ANFFECC / CERAMICOLOR / EPSOM / V d M i Materiales para la Decoración Cerámica Recomendaciones p a ra s u correcta M a n ip u la c ió n Consideraciones previas La información y recomendaciones recogidas en la presente publicación, no eximen al lector de su responsabilidad de acatar la legislación vigente que sea de aplicación en su empresa y lugar de trabajo. Cada lector deberá verificar, por sí mismo, la información aquí contenida, y considerar dicha información en el contexto de utilización en el que la presente publicación pretende situar los productos a los que se hace referencia, incluyendo su uso conjunto con otros productos. Los editores consideran que, según su leal saber y entender, dicha información y recomendaciones, son correctas en el momento de su publicación, y han sido obtenidas de fuentes fidedignas. Así mismo, los editores no se comprometen a actualizar o corregir la información recogida en la presente publicación por ningún motivo, ni aun cuando surgiera información nueva referente a la manipulación de pigmentos, fritas y esmaltes cerámicos o se produjeran modificaciones en las legislaciones y normativas relacionadas con el contenido de esta publicación. Si se hiciera necesaria cualquier aclaración o ampliación de información relacionada con la correcta manipulación de los productos que aquí se indican, el lector deberá contactar con el fabricante de los mismos o con sus representantes. La responsabilidad de los productos producidos y vendidos por los fabricantes de pigmentos, fritas y esmaltes cerámicos y está sujeta a las normas y condiciones de venta del fabricante, que en su caso remitirá una copia de dichas normas y condiciones de venta a instancias de cada cliente. Los autores, editores, miembros de las organizaciones editoras, así como su respectivos directores, directivos, empleados y agentes no se responsabilizan, expresa o implícitamente, de la veracidad de las informaciones recogidas en la presente publicación y, sin perjuicio de cualquier ley que estipule lo contrario, no serán responsables (incluyendo la negligencia) de cualquier pérdida, daño o reclamación causados a los lectores, o en que éstos pudieran incurrir, como consecuencia de la utilización de esta publicación. Nuestro agradecimiento La presente publicación está basada en la obra: “Safe Handling of Pigments” (Edición Europea), publicada en 1995 por ETAD, BCMA, VdMi y EPSOM. Copyright © 1998: ANFFECC, Ceramicolor, EPSOM, VdMi (Para más información, consultar la última página). Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin la autorización expresa de los editores, así como la transmisión del mismo en cualquier forma o de cualquier modo. Todas las peticiones de reproducción deberán dirigirse a una de las organizaciones editoras que figuran en la última página. Será autorizada, normalmente, previa petición, la reproducción de breves extractos o citas. No se autoriza la publicación de versiones modificadas o extractos por capítulos para fines comerciales privados. Layout: Dr. Michael Zillgitt, D–60385 Frankfurt/M., Alemania Impreso en: Neumann Druck, D–69126 Heidelberg, Alemania Traducción: Vicente Esteve Cano Departamento de Química Inorgánica y Orgánica. Universidad Jaume I. Alberto Ramos Lorente Departamento de Traducción e Interpretación. Universidad Jaume I. Con la revisión de la Comisión Técnica de ANFFECC Contenidos 1 Información General ....................................................................................................... 6 1.1 Efectos sobre la Salud / Toxicología ................................................................................ 6 1.2 Riesgos Físicos .................................................................................................................. 8 1.3 Informaciones sobre Riesgos ............................................................................................ 9 1.4 Aspectos de Higiene industrial ....................................................................................... 11 1.5 Aspectos medioambientales ............................................................................................ 13 1.6 Transporte y Almacenamiento ........................................................................................ 16 1.7 Protección al Usuario ...................................................................................................... 17 2 Definiciones .................................................................................................................... 18 2.1 Materias Primas Inorgánicas ........................................................................................... 18 2.2 Fritas ................................................................................................................................ 22 2.3 Esmaltes y Compuestos ................................................................................................... 23 2.4 Pigmentos Cerámicos ...................................................................................................... 24 2.5 Colores Cerámicos .......................................................................................................... 25 2.6 Esmaltes para Vidrios ..................................................................................................... 25 2.7 Lustres y Preparados de Metales Preciosos .................................................................... 26 2.8 Aditivos Orgánicos (vehículos, cubiertas, disolventes) .................................................. 27 2.9 Calcomanías Cerámicas .................................................................................................. 28 3 Aspectos Toxicológicos .................................................................................................. 29 3.1 Fritas ................................................................................................................................ 29 3.2 Pigmentos Cerámicos ...................................................................................................... 32 3.3 Lustres y Preparados de Metales Preciosos .................................................................... 54 3.4 Materias Primas Inorgánicas ........................................................................................... 56 3.5 Aditivos Orgánicos .......................................................................................................... 62 4 Preparados ..................................................................................................................... 65 4.1 Aspectos Químicos .......................................................................................................... 65 4.2 Aspectos Físicos de Formas Especiales de Presentación ................................................ 66 4.3 Calcomanías Cerámicas .................................................................................................. 71 5 Anexos ............................................................................................................................ 72 5.1 Selección de Frases R y S ............................................................................................... 72 5.2 Catálogo sobre Residuos de la UE .................................................................................. 73 5.3 Símbolos empleados en el Etiquetado ............................................................................. 73 5.4 Glosario ........................................................................................................................... 73 5.5 Índice ............................................................................................................................... 78 6 1 Información General 1 Información General La presente publicación tiene por objeto presentar los datos disponibles acerca de la correcta manipulación y de los riesgos relacionados con el uso de productos elaborados por los fabricantes de pigmentos, fritas y esmaltes cerámicos. Se tiene la intención de editar la presente publicación en inglés, francés, alemán e italiano. Los fabricantes de pigmentos, fritas y esmaltes cerámicos recomiendan la utilización de esta publicación como obra de consulta general sobre la correcta manipulación de productos utilizados en la decoración cerámica (pigmentos, fritas, esmaltes, colores cerámicos, lustres y preparados de metales preciosos) y sobre algunas de las leyes que regulan su uso. Esta obra está dividida en cuatro partes principales: información general, definiciones, aspectos toxicológicos de productos especiales y preparados de los mismos, e información específica sobre determinados grupos de productos. Para obtener información más detallada de un producto específico se deberá consultar las fichas de datos de seguridad facilitadas por los proveedores y otras obras sobre la correcta manipulación. 1.1 Efectos sobre la Salud / Toxicología Toxicidad aguda La toxicidad aguda describe todos los efectos tóxicos generales que se producen en hombres y animales a corto plazo, exceptuando los efectos sobre la reproducción, genotóxicos, carcinógenos o locales (4). Por tanto, la toxicidad general (toxicidad aguda) puede incluir efectos no específicos, como disminuciones del peso corporal, toxicidad específica en determinados órganos, neurotoxicidad e inmunotoxicidad. La medida de toxicidad aguda viene dada por el valor de la DL50. La DL50 es la cantidad de una sustancia (que suele expresarse, en caso de administración oral, en mg de sustancia por kg de peso corporal del animal objeto del ensayo) que provoca, después de una única aplicación (por vía oral, cutánea, etc.), la muerte del 50% de los individuos de un grupo de animales sometidos al estudio (casi siempre, ratas). Un valor alto de la DL50 (por ejemplo, 5.000 mg/kg, que en una persona de talla media implicaría la ingestión de 350 g) equivale a una toxicidad baja. En la presente publicación aparecen indicados los valores de DL50, cuando son de aplicación, en forma de > 5.000 mg/kg, incluso si en la bibliografía se señalan valores más altos. La Directiva de Sustancias Peligrosas de la UE (“Ley de Productos Químicos”) define tres categorías de toxicidad aguda (en las ratas, por vía oral) de una sustancia (1, 2): DL50 DL50 DL50 ≤ 25 mg/kg: muy tóxica; 25 − 200 mg/kg: tóxica; 200 − 2.000 mg/kg: nociva. Efecto irritante Las sustancias irritantes son sustancias no corrosivas que – mediante un contacto puntual, prolongado o repetido con el tejido estudiado (la piel, los ojos o la membrana mucosa / vías respiratorias) – pueden provocar inflamación (4). En función del grado y la reversivilidad del daño producido, las sustancias se clasifican en no irritantes, irritantes o corrosivas. 1.1 Efectos sobre la Salud / Toxicología 7 Corrosividad Las sustancias corrosivas son aquellas que pueden destruir el tejido vivo al entrar en contacto con él (4). Toxicidad tras una aplicación repetida Los estudios sobre toxicidad subcrónica implican la administración repetida de la sustancia a ensayar durante un período de 28 días. El período total del estudio subcrónico abarca 90 días. De conformidad con la Ley de Productos Químicos de la UE, las sustancias que pueden causar riesgos graves por aplicación repetida o exposición prolongada deben clasificarse con la frase R48 (riesgo de efectos graves para la salud en caso de exposición prolongada). Sensibilización Determinados productos químicos pueden provocar sensibilización debido a su interacción con el sistema inmunológico humano. Aunque a menudo muchos alérgenos se encuentran en estado natural, no todas las personas responden a ellos con el mismo grado de sensibilización. Existe una serie de productos químicos sintéticos a los que se da el nombre de agentes de sensibilización. Es necesario reducir al mínimo el contacto cutáneo con dichos productos. La inhalación de sustancias alérgicas también puede provocar la sobrereacción del cuerpo. Debido al limitado conocimiento del potencial alergénico de muchos productos químicos, se recomienda un cuidado especial a aquellas personas que presenten una predisposición conocida frente a determinados productos químicos (aleaciones de níquel, perfumes), ya que existe un alto riesgo de reacciones sinérgicas y de una mayor sensibilización ante otros productos químicos. Mutagenicidad Una sustancia química susceptible de alterar el material genético (genes, cromosomas) de una célula viva es un agente mutagénico. Existen numerosos métodos de comprobación de la mutagenicidad. El principal ensayo previo es el test de Ames. Se trata de una prueba con bacterias que se lleva a cabo con rapidez, en condiciones normalizadas, internacionalmente a un coste relativamente bajo. Otras pruebas de mutagenicidad pueden implicar cultivos celulares (por ejemplo, la prueba HGPRT o los ensayos citogenéticos in vitro) o en animales vivos (por ejemplo, la prueba micronuclear o el test citogenético in vivo). Estos métodos se utilizan a menudo como pruebas de selección del potencial mutagénico de una sustancia y para estimar su potencial carcinogénico. El resultado de una única prueba de mutagenicidad no puede determinar con certeza la existencia de un potencial carcinogénico. Teratogenicidad La teratogenicidad es la capacidad que posee una sustancia para producir malformaciones en el embrión o el feto que se desarrolla en un organismo. 8 1 Información General Toxicidad crónica La toxicidad crónica describe todos los efectos prolongados sobre la salud de seres humanos y animales como consecuencia de la administración repetida de un producto químico. Los efectos retardados también se consideran efectos crónicos. La realización de pruebas de toxicidad crónica en animales tiene por objeto determinar el posible potencial cancerígeno de una sustancia. Los carcinógenos son sustancias que provocan cáncer o que aumentan el índice de la enfermedad cuando se inhalan, se ingieren o penetran en la piel. Los carcinógenos se dividen en dos subgrupos dependiendo del mecanismo de acción. Se distinguen mecanismos “genotóxicos” y mecanismos “no genotóxicos” (4). Los carcinógenos genotóxicos se definen en (4) como aquellas sustancias que “provocan cáncer como consecuencia de la interacción directa de la sustancia, o de un metabolito activo, con el ADN”. Para ampliar esta información puede consultarse la bibliografía (4, 5). Hay que tener en cuenta los posibles efectos nocivos para la salud derivados de la inhalación de determinadas sustancias. Aun cuando las partículas de pigmentos orgánicos o inorgánicos se consideran inertes, todo material en polvo puede provocar daños en el pulmón. Por tanto, es conveniente que los usuarios adopten las medidas de precaución recomendadas (máscaras antipolvo, sistemas cerrados, etc.). Dada la complejidad de la cuestión de los efectos nocivos, presentamos una serie de publicaciones (4, 5) en las que se podrá ampliar la información aquí contenida. En general, el potencial tóxico de los pigmentos cerámicos es muy bajo; si bien, los productos que contienen plomo son nocivos. Los productos basados en compuestos orgánicos deben considerarse potencialmente nocivos. Bibliografía (1) Directiva 67/548/CEE (27 de junio, 1967) sobre la aproximación de leyes, regulaciones y normas administrativas relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado de sustancias peligrosas, y sus respectivas modificaciones (O.J. L196, 16.8.67). (2) Directiva 92/32/CEE (30 de abril, 1992) séptima modofocación de la Directiva 548/67/CEE sobre la aproximación de leyes, regulaciones y normas administrativas relativas a la clasificación, embalaje y etiquetado de sustancias peligrosas (O.J. L154, 5.6.92). (3) OECD Guidelines for Testing of Chemicals No. 404 and 405. (4) Technical Guidance Documents in Support of Commission Directive 93/67/ EEC on Risk Assessment for New Notified Substances and Commission Regulation (EC) No. 1488/94 on Risk Assessment for Existing Substances. Luxembourg: Office for Official Publications of the EC, 1996, ISBN 92-827-8011-2. (5) Marquardt H., Schäfer, S. G. (Eds.); "Lehrbuch der Toxikologie"; BI-Wissenschaftsverlag, Mannheim, 1994. 1.2 Riesgos Físicos Polvo En general, los colores cerámicos y los vidriados no presentan riesgos físicos en las condiciones habituales de presentación. Sin embargo, debe prestarse atención a las aristas de las partículas de fritas rotas o molidas. Muchos de los productos se encuen- 1.3 Informaciones sobre Riesgos 9 tran en forma de polvo muy fino, de forma que deben instalarse sistemas de aspiración y de filtrado adecuados para garantizar la correcta manipulación de los productos en polvo. Materiales inflamables Los preparados líquidos y pastas contienen a menudo disolventes orgánicos que pueden inflamarse con facilidad. La ignición puede comenzar mediante una descarga electrostática, así como a causa de las llamas que se encuentran en las proximidades de los hornos cerámicos. Las fritas y los esmaltes cerámicos no son inflamables y no producen combustión. Descarga electrostática Todas las sustancias dieléctricas pueden cargarse electrostáticamente durante los procesos de transferencia o fabricación, lo que puede dar lugar a la generación de chispas e iniciar un incendio. Requieren una atención especial los disolventes, los preparados líquidos orgánicos de metales y los materiales en polvo fino, como los colores cerámicos, los esmaltes y los pigmentos. Es conveniente que el equipo utilizado en la manipulación de dichas sustancias esté siempre conectado a tierra para prevenir este peligro (1). Productos de combustión Durante el proceso de cocción en los hornos cerámicos, los materiales orgánicos comienzan a descomponerse y a arder a temperaturas relativamente bajas (200 °C). Según el tipo de productos químicos utilizados en el proceso de decoración, los gases pueden contener sustancias peligrosas (2). A partir de algunos componentes de los productos utilizados en la decoración cerámica pueden formarse óxidos metálicos volátiles. Hay que señalar que la formación de cualquier producto de combustión depende en gran medida de las condiciones de cocción utilizadas. De cualquier modo, es conveniente que un buen sistema de ventilación y de escape de gases impida que el trabajador entre en contacto con productos de combustión peligrosos. Bibliografía (1) Gloor, M. “Electrostatic Hazards in Powder Handling”; Research Studies Press, Letchworth, Herts. UK., 1988 (2) Schmidt, W. “Analyse und thermische Zersetzung von Dekor-Abziehbildern für Porzellan”; Dissertation Universität Saarbrücken, 1987. 1.3 Informaciones sobre Riesgos Aspectos generales Con el fin de proteger a los trabajadores, al público y al medio ambiente de los peligros que pueden ocasionar los productos químicos, las Directivas Europeas 67/548/ CEE (“Directiva sobre Sustancias Peligrosas”) (1) y 379/88/CEE (“Directiva sobre Preparados Peligrosos”) (2), con las sucesivas modificaciones y adaptaciones realizadas sobre ellas, imponen determinadas obligaciones a los fabricantes de dichos productos químicos. 10 1 Información General En concreto, el proveedor está obligado a: − determinar los riesgos que puede ocasionar todo producto químico que él suministre; − formular consejos de seguridad para el usuario; − envasar los productos para una correcta manipulación de los mismos; − proceder a su almacenamiento y transporte de acuerdo con los riesgos que encierran. Clasificación De conformidad con las Directivas Europeas, el proveedor de sustancias o preparados químicos tiene la obligación de determinar los riesgos que pueden ocasionar sus productos. El proveedor puede cumplir con esta obligación de una de las dos formas siguientes: a) utilizando la clasificación ya realizada por el Comité del Progreso Técnico de la UE y que figura en el Anexo 1 de la “Directiva sobre Sustancias Peligrosas”. o b) cuando una sustancia no figure en dicho Anexo, mediante autoclasificación basada en los criterios definidos en el Anexo VI de la Directiva 67/548/CEE, utilizando toda la información disponible. Por lo tanto, o bien un producto no requiere clasificación, o bien debe clasificarse en una o varias categorías de riesgo de acuerdo con su comportamiento físico-químico, toxicológico y ecológico. Etiquetado Una vez que un producto ha sido clasificado y asignado a una categoría de riesgo, es obligatorio identificar todos los envases mediante un etiquetado que indique dichos riesgos. La normativa, fija determinados datos que debe contener la etiqueta de cualquier producto químico peligroso. El proveedor debe garantizar que el etiquetado del envase contenga la siguiente información: − Nombre, dirección y número de teléfono del proveedor que, dentro de la Unión Europea, sea responsable de la comercialización del producto. − El nombre químico (el nombre comercial, y, en el caso de preparados, los nombres de sus componentes peligrosos), de acuerdo con lo establecido en el Anexo I de la Directiva de Sustancias Peligrosas, o una designación reconocida internacionalmente, cuando el producto químico no figure en el Anexo I; preferiblemente, el nombre utilizado en el EINECS. − La categoría o categorías de los riesgos, junto con los correspondientes símbolos. − Frases de riesgo (frases R) correspondientes a la clasificación (estas frases se denominan en inglés risk phrases, pues describen un riesgo inherente a una sustancia). − Frases de seguridad (frases S), relativos a la correcta manipulación. − El número CEE para las materias peligrosas que contengan un único componente (4); − El término “identificación CEE”, si la sustancia en cuestión figura en el Anexo I de la Directiva sobre Sustancias Peligrosas. La normativa fija el tamaño de la etiqueta, en función de la capacidad del envase. 1.4 Aspectos de Higiene industrial 11 Fichas de datos de seguridad (FDS) El proveedor deberá facilitar al cliente al realizar la primera entrega de toda sustancia peligrosa, o con anterioridad a la misma, las fichas de datos de seguridad correspondientes, independientemente de la modalidad de envío (3). El proveedor está obligado a revisar la FDS y a remitir la nueva versión a todos los clientes que han adquirido el producto a lo largo de los últimos 12 meses, cada vez que aparecen nuevas informaciones importantes. Los proveedores responsables facilitan una FDS para cada uno de sus productos. Los datos contenidos en cada FDS deben ser suficientes para que el usuario pueda proteger con garantías, tanto a las personas que puedan entrar en contacto con el producto químico peligroso como al medio ambiente. Según lo establecido por la Directiva de la Comisión 91/155/CEE (3), los datos que se exigen deben aparecer bajo dieciséis epígrafes definidos, que deben incluir los siguientes aspectos: descripción del producto, proveedor, información sobre la composición, descripción de los riesgos, primeros auxilios, manipulación y almacenamiento, control de la exposición y de la protección personal, propiedades físicas y químicas, estabilidad y reactividad, datos toxicológicos y ecotoxicológicos, normas de vertido, requisitos de transporte, preceptos legales y todos los datos necesarios para facilitar el empleo seguro del producto. La ficha de datos de seguridad y el etiquetado deben estar redactados, dentro de la UE, en el idioma del destinatario. Bibliografía (1) Directiva 67/548/CEE del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas (O.J. L196, 16.8.67). (2) Directiva del Consejo 88/379/CEE (7 de junio, 1988) sobre la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas en materia de clasificación, embalaje y etiquetado de las sustancias peligrosas y sus respectivas modificaciones (O.J. L187, 16.7.88). (3) Directiva 91/155/CEE de la Comisión, de 5 de marzo de 1991, por la que se definen y fijan, en aplicación del artículo 10 de la Directiva 88/379/CEE del Consejo, las modalidades del sistema de información específica, relativo a los preparados peligrosos (O.J. L76, 22.3.91). (4) Directiva de la Comisión 93/112/EEC (10 de dic. 1993) de reforma de la Directiva 91/155/EEC para definición y establecimiento del sistema de información específica relativo a preparaciones peligrosas para la transposición del Artículo 10 de la 88/379/EEC. 1.4 Aspectos de Higiene industrial La higiene industrial forma parte del programa para la seguridad y la protección de la salud. En dicho programa, los niveles de riesgo en el trabajo se definen dentro de un marco de evaluación metodológica de las condiciones y procesos de trabajo. Así pues, se adoptan las medidas necesarias para evitar cualquier tipo de riesgo para la vida y la salud de los empleados, o en cualquier caso, para reducir a niveles mínimos otros posibles riesgos (1-4). Un riesgo puede ser el resultado de efectos físicos, químicos o biológicos, del diseño, selección y utilización del material de trabajo (materiales, máquinas, instrumentos y 12 1 Información General sistemas), de la instalación del equipo en zonas de trabajo y en lugares de trabajo particulares, de la presentación de métodos de trabajo y producción, de los procesos de trabajo y de insuficiencia en la cualificación de los empleados o en las instrucciones de actuación facilitadas a los mismos. Las medidas que buscan la optimización de la higiene industrial deben incluir las tecnologías más recientes, medicina e higiene industriales y un sólido bagaje de experiencia médica industrial. Se trata de establecer de forma adecuada una correlación entre la tecnología, las condiciones de trabajo, la organización del trabajo y las influencias medioambientales en el lugar de trabajo. Las medidas deben documentarse. El control y la eficacia deben vigilarse constantemente mediante métodos de control adecuados. La participación de los empleados en todos los niveles de la compañía debe integrarse como parte del programa. Las medidas técnicas siempre tendrán prioridad sobre las medidas de organización y de personal. El contacto directo con sustancias peligrosas debe reducirse a niveles mínimos. Los empleados expuestos a riesgos especiales; como las mujeres embarazadas o las personas jóvenes, requieren altos niveles de protección. Las áreas destinadas al procesamiento de sustancias químicas peligrosas deben separarse de forma efectiva de las áreas de producción adyacentes. Cuando sea necesario deberán instalarse sistemas de escape. Deberá utilizarse el material de trabajo adecuado, especialmente equipos mecánicos para cargas pesadas. Las medidas de organización incluyen la ingeniería de trabajo seguro y métodos de producción. Deberán desarrollarse, establecerse y aplicarse programas de formación del personal. Deberá eliminarse todo obstáculo de los accesos a las salidas de emergencia, así como los que pudieran encontrarse en las propias salidas de emergencia, con el fin de garantizar la seguridad y la protección de los empleados. Los equipos de seguridad deberán someterse a medidas de mantenimiento y a revisiones periódicas para comprobar el estado de funcionamiento. Si las medidas técnicas y de organización son insuficientes, deberá utilizarse un equipo de seguridad personal. La producción y procesamiento de colores cerámicos presenta un uso generalizado de equipos de seguridad personal. La selección del equipo se basa en el tipo de peligro implicado en el proceso. Cuando se trabaja en presencia de polvo se deben utilizar mascarillas de protección. Si la composición del polvo contiene sustancias químicas peligrosas, como plomo o cadmio, deberán utilizarse máscaras protectoras. El equipo de protección personal debería incluir: – Calzado de seguridad; – Protección de los oídos; – Gafas de seguridad; – Aparatos de respiración, máscaras antipolvo; – Guantes protectores; – Equipos de protección para la piel; – Vestimenta adecuada. La elección de los equipos de protección laboral se basará en los datos recogidos en las fichas de datos de seguridad del proveedor. Conviene que el personal participe en la elección de los equipos de protección personal. Es importante establecer normas de higiene laboral y métodos de limpieza en la producción y procesamiento de colores cerámicos. En el área de trabajo estará prohibido comer, beber, fumar y utilizar cosméticos. Antes de desempeñar cualquiera de estas actividades, el personal deberá lavarse las manos. Se deberá disponer de vestuarios, lavabos y salas de descanso. Estará prohibido el almacenamiento de bebidas y 1.5 Aspectos medioambientales 13 cigarrillos en el área de trabajo. La ropa de trabajo y la ropa de calle deberán guardarse en lugares separados. Las áreas de trabajo se limpiarán periódicamente de manera que se mantengan siempre limpias. Se informará al personal de los riesgos implicados en la manipulación de sustancias peligrosas y las normas de higiene laboral. Esta información se redactará de forma que no quepan errores de interpretación de su contenido. Bibliografía (1) Directiva 89/654/CEE del Consejo, de 30 de noviembre de 1989, relativa a las disposiciones mínimas de seguridad y de salud en los lugares de trabajo (primera Directiva específica con arreglo al apartado 1 del artículo 16 de la Directiva 89/391/CEE) (O.J. L393, 30.12.89). (2) Directiva del consejo 89/391/EEC (12 de junio, 1989) sobre la introducción de medidas para mejorar la salud y la seguridad de los trabajadores (O.J. L183, 29.6.89). (3) Directiva del Consejo 89/655/EEC (30 de noviembre, 1989) sobre los requisitos mínimos de salud y seguridad para el uso de equipos de trabajo por los trabajadores (segunda directiva individual comprendida en el artículo 16(1) de la Directiva 89/391/CE) (O.J. L393, 30.12.89). (4) Directiva del consejo 89/656/CE (30 de noviembre, 1989) sobre los requisitos mínimos de higiene y seguridad para el uso de equipos de protección personal por los trabajadores (terceradirectiva individual comprendida en el artículo 16(1) de la Directiva 89/391/CE) (O.J. L393, 30.12.89). 