ADM ADM ADO 21 t a d m l s s o r , 5H*, m. [de admitió alí'/uid aítquent; traer á la memoria, re-tra de aprobación ó desaprobación. — cordar & otro, aii'iin egestatis, attum eu-<Jiu/iit raid'' unirersi admurua/rárint, í'ic. admitir]. Lact. El delincuente. nriiumMiim, i, n. [de admitto = ad- pitlitutis. Salí.; advertir, prevenir, ali-cuan marcadas muestras de desaprobación dieron todos con su murmullo. quem malta, Cic. — Ea res nos admomitir). Liv. Crimen, delito, maldad. nüit, Salí., esto nos hizo comprender... Admumiurán'e ¡matu, id., en medio de a d m í s N ü r a , as, f. [de admitto = De mortbat civitaüt tempus admonúit, id., los murmullos de aprobación del senado. admitir], Varr. La acción de cubrir, = Eq. Plaudo, appláudo, acclámo. probo, la ocasión m e brinda á que hable de las de montar, de echar el macho á la appróbo, comprobó; 6 (en su segunda costumbres de la ciudad. Adatonere eimprobo, rejicio. hembra. i(i/i/ui paveseéntem, Spart., acariciar A n acepción) n t a d m u r m í i r o r , árís, átus sum, caballo que se espanta. —• Admonéré '>a d u u s s u s , a, um, part. p. de a d be ros verberí/u/R, Sen., castigar á los hi-ári. dep. V. n d m u r m u r o . mitto. jos. A diis immortattbus admonemur • . . a d m u t i l o , as, ári, atum, are, a. [de adllliSSOS, ús, m. [de admitto = Cic, los dioses inmortales nos avisan, ad y mutilo = mutilar]. Mutilar, cercenar, admitir]. La acción de admitir. — Adnos recuerdan... = Eq. Moneo, comtrasquilar, (flg.) estafar. — M e usque od miara eoHs, Pall., en dejando que el sol mom-n, pra'i-ijiín, soadeo, hortor, mando, cute/u 'iiitttutitásti, Plaut., m e has desopeuetre. jobeo. llado vivo, esto es, m e has estafado admi*tio, ónis, f. Cic y a d m í a d m o n i t i O , ónis, f. [de admoneo = grandemente. = Eq. Mutilo; pecuniam stos, US, m. [de admisceo = mezclar]. amonestar]. Cic Aviso, recuerdo, mealicui aufero, corvado. n d n ñ * c o r . eris, natos, sum, sci, dep. Max. Mezcla, mixtura, incorporación, moria, advertencia; Amonestación, adV. a g n a s c o r . mezclamiento y mezcladura; Turbación, monición, requerimiento, consejo; Exa d n a t o , as, are. Plin. v. a d n o . desorden, confusión. hortación ; Reprensión, corrección. —Ada d m l s t u s , a, um, part. p. de a d monitio morbi, Plin., resentimiento, re- a d n a t o s , v. n g n á t u * . a d n a i i g a t í o , ónis, f. [de adnavígo liquias de Tina enfermedad. misceo. a d m i t t o , is, mis i, mlssum, ere, [de a d m o n i t o r , Óris, m. [de admoneo = navegarj. Ulp. La acción de navegar hacia. ad y mittotíasenviar]. Admitir, jlltnm= amonestar], Cic. Amonestador, el a d n a v í g o , o*, árí, átum, are, u. ad se, Nep.; dar entrada, recibir, ali- que aconseja, advierte y amonesta. [de ad y navigo = navegar]. Ir emquem in cubicütum, C i c ; dar entrada, a d m o n i t o r í u m , ti, n. Dig. V. a d barcado hacia, aproximarse navegando, aliquem per fenestram, Petr.; llamar, ad- m o n i t i o . aliquo, Plin. = Eq. Ad aliquem locum mitir, aliquem ad consiliom, Cic; acepndnioiutriv. icie, f. [de admonitornavíoo. tar, excusatiónem, Cic.; aprobar, condi= amonestador]. Plaut. Amonestadora, a d n e e e * * a r i u * , a, um, [de ad y tiónes pacis, Cees.; escuchar, jocos, ner-pstarius = necesario]. Cass. IndisMart. — Admitiere dedecus, Cic, cometer la que amonesta. admoiiituui. i, n. y a d m o n í t n * , pensable, absolutamente necesario. un crimen. Admitiere equum in aliquem, a d n e c t o , tst exüi, nexum, nectere, Liv., apretar el caballo contra alguno. US, m. [de admoneo = amonestar]. AviAdmitiere eulpam in se, plaut., tomarla so, advertencia, noticia. — Admonítu mor- a. v. a n n e e t o . culpa Bobre sí. Admitiere fidem, Claud., ? n d n ^ g a t n s , a, um, part. p. de tis tuas, Ovid., con la noticia de tu dar crédito. Admittere riam, id-, abrir ndnegn. muerte. el camino. = Eq. Excípío, recipío, susa d n £ p o s . ótis, m, [de ad y nepos cipio, indüco, introdüco; probo, appróbo, adinoilítoN, a, um, part. p. de a d = nieto]. Caj. Jet. Quinto nieto. monéo. contprobo, committo. a d n e p t i * . ptis, f. [de ad y neptis a d m o r a m , P r o p . admorim,0vid, a d m t x t í o , etc. V. admistio. = nieta]. Caj. Jet. Quinta nieta. a d m o r o n t , Virg. sinc por aduiondinTxtns. V. a d m í s t n s . a d n i e t o . as. ávi, atum, are, n. [de v e r a m , etc. a d m o d e r o r , aris, atas sum, ári, ad y nieto = guiñar]. Guiñar, hacer a d m o r d e o . es, órdi (are momórdi), dep, [de ad y moderor = moderar]. Arseñas ó guiños, sa?pe ocü/o, Fest. — Eq. órsum, dere, a. [de ad y mordeo = morreglar, moderar, contener. — Nequeo riSaspe et_ leviter ocolis annüo. der]. Morder en, brachia. Prop.; cosu me admoderarier (por admoderári), adnitor,erí'8,ntxu,i,óní.''«3 sum, nifi, mer (habí, de u n avaro), consumir, Plaut., n o puedo dejar de reir á carcadep. [de ad y nitor— estribar]. Apoyarse, apropiarse, querer llevarse, argentaot ali- ad alíquod adminicülum, Cic; estribar, jadas. = Eq. Moderor, tempero. a d m ó d o l o r , aris, átus sum, ári, cüjus, Plaut. = Eq. Mordió, mordéntlo cubtto, Virg.; esforzarse, trabajar, proabródo. dep. [de ad y modülor = modular]. curar, omni ope, summo studto, ad ea pa.' Acompañar con su voz ó con u n insa d m o r s u s , a, um, part. p. de a d tránda, Salí.; tomar interés, trabajar, pro trumento , cantar, sonaT acordemente, aliquo, Liv. — Crasso adnitente, Salí., mordeo. Padus electriferis alnis, Claud. = Eq. a d m o r * u * , ñs, m. [de admordeo = por los esfuerzos de Craso. Si paullüSimal modülor, accino. lum adnitatur, Liv., con u n poco m á s morder]. S.vmm. Mordedura, mordisco. a d m ó d n m , adv. [de ad y modos = que se esfueroe. Adniti hastis, Virg., a d m o s t i , sinc. por admovlsti. m o d o ] . M u y , m u c h o , sobremanera, exdescansar sobre las armas. = Eq. JVtSanct. traordinariamente, del todo ; Cierta, vertor, conor, tentó, incumbo, laboro. a d m o f i o , ónis, f. [de admaveo = dadera, absolutamente. Se junta con a d n o , as, ávi, átum, are, n. [de ad arrimar]. Cic. Cercanía, aplicación, arlos adjetivos, participios y adverbios, y y no = nadar]. Ir, acercarse nadando, con los sustantivos adolescens. puer, ja- rimo, avecinamiento. térras, Virg., ad litas, Gell.; esforzarse a d m o t i i N , a, um, part. p. de ven/'s para reforzar su significación — por ganar a nado, naves, Cic — Ada d m o v e o , es, móvi, mótum, ere, a. náre equis. T a c , nadar junto á los caAdmodum gratum, Cic, sumamente agra[de ad y moveo = mover]. Aproximar, dable. Natío admodum dedita religioníballos. Adnáre ad urbem, Cic, navegar, exercítum proprtus urbem, Cic; aplicar, bus, Caes., nación extremadamente suir por agua á la ciudad. = Eq. Ad alipersticiosa. Admodum obscüre, Cic, con scalas moeriíbus. T a c ; poner, diadema quem locum no; adnavígo, navíbus apcapiti, Suet.; acercar, fascicülum ad na- pórtor. m u c h a oscuridad. Admodum adolescens, Cic, m u y joven. AdfnSdum puer, Liv., res, Cic. — Ad moveré aures, Ter., esa d n o t a t l O , ónis, f. [de adnoto = cuchar. Admovere me.titem ad ... Cic, anotar]. Quint. Anotación, observación. m u y niño. Junto con los numerales, fijar la atención en .. . Admovere gresdesigna el número redondo: Quinqué reparo, censura, nota; Señal, marca; milita admodum, Liv., cinco mil no m á s sum, Stat., accelerar el paso. Dolórum ' Apuntamiento; Rescripto del príncipe. (no se hall, en Cic, per. lo us. con q/fum admovenfor faces, Cic, cuando se a d n o t a t o r , óris, m . [de adnoto =?. dejan sentir los dolores. Admovere diem frec. los histor.). E n las respuestas siranotar]. Plin. Anotador, el que hace, lethi, Curt., apresurar la muerte. Admo- pone notas, reparos, ó apuntamientos. ve para corroborar ó confirmar lo que vere blandí tías, Ov., acariciar. Admose pide ó pregunta. Advenís modo f — a d n o t o , as, ávi, átum, are, a. V . rere manus norentíbus, Liv., castigar á a n n o t o . Admodum, Ter., ¿Vienes? — Al momento. = E q . Omnino, prorsos, certe, plañe; los culpados. Admovere preces, Ov., acu? a d n o t u * . a, um. [de ad y notos — dir á los ruegos. Ad mor ere cru>*iátus, valde, satis. conocido]. Suet. M u y conocido, saa d m o p n í o , I», ivi, ítum, iré, a. [de Cic, poner á tormento. Admovere maad y mas.nío por munio = fortificar]. nus alicui, Liv., echar la m a n o á uno. bido. — AdnÓtum est, Suet., es cosa sabida (lecc dud.). Admóta Xi/o África, Juv., el África Cercar, rodear, bloquear, sitiar, oppía d n ü b i l o . as, ávi, átum, are, n. durrt, Plaut. = Eq. Operíbus masnia tin- próxima al Nilo. Ad publica muñera [de ad y nubüo = nublar]. Anublar. admótus, Suet., promovido á los empleos go, circüuaío, c/audo, obsideo. ocultar las nubes la luz del sol. — Adpúblicos. = Eq. Applico, jvxta pono, a d m ó l í o r , tris, ítus sum, ír>, dep. nubildre virtütem, A m m . (otr. leen ot>appóno, adhibeo, adjüngo, adjt'cío. [de ad y molíor = intentar]. Esforzara d m ü g i o , ts, ívi 6 h\ itum, iré, n. nubifaré), oscurecer, empañar la virtud. se, acercarse con trabajo, simia ad ni[de ad y mugió = mugir]. Mugir resdutn hirundínum, Apul. ; acercar, echar, Auraadnabíiat, Stat., se oscurece el día. poner, manas alicui rei, Plaut. — Velot pondiendo, femina taoro, Ov. Eq. = — Eq. V. nubilo. Mugitíbus respondió. de industria rapes prwáltas admolxta nandmiiiiéro. V. n n m t m e r o . a d m o l c e o , *"*, mñlsi, mülsum, ere, tura est, Curt., la naturaleza puso allí a d m i t o , as, ari. atum, arp, u. [frec a. [de ad y vtulceo = halagar]. Acaric o m o de intento unas altísimas róeos. de annüo = aprobar con la cabeza]. ciar con la m a n o , bubülcus boves, Pallad. = Eq. Nitor, conor, ^xstrüo. Afirmar frecuentemente, dar muestra a d í n o n e f a e i o , feci, factum, faceré, = Eq. Malero, palpo. de aprobación con la cabeza, aliquis a d m u r m i í r a t i o , onis, f. [de oda. [de admoneo — amonestar y fado — Plaut. = Eq. V . a n n ü o . murmüro = murmurar], Cic. Murnuülo, hacer]. Avisar, advertir, prevenir, quod a d n n t r í o , iré. V . n u t r i ó . in Creta fuisses, Cic. (lecc. dud.). = Eq. ruido sordo y confuso de los que haA d o b r i g a , ce, t. Villa del Condrblan bajo; Zumbido; Aplauso, aprobaV. admoneo. en Portugal entre el Duero y el Miño ción ; Desaprobación. a d f f i o n é o , es, üi, ítum, ere, a. [de a d o b r ü o . íí, ui, ütum, ¿re, a. [de a d m o r m i i r o , as, ávi. atum, are. n.1 ad y moneo = amonestar]. Amonestar, ad y obrüo = cubrir]. Cubrir de tierra. Cic [de ad y murmuro = murmurar]. amicissimo, aliquem altquid, alíquem aliMurmurar, auiurrar por lo bajo en muescüjus réi 6 de altqua re, Cic.; advertir, = 22 AD0 ADO ADP deal], P U n . Plaut. Coseeha de mieses; enterrar, recabar, alté, Col, = Eq. V. m a d o en a n e m o n e ; Plin., Cierto pez Farro; H o n r a , riqueza, opulencia; D a marino. obrüo. de mieses, que se daba á los soladoniam, ti. n- [¿.BévtívJ, PUn. diva ndolábili*. e (V. adolabilís), dados después de la victoria; H o r . VicYerba, especie de abrótano; El verso adóEnn. Adorable, toria. — Adorea offecit populares suos, nico, ? a d o l a t i o , ónis, f. Tert. Adora Plaut., U e n ó de gloria á sus conciudaA J > O I * . Inscr., abreviatura de adopcion. danos. tívus. a d ó r e o s , a, um, [de ador r= trigo a d o l e f a c t n s , a, um, part. p. de , a d ó p e r i o , ÍJ», Ui, ertorn, iré, a. [de candeal]. Virg. D e escanda, de trigo a d o l e f a c í o . sin us. Inscr. Quead y operío = cubrir]. Cubrir, ocultar. c a n d e a l . — A d o r e a liba. Virg., tortas de mado. — Capite adoperto, Liv., cubierta la calaflorde la harina. Adoren falce», Varr., a d o l e o , es, lux 6 leti, dültum, ere, bera. Humus adoperta jloribus, Ov., la hoces para segar las mieses. n. [de ad y oleo = oler en la primera tierra llena de flores. Adoperta lumina A d ó r e o s , ci, m . Liv. M . de Frigia. acepción; y en las otras de oto = alo, sótano, id., los ojos cerrados por el suef a d o r i o , is, iré, Naev., y HASOJ, d\o¿(i>, áXfiTjjxui; de donde proles, ño. = Eq. Tego, abdo, velo, as; occúlto; a d o r i o r , iris ó ¡íris, órtus sum, íri, sobóles, adolesco, exolesco, inolesco, obsoobtego. dep. [de ad y orior == aparecer]. Acolésco]. Oler m u c h o , ungüenta, Plaut.; i a d o p e r t e , [de ad y operte = encumeter, attquem, Oie ; atacar, hostes, Caes.; quemar, verbenas pingues, Virg.; encenbiertamente]. Capel. Encubierta, oculintentar, emprender, aiiquid ó faceré der, focos, Stat.; consumir, totam hostamente. aiiquid, C i c ; proponerse cometer, matiam, Enn.; cargar, llenar, altaría donis, a d o p e r t o s , a, um, part. p. de a d ó jus nefas, Ov. — Cesso fiunc adoriri? Virg.; rociar, aras cruore, Tac. — AdoTer., ¿y n o he de ir á hablarle? Adoperio. lere honores Jononi, Virg., sacrificar víca d o p í n o r . aris, átus som, ári, dep. riri aliquem minis, criminationíbus, etc., timas, quemar perfumes en honra de Tac., amenazar, acriminar á uno. — Juno. = Eq. Oleo; uro, coniburo, incendo. [de ad y opinor = opinar]. F o r m a r juide st'gnis Adoriri jurgio, Ter.^ buscar pendencia. a d ó l é s e e n s , tis, m. f. [de adolesco cio, opinar, inferir, máxima = E q . Lacésso, oppügno, aggredior, inparéis, Lucr. = Eq. Opinor, conjicio, = crecer]. Cic. Adolescente, joven, vado; conor. molíor. conjectomuchacho, mozo, desde 14 años hasta a d ó r n a t e , adv. [de ad y órnate = 23 en los hombres, y desde l'J hasta 21 ? a d o p t á b ü i s , e, [de adopto ~ con adorno]. Adornadamente, con aen las mujeres, aunque Cicerón y Saadoptar]. Cod. León. Que se puede dorno, con ornato. lustio dieron este nombre á personas de adoptar, emplear; Apetecible. a d o r i l á t n s , a, um, part. p. de 35 y 40 años. —Adolescens moríbus, Plaut., t a d o p t a r í a s , a, um, [de adopto = a d o r n o , as, áci, átum, are, a. [de joven que aun n o tiene bien formadas adoptar]. Isid. Hijo del hijo adoptivo. ad y orno = equipar: m u y clás. y m u y sus costumbres. Adolescentior academia, frec en Plaut. y Cic.]. Preparar, viatíA d o p t a ti río*. V. a d o p t a t i tíos, Ció., la nueva academia. Adolescentior ? adoptátio, ónis, f. [de adopto = cuut ad fuga/u, Plaut.; disponer, copia/u cederet ostáti, Salí., que el m á s joven testtum, C i c ; equipar, /tares, Cses. ; cediese á la edad. = Eq. Juvenis, ephe- adoptar]. Gell. E n lugar de a d o p t i o . adornar, aliquem veste, Liv.; realzar bus, púber. Adopción, el acto de adoptar, de recibir triümphom, 'Vell.; hacer resaltar, bene a d o l e s c e n t i a , as, f. [de adolescens ó admitir por hijo al que lo es de otro. facta verbis, Plin. — Adornare tragülatu, sss joven]. Cic L a adolesoencia, juvenadoptatitius, a, um. V. adoptiPlaut., maquinar alguna treta. = Eq. tud, mocedad. vos . Orno , exorno, decoro, instrüo; paro, t a d o l e s c e n t i o r , aris, átus sum, a d o p t a t o r , óris, m. [de adopto = praspáro, comparo. ¿r¿, dep. [de adolescens = joven]. Via d o r o , as, ávi, átum, are, a. [de adoptar]. Gell. Adoptador, el que adopta, vir, obrar, portarse como muchacho, con ad y oro — orar]. Adorar, reverenciar, prohijador. libertad, cou poco reparo, con pooo midicos, Liv.; rogar humildemente, supero». ramiento, hacer el travieso, el petulante, a d o u t a t u s , a, um, part. p. de Ov.; adorar con respeto, corónam ab aliquis, Varr. = Eq. Adolescentis moríbus adopto. otar, loxorior, petulánter, juveni/íter ago.a d o p t i o , ónis, f- [do adopto = adop- judietbus deldtam, Suet.¡ saludar, vulgos, Tac. — Adorare pacetn deCm, Liv., ima d o l e s c e n t i o r , óris. V. a d o tar]. Cic. Adopción, el acto de recibir plorar el favor de los dioses. Adorare leucens. por adopción, prohijamiento.—Adoptío curam pr'tscóri/m , Plin., admirar el traa d o l e s c e n t ü l a , as, f. [de adoki- ¡ ramórum, Plin., la acción do ingerir ó bajo de los antiguos, aa E q . Coló, venecentülus = jovencito]. Ter. Jovencita, ingertar. rar, supplex oro. a d o p t i V U S , a, um, [de adopto = muchacha, muchachuela, rapaza. A d ó r s i , órum, m. pl. Tac Pueblo adoptar]. Plaut. Cic, Adoptado, prohiadólescentolos, i, m. [dim. de escita ó sármata. jado, recibido por adopción. — Opes adopadfitíscens = joven]. Cic. Jovencito, a d o r s u s , a, uto, part. de a d o r * tivos, Ov., frutas que lleva el ingerto. muchacho, muchachuela, rapaz. dior. a d o p t o , 01, avi, atum, ore, a. [de a d o l e s c e n t ü r i o , í«, íre, n. Quint. ad y opto = desear]. Escoger, Qltouem a d o r t o s , a, um, part. de adorior. V. adolescentior, árit 1 a d o H c o l o r . aris. V. oseülor. sibi patrónum, C i c ; asociarse, se altcui, a d o l e s c o , ts, iü¡. 6 leti, dültum, Plin.; apropiarse, opes Et ráseos, Ov.; a d p • • • Búsquense por app . . . las cera. n. [de adóleo]. Crecer, paella, Plaut.;adoptar, altouem sibi filtum Ó j>ro filio, palabras que comienzan por adp. ir en aumento, astas viríbos, Lucr. — Ado- Plaut.; adoptar, admitir, elegir, altquepi A d . I*. F . S . Inscr. Abreviatura lescont tfntbué aros, Virg., h u m e a n los al-in regnum, Salí., in successióucm , Just., que dice : Adiutri.r Pia Eidelis Seceriana. tares con el fuego de los sacrificios. in famiit'a/u, Suet.—Adoptare prov i ocia m, A d . :P. F . S. V . t . OT. Inscr. Adolesc^re in amplitudtnem, in crassitu- Plin., dar s u n o m b r e á la provincia, al Abrev., que dice: Adjotrix Pia Pide lis dinem, Plin., tomar cuerpo, engordar. país. Adóptalas froges, Colum., frutas Seceriana (leyio) Votum (solvit) Libens Ratío quunt adolevit, Cic, cuando se des- ingertas. Advenía» mibi adoptatisstmus, Mérito. envuelve la razón. Homínem ouoad co> Cié, venida quo m e ha causado el mayor adpasco. V. pasco. pillos adolesceret donio continuit, Gell., placer. = Eq. Opto, eltgo, assümo , ada d p a t r ü u * , '. m . [de ad y patruus le tuvo consigo hasta que le creciera jüngo. = tioj. Isid. Tío eu cuarto grado. el cabello. = Eq. Cresco, auyeor, aua d o r , óris y oris, n. [seg. Fest. se t a d p e r t i n e o , ts, ere, [dead ypergesco; potentíor fio. decia primit. edur, de edo ~ comer, tinet ==: tocar]. Lindar con, estar junto Íiorq. formaba el principal alimento de adólesse, sinc por adolevísse. á, alicui rei 6 atl alu¿uam rem , I n n o e os R o m a n o s , ó ador de adüro — queOv. = Eq. Al altquam rem tesgue pertineo. mar, porque le tostaban]. Plin. Escanda, adolevl, pret. de a d o l e o y de t a d p e t í í l a n t i a , os, f. [de ad ypetrigo candeal, farro; L aflorde la harina adole*co. tulantía •= desvergüenza]. Gloss. Isid. que se ofrecia en sacrificio. Insolencia, desvergüenza, a d o l o , as, are, [por adoro']. V . A d o r a , os, f. C. de la tribu de Juda, adoro. adpl . .. v. appl. Machab. a d ó m i n a t i o , ónis. f. [de ad y omia d p l o r o , as, áci, átum, are, n. [de a d ó r a b ü i s , e. Apul. V. a d o r a n ad y ploro = llorar]. Llorar con ó nado = acto de consultar los agüeros]. dus. cerca d e , alicui, Hor. (sol. BO hall, en Gloss. gr. lat. Buen agüero, favorable. A d o r a i m fAtapat]. v. A d o r a . u n pasaj. de Hor. y en oír, de Sen.). A d o n , ónis, m. Arn. V. A d o n i s . a d o r a n d o * , a, um, [de adoro = = Eq. Juxta aiíqupm ó co/n oliqoo ploroA d o n a i , indecl. Bibl. Nombre de adorar]. Juv. Digno de ser adorado y a d p l u i n b á t i i * . a, um, [de ad y Dios, Señor, entre los Judíos. reverenciado ; adorable. jiiamhtitus = soldado]. Ulp. Pegado, A d o n e u m ó A d ü n c u m , i, n. Pueadorátio. ónts, f. [de adoro = ado- estañado, soldado con plomo. blo en la prov, de Como cerca del a d p l í í o , ts, üi, ere, n. [de ad y pino rar]. Liv. Adoración, veneración, el = llover]. Llover, Plin. (lecc. dud.). lago de este nombre. acto de adorar y de rogar & Dios ; Ruego, = Eq. V . p l u O , a d ó n é r o . OS, are,a. [dearf y onero = súplica. a d p o s e o , is. popósci, scere, a. [de cargar]. Cargar, recargar, Not, Tir. = t a d o r á t o r , óris, m . [de adoro = ad y poseo ~ pedir]. Pedir, exigir, dao adorar]. Tert. Adorador. Eq. V. onero. talento, Ter. (no PG hall, m á s que en u n a 'I o r a t u * , a, um, part. p. de A d o n e n s , a. am, [Adonis}, de A d o pasaj. de Ter. y o 11 otr. do Hor.) = Eq. adoro. nis, Aus. V. p o s e o . A d o n e ü * . ft, m . Plaut. Adonis; Baf a d o r d i n o , as. are, [de ad y oradpostiílo, as, are, Ter. V. a d co, entre los Árabes. dino = ordenar]. Preparar, poner en pÓMCO. A d d n í a , Órum, n. plur. [Adonis). ór'lcr), patellam, Apio. = Eq. 0¡ a d p r . . . v. a p p r . A m m i a n . Fiestas de Grecia en honor dispóno, cornpdnú, digSro. de Adonis. a d p r e c á t u s , a, um, Hor. El que a d o r d i o r , órsus, iri, dep. [de aé y A d o n i s , tdis, m . ['AV-JV.; y "AV-JV], ordtor =s= comenzar]. Comenzar, beilum, ha rogado, invocado; part. de Ov. Adonis, hijo de Cinira, rey de Ambr.; emprender, proponerse, interjtChipre, querido de Venus, y trasfórcere tgránmtm. GrelL = Eq. Onlíor, aggredíor. V. a d o r i o r . a d o r e a , a?, í. [do a<lor = trigo can- ADK ADS ADT 83 adsifflliflCO, US, ¿Vi, átum, are, n. a d r o r o , as, are, [de ad y roro ==: a d p r e c o r . V. n p p r . r u r . rodar]. Regar, humedecer ligeramente, o = dar a a d p r e h e n d o . v. nppreliendo. rociar, htrbftjn ano, Marcell. = Eq. Significar, mostrar, dar a entender, adpretio. V. en a p p . las palaInstar /oris ospergo, húmido, madeprobar, tonsores non fuinsé olim, Varr. bras que suelen empezar por a , d. p, focío. Eq. — 5 - tiendo, probo y no so hallan aquí. A d r i i m e t í n o s , a,um, [Adrumétum]. adsiinilis. v. assimilí*. adpromT**or. v. a p p r o m i s De Adrumeto, Bibl. a d t t i p e r e , [de ad y tapio = saber]. sor. A d r u m e t i i m . i, n. Plin. y A d r n Saber m u c h o , aliquis, Tert. = E q . a d p r ó i m t t o . v. n p p r o i m t t o . Uietus, i,- f. Isid., Adrumeto , colonia i i'ío. longe sapiens a d p u g n o . V. a p p u g n o . romana, c. de África á la orilla del mar. a d * T s d u m (adsis, dum). Plaut. Prea d q u e . are. por atque. t a d r o m o ^ a * . api,atum, are, u. Fest.séntate, no faltes. a d q u i r o . V. acquíro. n d s T s t o . V. asststo. V. n d m u r m i . r o . i a d q n o , ;uiv. [posteriora, ,. • ' v>^ adsi'tu*, a. um, part. p. de a d s e r o . a d r u o , is, ere, a. [de ad y ruó = inversión]. Afran. Cuánto, hasta qué Varr. Sembrado, plantado cerca. mover], Cubrir de tierra, enterrar con a d * o l o . as, are [de ad y. solum — punto. el arado, amontonar, Varr. = Eq. Tersuelo]. Derribar , echar por ol Buelo, rom versando impelió, a>iaggero. a d r a d m e , es, f. [a8fi«XVTlJ' PUnechar por tierra, majestátis fastig a d s á l í i t o . as , are, n. [de ad y Árbol pequeño Bilvestre somejanto al Tert. — Eq. Solo atquo. soluto = saludar]. Responder, contesmadroño. a d s o n o . V. a s s o n o . A d r a d a , ce, m, Tac El (>dcr,_ rio tar al saludo, aliquis, Not. Tir. = E q . Salutatióni respond ad*pectábíli*. V. en asp. las do Alemania. Se dice también A d r a n a ad*o_. . . V. ase. palabras que empiezan por a d s p . y y Ádranos. a d s c a l p o 6 a s c a l p o , is, ere, a. no se hallan aquí. a d r a d o , is, ti, fian, £rg [<Je ad y [de ad y scalpo — rascar]. Raer, rasa d s p í c e d u m , [de adsptct y dumj, rado —r. raer]. Raer, raspar, arborem Plaut. Atiende, mira, oye. scaipelto acüto, Col. = Eq. Levíter ]>ar, rascar sutilmente, Apul. (sol. en e l part. do pret.). = Eq. t adspiciali*, ••. ( mirtiilo. tt'o-<i<io, padendo altquid aufero, A d r a m y t t e i m s , a, uut. [Aeírarnu-, V. scalpo, rar]. Gloss. gr. lat. Vis;ble, palpable,. a d s c i o , is, ici, ítum, íre, a. [de tíum\. ClC- I<andramitino, de Landraadspírans, ó aspiran*. ad y foto = saber]. Tomar, attguem mitis. de adspiTO. Que aspira, que n :• nerum, Virg.; adoptar, sibi TibeAmar&cus adspírans, Virg., i i i A d r a m y t t e n s , /, f. Pliu. C. do la rinm. Tac.; agregar, aliquem in societamejorana. Miisia. trru , id.; añadir al m u . lOclfef, a d * p ü o , íf, püú púfum, pitére, [da A d r a m y t t i m n . íi, n. Plin. Lnndra- Caes. V. adsciseo. = Eq. Adscisco, asad y sp/io = escupir]. Plin. Escupir, mitis, ciudad ¡V la falda del monte Ida. sümo, arcesso, adjüngo. salivar, gargajear hacia ó contra algun a d S G l S C O . ÍS, ere. a. [de ad y A d r a n a . "'. m. Tac Riachuelo do scisco = decretar]. Admitir, aceptar, lugar. = Eq. V. Spuo. la Alemania. Cic ; admitir, agregar , < • • • . tad*tá*sint, are Fest. por a d A d r a i i u m . i, n. Silv. Ademo, casnumíro oistum, C i c ; asociar, tibi stiti'rint. tillo cu Sicilia á las faldaa del Mongiquerré, Caes.; tomar por, declarar, alía d s t e r n o , ó a s t e r n o , h, belo. t¡t/riu sibi duoem, Hirt.; reunir, átum, ere, a. [de ad y sterno. _" tender^ a d r a p i d n * , a, um, [de ad v rápiítum, id.; arrogarse, atribuirse, Tender, extender sobre , junto A, ó das = rápido]. Gell. Muy rápido, muy altquid sibi uni, T a c ; ganar, agregar cerca d e , altquid, Ov. — Asternü al dominio , opptdum , Oio. — '•• veloz. sepulcro, Ov., se tienden, se postran adrarrliTza, os, f. Apul. Aristoio- in cirituft't'. Liv., ó a eivitáts, Cic, ser sobre el sepulcro. Eq. = Circo ó juxta admitido por ciudadano. Adsoíta proles, aliquem locum sterno. quia, yerba. Stat., hijo adoptivo, topos >> a d s t i t u O , ÍS, tai, tütwn, Pre. n [!• A d r a s t e a . V. A d r a s t í a 2 o . Nep., gracia natural, no adquirida ó ad y statuo = colocar: rar.; sol. HA A d r n s t e u s , a, um, [Adrastusy. Stat. afectada. = Eq. Voco, advoco, convoco, hall, en cinco ó seis pasaj.]. Qi De Adrasto. accerso, adseto, adscribo, adjüngo. cerca, colocar, poner, reum ad A d r a s t í a , as, f. Plin. Pais corto, adsoltiis. ". um, part. p. de ailaegróti, Cic = E q . Juxta altan s c í o , 7 de a d s c i s c o . y ciudad de la Misia. ", appóno. a d s c i t n * , üs, m . [de A d r a s t í a , as , i, Virg. Adrastía, a d s t o . V . en a s t ó en a s s u las llamar]. Acción de llamar. — A s o x t W j-rihija do Júpiter y de la Necesidad; se palabras que suelen escribirse por a d * t mus, Ció. el primer deseo. ó a d s u , que no se hallan aquí. llama también Ncincsis. a d s c i v i . pret. de a d s c i o . a d s o e t n s , a. um, part. p. de a d Adras!i*. ídis, f. Stat. Hija do a d s c r i b o , a d s c r T p t o r , y sus NÜtfO (sin uso), Lucr. Chupado. Adrasto, Dcitile, Argia. derivados. V. A S c n b o . a d s u i n , ades, cni/ui. adesse. [de ad AdrastiiS, i, m. Virg. Adrasto, rey a d s e l l a t n s , a. um part. p. de / = ser]. Estar presente, al de Argos, llamado Talaoides, porque a d s e l l o , as, ávi, atum, are, n, apud alíquem, ini . adportam, [de ad y sella = asiento]. Ir al sillico, sibi ante ocaios, Cic, Plaut., al.; asistir, era hijo de Talaon. entrar en deseos de aliviar el vientre, _adrasus, a, um, part. p. de a d senatoi, T a c , convicio , Suet.; velar aliquis, Veg. = Eq._.4í/ sellam fu . por, cuidar de, rebus alicüjus, rado. \-¡ exonerando? causa. ser propicio, altcui^ Virg.— Visus //"adrelicliciu*. a, um, [de ad 5 / <•a d s e n e s c o , is, ere, n. [de ad y merus atieste, Enn., parecióme estar linquo ^= dejar]. Inscr. M a n d a Ó legado senesco = envejecer]. Envejecer, haviendo á Homero. Jamque'dies ad dejado por testamento. cerse viejo, alíqais, Tert. = Eq. Senex Ov., ya llegará el dia. Vesper adest, a d r e m í g o , as, Svi, atumj are, a. fio, senesco, Catull., ya es la tardecita. Adesse aní[de ad y rernígo = remarj. Aproxia d s e p t m n , í, n. [de ad y septum mis, Cic, fijar la atención, fftic ades, marse remando, acercarse á fuerza de = seto], Apul. Seto, cercado de paVirg., ven acá. Sodor adest equis, Hor., remos, litóri, Flor. — ¡J¡q. RemU ait- los ó varas entretejidas. • iít<> f.'ror. sudan los caballos. Adesto testis, Ov., a d s e r o , Xa, V . a s s e r o : y todas a d r e p o , U, p*¡. pium. jure, n. [de sé testigo. Adesse ad judicem, Cic, com,,,/ y ,••>/•<> == andar arrastras]. Subirlas palabras que suelen empezar por parecer ante el juez. Adero eubx deslizándose , gateando ,'mus a-I cotum- a d * . y no se hallan aquí, se hallarán tuum, iré, m e tendrás en tu cuarto. = en a s s . haría, Varr.; extenderse, trepar, < Eq. Intersum, asststo, prassenssum. asto; a r i s e s s o r , a d s e s s o s . V. a s s e s I, Pliu.; insinuarse (fig.), introopem fero, auxilíor, juco; accedo, adducirse, wl amici/ia/u aliCUJUS, Cic. — s o r , a s s e s s o s . vento. a d s l b l l o , os, áci, átum, are. n. [de 9/ otlrepe, Hor,, insinúate dulcea d «ultiman». Cíe ó a d s u m m e n t e tifón pifórwn antmis, sed mait- ad y sibila — silbar; sol. se hall, en m u m , Cic. E n suma, en una palabra; iri.'iu urrepit. T a c , tira á ganarselos poet. post. á Aug.]. Silbar, ventus A lo sumo, á lo más. V. a d . aere moto, Aus.; responder, corresponastutamente, n o los ánimos de los vaf a d s o s p T r o , as, ávi, átum, are. n. der silbando ó susurrando, oUnus alno, rones fuertes sino los de_ las mujer[de ad y suspiro = suspirar]. Suspirar zuelas. ^a Eq. Repo, irrepo, a,scé~ndo, Claud. —- Serpens adsibilat ant mam, con motivo de ó junto á, jíettbus a lo, allábor ; sensim, dam me. infero, Stat., muere silbando la serpiente. = jos, Apul. (sol. en el part. de pres.). — Eq. Sibila, sibtla reddoinsinuó. aQ Eq. V . s u s p i r o . a d s i c c e s c o , is, ere, n. [de ad y a d r e p t a n s , tis, í adrepto = a d t a m i n o , as, ávi, átum, are, a. [de ÍCQ == secarse]* Quedarse seco, caoles arrastrarse]. Plin. El que gatea, el ad y tonüno , contrac, de tagmíno, de in pratís, Col. = Eq. V. s i e c e s e o . que va arrastrando. a d s í c e o , as, ávi, átum, are, a. [de tago = tongo — tocar]. Quitar , usuradrepto. V. repto. ad y sicco = secar: de la pros. post. á par, aiiquid, Capitol.; violar A d r i o . os, f. [AOplqcJ- Atri, ciudad A u g . : m u y us. por Colura.]. Secar, Just.; manchar, profanar, del reino do Ñapóles; Hor. £1 mar semen in umbra, venti roretn pestiftrum, deüm, Serv. = Eq. V. c o n t a m i n o , Adriático, el golfo de Venecia. Col. — Assiccáre lacrimas. Sen., enjut a d t é g c r , gra, grum. Vitj. GasI d r i a e n s , a, um, [Adria]. Prop. gar las lágrimas. = Eq. V. Sicco. tado, disminuido, usado; Sucio, manAdriático, del mar Adriático, del golfo f adsidelsv mensas, f. plur. [de chado. de Venecia. aseideo =: sentarse]. Fest. Mesas en f a d t e g r o , OS, ávi, átum, are, a. ReAdrianopolis,-"T,f. [Aopiavó-oXiíJque se sentaban los sacerdotes flámines ducir á menos , disminuir (el vino de Aiuirinópolis, ciudad de Tracia, de Turpara hacer los sacrificios. los sacrificios con libaciones). Paul, ex quía en Europa. Fest. = Eq. Imminüo, comminüo. a d s i d e o , a d s í d o . v. assideo. a d t e x o . V . en att. las palabras A d r i á o n m more, n. Hor. y f a d s i e m . are. por a d s i m . Plaut. que se escriben con a d t . A d r i á t í c u m mare, n. (Adría]. Cat. El golfo de Venecia, el mar Adriático. ó adroeo. Adriensis vecino de Atri. V. , e, arrogo. [Adría]. El natural 24 ADU ADU ADV árboles. Adulterio mercis . Plin., adul- adustos, a, um, part. pLde a d ü r o . a d t o n s o s . ó attón*u*. a, um, ? adütl. Cato. V. abüti. teración de géneros. [part. p. de a t t o n d e o = trasquilar]. advectío, onis, f. [de adveho — llea d u l t e r o , as, ávi, atum, are, a. Plaut. Cortado, trasquilado, raspado, [de adülter = adúltero]. Cometer adul- var]. Plin. Acarreo, ojo, tragino, la afeitado. acción de llevar ó trasportar en carros, terio , mulier cum grasco adolescente, a d t r e m o . V. attremo. Just.; deshonrar adulterando, matronas, oarretas ó á lomo. adtubernalis , is, m. [de ad y advectltlUS, a, um, [de adveho = taberna = choza]. Vecino de la choza Suet.; adulterar (fig.), corromper, jos eivíle peconia, Cic; trasformar, cam-llevar]. Salí. Acarreadizo, lo que se ó cabana, ó aquel que tiene lindante puede acarrear. biar, facíem arte, Ov.; falsificar, tabulas, su cabana, Fest. Cic. = Eq. Matchor, stupro, corrümpo, advecto, os, avi, atum, are, a. [frec. A d o á b i s , is, m. Cses. El Doux, de adveho = llevar]. Llevar, acarrear, vitío, pravo, depravo, fasdo. rio de Borgoña la alta, ó Franco-Contrasportar, rei frumentarias copíam., Tac. adulteror. aris. V. adultero. dado. — Eq. Saspios adeeho. adulta*, a, am, [part. p. de a d o A d u n c a , a; f. Vduatica T u n advéctor, óris, m. [de adveho = g r o r u m f. Cas. Tongres, ciudad de lesco = crecer]. Cic. Adulto, crecido , llegado á la edad perfecta, ro- llevar]. Plaut. Acarreador, arriero. Lieja. ^ carruajero, trajinero. busta y entera. — Adultus sol, Petr., el sol Adoátici, orum, m. plur. Caes. en su mayor altura. Adulta virgo, Cic, advéctos, a, um. Tac. part. p. de Pueblos de la Galia antigua, donde está doncella casadera. Adultas apud ó ínter a d v e h o . hoy el condado de Namur, en el Pais adveetns, us, m. V. advectío. pastores, Just., criado entre los pastoBajo. res hasta la adolescencia. Urbs adulta, a d v e h o , is, rexi, ve^tom, ere, a. [de A d u a t u c a ó A t u a t u c a , os, f. Cic, ciudadfloreciente.Etaquentta adul-ad y veho = llevar]. Trasportar, frruCíes. Ciudad de Bélgica. mentum ax agrt's, Cic ; llevar consigo, A d u a t ü c i ó Atuatüei, órum. pl. ta , Cic, elocuencia formada. Adulta ra. [Aduatuca = Atuatuca]. Cees. Pue-cestas, Tac, el rigor del estío. Adulta /trille pedttum, Liv. — Advectus equo, nox, Tac, la media noche. Adulta pee- Liv., yendo á caballo. Uttcam advehí, blos de Bélgica. Salí., arribar á Utica. Classis advécta, adulabilis, e, [de adülor = adu- tis reipublíc<e, Cic, azote terrible de lar]. A m m . Adulador, .lisonjero; Enn. la república. Adaltíor, comp. Plin. más Virg.,flotaque arriba al puerto. = Eq. Appórto, importo, comporto, fero, affero, grande, mas fuerte. Accesible á la lisonja. dedüco. a d o m b r a t i m , adv. [de adumbro = a d u l a n * , tis, [part. de adulo = advelitátio, Ónis, f. [de ad y velibosquejar]. Lucr. Tosca, grosera, osadular], Ov. El que adula, lisonjea-, tatío = escaramuza]. Plaut. Escaracuramente. halaga. a d u m b r a t i o , Ónis, f. [de adumbro muza, pelea de ginetes; Fest. EscaraA d u l a s , os, m. Avien. El monte pela, riña, quimera de palabras. = bosquejar]. Vitr. Bosquejo, ensayo, Adulo en la Helvecia. a d í e l o , as, áci átum, are, a. [de adülátio , ónis, f. [de adülor = dibuio; Muestra, semejanza, apariencia. ad y velo = velar]. Velar, cubrir, hua d u m b r á t u s , a, um, part. p. de adular]. Cic Adulación, lisonja, alaa d u m b r o , «*, aci, atum, are, a. [domeros ;w//(i'), Lampr.; coronar, adornar, banza excesiva, Cic; El nal^o de los témpora lauro, Virg. = Eq. Velo, as, ad y umbro — dar sombra]. Cubrir de perros. a d ü l a t o r , Óris, n,. fde adülor = sombra, sombrear, cineas palmus tege-opería, tego, abdo, occülto, abscondo. ttbus. Col.; pintar, representar, altquid,a d v e n a , os, com. [de advento = veadular]. Cic. Adulador, lisonjero. adulatorius, a, um, [de adülor Quint.; bosquejar, formam eloqaentias,nir]. Tert. Advenedizo, forastero, exCic; imitar en cierto modo, imaginetn tranjero; Las aves que van y vienen eu = adular). Tac. Lo que huele á adudiversas estaciones del año; Stat. Igglorias, Cic; remedar, alíenos inores, lación. adülatrlx, ícis. f. [de adulátor = Quint. — Adúmbrala comitia. Cié, co- norante, Jaisoño. micios aparentes. Adúmbralas vir, id., f a d v e n a t , are por adveniat. adulador]. Treb. Aduladora. adülátns, a, um, part. de adülor. marido supuesto. Adúmbrala sapientia,Plaut. a d v e n e r o r , aris, atas sum, ari, id., una ligera tintura del sabor. Signa Cic. El que adula, ó es adulado. dep. [do ad y veneror — venerar]. VeA d u l e , es, f. Adnli, órum, m. pl. atiumbrota rirtütum, id., apariencias de nerar con mucha reverencia, Minervam, virtudes. = Eq. Umbram indüco; effíngo, Adulis, íf, f. y Aduliton OppíVarr. = Eq. v. v e n e r o r . describo, expri/taj, imitar, reprasento. duní, u. Pliu. Adule, c de Etiopia. a d v e n i o , íf, reni, ntum, íre, n. [de Adulicu*, a, um. [Adule = *A6OÚXTJ. A d o n a s , ó A d u n a , as, m. Plin. ad y cenia — venir]. Llegar, in ó ad R. de Persia. Plin. de Adule ó Adulia. t a d ü n á t i o , ónis, f. [de aduno — allquei/i locum, ó aliquem locum, Cic, tdlilitu-, árum, in. pl. [Adole — Virg., al.; acercarse, ad forum, Plaut.; juntar en uno]. Dion. Adunacion, 'A00ÓX11]. Plin.Los naturales do Adulia. venir, procul a patria, Lucr.; arribar, junta, congregación, unión, reunión. a d u l o , as, ávi, átam, are, a. y adíllor, aris, átu.t sum, ári, dep.aduncitas, atis, f. [de aduncos = sobrevenir, aliquis alícai. Tac. — Literas [seg. Fest., form. por metátesis de ad- encorvado]. Cic Encorvadura, curva- advenere, Suet., roe trajeron tu carta. (7 dict advenit, Salí., luego que amaneludo = chancearse]. Adular, acariciar tura. a d u n e n * , a. um. [de ad y uncus = ció. Adventens mare, Plin., la marejada, (á imitación del perro), aliquem, Cic; la marea. = Eq. Vento, decenio, pervelisonjear, Antonio, Nep.; ponderar adu- encorvado]. Cic. Adunco, corvo, ennto, accído, advento, adeo, contingo. corvado. 'ando, fortünam alicüjus, Cic; venerar, t a d v e n t l , ge.nit. ant. de a d v e n adorar, aitquem more Persárum , Val. f a d u n d o , as, are, n. Not. Tir. V. ías. Ter.^ w abundo. Max. = Eq. V. blandior. adventieins, a, um, [de advenios Aduilícate*, tum, ó um, m. pl. adülter, a, am. [de ad y alter = venir]. Lo que viene de afuera, de lePlin. Pueblo de la Narhonense. otro: quia et Ule ad altíram, dice Festo, jos, extranjero, adventicio (muy frec. en adünítus, a, um, part. p. de a d u ti /,.'•_• ad alterum se conforunf}. iOv. Cic, rar. en los demás escrit.); Lo que Lo falso, falsificado.—Adultero ctaris, nia. Cass. Unido. V. 1111T0. viene á añadirse como por suplemento, a d u n o , as, ávi, átum, are, a. [de <ni id., llave falsa. Adaltera culta, Prud., campor acrecimiento, p«T extraordinario; pos abandonados, estériles. ArbÜSta adul-y unos = uno: rar.; sol. le us. con Venido como por acaso, por fortuna, frec. Just. y los PP. de la Igl.]. Juntero. Man., árboles ingertos. adülter, íri, m. y adultera, os, tar en uno, reunir, altquid, Lact. — sin trabajo personal, sin esfuerzo; Lo quo pertenece ó se refiere á la llegada. Cum adunáta omnis ciaseis esset, Just., f. Cic El adúltero y la adúltera; él ó — Adrenticium gentis avíam, Varr., géestando reunida toda la escuadra. = la que viola lafidelidadcouyugal. V. nero de aves de paso. Fructus adoentiEq. In unum redigo, congrego, conjüngo. Adülter, a, um. a d u r g e o , es, Ürsi, gere, a. [de adcit/s crediti, Liv., suplemento al interés i adulteran*, tis, part. V. aduly urgeo — apretar: muy rar.]. Apretar, del crédito. Adventicia pecunia, Cic, tero. ^ _ v dinero adventicio, que procede, no de adulteratio, ónis, f. [de adulteroestrechar, aliquem. — Vens dígito adurgéndus, CelB., conviene apretar el diente posesiones, sino de herencias, de re= adulterar]. Plin. Adulteración, el galos, etc.; dinero con que no se po acto de falsear, contrahacer y adulterar con el dedo. Adurgére aitquem r'emis, dia contar. Adventicia casna, Suet., Hor., perseguir á uno á fuerza de realguna cosa. in- convite de bienvenida. Adventiadnlterator, óris, m. [de adul- mos. — Eq. Premo, sequor, ínsequor, cena, tia dos, Ulp., dote que viene ala mujer, tero = adulterar]. Dig. Adulterador, sto, insector. no por su padre, sino por otro camino; A d ü r n i P o r t u s , m. Not. Imp. falsario, el que contrahace, adultera bienes parafernales. Adventicios moralguna cosa. — Mónita adulterátor, Dig.Puerto de la Bretaña. a d ü r o , ís,- üssi, üstum, rere, a.bus, [de Cels., enfermedad de accidente. Admonedero falso. ad y uro = quemar]. Quemar, capíltum venticias copias, Cic, tropas extranjeras, adulteratus, a, um, part. p. de auxiliares. = Eq. Ascitus, accersífus, exadoltéro. Plin. Falsificado, adul- candente carbóne, Cic; deslumhrar, splenternas, peregrinos, alíenos. dor ocülos, Hor.; abrasar, pestimenta, terado. a d v e n t o , os, ávi, atum, are, n. [frec. adulterinos, a, um, [de adülter = Liv.; quemar, traspasar el hielo, poma, de adrenío = llegar]. Acercarse, eBtar Ov. — Adustos color, Liv., color tostado, adúltero]. Plin. Adulterino (se dice de para llegar, regno Armenias accipiéndo. los hi^>s nacidos de adulterio); Cic Falso, moreno. = Eq. Uro, exüro, sicco, exTac, payos barbáricos, A m m . — Adren sicco, induro, cremo. falseado, contrahecho, adulterado. tadoltérío, ónis, m. [de adülter — A d o r u m , i, n. Aire, ciudad de Fran- tánte fatati urbi clade, Liv., al acercarse cia en Gascuña. este funesto deám. la ciudad. Ad adúltero]. .,adulterinas, ad ' o"Tía l t eCic arbtirum, rLaber. i oAdulterio; m , áHs, El ti,hombre Plin., n. f.Falsificación. [de Laber. engertos adúltero. adülter y délos *= - mar]. Virg. ñazo, met. flamación; adustlO, a d úBorrón, Hasta. srasgón Sen. que, Incendio, Sequedad mancha ónis, hecho prep.adv. en f. en fuego, [de demasiada; la [por lacarne; adoro honra. usque quema, =Plin. Araad]. quein- que ventare Advento. venir]. que roquiano. adventor, asiste se aproximaba Plaut. Cassar dedesastre continuo oris, El que direbátut César. viene una [de parte, cerca; adoen)o Eq. Cees., ParEl V decian -*•• ADV ADV SÍA 25 n d v c i i t o r i u N , a, um, [de advintofsst d ion tes de adelante. Adversas rumor. T a c , otro m o d o (lo que era propio de los mala fama. Adverso flumine, Virg. Caes., Jurisconsultos). el que llega}. Lo que pertenece ó ae reAere á La llegada, Ádeentorta eotna, contra la corriente. Adverso vuttu, cara n d v o c i t o , as, are, [de ad y \ á cara. Adversa vulnera, Liv., heridas Mart., cena de bienvenida (en elflg.re= llamar con frecuencia]. Llamar, inen el pecho. Valetüdo adversa, Liv., mala vocar á m e n u d o con fervor, Fest. = firiéndote i La Lectura cóu que se regasalud. Atlreesis musifa Ov., con mala Eq. Sospíos vocito. lan Loa oídos del amigo que llega)- Ad' voluntad de las musas, con poco tawntoríum huspitíum, inscr., caía ó poa d v o c o , as, ávi, átti/n, are, a. [do lento. AdvSrso animo. T a c , con indiglada donde se recibe á los extranjeros. ad y voco == llamar]. Llamar cerca de nación. Adversas gratite homo, Quint., %i,conjectorem, Plaut., altqusm in cona d v é n t i i N , Ús, m. [de advento rehombre sin gusto, sin cultura. ñir], (ic Ter. Llegada, venida, advesiltum, Cic; llamar en su auxilio, árninimiento. — Adren!//\ yaitteu», Cic, inva- adversas y a d \ e r * u m . prep. de cas, Ter. — Advocare tanguéntes, Tert., consolar á los enfermos. Advocári causión de IOB Galos. Ante tucU aticen- acus. [de ad y oerkus = vuelto]. D e tum. Salí., antes que amaneciera. sis, Quint., ser llamado para la defensa signa diversas relaciones según Las cirde las causas. Advocare iracundiam, cunstancias, y significa: contra, cara á n d t e r b e r o . V. cerbero. Cic, llamar la cólera en su socorro. = cara, frente á (en buena y en mala a d v e r b i a l ! * , e, [de adverbiam = Eq. loco, accerso, compelió, as, ascisco, parte); en presencia de, delante d e ; adverbio]. Prisc Adverbial. adjüngo, admovSo, atlhibeo. con relación á, á propósito de ; al lado a d v c r b i a ü t e r [do adaerbialt» — n d v ó l a t u s , US, m . [de aríco/o = vode, en comparación de; con respecto á, ad\ sroial], adv, Diom. Adverbialmente, lar]. Cic. El vuelo de las aves. relativamente á; contra (denotando hos,i m o d o de adverbio. a d v o l i t a n s , He: parL pr. [del inus. tilidad, oposiciou, y esta es la signifia d v e r b i u m , Si, n. [de ad y verbum advoltto= llegar habitualmente volando]. cación m a s frec. y m á s clás. de la pa— palabra]. Gell. Adverbio, parto de la labra). — Adversos advócalos considere Que revolotea, noctüu. Prud. = Eq. Sasoración quo se junta á otras para m o jussit, Liv., le m a n d ó sentar frente á pttts volitan st dificar su significación. a d v o l o , as. áci, atura, are, [de ad frente de los abogados. Egone ut te adv n d v e r é o r , eris, éri, dep. A t £ V . y voto = volar]. Volar hacia alguna vórsum raentiar! Plaut. yo mentir en presencia tuya I Adversa* <>o cónsul res- parte [hablando de las aves); y por exa d v e r r o , is, ere, [de ad y verro = póndit, Liv., á esto contestó el cónsul tensión, ir, correr con ligereza, od urbarrer]. Barrer hacia, y (fig. habí, de (para combatirlo). Adversas tot decora bem, in Formiánum, Romean, Cic; pasar un rio) echar á rodar, natonfia saxa rápidamente una cosa, ora viri. Val. Fl. popüli Itománi, Liv., en contraposición á Charádrus, Stat. (lecc. dud.). = Eq. Ad — Eamatonti malí adtdlai Mnim, Virg tantas glorias del pueblo R o m a n o . fyúO aitquem locum verro. modo me gererem adversas Cassárem, Cic, llega al m o m e n t o á oidos de Eneas la A d v e r s a , ce, f. Aversa, pequeña nueva de tan gran desgracia. = Eq. cuál debería ser mi conducta para con población en el reinado de Ñapóles. César. Just i fia adversos déos, Cic, la Ad aitquem locum voto; festino, propÜro a d v e r s a , órum, n. pl. [de adversas celera, accürro. justicia para con los dioses. Adversos = contrario]. Ovid. Adversidades, ina d v o l ü t u s , a, um, part. p. d 0 mérito ingratisstmu*, Vell., m u y poco fortunios , desgracias, malos sucesos, a d v o l V ' O , i'.i, VOlVt, volutti/u, i-re, a. reconocido á los beneficios. Adeórsum acontecimientos adversos. Irgn/t, Plaut., contra la ley. Adversuscon- [de ad y valva = revolver]. Echar á a d v e r s a r i a , a>, f. [de adversar tus victa ptttíens, Suet., sufrido en ó contra rodar, llevar rodando hacia, almos focis, = contrario]. Cic. Adversaria, contraVirg.; aproximarse, se ad ignet/t, Plin.; laB injurias. Se usa adverbialmento ria, la que contradice ó se opone. pas. postrarse, aris, Prop.; echarse, cuando no tiene caso expreso, c o m o : a d v e r s a r i a , orum, n. pl. [se ent. Maarrojarse, genibus alicüjus, Liv. — ibo adeórsum, plaut., iré allá. También scripta¡ de adversas — do frente]. Cic. se pospone á su caso por anástrofe, cognos advotoitur clamor, Stat., se alza un Libro de memoria, repertorio, prontuario. gran grito. = Eq. Volco, subvólvo, adm o so ha visto en el segundo ejemplo. a d v e r s a r í u s , a, um, [de adversos a d v e r t o , is, ti, sum, ere, a» [de ad doCO. — de frente], Cic. Adversario, contraa d v o r s i t o r , óris, m . [de adverto y verto = volver]. Advertir, pericüla, rio, opuesto, enemigo. T a c ; dirigir, classem in porfa/u, Liv.; = dirigirse á]. Plaut. Page, criado a d v e r s a r i u s , ti, m . [de advetsus volver, proras térros, Virg.; encaminar, que va delante de su señor. — de frente]. Cic. Adversario, enemigo, aginen orbi, id.; traer sobre sí, acarreadtorsuní, advórsos y ndcontrario, opuesto. arse, nova odia. T a c ; llamar,fijar,anívorto, are. V. a d v é r s u m . f a d v e r s á t i o , Ónis, f. [^o adversor iituut alicüjus, id. — Advertiré (por anima d y n á m i a , os, f. [áduva^ía]. Adi¡ss oponerse.]. Ter. Aversión, oposición, advertiré) in aliquem, T a c , castigar á namia, debilidad de las fuerzas, abaticontrariedad, repugnancia, antipatía, alguno. Anímum odvertere, Ter., ó anu\ miento, sensüum, L. M . enemistad. mo, Plin., reflexionar, considerar con a d y i i á m i e u * , a, um, [a,tgnamt„\. a d v e r s a t i v a s , a,um, [de adversor atención, seriamente. Adcertére aures Adinámico, que proviene de la debili= oponerse], Prisc. Adversativo. (Dioráqoe ad se, T a c , llamarse la atención dad de las fuerzas. — Adignamieus morbos, cese de algunas conjunciones.) y hacerse oir. = Ad aliquam parte?» adinamia. a d v e r s a t o r , óris, m . [de adversar verto, converto; animadeerto, noto, obu d y n a m u m vinum [a6uvau.ee]. Plin. oponerse]. Apul. El adversario, = serve, video, cognosco, perspicio. Vino desvirtuado, flojo, aguado. contrario, opuesto, etc. a d v e s p e r a s c i t , unipers. [de ad y \ d y n u á c h i d a ? , arum, m . pl. adversatrí.v, icis, f. [de adversator resperáscit = anochece]. Anochece, [A£up(L*Y<¿aij. Sil. Pueblo de la Libia = el opuesto], Ter. L a q ue cont rallega, se acerca la noche, Cic, Ter., baja. dico ó »o opone, la adversaria, Plin., al. = Eq. Vespertinum lempas udA d y t í s u s , Í, m . .Plin. Jf. de Beoadvérsalos, a. um, part. de ad- ventat, vesperáscit, advesperat, vesperal, cia. v e r s o r . ,Cic Q u e se ha opuesto. noctéscit. a d y t u m , i. n. ráourov]. Virg. Saa d v e r s é , adv. [de adversas ~ cona d v é x t l , sinc. por a d v e x T s t i . grario, parte interior del templo; Santrario], Gell. Adversa, contraria, desPlaut. tuario doude solo tenian facultad pai a graciadamente, con fortuna y suerte n d v i g i l a n t i a , as, f. [de ad y vigi- llegar los sacerdotes de la ley antigua. contraria; Contraria, opuestamente; Con la afta = cuidado]. Stat. Vigilancia, met. Ex adyto tanquam coréis, Lucr., repugnancia, contrariedad, oposición. cuidado grande. como de lo más íntimo del corazón. a d v e r s i o , onis, f. [de adverto =*= a d v i g í l o , as, ávi. átum, are, n. a d y t u s , ús, m . Att. V. a d y t u m . dirigir hacia]. Ulp. Riesgo, peligro. — [de ad y vigilo = velar]. Vigilar, vea d z é l o r , aris, ári, dep. [de .ad y Adcersióne entere, comprar á su riesgo. lar por alguno, ad custodiam iynie, Cic, zelus — fervor]. Encolerizarse, apasioa d v e r s i t a s , átis, f. [de adversor = parvo nepóti, Tíb. — Si atlvigilduius pronarse contra, reprender, eos super pecoponerse]. Plin. Adversidad, contrarei dignitáte, Q. Cic, si ponemos toda catasua, Hier. = Eq. Zelo in aliquem riedad, oposición la atención que el asunto merece. Eq. = adducor. a d v e r s í t o r , Órts, m . [de advérsum Diligenter ad rem aliquam vigilo, co- ap. Diptongo que antiguamente se = itor], Ter. El que sale al encuenrara babeo, pronunciaba y escribía ai, c o m o terrá), tro ó va á encontrar á alguno. t a d v i n o , íf, xi, ctum, ere, n. [de en lugar de térras. t adverso, as. V. adverto. ad y vivo = vivir]. Vivir con alguno, i E a , as, f. [AEa ó A'T,]. Val. Flace conjügt dulcissímo, Inscr, — Doñee ad- Ratabela, isla y ciudad de Coicos, junto a d v e r s a r , aris, átus sum, ári, dep. vívet, Sccev., mientras le quede un soplo al rio. Faso; Doncella amada de este [de adversas =~ contrario]. Oponerse, de vida. = Eq. V . v i t o . pretoSpti* alicüjus, Plaut.; hacer la rio, que no pudiendo huir de su viocontra, alicui, Ter.; contrariar, libidíni a d v o o a t i o , Ó H I S , t. [de advoco = lencia, fué convertida por los dioses cu alicüjus, Cic — Adversanttbus dita, Curt.,abogar]. Cié Advocación, abogacía; una isla de su nombre, hoy Satabela. Consulta; Junta de amigos ó parientes; contra la voluntad de los dioses. AdJ a K a c í d e i u s , a, um [jKácus]. Ov. El colegio de los abogados de una capitersári aliquem. T a c , desconocer, m e L o perteneciente á Eaco. tal.— Advocado Cassareensis, Cod. Just., nospreciar la voluntad de otro. = J t ^ á c i d e s , os, m . patrOnim. de J E a los abogados do Cesárea. Ut det eis ali- c u s . Virg. Aquiles, nieto de Eaco, y Eq. Repugno, obsisto, relücto, resisto, obquam advocattónem. Sen., para concetrecto, contrarías som, rixor. Pirro, hijo de Aquiles. derles alguna espera. — Consuelo, Tert. f a d v é r s u m , i. n. [de adversas tí± J ^ a c i d l l l U N , a,um, [¿Eácus]. Plaut. a d v ó c á t o r , óris, m. [de advoco = contrario]. Ter. Adversidad, desgrade Aquiles, de Eaco. llamar]. Tert. El que llama. cia, infortunio, frac/aso, desdicha, mal . K a c i u s flos, m . [Mácus]. Col. a d v ó c á t u s , a, um, part p. do a d suceso, revés de la fortuna. El jacinto (flor). voco. a d v é r s u m . prep. V. adversas, . J £ a c u s , i, m . [AíaxicJ. Virg. Eaco, a d v ó c á t u s , i, m . [de advoco = abo- hijo de Júpiter y de Europa ó Egina, prep. garj. Cic. A b o g a d o ; El que asiste al a d v e r s o s , a, um, part. p. de a d tan famoso por su justicia, que le finv e r t o . Ter. Contrario, adverso, opues- litigante con su consejo, presencia ó de to, enemigo; El que está en frente, apuesto. — Adversa manus, Cic, la palma de U m a n o . AdvSrsi dentes, Cic, los I vereor. 26 ^ D MG MG dudosa. Jiger consilii, id., irresoluto, los buenos. PrcediSla Mié oedificata, indeciso. AZger animi, Liv. desolado. Cic. hacienda con una linda habitación. = Eq. Morbidus, cegrótus, invalidas, in= Eq. Exstrüo, struo. tonstrüo, condo, firmus, law/uidus, languens. ntolt'ir, fabricar; statüo, constitüo. j E g e r i a , ce, f. v. E g e n a . . E d r l i H , ís, m . [de cedes = casa]. a'gerriine, adv. [de wgre = difiCic. Edil, el magistrado que cuidaba cilmoute]. Caes. Con mucha dificultad, en R o m a de los edificios, de la limpieza, de los incendios, de las fiestas, de muv mala gana; supj de a'gre. caminos, entierros, provisiones, pesos, a g e s t a . V. S e g e n t a . medidas y géneros. — JEdiles curules, Cic, f A:ue»tá>ui), ó Argeata?us, a Ediles curules, nombrados del cuerpo um. Liv. Lo que es de Tesprocia. de la nobleza. ¿Ediles plebis, ediles sa.Egcntáni. V. Segentani. cados de entre el pueblo. J E g e t a ; o?, t. Antón. 0. de la Meaedilitaa, átís, f. [de sEdílís = E sia, hoy Bulgaria y Servia. dil]. Cic. Edilidad, dignidad y empleo de los ediles. JEgetTilí, orum, m. pl. Pliu. Los aedilítius, a, um, 6 aedilícius [de habitantes de la Calabria. JZdilis = Edil]. Cic. Perteneciente al J E g e u n . V. JEgáíUH. edil. J E e e u a , Ii, m. [Aire'i?}. Egeo, hijo a e d l p s o s . V. a-díii*ii«. de Pandion, rey de Atenas, padre de aeditíuuiH, i. m . y a-di tu m u * i, m . [por aiditüus = conserje]. Cic Guar- JEgiale, es, ó ^gialía, <E, fSta*. Egiale, mujer de Diomedes, repuda del templo; Sacristán. t A e d o n , ónis, m . [di)8ú)v]. Virg. diada por él por sospecha de adulterio; E d o u , monte de Tracia; f. Petr. RuiPequeña población de la isla de Amorseñor, ave; Sen. Edone, mujer de Ceto, gos, hoy Hiulí; U n sobren, romano. que fue_convertida en ruiseñor. .Egialeii*, e¡, m.[AixiBXsúf]. BgjaA e d o n i M , Sofía, f. [ATJSIDVÚ;]. Ovid. leo, "jo de Eetas, hermano de Medea, Mujer tracia, ó de Tracia. llamado también Absirto; Hyg. Un hyo t \ e d o i i T u s , a, um [Aedon]. Ov. de Adrasto. Peí ruiseñor. — Sen. Traoio, de Tracia; Luc. D e Edone. iEgialeuH, í, m. Plin. M. de la J o d i í a civitas, [jEdüí]. Caes. El provincia Ática. estado de los Eduos, hoy Borgoña en .Egialía, ce, f. Plin. Cerigo, isla Francia. en el mar de Candía. JEdiii, órum, m . plur. y . E d t t e H . .Egiitlo* y iEgialu», •', m. Plin. um, [ EÓ'JÜOI]. Caas. Cic. Los Eduos, hoy Nombre de la Acaya. los pueblos de Autun, de León, de M a . E g í í l a , ce, f. Plin. C. de la Istria. cón, de Nevers, que todos se compren^ : g í d e « , ce, m . [Jigeus]. Ov. Tedían bajo el nombre de Borgoüeses. Ftaseo, hijo de Egeo. via ó Licia Mduórum, Autun. J E g i d i u H . íí, m . Gil, nombre de .3£e, es, f. Cic. A e , hija del sol y de hombre. . la ninfa Perseis. . . E g i e i m e » , rum, m.'pl. Liv. Habi.Et'ta, ai, 6 - E e t e H . ce, m . [AÍTÍTTJÍ]. tantes de Eginio. Virg. Eetas, rey de Coicos, padre de . E g t l a . y J E g í l í a , as, i. [Aijií.ío]. Medea, á quien ella robó el vellocino y Plin. Isla dol m a r Egeo ó archipiélago. echó del reino. JEculánum, i, n. y JEclanum a?gTH|>M, ipil, m . Sitio escarpado. i E e t á M i N y J E e t é u a , a, um, Cat. i E g i l Y u í n , ii, f. Plin. L a isla del [ J U B O U V B V O . ] . Ció. C. en S a m n i u m ; D o Eetas, de la Cólquide. Gillo en el mar de Toscana. ^ d í - p s u » , i, f. [Arer,};o;]. Hin. ..EefíaH, Sais, patronim. f. Ov. M e J E g i l o d e x sinus. Plin. Golfo de 0. del Negroponte. dea. bija de Eetas, llamada también la isla de Gillo. árdea, ó redi*, «. y aedes, tum, AEetíne, es, y J£ttis, idos. W g T I o p H , üpis, f- [a¡víX'u'|/]. Plin. f. plur. [de lío; = morada ?]. Virg. JEetíuB, o, um, [Meta]. V. Fl. Lo Fistola lacrimal; Especie de avena egíCió. Templo, iglesia; Plaut. Curt.Cuarque corresponde á Eetas. lope, que nace entre el trigo y le daña; to, pieza de la casa. .Eétu* y AV.i-tí"'u«. a, um, [Meta]. Especie de cebolla; Encina, que da exs e d e n , ¡um, f. pl. [de íloz — m o Cat. De Eetas; De la Cólquide. celentes bellotas. rada?]. Cic. Casa, habitación. — Mdes JEga», arum, f. plur. [Aí^éa-.]. Ciu. E g i m a i i u H . í. f. Gallita, isla del inscribére , Ter., poner inscripción en África en la costa de Berbería en el dad de Cilicia. la casa. Jides venales, casa de venta. .EgíiMUí, onis. m. Virg. Egeon, reino de Túnez. JZdes mercide, l'lin., oasa que se alquila. J E g i m ñ r u N , i, f. Liv. Isla inmeAb adibus esse, Liv., tener a su cargo Briarco, gigante de cien manos; hijo diata á Cartago. el cuidado de las obras públicas. de Titán y de la Tierra. . E g í l i a , ce. f. Ov. Egina, isla de J E d é H u a . V. F . d e N N a . .EgaMiin mure. n. Plin. El mar (¡recia eu el mar E g e o ; Egina, hija O ' d í c u l a . a?, f. [dim. de ades = Egeo, hoy el Archipiélago, parte del del rio Asopo, que preñada de Júcasa]. Cic. Casita; Capilla, ermita; Mediterráneo, entro el Asia. Macedonia piter convertido en fuego parió á EaPlaut. Celda; Petr. Nicho. co, que dio á la isla el nombre de la y Grecia. a e d í c u l u m , í, n. Inscr. V. aedimadre. .Ega'iiH, a, um, Stat. Del Archipiécíil». i E g l n i ' n x i H , e. V . M a x . y lago. ' . E d i C U N , a, um, [ACdui]. Aus. PerJ E g l n S t a , (h m . f. [JEyina]. Cic. teneciente a los Eduos. ? . E g a n , m. V. Fl. El mar Egeo. D o la isla do Egina. a e d í f í o á t í o , onis, f. [de adifico = V. JEgon. ¿ E g l l i e t e n , is, m . Egineta, rio y edificar]. Cic. Edificación, oonstruccion, J E g á t e N , um, f. plur. Sid. Tres ciudad del Asia menor. fábrica, la acción de edificar. islas en el m a r da Sicilia junto al i E g í n é t e n , um, m . plur. Los Egia'dificát ¡ u n e illa, ce, t. [dim. da cabo Boco, Levenzo, Moretano y Fanetos. aediji-atío = fábrica]. Cic. Edificio, voñana^ . E g í n c t í c u M , «, um, [Mgina]. Plin. fábrica pequeña. i E g e a n , atis, m . f. Vell. D e Egea, D e la isla de Egina. a»d ¡ f i c a t o r , ári,, m . [de certifico = c. de Eolia. JEginílllli, it, n. Plin. Eginio, casedihear]. Cic. Edificador, el maestro, a p g e r , gra, grum, [algunos, dice tillo de Tesalia junto al rio Aqueloo. arquitecto, ó la persona que fabrica. — Freuud, creen hallar lu qtim,. do esta i E g i p a n , ánis, ó anos, m . [AifÍMv]. Jidijicátor mundi, Cic, el autor da la voz en ai. ai' = ay! ayl do donde rt¡.y^<<>U v g . oátiro con pies de cabra. naturaleza, Dios. = lamentarse, el inus. otíqYpoc y desJ E g i r a , m, f. Plin. Ciudad de Acaya; e e d i f í c á t o r í u H , a. um, [de cedífioo pués aífpo;, á la manera que de coáyo, Antiguo nombre de Lesbos. S B edificar]. Tert. Q u e es causa de... deago se formaron co<jo, deao]. Enfermo, aegltt, iilis, f. [o!