiente diagrama. Válvula de enclavamiento neumático A Conmutador de puesta a tierra integrado en el disyuntor CA MACS A B B C Conmutador de puesta a tierra tipo BTE03.04 para circuitos CA/CC Multiplicador de llaves KM C D D D D D D Cerradura de puerta DL D D D D D D Válvula de enclavamiento neumático Aplicación: Válvula de enclavamiento neumático La válvula de enclavamiento neumático es un dispositivo de seguridad instalado en el circuito neumático que suministra aire al pantógrafo o a cualquier otro dispositivo de accionamiento neumático usado en locomotoras, trenes y EMU. En las operaciones de mantenimiento, la válvula se pone manualmente en posición OFF, lo que interrumpe el suministro de aire y libera la presión de aire en el circuito neumático del dispositivo que la válvula acciona. En esta posición de seguridad, la extracción de la(s) llave(s) de enclavamiento impide el funcionamiento inoportuno de la válvula y garantiza la seguridad de las operaciones de mantenimiento. Por ejemplo, la válvula de enclavamiento neumático garantiza que el pantógrafo permanecerá bajado, lo que proporciona la máxima seguridad al personal de mantenimiento que trabaja en los equipos de alta tensión. Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 14 Conmutadores sin carga BTE03.04 / 08.10 Aplicación: Conmutador de puesta a tierra para circuitos de CA/CC La gama BTE de Sécheron es una completa gama de conmutadores de seguridad diseñados para poner a tierra múltiples puntos de un circuito funcionando con una tensión de aislamiento asignada de hasta 4800 voltios. El BTE08.10 es un seccionador y conmutador de puesta a tierra unipolar, accionado manualmente con un electroimán de bloqueo enclavado con el pantógrafo bajado, mientras que el BTE03.04 es una combinación de polos gemelos que se conmutan simultáneamente de forma manual o eléctrica. La posición de seguridad de los conmutadores accionados manualmente se asegura mediante un sistema de llaves maestras y esclavas, las cuales enclavan mecánicamente el BTE con los otros dispositivos de seguridad anteriores y posteriores. En cuanto a la versión accionada eléctricamente, unos contactos auxiliares integrados permitirán al fabricante de ferrocarriles gestionar eléctricamente los enclavamientos de seguridad para la puesta a tierra. BTE03.04 / 2 polos El BTE03.04 y el BTE08.10 son apropiados para la instalación en el interior del vehículo; en cambio, el BTE03.04R está específicamente adaptado para la instalación exterior en el techo. Sus dimensiones compactas y los estrictos procedimientos de prueba hacen del BTE la solución ideal para poner a tierra los circuitos de alta tensión de los vehículos de tracción, incluidos locomotoras, trenes y EMU. BTE03.04R / 2 polos Bloqueo EM BTE03.04 / 6 polos BTE03.04 / 8 polos Seccionador Aplicación D BTE08.10 / 1 polo BTE03.04 KM BTE08.10 Aplicación: Multiplicador de llaves El multiplicador de llaves puede accionarse con una o dos llaves tomadas en el dispositivo de seguridad anterior liberando así las otras llaves y permitiendo al personal de mantenimiento acceder al compartimiento de alta tensión de manera totalmente segura. El multiplicador de llaves puede integrar hasta 8 llaves. KM DL Aplicación: Cerradura de puerta La puerta que lleva instalada esta cerradura solo puede abrirse insertando la llave liberada del dispositivo de seguridad anterior cuando éste esté en la posición de seguridad. Se podrá entonces retirar esta misma llave de la puerta solo cuando esta última esté cerrada. Esta cerradura de puerta es el último eslabón en la cadena de dispositivos de seguridad entrelazados. DL Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 15 Conmutadores sin carga Serie SW Aplicación: Seccionador para instalaciones fijas Los seccionadores SW son una completa gama diseñada para cubrir todas las aplicaciones que pueden darse en las subestaciones eléctricas de tracción en CC y otras aplicaciones industriales. Su concepto modular permite crear seccionadores SWS, conmutadores SWI o seccionadores y conmutadores de puesta a tierra SWG unipolares o bipolares, para tensiones de aislamiento de 3000 Vca/cc o 4800 Vca/cc y una corriente térmica asignada de entre 2000 y 8000 A. Instalado en el interior de celdas, el conmutador SW puede accionarse de forma tanto manual como eléctrica, y el cliente puede seleccionar entre las opciones estándar, con los enclavamientos de seguridad realizados mediante cerraduras y/o electroimanes. Los estrictos procedimientos de prueba empleados tanto para las pruebas de homologación de tipo como para los ensayos seriales permiten afirmar que el conmutador SW es un componente seguro con un diseño único y un gran nivel de fiabilidad. SWS18.20 MA U [V=] SWS18.63 MO 3600 1800 SWI18.63 MA SWS36.20 