1.5 Aspectos medioambientales Eliminación de residuos La Directiva UE 156/91/CEE, a la que se hace referencia en la Legislación Comunitaria sobre residuos, establece en su Artículo 1a que, se define como residuo “cualquier sustancia u objeto de las categorías incluidas en el Anexo I que el propietario desecha o tiene intención de desechar, o cuya eliminación es necesaria”. La definición de residuo no contempla su valor cualitativo o comercial, su posible mercado, o su destino geográfico. En los países de la UE es preceptivo acreditar que el residuo no puede recuperarse de conformidad con la directiva sobre embalajes. Así mismo es necesario obtener permiso para depositar los residuos, según establezca la legislación local. Se pueden citar como ejemplos típicos de residuos los productos contaminados, materiales de limpieza utilizados a raíz del escape imprevisto de sustancias, lodos procedentes de las plantas depuradoras de aguas residuales, muestras de laboratorio, envases de materiales usados, líquidos de enjuague empleados para la limpieza de los equipos, etc. De conformidad con la normativa legal vigente en la UE, el tratamiento, almacenamiento, vertido y transporte internacional de residuos estará reglamentado en el conjunto de la UE (1-5). Sólo en el caso de que no sea posible evitar la formación de residuos y su recuperación estará permitido trasladarlos a un vertedero. La eliminación del lodo procedente de la depuración de aguas residuales está condicionada a la composición del lodo y de su eluato. Las composiciones admisibles y las condiciones físicas están sujetas, para cada método de vertido, a las normas vigentes dictadas por las autoridades nacionales y regionales competentes en la materia. 14 1 Información General La clasificación de residuos de pigmentos depende de su composición y características físicas, así como de las sustancias eluídas en agua. Según las propiedades y la normativa local se puede obtener permiso para un determinado método de eliminación o para la incineración de los residuos. En el apartado 5.2 se ofrece como pauta un extracto del Catálogo Europeo sobre Residuos. Si los datos que aparecen en las fichas de datos de seguridad no son suficientes, o si surgen otros problemas, se debe contactar con los proveedores para obtener más detalles en cuanto a la eliminación o al aprovechamiento posterior. Fuentes de emisiones Las fuentes de emisiones deben tenerse en cuenta tanto en el proceso de fabricación y manipulación de cualquier sustancia química como en la producción de productos finales que utilicen dichas sustancias como materias primas. Las posibles emisiones incluyen fundamentalmente los vapores de hidrocarburos generados en la fabricación de lustres, preparados de metales preciosos y colores en pastas. También deben tenerse en cuenta las partículas de polvo que aparecen en la producción y transformación de esmaltes y colores en polvo, así como los gases liberados mediante el proceso de cocción. Las fuentes de emisiones deben controlarse con ayuda de la mejor tecnología disponible o del control de los procesos; en cualquier caso, las fuentes están sujetas a la aprobación de la autoridad competente. Si los productos químicos utilizados o el proceso así lo requieren, la autoridad competente se encargará también del control de la instalación. Cualquiera que sea el tipo de instalación, la exposición de los trabajadores al polvo, a los gases y a los vapores debe ser inferior a los límites permitidos. La autoridad competente controlará también el cumplimiento de está disposición. Contaminación del agua Debe evitarse la contaminación del agua durante el almacenamiento, manipulación o eliminación de las sustancias contaminantes del agua. Debe considerarse como contaminante del agua cualquier sustancia o preparado que se clasifique como peligroso desde el punto de vista medioambiental, o como carcinogénico, teratogénico, mutagénico o tóxico, y que presente un potencial de bioacumulación. Puede utilizarse como modelo el Catálogo alemán de sustancias que implican riesgos de contaminación. Este catálogo establece cuatro niveles de riesgo: Clase 0: En general, riesgo nulo; Clase 1: Bajo riesgo de contaminación; Clase 2: Riesgo de contaminación; Clase 3: Alto riesgo de contaminación. La disposición de las áreas de almacenamiento y de las áreas que contienen equipos de procesamiento deberá planificarse de acuerdo al nivel de riesgo de las sustancias con el fin de garantizar la seguridad medioambiental, incluso en caso de accidente. Vertido involuntario de sustancias El vertido de cualquier sustancia se considera un residuo; por tanto, debe ser retenido para evitar la contaminación del medio ambiente. Tanto los fabricantes como los usuarios deben conocer la normativa impuesta por las autoridades competentes. Las 1.5 Aspectos medioambientales 15 sustancias y residuos de limpieza derramados deben retenerse y eliminarse según lo establecido en las fichas de datos de seguridad y en la normativa vigente. Compromiso de Progreso (Responsible Care) Los fabricantes europeos de materiales para la decoración cerámica apoyan firmemente la iniciativa del “Compromiso de Progreso” del European Chemical Industry Council (CEFIC). El sector participa activamente en el desarrollo y la ejecución de directrices, actividades, recomendaciones y autolimitaciones voluntarias para proteger el medio ambiente. Para las empresas, el Compromiso de progreso es una obligación encaminada a la mejora continua de las medidas a favor de la salud, la seguridad y la protección del medio ambiente (6). En el cumplimiento de estas obligaciones, las empresas cuentan con el apoyo del programa específico, las directrices, guías y códigos de gestión elaborados por las asociaciones nacionales de la industria química. En todo caso existen sistemas de gestión adecuados que fijan, entre otras cosas, las responsabilidades sobre las medidas medioambientales y de seguridad, así como sobre los procedimientos de verificación correspondientes. Incluso en las etapas iniciales del proceso de investigación y desarrollo hay que tener en cuenta los aspectos ecológicos y de seguridad. Este fenómeno se denomina: “La protección del medio ambiente integrada en la innovación”. El transporte seguro de productos químicos y materias primas, especialmente de sustancias peligrosas, reviste una importancia particular para la industria química. El transporte seguro de sustancias químicas abarca dos aspectos: − La prevención de accidentes, fundamentalmente mediante la selección cuidadosa de los transportistas, la información adecuada facilitada a los mismos y la rigurosa formación del personal; − La limitación de daños y secuelas en caso de accidente. De ambos aspectos se ocupa el programa CEFIC-ICE (ICE, International Chemical Environment). La parte del programa que trata de la asistencia en caso de accidentes con productos químicos desarrolla un sistema de ayuda según el principio del TUIS alemán (Sistema de Ayuda e Información sobre Accidentes en el Transporte). La correcta manipulación (Product Stewardship), entendida como aplicación del Compromiso de progreso a los productos (7), abarca el desarrollo y la utilización de las fichas de datos de seguridad. La industria química desempeña un papel decisivo en el programa mediante sus labores de investigación de las propiedades ecológicas de las sustancias existentes. De conformidad con las directrices de garantías de calidad (Quality Assurance Guidelines), los fabricantes de pigmentos y fritas establecen un sistema de Gestión Total de la Calidad (Total Quality Management, TQM). Bibliografía (1) Directiva 91/156/CE de reforma de la Directiva 75/442/CE sobre residuos (O.J. L78, 26.3.91). (2) Decision de la Comisión 94/3/CE (20 de diciembre, 1993) establecedora de lista de residuos según el Artículo 1(a) de la Directiva del Consejo 75/442/CE de Residuos (O.J. L5, 7.1.94). (3) Directiva del Consejo 91/689/CE (12 de diciembre, 1991) sobre residuos peligrosos (O.J. L377, 31.12.91). 16 1 Información General (4) Decision del Consejo 94/904/CE (22 de diciembre, 1994) establecedora de lista de residuos según el Artículo 1(4) de la Directiva del Consejo 91/689/CE sobre residuos peligrosos (O.J. L356, 31.12.94). (5) Directiva del Consejo 84/631/CE (6 de diciembre, 1984) de supervisión y control en la UE del transporte transfronterizo de residuos peligrosos (O.J. L326, 13.12.84), y refomas consiguientes. (6) Responsible Care: a chemical industry commitment to improve performance in health, safety and the environment. CEFIC, 1993. (7) Product stewardship: Responsible care applied to products – Guiding principles. CEFIC, 1994. 1.6 Transporte y Almacenamiento En Europa, el transporte de mercancías en sus distintas modalidades viene reglamentado por una serie de organizaciones especializadas. Las mercancías peligrosas se clasifican, identifican y embalan de acuerdo con la normativa vigente. Es responsabilidad del fabricante determinar si su producto es “peligroso”. En 1953, la ONU creó un Comité de Expertos sobre el Transporte de Mercancías Peligrosas, cuya misión consiste en unificar las normas de clasificación (y la correspondiente identificación y embalaje). Este comité elabora recomendaciones aplicables a todas las modalidades de transporte. Se espera que los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y otros organismos internacionales tengan en cuenta estas recomendaciones al revisar sus normativas. El transporte por mar y por aire está reglamentado a escala internacional por parte de la International Maritime Organisation (IMO), la International Civil Aviation Organisation (ICAO) y la International Air Transport Association (IATA). Los países europeos y algunos estados norteafricanos aplican la normativa internacional sobre el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril (Carriage of Dangerous Goods by Rail, RID), mientras que el transporte por carretera viene reglamentado por el acuerdo europeo de transporte internacional de mercancías peligrosas (Carriage of Dangerous Goods by Road, ADR). En el contexto de la normativa relativa al transporte de mercancías, la expresión “peligroso” hace referencia a sustancias “inflamables”, “fácilmente inflamables”, “tóxicas”, etc. Si un material cerámico se clasifica como “peligroso”, las empresas (tanto el fabricante como el transportista) deben cumplir determinadas obligaciones, formar al personal (acreditando su formación) responsable de la carga y descarga o de su manipulación durante el transporte. Todas las mercancías deben clasificarse en los documentos de transporte respectivos como “peligrosas” o “no peligrosas”. Además, en el transporte por carretera es preceptivo entregar al conductor la llamada ficha de accidente (Transport Emergency Card), en la que deben constar las medidas a adoptar en caso de accidente que afecte a la mercancía peligrosa. Estas indicaciones deben redactarse en los idiomas de todos los países de tránsito, así como en la lengua materna del conductor. También deben constar en ella los números de teléfono de contacto en caso de emergencia. La ficha de datos de seguridad contiene datos sobre las propiedades físico-químicas del material cerámico correspondiente, así como aquellas propiedades que hay que tener en cuenta en caso de incendio y para la protección de las personas y del medio ambiente. Por tanto, sirve también para fijar las condiciones en que debe almacenarse la sustancia. 1.7 Protección al Usuario 17 Las normas de transporte se actualizan regularmente, por tanto, los fabricantes, distribuidores y usuarios de materiales cerámicos están obligados a conocer las sucesivas actualizaciones. Bibliografía (1) Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, published by United Nations, New York (updated yearly). (2) Dangerous Goods Regulations, published by International Air Transport Association, Montreal - Geneva (27. Amendment 94, IMDG Code). (3) International Maritime Dangerous Goods Code, published by International Maritime Organisation, London (updated yearly). (4) European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by road, published by the United Nations (12. ADR Amendment, 20.12.94). (5) Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF), Appendix B. Uniform Rules concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail (CIM), Annex 1: Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID), published by the Central Office for International Transport by Rail, Bern (updated regularly). 1.7 Protección al Usuario Los productos de consumo elaborados con productos de nuestra industria deben cumplir una serie de requisitos legales en cuanto a la liberación de cadmio y plomo a los productos alimenticios. Se insta a los fabricantes de esos productos cerámicos a ajustarse a la normativa vigente (1). Existen varias normas que establecen los límites de liberación de cadmio y plomo (ISO 7086, ISO 4531, ISO 6486, DIN 51031, DIN 51032, ASTM D 4236-94, FDA 7117.06, FDA 7117.07). Puede encontrarse en (2) un resumen de la legislación existente, los métodos de ensayo y los valores límite de emisión de sustancias peligrosas por parte de artículos de uso cotidiano destinados a la alimentación fabricados con cerámica, vidrio o esmalte. Los fabricantes y proveedores de pigmentos y esmaltes estarán exentos de toda responsabilidad de los daños y peligros que pudieran originarse por el uso indebido de sus productos, siempre que el etiquetado y las recomendaciones facilitadas fueran los adecuados. Bibliografía (1) Directiva del Consejo 89/109/CE sobre aproximación de las leyes de los estados miembros relativas a materiales y artículos en aproximación de las leyes de los Estados Miembros relativas a materiales y artículos destinados al contacto directo con sustancias alimenticias del 21 de diciembre de 1988. (2) Herrmann, H. J.; Keramische Zeitschrift 45 (5) 267–273 (1993) and 45 (6) 331–336 (1993). 18 2 Definiciones 2 Definiciones Las definiciones utilizadas en la presente publicación no pretenden cubrir una extensa área de conocimiento ni incluyen terminología científica especializada. El manual pretende que el lector comprenda “qué es qué”, y para ello se sirve de vocabulario cotidiano con el que intenta evitar errores de interpretación y facilitar las indicaciones necesarias para la manipulación de los productos y para establecer los riesgos que pudiera acarrear dicha manipulación. Así mismo, se presentan definiciones de términos como fritas, fundentes, esmaltes, compuestos, pigmentos, óxidos, colores cerámicos, esmaltes vítreos, preparados de metales preciosos, lustres, aditivos y materias primas. Todos los productos se utilizan en los procesos de esmaltado, pigmentación y decoración, así como en la cocción del material cerámico. También pueden utilizarse para la decoración de vidrio y el recubrimiento de metales, modificándose convenientemente la composición de estos productos (en este último caso, los esmaltes suelen denominarse esmaltes de chapa). 2.1 Materias Primas Inorgánicas Además de los productos sintéticos específicos de la industria cerámica, como las fritas y los pigmentos, utilizados para la elaboración de vajillería, azulejos, porcelana sanitaria, tejas, etc., existe un número considerable de materias primas inorgánicas y de minerales que forman parte de la composición de los esmaltes y de los colores para decoración. • Alúmina Al2O3 Existen varios tipos de alúminas. Desde un punto de vista químico todas ellas son el mismo óxido de aluminio (Al2O3), diferenciándose unas de otras en el sistema en que cristalizan. Debido a que la alúmina es una sustancia anfótera y tiene capacidad para combinarse tanto con la sílice como con los óxidos básicos, es el estabilizador más eficaz. Se utiliza para aumentar la viscosidad de los vidrios, disminuyendo su tendencia a desvitrificar, aumentando el intervalo de maduración y su resistencia mecánica, disminuyendo el coeficiente de dilatación y mejorando la opacidad. Al añadir grandes cantidades de alúmina se obtienen vidrios mate. • Anatasa TiO2 La anatasa es una fase cristalina de dióxido de titanio que se aditiva a la frita para conseguir el efecto opacificante del dióxido de titanio. • Arcillas Las arcillas son minerales que se encuentran en la naturaleza como mezcla de varios silicatos; por ejemplo, la illita K1–1.5 Al4 Si7–6.5 Al1–1.5 O20 (OH)4, la vermiculita (Mg, Ca)0.7 (Mg, Fe+3, Al)6 (Al, Si)8 O20 (OH)4 ⋅ 8 H2O, la caolinita 2 SiO2 ⋅ Al2O3 ⋅ 2 H2O, la biotita K (Mg, Fe)3 Al Si3 O10 (OH, F)2, la clorita (Mg, Al, Fe)12 (Si, Al)8 O20 (OH)16, y otros minerales como la calcita CaCO3, la dolomita CaMg(CO3)2, el cuarzo SiO2, la limonita y la hematita Fe2O3. Las arcillas son aditivadas a las fritas y a los vidriados para introducir sílice y alúmina. Las arcillas pueden contener sílice cristalina libre. 2.1 Materias Primas Inorgánicas 19 • Caolín 2SiO2 · Al2O3 · 2H2O El caolín es una arcilla blanca formada principalmente por el mineral caolinita que se utiliza como introductor de alúmina y sílice. El caolín puede contener sílice cristalina libre. • Carbonato de bario BaCO3 El carbonato de bario se aditiva a la frita para introducir óxido de bario, el cual es un fundente enérgico que incrementa el brillo de los vidriados, aunque sin llegar al nivel del óxido de plomo y que aumenta la resistencia mecánica en comparación con las fritas alcalinotérreas. • Carbonato de calcio CaCO3 El carbonato de calcio se aditiva a la frita para introducir óxido de calcio, el cual es fundente a temperaturas altas, aumenta la resistencia mecánica y desvitrifica con facilidad. • Carbonato de estroncio SrCO3 El carbonato de estroncio se aditiva a las fritas y a los vidriados para sustituir parcialmente el bario y para reducir la viscosidad. Es soluble en ácidos. • Carbonato de litio Li2CO3 El carbonato de litio se aditiva a la frita para introducir óxido de litio, el cual aumenta la resistencia a los ácidos. El litio también contribuye a aumentar en gran medida la resistencia a la abrasión de los vidriados. • Carbonato de magnesio MgCO3 El carbonato de magnesio se aditiva a la frita para aumentar la viscosidad del fundido. Su presencia puede modificar la tonalidad de los esmaltes. • Colemanita CaB3O4(OH)3 · H2O La colemanita es un mineral que contiene boro y que se aditiva a las fritas como aporte de óxido de boro, reduciendo el punto de fusión de la frita. La colemanita posee un punto de fusión bajo y es soluble en ácido clorhídrico. • Corindón Al2O3 El corindón es una forma de alúmina que aumenta la dureza de la superficie de los vidriados. • Cuarzo SiO2 El cuarzo es la forma más frecuente de sílice cristalina. El cuarzo natural puede venir acompañado de otras fases de sílice, tales como tridimita y cristobalita, que poseen idéntica fórmula química. El cuarzo se aditiva en la frita como formador de red, entra en la estructura vítrea, no desvitrifica y contribuye a aumentar la viscosidad de la frita. El cuarzo respirable representa un serio problema para la salud. • Dióxido de estaño SnO2 El dióxido de estaño se aditiva a la frita para conseguir un efecto opacificante. Disminuye el coeficiente de dilatación y aumenta la elasticidad y la resistencia a ácidos y bases en el vidrio. • Dolomita CaMg(CO3)2 La dolomita es un mineral que está formado por carbonato de calcio y magnesio. • Espato flúor CaF2 El espato flúor es un mineral que se utiliza como fundente y opacificante. 20 2 Definiciones • Espodumeno LiAlSi2O6 El espodumeno es un mineral del grupo de los piroxenos que se aditiva a la frita como aporte de litio. El espodumeno puede contener sílice cristalina libre. • Feldespatos XY4O8 Los feldespatos son un grupo de minerales cuya fórmula general es la presentada arriba, donde: X está generalmente constituido por Na+, K+ o Ca2+ Y representa casi siempre Al3+ y Si4+, aunque a veces está parcialmente sustituido por Fe3+. Se aditivan a la frita como aporte de SiO2, Al2O3 y elementos alcalinos. Los feldespatos pueden contener sílice cristalina libre. • Metavanadato amónico NH4VO3 El metavanadato amónico se aditiva a la frita como introductor de vanadio. Los iones de vanadio presentes en el vidrio fundido reducen la tensión superficial, actúan como eficaz fluidificante y reducen la viscosidad durante el proceso de fusión. • Nefelina Na3KAl4Si4O16 La nefelina es un feldespato que se aditiva a la frita como aporte de sodio y potasio. • Olivino (Mg,Fe)2SiO4 El olivino es un silicato del grupo de los nesosilicatos; es introductor de MgO. • Óxido de cerio CeO2 El óxido de cerio se aditiva a la frita por su gran poder opacificante. Es soluble en las fases vítreas, pero su velocidad de disolución es baja. De ahí que haya que introducirlo como aditivo. • Óxidos de cobalto CoO, Co3O4 Los óxidos de cobalto se aditivan a la frita para conseguir coloraciones azules en pastas y vidriados. Se requiere una cantidad muy pequeña y el color no se altera en un amplio rango de temperaturas y condiciones de cocción, siempre que la atmósfera sea oxidante. • Óxidos de cobre CuO, Cu2O Los óxidos de cobre se aditivan a la frita para conseguir, en condiciones oxidantes, coloraciones que van de turquesa a verde, y tonos rojos y púrpuras en condiciones reductoras. • Óxido de cromo (III) Cr2O3 El óxido de cromo (III) se aditiva a la frita para conseguir los típicos colores verde de cromo, rojo de cromo o amarillo de cromo. Tanto en condiciones oxidantes como reductoras, el óxido de cromo (III), como pigmento estable que es, da por regla general el color verde. No es ningún fundente sino que con él los vidriados se vuelven difícilmente fusibles, altamente viscosos y opacos. En vidriados ricos en plomo y cocidos a temperaturas bajas (hasta un máximo de 1.040 °C), la formación de cromatos de plomo puede dar colores rojos, anaranjados o amarillos. Demasiada cantidad de Al2O3, SiO2 y otros óxidos básicos (pero también más del 4 % de Cr2O3) alteran los colores rojo de cromo, que también resultan destruidos por temperaturas elevadas. • Óxidos de hierro Fe2O3, FeO, Fe3O4 Los diferentes óxidos de hierro, con sus distintas composiciones, se aditivan a las fritas y a los vidriados para conseguir colores rojos, pardos o amarillos. 2.1 Materias Primas Inorgánicas 21 • Óxido de manganeso(IV) MnO2 El dióxido de manganeso se aditiva a la frita para conseguir colores rojos, amarillos, pardos, púrpuras o negros en pastas y vidriados. • Óxidos de níquel NiO y Ni2O3 Los óxidos de níquel se aditivan a la frita para introducir óxido de níquel, con el que se pueden conseguir colores azules, verdes, grises, pardos o amarillos, dependiendo de la composición del vidriado. • Óxido de wolframio WO3 El óxido de Wolframio se aditiva a la frita para conseguir coloraciones amarillas o azules. • Óxido de cinc ZnO Existen varias razones por las que el óxido de cinc se aditiva a las fritas y a los vidriados. En vidrios con alto contenido en alúmina, actúa como fundente. A bajo porcentaje, el óxido de cinc aumenta el brillo de los vidrios y de los colores, excepto de los verdes y los azules. Mezclado con alúmina mejora la opacidad y la blancura del esmalte, siempre que tenga un porcentaje bajo de CaO y se encuentre en ausencia de B2O3. Reduce el coeficiente de dilatación. A alto porcentaje, desvitrifica la masa vítrea y confiere así a la superficie del vidrio su característico brillo mate. Con porcentajes todavía superiores, el óxido de cinc cristaliza dando lugar a individuos cristalinos constituidos por silicato de cinc. Los ácidos atacan fácilmente los vidrios muy ricos en óxido de cinc. • Pentóxido de vanadio V2O5 El pentóxido de vanadio es un enérgico fundente que disminuye la tensión superficial de los vidriados fundidos, facilitando el mojado del soporte. En vidriados de plomo el pentóxido de vanadio se emplea como cristalizador, ya que forma con facilidad vanadatos de plomo cristalinos. Su utilización como oxidante colorante para obtener tonos verdosos, verde amarillentos o pardo rojizos no es frecuente debido a su elevado coste. • Petalita LiAlSi4O10 La petalita es un feldespato que se aditiva a la frita como aporte de litio. • Rutilo TiO2 El rutilo es una fase cristalina de dióxido de titanio que se aditiva a la frita para conseguir el efecto opacificante del dióxido de titanio. • Talco Mg3Si4O10(OH)2 El talco es un filosilicato perteneciente al grupo de las micas que se utiliza como introductor de MgO. • Ulexita CaNa(B5O6(OH)6) · 5H2O La ulexita es un mineral que contiene boro y que se aditiva a las fritas y a los vidrios como aporte de óxido de boro, que reduce el punto de fusión de la frita. La ulexita es poco soluble en agua caliente. • Wollastonita CaSiO3 La wollastonita es un inosilicato del grupo de los piroxenoides que se aditiva en la frita sustituyendo al carbonato de calcio y al cuarzo en las proporciones correspondientes. Es un matizante para bajas temperaturas. El efecto es muy acusado cuando se trata de esmaltes de ciclo rápido en los que la reacción completa sólo se consigue con la wollastonita. 22 2 Definiciones • Zircón ZrSiO4 El zircón es un silicato de zirconio que se encuentra en estado natural. Se aditiva a las fritas y a los esmaltes debido a su efecto opacificante. • Zircona ZrO2 La zircona se encuentra en estado natural en forma de baddeleyita. Se aditiva a las fritas y a los esmaltes debido a su efecto opacificante. La mayor parte de las materias primas mencionadas se encuentran de forma natural o enriquecidas mediante procesos industriales (lavado, decantación, flotación, separación); también pueden obtenerse mediante procesos térmicos y químicos, así como mediante procesos de síntesis. Cada una de las materias primas mencionadas entra a formar parte en un gran número de esmaltes y de colores. Las fichas de datos de seguridad (FDS) de estos productos detallan las características, la manipulación y los posibles riesgos relacionados con ellos, así como su toxicidad, en caso de que existiera. 