¡xí;]- Virg. L a egida, aedífíoiálla, ', [de mdes = casa y doliente, indispuesto, atacado, mocho el escudo de Minerva ó Palas hecho de fació = hacer]. Fest. El retrete de las graci, Cic. (dices, tamb. en el fig., y la piel de la cabra Amaltea, en cuyo casas en que adoraban á Júpiter. con .aplicación al espíritu, habí, de toda centro estaba la cabeza de dorgona ó t aedtfíciollim, i, n. [dim. de ailiexcitación causada por las pasiones del M e d u s a llena de serpientes; Especie de ficium = edificio]. Inscr. Edificio peamor, de la esperanza, miedo, tristeza, pino incorruptible. queño. etc.) —i Mgro corpore es*e, Cic, estar ? a e g Í H o n u n , a; uu,. [de crgís — egia'dífícíuní. ii. n. [de ¡edifico = enfermo. Mger pedibu.%, Salí., atacado da y sonó = sonar]. Val. Flacc. Que edificar]. Cic. Edificio, fábrica, obra. de la gota. ¿Kger anhelitun, Virg., res- suena m u c h o , á m o d o do la egida de u'dít 'ico, as, áci, átum, are, a. piración fatigosa, difícil. Corporis et JEgiHKiiH. ó iEgTHgOH, >. f. ['A¡[de ardes = casa y fació — hacer]. Edianíiiii infirma (constr. gr.), Liv. Andr., Íi3T-,íj. Antón. C. de la Media inficar, domum. Cic; construir, hacer, naenferma de alma y cuerpo. Ab mgrit erior. cem, porticum, etc. id.; constituir, funsercus, Inscr., enfermero. sE'/r¿ moría. E g i H t l u i M , í, m . [AffioOof]. Ov. dar, reutpublícam, id. — Honor uut serles, Virg., lospobres humanos, los míEgisto, hijo de Tiestes y de Pelopeya, monibus cedijicámur, Cassiod., nos edifiseros mortales. Animus ajger acuri',',i,hija del m i s m o Tiestes: mató á Agacan (en sentido moral) las palabras de Salí., alma trabajada por la avaricia. AEger autor, Virg., amor desgraciado. Jigra victoria fuit, A Vict., cara costó la victoria. Jigra fides, Stat., fidelidad gieron juez en el Infierno con Minos y Kadamanto. i E a ? a , m [ínsula]. Isla del Ponto Euxino, Virg. J E t é a , ce. f- [AI»IT|]. P o m p . Mel. Isla del mar Tirreno, donde dice H o mero que vivía Ciroe: hoy creen, algunos ser Civita-Vequia; Isla del m a r siculo, en que dice Columéla que vivía Calipso. . E á M i H , a. um, [AZxa]. Virg. Lo que es de Coicos. Macee Circe» ínsula, Virg., la isla de Circe, de Coicos. Artes JEa¡<E 6 carmina Jixa., Ov., encantamientos, hechicerías. J E a n e u i n , i. n. Bosque cerca de Oponto, en la Lócride. J E á n U . Puente de la Lócride. i E a n t i o n , Ptol. Isla desierta del m a r Egeo. _ E á n tis, Tdis, Steph. N o m b r e de una tribu de la Ática. J E a n t T u i n , [AWVTÍIOVJ. Plin. L u gar de la Tróade sobre el Bosforo de Tracia; Lugar y promontorio de la M a g nesia-, Montaña de la Tebaida. J E a p o l U [AiiwXu]. Tiapolis; C. de la Cólquide. J E a » , [Afccj. Montaña sobre el golfo Arábigo en Egipto; A o o , rio de Epiro, P o m p . M.;Vayma, rio de Macedonia, Ov. i E a t í u m , íi, n. Plin., Ciudad de la Tróade. . E b i í r a , as, í. [AíP-iupo]. Liv. Talavera, ciudad de España sobre el Tajo. J E b u t í a lex, í. [Jibutius]. Gell. L a ley ebucia con que corrigió el tribuno Ebucio las de las doce tablas. j E b u t í u * . ii, m . Cic. Liv. N o m b r e de varón. J E e a e , arum, f. pl. Liv.C. delaPulla. a e o & H t o r , adv. V. e c a H t o r . . E c l a n e i i s i * y ^ E c u l á n e n n i » , e. [jEculánum]. Inscr. L o que es de Eclar,ia en Samnium. MG niemnon, ayudado de su mujer Clitemuestra, poro á ¿] U dio muerto Oreates, hijo de^ Agamí•IUIIMH . .Fjgimu. K, n. Kgio, c. de AcayuLiv. JEgíllS, a, um, [¿EgXum), Plin, Be Rgin. MU MN 27 .EgllSll, a; f. Plin. Una de laa tres Cic; seguir las huellas de, proenrar ialas inmediatas al cabo Boco. igualar, Ayainrmno/iem, Nep.j querer rivalizar con (por un sentimiento de .Ejjyla. V. .Kgi'ln. - E g y p s o a . V. .Egíssns. envidia), alíui, Cic—sEmutári umbras, J E g y p t a , a?, t. Ció. Una esclava deProp. (prov.), tener celos hasta de su ese nombre manumitida por Cicerón. misma sombra. Uvas Atbánum vaium ^2ffypti«cé, á lo egipcio á gitano. autaiántur, Plin., estas uvas dan un f v r vino que puede competir con el de Alba. Trebell. .Egle,tt.- MlMiL » g- HgU, . E g y p U ü o u s . a, um, y i E g y p = Eq. Imitar; invideo, sector, inimicus hija ne Júpiter y de la ninfa Neera; tíiis, a, tan, [¡Mgyptm\, Cic, FUn. sum, invtdiÓse contundo. Otra luja de Eflpero, rey de Italia, quo Egipciano, egipcio, gitano, de Egipto. aMiiulus, a, um, [de la famil. de 00D sus hermanas Aietusa y Aspen-/Egyptilii, órum, m. pl. Fest. Loa tzu.tXXaop.q,t — rivalizar]. El que se estusa habitaban los jardines dichón de fuerza y trabaja con empeño por imitar Etiopes. laa Espérides, donde un dragón, veiEgyptíus. V. .Egyptíáeus. ó igualar á otro, émulo, imitador, rilando siempre, guardaba laa manzanas > K g y p t u s , i, f. Cic Egipto, reino val (en buena y en mala parte). — ¡fude oro. da África; Egipto, hijo de Iíolo, rey lier asmüla domenticce tentéis, Cic, mujer apgloga* T. écloga. a»gOCephálus, ( ' , m. [cuyoxs'f'/Jo:]. de Babilonia; Otro hijo de Egfsto, her- celosa de la gloría doméstica, que quiere mano de Danao ; ?Plin. El rio Nilo. hacerse digna de ella. Cartílago atinóla Plin. Ave desconocida, impertí Románi, Salí., Cartago envidiosa, a»goceras, íitis, n, [a-Y'ixEpa;]. ^Eg-ysthus. v. .EgísUins. iElaui, iElainlta?. V. Klam, celosa, rival del imperio Romano. RePUH. y moto amulo, Tac, libre de un rival. a'gocéros.eí/.f, m. [cíi-j-óxeou);]. I*uC. etc. Capricornio, signo celeste; Plin. Mielga •Kliina, as, f. Plin. Ciudad de la SÍ nutla subest wmüla, Ov., si no hay alguna rival oculta. Tibia tu'"'' egmuta, yerba, fenogreco, planta donde se criun Arabia pétrea. las alholbas. J E lía , a-, f. Jerusalen, capital de Hor, laflauta,rival, competidora del clarín (por est. últ. ej. se ve que el adt fl'gooériis, i, ni, Germán. V. a'- Judea, así llamada de su restaurador jetivo osniüius se aplioa igualm. á las goceroH. Elio Adriano. t flegoléthron, í, f. [cü-pXe&pos]. J E lía lex, f. Cic La ley Elia sobre cosas inanimO- = Eq- laütátor, sectator; invidus, adversarias, obtrectator; Plin. Yerba venenosa. los agüeros de los comicios. t a*gólíos. i, m. [aiyúUios]. Plin. / E l i a n a , as. f- Not. Imp. C. del contrarius, ricdlis. k íriinihiM. i. m. Y, a inulator. Ave nocturna deaconouida. Ponto. iEffon, ü»i«, m. [ai.'yur/J. Stat. El 1 IÍJIIIIIH, a, um.[sKliu*'}. De Elio. .K11111H, ó IIannus, i, m. Hemo, mar Egeo; Eeat.. El monte Quirinal do JElice, es, f. Antón. C. de África. rey de Tracia. V. H a M U U S . i E n a r e , t^, f. Plin. isla del mar Egeo. Roma; Virg., Nombre de un pastor. ¿E1ÍUS , ti, y .KliaiUSS. a . um, J R n á r í a , os, f. [Atvapíal Plin. Ia¿Egos numen, Nep., rio do Ego. Ciudad [.hiia^]. Cic. Elio romano, Eliano. quia, isla junto al golfo de Ñapóles. en Romanía junto al estrecho do (ia.-Vello, u«, f. [VW>M<J]. Ov. Una do .¿Enea 6 ^Enía, os, f. Liv., pueblo lípoli. las Arpías; Uno de loa perros de marítimo de Macedunia. t a»gÓliy©HOS, ( \ m. [aiyóvu;]. Pliu. Acteon. iEnéftd«,ari///í, sinc: úm, y i E n e El lituspermos, planta. rielaras, *', m. [•fleope<]. <ieli. a d e s , um, m. plur. [¿Eneas]. Virg. Los a'gra. f. do a»ger, adj. El gato. J E g r » , ce, t. Eger, ciudad de Bo- 1 iiinihia. a-, f. V. Kmatliia. descendientes de Eneas. E n e a s , as, [Aiveicc;]. Virg. Eneas, hemia. La Macedonia, provincia de Grecia. a*gre, adv. [de osger = enfermo], f flpmídiis, a. um [de alo. a = san- hijo de Anquisea y de Venus, príncipe troyano, nieto y yerno da Priamo. Cic. T>e mala gana, con dificultad, con gre?]. Pest. Hinchado. trabajo, con impaciencia. — j&gre? J'eer*-, iEmílía, as, f. Mart. Emilia, provin- .lOlieates, uta 6 tum, pl- m. Liv. Habitantes de Enea, puerto cercano á Cic, llevar con impaciencia. jEgre mi- cia de Italia, hoy Romanía. li i est, Ter., me es insufrible. ¿Egre .Emilianas, í, m. Juv, Sobrenom- Tesalónica. ? w n e a t o r , Óris, m. (de ce<=bronce]. quid tibi Míf ¿de qué te afliges? a?- bre de Publio F.sripion Africano, hijo Suet. Trompetero, trompeta, clarinero. gríus, cic. wgerríiue, salí. adoptivo de Lucio Paulo Emilio. a?gréo, es, ere: n. [de ayer v] en."KlllílíuM. a . um, [.K/uitiu]. Marc..KiK'i, órum, pl. m. LÍT. Habitantes fermo]. Katar, hallarse enfermo, morías Natural de Romanía. — ¿Emilia gens, Cic.,de Euo, c. de Tracia. . E n e í d e s , 0 . K n í d e s , ae, m. corporis, Lucr. = Eq. ¿Egróto, osger loa Emilios, familia romana nobilí[de JKneat\. Virg. Hijo de Eneas, Assum. sima. a*gresco» seis, scere, n. [ino. de ÜCmiliuS Placer, í, m'. Ov. Emilio canio. J E n e i s , tdis, y ídos, t. [¿Eneas'). osgr¿o = estar enfermo: no se hall, en Macro, poeta veroiu-nse, contemporáneo Stat. La Eneida, poema épico famoso Ció.]. Andar malo, enfermar, iísdem de Virgilio y Ovidio. moráis, Lucr.; empeorarse, irritarse mas, ^lililí 111 Ui , ii, n. Plin. C. y r. de de Virgilio. .Eiieius, a, um, {¿•Eneas). Virg. De medendo. Virg.; afligirse, rebus lostis, la Lusitania. Stat.; inquietarse, lungióre sollicitudíne. .F, 111 o da*, f. pl. Mell. v. Veinoda*. Eneas. J E n e o b a r b u s , t, m. Barbaroja. Tac — Eq. sE-yrÓto, tangueo, languesco, ,K 111 o 11. V. HaMiuin. ^iliesi, orum, m, pl. Fest. Los derümbo, doleo. -Kilioiia, te, f. ["Huujva]. Plin. C. compañeros de Eneas. a'gret. Lucr. en lugar de asde Panonia, región de la Ionia. aMiéus, n. um, [de oss bronce]. Cic. grescit. ,1^111 ouensís. V. H a - m o n é n De alambre de cobre, de bronce, de regrundnia, a-, f. [de aeger — en- sis. latón, de azófar. — ¿Enéus ut stes, Hor., fermo]. Cic. Tristeza, melancolia, pesa^K111 o nía. a:, f. Hor. La Tesalia, para que te se levante una estatua de dumbre, aflicción, pasión de ánimo; provincia de Macedonia, llamada así bronce de cuerpo entero. Enfermedad, dolor. del monte Emo. .1,1.milis, ídis, f. l^Emonia]. Ov. J E n i a n e s , um, m. pl. Liv. Habitan? a?grío. V. wgréo. tes de Enia, c de Tesalia. La natural de Tesalia. flpgritlld», ínis, f. [de «.</./- =3= enJ E n l d e s , os, m. V. Fl. [¿Eneas) /Kinonius. a , am. [JSmonla}. Ov. fermo]. Cic. V. vgriuionía. Hijo 6 descendiente de Eneas que a?gror, oris, m. [de osger s en-Lo que es de Tesalia, de Aquiles, de reinó en las costas de la Propóntide. magia, de Jason. fermo]- Lucr. Enfermedad, indisposiEn plur. habitantes de Cizico. ? Hijos íiMlluhl. a;,_f. V. aMIlíiliiN. ción, de Eneas. V. a n e a d o . w g r o t á t í o , onis, f. [de osgrdtus = t a?iniílamentum, i, n.[deasmülor JEniénses. V. JEnianes. = imitar]. Tert. Emulación. enfermo]. Cic. Enfermedad, indisposia^nigiua, m\Hs, n. [ctívi-yu.«]. Cic. ción (ilícese del cuerpo como a-gritüdo aeniulándus, a, um, [de asmúlor Enigma, acertijo, quisicosa, pregunta, = imitar].» Plin. j. Digno de eer imidol ánimo). sentencia, cuestión, proposición oscura, ? aegrotícíug, a, um, [de mgrotus tado. intrincada, difícil. t apinulánter [adv. de asmülor = = enfermo]. Not. Tir. Que siempre animitar]. Tert. Con emulación. a?nigilláticus, a, umy [de asnígma da enfermo. aegroto, as, dvi, aturo, are, n. [dea?uifí]átío, vais, f. [de asmülor = el enigma]. Cass. Enigmático, osasgrütus = enfermo]. Estar, caer en- imitar]. Cic Emulación, imitación, com- curo, intrincado. potencia, rivalidad; Envidia, oposición, a'iiiginattsta y a?nigmat7stes, fermo, enfermar, granter, pericaluse, contrariedad. morbo aliquo, Cic, Hor.; padecer, vitío as, m. [asnígma). Sid. El que propone ji'liiulator, óris, m. [de asmular = enigmafa. alíqoo anitai, Hor. — Alores boni agrolant, Plaut., decaen las buenas costum- imitar]. Cic^ Emulador, imitador, com-Eníi, idrum, m. pl. Lir. Los napetidor; Emulo, envidioso, rival. bres. ¿Egrotant artes taa-, id., ya no turales de la ciudad de Euo ó Enio. a'Uiülátrix, teis, f. [de asmülátor K111111 m , i, n. Mel. Promontorio del son de provecho tus astucias. = Eq. — imitador]. Cass. Competidora, rival. Egipto.^ V. apgresco. aMUÜlurus, a, um, parí, de aeiuúa?grÓtus, a, ton, [de mger—_ enferJEnobarbus,i.6 A h c n o b a r b u s . lor. mo]. Cic. Enfermo, indispuesto, acciV. J E n e o b a r b u s . a'inülátus, ús, m. Tac. V. ari, aeniüdentado, falto deCic, salud. — lacio. . Ede ,1, as, fAur. . [Aívutvct]. Plin. detaMiiis, H publíca. JEgróto está que Bo e.respire g enfermo r u wdoliente, dum ,Cic, el i, óenfermo. débil. ani//ta u. el débil, piaut, estado ¿Egróta est, V. no tiene regrlmoest vigor, siempre rescon [de f ívimilor, acemutus noble e m ü l oemulación, , == as, aris, imitador]. are, átus institüta y sum, Imitar, alicüjus seguir dep.Tac. Enio, Plaut. dad J ^la nn Ins, Liburnia. ciudad o uoV. Tracia sn,a rio seneuS, i, a. de de f. ffundada . am, los Romanía. [AÍVOÍ]. a, Grisones. [de um. por Vict. oss Virg. Eneaa; =Enus, bronce]. Enom. ciuóC. 28 a$Q i E ó l e n s e s , ¡fera, m . pl. Serg. y . E o l e s , um, m . pl. [¿fioí¡a]. Cic. Pueblos de Eolia en el Asia meuor. ^ E ó l í a , a, f. Pliu. Eolia, h.oy la isla de Lipari , pedazo de tierra en Sicilia, que se compone de siete islas, Lipari, Yulcano, Estromboli, Salinas, Pa> naii, Felicur y l ática, y fué según la tabula la patria de los vientos; met. Mart. Lugar expuesto ó los vientos. . E o l í a , a:, f. Plin. Eolia, hoy Sarcina, provincia del Asia menor. . E o l i c u s , a , um, [¿Eolia). Plin. L o n c o , ae Eolia. J E o l í d a ? , arum, m . pl. [¿Eolia). Luc. Los naturales de Eolia; Ov. Los hijos de Eolo. J E Ó l í d e s , os, m . [¿Eólus). Virg. Hijo de Eolo. . E o l í d e s , um, t ol. [AíoXíSijc]. Avien. V. J E o l i d a * . . E n l i i . ¡órum, m . pl. [¿Eolia). Vell. -3CQ ta*quánímis, e. V. JEquanímus. -KQ a » q u í f o r n i e s versos, m . pl. [de asquus = igual y forma = la forma]. D i o m . Verso compuesto de una sola proposición simple. a u j u i l a n i u i n , ti, n. V . alquila* tíuiii. t at*quílatatío, ónis, f. [de asquus = igual y latus = ancho]. Vitr. Longitud, largura igual. a*qin l a l e r a l i s , e. Censor, y a*qnílátériiS, a. um. Marc. Cap. [de asqaas = igual y latus = lado]. Equilátero. a * q u í l á t u s , ¡iris, n. [de asquus == igual y tutus = lado]. A u s . Triángulo equiángulo. a - q u á n í m í t a s , átis. f. [rar., por asquus animas). Tert. Igualdad do ánimo, tranquilidad, moderación, bondad. a * q u a n í i n í t e r , adv. [de vquaniuatas = igualdad de animo]. Macrob. Con igualdad de ánimo, con moderación, con tranquilidad. a > q u a iniaiis. a, um. [de asquus = igual, y anímus ~ ánimo]. Auson. Igual, sabio, prudente, moderado, tranquilo de ánimo. E q lian a s . a, uo¿, [¿Equi). Sil. D e Viro Sorrento. aequílávíum, 6 a?quílótíum, ii, i e q n a t í o . onis, £. [de osqao =^ n. [de asquus = igual y loco = lavar]. igualar], Cic. Igualación. Fest. M e r m a , m e n g u a , disminución de « • q n a t o r , óris, m . [de asquo = la mitad (hablando de lana). igualar]. Varr. Ecuador, círculo equif a e q u í l í b r a t u s , o, um, [de asquus noccial que divide la esfera en dos = igual y libra = peso]. Ter. Equilipartes iguales, una hacia el polo ártico, brado, puesto en equilibrio. y otra hacia el antartico. —¿Equátor moV. .En íes. a e q u í l i b r i s , e, [de asquus =r igual y tibra = peso]. Vitr. Equilibrado, a * o l í p y l a , os, f. [de a-ólus — viento néfie. ensayador de moneda. Inscr. a » q u e , ade. [de asquus = igual]. de igual peso; Equilibre, de igual moy pita — pelota]. Vitr. Eolipila, insIgualmente, del propio modo, lo mismo, vimiento. trumento cóncavo de metal, en forma tle la misma manera. E n Cic. y en los a * q u í l i b r í t a s , átis, f. [de mquuá esférica, con un cuellecillo m u y angosto, clás. del siglo de oro se hall, frecuen= igual y libra = peso]. Cic. Igualdad por el que introducida agua, y puesto tem. constr. con ,-t. atque, ac, ac si; los en peso y altura. i espués al fuego, arroja un viento m u y poetas cómicos suelen usarle con cu/u, a * q u i l i b r í u n i , ¡7, n. [de asquitibris impetuoso. = equilibrado]. Senec. Equilibrio, igual. E o l í s , idis, f. [AioXtí]- Ov. Eolide, ó con un ablativo de comparación; y también se encuentra, aunque no con dad de peso, de balanza; Oeli. Igualdad, provincia del Asia m e n o r ; [sEóius). tanta frecuencia, asque . . . quáut; a?que compensación, talion. Hija de Eolo. . . . ut; irque . . . a'que. — Misi Beque a'<| iiiinaiiiis [de asquus = igual y X o lilis» a, um, [¿Sotas ó JEattá}. amicos et nosmet i¡,s<>s diligámus, Cic, manos = m a n o ] . Auson. Ambidextro, Hor. Perteneciente á Eolo ó á Eolia. — si no a m a m o s á los amigos c o m o á el que usa igualmente délas dos manos. ¿Eolio putiia , Hor. , la poetisa Safo. nosotros mismos, l'timex non aeq\ie arí.1 qiiiiiuliiiiii, ii, n. [así llamado, ¿Eolíuot carmen, Hor., verso lírico. dus atque A»c est senex, Plaut., la piedice Varr. , quod asqtiata Matii domus ~ E o l u s . /, m . [A'V.o;]. Virg. Bolo, dra pómez daría m á s jugo que este publice, quod regnum accopáre voloit ts]. hijo de Júpiter, rey ó dios de los viejo, {¿uis es.tet tantas fructus in prasCic Aquimelio, nombre de una plaza vientos. perís rebus, nisi haberes qui iltis aeque de R o m a , donde fué arrasada la casa de a*oii, onis, m. [Aúúv], Plin. E o n , ac tu ipse gauderet? Cic. ¿Qué grandes Espurio Melio. suerte de encina de que fué construido ventajas traería la prosperidad si no a-quiiioctialis . e, [de asquus = el navio Argos. E n pl. los Eones, sores tuvieras cou quien compartirla? jEque igual y nox = noche]. Plin. Equiimaginarios, así llamados por el hereje tir si legittmum stt, Cic, c o m o si estunoccial. Valentino, y que eran la personificación viera autorizado por la ley. — Nocí a^q m i l a c t í u ni. ti, n. [de asqaas = de ias esencias primitivas de Platón. ieque omnia tecnia , Ter., todo lo sé igual y nvx= noche]. Cic. El equinoccio, .Ephítus. v. JEpytus. tan bien como tú. Xullus est. hoc me- igualdad de dias y noches. . E p i , is, ó - E p y [AÍR'J]. Stat. Ciutica'ósus ajque, Plaut., no hay otro tan a ? q u í p a r , aris, *[de tequus = igual dad de los Meseuios. miedoso, tan encogido c o m o él. — Nihil y //<// = igual]. C o m . Auson. Igual, .Epolíuill, ti, n. [A'-i/un;). Pliu. aeque eos terru'd quirm . . . Liv., nada equiparado. C. sármata. les infundió tanto terror c o m o . . . flpquípárábílis, e, [de asquipáro = . E p y t í l l S , a, um, [¿Epytus). Stat. Cui nihil seque in causis agendis ut bre- igualar]. Plaut. Comparable , que se De t.pito; De la Arcadia. ritns placel, Plin., á quien nada gusta puede poner en paralelo, en comparación. - E p y t u S , i, m . Ov. Epito , rey ele tanto como la brevedad en sus defeni a ' q n í p á r a i i t í a , ce, f. [de asquiAi i .» aa._ sas, ^ q u e pauprri<>us prodCSt, tOCUplé-páro = igualar]. Tert. Igualdad, parau. E q u a l n lis. e, [de wqua — igualar]. tí'ms seque, Hor., es igualmente útil á ('ie. Lgual, ajustado, conveliente; Pareaqmparatío, onts, t, [de asquipáro los pobres y á los ricos. — Non arque cido, semejante; Constante, siempre de = igualar]. Gell. Equiparación, compataiet, Eun., no tiene el m i s m o valor. una manera. ¿tEquaOUtor, Cic. ¿Equenou estdubíum, J*lin., es indudable, ración, cotejo, paralelo, parangón, semeu*<| u a b i l i f a s . átis, f. [de atquabílis no es menos cierto. ¿Eqoe alYqui, Salí., janza. = igual], Cic Igualdad, semejanza, algunos, no importa cuáles. Mihi id .-equiparo ó aequípero, as, ári, couformidad, jiroporciou; Uniformidad, asquéfactum arttttror, Plaut., en mi con- alatli, are, a. [de tcquípar = igual]. constancia, inmutabilidad, ürmeza; Cic. cepto lo tenía yo bien merecido. = Comparar, soas virtutes ad toas, plaut.; Sencillez (del estilo). Eq. Ex wquo, partter, similíter, non se- igualar, aliquemfactis, Enn., urbem dia - q u a b í f í t e r , adv. [de «quabílis = cas. Itaatl secas, wquatiter, non alifer. ga ilute, Nep. — ¿Equiparare altmentum, igual]. Cic. Igualmente, con igualdad, baud aiíter, ¡inri modo. PaU., dar el alimento necesario. ¿Eqtituniformidad, sin distinción ni diferen.Eqiieiisis, r*, m. Inscr. De Ecua, porári Joci, Pacuv., igualar á Júpiter. cia, cou justicia, rectitud, igualdad ; Con ciudad de la Dalmacia. Eq- = *Equo, adasquo, exasquo, compdru, firmeza, constancia. conjero, asque parem jacio. -Equi, órum, pl. m. Liv. y ¿eqiiUM u s , a, um, [de <r<¡uus = igual t a ? q u í p e d u s , a, am, [de asquus = v ceettm = edad]. Plin. D e la misma -Eqnicola», arum. Virg. Liv. Los igual y pes ~ pié]. Apul. Do iguales edad, contemporáneo, coetáneo. Ecuos, pueblos^de Italia. ¡ v q u ñ l l s , e. [de QSUOO — igualar]. t a»quicruríiis, a, um, [de oeqoos pies. Cic. Igual, semejante, parecido; Contem= igual y cru* — pierna]. Capel. Lo a'quípero. V. aequipáro. poráneo , coetáneo; Llano, sin cuest a-quípollens, entis, com. [de tas.— ¿Equálts titp/ubris, Suet., bien pro- que titne don lados iguales. asouus = igual y poltéo = poder]. Apul. 1 quien la lli. órum, pl. m. Liv. y porcionado. Licius E/tnío asquátis fuit, Equivalente. .Eqilículi , órum , pl. in. L. V. ( io., Livio Andrónico fué el contempoa e q u í p o n d i u m , ii, n. de asquus = ráneo do Enio. Quem acabo meórutm .Equicóla?. QSquatíui/t f . .. Tert., ¿a cuál de mis ami- J E q u í c u s , a, u/a, [.Equi]. Liv. L o igual y pondas = peso]. Vitr. Contragos convidaré yo?. .. AEquatissimus, Tert. que es de los Ecuos. peso, igual peso, romana; Peso. a* q 11 a I ¡tas , átis, f. [de asquális = apquisonantía, os, f. [de asquus = fipquídiale, is, n. [de asquus = igual]. Plin. Igualdad, justa proporción ; igual y dies = dia]. Fest.Equinoccio. igual y .tono = sonar]. Sonido igual ó Cíe. Semejanza. — Exuere cequatitáte/f, a ' q a í d i a n u s . a, uro , [de asquus = semejante. Boéth. T a c , ensalzarse sobre los otros. igual y dies = día]. Apul. Equinoccial. oequisónus, a, um, adj. [de asquus .-rqualiter, adv. [de asquális = a e q u í d í c l craus, m. pl. [de vq/uis =^ igual y sanas = sonido]. Que tiene igual]. Cic Igualmente; Con igualdad, = igual yrfico= decir], Dioxn. Equiigual tono ó sonido, Boéth. uniformidad, sin distinción ni difedico, verso de miembros iguales aunque rencia. a*qnítas, átis, f. [de asquus = igual]. opuestos, v. gr. Alba ligustro cadunt, a>quaiiieiituni . i, n. [de oequo = Ü" ^ qu J da(í ' ^ u a i d a d > justicia, rectivaccinía m'gra legüntur. Virg. igualar]. Vai r. Equilibrio, peso que f a e q u í d í c u s , í, m . [de asquum = tud; Moderación, resignación, tranquiliiguala á otro peso. lo justo y dico = decir], Inscr. El juez. dad de ánimo. — ¿tEquJta* eral mira poj E q u á l i a . as, f. Sil. Vico Sorrento, t a ? q u i d í e s , ei, m . y a ? q u í d í u i u , pad romant, Cic, la imparcialidad del ciudad de tierra de Labor. ti, n. [de asquus = igual y dies = dia]. pueblo romano fué maravillosa. ComA e o . u a . n i , órum, pl. m. [AtxovotJ. Fest. El equinoccio , cuando los dias modttas et mquttas memórorum, Suet., la ti», v. Aequlcólae. y las noches son iguales. exacta proporción, la simetría de los f a ' q n í d í s t a n s , tis, [de asquus = miembros. Pro asquitáte contra jus diigual y distans = distante]. Capel. Equioíre, Cic, tomar el partido de U equidistante. MQ 7KR MR 20 ? a?rífícét adv. [do asrificiam =- obra dad contra los rigores del derecho. de buen grado, acomodado fácilmente de bronce]. Varr. ap. Non. Al trabajar el .Equttaa causo:, Cic, la justicia de la4 ella. — ¿b'.quíor , comp. — ¿Swisstmus, bronce. cauta. Aníi/ii utaximi a-quitas , Cic, aup. laCic. = Eq. Fía ñus, asquális; benia*rifícitíni, ii, n. [de ass sa bronce tranquilidad do una alma grande. Lio i gnas, propitius, facilis, faustas, benévolas, fax evnerat, irquifatf S'-qw minp/e pu- facen* ¡ justas, rectus, pius, innocuos; y fació = hacer]. Varr. Obja de co••ifotn eurdbant, Salí., en tiempo do paz ore, bronce ó latón. merítus, debitus, legitimus» buscaban con la moderación BU bienesaprífódina, os, f. [de as — cobre, aei*, eris , m. [ctr^]. Cic Aire, tar y el de la república. = Eq. sEquuit- aliento, suplo, viento, Lucr.; Olor de y jodio = cavar]. Varr. Mina, vetas¡ jos, a:qoum, justttia, moderatío, una pluma (térm. de caza). —la aere pis- ta mineral de cobre. t a*quíter, adv. [do mqué = igual? aeríneus, 6 a?rínus, a, um rari, Plaut. (prov.), gastar el tiempo en mente]. Liv. Igualmente. — /Equtter senbalde. Aer summus arbáris, Virg., la [de ara = cizaña]. Plin. De cizaña. tentia fuerunt, Att.r los pareceres fue-copa del árbol. Aere septos iter, V.— ¿Erína fariña, harina de cizaña.—Varr. ron unánimes; todos fueron de un misFlacc, cubierto el camino con una nube, De bronce. mo parecer. agripes, e"dis [de ass = bronce y con niebla. Aérei/i, sive nebülam dieer.rq internas, a, um, [de tuque = beráre (adag), azotar el aire. pes — pió], com. Ov. Que tiene pies igualmente y estarnas = eterno]. Ma- a>ra, as, f. [de asra de oes = metal].de bronce; Aus. Corredor incansable. mort. Igualmente eterno. a e r i pes, idis [de aer = aire y pes = Cel. Rodig. Era, época; Plin. Cizaña, flpquívaléo , es, lüi, ere, n. [de yerba mala; Lucil. Número, guarismo. pié], com. Virg. Ligero como el atquus = igual y coleo — valor]. Equi- t « r a c e u s , a, um [de tas =s bronce]. viento. valer, corresponder en valor, estimación Not. Tir. De bronce ó mezclado con aeris, gen. de aer. y precio, aliqtttd alo-ai reí, Phil. = bronce. Eq. (erisonns , a, om [de ass = bronce ¿Elqae possum, respuildeo. y a g r a m e n , inte, n. [de oss = bronce]. sano = sonar], Varr. Que sueua coieqní\ocus, a, um [de asquus = Cod. Just. Bronce; Júnior. Obra hem o el bronce. igual y vox = voz]. Equívoco, lo que cha de bronce. aeríns, a, um [de aer = airej. puede tener varios, y diversos sentidos. Cic. Aéreo, delaire. — Aeriai Alpes, Virg., a-raiuentiirn , í, n. [de ce* = a*qao, as, áci, átum, are, a. [de bronce]. Plin. Todo lo que se hace do los altos, encumbrados Alpes. Aeriu* mquus = igual]. Igualar, dicta factis,alambre, de cobre, de azófar. oia i carpiré, Ov., volar. Aerial dotnus, LlV. * allanar, derribar, t/omum, Quiut.; adraría, as, f. [de (»j = cobreJ. Plin. Hor., las casas del cielo, de las estrellas. comparar, Philippum Hannibáli, Liv. •— Miua de cobre; Lugar donde se trabaja; Aerium un-i, Virg., miel hecha del rocío ¿EquátO mttiaum pericolo. Cees., siendo que cae del aire. Aeríus mane, Virg., Calderería. igual para todos el peligro. ¿Equáre a-rarniiii, ti, n. [de tes = cobre]. Miseno, monte en tierra de Labor sobre templum sotu, Tac, arruinar, demoler Cic Erario, tesoro público, tesorería, Ñapóles. un templo. ÁBquato Marte, Liv. , con dineropúblico.—Mrarxum militare,Suet., aérizusA, as, f. [átpltyuaá]. Plin. armas iguales. Ver vinum dies aocttbusfondo para la guerra, caja militar. Especie de jaspe azulado, azul celeste, mquare, id., pasar los dias y las noches ¿Eruríi prosfectus, Tac, cuestor, teso- t a?ro, as, áci, atum, are, a. V. bebiendo. ¿Equátic auras, Virg., vientos aeratus. rero. sErarti tribunos, intendente, tefavorables, = Eq. Adásquo , e-xwquo, a*ro, onis, m. [atpm]. Plin. Cesto, sorero de la milicia. Prieatum mraríum paran jacio, aquolem reddo. Casxaris, Nep., tesoro particular de Có- cesta, canasto, canastillo. a»quor, óris, n. [do asquus — igual].Bar.—Cic, Suet. Templo consagrado á a é r ó i d e s , is, m. f. [átpeetoifc]. Cic Llano, vega, llanura del mar ó del Plin. Berilo, piedra preciosa de color Saturno, en el cual estaba depositado el campo. — L'oitxcendere naoíbus osqaor, verde. texto de laa leyes grabado eu planchas Virg., embarcarse, hacerse á la vela. aérolíthes, r, ru. [dr¡p X£í>o;]. Aede bronce. ¿Equor Libijcum, Virg., desierto de la .erarías, a, um [de oss, = cobre]. rolito. L. M. Libia. ¿Eqiióro ponti, Virg., los mares.Plin. Lo que es do bronce, de cobre, aerología, a-, f. [á-r)p Xéfüi). Tea*quoreus, a, um [de osquor = de azófar, de latón, de alambre. — ¿&ra- oría del gas aerostático, L. M. mar]. Virg. Marino, del mar. — ¿Equorius laj/is, plin., mina, veta de cobre, aeroiuantía, as, í. [óepou-avicía], ream genus, Virg., los peces. sEquoreuscalamina. ¿Erarías quosstor, Tac, inIsid. Aeromancia, el arte de adivinar tater , Colum. , el océano. ¿Equoreustendente, tesorero. ¿Erarías mergus, por medio del aire, y la adivinación que rex, Ov., Neptuno; Lucan., Aquiles, Jul. Cap-, usurero, el que guarda, se- se hace. hijo de Tetis, diosa marina. ¿Equorei pulta el dinero. — Lo concerniente al teA é r o p e , y .SCrópe, es, y S¿~ popüti, Ov., pueblos rodeados de mar, soro. ¿Erarios annonas , Cod. Theod.,ropa, a;, f. ['Acpóitij]. Ov. Erope, muisleños. ¿Equoréi proceres, Claud., diojer de Atreo, que adulteró con su cupensiones pagadas en metálico. see marinos. ¿Equorece paellas, las ne- a*rúrius, tí, m. [de ees — cobre]. ñado Tiestes, y tuvo de él dos hijos, reidas, ninfas del mar. ¿Equorea basta, Plin. Calderero; Latonero; Privado del que después fueron muertos por Atreo, V. Fl., sepulcros, monumentos á orilla y dados á comer á su hermano. derecho de ciudadano. del mar. aerópétes, com. [deponénic]. Que a»ra tus , a, um [ de osro = chaaMiiiuin , i, n. [do asquus = igual]. pear , verbo que no está en uso]. vuela por los aires, título del libro Virg. Equidad, justicia, igualdad; Ter. Chapeado, hecho de bronce. — Naves wra- sexto de Apicio del condimento de las Honestidad, decoro; Liv. Llano, llaaves. ta-, Hor., naves forradas de cobre. ¿Eráta nura, campo raso. — ¿Equi bonique fací? aerÓpJiagia, o?, f. [áspoyaytaj. porta, Ov., puerta guarnecida de metal. mus, Liv., nada tenemos que decir; in¿Erati ¡tomines (por sarcasmo), Cic,Petr. Comida, guisado de aves. diferente nos es todo eso. hombres ricos. = Eq. ¿Ere teclas, móni- a e r ó p h o b í a , a-, i. [%i$ tpípoíj. asquus , a, um [ de eixó; = semeHorror al contacto del aire en movitas, instrüctue, ottdüctus, armátus. jante]. Llano, igual, plano; Oportuno, miento, L. M. vaereátor. V. a h e n a t o r . propicio , favorable ; Igual, semejanto, a é r ó p h ó b u s , i, m. [de aeróphobía a»rédirütus miles, ra. [de ws, — parecido; Justo, acomodado, equitativo, dinero y dirtío = destruir]. Varr. Sol- = horror al aire]. Cel. Aur. Temeconveniente, razonable; Igual, calmado, dado á quien se detiene la paga por roso del aire. apacible, paciente. — Locas ad libetlamcastigo JErópus, í, m. Liv. Eropo, monte asquus, Varr., lugar exactamente nivefflMTenervus, í, m. [de oss = cobre de Macedonia. lado. In asquum locum se demittere,y ñervos s= nervio]. Firm. Cuerda múaerosis, is, f. Gal. La parte más CSBS. , bajar á la llanura. Fácilem in sica de alambre. aérea de la sangre. a-quo cai/'pi victoria m fare , Liv., que at>reoluni, *". n. [dim. de oss = mo- I w r o s u s , a. um [de OÍS = cobre], seria fácil la victoria en la llanura, en Plin. Abundante de cobre ó bronce, neda], Juv. Peso de dos granos, la campo raso. Etsi non tequam locum sexta parte de un óbolo. mezclado de él. — ¿Erósus lapis, Plin., vidé~'>at suis, Nep., aunque veia que el la cazmia ó calamina de que se hace el ? aureolas. V. aliénenlas. terreno no era ventajoso para los suyos. «ereuui, »'. n. [de oss = bronce]. cobre. AErosa peconía, Dig-, dinero do Non osquo senátu, Cic, sin que el senadoVarr. ap. Non. Color de brouce, bron- mucha liga, de baja ley. le fuese favorable. ¿Equa Venus Tleucris, aerüca, os, f. [de ees = bronce]. Vitr. ceado. Ov., Venus fué propicia á los TroyaMoho, orin, herrumbre, cardenillo; Coa e r e u s , a, um [de aer = aire]. nos. ¿Equi et iniqui. Cic, amigos y eneVirg. Aéreo, cosa del aire, que se hace lor verdegal, que se hace de el; Gormigos. uEquo Marte pugnare, Liv., com- ó vive en el aire. gojo, insecto que corroe el trigo. batir con armas iguales ó con igual suf a?rúgíno, as, áci, atum, are, n. a*reus, a , um [de ees = bronce]. ceso. Ex mquo, Lucr., igualmente, de Virg. Lo que es de bronce, de cobre, [de irrogo = orin)i Enmohecerse, cula misma manera. In mquo esse ó store,de alambre, do latón. brirse de orín ó herrumbre, aiiquid, Sen., ser igual, estar bajo el mismo -Eria, o-, f. Marc Cap. La diosa Hier. = Eq. ErugXne consumí. pió. In tt-qao poneré, aliquem alicui,Juuo. Liv., reina del aire; C. de la G-alia; w r ü g í n ó s u g , a, um [de osrügo = igualar á uno con otro. Aiqua lex, Cic, Pliu. Así llamada antiguamente la isla orin]. Sen. Cubierto de orin, de herley justa. JEqutstn est, Pac, es justo, rumbre. de Tasos; Gell. Nombre antiguo del conveniente. Amplías asqoo, Lucr., más Egipto; Plin. Id. de Creta. aerügo, tnis, f. [de oss = bronce], de lo que conviene. Ñeque quidquam t aprícoluní, í, n. Gell. V. a?ri- Cic. El moho, orin, herrumbre del qaeo itqui bonique abeo impetrare, Plaut., cobre, bronce, etc.; Plin. Cardenillo; ficíum. no puedo conseguir de él que sea justo a*rífer, a, um [de oes ^= cobre, y Virg. Niebla que quema el grano de y razonable, yuod adest memento commieseB, Plin. que el fero = llevar]. Ovid.Gloss. pondré zonablemente. picere, ¿Equi quid, presente bonique Ter., arquus sin Virg., quejarte. condescender ¿E'fi/i ,dicére, Hor., mirar ¿Equis con sabe bonique con Ter., buenos alguna arreglar oculit hablar faceré OJOB. cosa el asra-aiiy que duce t fació aprífex, trabaja cobre. = el hacer]. veis, bronce. m.Que [ciélleva gr. oss lat. =ó probronce El las grano; Envidia; a*ruinna, Hor. El dinero. Ambieion, ce. f.Gorgojo [contrac, codicia; de roe esgrimoHor. 30 .ES A¡8 JVHtftN, otis, i. [de la m i s m a familia teria de cocina. *ifs circuuif.iraneum. nía = tristeza, c o m o aliimnus de alique ottBui — quemar]. Cic E l estío, Dig., dinero tomado á interés. moníam). Cic. Pena, trabajo, fatiga, una de las cuatro estaciones del año; ¿ E s á c u K , ''. m . [AfoaioO- O T Í Esadolor, sentimiento, pesadumbre, queEl ano.^/>ua6iis os&taltbus gesta, T a c , co, hijo de Priarao y de la ninfa Alibranto, aflicción, pesar; Calamidad, milos hechos, los sucesos de tíos campajotoe, ó Alejiroe. seria, desgracia, infortunio; Derrota, ñas. Non semper erit testas: Tpsa die a e N a l o n , ónis, m . [«Wlnii]. Sunt. desastre (hablándose de guerra). — Sermodo parens, modo noverca ; Fluctué non culis atrümnm, Juv., trabajos de Hér£H alcotán, ave. semper fert secares (adag.), Agosto y cules. .Ks¡\|>ui*. 6 J E H Í ' | I Í I I « , "• '"" vendimia no es cada dia. ¿Estáte, Cic, t a p r u m n á b í l i s , m . f. le, n. is, [MsápHs]. Plin. Propio de Esapo. durante el estío. ¿Esto* onni flagranLucr. y J E H a p i i M , 6 J E H Í ^ H I N , '. m- Vl\a. tisstma , Gell. , estío abrasador. Per = ? a e r u u i n á l i s , e [de arrümnu Rio de Jlisia, hoy Espida. ostátemliquídam, Virg., en medio de un miseria]. Apul. Penoso, trabajoso, miseK n a r , aris, ra. Suet. N o m b r e de E q . Anni pars cielo puro, sereno. = rable, calamitoso, lleno de pena, etc. Dios en la lengua etruséa. — Ovid. fervemíor, assttéüm temj/us. a?ruuiiioHiis, a, um [de mfürnna Rio de Calabria. t ^ J í t í , genit. ant. de J E g t u H , — miseria]. Cic. Trabajoso, oprimido J E x a r , «>;>, m . Ov. y J E n ñ r u í » , Pacuv. de fatigas, de trabajo?, afligido, calamil, ni. Avien. Esear, rio de la Calabria. aestTfVPr, a, um [de osstus = calor toso, a e r u u i n o s i s s í a i u s , k'lmn. y fero — llevar]. Virg. Q u e causa graude . K n n r i ' u K , Ov.. y J i > n r í u > i , •>. "»< a T i i i n n u l a , Ve, f. [dim. da terümnn calor; Luc. Kxpuesto á grande calor, [/Eso)']. Isid. L o perteneciente al Es=• miseria]. Fest. Horca, horquilla inque se abrasa de calor. car, rio de Calabria. ventada por Cayo Mario para llevar taeKtinúiiK, d, um [de osstus = ola J E N c I r í n e x . V. . * > c l i y n i ' * . atadas á ella las cargas, de donde vino y fiuo =t correr]. Solin. El sitio don. K n c h r i o , ónis, m . Cíe. X o m b r e de la expresiou muli ¡íartadi, de las olas están c o m o hirviendo de un Siracnsano. a r a s o a t í o . onis, f. [de orásco = puro sacudidas. a » t * c h r o l ó g ¡ a , ai, f. [i.h/ydv,ii]. sonsacar]. Fullería, todo género de iníPNtTuiabílis, e [de assftmo = feStl" Diom. Palabra 6 frase obscena. dustria picaresca para sacar dinero. mar]. Cic. Estimable-, aprecíable, digno i T C a e l i y l é u » , a. mñ [.í'sciit)ius]. ,'erascátor. Dría, m. [de a rasco ~ de estimación, de aprecio. Prop. L o que es de Esquilo poeta. sonsacar]. Gell. Fullero, bribón, el í V N t í i u a t i o , ónis, f. [de assttmo *=« . E H C h y l l l N , i, m . [AiK/ílXíí]. Hor. jugador, holgazán , vagabundo, que estimar], Cic Estimación, precio y Esquilo, poeta trágico ateniense. estafa con trampas y engaños. valor que se da y en que se tasa una .K*cliynt»», is, y J E s c h i n e s , m . a r i n c o , as, ári, átum. are, n. [de cosa; Aprecio, estima. — /// a?stimatienem [AÍJ/ÍVT,;]. Cic. Esquines, orador ateees = dinero]. Sacar con tretas, estafar, acciuere. Cié-, tomar por la tasa. niense, discípulo de Isócrates, emulo cera undique^ Fest.; sonsacar cou fulle¡v*tuii;it<ir, Cris, m . [de astXtné ™ de Demóstenes; Otro, discípulo de SóGell. = rías y engaños, milis nummurm estimar]. Cic Estimador, apreciador, Eq. Pecuniam uwlíque collígo, cictu/u crates; U n filósofo de la Academia do el que pone precio á las cosas; El que Ñapóles; Cic. Orador de Mileto conOStiátim qu fñlo. estima, aprecia, alaba y pondera las a?S, asris, n. [etim. incierta: según temporáneo de Cicerón; Plin. U n m ó prendas de alguno. — Iiumodícus sui assdico ateniense. unos, es de la familia de '^(M = quetimátor, Curt., el presumido, que hace «(tehynoiiii'ne.'-í.f. [*t«/'JVWVT¡]. mar, resplandecer, de donde 2ÍJt; y el demasiada estimación, que tiene un conPlin. Sensitiva, planta. latino É M ; otroí le refieren á as = a?; cepto vano de sí propio. K H C í i l a n u » , y ArgeiilTiin* [de ó zU. unidad de moneda: Freund, teít-nti n m t < » r m * . a. um [de «estime ass = cobre; de aroéniutu — plata]. niendo en cuenta la r de los ca=;ns obli= estimar]. Ulp. L o que pertenece á Aug. El dios del cobre y el de la cuos, se inclina á creer que tal ve! dela tasa. — ^Estiuiatoria actío, Ulp, acba referirse á i'oa* =r sacar, extraer de plata. ción ó proceso por causa de una tasa. J & N c ü I a i M i i m . ii, n. ['AJX<T ; «'ÍWI]. las minas]. Todo metal sacado de las U'*(t:ni.atuH» ús, va. Plin. V. WKtiTemplo de Kseulapio. Vitr. minas (exceptuando el oro y la plata), m a tío. y m u y particularmente el cobre y el ^ H r i l l a p í i i M . h\ m. ['As*X^1ti4tf. t ;i'H< i inín, as, Fest. y bronce. Por metonimia (especialmente Cels. Esculapio, dios de la medicina, y A'MtYmTuill, fí, n. Front. V. OPfltien los poetas) desiír -a cualquiera obadorado en figura de una sierpe. Fue mntío. jeto de cobre, de bronce, como estatua*, hijo de Apolo y do la ninfa Corónide. a. k Mttmo« ai, ávi, átum, are, a. [de armas, escudos, trompeta*-, clarines, eie. a'HciiIetlim, i. n. [do msouita = ass =^dinero, moneda]. Tasar, valuar, Designa igualmente la monada ó el diencina]. Ilor. Encinar, el monte de fruméntum tribus denaríis, C i c ; estimar, nero, en razón de que Las primeras m o encinas. amii-í/ías ex commodo, Salí.; apreciar, nedas romanas fueron du cobre. — Ass n > M c u l e u H , o. um, riin. ó aticiíf'uprium (de donde se deriva ctt/>rtt/u),líntlM, ". um [<ie usci/lus = encina]. atíquem maónó , Liv.; juzgar , formar juicio de algo. — Quantopcrr dilectas Plin., el cobre. Statua pédestris ern atre%Vitr. L o que es de encina. sit farih> e.st a'Stimare, Suet., fácil es juzC i c , estatua pedestre de bronce. ¿Es li'HrulliN. i. f. y mejor eaciililt) gar cuánto le querían. Magni <rstimáre, sonat, Enn., resuena la trompeta, el cla[,1P Mea — comida]. Plin. U n a especie C i c , tener, .apreciar en m u c h o . Xot< rín. Prior asris *>rat quhm ferri cognt-de encina. minóris a. stii/tamus, Nep. , no lo estitus usus. Lucr.. el uso del cobre es an.Kxí'piiH, i. ni. CAí«1)1N()< Plin. Rio m a m o s en menos. .Estimare />x a-quo. terior al del hierro. Spumas satis a re del Asia menor. Liv., estimar con imparcialidad. ¿Estiruebant, Virg., cortaban las espumosas ^ E s e m i a , w, f. [AI4ipvl«]. Cic. Isermare nomina, Cic, liquidar las cuentas. ondas con las proas reforzadas de nia, ciudad de los Samnites ó del -- Eq. Existimo, cense o. considero, jubronce. Donare as ra alicui, Hor., dar di- Abruzo. tlí'-o: magni cel parei fado. nero á alguno (muy usado en el ñora. ."EnernTili, órum. m. plur. Plin. y a**tíva, Órt¿m, n. plur. [de cestas = y a c de plur.). Laborare are alieno. J E n e r n i n i m , a, um [Mssrnia]. H a estío]. Cic. Sitios, lugares donde se Salí., estar agobiado de deudas. ¿Es bitadores de, ó lo perteneciente a la bááft ol estío; C a m p a ñ a , el tiempo que grate, Cic, dinero que se da al peso. ciudad de Isernia. suelen estar acampados los soldados; Alicüjus asris esse, Gell., tener algún va.V.xeriiTniíH, i. m . Cic. E s e m i n o , ('liárteles, campamento de verano. lor, ser de algún mérito. ¿E* atfeHkni insigne gladiador, émulo de Pacidiano. apHtiV0, adv. [de aestinus = estivo]. habére, 6 tuscipíre, contrajere, futiré,Estos dieron lugar al prov. latino : sBetrCic, ó confiare. Salí., ó in tes ñiibnuth ni'iui cuui Parí,liáno, para comparar dos Plaut. C o m o en verano, á la ligera. apStlYO, as, ári, átua/, are, n. [de incidiré, in asre alieno eese, Cic, estar artífices excelentes. esstivus = estivo]. Veranear, pasar el adeudado, contraer deudas. Intítremeo J E x i a , a!, m. Oise, rio de Francia. estío 6 el verano, in ReaHnis ntontibus, est, Cic, es mi amigo, m e está obligado JEHICA, ce, f. Lugar de la Bretaña Plin. = B Eq. ¿Estatrm alicubi transigo, (sol. se us. en el leng. fam.). Virtus suo Romana. per metatem alfeobi commÓror. asre censetur, Sen., la virtud tiene su va.•K.NTnaN, átis, m . Plin. Esina, c. flpMtlViia, a, um [de o-ntas = estío: lor propio, se estima por sf misma, de Italia. por lo que vale. ¿Eris tnitlies tricies, J E s i n , is, m . [.AÍ315, Atavie]. Sil. Esi- palabra de Bignif. m u y gener. y m u y clás.]. Del estío, estivo, que pertenece Cíe, trescientos mil aBes. ¿Era paposno. rio de Italia. 6 se refiere al estío. — ¿Estica témpora, oií, Juv., pidió su salario, su estipendio. .'KttiuH , ii, m . Plin. Rio de la Biosstívi dies, Cíe, tiempo, dias del estío. Octónis referentes idións a>ra, Hor., caltinia. ¿Esticos locus, Cic-, lugar fresco, propio culando lo que reditúa el dinero cada JF.Hon, onis, m. Ov. E s o n , rey de para habitar en el verano. Aura osstxca, ocho meses. ¿Era Corybantía, Virg., los Tésala, trasformado en joven de viejo Hor., viento fresco. ¿Estiva? aves, Liv., timbales. ¿Eru legum. Cic, las tablas por Medea. pájaros que no vienen, que no se dejap de bronce donde estaban grabadas las JE«onF'it»ís, e. Inscr. D e Esona, ver sino en el estío. ¿Sstiott castra, leyes de los R o m a n o s . ¿Era unra, Ov., lugar de los Pirineos en España. Suet., campamentos de verano (construianzuelos. ¿Es textile, Plin., alambre. J F . n o n T d e n , m, m . \_.Kson\. Ov. Hijo dos de diverso m o d o que los hiberna ó JES ductile, id., metal batido. xEra mi- de Eson, Jason. de invierno). -Esticos circúlu*, Hyg., el cantía, Virg., armaB brillantes. ¿Era JK*itniuH, a, um [JEson}. Ov. De trópico de cáncer. ¿Esfivis confectis, spirantia, id., estatuas de bronce que paEson. Cic, concluida la campaña. Dum in recen animadas. Si asra singóla proJ E n « p í c u 8 , .'KHOIM'UM. y J E N O tsstÜvii essemus, C i c , cuando estábamos bastí, Cic, si apruebas las cuentas parti])iUH, a, um [JÍLsopui]. Phiedr. D e en nuestros cuarteles de verano, culares. ¿Ere colláto, Inscr., por repartifesopo. J R M t r a e é n s i H , e lAKstráum]. Plinmiento, á escote, á costa de todos. ¿Es 3 Í S Ó P U 8 , i, m . Phaedr. Esopo, auT)e KstrO'i. corinthtum, Plin., metal corintio, mezcla tor de fábulas; Esopo, cómico, amigo JF,Mtrft*um, í, n. Liv. C. de Macede cobre y de los metales m á s preciode Cicerón. dón ia. sos. ¿Es'eoronarium. id., metal batido, ft-MfiiAhunflti*. a, um, Pall. y forjado á martillo. ¿Es caldarium, id., el azófar, metal propio para hacer ba- MT MT AFE 31 J E t h l o p i c n i , a, um [¿Sthiopía). apfltunnfl, tis, part. pres. [de tettüo nm años). Breve tempus cetátn, Cic, la Plin. L o que es de Etiopia; ni. Isid. tener calor]. Cic L o quo tiene calor, corta duración do la vida. Incuriosa Especie de piedra preciosa. que hiervo; Cic Turbado, agitado, ansitarum atas, T a c , época indiferente á sioso, — ¿Estuauto- vi••••', r.ili., el mosto lo que le concierne. OttUtta fert astas, a'tlliopirt, tdis, f- [a^ior'!;]. P Ü n . 6 ol vino quo fermenta. Virg., todo se lo lleva el tiempo, t¡uid L a etiópiüe, yerba parecida en las hojaa a'Hiiiariniii, ti, ti. [do osstus = flujonos dora rej agimos otas f Hor., ¿autequé al gordolobo. y reflujo]. Qtt8< letuario, el lugar por crimen retrocede esta endurecida genera-KtliiopíHMn, as, f. Hier. Mujer donde entra y su retira el mar cou B U ción nuestra? fffl i, T a c , los etiope. tlu.l" j reflujo; El estero, albufera, laniños y los ancianos. Vlurtmam atátis -*:ihíop«4, ópis, m. [Atíío'lí]. Plin. guna, lago ; Vitr. Respiradero por doude oiioomnüo est, l'lin., el aceite es ya viejo Etiope, abisinio, negro; Negro, feo; se exhalan los vapores. de un año para otro. In otate, Plaut., Etiope, hijo de Neptuno; El habitante U ' M t u a t i o , ónlS,t. [do asstiío = tener de tiempo en tiempo; id., siempre, en de la Etiopia. calor], l'hn. Kl efecto del calor; Agitodas ocasiones (ant. al sigl. clás.). Me t J E t h i Ó p U S , í, m . Lucil. V. tación, conmoción, ardor, hervor; VieúMatem censes veite id aséimularier (por JEthíopH. lencia, pasiou. ao*imulmH)1 Plaut. ¿piensas tú que he .K.tilon, Ónis, m . [aíBuiv]. O T . Eton, ÜCtttui, órum, m . pl. T a c Pueblo de estar yo fingiendo eternamente ? caballo del sol. Abiit jum a milite f Jttitidütlum a táde la Alemania. K t h r a , a-, f. [Ampo]. Ov. Etra, a'Ktuo, as, ávi, atum, are, n. [aiíltuj. tem, Ter. ¿ha dejado ya el servicio? Y a hija del Océano y de Tétis , mujer de Va hace m u c h o , ya- hace un siglo» Alzarse, elevarse en llamaradas, igms Atlante, madre de las Pléyades; Otra fbrnactbus, Virg.; tener calor, aliquis, ataii toas! Plaut. ay de til ¿Etas fir- hija del rey Piteo, madre de Teseo. Juv.; abitarse, sudar, stíb pondere, Uv.; móla, co/ijirmáta, constans, Cic, ó inte- a í h r a , c t. [v^ .?). Virg. B u e n : graos, Ter., la edad viril. ¿Etas ingraestar agitado, revuelto, onda, Hor.; contiempo, claro y sereno i Cic. L a parte moverse, agitarse, lurhtt in fortbus, Prud.;vescens, Cic, edad avanzada. Id ostátis m á s elevada del firmamento; Virg. El est ... Cic, está en una edad ... ¿Elávacilar,fluctuar,daOitativ'ii', Cic—¿Estilaire, el cielo. It-iu agére, id., pasarla vida. Jacüit oman' corda, Cic, se acaloran los ánimos. i E t h r w á , a, f. Isla de Kodas. AKstuáre desiderfá fttieBsuSj id., arder ennis &tas} T a c , todos perecieron, todos . K t h r i A , as, f. Pliu. L a isla de Tadeseos do ver á uno. = Eq. Ardéo, !••/•- desaparecieron. Una tétate ante iliaca m so en el mar Egeo. beitum, Pliu., una generación (treinta re», o iig<>r, irasevr, tongur, cexor, jtucJEtluiflA, a-, f. Plin. y J E g U H f t , ce. años) antes de la guerra de Troya. Cratuo, agítor. _ v. ^Reaten. O'HtilONC, adv. [de asstaósus = ar- st mu o tos, lio,-., el dia de mañana, ion.Kli'a, n. plur. M a r c Título de un :i 11<r titas, Tib., la posteridad. ¿Et" diente]. Hor. Cou ardor, con inquietud. poema de Calimaco, al cual llama Pro»»»t IIÓHIIH , a . um [de a'stus = ca- rea, Ov., el siglo de oro. Prima estáte porcio sotnnia Callthtáchi. Contiene las ¿m/i'-rii, T a c , en los principios del imlor]. Hor. Ardiente, caliente, agitado, causas de las cosas Bagradas al m o d o perio. conmovido, inquieto. de los Fastos de Ovidio. (Vt:iliila, ce, f. [dim. de ostas^ = tetftllH, us, m. [do mstüo — tener caa'tiologia, <J?. f. t*teioXojfaj. Quint. edadj. Cic L a tierna edad, la niñez, lor]. Cic Calor, ardor, hervor, fogoEtiología, proposición para dar razón la puericia. sidad; Agitación, conmoción, inquietud, de otra antecedente; Isid. E x a m e n de ¡ a*tvrilHi>ÍIÍH , e [de ' áster no = alboruto, perturbación, Irresolución, imlas causas. eteiniKar]. Att. ap. Non., Cod. Theod. petuosidad. — ¿Estu secünd'i pro aétítea, os, 6 ItÍN, ídís, m. [át'i-r^). Eterno, inmutable. Cic, caminar con buen viento, con felicidad. .Estas '•.ra-stuáre, Lucr., hacer a»tcriialltf, e. Tert. V. s e t e r a u M . Plin. Etites, piedra del águila que al menearla suena otra dentro de ella. . a'U'i n i t a H , átis, f. [de oslemos = salir, exhalar el calor. ¿Estas mú/*is, A é t í u S , íi, m . Sid. Ecio, gobernaeternoh Cic L a eternidad, duración Cic.,testos inaritími accedentes et / centén tes, dor de los Galos que venció á Atila. du tiempo sin principio ui fin; Larga Cic, tlujo y redujo del m a r , marea. JF,*iia. os, y J C t n e , es> f- [Attva, duración ; Inmortalidad. —¿AElernuáb tua, .Estas mustulcntus, Plaut., h u m o , tufo AÍTVTJ]. Cic Etna, Mongibelo, monte l'liu. j., tu eternidad (dirigiéndose á del vino nuevo. ¿Estas y'to-to, Cic, pade Sicilia que arroja luego. sión ardiente por la gloria. ¿-Estas Trajano!; eia titulo que se daba á los J E t n & i , órum, pl. m . ? Just. habiconsuétudthié, Cíe, torrente de la cos- emperadores. tantes de las cercanías del Etna? a e t é r a o , adv. [de ostentos = etertumbre. ¿Estas ingetiii, Cic, fuego JFltnaMiM, o, um [¿Etna). Cic Bel no]. Plin. Eterna, perpetuamente. del ingenio. ¿Estas uiccris, Vet. poet. Etna, ó que Be le parece.—¿EtroJei fraa e t e m o , as, áci, átum, are, a. [de ap. C i c , inflamación de una llaga. tres, Virg., los Cíclopes que habitaban ¿Estibas rtiedíis, Virg., con el calor delmtéruus = eterno]. Perpetuar algu, //este monte. íeris ac luadíbus, Varr. ; inmortalizar, mediodía. Furit cestas atl auras, id., las hacer durar, cirtütes alicüjus in •i.cum, J E t a é n s i s , e [¿Etna). Plin. Los llamas se alzan en torbellinos hacia las habitadores ó naturales de las cercanías Hor. nubes. ¿Egri cut/t eestñ feortqtte jaetándel monte Etna. a?t. riBinu, adv. [de atemos = etertur, Cic, cuando los enfermos so enJ E t Ó l i , órum, m . plur. [¿Etolía). Cic. uuj. Yirg. Eterna, perpetua, continuacuentrau agitados por el ardor de la Los Etolos, Lepantinos. fiebre. Surtí osstus árente, Virg., hierro nieute, siu fin, para siempre, jamás. i E t d l i a ,tir,f. [AiTttAíor]. Cic Etolia, a^tv.'liiiH, a, am [contrac, de u¡v¡el agitado mar removiendo en su fondo las arenas. Fectóris atstus, Ov., el fuego t'érnus = eterno]. Cic. Eterno, sin prin- provincia de Acaya en Grecia, hoy Artinia, Lepanto, Despotato. cipio ui fin, perpetuo, continuo, inmudel amor. Explica a-stum uo-um, Pliu., AYAñ 11 C U M , . E t ó l í u H , y J£toltiH, table. — ¿Eterna dumus, Cic, el cielo. sácame de esta inquietud, de esta incertidumbre. Lapidis a'stus, Lucr., el ¿Eterna sedes, Tib., el sepulcro ; Sen., bil.,a, um [x&tot'fu}. Cic de Etolia. J E t o l Í N , idis, f. [¿Etolia). Etoliana. el infierno, t a»tern ier, Plin. fhíido magnético. V.tlinle. es, y . K t h a l i a , as, f. Ov. J E s ü l a , a-, f. Hor. V. JEMÜIIIIII. . K t o l i u H . V. . E t o I i c u M . [AittdMa]. Plin. Elba, isla del mar Tir:K*tiilaiinH , a, um [¿Esüla). Liv. - K t o l u » , a, um. V. .V.toliniH. reno. de Esula. ^ K t o l i m , í, m . Plin. Etolo, hijo de J E t h a l i d e s , as, m . V. Flacc Hijo .•VNulililí, i, n. Vell. C. inmediata Marte, que dio nombre á la Etolia. de Mercurio y de Eupolemía, Lariseo. á Tiboli. á e t o a i a , &. i. [détOMAoJí Inscr. Cima a>tlialu8, /', m . [at&ciXTj. Plin. EsJ E « * y r O H , í, m. Plin. R. de Bitinia. triangular de u n edificio. pecie de uva negruzca procedente del a*tarf. atis, f. [contrac de ti a e t a p o n , '. u. Apul. U n a especie form. ant. al sigl. Clás., de eevuitk = Egipto. a^tlier, tris, ó efos, m . [aíírlftp]. Cic. de planta cuyo fruto está como cubierto tiempo]. Edad, duración de la vida, de algodón, y que los botánicos llaman Éter, el fuego elemental, la esfera del especialmente de la del hombre, eu sus gnafulton. fuego, la región m a s alta del aire, la diversos períodos; L a vida en general; J E t u a t C H , um, xa. plur. Cees. Los parte m á s sutil de él; El aire, la región Época, tiempo, edad, período. — I/idel aire ; El cielo ; L a luz, el resplandor ; Suizos. eñntie mtátis inscientía, Cic, la ignoranOPVÍtaS, átis, f. [de osvum = tiempo]. cia de la primera edad. Fios mtátis^ Júpiter, dios y padre del aire. Cic Edad; Gell. Vejea; Varr. Duración j a e t h e r é u s , a, um, Virg., ó aetlieid., la flor de la edad (la juventudj, r i u s , a. um [de ostber = la región del perpetua. ¿Etas, Gell., la edad (los años, la vea?vitérnut), a, um. Varr. V . aejez). Bono tetas toluptutihus fruitur aire]. Stat. Etéreo, celestial ó del aire. teruuN. — ¿Etherea térra, Macrob., la luna. iibentíus, C i c , el hombre goza con eevaui, /, n. [e-fum de aitúv, esto ¿Etlierias sedes speráre, Ovid., esperar m á s gusto de los placeres en la edad es, ó aú ÜJV, sofc>reent. ¡[póvo<;; lo cual ir al cielo. ¿Etherii ignes, Ov., inspibuena, acomodada para ellos (esto es explica, dice Freund, por qué es masración divina. ¿Etheríus Flato, ilan., en la juventud); ó en otros término?, cul. en gr. est. nombre, y neut. en lat. el divino Platón. la edad acomodada á los placeres loe donde se ent. tempus). Cic. Tiempo larJEtlltTÍi, órum,m. plur. [¿Ethereos). saborea con m á s gusto. Vt atas ktaia go, edad, vida, siglo; Perpetuidad. — ¿Evo Bterx maktést tergol Plaut. | cuan cierto Los Etiopes. eonféctuSf Virg., consumido de vejez. A J E t l l i o n , ónis, m . Ov. Stat., N o m es que la edad mala (la vejez) es mala condito asco, Plin., desde el origen del bre de un adivino y de u n guerrero. carga para los hombros! Mala m u n d o . ¿Eco aptum, Hor., propio de . K t h i o p e . es, i. Plin. N o m b r e anAfr. ap. Non., la juventud? Plaut., una cada edad. Ingenia aci nostri, Vell., ticuo de la isla de Lesbos. vida penosa, desastrusa, cargada de milos ingenios de nuestra época. Expélli JCtlliOpeM, um, ni. pl. [Aiaio-s;]. serias. Atque ot te dignúiñ mata mdtam ase'.