SWS36.40 SWI18.20 SWS18.20 SWG18.20 SWI18.40 SWS18.40 SWG18.40 2000 SWI18.63 SWS18.63 SWG18.63 4000 SWS18.80 6300 8000 SWG18.20 MA SWI18.40 MA / 2 polos SWS SWI Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 16 I [A] SWG Colectores de corriente Serie SPL Aplicación: Pantógrafos para trenes ligeros Sécheron ha aprovechado su actividad histórica relacionada con pantógrafos para desarrollar la nueva plataforma de pantógrafo SPL, especialmente diseñada para trenes ligeros. Gracias a la combinación de un diseño extremadamente plano con una altura de funcionamiento de hasta 3 m, los pantógrafos SPL también presentan gran rigidez y peso optimizado, gracias a sus tubos y perfiles de acero delgado. El pantógrafo SPL funciona mediante un actuador eléctrico combinado con un resorte de acero inoxidable. El cabezal giratorio, instalado sobre un sistema de suspensión inteligente con ballesta, está diseñado para permitir libertad de movimiento en todas las direcciones necesarias para garantizar siempre la continuidad eléctrica entre las tiras de contacto y la línea aérea. Se ha prestado atención especial a la cinemática para conseguir una vida útil más prolongada y bajos requisitos de mantenimiento. El diseño modular de la serie SPL permite que resulten adecuados para vehículos de 750 VCC y 1.500 VCC que circulan a velocidades de hasta 100 km/h, y ofrece una amplia gama de funciones opcionales para cumplir los requisitos de la mayoría de aplicaciones. El pantógrafo SPL, que ha sido sometido a ensayos intensivos y supera los requisitos de las normas, cumple totalmente las normas EN50126-2/IEC60494-2 y EN/IEC61373. Altura de trabajo desde el techo H [mm] 3300 500 U [V] 500 900 1800 M Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 17 Otros componentes BSK, MMC Aplicación: Controlador maestro Los controladores maestros de la serie BSK, que Sécheron fabrica desde hace más de 15 años, se amplía ahora con la incorporación del nuevo modelo MMC, diseñado para ofrecer a los fabricantes y operadores de vehículos ferroviarios un producto totalmente configurable cuyas funciones y características pueden seleccionarse en un catálogo de módulos prediseñados. El controlador maestro está diseñado para su instalación en la cabina del conductor de todo tipo de vehículos ferroviarios (tranvías, trenes ligeros, trenes y locomotoras), ya sea en el panel de control o en una consola lateral. Se usa para transmitir a los sistemas electrónicos de tracción de a bordo o al control de tracción electromecánico los comandos de control para las operaciones del vehículo, tales como la velocidad de avance, la fuerza de frenado y la dirección de marcha. GB-L/GB-G Aplicación: Lubricador de las pestañas de las ruedas Sécheron lleva más de 35 años fabricando y sirviendo miles de lubricadores de pestaña de rueda para vehículos de ferrocarril en todo el mundo. Este equipo está diseñado para pulverizar lubricante entre el carril y la pestaña de la rueda con el fin de reducir la fricción entre ambas partes y, por consiguiente, su desgaste. En los últimos años, en cooperación con el Departamento de servicios de ingeniería de los Ferrocarriles Federales Austriacos, se ha mejorado el concepto de pulverización para asegurar una eficiencia óptima, incluso con lubricantes biodegradables. Electroválvula Boquilla 1 2 3 Depósito de lubricante Ámbito de Sécheron 1. S ensor de velocidad Distribuidor 2. P rocesamiento de velocidad 3. U nidad de control Ventajas para el usuario: - Pulverización eficiente y precisa de lubricante sobre la pestaña de la rueda - Reducción considerable del desgaste en la pestaña de la rueda y el carril - Eco-compatible gracias a la posibilidad de utilizar lubricantes biodegradables - Una mayor seguridad del vehículo al mejorar la adherencia gracias a una menor fricción - Reducción del ruido generado por la fricción entre la rueda y el carril en las curvas - Instalación sencilla y bajos costes de mantenimiento - Fiabilidad, independientemente de las condiciones climáticas y de trabajo - Mayor disponibilidad del vehículo Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 18 Servicios Gestión de proyectos Asistencia en ingeniería Nuestros clientes cuentan con el respaldo de nuestros eficientes equipos, formados por gestores de proyectos y técnicos especialistas, que les ayudarán durante todo el proyecto y les asesorarán en la selección de las soluciones más adecuadas de entre nuestras plataformas de producto estándares o les propondrán productos personalizados y soluciones integradas completas para sus aplicaciones. Sécheron ha desarrollado una serie de competencias exclusivas en su dominio que nos permiten proporcionar a los clientes servicios de ingeniería de alto valor para asistirles en sus proyectos. La