2.2 Fritas Una frita es una mezcla de sustancias químicas inorgánicas obtenida por enfriamiento rápido de un fundido, que es una combinación compleja de materiales, convirtiendo las sustancias químicas así elaboradas en compuestos vítreos insolubles que se presentan en forma de escamas o gránulos. En esta categoría se incluyen todas las sustancias químicas detalladas más adelante cuando se emplean intencionadamente en la producción de fritas. Los elementos básicos de esta categoría son los óxidos de algunos o todos los elementos que aparecen a continuación. También pueden añadirse fluoruros de estos elementos: Aluminio, antimonio, arsénico, bario, bismuto, boro, cadmio, calcio, cerio, cobalto, cobre, cromo, estaño, estroncio, fósforo, hierro, lantano, litio, magnesio, manganeso, molibdeno, neodimio, niobio, níquel, oro, plata, plomo, potasio, silicio, sodio, titanio, wolframio, vanadio, zinc y zirconio. Las fritas se describen con el N° CAS 65997-18-4 y con el N° EINECS 266-047-6. Las materias primas pueden ser productos naturales o sintéticos como óxidos, silicatos, carbonatos, aluminosilicatos, boratos, etc. Pueden aparecer en las composiciones la mayoría de los elementos, como los alcalinos, los alcalinotérreos, zinc, boro, silicio, titanio, plomo, estaño, cadmio, antimonio, selenio, zirconio y los elementos de transición. Hemos mencionado el plomo, cadmio, antimonio y selenio debido a que se consideran tóxicos, nocivos o peligrosos en la Directiva del Consejo 548/67/CEE y en la legislación concordante. Generalmente las fritas se vitrifican totalmente, pero a veces también pueden contener fases cristalinas. Las fritas deberían ser completamente homogéneas, si bien pueden aparecer materiales sin fundir. Las fritas permiten utilizar compuestos químicos que de otro modo no podrían emplearse debido a su solubilidad y a su toxicidad. Las fritas representan la forma estable de los elementos que se necesitan para la preparación de esmaltes. Además, presentan una ventaja especial en la preparación de esmaltes y durante el proceso de cocción porque sus elementos ya se han combinado de forma homogénea. Las fritas no sufren ninguna pérdida por calcinación (agua, CO2, sustancias orgánicas) porque ya han reaccionado entre sí. 2.3 Esmaltes y Compuestos 23 Generalmente las fritas se enfrían con agua (directamente al caer en agua fría) en forma de “gránulos” o con aire, en forma de “escamas”, después de someterse a la acción de unos rodillos. Las fritas suelen ser los componentes principales de los esmaltes cerámicos, compuestos, esmaltes para vidrio y esmaltes para porcelana. Este tipo de clasificación no sólo es de gran ayuda a la hora de valorar los riesgos en el lugar de trabajo, sino que también sirve para definir los modos de eliminación. 2.2.1 Fundentes En algunos países las fritas especiales de baja fusión (cuya cocción se realiza entre 500 y 900 °C) se denominan fundentes. Los fundentes suelen contener un alto porcentaje de alcalinos, boro y / o plomo en distintas combinaciones y porcentajes y sirven para hacer descender la temperatura de fusión de los vidrios para cualquier tipo de cocción, pero especialmente para la decoración y el tercer fuego. Los fundentes también se utilizan para proteger las superficies decoradas de ataques químicos y mecánicos. 2.3 Esmaltes y Compuestos Existen varios términos para denominar los esmaltes compuestos: compuestos, esmaltes mezclados. La composición completa de un esmalte está formada normalmente por una o más fritas y varias materias primas, a las que se añaden pigmentos, sales, defloculantes, etc., cuando es necesario. En la preparación se pesan los componentes de forma individual y se juntan en un recipiente (en una tolva, en una bolsa grande, en un bidón). La composición completa recibe el nombre de esmalte compuesto o compuesto. Puede que los componentes estén ya finamente molidos o que presenten una distribución diferenciada del tamaño de grano, dando lugar a un aspecto poco homogéneo. Todos los componentes de la mezcla pueden estar cuidadosamente mezclados o aparecer como una masa groseramente mezclada en el recipiente. Los esmaltes compuestos se muelen normalmente en molinos de bolas añadiendo agua y otros aditivos (sal, CMC, defloculantes, etc.), y a la suspensión que resulta se le denomina “barbotina”. A veces se utiliza un medio dispersante distinto del agua. Los esmaltes también pueden molturarse en seco y utilizarse en una suspensión de agua y/o en seco para aplicaciones especiales. Granilla (graniglia, crushed frits) Las mismas fritas que se utilizan molidas pueden utilizarse en forma de gránulo. En este caso se denominan granilla (España), graniglia (Italia), crushed frits (Inglaterra), etc. Es necesario machacar los gránulos o las escamas de la frita, por lo general mediante unos rodillos, hasta que alcancen un tamaño determinado, así como proceder a una clasificación de los granos en algunos casos. La distribución de tamaño de los granos de la frita suele oscilar entre 0,1 y 1,2 mm, pero se utilizan también otros márgenes. No se aceptan impurezas, polvo fino y gránulos sin fundir. Las granillas pueden estar formadas por una sola frita o por una mezcla de varias fritas, y pueden ser transparentes, opacas, coloreadas y recubiertas por coloración. 24 2 Definiciones Granulados (granulati, granulated glazes, pelletized glazes) Un esmalte (fabricado a partir de una formulación de diferentes componentes, fritas y materias primas), ya molido, tratado con los ligantes adecuados en unas máquinas especiales (llamadas “granuladoras”) se convierte en aglomerados o granulados. El resultado es un agregado homogéneo de partículas que tienen la forma de granos redondos cuyo diámetro oscila entre 0,2 y 2,5 mm. Dichos gránulos se secan y clasifican en rangos de tamaño específicos. El proceso puede acarrear en algunas ocasiones la calcinación o sinterizado de los esmaltes en polvo y, en ese caso, los esmaltes granulados suelen denominarse esmaltes peletizados. Los esmaltes granulados se utilizan secos con equipos de aplicación en seco y presentan la ventaja de ser más regulables en su composición que las granillas equivalentes. Pueden utilizarse por separado o mezclados con otros granulados de diferentes composiciones, comportamiento y color. 2.4 Pigmentos Cerámicos Los pigmentos o colorantes cerámicos son sólidos inorgánicos que pueden ser coloreados, blancos o negros, estables desde el punto de vista físico y químico e inalterables por el vehículo o el sustrato en el que se incorporan. Debido a su solubilidad extremadamente baja (en agua así como en ácidos y en bases), su biodisponibilidad y toxicidad son muy bajas. No suponen una gran amenaza para el medio ambiente. Los pigmentos cerámicos conservan su estructura cristalina durante el proceso de coloración. La mayoría de los colorantes se producen al calcinar a altas temperaturas mezclas de polvos inorgánicos muy finos (carbonatos, silicatos, óxidos, etc.) de compuestos metálicos coloreados, compuestos no coloreados y agentes mineralizadores. Así se forman las nuevas estructuras cristalinas estables. La estructura de estos pigmentos y colorantes cerámicos está bien definida e identificada con números EINECS y CAS específicos. Una serie de óxidos también pueden reaccionar entre sí para dar formas complejas y estables que no son mezclas sino nuevos compuestos. Estos pigmentos se denominan también Pigmentos Coloreados Inorgánicos Complejos (Pigmentos CIC). En resumen, los principales tipos de colorantes cerámicos se basan en diferentes estructuras cristalinas como: Rutilo: Para pigmentos basados en mezclas de óxidos de Ti, Cr, Mn, V, Sb, Ni, Nb, W, en los que los óxidos de los metales pesados se incorporan en forma de Colores Inorgánicos Complejos. Espinela: Teniendo en cuenta el modelo de estructura en espinela (MgAl2O4) y sustituyendo parcialmente los iones por Co, Ni, Zn, Fe, Cu, Mn, Cr, Ti, Sn (que tienen distintos estados de oxidación) en porcentajes diferentes, se mantiene la estructura cristalina de espinela y se obtienen nuevos Colores Inorgánicos Complejos cristalinos y estables. Zircón: En el que Fe, V, Pr y Cd(S,Se) u otros elementos se incorporan a la estructura del silicato de zirconio. Del mismo modo, otros pigmentos se basan en las estructuras de: Baddeleyita, Casiterita, Corindón, Granate, Esfena, Olivino, Fenacita, Periclasa, etc. 2.5 Colores Cerámicos 25 Además de estos Pigmentos Coloreados Inorgánicos Complejos, pueden utilizarse óxidos puros, como Fe2O3, Cr2O3, TiO2, y debe mencionarse también un grupo de sulfuros basados en Cd, Zn, Se. 2.5 Colores Cerámicos Los colores cerámicos son preparados de fritas (fundentes), pigmentos cerámicos y varias materias primas inorgánicas. La mezcla de estos componentes se moltura hasta obtener polvo muy fino. A menudo la mezcla ya molida se vuelve a calcinar hasta su punto de reblandecimiento y se vuelve a moler. En cualquier caso los colores cerámicos se comercializan con una distribución de tamaño de grano definida con el fin de lograr efectos decorativos reproducibles. Según la tecnología de decoración y de las necesidades específicas del producto final decorado y cocido, se distinguen tres tipos de colores cerámicos: • Los colores sobre esmalte se aplican sobre el esmalte cocido del soporte cerámico (vajillería, azulejos); después los productos cerámicos vuelven a cocerse a temperaturas entre 700 y 950 °C, según el ciclo de cocción. Los colores sobre esmalte forman parte de la superficie del producto decorado. • Los colores dentro del esmalte se añaden al esmalte durante el proceso de cocción. En la producción de porcelana las temperaturas de cocción oscilan entre 1.150 y 1.400 °C, según las propiedades de su pasta y de las condiciones de cocción. Los colores dentro del esmalte son muy resistentes a la acción de agentes químicos y de los lavavajillas. • Los colores bajo esmalte están recubiertos por un esmalte. Esta tecnología se utiliza generalmente en la producción de porcelana fina y vajillería de barro. Las temperaturas de cocción varían entre 1000 y 1250 °C. Este tipo de decoración cerámica es resistente a la acción de los lavavajillas. Los colores cerámicos se presentan normalmente en forma de polvo. Para poder aplicar ese polvo a un soporte cerámico, el polvo se mezcla con sustancias orgánicas líquidas con el fin de adherir los colores cerámicos al sustrato. Durante la cocción esas sustancias orgánicas desaparecen y los colores cerámicos se funden y reaccionan con la superficie cerámica. En algunos casos el proveedor mezcla previamente los colores cerámicos con un medio orgánico para facilitar la manipulación a los usuarios. Para la decoración de cerámica de gres vitrificada (gres porcelánico) sin esmaltar se ha desarrollado recientemente un nuevo grupo de colores cerámicos, que están formados por quelatos orgánicos de iones de metales de transición que normalmente están disueltos en su medio de aplicación antes de ser aplicados. 2.6 Esmaltes para Vidrios Los esmaltes para vidrios son preparados de fritas (fundentes) y colorantes cerámicos y otras materias primas. Esta mezcla está finamente molida y, en algunos casos, se calcina hasta su punto de reblandecimiento y vuelve a molerse. Los esmaltes para vidrios se presentan normalmente en forma de polvo o, en algunas ocasiones, en forma de pasta. Los esmaltes para vidrio se utilizan para decorar vidrio plano y vidrio hueco. 26 2 Definiciones Para su aplicación, el polvo se mezcla con un aditivo para adherir el polvo de esmalte vítreo a la superficie del artículo. Durante el proceso de cocción, el aditivo desaparece y el esmalte se funde en la superficie y pasa a formar parte del vidrio. Las posibles temperaturas de cocción vienen limitadas por la composición del vidrio que se va a decorar. En general, el vidrio puede decorarse a temperaturas inferiores a la temperatura de reblandecimiento correspondiente. Por tanto, las temperaturas de cocción de los colores del vidrio se adaptan al tipo de vidrio y oscilan entre 500 °C y 800 °C. Se distinguen varios tipos de colores de vidrio: • Colores de baja fusión; rango de cocción: 500-580 °C. • Colores para envases de vidrio; rango de cocción: 580-630 °C. • Colores para vidrios de borosilicatos; rango de cocción: 580-650 °C. • Colores para vidrio plano (ventanillas de los coches); rango de cocción: 550-800 °C. 2.7 Lustres y Preparados de Metales Preciosos Los preparados de lustre son preparados tipo laca formados por compuestos organometálicos basados en metales preciosos combinados con resinas que favorecen la formación de películas. Se añaden en la cocción a vidrios, vajilla de barro o porcelana y producen capas muy finas de colores intensos con grosores del orden de la longitud de onda de la luz visible. La interferencia y la reflectancia luminosa producen el efecto de colores brillantes e iridiscentes. Se caracterizan por el tono del color, el contenido en metal precioso y el tipo de efecto que producen; por ejemplo, lustres marmoleados, cuarteados, etc. Los preparados de brillo metálico son mezclas tipo laca formadas por metales preciosos que contienen compuestos orgánicos, combinados con fundentes organometálicos que favorecen la adhesión y con resinas que ayudan a la formación de películas. A partir de un sustrato liso se forma después de la cocción una película metálica muy reflectante. Según la combinación de metales preciosos se producen varios colores de cocción: oro brillante (amarillo-rojizo), oro limón brillante (amarillo-verdoso, aleación Au/Ag), así como platino brillante (oro blanco, aleación Au/Pt) o paladio brillante, que resulta menos caro, (oro blanco, aleación Au/Pd). Los preparados mate son preparados tipo laca formados por compuestos orgánicos que contienen metales preciosos, combinados con fundentes organometálicos y resinas, que contienen una pequeña proporción de matificante agentes mate. Cuando la cocción se realiza en sustratos lisos, producen una superficie satinada semejante a un preparado pulido, pero que no necesita procesamiento o manipulación alguna. Los preparados metálicos bruñidos contienen metales preciosos o compuestos de metales preciosos y adhesivos que aparecen en forma sólida y dispersada en resinas líquidas que favorecen la formación de películas. Tras la cocción se forman capas metálicas sin brillo que hay que comprimir mediante cepillos de fibra de vidrio, arena y otros materiales con el fin de producir un acabado satinado. Al igual que en los preparados brillantes, el color de cocción depende de la composición de los metales preciosos; por ejemplo, oro bruñido, paladio bruñido, platino bruñido. La plata bruñida, que sólo contiene plata como metal precioso, se usa principalmente en artículos de decoración. Este tipo de decoración puede perder el brillo con el tiempo porque la plata reacciona con compuestos de azufre para formar sulfuro de plata. Se puede 2.8 Aditivos Orgánicos (vehículos, cubiertas, disolventes) 27 evitar la pérdida del brillo recubriendo con un esmalte adecuado el producto una vez cocido. Los preparados en polvo se utilizan como base de escamas de oro (pan de oro) y oro en polvo precipitado. Se emplean en la fabricación de calcomanías de gran calidad y producen una película metálica consistente y duradera que no es necesario pulir ni bruñir. Se distingue entre oro en polvo, oro blanco en polvo y plata en polvo. En cuanto a la pérdida de brillo, es válido lo mencionado para los preparados anteriores. 2.8 Aditivos Orgánicos (vehículos, cubiertas, disolventes) La decoración cerámica (esmaltado del bizcocho, decoración con colores, diseños etc.) requiere la dispersión de polvos inorgánicos (fritas, esmaltes, colores cerámicos, etc.) en un líquido y que dichos polvos se adhieran al soporte que se pretende decorar. Para conseguir esto hay disponible un gran grupo de ligantes orgánicos muy diferentes desde el punto de vista químico. La tecnología de decoración (pulverizado, inmersión, flexografía, serigrafía, transferencia termoplástica, envejecimiento ultravioleta, etc.) determina la elección del sistema orgánico. Después de la aplicación y del eventual secado, el esmalte debe sinterizarse o fundirse sobre el soporte. En esta fase del proceso debe eliminarse todo el material orgánico. Los vehículos basados en disolventes orgánicos suelen contener poli(met)acrilatos o resinas alquílicas. Su elección depende de su solubilidad, comportamiento de mojado, propiedades reológicas, formación de películas, comportamiento de quemado, etc. Los aditivos orgánicos para la decoración de cerámica y vidrios se denominan aceites o vehículos. Pueden basarse en diferentes disolventes: agua, glicoles solubles en agua y etilenglicol, parafinas, ésteres, disolventes aromáticos o terpenos de origen natural. Normalmente se utilizan mezclas de disolventes de diferente polaridad y velocidad de secado. Los sistemas solubles en agua son muy corrientes en el esmaltado de azulejos. Se utilizan composiciones basadas en disolventes para la decoración directa de porcelana, vajillería de barro y vidrio (a menudo se requiere un secado por infrarrojos) así como para la producción de calcomanías (la llamada decoración indirecta). Las sales solubles (sales penetrantes). Desde hace poco está irrumpiendo en el mercado una nueva categoría de sustancias colorantes. Estas sustancias se conocen como “sales solubles” o sales “penetrantes” y se fabrican utilizando compuestos organometálicos. Suelen ser sales complejas de metales de transición con ácidos carboxílicos. Se venden como soluciones acuosas con algunos aditivos específicos. Los ligantes orgánicos se eligen según el sistema disolvente. En general son materiales poliméricos de origen natural o, lo que es más frecuente, de origen sintético. Los vehículos basados o solubles en agua contienen principalmente poliglicoles, ácidos policarboxílicos y derivados de la celulosa, por separado o mezclados. Otra posibilidad son las redes de polímeros disueltas en agua / glicol. También suelen utilizarse los plastificantes. En ese caso se utilizan diferentes materiales poliméricos o ftalatos. 28 2 Definiciones Además de estos compuestos, se utilizan muchos aditivos orgánicos muy frecuentes en la industria de tintas y pinturas: antiespumantes con o sin silicona, agentes dispersantes, agentes de control de reología, etc. Las cubiertas son necesarias para la producción de calcomanías. Estas se utilizan para la decoración de alta calidad en vidrio, porcelana y loza, así como en la decoración al tercer fuego de azulejos. Las cubiertas son soluciones de polímeros ablandadores, que generan películas flexibles y elásticas después del secado. Su base química es parecida a la de los disolventes con aceite. La tendencia a formar películas y el comportamiento de quemado son las propiedades más importantes de estos productos. Los sistemas de envejecimiento ultravioleta y termoplásticos son diferentes de los aceites tradicionales, ya que no necesitan disolvente. Los vehículos ultravioleta contienen monómeros y oligómeros (en su mayoría acrilatos) como componentes reactivos, de manera que los ligantes se polimerizan en el objeto que va a ser decorado mediante irradiación con luz ultravioleta. Los ligantes y los plastificantes poliméricos pueden utilizarse como aditivos. Los vehículos termoplásticos se basan en ceras (alcoholes grasos, poliglicoles, poli(met)acrilatos, etc.), que se eligen en función de su intervalo de fusión. Los preparados de metales preciosos se utilizan para decoraciones metálicas brillantes o mate así como para obtener efectos especiales mediante el uso de oro bruñido. En ese caso nos encontramos ante compuestos organometálicos de Au, Ag, Pd, Pt, Rh, etc. Se utiliza azufre sintético que contiene composiciones poliméricas. En muchos casos son necesarias mezclas muy complicadas de derivados naturales y sintéticos. Los disolventes, los ligantes y los plastificantes son químicamente similares a otros sistemas tradicionales. 2.9 Calcomanías Cerámicas Información General La impresión cerámica consiste en la fabricación de productos impresos utilizando colores cerámicos. Se utilizan como cargadores papeles pesados y estables recubiertos. El proceso consiste principalmente en serigrafiado, pero también se utilizan las técnicas del offset y de litografía. Las imágenes se crean variando el cargador, el método de impresión, el depósito de tinta y la técnica de aplicación. Un ejemplo típico: Cargador: Papel estable pesado cuya superficie de impresión está recubierta de goma soluble en agua. Proceso de impresión: Serigrafiado. Tintas: a) Colores cerámicos; b) Vehículo de impresión basado en resina metaacrílica; c) Cubierta basado en resina metaacrílica. Aplicación: Manual o automática. Las sustancias orgánicas se utilizan como medio de impresión para empastar los colores cerámicos y hacer que actúen como ligantes y para formar una película para la aplicación de la calcomanía. 3.1 Fritas 29 Un vehículo típico está formado por: 20-35 % de resina termoplástica ; por ejemplo, resina metaacrílica; 5-25 % de plastificante; por ejemplo, dioctilftalato; 50-70 % de disolvente; por ejemplo, diacetonalcohol y disolvente nafta. La cubierta difiere del vehículo únicamente en el tipo de disolvente y en la cantidad de plastificante utilizado. En general no se utilizan materiales tóxicos para la mayor parte de los vehículos de impresión y de las cubiertas utilizadas. Si se usan materiales tóxicos se emplean concentraciones muy bajas. Lo mismo puede aplicarse a los compuestos organohalogenados. En la mayoría de los países, no se necesitan fichas de datos de seguridad, como en Alemania (de conformidad con la Ley sobre Sustancias Químicas, German Chemical Law, párr. 3. Artículo 5). Sin embargo, algunos proveedores de calcomanías cerámicas ofrecen fichas de seguridad o recomendaciones para su manipulación. Bibliografía (1) Pfaff, P. “Dekorfarben für Porzellan, Anwendungen für Schiebebilder.” Vortrag im Symposium “Dekorfarben in der Keramik”, 13. und 14. Dezember 1994, Bayreuth. 3 Aspectos Toxicológicos 3.1 Fritas 3.1.1 Consideraciones Generales Las fritas, como resultado de la fusión de materias primas inorgánicas, son vidrios que presentan una solubilidad mucho más baja que la de sus ingredientes. Por tanto, los efectos de toxicidad aguda también disminuyen en relación con los de sus ingredientes. Toxicidad aguda Los estudios realizados con ratas demuestran que las fritas y los fundentes suelen presentar niveles bajos de toxicidad aguda. Incluso en fritas con un alto contenido en plomo, cadmio o bario se hallaron valores de DL50 mayores de 2.000 mg/kg. La toxicidad aguda por inhalación en fritas con alto contenido en plomo también es baja. Los valores típicos de CL50 (en ratas) son mayores de 5 mg / L / 4h. Toxicidad crónica Algunas fritas pueden contener plomo y cadmio en la matriz de silicato. Los estudios a largo plazo sobre compuestos inorgánicos de plomo mostraron efectos neurotóxicos. En concentraciones de ácido clorhídrico similares a las de los jugos gástricos, podría formarse plomo soluble que puede originar una acumulación de plomo en el organismo. Los efectos de la ingestión de cantidades considerables de plomo incluyen la inactivación de las enzimas y disfunciones en la síntesis de hemoglobina. Además, se considera que los compuestos de plomo son embriotóxicos (clasificaciónUE: categoría 1). Las fritas con un contenido en plomo igual o superior al 0,5 % deben presentar en su etiquetado el símbolo de la calavera y la frase R 61 (“Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto”). A niveles sanguíneos más 30 3 Aspectos Toxicológicos altos (> 500 µg/L), existe el riesgo de afectar la fertilidad del hombre y la mujer (clasificación-UE: categoría 3). De ahí que sea preceptiva la frase R 62 (“Posible riesgo de perjudicar la fertilidad”) si el contenido en plomo es superior al 5 %. Si el cadmio está presente en las fritas, pequeñas cantidades podrán disolverse en ácido clorhídrico diluido en concentraciones similares a las de los jugos gástricos. La ingestión prolongada de cadmio soluble puede originar efectos tóxicos crónicos por acumulación, especialmente en el riñón. Debido a estos efectos, las fritas de cadmio deben clasificarse como nocivas y en el etiquetado deben incluirse las frases R 20/21/22 y S 22, si el contenido de cadmio es del 0,1 % o superior. A modo de orientación, la Tabla 3.1 muestra los valores TLV para compuestos genéricos de plomo, cadmio, antimonio y selenio. Debido a la insolubilidad de la frita, se supone que los valores para las fritas correspondientes son mayores. Tabla 3.1: Valores TLV de los componentes de las fritas Sustancia TLV (TWA), mg/m3 TLV (STEL) Plomo inorgánico (calculado como Pb) 0,15 – Compuestos solubles de cadmio (como Cd) 0,05 – Antimonio y compuestos (como Sb) 0,5 – Compuestos de selenio (como Se) 0,2 – 3.1.2 Descripción Detallada de los Sistemas de Fritas Desde 1993 los compuestos de plomo deben etiquetarse como “tóxicos”, pero se clasifican como “nocivos”. Además, la UE ha clasificado todos los compuestos de plomo en la categoría 1: tóxicos para la reproducción (embriotóxicos). Los compuestos de plomo y los preparados que contienen 0,5 % de plomo deben incluir en el etiquetado el símbolo de la calavera y la frase R 61: (Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto). Esta clasificación se debió a los resultados positivos obtenidos en los estudios sobre embriotoxicidad originada por una alta exposición al plomo durante el embarazo. En varios países existen distintas prescripciones referidas a la condición laboral de las mujeres en las áreas de producción. En 1994 la UE clasificó además todos los compuestos de plomo como tóxicos para la reproducción (fertilidad), categoría 3, debido a la posibilidad de que dichos compuestos afecten a la fertilidad de hombres y mujeres. De ahí la frase R 62 del etiquetado: (Posible riesgo de perjudicar la fertilidad). Además, la directiva del Consejo 60/94/CEE limita a usuarios profesionales la manipulación y utilización de sustancias que presenten, entre otras características, efectos tóxicos para la reproducción, en las categorías 1 y 2, en cuyo etiquetado figuren las frases R 61 y R 62. Toxicidad aguda La toxicidad aguda de las fritas se considera nula. Los estudios realizados con ratas desvelaron valores DL50 superiores a 2.000 mg/kg. Sólo se consideran tóxicos los compuestos de cadmio presentes en las fritas. En el caso (poco probable) de ingestión oral y de posibles lesiones en el sistema digestivo, se requerirá necesaria asistencia médica. Algunas fritas pueden producir soluciones alcalinas al reaccionar con agua, 3.1 Fritas 31 que puede ocasionar daños en el tejido conjuntivo al entrar en contacto directo con el mismo. Toxicidad crónica Algunas fritas contienen plomo en forma soluble y biodisponible. El plomo podría acumularse en los organismos por ingestión. Entre las consecuencias derivadas de la ingestión de una gran cantidad de plomo se encuentra la inactivación de los enzimas y disfunciones en la síntesis de hemoglobina. La ingestión prolongada de cadmio soluble puede originar efectos tóxicos crónicos por acumulación, especialmente en los riñones. La ingestión prolongada de antimonio y selenio solubles también origina efectos tóxicos crónicos por acumulación. El antimonio se acumula especialmente en el hígado, y el selenio en los riñones. Riesgos físicos Normalmente las fritas se suministran en forma de granos de gran tamaño, de manera que el único riesgo existente es la posibilidad de que se produzcan cortes en la piel. Para evitar este riesgo se debe utilizar guantes protectores, así como gafas de seguridad, durante la manipulación. Aspectos medioambientales El vertido de fritas que contengan plomo, cadmio, antimonio o selenio hidrosolubles debe evitarse de forma eficaz, de conformidad con la Directiva UE 464/76/CE. Toda el agua que haya entrado en contacto con estos tipos de fritas (incluyendo el agua destinada a la extinción de incendios) debe tratarse en una estación depuradora de aguas residuales. Por tanto, estas fritas deben almacenarse en áreas completamente pavimentadas, equipadas con sistemas adecuados de recogida de agua y protegidos de las condiciones meteorológicas externas. En caso de fuga o vertido al medio ambiente, la zona de vertido deberá limpiarse de forma mecánica inmediatamente. Los residuos sólidos deben trasladarse a un vertedero de acuerdo con la legislación de cada país. Es conveniente tratar las aguas de lavado en una planta depuradora de aguas residuales industriales. En algunos países la concentración máxima de plomo en el aire permitida en el lugar de trabajo es de 0,15 mg de plomo / m3. La Directiva UE 338/91/CE permite el uso de cadmio en productos cerámicos y establece un límite de 0,01 % en peso de cadmio soluble. Normativa de Etiquetado y Transporte En general, las fritas no están sujetas a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Sólo las fritas que contienen plomo se clasifican como “nocivas” y deben incluir en su etiquetado el símbolo “T” y las frases R 61, 62, 20/22 y S 53-45. Las fritas que contienen cadmio están sujetas a las normas de etiquetado (Xn) y R 20, 21, 22. En determinados casos especiales será de aplicación una normativa de transporte específica. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Debido a la naturaleza vítrea de las fritas, es muy importante evitar que se produzcan cortes. De ahí que sea recomendable la utilización de guantes anticorte y gafas protectoras. Al trabajar en presencia de polvo es preciso utilizar mascarillas. El almacenamiento, la carga y descarga debe llevarse a cabo de tal forma que se evite toda contaminación del área, tanto en exteriores como en interiores. En caso de for- 32 3 Aspectos Toxicológicos mación de polvo, éste debe eliminarse de forma inmediata mediante sistemas de filtrado y aspiración debidamente instalados. Cuando se manipulan fritas de plomo, debe prestarse atención a la información sobre riesgos especiales y a las recomendaciones de seguridad de las fichas de seguridad. Es muy importante el cumplimiento de las frases de seguridad: “No comer, beber ni fumar durante su utilización”. Los fumadores están expuestos de forma especial a una serie de riesgos. Los dedos con restos de frita de plomo depositan la sustancia en el cigarro. El plomo pasa directamente de los pulmones a la sangre en proporciones que pueden alcanzar hasta un 80 %. Se deben cumplir las medidas de seguridad e higiene laboral cuando se utilicen fritas de cadmio. La exposición al cadmio puede determinarse midiendo las concentraciones presentes en el lugar de trabajo (0,015 mg/m3) y examinando los niveles de cadmio en la sangre y la orina. En Alemania se permiten los siguientes niveles de tolerancia biológica (BAT) máximos en el lugar de trabajo: 15 µg Cd / L en la orina y 1,5 µg Cd / 100 mL en la sangre. Se deben cumplir las medidas de seguridad e higiene laboral cuando se utilicen fritas de antimonio. La exposición al antimonio puede determinarse midiendo la concentración presente en el lugar de trabajo, que está limitada a 0,5 mg/m3. Si no se puede eliminar con total seguridad la exposición y el contacto con la frita de plomo en el lugar de trabajo, deberán medirse las concentraciones presentes en dicha área. La Directiva UE 605/82/CEE especifica las concentraciones máximas de plomo: en el lugar de trabajo 0,15 mg/m3 niveles de plomo en la sangre (2) 70 µg/100 mL valores del ácido delta-amino-levulínico en la orina 20 mg/g creatinina Algunas limitaciones nacionales son las siguientes(1): Plomo valor MAK 0,1 mg/m3 Valor BAT plomo (sangre) 70 µg/100 mL plomo (sangre, mujeres < 45 años) 30 µg/100 mL ácido delta-amino-levulínico (orina, método Davis) 15 mg/L (mujeres < 45 años) 6 mg/L Si no puede cumplirse con total seguridad el valor MAK en actividades de corta duración realizadas en presencia de polvo, es necesario utilizar una mascarilla durante las mismas. No son preceptivas medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia, de conformidad con la normativa local correspondiente, deben eliminarse los desechos originados por el fuego y el agua utilizada en la extinción de incendios. Bibliografía (1) MAK- und BAT- Werte-Liste, Deutsche Forschungsgemeinschaft, VCH. (2) Council Directive 98/24/EC on the protction of workers against dangerous substances (O.J. L 131/1, 5.5.98). 3.2 Pigmentos Cerámicos Los pigmentos cerámicos pueden subdividirse en pigmentos coloreados inorgánicos complejos, pigmentos de óxidos metálicos simples y pigmentos de cadmio. 3.2 Pigmentos Cerámicos 33 Información General Los pigmentos cerámicos son materiales inorgánicos, que normalmente contienen uno o varios metales de transición, a menudo combinados con otros elementos. Por tanto, todos los pigmentos cerámicos, excepto el dióxido de titanio, contienen metales pesados. Por esta razón es necesario tener algunos conocimientos básicos sobre estos metales y los pigmentos que los contienen. ¿Qué son los metales pesados? La literatura técnica los describe como metales con una densidad superior a 4,5 g/cm3. Según esta definición, la mayoría de elementos químicos son metales pesados. ¿Son tóxicos todos los metales pesados y representan un peligro para la naturaleza? La definición del término “metales pesados” sólo expresa sus características de densidad, pero no dice nada de su toxicidad o su comportamiento en el medio ambiente. Los metales pesados constituyen un componente natural de nuestro medio. En la naturaleza encontramos importantes cantidades en las rocas y el suelo, como por ejemplo bario (650 mg/kg), cromo (83 mg/kg), manganeso (1.000 mg/kg), níquel (58 mg/kg), zinc (83 mg/kg) y hierro (aprox. el 5 %) (1). Los metales pesados no están ausentes de la naturaleza. También se encuentran trazas de los mismos, por ejemplo, en el petróleo, el carbón y la madera. Las plantas los absorben del suelo, penetrando a través de ellas en nuestra alimentación. En el curso de la evolución, las formas de vida se han desarrollado en un entorno medioambiental con un contenido natural en metales pesados y estos han sido incluidos en el desarrollo de los organismos. Muchos metales pesados son oligoelementos esenciales, sin los que no sería posible la vida humana y animal. Entre los oligoelementos imprescindibles para la vida se incluyen los siguientes metales pesados: hierro, zinc, manganeso, cobre, cromo, molibdeno y cobalto. Otros elementos considerados útiles son el níquel, vanadio, arsénico, selenio y estaño. Toda postura radical a favor de la eliminación de los metales pesados de todos los ámbitos de la vida, por tanto, es absurda a la luz de su omnipresencia y de sus funciones biológicas vitales. Al igual que todas las demás sustancias, los metales pesados pueden considerarse nocivos para el ser humano y la naturaleza si se sobrepasan determinadas concentraciones. El intervalo de concentraciones admisible en cada caso depende del tipo de metal pesado y de la forma en que está presente. Muchos metales pesados están firmemente enlazados en el pigmento, de manera que resultan insolubles en el suelo y en el organismo, teniendo por tanto una biodisponibilidad nula (2). El ejemplo de los compuestos de cromo muestra hasta qué punto el mismo metal pesado puede resultar útil o tóxico. La simple pregunta de si los compuestos de cromo son materias peligrosas no puede tener una respuesta afirmativa o negativa unívoca. El cromo es esencial para el organismo. En la experimentación animal se ha demostrado que la carencia de cromo provoca diabetes, arteriosclerosis y alteraciones del crecimiento. Los compuestos de cromo comerciales contienen cromo trivalente o hexavalente; estas dos formas tienen efectos muy distintos. Los compuestos de cromo hexavalentes (cromatos) tienen una tendencia pronunciada a convertirse en trivalentes, proceso en el que liberan oxígeno. Por esta razón tienen un fuerte efecto oxidante y son tóxicos para los sistema biológicos. Para el hombre y los animales, al igual que para las plantas, son más de 1.000 veces más tóxicos que los compuestos de cromo trivalentes (3). 34 3 Aspectos Toxicológicos Los compuestos de cromo hexavalentes, como los cromatos de plomo, se sospecha que pueden ser sustancias carcinogénicas. En el verde de óxido de cromo, el amarillo de cromo-titanio, el pardo de cromo-óxido de hierro y algunos pigmentos de azul de cobalto, el cromo está presente únicamente en forma trivalente. Estos pigmentos son insolubles en agua, medios alcalinos y ácidos minerales. Si hay ingestion accidental el cuerpo humano no es capaz de disolver cantidades significativas de cromo. Lo mismo cabe decir del antimonio contenido en el amarillo de cromo titanio. En estos casos cabe decir que los metales pesados no son biodisponibles. Tampoco se liberan en forma de productos calcinados en la incineración de residuos (2). En esta forma, los metales pesados son prácticamente inertes y no suponen peligro alguno para el hombre o el medio ambiente. Bibliografía (1) Fiedler H. J.; Rössler, H. J. “Spurenelemente in der Umwelt”; Enke Verlag, Stuttgart, 1988. (2) Endriß, H.; Haid, M. Kunststoffe schwermetallfrei einfärben? Kunststoffe 1992, 82, 771-776. (3) Merian, E. “Metalle in der Umwelt”; VCH, Weinheim, 1994. 3.2.1 Pigmentos Coloreados Inorgánicos Complejos (CIC) El término “pigmento coloreado inorgánico complejo” (Complex Inorganic Colour Pigment) designa un pigmento inorgánico en forma de fase química homogénea, y sustituye a la antigua designación “pigmento de óxido metálico de fase mixta”, que da la falsa impresión de que se trata de una mezcla. En el retículo estable de un rutilo o una espinela, por ejemplo, se sustituyen diferentes cationes metálicos. En comparación con los óxidos primarios, la movilidad electrónica suele aumentar, lo que se refleja en el color y en el tono. Es cuestionable si el nuevo término “pigmentos coloreados inorgánicos complejos” contribuirá a una definición más clara. La importancia de estos pigmentos radica en su extraordinaria resistencia a la luz y a la temperatura, a los productos químicos y a las condiciones meteorológicas. Son pigmentos muy estables desde el punto de vista químico y térmico. Los siguientes pigmentos coloreados inorgánicos complejos se clasifican según su estructura cristalina. Cada producto puede abarcar un intervalo de las concentraciones de sus óxidos constituyentes o, dicho de otro modo, una variabilidad en su estequiometría y la presencia de elementos menores o dopantes en la red cristalina huésped. 3.2.1.1 Rutilo Nombre Común Amarillo de níquel antimonio titanio Amarillo de níquel niobio titanio Amarillo de níquel wolframio titanio Amarillo de cromo antimonio titanio Amarillo de cromo niobio titanio Amarillo de cromo wolframio titanio Marrón de manganeso antimonio titanio Gris de vanadio antimonio titanio Fórmula (Ti,Ni,Sb)O2 (Ti,Ni,Nb)O2 (Ni,Ti,W)O2 (Ti,Cr,Sb)O2 (Ti,Cr,Nb)O2 (Ti,Cr,W)O2 N° EINECS 232-353-3 271-892-9 273-686-4 269-052-1 271-891-3 269-054-5 N° CAS 8007-18-9 68611-43-8 69011-05-8 68186-90-3 68611-42-7 68186-92-5 (Ti,Mn,Sb)O2 (Ti,V,Sb)O2 270-185-2 269-062-6 68412-38-4 68187-00-8 3.2 Pigmentos Cerámicos Naranja/amarillo de antimonio titanio (Ti,Sb)O2 35 305-908-3 95193-93-4 Estos son pigmentos con red de rutilo basados en dióxido de titanio. La red de rutilo del dióxido de titanio absorbe óxido de níquel, óxido de cromo (III), óxido de manganeso u óxido de vanadio (III), que actúan como componentes colorantes, además de óxido de antimonio (V), óxido de niobio u óxido de wolframio para conservar la valencia catiónica media de cuatro. Al integrar estos óxidos en el pigmento coloreado inorgánico complejo, los óxidos pierden su identidad química y, por tanto, sus propiedades fisiológicas, físicas y químicas originales (1). De ahí que estos pigmentos de rutilo no puedan clasificarse como compuestos de níquel, cromo o antimonio. Por estas razones, no se consideran incluidos bajo la clasificación genérica de peligro, por ejemplo: “el níquel y sus compuestos, a menos que se clasifiquen de otro modo”. Todos estos pigmentos se fabrican en un proceso de calcinación a temperaturas superiores a 1.000 °C, y son química y térmicamente muy estables. Se utilizan en esmaltes, pavimentos, (coloraciones de pastas), azulejos y colores cerámicos con el amarillo de titanio-antimonio-cromo como componente principal. Toxicidad aguda La toxicidad aguda de estos productos es despreciable. La DL50 oral en ratas es superior a 5.000 mg/kg. Los estudios realizados demuestran que estos pigmentos no irritan la piel ni las mucosas. Toxicidad crónica Esos pigmentos inorgánicos contienen uno o varios metales pesados, cuyos óxidos pueden tener efectos tóxicos. Sin embargo, estos metales pesados se comportan en los pigmentos inorgánicos complejos como compuestos muy distintos, por mucho que los respectivos óxidos hayan servido de materiales de partida para la elaboración de pigmentos. En estudios toxicológicos realizados con amarillo de titanio-antimonio-niquel y de titanio-antimonio-cromo se ha observado que estos pigmentos no son tóxicos ni son biodisponibles ni siquiera a dosis altas (hasta el 1 % de la alimentación animal) (2-4). Aunque el níquel provoca ocasionalmente alergias, no se han observado reacciones alérgicas en trabajadores que han manipulado dichos pigmentos durante muchos años (1). Algunos rutilos contienen del 10 al 12 % de antimonio firmemente enlazado en la red. Por su comportamiento químico y tóxico, estos pigmentos no pueden considerarse como compuestos del antimonio etiquetados como sustancias peligrosas. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Estos pigmentos son insolubles en ácidos y bases, y constituyen materiales prácticamente inertes. Dado que no contienen metales pesados solubles, no contribuyen, como otros compuestos de metales pesados, a la aparición de problemas ecológicos ni toxicológicos. Dada su insolubilidad en el agua, es posible eliminarlos mecánicamente en estaciones depuradoras de aguas residuales. No aportan metales pesados disueltos a las aguas residuales ni a los lodos de vertido. Si se incineran objetos coloreados con estos pigmentos, los mismos reaparecen en su forma insoluble (1). 36 3 Aspectos Toxicológicos Normativa de Etiquetado y Transporte Los productos mencionados no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando se deben manipular grandes cantidades en lugares exentos de ventilación local, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Endriß, H. “Aktuelle anorganische Bunt-Pigmente”, Vincentz, Hannover, 1997. (2) Bomhard, E. et al. Subchronic oral toxicity and analytical studies on Nickel Rutile Yellow and Chrome Rutile Yellow with rats. Toxicol. Lett. 1982, 14, 189–194. (3) Hara, S. et al. Pharmacological Studies of Titanium Yellow with regards to its Toxicity. Tokyo Ika Daika Zasshi 1963, 21, 111–132. (4) Toxikologisch-arbeitsmedizinische Begründung von MAK-Werten, DFG, VCH, 1983. 3.2.1.2 Espinelas Nombre Común Azul de cobalto, alúmina Verde de cobalto, níquel, cinc, titanio Azul de cobalto, cinc y alúmina Marrón de cinc hierro y cromo Negro de cobre, cromo Negro de hierro, manganeso Marrón de cinc, hierro, manganeso, cromo Negro de cobalto, hierro, cromo Negro de hierro, titanio Azul de cobalto, estaño Marrón de hierro, cromo Marrón de níquel, hierro Fórmula CoAl2O4 N° EINECS 1345-16-0 N° CAS 310-193-6 (Co,Ni,Zn)2TiO4 269-047-4 68186-85-6 Co,Zn(Al)2O4 269-049-5 68186-87-8 Zn(Fe,Cr)O4 CuCr2O4 269-050-0 269-053-7 68186-88-9 68186-91-4 (Fe,Mn)(Fe,Mn)2O4 269-056-3 68186-94-7 (Zn,Fe,Mn)(Fe,Cr,Mn)O4 269-058-4 68186-96-9 (Co,Fe)(Fe,Cr)2O4 Fe2TiO4 Co2SnO4 Fe(Fe,Cr)2O4 NiFe2O4 269-060-5 269-064-7 269-066-8 269-069-4 269-071-5 68186-97-0 68187-02-0 68187-05-3 68187-09-7 68187-10-0 3.2 Pigmentos Cerámicos 37 Azul de cobalto, alúmina, cromo Co(Al,Cr)2O4 269-072-0 68187-11-1 269-101-7 68187-49-5 Verde de cobalto, cromo CoCr2O4 Negro de cobalto, hierro (Fe,Co,)Fe2O4 269-102-2 68187-50-8 269-103-8 68187-51-9 Marrón de cinc, hierro (Fe,Zn)Fe2O4 Rosa de cinc, alúmina, cromo Zn(Al,Cr)2O4 269-230-9 68201-65-0 Marrón de hierro, manganeso, cromo (Fe,Mn)(Fe,Cr,Mn)O4 271-411-2 68555-06-6 Negro de níquel, hierro, 275-738-1 71631-15-7 cromo (Ni,Fe)(Cr,Fe)2O4 Marrón de cinc, manganeso, 275-985-5 71750-83-9 cromo (Zn,Mn)Cr2O4 Los pigmentos coloreados con estructura de espinela representan el grupo más extenso y variado de todos los colores cerámicos. Muchos óxidos metálicos pueden combinarse entre sí. Toxicidad aguda Al examinar una serie de productos representativos de este grupo, se obtuvieron los siguientes resultados: la DL50 oral en ratas suele ser superior a 5.000 mg/kg. Las pruebas realizadas muestran que el contacto de estos pigmentos con la piel o las mucosas no produce irritación. Debido a la similitud química de los productos, puede suponerse que ninguna espinela presenta toxicidad aguda. Toxicidad crónica Estos pigmentos inorgánicos contienen al menos un metal pesado, cuyos óxidos pueden provocar efectos tóxicos. Sin embargo, estos metales pesados actúan en los pigmentos inorgánicos complejos como compuestos diferentes, aun cuando los óxidos correspondientes sirven de materias primas en la producción de pigmentos. El enlace de los metales pesados en la red de la espinela es tan firme que no poseen una solubilidad relevante como condición para su biodisponibilidad. Esto se confirmó mediante ensayos de solubilidad con ácido clorhídrico en las mismas concentraciones que las de los jugos gástricos. Algunos pigmentos de hierro y cinc muestran una mayor solubilidad del cinc, debido quizá a la presencia de cinc. El óxido de cinc no presenta toxicidad crónica; por tanto, no cabe esperar que estos productos muestren toxicidad crónica. Aunque la presencia de níquel y cobalto puede ocasionar alergias en algunas ocasiones, se ha comprobado que personas que han trabajado durante muchos años en presencia de estos pigmentos no han presentado reacción alérgica alguna (1). El cromo contenido en la red de la espinela es trivalente. Dependiendo del proceso de fabricación algunos de estos productos pueden contener trazas de cromo hexavalente en la superficie del pigmento en el rango de las ppm, pero sin acercarse al límite de 0,1 % establecido por las normas de etiquetado de la UE. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Estos pigmentos son insolubles en ácidos y bases, a excepción del cinc y el hierro y en general materiales de metales pesados prácticamente inertes. Dado que no con- 38 3 Aspectos Toxicológicos tienen metales pesados solubles, no contribuyen, como otros compuestos de metales pesados, a la aparición de problemas ecológicos ni toxicológicos. Dada su insolubilidad en el agua, es posible eliminarlos mecánicamente en estaciones depuradoras de aguas residuales. No aportan metales pesados disueltos a las aguas residuales ni a los lodos de vertido. Si se incineran objetos coloreados con dichos pigmentos, estos reaparecen en su forma insoluble (1). Normativa de Etiquetado y Transporte Los productos mencionados no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando se deben manipular grandes cantidades en lugares exentos de ventilación local, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Endriß, H. “Aktuelle anorganische Bunt-Pigmente”, Vincentz, Hannover, 1997. 3.2.1.3 Baddeleyita – Casiterita – Corindón – Zircón – Granate – Esfena Nombre Común Baddeleyita Amarillo de zirconio, vanadio Casiterita Amarillo de estaño, vanadio Orquídea de estaño, cromo Gris de estaño, antimonio Corindón Rosa de alumina, manganeso Rosa de alúmina, cromo Zircón Azul de zirconio, vanadio Amarillo de zirconio, praseodimio Rosa de zirconio, hierro Gris de zirconio, sílice Granate Verde victoria Esfena Rosa de estaño, cromo Fórmula N° EINECS. N° CAS (Zr,V)O2 269-063-1 68187-01-9 (Sn,V)O2 (Sn,Cr)O2 (Sn,Sb)O2 269-055-8 269-104-3 269-105-9 68186-93-6 68187-53-1 68187-54-2 (Al,Mn)2O3 (Al,Cr)2O3 269-061-0 269-083-0 68186-99-2 68187-27-9 (Zr,V)SiO4 (Zr,Pr)SiO4 (Fe,Zr)SiO4 n. d. 269-057-9 269-075-7 270-210-7 305-902-9 68186-95-8 68187-15-5 68412-79-3 95193-95-6 3CaO·Cr2O3·3SiO2 271-385-2 68553-01-5 CaO·SnO2·SiO2·Cr2O3 269-073-6 68187-12-2 3.2 Pigmentos Cerámicos 39 La red de baddeleyita del ZrO2 incorpora vanadio pentavalente para obtener amarillo de zirconio, vanadio. La red de corindón de Al2O3 incorpora manganeso o cromo (III), con lo que se obtienen diferentes pigmentos con coloraciones rosa muy estables. Al incorporarse iones metálicos de transición específicos en la red de ZrSiO4, se obtiene el pigmento de zirconio, que se caracteriza por su alta estabilidad térmica y su resistencia química. Al incorporar diferentes metales en la red de dióxido de estaño, se obtienen diferentes pigmentos con estructura de casiterita muy estables. Los campos de aplicación de estos pigmentos son azulejos, vajillería, sanitarios y productos decorativos. Toxicidad aguda Al examinar una serie de productos representativos de este grupo, se obtuvieron los siguientes resultados: la DL50 oral en ratas suele ser superior a 5.000 mg/kg. Las pruebas realizadas muestran que el contacto de estos pigmentos con la piel o las mucosas no produce irritación. Debido a la similitud química de los productos, puede suponerse que las espinelas no presentan toxicidad aguda. Toxicidad crónica Estos pigmentos inorgánicos contienen al menos un metal pesado, cuyos óxidos pueden provocar efectos tóxicos. Sin embargo, estos metales pesados actúan en los pigmentos inorgánicos complejos como compuestos diferentes, aun cuando los óxidos correspondientes sirven de materias primas en la producción de pigmentos. El enlace de los metales pesados en la red es tan fuerte que no poseen una solubilidad relevante como condición para su biodisponibilidad. Esto se confirmó mediante pruebas de solubilidad con ácido clorhídrico en las mismas concentraciones que las de los jugos gástricos. Los productos que contienen cromo lo hacen en su forma trivalente. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Estos pigmentos son insolubles en ácidos y bases, y constituyen materiales prácticamente inertes. Dado que no contienen metales pesados solubles, no contribuyen, como otros compuestos de metales pesados, a la aparición de problemas ecológicos ni toxicológicos. Dada su insolubilidad en el agua, es posible eliminarlos mecánicamente en estaciones depuradoras de aguas residuales. No aportan metales pesados disueltos a las aguas residuales ni a los lodos de vertido. Si se incineran objetos coloreados con dichos pigmentos, estos reaparecen en su forma insoluble. Normativa de Etiquetado y Transporte Los productos mencionados no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte, a excepción de algunos productos modificados, que pueden contener además óxido de plomo. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados 40 3 Aspectos Toxicológicos metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión sin sistemas de ventilación y extracción localizados, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. 3.2.1.4 Pigmentos encapsulados Nombre Común Pigmento encapsulado de sulfuro de cadmio Pigmento encapsulado de sulfoseleniuro de cadmio Fórmula CdS en ZrSiO4 Cd(S,Se) en ZrSiO4 N° EINECS. 310-077-5 277-135-9 310-077-5 N° CAS. 102184-95-2 72-968-34-4 102184-95-2 72-828-62-7 Partiendo de la idea de combinar la estabilidad térmica del silicato de zirconio y la luminosidad de los pigmentos de cadmio en los tonos amarillos, naranjas o rojos, se desarrollaron en los años 70 los pigmentos encapsulados de sulfuro y sulfoseleniuro de cadmio. La estabilidad de cocción hasta 1.350 °C se consigue recubriendo los cristales de Cd(S,Se) durante su formación con silicato de zirconio, ZrSiO4. Así surgió un nuevo tipo de pigmentos que incluían un compuesto cromóforo recubierto a través de una matriz inerte tanto desde el punto de vista térmico como químico (1). Los pigmentos encapsulados reducen la cantidad de cadmio necesaria para obtener un tono rojizo intenso en un factor de diez a veinte, en comparación con los esmaltes de cadmio tradicionales. Los campos de aplicación de estos pigmentos abarca desde los esmaltes utilizados en la industria cerámica en general, hasta, por ejemplo, los esmaltes serigrafiados utilizados en la fabricación de azulejos, la producción de sanitario o los colores de decoración utilizados en las vajillas. Toxicidad aguda Ni el silicato de zirconio (cápsula) ni el pigmento de cadmio (agente colorante) presentan toxicidad aguda (la DL50 en ratas es superior a 5.000 mg/kg). Tampoco producen efectos negativos al entrar en contacto con la piel o las mucosas. El cadmio liberado en cocción de esmaltes con pigmentos encapsulados basados en EN 1388 se traduce en valores de menos de 0,02 mg/dm2. Toxicidad crónica Ver sección 3.2.3. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Los pigmentos encapsulados son insolubles, incluso en ácidos fuertes. Los pigmentos y los artículos pigmentados se consideran seguros para la eliminación de residuos. El cadmio y sus compuestos se han incluido entre las sustancias de la Lista 1 según la Directiva UE 464/76/CEE en relación con la contaminación del medio ambiente acuático. Los estados miembros de la UE están obligados a adoptar medidas especiales para controlar todos los vertidos de los pigmentos de cadmio. 3.2 Pigmentos Cerámicos 41 La Directiva Europea 338/91/CEE restringe el uso de pigmentos de cadmio en determinados polímeros. Está permitido su uso en los colores de pinturas artísticas y en productos cerámicos. La restricción de medios recubiertos no incluye aquellos preparados que estén destinados a la industria cerámica. Normativa de Etiquetado y Transporte Los pigmentos de inclusión no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación El fuerte impacto mecánico sobre los pigmentos encapsulados del cadmio o sobre los productos que los contienen puede provocar la fractura de la estructura de silicato de zirconio que los rodea, facilitando la agresión química del sulfoseleniuro. Una vez destruidos, los pigmentos encapsulados se comportan como pigmentos de cadmio desde el punto de vista toxicológico (ver sección 3.2.3). Por tanto, es fundamental evitar la molienda de los pigmentos encapsulados de cadmio. El pigmento no debe añadirse hasta que haya transcurrido el 90 % del tiempo de molienda de los esmaltes. Todavía es más recomendable la utilización de colorantes en una forma dispersiva que pueda añadirse al esmalte mediante agitación. Bibliografía (1) Cadmium hinter Gittern. Einschlußpigmente: Neue Zirkonsilikatfarbkörper. Cerdec, 1997. (2) M. Novotny: Inorganic Pigments in: Kirk-Othmer Encyclopedia of Chemical Technology. 4th ed., John Wiley and Sons, 1996. 3.2.1.5 Pirocloro Nombre Común Amarillo de antimonato de plomo Fórmula Pb2Sb2O7 N° EINECS 269-105-9 N° CAS 68187-54-2 Mientras que los otros pigmentos coloreados inorgánicos complejos obtienen su coloración mediante la estructura (los estados de valencia, la coordinación, el entorno), en el caso del compuesto de antimonio de plomo, él mismo es el cromóforo. Se conoce con el nombre de “Amarillo de Nápoles” y se considera la materia colorante más antigua. Se utiliza en esmaltes, vidrios y colores cerámicos (vidrio y porcelana). Toxicidad aguda Los estudios realizados con ratas muestran valores de la DL50 superiores a 5.000 mg/kg. Los pigmentos no producen irritación en términos de irritación cutánea primaria (en conejos) e irritación primaria de las mucosas (en los ojos de los conejos). Toxicidad crónica El antimoniato de plomo contiene plomo y antimonio, dos metales que representan riesgos de toxicidad crónica. Los pigmentos de antimoniato de plomo son compuestos de plomo de baja solubilidad. En ácido clorhídrico en las mismas concentraciones que las de los jugos gástricos, podría formar plomo soluble y originar una acumulación de plomo en el organismo. Las consecuencias de la ingestión de grandes cantidades de plomo incluyen la inactivación de los enzimas y disfunciones en la síntesis de hemoglobina. Por esta razón la UE ha decidido considerar todos los compuestos de plomo como sustancias nocivas (R 20/22, 33). Además, la UE ha incluido todos los compuestos de plomo en la categoría 1: tóxicos para la reproducción (embriotóxicos). Los compuestos y preparados que contengan 42 3 Aspectos Toxicológicos 0,5 % de plomo deben incluir en su etiquetado el símbolo de la calavera y la frase R 61: “Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto”. Se optó por esta clasificación debido a los resultados positivos obtenidos en los estudios sobre embriotoxicidad originada a causa de una exposición al plomo durante el embarazo. En varios países son de aplicación diferentes disposiciones referidas a las condiciones de trabajo de las mujeres en las áreas de producción. En 1994, la UE ha clasificado todos los compuestos de plomo como tóxicos para la reproducción (fertilidad), categoría 3, debido a los posibles efectos negativos que pueden ocasionar en la fertilidad de hombres y mujeres. De ahí que el etiquetado de estos productos contenga la frase R 62: “Posible riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto”. Sin embargo, en un estudio publicado se afirma que los riesgos para la fertilidad sólo son probables para valores de plomo en la sangre superiores a 500 µg/L (2). Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Los pigmentos de antimoniato de plomo contienen grandes cantidades de plomo y antimonio, cuyo vertido al medio ambiente debe prevenirse. Los pigmentos de antimonato de plomo son insolubles en el agua. Puede decirse que pueden separarse de forma mecánica en plantas depuradoras. También pueden disolverse en aguas residuales que contienen ácidos y, en ese caso, deben eliminarse mediante floculación / precipitación química. Los residuos que contengan antimoniato de plomo y que no puedan recuperarse deben eliminarse como residuos especiales de conformidad con la normativa local. Los embalajes no contaminados pueden tratarse como residuos domésticos. Es conveniente eliminar los envases contaminados del mismo modo que el contenido de los mismos. Normativa de Etiquetado y Transporte Los pigmentos de antimoniato de plomo se clasifican como sustancias nocivas. Deben estar etiquetados con T y R 61, 62, 20/22 y 33. Además se clasifican como sustancias peligrosas en cuanto a su transporte cuando su contenido en plomo soluble en ácido es superior al 5 %. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Cuando se manipulan los pigmentos de antimoniato de plomo o preparados que contienen dicho compuesto, debe prestarse atención a la información sobre riesgos especiales y a las recomendaciones contenidas en las fichas de datos de seguridad. Es muy importante cumplir la frase de seguridad: “No comer, beber, fumar o inhalar en el lugar de trabajo”. Los fumadores están expuestos a estos riesgos de forma especial. El antimoniato de plomo, que llega al cigarro a través de los dedos manchados del fumador, se descompone ante el calor producido por el cigarro. El plomo se hace volátil y pasa directamente de los pulmones a la sangre en proporciones de hasta el 80 %. Si no se puede evitar con garantías la exposición y el contacto con el antimoniato de plomo en el lugar de trabajo, deberán medirse las concentraciones del compuesto en dicho lugar. La Directiva UE 605/82/CEE especifica concentraciones de plomo máximas. 3.2 Pigmentos Cerámicos 43 Si no se puede cumplir con garantías el valor MAK en actividades a corto plazo en las que se trabaja en presencia de polvo, será necesaria la utilización de mascarillas durante dichas actividades. No es necesario adoptar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) MAK- und BAT-Werte-Liste, Deutsche Forschungsgemeinschaft, VCH. (2) Literature study: Compilation and evaluation of data on the reproductive toxicity of lead. Unpublished, 1993. 3.2.1.6 Olivino – Fenacita – Periclasa Nombre Común Óxido de zirconio, titanio Olivino Azul de silicato de cobalto Fenacita Azul de silicato de cobalto y cinc Periclasa Gris de cobalto, níquel Fórmula (Zr,Ti)O2 N° EINECS 25193-95-6 25046-44-9 N° CAS. 306-909-9 306-832-0 Co2SiO4 269-093-5 68187-40-6 (Co,Zn)2SiO4 270-208-6 68412-74-8 (Co,Ni)O 68186-89-0 269-051-6 Los pigmentos se utilizan principalmente en la fabricación de azulejos y en la preparación de colores cerámicos. Toxicidad aguda En el azul de silicato de cobalto se detectaron valores de la DL50 en ratas de 1.600 mg/kg. Tanto el azul de silicato de cobalto como el azul de silicato de cobalto y cinc deben clasificarse como sustancias nocivas, ya que ambas sustancias presentan un alto contenido de cobalto soluble en ácidos. Otras pruebas realizadas muestran que estos pigmentos no irritan la piel ni las mucosas. Se disponen de menos datos sobre el gris de cobalto, níquel. Sólo presenta un bajo contenido en cobalto soluble en ácidos. Toxicidad crónica No se dispone de estudios sobre la toxicidad crónica. Se sabe que determinadas sustancias que contienen cobalto pueden tener propiedades de sensibilización. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Debido a su insolubilidad en el agua, estas sustancias pueden extraerse de forma mecánica de las aguas residuales mediante estaciones depuradoras. No añaden metales pesados disueltos a las aguas residuales o a los desechos vertidos. Cuando los productos coloreados con estos pigmentos son incinerados, los pigmentos se recuperan en su forma insoluble. 44 3 Aspectos Toxicológicos Normativa de Etiquetado y Transporte El azul de silicato de cobalto y el azul de silicato de cobalto, cinc deben incluir en su etiquetado el símbolo Xn y las frases R 20/22. Estos productos no están sujetos a ninguna normativa de transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Debido a la solubilidad ácida del cobalto en estos pigmentos, debe evitarse una ingestión oral o por inhalación en su manipulación o procesamiento. Como precaución, es recomendable evitar también el contacto con la piel. En varios países existen, para ciertos metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión en ausencia de sistemas de ventilación y extracción locales, es necesario utilizar mascarillas. No es necesario adoptar medidas especiales para la protección contra incendios y explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. 3.2.2 Oxidos Colorantes 3.2.2.1 Oxido de hierro Nombre Común Marrón de hierro Fórmula Fe2O3 N° EINECS 215-278-0 N° CAS 1317-63-1 Los óxidos de hierro se utilizan principalmente para la fabricación de esmaltes marrones. Así mismo, el famoso “Rojo Meissen” está basado en el óxido de hierro. Toxicidad aguda Los experimentos realizados con ratas, a las que se han administrado estos pigmentos, muestran una reducida toxicidad. La DL50 oral es superior a 5.000 mg/kg. Los óxidos de hierro no sensibilizan ni irritan la piel. En presencia de concentraciones de polvo extremadamente altas puede producirse una irritación de las membranas oculares por efectos mecánicos (1). En toda una serie de pruebas toxicológicas no se ha observado ningún indicio de que los óxidos de hierro dañen el organismo humano. Mientras que los pigmentos naturales de óxido de hierro pueden contener sílice cristalina, la proporción de estas sustancias en los óxidos de hierro sintéticos se sitúa normalmente por debajo del límite de identificación en el análisis basado en los ensayos de radiación. Toxicidad crónica Desde 1992, los óxidos de hierro figuran en las páginas amarillas de las listas MAK alemanas (ensayo de sustancias). Dado que en todo el mundo se procesan grandes cantidades de óxidos de hierro en forma de mineral de hierro, se han realizado estudios epidemiológicos sobre su carcinogenicidad (2, 3). Hasta ahora no se conocen casos de enfermedades atribuibles específicamente a la manipulación de óxidos de hierro. Recientemente se han realizado estudios de inhalación en ratas que demuestran que algunas sustancias que hasta ahora siempre se consideraban inertes pueden provocar tumores pulmonares si se inhalan en forma de polvos ultra finos (4). 3.2 Pigmentos Cerámicos 45 Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Los óxidos de hierro son componentes naturales de muchas rocas y suelos. Dada su insolubilidad en condiciones naturales, las aguas fluviales los arrastran junto con minerales de arcilla en forma de suspensión. Ni siquiera en altas concentraciones son nocivos para la flora y la fauna acuáticas. Los valores CL50 son superiores a 5.000 mg/L; ver (1). Normativa de Etiquetado y Transporte Los pigmentos de óxido de hierro no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando se realiza un trasvase de grandes cantidades de polvo sin sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) EUCLID Data Sheets: Fe2O3 (13.1.93), FeOOH (25.9.92), Fe3O4 (5.8.92). (2) Steinhoff, D.; Mohr, U.; Hahnemann, S. Carcinogenesis studies with iron oxides. Exp. Pathol. 1991, 43, 189–194. (3) Stockinger, H. E. A review of world literature finds iron oxides noncarcinogenic. Am. Ind. Hyg. Ass. J. Pathol. 1986, 45, 127–133. (4) Heinrich, U. et al. Comparative longterm animal inhalation studies using various particulate matter: objectives, experimental design and preliminary results. Exp. Pathol. 1989, 37, 27–31. 3.2.2.2 Oxido de cromo Nombre Común Verde de óxido de cromo Fórmula Cr2O3 N° EINECS 272-713-7 N° CAS 68909-79-5 El óxido de cromo (III) es la base de los pigmentos de óxido de cromo, que cristalizan en la red del corindón lo que le confiere una elevada estabilidad térmica (hasta 1.000 °C). Los pigmentos de verde de óxido de cromo sólo contienen cromo trivalente. En condiciones naturales no cabe esperar la liberalización de iones de cromo de estos pigmentos. Incluso en medios fuertemente ácidos (pH 1-2) sólo se liberan algunas ppm de iones de cromo (III). La oxidación a cromo (VI) sólo es posible si se trata térmicamente el óxido de cromo (III), sobre todo en condiciones alcalinas. Los pigmentos de óxido de cromo dan un tono de color verde oliva bastante oscuro. Su uso principal en la industria cerámica es como pigmento en masa y pigmento verde para colores cerámicos. 46 3 Aspectos Toxicológicos Toxicidad aguda La DL50 oral en ratas es superior a 5.000 mg/kg. El óxido de cromo (III) no sensibiliza ni irrita la piel. En concentraciones de polvo muy altas puede producirse una irritación de las membranas oculares por efectos mecánicos. Al valorar la toxicidad del cromo hay que distinguir entre compuestos de cromo trivalente y de cromo hexavalente. Toxicidad crónica No se han observado efectos tóxicos en ratas a cuya alimentación se añadió hasta un 5 % de pigmento (1). Tampoco la revisión médica de trabajadores de empresas químicas que fabrican óxido de cromo (III) ha permitido observar efecto tóxico alguno (2). Esto significa en la práctica que los pigmentos de óxido de cromo (III) pueden considerarse en general un polvo fino inerte, cuyo valor MAK es de 4 mg/m3. El empleo de pigmentos granulados, de escasa formación de polvo, contribuye a mejorar las condiciones de higiene laboral. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales El cromo trivalente está muy extendido en la naturaleza. En el suelo se han encontrado concentraciones de hasta 200 mg/kg. Incluso mayores concentraciones no son nocivas para la flora y la fauna acuáticas. Los valores CL50 son superiores a 5.000 mg/L (3). Si los pigmentos de cromo (III) penetran en el suelo o el agua, no cabe esperar ningún efecto desfavorable en los organismos vivos, ni peligro de contaminación de las aguas subterráneas. Normativa de Etiquetado y Transporte Los pigmentos de óxido de cromo no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión sin sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Ivankovic, S.; Preussmann, R. Food Cosmet. Toxicol. 1975, 13, 347–351. (2) Korallus, U.; Ehrlicher, H.; Wüstefeld, E. Dreiwertige Chromverbindungen – Ergebnisse einer arbeitsmedizinischen Untersuchung. Arbeitsmedizin – Sozialmedizin – Präventivmedizin 1974, 3, 51. (3) EUCLID Data Sheet, Chromium Oxide. 3.2 Pigmentos Cerámicos 47 3.2.2.3 Oxidos de cobalto Nombre Común Tetróxido de tricobalto Monóxido de cobalto Fórmula Co3O4 CoO N° EINECS 215-157-2 215-154-6 N° CAS 1308-06-1 1307-96-6 Los óxidos de cobalto se utilizan principalmente en la coloración de todo tipo de productos cerámicos y en la industria del vidrio. Pequeñas cantidades bastan para obtener un azul rojizo intenso. En la práctica se utiliza normalmente Co3O4 o una combinación de Co3O4 y CoO. Toxicidad aguda Para el CoO se encontró la DL50 oral en ratas en 202 mg/kg. El Co3O4 no presenta toxicidad aguda oral (DL50 > 5.000 mg/kg), pero la toxicidad por inhalación aguda CL50 (24 horas) en las ratas tiene un valor de 4,8 mg/L. La inhalación y el contacto con la piel pueden irritar la piel y las vías respiratorias. Si se ingieren en grandes cantidades, los óxidos de cobalto pueden provocar trastornos sanguíneos, cardíacos o disfunciones de la glándula tiroides y del páncreas. Toxicidad crónica En algunos países, los óxidos de cobalto y otros compuestos de cobalto se consideran carcinogénicos. La inhalación prolongada de óxidos de cobalto puede causar daños graves al tracto respiratorio. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Los óxidos de cobalto pueden ser peligrosos para el medio ambiente según los parámetros de procesamiento utilizados por el fabricante. Si se utilizan formas biodisponibles de óxido de cobalto, deberá evitarse de forma eficaz su vertido al medio ambiente. Normativa de Etiquetado y Transporte De conformidad con lo establecido en la normativa de la UE, el óxido de cobalto debe clasificarse como sustancia nociva (Xn); por tanto, en su etiquetado deben incluirse las frases R 22 y 43. Los óxidos de cobalto no suelen estar sujetos a normativas de transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Debido a los efectos irritante y de sensibilización, debe evitarse la inhalación durante la manipulación o el procesamiento. Es conveniente instalar un sistema de extracción de polvo para reducir la concentración del mismo en el lugar de trabajo al límite de 0,1 mg/m3 (MAK, Alemania). Si las medidas técnicas no bastan para reducir los niveles de polvo hasta estos niveles, deberán utilizarse mascarillas protectoras. También deben utilizarse guantes de protección y la indumentaria adecuada para evitar la irritación cutánea. Bibliografía (1) RTECS: Register of Toxic Effects of Chemical Substances, NIOSH, edition 1977. Sax’s Dangerous Properties of Industrial Materials (8th edition), Richard J. Lewis Sr. 48 3 Aspectos Toxicológicos 3.2.2.4 Oxido de cobre Nombre Común Oxido de cobre (I) Fórmula Cu2O N° EINECS 215-27-07 N° CAS 1317-39-1 El óxido de cobre rojo (I), también llamado óxido cuproso, se obtiene de forma sintética con una gran pureza. Cristaliza en el sistema cúbico y, por tanto, posee una gran estabilidad térmica (más de 1.200 °C). Se disuelve con facilidad en vidrios fundidos y, según el contenido alcalino del vidrio, produce tonos verdes y azulados. Los azulejos de la Antigua Persia representan un excelente ejemplo de los efectos de colorido obtenidos mediante óxidos de cobre. Toxicidad aguda El cobre es un elemento esencial para las especies animales de sangre caliente. En el organismo, sistemas reguladores especiales de enzimas controlan la obtención y excreción de iones de Cu (II) biodisponibles. En estudios realizados en ratas se hallaron valores de DL50 de 470 mg/kg. Por esta razón el óxido de cobre (I) se clasifica como sustancia nociva. Toxicidad crónica No se conocen hasta la fecha efectos crónicos. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales El óxido de cobre (I) es prácticamente insoluble en el agua, pero es soluble en ácidos minerales y en exceso de amoniaco. Los iones de Cu (II) son tóxicos a niveles bajos para algunas especies marinas, y actúan como fungicidas. En Alemania el óxido de cobre (I) se clasifica como “poco peligroso para el agua” (riesgo contra el agua, clase 1). Por tanto, debe evitarse todo vertido al medio ambiente. Normativa de Etiquetado y Transporte Las etiquetas de los óxidos de cobre (I) deben incluir las indicaciones Xn, R 22 y no está sujeto a normativa de transporte alguna. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben cumplirse las precauciones habituales para la manipulación y el procesamiento de sustancias químicas. Pueden existir determinadas limitaciones en cuanto a los niveles de polvo permitidos en el lugar de trabajo. En Alemania, por ejemplo, no pueden superar 1 mg/m3. No son necesarias medidas especiales para la protección contra incendios y explosiones. En última instancia, y de conformidad con la normativa local, debe eliminarse el agua utilizada en la extinción de incendios. 3.2.2.5 Oxidos de níquel Nombre Común Monóxido de níquel Dióxido de níquel Fórmula NiO NiO2 N° EINECS 215-215-7 234-823-3 N° CAS 1313-99-1 12035-36-8 Los óxidos de níquel son compuestos que se utilizan en la fabricación de pigmentos y de esmaltes para cerámica artística. Para ampliar información sobre pigmentos que contienen níquel, ver las secciones 3.2.1.1, 3.2.1.2 y 3.2.1.6. 3.2 Pigmentos Cerámicos 49 Toxicidad aguda Los óxidos de níquel son sustancias que pueden producir sensibilización, pero su toxicidad aguda se considera nula. Toxicidad crónica El monóxido de níquel produce cáncer y se clasifica en la clase III A 1. Se ha encontrado un incremento del riesgo de cáncer de pulmón y sino-nasal. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Es conveniente que los óxidos de níquel no sean vertidos al medio ambiente: ni al aire, ni a la tierra, ni a un medio acuático. En Alemania se considera válido un valor TKR de 0,5 mg Ni/m3. Normativa de Etiquetado y Transporte Los productos que contienen óxido de níquel deben clasificarse como carcinogénicos, Cat. 1, y tienen que ser etiquetados como tóxicos siempre que el contenido de NiO libre sea superior al 0.1 % con las frases T y R 49, S 53-45. Si el porcentaje de NiO libre supera el 1%, se requieren las frases R 49-43. Los óxidos y las sales de níquel, a excepción del nitrato / nitrito de níquel (oxidantes) y el cianuro de níquel (tóxico), no están sujetos a normativa de transporte alguna. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Debido a los efectos carcinógenos y de sensibilización del níquel y de sus compuestos de baja solubilidad, debe evitarse la inhalación durante su manipulación y procesamiento. Debe utilizarse un sistema de extracción de polvo para reducir a niveles mínimos las concentraciones en el lugar de trabajo. Es conveniente utilizar mascarillas para evitar la inhalación. 3.2.2.6 Dióxido de manganeso Nombre Común Dióxido de manganeso Fórmula MnO2 N° EINECS 215-202-6 N° CAS 1313-13-9 El dióxido de manganeso se utiliza de forma habitual en la producción de pigmentos (ver secciones 3.2.1.2 y 3.2.1.3) y esmaltes coloreados en la decoración cerámica y en la fabricación de azulejos. Toxicidad aguda El dióxido de manganeso no presenta toxicidad aguda. Toxicidad crónica La ingestión prolongada provoca la acumulación de la sustancia en el organismo, lo que origina síntomas neuróticos semejantes a los de la enfermedad de Parkinson. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Es conveniente que el dióxido de manganeso no sea vertido al medio ambiente. Se trata de una sustancia considerada “poco peligrosa para el agua”. 50 3 Aspectos Toxicológicos Normativa de Etiquetado y Transporte El dióxido de manganeso debe etiquetarse como nocivo cuando se presenta en concentraciones superiores al 25 % (Xn con R 20/22) y no está sujeto a normativa de transporte alguna. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deberán adoptarse las medidas de higiene laboral y seguridad para evitar de forma especial la inhalación de dióxido de manganeso. Es conveniente instalar un sistema de extracción de polvo para reducir las concentraciones en el lugar de trabajo al límite establecido de 0,5 mg/m3 (MAK). Si las medidas técnicas no bastan para minimizar el nivel de concentración del polvo, deberán utilizarse mascarillas. 3.2.2.7 Pigmentos Nacarados Nombre Común Pigmento Nacarado / Mica Fórmula K2Al6Si6O20(OH)4 N° EINECS 310-127-6 N° CAS 12001-26-2 Los pigmentos nacarados, cuya base es la mica, son por lo general mezclas en las que los efectos de coloración se logran mediante la mezcla de escamas de mica con uno o varios óxidos metálicos, por ejemplo, TiO2, Fe2O3, u otros pigmentos. Con la excepción de unas pocas mezclas, los pigmentos nacarados son sustancias inorgánicas. Se emplean para obtener efectos de brillos metálicos e iridiscentes y, en las formulaciones de colores transparentes, para obtener brillos tornasolados. Su uso principal es la producción de colores de decoración para lograr efectos metálicos o de lustre. Toxicidad aguda Todas las pruebas sobre toxicidad aguda realizadas hasta la fecha muestran valores de la DL50 oral superiores a 5.000 mg/kg (1). Tres diferentes estudios sobre la toxicidad aguda de inhalación de los pigmentos nacarados especiales dieron como resultado valores de la CL50 de 4,6 mg/L – 14,9 mg/L, > 14,9 mg/L y 10,1 mg/L (1). Los pigmentos nacarados no irritan ni sensibilizan la piel ni las mucosas (1). Las pruebas realizadas con el fin de determinar la posible influencia que la exposición laboral a estos pigmentos podía tener sobre la salud del hombre no revelaron ningún efecto perjudicial (2). Toxicidad crónica No se conocen hasta la fecha efectos crónicos sobre la salud (3). Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha (4). Aspectos medioambientales El hecho de que los pigmentos nacarados sean materiales estables e inertes hace que la disponibilidad de los iones metálicos que contienen sea insignificante para el medio ambiente. Los pigmentos cuya base es la mica son compuestos estables e inorgánicos que no se descomponen y que, por lo tanto, son prácticamente inertes. Normativa de Etiquetado y Transporte Los pigmentos nacarados no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. 3.2 Pigmentos Cerámicos 51 Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión sin sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Eberstein, M. V.; Heusener, A.; Jacobs, M. E. Merck Institute of Toxicology, Darmstadt, Germany, 22 Reports, 1970 – 1991. (2) Bruch, J. "Expert report on Health and Hazards caused by Pearl Lustre Pigments", Occupational Medicine and Toxicology, Institute of Hygiene and Occupational Medicine, University Clinic Essen, Germany, 1990. (3) Bernhard, B. K. et al. Toxicology and carcinogenesis studies of dietary titan dioxide-coated mica in male and female Fischer 344 rats. J. Toxicol. Environ. Health 1989, 28, 415–426. (4) Patty's Industrial Hygiene and Toxicology, Third Edition. Clayton, G. E., Clayton, F. E., Eds.; John Wiley & Sons, New York, 1981, pp. 3024–3025. 3.2.3 Pigmentos de cadmio Nombre Común Amarillo de sulfuro de cadmio-cinc, Naranja de sulfoseleniuro de cadmio, Rojo de sulfoseleniuro de cadmio Fórmula N° EINECS N° CAS (Cd,Zn)S 232-466-8 8048-07-5 Cd(S,Se) 235-758-3 12656-57-4 Cd(S,Se) 261-218-1 58339-34-7 Todos los pigmentos de cadmio se basan en el sulfuro de cadmio y tienen una forma cristalina hexagonal sumamente estable. Con la adición de cinc se obtienen pigmentos de color amarillo verdoso; la adición de selenio comporta un cambio del tono al anaranjado, al rojo o al burdeos. Los pigmentos de cadmio son sensibles a la temperatura. Por tanto, aunque pueden utilizarse en colores para vidrios, en esmaltes de chapa y en esmaltes cocidos hasta 900 °C. No pueden utilizarse en aplicaciones a temperaturas más altas. Toxicidad aguda Los pigmentos de cadmio no muestran efectos de toxicidad aguda (DL50 oral en ratas > 5.000 mg/kg). Los pigmentos no tienen efectos perjudiciales en la piel ni en las mucosas. En un estudio en que se hizo inhalar a ratas, durante dos horas, pigmento de cadmio con una concentración de 100 mg/m3 (referida al cadmio), no se observó ningún caso de muerte. El mismo resultado se ha obtenido con ratas que fueron expuestas durante un mes, y de modo continuo, a una concentración de pigmento en suspensión de 1 mg/m3 (referida al cadmio). 52 3 Aspectos Toxicológicos Toxicidad crónica Los pigmentos de cadmio son compuestos de baja solubilidad, aunque en ácido clorhídrico diluido (a concentraciones similares a la de los jugos gástricos) se disuelven pequeñas cantidades de cadmio. La ingestión oral prolongada de pigmentos de cadmio da lugar a una acumulación de éste en el organismo humano, sobre todo en los riñones. Tras la inhalación de cantidades subcrónicas de pigmentos de cadmio, hay una pequeña proporción de cadmio que está biodisponible (1). La toxicidad de los pigmentos de cadmio, sin embargo, es varias veces inferior a la de otros compuestos de cadmio. Estudios de larga duración realizados con animales a los que se administraron diversos compuestos de cadmio en la alimentación, no mostraron indicios de potencial carcinógeno. En cambio, unos estudios de inhalación realizados con ratas, ratones y hámsters, reflejan un incremento significativo de la tasa de cáncer de pulmón en las ratas, concretamente con cada uno de los compuestos de cadmio utilizados, incluido el sulfuro de cadmio (2). Los resultados en el ratón no permiten extraer conclusiones claras; en el caso del hámster no se observó carcinogenicidad alguna (3). Estudios subsiguientes (4) han demostrado que la producción de aerosoles con sulfuro de cadmio expone a las ratas a otras formas de cadmio. Los resultados originales del estudio con las ratas se explican por el hecho de que los animales estuvieron expuestos involuntariamente a otros compuestos de cadmio no pigmentantes (5). Pese a estos resultados, la Comisión Europea ha clasificado el sulfuro de cadmio como carcinógeno de categoría 3. Sin embargo, los pigmentos de cadmio no han sido clasificados así y han sido específicamente excluidos de la necesidad de etiquetado como sustancias peligrosas de conformidad con la Directiva 67/548/CEE de la UE. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Los pigmentos de cadmio son difícilmente solubles en ácidos diluidos. Para reducir aún más la solubilidad se integran los pigmentos en productos cerámicos. Los pigmentos y los objetos pigmentados se consideran seguros tras la eliminación en un vertedero. En la Directiva 76/464/CEE de la UE, el cadmio y sus compuestos están clasificados entre las sustancias de la lista 1, que se refiere a la contaminación de las aguas. Los estados miembros de la UE están obligados a adoptar medidas especiales para controlar todas las emisiones de cadmio, incluidos los pigmentos de cadmio. La Directiva 91/338/CEE de la UE prohibe el empleo de pigmentos de cadmio en determinados polímeros, según la finalidad de utilización y el recubrimiento. Está permitida su aplicación en colorantes de uso artístico y en productos cerámicos. La limitación del uso de pigmentos de cadmio para recubrimientos no incluye los preparados destinados al uso cerámico. Normativa de Etiquetado y Transporte Oficialmente, los pigmentos de cadmio no están sujetos a ningún tipo de normativa de etiquetado y transporte. Algunos fabricantes utilizan para los pigmentos de cadmio las mismas indicaciones en el etiquetado que las empleadas para los compuestos de cadmio (Xn y R 20/21/22), para indicar los posibles riesgos y la biodisponibilidad (aunque pequeña) que implica la manipulación de los pigmentos de cadmio. 3.2 Pigmentos Cerámicos 53 Recomendaciones para su Correcta Manipulación. Al utilizar pigmentos de cadmio deben observarse las medidas de seguridad e higiene laboral. Se puede determinar la exposición al cadmio midiendo las concentraciones en el lugar de trabajo (0,01 mg/m3) y evaluando los niveles de cadmio en la sangre y en la orina. En Alemania, los niveles de tolerancia biológica máximos permitidos en el lugar de trabajo son: 15 µg Cd / L de orina y 1,5 µg Cd / 100 mL de sangre. Para reducir el riesgo de inhalación, se fabrican pigmentos de cadmio en forma de polvo a bajas concentraciones y de gránulos finos. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Klimisch, H.-J. Lung deposition, lung clearance and renal accumulation of inhaled cadmium chloride and cadmium sulphide in rats. Toxicology 1993, 84, 103–124. (2) Oldiges, H.; Hochrainer, D.; Glaser, M. Long-term inhalation study with Wistar rats and four cadmium compounds. Toxicol. Environ. Chem. 1988, 19, 217–222. (3) Heinrich, U. et. al. Investigation of the carcinogenic effects of various cadmium compounds after inhalation exposure in hamsters and mice. Exp. Pathol. 