-. Lucr., morir. OBtáteía extgas, PJaut., y para que una Virg. Los Etiopes. t a M ' u K , /. m . are Plaut. V . aevuili. -¿Ctliiopia, ir, f- [Atihoftt*]; Plin. miserable c o m o tá tenga la desastrosa - E x , E g o n , f. [s.;]. Plin. Boca ó L a Etiopia, provincia de África, hoy vida que merece. ¿Etaté conftctut, risco del mar Egeo. Abisinia. Salí., agobiado por los años. Mta& •>A f e r , fri, m . Virg. Africano, soláris, Cic., la edad legal para poder aspirar al consulado (cuarenta y tres 32 AFF AFF AFF munéEstudiado, h e c h o c o n d e m a s i a d o y vi- 1 pietátem, P a p i n . ; c o l m a r , aliquem A f e r , fra, frum [Afer, fri). Hor. ríi'os, C i c — Primum est ut afjiciámur, cioso cuidado. Africano, de África. Quint., ante t o d o d e b e m o s mostrarnos t a f f e c t e , a d v . [de affectus = m o a f f á b e r y a d f á b e r , bra, brum conmovidos. Aff id a coluptote, C i c , vido]. Ter. A f e c t u o s a m e n t e , c o n afecto [de ad y faber = artífice]. Fest. Hecho ser sensible al placer. ílieme affecta, ó pasión. con artificio, destreza y maestría; IngeSil., t o c a n d o y a á s u t é r m i n o el ina t t e c í í o , ónis f. [de a/ficto = caunioso, artificioso. vierno. Varíe sum affectus tois liten*, sal impresión]. C i c Afección, afecto, affabili* ó a n f a b i t i n [de njfur = C i c , tu carta m e h a c a u s a d o diversas inclinación, pasión, m o v i m i e n t o , dispohablar]. Cic. Afable, agradable, amoimpresiones. Afjicere in dtversum, T a c , sición, propensión del á n i m o ; Afición, roso, blando, benigno, cortés en su causar diversos sentimientos. Afheere a m o r ; V o l u n t a d . — Affectiojirum corporis, trato. — affabilíor. Sen. aliquem cruce, C i c 2 c o n d e n a r á u n o á C i c , b u e n a constitución, c o m p l e x i ó n affabilirirtíine, adv. sup. [de affaser crucificado. Affecta cetas, C i c , edad del cuerpo. Affectío ad res aliquas, Cic., btUs = afable], Gell. Afabilísimamerte, m u y a v a n z a d a . Affectus anímus virturelación d e ciertas cosas entre sí. Afcon m u c h a afabilidad y cortesía. t\bús, C i c , á n i m o d o t a d o d e b u e n a s fectío animi, C i c , estado del á n i m o . Afaffábilitatt, átis, f. [de affabíiis = fectío ustrórom, C i c , aspecto d e las esp r e n d a s , d e virtudes. Laudíbus affíci, afable]. Cic Afabilidad, cortesía, agraC i c . ser alabado. = E q . Moceo, pertrellas. Affec*iones nacicularióru//i, C o d . do, dulzura en el trato. moceo, commoveo, turbo, perturbo, afflxgo, Just., los hijos d e marineros. vexo, torqaeo. affabíliter, adv. [de affabíiis = t_ affectiosé, adv. v. affeca ffiet í o , onis, í. [de affígo = suje afable]. Macr. Afable, agradable, cortuoge. tar]. Rufin. L a subjeccion (fig. de ret.) tesmente, con apacibilidad eu el trato. t affectioMu», a, um. v. affecaffíctítíuH , a, am [de afftgo = sua f f a b r é , adv. [de affáber = ingetllONUA. jetar]. Varr. A ñ a d i d o , junto, pertenenioso]. Cic. Artificiosa, diestramente, t affectíto, frec de a f f e c t o , Not. ciente. ; Fingido ó contrahecho. COn maestría, cou artificio, con delicaTir. affictutf, a, um, part. p. de afdeza. a f f e c t i V U H , a, um [de afñcío = fíllgo y de a f f í g o . V. estos verbos. n f f a b r í c a t u s , a, u m ó a d f a b r i mover]. Affectica verba, Prisc, verbos a t f T g o , is, xi, xum 6 ctuin. gere, a. cattirt [part. p. del inus. affu lírico — que explican deseo. ó a d f l g o [de ad y Jigo — fijar]. Fijar, añadir artificiosamente]. Añadido diesaffecto y a d f é c t o , as, áci. átum, signa .telábris, H o r . ; inculcar, literas tra, ingeniosamente, con artificio. — Conare, a. [frec de afjicío = causar impre- puer is, Q u i n t . ; retener, me seneetus surtádo quasi secundo et quasi ajfabricáta sión]. Dirigir su actividad hacia alguna lectülo, S e n . ; aplicar, jiummam turri, natura dicítur, A u g . , la c o s t u m b r e es cosa, proponerse, aiiquid, Cic.; buscar Virg. — Afñgere alíquid animo, Quint., c o m o u n a s e g u n d a naturaleza creada con cuidado, procurar, munditie/u, Nep.; i m p r i m i r a l g u n a cosa e n el alma. Afartificialmente. = E q . Fabricando adaspirar á, desear dominatiónes. Salí.; figere alíquem patíbulo, Salí., llevar á u n o t tí tos. buscar c o n ahinco, societátem (ialliárum, ai palo. Afngere Uferam ad caput, C i c , a f f a b ü l á t í o , Ónis, f. [de ad y faT a c ; e m p r e n d e r , viam, iter, opus dif/im a r c a r u n a letra e n la frente á u n o c o n u n bulatío = conversación]. Prisc Moracíle, C i c , O v . ; afectar, stodiom carmihierro candente. Anus affixa foribus, Tilidad, interpretación, explicación de una nunt, Suet. — Aff'eetáre spem, Liv., alibul.,vieja fija siempre, q u e n o a b a n d o n a fábula. m e n t a r la esperanza. Affectáre aliquem las puertas. Terra affixa Ptjrenoso,~P\ÍTi., a f f á m e n y a d f a i u e n , inis, n. [de damnis, Plaut., buscar m e d i o d e hacer país a r r i m a d o , Bituado junto al Pirineo. ajjnr = hablar]. Apul. Plática, converd a ñ o á u n o . Dextrá affectáre, Virg., c o = E q . Figo, insero, adnecto, connecto, sación, coloquio con alguno, abocager c o n la m a n o . Affectáre diligentíom, jungo, adjüngo, conjüngo, addo. miento, discurso. Plin., poner el mayor cuidado. = E q . :affígüro, Gell. v. figuro. affaaíae, árum, f. plur. [etim. inc: Copio, appeto, exquiro, ambio, aucüpor, seg. D » d . de ajfor = hablar]. Apul. AffilaiuiN, a, um [Affile). D e Afile, desidero, areésso, nimis exqoiro. Charlatanería, parla, cuentos de cosas c. del Lacio, Inscr. a f f é c t o r , aris, ári, dep. ó a d vanas y frivolas; Chanzas. A f f í l e , is, n Front. C del Lacio. f e c t o r [form. pas. de affecto = deaffári y a d f a r i , átus sum, dep. a f f í n g o ó a d f í o g o , is, xi, ctum, sear]. Poner la mira en una cosa, bus|de ad y for = hablar]. Dirigir la pagere [de ad y jingo — fingir]. Sucar, desear ardientemente, regnum, Varr. labra á, hablar, blande paréntem, Stat. poner, alíquid, C í e ; inventar, multa, — Affectári ad /uuliirem, Apul., tener in— (¿oum httnc nO//ñne ess?t affátus, C i c , C i c ; a ñ a d i r , alíquid alicui rei, C i c ; clinación á u n a j m u j e r . = E q . Affecto, anxie habiéndole apostrofado, llamado por su i m p u t a r , crimen alicui, T a c ; contraappito, nimis exquiro, valde cupíb. propio nombre. Affári /¿eos, Att., imhacer, literas , A p u l . — Nulla pars cort a f f é c t o r , óris, m . Serv. v. a f plorar á los dioses, dirigirles súplicas. poris sine alíqua necessitáte afficta est, fectátor. Affári mortüum, Virg., dar el último C i c , n i n g u n a parte del c u e r p o fué fort a f f e c t u o n e , adv. [de affectuosus adiós á un muerto. Affári extremum, m a d a sin a l g u n a necesidad ó designio. s= afectuoso]. Cassiod. Afectuosa, a m o id., dirigirla palabra por la última vez. = E q . Fingo, simulo, assimülo, formo, rosamente, COJI voluntad y afecto. Affári (en la leng. de los augures), Varr., % addo, adjüngo. t a f f e c t a o a u » , a, um [do affectus fijar los límites de los auspicios. Esto a f f i n í o , is, íre, [de ad y finio = = afecto]. Macr. Afectuoso, amoroso, terminar]. Fijar, determinar, perepnas verbo sol. se us. en el pres. de ind. afable, cariñoso. affectiiOMÍNNÍaiuM. i menos en la prira. pers.), en el part., et res, Jul. Kuf. = Eq. Definió, enuCass. *n el inf. y en la seg. pers. del impemerando od Jinem perdüco, afféctllH, o, um, part. p. de a f rat. Las m á s v e c eB poét. = Eq. Ata f f í n i H , e [de ad y finis = térficio. ióquor, competió, as, dictis aggrediar. mino]. Salí. Vecino, confinante, cera f f é c t u S , fi»j ni. [de afjicío s=¡ cau- cano, inmediato; Compañero, cómplice, affatiía y adfrttiin, adv. [de ad y sar impresión]. Ov. Afecto, pasión, infeUsm = abundantemente]. Cic A b u n participante; Afin, pariente, deudo por clinación, movimiento del ánimo bueno dante, copiosa, superabundan temen te, casamiento. —Affínis facinori, Cic, cómó malo; De^eo , codicia, ansia; A m o r ; plice d e u n crimen. Ajfínis torpitudini, baatante. Voluntad ; Enfermedad, indisposición. — C i c , capaz d e u n a infamia. Affinis affatuK, o, um. part. de affári. Affectu tatito lostári, Ov., alegrarse denj'ticis, Tert., pacífico. aíTatilH, £.*, m . [de affári = hablar]. tro de sí mismo. Affectus cohibiré, Plin., aff fnítaH ó ad finí tan átis, f. [de Virg. Plática, coloquio, conversación. enfrenar, reprimir sus pasiones. — Afa f f e c t u t é , adv. [de affectátu* = aff inis = cercano]. Varr. Vecindad, fectus, üum, pl. m . Apul. Los bijoB, los afectado]. Afectadamente, cou afectación, cercanía, inmediación; Afinidad, parenfrutoB del amor conyugal. con estudio, con diligencia y curiosidad tesco, deudo; Semejanza. a f f e r o y a d f e r o , ajfers, attüii, aiestudiada. a f l i r r a a a t e r , adv. [de affirmans = lotum, affere, a. [ d e ad y fero = llea f f e c t a t í o , onis, f. [de afecto = que afirma] Gell. L o m i B m o que var]. Llevar, aiiquid alicui , ó ad aliafectar]. Quiut. Afectación, cuidado, a f f i r m a t e , adv. [de affirmátus — quem, C i c ; traer, brevein postulationem i estudio demasiado; Plin. Pasión, ausia, afirmado!. Cic Afirmativa, cierta, positraer, ofrecer, pacem ad vos, Liv.; llevar, codicia, deseo inmoderado de alguna tivamente, con seguridad, con aseverabellam in patríam , O v . ; alegar , justas cosa.—Affectatío (rermanicaj origínis. Tac., ción. — iHMlllie, Gell. Causas , Cic.; introducir, consUlátum in pretensión de descender de los Alea f f i r m á t í o , ónis, f. [de ojfirmo = familiam, C i c ; presentar, proponer, manes. afirmar]. Cic Afirmación, aseveración; quatítiónem, C i c ; anunciar, rex ceras, t a f f e c t á t o , adv. [de afffCtátus = Seguridad, certidumbre, protestación. — id. ; hacer saber, omnia esse quieta apod afectado]. Lampr. Afectadamente. Afjirmatiótt>> //mita afouiére, Curt., rehudallos, Liv.; ocasionar, mihi a:gritudiBar, negar tenazmente. a f f e c t á t o r , óris, m . [de affecto =3 nem, Ter. — Alíquid ad rem/,ubi team afectar], Quint. Afectador, el que pone a f f i r i l i a t o e , adv. [de afjirmuticux afferre, C i c , hacer algo e n Bervicio del demasiado cuidado y esmero en sus — afirmativo]. Prisc, Cassiod. Afirmaestado. Afferre astátem, id., excusarse obras y palabras; Flor. El que desea tiva, positivamente. c o n la edad. Afferre ratiónes alicüjas con aDsia alguna cosa. — Affectátor docaffírillátiVUH, a, um [de affirmo rei, id., explicar el m o t i v o , el p o r q u é trinárum, A m m . , apasionado de las ciensa afirmar]. Diom. Afirmativo. d e a l g u n a cosa. Afferre opiniónem po cias. Affectátor risvs, Quint., amigo de a f H r i u a t o r , oris, m. [de affirmo = pulo, id., hacer creer al pueblo. Afchanzas. Affectátor libertátis, q u e a b u B a afirmar], Ulp. Afirmador, el que aseferre ciut, id., hacer fuerza, obligar. = d e la liberdad. gura y afirma con esfuerzo. E q . Fero, defero, infero, adoüco, porto; a f f e c t á t r í x , tais, f. [de affectátor = a f f i r m a t u M , a, um, part. p : de prosbeo, lio, adhibeo, exliibeo. afectador]. Ter. L a q u e afecta ó desea a f f i r m o , as, avi, átum, are, a. ó a f f í c i o , is, éci, ectum, icere, a. ó c o a ansia. a d l i r u i o [de ad y firmo = asegurar]. a d f i c í o [de ad y fació = hacer]. Caua í T e c t a t u M , a, um [de affecto = Afirmar, altquid, C i c ; asegurar, rem sar alguna impresión, afectar, frigus afectar]. Suet. Afectado, deseado, preita e.íne. T a c ; confirmar, dicta alicui»-*, corpóra Lív.; causar algún afecto ó • tendido c o n pasión, c o n ansia, Plin. Liv.; acreditar, soateoor, opinuónetn, Liv. sentimiento, alíque//¿ mttrore, tastitía, — Afnrmáre spem alicui , Liv., m a n t o gaodio, etc. C i c ; c o n m o v e r , inquietar, nos angor, L u c r . ; tratar, jilíurn contra AFF AFF AGA 33 Cic , el perfumo que exhalaban las flo- tuna miM, Id. — Ut prima affülsit occaner, fortificar la esperanza de uno. res. Ota afflat amor, Tib., el que, es sto, Flor., en la primera ocasión favoAfirmare se animo, Liv., alentarse, rable. Instar veris vuttus tuus affülxit, cobrar ánimo. = Eq. A.isSro , axsecero, dichoso en amor. Afflare aliquem joHor., tu semblante ha tomado el tinte, venta, Claud., rejuvenecer á uno. = Eq. ajo, tlico, annüo, confirmo, comprobó. Spiro, inspiro, expiro, exhalo; incitor, el brillo de la primavera = Eq. V. a f f í x a . órum, n. pl. [de affigo = excitar, agítor. refulgeo. •njatar}. Paul. Jet. Dependencias é Ina f f l ü e n s , entis, com. [de afflüo =s muebles de una casa. a f f ü n d o , is, ñdi, üsum, Íre, a. ó Vitr. Afluente, abundante, a f f l x e t , sino, por afflxisset. Sil. abundar]. a d f u n d o [de ad y fundo = derralleno. — Afflüens omni scelere, Cic, lleno t afflxío, ónis, f. [de affigo = sujem a r : poét. y de la pros. post. á Aug.]. de todo género de maldad. Afflüens tar]. Maro. Cap. L a acción de afijar, Derramar, alicui venenum in aqoa, T a c ; vestitu, Phaed., el que lleva el vestido infundir, dar, vitam alicui, id.; añadir, de unir una cosa con otra. ancho, pomposo. Ex affluenti, T a c , tria milita equorum cornibus, id.; infuna f f i x u s , a, um, part. p. de a f con abundancia, a f f l u e n t i o r , Cic. figo. dir, alicui vitam, id. — Affüsa geníbus a f f l u e u t e r , adv. [de afflüens =* a f f l a g r a n * , antis, com. [del inus. Cazsáris, Hor., postrada á los pies de aftiagro = inflamar]. A m m . Pertur- abundante]. Cic Abundantemente, con César. Affüsa Ibera colonia, Plin., coafluencia , copiosamente. affluenbado, calamitoso, afligido, lleno d,e turlonia bañada por el Ebro. = Eq. Fundo, tíus, Cic. bación. diffündo, spargo; indo; prosternor, inclia f f l u e n t í a , as, f. [de afflüens = a f f l á m e u , inis, n. [de afflo = sonar, procümbo. abundante]. Plin. Afluencia, copia de plar]. Juvc. Soplo, inspiración. a f f ü s í o , ónis, t. [de affündo r= dermateria líquida; Cic Abundancia, cot a f f l a t o r , óris, ra. [de afjto = ramar]. Pal. Aspersión, la acción de pia, concurso, muchedumbre. soplar]. Ter. El que sopla. rociar, de regar. a f f l ü o , is, xi, xum, ere, n. ó a d afflátus, a, um, part. p. de afflo. a f f ü s u s , a, um, part. p. de a f f ü n d o . afflatuS, (¿s, m . [de afflo = soplar]. flüo [de ad y fluo = fluir]. Correr lo affutürus. V. a d f l u m . líquido, Rhenus ad Gallícam ripam, T a c ; liiv. El aliento , Boplo, viento, exhalat a f ó r i s , adv. en lugar de a f o r i s . tener abundancia, frumento, Plaut., ción, respiración del aire; Inspiración, Plaut. D e fuera. entusiasmo, espíritu. — Afflatio incendíi, dititíis, Lucr.; venir de súbito, sorA f r a , f. de A f e r , adj. prender, amor incáutis, V . Max.; afluir, Liv., calor del incendio, luz, resplanA f r á n í a , as, f. [Afraníus). V a L alíquid ad déos, C i c ; llegar, venir, jundor. M a x . Afranía, mujer del senador Litarse, auxilia Gallórum, Tac. — ¿Estus affle. . . V . en a d f l e las voces que cinio Bucion, que dejado aparte el pubis affiüunt, Plin., dos (veces sube la no se encuentren aquí. dor femenil trataba por sí las oausas, afflécto ó a d f l e c t o , is, exi, Zre, marea. Affluere ad sensus, Cic, penetrar y hablaba á los jueces con tal descaro, los sentidos, sss Eq. Abundo, accürro, a. [de ad yflecto= doblar]. Torcer, que dejó su nombre por proverbio de volver, dirigir, encaminar hacia, sol concurro; accedo, illábor; ad aliquem una mujer descarada. rútilos axes huic, A v . asa Eq. Electa, adlocum fiuo. A f r a n í a n u S , a, um [Afraníus). De t afflüutf, a, um, J. Val. V. afalíquam rem flecto. Afranio, Cic. a f f l e o ó a d f l é o , es, ere, n. [de ad flüens. A f r a n í u s , ii, m. (L.) Cic. Lucio yfleo= llorar: sol so hall, dos v e c en a f f ó d i o , is, ódi, dssum, ere, a. ó Afranio, poeta latino, escritor de coPlaut., y tal vez una en .Hor.]. — Llorar a d f o d í o [de ad y fodio = cavar]. medías togadas. con otro ó con motivo de, aliquis.— Ut Cavar, ahondar, ahuecar ó arrancar caafra í uní. V. a p h r á t u m . affleat, quum ea memo ret, Plaut., que vando , cespitem, Plin. = Eq. Ad aliÁfrica, as, f. Plin. El África, una llore cuando baga este relato. Itaflenquem locum fodio. tibus afflent, Hor. (lecc dud.: otros leen affor, áris, átus sum, ári, dep. V. a f - de las cuatro partes del mundo. adsuni), así lloran con los quo lloran. . fari. África ñ u s , a,um [África). Cic. = Eq. Fleo ó simal fleo. affóre y a d f o r e , en lugar de a d Natural de África, africano. afflictátío , ónis, f. [do afflicto =*= futuruia esse, 6 a d e s s e , infin. de afrícia, as, t. [de affríco = estreatormentar]. Cic. Aflicción, tormento, adsum. gar?]. Arnob. Especie de panecillo o trabajo. a f f o r e m y a d f o r era,imperf. subj. bollo sagrado. t a f í l i c t a t o r , oris, m . [de afflicto de a d s u m . Afrícus, a, um [África). Hor. De — atormentar]. Ter. E l que aflige y da pena. afforraido, y a d f o r m T d o , as, ari, África, africano. afflíctatus, a, um, p. de afflicto. atum, are, n. [de ad y fornado = teafrícus, i, m. Caes. Viento del sudvafflictiui. Capel. V . efflictiiu. mer]. Temer m u c h o , turbarse, temblar neste en el océano, y lebeche en el meafflictío, ónis, f. [de affligo = afli- á la vista ó con motivo de alguna cosa, diterráneo. gir]. Ció. Aflicción, desconsuelo, ahogo, aliquis.—Afformido ne is pereat, Plaut., A f r u m , n. de A f e r , adj. pena, opresión, congoja , tormento, temo m u c h o que perezca. = Eq. Valde A g a o t ü r i , órum, m. pl. Plin. Pueangustia, pesadumbre, inquietud, trabajo. timeo, metüo, vereor. afflicto, as, ávi, átum, are, a. ó f a f f r a n g o , is, egi, áctum, ere, a. blo de la Arabia. adflicto [frec do affligo = afligir]. 6 a d f r a a g o [de ad y frango = queA g a g a m a t a ? , árum, m. pl. Plin. Afligirse, apesadumbrarse, alíqois sese, brar: m u y rar.]. Quebrar, romper, unPueblo inmediato del Meotis. Ter.; combatir, tempestas naves, Caes.; gues duris posttbus, Stat. = Eq. Frango, t a g a l l o c h u m , i, n. Diosc. Aloe, maltratar, vquos, T a c ; arruinar, Itaiiam ad alíquid frango, allidoárbol; Planta llamada zabila. tuxuríá, id. — Afflictári morbo, Cic, u t a f f r e m o y a d f r e m o , is, mili, a g á l m a , átis, n. [¿Yodu-a]. Capel. estar abatido por la enfermedad. Afere, n. [de ad y fremo = bramar: sol. Estatua. flictári tempestáte adversa, Hirt., ser se hall, en los poet. post. á Aug.]. I g á r a o d e , es, f. fArau^ST)]. Hyg. contrariado por los temporales. = Eq. Bramar, resonar, hacer ruido, Bóreas V. a f f l i g o . stridenttbus alis, Sil. = Eq. Fremo ó ad Agamedes, heroína en el sitio de Troya, a f f l í c í o r , Óris, m . [de affligo = alíquid fremo. A g a m e d e s , is, m. Cic Agamedes, afligir]. Cic. E l que aflige, etc. affrícatio , ónis , f. [de affríco = arquitecto. afflíctud, íT.wm. part. p. de A f f l i g o . frotar]. C. Aur. Frote, la acción de A g a m e m n o n , ónis, m. [Ajauiu.afilie t u s , ús, m . [de affligo = frotar. VOJV], Hor. Agamemnon, rey de Michocar]. Apul. Choque, colisión de a f f r í c á t a s , a, um, part. p. de cenas, supremo gefe de los Griegos en una cosa con otra; Postración, abatiaffríco , as, ávi ó üi, átum, are, a. el cerco de Troya, que de vuelta fué miento. ó a d f r i C O [de ad y frico = frotar]. muerto en su casa por su mujer Cliaffligo, is, xi. eium, gere, a. ó a d - Frotar, estregar contra alguna cosa, flTgo [de ad yfligo= sacudir]. Aflise anguís herbas maráthro, Plin.; fig. temnestra y el adúltero Egisto. gir, desconsolar, aliquem, Cic; derribar, comunicar por el roce, por el contacto, A g n m e r a n ó n i á c u s . V. Agaaliquem ad terram, Plaut.; destruir, de- alíquid, Sen. — Malignas comes candido m e m n o n í u s . moler, domum, monnmentnm, Cic; debirubigínem suam affricüit, Sen., el m a - A g á m e m n o n i d e s , as, m. [Agalitar , hacer decaer, ánimos metu, Cic.; ligno compañero h a corrompido al inomemnon). Juv. Hijo ó nieto de Agarebajar, disminuir, vectigalía, Plin.; cor- cente con su contacto. = Eq. Ad alímemnon, Orestes. romper, arruinar, mores, Flor. — Affliquid frico; affricándo infició. A g á m e m n o n í u s , a, um [Agamemgere causam susceptam, Cic , prevaricar ? affrictio, ónis, f. y en la defensa de una causa, hacer de non). Virg. De Agamemnon. . affrictns , us, m . [de affríco = m o d o que Be pierda. Bes affltctas, id.,estregar]. Plin. Frotadura, fricación, t a g a m u s , í, m. [«Yau-o?]» Hier. El negocios desesperados. Masrore afflic- fregacion, friega, el acto de frotar ó celibato , célibe, el que vive sin mujer. tus, Salí., lleno, traspasado de tristeza. estregar. A g a n i p p e , es, f. [>ATcrv(irirn]. A g a = Eq. Ango, deprimo, vexo, dejicío, t affrío ó a d f r í o , as, ávi, átum, nipe, fuente del Permeso, Virg.; Mujer prosterno, pessündo. are, n. [de ad y frió = moler]. Moler, de Acrisio, H y g . afflo, as, áci, átum, are, a. ó a d f l o quebrantar, machacar, reducir á polvo, A g a n i p p e u S , a, um [Aganippe). [de ad yflo= soplar]. Soplar, crim-m alius aliud, Varr. = E q . Ad aiiquid Prop. Cosa de la fuente Aganipe, de sparsum cervicíbas. Ov. ; exhalar, cali- frió, comminüo, contero. Hipocrene, sobrenombre de las musas. dom vapórem memoris, Lucr.; infundir, affudi, pret. de affündo. A g á n i p p í c n S , a, um (rar.). V. dar con el soplo ó aliento, aliqoid aliaffüi, y a d f u i , affutürus. V. Aganippeus. cui, Cic — Divino spirítu afflári, Cic, adsuni. ser inspirado por Dios. Áfflante forA g á n í p p i s , tdis, f. Ov. La fuente affulgeo, es, si, ere. n. [ó adfilltuna, Quint., siendo favorable la forAganipe ó Hipocrene del monte Helig e o = resplandecer: poét. y de los tuna. Nescio quid rumóris afflaverat, cón, consagrada á Apolo yá las musas. hist. post. á Aug.]. Resplandecer, briCic, no sé qué rumor se habia esparA g a n z a g a , as , f. Plin. C. de cido. Odores qui afflarentur e floríbus. llar, lux civitáti, Liv.; ser propicia, forMedia. Diccionario l*tino-Mp»Dol. a g á p e , es, f. [¿vánn]. Ter. Amor, benevolencia, caridad, limosna; Hier. Convite de amistad entre los cristianos de la primitiva Iglesia; Convite en ho3 34 AGE AGE AGG A g e s í p ó l l S , is m. [*AY7)aínoXtc]. ñor de los mártires y de otras solemagellulus, í, m. Cat. dim. de Liv. Nombre de varios Griegos céagellus , í, m. [dim. de a nidades. lebres. A g a p é n o r , óris, m. Agapenor, Lijo campo]. Cic Campo pequeño, pedazo A g g a e u s , í, m. Ageo, profeta, de Aüceo, rey de los 'regostas, Hyg. de tierra. A g e l o c u m , i, n. Ant. C. do la agápcta*, árum, m. pl. Hier. AgaBibl. Bretaña. petos. Llamáronse así ciertos clérigos aggarrío, ts, tre, ó adgarrio [de que on lo an-iguo vivían cu compañía a g é m a , Üth, n. [£yiju.a]. Liv. Es- ad j garrió = charlar]. Charlar con, de mujeres con poca honestidad, y con cuadrón, batallón, brigada macodónica; parlar sin sustancia, decir, nugülas, Capretexto de piedad y caridad cristiana, Gente escogida. pcli. = Eq. Ad aitquem garrí/. condenados por los concilios y los padres. A g e n d í e u m , i, n. Sens, ciudad du a g g é m o , ís, mai, tire, n. ó a d g o Champaña en Francia. A g a r , f. indecl. Bibl. Siorva de m o [do od y geiuo = gemir: sol. us. on Abraham así llamada. t a g e n é a l ó g e t u s , i, m. leu. El pocs.j. Gemir con otro, lamentarse, A g a r , ó A d g a r , f. Hirt. C. Biza- quo no tieno genealogía conocida, padre carina malit nostris, Ov. = Eq. ó abuelos conocidos. cena. Ob alíquum rem gema, ingeoio. A g a r e n i , árum, m. pl. Isid. Los a g e n n e t u D , í, Mu Tuit. No engenA g g e u u s u r b í c u s , i", ni. Front. Agarcuos ó descendientes de Agar. drado . Un -autor latino quo escribió de agriA g e n n u m , i, u. Agen, ciudad de cultura. á g a r í c u m , í, n. [ayapcxóv]. Plin. Guieua en Francia. Agárico, especie de hongo que nace en a g g e r , Iris, m. [de ad y gero = el tronco del árbol lárice. A g e n o r , oris, m. [A-pívuip]. Virg. llovarj. Cic Montón de tierra; Ribazo, a g a s o , ínis, m. [do ago= conducir Agonor, rey do los Fenicios, padre de calzada, dique; Terraplén, báluartoj y asínos = asno?]. Liv. Palafrenero; Cadmo; Otro hijo do Antcuor troyano. Trinchera; Altura, eminencia; A m m . Alquilador de caballerías; Mozo de caA g e n o r e u s , a, um [Agenor). Ov. Marc. Camino empedrado. — Ag gires Perteneciente á Agenor. — Agenuréi ne* aljnni, Virg., los Alpes, montes que seballos; Conductor de asnos; Hor. Siervo vil. potes, Sil. Ital., los Cartagineses. paran la Italia y Francia. Agyeríbus A g a s s a , as, í. y A g a s s a e , árum, Agénória, te, f. V. Ageróna. o'>rütus, Amm., sepultado entro ruinas. Liv. Ciudad de la Tesalia. A g e n o r í d a ? , arum, 6 <lum, pl. m. Agger busti, Virg-, el sepulcro. A g a s u s , i, m. Plin. Puerto de la [Agenor). Descendientes de Agenor, a g g e r á t i m , adv. [do agger =s monPulla. ^ cartagineses, Sil. tón]. Apul. De montón, amontonadaAgátlia, as, f. Agde, ciudad de A g e n orí des. as, m. [Agenor). Ov. mente. Francia en el bajo Languodoc; Inscr. Hijo de Agenor, Cadmo. a g g e r á t í o , ónis, f. [de aggero = Águeda, nombro de mujer. a g e n s , tis, part. de a g o . Cic. amontonar]. Vitr. Amontonamiento, A g a t h a ineifta, f. Magalona, isla deAgente, eficaz, activo, diligente, oficongerie, cúmulo; Crocida de un rio. Languedoc. cioso. — Agens oratar, Cic, orador apa- V. agger. A g á t h e , es, f. Nombre de mujer sionado. Imagines agentes, Cic, imá- a g g é r á t u s , a, um. Tac part. p. de (Águeda). Inscr. genes vivas, quo hablan. Agentía verba, a g g é r o , as, ávi, átum, are, a. [de A g a t h e n s i s , e, De Agde, Greg. Gell., verbos activos. agger = montón: sol. se hall, en poes. Agatlurna y Agathyrna, 0, f. a g e r . gri.m. [de aypó; = campo]. y en la pros. post. á Aug.]. AmontoLiv. Agatirna, ciudad y promontorio Campo, campiña, horodad, suelo producnar, cadavera in stabülis, Virg.; acumude Sicilia, hoy campo de san Martin y tivo ; Territorio, posesión, terreno, to- lar, iras, id.; amontonar para hacer un campo de Orlcans. das las tierras que dopenden de un Esterraplén, allegar, terram stercorátavt, A g á t h o , ónis, Hyg. Un hijo de tado, do una comunidad, etc.; Campo Col. — Aggerare arlares, Col., recalzar los Príanio. raso, llanura. — Agerfertilis, Cic, campo árboles, cubrirlos de tierra al rededor. AgátllÓeles, is, y ios, m. Auson. fértil, feraz. Agrian conserere, Virg., Ut spattum aggerarétur, Curt., para tersembrar un campo, una heredad. AAgatocles, tirano de Sicilia. raplonar aquel boquerón, aquel abismo. A g á t h o c l e u s , a, um [Agathocles).yrum hunc mercátus som, Ter., he com- asi Eq. Cumulo, accumüla, congiro, agprado esta tierra, esta posesión. RheJust. De Agatocles. glomero, colligo. Agatliodá*uion, ónis, m. ['A-pOo- nus, qui agrum Helvetium a Germánis a g g e r o , is, essi, estum, e*re. V. Saifjiujv]. Lampr. El buen genio, nombre dividit, Ca;s., ol Khin quo separa de la aggero*, as. con quo los Fenicios y Egipoioa adoraAlemania el territorio do la Helvecia. a g g e s t i m , adv. [de agg%ro = amonban á las serpientes. Ager TusCUlánus, Varr., el territorio Tus-tonar]. Hier. Do montón, con abunAgftthopolis , is, f, Mompeller, culano. Ñeque agri, ñeque urbis odtuen dancia. ciudad del bujo Languedoc. me Unquam percijiit, Ter., nunca me fas- nggestío, ónis, i. Pallad. V. a g A g á t h ü s s a , os, f. Plin. La isla de tidio ni do la ciudad ni de la campiña. gerátío. Ager compascüus, Cic, pasto común. — Telos. a g g e s t u m , n. ó n g g c s t u s , í, m. A g a t h y r n a , as, f. [Axafl'jfva]. Liv. En la política Romana, dice Nieb., Hist. [de aggero = amontonar]. A m m . TerHora., se distinguían el ager Románus y Agatliyrnum, Ó Agatlilrnum, raplén, obra militar. = territorio Romano, del ager peregrli, n. Plin. C. de Sicilia. a g g c s t u s , a, um, Plin. part. p. de ñus = territorio extranjero. El priAgatlivrsi. órum, m. plur. Agaaggero. mero se dividía cu ager públicos = protirsos, pueblos de la Escitia. aggestus t ús, m. [de aggero = &moii' AgauiienHÍM,«, Greg., Fort. Acauno, piedad del Estado, y ager pricmtus = propiedad do un particular. El agir tonarJT Tac Montón, cúmulo, amonc. do la Dalia transalpina, llamada hoy públicos era ó socer = consagrado á los tonanjlento. S. Mauricio. aggloinero, as, áci, átum, are, a. A g a v e , es, f. ['AYCTJT,]. Ov. Agave, dioses, ó humani joris = del disfrute común. Este último era 6 redditus (á ó a d g l o m é r o [de ad y glomiro = hija ae Cadmo y do Hermione, mujer juntar]. ^Iczclar una cosa con otra, junlos que hablan perdido el derecho do do Equion, que enfurecida despedazó propiedad), ú oceupátus (abandonado á tar, se latiri nostro (pugnantíum), Virg. con BUS propias manos á su hijo Pen= Eq. I/itjileo, adjüngo, conjüngo. teo; Una de las Nereidas; De las Ama-- la posesión do los ciudadanos). Las agglütíliatío, óni», f. [do agglutino propiedades particulares eran ó sepazonas. = encolar]. Engrudo, cola; Pegadura, A g a v l , orum, pl. m. Agaves, pueblo radas del dominio público (expublico jactas privátos), ó venían á ser Romanasjuntura, unión, consolidación. escita. agglütínatus, a, um, part. p. de por la concesión del derecho do ciudaA g a z a g a , ce, A m m . C. dol Asia, a g g l u t i n o , as, áci, átum, are, a. dano á una corporación extranjera Agbátána. V. Eobatána. manicipális). El terreno salido del do- ó adglütíno [do ad y glütino = encoAgnieusls, e, Inscr. de Agblo c. minio público era ó vendido (ager quees- lar]. Engrudar, pegar, soldar, aiiquid, de África. Cic. — AggluHnáre se alicui ó ad alitorios), ó concedido (ager assignatus)* AgcliTses | are. por A n c b í s e s . quem, Cic, asociarse con alguno. Mihi Las tierras concedidas se repartian por Prisc. ad iiuilum malas res plurimat se aggtuA g d u s , i, t Arn. La roca Ó mon- partes iguales entre todos los plebeyos iínant, Plaut., todos los males vienen (ager vi rita ñus), ó solo entre un detertaña Agda desde cuya cúspide Deucasobre mí unos tras otros. = Eq. Glw minado número reunidos en común lion y Pirra arrojaron las piedras que tine conjüngo, ferrumíno; jungo, ad(ager colonicus). — Eq. Campus, arcum, se trasformaron en hombres y poblaron jüngo. juglra, térra, solum, rura, tellus, humus, La tierra. M t a g g r á v a t í o , ónis, f. [de aggra'vo agellus; territoríum. a g e , y en pl. agite, imperat. de a g é r a t o n , i, n. [áYTjpaTov]. Plin. = agravar]. Arn. Peso extraordinario, a g o , adv. Ter. Ea, vaya, vamos, ea sobrecarga. —tíalv.Mal trato, vejación, pues, ánimo, buen ánimo, y bien, vea- Escorzonera, planta. molestia.^ mos. — Age dum, age nunc, age porro, aget a g e r á t o s , i, m. íayngaxQiJ, Tert. a g g r á v a t u s , a, um, part. p. o\ El que no envejece. Se dio ese nombre sane, age inquam, age vero, age sis, ea aggrávo. á los ¿Eones ó genios que se tuvieron pues, ya pues, ahora bien, veamos. a g g r á i o s o o , is,e'retn. 6 atfgrat a g e a , as, f. Fest. Tilla, la crugía por eternos. A g e r ó n a , as, t. [de ago = hacer]. Téseo [ino. do aggráco ~ agravar]. de la nave, el combés, la^cubierta, el Irse agravando, propinquitáteparti(par* Diosa do la actividad entre los Romapuente más alto. V. agyia. tus), Pac; empeorarse, certa de Oausa* — nos, Aug. A g e d í e u m . V. A g e n d í e u m . ÍÍ, Ter., so agrava la Agesíláus, i, m. [*Ap)fftAao;]< Corn. Uorbu i a g é d u m . V. a g e . enfermedad, empeora el =cniurmo. = Nep. AgeBilao, rey —Lact. célebre Elagélástus, A Agellíus. que g é lestatuario. nunca á d e s ,so V. t, as, ríe. (¿ellíus. m.m.[iy.\a<s-ac). Cic. Agelades,Plin. "na Sobrenombre hoy Plin." Agesínates, decorresponden Francia. Pueblos dede Pluton. um. laAquitania, á de Agen óEsparta, tum, en m. lalos Guieplur. que tar, la a Eq. dapros.post. ggdolor+m. r (naos, garváov o[de molestuí ,so á Curt.; as, Aug.]. ad yáci, gravo jio. embarazar, Agravar, átum, cargar: are, aumenoonfundo a. ó AGÍ dir, argumenta reum, l,iv., Quiut. — olor que carga la 0*bi id., redoblar Lo on m á s fuerza. , Sen., que han do ser gravosos á roa intereses. — Eq. Graco, i AGM ta',o térros, AGN 35 Colum., la cultura de la cia de que este orden de batalla es mar», V. Max., el torchando, y en agn t se entiende bellino, la baraúnda do los negocios. que es á pió firme. ¿Igmen primum, Cus., Juv., práctica del dela vanguardia. Agmen extrémalo ó narecho. nain, id., la retaguardia. Agmen a g í t á t o r , óris, m . [de agito = agi- medXum id., el centro. Agmen justam, i <r\. Oi . Picador de caballos; Cochero. T a c , 6püatum, Serv., ejército apiñado. • Ü0, agi'tatrix, itis, f. [do agítátor = Rudis ag minian, Hor., biso ño en los 1 aggi'edío, are )>or. a g g r e d í o r . I rj. Apul. L a que agita ó concombates, desconocedor do las artes de 1 10. A p . Prisc, que d u c e — ¿Igitatrix Diana, Arnob., Diana la guerra. Agmen oceupatianum (flg.), y > fuese acometido, atacazadora, quo persigue las floras. Plin., balumba de negocios, multitud de aggredíor, i i sum, üdi, ocupaciones. Declinare ugmína et colua g í t a t u s , a, um, Cic part. p. de dop. ó a r i g r e d i o r ('lo ad y gradior mína fati, Gell., evitar la marcha y las agito, agitatior. Sen. s=ir]« Dirigirse á hablar,aitquem, Pjaut.*, evoluciones del destino. Terna agutina agita tus, &S, m. Varr. V. agionraniiii.'trse hacia, trmpltk ><••,""m,*l'a.c; deatis, Stat., tresfilas,tres carreras de tatío. acometer, UannibÜlem, Liv.; emprender, dientes. Granij'crian agmen, Ov., un aiiquid magnum, Cic; intentar, propoa g í t é d u m . Liv. v. ageduin. ejército de robadoras del grano (do hornerse, altquid /acere, Lucr. — Aggrrdi a g i t o , as, ávi, átum, are [intens. de migas). Constituere agmen, Salí-, hacer "•/ dioendum, Cic, entrar en materia. Agmover]. Estimular, animar, dialto. Agmen instrüctom 6 compotttum, gridi t/ii crimen, Cic, venir, pasar á la rigir, quadrupedem calcaribus, Plaut.; Liv., ejército en orden de batalla. — Eq. acusación. Aggredi mi petitiónem consalá- conducir, qoadrigas, Varr.; perseguir, •'üdo, turba, caterva; exercitus, cotüs, id-, mostrarse candidato para el con. Cic; agitar, mover, ventos aristas, hors, phalanx, tegío, manipülus, manus, sulado, i/t/a/tt///// aggrec t, Ov., Ov.; conmover, sublevar, plebem, Liv.; acíes. qué enorme delito vas £¡ cometer. •= pun/ar, inquietar, otra bilis hoaünem, a g U l i n a l i s , e [de agmen = ejérÜq. Invado, laciseo, provoco, adorior; Plaut.; despreciar, expertía frogis, Hor.; cito]^ Ulp. L o perteneciente al ejército. .iru'nir, SUSOiptO, incipio. colebrar, dies festos, Cic; vivir, habitar, — Agmináles equi, Dig. caballos del baa g g r e g o , as, áol, átam, are, a. propias more, Salí.; meditar, reflexiogaje. ó a d g r e g u [de ad y grex = rebaño! nar, alíquid secuta, animo, Vell.; discua g m í n á t i m , adv. [de agmen sm ejérAgregar, reunir, náufragos calléelos un- tir, deliberar, aiiquid de aliqua re, Cic. — citoj. Solin. E n tropa, de tropel. , Cic; añadir, aliquem in numlfrtsm, Diversas agitabátur^SsiM.^ e-tabaperplejo. a g n a , os, f. [de agnus = cordero]. id.; asociarse, se alicui, Curt., se ad ami- Agitare custodíalo, Plaut., hacer la centi- Hor. L a cordera; Colum. Medida de cifiam alicüjus, Ctes. = Eq. Cago, eon- nela. Agito Vita., huir. Vita tierra do ciento y veinte pies en cua.//••./"- colligo, adjüngo. homínum sine oupiditáteagitabátur, Salí., dro; Fest. L a espiga. a g g r e s s í o , ónis, f. [de aggredíor no eran los hombres esclavos de la ama g l i a l i a , tum, n. pl. [de agnus = = acometer]. Cic Asalto, acometibición. Agitare inoras, SallMi retardar, cordero ?J. Ov. Fiestas de los romanos miento, abordage, ataque. andar en dilaciones. Agitare verbis, en tiempo del esquileo. t a g g r é s s o r , óris, m . [de aggredíor Hor., reprender. Agitare inducías. Salí., a g n a s c o r , iris, átus sum, sci, dep. = acometor]. Ulp. Agresor, el que acotenor treguas. = Eq. Ago, jacto, turbo, ó a d g n a s e o r [do ad y nascor = namete por fuerza; Ladrón. disturbo, verso, vexo. cer: se dice ordinar. de los hijos quo t o g g r e s s ñ r a , as, f. Ulp. V. a g A g l a i a , as, f. ó Agláie, es, t.nacen después que el padre ha hecho ['AYXGEÍOI ó 'ArA'/írJ. Agla.va, una de las gressío. ya su testamento]. Nacer en, sobre, al tres Gracias, Ov. a g g r e s s u s , a, um, part. de aglado de, viscos in quercu, Plin. — ConA g l a m í n o r , f. Plin. C. de la stat agnascendo rompi testaaiéntum, Cic, gredíor. Bética. ^ se sabe que el testamento es nulo si a g g r e s s u s , ús, m. Ulp. V. a g A g l a o p h o n , óntis, m. [AYXao<pújv]. después nace otro hijo. = Eq. Post gressío. Cic. N o m b r e de u n pintor griego, testaméntum patris nascor; in re aliquo t aggréttus. V. adgrettus por n g l a o p l l o t í S , XdÍ3, f. [<ÍYA«Ó<pum; nascor. _ aggressus. = brillauto luz], Plin. Yerba de un a g n a t i o , ónis, f. [do agnátus =• naa g í l i s , e, m . [do ago = hacer]. Liv. color hermoso, de que usan los magos cido al lado]. Cic. Agnación, el parenA-giü pronto, ligero, fácil, hábil, vivo, para llamar al demonio. tesco de parte del padre; Apul. naciactivo, que se maneja con facilidad, A g l a o p í s , ís, f. ['AYXewttw]. La miento; Escrescencia natural ó no naa g i l l í u i u s , Prisc — ¡ H M Í m u s , Char. que tiene hermosos ojos, nombro de tural. — Agílisfio,Hor., salgo de m i inacción. una sirena. a g n á t i t i u s , a, um [de agnátus = a g i l i t a s , átis, f. [de agílis = ágil]. A g l a o s t h e n e s , is, m. Hyg. y nacido al lado]. Just. Agnaticio, lo Liv. Agilidad, ligereza, prontitud, faA g l o s t h é n e s , Plin. U n historiador que pertenece al agnado ó que viene cilidad. griego._ de varón en varón. a g í l í t e r , adv. [de agílis -~ ágil]. a g l a s p i s , ídis, m . [GÍYXCKJS — bria g n á t u s , a, um, part. de a g n a s Colum. Ágil, pronta, expedita, ligerallauto, ajTrt; = escudo]. Liv. El que c o r . Cic A g n a d o , pariente, consanmente, con facilidad y presteza. tiene escudo resplandeciente. guíneo. — Ad agnátos aliquem deducere, a g i l i u s , adv. [de agílis ~ ágil]. A g l a u r u s y A g l a u r o s , T. f. [AVirg., poner á uno al cuidado, bajo la Colum. C o n m á s agilidad, pronti7.Wjpo<;]' Ov. Aglauro, hija de Cecrope, conducta de u n pariente. Plin.— L o q u e tud, etc. rey do Atenas, convertida en piedra por crece demás en algunas cosas, c o m o el a g i n a , os, f. [de ago = mover]. Fest, Mercurio. sexto dedo en la m a n o . — A g n á t i gregis, Agujero en que juega la barra do una a g i n e n , ínist n. [contrac do agiUlp., los corderinos de u n rebaño (habalanza; L a balanza misma. liten, do ago = conducir]. Junta, re- blando do ovejas). Agnátos apes, Varr., t a g í n a t o r , óris, m . [de agina = unión, aglomeramiento, multitud de oblos enjambres nuevos. balanza]. Fest. El que se m u e v e jetos, y señaladamente do hombres y a g n á t u s , i, m . [de ag nascor = naá una parte y á otra por pequeño inteanimales, c o m o u n ejército, un rebaño cer en ó al lado de]. Cic A g n a d o parés, y con la facilidad que una balanza. (este es el sent. douiiu. en la pros.); riente por parte del padre, c o m o cognáti A g i n n e n s i s , e, m , [Aginnum]. El dícese también do las nubes apiñadas, por parte de la madre; Afines por parte natural de la ciudad ó condado de Agen. de los pájaros, de lasfieras,de los torde la mujer; y el nombre c o m ú n á toA g i n n u m , i, n. Aus. y A g i n n u s , bellinos de polvo, de los remos, de los dos es parientes, deudos. i, f. A g e n , ciudad de la Guiena en átomos, de las estrellas, etc., pero prinA g n e d a , as, f. Edimburgo, capital Francia. cipalmente de u n ejército en marcha; de Escocia. a g i n o , as, are [de agina = balanza]. Servicio militar, guerra, combate; Serie, a g n e l l a , as, f. [dim. de agna = corN o dejar la balanza de la m a n o , vender fila, carrera; Marcha, curso, orden. dera]. Corderita. E n n o d . frioleras, comerciar en cosas de poco Usase asimismo en el sent. fig. en la a g n e l l u s , i, m . [dim. de agnus = valor; Moverse por corto interés, Glos. acepción de multitud, tropel. — Leni cordero], plaut. Cabrito, oorderillo, lePhil. = Eq. Uoc illoc versor, vilía ne-fluit ugmine llamen. En., se deslizan apa- chazo, cabritillo; Plaut. Cordero mió, . parco lucro mocear. cibles las aguas del rio. Denso sunt agpichón mió (expresión de cariño). A g i o s , mons [ÍYiOí = santo], m . míne nubes, Lucr., las nubes se presenA g n e s , étis, f. Inés, nombre de Atos, ó monte santo, monte de Grecia tan agrupadas, apiñadas. Agutine remujer; Prud. Santa Inés, mártir. en Macedonia. inorum, Virg., con el rápido movimiento A g n e t i n u m , ¡»n. Anetino, ciudad f a g t p e s , edis, m . [de ago = m o - de_los remos. Quum medii nexus sxtrede Transilvauia. ver y pes = pié]. Lucil. V. p e d a mosqoe agutina caudas solcüntur, Virg., agnieiílus, i, y agnicéllns, i, ríiis._ cuaudo se desarrollan los círculos de m . dim. Arnob. V . a g ü e l l a s . A g í s , Ídis, 6 is, m . fAjic]. Corn. su tortuoso cuerpo y los infinitos ania g n i l e . ts, n. [de agnus = cordero] Nep." Agis, rey de los Lacedomonios, llos de su cola (habí, de la serpiente). Gloss. gr. lat. Aprisco. muerto en una prisión por sus pueblos, Turba agatínis aligeri, Virg., el alado a g n i n a , os, f. Plaut. y porque quería se observasen las leyes* enjambre. Ingens iuulicrum aginen, Liv., a g n i n u m , í, n. [se ent. caro: de de Licurgo. una inmensa multitud de mujeres. Ne agnus = cordero]. Flor. Carne de cora g í t á b í l i s , e [de agito = agitar]. in castris neje in agrniue servían aut judero; Cordero. — Agniaa dupla, Plaut-, Ov. L o que se puede mover fácilméntum hahéret, Salí., que ni en el camcarne de cordero ya grande, de oveja, mente. po ní durante las marchas tuviese esAgnínos lacles, Plaut., tripas de cordero. a g í t a t i o . ónis, f. [de agito = agiclavo ó jumento. Agmen Quadrátum, a g n i n u S , a, um [de agnus = cortar]. Cic Agitación, el acto de m o Cic, ejército formando el cuadro. Agal cordero. verse, movimiento.— Agitatío studióruut, oten triplex, Liv., el ejército en orden dero]. Plin. Perteneciente8* a g n í t í o , ónis, f. [de agnósco = coOio., el ejercicio de los estudios. Agide batalla. L a m i s m a signific tiene á nocer]. Cic Conocimiento, reconocivoces aginen quadrátum, con la diferenmiento. 36 AGO AGR AGR t agraria, fe, m, [de ager = camtus intereses. Agfre consulátum, Quint, t agnitionalis. e [de agnitTo = po]. A. Vict. El agricultor. ser cónsul. Agía-e amtcum imperatÓris, conocimiento]. Tert. Lo que corresagrarius, a, um [de ager = camponde al reconocimiento ó conocimiento. Tac, ser el favorito del emperador. po], Cic Lo que es del campo, de la t agnitor, óris, m. [de agnósco = Agone* Ov. debo herir? (fórmula emagricultura. — Agraria lex, Cic, loy agrapleada en los sacrificios por los sacerconocer]. Hier. El que reconoce. ria sobre el repartimiento de tierras en agnitus, a, um, part. p. de a g n o - dotes que herían á la victima). AgSre forum, Cic, administrar justicia. Agére favor de los pobres y soldados. Agragco. de Cic. , aquellos en cuyo favor se a g n o r n e n ó a d n o m e n , tnis, n. arbitrio pacis bellique, Liv., decidirríi, hacia esta ley; Los que desean tierras la paz y de la guerra. Eq. = Fació, efficío, [de ad y ñamen = nombre]. Cic Soy repartimiento de ellas. — Agrarias exgera; agito, tentó, malíor, aggredíor; cubrenombre, apellido, nombre do familia cuhios, ó Cationes, Virg,, guardas del ro, procuro, tracto. adquirido por algún hecho señalado, ó A g o c e , es, f. Plin. C. en los con- campo. Destacamentos, partidas de por otra circunstancia: el tercero entre tropa puestas de observación. Agraríís los romanos: v. g. Marcos es el pras- fines de la Etiopia. nomen, Tullius el nomen, y Cicero el a g o g a , as, y agoga?, arum, f. pl. parentíbus ortus, A. Vict., de padreB villanos 6 plebeyos. [xruiYOtl]. Plin. Canal quo se hace en ognomen. a ^ r á t í c u m , f, n. [de ager = cama g n ó m e n t u m , i, n. [de ognomen las minas para despedir el agua. a g ó g e , es, f. [íÍYíuYr,]. Capel. El po]. Dig. Tributo de las rentas del = sobrenombre]. Apul. Sobrenombre, campo. enlace y continuación de los sonidos en renombre. Agravoníta?, árum, m. plur. Liv. a g n ó m í n á t i o , ónis, f. [de ad y la música. a g ó l u m , ¡, n. [de ago = conducir]. Pueblos de la Iliria. nommatío = nominación]. Ad Her. Fitagrediila. V. A c r e d ü l a . Fesc. Cayado de pastor. gura retórica llamada paronomasia. A g r e ! y Agra»í, orum, m. plur. a g ó n , ónis, m. [ávtíiv]. Cic. Certaa g n o s , i, m. [S-Tvec]. Plin. El agno[Agrá). Plin. Los naturales de Agrá. men, competencia, lucha, juego público casto ó sauzgatillo, arbusto con hojas t a g r e s t i n u s , a, um, Commod. y en que se compite sobre oí premio. como las de sauce. agrestis, e [de ager = campo], a g o n á l í a , iom y iórum, n. [ctim. t agnosoibilis, e [de agnósco = inc: de agonía — sacrificio?]. Ov. Dias de Virg. Rústico, agreste, campesino, labraconocer]. Tert. Lo que se puede recofiesta del mes de Enero, en que se cele- dor, campestre; Kudo. inculto, tosco, nocer. salvaje, incivil, impolítico, ignorante. — a g n ó s c o , ts, novi, ítum, scére, bran, a. y en que el rey de los sacrificios Agréstis líber, Liv., poema escrito sin ofrecía la víctima de un carnero. ó a o g n o s c o ó a d n ó s c o [de ad y agonalis, e [de agón = certamen]. arte, agrestlssimus. Cass. nosco = conocer: muy clás. y frec.]. agrestíus, adv. comparat. [de Conocer, aiiquid, Quint.; mirar como Ov. Lo que pertenece á los certámenes agréstis = agreste]. Spart. Desaliñasuyo, reconocer, jilíum, Nep.; confesar,ó juegos públicos. crimen, Cic.; admitir, reconocer, deum a g o acuses, ium, m. plur. [do agonía damente, sin arte. A g r i a n e s , um, m. pl. [AiptatvrjO= sacrificio?]. Varr. Los ministros que ex operibus ejus, Cic. — Inde agnósci Liv. Los naturales de Panonia. potest, Vell., de ahí puede inferirse. acogotaban las víctimas. agrícola, as, m. [de ager = camAgnoscere facti gloríam, Cic, proclamaragonénsis, e, Fest. V. agonalis. Agonénsis porta, Fest. la puerta colinapo y cola = cultivar], Cic. Labrador, la gloria de una acción. = Eq. Nosco, agricultor, el que labra y cultiva lo* y quirinal de Roma, puerta salara. cognósco, perspicío, scio; fateor, confíteor, a g o n í a , as. f. [áyiimct]. La agonfa, campos. — Tac. General romano, suegro admitto._ de Tácito. la congoja, ansia y pena do un moria g n o s s e , sinc. por agnovisse. agricolaris, e [do agrícola = labundo. Fest. Victima, sacrificio. Ovid. a g o n í a , as, f. [<¡YOVÍC<]. Infecundi- brador]. Salí. De la labranza. t a g n o t u s , are. Pacuv. V. a g n i agrícolatio, Ónis, f. [de agricÓlor dad, esterilidad, L. M. tus. A g n o t u m , supin. y a g n o t ü = eultivar]. Col. La agricultura. a g o n í a , Órum, n. plur. [de ago = rus. Brut. ap. Diom. t a g r í c o l o r , áris, ári, dep. [de a g n u s , i, m. [de áuvó; = cordero]. sacrificar?]. Ov. Fiestas agonales que ager = campo y cola = cultivar]. CulCic. 151 cabrito, el cordero. — Agnus hor-se celebraban en honor del dios Jano. a g o n i C U S , a, um [de agón = cer- tivar, labrar el campo, ocuparse en la nos, Prop., cordero de un año. Agnum agricultura ó economía rural, aliquis, lapo enpere, Plaut. (ref.), pedir peras tamen]. Del certamen. A g o n i s , ídis, f. Fest. El monto Ó Capit. = Eq. Agrum calo. al olmo, dar coces contra el aguijón. agrícultlO, ónis, f. [de ager =. la colma quirinal. a g o , is, égi, áctum, ere, a. [de CÍYU> = llevar]. Hacer, aliqoid, Cic; llevar agonista, os, m. [de agón = certa- campo y coló = cultivar]. Ció, La agricultura. por delante, capéllas, Ov.; pasear por, men], Aug. El competidor del certaagricultor, Óris, m. Liv. V. conducir, adaltéram per omnem vicom, men; El quele preside. Tac.; mover, llevar, ani/num aaditoris a g ó n i s t a r c h a , as, m. [ÓYumaToíp- agrícola. agricultura, ce, f. [de ager =. YT¿;J. Inscr. El presidente de los cerqoocümque volent, Hor.; coger, llevarse, campo y coto == cultivar]. Cic. Agripulchramprasdam, Plaut.; enviar, conde-támenes. nar, aliquem in exilium, Liv.; perseguir,agónTstieus, a, um [de agón = cultura, labranza, el arte de labrar » certamen]. Tert. Perteneciente al cer- cultivar las tierras. feros tauros, Suet.; encaminar, dirigir, ?agrifolíum. V. nquifoliuin. naves in Utos, Lucr.; excitar, producir,tamen^ Agrígeutiní, órum, m. pl. [Agriochar, spumos cruentas ore, Virg.; pre- a g o n i u m , ii, n. [de ago = sacrificipitar, alíquem infacinus, O v . — Agérecar?]. Fest. Dia señalado para la in- géntum). Cíe. Los naturales y habimolación de la víctima en las fiestas tantes de Girgenti, Agrigentinos, caudam, Cic, menear la cola. Agére A g r í g e u t i m í * . a, um [Agriae*agonales. grafías, id-, dar las gracias. Ayi prascipitem, id., ser precipitado. Quid agitar,A g Ó n i u S , tí, m. [de ago = hacer]. tum). Cic. Perteneciente á Gergenti e Agrigento. Plaut., cómo te va? Undeteagisf id., Fest. Agonio, dios que presidia á los A g r í g c n t u m , i, n. Plin. Gergenti, de dónde vienes? Agére vitam, Cic, vi- negocios. ciudad do Sicilia. a g o n i z o , as, are [eÉYtuvíCeaírai]. vir. Mensis agitar septímus, Ter., estamos en el sétimo mes. Agére forti, Cic, Lidiar, luchar, combatir, pro justitía, a g r i m e n s o r , Óris, m. [de ag*r = acusar de hurto. Agere iter, Ov., cami- Hier. = Eq. Certo, pugno, propugno. campo y mettor = medir]. A m m . Agrimensor, medidor de tierras. nar, seguir su camino. Agítur bene me- agonothesia y agonóthétes, a g r i m e n s o r i u * , a, um [do agricum, Cic, mis asuntos van bien. Age as, m. V. a g o n o t h e t a . Tert., Spart. quod agis, Ter., atiende bien á lo que ha- a g ó n o t h é t a , os, m. [crrwvQ&sTvjcJ, mensor = agrimensor], Gloss. Lo perteneciente al agrimensor. ces. Agendi ratía, Plin., el método ó Spart. El juez ó presidente de los cera g r i m e n s u r a , as, f. [de ager = tenor de vida. Agére secura, Hor., re-támenes. ^^ flexionar. Actum est de me, Cic, per- agÓnothetlCUS, a, um [ayfovofh- campo y metior = medir]. Innoc. El arte desmedidlas tierras. dido soy. Agére bene cum aliquo, Val.TCXÓÍJ. Cod. Lo perteneciente al cera g r i m o n i a , as, f. Cels. AgrimoMax,, hacer un servicio & uno. Agére tamen. partes, Ter., desempeñar un papel. Agere a g ó r i t n o m u s , i, m. [ri-ppav^uot;]. nia, .planta amarga semejante al eupatorio. se bene 6 male, Salí., portarse bien ó malPlaut. Juez de policía entre los Griea g r í o d o s , ontis, m. Ov. De fieros Tecum ago, Plaut., contigo hablo. Ho- gos, y que en orden á los víveres tenia dientes, nombre de un perro de caza mines qui tune agébant, Tac, los hom-el mismo cargo que el Edil romano. ? a g r i o f r ú g a l a , as, t. Petr. Fresa bres de aquellos tiempos. Agere naces, V. K d . lis. Tac, dirigir unaflota.Ferri agíque res A g r á , as, f. Plin. Agrá, ciudad dede monte ó silvestre. a g r i ó n , i, n. [ácrpiov], Especie de suas viderunt, Liv., vieron que robabanla Arabia. rábano silvestre. y talaban su territorio. ¿Eneas se agéAgrae, árum, pl. f. C. de Arcadia, A g r i ó p a s , a>, m. Plin. Agriope, bat, Virg., Eneas avanzaba. Agére ho- Plin. • inventor del arte de fabricar la teja, y stem in fugara, Nep., poner en fuga al Agrael, órum, pl. m. [Agrá, Agros). fundir el bronce. enemigo. Agere aliquem transvérsum,Habitantes de Agrá en Arabia ó de A g r í o p e , es, f. Hyg. La mujer de Salí., arrastrar á uno al mal. Quem deus Agro en Arcadia, Plin. uiior agit, Ov., á quien persigue un dios A g r á g a n t i n n s , a, um [Agrágas). Agenor, madre de Cadmo. A g r i d p h á g i , órum, m. pl. ['Avptovengador. Agére animam, Cic, morir, ciudad deri, Gergenti, Agére primos •eneno Stat., vanguardia. cum oiadee. hubieran Miltiáde, membris moagébat, del Tua hecho obliga res cuerpo. Bene un venena, agítur á V, SalL, hablar. gran egtssent Max., Me Mario servicio H«-.. prafári Virg-, Maríus los estaba Atheniénses Atenienses er á lanzar °Uo Milapud agit, envan el la Plin. TOíJleer. agralls, A ga rgVitr. + áDe rgaamla sm.El e, á tV. ignorante, oFront. sA,c á V. gm. aque agrarias. s .[árpau^ano sabe leones, que cpáyotj. a gargir se óinpanteras, óalimentan Plin. .p h y l l Pueblos o netc. , de i, carne de n. la ApuL deEtiopia, fieras, V. AI1E ALA ALA 37 a h e n e u s , a, um [do ahJnum = co- boles la cavidad donde las ramas so a g r í p e t a , ce, m. [de ager = camunen con el tronco; Ala de un edipo y peto = podir]. Cic. El ó la quo bre]. Hor. Do metal, de bronce, de cobre, de azófar; Fuerte,firme,indiso- ficio ; Banda de gente á caballo ; Cosdemanda la porción de tierra que le luble. — met. Ahenéaproles, Ov., la edadtado do un ejército; Alas de los pulcorresponde por la ley agraria. m o n e s , do la nariz; Aleta de u n pesA g r i p p a . as, m. Plin. El que al do hierro. cado; R e m o s de una galera; Velas da VaheiiipCS, tdis, com. [de ahénum u n navio; P l u m a de una flecha. Dínacer sacu primero los pies, como dicen = cobre y pes ss pié]. Ov. (¿ue tiene cese también poéticam. de las alas de que nació un romano, á quien llamaron pies de cobre, de bronce. V. a-rípes. Agripa; Liv. Silvio Agripa, hijo de Tila Muerte, de la F a m a , del A m o r , de Ahenóbárbus, ó JEnobarbus, los Vientos, etc. — Adsunt Harpyias, et berino, duodécimo rey do los Latinos. magnis quatíunt clangoribus alas, Virg., Agrippenses, íutn, m. pl. Plin. ó .Klicobarbus, Í, m. Suet. Enollegan las Harpías y baten las alas con barbo, sobrenombro de Cn. Domicio, Pueblos de la líitinia. grande estrépito. Ne forte sob ala fasci? A g r l p p i a n a septa, n. pl. Lampr. del color de la barba roja. cüluut portes librórum, Hor., no vayas alien iilum, i, n. [dim. de ahénum á llevar mis libros debajo del brazo, El cercado de Agripa en la nona rogion = vasija de cobre]. Fest. Vasija pede liorna. debajo del sobaco. Alároro vitía, Plin., Agrippina, as, f. Tac. Agripina, queña de cobre como cazo, chocolael mal olor de los sobacos. Alas prostera, etc. hija de Agripa, mujer de Germánico, féctus, Cas., comandante de la caballeA l i e n u m , i, n. [de ahénum = cobre]. ría. Alis subnixis se inférre, Plaut., y madre de Calígula; Otra, mujer de Virg. Vasija de cobre, c o m o caldera, etc. andar de asas ó en jarras con las m a Domicio Enobarbo, de quien tuvo al a l i e n u S , a, um [de ahénnm = conos en las caderas. Tardare alas fati, emperador Noron. bre]. Virg. L o que es de metal, de Hor., suspender el vuelo de la muerte. Agrippiuénsís C o l o n i a , f. Tac cobre, do b r o n c e . — A h e n a signa, Hor., Remigio alárum, Virg., sirviéndose (CuColonia do Agripiua; Ciudad de Aleestatuas de bronce. Dox ahéna, Virg-, pido) de las alas c o m o de u n remo. mania. resplandor de las armas, met. Manus Fulniínis odor alis, Virg., m á s veloz Agrippillianus, a, um [Agríppa)m ahéna, Hor., m a n o de hierro. Carda ahena, que el rayo. Stat., corazones empedernidos. De Agripa, Inscr. A l a F l a v i á n a , at, f. ó Ala? F l a A l i o r u s , ó A o r u s , i, m . [íuipo?]. t Agrippilius, í, m. Nombre de vavia*, f. pl. Vieua, en Austria, donde Tert. El quo muere de muerte temprana. ion, Inscr. está la corte del Emperador. v a luí. ó alicu. ó alia h e . Ter. f agrios , a , um [£vptQc]> Plin. Iuterj. del que se lamenta. V. A u . A l á b a n d a , os, f. [AXáftavoa], Juv. Fiero, agreste. A h u s a , os, f. Aus. Ciudad de Suecia. Eblebanda, ciudad de Caria. A g r i u s , ii, m. Ov. Agrio, tirano de a i , Ov. ínterj. del que se lamenta. A l a b a n d e n s i s , e, Cic y t a i , imper. de a l o , Plaut. Di. Etolia, hijo do Ulises y de Circe; Hijo Alabaiidcus, a, um, Cic y a i a m , as, at, subj. do a i o . do Partaon, nieto de Marte. Alabandiácus, y Alabandia i b a n t , sinc por a i e b a n t , Att. AgrCBCÍus ó Agrn*tíus, ii, m.NomC u S , a, um [¿llabanda). L o quo os de a i e n M , enéis, part. do a i o . Apul. Eblebanda. bre de un retórico ateniense, Aus.; Un Diciendo; JÜic. Afirmativo. a l á b a n d i n a , "•, f. [Alabando). gramático latino del siglo V.; Varios t a í e n t í a , £C, f. [de ata = decir]. Isid. Especie de piedra que se encuenotros del mismo nombro, Grog. Capel, afirmación. tra en Eblebanda. ?agroiCiiS, i, m. Plaut. Grosero, t a i e r e , infin. de a i o . A u g . AfirA l á b á n d u s , i, m . [Alabando). Cic. mar, asegurar. tosco, rústico. Alabando, hijo de Cares, fundador de aieruilt, pret. 3. pers. pl. de a i o . t A g r Ó s p i , órum, m. pl. Plin. C. de Eblebanda, tenido por Dios. Tert. la Etiopia. ? A l a b a n e n s e s , tum, pl. m . Pueblo a i g l e u C O S , m . [c¡et vXeuxocJ- Plin. de la Provincia tarraconense. Plin. agróstis, is, f. [aYpuia?ic]. Plin. El mosto que dostila la uva antes de ? a l libare lies, a¿, m . [áXaflópvrií], La grama, yerba i ? Dientes de perro, pisada. Juv. El peajero, el que cobra el triyerba. a i o ' ? en lugar de a i s n e ? Tert. buto ó peaje por pasar puente, barco t a g r o S U S , a, um [de ager = cam- ¿Dices la verdad? ¿hablas do veras? ó calzada. po]. Varr. El quo tiene muchas A i i m s , i, m . [cteivooc], Fest. U n o a l á b á s t e r , tri, m . [oXdpaaTpoíJ. de los Eones dol hereje Valentino. tierras. w Cic. Alabastro, boto de alabastro, caja f a g r y p n i a , as, f. [á-rpunvía]. Capel. a i o , is, it, def. [de cpdu> = decir para perfumes. c o m o sospecha Vos.?]. Decir que sí a l a b a s t r i t e s , c?, m . [áXaftaorpí-erj;]. Insomnio, vigilia, desvelo. (por opos. á negó = decir que no), afirA g ü n t u n í , i, n. Plin. C. del Nori- m a r , asegurar, sostener una cosa, ali- Plin. El alabastro, piedra, especie de mármol blanco, de que so hacian los cum. quis, Cic. — Vel at vel nega, Nsev., di vasos para los perfumes; Hor. L a pievagyía. V. a g e a . sí ó no. Quasi ego id curem, quid Ule dra llamada ónique, que es una especie A g y í C Ü S , i, m. Hor. Nombre de aiat aut neget, C i c , c o m o si á m i m e do ágata. importara lo que él pueda afirmar ó Apolo, como presidoute de las calles de A l a b a s t r i n o , i, n. Plin. Alabastro, negar, ¿liunt, ut aiunt, quod aiont, quo- pueblo junto á Tabas, donde había una la ciudad. modo aiunt, Cic, Ter., Plaut., c o m o di- mina de topacios. V . a l a b á s t e r . A g y i l a , as, f. Virg. Ciudad de cen, c o m o vulgarmente se dice. Ait a l á b a s t r u s , i, f. [óXcEpoorpov], Plin, Toscaua, hoy Cervetere. lex, Ulp., la ley prescribe, ordena. Botón de una rosa no abierta. A g y l l e , es, í. Ninfa del lago Trasí- Ain't (por aisne:), Plaut., qué dices? A l á b a s t r u s , i,m. Rio delaEolide. meno, Sil. de veras? es posible? Quid ais? Ter., Alabater ['ÁXapifaipJVilla ó A g y J l e ü s , í| m. Stat. Agileo, lu- qué dices? qué te parece? Tarquiníum a promontorio en los confines de la GeCicerone immíssttm ajébant, Salí., decían drosia y de la Carmania, PtoL chador agigantado, que al fin fué venquo Tarquinio habia sido inducido por cido por Tideo. a l a b é t a , as, m . [aXapVjc]. Plin. AgyllinuS, a, um [Agylla). Virg. Cicerón. = Eq. Inquaot, loquor, dico, Pez del Nilo, que se sospecha sor la afirmo. lamprea. De la ciudad de Agila. taísti, pret. 2. pers. de aio. Aug. V l a b i s , is, m . y A g y r e n u s , a, uto [Agyrtum). De ni th a Bes, ÍS, f . [áeL6aXéc]. Apul. A l a b e n , ónis, m . y Angcron. Cic M V. aizoon. A l á b u s , i, m. Rio de Sicilia. Sil. A g y r í n a urbs. V. A g y r i u m . A i u s JLocutius, ó JLoquens, m. alacer. V. alácris. Agyrinénseeit *um> m- P L Ció. Ció. Dios, llamado así del verbo aio, Aláchroes ó JHaláchrocs, pl. Agirineuscs, pueblos de Sicilia, y hapor la voz que se oyó de noche en m . Pueblo de África, Plin. bi tan tes de Angiron. a l a c r l s , is, e [etim, i n c : algún. Agyrini, orum, pl. m. [Agyrium) Boma, que avisaba de la venida de los creen que viene del griego áoaxpus = Galos. _ Habitantes de Angeron, Cic. a i z o o n , i, n. ['iett'uov]. pliu. Yerba alegre: Freund sospecha que es una A g y r í n u S , a, um [Agyríum]. De forma prolong. dearcre — arcer = alcer = puntera, ó siempreviva. Angeron, Cic A j a x , átis, m. [Afot?]