herramienta multifísica de ingeniería asistida por ordenador (CAE) permite a nuestros expertos analizar, simular y optimizar los productos y soluciones que diseñamos, reduciendo los riesgos técnicos y acortando los tiempos de desarrollo y los ciclos de prueba. Nuestros laboratorios de prueba y recursos internos proporciona mediciones rápidas de los aumentos de temperatura, pruebas dieléctricas, pruebas de resistencia mecánica, pruebas (limitadas) de interrupción de la carga, pruebas de vibraciones y sacudidas y pruebas climáticas, mientras que nuestros técnicos pueden ayudar en la realización de otras varias pruebas externas. Documentación En la actualidad, la documentación que debe entregarse en las diferentes etapas de un proyecto se ha diversificado y ha aumentado en complejidad. Esta también es una cuestión clave para nuestros clientes. También en este particular, nuestro equipo de especialistas trabaja para preparar y rápidamente proporcionar a los clientes manuales de mantenimiento y operaciones, análisis de RAMS, listas de materiales de producto, certificados de homologación de tipo, certificados sobre incendios y humos, simulaciones estructurales y otros tipos de documentos de utilidad en caso necesario. Servicio posventa La estrategia de Sécheron SA consiste en proporcionar a nuestros clientes servicios de asistencia sólidos y especializados durante todo el proceso de adquisición e instalación de los equipos, así como durante toda su vida útil una vez entre en servicio. Para satisfacer este compromiso, Sécheron dispone de una red mundial de más de 40 puntos de venta y centros de servicio que presta asistencia local a nuestros clientes siempre que sea posible, con el fin de satisfacer sus peticiones de la manera más eficiente. El servicio posventa, prestado tanto a nivel global como local, cubre al menos los siguientes requisitos: - Mantenimiento preventivo - Formación - Diagnóstico y reparación Para garantizar la fiabilidad y rendimiento de los dispositivos de seguridad de Sécheron, solo deben emplearse piezas de recambio originales durante la vida útil completa del producto. Estas piezas de recambio, fabricadas y comprobadas con procesos rigurosos, incorporan ahora un sello con el logo de Sécheron y el número de trazabilidad, bien en las propias piezas o en el embalaje original. Póngase en contacto con Sécheron o nuestros socios oficiales (www.secheron.com/World-WidePresence) para recibir piezas originales garantizadas. Véase el folleto correspondiente para obtener información más detallada sobre nuestros productos. 19 Oficinas comerciales de Sécheron: Secheron SA (Suiza), Oficina central Rue du Pré-Bouvier, 25 1242 Satigny - Ginebra (Suiza) Teléfono:+41 (0)22 739 41 11 Fax:+41 (0)22 739 48 11 info@secheron.com Alemania Landsberger Str. 302 80687 Múnich (Alemania) Teléfono:+49 89 90405 220 Fax: +49 89 90405 222 germany@secheron.com Secheron Tchequie SPOL, S.R.O. Podnikatelská 556 190 11 Praga 9 (República Checa) Teléfono:+420 2 71 088 283 Fax: +420 222 728 286 secheron@secheron.cz EE.UU. 1549 Clark Drive Yardley 19067, PA (Estados Unidos) Teléfono:+1215 321 89 03 Fax: +1215 321 89 04 usa@secheron.com Secheron Russia Ltd Ozerkovskaya emb. 50/1, Office 504 115054 Moscú (Rusia) Teléfono/Fax:+7 (495) 959 2275 russia@secheron.com España C/Hierro, 28 Polígono Industrial Camponuevo 28863 Cobeña - Madrid (España) Teléfono: +34 91 620 79 54 Fax: +34 91 620 79 59 spain@secheron.es Secheron (China) Co., Ltd Section B, 1F Building No. 1 111 Shennan Road Xinzhuang Industry Park Shanghai 201108 - (R.P. China) Teléfono:+86 21 6442 2900 Fax: +86 21 6442 2910 china@secheron.com Italia Linate business park Via Rivoltana, 35 I-20096 PIOLTELLO - Milán (Italia) Teléfono: +39 02 9216 2590 gianfranco.ghilardi@secheron.com Socios comercializadores de Sécheron: Para obtener el listado de los distribuidores de productos Sécheron, visite www.secheron.com/World-Wide-Presence www.secheron.com Este documento no es contractual y la información que contiene corresponde al nivel tecnológico a la fecha de su impresión. Sécheron se reserva el derecho de modificar y mejorar el producto, cuyas características se describen en estos documentos, en cualquier momento y según las exigencias de las nuevas tecnologías. Es responsabilidad del comprador informarse de las condiciones y requisitos de mantenimiento del producto, sean cuales sean las circunstancias. Sécheron se reserva todos los derechos, especialmente los derivados de nuestras condiciones generales de entrega. Copyright© 2014 Sécheron SA Sécheron Hasler Group SG104000BES_D06-0914 Japón Yokohama Sky Building 20F N°.2-19-12, Takashima, Nishi-Ku Yokohama, 220-0011, Kanagawa - Japan Teléfono: +81-45-440-6629 Fax: +81-45-440-6001 japan@secheron.com