1989, 37, 253. (4) Gagliardi, G. B.; Ulciny, L.J. "Photodecomposition of Dilute Cadmium Sulphide Slurries", presented at the XXIVth RETEC, October 1990, Charlotte, NC, USA. (5) Ulciny, L.J. "What is the evidence for the Carcinogenicity of Cadmium Sulphide Pigments?", presented at the 7th International Cadmium Conference, April 1992, New Orleans, LA, USA. 3.2.4 Púrpura de oro Nombre común Púrpura de oro Fórmula n. d. N° EINECS 215-710-2 N° CAS 1345-24-0 La púrpura de oro tradicional se produce mediante la reacción entre cloruro de estaño (II) y cloruro de oro. El cloruro de estaño se oxida a ácido estánnico y el cloruro de oro se reduce a oro metálico formando un precipitado coloidal en el ácido estánnico. El llamado “Púrpura de Cassius” sólo es estable en forma de compuesto acuoso y debe utilizarse inmediatamente como pigmento en la coloración de vidrios y cerámicas. Los colores púrpura consiguen una estabilidad total aplicando un proceso de fritado. En la actualidad existen otros métodos para conseguir un púrpura de oro estable. Hoy en día se pueden obtener colorantes púrpura que contienen una gran cantidad de oro. Debido a su alto grado de estabilidad térmica, se utilizan para colorear esmaltes de porcelana con tonos rosados, a menudo en la decoración de objetos sanitarios. Toxicidad aguda y crónica Se puede afirmar que los púrpuras de oro no presentan toxicidad aguda o crónica, debido a su composición, formada por oro metálico y dióxido de estaño. Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. 54 3 Aspectos Toxicológicos Aspectos medioambientales Estos pigmentos son insolubles en ácidos y bases. Dado que no contienen iones metálicos con capacidad de vertido, no contribuyen, como otros compuestos de metales pesados, a la aparición de problemas ecológicos y toxicológicos. Dada su insolubilidad en el agua, es posible eliminarlos mecánicamente en plantas depuradoras de aguas residuales. No aportan iones metálicos disueltos a las aguas residuales ni a los lodos vertidos. Si se incineran objetos coloreados con estos pigmentos, los mismos reaparecen en su forma insoluble. Medidas para su correcta manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. En diferentes países existen, para determinados metales, parámetros de control en el lugar de trabajo cuando se trabaja en presencia de polvo fino. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión sin sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos causados por el fuego y las aguas destinadas a la extinción de incendios. 3.3 Lustres y Preparados de Metales Preciosos Los lustres y preparados de metales preciosos son mezclas complejas de hasta 40 componentes que poseen diferentes propiedades químicas y toxicológicas. Los efectos tóxicos y ecológicos varían en cada producto, de forma que sólo es posible presentar un resumen de los riesgos mas comunes. Si se quiere obtener una información detallada es aconsejable acudir a la ficha de datos de seguridad del producto en cuestión. Almacenamiento El almacenamiento de lustres y preparados de metales preciosos debe ajustarse a la legislación sobre productos químicos, seguridad y medio ambiente. En general, pueden presentarse los siguientes riesgos, que pueden ser motivo de limitaciones en el almacenamiento: • Algunos productos son altamente inflamables o inflamables y / o pueden originar vapores peligrosos y / o inflamables. Es conveniente almacenar estos productos en un lugar fresco y aireado, dentro de envases herméticamente cerrados. • Los productos que contienen disolventes con grupos éter pueden dar lugar a peróxidos explosivos tras un largo período de almacenamiento, especialmente en presencia de aire. • Algunos productos pueden ser peligrosos para el agua debido a su contenido en sustancias peligrosas para el medio ambiente. • Los productos tóxicos y muy tóxicos deben almacenarse en lugares cuyo acceso esté restringido a personas cualificadas. Estos productos deben mantenerse alejados de alimentos, bebidas y comida destinada a los animales. Dependiendo de los riesgos implicados y de la cantidad de los productos que deban almacenarse, podrán aplicarse limitaciones en la distribución de los recipientes, así como medidas de seguridad internas y externas. 3.3 Lustres y Preparados de Metales Preciosos 55 Transporte Todas las mercancías deberán clasificarse como “peligrosas” o “no peligrosas” en los documentos de transporte correspondientes, ajustándose a las normativas ADR/RID, IMO e ICAO/IATA. En general, los lustres y los preparados de metales preciosos se clasifican como se especifica a continuación: • “No peligrosos”, si el transporte del producto no acarrea riesgos especiales. • Clase 3, si el producto es fácilmente inflamable (punto de inflamación inferior a 23 °C) o inflamable (punto de inflamación entre 23 y 62 °C). Si la viscosidad supera los limites especiales establecidos, los productos no deben ser etiquetados con la categoría 3, siempre que sean trasladados en envases con una capacidad máxima de 450 L. • Clase 6.1, si la toxicidad a corto plazo supera ciertos límites (por ejemplo, si la toxicidad oral DL50 es inferior a 500 mg/kg en los líquidos). • Clase 8, si el producto contiene sustancias corrosivas. • Clase 9, si el producto contiene más del 25 % de sustancias peligrosas para el medio ambiente y no contiene ninguna sustancia con otra clasificación. En el transporte marítimo, determinados productos deben clasificarse como “Contaminantes Marinos” debido a su contenido en sustancias contaminantes para el mar, según las indicaciones de la Lista GESAMP. Etiquetado La información fundamental sobre los posibles riesgos viene dada mediante los llamados símbolos de riesgos. Si se clasifican como peligrosos, los lustres y preparados de metales preciosos se etiquetan con los símbolos siguientes: • “F+”: si el producto es extremadamente inflamable (temp. de inflamación < 0 °C). • “F”: si el producto es fácilmente inflamable (temp. de inflamación 0 - < 21 °C). • Sin símbolo, pero con la frase de riesgo “inflamable”: si la temperatura de inflamación es 21 - 55 °C). • “T+” o “T”: si el producto es muy tóxico o tóxico. • “Xn” o “Xi”: si el producto es nocivo o irritante. • “C”: si el producto es corrosivo. Aunque todavía no se utilice para los preparados la clasificación “Tóxico para el medio ambiente” (Símbolo “N”), es recomendable ajustarse a la normativa vigente que afecta a las sustancias puras, cuando intervengan sustancias peligrosas para el medio ambiente. Ver también el Anexo 5.1. Para obtener más información sobre riesgos y seguridad en las etiquetas, pueden consultarse las frases de riesgo, que describen el riesgo intrínseco del material, o las frases de seguridad, que indican el uso correcto del producto. Eliminación En el Catálogo Europeo sobre Residuos, los lustres y preparados de metales preciosos figuran con los números: 080101 (pinturas que contienen disolventes con halógenos); 080102 (pinturas que no contienen disolventes con halógenos); 080103 (pinturas cuya base es el agua). 56 3 Aspectos Toxicológicos Los residuos de número 080101 y 080102 se consideran habitualmente sustancias peligrosas. En cuanto a su eliminación, los productos líquidos suelen ser incinerados, debiéndose cumplir en todo momento la normativa local. En caso de duda es conveniente consultar a las autoridades locales. Los metales preciosos pueden recuperarse de conformidad con lo establecido por la normativa local o nacional. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Es conveniente que el usuario tenga en cuenta los siguientes riesgos: • Algunos productos pueden ser altamente inflamables o inflamables, en cuyo caso se deberá hacer uso de equipos de protección contra las explosiones. Deben evitarse los fuegos, las superficies calientes y la aparición de chispas (por ejemplo, a causa de descargas eléctricas). En caso de incendio, la combustión de lustres y preparados de metales preciosos puede dar lugar a la formación de gases peligrosos, como los óxidos de carbono, nitrógeno y, en el caso de ingredientes que contengan cloro y azufre, ácido clorhídrico, cloro, fosgeno, dióxido de azufre u óxidos metálicos. • Los productos pueden ser también nocivos, tóxicos o muy tóxicos. Pueden contener ingredientes cuya concentración en el aire está limitada por las normativas nacionales (MAK, Lista ILO). • Algunos productos pueden contener componentes que se consideran tóxicos para la reproducción humana o embriotóxicos (etilenglicol, acetatos de éter de glicol, ftalatos especiales), según las categorías de la CE RE1, RE2, RE3, RF2, RF3). También pueden presentarse sustancias carcinogénicas como el cloruro de metileno (Categoría CE C3). En estos casos, debe garantizarse el cumplimiento de las limitaciones establecidas para las personas jóvenes, las mujeres embarazadas y las madres de niños lactantes. 3.4 Materias Primas Inorgánicas Muchos de los aditivos inorgánicos utilizados en nuestros productos no están sujetos a normativas de etiquetado o a aspectos especiales relacionados con la salud o el medio ambiente. Estas sustancias aparecen en la tabla 3.2 y, cuando se trata de subproductos o aditivos críticos, se incluyen en la columna de la derecha en la tabla. Tabla 3.2: Sustancias sin riesgos importantes Sustancia Observaciones Alúmina Anatasa Arcillas Caolín Carbonato de Calcio Carbonato de Estroncio Carbonato de Litio Carbonato de Magnesio Colemanita Corindón ver sección 3.2.1.3 ver sección 3.4.1 ver Sílice Cristalina (sección 3.4.2) ver Silice Cristalina (sección 3.4.2) ver sección 3.2.1.3 3.4 Materias Primas Inorgánicas 57 Cuarzo, Sílice Cristalina Dióxido de Cerio Dióxido de Estaño Dolomita Espato Flúor Espodumeno Feldespatos Nefelina Olivino Óxido de Cromo (III) Óxido de Wolframio Óxido de Zinc Óxidos de Hierro Petalita Rutilo Talco Ulexita Wollastonita Zircón, Silicato de Zirconio Zircona ver sección 3.4.2 ver sección 3.2.1.3 ver sección 3.2.1.3 ver Sílice Cristalina (sección 3.4.2) ver Sílice Cristalina (sección 3.4.2) ver sección 3.2.2.2 ver sección 3.4.3 ver sección 3.2.2.1 ver sección 3.4.1 ver Sílice Cristalina (sección 3.4.2) ver secciones 3.2.1.3 y 3.4.4 ver sección 3.2.1.3 En la tabla 3.3 se señalan las sustancias cuya utilización implica un riesgo potencial. Esto no supone que exista el mismo riesgo en el producto final del que forman parte. Si surge cualquier duda, el lector deberá consultar la FDS y contactar con el proveedor. Tabla 3.3: Sustancias que deben cumplir normas de etiquetado Sustancia Observaciones Normas de Etiquetado Carbonato de Bario Xn, R 22, S 24/25 Dióxido de Manganeso ver sección 3.2.2.6 Metavanadato Amónico Xn, R 20/22, S 25 T+, R 20, 25, 36/37, S 7/8, 22, 25 Monóxido de Cobre ver sección 3.2.2.4 Xn, R 22, S 22 Óxidos de Cobalto ver sección 3.2.2.3 Xn, R 22, 43, S 24/37 Óxidos de Níquel ver sección 3.2.2.5 T, R 49/43, S 53-45 Pentóxido de Vanadio Xn, R 20, S 22 3.4.1 Dióxido de Titanio Nombre común Dióxido de titanio Fórmula TiO2 N° EINECS 236-675-5 N° CAS 13463-67-7 El dióxido de titanio se encuentra en la naturaleza en las formas cristalinas de rutilo, anatasa y brookita. El rutilo y la anatasa se fabrican industrialmente; desde el punto 58 3 Aspectos Toxicológicos de vista cuantitativo, son los pigmentos más importantes (1). El dióxido de titanio, como pigmento blanco, reviste una importancia especial, precisamente a causa de sus propiedades de dispersión de la luz, su estabilidad química, su comportamiento biológicamente inerte y su falta de toxicidad. Toxicidad aguda Los pigmentos no se consideran tóxicos: La DL50 oral en ratas es superior a 5.000 mg/kg, la CL50 por inhalación en ratas es superior a 6,82 mg/L/24 h (2). El contacto con la piel no produce irritación. Puede producirse una ligera irritación de ojos y de las vías respiratorias por abrasión mecánica (2). Toxicidad crónica Los experimentos con animales a los que se administró dióxido de titanio durante un período prolongado no reflejan indicios de absorción de titanio (2). En la fabricación y la aplicación de dióxido de titanio durante muchos años no se han descrito efectos crónicos. Debido a su excelente compatibilidad fisiológica, en Estados Unidos y la Unión Europea está permitido el uso de dióxido de titanio con un grado de pureza adecuado como colorante de alimentos, cosméticos y productos farmacéuticos. Riegos físicos No se conocen hasta le fecha. Aspectos medioambientales Algunos métodos de fabricación de pigmentos de dióxido de titanio han sido objeto de crítica desde el punto de vista ecológico, pero hasta ahora no se han conocido efectos nocivos en el medio ambiente atribuibles al empleo de dichos pigmentos. No existen indicios de toxicidad para la fauna acuática (2). Son insolubles y prácticamente inertes en la naturaleza. Normativa de Etiquetado y Transporte Los productos fabricados con dióxido de titanio no están sujetos a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión sin sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Römpps Chemie-Lexikon. “Titandioxid”, 9. Auflage; Georg Thieme Verlag, Stuttgart, New York, 1992. (2) EUCLID Data Sheet, Titanium dioxide. 3.4 Materias Primas Inorgánicas 59 3.4.2 Sílice Cristalina Nombre común Sílice, Cuarzo Fórmula SiO2 N° EINECS 238-878-4 N° CAS 14808-60-7 La sílice cristalina se encuentra en la naturaleza en forma de cuarzo, cristobalita y tridimita. Las tres formas cristalinas suponen un riesgo para la salud cuando se presentan en forma respirable. Toxicidad aguda No se conocen efectos agudos. Toxicidad crónica Silicosis: La silicosis es una enfermedad producida por la infiltración de polvo de sílice en el sistema respiratorio; se desarrolla en trabajadores que están expuestos durante muchos años a altas concentraciones de partículas finas de polvo de sílice cristalina, generalmente cuarzo. La mayoría de los países establecen un valor TLV (TWA) para el cuarzo de 0,1mg/m3 para la fracción inhalable. La IARC estableció que “la sílice cristalina inhalada en forma de cuarzo o cristobalita de fuentes laborales tiene efectos carcinógenos para el hombre” (2). Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales No se conocen hasta la fecha, ya que la sílice constituye la mayor parte (aproximadamente el 75 %) de la corteza terrestre. Sin embargo, debe evitarse el vertido al aire de sílice cristalina fina. Normativa de Etiquetado y Transporte La sílice cristalina, por ejemplo el cuarzo, no está sujeta a ninguna normativa de etiquetado y transporte. Las cargas a granel deben cubrirse para evitar el vertido al aire. Recomendaciones para su correcta manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión y no se dispone de sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas contaminadas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) IOM Report TM-97-09: Epidemiological evidence on the carcinogenicity of silica: Factors in scientific judgement (1997). (2) IARC Monograph, vol. 68, 1997. 60 3 Aspectos Toxicológicos 3.4.3 Oxido de cinc Nombre común Blanco de Cinc, Óxido de Cinc Fórmula ZnO N° EINECS 215-222-5 N° CAS 1314-13-2 El óxido de cinc es un polvo fino de color blanco con propiedades anfóteras. Reacciona con ácidos orgánicos e inorgánicos y también se disuelve en bases para formar cincatos (1). En las aplicaciones cerámicas, el ZnO se suele utilizar en los esmaltes blancos y mate en forma de fritas o de aditivos a los esmaltes. Existen varios grados en cuanto a la pureza y a su granulometría. Toxicidad aguda Las categorías de alta pureza tienen una DL50 superior a los 5.000 mg por kg de peso, incluidos los óxidos de zinc que contienen plomo (2). Toxicidad crónica El cinc es un elemento esencial para el ser humano, la fauna y la flora. Si involuntariamente se ingieren grandes cantidades de óxido de cinc, al cabo de algunas horas puede producirse fiebre, náuseas e irritación de las vías respiratorias. Estos síntomas remiten rápidamente sin ningún efecto prolongado. Algunas categorías de óxido de cinc que no se utilizan para los pigmentos pueden contener hasta un 5 % de plomo. Exigen por tanto una manipulación cuidadosa para evitar intoxicaciones por inhalación de polvo o ingestión oral. Estas mezclas o productos son nocivos para la salud, y debido a su contenido en plomo han de identificarse con el símbolo de peligro T (calavera) si se sobrepasa una proporción de plomo de 0,5 %. Si se emplean óxidos de cinc con un alto contenido en plomo, es necesario controlar la concentración de plomo en la atmósfera, que no debe sobrepasar los 0,15 mg/m3 en el aire (ver la sección 3.1.2). Riesgos físicos No se conocen hasta la fecha. Aspectos medioambientales Mientras que el cinc es un elemento vital para el crecimiento celular de los mamíferos, una pequeña concentración puede ser letal para la vida acuática. Una aportación excesiva de cinc inhibe el crecimiento y la fotosíntesis, dando lugar finalmente a su muerte. Los pigmentos que contienen cinc en forma de compuestos (es decir, óxido de cinc, sulfuro de zinc, fosfato de cinc, carbonato de cinc) no liberan cantidades peligrosas de iones de cinc. Tampoco la bioacumulación derivada de la liberación y disolución involuntarias da lugar a concentraciones que pudieran ser peligrosas o tóxicas para los mamíferos, incluidos los humanos. Sin embargo, el peligro que encierran los iones de cinc para determinadas especies acuáticas exige la protección de las aguas con las medidas anteriormente señaladas. El límite normal de vertidos de aguas residuales se establece entre 1 y 5 mg/L de Zn, según determina la toxicidad para la fauna acuática. Los iones de cinc deben eliminarse mediante precipitación o precipitación con floculación. La solubilidad del hidróxido de cinc es la más baja en las proximidades de pH 8. 3.4 Materias Primas Inorgánicas 61 Normativa de Etiquetado y Transporte Los óxidos de cinc con un contenido en plomo superior al 5 % deben etiquetarse como tóxicos con el símbolo “T” (ver sección 3.1.2.2). Los óxidos de cinc no están sujetos a normativa de transporte alguna. Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión y no se dispone de sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas utilizadas en la extinción del mismo. Si es posible, es conveniente recuperar los residuos que contienen cinc y evitar su eliminación, ya sea mediante su combustión o depositándolos en vertederos. Bibliografía (1) Definitions: ISO 275; RAL 844: C 2, C 3 1974; ISO-DP 9238 1992. (2) HEDSET 1314132, Zinc oxide, 1994. 3.4.4 Silicato de zirconio Nombre común Zircón Fórmula ZrSiO4 N° EINECS 239-019-6 N° CAS 14940-68-2 El silicato de zirconio (zircón) es un mineral que se encuentra en la naturaleza y que se obtiene como un subproducto de la minería del rutilo. Se separa por medios físicos de los depósitos de arena, que están formados principalmente por cuarzo, rutilo, monacita y zircón. Debido a su origen, el zircón contiene también trazas de sustancias radiactivas, especialmente emisores-β. Sin embargo, el silicato de zirconio no se considera legalmente un material radiactivo, y por tanto no debe ajustarse a la normativa relativa a la manipulación y procesamiento de materiales radiactivos (1). El zircón se comercializa con su tamaño de grano natural o molido, muy fino, en forma de harina de zircón y zircón micronizado. Toxicidad aguda No se conoce hasta la fecha. Toxicidad crónica No se conoce hasta la fecha. Riesgos físicos Los bajos niveles de radiactividad no se consideran nocivos (2). Aspectos medioambientales No se conocen hasta la fecha. El zircón aparece en la naturaleza en muchas rocas, como el granito; sin embargo, debe evitarse el vertido incontrolado al medio ambiente. Normativa de Etiquetado y Transporte El silicato de zirconio no está sujeto a ninguna normativa de etiquetado y transporte. 62 3 Aspectos Toxicológicos Recomendaciones para su Correcta Manipulación Deben tenerse en cuenta las precauciones habituales para la manipulación y procesamiento de productos químicos. Cuando existen grandes cantidades de polvo en suspensión y no se dispone de sistemas de ventilación y extracción locales, es preceptiva la utilización de mascarillas. No es necesario tomar medidas especiales para la protección contra el fuego y las explosiones. En última instancia deben eliminarse, de conformidad con la normativa local, los desechos originados por un eventual incendio y las aguas utilizadas en la extinción del mismo. Bibliografía (1) Directiva del Consejo 96/29/Euratom (13 de mayo, 1996) para la determinación de estándards básicos de seguridad para la protección de la salud del personal y la población contra los peligros de la radiación ionizada (O.J. L 159, 29.6.96). (2) Strahlenschutzkommission des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit, Heft 10, (1997): Strahlenexposition an Arbeitsplätzen durch natürliche Radionuklide. 3.5 Aditivos Orgánicos El presente capítulo examina los grupos más importantes de aditivos orgánicos utilizados en la industria cerámica para adaptar los productos a necesidades especiales. Cada grupo incluye un gran número de sustancias, por lo que es imposible mencionar todas ellas. Para obtener más información, se puede consultar las FDS facilitadas por los proveedores. 3.5.1 Disolventes Hidrocarburos aromáticos Descripción de riesgos: Se utilizan normalmente en forma de mezcla de los hidrocarburos C7 - C10, que se considera nociva. Si el contenido en benceno supera el 0,1 %, los productos deben etiquetarse con el símbolo “T”. La mayoría de estas mezclas son peligrosas para el medio ambiente acuático. La temperatura de inflamación de estos productos varía entre 23 °C y 80 °C según su composición. Ejemplos de etiquetado: Xn (nocivo), R 10 (inflamable), F (fácilmente inflamable). Clasificación para transporte: Clase 3 ó 9, según la temperatura de inflamación. Hidrocarburos con bajo contenido en aromáticos Descripción de riesgos: Según su contenido en aromáticos, algunos de estos productos pueden ser irritantes para la piel o incluso nocivos. La temperatura de inflamación depende de la composición y puede oscilar entre –20 °C y más de 100 °C. Los productos con una temperatura de inflamación baja exigen evitar fuegos, superficies calientes y chispas (por ejemplo, descargas eléctricas) durante su manipulación. Ejemplos de etiquetado: Xi (irritante), Xn (nocivo), R 10 (inflamable), F (fácilmente inflamable), F+ (extremadamente inflamable). Clasificación para transporte: Clase 3 o ninguna, según el punto de inflamación. 3.5 Aditivos Orgánicos 63 Hidrocarburos aromáticos hidrógenotratados (tetralina) Descripción de riesgos: La tetralina es un líquido incoloro que irrita los ojos y la piel. La tetralina es tóxica para el medio acuático y puede formar peróxidos explosivos tras un almacenamiento prolongado. Su temperatura de inflamación se sitúa en 71 °C. Ejemplos de etiquetado: Xi (irritante), N (peligroso para el medio ambiente). Clasificación para transporte: Clase 9. Alcoholes y cetonas (propanoles, butanoles, butanonas y alcohol de diacetona) Descripción de riesgos: Estos disolventes son sustancias que, en general, presentan una toxicidad baja, pero el alcohol de diacetona irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. Debido a sus bajos puntos de inflamación, es necesario evitar los fuegos, las superficies calientes y las chispas (por ejemplo, las descargas eléctricas) durante la manipulación. Ejemplos de etiquetado: Xi (irritante), Xn (nocivo), R 10 (inflamable), F (fácilmente inflamable), F+ (extremadamente inflamable). Clasificación para transporte: Clase 3. Terpenos (aceite de trementina y aceites de éter) Descripción de riesgos: El aceite de trementina y muchos aceites de éter poseen un efecto irritante o (en el caso del aceite de trementina) incluso de sensibilización. Dependiendo del tipo de sustancia, las temperaturas de inflamación oscilan entre los 23 °C y los 100 °C (ejemplo; aceite de trementina 38 °C). Ejemplos de etiquetado: Xn (nocivo), Xi (irritante), R 10 (inflamable). Clasificación para transporte: Clase 3 o ninguna, según el punto de inflamación. 3.5.2 Tensoactivos Ftalatos (dibutil ftalato, etil hexil ftalato) Descripción de riesgos: Estos ftalatos son productos con una toxicidad aguda baja, pero pueden afectar la fertilidad. Algunos de ellos se consideran tóxicos para el medio ambiente acuático. Ejemplos de etiquetado: Xn (nocivo), N (peligroso para el medio ambiente). Clasificación para transporte: Clase 9. Dioles Descripción de riesgos: La mayoría de los dioles utilizados son sustancias peligrosas cuya temperatura de inflamación es superior a 61 °C. Ejemplos de etiquetado: Xn (nocivo). Clasificación para transporte: Ninguna. Eteres glicólicos y acetatos de éter Descripción de Riesgos: Los éteres glicólicos y los acetatos de éter son sustancias cuyos puntos de ebullición son superiores a 150 °C y cuyos puntos de inflamación se sitúan por encima de 22 °C. Algunas de las sustancias que pertenecen a este grupo no son tóxicas, pero otras pueden afectar la fertilidad y pueden dañar al feto. Ejemplos de etiquetado: T (tóxico), Xn (nocivo), R 10 (inflamable). Clasificación para transporte: Clase 3 o ninguna, según la temperatura de inflamación. 64 3 Aspectos Toxicológicos 3.5.3 Emulsionantes Lecitinas Sales de ácidos policarboxílicos Descripción de Riesgos: No se conocen hasta la fecha. Si esta sustancias se disuelven en un disolvente orgánico, las propiedades peligrosas de la mezcla vienen dadas por el disolvente utilizado. Ejemplos de etiquetado: No se requiere etiquetado (sustancias puras). Clasificación para transporte: Ninguna (sustancias puras). 3.5.4 Dispersantes Éteres de celulosa Descripción de Riesgos: No se conocen hasta la fecha. Si esta sustancias se disuelven en un disolvente orgánico, las propiedades peligrosas de la mezcla vienen dadas por el disolvente utilizado. Ejemplos de etiquetado: No se requiere etiquetado (sustancias puras). Clasificación para transporte: Ninguna (sustancias puras). 3.5.5 Fijadores Éteres de celulosa Resinas acrílicas Descripción de Riesgos: No se conocen hasta la fecha. Si esta sustancias se disuelven en un disolvente orgánico, las propiedades peligrosas de la mezcla vienen dadas por el disolvente utilizado. Ejemplos de etiquetado: No se requiere etiquetado (sustancias puras). Clasificación para transporte: Ninguna (sustancias puras). 3.5.6 Antiespumantes Siliconas Descripción de Riesgos: No se conocen hasta la fecha. Si estas sustancias se disuelven en un disolvente orgánico, las propiedades peligrosas de la mezcla vienen dadas por el disolvente utilizado Ejemplos de etiquetado: No se requiere etiquetado (sustancias puras). Clasificación para transporte: Ninguna (sustancias puras). 3.5.7 Conservantes Amidas Isotiazolonas Descripción de Riesgos: Los conservantes son sólidos o soluciones de sólidos que pueden ser tóxicos, nocivos o sensibilizadores. Son sustancias contaminantes del agua. Ejemplos de etiquetado: T (tóxico), Xn (nocivo), Xi (irritante). Clasificación para transporte: Clase 6.1 o ninguna. 4.1 Aspectos Químicos 65 4 Preparados 4.1 Aspectos Químicos 4.1.1 Aspectos Químicos de los Esmaltes Los esmaltes son preparados de fritas, pigmentos inorgánicos y materias primas en cantidades variables, en los que la composición vítrea y el tipo de pigmento se adaptan a las necesidades especiales del esmalte. Entre estas necesidades especiales se incluyen los límites de cocción, el coeficiente de expansión térmica, la transparencia, el tipo de superficie y, por supuesto, el color. Siempre que las condiciones así lo permiten, se utilizan componentes no tóxicos para obtener productos que no afecten a las personas ni al medio ambiente al entrar en contacto con las superficies esmaltadas. Sistemas de fritas Los esmaltes contienen fritas molidas muy finas, tal y como se explica en las secciones 2.2 y 2.3. El contenido y la composición varían en gran medida según se trate de esmaltes tradicionales o esmaltes para cerámica artística. Sistemas de coloración Tal como se indica en la sección 3.2, se utilizan todo tipo de pigmentos y óxidos colorantes. El contenido depende del tipo de pigmento y del tono de color que se desea obtener. Los esmaltes blancos pueden contener silicato de zirconio molido u otros opacificantes. Materias primas En la fabricación de esmaltes se utilizan óxidos colorantes y otras materias primas orgánicas y / o inorgánicas para obtener los efectos deseados en la superficie de los productos. Estabilidad Esmaltes en polvo A la temperatura de almacenamiento habitual no se produce reacción química alguna entre el vidrio y los pigmentos, siempre que los envases estén perfectamente cerrados y aislados de la humedad. Bajo estas condiciones, el tiempo de conservación de los esmaltes en polvo es prácticamente ilimitado. Esmaltes cocidos Los esmaltes y colores cocidos son muy resistentes a la acción química y mecánica, al calor y a la luz. Se dispone de esmaltes sin cadmio ni plomo para la fabricación de productos de vajillería. Si el usuario prefiere esmaltes que contengan dichas sustancias, también se dispone de esmaltes cuyos niveles de liberación de cadmio y plomo son bajos (método: ISO 6486, solución de ácido acético 4 %). 