. Ov. Ayax, alacer). Cic. Alegre, pronto, dispuesto, A g y r i u m , fí, n. Plin. Ciudad de gozoso, vivo, activo, deliberado; Ligero, Sicilia, hoy San Felipe de Angiron, pa- nombre de dos famosos Griegos llamaágil. — Quid es alácris? Tert. ¿por qué dos el uno Telamonio, y el otro Oileo. tria de Diodoro SJculo, historiador. estás tau agitado? Álacres odio, Stat., ajentia, as, f. [de ato = decir], a g y r t a , a g y r t e s , as, m. [áYupestimulados por el odio, a l a c r í o r . Nep. Marc Cap. La afirmación. ti¡íí Charlatán, jugador do manos. a l a c r i t a s , átis, f. [do alacer = a j ü g a . V. abiga. all, ínterj. que indica varios movi?ajütor, áris, ári, dep. V. a d - pronto]. Cic Prontitud, denuedo, vimientos del ánimo, como dolor, indigveza, actividad, gallardía; Alegría, gozo. jütor. nación, consuelo, alegría, contradic— AíacrXtas ingens, T a c , vivo entusiasmo. A l . Aus. Voz celta que Virgilio ción, y significa: Ah, ay, eh. — Ah I me a l a c r i t e r , adv. [deaí«cer==:pronto]. empleó no se sabe en cuál sentido. misiramt Ter. |Ay desdichada de míl A m m . Ardientemente, vivamente, a l a A l . Abreviatura de alimentórumf Inscr. c r í u s . Just. Ah, ah, ahí exclamación quo explica A . JL, Abreviatura de Auli Libertas. A l a ? u . V. A l e u . la risa. A l a g a b a l u s . V. E l a g a b a l u s . Inscr. all», primitivo do All. Plaut. InA l a g ó n i u S , Vi, m. Alagon, rio de ala, as, f. [tal vez, dice Freund, de terjección de reprender. Oh, ea. — Aha tace, Plaut., ea, calía. Aha minime, udXi¡ = ala: seg. otros, contrac de España. o A l a l c d n i e n e , es, t. Stat. Alalcoaxílla = sobaco]. El ala; El sobaco, Plaut., ob, no quiero, de ningún modo. A h á S :i, w, m. Liv. Aala, sobre- la parte superior ó inferior del brazo por donde se une a las espaldas; La norabre de aquel romano Servilio, que cavidad misma del sobaco, y en los dio muerte al perturbador Espurio animales la cavidad en donde el muslo Ma dio. bre [de diminutivo A hhabenas h óen ede nn rae nbronce. tóaol.rde a =, ce, s óris, de ayh f. cobro]. a?reólus, e C. n m. e de u sV. la Fe»;. yEtruria, apneator. a?reus a,nm, Ve CpLiv. i se une al cuerpo, asi como en los ár- 38 ALB ALB ALB de albus = blanco]. Blanquear, ponerse Liv., Alba, en Lombardfa. Marsórum mena, pueblo de Beocia, ilustre por el blanco, ¡/rata prüínis, Hor. — Albicatur Alba, colonia en los confines de los templo de Minerva. Marsos- ,1 t. Alba Longa, ricas, Varr., blanquea, se pone espuA l á m a n n i . V. A l e m á n n i . ciudad del pais latino. Alba Hegális, moso el arroyo. '= Eq. Albeo, albesco, Aláinannía , ce, f. Claud. Aleí. Alba Real, ciudad de Hungría. Alba candéo, raneo. mania. A l á m a n n í c u s , a, um [Aiamannxa), Virgo, f. Viana, ciudad del Asia en el albieolor, Óris, m. -[de albus =• blanco y calor = color]. Corrip. BlanA m m . Lo que pertenece á los Alemanes; Mogol. co, de color blanco. Apodo de Caracalla. Spart. ? albumen, inis, n. y a l b i c o m u s , a, um [do albus = A l á m a n n u s , adj. m. [Aloman nia). a l b a m e n t u m , i, u. [<le albas — blanco y coma — el cabello]. Fort. De A. Vict. Alamanico, el vencedor de blanco]. Apic. Albura, lo blanco de cabello blanco. los Alemanes, apodo del emperador una cosa. Albicratcnsis. e. de Albicrate,luGraciano. A l b a n e n s e s , itm, Plin. Albanés, gar del Aponino, Plin. A l a n d e r , i, m. Liv. U n rio de la Vizcaíno de Salvatierra en Vizcaya. albidiílus, a, a/a, Tall. dim. de Frigia. A l b a n í , órum, pl. m. Habitantes albídus, o, uro [de albus = blanco: A l a n d i a , as, f. Alandia, isla del de Alba Longa, Liv.; Habitantes de muy rar.]. Ov. Blanquecino, que tirará mar Báltico. Albania, Plin. blanco.Plin.j. albidíor. Cels. — issiA l b a n i a , as, f. Zuiria, provincia Alándrus. V. Alander. mos. Aláni, órum, m. pl. [Atañía). Plin. sobre el mar Caspio; Albania, provinA l b T g a , os, f. Albi, ciudad de oia de Grecia; de Escocia. Pueblos de Escitia, descendientes de Francia. A l b a n ó p u l i s . is, f. Albanópolis, los Getas, Lituanios, Alanos. A l b i g a ñ n u m , /, n. Mel. V, AlA l a n i a , as, f. Plin. Lituania, país ciudad de Albania. bingauíiuin. A l b a n u m , i, n. Alhano, ciudad do entre Polonia y Moscovia. Albígensis, is, m. f. [Afbíga). AlItalia. _Pueblo en la campaña de Roma. Alanicus, a, um, y bigense, de la diócesis de Albi. AlbanilS, a, um. Albanés, el naAlalias, a, um [Alanía). Claud. A l b Ü , órum, ra. pl. Caes. Montañetural ó morador de Albania ó de Alba. De Lituania. ses de los Alpes, los de la diócesis de Albullos lacas, m. Mart. Lago de a l á p a , m, £ [form. verosimilm. por Riez en Provenza. onomatopeyaj. Phced. Bofetada, bofetón, Castel Gandolfo. a l b i m i á n a castra, pL n. Lugar de Al bailas nions. m. Montalban, sopapo, soplamocos; El sopapo que saBélgica, Antón. cudía el amo á su esclavo al darle li- ciudad de Francia; Monto Albano en A l b i n a , as, Juv. Albina, nombre la campaña de Roma. bertad. de mujer. a l b á r i u m , ii, n. [de albo = blanf a l a p a t o r , óris, m. [de alápa = t albíneuS, a, um, Pall. V. albíquear]. Plin. .Jalbegue, enyesadura, blanbofetón]. Gloss. lat. gr. Abofeteador, dus. qxieo de las paredes. el que abofetea. A l b i n g a u n c n s i s , e [AlbingaüalbariuN, a, um [de albo = blanalápista, as,ro.{de alapa = bofenu/ii). Aíbingaunense, Inscr. quear]. Vitr. Lo que toca al blanqueo, tón]. Arn. Bufón, arlequín de teatro. A l b i n g a ü n i , órum, pl. m. Habit alápo, OS, are [de alapa = bofe- jalbegue ó enlucimiento. tantes de Albingaunum, Liv. alharíus, ii, m. [de albo = blantón]. Gloss. gr. lat. Abofetear. = Eq. A l b i n g a ü n u i n , t, n. Ciudad de quear]. Plin. Blanqueador, jalbegador, Alápam doco. la Liguria, Tac alápuS, t, m. [do alápa = bofetón]. el que blanquea. A l b i n i a , as, m. Rio de la Etruria, a l b á t u s , a, um, part. p. do albo. Isid. Parásito, truhán que se deja aboPeut. a l b e d o , inis, f. Apul. V.^albor. fetear por interés. A l b i n i á n u s , a, um. De Albinio, a l o c a s , tis, part. de albeo. Tac. ?alare, is, n. [de ala = el ala?]. Spart. Lo quo blanquea. —¿líbente cosió, Cxs., Catal. Virg. Vuelo de un vestido de A l b i n i u S , ii, m. Nombre de difeal albaL al salir la aurora. mujer. rentes personajes, Liv. A l b e n s e s , tum, pl. m. [Alba). HaAlárTcuS, i, m. Claud. Alarico, rey A l b i n o v a n u s . i, m. Sen. C. Pedo bitantes de Alba. Varr., Ció. de los Godos. Albínovano, poeta heroico. A l b e n s i u m ciVitas. V. Alba Aualáris, e [de ala = el ala]. Liv. Albintimiliensis, e. De Albintigusta en A l b a . Perteneciente á las alas de un ejérmílio, lugar do la Liguria. Tac. a l b é o , es, üi, ere, n. [de albus = cito. _ albiliuS, í, m. [de albo = blanalarías, a, um [de_ ala = el ala]. blanco: rar. y de oríg. poét.: frec. en quear], Dig. El que blanquea las paOv. y en la pros. post. á Aug.]. Estar Caes. Lo mismo que alaris. redes; Estuquista. AlbiliuS, i, m. El Alási, órum, m. pl. Plin. Pueblo do blanco, blanquear, ossa, spumas, mem* emperador Clodio Albino. bra in palló rem. Tac. — Canis albére la Libia. A l b i o n , i¿, n. ó ónis, f. [de la voz Alastor, onis, m. [«Xcí<rtu>pJ» Claud. capíllis, Ov., blanquear la cabeza con celta alb = alto]*. Plin. La isla de Allas canas. Albénte casia, Cees., al rayar Uno de los cuatro caballos del carro bion, hoy Inglaterra y Escocia; Albion, el alba. =: Eq. Albus sum., albésco. de Faetón. hijo de Neptuno, muerto por Hércules. albesco, cis, cere, n. [inc de albi1 o aláternus, i,f. Plin. Árbol estéril A l b i o n a , as, f. Campiña al otro = blanquear: las mas vec poét. ó de cuyas hojas son parecidas á las del lado del Tiber, Fest. la pros. post. á Aug.: hállaso una vez olivo y de la encina. albiplümiN . e [de albus = blanco alátor, óris, m. [de ala = el ala], en Cic]. Emblanquecerse, messis may pluma = la pluma]. AnthoL Que türis aristis , Ov. — Albéscens capillus, Serv. Montero, ojeador. tiene las plumas blancas. Hor., el cabello cano. Ut primum albes* Alatrinas. V. AletrTnas. Albls, is, m. Tac. El Elba, rio de cere luce,,, vitlit , Virg., desde quo vio Alatríum, ó Aletríum, ó \laAlemania, triilll, i, n. [Aiitptov]. Liv. Alatri, la sonrosada luz do la aurora. Albesa l i n d e s , él, 6 albítío, ónis, f. cénte calo, Paul. Dig., al rayar el alba. ciudad en la campaña de Roma. [de albus = blanco]. Apul. La blanalatlis, a, um [de ala = el ala], = Eq. Albíco, albeo, candéo, canésco. cura, el color blanco. Albesia, tum, n. pl. [Albenses). Virg. Alado, que tiene alas, ligero. albítüdo, inis, f. [de albus = Fest. Escudos muy grandes de que a l a u d a , m, f- [palabra céltica que blanco], Plaut. La blancura; Encaneusaban los Albenses del Abruzo. significa propiamente grande cantatriz; cimiento. A l b í a , as, f. Albi, el país de los compuesta de al = alto, grande, y aud A i bi u m I n g a ü n u m . Plin. V. Albigcnses en Francia. = canto]. La alondra, calandria, paAlbigaünum. Albiftnus, a, um [Albíus). Cic. Aljarito semejante á la cogujada; Nombro Al b s u m I n t i m e l i u m , ti, n. Lubiano, de Albio, nombro romano. de una legión Romana formada por gar de la Liguria, Varr. V. Albinti" albicans, tis, com. [de albíco = César, y verosímilmente así llamada iisiJierisis. blanquear]. Plin. Blanquecino , que por los adornos de sus cascos. AlbíusTibüllus, i, Hor. Albio TiAlalina, os, f._Peut. C. de la Galia. blanquea. bulo, poeta elegiaco. alausa, ó alosa, as, f. Aus. Alosa, albicánter, adv. [de albícans = albo, as, ávi, atoro, are, a. [do albus blanquecino]. Sol. Blanqueando. cierto pescado. = blanco]. Blanquear, emblanquecer, albicantíiis , compar. de albia l a z o n , onis, m. [dXocCutv]. Plaut. poner blanco, aiiquid, Prisc. = Eq. cánter (sin uso). Solin. En quo domina Vanaglorioso, jactancioso, baladron; Altana, facía. el blanco. Título de una comedia griega. ? a l b o g á l c r u s , i, m. [do albus = t albícáSCO, is, scére, n. [de albíco A l á z o n , ónis, m. Plin. Rio de blanco y galeras = bonete ]. Fest. = blanquear]. Empezar á blanquear.— Asia. Especie de sombrero ó bonete que ? alazonia, os, f. [de alazon = fan-Jum albicáscitPftasbUS, Mat. in Gell., ja llevaban los flámines, sacerdotes de comienza á anunciarse el nuevo dia. = farrón]. Fanfarronada. Ulp. Júpiter. A l b a , «, f. Lampr. La perla; Sal- Eq. V. albesco. a l b Ó g Ü V U S , a, um [de albus =a albicéra olea, y olea albiccris, vatierra, ciudad de España en Vizcaya; blanco y gilcus = ceniciento]. Serv. f. [de albus = blanco y cera = la cera]. Aube, rio de Francia, que atraviesa la Ceniciento claro. Plin. Aceituna, llamada así del color Champaña; Alba, nombre de muchas Albinia, as, f. Aubona, ciudad de blanco y el de la cera. ciudades, y de Alba de Tormes, villa la Suiza en el cantón uo Vauda. albíccrata fieos, f. [de albos = de España junto á Salamanca. — Alba albor, óris, m. [do albus = blanco], blanco y cera s= la cera]. Col. Higo, Augusta, .f Aubenas, Viviers, ciudad así llamado al cerca de la del cera. color blanco y semeciudad de Éelvórum, Francia. Francia. de fTransüvania. Hungría. . Alba Alba AlbiGrosca, ó Julia, Alba Viviers, Alba Helciórum. t. Alba Pompéia, ciudades Belgrado, Julia,ó jante pueblos albíco, Albici, órum, as, de Marsella. ávi, m. pl. átum, Losare, Albicos, n. [de Pallad. Plin. LaLablancura, clara del huevo. ol color blanco; ALB a l b ü c í n m , tit n. Isid. L a flor del gs moa. AlbuciuS ó Albutius , ii, m. N o m b r o de varios personajes, Cic Hor., l'liu. Albucratensis. V. Alhlcratonsís. albÜCilS, í, m. Plin. G a m ó n , p A l b u d i u u s fous. V. Albulo?. n l b u c l i s , fe, f [do albos =s=blanco]. IMio. Especie de uva blanca. a l b u g o , filfa, f. [de alñusstsblanco]. Plin. La. clara dol huevo; El blftÜCd del ojo; Plin. Da1 ki bta, tela blanca quo se cria sobre la niña del ojo; Plin. Empeine ó salpullido quo so cria en la cabeza. A l b u l o , at, f. Virg. Albula, nombre quo tuvo ol Tiber, rio de Italia. Albutius. Y. Alburias. A I C O M I S , í, m . [AXxalod. Hor. Alceo, poeta lírico natural de Mitilone. A l c n í c u s , a, um [Aleaos). Sid. D e Alceo, como los versos alcaicos, endecasílabos, v. g. Vides ut alta stet nice candidum. ^ Alcáthoe, es, f. [WXY.'X'VÓT)). Albulo», árum, f. pl. ó Albulo? A q u n ? . Plin. L o s baños de Tívoli, aguas minerales ceroa de R o m a . A l b i í l ñ t e s , is, ó A l h ü l a . de, m . Plin. Librafata ó Liberata ó Vibrato, rio de la M a r o * do Ancona. a l b ü l u s , a, um, Cat. [dim. do aihus = blanco]. Blanquecino. V . a l - C V o n e , *s, f. [áXxuíóv]. Plin. Alción, pajaro pequeño y marino. a l c e d o i l i a , órum, n. pl. [do alcedo = alción], Plaut. Dias en quo el m a r está en calma: dicen que os mientras quo los alciones hacen sus nidos. ajeedo ó lialcedo, tnis, y al- alcedónída, os, com. y a l c e d ó n í o s . a, um [de alcedo = alción], Plaut. Perteneciente á los alciones, á los dias serenos do mar. A l c e s , is, i. [del antig. alem. Elch, Elg ó ¿Eíg.). Alce, fiera de la selva Herciuia, parecido á la cabra, OÍOS. ; L a danta, que so "cria en ludias y OB semejante á la tornera. Plin. A l c e s t e , es, y A l c c s t i s , is, f. ['AXXTJOTT) ó "AXxTjjTt;]* Juv. Alceste, mujor de A d m e t o , rey de Tesalia, que se ofreció á la muerte por su marido. A l c c t i e n s e s , tum, pl. m . Habitande Aloetia, lugar de Panonia. Inscr. tes a l b ü m e n t n m , i, n. Veg. V. alÁ l c e o s , i, m . ['AXxeóí]' Plin. Albumen. ceo , padre de Anfitrión, abuelo de A l b ü n c a , as, f. Virg. L a fuente Hércules, de donde le vino el nombre Albuuea corea do la ciudad do Tívoli; Alcides.^ de Lact. L a sibila Albunca, que profetizó, a l c l i i m í a , as, f. [al — yyto). Firm. y era adorada en Tívoli. n l h ü r u u i i i , t, n. [do albus =blanco]. L a alquimia, arte de trasmutar los m e tales; L a química. Pliu. Especio do corteza blanca y tierA l c i , órum, pl. m . N o m b r e do dos na quo está entre lo vivo del árbol y divinidades de u n pueblo de la Gerla corteza. mania, Tac. A l b u r n o s , i, m . Virg. Alburno, A l c í b i á d e s , is, m . [*AXxiptá57)?2« monte de Lucania. a l b u r i n i s , i, m . Corn. Nop. Alcibiades, ateniense, h o m Aus. Alburno, especie de pescado. bre m u y principal. albliS, a, um [do íX<j»*Js = blanco]. A l c i b i a d é u s , a, um [Alcibiades). Blanco, blanco mato sin brillo (véanse Arnob. Perteneciente á Alcibiades. los Sinon.); Vestido de blanco; Fausto A l c i d a m a s , antis, m . [AXxi3aíu«í]. (fig.), feliz, próspero, dichoso, favoStat. Alcidamante, célebre luchador; rable. — Albus calculas, Plin., píedreQuint. Filósofo, discípulo de Gorgias cita blanca do que so serviau para dar leontino. su voto favorable, aprobar una opinión A l c i d a m a s , i, m. Cic Alcidamo, ó absolver á u n acusado; de aquí la frase: Álbum calcütum rei adjicere, antiguo orador. A l d d e s , as, m . ['AXvsffliJcJ. Virg. Plin., aprobar una cosa. Albus in offictis urbánis, Mart., pálido por los cui- Hércules, así llamado de su abuelo Alceo. A l c h u é d e . es, f. ['AXxiaéfiT]]. Val. dados que le trae el desempeño de sus Flacc Alcimede, mujer de Eson, madre deberos en la ciudad. Vestes Cere de Jason. albas staníte, Ov., vestid de blanco en A l c i i n e d o n , antis, m . Virg. Alcilasfiestasdo Ceres. Alba nautis stella, medonte, famoso escultor. Hor., astro propicio para los naveganA leí m u s , i, m . ['AXxipoc]. A u s . tes (Castor). Albo notare lapillj^HoT., Alcimo Edicio Avito, escritor célebre señalar cou piedra blanca, estires, cepor los años 500 de J. C. lebrar el dia feliz. Albus dies, Sil., dia A l c i n o u s , oí, ó A l c i n u s , >', m . dichoso. Albus notuSt Jlor., el noto que fAXaCvoo^]. Hor. Alcinoo, hijo de N a u serena el cielo, quo disipa las nubes. sitoo , rey de los Feacos en la isla de Dentíbus albis deridére. Plaut-, burlarse hasta n o más. Albus aterre fuérit, ig- Corcira, hoy Corfú, donde tenia tan deliciosos jardines, que han quedado por noran*, Cic, no sabiendo si era blanco prov. Alcinoi horti. ó negro, esto es, siéndole del todo inA l c í p p e , es, f. N o m b r e de mujer, diferente. Álbum et nigrum '¡otit, Fest., Virg. sabe do bueno y de malo. Álbum more, A 1 C Í S , tdis, f. Sobrenombro de M i Varr., m a r en calma. Alba per me sunt nerva entre los Macedonios. Liv. onnia, Pers., no tengo que tachar, todo A l c i t h ó e , es, f. ['AXxt&Ó7)]. Ov. lo encuentro bueno. AWo rete aliena Mujer tebana convertida en murciélago oppognáre, Plaut., apoderarse de los por el dios Baco. bienes do otro con especiosos pretextos. V I C I U Í C O y A l e m á ? o n , onis, m. Alba acis, Cic. (prov.), u n mirlo blanco ['AXxu.aíuiv], Ov. Alnieon, hijo de A n (esto es, una rareza, una maravilla, algo fiaro y de Erifile, que mató á su madre de extraordinario). Albos sententías, Sen., para vengar la muerte que ella habia pensamientos claros y naturales. Alba co/im, Cic, cabellos blancos, las canas. dado á su padre; Filósofo crotoniata, AlbissXmus, Cass. = Eq. Candidos, canos,. discípulo de P¿tágoras. albéscens, candescens, canéscens, lácteos, A l c m a e ó n i u s , a, um [Alcmáion), ebyrnéus, niceus; faustus, lastus, auspi- Prop. Perteneciente á Almeon. catus, fetix, propitius; apertus, perspi- A l e m á n , ánis, m . ['AXxuáv], Alom a n , poeta lírico. Stat. cuas, splendídus. á l b u m , i, n. [de albus am blanco]. Viígi La blancura, lo blanco, la parte blanca do una cosa. — Álbum prertoris, Paul. Jet. , una tabla dada de blanco en quo escribían los Pretores sus edictos, acciones y fórmulas do ellas y otras cosas pertenecientes al foro; Registro, lista, catálogo, libro de memoria. Á l b u m , i. n. Plin. Albo, promontorio en África, y cabo Escandallo, promontorio do Fenicia. a l b u m e n , inis, n. [do albus = blanco]. Plin. L a clara del huevo. Albütíum V. Albuciuui. 39 A l e m á n i c a s , a, um [Alemán). Del Alemán. Prisc A l c m i í n í u m nietrum [Alemán). Plin. Verso alemanio, inventado por Alemán, porta lírico griego. U r i n a r i a , as, f. Alcmer, ciudad de Holanda. Alcamenes, ii, m. fAXtdpiviflc]. Ció. A l e m a na N o m b r e de u n célebre escultor. Migara, ciudad de Acaya en Grecia. A l c a t l i o o s , i,ra.CAXxdíooí], Virg. Alcatoo, hijo doPelope; Troyano, m a rido do Ipodamia, muerto en el cerco de Troya por Idomeneo. A l c e , es, f. Arcos, ciudad do España on Valencia, Liv.; U n a ramera de este nombre, Gell.; U n rio do Bitiuia, Plin, a l c e a , as, f. [dtXxéa]. Plin. Malva, malvavisco silvestre. bídas. ALE ALC y A l c m e n e , és, t [ Uxp.rjvTi]. Prop. Alcmena, mujer de Anfitrión, madre de Hércules. PlauOv. to usa siempre A l c u u i e n a en lugar de A l c m e n a . A l c o n , ónis, m . Virg. Alcon, flechero cretense m u y diestro, que viendo á u n hijo suyo rodeado de u n a sierpe, le tiró una- flecha con tal arte, que mató la sierpe sin ofender al hijo. A l c o r a n u m , í, n. ó A l c o r a n o S , Í', m . Coran ó Alcorán/ libro que contiene la ley de M a homa. A l c u T n u s , i, m . Flaco Alcuino 6 Albino, escritor dol Biglo VIII. Vlciiiaá'on (are). V. A l c m r é o n . Alcíimena. V. A l c m e n a . aleyon, ónis, f. Virg. V. alcedo. A l c y o o , ''"tis, y A l c y o n o s , í, m. Claud. Alción, gigante, hijo de la Tierra. A l c y o n e , es, f. ['AXxoevnL Alciono, hija do Eolo y mujor de Ceico, rey de Tracia, trasformada en el pájaro do su nombre; Otra hija de Atalante violada por Neptuno. A l c y o n e ü s , ¿, ó eos, m. Alcioneo, uno de los gigantes. Claud. Aldclious ó A n t h c l m u s , i, m. Aldelmo ó Antelmo, escritor célebre inglés en prosa y verso en el siglo VIII de J. C. A l d e m b ü r g i i m , i, n. Aldemburgo, ciudad de Alemania. 1 A l d e s c u s , i, m . Rio de la Escitia. Prisc. Alduabis ó Aldaádübls, is, f. y A l o n a lis, is, f. Cais. El D o u x rio de Borgoüa. A l e , es, f. Plin. C. de Cilicia, provincia del Asia menor. a l e a , os, f. [etim. inc: seg. Voss.de e&ajítai = vagar, estar incierto; nihil enim, dice, alea incertíus est: seg. M a zoch. de K*kh» = echar suertes]. Todo juego de suerte y especialmente el do los dados; Suerte, fortuna, iucertidumbre, riesgo, peligro á que u n o está expuesto. — Ludére alea, aléam, in aleara, 6 (rar.) in alea, Cic, Plaut., al., jugar á los dados. Jacta est alea, Suet., la suerte está echada. Alea belli, Liv., los azares de la guerra. Periculósas plenum opus aleve, Hor., empresa difícil, llena Eme re de peligros, de dificultades. aieam, Dig., comprar á la ventura, cerrando los ojos á toda eventualidad, conrerum in trato aleatorio. Daré summum aleam non necessaríam, Liv., aventurar sin necesidad el éxito de las cosas á las eventualidades de la fortuna. Extra aléam. pasitos, Plin., que n o corre riesgo, ¿iléam adire, Suet., probar fortuna. Alea est vito', Col., se arriesga la vida. Aléam ínter sería exercére, T a c , hacer del juego u n a seria ocupación = Eq. Tesserarum ludus, ludus; discrimen, dubitatio, incertus evéntus, fortune.. V . los dos sig. A l e a , os, f. [*AXéct], Sobrenombre de Minerva. A l e a , as, t ['AXsaJ. U n a ciudad de la Arcadia. a l e a x i s , e, Cel. Aur. y a l e a r í a s , a, um [de alea = juego], A m m . Perteneciente al juego. — Amicitía alearía, A m m , , amistad que se contrae en el juego. a l e a t o r , óris, m . [de alea = juego]. Cic Jugador de dados; Jugador, tahúr, garitero. a l e a t ó r i u m , ii, n. [de aleátor ^ jugador]. Suet. Casa de garito, de juego, donde se juega á los dados. a l e a t o r i a s , a, um [de aleatnre^ jugador]. C i c Propio del juego ó jugador de dados. —Aleatoriue ritus, GaUL regla de esto juego. 40 ALE ALG ALI Algídénsis, e [Algídum]. Plin. De Alethes, a¡, m. Virg. Nombre de A l e b a s ó .llevan, ce, m. O T . Alala ciudad de bas, tirano do Tesalia, asesinado por sus un Troyano. AlctllTa, ae, va. ['AXlj&sta]. La Ver- A l g i d n m , i, n. Hor. Álgido, ciutropas ; Plin. Nombre do un escultor. dad del Lacio, hoy Boca del papa. A l e b e c e , es, f. Plin. C. de la Nar- dad, uno do los Lunes del heresiarca a l g i d u S , a, um [de algeo = enfriValentino. bonesa. arse]. Catul. Frío, yerto, atorido de Aletinl, orum, m. pl. Plin. Los A l e b r e t n m , í, n. Albret, ciudad frió. — Algidus pavóre, Ennod., sobrecopueblos salentinos en Apulia. de Francia en Gascuña. gido de miedo (fig.). Atetillas, a, um, Plin. Saleutino, A l é b u s , i, m. Avien. Kio do la t algificus, a, um [de algas = frío da los pueblos salentinos. Bética. Alctíum, ii, n. Plin. Alecio, ciu- y fació = hacer]. Gell. Lo que causa alecatus. V. halecátus. mucho frió. dad de Italia, hoy Lecci en Otranto. A l e c t a , ce, f- Alet, ciudad de a l g o r , óris, m. [de algeo = enfriAletrínas, átis, f. Cic. y Francia. Aletrinatex, um, m. pl. [Aletrium]. arse]. Salí. Frió, hielo, mucho frió; Alecto, us. f. ['AXipttib]. Virg. Pliu. El invierno. Cic. Los naturales y moradores do Alecto, una de las tres furias. a l g o s u s , a, um [de alga = ova], Alatri, Alatrinos. a lectoría, ce, i. [de Aéx-u>p = Aletrinensis, e [Aletrium]. Cic.Plin. Que abunda de algas ú ovas. gallo]. Plin. Piedra cristalina que di? a l g u , n. indeclin. Char. y Natural ó vecino de Alatri, ciudad do cen se halla en el ventrículo ó hígado algus, ús, m. Lucr. V. a l g o r . Italia. de los gallos. alia, adv. [do alius = otro]. Ter. A l e t r i u m y A J a t r i u m , ii, n. aleetóríus, a, um [de dXÉxTujp — Por otra parte, por otro camino. gallo]. Plin. Lo perteneciente ál gallo. Front. _ Alatri, ciudad del Lacio. Alia. V. Allia. t a l e t ü d o , inis, f. [de alo = alialectorolophos, i, f. [«XEXTOOOmentar]. Fest. Robustez, frescura, gorAliacinon, onis,ra.Bio de MaceXo;o;J. Plin. Cresta de gallo, yerba dura, buena salud. donia. llamada así por lafigurade sus hojas. Aliácnion y Aliaginon, inis, ra. ? A l e n , n. Isla de la Arabia feliz, alccíila. V. haleciíla. Stat. Nombre de hombre. Aléi ó A l ü , órum, pl. m. [Ale]. Plin. A l e u s , a, um, Plin. De Belvedere, t alias, genit. y dat. ant. de alius. Los Aleos, ó aleyos Plaut. Plaut., Lucr., Prisc. Aléius, a, um [Ale]. Los de Ale ó de ciudad de Acaya. llevan. V. A l e b a s . alias, adv. [do alius = otro]. Cic. los campos aleyos en Licia, por donde A l e x a n d e r , dri ['AXéEavgpo?]. Q. En otro tiempo, otra vez, en otra parte, dicen que anduvo errante Belerofonte. algunas veces, por otro término ó nomAlele, es, f. Lugar de África, Plin. Curt. Alejandro, hijo de Filipo, rey de bre; Además, también. — Alias aiíud senA l c m á n n i , orum, m. pl. Aur. Vict. Macedonia, llamado el Grande; Nombre tire, Cic., ser unas veces de un parecer, de otros reyes y emperadores. Los Alemanes. A l e x a n d r e a y A l e x a n d r i a , ce, y otras de otro. Animal terrestre, alias A l é n i a n n i a , ce, f. Claud. La í. [Alexander]. Plin. Alejandría, ciu-terribile, Pliu., animal terrestre, y adoAlemania. rnas terrible. A l é m a n n i c u s , a, um [Alemannia]. dad de Egipto fundada por Alejandro. Alexandrianus ó Alcvaudríalibi, adv. [contrac, por aliibi, dt¡ A m m . De los Alemanes, de Alemania, n u s , a, um [Alexandriu]. Caes. Ale-alius ibi]. Cic. E u otra parte, en otro alemán. lugar, eu otra ocasión, en otra cosa. A l é m o n a ó A l i m o n a , ce, f. [de jandrino, de la ciudad do Alejandría. A l e x a n d r o p o l i s , Is, f. [Alexan- alibilis, e [de alo = sustentar]. alo — alimentar]. Fest. Diosa que Varr. Nutritivo, nutrimental, lo quo us presido al alimento del feto en el vientre. der = Alejandro y iró)ac = ciudad]. bueuo para, ó tiene fuerza de alimentar; Aleuionides, ce, m. Hijo de Ale- Tlin. Ciudad de los Partos, fundada quo fácilmente se alimenta y crece, alipor Alejandro. mon, Ov. Alexia, ae, f. Caes. Alisa, ciudad bilior. Varr. Aleneoniensis, e. Lo que es do a l i b r u m , i, n. [de libro = igualar, A l e n c o n 111111, ii, n. Alenzon, ciu- do Borgoña. álexícacus, í, »j. [dXegixaxoc]. nivelar]. Isid. La lanzadera. dad de Francia en Normandia. Quo aleja el mal, sobrenombre do Héralica, w, i. [seg. Fest. de al" =-Alentiniis. V. AluntTnus. sustentar: Freund. se inclina á creer aleo, onis [de alea = juego: form. cules. Lact. rar. en lugar del clás. aledtur]. Jugador AlexTnuM, r',ra.Cic. Filósofo de que venga de <¿>.=u>, e¡/,=jcu = moler]. Megara ó Acaya, en Grecia. Plin. La espelta, especie de trigo semede profesión, tahúr, garitero, Catull. A l e x T o n , onis. m. Cic. Nombro jante á la escanda; Polcadas ó puches 1 A l c o n m. ó A l c o n , n. Plin. E. del médico de Cicerón. medicinales de espelta; Una bebida comdo la Ionia. H e r í a , ce, í. Plin. C. de la Córcega. a l e x i p h a r m a c o n , i, n. [áíuíitpcíp- puesta de ellas. ixaxov], Plin. Antídoto, contraveneno, alicarius, a, um [de alica = esales, Xtie, m. f. [de ala = el ala: pelta]. Plaut. Perteneciente á la espelpoét., y do la pros. post. á Aug.]. Ave, medicamento contra los venenos y ta; A las rameras ó mujeres de mal pájaro; adj. Ligero, pronto, ágil, veloz. hechizos. - • Ales supérba, Mart., el pavo real. A l e x i r h o e , es, f. Ov. Aloxiroe, vivir, que estabau cerca de los molinos. ninfa, hija del rio Gránico, en quien alicarius, íi, m. [de alica = esLongcéoa ales, Claud., el fénix. Ates faPriamo tuvo á Esaco. cita]. Fest. El molinero, el que muelo mélica, Pliu., el gerifalte. Ales Phazbeius, Alexis, is, ó idis, ra. ['AXegic], Virg. vende la espelta. Ov., el cuervo. Ales albus, Hor., el cisne. Alexis, joven que regaló Polion á Viralicastruin, i, n. [de alíca = esJovü ales, Virg., el águila. Ales canórus, pelta: so ent. Jrumenluiu]. Col. Especie Hor., el melodioso cisne (el poeta). Alt' gilio, y do su nombro intituló la églode trigo_ parecido á la espelta. tes, Tert., los pájaros que daban auspi- ga segunda. Alfaterili, órum, pl.ra.HabitanAliccnsis, e. De Alica c. de la cios por el vuelo (á diferencia de oscines que los daban por el canto). Cum tes do Alfatorno en la Carapania. Plin. Bética, Inscr. alicübi, adv. [aliquo — ubi}. Cic. ? Alfellulli, órum, pl. m. Habibono, nubil alite, CatulL, so casa con feEn alguna, en cualquiera parte. lices auspicios. Mala alite, Hor., con tantes de un pueblo de Hirpio. alicui, dat. de aliquis. mal agüero. Ales Palládis, Ov., el buho. All'cntiH y A l p h e n u s , i, m, Hor. Alfeno, jurisconsulto romano. alíenla, a, f. [do ala = el ala]. Ales crislátus, id., el gallo. — Adj. FerMart. Vestido corto de los niños con tur alite equo, Ov., cabalga en el ali- llfíiis. V. Alpliiu*. a l g a , ce, f. [de alligo = atar, comomangas de ángel á manera de alas. gero caballo (el Pegaso). Passu volat alicÜBde, adv. [aliquo — unde}. alite virgo, Ov., marcha la doncella conquiere Vos.í]. Virg. Alga, ova, cierta pié rápido. Fama ales, Claud., la alada yerba que BO cria en los bordes del mar, Cic. De cualquiera parte ó persona. t altd, n. are. en lugar de aiíud. Fama. Ales deus, Ov., el alado dios y en los rios y arroyos; Musgo, moho; Lucr. (Mercurio). Ales arando, Prud., la rápi- Cosa vil, despreciable. Alidénsls, Plaut. v. Klidcnsis. daflecha.Alite. curru, Sen., en el ligero Alga?, arum, f. pl. Ant. C. de la a l i e n a d o , ónis, f. [de alieno = Etruria. carruaje. Ales anguii, Stat., el dragón. enagenar]. Cic. Euagenaciou, venta, a l g e n s , tis, part. [de alije o = enfriAles plumbum. Sil. Ital., bala que zumbando atraviesa el espacio. Alitis ar- arse]. Stat. Lleno de frió, yerto, ate- cesión ; División, apartamiento; Disgusto, diferencia, enemistad, indisposición; ma, Prop., lasflechasde Cupido. — Eq. rido, que se hiela de frió. algensig, e [de alga = ovaj. Plin. Perturbación, conmoción del ánimo, Aeis, volúcris; volans, rapídus, velox, delirio. — Atienatío sucrórum, Cic, trasQue se cria ó vive en las ovas. aoilis. algóo, est aisi, sum, gire, n. [seg.lación do los sacrificios de una familia Alosa. V. Halesa. 4 otra. Tua a me ulienatíu, Cic, el haalesco, is, iré, n. [ino. de alo = Fest., de aXfSw =doler, ijuía frigus dober roto, el haberte indispuesto conmialimentar: sol. se hall, en la ép. ant. al lórem ajfert]. Tener frió. — Krudíunt go. Alienalío mentís, Cels., 6 pectóris, juventütem venando, currendo, sitiindo, sigl. clás.]. Alimentarse, crecer, acreArn., ó simplem. alienalío, Sen., enagealgendo, cestuando, Cic, educan á la jucentarse, quee nata sunt in fundo, Varr. nacion mental, delirio, locura. Atienatío ventud, acostumbrándola á las fatigas = Eq. Cresco, augeor. consultan, Cic, la enemistad do los cónAlesía, ae, f. Pueblo de la Galia, de la caza y la carrera, y á soportar la sed, el frió y el calor. Virtus laudátursules. Alienalío exercilus, Caes., disperCíes. sión, defección de los soldados. Aleslensis, m. f. [Alesium]. Na- et algel, Juv., todos alaban la virtud, y aliénátor, óris, m. [do alieno = sin embargo la vemos abatida. = Eq. tural ó vecino de Ales. Francia cia. deA Inglaterra; Alesus, Toscana. let a ce, ,Ales, Languedoc. •>m. f'. , n. San Sil. ciudad Ales, Malo, Sanguinara, ciudad ciudad de Franda de rio aceituna. gio. algeo. Algesco, ? algiana, a lÁlgida, g e s c ofrigio, , ac, ce, is, ere, f t. . frigóre Col. n. v. AJgidom. Especie Prud. rigió.V. deV.el enagenar]. alieno. alicnatus, alienígena, Friquese deshace Dig. Enagenador, a, m, ó cnagena um, m. [de part. de aliinus vendedor, algo. p. dea sh ien u, mel ,í AL1 AI.I ALI 41 duce por un lado, la humanidad por gancias, cotias que no vienen al caso. sgeno, y geno = gigno = engendrar]. Alieno vivére quaetra, Juv., vivir de es- otro. Alío atque alio, Sen., por aquí f Üen. Extranjero, de otra ciudad. t a l l é n i f f é o o , as, are [de alieniyí- tafa, do mogollón. Alieno Marte pugnare, por allí, por u n lado y por otro. Xt cetéri quidem alíos alío, Cic, en cuaiiW Liv., pelear, combatir con desventaja. na = extranjero]. Enagenar, ceder, trasá los demás cada cual tomó por su c*Alienas pacis, Lucr., enemigo de la paz. pasar, vender, inonumentum, Inscr. — Ahena verba, Cic, palabras impropias. mino. i¿uo alto nisi ad nos socios vestros Eq. Alieno, ultéri irado. Rationíbus aiiinum existiman*, Salí., cre- confogérent f Liv. ¿en dónde habian ae a l l e n i g e n u s , a, um [do alienigina buscar u n refugio sino en nosotros q»« yendo contrario á sus intereses, asa Eq. na extranjero]. Val. M a x . Extranjero, Hemótus, asersué, distans, discrepóos, somos vuestros aliados? B E Eq. In atta de otra ciudad, de otro país que el que abburrens; non árnicas, infénsus, alie-loca; ad alíum finem, ad aiíud cSmhabita; Lucr. Hetescgóneo, compuesto nátus; non conveníens, inutílis, ineptos;siliu/u. de elementos diversos. —AUeni-jéuaexema ü o q u í , adv. 6 imruünis. {>la, V . Max., ejemplos tomados do la alioquin, adv. [de alius quis ñor Alifa*. V . Allifa?. listona extranjera. Molier alienigeni alio quo, esto es, alio quo modo). Cic a l i f a n a , órum, n. pl. V . allsanguinis, V . Max., mujor de raza exPor lo demás, en cuanto á lo demás, tranjera. Alienigénis ex partíbus esse, I» lia a a. de otra manera, en cualquiera otra cosa ? a l i f e r , a, um [de ala = el ala y Lucr., constar de partes heterogéneas. ó manera. fero = llevar]. Ov. Alado. = Eq. Extráñeos, pereyrinus, externus, a l i o r s u m , adv. Ter. ó a l i o r s n * Alífera, y Alifara. V. Allextérus; ex dioersis rebus genitus. [coutrac de alivearsum ó —us, aliocérallénilÓquiujn, U, n. [de alienasp h é r a . sum 6 — o s ) , A m m . 0 alíger, a, um [de ala = el ala y = ageno y loquor = hablar]. Isid. La a l i ó v é r s u m , Plaut. ó a l l ó v e r gero = llevarj, Virg. Alado, que tiene s u s [de alio = á otra parte y vérsus — figura de retórica llamada alegoría. aliénior, óris, Ció. comp., yalie- alas, alígero; m . pl. SiL Los Amores. vuelto]. Lact. adv. Hacia otro lugar, f alii, gen. ant. de a l í u s . Prisc UÍHHÍmuH, a, um, Cic, sup. de aliéde otra manera, en otro sentido, con Alíi. V. Alél. otra intención. miN, a u p e s , edis, com. [de ala == el ala aliénitag, átis, f. [de alienas = t aliiinódi, are por a l l u s m o d l . Fest. D e otro m o d o . y pes = pié]. Virg. El que tiene alas ageno]. C. Aur. Cosa extraña ó coral í m e n t a r í u M , a, am [de aliménen los pies; El ligero para correr, veloz, rompida en el cuerpo, que lo enferma; tum = alimento]. Cic Alimentar, que alado. Alíprs deus, y absolut. Atipen, Delirio. pertenece y es propio para el alimento, Ov. el dios Mercurio; sust. m . pl. Virg., alieno, as, ávi, átum, are, a. [de que alimenta. — Lex alimentaria, Cic, la Stat. Los caballos; Sil. Tropa de caalienas = ageno: puram. prosáic, per. ley que obliga á los hijos á dar aliballería. m u y clás.]. Euageuar, vender, alíquid mentos á los padres. A l i p h a , os, f. Alifa, ciudad de Italia parco pretío, C i c ; enagenar, apartar, a a l i m e n t a r í a s , ti, m . [de alimenen el país de los Samnites. te volontátem meam, id. — Alienari mente, tam = alimento]. Dig. Aquel á quien a l í p h a n a , óram, n. pl. [Alipha). Plin., -delirar, perder el juicio. Alienare se dan alimentos para vivir en fuerza Hor. Vasos grandes para beber quo so uxórem a se, Justin., repudiar á su m u de uu testamento.— Alimentara pueri, hacían en Alifa. jer. Intestina momento alienantor, Cois., Dig., los niños Bin padres, á quienes aliA l i p h á n u s , a, um [Atiphq). Cic. quedan paralizados u n instante los inmenta el público. Natural óhabitador de Alifa. testinos. Nunquam me alienábis, Plaut., u l i m e n t i i m , i, n. [de alo = aliA l i p l i e r a ó A l i p h í r a , os, f. ['A).tno conseguirás que sea otro del que soy. mentar]. Cic Alimento, lo que es bue(pTjpa ó 'AXitpstpa]. Cic C. de la ArAlienari ab aliqua re, C i c , alejarse de, no para comer y sustentar el cuerpo, cadia. tener aversión á una cosa. Alienari ab mantenimiento, nutrimento, sustancia. — a Ü p i l u s , i, m. [de ata = sobaco y interitu, Ció., huir, evitar la muerte. Alimenta arcuexpediré, T a c , mantenerse pitus = pelo]. Sen. El que cortaba el Aliena/a animo esse in aliquem, T a c , de la caza. Alimenta flammas, Ov., alipelo de los sobacos en el baño. abrigar intenciones hostiles contra almento, materia del fuego. Addídit alia l i p t a , te. Cels. y a l í p t e s , as, m. guno. Eálsa suspicione aliénalos, Cic, menta rumoríbus adventos Attáli, Liv., [á^££::T7jí]. Cic El que unta, el que todesechado, caido en desgracia por una, la llegada de Átalo dio más cuerpo á nia el oficio de untar con aceite y unfalsa sospecha. >= Eq. Abalieno, venda, los rumores, fomentó las voces que corgüentos aromáticos ¡i los que salian dol avoco, disjüngo, separo, turbo. rían. Id prascipüom aliméntum famas baño ó á los luchadores; Cels. Maestro a l l é n u S , a, um [de alius *= otro]. erat, T a c , esto era dar nuevo alimento de la gimnaica ó gimnástica. L o que no es propio de uno ó de una á su celebridad. Lacrimas ei alimenta a l í q u a , adv. [primitivam. forma del cosa (por opos. á suus), lo que es de fuere, Ov., se alimentaba de llorar. = abi. de aliqois = aliqua parte). Cic. otro, agono ; Extraño, extranjero; AparEq. Pabülum, esca, cibos, notriméntom. Por algún lugar, de alguna manera, tado, remoto; Impropio, inconveniente, Alimentas, i, m. Liv. Dícese de de algún m o d o , por algún camino ó fuera de proposito, inútil; Enemigo, desmedio. la familia de Cincio, autor latino que favorable, contrario; Indiferente, sin a l í q u a i n m ü l t i , adj. pl. [de attquis escribió también en griego una historia provecho (se constr. con gen., dat., abi. y multas). Cic. Algunos, bastantes, un de Boma. sin prep. ó con a, ab). — Aliénus puer, buen número. Alímiie, es, f. Liv. C. de la FriTer., el niño, el hijo de otro. Alienis ? a l i q u a m m ü l t u m , adv. [de aligia. partíbus anni, Lucr., en diversas estaquammulti). Apul. Bastante, mucho. ? a l i m ó n , i, n. Plin. V. alimón. ciones del año. JBs aliénom, Salí., las a l í q u a m p l ü r e s [de atí'juis y plodeudas (el dinero ageno). Aliena ex aralimonía, os, f. Plaut. y res). V. aliquaaiinúlti. bare, Virg., de un árbol de diferente esa l i m o n i u m , ii, n. [de alo = ali- a l í q u a n d í u , adv. [de aliquis y díu). pecie. Edicto alieno farmábat ingenio, mentar]. Varr. V. a l i m é n t u m . Ali- Cic. Por algún tiempo, durante algún Suet., hacia componer, redactar á otros monía, f. Isid. La acción de nutrir, de tiempo. los edictos. Alienas est ab nostra faa l i q u a n d o , adv. [de alíus y qoandar de mamar (hablando de las nomilia, Ter., es extraño á nuestra famido). Cic Alguna vez, algún dia, en drizas). lia (ni pariente ni amigo). Homo non algún tiempo. — Aliqoánda (collegi me), A l i m ó n tía mystería. Arn. Cere- Cic, en fin cobró aliento. Tándem a\ialíenos a litéris, Cic, hombre que tiene algún conocimiento de las letras, (¿uis monias con que se celebraba en Grecia quándo Catilínam ejecímus, Cic, en fin aliénom putet esse diynitátts ...? Cic, la peregrinación de Baco, que buscaba ya logramos derribar á Catilina. ¿ quién puede mirar c o m o contrario á a l i q u a n t í l l u i n , adv. Plaut. V . el camino del infierno. la dignidad...? lili causas est máxime AlímontlUH, a, am [de Alímus). a l i q j i a n t ü l u m . alientan, Cic, es m u y desfavorable á a l i q u a n t l s p e r , adv. [de alíus y Perteneciente á Alimonte, Arn. aquella causa. Ñeque hoc dii aliénum quantisper). Ter. Por un poco de tiemo l i m o s , ó h a l i m o s , i, m. Plin. po, u n rato, u n instante, u n momento. ducunt majestáte sua, Cic, y los dioses y a l í m u s , ó halimuN, i, m. [de no juzgan esto indigno de su majestad. a l i q u á n t o , adv. [de alius y quanto). Aliénum vidétor esse a dignitáte reipublí-alo = alimentar]. Isid. Arbusto de la Cic U n poco, algún tiempo. cce, Tib., parece que repugna á la dig- familia arroquea cuya corteza pasaba a l i q u a n t ó r s u m . Bastante. — Atinidad de la república. Cu jos victorias por nutritiva. quantorsum longius, A m m . , u n poco m á s non aliénom vidétur quale prosmiurn Millejos. Alíndenles, tum, pl. m. Habitantiádi sit tribütam docére, Nep., no será ? aliquantülo [de aliquantülus). tes de Alinda, c. de Caria, Plin. fuera de propósito manifestar qué reTJn sí es no es, un poco más. — Alialio, adv. [antig. form. del dat. de quantülo tristior, Vop., u n poco m á s compensa se dio á Milciades por esta victoria, ülum alieno animo a nobis esse alius para indicar la dirección hacia tríate. res ipsa indicat, Ter., los hechos prue- un punto material ó intelectual: muy a l i q u a n t ü l u m , adv. [de aliquanban que no nos quiere bien. Ex alietülus). Cic. Algún poquito, u n poquito. ella, y usad, especialm. por los poet., nissímis amicissimos reddére, Cíe, con— Aliquantülum tibiparce, Ter., cuídate exceptuando á Lucr. y Juv.]. En otra vertir en íntimos amigos á los enemiu n poco. parte, á ó hacia otra parte; A otro progos m á s encarnizados. Aliénum esse a l i q u a n t ü l u s , a, um [dim. de alipósito, á diverso fin, con otra mira, tempus arbitrátos ad— Cíes., creyendo quántos). Algo, bastante grande, tal con diversa intención. — Petentíbos iiicual considerable.—Aliquantülus númeque no era favorable la ocasión para... Cíbi sto macho non aliéni, Cels., alimen- dem, utalia traduceréntur, Liv., pidiendo nes fruménti, Hirt., una cierta cantidad ellos mismos que les hiciesen pasar á tos que no sean nocivos al estómago, de trigo. que los reciba bien. Ñeque solom itlis otro punto. Alio responsiónem suam dea l i q u a n t u m , adv. [de aliquástus), rivávit, Cic, eludió una respuesta cate- Cic. U n poco, algún poco. Todos estos aliena mens erat qui— Salí., y no eran górica, contestó en distinto sentido que los únicos contagiados de este mal los que... Aliénus a collatióne, Cod. Theod., se le preguntaba. Hoc longe alio spectábat atque vidéri volébant, Nep., esto se libre de oontribucion, exento de contri* encaminaba á u n fin m u y diverso del bttir. Aluna toqui, Ov., decir extravaque aparentaban. Alio res familiáris, afío dutit humanXtas, Cic, el interés con- 42 ALI AT.T. ALL ó a d l a b o r o [de ad y laboro = : tradepender de otro. Stare aliünde, Liv., bajar: sol. se hall, dos vec. en Hor.]. Verbum aliser del bando contrarioTrabajar m u c h o , cou empeño, con afán. — ünde sumptum , Cic., expresión metaOre alíaborá/nium est tibi, Hor., tienes fórica. que hacer u n esfuerzo con la boca. a l í u s , a, ud, Cío. gen. alius, dat. Simplíd mijrto nihil atiabares, id., no te alti [de IXX.QC = otro]. Otro, diverso, afanes por añadir nada al mirto; esto diferente, distinto, desemejante (se es, con solo el mirto m e contento. = constr. con atque, ac ó et y a veces con E q . Laboro, en'ttor, con/éndo, molíor. ni si 6 quám, precedido el último do al lacrimo. V. adlacryíuo. negación ó interrogación). — Sunt alío a l l a c t o , as, are [de ad y lado = ingenio atque tu, Plaut., son do otro carácter que tú. Longe alia nobis ac tu criar]. Dar de mamar, amamantar, scripseras nunciántur, Cic., m o dan m u y puerum. M. Emp. V. Jacto. diferentes noticias de las que tú m o a S l a » v o , as, avi, átum, are, a. [de habias comunicado por escrito. Lox ad y ta'oo = alisar]. Limpiar, nodos longe alia est solis et lychnÓruta, Cic, vitis. Col. Otros escriben mejor aUecare. m u y diferente es la luz del sol de la V. al levo. de las lámparas. Nihil aliud qodm, Cic, a l l a m b o , is, tre, a. [de ad y lambo n o otra cosa que. Qm'ci est aliad yi= lamer: post. al sigl, clás.]. Lamer, gántum more belláre cum diis nisi naalíqoid, Prud.; tocar ligeramente, alituras repugnáref C i c , porque ¿qué quem, M . Cap. — Te festinant allambere otra cosa es sino volverse contra la Itjmphis, Auson., se apresuran á acarinaturaleza el pelear con los dioses c o m o Lambo, ciarte con sus ondas. = E q . los gigantes? — Júntase también con liba, degusto i la prepos. préster 6 con u n abi. de A l I a n t e a s e s , tum, m . pl. Plin. comparación. Nec jam tela'alia habébant L o s moradores de Allante, c de M a praster gladtós, Liv., y ya no les quecedonia. daban m á s armas que las espadas. Nevé a l l a p s u s , a, um, part. de a l l á pufes ulíum sapiente bonoque beatam, b o r . Cic. Cic, ni tengas por feliz á otro que al a I l a p s a s , tis, m . [de allábor = corhombre sabio y virtuoso. — Repetido rer]. H o r . Curso, corriente, caída, el alíus en proposiciones distributivas acto do correr; Cercanía; Acometisignifica unos . . . otros, estos . . . aque- miento. llos, etc. Proferébant alíi purpüram, f a l l a N S O n , antis, adj. [de OIAXOÍCXJWV tus alii. gemmas alti, vina nonnülli = que m u d a ] . V o p . Vaso de vidrio, gravea, C i c , presentaban los unos púr- de plata ú otra materia de varios copura, los otros incienso, estos pedrería, lores. aquellos vinos de Grecia. — Hállase a l l a t r o , OS, aci, átum, are, n. alíqilTsquam, quáotram, quódquam repetido en dos casos diferentes ó acomó a d l a t r o [de ad y latro s= ladrar: pañado de alguno de sus derivados j qoidquam. Liv. V. aliquis. post. á A u g . y en el fig.]. Ladrar; y, aliquo, adv. [de aliquis = alguno]. alio, alias, alíter, aliünde etc. £71 ipsipor extensión, vocear, decir algo conÍnter se alii aííis pradésse possent, Cic, tra uno. — Aliátres Ucet, Mart., por más Ter. A, hacia alguna parte para que mutuamente pudieran servirse quo chilles y digas. Cato allatrare a l í q u ó m ü l t u m , adv. Apul. Y. loe unos á los otros. Alius alio more Africáni maguitudinem tolttus erat, Liv., aliquammultum. v i vé otes , Salí., viviendo los unos de Catón solía deolamar contra la grana l í q u ó r s u m , adv. [de alius = otro una manera y los otros de otra (cada deza dol Africano. = Eq. Latro; malecual á su m o d o ) . Alius atíi tanti faci- díco, cairicíi/r. y quorsum = hacia]. Hacia alguna ndrti conetft, Salí., cómplices entre si parte. ^ a l l a t u i o , supin. de a i V e r o . ? aliquoseeus [de aliquis = alguno de tan enorme crimen. Alias aliad a l l a t u r u s , a, um, part. do fut. de iísdem de rebus sentíunt, Cic, tan pronto a t i e r o . y secus = de otra manera]. Ulp. Con piensan de u n a manera c o m o de otra alloliis, a, um, part. p. do a f f e r o . alguna diferencia. en orden á unas mismas cosas. Aliud t a l l a u r i a b i l i s , e, ó a d l a u d a alíquot, pl. indecl. [de alíus = ex alío, Ter., una cosa tras otra. Alius bllis [de ad y laudabílis = laudable], otro y quat = cuantos]. Cic. Algunos.— super alíiim, Suet., uno en pos de otro. Plaut. M u y laudable, m u y digno de Alíquot me adiére, Ter., algunos me hanDeinde ab eo magistral o ulíum post alabanza. üham sibi peperit. Salí., desdo entonces venido á hablar. a l i a n d o , as, aci, átum, are, a. ó alíquotfáríam, adv. [de alíquot BO fué elevando de magistratura en a d i a n d o [de ad y laudo == alabar]. magistratura. Febres alias aliósque, Cels.,Alabar m u c h o , ensalzar con sus elogios, = algunos y fari = hablar]. Varr. diferentes fiebres. Alias deinde alias En algunos lugares, algunas, diferentes iii>>nr causas faceré, Salí., encontrar i/it/c/tiuiu alicüjus, Plaut. = Eq. Yalde lauda. veces. sucesivamente nuevos motivos de dilaAllava. V. Aliaba. alíquoties y aliquolíens, adv. ción. Longe alia mihi u/rus est, Salí., al lee. V. lialec. [de attquot = algunos]. Cic. Algunas de m u y diverso m o d o de pensar soy yo. Nomines alti facti sunt, C i c , los a l l e c t a t í o . Ónis, f. [de allécto = veces. tíoin I)res son ya m u y otros (ha camatraer]. Quint. Caricia, halago, dulzura. a i í q u d v e r a u m y aliquoversus, biado la opinión pública). Alia un/f/iallccti, 8fum, m . pl. [de vileyo-= adv. [de atiplo = á alguna parte.y vertüdo terga vertit, Liv., los demás vol- escoger}. Suet. Los elegidos entre sas = vuelto]. Plaut. Hacia algún lu- vieron las espaldas (huyeron). — Junto la nobleza para llenar el hueco de los gar, por un Jado y por otro. alíus con una negación y un compaprimeros senadores, que se llamaban alis. Lucr. Eu lugar de alius. y rativo da una fuerza particular á la ConscripH. alid por aliud. frase. Non alia ante liorna na pao na a l l e d i o , ónis, í. ó a d l e c t i o [de atrocíor futí, Liv., jamás habia dado allego = escoger]. Capel. L u elección, Alis, tdis, f. Plaut. V. Elis. la asunción, elevación á la dignidad. alisina, átis,n. [ÍrUau,<i], plin. Una R o m a una batalla tan terrible ss Eq. Atíer, dicérsus, dissiutílis. a l l e c t o , as, ávi, átum, are, a. rt especie de ova. a l i u s m o d i , adv. [de alíus =a otro a d l e e t o [frec do alii cío = atraer]. Aliso, ónis, m. Tac Simbourg, ciu- y modas = m o d o ] . Cic D e otro m o d o . Llamar, atraer agradablemente. — Ad dad cerca do Paderborn. a l í o s v i s , fots, üdvis [de alíus = agrum fruindum alleciat senéctue, Cic, A l i s o , ó A l i s o n , ónis, m. [**Ueu otro y voló = querer]. Cic. Cualquiera la vejez nos atrae á gozar del campo. sov]. Tac. El rio Aliso cuyas aguas otro. Allectáre buces sit/tlo, Colum., llamar, t al i u t a , are Fest. en lugar de animar á los bueyes con el silbido vienen al Rhin. (para que beban con gusto). = Eq. V. Alísontia, os, f. Aus. Pi. que se alíter. pierde eu el Mosela. A l i a b a ó Al lava, o-, m. [de a l l i e í o . a l l e c t o r , Óris, m . 6 a d l e c t o r fcáfl alíter, adv. [do olías **a otro]. Cic alláúort], Antón. R. de Sicilia. al'.icio = atraer]. Col. El que atrae, a l l á b o r , éris, psus sum, ábi, n. dep. Do otra manera, de distinto modo, de Añagaza; VA señuelo (pie el Cazador pono 6 a t l l a b o r [de ad y labor — desliotra arte, de otro género. para cazar aves; Di¿. Enviado á cozarse; se constr. con dat. ó a c ; poét. alítis, genítiv. de ales. brar lo8 tributos del fiseo, cobrador; y m u y frec en Virg. y en la pros. Inscr. Blegído, nombrado, admitido en ? alítor. V. altor. elev.]. Caer, sayitta atridens viro, Virg.; algún orden* talítórto, fnis, f. [de alo = ali- arribar, oris Corétom, Virg.; aparecer, al l e c t u r a , os, f. [de attéctor = comentar]. Gloss. gr. lat. Alimento. venir, alíqois ex accülto, L i v . — Nuncio brador]. i)i;cr. Él empico de cuestor, f alítúra, f. Gell. V. nlimentuui. fama mutris aV abitar aur es, Virg., tesorero ó dorador de los tributos del llega la noticia á oídos do la madre. alítuS, a, um, part. p. de alo. finco. alítuS, us, ni. Donat. V. alimén- Alare crescéad allabílur cesto, Virg., se a l l e c t u s , o, um, part. p. d o a l l e g o acerca el mar alborotada á la subida tala. y de a l l i e í o . de la marea. Allábi geníbus, Sen., posalítüum, gen. pl. poét. de ales. allectllM, i, m. [do allego r= escoger]. trarse ^ caer de rodillas. = Eq. Acceda, Fest. El elegido entro los romanos para aliübi [de alius = otro y ubi = adhasreo, vento, pertingo, adjüngor, adocupar la plaza vacante del senado; donde]. — Aliübi atque aliübi, Sen., acá dor. Sid. Cuestor, tesorero ó cobrador, que y acullá. Plin., Sen., en diferentes paía l l á b ó r o , as, ávi, átum are, a. llevaba la cuenta de los gastos públises ; Según los países. a l i ü n d e , adv. £de alíus = otro y unde = de donde}. Ció. D e otra parte, por otro medio. — Aliünde penderé, Cic-, adverbios do cantidad sa juntau con nummórum, genitivo, v. g, AUquantum Cic, algún dinero, un poco de dinero. a l í q u a n t u s , a, um [de aflús = otro y quantus = cuanto]. Salí. A l g o , alguna cosa en número y cantidad poco considerable. — Al/quantum timar, Salí., alguu temor, u n temor ligero. AUquantum spattum, Liv., espacio bastante considerable. Aliquáuti, m. pl. Arn., un número bastante crecido (de h o m bres)0 a l i q u a t e n u s , Petr., adv. [do alíqois = alguno y tenus = hasta]. Hasta cierto punto. —Aliquaténus labra (apérta), Petr., labios entreabiertos. t a l í q u e s , pl. ant. m . por a l i q u í . Ciar. w i a l i q u i , ablat. ant. por a l i q u o . Plaut. a l í q u i d , n. [de alíquis). Cic Alguna cosa; adr. U n poco, algo. — Id alíquid nihil est, Ter., este algo no es nada. t a l i q u T l i b e t , aslíbet, odítbet [de alitpas = alguno y libet =? agrada]. C. Aur, Alguno ó ninguno (en forma negativa). V. q u a l i s c i i n i q u e . a l í q u i s , quo, quod [de alias = otro y qoi = quien]. Cic. Alguno , uno. — Aliquis ex pricátis, Plin., algún particular. Si vis esse aliquis, Juv., si quieres ser 6 valer alguna cosa. Alíquis, aperite ostiunt, Ter., alguien llama, abrid la puerta. Tres alíqui, aut quatüor, Cic, algunos tres ó cuatro. a l i q u í s p í a i n , quapiam, quodpíain. Cic. v. a l í q u i s . ALL ALL ALL 43 halo = ochar olor]. Plin. El ajo, planta gión aliana en Italia, entre los nos Pó «os ó salía á las oobransai «le las renconocida. '• '• , cabesa, y Tenino. tan fiscales. capué n l l c g u t í o , on/ff f. l coa d i a r í a , at, f. ó alliüríuai. U,diente de ajos. A dedit (adag)., n o dio una sed de agua. misionar]! Cic. Legacía, delegación! n. [da allíum = ajo]. Diom. El ajo, diputucion, embajai alllvanco, v. adliveNco. chalote, especie de ajo; Aliaría, yerba cion; Kaznncs que Be siegan eu justicia, alllx, ícis, f. Gell. Vestido con que da do si un olor de ajos. siento. mangas. alliütuiu , i, n. primitivam. adj. a l l e g u t l l K , (li. m. [de allega = A U o b r o g a , ce, m. f. y sobreent. edaiíum [de allíum = ajo], llamar], l'laut. Orden, iMiuidamiento, A l l o b r o g e s . un,, m. pl. [lAXXó^oPlaut. Salsa de ajos. citación, llamamiento. a l l c g a t u * . a, um [de at'éga = cit allicefácio, is, ere, a. Sen. (?) •ye?]. Cic Los Alóbroges, los naturales do Sírboya y del Delfinado. tarj. I er. .Mandado , onviado ; Citado, V. allieío. acusado, hecho comparecer; part. p. de allobrogicus, a,um [de Allabrox). t allicefaetus . a, um, part. p. de a l l e g o , as, aci, átum, ari-, a. ó Plin. De Saboya ó del Delfinado, naall lee fací O. Suet. a d l e g o - [do ad y lego = delegar]. tural, habitante de, perteneciente á este t alliCeO, es, ere, Char., Diom. y Enviar en comisión, vill/cum. amtCOS, país. a l l í e i o , ÍS, éxi, ectum, cére, a. Plaut., C i c ; diputar, enviar, altfuem A l l o b r o x , ogis, m. f. (sol. us. en [de ad y lacio = tender lazos: frec. en alícui, ó ad alt<¡it''m. Cic; citar, alegar, sing. por los poet.). Hor. El Saboyano, ijuntitlum ••.réuijilum. Plin. — AllegareCic, se rar. en los dem.]. Atraer, aitquem el Delfines. est servitüte, Ulp., librarse de la esclavi-ad se, Plaut.; ganar, cautivar, m alloeütío , Ónis, f. [de alloquor = tud. Peti'um se priórem altégot, Just.. dicéndo, C i c ; granjearse, alicüjus benevalentiam, id.; mover, altqttem ad fnise~ expono, alega quo á el se le atacó eí hablar]. Plin. El habla, plática, disprimero. = Eq. Lega, as, mitto} pr>>- ricardíam, id. — Allicére somnos, Ov., curso que se hace & otro; Cat. Conprovocar al sueño. = Eq. Invito, capto. fero, addüco. Capto, trabo, attraii". duco, indüco, ex-Buelo; Razonamiento de un general & a l l e g o , is, égi, etum, gere, a. [de los soldados. cito, pr/lirín. ad y lego -- escoger, c o m o si dijéraallóeütor, óris, m. [de alloquor = •f a l l i c u l , are. por a l l e x i . Pisón. m o s : ad se legere; apen. se enO. m á s ap. Prisc hablar]. Isid. El que habla ; El que que en los hist. dur. el períod. clás.]. a l l l d o , ÍS, isi , isitm , dere, a. ó consuela. Elegir, certum nuiíiürum virórom, Suet.; , añadir por elección, daos préStoréS, Vell. a d l l d o [dead y la'fin = pegar contra]. aliúciituff. V. alloquütus. — Allegére aliquem in senátum, Suet., Dar, pegar contra, estrellarse, pars remit allodlalis, e. Alodial, exento de nombrar sonador á uno. Merüit ttlíSgi •ju/tt od scopüios, Cass. (dices, tamb, en el carga. callo Alctdes, Sen., Hércules mereció sor fig.). — Allidérevirlüteiii, Sen., exponer, t al l o d i u m , Í7, n. Posesión franca, abandonarla virtud. Allidi, Col., expericontado en el número de los dioses. libre, exenta de toda carga. mentar algún daño ó pérdida. «= Eq. lui= Eq. Lego, -''ii/ot addo, adjüngt/, ad* alheotícus, o, um [dUotamtoí]. •rV>u, adSGtSCO , COÓpto, legenda addo. do, impingo, infríngo, abjicio, perda, Allieni, órum, n. pl. Tac. C. de la Macr. Que tiene la propiedad ó virtud a l l e g a r í a , os, f. [dXXrjvopía]. Quint. Galia traspadana. Alegoría, figura retórica por la que se de trasformar. esconde u n sentido debajo de palabras Alliensis, e, Cic Lo que correst a l l o p h y l u s , a, um [aXXo©uXo<]. quo aparentemente dicen otra oosa; ponde al Alia 6 Camínate. — AUié'nsts Sulp. Sev. Extranjero. — AllophgU, los Continuación do metáforas. dies, Cic, dia fatal, como aquel en que .Filisteos. a l l e g o r í c e , adv. [de allegoricus ¡ss a l l o q u i u m v a d l o q u i m n , íi, n. los Romanos fueron derrotados por alegórico]. A r n . Alegórica, figuradaLiv. V. allocatío. Breno sobre el rio Alia. V. Al lía. mente. a l l o q u o r y a d l o q o o r , éris.ouüAllienus, i, m. Cic. Nombre de a l l e g o r i c u s , a, um [do allegaría tus, y cütus sum, lóqui, dep. ó a d l o varón. = alegoría]. Arn. Alegórico, figurado. allegorízo, as, Sei, atum, are, n. Allífa, ó A l l í p h a , ó Aiífa, as, q u o r [de ad y loquor = hablar]. Dirigir la palabra, hablar, amxcos, Ov.; in[de allegorta — alegoría]. Tert. Hablar ó Alifa*, árum, Liv. ["AXXl^tctl]. Avocar, divos. Virg.; hablar en público, lisi, ciudad de Sainnio cerca de Vulalegórica,figuradamente,por alegorías, senátum, T a c ; consolar, paréntes in turno. por figuras. luOtu, Sen. = Eq. Competió, as, aggredíor AllífánuH, a, um [AH/ai]. Hor. dietiS, affári. allelñia, indec Bibl. Alabad á Lo que es de Alifa ó Alisi. Dios (palabra hebrea). a l l o q u ü t u s , a, um, part. p. de f a l l i g á m e n , íms, n. y allí'gaf a l l e n i m e n t u m , í, n. [de ad y alloquor. lenimsntum wm lenitivo]. A m m . Lenitivo, m e n t u u i , i, n. Gloss. lat. gr. V. aiallfltientia. as, f. [de ad y luhet = ligatío. M lo que mitiga ó suaviza el dolor. agradar: lecc dud.]. Apul. Buena voallígatio , Ónis, f. [de alligo = luntad , condescendencia, deferencia, n l l e v a m e n t u m , i, n. ó allevatio, onis, f. [de allevo = le-atar], vitr. Ligamento, ligadura, aliconsentimiento. gación, atadura, el acto dé ligar y atar vantar]. Cic. Levantamiento, el acto allrtbésco y a d l ü b e s e o , is, büi, de levantar; Alivio, consuelo. — Allevatiouna oosa con otra. bítum, ere, n. ó a d l u b e S C o [inc. de alligator , Óris, m. [de alligo *=ad y lubet — agradar]. Comenzar á humerórum, Quint., encogimiento de atar], col. El que liga, aliga ó ata. hombros. agradar aliquis, Plaut.; condescender, f allévátor, óris. m. [de allevo = allígatüra, as, f. Col. V. alliacceder deleitando, mihi, id. — Allubesg a tío. _ aliviar). Tert. Aliviador, el que alivia, cére aquis, Apul., beber agua con gusto. allígaíus, a, um, Liv. part. p. de = Eq. Placeo, arrideo, sum gratas. aligera ó quita parte del peso, de la alligo. allüeeo y a d l ü c e o , «5, aiiüxi, aflicción. alligo, as, ávi, átum, are, a. ó a d - allocére, n. [de od y luceo = lucir]. allevatus, a, um, part. p. de alLucir, alumbrar con su luz, alícui, l i g o [de ad. y ligo = atar]. Atar, lévo. orbi térras, Hier. — Allüxit nobis, Suet., aliquem adpalum, C i c ; obligar, aitquem allevi. pret. de a l u n o . se nos muestra propicia la fortuna. E q . jurejorándo, Plaut.; amarrar, retener, t allovíatus, a, um, part. p. de V. luceo. naces anchara, Virg. — Alligáre pecuallevío. Hier. niam, Varr., comprometerse al pago. a 11iK'ínatio , Ónis, i. [de allacínor fallévío, as, ávi, átum, are, a. Benejicío alligári, Cic, quedar obligado = errar]. N o n . Alucinación, error, equi(lección de algunos manuscritos por al beneficio. Alligáre se furti, Ter., ha- vocación, engaño, desvío de la razón. allevo). Aligerar, atenuar, aiiquid. cerse reo de hurto. Alligáre se scelére, a l l o c í n a t o r , óris, m . [de allacínor a l l e v o , att, áci, atum, are, a. ó a d - Cic , hacerse criminal. Alligátos cál- = errar]. Fest. El que se alucina. l e v o [de od y levo = levantar: m u y culos, Sen., peón que n o puede moverse a l l u C i n o r (ó mejor alucinor), áris, frec en Quint. y en los hist.]. Levanen el tablero sin ser comido por el átus sum, ári, dep. [seg. F r e u n d , es tar, alzar, poltíúem, ttianum , faciem ali- contrario, Lac alligátu/u. Mart., leohe veroslm. que venga de áXOu» =3 n o ser ducüjus mano, Quint-, Suet.; aliviar, calcuajada. = E q . Ligo, vincio, decincia, eño de sí]. Alucinarse, errar, engañarse, mar, sollicitudines, Cic (muy clás.); dis- obstringo. alíquis, Cic — Suspícor hunc allucinári minuir, debilitar, argumentatióncm, C i c — a l u n o , is, éti, ó iví, ítum, ere, a. C i c , sospecho que delira este hombre. Alie cor antnium. T a c , m o encuentro m á s ó a d i í n o [de ad y tino = untar]. = E q . Erro, fallor, deeipíor. animado. Allccári, Flor., engreírse; Cic, Untar, pegar, alíquid alícui rei, Plin. ; a l l ü e i t a , as, t [dead y lux = luz?~}. consolarse. = Eq. Lrco, sublevo, mitígnt imprimir, signum utrum c?rsíbus incómp- Petr. El mosquito; Cínife; Mariposa mottio, tempero; folio, erígo. que se q u e m a á la luz ; El que hace de tis, Hor.; añadir, poner, sorde,s sentí a l l e x , ícis, m . Plaut. V . a l l f e - Cic. — Allinere altéri vitía sua, Sen., la noche dia y viceversa. t o r . Isid. El dedo gordo del pié. — met. pegar á otro sus vicios, esto es, contaaductor. V. adlüctor. Alle.v viri, Plaut., hombre chiquirritín, giarle, hacerle vicioso con su trato. = a l l ü d e n s , tis, part. pres. [de aliado enano L E q . Lino, unga, mongo, oblino; adnecto, e= jugar]. Cic. El que retoza, juega, allexi, pret. de alucio. injüngo. v a l l l s i o , onis, f. [de allído = estre- so burla con otro. A l l i a , as, f. Virg. Alia, h o y Camíallüdio y a d l ü d i o , as, ávi, átum, llar]. Spart. El acto de estrellar, de nate ó rio de M o s o cerca de R o m a , donde Breno, general de los Galos, al- romper, de quebrar. — Allisióne digitórum are, n., form. más suave* por alludo conterere, Spart., hacer pedazos entre canzó u n a célebre victoria de las tro[de od y ludo = jugar]. Acariciar, halas m a n o s , entre los dedos. pas romanas, quedando memorable y lagar (sol. se hall, en Plaut., y nada a l l í s u s , a, um, part. p. de a l l í d o . c o m o proverbio de u n suceso infeliz: más que en dos pasaj.). = Eq. Ludo, a l l í u m , ti, n. [algunos quieren que allüdo, jocor. Alliensis dies, pugna. — Liv. U n rio de se escriba alium y aun algunos halium, los Sabinos. a l l ü d o y a d l ü d o , is, si, sum, porque dicen que viene ab halando, de AllianuS* a, um, Pliu, D e la redere, n. [de ad y ludo = jugar]. Retozar, jugar con otro, in herbó, Ov.; divertirse, chancearse alicui, CSo* 44 ALO ALP ALT a l p l i í t o n , i, n. faXtpirov]. Itln. A l o e u s , •', m . [AXmg&c], L u c . Aloeo aludir, referirse, Homeri verstbus, V . Alex. Harina; Víveres. M a x . — Allüdit de nomine ipshis, Cic, gigante, hijo de la tierra y de Titán. A l p h í u s , ó Alfins, ti, m. Nomhace alusión á su nombre. Allüdit tibi a l o g i a , as, f. [iXoyta]. Sen. Acción bre de varón, Cic, H o r . vitas prosperitas, Sen., te sonríe la fortuna.ó estado de u n hombre á quien falta la a l p h u s , i, m . [&<p¿e]. Cels. EsAllüdit ruare Utoribus, Cic, se complace razón; Despropósito, bestialidad, dicho pecie de lepra ó sarna blanca. el m a r en batir con sus aguas las orió hecho necio; Bestialidad, brutalidad. A l p í c u s , a, um, Corn. Nep. y llas. = Eq. Collado, blandior. A l o g i y A i o g i a n i , órum, m. pl. A l p i n u s , a, um [Alpes). Liv. D o al I n o y a d l ú o , is, üi, ere, a. ó ['AXoytavoíJ* Isid. Una secta de helos Alpes. a d l ü o [de ad y luo = bañar]. Bañar, rejes. A l p i s , is, f. M o n t a ñ a (en gen.), regar u n m a r ório,ora vicina, Sen. — a l o g n s , a, um [ÍXOYOC]. Aug. PriSid.; L o s Alpes, O v . V . A l p e s . Massilía barbarice jiuctíbus atluítur, Cic, vado de la razón? Petr. Lo irracional A l s a , ce, ni. Plin. R. de Venecia. Marsella está cercada de pueblos bárextravagante. — Metricipedes alogi, Caó alsi, pret. de A l g e o . baros. = E q . Prosterñüo, circumfiüo, pel, verso cuya medida no está sujeta A l s i e n s i s , e, y allábor, humecto, irrigo, ablüo. A l s i e t i n u s , a, um [Alsíum). Cic a l l u S , ¿,m. [de alíus = otro, quod in- á regla. siluísse in alíum videtur, dice Fest.]. Al o Ida?, árum, m. pl. ['AXtueíSai] D e la ciudad de Alsio en Etruria. a l s í n e , es, f. [áXolvTj]. Plin. AlFest. El dedo grueso del pió. V . Virg. Los hijos del gigante Aloeo, Oto sine, yerba llamada oreja de ratón y hallas y alex. y Efialtes. paverina. a l l p S Í O , ónis, f. [de allüdo = jugar]. A l o n e ú Ilalone, es, f. Alicante, a l s i o s u s , a, um [de alsíus = frió]. Arn. El juguete, retozo, manoseo. ciudad de Valencia en España. Plin. Friolero, quo se enfria con faa i l a v í e s , ei, f. Liv. y a l l ú v í o , Alóní, órum, pl. m. Pueblos de la cilidad. Ónis, f. [de allüo = bañar]. C i c A v e A l s í u m , tí, n. ["AXaiov]. Plin. Alnida, crecida, inundación; Caj. Jet. L o Mesopotamia, Plin. sio, ciudad de la Etruria. que va añadiendo el agua con su m o Alnntígiceli, órum, pl. m. Pueblo a l s í u s , a, um [de algeo = estar vimiento á la tierra que baña. de la Bética, plin. frío], Lucr. Frío, que se enfria fácila l l u v i u m , ii, n. [de allüo = bañar]. A l ó p e , es, f. ['AXÓITTJ]. Alope, hija mente. — Cío. c o m p . n. de alsus, a, Isid. Aluvión, avenida, crecido. de Cercion, Hyg.; un pueblo de la Ló¿um. Nihil alsíus, Cic., n o hay cosa m á s a l l u V i u s , a, um [de allüo = bacride, Plin. fría. Sü. D e la ciudad de Alsio en la ñar]. Varr. L a tierra que cubre ei A l o p é c e , es, f. Plin. y Etruria. rio, y deja en seco cuando se retira. A l t a b a , as, f. Antón. C. de Numia l l ü x i , pret. de a l l u e e o . A l o p e c e a , ó A l o p e c i a , as, f. dia. A l m a , os, m . ['AXfxa]. Antón. B . Prisc Isla del Ponto-Euxino. a l t a n u s , i, m . [quod ab alto spírat). de Etruria; M . de Panonia. alópeces, um, f. pl. Plin. CarúnPlin. El viento de tierra, el ábrego ó A I nía n a , &* £ ^iv. Ciudad de M a cula, ó carnosidad. el sudoeste. cedonia. alopecia, os, i. [crXumcxfa]. Plin. a l t a r , y a l t a r e , is, n. [de aitut f a l m í t a s , átis, í. [de alo = sustentina que vulgarAlopecia, especie de = alto]. Virg. E l altar. tar]. Gloss. gr. lat. Alimento, susmente se llama pelona, porque con ella A l t a r a , as, f. Antón. C. de N u tento. midia. se cae el cabello. f a l m í t i e s , éi, f. [de almus = herA l t a H i p a , ae, f. Pueblo de Paalopecias, as, 6 ádis, f. [áXoiitemoso]. Fest. Hermosura, belleza. nonia, Peut. A l m o , ónis, m. Ov. Pequeñoriodel xíac]. Plin. Zorra marina, especie de a l t á r í u m , ii, n. Sov. Sulp. V. c a m p o romano, hoy Daquia, ó rio de pescado. altar. A n i o ; Dios de este río. alopeciosus, a, um [de alopecia a l t a t u S , a, um, part. p. de a l t o . A i m o n , ónis, f. Plin. C. de la Te= tina]. Th. Prisc Tinoso, el que paa l t e , adv. [de altus = alto], Cic. salia. Altamente, en alto; Profunda, hondaA l m o p i a , as ['Alp-orÁa). País ha- dece la alopecia ó tina. alopecia, tdis, f. [¿Xuntcxíc]. Plin. mente ; C o n sublimidad. — Ferrum haud bitado por los Almopios en Macedonia. EBpecie de uva llamada cola de zorra, alte descéndit, Liv., la herida no profunA l m o p ü , iórum, m . pl. [".Uu-o^oi]. dizó m u c h o , (comp.) a l t i u s ; (sup.) Plin. Puoblo de la Macedonia. porque se le parece. A l m u m , Í, n. Peut. C. de Misia. altissime. A l o p e c o n n e s u m , í, n. Alopecoa l m u s , a, um [contrac, de ati?altecínctus, a, um. Not. Tir. V. neBO, pueblo dol Quersoneso de Tracia. mus de alo = sustentar]. Sustentaalticfiictus. Liv. dor, sostenedor, alimentador (epít. altégradíus, ó altégradus, a, a l o p e c ü r n s , i, i. [¿XamteoupQc]poét. de Cores, V e n u s y otras divinidaum [de altus = derecho y gradior = Plin. Cola de zorra, yerba que tiene des ; de la tierra, del dia, de la luz, del andar]. Tert. Derecho, el que anda esta semejanza. vino, etc.); Bueno, feliz, próspero; Sancon elenerpo derecho. A l o p e s , Plin. Nombre antiguo de to, augusto, venerable; Generoso, bienA l t e l l u s , i, m . [de alo = alimenhechor, protector. — Alma Ceres, Virg., Efeso. tar]. Fest. Sobrenombre de R ó m u l s Ceres sustentadora de los humanos. A l o r o s , 6 A l o r u s , i, f. ["AXtupoc]. c o m o criado en la tierra. Almos sol, Hor., el sol, padre de la na- Plin. C. do la Macedonia. a l t e r , a, um, gen. tos, dat. ri [ET» turaleza. Alma Jides, Enn., la buena alosa, y alausa, as, f. Aus. La sos]. E l u n o ó el otro entre dos; El fe sostenedora de la sociedad. Alma segundo; Distinto, diferente. — Alter conalosa, pescado de mar, y también de lux, Virg., la luz vivificadora del m u n sÜlom, Liv., el u n o de los dos cónsules. rio; Sábalo, trisa, saboga. do. Almus ager, Virg., c a m p o fértil. A1011 na*, árum, S. pl. Inscr. Divi- Altérum de duobus, Cic, u n a de las dos Alma vitis, id., refrigerante vid. Alma cosas. Binas a te accépi literas, quárum nidades adoradas antiguamente entre los Venus, id., propicia Venus. Almas Musas, altéris mihi gratulabáre, altéris dicébat Alemanes. Hor,, M u s a s fomentadoras del estudio. A l p e n s i s , e [de Alpes = los Al- te velle... Cic, dos cartas tuyas he reAlma pax. Sil., paz protectora de las cibido: en la primera m e das el parapes]. Inscr. D e los Alpes. artes, de las letras, del comercio, etc. bien , y en la segunda dices que deA l p e s , tum, f. pl. [de albus = blan= Eq. Altor, altrix, ferax, fertilis; claseas ... Alter ambove sí eis videréttu-, co, á causa de las nieves]. Plin. L o s -tií, faustos, propitíus; venerabílis, auC i c , el u n o de los dos, ó a m b o s si les Alpes, montos que separan á Italia de gü.itus, sacer. pareciese conveniente (fórmula política Francia y Alemania. — Alpes marítimas, A l m u s , i, m. Eutr. V. A l m a por que ordinariam. Be escribe en abrevialos Alpes de Provenza. monte. tura de este m o d o : A . A . S. E . V.). — a l p h a , n. [aX<pa]. Juv. Alfa, prialneus, a, um [de alnus = álamo]. mera letra del alfabeto griego. —• met. Alter repetido en dos proposiciones distributivas equivale al castellano el u n o Vitr. De álamo; Fértil, abundante. Alpha penulatórum, Mart., el rey de los ... el otro. Alter exercítum perdídtt, mendigos. alnas, i, f. [etim. desc: seg. S. alter vendídit, Cic, el u n o aniquiló el a l p h á b e t u m , i, n. [de 4Xwa.6-ñxa Isid. de alo = alimentar, quod jlumine, ejército, el otro le vendió. — El segundice, alátur). Plin. El álamo, árbol, = o-h]. Tert. E l alfabeto, el abecedado alter suele estar sustituido por el rio, el abecé. álamo negro; Virg. Nave, barco (en los sustantivo á quien se refiere, 6 por u n o A l p h é i a s , ádis, f. ['AX-p-nía?]. O v . poetas); Luc. Gualquiera cosa hecha de de los demostrativos hic, is, Ule. Alter L a ninfa Aretusa convertida en la fuente álamo. gladiatorhabetur, hicautem ... Cic, ol uno Elide. a l o , is, alüi, alítum, y altum, alére, A l p h é n o r , oris, m . U n o de los hi- pasa por gladiador, m a s el otro... Non a. [de áXíhu, ák^ím = acrecentar, nuego jaro Epaminondas, non Leónidas mor' jos de Níobe, Ov. trir]. Criar, puerum, Ov.; alimentar, tem hujus morti antepóno : quorum alter A l a b ó n o s . V. A l f é n n s . exercítum, C#s.; sostener, canes et equos, quum vietsset Lacedasmoníos, etc. ... LeóA l p h e s i b o p - a , at, f. ['AXweaípWj. Ter.; dar pábulo á, sostener, morbom, nidas autem... Cic, n o prefiero yo á la Alfesibea, Arsinoe, mujer de Alcmeou, Nep.*, fomentar, spem, artes, vitium, etc.,que por vengar su muerte mató á sus muerte de este hombre la muerte do Cic. — Ccelum ac térras spirítus intus alit, Epaminondas ni la de Leónidas, el prihermanos. Virg., u n soplo intimo anima al cielo mero de los cuales, habiendo vencido á A l p h é s i b f l B u s , i,m. [ AXcpgcríPoioc]. y á la tierra. Me agéllus alit, C í e , m e Virg. N o m b r e de u n pastor. los Lacedemonios ... etc.; y en cuanto sostengo, vivo con los productos de m i á Leónidas... etc. — Hállase repetido A l p h é u s , a, um [Alphéas, i). Virg. reducido campo. —• Eq. Nutrió, pasco, Perteneciente al rio Alfeo. alter con m u c h a elegancia en dos casos fovéo, educo, sustento. diferentes. Altérum in alterius mactátos A l p h é u s , i, m . ['AXcpstó;]. Ov. Rio á l ó a , os, f. Isid. y s anguín e cernamt Virg. j.he de verlos sadel Peloponeso, hoy Orfoa, Carbón ó á l o e , es [«Xór, ]• Plin. Aloe, zacrificados á ambos, bañado el u n o en Darbon. DÜa, planta de que se saca acíbar. la sangro del otro? — A veces denota a l p h i c u s , i, m . [de alphus = lepra]. Mart. El que cura la lepra blanca ó sarna; Gell. El que padece esta enfermedad. (Se duda si es esta la verI dadera interpretación, ó es la primera.) ALT ALT ALT 45 A l t F n a s , átis, f. [Altínum). D e Alnúmero, y significa el segundo. Tu do u n o , cuándo otro por su orden, tino (en \ enecia), CoL nunc eris alter ab Uto, Virg., tú serás alterno, alternativo, lo quo se dice, hace, ti tilintes, um, m . pl. [Altinuiu], hoy ol segundo después de él. Alter pone ó coloca interpoladamente ó con Plin. Habitantes de Altiuo. armas ab undécimo (perifr.), Virg., el intermisión de otra cosa. — (¿uum ex A l t í n u m , i, n. ["AXTOGV]. Mart. Alduodécimo año. — Unos et alter, unus doábus oratianibus capíta alterna recitino, ciudad de la república de Venecia, atque alter, unus alterque, Cic, amtando curásset, Cic, habiendo tenido A l t i n u s , a, um [Altinum). Col. D e bos á dos. Altérum tantum, Plaut., otro la precaución de leer alternativamente la ciudad de Altino. tanto, el doble. Plamilcar, Mars alter, los paBajes contradictorios de los dos a l t í p e n d ü l u s , a, um [de alte = vt isti colunt, Liv:, Amílcar, otro Marte, discursos. Altérnis trabíbus ac saxis, alto y pendidos = colgado]. M . A u r . Cees. , empleando alternativamente posu n segundo Marte, como esos pretenap. Frontón, Q u e cuelga, que está susdon. Me sicut altérum paréntem obsérvat, tes y piedras. Per alternas tices, Ov., Cic, m e respeta c o m o á su segundo alternativamente. Altérnis diébus, Cels., pendido. t a l t í p e t a , as, m . f. [de alte = alto y padre. Alter ega, Cic, otro yo (habL un dia sí y otro no. Verstbus altérnis, peto = encaminarse]. P. Nol. Q u e del buen amigo). Atterius factiÓnis prin- Hor., en un diálogo en verso; Ov., en cipes, Nep., losgefes del partido opuesto. pentámetros y exámetros. Altérnis dicé- camina, se endereza hacia arriba, á lo — E n el lenguaje de los augures, dice tis, amant alterna Camasnw, Virg., can- alto. t a l t í p ó t e n s , éntis [de a\te-= alto Festo, se emploa por eufemismo en la taréis cuándo u n o y cuándo otro, pory pute/ts ~ poderoso]. M a r c Cap. El acepción do infausto, desfavorable; de que las Musas gustan de los versos alpoderoso eu lo alto, en el cielo. manera quo cuando se dice altera avis, ternados. Alterno pede terram quatere, A l t l s i o d o r e n s i s , e [Altisiodórum). so quiere significar aquella cuyos ausHor., danzar. Alterna Thetis, Claud., el D e Auxerrc, c de Francia. picios n o son favorables: presagio fuflujo y reflujo del mar. Alterna gaudía, A l t i s i o d ó r u m , i, n. Auxerre, ciunesto. = E q . Alius, diversos, disstmflis,Ov., alegTÍa recíproca. Altérnis pedíbus dis/iar, secündus; infaustas. insistére, Plin., mantenerse ya sobre ol dad do Francia. a l t í s o n u s , a, um [de alte = alto u n pió , ya sobre el otro. Alterna pealter, iris, n. v. halter. y sonus = sonido]. Cic Altísono, que riére mano, Virg., se dieron mutuar a l t e r a ? , gen. y dat. ant. f. por suena alto, ó de lugar alto, altisonante; mente la muerte, murieron el u n o á olteri. Ter., Prisc Juv. Sublime (hablando de un poeta). m a n o s del otro. + a l t e r a s en lug. do a l i a s . Fest. a l t í s p e x , ícis, m . [de alte = alto y a l t é r o r s o s , adv. v. a l t r ó r s u s . t a l t e r c a b í l i s , e [de altercar — t a l t é r p l e x , ícis, com. [de alter — spicio = mirar]. El que mira desde una altercar], Aru. Lleno do altercación, altura ó atalaya, Att. ap. N o n . otro y plica = plegar]. Fest. Doble, do disputa. altítlli'OIIUS, ', m . [de altus = alto artificioso, solapado, redomado, hombre a l t e r c a t i o , Ónis f. [de altercar = y thronus — trono], Juvc El quo de dos caras, altercar], Cic. Altercación, contienda t a l t e r p l i c í t a s , átis, f. Gloss. Isid. tiene su trono en la altura. do palabras; Disputa, porfía, controver» a l t í t ó i i a n s , tis, com. [de alte = V. duplicítas. bia, contestación, debate, difereucia. — alto y tonaus — tronando]. Cic. Q u e t*er altercationem, T a c , en lo acalorado t a l t é r t r a , f. Fest. en lugar de truena desdo lo alto; Retumbante, Lucr. alterütra. do la contienda, a l t i t o n u s , a, um [de alte = alto a l t e r ü t e r , tra, trum [de alter = a l t e r c a t o r , óris, m . [de altercar = y tunos = trueno]. Varr. C o m o a l otro, y uter = cuál de los dos: suele haaltercar], Quint. Voceador, el que distítonans. llarse altera utra, altérum utrum, pero puta con tenacidad, terco, porfiado; a l t í t u d o , inis, i. [do altus-= alto]. es m á s us. en compos. alterütra, alterüQuint. EL que toma parto en los debates Altura, elevación; Alteza, grandeza, sutrum). E l uno ó el otro, u n o de IOB dos forenses. blimidad ; Profundidad, hondura (lo (rar., per. m u y clás.). — Si in olterütro t a l t e r c o , as,'ávi, átom, are, n. m i s m o en el prop. que en el fig.). — [de alter = otro: ant. y post. á la ép. peceándum sit... Cíe, de tener que falAltitüdo muu/íum, Cíe, la altura de los cláB.]. Altercar, moiiéroio rito, Liv.; dis- tar á una de las dos cosas... Alputar, cum aliquo, Pacuv.; contender, com terütros propositiónes, Ap., proposicionesmontes, la elevación de las montañas. Elatío atque altitüdo oratianis, Cic, la 1 atinío, Cffis. — Crassos in altercando in-contradictorias que se destruyen una á otra. AUerütrum vetox ciclaría fronde elevación y sublimidad del discurso, del cénit parem nemínem, Cic, Craso no tuvo carónet, Hor., que una pronta victoria co- estilo. Altitüdo auími, Liv., grandeza rival eu las discusiones. = E q . Conténde alma. Altitüdo jiomínis, Caes., prorone de verde hoja la frente del u n o a>>, pugno, certa, rixor, discepto. fundidad del rio. Spelünca infinito ala l t e r c a r , aris, atas sum, ári, dep. de los dos. — Columela le usa también titodíne, Cic, caverna de inmensa proc o m o equivalente á uterque = ambos. V. alterco. fundidad. Altitüdo ingeníi, Salí., proa l t e r c u l u m , y a l t c r c u m , i, n. Necessaríum fuit alterütrum, Col., ambas fundidad, gran poder do ingenio. Alticosas fueron necesarias. = Eq. Alter ex [do altercatio = altercación.] Pliu. Yerba tüdo ingeníi ad dissimutándum, Salí., diduóbus. quo priva de los sentidos, llamada aposimulación profunda. = Eq. Cacumen, a l t é r ü t e r q u e , traque, trümque [de liuar ó alba porcuna. (Scrib. dice que alter y uíérque). Plin. U n o y otro, am- apex, vértex, fastigíom, excelsitas; prof ánditos. «o llamó así porque los que beben su bos, entrambos. t a l t i u s e ü l e , adv. [de altiusculus nurao mente abalienántur cum quadam t a l t e r ü t r a ? , gen. y dat. f. ant. de = u n poco altoj. Apul. U n poco ala l t e r ü t e r . Gell., Char. verbórum alter cat i Ó ne.) alteriusutrius, por alteraaltliféa, as, f. [¿X&aia]. Plin. Mal- tamente. a l t i u s c u l u s , a, um [dim. de altus t r i u s . V . a l t e r ü t e r . Cic ap. Prisc va, malvavisco, altea; Hija de Tiestes, = alto]. Suet. U n poco alto. i a l t e r n a m e n t u m , i, n. M a m . V. mujer de Oeneo, rey de Etolia; L a villa f a l t i v á g u s , a, um [de alte = alto de Orgaz en Castilla la Nueva, Liv. alternatío. y vagus = vago]. Anthol. Q u e anda a l t í e í n c t u s , a, um [de alte = alto a l t e r n a o s , tis, part. pres. V . a l errante por el aire. y tinctos = ceñido]. Phasd. El que terno. a l t i v ó l a n s , tis, com. [de alte = tiene la ropa regazada, haldas en cinta; a l t e r n a t i m , adv. [do altérnalos = alto y volaos = que vuela]. E n n . Qu* H o m b r e pronto, dispuesto para echar alteruado]. N o n . Alternada, alternavuela en alto, que se remonta, que vuem a n o de alguna cosa. tivamente, por turno, á la vez, sucela m u y alto. t a l t i c ó u i u s , a, um [de a lie = alto sivamente, por su orden. alti* ol u s , a, um [de alte = alto > y cama = follaje, habí, de los árboles]. a l t e r n a t í o , Ónis, f. [de alterno = roío = volar]. Plin. V. a l t i v ó l a n s . Tert. D e follaje frondoso, crecido. alternar]. Fest. L a alternación, altert a l t o , as, are, a. [de altus = altoj. ? altigradus. V. altegrádus. uativa, el turno, vez y Bucesion de unos Levantar en alto, alzar, elevar, lamina a l t í j a g u s , a, um [de alte = alto y y otros, de unas cosas á otras. — Altermaryinem comarum, Sid. — Sol altátos aationihus incértis, Petr., tan pronto de jugum — cumbre]. P. Nol. D e alta per lineas extremas, id., levantado el sol cumbre. un m o d o , tan proüto de otro. sobre la línea ecuatorial (sol. se hall. a l t í l á n é u s , a, um [de alte = alto a l t e r n a t u s , a, am, part. p. de a l en estos dos ej.). = E q . In aitón, tallo, y lana , = la lana, habí, de las víctimas t e r n o . Plin. Alternado, hecho, puesextollo. to con orden. — Altérnala conditiane, ut no trasquiladasj. Serv. Q u e tiene lara l t o r , óris,ra,[de alo = alimentar]. paréat ant juret, Ulp., con condición de gas las lanas. Cic. El ó la que cria, alimenta, educa. altílial'íus, í7, m . [de altílis = que que ha de obedecer ó jurar. a l t r i n s c c a s , adv. [propiam. altealimenta]. Inscr. El que cria y ceba a l t e r n e , adv. [de attérnus = alrím — secos, de alter = otro y secas = las aves. terno]. Plin. V. a l t e r n a t i m . do otra manera]. Plaut. D e otra parte, altílis, e [de alo = alimentar]. Cet a l t e r o í t a s , ¿tis, f. Prisc. V . de la otra parte, por otra parte; Lact. bado, engordado (tomado pasivam.); Goralternatío. Por una y otra parte. a l t e r n o , as, ávi, átum, are, a. [de do; Rico, considerable (fig., sol. en Plaut. altrix, icis, f. [de altor = alimentay una sol. vez); Nutritivo, que alimenta altrnus = alterno]. Alternar, decir ó dor: las m á s v e c poét.]. V . a l t o r . (activam.j. — hoces alfiles. Varr., cebones. hacer algo alternativamente. — Alférnat Virg. Q u e ha criado ó alimentado, kic aj-'r, Plin., este campo se Bioinbra trallina altílis, Plin,., gallina gorda. Al-madre; n, pl. oitrícia. Ennod. un año sí y otro no. Ilirundínes in feto files asparágij Plin., espárragos gordos. a l t r ó r s u s , adv. Apul. Ó Altílis (se ent. avis), Hor., y altilía, n. atternantGtóum, Ov., las golondrinas dan a l t r o v e r s u m , adv. [de alter = Hier., aves cebadas. Dote attili atque do comer á sus polluelos por B U turno. otro y versos = hacia]. Plaut. Hacia, opima, Plaut., de rica y considerable Alternaretices,id., canrbiar sus papepor otra parte. les ó funciones. Altérnala conditiane ut dote. Altílis sanguis, Macr., la parte altuin, í, n. y a l t a , órum, pl. [de sustancial do la sangre. Attíies nomines, pareat aot Jurel, Ulp., con condición de altos = alto], Virg. L o alto, el cielo obedecer ó jurar, as E q , Altérnis dico ó Tert., fornidos atletas. = Eq. Saginátos, (se toma sustantivamente supliendo pingáis, crassos; dices, opolentos, opiago, varío, intermissa serie pono. siempre otro sustantivo): s. gr. Attom a l t e r n o s , a, um [contrac de alte- mas i alens, nutríens. (somnum) dormiré, Juv., dormir u n prorímus. deriv. de alter = otro]. U n o después de otro, á su vez, á su turno, cuán- 46 ALU ALY AMA n l y t i s , is, i. Apul. L a parietarla, A l u n t í u m , ti, n. fAXtaóvfiovl Plin. fundo sueño. In altum (mare) abstraplanta. (?) Ciudad de Sicilia. hére, Cic, llevar á alta mar. In altum A l y z i a , a.', f. fAXuCÍ*]. 0. do AcarA l u s , i, m . N o m b r e de u n a divini(locum) editas, Cic, elevado, levantado nania, en el Epiro. en alto. Ab alto (cosió) demittére, Virg., dad de los R o m a n o s . t a m , prep. ant. [contrac. de ambi =. enviar del alto cielo. Altum y alta, al U t a , os, i. primitivam. adj. soVirg., la alta mar. Altum y alta, Virg-, hreerit.pellis [verosün. de alümen = alum- auci as al rededor]. E n torno, al rededor. — Am segotes, Char., al rededor de Lucr., el fondo, la profundidad. bre]. Caes. Piel ó cuero sutil; Zapato; las mieses. Am termtnum, Macr., al rea l t u s , a, um [part. p. de alo — aliBota, pellejo; Bolsa; Ov. Cosmético para dedor do los límites. Amb (radical que mentar, aunq. ordinariam. so toma c o m o el cutis. so conserva delante de vocal), v. g. amsimple adj.] Nutrido, desenvuelto; adj. alütaciiiN, y a l u t a t í u * , a, um bages, ambio (no so encuentra sino comAlto, elevado, considerable; Grande, po[aluta). M . E m p . D e piel, do cuero puesto con otras voces). Am, se camderoso, sublime; Altivo,fiero,altanero, sutil. bia en an en los compuestos, delante desdeñoso; Profundo (en el prop. y fig.)i a t u t a m e n , tnis, n. Lucil. V . a l u u n a consonante otra quo t y p. Ande Antiguo, remoto, ilustre; Disimulado.— tamentum. qutro, anfrác'us, anceps. Nata et alta, Oic, nacida y criada ó edua l ü t a m é n t u m , i, n. [de ahita = a m a , as, f. [de am = al rededor?]. cada. Al¿a fagus, altum templum. Virg., piel]. Comercio de pielo6 para curtir. Ulp. L a hoz. podadera; Yerba medicinal. alta haya, elevado templo. Altus acérAlutrénses, ó Alutriénses, tum, t A i n a a d , indecl. Bibl. Ciudad de vus, Lucr., considerable montón. Rex m . pl. Plin. L o s moradores de Alutra, la tribu de Aser. astheris altus, Virg., el augusto rey dolc de iBtria. a m a b i l i s , e [de amo = amar]. Cic. éter. Altum genus, Hor., noble linaje. f a l v e á b l l i s , e [do alvéus = caviAmable, digno de ser a m a d o . C o m p . Alta Ronux, Virg., la soberbia R o m a . dad]. Itin. Alex. Q u e se puede cavar, a i n a b i l i o r , m . f. tus, ji. Cic, m á s Alta verba, Ov., palabras ultuneras. Alto ahondar, acanalar. amable. Sup. a m a b i llssiñlus, a, um, vulto, Hor., con semblante desdeñoso. v a l v e a r , ó a i r e a r e , is, n. Col. y Cic, m u y amable, amabilísimo. Alta marta, Macr., los profundos inarc = . a l v e á r í u i n , ti, n. [de aloéus = caf a m a b i l i t a s , átis, f. [de amabtlis Altísimas radices, Cic, raices m u y pro- vidad]. Col. Colmena, vaso en que las = amable: ant. y post. al sigl. clás.]. fundas. Alta theátri fundamenta, Virg-. abejas hacen la miel; Colmenar, el cerC i c A m o r , amabilidad, suavidad on el los profundos cimientos do u n teatro. cado, sitio ó lugar donde están las coltrato, afabilidad, dulzura, atractivo. Aitissíma tranqoiltitas, Plin., la|más pro-menas. a m á b i l i t c r , adv. [de amabtlis = funda tranquilidad. Ex alt" peté re ó al v e a t u s . a, um [do alceus = caamable]. Ov. Amablemente, con cariño repetére, Cic, tomar las cosas desde su vidad]. Cat. ó y suavidad. O v . origen. Alto a sangoine feueri, Virg., a l v e o l a t l l S , a. um [do alveolus = a m a b o [de amo = amar], interj. de de la noble, de la ilustro sangre de cavidad]. Vitr. A h o n d a d o , profundo, cariño y amistad. Ter. Por m i amor, Teucro. Ut erat altus, risit, Vop., c o m o cavado, acanalado. por 711Í, por tu vida. era disimulado se echó á reir. Alta ? a I v C Ó l u m , i, n. [dim. de alvéus = A m a f á i i i i i s , y A i n a f í n í u s , H,m. voce, Sen., en alta voz. Alta vetustas, cavidad], Fest. Tablero para jugar. V . Cic Amafanio, filósofo de la secta de Sil., la'remota antigüedad. Altió^cs litealveolus. {Spicuro. ras, Sen., las ciencias sublimes. Alta a l v e o l u s , i, m . [dim. de aleeus — A m a g e t o b r T a , as, f. Cic. Magstat, quies, Virg., tranquilidad perfecta. Alta cavidad]. Curt. Pequeña madre del rio; ciudad donde los romanos perdieron un pecunia, Ov., gruesa suma de dinero. Vasija en forma de barco; Tablero para ejército. Alta mente pra-diras, Cic, dotado de u n a jugar; Canal, cañuto, caño, conducto Amalcliius o c e á n u s , m. Plin. alma elevada; Quint. de u n espíritu pequeño. tranquilo. Ex alio pateo, Plaut., del Parte del m a r báltico. alvéilin, í, n. [de alvos = vientre]. fondo del pozo. Alta mente repóstum, A m a l e e y A m a l e c h , m . f/AfioX-^Xj. Isid. Vasija para lavarse. Virg., grabado en lo m á s profundo dol ind. Bibl. Amalee, hijo de Esau. a l v é u s , i, m . [de alvus = vientre]. alma. = Eq. Celsus, excélsus, prateStsus, A m a l e c l t a e , árum, m . pl. ['Aua).7¡. Virg. L a madre de u n rio; Cañón, cai/i'iens, summus , elñttis, sublímis, proxítoiV Bibl. L o s Amalecitas, pueblos ñuto, conducto; L a panza ó barriga do cérus, supremos, editas, arduos, oeríos; de Idumea. cualquiera cosa cóncava; Tahloro para profundas, unas; umynus, excéllens, prasa m a l g a m a , átis, n. y a m a l g a lugar; El hueco, el fondo de una nave; CCÍlr/tS. m a d o , ónis, f. Amalgamación, calciL a misma nave; Vaso en figura de bara l t u s , ús, m . [de alo — alimentar]. nación de un metal por el mercurio. co; Vasija para lavarse; Plin. Corcho Macr. L a cria, crianza, alimento, m a n Ainalthea, os, f. ['A|i4*Ureia]. Ov. ó vaso semejante al du la colmena; L a s tenimiento, cebo, la acción do criar. abejas. Anialtea, hija do Meliso rey de Creta, a l u c i n a r (y derivados). V . a l a I \ í n u s , a, um [de alcas = vientre]. quo crió a Júpiter con leche de una l u c i o o r , etc. Plin. El que tiene cursos ó cámaras. alocita. V. allucita. cabra: otros dicen que Amalteaerauna A l v o n a , as, f. Plin. C. de la Lia l ü C U S , », m . [a priv. y lux = luz]cabra; Cic. La biblioteca* de Ático, así burnia. Sen. El buho. a l v u s , i, f. [do alo = alimentar], Cic. llamaba por su abundancia. —Amallhéto alai* pret. do a l o . eornu, Ov., el cuerno de Amaltea ó do El vientre, la barriga ; Colmenaj Útero, a l m o . (', n. [seg. Plin. do ales = la abundancia. — Tib. La sibila Cuinea. matriz ; Correncia ; Excremento. — Alcas ave]. Plin. Alo, yerba, consuelda liquida, cita, /la''ns, fusa, soluta, Cels., Ainain, indecl. Bibl. Ciudad de la mayor. vientre corriente, fácil, suelto. Alcas tribu de Judá. a l ü m e n , inis, n. [de lumen = luz coáota, contracta, dura, astricta, sapeesA m a n , antis, ó ánis, m. Bibl. Aman, seg. Isid.]. Cels. Alumbre, piedra misa, id-, vientre duro, cerrado, estreñido. ministro del rey Asuero. neral de naturaleza de BaL — Alümen Atci resolutío, id., cursos, correncias. Alut A m a n d a ? , árum, m. pl. Plin. Pueliquídom, alumbre zucarino. Alümen ductíu, id., purgación. Alvus extrema, blo de la India. scissíle, alumbre de pluma. Alümennigra, pallida, Cels., el excremento, la deposición. Alcu/n duefre, liquáre, Cels., a m a n d a t i o , Ónis, f. [de amando = cafinom, alumbre catino ó do soda, laxar, ablandar el vientre. Alct/u, astrin- desterrar]. Cíe Destierro, apartamiento, yerba. giré, supprimtre, id., estreñir, detener los separación. n l u m i n a r i u s , ti, m. [de alümen = cursos. Aloom reddere cum multa spirttu, a m a n d á t u s , a, tan, Cic part. p. de alumbre]. Inscr. El artífice ó comera m a n d o , as, áti, átum, are, a. [do id., ventosear m u c h o , obrar con m u c h a ciante en alumbre. ventosidad. Alvus superior, Cat., el es- a y mando = enviar]. Apartar, echar, alejar do sí (ordinariamente con desprea l ú m í n a t u s , a, um, Plin. y tómago. cia aitquem, Cic = Eq. Ablega, relego, A l y á c m o n . V. A l í á c m o n . a l ü m í n o s u s , a, um [de alümen r= pello, expello, ejicfo, dimitió, mando, reA l y a t t e s , is y ei, m . [AXOGÉTO)?]. alumbre]. Aluminoso, lo que tiene camoveo, Plin. Aliates, rey de Lidia, padre de lidad ó mixtura de alumbre. f amaneo, v. amánslt. a l ü m n a , as, f. [de alümnus = alum- Creso. A lyáttf, órum, pl. m . Aliates, c de Amaínense*, íum,m.pl.[Amánus). no]. Suet. .Alumna, la que se oria Bitinia, Liv. Cic., Arnanenses, habitantes del monte como hija; Sil. A m a de leche, nodriza, A l y a t t i C U S , a, um [Algalies). H o r . Amano. V. A u i á n u * . el ama de criar. Propio del rey Aliates. a m a n * , antis, com. [de amo =amar]. t a l u m n a n d u s , o, um [alumno = A l y m o n , ónis, m . Ov. E l padre do Oic. Amante, el quo quicio bien, cariEsterope. criar]. Apul. Que ha de ser criado, ñoso, afectuoso. — Amane se sitie rivá/i, a l y p o n , i, n. [¿XUKOVJ. Plin. U n a dado para ser criado. Cic, único amante de sí mismo. C o m p . especie de berza. a l u m n a t u s , a, um [de alumno = a m a n t i o r . sup. amantissiinus. a l y s s o n , t, a. [¿Xoo-aov], Pliu. Frucriar]. Apul. Criado, educado; dep. t a m a n s i t , pret. de amaneo. ta coutra la mordedura de perro rabioso. Apul. El q u e h a criado ó educado; A l y t a r c h a y A l y t a r c h e s , ce, m. Gloss. Isid. El esperó. part. _p. de a l u m n o (sin uso). A m a n t e n ! . V. A m a n t í n i . [áXoTttpyTjí]. Cassiod. Magistrado que a l u m n u s , i, m . [contrac, por alóa m a n t e r , adv. [de amans*= amante]. presidia á las fiestas que se hacían á menos, de alo = alimentar]. H o r . A C i c , Amorosa, tierna, afectuosamente, los dioses; El principal de los minialumno, el discípulo que u n o ha criado con amor, etc. C o m p . a m a n t i i l S , T a c , tros que servían para apartar la gente desde su niñez; Plaut. El que cria, con m a s a m o s ; sup. m n a n f Í K M V n i e , y evitar los alborotos. educa y alimenta. — Alümnus jíuminis, V. A l y t a r e l i i a , as, f. [Alytarcha). Dig.Cic, m u y tiernamente. Fl._, que habítalas márgenes de u n rio. A m a n t e s , tum, pl. m. [Amantia). Alumnus carcéris, Prud., el verdugo. L a dignidad y oficio del magistrado Habitantes de Amancia. Alümnus disciplina? meas, Cic, m i dis- llamado Alitarca. A m a n t i a , ' a . % f. [de amo = amar], cípulo. Plaut. El amor. ['Au-oc-ía]. Ciudad do A l u n t i n u S , a, um [Aluntíom). CicEpiro, hoy Puerto raguseo. D e Aluncio, c de Sicilia; m . pl. Cic. Amantlu.nl y A m a n t í n J , orum. L o s habitantes de Aluncio. AMA AMA AMB 47 m. pl- [Amantia). Plin. Habitantes del amargura. == Eq. Acérbus; asper, tn•ln teta?]. Las Amazonas, mujeres guer• itus; t/tordax, maledicus; difPuerto raguseo. reras de Escitia. ¡i.,lidiosos ; mosStUS, trisaiuánacnsls, is, m. [do ab y maAmazóníus, a, um, y Amazónínas — mano]. Buet. Amanuense, escriCus, a, um [AmasSnes]. Ov. Do las A m a r y l l i s , tdis, f. ['Au.avjUíc]. biente, copista, Secretario* Amazonas. Virg. Amarilis, nombre de una aldeana. A u i ñ i m m partos, m. Ciudad mat a m b . V. a m . A m a r y n t h i s , ídis, f. [Amárynthus). rítima ile la Caj i.i'-.mcnse. Liv. Nuinbro do Diana, divinidad adof a m b a c t u s , i, m. [seg. Freund, AuianiiN, /, m. Cic. i:i monte Amarada en Amirínto, pueblo de la Eubea. de la pal. celta amb = en alem. amt AliláryntlliiS fAnap-r/Oo?]. Lugar no que separa la Siria da la Ciiicia, hoy = empleo, servicio], Css, Criado do de la Eubea donde era venerada Diana, amáracíiius, a, um [de amar&cum condición libre; Siervo. Ptol. = mejorana]. Pliu. Do mejorana. f a m b a d e d o , is, édi, ere, a. [de a i n a s c o , is, ere [inc de amo.= v a m a r á c u i n , i, n. Plin. y amar]. Comenzar á amar, aliquis, Diom. amb s= al rededor, ad *= á y edo = a m á r á c u s , i, m. [dacípaxo;, áu.dpa- = Eq. Amare inc/pío. comorj. Comer ol rededor, devorar, consumir enteramente, disipar, alíquid.— SOv]. Plin. 101 amáraco, yerba, lo misa m a s e n * , i, m. Plaut. V. a m a I)icit caprum suas uxóris dotem ambademo quo mejorana y almoradux. sius. dtsse, Plaut., dice quo acabó la cabra A m a r á m i s , is, m. Bibl. Amram, A n i á s e n u s , i, m, Virg. Amaseno, con el dote de su mujor. = Eq. Circum padro do ,M rio del Lacio, y otro del mismo nombre edo, absümo, voro. ? a m a r a n * , as, part. de a m a r o en la Sicilia. Ov. a m b a g e s , is, f. [de amb as al re(sin uso). Avien. Amargn, quo amarga. A m a s i a , as, f. ['Aua'jaa]. Plin. dedor y ayo = conducir: poét., y de amarautlius, i, m." [áu-dpatvTOí]. la pros. post. á Aug.]. Camino oscuro, Amasia, c de la Bitinia. Plin. EU amaranto, yorha muy olorosa, a m a s i a , ónis, m. Prud. en lugar de difícil, con vueltas y revueltas, Bodeo de palabras, circunlocución, prolijidad, que so llama también guirnalda,fiorde a m a H Í u s [do amo = amar]. Amante, perífrasis, entretenimiento, digresión ; amor, ó cantueso. enamorado'. Ambigüedad , subterfugio , ambages; A m á r d i , oran/, m, pl. Plin. P, esA m á s l s , is, m. ['Ap-aat;], L u c Ama- Oscuridad, nebulosidad, enigma. (Charis. cita; Otro cu la Macedonia. Mel. sis, rey de Egypto, cuyo túmulo fué menciona el n o m . ambages y el gen. a m a r e , adv. [de amaros = amargo]. una de laa pirámides. gis, pero sin autoridad que lo Virg. Amarga, acorba, agriamente; Oon compruebo, y solo se halla el abi. ewnamasiuncíila, es, f. Petr. y pona y sentimiento. báye en sing.: eu el plur. tiene todos amasiunciilus , i, m. Enamorada, los casos.)— Variárum ambáge viarum, A m á r e n u s , i, m. Virg. Rio do La- enamorado, dim. de Ov., en las mil sinuosidades de aquel cio y de Sicilia. a m a s i u s , tí, m. [de amo = amar]. laberinto. It i nerum umboyíbus itur, a m á r é S C O , ts, ere, n. [ínc del Inus.Plaut. Amador , amanto , enamorado, Claud., se va por las vueltas y revueltas umareo s=a amargar]. Ponerse amargo, amartelado. de los caminos. Ambages mitte, Plaut., alíquid. — ArbÓres amygd&li, si rada ntur, t a m á s N o , are por a m a v e r o , déjate de rodeos, no divagues. Langa atnarescunt, Pall., si el gauado roe los A m a s t r a , as, f. Sil. Ciudad antiest injuria, lonyos ambages, Virg., larga almendros, so tornan amargos. = Eq. de contar es la historia de su agravio, gua ilo Sicilia. Amaras fio. m u y complicados sus incidentes. ImA m a s t r i á c u S , a, um [Amástris). aiuai'ÍCO, as, are, a. [de amárus = mémor ambáyum vates obscura suárum, Ov. Perteneciente á la ciudad de Amasamargo]. Causar amargura, provocar la Ov., renunciando á proponer B U S orátris. cólera. — Amaricaveront Deuat, Aug., irculos oscuros. Horrendas conit ambaAmastriani, orum, pl. m. [Amásritaron á Dios. =3 Eq. Amárum jacto; ges, Virg., pronuncia oráculos oscuros. ad iram procaca. tris]. Habitantes de AmaBtris, Plin. Auréum bacülum tulisse donum Apollíni f a m a r í f í c o , «5, are, n. [de amáA m a s t r l a m i s , o, um [Amástris). dicitur, per ambages effigíem ingeníi sui, D o Amástris, Ov. rus = amargo]. Isid. Estar ó ser amarLiv., dicen que presentó al dios Apolo A m á s t r i s , is, f. [*A¡uietpi<3. Ov. go. = Eq. Amárus turn* en ofrenda u n bastan de oro, emblema Amástris, ciudad de Paflagonia. a m a r í t a N , átis, f. [do amárus = misterioso do su carácter. Prasbuímas A m a t a , as, f. Gell. N o m b r o de una lonyis ambayíbos aures, Ov., escuchamos amargo]. Vitr. Amargura, gusto amarvirgen vestal; L a mujer del rey Latino, go y desabrido. sus complicadas relaciones. Diversas con quien casó Eneas. t a n i a r í t e r , adv. [de amárus =s jimnit/m ambages , PUn., inoertidumbre A m a t a ? , árum, m . Plin. U n pueblo amargo]. Hier. Amargamente, con pena. acerca del estado del alma después de de la India. a m a r i t í a , as, f. Vet. G I O S B . y la muerte. = Eq. Viarum circuitío, anA m a t l l é i , órum, m . pl. Plin. P. de a m ü r i t i e s , éi, f. Catul. ó fráelos,flexus,ggri; obscuros verbórooi a m a r i t u d » , inis, f. [do amaras => la Arabia. círcuiíus, implexa terntonis perplexítas. amargo]. Pliu. V . a m a ral*. — A/uariv Amathuntius. V. Amathut a m b á g i o , ónis, f. Varr. Lo mistüdo CUSÍS, Qnlnt., voz carrasqueña, chim o que a m b a g e s . sius. llona. Amaritud mes, V. Max., miseria, A m a til u * . antis, f. ['Au.a&oOc]. A m a - a m b a g r i o s u s , a, um [de ambages tribulaciones, infortunios. tonte, c de Chipre, Virg. = rodeos]. Gell. Intrincado, enredado, a m a r o r , óris, m . [de oi/tárus = ? A m á t h ü s i á c i i s , a, um [Amáthos), oscuro, lleno de rodeos y sutilezas. amargo: poét. y rar.]. Virg. Amargor, Ov. D e la ciudad de Amatonte; f. N o m A m b a g o . íms, f. Man. Lo mismo amargura; met. Dolor, sentimiento; bre de Venus. que a m b a g e s . <¿uint. Aspereza. A í n a t h u s í a s , ádis, f. Ov. D e A m a V m b a r r i , arum, m. pl. Cic. Puea m a r ü l e n t i a , os, f. [de amaruten- tonte; f. S y m m . Venus. blos de Chalona sobre el Saona, en Amutliusíiis , a., um [Aruáthus), tus = amargo]. Amargura; Mal humor, Francia. Pliu. L o que es de la ciudad de mal genio, desagrado. Amatonte; Sobrenombre de la diosa a m b a r i n o , i, n. El ámbar gris. amáriílélltus, a, um [de amaras Venus. á m b a r valía, íumóiórum, n. pl. [de *= amargo]. Gell. Amargo, agrio, ása m a f i o , Ónis, f. [de amo = amar]. amb = al rededor y orvum = campo]. pero, met. Mordaz, maldiciente. Plaut._ A m o r , enamoramiento. Fest, Fiestas en que los antiguos paa m á r u s , a, um. Amargo al gusto a m a t a r , óris, m . [de amo = amar]. seaban por los campos el animal que ba(por opos. á dulcís); Rudo, ingrato, des- Cic A m a d o r , amante, enamorado; hía de ser sacrificado para alcanzar de Amigo. apacible, ofensivo, áspero (habí, del los dioses la fertilidad de la tierra. a m á t o r c i í l u s , i [dim. de amátor sonido); Desagradable, repugnante (habí. a m b a r v a l i s , e [de ambarculía: =- amador]. Plaut. Enamoradillo, algo del olor); fig. Amargo, cruel, triste, V. est. pal.]. Fest. L o que toca á la enamorado, el que todavía a m a poco, desconsolador, ponoso (las más vec. procesión al rededor de los campos. — a m a t o r i é , adv. m . [de amatorias poét.); Mordaz, incisivo, cáustico, malAmbarvalis hostia, Macr., la víctima que = amatorio.] Cío. A m o r o s a , tierna, so paseaba por los campos para ser sadiciente (habí, del lenguaje); Violento, apasionadamente. crificada. arrebatado, triste, melancólico, sensible, a m a t a r í a n ! , u , n. [de amatorias a m b e d o , dis, ó bes, best, édi, ésum, = amatorio]. Son. L o que inclina ó rencoroso (habí, de la manera de obrar). ere, a. [de amb = al rededor y edo = — Amara; sauces, Virg., los amargos excita al amor. comer]. C o m e r , devorar, consumir, a m a t a r í u s , a , um [de amátor = sauoes, JOoris amara, id., la amarga Doalíquid.— Robora ambésa fiammis. Virg., amador]. Cic. L o que es del amor, perris (ol mar). Os amárum, Cels., mal gusrobles abrasados en torno por las llamas. teneciente al amor, que excita ó inclina to de boca. Soaftua amartts, Stat., soni- á él, que trata de él. = Eq. Rodo, adrado, corródo, circumdo desapacible. Eructos amárus adore, rodo. a m a t r i v , ícis, f. [de amátor = Plin., fruto de olor desagradable a m b e g n a , y a m b í e g n a , as, f. [de amador]. Plaut. A m a n t e , enamorada, res amar i, Virg., amores crueles, des- apasionada. aiitb = al Tenedor y agnus = cordero]. graciados. Aimiri sutes, Quiut., chistes a m a t ü r i o , ts, íre, n. [medit. de Fest. Víctima que se llevaba al sacripunzantes. AmariÓrem //"• menéelos facit, asno = amar]. Tener deseos do amar, ficio acompañada de dos corderos; Cic, la vejéis m e hace m á s impertinente. experimentar la necesidad de amar, Fulg. Oveja que ha parido dos cordeAmara térra, Plin., tierra ingrata, estéalíquis, Diom. = Eq. Amare cupto ó ros á la vez. ril. Autora lex, V. Max., ley severa, ri- puro. gurosa. Am res sunt, Ter., laa t a m b e n s , Us, part. de ainbea m á t u s , a, um, part. p. de a m o . mujeres son rencorosas. Amári casus, dere. A u i a z o n , ñtíi^y A m a z o n i a , <tv., infortunios, casos adversos. Amán m b e s t r i x , ícis, f. [del inus. >imtdis, Virg. y A n i a z o n e s , ó A m a rum, i, n. (tom. sustantiv.), Plaut. la béstvr = devorador]. A m m . Devoradora, z o n í d e * . um, pl. [de a — ^a¡><; = amargura, pesadumbre. Amara curaram, voraz, la que consumo. Hor., las penosas ó omorgas inquietudes. a m b é s n s , a, um, part. p. da a m * Amárum subridens, Apul., sonriendo con bédo. • 48 AMB AMB AMB de la fortuna. Ambigüus imperándi, Tac., cios. Ambitiósa niors, T a c , muerte que Ambialiti. V. Ambillati. se arrostra por vanagloria. Ambitiósus que no está decidido á mandar. AmbiA m b i a n e n s e s , sium, m. pl. y princeps, Suet., príncipe ávido de hoguas pudóris ac metus, id., vacilando A m b i a n i , óram, m. pl. [Ambiánam]. menajes. AmbitiÓsis Otilia prerférre, entre el pudor y el miedo. Ambigüus Cees! Pueblos de Amiens en Francia. Quint., preferir lo útil á lo brillante. futüri, id., incierto del porvenir. AmA m b i á n u m , i, n. Cíes. Amiens, AmbiHosiistmus, id. = E q . Ambíens, bigüus prosliis , T a c , tan pronto venceciudad de la Galia bélgica, hoy Picircumiens; vanus, superbus, tomidus. dor c o m o vencido. Esse in ambiguo, id., cardía. t a m b í t o r , óris, m . [de ambío = estar en peligro. Ambiguas maris vios, Ainbiñtinus V i c o s , m. Suet. rodear]. P. Nol. L a m p r . El quo insta Ov., los peligrosos caminos del mar. = 1/na aldea inmediata al Rhin. y ruega en sus pretensiones. Eq. Dubtus, hassitans, ineértus, anceps, A m b í b a r e t í , arum, m . pl. Caes. t a m b í t o d o , inis, f. [de ámbitos = varias. Pueblos de Viviers, ó de Nevers en ámbito]. Apul. Rodeo, cerco, circuito, Ambilatri, órum, m. Plin. P. de Francia. ámbito, circunvalación. la Aquitania. A m b í b a r i , órum, m . pl. Pueblos A m b i t ü i , órum, m . pl. Plin. P. de Ainbíliátes, fwm, ó Ambillati, de Abranches eu Normandía. la Golacia en el Asia menor. a m b i d e n s , tis, m . [de ambo = am- Órum, m . pl. Caes. Los Ambiliates, puea m b i tu*, um, part. p. de a m b í o . blos de Lamballe en Bretaña. bos y dens = diente]. Fest. Oveja que a m b l t u s , us, m . [de ambío = roa u i b í o , is, ici, ó ii, ítum, iré, a. [de tiene dientes en la mandíbula superior dear]. Cic V . a m b i t ü r i o . Suet. Círamb = al rededor y eo = ir]. Ir al reé inferior. culo, circunferencia, ámbito, giro; Indedor de alguna cosa, cercar, ceñir, a m b í d é x t e r , a, um [de ambo — triga en las pretensiones, soborno. — Verruare turres urbis, Curt. ; pretender con ambos y dexter = diestro]. Ambidextro, bórum ambit us, Cic, el período, la cláuansia, captándose la voluntad, sibi i/tael que usa igualmente de las dos manos. sula. Relinqsie ambitam, Sen., deja la gistrátum, Plaut. ; ambicionar, palmam, a m b l é n d u s , a, um, part. fut. p. de soberbia, la ostentación. Ámbitos noid. — Doñee últro ambiréfur consolátum a m b í o . Cass. minum, Plin., diversidad, ostentación de accipére, T a c , hasta que vinieron á ronombres. Ambítus solis, Plin., el curso a m b í e n s , éntis, part. de a m b í o . garle que aceptara el consulado. Terdel sol. Caret ambttu, Plin. j., no tiene A mbientes. Prosp. ram lonas cursus proxímé ambit, Cic, ambición. Ambítus funéris, Prud., pompa t a m b i é n t e r , adv. [de ambíens — la luna hace su revolución al rededor de los funerales. Ambítus rerum, Plin., codicioso]. Sidon. Con ansia, ansiosa, de la tierra. Ambire aur o oras vestís, falsa ostentación, énfasis. Quídam incodiciosamente. Virg., guarnecer de oro u n vestido. = telligéndi ambítus, Quint., cierta vana Eq. Circaméo, tingo; sector, prenso, cuambífáriain, adv. Apul. y ainbiostentación de inteligencia. Accusare faríé [de ambifarios = ambiguo]. Cl. pío, aucüpor. aliquem ambítus, C i c , acusar á uno de a m b i t í o , ónis, í. [de ambío: V . est. Mum. Por dos partes, de dos modos. soborno. Ambítus aquas per agros, Hor., pal.]. El acto de rodear, de cercar; a m b í f á r i u s , a, um [de ambo sa las vueltas y giros de u n arroyo en la Pretensión con instancia; Ambición, campiña. Ambítum Campo pellére, Plin. ambos y for = hablar: no se hall. desp. codicia demasiada; Fausto, vanidad, j., alejar del c a m p o Marcio las cabalas del sigl. clás.]. Arn. Lo que es doble, ostentación. — ¿Estimare viros per ambié intrigas. de dos lados, de dos sentidos, ambiguo, tiónem, T a c , estimar á las^gentes por A m b i v a r e t l , Órum, m. pl. Pueblos apariencias. Ambitione magna prodocére, falaz. de Brabante, entre el Rhin y el Mosa. Nep., conducir á u n o con grande apaa m b i f o r m i t e r , adv. [de ambo = A m b í v a r i t i , órum, m . pl. Cees. rato. Ambitione relegáta dicere, Hor., ambos y forma). Arn. Ambiguamente. Pueblos de la Galia belga. hablar sin vanidad, con modestia. Ama m b i g a , as, f. [5p.pi£]. Apic. Vasija a m b í v í o m , ii, n. [de ambi = al t bitío scriptóris. T a c , espíritu de adudo barro ó vidrio enfigurade pirámide. rededor y via = camino]. Varr. E n lación en u n eseritor. Ambitío vulgi, crucijada, la travesía eu que se encuenT a m b l g é n u S , a, om [de ambo = Just., deseo de agradar al pueblo. Per tran dos ó m a s calles. ambos y yenus = sexo]. Anthol. Lo ambitiónem iis data est civítas , Suet., se a m b i v í u s , ü, m . Ter., Cic. Ambique es de dos generoso dos sexos, como les concedió el derecho de ciudadanos vio Turpio, cómico. á fin de atraerlos. Funerum nulla amel hermafrodita. a m b i x , ici*, m . El alambique. a m b í g o , is, ere, n. [de amb = al bitío, T a c , los funerales se hacen sin a m b o , bm, bo, adj.pl. [efugio]. Cic. pompa. Ex ambitione mea, Salí., c o m o rededor yago = conducir: muy clás.]. A m b o s , los dos, entrambos, u n o y otro. conviene á mi clase. Dudar, cui rei primum oceurreret, Jusa m b i t i ó s e * adv. [de ambitiósus: V . •^ Ambo, i. por ambas. Plaut. tin.; disputar, cum aliquo, C i c ; sostener t a m b o , ónis, m. Eccles. Tribuna, est. pal.]. Cic Ambiciosamente, con codipleito, litigar, de hereditáte, Cic ; dispulpito; Facistol, atriL cia; C o n vanidad, con afectación, oficutir, de vero, id. — Ambigítur, Cic, se ciosidad. — Ambitióse tristis, Mart., el que f a m b ó l á g i u m , íí, n. Amito, duda. Ambigére de regno, Liv., dispupor política afecta u n a seriedad triste. lienzo de que usa el sacerdote para tar el trono. Ambigére patríam, T a c , Ambitióse alíquid faceré, C i c , hacer alcelebrar la misa. dar vueltas al rededor de su patria. = guna cosa por vanidad, con aparato a m b r a , as f. Liv. Ámbar. Eq. Dubíto, anceps aními sum; conténdo, excesivo. Ambitiosissimé petere, Quint., discépto, ambío. A m b r a c i o , as, f. Liv. Arabracia, pretender con ambición excesiva. Non a m b í g i í e , adv. [de ambigüus := ciudad de Epiru. ambitióse corrigére, Cic., corregir sin dudoso]. Cic A m b i g u a , dudosa, os? A m b r a c i a s , ádis, f. [Ambracia] lisonja. Reum ambitiosiks defenderé, cura, é inciertamente. — Ambigüé pugnare, De Ambracia, Ov. T a c , defender al reo con la mira de T a c , pelear con vario suceso. u n interés personal. A m b r á c i e n s e s , tum, m. pl. Liv. y a m b i g u i t a s , ari*, f. [de ambigüus a m b i t i o s o M , a, um [de ambitío: Ainbráciensis, e, Liv. y = dudoso]. Cic Ambigüedad, duda, V. est. pal.: m u y rar., y las m á s v e c Ajnbraeiota, as, m. Cic. y equívoso, «scuridad, incertidumbre. — poét.]. Q u e anda al rededor de u n a Non kaibut ambiyüum, Cic, no tuve duda. Aoibráeiñtes, as, Plin. y cosa, que la abraza, la enlaza, la rodea; In ambiguo Britannía fuit, T a c , estuvo A m b r a c i u s , a, um [Ambracia). Plin. Redundante, presuntuoso, vano, rebusen peligro la Inglaterra. De Ambracia. —Ambracius sinus, Plin., cado (habí, del estilo); El que visita t a m b i g n o s a s , a , um [ de ambi- y cerca á todos para pretender, para el golfo de Larta ó de Ambracia, en guas = dudoso]. Cass. Ambiguo. ganarse el favor, cortesano, intrigante que Augusto venció á Antonio y Cleoa m b i g ü u s , a, um [de ambígo = (dícese tamb. pasivam.); Vanidoso, fútil, patra. lleno de ostentación (habí, de las codudar]. A m b i g u o , dudoso, equívoco, a m b rices, u m , f. pl. Fest. Laincierto, indeciso, oscifro. — Per ambiyüsas). — Jordanes amnis amasnus et amtas, palos sin pulir; Las tejas acanaum favórem gratxam victóris spectáre, bitiósus, Plin., el Jordán, rio a m e n o y Liv., esperar el favor del vencedor que toma largas vueltas. Lascivis he- ladas. t a m b r o , Ónts, m. Fest. Vagabundo, manteniéndose neutral. Agnacit prolem déris ambitiosior, Hor., que se entreholgazán, hombre perdido; Gloss. Isid. aaUñguam, Virg., conoció nuestro doble laza, se agarra m á s estrechamente que origen. Ambigüus Próteus, Ov., el va- la yedra. Atnbitiósa recidet ornamenta, id.,Disipador. riable Proteo (que tantas veces cambia suprimirá, cercenará los adornos supérA m b r o n e s , onum, m. pl. Flor. de figura). Ambigüam promisit Sal amina, fluos, redundantes. Ita ambitiósus, ut Pueblos de la Galia narbonense, que Hor., prometió una segunda Salamina. omnes vos nosque qootidíe persalotet, Cic, vivían de robos. Ambigüi viri, Ov., los centauros (mitad tan obsequioso que ningún dia deja de a m b r o s i a , os, f. [áu.ppooia]. Cat. hombres, mitad caballos). Haud ambivenir á saludarnos á nosotros y á vosogüus rex, Liv., que sin duda alguna será tros. Pro nostris ut sis ambiHósa malis, Ambrosía, bebida ó comida delicada de los dioses, néctar; Plin. Artemisa, rey. Scriptum ambigüum, Cic., escrito Ov., que te muestres solícita para saquo ofrece u n doble sentido. Ambigua carme de mis males. Nota quidern, sed yerba; Cic La inmortalidad ; Cels. verba, id., palabras equívocas. Ambigunon ambitiósa domus, Ov., casa m u y Remedio, antídoto. — Ambrosía aléndus órum complüra sunt genera, Cic, hay conocida, pero no visitada con frecuenorátor, Cic, orador divino. muchas clases de ambigüedades. Puer cia. AmbitiÓsas et fucátos amicitias, Cic,a m b r o s i a c u s , a, um [ambrosía]. acris ingeníi, sed ambigüi, Plin., niño de amistades interesadas é hipócritas. AmPlin. D e ó semejante á la ambrosía. espíritu vivo, pero poco seguro. AmbibitiÓsas sententios , Suet., sentencias para m b r o s i u s , a, um [ñu.p'póatoc]. Inguo pudicitía, Gell., virtud equívoca. ciales, dadas por favor. Medicina, ars mortal, divino. Designa en general todu fufaste ambiguas, Sen., criatura de quien ambiHósa, Plin., la medicina arte llena lo relativo á los dioses y á sus cualino se sabe BÍ es varón ó hembra. Tide charlatanería. Ambitiaste preces, T a c , dades; de aquí es que suele emplearse met domum ambigüam, Virg., teme aquella ruegos apremiantes. Ambitiósus orátor, c o m o epíteto de todo lo que es amable, morada peligrosa. Ambiguos voces, Virg-, Quint., orador que quiere llamarse la agradable, dulce, suave, exquisito, derumores malévolos. Secundárum ambiatención con expresiones inusitadas. licioso (apen. se UB. m á s que en poea.jyuarümque rerum sciens, T a c , conocedor AmbiHósa atría, Mart., soberbios pala— Ambrosía? dapes, Mart., los manjares de los favores y de las inconsecuencias de los dioses. Ambrosías como:, Virg., AMI! AME AMI 40 Amerlóla, a\ f. Tlin. 0. dol Ladivinos cabellos quo exhalan el olor de ticio anual quo se hacia en Roma para cio. la ambrosía. AmbroSÜ SUed, Col., licor expiar, lustrar y purgar la ciudad. divino, delicioso. Ambrosíum carpas, a m b a r o , is, üssi, üstum, Ira, a. a m e s , ttis, m. Hor. Palo ú horAp., cuerpo gallardo, admirable. Am[de amb a= al rededor y uro a= quemar: quilla para extender las redes en la caza. ferosuan néctar, Prud., el néctar de losmuy clás.]