4.1.2 Aspectos Químicos de los Colores para Decoración La composición química de los colores para decoración abarca una cantidad variable de frita (fundente), una cantidad específica de pigmentos y, a veces, otras materias adicionales. La cantidad de frita (fundente) y pigmentos debe ajustarse según la temperatura de aplicación de los colores para decoración y el sustrato. Las típicas materias primas utilizadas en las fabricación de fritas y fundentes son compuestos, principalmente óxidos de silicio, boro, aluminio, zirconio, sodio, potasio, calcio, 66 4 Preparados magnesio y, a veces, plomo y cadmio. Las materias primas utilizadas en los colores para decoración deben poseer una gran pureza. Los colores para decoración que contienen plomo y cadmio pueden liberar plomo y / o cadmio en soluciones ácidas o básicas. El contacto con los alimentos puede simularse con ácido acético (ISO 6486), un método aceptado en todo el mundo, si bien en ciertos países se establecen límites en la liberación de plomo y cadmio. Estabilidad Colores en polvo A la temperatura de almacenamiento habitual no se produce reacción química alguna entre el vidrio y los pigmentos, siempre que los envases estén perfectamente cerrados y aislados de la humedad. Bajo estas condiciones, el tiempo de conservación de los colores en polvo es prácticamente ilimitado. Colores dispersos en sistemas aglutinantes orgánicos La estabilidad química de esta forma de transporte depende de la estabilidad de los componentes orgánicos de la composición. En el caso de que haya expirado el tiempo de conservación, pueden tener lugar las siguientes reacciones químicas: • Los sistemas de secado por infrarrojos no suelen dar lugar a condiciones críticas y, por tanto, no experimentan reacciones químicas. • En los sistemas ultravioleta u otros sistemas reactivos, puede producirse una prereacción a causa del prolongado tiempo de almacenamiento o a las altas temperaturas. En este caso la viscosidad de la pasta aumenta y pueden formarse coágulos de material polimerizado. • Los sistemas termoplásticos no suelen dar lugar a condiciones críticas. Sin embargo, en casos especiales puede producirse una reacción entre algunas partes de la resina termoplástica y los iones metálicos del color. Este efecto puede afectar la reología y el comportamiento de impresión del producto fundido. Incluso cuando no se producen reacciones químicas, el tiempo de conservación viene limitado por una serie de efectos físicos como la sedimentación del material inorgánico o la evaporación de los disolventes durante el almacenamiento de los productos. La observación y las pruebas realizadas en laboratorio indican que el tiempo de conservación mínimo es el siguiente: • Sistemas por infrarrojos: 6 meses; • Sistemas ultravioleta: 4 meses; • Sistemas termoplásticos: 12 meses. 4.2 Aspectos Físicos de Formas Especiales de Presentación Además de las propiedades de los materiales, deben considerarse una serie de riesgos y precauciones, relacionados de forma específica con la forma física en que el material viene dado. 4.2.1 Polvo Muchos materiales utilizados en la industria cerámica se presentan en forma de polvo. 4.2 Aspectos Físicos de Formas Especiales de Presentación 67 Toxicidad aguda y crónica El polvo fino facilita la formación de nubes de polvo durante la manipulación, que pueden aumentar la concentración local en el aire y extender los materiales (peligrosos) a áreas alejadas de la fuente original. Este fenómeno puede provocar que dentro de la planta las concentraciones superen el valor TLV para aquellos empleados que manipulan el material y puede ocasionar la exposición descontrolada de un mayor número de empleados a un determinado material. El efecto será agudo o crónico dependiendo de la naturaleza química de los productos. Este tipo de riesgos deben llevarse a niveles mínimos mediante la restricción de los materiales en polvo a aquellos lugares de trabajo que cuenten con un sistema de ventilación adecuado. Las partículas finas de las nubes de polvo pueden inhalarse, lo que supone un riesgo específico en determinados materiales (generalmente, efectos crónicos). Estos riesgos aparecen de forma especial cuando el material se presenta en forma de finas partículas, que penetran en el sistema respiratorio en cantidades inversamente proporcionales al tamaño de las partículas. Esta relación viene definida en EN 481: “Atmósferas de Lugares de Trabajo. Definiciones de fracciones granulométricas para la medida de partículas en suspensión”. Para algunas sustancias, como los asbestos, los efectos peligrosos vienen determinados por la forma física de las partículas individuales (en este caso, fibras finas y largas), y no por la naturaleza química de la sustancia en sí. Se han llevado a cabo estudios para determinar los riesgos potenciales de las sustancias en polvo fino que acceden a los pulmones. Se ha llegado a la conclusión de que algunas formas de polvo fino tienen efectos negativos para la salud, pero los estudios demuestran que ese no es el caso más frecuente. El polvo fino posee una gran superficie específica. Muchas de las interacciones entre una sustancia (peligrosa) y su entorno (ya sea el hombre o la naturaleza) tienen lugar en la superficie del material. La biodisponibilidad de los componentes nocivos de un compuesto puede aumentar de tal forma que se supere el umbral entre la clasificación de nocivo y de peligroso de un material. Esto puede cumplirse tanto para la toxicidad aguda como para la crónica. Riesgos físicos Los materiales orgánicos en forma de finas partículas en suspensión conllevan el riesgo de explosiones de polvo. Aunque los materiales cerámicos suelen ser de naturaleza inorgánica, debe prestarse atención en aquellos casos en que se presenten aditivos orgánicos o materiales auxiliares. Aspectos medioambientales El vertido al exterior de materiales en forma de polvo debido a fallos de contención puede ser la causa de un impacto medioambiental en extensas áreas. Por esta razón, es preferible que la manipulación de los productos tenga lugar en superficies cerradas, con suelos lisos que puedan limpiarse sin dificultad. Las propiedades de los materiales en forma de polvo fino obtenidas en las pruebas sobre la capacidad de vertido (que forman parte de la evaluación de materiales residuales) pueden variar en gran medida respecto de las de los mismos materiales en forma sólida. De ahí que a veces los materiales en forma de polvo reciban una clasificación más alta en las categorías de riesgos de residuos (ver las legislaciones y normativas nacionales, así como las Directivas 91/689/CE y 94/904/CE y sus revisiones). 68 4 Preparados Cuando las partículas finas acceden a corrientes de aguas residuales, la mayor capacidad de vertido, que depende del pH, puede dar lugar a concentraciones en las aguas residuales que superen los límites permitidos (según las normativas locales). Por lo general, es posible separar las partículas de las aguas residuales mediante un simple proceso de floculación con la ayuda de floculantes, y la posterior sedimentación y / o filtración. Si durante el proceso se consigue mantener el valor del pH entre 8 y 8,5, la capacidad de vertido (del plomo y del zinc, por ejemplo), puede mantenerse a valores lo suficientemente bajos como para cumplir las normas de vertido en el agua. 4.2.2 Materiales Granulados En la industria cerámica, los materiales en forma de gránulos se usan para diferentes aplicaciones. El tamaño de las partículas es mayor que el de los materiales en forma de polvo. Los gránulos tienen menos tendencia a formar nubes de polvo en la manipulación, y tienen mayor fluidez (importante en los equipos de dosificación automática) que los materiales en forma de polvo. Los materiales granulados pueden haberse originado de dos formas diferentes: a) granulados formados aglomerando polvos cerámicos finos con un material ligante adecuado (ver sección 4.2.2.1); b) fritas rotas formadas por trituración o por molienda en gránulos gruesos de fritas cerámicas (ver sección 4.2.2.2). 4.2.2.1 Granulados por Aglomeración Toxicidad aguda y crónica La formación de polvo durante la manipulación de estos materiales es limitada debido al mayor tamaño de los aglomerados, y depende en gran medida de la cantidad de partículas finas que todavía se encuentran en los materiales granulados después de la fabricación. Otro factor a tener en cuenta es la dureza de los gránulos, que determina la cantidad de polvo que se forma durante el transporte y la manipulación de los materiales granulados. En general, la manipulación de estos materiales es menos peligrosa que la de los polvos en compuestos, debido a la menor concentración de polvo en suspensión. Las propiedades del polvo formado son idénticas a las propiedades de los polvos constituyentes. Los ligantes suelen tener una base acuosa. La acción del agua puede desintegrar el material granulado en las partículas de polvo constituyentes, dejando al descubierto la superficie original. Las propiedades del material son entonces idénticas a las de la misma cantidad del polvo original. En este caso, los riesgos del material granulado respecto de la biodisponibilidad de los constituyentes son idénticos a los del material en polvo. Riesgos físicos El hecho de que el material es más fluido, puede suponer un riesgo físico, ya que el vertido de material contenido en big-bags apilados puede provocar la inestabilidad mecánica de los montones de los mismos que podrían incluso llegar a derrumbarse. Esto supone un riesgo para los trabajadores de transporte o de las áreas de almacenamiento. 4.2 Aspectos Físicos de Formas Especiales de Presentación 69 Aspectos medioambientales Otra desventaja, que puede llegar a ser un riesgo para el medio ambiente, deriva del hecho de que el material tiene mayor fluidez. Un embalaje dañado (por ejemplo, durante el transporte) supondría la pérdida de cantidades relativamente grandes del material, que iría a parar al medio ambiente. Ya se ha mencionado anteriormente que el agua suele ser la base de los ligantes y que el material granulado puede desintegrarse en las partículas de polvo constituyentes bajo la acción del agua. En este caso, las propiedades de vertido en cuanto a la clasificación en categorías relacionadas con los residuos y a la manipulación en sistemas de aguas residuales son idénticas a las de los materiales en polvo (ver más arriba). 4.2.2.2 Granilla (Graniglie, Crushed frits) Toxicidad aguda y crónica Dependiendo del grosor de los granos del material, este tipo de material limita la formación de polvo durante la manipulación. Sin embargo, la superficie específica es mucho más pequeña que la de los materiales en polvo. Por tanto, las propiedades respecto a la biodisponibilidad se encuentran entre las del material sólido original y el polvo fino. Riesgos físicos El material posee una mayor fluidez lo que puede suponer un riesgo físico, ya que el vertido de material contenido en big-bags apilados puede provocar la inestabilidad mecánica de los mismos que podrían incluso llegar a derrumbarse. Esto supone un riesgo para los trabajadores de las áreas de transporte o almacenamiento. Aspectos medioambientales La superficie específica es mucho más pequeña que la de los materiales en polvo. Por tanto, las propiedades respecto a la capacidad de vertido se encuentran entre las del material sólido original y el polvo fino. En los sistemas de aguas residuales, las fracciones más gruesas se separan sin dificultad por sedimentación. 4.2.3 Pastas En la industria cerámica los materiales en forma de pasta se utilizan para decoración. Esta pasta está formada por finos polvos cerámicos con un ligante disperso/diluido en agua o en un medio orgánico. Tras la aplicación el ligante se endurece para conferir estabilidad al producto decorado en posteriores procesos de manipulación. Durante la cocción del producto, que tiene lugar a continuación, se quema el ligante orgánico. Toxicidad aguda Algunos medios orgánicos contienen sustancias irritantes o nocivas (ver sección 3.5). Durante la aplicación es necesario disponer de un sistema de ventilación que reduzca a niveles aceptables la concentración de sustancias volátiles en el aire. El proceso de aplicación de la pasta no favorece en ningún momento la formación de polvo, ya que las partículas de polvo están firmemente enlazadas con el ligante orgánico en cada fase del proceso. Toxicidad crónica Algunos medios orgánicos contienen sustancias nocivas que producen efectos crónicos (ver sección 3.5). Debe procurarse que las tareas de limpieza se lleven a cabo con 70 4 Preparados sistemas de ventilación y / o protección personal adecuados, con máscaras de absorción de los vapores orgánicos (carbón activo), ya que muchos disolventes son peligrosos y se sabe que una exposición prolongada a disolventes orgánicos supone un riesgo para los sistemas neurológico y nervioso. Riesgos físicos La pasta puede arder debido a la presencia de componentes orgánicos, y según la naturaleza y la concentración de los mismos, puede clasificarse como inflamable. Debe prestarse atención a los disolventes que se emplean en los equipos de limpieza utilizados en la aplicación de pastas de decoración cerámica. Muchos de los disolventes son inflamables y, por tanto, su manipulación debe realizase con los sistemas de ventilación adecuados. Aspectos medioambientales Los residuos procedentes de la limpieza y de las pastas deben tratarse según lo estipulado en las normativas locales, generalmente como residuos especiales o peligrosos. 4.2.4 Barbotinas El procesamiento y, en cierta medida, la presentación de los materiales cerámicos se realiza a menudo en forma de barbotina. Una barbotina es una suspensión en agua de polvos cerámicos finos que presenta una baja viscosidad si se compara con los materiales en pasta. Se utilizan pequeñas cantidades de ligantes naturales, que pueden ser inorgánicos (por ejemplo, minerales de arcilla) u orgánicos (por ejemplo, compuestos de celulosa). Estos ligantes confieren estabilidad al material después del secado. Toxicidad aguda y crónica Las barbotinas, por su naturaleza, no favorecen la formación de polvo. Después del secado, el ligante también evita la formación de partículas en suspensión. Sólo en caso de producirse trabajo mecánico sobre la barbotina seca puede formarse polvo, para el que pueden aplicarse las mismas consideraciones que para los materiales en polvo. Aspectos medioambientales Deben tomarse las medidas adecuadas para evitar el vertido durante los procesos de manipulación y almacenamiento (generalmente en envases) de la barbotina. Un envase defectuoso puede provocar el vertido de todo el contenido en las áreas de carga / almacenamiento. Para evitar la contaminación del suelo es recomendable (dependiendo de la naturaleza química de la barbotina) que el suelo del área en que se encuentra la barbotina esté sellado, de forma que la limpieza en caso de vertido pueda realizarse sin dificultad. Las aguas residuales pueden tratarse del mismo modo que en el caso de aguas residuales contaminadas con polvo seco (ver lo expuesto anteriormente). La clasificación como residuo de las barbotinas secas es similar a la de los materiales en polvo. 4.3 Calcomanías Cerámicas 71 4.3 Calcomanías Cerámicas Toxicidad aguda 1) Almacenamiento El almacenamiento de calcomanías cerámicas puede provocar la emisión de sustancias orgánicas (olores). En el caso de las calcomanías acrílicas, estas sustancias suelen ser hidrocarburos, desde C10 hasta C15, pero no se conocen casos en los que se hayan alcanzado concentraciones nocivas. 2) Aplicación a) Calcomanía al agua: A veces se utilizan sustancias solubles en el agua que causan irritación en la piel. b) Calcomanía al agua y calcomanía PVB: La utilización de fijadores o “sloshes” puede provocar la evaporación de los disolventes y, por tanto, deben considerarse los límites de exposición. c) Decoración automática: Se utiliza papel base recubierto por cera que puede dar lugar a vapores de componentes de cera, por ejemplo polietilenglicol. Por está razón deben tenerse en cuenta los límites de exposición. 3) Cocción El material orgánico volatiliza a unos 200 °C, emitiendo sustancias orgánicas cuyo potencial tóxico es desconocido. No pueden establecerse recomendaciones generales debido a la variedad de materiales base y a las condiciones de cocción. Ejemplo típico: La cocción de calcomanías al agua con resinas metacrílicas pueden emitir acrilatos monoméricos. Límites de exposición: Alemania: MAK 50 ppm ó 210 mg/m3 EE.UU.: ACGIH 410 mg/m3 OSHA 410 mg/m3 4) Etiquetado En el caso de ingestión de estampados cerámicos (por ejemplo, por niños), pueden surgir complicaciones como consecuencia de la reacción de los jugos gástricos y las sustancias que contienen plomo. Por esta razón, desde 1996 existe en EE.UU. la obligación de realizar un etiquetado individual de los estampados cerámicos dirigidos a los consumidores, de conformidad con lo establecido en la CPSC (Consumer Product Safety Commission) o la ASTM D-4236-94 (ASTM = American Society of Testing Materials) o la LHAMA (Labelling of Hazardous Art Materials Act) o la FHSA (Federal Hazardous Substances Act). No es necesario etiquetar los productos para usuarios comerciales. De conformidad con la ley sobre productos químicos alemana, artículo 3, sección 5, los estampados cerámicos no necesitan ser etiquetados. Toxicidad crónica No se conoce hasta la fecha. Riesgos físicos Las calcomanías son inflamables, según el soporte en que están impresas, generalmente papel. 72 5 Anexos Aspectos medioambientales 1) Base de impresión a) Calcomanías al agua y de otro tipo: Suele recuperarse en forma de papel o cartón. (Catálogo de la UE sobre Residuos 150101) b) Decoración automática con papel recubierto con cera: De conformidad con las autoridades locales, puede recuperarse, eliminarse en vertederos o tratarse como residuo separado. 2) Estampados cerámicos La mayor parte de los estampados cerámicos contienen plomo y, por tanto, deben tratarse de forma similar a los colores cerámicos. En Alemania deben eliminarse como residuos separados. (Catálogo de la UE sobre Residuos 200112) Deben eliminarse según los siguientes criterios: a) contenido de sustancias nocivas en el color cerámico; b) contenido de sustancias nocivas en los soportes de impresión; c) contenido de sustancias nocivas en el recubrimiento; d) contenido de sustancias nocivas en la base de impresión. 3) Papel intercalado (Catálogo de la UE sobre Residuos para “papel recubierto con cera”, 150102 para “hojas de polietileno”). Bibliografía (1) Schmidt, W. “Analyse und thermische Zersetzung von Dekor-Abziehbildern für Porzellan”; Dissertation Universität Saarbrücken, 1987. 5 Anexos 5.1 Selección de Frases R y S R 20 Nocivo por inhalación. R 20/22 Nocivo por inhalación y por ingestión. R 20/21/22 Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. R 21 Nocivo en contacto con la piel. R 22 Nocivo por ingestión. R 25 Tóxico por ingestión. R 33 Peligro de efectos acumulativos. R 36 Irrita los ojos. R 37 Irrita las vías respiratorias. R 38 Irrita la piel. R 40 Posibilidad de efectos irreversibles. R 43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. R 49 Puede causar cáncer por inhalación. R 61 Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto. 5.2 Catálogo sobre Residuos de la UE R 62 Posible riesgo de perjudicar a la fertilidad. S7 Manténgase el recipiente bien cerrado. S8 Manténgase el recipiente en lugar seco. S 22 No respirar el polvo. S 24 Evítese el contacto con la piel. S 24/25 Evítese el contacto con los ojos y la piel. S 25 Evítese el contacto con los ojos. S 37 Úsense guantes adecuados. S 45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstresele la etiqueta). S 53 uso. Evítese la exposición–recábense instrucciones especiales antes del 73 5.2 Catálogo sobre Residuos de la UE 060401 Óxidos metálicos (pigmentos, colorantes insolubles, óxidos de hierro, óxido de cromo) 080101 Pinturas viejas que contienen disolventes con halógenos 080102 Pinturas viejas sin disolventes con halógenos 080103 Residuos de pinturas, basados en agua 150101 Papel, cartón (papel recubierto con cera) 150102 Plásticos (hojas de polietileno) 170202 Vidrio 200112 Pinturas, tintas de impresión, adhesivos y resinas (estampados cerámicos) 5.3 Símbolos empleados en el Etiquetado De conformidad con las Directivas sobre Sustancias peligrosas y Preparados Peligrosos, deben utilizarse Símbolos especiales en el etiquetado de sustancias y preparados. Estos símbolos deben imprimirse en caracteres negros sobre fondo naranja. El presente folleto presenta, en la tabla que aparece en la página siguiente, estos símbolos y sus respectivos significados en todas las lenguas oficiales de la Unión Europea. Para facilitar la identificación de las diferentes lenguas, se ha utilizado el mismo sistema de identificación que el empleado en la matriculación de automóviles. 74 5 Anexos Xn D: Gesundheitsschädlich DK: Sundhedsskadelig E: Nocivo F: Nocif GB: Harmful GR: Επιβλαβεζ I: Nocivo NL: Schadelijk P: Nocivo S: Hålsoskadlig SF: Haitallinen Xi D: Reizend DK Lokalirriterende E: Irritante F: Irritant GB: Irritant GR: Ερεδιστικó I: Irritante NL: Irriterend P: Irritante S: Irriterande SF: Ärsyttävä T D: Giftig DK: Giftig E: Tóxico F: Toxique GB: Toxic GR: Τοξικó I: Tossico NL: Vergiftig P: Tóxico S: Giftig SF: Myrkyllinen T+ D: Sehr giftig DK: Meget giftig E: Muy tóxico F: Très toxique GB: Very toxic GR: Πολυ τοξικó I: Molto tossico NL: Zeer vergiftig P: Muito tóxico S: Mycket giftig SF: Erittäin myrkyllinen C D: Ätzend DK: Ætsende E: Corrosivo F: Corrosif GB: Corrosive GR: ∆ιαβρωτικó I: Corrosivo NL: Bijtend P: Corrosivo S: Fråtande SF: Syövyttävä N D: Umweltgefährlich DK: Miljøfarlig E: Peligroso para el medio ambiente F: Dangereux pour l'environnement GB: Dangerous for the environment GR: Επικινδυνο για το περιβαλ λον I: Pericoloso per l'ambiente NL: Milieugevaarlijk P: Perigoso para o ambiente S: Miljøfarlig SF: Ympäristölle vaarallinen E D: Explosionsgefährlich DK: Eksplosiv E: Explosivo F: Explosif GB: Explosive GR: Εκρηκτικó I: Esplosivo NL: Ontplofbaar P: Explosivo S: Explosiv SF: Räjähtävä O D: Brandfördernd DK: Brandnærende E: Comburente F: Comburant GB: Oxidizing GR: Οξειδωτικó I: Comburente NL: Oxyderend P: Comburente S: Oxiderande SF: Hapettava F D: Leichtentzündlich DK: Meget brandfarlig E: Fácilmente inflamable F: Facilement inflammable GB: Highly flammable GR: Πολυ ευϕλεκτο I: Facilmente infiammabile NL: Licht ontvlambaar P: Facilmente inflamável S: Mycket brandfarlig SF: Helposti syttyvä F+ D: Hochentzündlich DK: Yderst brandfarlig E: Extremadamente inflamable F: Extrêmement inflammable GB: Extremely flammable GR: Εξαιρετικα ευϕλεκτο I: Estremamente infiammabile NL: Zeer licht ontvlambaar P: Extremamente inflamável S: Ytterst brandfarlig SF: Erittäin helposti syttyvä 5.4 Glosario 75 5.4 Glosario El presente glosario incluye términos utilizados de forma habitual en las fichas de datos de seguridad y en publicaciones relacionadas con la salud y el medio ambiente. ACGIH Acumulación Actividad Respiratoria Aeróbico Anaerobio ASTM Autótrofo BAT Bioacumulación Biocenosis Bioconcentración Biodegradabilidad Biodisponibilidad BOD Calcomanías Carcinógeno Cardiovascular CEE CE50 CI50 American Conference of Governmental Industrial Hygienists (Conferencia Norteamericana de Especialistas en Higiene Industrial Gubernamental (ver Valor Mak para Alemania). Adiciones sucesivas de una sustancia a un organismo, u órgano, o a parte del medio ambiente, que tienen como resultado el aumento de la cantidad o de la concentración de la sustancia en el organismo, órgano o medio ambiente. Consumo de oxígeno de los microorganismos aeróbicos. Suele utilizarse como una medida indirecta de la toxicidad de un cultivo bacteriológico (inhibición de la actividad respiratoria) o de la biodegradabilidad (aumento de la actividad respiratoria). Que tiene lugar en presencia de oxígeno; que requiere la presencia de oxígeno. Que tiene lugar en ausencia de oxígeno; que no requiere la presencia de oxígeno. American Society for Testing Materials (Sociedad Norteamericana de Prueba de Ensayo de Materiales). Capaz de utilizar dióxido de carbono en la nutrición. Biologische Arbeitsstoff-Toleranz (Niveles de Tolerancia Biológica Máximos en el Lugar de Trabajo). Aumento progresivo de la cantidad de una sustancia en un organismo o parte de un organismo que tiene lugar porque el índice de absorción es superior a la capacidad del organismo de eliminar la sustancia. Conjunto de organismos vivos mutuamente compatibles originado como respuesta a influencias medioambientales específicas. Proceso por el cual la concentración de una sustancia en un organismo es superior a la del entorno medioambiental al que está expuesto. Capacidad de descomposición de una sustancia a causa de la acción biológica de organismos vivos. Grado en que una sustancia a la que está expuesta un cuerpo (mediante inhalación, ingestión, inyección o contacto cutáneo) alcanza la circulación sistémica, y la velocidad con que ocurre. Ver DBO. Colores cerámicos impresos en un soporte, principalmente papel, desde el cual puede imprimirse en un sustrato (vítreo o cerámico). Sustancia que provoca cáncer o aumenta el índice de frecuencia de la enfermedad. Término relativo al corazón y los vasos sanguíneos. Comunidad Económica Europea, ahora llamada CE (Comunidad Europea). Concentración de Efecto 50; concentración de una sustancia necesaria para producir un efecto en el 50 % de los organismos expuestos a ella. Concentración de Inhibición 50; concentración de una sustancia necesaria para inhibir el índice de crecimiento u otras funciones de los organismos expuestos a ella en un 50 %. 76 CL50 COD Corrosivo Cultivos DBO Descomposición DL50 DOC DQO Ecotoxicidad EINECS Ensayo in vitro Ensayo in vivo EUCLID Excreción Grado de Descarga FDS Heterótrofo IARC Inhibición Instilación Intratraqual Irritante LHAMA Límite de Explosividad Metabolito 5 Anexos Concentración Letal 50; concentración de una sustancia necesaria para matar el 50 % de los organismos expuestos a ella. Chemical Oxygen Demand (ver DQO). Que causa destrucción visible o alteraciones irreversibles mediante acción química en el lugar de contacto. Una población de bacterias propagada en condiciones de laboratorio. Demanda Bioquímica de Oxígeno; cantidad de oxígeno necesaria para la biodegradación de una sustancia química orgánica o de las aguas residuales. Las medidas DBO se utilizan para calcular el grado de biodegradabilidad de una sustancia orgánica comparándolo, por ejemplo, con el DQO. Destrucción de un material o sustancia. Dosis Letal 50; dosis de un material que mata el 50 % de un grupo de animales expuestos a él. Dissolved Organic Carbon (Carbono orgánico disuelto); normalmente analizado tras la filtración o centrifugado de una suspensión acuosa. (Demanda Química de Oxígeno); cantidad de oxígeno necesaria para la oxidación química, por ejemplo por ácido crómico de una sustancia química orgánica a dióxido de carbono y agua bajo condiciones normalizadas. Riesgo tóxico que presenta una sustancia para las especies biológicas (plantas o animales) o para los ecosistemas. European Inventory of Existing Commercial Substances (Inventario Europeo de Sustancias Existentes Comercialmente). Experimento con células o tejidos realizado fuera de un organismo vivo. Estudio realizado en un organismo vivo. European Chemical Information Database (Base de datos Europea sobre Información Química). Proceso de eliminación de residuos (heces, orina) por parte de un ser vivo. Proporción de tinte que es absorbido por el sustrato respecto del total cargado sobre él. Ficha de Datos de Seguridad Descripción de los organismos que necesitan carbono orgánico para su alimentación. International Agency for Research on Cancer (WHO) (Agencia Internacional para la Investigación sobre el Cáncer (OMS)). Disminución de procesos biológicos como la respiración, el crecimiento de las plantas (por ejemplo, a causa de efectos tóxicos). Dosificación, a través de un tubo, del material de prueba en el tracto respiratorio superior. Material que produce un enrojecimiento y/o hinchazón reversibles en el lugar de contacto. Labelling of Hazardous Art Materials Act, USA (Ley sobre el Etiquetado de Materiales Artísticos Peligrosos, EE.UU.) Concentración de un gas, vapor o polvo inflamable a la que puede tener lugar la explosión ante la ignición en una área reducida. Producto de degradación producido en el organismo mediante una reacción bioquímica. 