. Quemar, abrasar, poner Amestratlnl, órum, pl. m. [Amesdioses. AlnbrosXi pedes, Ap., pies divi-fuego al rededor, por todas partes. — Ut Habitantes de Amestrato. nos. = Eq.- Dulcís, situéis , ji/runitus ; Clodíus sine exequíis amborerétur, tratos). Cic, imnmrlu/is , t/icuius, eximir j/ul.-brr. A m e s t r a t o s , i, f. Cic C. de Sique se quemase el cadáver de Clodio Ainbrosius, ü. m. Nombre propio sin pompa fúnebre. Quaqu e tangit, cili;i. dsj santo doctor arzobispo de Milán, a m e t h y s t i n a , órum, n. pl. [de omne ambürit , Plaut., abrasa cuanto queflorecióen el siglo IV de J.-C. amethystux = amatista]. Juv. Vestidos toca. Ambüsta prutnis lamina, Val. A m b r ü s s u m , i, n. Antón. 0. de la Flac, perdida la vista con el frió. Amde color de amatista, de púrpura. Narbouesa. amethystinatus, a, um [del inus. bustas fortunárum reliquias, Cic, los poAinbrysus y A m b r y s s u s , i, t bres restos de mi fortuna. = Eq. Adüro, ametíiystino = llevar vestido de color Plin. C. de lá Focide. de amatista]. Plin. Lo que va de color exüro, circumüro. a m b ü b a i a y a m b ü b é i a , ce, f. a m b ü r v o , as, are, n. V. a m t r ü o . de amatista. Plin. Chicoria salvaje. a m é t h y s t i n u s , a, um [de amea m b u s t i o , ónis, f. [de ambüro = a m b u b a i o * , árum, f. pl. [pal. tom. quemar]. Plin. Quemadura, la acción tht/stus = amatista]. Plin. De ó de del Siriac.]. Hor. Mujeres siras proscolor de amatista, purpúreo. de quemar, incendio, quema, fuego. tituidas, que tocaban flautas y otros a m é t h y s t T z o n , antis, m. [ciu.e'í'jutíambustülatus , a, um [de amb = instrumentos. al rededor y ustulatus = quemado]. COJV]. Plin. El carbunclo que tira al a m b u b a j a e , árum, f. pl. Hor. V. Plaut. Medio quemado. color de la amatista. nmbubaiae. a m e t h y s t u m , i, n. [de a priv. y a m b ü s t u m , i, n. [de ambüro = a m b ü l a c r u m , i, n. [do ambülo = quemar ]. Plin. La lesión de algún (J.E8'JUÍ aa estar ebrio]. Preservativo pasear], Plaut. Paseo, arboleda, alacontra la embriaguez, L. M. miembro por fuego ó demasiado frió. meda para pasear; Galería cubierta para a m e t h y s t u s , i, f- [4p48uro<]. Plin. a m b ü s t u s , a, um, part. p. de a m el mismo fin. Amatista, piedra preciosa de color purbüro. nmbíllans, tis, part. pres. [deambulo A m b ü s t u s , I, m. Sobrenombre de púreo (aunque también las hay blancas). = pasear], Mart. El que anda Ó se pasea. un Fabio, Liv. Ametílli, órum, pl. m. Pueblo del — Ambülans casna, Mart., cena ligera en t a m e c u s , a, um, Fest. en lugar de Lacio, Inscr. que se pouen y quitan los platos muy t a m e t o r , oris, m. [áp.T,70>p]. Tert. árnicas. do priaa. ? A m e l a s , m. Plin. C. de Licia, re- El que no tiene madre. ambülátilis, e [de ambülo = pa- gión de la Asia menor. t amliscius. V. amphiscius. sear]. Vitr. Movible, que va y viene, t amfléXUS, a, um [del inus. amAinelec ó Amelecli, ind. m. que se alza y baja, que so quita y se fiéeto = encorvar]. Mel. Encorvado, Amelec, hijo de Josías, Bibl.; Varios pone. — Ambulatíles fundüti, los machos torcido. otros del mismo nombre. de los cañones de las bombas para saaniel 1 us, i, m. Virg. Amelo, planta. amfráctus. V. anfractus. car agua. t aiofrágosus, a, um. Gloss. gr. a m e n , ind. Prud. Vocablo hebreo, umbiilatío, ónis, f. [de ambülo = que significa así sea, ó ciertamente, en lat. Lleno de rodeos. pasear]. Cic. Paseo, el acto ds pasear, a m i a , as, f. [áu-ía], Plin. El amia, verdad. el lugar donde se pasea. — Ambulatío A i n e n ñ n u s , a, um [Amenánus, i). pescado que comunmente se llama bonisubdiális, Plin., paseo al raso, á cielo Perteneciente al Amenano, rio de Sito ó biza. descubierto. a m i a n t o s , i, m. [ocu-ícmoc]. Plin. cilia, Ov. a m b ú l á t i u n c ü l a , at, f. [dim. de A m e n á n u s , i'm. Ov. Rio de Si- El amianto, piedra que pasa por el ami'ulatia = paseo]. Cic Paseo breve,cilia. alumbre de pluma, que echada en el corto ; Sitio corto para pasear. a m e n s , éntis, com. [de a priv. y fuego arde y no se consume. t a m b u l a t i v a , os, f. [de ambülo = mens — entendimiento]. Virg. Amenté, anlíca, os, f. [de amicus = amigo: pasear]. Inscr. Ceremonia pública, el que está fuera de sí, demente, mente- muy rar.]. La amiga, Ter. (Suele usarse pompa religiosa, procesión. cato, insensato, loco. — Amens aními, por oposición á conjox, y como téra m b ü l a t o r , Óris, m. [de ambülo =a Virg., enagenado, turbado, fuera de sí. Me mino más noble que merétrix, en la pasear]. Col. El que se pasea, el que tom améntem putas f Cic ¿por tan mente- acepción de querida, concubina, amante.) anda de un lado para otro, el holgacato me tienes? Amentissírnum con- t amícábilis, e[deamicos =amigo: zán que no para en casa; Mart. Amsilíum , Cic, proyecto disparatado , ab- rar. y post. al sigl. clás.]. Plaut. Amibulante. gable, lo que conviene y pertenece á la surdo. Comp. a m e n t i o r . Cic = Eq. a m b u l a t o r i o s , a, um [de ambu- Demens, stultus, stotidus, furiósus,amistad. stupí- — Amicabilem opéram daré, látor = que pasea]. Ulp. Que anda ó dus, malesánus, insánus, furens, tymphaPlaut., hacer servicios de amigo. puede moverse y trasladarse de una t amicabiliter y ?amícáliter tus, fatüus, veeors, excors, msipiens. parte & otra; Ulp. Lo que sirve para amentatio, ónis, f. [de améntum = [de amicabílis = amigable: muy rar.]. andar ó pasear. — Ambulatoria furris,dardo]. Tert. La acción de lanzar un Fort. Amigable, amistosamente. Vitr., torre que puede trasladarse de amlcalis, e, Apul. V. árnicadardo. un lugar á otro. Ambulatoria voluntas, aipcntátus, a, um, part. p. de bilis. Ulp., voluntad voluble, inconstante. a m i c a r i u s , íi, m. [de árnica = amento. Ambulatarium jentacülum, Apul., desa- a m e n t e r , adv. [de amens a= loco]. amiga]. Diom. El rufián ó alcahuete. yuno que se toma siu pararse, comiendo a i m e e , adv. [de amicus = amigo]. Locamente, sin seso. Comp. a m e n y andando. Cic Amigable, amistosa, cariñosa, amotías, superl. a m e n t i s s i m e . ilinbíilátrix , ícis, f. [de ambulátor a m e n t i a , as, f. [de amens = loco]. rosamente, con toda voluntad y afecto. — = el que pasea]. Cat. La mujer que Amicissime vicere, Cic, vivir en una esCic Demencia, locura, enagenacion de gusta de pasearse y de estar poco en trechísima amistad, amicíu*. Front. la razón; Perturbación, consternación, su casa, andariega. t a m i c T b o r , are. por amicíar. sorpresa que pone al hombre fuera de a m b ü l a t u r a , ce, f. Veg. y t a m - sí. = Eq. Dementia, insania, furor, stulPlaut. bü latus , üs, m. [de ambülo = pasear]. titía, vecordia. f a m i c i m c n . inis, n. [de amicto = Arn. La acción de andar. a m e n t o , as, are, a. [de améntum = cubrir]. Apul. La ropa exterior, como a m b ü l o , as, áci, átum, are, n. [decorrea]. Atar con correa, hastas, Cic; toga, palio, clámide, etc. áu.rcoX<¡> sa ávaTioXúj = dar vueltas]. Ir, lanzar, despedir, jacülum habéna, Luc. a m i c í n u s , i, m. y a m í c i n u m , i, venir, circular, pasear, pasearse, cum n. Fest. El piezgo del pellejo por i— A quo cum amentátas hastas accepeamíco, in hortis, per urbem, Cic, Suet.; rit (fig.), Cic, habiéndole él suminis- donde se saca el vino. andar, septingénta millia passÜum, Cic; amiCÍO, is, ivi, ieüi ó íxi, ctum, íre, trado armas bien aseguradas, esto es, recorrer, maría, Cic — Ambuláre in jas,argumentos sólidos y oportunos. Noto a. (el pretérito amictvi no está en uso) Plaut., ir ante el juez. Abíit deambu- amentante afros ignes. Sil., disparando, [de am = al rededor y jacio = echar]. tatum, id., se ha ido á paseo. Emptio arrojando el noto negros fuegos. = Eq. Cubrir, aííqoid tenébris, Front.; vestir, xmbülat per plores personas , Gaj. Dig., envolver, aliquem toga prastéxta, Diom. Amento aptáto jacülor. cosa comprada posa por muchas maa m é n t u m , i, n. [aup-a, aírrcu]. Cses. — Humeros amictus nube, Hor., veladas os. Bene ambula, et redambüla, Plaut., de una nube sus espaldas. Quidquid Amento, la correa con que se ataba el e y vuelve con felicidad. = Eq. Deamdardo para tirarle; Dardo,flecha,lanza; ehartis amicúur inéptis, id., todas las bulo , inambulo, incédo, pedíbus peragro, especias que se envuelven en los maFest. Correa para atar las suelas que eo, conténdo, decürro, obeo. nuscritos insulsos. = Eq. Vestío, tego, usaban en lugar de zapatos. ? auiburbalía, tum, n. pl. [de amb A m e r í a , ce, f. Amería, ciudad de la operio, veto, invólvo. c= ol rededor y urbs aa ciudad]. Serv. Ombría. t amiciter, adv. plaut. V. a m X c e . Fiestas eu que se paseaba la víctima a m a r i n a , ce, f. [de Amería). Plin. amlcitía, ae, f. [de amicus = amigo: al rededor de la ciudad antes del sa- Especie de sauce ó de mimbre. muy frec en Cic]. Amistad, amor, crificio. a m é r i n a , órum, n. pl. [Amería). benevolencia, familiaridad, carino, con; amburbialis, e [de amb = al rededor y fianza rededor seDi(*-1cnftr la aciudad. lleva mbur yurbs al ©burbs Utinu rededor í n= mespaool. , =ciudad]. ii, oiudad]. de los n. [de Fest. términos Vop. amb LoSacri=que de al .De Plin. Lazos AAla mméeciudad r Los de ríínmimbre. nuciudadanos is,de , órum, a, Amería. um m. de [Amería). Amería. pl. [Amería). Cic ton.: pueblos nas Plaut., habí,relaciones post. deamistad recíproca; amigos); lasá plantas); Aug.). (en antigua. Afinidad Alianza, los — Amigo Amicitia histor. Amicitiam 4 concordia, (en(por habí, botan. antigua, mede cobue- 50 AMI AMM AMO coc]. Plin. Nombro de una piedra pretire, Cic, cultiva? la amistad con_ al- eus poten*, Hor., protector poderoso. V . ciosa de color do la arena mezclada el ant. guno. Con/erre se ad amicittam ai> con oro. A m i d a , m, f. fAutíi)}. A m . Conid., hacerse amigo de alguno. A m m ó d e s promontortum, n. Mel. stancia, ciudad de Mesopotamia. dissociáre, dissuere, dnmii A m T l c a r , aris, m . Liv. Amilear, dirumpire, id., romper la amistad con Promontorio de Cilicia. general de Os i alguno. Repudiare amicit'iom ali a m m o d y t e s , ó aniinodites, a} Cic, 6 renunciare amieiti'am alícui, Liv-., Aminéiis. a. um. A m i i w e u s ó A m - m . [á;j.ii'/>j•./,:]• Luc. L a amodite, esromper con alguno, renunciar á su mineu*. Macr. D e la región amipecie' de sierpe parecida á la víborr, amistad. Colé re amicittam popüli RoIK'ÍI, ó del campo ralerae. que nace en los arenales. luáni, Salí-, mantener buenas relaciones a m i o ó h a n i í o , bnisi vt\. Isid. El A n i m o n , O » M , m , ["\\Jo."n). Ov. oon ol pueblo R o m a n o . Ami:: bonito ó biza pescado. A m o n , sobrenombre de Júpiter t veneLiv., tratado de amistad, alianza. í¿«ce A i n i s e n u s , i, m. [AmisfaJ. D o A m i rado en los desiertos de la África en urbes in amicitia cum ñde permansérant, sia, Plin^ figura de carnero. id., cuyas ciudades se habían mantenido A m T s i a , as, í. Plin. E l E m s , rio de a m m o n e o . V. a d m o n e o . fieles y adictas. Amicifía viliutu, Plin., Alemania. a m m o n i a c u s , ax um. Plin. Sal la afinidad de las vides. \'¡r plurimis t a m i s s í b i l i s , e [de amítto == peramoniaco. amicitiis, Cic, hombre que cuenta m u - der], Aug., Cass. L o que se puede A m i n ó n i a s , ádis, f. ['AUUUJVCÍ?]. chos amigos. — Eq. Yoluntátnm pc»r porder. sensío, beneeolentut, chantas, amor; fas- t a m l s s i m , sinc por a m i s é r i m . Plin. La nave que conducía los dones dus, concordi Plaut. y víctimas de los pueblos al templo de + a m T c i t i e s , éi, f. Lucr. V . a m i a i u i s s í o , ónis, f. Cic y Júpiter Amon. citia. a n i i s s u s , a, um, part. p. d e a m i t t o . A m n i o n i i , Órum, pl. m. Los Amoa m í C O , as, ávi, átum, are, a. [de a m i s s a s , is, m . [do atadlo = pernios, pueblo do la Arabia feliz, Plin. amicus = amigo]. Reconciliar los ánider]. pTep, L a pérdida, perdición, el A m m ó i i i t a s árum, m. pl. ['Auuctm o s , volver á la amistad, alíquos ínter acto de perder. VITCI]. Eib].. Los Amonitas, pueblos se; conciliarse el favor, tener propicio, a m í s í i . sinc por a m i s i s t í . Ter. numen prece sólita, Stat. == Eq. Concilio, A m i s u s , i, f. Amisa, c. del Ponto, de Palestina. placo, amicum facío, propitíum reddo. Cic a m m o n í t r u m , i, n. [¿u-|t<,TtTf)fiv]. a u i i c o s u s , a, um [de árnica = n m i t a * ce, f. [etim. dése.]. Oic. Tia, Plin. Arena blanca, masa que consta amiga]. Diom. E l que tiene muchas hermana de padre. — A,iPaul. de arena mezclada con nitro. queridas. Jet., la hermana del abuelo. AmÓta muAuimóliíus, ü, Cic. Liv. Noma m i c t ó r i u m , íi, n. [de amicío <= jor, Fest., L a hermana del bisabuelo. cubrir]. Mart. Lienzo, corbata oon ma.c'i.'nti , Fest., L a del tatara-bre do varios personajes. A m m u d a t e s , is, m. Commod. Dique las mujeres cubrían la garganta y buelo. vinidad de los Romanos. el pecho. A m i t e r n T n i , óram, pl. m . [Amttcra m i c t n s , £ í , wm,part. p. de a m i c í o . nuui]. Habitantes de Amiterno. a m n á c u s , i, m. La yerba raatria m í C t u s , £ f , m . [de amicío = cubrir]. AniiteriiTuus, a, um. v. A m i t c r caria. Cic. Todo género de vestido ó ropa exnus. a m n e n s i s , e [de amm"j=rio]. Fest. terior c o m o toga, palio, clámide, etc.; A m i t e r n u m , '', n. [au/TepvqvJ. P U n . Situado junto á un rio. El amito de los sacredotes; Quint. L a Amiterno, ciudad del Abruzo, hoy San a m n e s t í a . ce, f. [áu-vrjffría]. Vop. acción ó m o d o de vestirse, de compoVictorino. Silencio, olvido, perdón de Las cosas nerse. — Amictus casli, Lucr., la atmósA m i t e r n u s . a, um [Amit$rnupi\. pasadas, amnistía. fera. Amictus ferros, Col., la yerba. Tér- D e la ciudad de Amiterno ó S. Victoras nax condit amictu. Sil., la noche a m n í c o l a , as, com. [de amnis = rino, Virg. cubro con su manto la tierra. A m i t l i a o n , onis, m . Ov. U n capi- rio y coló = habitar]. Ció. El que han m i c ü l a , ce, f. [dim. de árnica ==? tán griego, padre de M e l a m p o . bita cerca de un rio. amiga]. Cic. A m i g a tierna, amiguita. A m i t l i a o i i i u s , a, um. Virg. P e a m n i c u l u s , t", m. [dim. de amnis t a m i c i i l a t u s , a, um [do omicüAmitaon. = rio]. Liv. Riachuelo, arroyo, relum= vestido]. Solin. Cubierto, vestido. a m í t í n a , es, f. [de aviíta == tia]. gato, rio pequeño. a m i c ú l u i l l , i, n. [do amicío =¡ cu- Paul. Jet. Hija do la tia, prima herauniiciis, a, um [de amnis = rio]. brir], Cic Vestido oorto y ajustado. m a n a ; Ci del Laciu, l'lui. a m i C Ü l u S , i, m. [dim. de amicus = PUn. Del ó perteneciente al rio. — Am.sjiiiliocnses, tum, pl. m . Pueblo o], Cic. A m i g o tierno, amiguito. níca st/'ps, Apul., pontazgo. Amnica de Etruria. ajllTCUS, a, wr/i comp. A m i c í o r , terga, Aus., superficie de u n rio. a m í t í n i , prwm, m . pl. y o m i t i n a*, superlat. a m i c i s s i n i u s [de amo = auiníff¿*na, ce, ra. í. [de amnis = amm, f, pl. [de omito = tia]. Dig. amar]. A m i g o , amigable, amistoso, rio y gig/to = engendrar]. Val. Flacc. L o s sobrinos, hijos de hermano y herfavorable, propicio, afectuoso (se constr. Engendrado en el rio, hijo del rio. mana. _ con dat. ó bien con gen. tomado susa i n n í g e n u s , a, um [de amnis = A m i t i n u i o , i, n. Ciudad del Lacio, tantivad.). — N>n fortunas, sed hom\ rio y gigno == engendrar]. Nacido de Plin. solehut esse árnicas, Nep., anua amar á n i n i t í n u s , h m , [do omita =a tia], u n rio. los hombres por sí mismos, no por su a m n i s , is, m . [seg. Varr, de ambío Paul. Jet. Hijo de la tia, primo herr fortuna. Tribuniplebis suttt aa rodear]. Cic. E l rio. — Amnis fiumimano. Nep., los tribunos del pueblo están á nis. T a c , el agua del rio. Amnis Ócecíni, a m í t t o , is, amlsi, amissuin, ere, a. favor nuestro. Árnica luto sus, llar., la [de a y mitto = enviar]. Enviar, echar, Virg., las olas del Océano. Amne adpuerca gusta del fango despachar, aliquem ni/tc, Plaut.; dejar versa, Curt., contra la corriente, agua arOv., viento favorable. Árnica dicto, Hor., pasar, perdonar, tíbA faünc noxam, UL\ riba. Ruunt de montíbus amnes, Virg., palabras amistosas. 1 amico los torrentes se despenan de la cumbre perder, konestátem, Cic; quedarse sin, erya aliquem, Ter., estar animado de bueperder, vitam, libertátem, impertan}, Hor.,do los montes. Liquóres perlueídi amnos sentimientos hacia uno. Numen al. — Amittére optimates, Nep.", perder niain, Cic, ol agua cristalina délos amicum, Virg., divinidad propicia. Sirios. el favor de los grandes. Amítt\ dtts amicum, Hor., astro favorable. Nec A m n T s u s , i, m . L a Amnisa, Avien. animo, C i c , olvidar u n a cosa. Amttte Dis amicum est nec mihi te prius obtre. me, Ter., déjame ir. = A m n o n , ónis, m . Plin. R. de la Eq. Dimitía; Hor., ni los dioses ni yo queremos que Arabia feliz. perdo, jocturam facía. mueras antes tú. Árnicas ctvitátes, Ca?s-, A n i m a , as, f. Isid. U n a especie de a m o , as, ávi, átum, are, a, Jtiene ciudades confederadas. Árnicas imber, b u h o ; U n a ciudad de Judea. Bibl. analog., dice Freund, con a\j.rt. = juntaVirg., lluvia bienhechora, saludable. = mente, Í¡JLOÍ = igual, de donde 0[xunrí¡Ainma»en*is. v. A m m l é n s l s . Eq. Benévolos, necessarios, benevolentia >•}<. Tú'',~-r¡-\). Ajuar, aliquem amóresin* A m m a n i t c s , as, m. y cojijunctus, cupidos, studiósus, graíus, juijtiiari, Cic; querer (con amor sensual), cundns, dilectus, churus; utilis, aptus, sa-A m m a m t l s , ídis, f. [Amma). Na- aliquem meduWítus, Plaut ; estar satisturales de A m a en la Judea, Bibl. lutaris, V , el sig. fecho do algo, amar con complacencia, A m m e d a r a ó Adineriara, as, f. numen, uratiünem, rultum, etc., Cic; tea m i c u s , i, m . [de amo = amar]. BU amigo (en el sent. m á s general de ner afición á, literas, id. — Meum ynaAmedara, ciudad de África, Peut, La palabra); A m i g o político; Compañero, tum rumor est amare, Ter., dicen que A m m e d a r é n s i s , e [Ammedara). oaraarada; Confidente, ministro, corteestá enamorado m i hijo. Palmo foto De Amedara. Insor. sano, consejero (post. á Aug.). — Ex anno bibére amat, Plin., la palmera pide a m m i * ios, y a m m i u m , ti, n. us sectrtis eix tria aut quatüor noriego todo el año. Amo volúntatela tua/n. [íui/i — ||x.u,ieu]. plin. A m m i , planta ¡ninántur parta amicórum, Cic, en toda Cic, agradezoo tu buena voluntad. In que se parece al comino, la serie de los sigloB apenas Be citan Altilii negotio te amávi, id., te quedó A m m i a n u s J E n r e e l l i n u H . Amiatres ó cuatro pares de amigos. Veriiám u y obligado en el negocio de Atilio. t>s ainicos esse volümus, id., deseamos Di te am>'nt, Plaut., ol ciólo te valga. no Marcelino, soldado natural de Anqne sean amantes de la verdad. Atnsei tioquía, historiador inculto que floreció Curt/, amaba te, Gicerónem nostrum, id-, <ocüque vobis facti sunt, Liv., h a n venidoen el siglo IV de Cristo. cuida, yo te lo ruego, de nuestro queá aer amigos y aliados vuestro?. Si rido Cicerón. Amare se, id., Ber presunAinmiensis y Amma?ens¡N. De Daríos aunéis suis oppida titeada tmdituoso, estar enamorado de sí mismo. A m m o a , ciudad de la Lunitania. d\ssMx Nep., si Dario encomendaba la In íioc mi cuide amo, id-, m e complazco A m m í n e u s . V. A m i n e u s . defensa de las ciudades á sus cortesasobremanera en esto. Amare ni/nc via m m i r o r , autinltf i», etc. V. nos, ó á sus confidentes. Amici principie, déor, antea úilenis,sé, id., parécemo que i.iv\, los confidentes del príncipe. Amiso lux convertido en amor lo que antes a d m i r o r , admitto, etc. ? a m m i t e s , ó a m n i t e s , as, m. solo era estimación. Da i&susvii exercitus amare, Salí., allí se acostumbró el Isid. .Sustancia semejante al nitro. ejército A los amoríos. Aurom WfíuU a m m o c h r y s s o s , »'. m. [appóxpuperrumpere saxa, C i c , «1 oro suelea- AMO AMP AMP 51 blandar las ponas. = Eq, Diligo, charum Cic, ol dosoo de gloria. Paret Amor amphibólogia, as, f. [¿jtftpsAtei • eqUtir, benecolirifii! ••.iiudictis caree genitrices, Virg., cumple Cu¿(i^tfJoAoYÍaJ, <^umt. Amfibológia, m o pu.ctor, •m.tjitu t/trtvi'' Peí &tudto m pido ati- las órdenes de su querida madre. do de hablar ambiguo, ó con dos senqticui sum, Jareo, i'i delicus hw^o, in = Eq. fie/) i/itas, studium, dt -tidos. ucülis je/ u, amure c-tptus sum, ardió, djslicíce ; desideríum, cupiditas; Cupido. a m p h i b ó l u s , a, um bfyLftBoXoc]' y reo. i a m o robu nd us, a, um [de amor M a r c Cap. Amfibológico, ambiguo, A m a c e n * i s, e. D o A m o c a , lugar equivoco. • = el amor). Laber. Enamorado. do los Cántabros, Inscr. a m p h í b r á c l i y s , uos, m . Quint. y a m o r e s , um, m. pl. [do amo = f a m o d o , adv. [do a y modo— ahoa m p l i i b r a c l i u s , i, m . [íu.«i(ípoxuíí* amar]. \ irg. Los amores (se toma en ra; sol. tsu hall, uu los P P . do la Igl.J. buena y mala parte); Poesías amatorias, Donat. Antibraco, pié compuesto de una Jtibl. E n adulauto, do aquí adelante, larga entre dos breves: v. g. ai/asa, do hoy mad. orótipas, amoríos. Ullipllíbrévis, ii,m. [ap-^i— firt't'ui]. u i u o d b u j o s , a, um, y a m f f i b é u s , A m o r i a n u s , a, um [Amoríum). De Diom. (como el anterior). [au-oioaio;]. Fest. Alternativo. rmAmeeAmório, Inscr. a m p h i c ó m e , es, f, Plin. U n a esoacum oarttfii, Fest,, A m e b e o , composit a n i ó r í f e r , a, um,Foxt. y pecio de perla. ción métrica on quo cantan dos altor1 a m o r í l ' i c u s , a, um [de amor = Amphictyónes, um, m. pl. [Ay-ytluitivaineuLu y con igualdad, c o m o en el amor y jera ó jacio = hacer, llevar]. Kfúsv&gj. Cic L o s Anfiotiones, magisla úgluga torcura de Virgilio. AmajOtvus Apul. A propósito para hacer enatrados que arreglaban las cosas de la pes, Diumed., pió de cinco sílabas, dos morar. largas, dus biuvos, y la última larga, y A i n o r í u i n , i?, n. (¿recia, enviados de cada ciudad, y con( A m o r í o n gregados dos veces al año en alguna como íncrtídi'jíitis. [Ap-óptovJ. Peut. C. do la Frigia mayor. parte. kinODbaeus, *", ni. [Ap.oi¡kúc], O y . A i n o r r h a M , órum, m . pl. [Au.o£a m p h i c t y ó n í c u s , a, um [AmpbiIJn lamusu citarista ateniense, patoi], Uipl. Los Amorróos, pueblo de j a m o M i a t o s , a, um, part. p. de ctyones). L o perteneciente á los Anticla Judoa. tiones. — Ampiadyonicutu consiliuui, dieta, amonio. A m o rrli unís, í, m . Amorroo, hijo congreso general de los estados de Grea u i U M i e , adv. [de amamos = amede Canaam. cia. Ampiad y o nicas leyes, las constituno]. Plaut, C o n amenidad, agradable, a n t a s , are. Plaut. c o m o a m a r . ciones y decretos de estas asambleas. deliciosamente. — Amcenissime habitare, a m o t i o , onis, f, [de amoveo = aparaiapliK \ r í o s , ¿[sy.teUup'í^]. .Macr. Plin. j., vivir con inuoha comodidad, tar]. Cic. L a remoción, apartamiento, L a luna cuando está entre su medio y en sitio a m e n o y delicioso, a o i o m i i i s . el acto de apartar i Privación, separaplenitud curva por todas partes, que es ción. Oell. entre el 7. al l¿.' día, y entro el lb.° a m ó t o s , a, um, H o r . part. p. de a n i o m í tas , átis, f. [de amós-nus =• u y el 2l. amoveo. ameno]. Cío. L a amenidad, frondosiA m p h í d á m a S t antis, m . [Ap-9162a m o v e o , es, óci, ótum, ere, a. [de dad, buena vista de aguas, yerbas, ^.díj. V. Fl. U n o de los Argonautas. a y moceo = mover: m u y clás.). Aparplantas y florea. — Amanillas ingeníi, t a m p I l í d o X U S , a, um [afj-'fiOOío;]. tar, aliquem loco, Plaut. ó ex loco, Cic; »ruil. , imaginación Üurida y amona. alejar, testem abs te, Ter.; retirar, scripta A m b i g u o . — Aittphidoxos sent ent tai, Isid. Mea amasnttas , Plaut., amor mío, esproposiciones ambiguas. ex bibliothécis, Suet.; alejarse, sem pejo de mis ojos (tórm. de cariño). a m p l i í i L r o m i a , m, i. Suet. Fiesta amoMiiter, adv. Groll. V. a m a n e . bus Ausoníos, gil,; desechar, saoudir, so- que se hacia en casa de las paridas al | a m o n i o , as, aci, a/om, are, a. [de coriliaui expectore, Plaut.; hacer desapa- quinto dia del parto. recer (post. á Aug.) por hurto, alíquid asnatnús = a m o n o : solo se encuentra ou A m p h i g é n i a , os, f. [Ap.fiY¿v£ia], ex hereditáte. Ulp.; desterrar (en la pros. lvi P P . de la Igl.]. Hacer agradable, post. á Aug.), quosstórem in insülam, T a c Stat. fjiudud de Mesenia en el Peloamenizar, omnem regiónem, Salv.; regoEq. Aufero, remocéo, arceo, pru- poneso. uijar, felfees animas, Cass.; encantar, he- = A m p l l l l o c h í , órum, m . [ A(x(pt>.ox°0chizar, aculas, Cypr. = Eq. Recreo, rc- hibéo. Liv. Annlocos, pueblos do Epiro. f a n i p c c t o , is, ere [de a m = a a l reh .10, solar, cotisolur. A m p h i l o c h i a , ce, f. [Au-cpiio^ía]. dedor y peotv = peinar]. Peinar, tundir, a i n o n i u s , a. um [ctim. ino.: de a Oic Anfiioquia, provincia de Epiro; sacudir, erara Justíbus, Plaut. (Otros ^asntbos tal vez, c o m o sospecha Servio, U n a ciudad de esta provincia fundada leen ampléclu.) c o m o si dijéramos fuera de las murapor Antiloco, hijo de Anfiarao. Plin. Uas ?J. Cic A m e n o , delioioso, apacible, vnnipedices. V. ampendíces. A i u p l n l u c l l i c u s , a, um [Amjjhittuudoso, divertido, alegre, hermoso. — a m p é l i n u s , a . um [au-né/.iv^J. lochia). D e la Aniiluquia, Plin. Imwnum ingentum, Liv., carácter juviul. Cajo. De color de vina. A m p h i l o c l l í n s , a, um (como el imana c/ta, T a c , vida voluptuosa (y ampelrtis, ídis, f. [^ICIAÍTLCJ, PUn. anterior), Kimbieu) afeminada. C o m p . Cic ainu*A n i p h i l o c h u s , í, m . [Au-fíXo^os]El barro ó tierra negra y pegajosa sen i o r ; superi. a i n o n i i s s í m u s * Tac Plin. Anfiloco, hijo do Anfiarao, — Eq. (Jratus, jucuudus, dcltctis plenas.mejante al betún, que se ticue. pur exImplninacliiis, i, m . Anfimaco, a m o liar, iris, itus sum, iri, dep. celente para la vid. héroe que estuvo en ei sitio de Troya, [de a y uiolior aa amontonar]. Quitar, A m p é l i u s , U, m. Sid. Lucio A m - Auson. apartar (con u n esfuerzo) impedimentu/u pelio, escritor de tiempo incierto. a n i p l i i i n a c r u s , i, m . [áu-cpíu-axpoí]. ae itinsribus, Sisen. ; alejar de sí, dedéa m p e l o d e s m o s , i, f. [a^r^loon- Quint. A n n m a c r o , pió que consta de cus, 'L&c. — Amoliri singóla, Quint., refutarU/JC]. Plin. Especie de yerba semejante tres sílabas, larga, breve y larga: v. g. uno por uno los argumentos. Amuíiri castitás. al esparto con que los Sicilianos atanomen, Liv., pasar en silencio el n o m A m p h i m a l l a , ce, t ['Apupíp-aXXa]. ban las vides. bre. Amqttri se (anterior al siglo cláaaipélóleuce, es, f. [auits^oXsóxi}]. Plin. C. de Creta. sico), retirarse. Non tu te e cunxpactu hinc a m p l i i m a l l u m , i, n, Plin. Especie La taragoncia ó dragontea, planta. amalirer Plaut. ¿quieres quitarte do m i de capa o manteo - de paño igualmente presencia V = Eq. Acertó, amoveo, remoa o i p e l o m e l o é n a , ce, f. Dragontea peludo por u n o y otro lado. lco, tircéo, prohioeo. de raíz blanca. A m p l l i m e d o n , antis, m . N o m b r e a m ó l í t i o , ónis, f. [de amolíor = A m p c l o n e , es, f. Plin. C. de la de u n Centauro, Uv. apartar], (j-ell. Apartamiento, el aoto Arabia feliz. A m p J i i l i ó m u s , i, m . Claud. Anflde desviar ó retirar u n a cosa. a n i p é l o p r á s u i n , i, n. Plin. Puern o m o , hermano de Anapis. amolltus, a, um, part. de a m o - ro que nace entre las vides. A n i p l l l o n , onis, m . [Au.'fiuii]. H o r . a m p é l o s , i, f. [afiicfiXec]- P Ü n . llo r. Anfión, rey de Tobas, músico famoso. E l mimbre con que se atan las vides. — a m o l u m , í, u. [de a y mola, = la A m p h i u o í o s , a, um [Amphion). Ampélos agria, Plin. , la vid silvestre. piedra del molino]. Isid. L a harina Prop. J)e Anfión. A m p e l o s y A m p é l u s , i, m. ['Au,de flor. A m p h i p ó l i s , is, f. [Ap-cpÍTioXig]. Liv. -H).OÍJ. O V . Joven liermoso, a m a d o de a i a ó u d s , tdis £auuiu.t;]. Pliu. PlanCiudad de Macedonia. U a c o ; f. Plin. C. de Macedonia. ta semejante al amonio. A m p h í p ó l i t a n u s , a, um [AmphiA m p e l u s i a , os, f. Ampelusia, proa i o ó i u u m , i, n. [muiu/j*]. Virg. E l pólis). Just, L o que es de Anflpolis. m o n t u n o de África, JVIel. a m o m o , planta parecida ai apio, quo da A w p h i p Ó l í t e s , a; m . [Ainphi¡. \. t a m p e n d í c e s , um, are. por a p - Varr. Natural de Anfipolis. una fruta de excelente olor; Ov. Unüento precioso. pendioes. Fest. amphiprostylos [á^iKp^T-j -,;]. a m o r , Óris, m . Cic. El amor, afocA m p h é m é r i n o s , on [an.97jp.2ptVitr. Fábrica de dos fachadas con coo , benevolencia, cariño; Cupido, el vá,], Plin. Calentura cotidiana, conlumnas por detrás y pur dolante. dios del a m o r ; Cualquiera deseo. — In tinua. A i n p g i i s b a > n a « a, t Í'Au,'9urfía>Ma]. amure esse alícui, Cic, ser a m a d o de al- A m p l l i á r z e u s , a, um[Amphtáraus). Liv. Anfisbena, üerpiento que anua adeguno. Aviar sui, Hor., el a m o r propio. Prop. Del agorero Anfiarao. lante y atrás. Amor_ habones, Virg., la avaricia, üesA i n p h i a r á M i s , a, um [Amphiáraus). f a m p l i i s c i u s , a¡ um. [íloss. Isid. pyndtire in amó re, Cic, corresponder al D e Anfiarao, Prop. C o n sombra por ambos costados. alecto. Esse olieui in amere ó in amaA m p h i á r a l d e s , as, m . [Ampl-iáA m p h i s s a , a, i. ["A-r'3jaJ. Liv. ríbus, C i c , ser a m a d o de alguno. In Ov. El hijo de Anfiarao, AlcAnfisa, ciudau de la 1 • • amarem inducers, Tib., inspirar amor. m e o n . A m p l i i s s í u s , </, um lAmpi/iisa). Qv. Amor coynitiónu. Cíe, deseo de conoi, m . CAp.tptáaao^). i 4juphiáraus, D e la ciudad de Anfisa. cer. Amori austro ¿urgiare, Cic, conCic Anfiarao, agorero griego famoso. cede ese favor á la amistad que nos une. Pumpeius, nustri amores, Cic, P o m peyo nuestro amor. Ejfündi in amvrein, Ourt., amar perdidamente. Amor laudn ampliibalus, ó amphíbalum, i, n. L^u'f'..-,-i/./.uj = cubrir al rededor]. üulp. Sev. L a capa ú otra ropa exterior. ainphibole. V. a m p h i b ó l n s . a m p h l b ó l i a , as, f. Oic. y Ampliisson ó Auiphissus, 1, m. Ov. Aufiso, hijo de Apolo y de Driope. a m p h i t a n e , es, f. Plin. Piedra pre4* AMr 52 ciosa de color de oro, que dicen atrae el oro y el hierro. a m p h i t á p a , as, f. Varr. V. a m phimallum. a m p h í t h a l a m u s , i. m . [d(i«pi9ob\au.»í]. Vitr. El cuarto donde duermen las criadas. a m p h í t h e a t r a l i s , e [amphitheátrum), Plin._ L o que es del anfiteatro.— Amphitheatrales ludi, Mart., las fiestas del anfiteatro. amphitheatrícus, a,_ um. A. Svmm. v. amphitheatralis. a m p h i t h e á t r u m , i, n. [á^SiaTpov]. Mart. El anfiteatro, el sitio donde antiguamente se tenían lasfiestasy juegos públicos. a m p h i t h e t u m , í, n. Erasm. Vaso grande para beber, de donde quedó el proverbio: Ex amphithéto bibisti, has bebido mucho. AmphitrTte, es, f. [Au-cpiTpÍTTj]. Claud. Anfítrite, diosa del mar. — Ov. El mar. A m p h i t r ü o , are Plaut. y A m p h i t r y o 6 A m p h i t r y o n , 5n£r, ra. Ov. Anfitrión, esposo de Alcmena, rey de Tebas. A m p h i t r y o n i á d e s , os, m. [Amphitryo). Virg. El hijo de Anfitrión, Hércules. i a m p l i t ú d o , inis, f. [de ampios garse con ardor al estudio de las ciencias. 'Judex non amplectitur, id., el juez = amplio: m u y clás., pero sol. us. en pros.]. A n c h u r a , extensión, grandor, no se conforma con esto. Se amplecti, largura, amplitud; fig. Grandeza, disHor., estar prendado de sí mismo. — Eq. tinción, dignidad, excelencia de una Amplexor, eómplector, circumnécto, comcosa. — Simulácrum módica amplitudine, prehéndo, tingo. t a m p l e x a b ü n d u s , a, um [de am- Cic. estatua de medianas dimensiones. Oppidum stadiórum 70 amplitudine, Plin., ptéxor = abrazar]. J. Val. Q u e abraza. ciudad que tiene 70 estadios de circunt a m p l e x á t i o , onis, f. [de amptSxor ferencia. Amplitúdo valli, T a c , la ex= abrazar]. Cass. Abrazo, el acto y tensión de la trinchera. Amplitudines efecto de abrazar. bonórum, Cic, inmensas riquezas. Ama i n p l e x á t u s , a, um, part. de • a m putado aními, Cic, grandeza de alma. plexor. Cic El que ha abrazado. Homínes in quibus sumtita est amplitúdo, t ainplexio, Ónis, f. Cass. V. a m - Cic, hombres de elevada dignidad. Amplexátio. plitúdo oratiónis, Gell., la p o m p a del t a m p l e x o , as, are, are Plaut. (for- estilo. Amplitüdotua,Cic, tu elevada clase. m a activ. análoga á amplécto). Abrazar AmpUtüdo numeri, Gell., elnúmero plural. aliquem. (Hállase usado alguna vez en Platánus crescit in amplifudinem, Plin., el plátano crece extendiendo sus rapas.). — Amplexétur qui velit, Laber., quien m a s en forma de quitasol. = Eq. Spaquiera ser abrazado que lo sea. V. a m tium, magnitüdo alicüjus rei. extensio; plexor. dignítas, gravitas, prasstantía. t a m p l e x o , is, ere. Diom. Abrazar. a m p l i o s , adv. Cic. M á s , además, a m p l e x o r , áris, átus sum, ári, dep. comp. de a m p i é , superl. a m p i i s s i [intens. de ampléctor = abrazar]. Abram e . Cic. — Amplios pronuntiáre, Cic, zar estrechamente, aram, Plaut. — Ofíum resistir hasta adquirir nuevos inforamplexári, Cic, entregarse al ocio. Tomes. Amplíus deliberándum, Ter,, es tum me amplexátur, id., m e guarda los menester pensarlo con m á B detenimayores miramientos. Censor um auctomiento. ritátem amplexátor, id., sigue la autoria m p l i u s c ü l e , adv. Sidon. dim. de dad de los censores, aa Eq. V. a m a m p l í u s . Algo m á s extenso. pléctor. a m p l i u s c í i l u s , a, um [dimin. de a m p l é x u s , a, um, part. de a m ? A m p h i t r y o o i d e s , as, m. Virg. p l é c t o r . (como el anterior). AMP AMP a m p l é X U S , us, m . [de ampléctor = a m p h o r a , as, f. [SU-BOOSÚÍ]Hor. abrazar]. Cic El abrazo, la acción de la cántara ó cántaro de dos asas; M e echarse los brazos en señal de cariño. — dida 6 vasija para medir cosas secas y Serpéntis ampléxus, Cic, el acto de enlíquidas, capaz de veinte y ocho azumroscarse una culebra á alguna cosa. bres ; Botella. — Amphora nasitérna, Cat., a m p l i a t í o , ónis, f. [de amplío = la regadera. — met. Apul. Gfan bebedor, ampliar]. Ascon. Ampliación, dilación, cuba. próroga de u n juicio. a m p h o r a l i s , e [de amphora = cánf a m p l i a t o r , órís, m . [de amplio = taro]. Plin. Perteneciente al cántaro. ampliar]. Ñ u m . Bienhechor. a m p h o r a r í u s , ii, m . [de amphora a i u p l i a t u s , a, um, part. p. de a m s= cántara]. Alfarero, cantarero, el que plía. hace ó vende cántaros. a m p l i c e , adv. sinc por ainplia m p h ó r ü l a , as, f. Isid. dimin. de f i c e [de amplificas = magnífico]. Catull. Amplia, magníficamente. amphora. a i n p ü f í c a t i o , ónis, f. [de amplia m p h o r u m , sinc por a m p h o r a fico = amplificar]. Cic Amplificación, r u m . Cic, Plin. dilatación, extensión, ampliación; ExaA m n h r y s i a vates, f. [Amphrysus). geración. — Amplificátio pecunias, Cic, Virg. Sacerdotisa do Apolo. aumento de riquezas. Amphrysiacus y Amphrysins, a m p l i f i c a t o r , óris, m . [de amplia, um [Amphrysus), Virg. Perteneciente fico — amplificar]. Cic El que ampliá Anfriso ó Apolo. A m p h r y s i u s , a, um [Amphrysus). fica, el que extiende, dilata, aumenta; Exagerador. Virg. de Anfriso ó Apolo. a m p l i f i c a t u s , a, um, part. p. de amplios — amplío]. Apul. Lo que es algún tanto mayor, mas amplio. t a m p i o , as, are. Non. V. a m plio. t a m p l o c t i , ant. Prisc E n lugar de amplecti. a m p l u s , a, um [avcfaXetuc: seg. Dcederl., contrac de ambülus deriv. de amb. al rededor, c o m o circulas de circum]. De gran circunferencia, largo, ancho , espacioso, extenso; Magnífico, excelente, brillante, distinguido (frec. en est. signif.); Célebre, famoso, ilustro, glorioso, eminente. (Usase tamb., especialmente en el sup., c o m o título honorífico para designar las altas dignidades del Estado, c o m o la de cónsul, senador, decemviro, etc.) — In amplis partí cibus , Virg., en los vastos pórticos. Amplis sima ínsula, Plin., isla m u y extensa. Res pecuaria ampia, Cic, .numerosos rebaños. Amplissíma dies, Plin., el dia m á s largo. Ampliar potenfía, Plin., poder m á s grande. Pcena sera, sed ampia, Prop., castigo tardío pero terrible. Spes ampia nepótom, Suet.,ricaesperanza A m p h r y s o s ó A m p h r y s u s , i, m. de posteridad. Amplissíma' res gestas, amplifico* [*Ar*.T*f>usoc]. Virg. P-io de Tesalia, adonC i c , hechos gloriosísimos. Amplissimo a u i p l í f i c e , adv. [de amplificas = de Apolo llevaba á pastar los ganados genere natos, Cffis., de m u y ilustre cuna. magnífico]. Cat. Adornada, ricamente. del rey Admeto. — Pastor ab Ampbrysio, Spolía ampia, Virg., magníficos despoa m p l i f i c o , as, ávi, atum, are, a. Virg., Apolo, el pastor de Anfriso, el jos. Sibi amplum esse . . . Liv., que era [de amplus = amplio y fació = hacer]. que se hizo célebre junto á Anfriso. m u y glorioso para él . . . (rar.: probaA m p i a , ae, f. Cic Ampia, nombre Amplificar, oratiónem; ensalzar, gtoriam blera. sol. Liv. lo us. en est. acepc). alicüjus, C i c ; aumentar, dulórem, pre- Amplissímum collegium decemvirálc, Cic, de mujer. A m p i u S , ti, m . Cic. A m p i o , nombre tíum, Cic.; extender, urbem, Cic.; enel m u y ilustre colegio de los decenvigrandecer, rempublícam, Liv.; desenvolde varón. ros. Ampia occasio, Cic, ocasión m u y ver, enriquecer, rem ornando, Cic; ena m p i e , adv. [de amplus = amplio]. oportuna. Amplum fuñas id., exequias carecer, virtütem taudíbus, Cic = Eq. Cic. Amplia, dilatada, extendida, difumagníficas. Amplissímus ordo, id., el Augéo, adaugeo, exténdo, dilato, dedüco, orden ó cuerpo m á s elevado (el senasamente ; Noble, espléndida, rica, codidüca, pr-otralto, pórrigo, multiplico, ampiosa, magnífica, grande, abundantetorio). Ampia amicitía, id., amistad m e n t e . — Ampié honores gerére, Cic, ejer- plum fació noble y generosa; id., amistad de un t a m p l i f Í C u S , a, um [de amplus = cer su ministerio con honradez. Ampie gran personaje. Ampliar morbus, Ter., amplio y facía = hacer]. Cat. Rico, toqui, C i c , usar de un lenguaje noble. enfermedad m á s grave. Ampia vestís, Aniple efférrc aitquem, Cic, hacer los noble, elevado, magnífico, espléndido. Liv., vestido riquísimo. = Eq. Magnus, a m p l i o , as, ávi, átum, are, a. Cic. funerales con gran pompa. Satis ampié spatiÓSUS, patens, latus, ex omni parte se [de amplus = grande: de poco uso, y sonábant Cato et Sdpio, Flor., harto fadijfündens; prasclárus , illüstris, splenÁug.]. en general post. al siglo de mosos eran los nombres de Catón y de dídos. magnificas, excelsos, proscéllens. Agrandar, extender, ampliar, alíquid. V. Escipion. A m p r é n t a e , árum, m. pl. Plin. a m p l i f i c o . — Ampliare nomen, Mart., t a m p l e c t o , is, ere, are Lucil., Pueblo de la Cólquide. hacer ilustre u n nombre. Ampliare rem, Diom. como A m p s a g a , as, ra. Plin. Rio de la a m p l é c t o r , eris, xus, cti, dep. [de Hor., aumentar sus bienes. Ampliare Numidia ó de la Mauritania. am aa al rededor y plecto = enlazar: causam, Val. Max., remitir la causa hasa m p s á netos, i, m. Cic V. ainta m á s plena información, Quid fuit, m u y clás. en verso y prosa]. Abrazar, sanctus. genüa alicüjus, Liv.; rodear, ceñir, tn- judíces, quare istum nefarium ampliaa m p ü l l a , as, f. [form. acces. de veritis? por qué habéis diferido, o juesülam, Plin.; envolver, nox tellürem fuampliara, ó m á s bien dim. alter. por amscis alis, Virg.; comprender, penetrar, ces, el examen de la cauBa de este malphórüla). Plin. Ampolla, limeta, botella, omnia consilio, Cic; abarcar, -aiiquid no-vado ? = Eq. Comperendino, amplíus redoma de vidrio de cuello largo. pronuncio, rem proféro. minetirtÜtis,id.; velar por, tomar á su a m p u l l a c e u s , a, um [de ampülla ainplissíuie, adv. sup. [de arnpliscuidado, rempublícam, Cic. (Prisc. usa = ampolla]. Flin. L o que es amposiutus = m u y amplio]. Cic. Ampllla forma antic. amplóctor; Liv. Andr. llado, en figura de ampolla. —Vestís amla act. a m plecto, y Vl&ut. y Lucil. lapas.) —simamente, m u y abundante y magnípullaeéa, Tla.ut., vestido ancho, pomposo. Amplecti aliquem officíis, C i c , servir á ficamente.^ a m p ü l l a * , árum, f. pl. [de ampülla t a m p l l t e r , adv. [de amplus = amuno con empeño. Amplecti plebem, id., aa ampolla], met. Hor. Palabras hinchaplio]. Plaut. Amplia, abundante, m a g captarse el favor del pueblo. Amplecti das, palabrotas, fanfarronadas. aiiquid pluribu* verbis, id., extenderse níficamente. m u c h o en la explicación de una cosa. Amplecti vehementer scientias, id., entre- AMU AMY ANA 53 a m p u l l a g í u m , ii, n. [de ampülla = entero conocimiento. Amüssi alba, Gell., Modo de beber entre los Tracios, que sin juicio, sin discernimiento. significa beber á gallote ó sin llegar ampolla]. C. Aur. I;Aflordel granado el jarro ó botella á los labios. amussitatus, a, um. Plaut. V. ampiillarius, a, um [de ampülla A m y t h a o n , ónis, m. ['Au-'jftaí'»']. MÍ ampolla]. Plaut. Pertenecionte á las amussiatus. ampollas ó botellas. — Ampulltiri-r catil-a m u s s i u m , ti, n. Vitr. V. a m ü s - Ov. Amitaon, padre de Melampo, célebre médico. sis. lationes, Plaut., chufletas do taberna. A m y z o n , ónis, f. fAu-uCuw]. Plin. a m p a l lárias , ii,ra.[de ampolla ámüsus. V. amüsos. = ampolla], Plaut. El que hace las boAnivela», árum, f. pl. [Amuelas). C. de Caria provincia del Peloponeso. tellas, las ampollas. Virg. Ciudad del Lacio ; Del Pcloponeso; a n , conj. [Beier. opina que procede del gr. aú y de la interrogativa ne: a m p ü l l o r , aris, átus sum, ári, De la Laconia; Amidas. Hermann. la cree comp. de aotne; per. dep. [do ampülla = hinchazón.] HaAinyclíeus, a, um, Virg. y blar hinchado, servirse de expresiones A m y c l a n u S , a, um [Amuelas). Plin.es más verosímil, dice Freund, que sea una pal. primit.]. O, si, ó si, por venhuecas, ampulosas, enfáticas, campanuLo que es de la ciudad de Amidas. das, alíquis, Hor. = Eq. Ampüllis ver-A m y c l a s , ae, m. [AuóxXaí]. Ami- tura, acaso (y sirve para preguntar ó dudar). Su UBO es vario según las cirbórum utor, tumésca, turgésco, infior. das, fundador de la ciudad del mismo cunstancias. Se emplea en el segundo a m p u t a t i o , ónis, f. [de amputo = nombre; L u c Nombre de un pescador miembro de las proposiciones intercortar]. Cíe La acción de cortar, mutila- famoso. ción, poda de los árboles ó miembros. — A m y c l e , es, f. Prop. Nombre de rogativas disyuntivas, y reúne la significación de aut num, 6 aut ne. — Servos Amputatio vocis, C. Aur., la pérdida Ómujer; ?Sil. como A m y c l a ? . extinción de la voz. A m y c l í d e s , as, m. patrón. [Amu- esne an líber? Plaut., ¿eres esclavo, ó ainpütátorius, a, um [de amputo elas). Ov. Jacinto , hijo de Amidas, libre? Utrum superbíam prius meniorem, an crudelitátemf Cic, ¿de qué hablaré ea cortar]. Prisc Lo que tiene fuerza fundador de la ciudad de su nombre primero, de tu orgullo, ó de tu crueló virtud de cortar. en la Laconia. a m p ü t a t u s , a, um, part. p. de a m y e t í c u s , a, um [ áuuxTixos ]. C. dad? Elóquar an si team? Virg., ¿hablaré, ó guardaré silencio? — A veces a m p u t o , as, ávi, átum, are, a. [de Aur. Perteneciente á los medicamentos se repite en varios extremos de la frase. am = al rededor y puto= cortar]. Cor- que cauterizan. tar, mutilar, manus, Sen.; podar, vitem AmyciiS, i, m. ["Afiuxo?]. Ov. Amico, Romámne venio, an hic maneo, an Arferro, Cic; castrar, exolétos, Serv.; cerhijo de Neptuno, rey de los bebricios; pinum fugiaml Cic, ¿qué debo hacer, ir á Boma, quedarme aquí, ó refucenar, alíquid, id. ; disminuir, numérumNombre de un centauro; Virg. Uno de giarme al Abruzo? Utrum hosfem , an legiónum. Tac. — Amputáta loqui, Cic, los compañeros de Eueas. vos, an fortünam popüli ignoráíist Liv., hablar sin concierto. Amputare colto- A m y d o n , ónis, f. ['AuuStuv]. Juv. quía, Son., abreviar la conversación, ¡a: Ciudad de Peonía, que favoreció á los ¿no conocéis al enemigo, ó no os conocéis á vosotros mismos, ó no conocéis Eq. Seco, reseco, scindo, rescindo, troyanos. absestado del pueblo? — Usase igualcíndo, incido, retido. a m y g d á l a , es, t [áu.oyh'dXTj}. el Col. mente en las proposiciones dubitativas A m p y c i d e s , as, m. [Ampyx), patrón. El almendro; Plin. La almendra, fruta disyuntivas. Nunc vero non id agitar, Ov. Mopso, hijo de Ampico, agorero de este árbol. — Amyydalce faucíum, Plin., bonisne an malis moríbus vivamos, Salí., célebre. las glándulas de la garganta. A m p y x , ícis, m. ['Au,itu£]. Ov. A m - a m y g d á l á c é u s , a, um [de amyg- no se trata de averiguar ahora si son buenas ó malas las costumbres de nuespico, padre do Mopso. dála = almendra]. Plin. Lo que se tros dias. — A veces sirve como para Ainrániídcs, is, m. Sobrenombre parece á la almendra ó almendro. rectificar en cierto modo en el segundo de Moisés, hijo de Amram. a m y g d á l é u s , a, um, y Ainsanctus, i, m. Cic. Lago de a m y g d a l í n u M , a, um [de amyg- miembro interrogativo lo que se ha diFricenti en Italia, pestífero por las dála = almendra], Plin. Lo que per- cho en el primero. Ea quos dixi ad corposne referst an est altquid qaod te aguas pútridas que contieno. tenece á la almendra ó almendro. a m s é g e t e s , is, m. [de am as al a m y g d a l í t e s , as, f. [c¡¡j.'jY5aXÍTTjc], sua sponte deléctete Cic, todo lo que he dicho ¿no lo refieres al cuerpo? ó más redodor y segétes = mieses], Fest. El Plin. El tártago, planta. campo que está tocando con el camino; a m y g d a l o í d e s , is, m. [au.uy5a- bien, ó por mejor decir, hay algo que te deleite por sí mismo? — A veces Campo por el cual el vecino tiene la XOSISTJ;]. Apul. El tártago macho. comienza la proposición interrogativa servidumbre del camino. a m y g d a l u m , i, n. [áu.ÚY5aXov]. para hacer una observación ó réplica omteruiínes, um, y Pall. La almendra. a m t e r m í n i , orum [de am = al a m y g d á l u s , i, f. [au,úv8aXo?]- Col. y lo que se aoaba de oir ó decir, y equivale al castellano pues que, por venrededor y termini = los términos]. Fest. El almendro, árbol. Fronterizo, el que está cerca de los a in y la tus, a, um, C. Aur. part. tura : de otro modo nunca comienza por an una proposición interrogativa térkninos. p. de 1 u m t r ü o y a m p t r u o , as, are, n. niuylo , as, ávi, átum, are, a. [deno disyuntiva. De. Credam ego istuc, si esse te hilar um videro. Ar. An tu esse [di. am— alrededor y trua= instrumento amylum = almidón]. Apic. Almidonar, me tristem putas ? Plaut., todo eso lo pa*a agitar algo]. Fest. Saltar, bailar mojar , rociar con almidón, aa Eq. creería yo cuando te viera alegre. — a' rededor, como los sacerdotes salios Amylo aspérgo. e* sus sacrificios. a m y l u m , í, n. [ap.-jX.ov]. Plin. El Pues qué, ¿piensas tú que estoy triste? Ad mortem te, Catilina, dud jussu cont a m u l a , a:, f. Sept. S. Vaso para almidón. sülis jam pridem oportébat. An vero roner agua lustral; Pila de agua benA m y m n s e i , órum, m. pl. Serv. vir amplissimus P. Scipio . . . Cic, dita. Pueblo de Tracia. a m ü l é t u m , Í, n. [seg. Facciol., A m y m o n e , es, f. ['Auuu.iúvrj.] Pro- tiempo ha, Catilina, que debías haber muerto por un decreto del cónsul. Pues verosím. de amolior = apartar]. Plin. pert. Amimone, hija de Danao , que que, el distinguido P. Scipion . . . etc. El amuleto, remedio supersticioso para acometida de un sátiro , á quien hirió curar ó preservar de enfermedad. casualmente en la caza, imploTÓ el fa- ó: ¿con que es bueno que el distinguido Auiíílíus, ii, m. Liv. Amulio, hijo vor de Neptuno, y sufrió de este la vio- P. Scipion . . . etc. — Suele juntarse en las preguntas, especialmente en las dide Trocas, rey de Italia. lencia que habia temido del sátiro. rectas, con el adverbio non (an nonf ó a m u r c a , m, f. [áuúpri)]. Virg. La A i n y m o n i u s , n, um [Amymone). annont), cuyo modo de decir es más amurca ó alpechín, la hez de la acei- Hyg. Perteneciente á Amimone; Nomusado que necne. Hoceíne agís, annon? tuna exprimida, ó del aceite. bre que quedó á una fuente que hizo Ter., lo haces, ¿sí ó no? Utrum cetéra a m u r r a r í u s , a, um [de amurca brotar Neptuno para Amimone en desnomina in codicem accépti et expénsi di= la amurca]. Cat. Lo que es de ó agravio de su fuerza. perteneciente á la amurca. A m y n a n d e r , drí, m. ['Au-yvctvopoc]. gésta /tabes; annonf Cic, ¿has anotado los demás créditos en el libro de cargo Amuríuin. V. Amorion. Liv. Rey de Atamania, así llamado. t a m ü s í a , as. f. [«jj-ooffía]. Varr. A m y n o m á c h u s , i, m. ['Au.uvou.a- y data, sí ó no? — Júntase también Ignorancia (particularamente en la y/>?]. Cic Aminomaco,filósofode la pleonásticamente con ne ya en dos palabras (an ne) ó ya más comunmente música). escuela de Epicuro. en una (anne). Quurn interrogétur tria ámflSOS, i, m. [ip-OWJOí], Ignorante A m y n t a s , m, m. ['AuuyraqJ. Curt. pauca sint anne multa . . . Cic, pregunen la música, y en gen., extraño, igno- Amintas , joven que servia á Filipo, tándole BÍ tres son pocos ó muchos . . . rante en las bellas letras. Vitr. rey de Macedonia; El padre de este — A veces equivale á sive, especialmente t áinussiaíus y amussitatus, rey; Virg. U n pastor. a, um [de amaseis = regla]. Vitr., A m y n t i á d e s , as, m. patrón. [A- es. los escritores posteriores á Aug. Sive nullam opem prasvidébat inermis Plaut, Lo bien arreglado, bien trazado 7ttyutas). Ov. Hijo de Amintas, Filipo, atque exsul, seo tredio ambiguas spei an y dispuesto. rey de Macedonia. V aillüssim, adv. Fest., óadaniüsA m y n t o r , óris, m. [Au-Ov-cuip], Ov. amare conjügis et Uberórum, Tac, ó porque sin armas y desterrado no contaba sím, aov. Gell., ó e x a m ü s s i m , adv. Amintor, rey de los Dolopes. Plaut. [de amüssis — nivel]. A cordel, A m y n t o r í d e s , os, m. [Amñntor), con otro auxilio, ó porque le cansaba una esperanza incierta, ó por amor 4 á nivel ¡ Hecta y exactamente. patrón. Ov. Hijo de Amintor, Fénix, su mujer y á su3 hijos. — Nescío an, amüssis, ís, f. [de am = al rededor preceptor de Aquiles. y assis por asser= tabla?]. Gell. Cuerda, A m y r u s , /. m. [*Au,»jpoc]. Val. Flaco. haud scio an . .. Cic., no sé si. .. Jure an injuria, Liv., con razón óAn sin ella. escuadra. perfecciou. regla; ' i. di., fífMedida, lhacer l., — JnioiohoohOj Jutüctum Ad una modelo; amüssim cosa con ad manifestado Patrón, aiiquid exactitud, amüssim nivel, faceré, con facconI hijo |nrio m de y sde tNeptuno. iTesalia, s , tdis, así fllamado . [au-uati;]. de Amiro, Hor, Iparece nondout An ó Paucis dixi? upocos mensibus, n vero a . Ter., acaso antéquam tibi Cifra meses etíaml no que con Roíanlas Cic, lo antes Ter., que dije Rómulo mortüus noloa yo? qué, de sé cidétur médicos .morir. si ¿todayía .. est pocos an An, . denon dias ., no? diebus Cíe, teUn 54 ANA ANA ANA anancásuiu, i, n. [avojxalov], Plant. duplicación , como Me, me adsum t¡ui Lo que sucede precisamente, lo que es feci. Virg. anádyoinciie, es, f. ro»«6»ij(lív^]. inevitable; Vaso grande que era preciso desocupar en las borracheras; Vaso de Plin. Lo que salo del agua hacia arriba. AlládyoinénC, ts, í. Sobrenombro cicuta quo bacian beber á los reos en a n a b a p t i s m o s , i.ra.[SvUjterfiíjalgunas ciudades do Grecia. de Venus* jiíí]. Aug. Bautismo reiterado. anancliítis, ídis, í- [riviT/ixic]. anabasis. is. f. [áyápamsl. Plin. Cola a n a - m í a , ce, í. [do i priv. y aiu.ct — Plin. Piedra preciosa con que creían sangre]. L. M, Enfermedad que dismide caballo, planta. los magos que se aparecían las imágenes T a n á b á s T u s , ii, m. [de Bvápaivei'g = nuye la sangre y pone en peligro la vida. Anoetía, os, í. Comarca muy pe- de los dioses. correr]. Hier. Correo, posta, postillón A n n o n , o«;<, ni. Ant. Anaon, puerto queña á las inmediaciones del Eufrates. de a caballo. anágállis, ídis, í. [*N«f*l>i<J Plin.de la Liguria. a n n b á t tumis, i, m. [av.pa4u.U = anápa?ntíeus, a, um [de anapózstns Corregüela, yerba, anagálide, planta escaleta]. Plin. Escalera por donde su= anapesto]. Oic. Anapéstico, de pies silvestre. bían las furias al teatro, ó de donde anapestos. ? ariagly pila , Drum, n. pl. Pliu. precipitaban á los reos en Roma, llaniiápii'stmn, i, n. Cic. Anapesto, V. a n a g l y p t u m . mada ¡lem'jllia. a n a g l y p t a , y a n á g l y p t u u i , i, n. verso. a n á b a t h r u m , ¿, n. [á-^cápaí>pav]i aiiap&stiiB, í, ni. [dvciitcncrto;: se [•vaYXuma]. Plin. Anáglifos, vasos ú Juv. Tablado, gradería; Palco á que ent. pcs\. Cic. Anapesto , pié de verso otras obras talladas de relieve tosco. se sube a ver las fiestas. anáglyjitáriut* cceldtor, Inscr. latino compuesto de dos breves y una ? a n á b ó l a d n i m , ií t*T«|!oX:a8ib»]i larga, como oenxdm. Cincelador de relieve. Isid. Vestidura que se echa sobre las anápaiioiiicnos tailíMxuédíVfle]. a n a g l y p t í e e , es, f. Plin. El arte espaldas. Plin. Manantial famoso en el bosque do a n a b ó l i c a s , <¡. um [de anábóltüiiide cincelar, de grabar ó tallar de reDodona dondo habia un oráculo de lieve. 0 = capa]. Vop. Perteneciente á mercaatingíyptíeas,«, um [ávcrf ufrtm¿<] Júpiter el más célebre de la antigua durías y géneros para vestir. Grecia. Sid. Cincelado. anábóliuní, ii, n. [¿va¡3oí.i6v], Atiaphe, i», f. ['AváóTjJ. Plin. Nanailñgl jptlis, a, um [ávdf>ejrc-f);]. Inscr. El palio ó capa. fio, isla del mar de Creta. A n a b u c i s , is. f. Antón. Ciudad de Inser. t.'incelado. aiinptioncsis, ts, f. [avai}i[¡ivi)»ui. Anngiiín., .<•. f. [Ava-pia]. Virg. África cerca del golfo de Sidra. C. Aur. Ejercicio de la voz para conA n a b ü r a . órum, n. pl. ['A»áfieupB]i Anagni, ciudad del Lacio. servarla y aumentarla. Anagllllius, <i. um [Anagnni]. Cic. Liv. C. de la Písidia en el Asia menor. anapliora, <r, f. [avatpoprfji Diom. a n ñ e a m p s é r n s , B«í, f. [a*Bxd|ii Natural de Anagni, ó lo quo es de esta Ascensión oblicua de los astros; Plin. ciudad. •ispu);]. Plin. Yerba mágica, que dicen Figura retórica en que se repite varias a i i a g n o r i z ó m e n e , es, f. [jWírfittitiene la virtud de renovar el amor. plCop.é'ÍT) ]. Fest. Mujer reconocida veces una palabra dentro de una cláuA n a c e s y A n a c t e s , um, id. i>l. sula. cuyos padres y condición se ignoraban ["AvaxsíJ. Cic. Epíteto de tres dioses, anapliorícsm, n. um [avaédíiMt], antes. hijos de Júpiter; esto es, Tritopatrrus, Firm. Anafórico, que echa esputos do a n a g n o s t e s , a, in. [(frt«YMiitfmn]. Eubüleui y Diomjsius. sangre.— An,i¡)hori^uu\ horvlogíunt, Vitr. A n a c h ü r s i s , ,/<",.(?) m. [Avc¡üapaisJ. Cic. Lector, el que lee a otro. Clepsidra, reloj de agua. a n a g o g o , es, f . [avavuifT,]. AnaCic. Anacarsis,filósofoescita. anapliyseirta, alis. n. [c¡va<p'JuTju<i]. gogia, sentido místico de la sagrada aaacliltes, ce, m. [áva/m)?]. Plin. Apul. Evaporación, explosión de háliEscritura; Figura de retórica; C% Aur. El diamante, piedra preciosa que dicen tos ó vaporea de la tierra. Vómito ó esputo de sangre.. tiene virtud de antídoto. A n a p i s , is, m. Sen. Anapis hern n a g o g l C U S , a, um [anagoge]. Hier. 1 a n a c h o r c s l s , ts, f. [4v«xi¿pi)aic]< mano de Amphinome (salvaron sus paMístico, misterioso, espiritual, oculto, Sid. Soledad, yermo, retiro. rientes durante una erupción del Etna); elevado. anáclioreta, B , m. [i,oyiu',7:-.-i-,]. U n rio do Sicilia. anngraplie, es, í. [Sva'ffa^i)]. ReSulp. Sev. El anacoreta, solitario, el ? Anapíns.^ V. A n a p i s . pertorio, registro, memoria, inventario. que vive en desierto ó soledad. a n á p l e r o t i e u s , u. um [BIIBAXWXDa n a g y r o s , í, f. Lciváppos]. Plin. anáelirisis, ii, f. Bud. Examen de Ttxóíj. Veg. Que llena la herida y Anagiris, planta parecida al agnocasto. íestigos ó de la misma parte; Careo, hace crecer la carne. A n a i t i c u s , « , um [Annlti.i']. Plin. confrontación. a n a p o r í c u s , a. um [de ává = atrás De Anaitis. a n a c h y ü s , ¡«i f. [-j ,-J,;JI.Í-,]. Apul. AnaTtis, Tdis, f. Plin. Ariaitls, di- y 7:fjO£Óo|jL(zt = andar], Vitr. PerteneConsuelda, planta. ciente á unos relojes de campana, quo vinidad de los Armenios, la misma que niltK lilltcrílllll. f¡, n. [>*«»Xlvnj. señalaban las horas con movimiento ptov}. Mart. La cabecera de la cama ó Venus. retrógrado; ó & otros que señalaban en annlccta, a; m. [tiVaXlhcrñ?]. Mart. la almohada de la cabecera. la campana las ascensiones de los astros. anáca*liasilllis, í, m. [a.sxl>tXl«*i El siervo que barre las migajas que V. anapliorícns. caen do la mesa. tt-óc]. C. Aur. Purga, purgante. A n a p u s , /', in. ["AvBlWy. Ov. AanarolIcnui. Stis, n. [a*sxíXXT)|i.a]. annlccta, Drum, n. pl. [{rVdXtiota]. íiajio, rio de Sicilia. V. A n a p i s . Mart. Las migajas que oaen de la mesa; Veg. Cataplasma glutinosa, como do Anariacae , drum, m. pl. ['AvapiáxnjJ. Mart. Fragmentos, compendio. aceite rosado y clara de huevo. Plin. Pueblo de la Hircania. annlectñríns, Ti, m. [ofca'Sfetó, a n n c o l ú t h o n , ¡. a.Iaváx6X.0'jftt.VJ, anarrliinon, i, n. [ávcíóóivov], Plin. urnn,\. Inscr. Ei que recoge los restos Serv. Inconsecuencia, conclusión mal Yerba semejante á la anagálide. quedados en la mesa. sacada. A n a r t e s ^ ¡um, m. pl. ó anñlcctis, fáfí, f. [aváJuiTEí]. Ov. A n n c r e o n , üntis, m. ['^vaxpiípv], Allártf, un/ni, m. pl. ["Avaprot], CBSS. dic-i Hor. Anacreonte, poeta griego lírico. Aimuhada hecha para disimular la giba, Pueblos de la Tartaria en Europa. ó para igualar los hombros a quien Aiiacrenntciis, a, um, Diom. y a n a s , átis, f. [verosím. de no, ñas = tiene uno más alto que otro. A n a c r e ó n t i c o s , a, um, Quint., a n a l e n u n a , ütix, n. [4vá>.->)u.U.a]. nadar]. Cié. El ánade, ave. — Fest. Fulg. y Fístula. t i m e remitías, a. um, Serv. [Ana- Vitr. Analema, proyección ortográfica Aliassuin, i, n. Plin. Bio de Vecrton]. Del poeta Anacreonte, óomo los de la esfera sobro el coluro de los solsnecia, hoy PiftTB. ticios. versos anacreónticos a que él dio A n n s t a s i a l m s ! V. Anastasias, a n a l i m o t i c u s , «, um [ci priv. y nombre. a, um. Kiu.bc = hambre]. Th. Prisc. Lo que A n a c t e s . V. A n a c e s . anastitsis, ÍJ, f. [dvátnariíj. Lact. Aliar t o ría, ce, f. PUn. Ciudad de apaga el hambre, lo que es nutritivo. a n a l o g í a , <r. f. tavaXoyíaj. Quint. La resurrección. Acarnania, Aitastasíns, a, um. Cod. De Anas Aliat'torie, es, f. Ov. Nombre quo Analogía, relación, proporción ó contasio. veniencia de algunas cosas entre sí. llevaba antiguamente la ciudad de A n a s t a s í u H , ii, m. Aus., Corip a n á l o g í c u s , a, um [de analogía Mileto. Anastasio, nombre de varón. = analogía]. Gell. Analógico , lo que A n n c t o r í o m , ti, n. [AVBXTÓOIOV]. a n a s t o m o s i s , i», t. [de má T Plaut. Antiguo nombre de Mileto; Ápul. tiene relación, proporción y correspon(JTÓ(ÍU = abertura]. Anastomosis, diladencia entre sí. Terba llamada artemisa. tación de las venas. A n a o t o r i U S , a, um [Anactoría]. a n á l o g i m n , ii, n. ÍdveiXoY«ovJ. I8;d. a n a s t r o p h c , es, í. [óvaoTpotp^J. El facistol. Sil. de Anactoría. Quint. Anástrofe, trasmutación, trr • a n a d e m a , alis. n. [ava'oTifj.ai. Lucr. a n á l o g a s , a, u i [de analogía], camiento del orden de las palabra*: Varr. Análogo , proporoional, que corAdorno de la cabeza, como mitra ó cov. gr. Saxa per et scopülos. Virg. responde á otro. rona. (?) a n á t á r í u m , fí, n. [de anas = ánaa n á d e n d r o m á l á e h e , es, t. ftiva- a n a l p h á b e t n s , <t,tanr.evttX<poíftr/To<J de]. Plin. Vivero, estanquo donde «* j.a/U/TJ. Apul. El malvavisco, Fulg.^Idiota que ni aun sabe el alfabeto. crían los ánades. planta. análytícus, a, um [«vaXtrtixo;]. a n á t á r i n s , a, vm [de ana» -= n n á d e s m n g , i,ra. [av»Sej|ió;]. Prisc. Isid. Analítico, explicativo. ánade]. Plin. De los ánades. — ¿naLa ligadura. Ananiis, i», m. [*Avau.i{]. Plin. Bio turia aquila, Plin., águila que caá» Marc. anádTpIósis, Cap. Figura retórica, is, i. [évalfaXaistcL llamada re- de la Carmania. PUn, ánades. a Halarías, £1 quo cuida tí,m.de[do loaanm ánades. = anauo]. notan que 6eau de pesos 6 partes iguales los ingredieutes de una receta. A n a y A n a s , B) m. Plin. Guadiana, rio de España. ANA ANC ANO 56 Ancusa, planta llamada también cozurba]. Plin. Habitantes de Anozorbo on Cilicia. nocleajy álcibadio. aiiCt't'sniíi, i, n. [de an = al redeaiiCia*, árum, f. pl. Isid. Los dor y codo = cincelar]. Fost. Vaso ú cabellos, que caen por encima do laa otra pieza grabada, cincelada, tallada eienos. V. Antía?. do relieve. nncile, is, n. Virg. y A n c a ' i i H , í, m . ['Aftdíoci Gell. nncilta, órum, n. pl. [deriv. veroAnceo, hijo de Neptuno; Otro hijo de sím. do apcoXot = corvo], líor, EscuActor; Otro hijo de Licurgo, u n o de niiálhcmatizatus, a, um, Arn. los argonautas. dos pequeños escotados por ambos lapart. p. do a n c á l a , as, t y a n c a l c , es, f. [i-¡-dos. niiáf llCllintíZO, as, aci. atum, are, xdXr¡\. C. Aur. L a dobladura interior ancllig, é [do ancile =. escudo]. a. [dvsttip • •<]. Anatematizar, exde la rodilla. Juv. Perteneciente á los escudos. comulgar . separar del gremio de1 la IA n c a l i t C H , um, m . pl. Caes. A n a n c i l l a , ai, f. [de ancüla = sirvienglosia, iiii'/ucm, Aug.; mirar con horror, calitaa, pueblo de la Bretaña oriental. ta], Cic. L a sierva, criada, sirvienta; detestar, t, Hier. = Eq. A ? a n c a r í i i H , Ü, m . [dftAptbÁ. N o n . Salí. El hombre siervo de algún deseo "nióne jidelium separo, anuthemaEl asno; El que llova la carga a cuestas. ú ocupación. — Terra usus mortaltum sntia ferio; detéstor, rejicio. a n c e p H , ipitis, com. [de an por semper anctíla, Plin., siempre está la = al rededor y Caput = cabeza]. D o \ n a l h i a , m, f. Bibl. El país do tierra dispuesta para satisfacer las neAn.'itut. dos cabezas, de dos cimas (habí, de una cesidades del hombre. A n a t l l i t e s , as, m . [Anathia). Bibl. montaña: poét.); Q u e obra ó se dirige a n c í l l á r l o l u s , i, m . tdeañcí.ía = de Anatot. por dos partes, en dos sentidos, en dos criada: m u y rar.]. Sen. El que enaliinthotll, m . indocl. Bibl. N o m direcciones, doblo, de dos visos ó asm o r a á las criadas; El que se deja m a n bre de varón. — Bibl. f. Ciudad de pectos ; Dudoso, incierto, vacilante, ir- dar de su mujer. ),t tribu do Benjamín, patria do Jereresoluto (en est. sent. le etnpl. las m a s a n c i l l a r Í N , e [de oncílla =n criada]. mías. vec. Ció.); Peligroso, crítico, arriesgado, Cic. Servil, perteneciente á las siorvas a n a t h y í n i á s i s , is, f. [c¡vaÍT<ju.lajtc]. delicado, grave. — AneepS tuuijo, Ov., ó criadas. Potrón, vapor, exhalación, aliento. cabeza de dos caras. Anceps moas, Cic, a n c i l l á t u N , a, um, part. de a n a n a í i Cilla, os, f. [dim. de anas = montana de dos cimas. Anceps gl el ánade]. Cic. Anadino, na.; A ñ a d o Hor., espada de dosfilos.Antipitia cillo ó ancillor. t a n c i l l a t u s ,fit,m . [de antitla == pequeño. teta, Liv., dardos lanzados por dos part u n d í í a , os, f. P U n . San Gil, oiu- tes. Ancipiti prasíío pugnatum est, Liv.,criada]. A m . Servidumbre, ^esclavitud. t a n Cilio, as. are. Fost. V. aill:i tialia narbonanse. se peleó con vario suceso. Prepti !yjJJ., morAliatilíi, iórum, m . pl. [Anatilía). cipttem /• • ndtque sapientium, cillor. — AhciUare t tii'icar el cuerpo, domar sus p;< Plin. L o s habitantes de San Gil. Cic, por la doblo sabiduría de la acción a n c i l l o r , aris, &ttts sttnt, ári, dep. [do a n a t í i l u s , a, um, Plaut. Y . alíay del lenguaje. ínter antipitía deterla ruis, rímum est media sequi, T a c , en los m o - anci/la = criada: no se halla sino antes y después del siglo de Aug.] Servir c o m o \íuií is, is, m . Plin. B. de la M a u - mentos decisivos lo peor de todo es tocriado, c o m o esclavo, alícui. — ¡ ritania tingitana. Lucanus an m a r u n partido medio. deliniti ultro uxoribus anelltántur, Tit., a n á t ó c í s i t t u s , i, m. [¿VCITOXKÍU.OS]. Apülus, anceps, Hor., n o se sabe si es engolosinados con el dote, se dejan doCic. Anatocismo, renovación 6 reduplido la Lucanía ó de la Pulla. An minar de sus mujeres. JEstus tnai oaoion do la usura, usura do usura, inmorbi, Plin., enfermedades graves, peliterés de interés, llamado vulgarmente grosas. Adutatio anceps, T a c , adulación cilldntur sideri acido, Plin., las mareas obedecen á la influencia de la luna. = alacemina ó gallerin. 'peligrosa. Anceps disputada, Cic, disEq. Famülor, ministro, servio. cusión en que se trata del pro y el Aflatóle, es [«tettbX^]. Hyg. Una ancillula, as, f. [dim. do ancitla = contra. Anceps vocabülum, Gell., palado las Horas. — Imitóle, C o criada]. Ter. Sierva pequeña. bra que puede emplearse en buena y en rypha?, montaña do la India, cerca mala parte. Anceps animas, Lucan., eslancines. Plaut. en lugar do njn> del GangfeBj con un templo consagrado píritu irresoluto. Esse in ancipiti, T a c , oeps. a Diana. estar en peligro. Anceps bélli fortuna, ancísio ó a m c í s i o , ónis, í. Isid. Ana.tilia, as, f. [AVSTOXT,]. Paul. Cic, casos inciertos de la guerra. Ancomo ancisus, ás. Oros. La Anatolia, región del Asia. ceps locos, Nep., posición desventajosa. ancistrnin. V. anchístriim. a n a t o m í a , y a n a t ó m i c a * as, f. = Eq. I/trinque habens caput; dúplex; dubías, ambiguos, incértus, periculósus, t ancisus ó a m c i s u s , «, um [de] [áva-tofild ó ávc(T'>M,lxT¡: «e ent. xé/vn = inus. uncido = cortar al rededor]. Varr. anxíus. arte]. L a anatomía, disección 6 exam e n de laa partes de u n cuerpo. A n c h a r í a , as, f. Tert. Diosa de los Cortado en redondo, al rededor. a n á t o m í c u s , i, m . [de anatomía = t ancisus ó a m e í s u s , us, m. Varr. habitantes de Asculo, la misma que anatomía]. Macr. Anatomista, el proCortadura, talladura en redondo. Némesis. fesor de anatomía. A n c í u s , íi, m. Liv. Nombfe de A n c h a r i a n u s , a, um. Quint. Do a i i a t o n u N , a, um [áváxovo?]. Vitr. varón. la familia ancariana. Que so dirige hacia arriba. aiiclñbriá, órum, n. pl. [de anclo A n c h a r í a s , ii,ra.Cic, Tac Noma n a t r e s i s , li, f. [ávátp*ai?j. C. Aur. = beber]. Fest. Vasos de bronce usabre proprio do varón. El taladro, por el agujero hecho con ol instrumento. A n í h a t e s , as, m. [\\y/á-íT)$). V.dos Fl.en los sacrificios. a n a u d i a , os, f. [de á priv. y «uBín c= anclabris, is, f. [de anclo == beGeneral del ejército de Perses contra voz]. C. Aur. L a pérdida ó extinción ber], Fest. Mesa al lado del altar para Eetas, rey de Coicos. de la voz. A i i c h c m o l u s , i, m. Virg. U n hijo poner los vasos y otros instrumentos do A n a u r u s , y A n a u r o s , i, m. Luc. los sacrificios. del rey de los Marrubinos. Kio de Tesalia. A n c h i a l e , es, í. [N-(y^dlr¡). Varr. Anclaca?, arum, m. pl. PUn. PueAnáfisis, is, m. V. Flacc. Anausis, A t a c U n a ninfa de Creta, y blo inmediato á la laguna Meotis. rey de los AlbigenBes, y pretendiente A n c J l i a l e a , as, f. Plin., Avien. U n a n c l o , as, are, a. ó ancülo [rfv-rX¿j¡ puerto de Cilicia. de Medea. solo se encuentra en dos pasajes de Liv. A I H (lia l i í a u u * [Anchiale). Forn. A n a x a g o r a s , ce, ni. [*AvaÉaY¿pc<]. Andr.]. Bajarse á coger algo para disD e Anquiale. Lucr. Anaxágoras, célebre filósofo de tribuirlo, y por extensión presentar, ofreA n c l l í á l u N , t, m . [AYJtfaK*?]. Mart. L'lazomene. cer, alíquid. — Vino/o quod anclabalur, El asno, ó el dios do los "judíos, según Ana.vügoi't'us, a, um [AnaxágoLiv. Andr., el vino que se servia. los gentiles, que pensaban que los juras). Plin. Perteneciente á Anaxágoanclar. V. antlor. díos adoraban u n asno. — Per Anchiálum ras,filósofoclazomenio. jurare, M a r c , jurar por Dios vivo. a n c ó n , Ónis, m. ['Ayxújv]. Vitr. El A n a i ü r c h u s , i, m. Val. Max. FiAnchiálus, i, y Anchiálos /, f.doblez del codo, el codo; Ángulo, junlósofo abderita, discípulo de Demócrito, Ov. Ciudad de Tracia. tura de una muralla; Canecillo, adorno á quien Nicocleonte, tirano de Chipre, de arquitectura que sostiene una cor-1 A n c h T s a , Caris^ V. A n q u i s e s . hizo machacar'en un pilón de piedra. A n c h i s a ? u s , ó eus, a, um [Anchises). nisa; Ensenada, ancón, puerto abierto; A n a x a r c t e , es, f. Ov. Doncella Virg. D e Anquises, padre de Eneas. Jaula; El centro de una bóveda de orA n c h i s e s , ce, m . [AY'/ÍJ/;;]. Virg. den jónico; Escuadra; Los brazos do una de Salamina en Chipre, convertida en Anquises, padre de Eneas. piedra. catapulta, máquina de guerra de los A n c h í s i á d e s , e, m . [Anchises) paA n a x i l a u s , í, m. Efrra€(Xmc]< Just. antiguos; Horquilla de que usan loa trón. Virg. Eneas, hijo do Anquises. Anaxilas, tirano du Kegio en la Cacazadores; Los brazos de una silla pola n c h l s t r i u n , i, n. íáf*¿aTpáv;|. C. labria. trona. Aur. Instrumento de cirugía corvo en A n a x í m ñ n d e r , dri, m. ['Atad* figura de anzuelo. A n c ó n , ónis, y A n c a n a , as, f. uavopo; ]. Cic. Filósofo nacido en A n c h o a , as, y A n c h o e , es, f. Plin. [ 'AYXOJV]. Cees. Ancona, ciudad de C. de la Beocia. Mileto. Italia. a i i c h Ó m á i i c s , ia, f . Apul. Yerba A n a x í i u c n e s , £*, m. ['Avagué/T(:]. ó Ancoraríu», o ?Anconeríus llamada dragontea. Oic. Filósofo de Mileto; Quint. Kei¥, m. Plin. Montaña déla Mauritania. a n c h o ra, a, í. V. a n c o r a . tórico de Lampsaco en el-Asia menor. Ancoilítálius, a, um [Ancona]. anchracoHh», ti, f. Cois. Ulcera A n a z á r b a , as, f. [AváCapfSa]. AnaCic. De la ciudad cíe Ancona. maligna que sale en los ojos ; Carbunco. *arbe, c. de Cilicia. a n c o r a , ó a n o h o r a (menos cora n c h u s a , a, i, £«7/0-^JO]. PiUi. A J f c & z a r b é i Ú , óram, in. p l [Ana- rectam.), as, f. [Irxupfr]. El ancla, la áncora del navio; Todo instrumento de hierro en forma de ancla;fig.Seguridad, refugio, última esperanza, áncora Anaóram solctre, Oic, de salvación. tvU¿re, Cses.,—levar áncoras. Tenüit na-ó iliinliu aia, átis, n. [ctvdfhjfLOL Prud. Don, ofrenda, prusento que se cuelga 60 i ti con ocasión do u n iMijos do enemigos; A u g . Anatema, excomunión, oxeoracion y deI auntlH'lliahílÍN, e [de anathéma = el anatema]. Arn. Q u e moroco ol ana- 56 AND AND ANF vem in ancoris, Nep., tuvo anclada la A n d e r í t u m , i, n. Peut. V. A n - I vio Andrónico, poeta latino, que florenavo. Ancoram vellere, Liv., ó prcecició el año de 514 de la fundación de derídon. dere, Cic, partir, hacerse á la vela. An- A n d e r n a c u m , t, n. Andernac, Boma, el primero que representó en coram jacere, Suet., echar áncoras, dar ciudad de Alemania. ella la comedia. fondo. Ultima fessis ancora, Sil., últimoA n d e s , ium, m. pl. Cres. Y. A n andronltis, ídis, f. [ávopumn?]. refugio en su cansancio. Vitr. Habitación ó cuarto de los homdegavensis. Aldea del campo de ancora?, arum, pl. f. [ancora]. Cic.Mantua, patria de Virgilio. bres , sin comunicación con las muLos cables á que ee afirman laa ánA n d e t r i u m , ii, n. Plin. C. de la jeres. coras. a n d r o n í u m , ii, n. [de Andron = Dalmacia. a n c o r a g o , inis, m. [de ancora == Andron]. Cels. Bemedio para curar la A n d I n u s , a, um [Andes]. Sil. De el áncora?] Cass. Pescado del Khin, enfermedad que sobreviene al galillo ó Andes. que dicen tiene la boca en forma de campanilla, y que toma su nombre del A n d ira. Y. A n d e r a . áncora, y se cree sea el sollo ó el salA n d í u m , ii, n. Antón. Isla entre módico griego que le compuso llamado món. Andron. la Bretaña y la Galia. a n c o r a l e , is, n. [de ancora = la A n d r o n í u S , a, um. Cels. De AnA n d i z e t e s , wn, pl. m. ['AVSICTJTICH]. áncora!. Liv. El cable de la áncora. dron, módico griego. Plin. Lugar de la Panonia. ancoralis, e, Liv. y A n d r o s , i, y A n d r u s , i, f. ['A*. A n d o c i d e s , is, m. Nep., Prisc. U n ancdrarítig, a, um [de ancora = 6px]. Ov. Andros, una de las islas orador ateniense así llamado. la áncora. Cees. Perteneciente á la áncicladas. A n d o l e g e n s e s , ium, pl. m. Plin. cora. a n d r o s a c e s , is, n. [dv8p¿raie«]. Lugar de la Tarraconense. ancorarius, !7, m. [de ancora = Plin. Androsaces, yerba muy amarga. Andomatünuní ó Andomatünel áncora]. Hirt. el que cuida de las a n d r o s s e m o n , i, n. [áv6pó7cnp.ov]. n n m , i, n. Antón. C. de la Galia áncoras. Plin. El androsemo, planta muy semeBélgica. t anotas, a,um, part. p. de a n g o . jante al alciro. AndorTsa». V. Andorina-. Prisc. Vet. Gloss. (Esa voz no ee haa n d r a c h n e , es, f. [«vSpáyvijJ, Plin. Vandriio, as, avi, dtum, are. Fest. Jla en los autores clásicos.). V. a n Verdolaga, planta. — Andrachne agria, V. a m p t r u o . XI US. Andurí'iisis, <>. Inscr. De Anverdolaga silvestre. a n c u l a , os, f. PauL Diac. Criada A n d r e a s , ce. m. Bibl. S. Andrés dura, hoy Andorra, en España al pió principal, especie de directora ó inspecde los Pirineos. Apóstol; Cels. Nombre de un módico. tora de las demás. Alldus, a, um. Luc. De los Andca n d r e r n a s , atis, f. Apul. Yerba. Ancülae, arum, f. pl. 6 gavos. v. A n d e s . Y. a n d r a c h n e . A n c ü l í , orum, m. pl. Eest, Dioses nneclogistus, i, m. [¿VEXXÓYIITOÍ]. A n d r e i n o n (ó Andraeinon), onis, de los siervos y esclavas entre los rom. Ov. Andremon, padre de Toas ; va- Ulp. El que no está obligado á dar manos. cuenta de su administración. rios otros del mismo nombre. ? a nenio. Andr. V, anclo. anellus y annéllus, i, m. [dim A n d r e t í u m . Peut. V. A n d e anciiM, i, m. [de áy^or = codo]. de annúlus = anillo]. Cic. Anillo petrium. Eest. El manco, el que tiene el brazo A n d r i a , ce, f. Plin. Ciudad do queño, sortija. encogido y doblado; Hor. Anco Mart n o m o y A n é m o n , ónis, m. Plin. Elide; De Macedonia; De Frigia; La cio, el cuarto rey de Roma. Amon, rio de Italia. Andriana, comedia de Terencio. A n c u s a . V. A n c h u s a . A n d r i a c a , ce, y A n d r i a o e , es, a n e m o n a , a?, f. ó A n c y r a , ce, f. ['Afxopa]. Claud. Plin. C. de Licia. a n e m o n e , es, f. [c¡vsu.óvrj. Plin. Plin. Ancira, ciudad de Galacia. De A n d r í c u s , i, m. Cic, Inscr. Nom- Anemone, planta. Erigía. A n é m o r é a ó A n e m ó r l a , ce, t. bre ile varón; Un rio de Cilicia. Aiicyranus, a, um [Ancyra] Claud. A n d n s c u s , i, m. ['AvSpitjxOí]. Vell. C- de la Fócide. De la ciudad de Ancira. A n e m u r i e n H i K , e [Anemurium], Nombre de un impostor que se hizo ?ancyrdmacus, y ancyróma- pasar por hijo de Perseo, rey de Mace- Tac. Do Anemurio. A n e m u r i u m , ii. n. Liv., Plin. Ciug u s , i. m. Isid. Chalupa jara llevar . donia. dad y promontorio de la Cilicia. AndriiiN, a, um. Ter. De la isla los aparejos do una nave. a n e o , es, ere, y ant'sco, ts, ere, n. Antlabalis, is, f. Antón. Ciudad de Andró. A n d r o c a l i » , is, f. Plin. C. de [de anus = vieja]. Caper. Gloss. Ser do Capadocia. vieja, envejecer. a n d á b a t a , ce, m. Cic. Gladiador, Etiopia. anesuin, i, n. Isid. V. nilTsulll. A n d r o c l e s , is, m. Sen. y que peleaba en Boma á caballo venanf'tliatiiH, a, um [de anéthum = A n d r ó c l u s , i, Gell, Androcles, dado los ojos, ó con una celada sin vieneldo]. Apic. Compuesto con eneldo. nombre de un esclavo que condenado sera; Titulo de una sátira de Varron, anetllinus, «, um [de anethum = quo reprendía la ceguedad y errores de' á lasfierasfué perdonado por un león. — Androcles, Liv. Gefe de los Acarnianos. eneldo]. Del eneldo. los hombres. a n e t h u m , i, n. [ávrjftov], Vifg. El a n d r o d a y a n d r o c l a s , atis, m. Andalig, is, f. Plin. Ciudad do la [de árqp, óvctp¿c s= varón y x).d<ü = eneldo, yerba muy olorosa. Etiopia. A n e t í a , ce, f. Plin. C. del Asia Ancianía, a?, f. Liv. Ciudad do Ar- quebrar]. Firm. El año 63 de la vida central. humana, llamado asf por los Egipcios, cadia ó de Mesenia. anetícuH, a, um [OÍVETIXÓ?]. Prisc Anriniiix, is, m. Plin. Kio de la como entre nosotros climatérico. a n d r o d á m a s . antis, m. [ávSpoSo!- Lenitivo, que suaviza y aplaca. — AneCarmania. tica témpora, Prisc, la época en que la UQ;]. Plin. Piedra preciosa. A n d a r á - , arum, pl. m. Plin. Pueenfermedad comienza á declinar. .Indriigi'iui. V. A n d r o g e u s . blo de la India. aiieiirysnia, aris, n. [áveópiauo]. A n d l ' O g e o n e u s , a, um [AndróAndnrisiciiMis, c, Plin. De AnVeg. Aneurisma, tumor que causa la geon.] Cat. De Androgeo. darista, _c. do Macedonia. dilatación do una vena. A n d r n g é o s , o, Virg. y A n d a r t a , m, f. Inscr. Nombre do t anexetagtuM, í, m. [eive6éT««o«]. \ u«irogéus , i, m. Ov. Androgeo, una diosa entre los Bretones. Scaivol. El que no está obligado á reshijo de Minos. Anduutoiiicnsis, e. Inscr. De A n d r o g y n i , orum, m. pl. ['AvopÓYo- ponder ni á dar cuenta de nada. Andautouio, c. de Panonia. a n f á r i a m , ó a m f á r i a m , Gloss. voi]. Plin. Pueblos de África, que diA n d e g a i r-iihis. e, y Isid. Por ambos lados. » ndt'gavi , órum, m. pl. [Andega- cen tener los dos sexos de varón y hemt a n frac taríuM,fí,m. [de anfrdetu, bra; Andróginos, hermafroditas. ria]. Plin. Los naturales de Anjú, en = rodeo]. Not. Tir. El que camina a n d r o g y n u s , i, m. [ñSadyuvo;]. Francia. por rodeos, y aquel cuyas palabras son A n d e g a t T a , re, f. Anjú, provincia Cic. Andrógino, ó hermafrodita, que equívocas. tiene los dos sexos de varón y hembra. de Francia. t a n f r a c t u m , i, n.Varr. [del inus. Androlitía, ae, f. Plin. Antiguo A n d e g a v i n u s . V. A n d e g á v u s . anfringo = rodear]. El anfracto, rodeo A n d e g á v u m , i, u. Angers, capital nombre de la Magnesia. de camino áspero. A n d r ñ m á c h á , ce, y del Anjú en Francia. anfractuoüUB, a, um [de an/rácA n d r o m a c h é , es, f. ['AvopoaefyTjJ. A n d e g á v u s , a, um [Andegama]. De tus = rodeo]. Aug. Lleno de rodeos. Virg. Andrómaca, mujer de Héctor, Anjú, 6 <Te Angers. (Todos esos nomf a n f r a c t u N , a, Mm'[del inus. antroyano. bres pueden traer c en lugar de g.) A n d r o m a d ü n u m , í, n. Langres, fringu = rodear]. A m m . Que tiene Andelíuin, ii. n. Andelis, ciudad rodeos, vueltas, recodos. ciudad de Champaña, eu Francia. de Francia en Normandia. anfráctuN y auifraclus, ús, m. A n d r o m e d e , es, y A n d r ó m e d a , A n d e l o n e n s i s , e. Inscr. De Ance. [ Avopouiorj], Ov. Andrómeda, hija Caís. V. a n f r a e t n m . — Anfrdctus sodelona, c. de los Vascones. lis,_ Cic, el giro, el curso del sol. Ande Cefeo ; Cic. Constelación celeste. A n d c l u s , i, t. Pamplona, capital fractus maris aut terral, Luc, los recoa n d r o n , onis, m. [ávfiptúv], Vitr. del reino de Navarra en España. Sala donde tenian los hombres sus fies- dos que hace el mar y la tierra. AnA n d e r a , Drum, pl. n. Plin. Ciufráctus urationis. Cic, rodeo, largo giro tas entre los Griegos, y en que no se dad de la Misia. hallaban las mujeres; Galería, corredor, de palabras. Anfráclus equi, V. Fl., A n d e r í d e n s i s , i. El natural de brincos, saltos, morisquetas de un capaso, pasillo, callejón para otras habiAlbret. de JeA Anderisap, Gascuña U n dHética. e r í den o nFrancia. ,drum, i, n. pl.Albret, f. Plin. ciudad C ria. taciones. A nnddrróonníae,u s ce, , i, f. m. Antón. Cic. Lucio C. de LiSi- qué ballo. Carruaje una orador.) nvienen g aQuid r,i acarreo aesos ,opus a,rodeos? f.est ó[¿Tverpía]. acarreto anfrdetu (hablando Paul. público ? Cic. Jet. de' ¿ A ANG ANG ANG 57 concisión. Angüste urgére, Cic, apretar a n g u i f e r , a, um [de anguis = cufuertemente. lobra y fero = llevar]. Prop. Q u e lleva a n g u s t i a ? , árum. pl. f. rar. vez us. ó produce culebras, serpientes. en el sing. angustia [de angostos — esa n g u i f e r , i, m . [de anguis = cutrecho]. Angostura, desfiladero, lugar lebra y fero — llevar]. Col. El serpenestrecho ; Brevedad, corto espacio (habí. tario, constelación celeste. del tiempo); Falta, penuria, estrechez, n n g u i g e n a , as, com. Ov. ó escasez (habí, de bienes ó de cosas nea n g u i g e n u s , a, um [de anguis = cesarias) ; Dificultad, apuro, Bituacimí tingaría = carga concejil]. Obligar á al- culebra y gignu = engendrar]. Ov. Hicrítica, trance apurado (habí, del estado guna carga, requerir, exigir, naces, Ulp.;jo nacido de una serpiente ó culebra; de las cosas); Pusilanimidad, pobreza Sobrenombre de los tebanos. alquilar, Immínem, Bibl. de espíritu (habí, del alma); Brevedad, a n g u i l l a , ce,f. [de anguis = culebra]. Allgarls, is, (?) m. Plin. Monte de L a anguila, pescado; Rebenque, látigo, simplicidad, concisión (habí, del dis)% Palestina. curso). — Angustia? itinéris , Caes., los azote de piel de anguila. — Fig. AnmaloB pasos, la dificultad de los camiangnrius. V. ancaríus. guilla est, elubitur, Plaut., 68 una anguila, nos. Angustias saltíbus crebris inclusa-, Alinea, as, f. Liv. C. de Tesalia. Be va de entre las manos. A n g e l a , os, f. Tert. Angela, nombre ? a n g u i l l a r í u N , a, um [de anguilla Liv., desfiladeros cercados de numerosos bosques. Angustias urina?, Plin., difie=¡ la anguila], Dig. Abundante de ando mujer. cultad de orinar. Temporis angostias, angélica, ae, f. L. M. La angélica, guilas. Cic, lo limitado del tiempo, el corto a n g u i m n n u s , i, m . [de anguis =* planta. tiempo. Angusties rei frumentaria'. Cees., culebra y manus — mano]. Lucr. El angéllcus , a, um [de ángelus = elefante, llamado así por la agilidad de escasez de víveres. Angustias pecunia* publicas, Cic, apuro, pobreza del erario. ángel). Prud. Angélico, angelical, que la trompa que es c o m o una m a n o que Cum in his angustiis r*>* esset. Osea., hapertenece, participa de ó ae parece á se mueve á m o d o de la culebra. llándose las cosas en situación tan crív n i i g u i i i c u s , a, um [de anguis = los ángeles. tica. Angusties pectoris tai, Cic, tu poco angclif icatus, a, um [del inus. culebra]. Perteneciente á las culebras. corazón, tu ánimo mezquino. Angustias ungelijicu =z convertir en ángel]. Tert. a n g u l n u u l , t\ n. [de anguis = cu- stipendíi. T a c , insuficiencia del sueldo. lebra]. Plin. (se ent. ovum). H u e v o de Convertido en naturaleza do ángel. Esse in augustus . Caes., estar reducido culebra. ángelluN, i, m. [dim. de ángulos al último extremo. Verbórum angustias, a n g u i l l a s , a. um [de anguis = cu= ángulo]. Lucr. Ángulo pequeño, Cic, concisión de palabras. lebra]. Cic. D e las culebras ó serpient angustia»! n s , a, um, part. p. de rinconcillo. tes, serpentino. — Anguina vernatío, Plin., D om a n g u s t i o . Hier. (en su sentido m e la camisa de la culebra, la piel que angcltice, es, f. [¿TYIXTIX^]- • ^ * tafórico). suelta todas las primaveras. Anguinus El arte de anunciar. a n g u s t í e l a * í u s , ii, m. [de augusangelticus, a, um [«YytXTlX^í]. A cueümis, Varr., cohombro oblongo. tos ~ estrecho y claous = botón]. Suet. a n g U i p C H , ídis [do anguis = cupropósito para anunciar. Caballero romano , que en señal de su lebra y pes = pió] com. Macr. El que ángelus, i, m. [a^eXo;]. Sen. El tiene los pies retorcidos; Ov. Los gidignidad llevaba una banda estrecha mensajero; Prud. El ángel, sustancia sembrada de nudos ó botones á m a gantes. creada espiritual é inteligente. a n g u í n , is, com. [de ango = apre- nera de cabezas de clavos de oro ó de púrpura. Los senadores y nobles su A n g e r o n a , as, f. ó A n g e r o n i a , tar]. Virg. L a culebra ó serpiente; distinguían por la banda y botones Hor. Cosa abominable; El dragón, consce, f. ['A^Yeptóvn]. Macr. Augerona, mayores, y se llamaban laticlavíi. diosa del silencio , ó la misma que Yo- telación; Otra, la hidra. m a n g u s t i c l a v u s , i, m. [de angüstus a n g u i t e n e n s , tis., - [de anguis lupia, diosa do los deleites. xrr estrecho y clacos = botón]. L a banda = culebra y tenéo = tener]. Cic. El A n g e r o n a l i a , ium, ó iórum, pl. que trae serpientes ó culebras; El sery dignidad de caballero romano. n. [Angerona). Varr. Sacrificios ó fies-pentario, constelación. f a n g u s t i o , as, are [de angustia = estrechura]. V. a n g u s t o . — Angustitas de la diosa Angerona. angülaris, e. Vitr. V. a n g u l n ábar, Arn., estaba yo tan apretado. - met. angíbáta, as, f. V. engibata. riiiH, m . [de angülus = ángulo]. Vaso, Hier. Inquietar, turbar, apesadumbrar. a n g i n a , m, f. [de ango = sofocar]. vasija de forma angular; Hier. Á n t angustitas, átis, f. Att. V. a n Cois. L a angina, esquinencia ó inflagulo, rincón. mación de la garganta, que se llama gustia. a n g ü l a r i u s , a, um [de angülus también garrotillo. Angina vinario, Fest., = ángulo]. Vitr. Angular, que perangusto, as, ávi, átum, are, a. [de la sofocación que proviene del exceso tenece al ángulo, que tiene ángulos. angüstus = estrecho]. Estrochar, fauces del vino. — Cable de una áncora. a n g ü l a t i m , adv. [de angülus = maris , L u c ; limitar, disminuir, gaun i i g i n o r t u u i , í, n. Ter., Cat. ó ángulo]. Apul. Angularmente, por ándía, Sen. — Angustánda sunt patrimon n g i p ó r t u s , us, m. [de ango = gulos. — Angatátimperlustráre, Apul., re- nio , Sen., es preciso reducir nuestros estrechar y portas = refugio]. Cic. gistrar todos los escondrijos, todos los patrimonios. = Eq. Siringo, ardo, coCalle angosta ó sin salida, la vuelta de rincones. árcto, contraho,comprimo. una callo. a n g ü l a t u s , a. um [part. p. de ann n g ü s t u m , i, n. y a u g u s t a , angistrum. V. ancístrum. gula = hacer anguloso]. Cic. Que tiene orum, pl. [de angüstus = estrecho]. Espacio m u y reducido, estrecho; Camino angitia y anguítía, as, f. Virg. ángulos. á n g u l o , as, are [de ángulos = ánestrecho , desfiladero. — (met.) In anyüsH e r m a n a de Medea, venerada por diosa gulo]. Hacer anguloso, formar en ántum cogí, Ter., estar metido en u n atode los Marsos, por haberles dado á cogulo , aliqoid. — Serpens anguldtur, lladero, verse en un lance apretado. Annocer los contravenenos. Amb., la serpiente se enrosca. = Eq. In güsta viarum, Virg., estrechos, desfilaAllgli, órum, m. pl. [AyytXoi]. Tac. anyüluiti itecto. deros, pasos embarazosos. Los Suevos, que apoderados de Inglan n g ü l o s u s , a, um [de angülus s=¡ a n g ü s t u s , a, um [de ango = esterra le dieron este nombro; Los Inángulo]. Plin. Angular ó de muchos trechar]. Angosto, estrecho, redueido gleses, los naturales do la gran Bretaña. ángulos. (especialm. habí, de lugares); Corto, a n g o , is, xi, ge"re, a. [de fifTCii = A n g i í l u m , i, n. ó A n g ü l u s , i, breve, limitado (con relación al tiempo); sofocar]. Oprimir, cerrar, guttur, Virg.; Pobre, ruin, desdichado, mezquino (con atormentar, angustiar, aliquem dictis, m . C. de Samos. relación al estado de la fortuna); Cría n g ü l u s , i. m. [de ¿fXÓXoc = enPlaut. — Angi animo, Cic, llenarse de tico , extremo, apurado, difícil (habí. corvado]. Cic. Ángulo, la inclinación pena, angustiarse. Crucialu timbris de la situación de la vida); Pobre, pude dos líneas sobre un plano, que alarangi, id., estar intranquilo, atormentado silánime , mezquino, falto de elevación gadas se cortan y forman el ángulo por el miedo. Anyi re alíqoa, de re ó y grandeza (hablando del alma); Breve, en el punto de su intersección; Seno, ad rem alíqoam, Cic, Liv., apesadumconciso, seco, descarnado (habí, del golfo del mar.—• Terrárum angülus, Hor., brarse por algo. = Eq. Turqueo, cexo, crudo, discrocío, sol licito; constringo. rincón de la tierra. In ángulo disserere, discurso). — Angüstum iter, Lucr., camino estrecho. Anyüsta domus, Cic, a h g o r , Óris, m . [de anyo a= sofocar]. Cic, discurrir en secreto, en particular. Anyúius litterárum, Cic, disertación mi- casa reducida. Angüstus odor, Plin., oPlin. L a esquinencia ó inflamación de lor débil, que se extiende poco. Angustí nuciosa sobre sílabas y palabras (fig.). la garganta, que embaraza el tragar, y términos asci, Virg., la corta duración a n g u s t á n d u s , a, um [de augusto ahoga; Suet. Angustia, dolor, sentide la vida. Angüsta nox, Ov., noche = estrechar]. Sen. L o que se debe anmiento, congoja, ahogamieuto, aflicción, corta. Anyüsta pauperies, Hor., la esgostar. pesadumbre, tristeza, pena. —* Angortbos trechez y la pobreza. Angüsta fides, a n g u s t á t u s , a, um, part. p. de confies, implicad, Cic, estar muerto de Caes., poco crédito. Anyüstos res, Cic, augusto., pesadumbre, consumido de tristeza, de pobreza, falta de medios. Nihil est tara a n g ü s t e , tus, issíme, adv. [de anpena, etc. Angoríbus sese dedere, Oic., angüsti animi, quam amare divitias, Cic, güstus = estrecho]. Cic Estrecha, reentregarse, abandonarse á sus penas. nada prueba tanta pobreza de alma cogida, reducidamente. — AngustíuspabuA l l g r i v a r i í , órum, m . pl. Pueblos c o m o el amor á las riquezas. Angosta lári. Cees., estar reducido á corto terreno de Paderborn ó de Osnabruc eu Aleoratío, Cic, estilo árido, seco, descarpara hacer forraje. Angoste uti aliqua mania. nado; T a c cuestión delicada. — Spes est re. Caes., tener escasez de alguna cosa. t a n g u é u s , a, um, Solin. V. a n Angustissime aliquem continére, Caes., te-in angusto, Cels., pocas esperanzas quegiiínus. dan. Angüsta sagitta, id., saeta puntiner 4 uno reducido a u n terreno m u y a i l g u l C Ó m u S , a, um [de anguis = aguda (muy rar.). In angüstum conclüdi, corto. Angüste dictre, Cic, hablar con culebra y coma = cabello]. Ov. Q u e abdüci, dedüci, venxre, Cic, 6 cagi, Ter,, tiene culebras por cabellos; SobrenomVro de Medusa. a n g u i c ü l u s , i, m. [dim. de anguis = culebra]. Cic Culebra pequeña. obligación do dar al príncipe caballerías para las cargas y postas; Carga ooucojil. n n g a r l u l i s , e [de angaria = acarreo]. Cod. Theod. Perteneciente á la obligación y aervidumbro de las postas ó carruajes. n n g n r i o , as, áti, atum, are, a. [do 58 ANI ANI ANI a n i m á b u s . V. a n i m a quedar reducido á la estreche», verse a n i d a y anúlla, f. Prud. V. en grande apuro. Angüstis rebus . Hor., a n í m a d v e r s i o . ónis, f. [de anianiciila. en las adversidades. Angüstus ¿pir'ttus, ániciila, as, f. [dim. de anus = madvérto: V. est. pal.], Cic. ObservaCic, respiración débil. Augusta mensa) ción, nota, advertencia; Reprensión \ vieja], Cic. La viejecilla. Sen. tr., mesa frugal. Angostas legafurius, Castigo. — Animadccrsia pepSrit tirtem, ánicülarjs, e [de anieüla = vieje- Cic, la observación 6 reflexión es la P o m p . Jet., legatario pobre. •— C o m p . a justior , sup. angustissimus. Ció. == cita], Aug. Perteneciente á la vieja. madre del arte. Animadversio in sceleEq. Arctus, contráctuS, strictus, brecis, A n i d u s , i, m. Liv. M . do la Li- ratos. Cic, el castigo do los malos. Aniparcos ; tenüis, pauper. guria. madeersío contumelia cacare debet. Cic, t n n h e l á b ü n d u s , a, um, Gloss. A n i e n , énis, m. Cic. El Teveron, la reprensión n o se ha de dar envuelta en afrentas. Animadoersía capitalts, Suet., Isid. y _ rio de Italia. a n l i c l a n s , He, com. [de anhelo = Anicnicóla, as, m. f. [de Anien = pena capital. a n i í n a d v c r s o r , Óris, m . [de anirespirar]. Tert. Anhelante, el que resel Teveron y coló = habitar]. Sil. El madvérto: V . est. pal.]. Cic Observapira de prisa, que le falta el aliento; que habita en las orillas ó cerca del dor, el que observa, advierte, reflexiona, El que desea con ansia alguna cosa. Teveron. atiende y considera; El que castiga.— ? niiliclatim, adv. [de anhelo = deV n i c n s i s , e, Cic. y sear]. Tib. C o n anhelo, con ansia 6 Animadversor cit/'órum, Cic, el que A n i e n u s , a, um [Anien). Virg. Del gran deseo, prende, nota, castiga los vicios. rio Teveron. a n h e l a t i o , onis, f. [de anhelo = re- a n i m a d v e r s u s , a, um, part. p. do A n i e n u s , i, m. Prop. V. A n i e n . respirar]. Plin. Dificultad de respirar, animadvérto. El dios de este rio. respiración fuerte y anhelante. f a n í m a d v O r s u s , wJ, m. [do nniA n i g r o s , í, m . ["Avi^pos]. Ov. Rio a n h e l á t o r , óris. m . [de anhelo = madeerto: V . est. pal.]. L a m p r . Castigo. del Peloponeso en la Etolia. respirar]. Pliu. El que respira con dia n i m a d v é r t o , tí, H, sum, ere, a. t a n i l l a , •*, f. [de anus == vieja?]. ticuldad, con ansia; El asmático. [contrac, de animum — adverto: quizá Gloss. Isid. Demencia. a n l l é l á t u s , a, um. Cic. Kespirado no se encuentra en m á s poetas que en anlli*, e [de anus === vieja]. Cic. ó alentado con grande esfuerzo, con diCosa de viejas. —Añiles fabéllce, Hor., Virg. y Ter.]. Advertir, echar de ver, ficultad.— Anloiátü verba, Cic, palabras aiiquid, Cic ; advertir, prevenir, proxxcuentos de viejas. Añiles soperstítiónes, dichas con tanta precipitación ó esfueri/ium Uctürt'/n, Liv.; reparar en, obserCic, supersticiones, patrañas de viejas. zo, como si faltara el aliento. — part. p. m u l i t a s , atis, f. [de anus ss vieja: var, silentíam senatvrum, Cic. ; castigar, de a n h e l o . Cic in aliquem, id. — Ea injuria anií/aidm u y rar.]. Cat. L a vejez de la mujer. a n h e J a í u s , ús, m . Ov. V. a lili C verteuda est, Ter., no debe quedar ima n í l i t e r , adv. fde anuís = de las litus. puno aquel agravio. Ex luis litéris aniviejas]. Cic. A m o d o de vieja. a n h é l i t o s , us, m . [de anhelo = resfaililitor, aris, ari, dep. [de anilis madverti, Cic, he visto por tu carta. pirar]. Respiración fuerte, agitada (pal. Animadcertcre gludto, Ulp., castigar con clás. por anhelatio, post. a A u g . ) ; Res- = de las viejas]. Hacerse vieja, envepena de muerte. = Eq. A dcerta, obserjecer. - Ti'rrnm nec .tecalis aniJitdri, Apul., piración, aliento, soplo; Vapor, exhavo, perspicío, cognóscu, intellígo, sentío, que la tierra no envejece con el traslación. — Non cides me ex corsüra anvideo; castigo, punió. curso de los siglos. = Eq. Anuía jitri, helttüm etium ducerel Plaut., ¿noves que a n i m a e q u i o r , óris, comp. de senescére. no puedo respirar, que m e falta el 1 aaViaa'i|mis. u, um [de anímus a n i m a , os, f. [de ávBu&tj = viento, aliento de tanto haber corrido? Anhe= ánimo y asquus = igual]. Paciento, aire]. Aire, corriente de aire, viento, litus lui.céutur. Cic, viene á ser frecuente, firme, igual. agitada la respiración. AnhetaHim captare, soplo, respiración (las m á s vec. poét.); a n i m a l , alis, n. [de anima = alma]. Ov., 6 recij/ere, Plin., tomar aliento. An- El aire considerado como elemento (las Cic. E l animal, cuerpo animado, que helitus t^rne trigídi, Cic, los frios va-m á s vec. poét.); El aire respirado, sotiene sentidos y movimiento; Los brupores de la tierra. Anhelílus cini, Cic, plo, aliento (en sent. concreto); Fuerza tos, bestias, Sabandijas, monstruos, invital, principio de la vida, la vida, el 6 naris i Isid., vapores del vino, de la sectos, etc.; El hombro grosero, tosco mar. Anhélito i emendat, Plin., es reme- alma (muy frec y m u y clás.: dices, tamb. é incapaz. — Animal (homo) dicinui/i, Cic en el flg.). — Vela ventórum anima; imdio contra el asma. mitiere, Att. ap. Non., abandonar las ve- el hombre, ese ser divino. a n h e l o , as, áci, atum, are, a. [de aiiíniülis, c [de anima = oima]. las al soplo de los vientos. Quantum halo — exhalar]. Respirar con pena, con dificultad. — Anhélat inco/txtuntrr, ignes animaque talent, Virg., cuánto pue- Lucr. Animal, del animal, de la fian; Q u e tiene alma, vida, que respira.—-Aniden el fnego y el aire agitado. ínter Lucr., tiene entrecortada la respiración. malia vimoükn Cic, los nervios. Animaithéloi, Virg., chispea, centellea el ignem et terram aquam deuS ttnimámque les spiritus. Plin., los espíritus anímalos, fuego. Ponli i, Sil., el mugido posüit, Cic, entro el fuego y la tierra que animan. Animális res, Quint., cosa puso Dios el agua y el aire. Quid fesdel mar. Anhilans inopia, Justj, urgentinas? Anímam />•<•//"•, Ter.. ¿ á q u é tanta animada, que vive ó respira. Animális tísima necesidad, pobreza angustiosa. • inheláta, Cic, palabras exhaladas, prisa? toma aliento. Fettdd a/tima, Ti- so/u/.s, Cic, sonido animado. Animális spiritus, Cic, el soplo vital. Animális tinn. ap. Non., aliento que huele nial. pronunciadas con trabajo. OrudeHtátem anhelare, id., n o respirar sino crueldad. t i ttde anima atqoe aními oonstet natura intelligentia, Cic, principio do vida, alcidintlui/i, Lucr., debemos examinar cuálm a del m u n d o . AriimStéS dii, Serv., = l>q. Spiro, respiro* spiritum duco. hombres hechos dioses. Animális hoses el origen de la vida y del alma. Sun i l h c l u s , a, um [de anhelo = restia, Macr., víctima quo se sacrificaba pimos animo, frúímur anima, Att., sabepirar]. Virg. El que está fuera de alienpara ofrecer su vida á los dioses, á dim o s con el ánimo, gozamos con el alte, que le pierde, que se sofoca, que esm a . Tihi omnia sua proster animara tra- ferencia de aquella en que se consultatá asmático; Q u e respira con vehemencia y prisa. — Anhela febris, Ov., ó tossis; dtait, Cic, todo cuanto tenia te ha dado, ban las entrañas para adivinar lo futuro. excepto la vida. Anímam agére ó traVirg., calentura, tos que impide la rest a n i m a l í t e r , adv. [de animális tse Anímam piración. Anhela titis, Lucr., sed que n o here, Cic, estar en la agonía. animal]. C o m o los animales. — Atiimalideja respirar, quo ahoga. Anhelas vires, alicui adimére, Plaut., auferfé, Virg., eripere, Ov., exstinffuere, Ter., quitar later vivíré, Aug., vivir u n a vida animal, Stat. fuerzas gastadas, consumidas. Mons vida & uno. Anímam effíáre, Cic, ex- ó e o m o u n animal. í, Claud., monte escarpado. Senes a n i í n a n s , tis, com. [do animo = halar el último aliento, morir. 0 suavts Virg., viejos asmáticos. Lúngi animar]. Animante, viviente, que anianima ! Phsedr., o suave, o delicioso olor tinlríi (Celtas), Sil., que no pueden m a ; Plin. El que da vida y alma. — Ani(con referencia á una vasija que habia respirar, fatigados del largo combato (cnnatr. rar.). = Eq. Crebro et vehe- tenido vino generoso). Vos, animas mece, aiáhtes castoras adjécit ad pastum natura, Cic, la naturaleza redujo á todo Cic, vosotros, prendas de m i corazón, respiretns-, anhélans. queridos míos. Anima fol'is, Plaut., el el testo de los animales al pasto (part. a nll vil r o s , i, f. [crVjopoc]. Apul. soplo de u n fuelle. Anima ferros, Plin., de a n i m o ) . a n i m a t i o , onis, f. [de animo = an}la virtud generadora ó productiva de la tierra. Anima ucee, id., el jugo de la mar]. Cic. L a animación, la acción do uva. Eramos animm ducénfoz septuagin- animar, de dar vida. aniatrólógicus, í, m. léxiá*tpo\ó~ a n i m á t o r , gris, m . [do animo = ta sex, Hier., doscientos setenta y seis 7T(TO;]. Vitr. El ignorante en la meanimar]. Prud. El que da vida. éramos entre todos. Anima egregias, dicina. a n i u i á t o r í u s , o, um [de animátor Virg., almas heroicas. Manes animes, anícclla, os, í, Varr. como ani- Hnr... ánimos silentes, Prop., y animas (so- == animador]. Virg. JJO que tiene rescula. piración.— Animatoria olla, Vitr., olla, lo), Virg., las sombras, los manos, las puchero que tiene en ía cobertera u n ailicetum, i, n. [dvíxT)-tov]« PUn. almas de los difuntos. Animu ratiónis partíceps, Cic, alma racional. TrahSre cañón para que salga el vapor. El anís, planta. a n i m a t r i x , seis, f. [do animátor = Anicetus, t, m. [»vtx.TJTo?= invicto]. anímam precariam, T a c , arrastrar u n a animador]. Tert. L a que da vida, alma existencia precaria, poco desahogada. Inscr. Sobrenombre romano. y ánimo. Anímam deberé, Ter., estar agobiado do Anícia, ce, f. Aus. Nombre de n n i a i a t u s , a, um, part. p. de a n i deudas (deber hasta el alma). Anímam mujer. Cíe. Animado, que tiene alma, tenére, Ov., ó comprimere, Tert., recoger m o . Aniciánns, a. um [Anicíus]. PUn. sentidos y movimiento, vivificado; ApaelaUento, contener la respiración. Anisionado, dispuesto ; Alentado, valeroso, Perteneciente & Anicio, nombre de varón. mabas, dat. y abi. pl., Sen., Prud., Prisc ánicílla, as, f. [dim. de anicüla).(Animis dudbus, Cic.) = Eq. Aer, ven- esforzado. — Aníi/iátus befté c<-l maté erga, Plaut., in, Hor., circa aliquem, Cic, bien tas; hálitos; spirítus, anímus, vita. Viejecita, Varr. V a n í n i a b i l i s , e [de aní/n o = a,ní- ó mal dispuesto, intencionado para con A n i c i u m , ü. n. Pul, ciudad do alguno. Animátus quid fudére, Plaut. mar]. Cic Animable, que anima, quo Languedoc en Francia. da la vida, ó quo la tiene 6 es capaz Anícius, U, m. Cic, Aus.( Antbol. de ella. Yerba llamada narciso; Pliu. Isla del mar Bgtitf. r a u i a t r o l o g c t u s , i, m . ó • Nombre de varón. ANI ANN ANN 59 a a n c i u s , a, um, part. p. de a n Ir/a Balvaje. Magnas mihi animus est dltpuertto, pronto, capas do hacer cualT a c , tengo grande esperanzado necto. quiera Imalce tegulce, Vitr., (inf.), teque .. . (¿uce cioitas est in Asía quas a n n c v u s , ui, m. [de ánüecto == enjas cóncavas en forma do canal, aniunius tribüni milí'um animo* *JUS lazar]. Tac. Proximidad, cercaní mntlsNÍnius, ilin. Alex, tifus ca¡" re possltl Cic, ¿qué ciudad hay nexion, enlace, atadura, anexi niiinuitiiN, ús. ni. plin. v. a n i m a , en el Asia que pueda satisfacer la insounión 6 agregación de una cosa a "tr i. aiMincsco, ls\ iré, Ai [da animo = lencia y el orgullo de u n solo tribuno? A n n i a , ce, f. Cic. Sobrenombre de aniin:»r|. Acalorarse, enardecerse, irri» Salce, anime mi, Plaut., buenos dias, mujer. amor mió (expresión de cariño). Animo tana. Qtosa. gr. lat. = Eq. Iráscor. rogifáre et volvere, Suet., pensar y reflexio- A n n i a via, as, t. Inscr. Camino t a n i m i c í d a , a-, mi [do animan nar interiormente. In dubio est animus, cerca de Roma. alma y caído = matar]. Cod. Just. Que Ter., no aó qué hacer, m i espíritu vacila. A n n i a d a B , árum, m. pl. [Annia) mata el alma. Omnia fert astas, antmum quoque, Virg., Prud. Los de la familia Annia, ilustre taiiilllitus, adv. [de anima — altodo lo arrebata, todo Be lo lleva el en Roma. ma]. Non. Do corazón, de veras. tiempo, hasta la memoria. Reliquit aniA n n i a n u s , a, um [Anníus). Cic. de a n i m o , ds, Sil, átum, are, o. Cío. mus Sertíum, Caes., cayó Sextio sin senAnio. [du <tiii'i>a: V . est. pal.]. A n i m a r , vivi- tido. B meo nuidem animo, plaut., según ficar, miiuia, Pacuv.; alegrar , reanimar, m i pobre entender, en mi humilde sentir. A n n i a n u s , i, m. Gell. Nombro da jtofem, iia.'iius terr<c, Plin.; trasformar, Animo mate est, Plaut., m e encuentro varón. convertir, ótflssem in Nyihphás, Ov.; re- mal. Animus omissus, T a c , carácter apáA n n i b a l vfffnnníbal, atis, m. parar, reanimar, aitquem ''iba potüque, tico. Animo obséqui, Ter., 6 indulgiré, Ov., Nep Aníbal, general de los cartagineses. Hyg. (Seguido do infinitivo significa satisfacer sus caprichos. Aními causa, Twinihalianus, f, m. Vop. U n her- 'ar <i alguna cosa.)—Animare Cic, por diversión, por recreo. Oüm (Mrf4 mano de Constantino el grande. bucáYnás, Arn., tocar los. clarines. Ani- ma drpugnare, Plaut., combatir sus penA n n i c c r i i , Órum, m. pl. ['Awixímaré c&m'tnüm, Sid., animar, soplar el samientos. = Eq. Anima, vita; mens, fuego. — Eq. Incito, commoceo, incéndo, rdtio; voluntas* fortitüdo, virttts , aními petoi]. Cic. Anicerios,filósofosde la lo, '•ampilto9 excita . hartar. robur, constantía, vigor, vis, ttrd'-r. secta de Aristipo cirenáico. Allío, énis, m . Liv. V. A n i e n . A n i m o , ¿ii*, m. Peut. V. A n e m o . annícto. V. adnieto. A n i s c n u s , a, um. Ov. Del rio Aniso a n i m ó s e , íus, hstme, adv. [de aninnníciílus, a,um [de annus = aüo]. i, ;,a/s '±s animoso]. Cic*., Animosa, va-en Sicilia. Nep. Lo que es de un año. n n í s o c y c l a , órum, n. pl. Vitr. y lerosa, fuorte, constantemente, eon esannifer, a, úm [de annus = año y a n i s o c y c l i , órum, m . pl. [ayiáópíritu, Con intrepidez, con ardimiento, fero t±x llevar]. Plin. Que lleva fruto xyxXa]. Vitr. Instrumentos pequeños, calor, fuego, ardor. — Animosissimé alítodo el año. qUié ••nmparáre, Suet., Compra** alguna compuestos de círculos desiguales, para tirar flechas ó impeler alguna otra cosa nnnlhilo, as. áci, atum, are, a. [de eos* sin reparar en el precio. Ant'mointa dice re, Sen., hablar con energía, con con el movimiento 6 impulso do los misad y nibíium = nada]. Aniquilar, reducir calor. = Eq. Magno et Constánti animo, m o s círculos. á la nada, Hier. = Eq. V. annílllo. anísum,í,n.yanIsa»,t,ni.[-5vtJov). intrepa/e, forñter, generóse. nliaísurus, a, um [de annitor =: a n i m ó s i t a s , atis, f. [de anímóst/S Priac, Plin. El anís, planta m u y semeesforzarse]. Liv. El quo ha ó tione de jante al apio. = animoso]. Amnt. L a animosidad, lá esforzarse. t anitfts, f. Gloss.gr. lat. V . n n i Osadía, aliento, esfuerzo y valor. annísus y a n n i x u s , a, um [part. aiiiinosiiH, o, BWI [do anima y unílltas. ^ pret. de annitor = esforzarse]. Liv. mus. V. esta* pal.]. Virg. Animoso, Anitiuff. V. Inicias. valeroso, bizarro, alentado, esforzado, Anitorgís, is, f. Liv. C, de la Bética.Apoyado, estribado. — Annísus gení/us, valiente; Prop. A n i m a d o ; Q u e sopla, V. Max., arrodillado, puesto de rodillas. A n i u s , ri, m. Virg. Anio, hijo de quo respira; Non. Iracundo, furioso.— Annixus demére superstitiónem, Tac, haAnimosas ceHtis, Ov., viento impetuoso. Apolo, rey y sacerdote de Délos. A n n a , ce, f. Ana, nombre de mujer; biéndose empeñado en desterrar la supers(fig.) Animósom SÍgnum, Prop., estatua tición. que parece qu« está hablando. AnimóLa hermana de la reina Dido. t annísus y a n n i x u s , Os, m. [de sus corruptor, T a c , corruptor atrevido. A n n a P e r e n n n , CE,, f. Ana, herannitor = esforzarse], Sid. Apoyo, la Animosos infans, Hor., muchacho intré- mana do Dido, venerada por diosa como pido. Animosa pbalanx, Virg., escuadrón acción de estribar ó de esforzarse. que presidia a los años. bizarro , lleno de ardimiento. Ego vestra t AiinTtcnduS, a, um, part. f. do A r i nacos, i, m. Mart. Nombre de una parens, vobis animosa creátis, O v ^ yo annitor. In concordia anniténda, Gell., familia romana á la cual pertenecieron vuestra madre, orgullosa con haberos para alcanzar la unión (con empeño). dado la vida. = Eq. Spirans, perfians; Lncano y Séneca. fartis, aodax, generosos, intrépidos, ma~ a n n a le*, iitin, m. pl. [de annus = annitor, éris, nixos ó htsus sum, ti, gnanímus, impacídus, interritus, invictos,año]. Gell. Los anales, historias escri- dep. [de ad y nitor = estribar: empleado en general después del siglo do pnestans antmi; furiosas, iracündus. tas por años, por Orden cronológico. Aug.]. Apoyarse, ad alíquod adminia n í m a l a , tp, f. [dim. de anima = a n n a lia, íum, n. pl. [de annus = m, Cic; estribar en, apoyarse, cu* alma]. Sulp. ap. Cic, A l m a pequeña, coaño]. Inec Los sacrificios anuales. bita, Virg.; esforzarse, ad alíquid farazón apocado, lleno de timidez. tiendum ó ut aiiquid ñat, Salí.; trabajar a n n a l i s , e [do annus = año], Cic. a n Vinillos, »', m . [deánimos = ániAnual, de un año.— Annalis lex, Cic,con e m p e ñ o , pro aliquo, de triümpho, m o ] . Plaut. M i alma, m i vida, m i amor . Cic, Liv. — Crasso anníténte, Salí., por (térm. de carino: sol. se ene. con voc). ley que señalaba la edad para entrar en los esfuerzos de Craso. Omni ope anAllí m u s , i, m . [form. acces. daan?- la magistratura. Annalis clavos, Fest., níxi sunt, ut. . . hicieron los mayores ma = el alma]. El espíritu, el alma, el clavo que so clavaba en una pared de esfuerzos por.,. = Eq. Conor, nitor, principio espiritual de la vida inteleclos templos para señalar los años. Antentó, v . a d n i t o r . tual y moral del hombro por oposición nale tempus, Varr., el espacio de un año. A n n í u s , ít\ m . Cic. N o m b r e de varón. al cuerpo y á la vida material; El esa n n i v e r s a r i e , adv. [de anniverNombre dado á la familia del Tribuno píritu, el alma, según que desea, siente y piensa; Facultad de desear,deseo, vo- Viliopor Liv., Cíe, Hor. y otros autores. sarius = anual]. A u g . Cada año. n n n í v e r s a r i u s , a, um [de annus a n n a l i s , is, m. [de annus = año], luntad, intención, designio, inclinación, = año y verto = volver]. Cic Anual, resolución; Facultad de sentir, sensibiCic. El libro de los anales. que Be hace todos lósanos. — Anniversalidad, sentimiento , pasión, disposición, A n n a m a t i a , ce, f. Antón. Ciudad rius medicas, Varr., médico para el año. caráoter, natural, índole; Valor, corade la Baja Panonia. Annicersaríi austri, Gell., vientos que zón, brío, esfuerzo, ardimiento, fortaañilarías, a,uní [de annus = año]. vienen todos los años en la m i s m a esleza; Fiereza, orgullo, soberbia, altaneFest. Anual, de un año. — Annaría lex, tación. Anniversaria sacra, Cic, sacriría, arrogancia; Impetuosidad, arrebato, ficios,fiestasque se celebran todos los Fest., ley que probíbia á los magistrados cólera, violencia; Sentimiento agraaños. Anniversaríce vidssitudines , Cic, dable, placer, capricho, fantasía• Razón, romanos permanecer más de un año en revolución anual. juicio; Memoria, aviso, recuerdo,' A m o r , los empleos» a n n i í é . adv. [de annixus = esforafición, benevolencia; Conciencia; Gea n n á t o , n n n á v i g o , etc. V. a d zado]. Apul. C o n esfuerzo , con empeño. nio; Aire, soplo, viento, aliento, respínato, a d n a t i g o . annixus. V. annísus. ración. — Animas ab anima dictus est, a n n e , V. a n . a n u o , as, áci. átum, are, n. [de anCic, la palabra animus se deriva de ania n n e c t o , is, exüi,éxum, ctére ó nus = año]. Pasar el año; [de ád y no: ma. Humanos animus, Cic, el alma huadnecto [de ad y necto t= enlazar]. E n V. a d n o ] . — A n n á r e perennaréque, Macr., mana. Animus spirabílis, Cic, el soplo lazar, unir, anímum corporibus, Lucr.; vivir y conservarse el año (fórmula con que nos anima. Animo prcesénti dijere. juntar, ínsulas continénti, Plin.; acomoque invocaban á la diosa A n a Perena T a c , hablar con presencia de alma. Si dar, nalericülum capfti, Suet.; enlazar, para alcanzar larga vida). = E q . ^lnsemel anímum tttum intelhwtrit, Ter., si res futuras prossentibus. Cic. — Epistólce num ago, annum transige. una vea Uep\* & comprender tu intenannéxce pedióos eolumbárum, Plin., carción. Isttttn exheredare in animo habSA n u o y flan n o , onis, m. Liv. tas atadas á los pies de las palomasbat, Cic, tenia determinado desheredarle. Anón, nombre de algunos cartagineses, correos. Annectére pitera. Sil., decir, Mala mens, malus animus, Ter., mala caa n n o m i n a t i o , ónis, f. V. a g n o añadir m u c h o más. — Eq. Necio, ligo, beza, mal coraron. Anímis estis simpliminatio. alCígo, agglutino. V . a d n e c t o . cibus, Cic, BOÍS de carácter sencillo. Nisi \aiiCÍus , íi, m. Cic Nombre de a n n o n ó a n n o n . Cic Por venforte me animus fallit, Salí., si ya n o ea tura ... no? . . i N o de veraB? O no varón. lúe m e engaña el corazón. Exuére sil' anticuarías, ii, m. [de anneüus = (después de la afirmativa). Ter. V. a n . wistrem antmum, Virg., dejar su natura- I a n n o n a , as. f. [de annns = año], anillo]. Not. Tir. El que fabrica ó vende Cic Vitualla, víveres, bastimento,,proanUlos._ visión, comestibles para u n a ñ o . — Annnncllus, í, m. V. ancllus. nona lactís , Colum., provisión de leche para u n año. Annona cara, T a c , ó ar* 60 ANN ANN ANS próximo. Annís asquális, Cic, de la Annolariae scalos, Suet., escalera de cactíor, Suet., ó gravis, Vell. Pat., Annonce misma edad. Annus pomifer, Hor., ol racol. caritas, Cic, ó gravitas, Tac, ó incena n n ü l á r i u s , Xi, m. [de annülus = otoño. Annum exspectáre, Tac, esperar díum, Quint., carestía de víveres. Auanillo]. Cic. El que hace anillos, sor- hasta la cosecha. Annumflere,Luc, llonónos difAcuitas, Cic, dificultad en las rar la pérdida de la cosecha. Anni siprovisiones. Annónam incendere, excan-tijas. tiéntes, Plin., año de sequedad. Annum a n n ü l a t u s , a, um [de annülus = descére, Varr., ingravescére, C»s., jiagelaperit taurus, Virg., el año empieza en anulo]. Plaut. El que lleva anulo. láre, PUn., vastare, vexáre, Lamp., ent annüllo, as, are [do ad y nullus el signo de Tauro. Annum exigére cum carecer, subir de precio, ocasionar carestía en los géneros. Annónam tempe- = ninguno]. Anular, aniquilar, reducir aliquo, Virg., pasar el año con alguno. rare, Suet., levare, Cic, bajar, moderará la nada, aiiquid, Hier. = Eq. Ad ni- Viri nostri domo ut abiérunt, hic tertíus annus, Plaut., tres años ha que nuestros el precio de los víveres. Annona ingra- hílum redigo. maridos salieron de casa. Annus est in cescit, Cic, los comestibles se encarecen. a n n ü l u s 6 anülus, i, m. [de anus =* vilitáte, Cic, la cosecha ha sido abuncircular: V. est. pal.]. Cic. Annona laxat, Liv., concaléscit, Suet.,forma se dante, el trigo está á.bajo precio. InAniUo, sortija; Vitr. El coUarino que abaratan los víveres, se modera su pretéyer annórum Stat., el que está en la cio. Annona crescit, Cas., se aumenta rodea la columna por la parte extrema superior, Marc ; Bucle del cabello; Varr. fuerza de la edad. Annus invérsus, Hor., el precio, suben de precio. Annónam comprimere, Liv., encerrar los víveres Círculo pequeño.