5.4 Glosario Microorganismos Movilidad Mutágeno Neurotoxina Nocivo NOEC Número CAS OCDE OIT Oligotrófico OMS OSHA PEL Riesgo (Hazard) Riesgo (Risk) Sedimentos Activados Test de Ames Test HGPRT Teratógeno TLV TOC Toxicidad Aguda Toxicidad Crónica Toxicidad Específica Toxicidad Subcrónica TWA 77 Seres vivos, bacterias, plantas o animales de tamaño microscópico. Capacidad para desplazarse de un compartimento medioambiental a otro. Sustancia o agente capaz de alterar el material genético de una célula viva. Material que afecta a las células nerviosas y puede producir anormalidades emocionales o de comportamiento. Término técnico utilizado para clasificar las sustancias peligrosas, tal y como establece la Directiva 548/67/CEE, Artículo 2. No Observed Effect Concentration (Concentración libre de efectos); la concentración más alta a la que no se observa efecto alguno. Número de registro del Chemical Abstract Service Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. Organización Internacional del Trabajo, Ginebra Descripción de aguas superficiales con escasa cantidad de sustancias nutritivas. Organización Mundial de la Salud Occupational Safety and Health Administration, USA (Administración de Seguridad y Salud Laboral, EE.UU.). Permissible Exposure Limit (Límite de Exposición Tolerable). Propiedad inherente de una sustancia que puede hacerle provocar efectos negativos. Posibilidad de que, bajo condiciones específicas, ocurra un acontecimiento nocivo como consecuencia de la exposición a una sustancia. Sedimentos producidos en plantas de tratamiento de aguas residuales al hacer circular continuamente las aguas residuales a través de tanques de aireación; los sedimentos activados contienen grandes cantidades de microorganismos y son, por tanto, muy eficaces en el proceso de biodegradación. Ensayo in vitro de detección precoz de mutaciones genéticas, llevada a cabo con bacterias (Salmonella). Ensayo in vitro sobre mutación genética llevada a cabo en células de mamíferos (ensayo de la fosforibosiltransferasa hipoxantina guanina). Material que puede provocar malformaciones en las crías como resultado de la exposición de la hembra a dicho material. Threshold Limit Value (Valor Umbral Límite). Total Organic Carbon (Carbono Orgánico Total), cantidad de carbono orgánico enlazado. Describe todos los efectos a corto plazo para la salud de seres humanos y animales. Describe todos los efectos a largo plazo para la salud de seres humanos y animales. Efecto que produce un material en un órgano o sistema. Efectos tóxicos que tienen lugar como resultado de la exposición repetida a una sustancia química. Time Weighted Average (Promedio temporal pesado, es un término estadísitico) 78 Valor MAK VOC 5 Anexos Maximale Arbeitsplatzkonzentration (Concentración de exposición laboral máxima); es la mayor concentración de aire tolerable que se considera segura para una exposición prolongada. La Comisión del Senado Alemán para la evaluación de sustancias nocivas en el trabajo establece los valores MAK. Volatile Organic Chemical (Sustancia química orgánica volátil). 5.5 Índice A Aceite de turpentina .................................... 3.5.1 Aceites ........................................................ 3.5.1 Aceites etéricos ........................................... 3.5.1 ACGIH ........................................................... 5.4 Actividad respiratoria .................................... 5.4 Acumulación .................................................. 5.4 Adhesivos ....................................................... 5.2 Aditivos inorgánicos ...................................... 3.4 Aditivos orgánicos ................................. 2.8, 3.5 ADR ............................................................... 1.6 Aeróbico ........................................................ 5.4 Agentes de suspensión ................................ 3.5.4 Aglomeración .............................................. 4.2.2 Alcoholes .................................................... 3.5.1 Almacenamiento ............................................ 1.6 Alúmina ................................................. 2.1, 3.4 Amarillo cromo antimonio titanio ............ 3.2.1.1 Amarillo cromo niobio titanio .................. 3.2.1.1 Amarillo cromo wolframio titanio ........... 3.2.1.1 Amarillo de antimonato de plomo ............ 3.2.1.5 Amarillo de estaño vanadio ...................... 3.2.1.3 Amarillo Nápoles ..................................... 3.2.1.5 Amarillo níquel antimonio titanio ............ 3.2.1.1 Amarillo níquel niobio titanio .................. 3.2.1.1 Amarillo níquel wolframio titanio ............ 3.2.1.1 Amarillo zirconio praseodimio ................ 3.2.1.3 Amidas ........................................................ 3.5.7 Anaerobio ...................................................... 5.4 Anatasa ....................................... 2.1, 3.4, 3.4.1 Antiespumantes ........................................... 3.5.6 Antimonio ...................................................... 3.1 Arcillas ................................................... 2.1, 3.4 Aspectos medioambientales ........................... 1.5 ASTM ............................................................ 5.4 Autótrofo ........................................................ 5.4 Azul cobalto estaño .................................. 3.2.1.2 Azul cobalto silicato de cinc .................... 3.2.1.6 Azul cobalto cinc alúmina ........................ 3.2.1.2 Azul de cobalto ......................................... 3.2.1.2 Azul de cromito de cobalto ....................... 3.2.1.2 Azul de silicato de cobalto ....................... 3.2.1.6 Azul zirconio vanadio ............................... 3.2.1.3 B Badeleyita ................................................. 3.2.1.3 Barbotina ..................................................... 4.2.4 Base de impresión .......................................... 4.3 BAT ................................................................ 5.4 Benceno ....................................................... 3.5.1 Bioacumulación .............................................. 5.4 Biocenosis ...................................................... 5.4 Bioconcentración ............................................ 5.4 Biodegradabilidad .......................................... 5.4 Biodisponibilidad ........................................... 5.4 Blanco de cinc ............................................. 3.4.3 BOD ............................................................... 5.4 Brookita ....................................................... 3.4.1 Butanoles ..................................................... 3.5.1 Butanonas .................................................... 3.5.1 C Cadmio ................................................ 3.1, 4.1.1 Cadmio, pigmentos encapsulados de ........ 3.2.1.4 Calcomanía al agua ......................................... 4.3 Calcomanías ................................... 2.9, 4.3, 5.4 Calcomanías cerámicas ........................... 2.9, 4.3 Caolín ..................................................... 2.1, 3.4 Carbonato de bario ................................. 2.1, 3.4 Carbonato de calcio ................................ 2.1, 3.4 Carbonato de estroncio ........................... 2.1, 3.4 Carbonato de litio ................................... 2.1, 3.4 Carbonato de magnesio .......................... 2.1, 3.4 Carcinogenicidad .................................... 1.1, 5.4 Cardiovascular ................................................ 5.4 Cartón ............................................................. 5.2 Casiterita ................................................... 3.2.1.3 Catálogo Europeo sobre Residuos .......... 3.3, 5.2 CE50 ................................................................ 5.4 CEE ................................................................ 5.4 5.5 Índice CEFIC ............................................................ 1.5 Cetonas ....................................................... 3.5.1 CI50 ................................................................ 5.4 CL50 ............................................................... 5.4 Clases de peligrosidad para el agua ............... 1.5 Colorantes cerámicos ............. 2.4, 2.5, 2.6, 3.2 COD ............................................................... 5.4 Colemanita ............................................. 2.1, 3.4 Colorantes ...................................................... 5.2 Colorantes cerámicos ............. 2.4, 2.5, 2.6, 3.2 Colores bajo barniz ........................................ 2.5 Colores cerámicos .......................................... 2.5 Colores dentro de barniz ................................ 2.5 Colores para decoración .............................. 4.1.2 Colores sobre barniz ...................................... 2.5 Colores vítreos ............................................... 2.6 Compuestos ................................. 2.2, 2.3, 4.2.2 Compromiso de progreso ............................... 1.5 Conservantes ............................................... 3.5.7 Corindón .................................. 2.1, 3.2.1.3, 3.4 Corrosividad .......................................... 1.1, 5.4 Cuarzo ......................................... 2.1, 3.4, 3.4.2 Cultivos .......................................................... 5.4 D Decoración .................................. 2.8, 4.1.2, 4.3 Decoración cerámica ...................................... 2.8 Decoración vítrea ........................................... 2.8 Descarga electrostática ................................... 1.2 Descomposición ............................................. 5.4 Dibutil ftalato .............................................. 3.5.2 Dióxido de estaño .................................. 2.1, 3.4 Dióxido de titanio ......................... 3.2.1.1, 3.4.1 Directiva sobre Preparados Peligrosos ........... 1.3 Directiva sobre Sustancias Peligrosas .... 1.1, 1.3 Directrices de aseguramiento de la calidad .... 1.5 Disolventes halogenados ........................ 3.3, 5.2 DL50 ....................................................... 1.1, 5.4 DOC ............................................................... 5.4 Dolomita ................................................ 2.1, 3.4 E Ecotoxicidad .................................................. 5.4 EINECS ................................................. 2.4, 5.4 Emisión fuente ............................................... 1.5 Emulsionantes ............................................. 3.5.3 Entrega, formas de ........................................ 4.2 Equipo de protección ..................................... 1.4 Equipo de protección laboral ......................... 1.4 Escamas ......................................................... 2.2 Escape ............................................................ 5.4 Esfena ...................................................... 3.2.1.3 Esmaltes ................................................. 2.2, 2.3 79 Esmaltes cerámicos ......................................... 2.2 Esmaltes cocidos ......................................... 4.1.1 Esmaltes en polvo ........................................ 4.1.1 Esmaltes pelletizados ...................................... 2.3 Esmaltes vítreos .............................................. 2.6 Espato flúor ............................................ 2.1, 3.4 Espinelas ......................................................... 2.4 Espodumeno ........................................... 2.1, 3.4 Estampado cerámico ....................... 2.9, 4.3, 5.2 Éteres .............................................................. 3.5 Éteres de celulosa ............................. 3.5.4, 3.5.5 Eteres glicólicos .......................................... 3.5.2 Etil hexil ftalato ........................................... 3.5.2 Etiquetado ....................................................... 1.3 EUCLID ......................................................... 5.4 Excreción ........................................................ 5.4 F FDS, Fichas de datos de seguridad ......... 1.3, 5.4 Feldespatos ............................................. 2.1, 3.4 Fenacita .................................................... 3.2.1.6 Fichas de datos de seguridad, FDS ......... 1.3, 5.4 Fijadores ...................................................... 3.5.5 Frases R- ................................................. 1.3, 5.3 Frases S- (Frases de seguridad) .............. 1,3, 5.3 Fritas ............................... 2.2, 2.3, 2.5, 2.6, 3.1 Fritas rotas ........................................... 2.3, 4.2.2 Ftalatos ........................................................ 3.5.2 Fundentes ................................ 2.2, 2.5, 2.6, 3.1 G Genotoxicidad ................................................ 1.1 Granate ..................................................... 3.2.1.3 Graniglia, Granilla ............................... 2.3, 4.2.2 Granulados .......................................... 2.3, 4.2.2 Gránulos ......................................................... 2.2 Gris cobalto níquel ................................... 3.2.1.6 Gris estaño antimonio ............................... 3.2.1.3 Gris vanadio antimonio titanio ................. 3.2.1.1 Gris zirconio silicato ................................ 3.2.1.3 H Hematita ................................................... 3.2.2.2 Hematita verde de cromo .......................... 3.2.2.2 Heterotrófico .................................................. 5.4 Hidrocarburos .............................................. 3.5.1 Hidrocarburos aromáticos ........................... 3.5.1 Hidrosolubilidad ............................................. 2.2 Higiene ........................................................... 1.4 Higiene industrial ........................................... 1.4 I IARC .............................................................. 5.4 IATA .............................................................. 1.6 ICAO .............................................................. 1.6 80 IMO ............................................................... 1.6 Inflamabilidad ................................................ 1.2 Instilación intratraqueal ................................. 5.4 Papel intercalado ............................................ 4.3 Irritación ................................................ 1.1, 5.4 Isotiazolonas ............................................... 3.5.7 L Lecitinas ...................................................... 3.5.3 Ley sobre Sustancias Químicas ...................... 1.1 LHAMA ......................................................... 5.4 Ligantes ............................................... 2.8, 4.1.2 Ligantes orgánicos ......................................... 2.8 Límite explosivo ............................................ 5.4 Lustres .................................................... 2.7, 3.3 M Marrón de cromito de hierro .................... 3.2.1.2 Marrón ferrito de manganeso ................... 3.2.1.2 Marrón cromo hierro manganeso ............. 3.2.1.2 Marrón cromo hierro manganeso cinc ..... 3.2.1.2 Marrón cromo manganeso cinc ................ 3.2.1.2 Marrón de hierro ...................................... 3.2.2.1 Marrón ferrito de cinc .............................. 3.2.1.2 Marrón manganeso antimonio titanio ....... 3.2.1.1 Marrón zinc cromito de hierro ................. 3.2.1.2 Marrón ferrito de níquel ........................... 3.2.1.2 Materiales granulados ................................. 4.2.2 Materias primas ................................ 4.1.1, 4.1.2 Materias primas inorgánicas .................. 2.1, 3.4 Metabolito ...................................................... 5.4 Metales pesados ............................................. 3.2 Metavanadato amónico .......................... 2.1, 3.4 Mica ......................................................... 3.2.2.7 Microorganismos ........................................... 5.4 Minerales ....................................................... 2.1 Movilidad ....................................................... 5.4 Mutagenicidad ....................................... 1.1, 5.4 N Naranja / amarillo antimonio titanio ........ 3.2.1.1 Nefelina .................................................. 2.1, 3.4 Negro cromo hierro níquel ....................... 3.2.1.2 Negro de cromito de cobre ....................... 3.2.1.2 Negro hierro cobalto ................................ 3.2.1.2 Negro hierro cromito de cobalto .............. 3.2.1.2 Negro hierro titanio .................................. 3.2.1.2 Neurotoxina ................................................... 5.4 Nocivo ........................................................... 5.4 NOEC ............................................................ 5.4 Número CAS .......................................... 2.4, 5.4 O OCDE ............................................................ 5.4 OIT ................................................................ 5.4 5 Anexos Oligotrófico .................................................... 5.4 Olivino ...................................... 2.1, 3.2.1.6, 3.4 OMS ............................................................... 5.4 Orquídea estaño cromo ............................. 3.2.1.3 OSHA ............................................................. 5.4 Óxido cuproso .......................................... 3.2.2.4 Óxido de wolframio ................................ 2.1, 3.4 Óxido de cinc ...................................... 2.1, 3.4.3 Óxidos ................................................. 3.2.2, 5.2 Óxidos colorantes ........................................ 3.2.2 Óxidos de cerio ....................................... 2.1, 3.4 Óxidos de cobalto ..................... 2.1, 3.2.2.3, 3.4 Óxidos de cobre ........................ 2.1, 3.2.2.4, 3.4 Óxidos de cromo ...................... 2.1, 3.4, 3.2.2.2 Óxidos de hierro ....................... 2.1, 3.2.2.1, 3.4 Óxidos de manganeso ............... 2.1, 3.2.2.6, 3.4 Óxidos de níquel ....................... 2.1, 3.2.2.5, 3.4 P Papel ....................................................... 4.3, 5.2 Papel recubierto con cera ............................... 5.2 Pastas ........................................................... 4.2.3 Pentóxido de vanadio ............................. 2.1, 3.4 Periclasa ................................................... 3.2.1.6 Petalita .................................................... 2.1, 3.4 Pigmentos de espinelas ............................. 3.2.1.2 Pigmentos ............................................... 2.4, 5.2 Pigmentos CIC (Pigmentos coloreados inorgánicos complejos) .................. 3.2, 3.2.1 Pigmentos de antimonato .......................... 3.2.1.5 Pigmentos de antimonio ........................... 3.2.1.5 Pigmentos de cadmio ........................... 3.2, 3.2.3 Pigmentos de espinela .............................. 3.2.1.2 Pigmentos de óxido metálico .......................... 3.2 Pigmentos de rutilo ................................... 3.2.1.1 Pigmentos encapsulados ........................... 3.2.1.4 Pigmentos metálicos ....................................... 3.2 Pigmentos perlados ................................... 3.2.2.7 Pigmentos de cadmio ............. 3.2, 3.2.1.4, 3.2.3 Pinturas ................................................... 3.3, 5.2 Pinturas basadas en agua ................................ 3.3 Pirocloro ................................................... 3.2.1.5 Plásticos .......................................................... 5.2 Plastificantes ................................................... 2.8 Plomo .................................................. 3.1, 4.1.1 Policarboxilatos ........................................... 3.5.3 Polietileno ....................................................... 5.2 Polvos ............................ 1.2, 4.1.1, 4.1.2, 4.2.1 Preparados ...................................................... 4.1 Preparados de metales preciosos .... 2.7, 2.8, 3.3 Preparados en polvo ....................................... 2.7 Preparados mate ............................................. 2.7 5.5 Índice Preparados metálicos bruñidos ...................... 2.7 Preparados metálicos ..................... 2.7, 2.8, 3.3 Productos de combustión ............................... 1.2 Programa de protección y seguridad .............. 1.4 Programa ICE ................................................ 1.5 Propanoles .................................................. 3.5.1 Protección al consumidor ............................... 1,7 Púrpura ........................................................ 3.2.4 Púrpura Cassius ........................................... 3.2.4 Púrpura dorada ............................................ 3.2.4 PVB calcomanía ............................................ 4.3 R Radioactividad ............................................ 3.4.4 Recubrimientos ...................................... 2.8, 2.9 Residuo .......................................................... 1.5 Resinas ................................................ 3.5.5, 5.2 Resinas acrílicas .......................................... 3.5.5 RID ................................................................ 1.6 Riesgo ............................................ 1.2, 1.3, 5.4 Rosa cromo alúmina ................................. 3.2.1.3 Rosa cromo estaño ................................... 3.2.1.3 Rosa manganeso alúmina ......................... 3.2.1.3 Rosa cinc cromo alúmina ......................... 3.2.1.2 Rosa zirconio hierro ................................. 3.2.1.3 Rutilo .................................. 2.1, 2.4, 3.4, 3.4.1 S Sales penetrantes ............................................ 2.8 Sales solubles ................................................. 2.8 Salud ...................................................... 1.4, 1.5 Sedimento ...................................................... 5.4 Sedimentos activados ..................................... 5.4 Seguridad ....................................................... 1.5 Selenio ........................................................... 3.1 Seleniuro ....................................... 3.2.1.4, 3.2.3 Sensibilización ............................................... 1.1 Silicato de zirconio ....................... 3.2.1.4, 3.4.4 Sílice ................................................... 3.4, 3.4.2 Sílice cristalina .................................... 3.4, 3.4.2 Silicosis ....................................................... 3.4.2 Símbolos de etiquetado .................................. 4.3 Sistemas colorantes ..................................... 4.1.1 Sistemas de envejecimiento ultravioleta ........ 2.8 81 Sistemas de fritas ......................................... 4.1.1 Soportes .......................................................... 2.8 Soportes termoplásticos .................................. 2.8 Sulfoseleniuro ................................ 3.2.1.4, 3.2.3 Sulfuro de cinc ............................................. 3.2.3 T Talco ....................................................... 2.1, 3.4 Temperaturas de cocción ................................ 2.6 Temperaturas de reblandecimiento ................. 2.6 Tensioactivos ............................................... 3.5.2 Teratogenicidad ...................................... 1.1, 5.4 Terpenos ...................................................... 3.5.1 Test de Ames .................................................. 5.4 Test HGPRT ................................................... 5.4 Test in vitro .................................................... 5.4 Test in vivo ..................................................... 5.4 Tetralina ...................................................... 3.5.1 Tetróxido de tricobalto ............................. 3.2.2.3 Tintas de impresión ........................................ 5.2 TLV ................................................................ 5.4 TOC ................................................................ 5.4 Toxicidad ................................................ 1.1, 5.4 Transporte ...................................................... 1.6 Tutela de Producto ......................................... 1.5 TWA ............................................................... 5.4 U Ulexita .................................................... 2.1, 3.4 V Valor MAK .................................................... 5.4 Vanadatos ............................................... 2.1, 3.4 Verde cobalto níquel titanito de cinc ........ 3.2.1.2 Verde de cromito de cobalto .................... 3.2.1.2 Verde Victoria .......................................... 3.2.1.3 Vertidos .......................................................... 1.5 Vidrio ............................................................. 5.2 VOC ............................................................... 5.4 W Wollastonita ........................................... 2.1, 3.4 Z Zircón .................... 2.1, 2.4, 3.2.1.3, 3.4, 3.4.4 Zircona ................................................... 2.1, 3.4 Zirconio vanadio, amarillo ....................... 3.2.1.3 ANFFECC Asociación Nacional de Fabricantes de Fritas, Esmaltes y Colores Cerámicos Dirección: Caballeros 55, E–12001 Castellón, España Tel.: + 34 - (9)64 - 22 49 75 Fax: + 34 - (9)64 - 22 02 82 E-mail: breva@ctac.es Ceramicolor Asociación de fabricantes italianos de esmaltes cerámicos, óxidos metálicos y pigmentos inorgánicos. Ceramicolor incluye los fabricantes de esmaltes o fritas para la industria cerámica o aplicados a soportes metálicos, óxidos metálicos (óxidos de plomo, litio, aluminio, estaño y antimonio) y pigmentos inorgánicos (óxidos de titanio, óxidos e hidróxidos de hierro, óxidos de cromo, manganeso, cobalto y cobre y sulfuros de cadmio). Dirección: Ceramicolor Federchimica, Via Accademia 33, I–20131 Milano, Italia Tel.: + 39 - 2 - 26 810 - 304 / - 307 Fax: + 39 - 2 - 26 810 - 461 E-Mail: ceramicolor@federchimica.it Syndicat des Fabricants d’Emaux, pigments, Sels et Oxydes Metálliques (EPSOM) (Sindicato de Fabricantes de Esmaltes, Pigmentos, Sales y Óxidos Metálicos) Asociación de fabricantes franceses de esmaltes, pigmentos, sales y óxidos metálicos dedicados a la producción de esmaltes de porcelanas, esmaltes cerámicos, colores inorgánicos para la industria cerámica, pigmentos inorgánicos y orgánicos, metales preciosos y pastas inorgánicas para la decoración, pastas conductoras par al industria del automotriz, sales y óxidos metálicos para la industria química y los sectores de la construcción y la sanidad. Dirección: EPSOM, F–92909 Paris-La Défense, Cedex, Francia Tel: + 33 - 1 - 46 - 53 11 95 Fax: + 33 - 1 - 46 - 53 11 98 E-mail: sicos@dial.oleane.com Verband der Mineralfarbenindustrie (VdMi) (Asociación de la Industria de Pigmentos) Asociación de fabricantes alemanes de pigmentos inorgánicos, tintas de impresión y sus aditivos, negro de carbono, sustancias químicas para la fabricación de esmaltes, vidrios y cerámica, colores artísticos y colorantes alimenticios. Dirección: VdMi, Karlstrasse 21, D–60329 Frankfurt / M., Alemania Tel: + 49 - 69 - 2556 - 1351 Fax: + 49 - 69 - 25 30 87 E-mail: hashash@vdmi.vci.de