—Annülus signatoríus, declinación del año. Uibérnus annus, para encarecerlos. Annona gravis urit Val. Max., ó sigilláris. Cic, sello. An-Hor., el invierno (poét.). Frigídus annus,\iig-, laeBtacionde los frios (poét.). nülos noptiális, Val. Max., ó pronübus, popúlum, VeU. Pat., la carestía de los Ter., anillo nupcial. Annülus astronómi- Annus magnus, Cic, el gran año del víveres tiene abrasado, consumido al pueblo. Ad annónas incendium frumen-cos, anillo astronómico, que sirve para mundo (258oo años comunes próximatomar la altura. Annülos osséos, instru- mente). Corpus ejus matronce anno luxétui/i supprimere, Quint., ocultar el trigo mento del oido en la oreja. Annüli pala, runt. V. Max., las matronas le guardapara encarecerle, para ponerle por las ron luto un año entero. nubes. Annona diurna, Amm., Mart., la Cic, el chatón ó la piedra de un anillo. a n n ñ t o y a d m i t o , as, are, n. Annüloobsignáre, ó sigillu imprimere,Cic, provisión diaria. AnnÓnos vilitas, Cic, seUar, cerrar con seUo. Sedére alícui Frec. de a n n ü o * V! est. pal. baratura, vil precio en los víveres. Anad annülos, Eum., sentarse á la izquier- a n nutrió. V. adiiutrío. nona musti, Col., acopio , provisión de a n n ü u m , i, ». [de annüus = anual]. vino. Annona septem diérum, Veg., ra-da de alguno (porque los caballeros roUlp., y a n n ü a , órum, pl. Suet. Pención de ó para siete dias. Annona per- manos llevaban puesto el aniUo en la sión, renta, sueldo, paga, salario de un sevérat, Petr., la carestía se mantiene. mano izquierda). a n a uniera tío, onis, f. [de annu- año. Annona: albas, Lamp., pan blanco ó de flor. a n n ü u s , a, um [de annus = el año]. a n n o n á r l u s , a, um [de annona = mero — contar]. Mod. Numeración, Cic. Anuo, anual, que se hace ó se víveres]. Veg. Concerniente á los ví- cuenta, acto de contar. repite cada año. — Annüi magistrátus. veres ó provisiones. — Annonaria lex, A n n u m c r á t u s , a, um, part. p. de a n n ü m é r o ó a d n u m e r o , os, ávi, Oses., Magistrados anuales, que se nomAse Ped., ley en virtud de la cual se bran cada año. Annüis vicíbus, PUn., daba víveres al pueblo. Annonaria regio, atum, are, a. [de ad y numero = contar]. Contar, argéntum, Ter.; pasar alternativamente, cada año, por años, Treb., provincia que pagaba sus contrien cuenta, mihi taléntum, Plaut.; agre-un año uno, y otro año otro. buciones en víveres. a n n ó n a r i u s , ü, m. [de annona =a gar al número, contar, servos ínter ur- t a n n ü v i , perf. ant. de a n n ü o * Enn. víveres]. Veg. El proveedor, asentista. banos ; atribuir, culpas imperitiam, Dig. n n o d y n o s , on [dviúSuvo;]. M. Emp. a n n Ó n o r , aris, ári, dep. [de annona(en este último sentido solo se encuentra después del siglo clásico). — Cuique Anodino. (Dícese del medicamento que = víveres: térra, de la miUc, como sua annumeravimus, Col., á cada cual templa los dolores.) fruméntor, lignor, etc.]. Buscar víveres, a n o m a l í a , as, t. [ávunxaXía]. Varr. in his locis, Capítol. = Eq. Annónamle hemos pagado su cuenta. In grege Anomalía, irregularidad, discrepancia, annuméror, Ov., soy contado incluido conquiro. desigualdad, disparidad. t a n n o s , atis, f. [de anni = los en el mismo número. = Eq. Numero, a n o m a l u s , a, um [de anomalía recenséo inter, in namérum pono 6 refero, años?]. Gloss. Vieja, mujer vieja. = anomalía]. Marc. Cap. Anómalo ó t annósitn», átis, f. [de annósus =adscribo, accenséo. annuntíátio, onis, f. [de annuntíoirregular. viejo]. Aug. La ancianidad, la edad anónis, is, f. [ávomc]. PUn. Yerba = anunciar], Cic La anunciación, de muchos años. anonide ó bonagra, semejante al fenoanuncio, la acción de anunciar. A i m Ó M U S , a, um [de anni —= los annuntiator, oris, m. [de annuntíogreco. años]. Hor. Anciano, viejo, de muchos a n o n y n i o s , i, f. [aviíjvju.oc]- Plin. = anunciar]. Bibl. El anunciador, el años, annosíor, — issiuius. Aug. Una especie de fenogreco, planta. t annotanientuin, i, n. [de annótoque lleva nuevas, noticias y mensajes á n o n y i u u s , a, um [avujvuu.o<;]. PUn. de buenos ó malos sucesos. = anotar]. GeU. Lo mismo que Anónimo, lo que no tiene nombre, ó se annbtatio, ónis, f. V. adnotatio. annuntiátrix, Ícis, f. [de annuntinnnotútiuiicúln, a-, f. [dim. de ator = anunciador]. Ennod. La que ignora. a ñ o n á i s . V. a b n o r m i s . annotatia — anotación]. GeU. Ano- anuncia, mensajera, ó corredora de a n o t e r i c a , órum, n. pl. [ávunepinoticias. ^ tación , observación, reparo ó nota a n n u n t í o (ó a n n u n o i o ) , as, avi, xó;]. C. Aur. Nombre que BO da á ligera. a n n ó t a t o r , óris, m. [de annoto = atum, are, a. [de ad y nuntío = anun-los medicamentos que sirven para curar el OBtómago y vientre superior. ciar: posterior al siglo de Aug.]. Conanotar], Plin. j. El anotador, el que a n q u l n a , as, f. V. a n g i n a . Matar, hacer saber, aliquem exanimátam hace ó pono notas ó reparos; Observaroma de la nave con que se amarra la esse, PUn. — Salatem alicui annunciáre dor malicioso. annotatus, us, m. V. adnotatio. (otros leen nunciáre), Cic, saludar á uno antena al mástil. a n q u l r o , is, sivi, situm, rere, a. anilótinus, a, um [de annus = año: en nombre de otro. — E q . V. n u n c i o . [de ad y qoxro = buscar]. Buscar, alit a n n u n t i u s , ii, m. Apul. V. sol. se hall, en la pros, y rar. vez]. Col. quem, Cic; buscar con todo cuidado y De un año, del año, ó que tiene el año. mintiu*. — Annotínce naves, Caes., loa navios que a n n ü o , is, üi, ere, a. [de ad y diligencia, quae necessaría sunt, Cic; hacer judicialmente indagaciones, de pernuo = aprobar]. Aprobar con un llevan ó traen la provisión. movimiento de cabeza, aliquis, Plaut.; doellióne, Liv., de morte alicüjus. Tac. — a n n o t o , as, áci, átom, are, a. [de ad y noto = notar: apenas se haU. más acceder por señas, favorecer, audaci- Anquirére aliquem capitis, ó capite, Liv., intentar una acusación capital contra que en laprosa posterior al siglo de Aug.]. bus coeptis, Virg. — Annüit et totum noto tremefécit Olgmpum, Virg., hizo alguno. = Eq. (¿uatro, inquiro, inAnotar, alíqoid in scriptis, Plin.; advervestigo. una seña, y con eUa tembló todo tir, echar de ver, militem esse oppréssum el OUmpo. Annüit peténti, id., accedió á fanqulsíte, adv. [de anquisitus da ab equíte romano. — Annotari, Plin., señalarse, distinguirse por alguna circuns- su demanda. Annoére alíquid alícui,anqulro = buscar con diligencia]. Con cuidado, con viveza, diligente y exactatancia. Annotáre Ubrum, Lact., intitu- id., prometer una cosa á alguno. Annutte, Liv., dad vuestro consentimiento. mente, anquisitius. Gell. lar un Ubro. Annotáre insülam alícui, Falsa annuere, Tac, confirmar la false- anquísltio, ónis, f. [de anquiro = Dig., señalar á uno una isla como lugar de destierro. = Eq. Inscribo, re-dad, lo falso. Annuere alíquid loto ca-buscar con diligencia]. Varr. Investifero ; noto, observo, animadvérto. pite, Cic, mostrar por señas ó movimien- gación, inquisición. A n s a , as, í. [seg. Franc. de S. Querc. tos de cabeza lo que se piensa de alguna annualis, e [de annus = año]. del hebr. ozen = oreja, porque las asas cosa. = Eq. Noto capitis assentío. Y. Arn. Anual, de un año. son unas como orejas de las vasijas]. t a n n u a t i m , adv. [de annüus — consentio y íaveo. Virg. El asa, puño ó mango de cualanual]. Gloss. Anualmente, cada año. a n n u s , i, m. [évvoc}. Cic. El año, quiera cosa; Vitr. El ramplón de la el espacio de tiempo de 3t>5 dias y seis annübüo. V. adnnbilo. herradura; Tib. Corregüela, liga; Cuenhoras menos 12 minutos; Edad, serie a n n n i t ü r u s , a, am [de annüo = da, cuerda, atadero; Val. FÍacc. La de años, el tiempo; Varr. Círculo conceder]. Salí. El que ha ó tiene de oreja del zapato; Cic Motivo, ocasión, grande.—Labentíbus annis,Nirg., andando conceder. materia, asunto.—Ansa gubernucüli,\itr., el tiempo. Serpens novos exüit annos, annúlarls, e, PUn. y la barra del timón. Ansa rudentis, Sil. Ital., la culebra se despoja de sus annúlarlus, a, um [de anulas = elgolondrina, cabo decatino, unque Ansa auríanulo]. Annuláre creta, cho tai, con que Vitr. Vitr., greda. llevaba candtdum, Anular, blanco Cosa el del pueblo tocante para PUn., anillo laen al pintura annularía do anillo.— Roma. cris-he- ban los años, riti, de Pitágoras. un cinco costantemente dejando Ov., año. años Annus laAd la vejez. depiel vertens, annum, silencio los Anni vieja. discípulos silentes, Cic, que Nep., Anni guardaelel emeaño curso deClaud., ' Vitr., rea, cola culas, madera. dos piezas de Vitr., PUn., Ansa demadero madera, cabo do 6cable. hierro sobina, lasirve oreja. Plin.) en para clavo forma Ansa anillo, unir deférde ANT ANT ANT 61 antccantátlvus , a, um [de ante tú la m á s feliz de todas. Scelere ante alíos it/tmaníor omnis , Virg., el m á s y canta = cantar]. Mart. Vict. Que B O canta antes, que precede (hablando de cruel de todos los malvados. — Cuando un verso). el acusativo denota tiempo significa: a n t e c á p í o , U, cépi, cáptum, captre, Antes que, antes de, basta. Ante lua. [de ante y capio = tomar]. Preconerm , Liv., antes que amaneciera. Ante cebir, aliqoid animo, Cic; tomar de anmeridiem, C i c , antes del mediodía. temano , antes que otro, pontem Mosce Numquant ante hunc diem eam vidéram, Jfumi'nis , T a c ; anticiparse á, prevenir, Ter., no la habia visto hasta hoy. Ante noctern qoce instábat. SaU. — Antecapere hanc urbem condífam, Cic, hasta la multa. Salí., prevenirse de muchas cosaa, fundación de esta ciudad. — Adv. A n tomar preventivamente muchas dispotea. Ante ant post pugnare, Liv., pelear siciones. = Eq. Prasoccüpo, prior occüpo antes ó después (rigurosam. habí., siemó venío. anticipo. pre viene á ser una prepos. , sobreent. el caso implícito). Post me erat AEgina, antecaptus, a, um, part. p. de ante Megára, dextra Pir'ieus, sinísfra Co- antecanio. rinthos, C i c , quedaba á m i espalda a n t e e n * e o , es, ere [de ante y caEgina, tenia de frente á Megara, á la reo = precaver]. Grat. Precaverse, toderecha el Pireo, á la izquierda á Comar sus precauciones de antemano. rinto. — Juntándose con dies y un ora n t e c e d e n * , tis, com. Cic Antedinal designa la fecha, no del dia precedente, precedente, anterior (part. de cedente , sino del dia mismo que se antecedo). cita. Ante diem XIII Calendas Januaa n t e c e d o , la, céssi, ceuum, ere, a. rias, Cíe, el '20 de diciembre (el día 13 [de ante y cedo: V. est. pal.]. Anteceantes de las Calendas de enero). Ante der, virtüti antbitío, Titin.; ir delante, diem XII Calendas Norémbres (ó en preceder, legiones, C i c ; exceder, ómniabrev. a. d. X I I etc.), Cic, el 21 de ocbus ingeníi gloria, Cic.; adelantarse, tubre, esto es, el día 12 antes de las magnis itineríoUS, CaeB.; sobrepujar, duriCalendas de noviembre- — Júntase con tiám lapídis, P U n . — Honáre et estáte qt/dru formando muchas veces con él una antecederé, C i c , ser mayor en edad y sola palabra (V. a n t c q n a m ) . Anna en dignidad. — Eq. Anteéo , proseo, ante quám mortüus est, Cic, un año an- prascürro , prasgredior, antegredior, antetes de su muerte. — E s m u y frecuente vería, antecéllo. intercalar otra ú otras palabras entre A n t e c e l l o , ÍS, lüi, ere, a. [de ante el ante y el quám. Si ei contigísset ut y cello (sin U B O ) , de donde celer , celox. te ante cidéret quám e vita discedéret,excél/o, etc.: verbo m u y familiar á Cic]. Cic, si hubiera tenido la fortuna de Adelantar, sobrepujar, aliquem ó alicui verte antes do morir. Ante aliquánto aliqua re, C i c , T a c -— Chaldá}i cogniqoám tu natus es, Cic,, poco antes que tióne astrorum antecéllunt, Cíe, los Caltú nacieras. — E n los poetas se halla deos se distinguen por SUB conocimienalgunas veces por pleonasmo la palabra tos en astronomía. Homanitáte anteprius con oíante y el quám. Tellus dehiscat céllens, id., superior á todos en huante, pudor, quám te violo, Virg., que manidad. E n pas.: Ómnibus his rebus se abra la tierra antes que yo te viole, antecellüntur, id., son sobrepujados en o pudor. — Suele haUarBe seguida de todas estas cosas. = Eq. Excéllo, tum. . . deinde, etc. para denotar el or- prassto , antésto, supero, anteéo, prasden ó sucesión en las ideas. Id agéncédo. dum est, ut ante caput, deinde relíqua ?antcccptus, a, um, Cic. V. anpars auferátur, Cels., se cuidará de quitecaptus. tar primero la cabeza, después el resto. a n t e c e s s i o , onis, f. [de antecedo = Ante tondéri, deinde in balneo caput fovére, tum detergeré, etc., Plin., primero anteceder]. Cic El acto de preceder ó anteceder, la precursion ó precedencia. rapar la cabeza, en seguida fomentarla t a n t e c e s s l v u s , a, um [de antecedo en u n baño, luego frotarla, etc. — Al= anteceder]. Fest. Antecedente, preA n t a n d r i u s , a, um [Antándrus). guna vez (muy rar.) se hall, como si cedente. fuera u n adjet. Ñeque enim ignári suCic. de Antandros. a n t e c e s s o r , óris, m . [de antecedo A n t a n d r o s , y A n t á n d r u s , i, t. mus ante malórum, Virg., no hemos ol= anteceder]. Paul. Jet. Antecesor, vidado nuestros antiguo* infortunios ["Avicrvopoí]. Plin. Antandro, ciudad antepasado, predecesor; Tert. Profesor, (el sent. es: non ignári sumas malórum, marítima de la Frigia menor. maestro, catedrático de jurisprudencia; qusB passi fuimus ante). — E n composin n t a p o c h a , ce, f. [ctvTaTioyrj]. Cod. Suet. El que precede ó va delante; ción denota antelación en el lugar ó el Just. Contra-escritura, contra-recibo. Batidor. tiempo, como : antefiyére, onteférre, antea n t a p o d ó s i s , is, f. [á^aKÓloatc). i/tittére, etc. — Ante omnia, Cels,, ante i A n t e c e s s u s , a, um, part. p. de Quint. Figura retórica, cuando corAnteceda. todo, ante todas cosas. Ante tempus, responde el medio de un período al a n t e c e s s u s , üs, m. [de antecedo = Liv., antes de tiempo, prematuramente. principio y al fin. anteceder]. Sen. Anticipación , adelan\ u t a r a d o s ó A n t a r á d n s , i, f. Ante id tempus, Nep., hasta entonces. Multis ante seculis, Cic, muchos siglos tamiento.— In antecéssum daré, Sen., dar Antón. C. de Siria. anticipadamente. antes. Paucis diébus ante, id., pocos a n t a r c t i c u s , a, um [ávrapXTixóc]. a n t é e t e n a , os, f. Macr. y dias antes. H y g . Antartico, epíteto del polo meria n t e c a e n i u m , u, n. [de ante y a n t e a , adv. [ante ea •= antes de dional del orbe, opuesto al ártico ó casna = la cena]. Isid. L a merienda que eso]. Cic Antes; Hasta h o y . — Antea septentrional. se toma entre la comida y la cena; quám, Cic, antes de ó antes que. A n t a r l a n i , órum, m . pl. Plin. Pueblo Apul. Los platos por donde se coa n t e a c t u s , a, um, part. p. de a n de la Escitia asiática. mienza á servir la comida ó cena. t e A g o . Nep. Pasado, hecho de ana n t a r i u s , a, um [de antas = pitemano.— Anteácta actas, Lucr., el tiempo, a n t é c ü r r e n s , tis, com. [de antelastras]. Vitr. Perteneciente á la3 antas cürro = correr delante]. Vitr. Que va la vida pasada. ó pilastras de un edificio. — Antariiim delante, que precede corriendo. a n t e a e d i f i c l a l í s , e [de ante = bellum (quasi ante aras), Serv., guerra a n t e c ü r r o , is, cücürri, cursum, delante y osdificium = edificio], Dyct. vecina. Antarii funes, Vitr., maromas rere, a. [de ante y curro = correr]. Edificado ó construido delante. que se ponen de ambos lados á la m a a n t e á g o Ó ante a g o , ts, ere, Sil.Correr delante, preceder corriendo, dera ó piedra en una obra, para quo stella solem, Vitr. = Eq. Prascédo, Conducir delante. = Eq. Ante duco. suba rectamente sin torcerse. proseo. a n t e a i n b ü l o , ónis, m. [de ante y a n t e , prep. de a c ó adv., seg. las a n t e c u r s o r , oris, m . [de ante y ambülo, as = pasear]. Mart. El que va circunstancias [cfv-a, ávrí = delante, cursor = corredor]. Caes. V. a n t e c e s delante de su señor, ó de algún cuerpo ávT7]v = por el contrario], Prep. Ante, s o r . Ter. El precursor San Juan Bauformado para hacer lugar; El bedel, delante, en presencia de; y (en el fig.): tista. — Frugt/t/t antecursóres, Tert., las macero, alguacil. M a s que, sobre, con preferencia á. — flores que salen antes de los frutos. a n t e ñ q u n m . V. antea. Ante ostíum, Ter., ante la puerta. Ante antédico. y mejor ante dico, antebásis. V. antibásis. judícem . Cic , delante del juez, en preis, xi, dum, ere, a. [de ante y dico = t a n t e b e l l o , as, are [ante — bello). sencia del juez Ante Serápim , Cic, á decir]. Predecir, pronosticar, anunciar, Gloss. gr. lat. Hacer la guerra antes. la entrada del templo de Serapis. Ante profetizar, alíquid. = Eq. V. p r a ? a n t é c á n i s , is, m . [ante — canis). ocülos, id., delante de los ojos. Eum dlco. ante me dilígv, Cic, le a m o m á s que á Col. Procion ó el Can menor, consa n t é e o , is, ivi, íre, n. y a. [do rol mismo. Ante aliquem esse gloria, SaU., telación. ante y eo = ir]. Ir delante, anteser superior á u n o , sobrepujarle en jtntécantámentum, i,n. ó an- ceder , lictóres prastoríbus, Cic; sobregloria. 0 felix una ante alias, Vvrg., o t e c a n t á n i e n , ínis, n. [de ante y canpujar , ser superior, virtus ómnibus támen = cántico], Apul. Cántico que rebus, Plaut.; exceder, aliquem tapiencomenzaba antes del sacrificio de la víctima, preludio. malla, eslabón de una cadena. — (fig.) ánsam >p/arii/e, Plaut., buscar motivo, ocasión. Ansas sermónis dure, Cic, dar quo hablar, que decir. AiiKütus, </, um [do ansa = el aBa]. CoL Q u o tione asas. — Ansátus homo, Plaut., hombre puesto en aBas (señal de orgullo é hinchazón). Ansáta hasta, Knn., especie de alabarda. Aliser, eris, m . [voz imitat. seg. Varr.]. Virg. El ánsar, ave doméstica, lo m i s m o que ganso ó pato; Ov. Anser, poeta latino. a n s e r ñ r i u s , H, m. [de anser = ganso]. Gloss. gr. lat. El que cria y guarda los gansos. nnseratlm [de anser = ganso], Char. A la manera de u n ganso, c o m o •i dijéramos : asnalmente. n n s e r c ü l u s , i, m . [dim. de anser w= ganso]. Col. Ansarón, ánsar pequeño. a n s e r I n u s , a, um [de anser = ganso]. Plin. Ansarino, del ánsar. A n s l b a r i l , iórum, m. pl. T a c Pueblo de la Alemania. a n s ü l a , ee, f. [dim. de ansa= asa]. Val. M a x . Asa pequeña, asita. a n t A c h a t e s , as, m . [ávTayctTTjí]Plin. Piedra preciosa, especie de ágata. a n t a ? , árum , f. pl. [de ante = delante?]. Vitr. Pilastras, postes, pilares cuadrados al lado de las puertas en las fachadas do los edificios; Jambas; m . pl. ,)orn., pueblo inmediato á la Bulgaria. A n t a * o n o l i s , is, t ['AvrcuoórcoXis]. Plin. C. del alto Egipto. A n t a e o p o l l t e s nomos, m . [Antasofmits). Plin. Prefectura Anteopolita, distrito administrativo de la Tebaida. A n t á > u s , t, m . [Avíalo;;]. Ov. Anteo, gigante de cuarenta codos, ó m á s , de estatura, que fué vencido por Hércules; Ibis. U n hermano de Busiris llamado también Anteo. a n t a g o n i s t a , ce,m. [ávTaytuvioTT^]Hier. Antagonista, el contrario, opuesto, enemigo, competidor en contienda ó lucha. a n t a n a c l a s i s , is, f. [dv-ravdxXaaic]. Quint. Figura retórica cuando se repite una palabra de otro en diverso ó contrario significado. 62 ANT ANT ANI recer]. Perecer, morir antes, aliquis aliqua a n t c l u d i n m , I?, n. [de ante y luda Hdi, ñires candare, Ter., alicui sapíentía, re. A u s . Cic, Virg. — Anteire uuctoritati paren- = jugar]. Apul. Preludio que antecedía ;i l.i p o m p a dol sacrificio, AiitcpTlñni, orum, ni. pl. [de ante tis. T a c , hacer frente, oponerse á la autoridad paternal. Anteire dajnnatidautemérldialis, e [de anteymey pila ni; V. est pal.]. Liv. La, tropa nem, id., prevenir (suicidándose) la romana m á s escogida y mejor armada, fidiális = del medio di a: form. rar.] V. condenación. E n pas.: Nec abs te an* quo componía la segunda línea del ejérel sig. teiri putant, Cic, y no se creen inferioa n t e m e r i d i a n a s , a, um [de ante cito; A m m . Las tropas que entran en res á tí. = Eq. _y. a n t e c e d o , el combate en primera Unea. y mcridián/is = del mediodía]. Cic a n t e n o l l e n , es, ¿re, n. a, [de ante a n t e e x p e c t a t u i t t . adv. [de ante Antemeridiano, lo que es ó se hace an- y polléo = poder]. Poder m á a que otro, y expécto = esperar]. Virg. Contra, tes del medio dia. fuera de toda expectación, inopinada, sor superior, hasctiritascunetas Thessainesperadamente. t a n t é m e r l d i e [*le ante y vieri- lia-, Apul.; exceder, sobrepujar, cúnelos J- a n t é f a t u s , a, um, part. de a n t e foto vértice, id. = E q . Supra aliquem díes = mediodía], Not. Tir. Antes f a r i (sin uso). G e U . Dicho antes, polléo. del mediodía. susodicho. a n t e p o n o , is, süi, situm, nére, a. antemlssus, a, um, part. p. de a n t é f e r o , fers, tüli, látum , férre, [de ante y pona = poner]. Anteponer, antemítto, is, mlsi, jnissum, tere, a. anom. [de ante y fero = llevar]. Lleponer delante, alíquid alicui, T a c ; pre[de ante y mt'to = enviar: de poco uso; var delante, alíquid, T a c ; anteponer, ferir, amicitiam ómnibus rebus, Cic — religione/o iras, C i c ; preferir, DeniosthMm1á s frecuentemente prasm^ttoX Enviar Antepondré bonum prandium pransoríbus, •nem ómnibus, Cic — Alíouid consilío delante, aliquem, Solin. — Antem\ssis Plaut., servir buena comida a los coanteférre, Cic., meditar preventivamente eqoitíbos, Caes., haciendo avanzar contra mensales. = Eq. Antepóno,prasféro,prmeUos la cabaUería. Antemissas arbóres, alguna cosa. = E q . Antepóno, praspono, pluris asstimo, prasstabilius puto, Sic, Flacc, árboles avanzados, esto es, póno, praeféro. alíqttid primvm et summum habiSo. plantados al extremo para señalar los a n t e f l x a , orum, n. pl. [del inu6. antépositus, a, um, part. p- de antejigo = fijar delante]. Fest. Cosa límites de las tierras. = Eq. Prasmitto. salediza, que sobresale, c o m o las tejas que se ponen al extremo de los tejados para apartar el agua de las paiedes; Liv. Estatuas de loa dioses y otros adornos de arquitectura; Vitr. El apoyo que sostiene u n plinto, a n t é f i x u s , a, um, part. p. de a n t e f i g o (sin uso). Vitr. Perfijado, colocado ó puesto delante. a n t e g é n i t a l i s , e [de ante y gigno asa engendrar]. Plin. Perteneciente á lo que ha nacido antes, á los antepasados. a n t e g r a d ñ t i o , onis, f. [de antegradior = ir delante]. Cass., Isid. A c ción de ir delante. Antcmiiis. V. Anthemius. antemna, V. anténna. antepono. a n t e p o n í a s , sinc. (en la poes.) de antépositus. t a n t é p o t e n s , fía. com, [de ante y A u t c m n a * . arum, f. pl. [Av-riu-voiJ. potens — poderosoj. Plaut. El que puede Virg., Antemnas, ciudad de los Sabinos. más, ó el que es superior á otro en poder. A n t é m n a s , atis, com. [de Antemnas). t a n t e p r a ? c ñ r s o r , óris, m . [de Liv. El natural ó habitador de la ciuante y pfatcürsor = precursor], Tert. dad de Antemnas. Precursor. V . a n t e c ü r s o r . a n t e m ü r a l e , is, n. [de ante y mua n t e p r a c d l c o , is. íxi,ictum,ére,&. rus = muro], Bibl. A n t e m u r o , ante[y mejor ante prosaico: do ante ipleon. y mural, falsabraga ó barbacana, muralla prasdico = predecir]. Decir de antebaja antes del muro. m a n o , predecir, profetizar, pronosticar, a n t e m u r a l l a s , a, um [de ante y aliouid, Cic. = Eq. y, p r a ? d í c o . muras = muro]. A m m . Antemural, fortaleza, montaña ú otro impedimento que n n t e q u a m y a n t e q u á m , adv. defiende el muro. [de ante y qt/tim, V . ante,], Cic Antes antegradior ó antegredior, a u t c m i A , <v, f. [de d,T£[j.(Tjva1 c o m o que, basta, que, antes de. — Antequam discris, essus .tum, di, dep. [de a/de y gru- quiere Is. Voss. ?] Virg. L a antena ó ced/mus, Cic, antes do irnos, antes que diur = marchar]. Ir delante, preceder, entena, verga ó pértiga de madera, pennos vayamos. Antequam venísses, Cic, stella Venéris solem , Cic. — Cuto diente de una garrucha ó m o t ó n que antes quo vinieses. gréssa est honestas, Cic, cuando preside, cruza al mástil de la nave, y en que n i i t c r i d e s , dum., f. pl. [ávTTjpfo'sc]. cuando va por delante la honestidad. prende la vela. — Anlénmu cor/iua, Virg. Vitr. Pilastras, contrafuertes, espolones, — Eq. Prasgredíor, antecedo, uutecérto.los cabos de las vergas. barbacanas que se ponen oxteriormente a a t e g r a d u s , a, um [de antegradior A n t e n o r . bvis,ra.[Avr^iap]. Virg. á las paredes para sostenerlas; Puntales. = ir delante]. Not. Tir. Q u e va, que Antenor, rey de Tracia. a n t é r i d i o n , ii, n. [dvcijpIBLovl, Vitr. marcha delante. A n t e n o r e u s , ", um [Antenor), Mart. Contrafuerte, puntal, apoyo oblicuo de a n t e g r e s s u s , a, um, part. p. de D o Anteuor ó de Padua, fundada por él. alguna cosa. a n t e g r a d i o r . Q u e ha precedido. — AllteilorÍdCS,T, m.[Anténar). Virg. a n t e r i o r , US, gen. óris [de ante). Antegresea causa, C i c , causa preexisLos hijos de Antenor; Los puduanos, Ole. Anterior, lo que está delante de tente, anterior. sus descendientes. otra cosa; Sulp. Sov. Antepasado. A i i t c h n a c o , es, bíti, bitum, ere, a. aiiteiiupt.alis, e [de ante y nupa n t e r i i i s , adv. [do anterior = an[de a.-tlc y ha>>éo — tenor]. Preferir,tiális = nupcial]. Just. L o que es de, terior], Sidon. E n primor lugar. incredióiita peris, Tac, V . p r a ' f e r o . 6 se hace antes de la boda. Antermini. V. Amtermini. a n t e h a c , adv. [do ante y has, abi.]. a n t e o c c n p a t i o , ónis, f. [de anteA n t e r a s , ólis, m . [ Avrépiu?]. Cic Antes de ahora, anteriormente, antes de occüpo ==• anticiparse]. Cic. AnticipaEl tercer Cupido, hijo de Marte y la tereste tiempo (el presente), en otro tiempo, ción, preocupación, prevención; Quint. cora V e n u s ; Plin, especie de jaspe ó hasta abora, hasta aquí. — Antehac pro (fig. ret.) Prolépsis. amatista. jure imperitábam << i, Flaut., en otro a n t e o c c ü p o , as, ávi, átum, are, a n t e s , ium, m . pl. [seg. Isid. de antiempo te m a n d a b a yo en virtud de m i [y mejor ante oceupo: de ante y o.ccüpo te = delante]. Virg. L a s órdenes ó cuaderecho. Quod antehac fecit, nihil ad = ocupar]. Prevenir, ocupar antes que me attine', Ter., nada m e importa lo que . otro, alíquid. — Anteoccupáre arguméuiu, dros que forman las cepas de una viña. a n t e s c h o l a n u s , i, m . [de ante y haya hecho hasta aquí. <¿uuut antehac, Cic, provenir las objeciones. = Eq. V. sr/tni i -— escuela]. Petr. El repetidor tum hodie máxime, Plaut., ya antes de o c c ü p o y ante. ó pasante subalterno del maestro en la ahora, pero hoy m á s quo nunca. antepa*nultimns. V. antepeescuela. antelatas, a, um, part.p.de anté- nultimus. a n t e s i g n a n u N , '• m . [de ante y fero. a n t e p a g m e n t u i n , i, n. [de ante y sigiiuin = bandera]. Oaís. El antesig' Antelius, ii, y A n t e l ü , órum, m. paginen'a ut = unión]. Vitr. A d o r n o de n a n o , el que acompaña ó guarda la pl. [díTT^.io'. ó ithiihíji). Ter. L o s dio- las puertas de u n edificio ó de las cobandera; Tropa que va delante de toses Antelios, q ue se colocaban á las das las líneas; Capitán; El que anima lumnas que están delante de él. puertas de las casas entre los Griegos, ó exhorta á hacer alguna cosa. n n t e p a r o , as, ávi, átum, are, a. [y c o m o entre los Latinos los Janos y LiA n t e s i o d o r u m , t, n. Plin, Ciudaa mejor ante paro: de ante y paro = prementinos, dioses tutelares. de la Aquitania. parar]. Preparar, prevenir de antemano, a n t e l l A , as, í. [ante sella). Isid. Antef a n t e s t a i n i n o r * imper. fut. sealíquid, Prop. = Eq. V. a n t e y p a r o . silla. u g u n d a persona pl. Legea XII. Tab. Coa n t e p a r t a , órum, n. pl. [y mejor t a n t e l ó g i u m , ii, n. [voz níbrida, ante parta: de ante y parió = adquirir], jed testigos. 1 - a n t e s t a t n s , n , um. V. a n t c s t o r . compuesta de la latina ante y la griega Níev., Plaut. Bienes adquiridos anteriorEl que es llamado ó puesto por testigo, m e n t e . — Anteparto patria, Char., patriXÓTO; = palabra]. Plaut. V. el sig. Fiel de romana. t antel óquluin , ii, n. [de ante y monio. a n t e s t o ó a n t l s t o , as, stétr, stát a n t e p a s s í o , ónis, í. [de ante y loquor = hablar]. Plaut. Prólogo, pretum, are, n. a, [de ante y sfo = estar]. passío = pasión]. Hier. El primer m o ludio, proemio, exordio; Macr. La preExceder, eloquentia innocentías, Nep.; sovimiento de u n a pasión. cedencia en el hablar. brepujar, aliquem u/agnitudine, Mel.; ser a n t e p e d e s , um, m . pl. [de ante y a n t e l ü c á n u s , a, um [de ante y pedes = los pies]. Casa. L o s que por corauperior, cirtf/tc cetéris, Claud. — Univénst me unum antestátis, Met. Nuraid., lux = luz]. Cic. Cosa que es ó se hace tejo ó ceremonia van delante del sutodos m e dejais atrás. = Eq. Prassto, antes de amanecer. — Antelucána cosna,perior. antecello, exceUo, supero. n n t i p é n d u l a s , a, um [de ante y Cic, cena que dura toda la noche, hasta a n t c s t o r , áris, átus sum, ári, dep. péndulas = colgado]. Apul. Q u e pende la mañana. Antelucána industria, Cic, [oontraccion do ante, testar). Poner ó ó cuelga delante. trabajo matinal (que se hace muy de buscar á uno por testigo antes, de intenm a ñ a n a ) . Aufi-iucánus spirítus, Vitr., a n t e p e n ú l t i m o s , a, um [de ante tarse la acusación. — Lv'et te antpstári f y penúltimos == penúltimo], M a r c Cap. viento que sopla antes del dia. Plaut., ¿puedo ponerte por testigo ? — Eq. Antepenúltimo. a n t e l ü C Í O , adv- [de ante y lux). Y . Jn testem voco. a n t é p é r e o , is, íre, n. [y m e antelucülo, adv. [de ante ylux = jor ante peréo: de ante y peréo = pelo*]. Apul. Antes del amanecer. ANT ANT ANT 63 a n t c t c s t o r , Srts, Sid. v. nna n t l i e r a , w, f. ['avispa']. Plin. Con- " antibasis, Ui % &W0MWJ» Vitr. feoeiOO que se hace do floros para cutéstor. Pieza que está antes ó delante de la base; rar las Hagas de la boca. L a columna de atrás en una catapulta. a n t e t ü l i , pret. do n n t e f e r o . A n t h c r l c o M , í, m . [áv&íptxóí]. P U n . t a n t i b i b l i o n , \i, n. Glosa. Isid. a n t c u r b a a i i H , a,um [de ante yurTallo ó tronco del Asfódelo ó G a m ó n , D o n recíproco do Ubros. bánus = du la <;iu-i;nlj. Fest. L o que planta. a n t i b o r e u s , a, um [tmiflópsi');]. M t á delante ó cerca do la ciudad. A n t h e ü s , Ut ó eos, m . Virg. Anteo, Vitr. Opuesto al septentrión. a n t e * e n i o , i$, >ni, intam, iré, n. uno de los compañeros de Eneas. a n t l c a [anticus), Varr. L a puerta y a. [dfl ante y r-nm ssq venir]. Venir a n t h i a s , ce, m . [cfrlylasj. P U n . A n delantera de u n edificio. Antica (ae antes, adelantarse, alicui rei, Plaut.; preent. pars), Serv., el sur. — Fest. L a parto venir, insidias aosttum, S;ill.; sobrepujar tia, pescado que so llama también lammeridional del cielo; H y g . L a parte de (do poco uso), autor ómnibus rebus, Plaut. ]"':"•• A n t l i í n a ? , árum, pl. f, P¿in. L a a un campo que mira al occidente. — Antecentre exercítum, Salí., adelantar, Antinas, islas cercanas á Éfeso. a n l i V a n i s . V. a n t e c a n i s . tomar la delantera á u n ejército. Anteveanthinum mel [áv&ivóv], Plin. A n t i c a r i a * as, f. Antequera, ciunire nahUitatcm, id., sobrepujar, superar dad ile España. á los nobles. = Eq. Proscenio, antecedo, Miel de primavera, por sacafae de laa flores quo da esta estación. _ A n t i c a r i é n s i s . V. A n t l k a r i prosgredíor. A i i t l l i u m , ii, n. Plin. Ciudad do ensis. t a n t c v e n t ü l u s , a, um [do ante Tracia. a nt i'categoría , as, f. [ÍVTIXOTTJYOy venío = venir], Apul. Q u e el viento a n t h o l o g i c a , órum, n. pl. [crj&opto]. Quint. Mutua, reofproca acusación. echa para adelante. A n t i c á t o , Ónis, m. [de anti y Cato t a n t e v c r s i o , ónis, f. [doantecérto Xo-nxá). Plin. ó a n t h o l ó g ü i n é n a [ a = Catón]. Juv. Cada u n o de loa dos doXoyoúu.£va]. Tratado ó colección de = auticiparso]. A m m , , Mart. PrevenUbros que escribió J u U o César oontra flores, de sentencias; Florilegio. ción, auticipacion. el elogiu que Cicerón hizo de Catón u n t e * c r i n , is, ti, sum, tere, a. [de a n t h r á c i a s , as [dvírpaxíau;]' V . el Uticenso. ante y certa = volver]. Preceder, stella a n t h r a c i t i s . Mereuni soltm, C i c ; prevenir, damnaa n t h r á c l n u s , a, um [ áv&páxivos ]. Antichrlstus, í, m. ['AwtgpttruK]. tiónem veneno, T a c ; adelantarse, al/ct/i, Varr. l)e color negro. — Ani/tracína) ado- Lact. El Anticristo, contrario, opuesto Ter. — desur aníeverténdum cxis/imarit, lescentüloi , Varr., doncellas vestidas de á Cristo. ut Nartióntm pi•ojitisceretur, Coas., Césarnegro, de luto. Anthracíno (se ent. vesa n t i c h t h o n e s , um^ m . pl. ['Ayrfcreyó que debia preferir á todos sus tís), Varr., vestido de luto. vftove^J. Mel. Lus antictones. V. a n l i planos el proyecto de marchar á Nara n t h r a c í t e s , a; m . [tfrfrpfftfrlf]» jíudes. bona. = Eq. Proscenio, anticipo, pros- Plin. Lápiz colorado ó rojo, ¡ a n t i c i a l i s , e [de anticos = anver lo. AllttirÁCitis , n/'is, f. [avttpixíxi;]. terior]. Not. Tir. Q u o pasa antes que a a t e v e r t o r , é_ris,'i, dep. Preferir, Plin. El carbunclo, piedra preciosa. los otros. anteponer. — Antevértar, ut, Plaut., mejor a n t l i r a x , acis, va. [¿YÍp(u¡]* P U n . Anticimolis ó Anticinolls, quisiera yo . . . preferiría yo que . . . Minio bruto. Ídis. f. ['AVTIXIU-UJXK]- Mel. Isla cerca V. a n t e v e r t o . antliri.scus, i, f. [$ffomnf]> PUn. de la costa de Paflagonia, la m i B m a a nt c v i d e o , es, dí, ere [de ante y video El perifollo, planta. que Cimolia. c= ver]. V . Fl. Prever, alíquid. n t i c i p a t i o , onis, t, [de anticipo a n t h r ó p o g r á p h u s , i, m. [á¿- aa=aanticipar]. f a n t e v i o , a$, are, n. [de ante y Cié. Anticipación, pre&p<.u7ioYVj'fj;J. PUn. Pintor do figuras vía == camino]. Ir, marchar delante, sentimiento , conocimiento anticipado ; preceder, aliquis, Ven. = Eq. Per viam humanas. Anteocupacion (üg, ret.). a n t h r d p o l á t r a , os, m . [áv&puutoeunoo prascédo. a n t l C i p a t o r , óris, m . [de anticipo XotTpTi?]. l)ig. El que adora al hombre a n t é v o l o , as, ávi, átum, are, a. [de = anticipar]. A U B . Anticipador, el que (dícese de los herejes nestorianos, que ante y culo = volar]. Volar delante, prev.', adelanta y anticipa alguna cosa. tenían á Jesucristo solo por hombre). preceder volando, Fuloius agmen, Sil. — a n t i c í p a l o s , a, um, part. p. da A/i.'ecolant /••phyros penntv, Claud., sus a n t h r ó p o m o r p h i t a e , árum, m . anticipo. [áv&pu)7iOfJ.op<p7)Tai], pl. Tert. L o s antroalas dejan atrás al viento. = Eq. Voa n t i c i p o , as, ávi, átum, are, a. [de pomorfítas, herejes que decían quo lando prascédo. ante y capío = tomar]. Anticipar, moA n t é v o r t a , as, f. [de ante y verto tasa Dios tenia figura de hombre. lestíam, Ció. — Anticipáta via esl p>>r a n t h r d p o p h n g u s , i, m . [<¿vfy>u>volver]. Ov- DioBa de lo pasado, c o m o compendia tnontis, Ov., han tomado la notpdtvocj. PUn. El antropófago ó caribe Postvorta de lo futuro. Llámase tamdelantera por el camino m á s corto de que come carne h u m a n a . bién Porrima. la montuna. Anticipare mortem, Suet., a n t h u s , i, m . [áv&oc]- P U n . U n a n t h n l i u m . ¡7. n. [avíráXiov], Plin. delantarse uno la muerte; esto ea. suipájaro que imita el relincho del eaEspecie de yerba quo arroja unos botocidarse, n o aguardar á que le maten. ballo. nes c o m o nísperos y sin hueso. Anticipare acumen alter tus, Aus., sobren n t h y I l i o n , ti, n. [dífHXXiovj. V . A n t h n n e . is, f. Plin. C. de la L a pujar á otro en perspicacia. = Eq. Ana n t h y l l u m . Plin. conia, provincia del Peloponeso. teoccopo, antevería, ante capío, prascipio. a n t h y l l i s , ídis, f. rdv&uXXÍc]. Plin. A i i t h c d i ' u s , ¡7, m . Sid. Antedio, A n t i c l r r h a , as, f. fÁvilxtripa]. Plin Planta semejante al trébol. autor latino. O. de la Fócide ; Liv. Otra en la LócriáV, a n t h y l l u m , i, n. PUn. La Vern n t h e d o n , onis.t ['A^Stúv], P U n . provincia griega. dolaga. El níspero, árbol; Plin. Larisa ó ZaA n t l c l e a , ó a n t l c l i a , as, t. H y g . a n t h y p o p h o r a , ce, f. [ávboiznyop*]. L a madre de Ulises. ron, ciudad de Palestina ; Ov. de Beocia; Ov. El golfo de Egina. Quint. Antipófora,figuraretórica, en aiiticinn , i, n. [de anticus = anAntllcdoiliiiS, a, uut [Anthédon). que el orador se opone & sí mismo, y terior]. Fest. L a entrada de la casa. Stat. Perteneciente á la ciudad Antedon a n t l C U S , a, um [de ante = delante]. responde á las objeciones contrarias. Varr. Delantero, de adelante, anterior. ó Larisa. A n t i a l e x , f. Ley que prohibía á A n t i c u s , i, m . Instit. Ant ico, soA n t helios. V. Antelius. los romanos cenar fuera de sus casas. brenombre de Justiniano, vencedor de anthéiuis, ídis, i. Plin. y a n t h e - Nadie la siguió, y fué abrogada por sí los Antes pueblo de la laguna Meotis. milllll, ii, n. [av&su-í;]. Macer. La man- misma. I n tic y r a , os, f. [Av-ríxyp*]. Ov. zanilla, yerba. antiádes, um. f. pl, [gv-pidos^]. Cels. Antícira, isla del m a r E g e o ; Ciudad de Anthcmiiis. ii, m. Jorn. Antemio, la Fócide, famosa por el eléboro. — AnLas glándulas de la garganta enduremagistrado romano. ticyras navíget, Hor., que vaya á buscar cidas tras la inflamación. el remedio de su locura. Anticyra non ant lie m a m . í, n. [ M E U O V ] . Plin. Antiít», árum, f. pl. [de ante == deeget, Juv., n o necesita el eléboro para Una especie de malva cuya virtud conlante]. Fest. CabeUQS de la frente de sanar de su manía. Anticyris tribus casiste eu facilitar la expulsión de las las mujeres; Guedeja ó penacho de la put insanabíte, Hor., cabeza incurable piedrecillas quo han podido depositarse frente de los animales. aun con el eléboro de tres Anticuas. en el estómago. A n t i a n a , as, f. Peut. Ciudad 4e la A n t i c y r e n s e s , n#m, m . pl. Inscr. A n t l i e m a s , i, m. [AVBÍUVJ;]. PUn. Panonia. Habitantes de Anticira. B. de la Cólquide. a n t i c y r i c o n , i, n. P U n . E l elótntiaiius , a, um [Antium). Plin. Anthemus,í7;ír;>,f. Plin. Antemonte, De la ciudad de Ancio. boro, planta de Anticira. a n t i d a e t y l u s , i,m. [át'íóáxjjí^-). ciudad de -Macedonia; Otra de MesoA n t i a s , átis, com. Liv. y M . Vict. Anapesto (contrario del dác' ii;i; Antiguo nombre de la isla de Antia tes, tum, m. pl. I Antium). tilo). Somos. Liv, Los anciates, los naturales ó veA n t l d a l á > i , órum, m . pl. Pueblos Alifhcmüsft. as, i. Plin. Antiguo cinos de la ciudad de Ancio en Laoio. de la Arabia feliz. nombre de la isla de Samos, AntiatiCus, m. Inscr. Anciático, ? a nt i d e a , are Liv. en lugar de A n t h e m ü s i a , a?, f. ['Av&su.euffíaJ* que ha vencido á los Anciates. antea. Plin. C. de la Alesopotamia, la misma Antia tinas, a, um. Suet. V. A n t a n t í d e o . Plaut. en lugar de a n • pie Antemonte; A m m . Nombro de una tianus. teen. comarca en la Macedonia. A n t i b a c e h í a s , ádis, f. Plin. Isla v a n t i d e u s , i, ra. Lo mismo que A n i l l é m o s l a s . &di$, f. Tac. Ante- del golfo arábico. antithéus. monte, ciudad de Alesopotamia. antibacchlns, ü, m. [á/-<.?,ixyvn;). t a n t i d h a c , are en lugar de a n A n t h e m ü s i u m , a. n. Butr. NomDiom. Pié de verso compuesto de dos tehac. Plaut. bre de un territorio en Macedonia. lar-ras y una breve, como formósd. a n t i d ó r u m , i, n. [oVrf, oébpov]. Anthemiisius. a, um [Aniñemusía). a n t i b a c c h n s , i, m. Aus. v. a n Eutr, de Antnmnnr<\ tibacchins. 64 Ulp. D o n , presente que se hace por reconocimiento; P a n bendito, a n t i d o t a r a , i, n. Cels. ó t a n t í d o t o s , i,t[áv-iSotov]. Phaed. Antídoto ó contraveneno que preserva de la peste y de todo género de ponzoña y veneno. Antiensis, e. Val. Max. V. a n tiaiins. A n t i g e n e s , is, m . Virg. Antígenes, n o m b r e de varón. A n t i g e n i d a s , as, m . Cic. Antigénida. célebre músico. t a n t i g é r i o . adv. ant. Fest., Quint. y a n t i g e r i u m . Glosa. Isid. M u c h o , sobre todo. A n t i g o n e , es, x.-fAvrvfívifl. Juv. Antigone, hija de Edipo, rey de Tebaa; Otra, hija de Laomedonte convertida en cigüeña por la diosa Juno. A n t i g o n e a , as. f. fAvtifóveta]. A n tigone, ciudad de Epiro. A n t i g o n é n s e s , íum, pl. m . [Antigonea). Plin. Naturales de Antigone. A n t i g o n e n s i s . c [AnHganSaJ. Liv. D e Antigonea, ciudad de Epiro. Antignnla. V. A n t i g o n e a . A n t i g o n u s , í, m . fAvcívovoc]* Just. U n general de Alejandro , rey del Asia m e n o r ; Just. D o s reyes de la Macedonia, Antigono Gonatas, y Antigono Doaon. a n t i g r á p h a r i n s , ii, m . [crmfpaf tú?]. Ulp. Veedor, fiscal. a n t i g r á p h u m , í, n. [avTÍYpatfov]. Not. Tir. Nota, copia de u n instrumento ó escritura. a n t i g r á p h n s , i, m . [aVrtYp«T">c]. Signo para indicar que u n término está tomado en u n sentido figurado. A n t i k a r i e n s i s , e, Inscr. D e A n ticaria, ciudad de la Bética. a n t i l e n a , os, f. Gloss. Isid. El pretal del caballo. t a n t i l c p s l s , is , f. Intercesión ó interjección (fig. ret.). A n t i l i b a n u s , f, m . ['AvnXífietvoc]. Cic. Antilíbano, monte de Siria. A n t ü o c h u s , i. m , fAvTÍXoyoí]' Hor. Antíloco , el hijo mayor de Néstor, muerto en el cerco de Troya. A n t i m a c h u s , í, m . [*Avrtu«xoc]. H y g . Antimaco, uno de los hijos de Egipto. A n t i m e t o b ó l e , es, t. [c¡v7ip.£Ta,'(XTJ. Isid. Fig. ret., llamada retruécano cuando ee repiten las mismas palabras en diverso sentido : v. g. Aon ut edam tiro, sed, ut viram, edo, Cat., no vivo para comer, sino que c o m o para vivir^ _ \ n t i n o c u s , a, um. Hier. D e la ciudad de Antinoe en Egipto. % n t i n o i urbs, f. A m m . L a ciudad de Antinoe. a n t i n o m i a , as, f. [«hrovopJa]. Quint. Antinomia, oposición de las leyes. A n t i n o u s , i. m . [AVTÍVOO?]. Prop. U n o de los pretendientes de Penélope. Antiochea. V. Antiochía. Antiocheni, órum, m. pl. 6 A n t i o c h e n s e s , íum, m . pl. [Antiochía). Gell. Los naturales ó vecinos de Antioquía, antioquenoa. I n t i o c h c n s i s , e [Antiochía). Plin. Perteneciente á Antioquía, de Macedonia. A n t i ó c h e n u s , a, am [Antiochía). Gell. Perteneciente á Antioquía. [Antióchus). Del rey Antioco. Antiócheus, a, um. ehins. ANT ANT ANT V. Antlo- A n t i o c h í a * as, f. ['AvTt&veuc]. Ana. Antioquía, capital de Siria, y otras ciudades. i V n t i ó f h i a n u s . V. A n t i ó c h i - nns. A n t i ó c h t c i i s * a, um [Antiochía). Cass. D e Antioquía. A n t i o c h l e n s e s [Antiochía), m. pl. Plin. Habitantes de Antioquía. Antiócllli, órum, pl. m . {Antiochus). Cic Antioquenoa, discípulos de A n tioco. Antiochínns. a. um [Antfó'chus). = antiguo]. Hier. Perteneciente al an- Cic DelfilósofoAntioco; Inscr. [An- ticuario. a n t í q u a r i u s , ii, m . [de antiquus =s tiochía), de Antioquía. antiguo]. Quint. Anticuario, el que Antióchis, tdis (térra), f. Plin. Anes curioso de la antigüedad ; Cod. Theod. tioquía. El que copia, cuida y repara loa códiAntiochíuS, a, um [de Antiochía 6 cea de u n a biblioteca. Antiochus). Cic De Antioco ó de Ana n t l q u a t í o , onis, /. [de antlquo = anticuar]. GeU. El acto de abolir, la tioquía. A n t i o c h u s , i, m. [AVTÍOYOO. Cic Nombre de muchos reyes de Siria y de unfilósofoacadémico, maestro de Cicerón y de Bruto. Antiópa, as. f. [*AvTtÓTrT¡]. Pers. Hija de Nicteo y mujer de Lico , rey de Tebas ; Hyg. Otra, hija de Eolo; Hyg. Otra, hija de Marte, una de las amazonas, Antiope. antípagmentum. V. antepagméntum. A n t i p á t e r , tri, m . ['AvTittaTpoc]Just. U n general de Alejandro; just. Hijo de Casandro, rey de Macedonia; Cic. Filósofo cirenáico; Cic U n historiador llamado CeUo Antipáter; Cic, Plin., Liv. Varios personajes del mism o nombre. a n t i n á t h e s , as, f. [ávTticaÍTTjd. P U n . Piedra de color negro, que dicen resiste á los hechizos. a n t i p á t h l a , as, f. [cbmTTífihia]. P U n . L a antipatía, contrariedad, oposición, repugnancia y enemistad natural. A n t i p a t r i a , os, f. Liv. Antipátria, c de la IUria ó Macedonia. a n t i p h a r m á c u m , ¿, n. [á>mcpapu.axoc]. Isid. Remedio. A n t i p h á t e s , os, m . [Ava-raT-r,?]. Ov. Antifates, rey de los leatrigones, que mataba y comia á sus huéspedes. A n t i p h é l l o s ó A n t i p h e l l u s , í, f. ['AVTÍ9£XXOÍ]. Plin. C. de Licia. antiphema, órum, n. pl. [ávxítpepva]. Dig. L o s bienes que da el m a rido á la mujer en lugar de dote. A n t i p h i l u s , i, m . Liv. N o m b r e de varón. A n t i p h o n , óntis, m . Cic. Antifon, célebre sofista; U n ateniense que escribió sobre el arte de interpretar los sueños. N o m b r e de u n histrión, de u n esclavo, etc. a n t i p h o n a , as, f. [ivziywffl, Isid. L a antífona, que quiere decir voz recíproca; es el versículo que se reza 6 canta en el oficio divino antes de empezar el salmo. a n t i p h r a s l s , ts, f. [dvTÍ^paat;]. Quint. Figura irónica, en que diciendo una cosa se da á entender otra contraria. a n t i p o d e s , dam, m . pl. [dvTÍitoSec]. Cic Los antípodas, moradores de u n meridiano, pero en puntos diametralmente opuestos. A n t i p o l i s , ié, T. Plin. Antibo, ciudad y puerto de Francia en Provenza; L a parte de R o m a de la otra parte del rio; Ciudad del Lacio. A n t i p o l l t a n n s , a, um [Antipolis). Mart. El natural de Antibo; D e la parte de B o m a , que está al otro lado del Tiber. a n t i p t o s i s , is, t. [<rm7iTujai<;]. Serv. Figura gramatical en que se pone u n caso por otro: v. g. Urbem quam statüo vestra est, Virg. (Nos parece que en este y otros ejemplos semejantes puede salvarse m u y bien la construcción sin presuponer con los Gramáticos que hay el cambio de u n caso por otro. Nosotros diríamos que eBta sintaxis ea m u y usual entre los latinos y m u y propia del genio de esta lengua, en la cual vemos con frecuencia expreso, c o m o aquí, el consiguiente del relativo y tácito el antecedente. Así el ejemplo anterior daria este sentido: Urbs, quam arbem statüo, vestra est.) a n t l q u a r i a , as, f. [de antiquus = antiguo]. Juv. Anticuaría, la mujer curiosa ó que afecta tener conocimiento de las cosag antiguas. A n t l q u a r i a , a, i. Antón. C. de la Bética, Antequera. A n t í q u a r i u s , a, um [de anfíquut abolieron ó casación. n n t l q u á t u s , a, um, part. p. de antlquo. a n t l q u e , adv. [de antiquus = antiguo]. Tac. A la manera de loa anti- • guos, antiguamente, en otro tiempo, en lo antiguo. a n t l q u i t a s , átis, f. [de antiquus = antiguo]. Cic. L a antigüedad, los tiempos antiguos, loa siglos pasados; L o s hombres antiguos y sabios. — Antiquitátis multas perítus, Gell., hombre de singular noticia de toda la antigüedad. Antiquitas narrat, C i c , cuentan loa ancianos. Antiquitátis documéntum, C i c , modelo vivo de loa usoa antiguos. a n t i q u i t u s , adv. [de antiquus =s antiguo]. Caes. Antiguamente, con larga diatancia de tiempo pasado. — Non adeó antiquitus, PUn., no m u c h o tiempo há. a n t l q u o , an, ávi, atum, are, a. [de antiquus = antiguo]. Volver las cosas á su "antiguo estado, abolir, anular, legem, Cic, plebiscitum, Liv. (Solo se usa c o m o tórm. técn. en la administración pública.) = Eq. Abrogo, abolió, irrito, rescindo. a n t i q u u s , a, um [de ante = antes]. Cic. Antiguo, m á s antiguo, antiquísimo. — Antiqui ofjicii homo, Cic, hombre de antigua probidad. Nihil habüi antiquius, Cic, nada tuve m á s en m i corazón.- Antiquior ei fuit laus, quám regnom, Cic, estimó m á s la gloria que el reino. Longe antiquissimum, Liv., lo primero de todo. Antiqnum faceré in, Liv., reponer Antiqui homien su estado primitivo. nes, Cic, hombres sencÜlos y candidos. Antiquior mors torpitudíne, SaU., prefiero la muerte ala deshonra. Antiquior locus , Cic., el primer punto, el máa elevado. Antiquissima victoria, Plin. j., victoria memorable, briUante. Antiquissimum est, Cic, es coaa preciosísima, importantísima. Antiquior dies in tuis erat adscrípta literis quam in Cassaris, Cic, tu carta era de fecha anterior á la de César. Ant i quorum auct oritas, Cic, la autoridad de loa antiguoa eacritores. Ei semper antiquissima cora fuit..., Cic, aiempre fué su primer cuidado... Antíquum hoc obtínes tuum, Plaut., eaa es tu vida habitual. C o m p . antiquior: sup. antiquissimus. = Eq. Priscus, vetus, vetüstus, longásvus; prior, anterior; prrrterítus, transados; nobilis, dignus; potior, caríor, melior. A n t i r r h i u m , Ü, n. PUn. U n promontorio de Etolia. a n t l s a g o g e , es, i. [avTeíaaYOYT}]. Capel. Especie de corrección (figura de retórica). Antlscii, órum, m. pl. [¿Vvlvxtot]. A m m . Loa Antiscios, pueblos que habitan en lugares opuestos de esta parte y de la otra de la equinoccial. a n t i s l g m a , azis, n. [ávríarrua]. Prisc Doole sigma que quiso introducir, aunque en vano, el emperador Claudio para reemplazar el ps; Isid. Sigma 6 letra vuelta al revés para denotar un pasaje dudoso. Anti si o d o r o m . V. Antesiodorum. antísdphlsta, as, m. Suet. ó a n t i s o p h i s t e s , as, m . [ervTiootpiaTT(?]. Quint, Antiaoflsta, el que disputa contra los sofistas. a n t i s p a s t i c n s , a, um [antispástus). Diom. El verso que consta de piéa antiapastoa. a n t i s p a s t u s , i, m . [ávilaír aer:'.«;]. D i o m . Antipasto, pié de verso que consta de dos sílabas largas entre dos breves c o m o vídéns discit. a n t i s p o d u s , i, m . [«VTÍOHOOUOPlin. El eepodio contrahecho, confec- ANT ANTJ AOR 65 clon que hacon los boticarios con difeA n t o n i a n a * (orationes), Gell. L a s zada. Anus cerca. Ov., cierva cargada rentes yerbas para suplir la falta de la Filípicas de Cicerón. de años. Anus fici, Plin.. higos rancios, verdadera yorba espodio. A n t o n i a i i u s , o, um [Antonios). Cic. viejos, secos. I I I I I S S A , CB, f. Plin., Liv. L a isla Perteneciente á alguno de loa AntoA m a , as, f. Plin. Ciudad do la Cado Antissa; U n a c. del m i B m o nombre. nios romanos. labria. Allt¡SSU>Í, órum [Antissa). Liv. H a A n t o n i a s t e r , tri, m . [Antonios). A n x a n t l n u s , a, um, riin. De Anbitantes do Antisa. Cic. Partidario de Antonio (se toma en xanto, c. do los Marsos. A n t i s s e e u s , a, um [Antissa], Liv. mal sentido). Anxáiius, a, um. PUn. De Anxano, Dfl Antisa. A n t o n l n i a n u S , a, um [Antonínus). t n t i s s i o d o r e n s i s , e [Antissiodó- L a m p r . D e Antonino, c. de los Frentanos. ritm). El natural de Auxerre. A n t o n l n i a s , ádis, f. [Antonínus). A m a t e s , tum, pl. m. Inscr. HabiA n t i s s i o d ó r u m , i, n. Auxerre, Capit. Título del poema de Gordiano el tantes de Anxano. ciudad de Borgoña en Francia. mayor, en que escribió en treinta libros A n x i a , os. í. Inscr. V. A m a . a n t i s t a t o s , ús, m . [de antista = estar las hazañas do Antonino Pió y M . AnA n x í a n u s , a, um [Anxia]. Inscr. antea, exceder]. Tert. L a preeminentonino filósofo. De Anxia. cia 6 excelencia. A n t o n í n u s , a, um. V. A n t o n i a a n x i e , adv, [de anxius = angustiaa n t l s t e s , ttis, m . [de antésto = avennus. tajar]. Cié. El primero, el que preside do]. SaU. Angustiada, congojosamente, A n t o n í n u s , i, m. Antonino, nomá otros, prelado, prior, cura, abad, obiscon aflicción y encogimiento de ánimo. po. — Antistes artis, Cic, el m á s hábil ó bre de hombre^ dim. de A n t o n i u s . — Anxié loqui, Gell., ser muy modido en sobresaliente en u n arte. Antistes joris, Antoniopollta?, árum, pl. m. las palabras , muy escrupuloso. Quint., maestro en el derecho. ^ Antistes Plin. Habitantes de Antoniópolis, ciunnxiétas, átis, f. [de anxius = anceremoniárum, Cic, maestro de ceremodad del Asia menor sobre el Meandro. gustioso]. Cic. Angustia, congoja, aflicnvas. A n t o i u u S , it, m. Cic. Antonio, oración, apretura del corazón, encogimienA n t i s t l i e i u c , árum, pl. f. P U n . dor célebre. N o m b r e de u n escritor. to de ánimo; Afán, cuidado, solicitud, A n t o n n á c u m , i, n. Peut. C. de la A n t i s t h e n e s , is, m . ['A^-ua&évTjc;]. inquietud, desasosiego. —Anxiétas dispuCic. Antistenos, filósofo, discípulo de primera Bélgica, quo hoy se Uama Antatiónis, GeU., discusión exacta, rigurosa. Sócrates. dernach. t a n x i é t ü d o , inis, f. Aug. V. a n A n t i s t i a , as, f. Tac. R o m a n a céA n t o n n e n s i s , e[Antonnácum). Fort. xié tas. lebre por su fidelidad. D e Andernach. anxlfer, a, um [de anxtus = anA n t i s t i a n a , os, f. Antón. Ciudad a n t o n o m a s i a , as. f. [ávxo^^.oiti'x). gustioso y fero = Uevar]. Cío. El que de la Tarraconense. Quint. Antonomasia, figura retórica en lleva consigo la congoja, angustia, etc. autistita* as, f. [de antistes: V . est. que se toma u n nombre apelativo por el pal.]. Cic. L a sacerdotisa; L a abadesa, f a n x i o , as, ávi, atum, are, a. [de propio: v. g. elfilósofopor Aristóteles. anxius = angustioso: no se haU. m á s priora ó superiora. a n t o n o i U A S l V U S , a, um [de antoantistitioin, ti, n. [de antistes: V . nomasia). Serv. Q u e conviene á una soque en la latin. post.]. Apul. Angustiar, est. pal.]. Marc. Cap. L a dignidad del etc. V . a n g o . la persona. superior ó prelado. a n x i o s u s , a, um [de anxius — cona n t o n ó i n a s t i c e [de antonomasia). AlltistíuS, íi, m . Cic, Liv., Plin., gojoso]. Cels. Q u e incomoda, que fasGram. lat. ined. Por antonomasia. tidia, que atormenta. T a c -Nombre de m u c h o s R o m a n o s , el A u t o r i c e n sis. e [Antoricum). N a principal de los cuales fué el juriscontural de Chartres en Francia. anxitildo, inis, f. Cic, Att. V. ansulto Antistio Labeon. A n t o r t c i t i n , i, n. Chartres, ciudad xiétas. n n t l s t o , as, are. Cat. V . a n de Beauce en Francia. a n x i u s , a, um [de ango = angustcsto. A n t o s i d o r m n , i, n, A m m . V. tiar]. Cic Angustiado, acongojado, aflia n t i s t c p c h o n , i, n. [ávcia-roi/o^]. Antesiodoroni. gido, apesadumbrado; Cuidadoso, solíServ. L a m u d a n z a de u n a letra en ? antra*, anuo, í. pl. Fest. Espacito, inquieto — Anxius incidía. T a c , ceotra, c o m o de olti por i/i-i. cios intermedios de unos árboles á otros; loso, envidioso. Anxius sui, T a c , desaa n t í s t r o p h e , es, ó a n t i s t r o p h a , Valles. sosegado, inquieto consigo mismo. Aniv, f. [ávTiaTf/OtpTj], Figura retórica, en t a n t r o a r e . Fest. D a r gracias. xius potentios. T a c , celoso ó ambicioso que dos veces se conmutan recíprocaA n t r o n , Ónis. i. Liv. Ciudad de la del poder. Anxius pectóre. T a c , el que mente los casos ; M . Vict. L a parte de Ptriotida. está Ueno de pesadumbre. Anxíu u n a oda ó de u n coro. A n t r o i l i A , a-, f. Mel. Ciudad de cüjus cicem, Liv., solícito de la suerte ó a n t i s t r ó p h o n , i, n. Mart., Vict. Magnesia. éxito de alguno. Anxius coris, Liv., V. a n t i s t r i í p h e , en su segunda acepA n t r o s , i, f. Mel. Isla del Océano lleno de cuidados. Anxíus furti, Ov., el ción. cerca de la Aquitania. que teme que le roben. Anxia oratio, a n t i s t r o p h u s , a, um. Isid. Q u e a n t r u m , í, n. [áfvTpov], Virg. Cueva GeU., discurso peinado, m u y estudiado se puede conmutar, recíproco. ó caverna, gruta, antro. — Antra muséa, y compuesto. Anxío animo esse, Cic., aiititlialamus. V. a m p h i t h a Plin., grutas artificiales. estar apesadumbrado, inquieto, de mal humor. lámos. A n t u a t e s , um, m. pl. V. X a n A n x i i r , ürís, m . Sobrenombre de a n t i t h e s i s , is, f. [dv-rí&eaicj. v . tuates. a n t i s t o » c h o n . Diom., Char. A n t u e r p i a , as, f. Amberes, ciudad Júpiter, como también Anxürus, Virg.; Hor. Terracina, ciudad de Italia. a n t i t h e t o n y a n t i t h c t u n i . t, n. •*. de Brabante. A n x u r a S , átis, m . [Anxur). Liv. [CÉVTÍOSTOM]. Cic. Antítesis (figura retóAntnerpiensís, e [Antuerpia). El D e Anxur. rica), que quiere decir oposición, natural de Amberes. A n x ü r u s , i, m . Virg. Sobrenombre u u tí til c u s , i, m . [ávT¿í>£o?]. Lact. A n t u n i i a c n m , i, n. Andernac, ciu- de Júpiter. E l diablo, el que ea contra Dios, ó so dad de Alemania. A n y g r n s , ó A n i g r u s , i, m. Ov. quiere Jener por tal, A n t i i i m , ü, n. Hor. Ancio, ciudad AnflbiácuS, i, m. [Anübis). Inscr.R. de Tesalia. del Lacio. Sacerdote de Anubis. A n y s t u s , i, m. Avien. R. de los A n t i u s , Ü, m . Cic. N o m b r e de vaA n ü b i s , is, m. ['Avouptcj. Juv. El Pirineos. rón, v . A n t i a . Mercurio de los egipcios, á quien reA n y t u S , i, m. [*AVJTO?]. Hor. Noma n t i z e u g m e n o n , i. n. [áMTueÚYu-Epresentaban con cabeza de perro. bre de un Ateniense que ayudó á la vov]. Capel. U n a especie de zeugma ó condenación de Sócrates. anücella. V. anicélla. figura de palabras por detracción. A n z a b a s , m. A m m . R. de la África. a n t l í a , as, f. [avxXía]. Mart. Inst anüis, gen. ant. por a n u s . Ter. trumento, máquina ó b o m b a para saA o b r i g a y A b o b r i c a , as, f. Plin. y Enn._ car agua de lo profundo. — Condemnáre C. de la 'Tarraconense. analla. V. n n i d a . aliquem in anñtam, Suet., condenar á A c e d e , es, f. Cic. Una de las cuatro a n u l a s , í, m, V. a n n ü l u s . Cat. uno á las bombas. Musas primitivas. dim. de a n u S . antlo. V. a n c l o . A o n , ónis, m. ["AOJV]. Lact. Aon, A n u n e a , as, f. Antón. Ciudad de f a n t l o r , aris, ari, dep. Prisc V. hijo de Neptuno. la Comagena. ntlo, a n u s , i, m. [de an = áu.yi = al re- A o n e s , um, m. pl. [Aove?]. Virg. antft*ci, Órum, m . pl. L o s antesces Montes de Beotia; Los que viven en dedor, así llamado á causa de su forantéeos, moradores de u n m i s m o m e estos montes. m a circular]. Cic. El ano, la via para ridiano en el globo de la tierra, pero A n n i a . as, f. ['Aovía]. Virg. Parte expeler el excremento mayor, en opuesto paralelo, distando iguala n u s , íis, f. [de anni = los años]. montuosa de Beocia. mente de la equinoccial, y mirando á A o n í d a ? , árum, pl. m. [Aonia). Stat. diferente polo. Cic, Plaut. La vieja; Mart. mujer que A n t o n a , as, m . El N e n , rio de In- sin ser vieja, ya va pasando de la juHabitantes de la Beocia. glaterra. A o n i d e s , f. [Aonia). Ov. Las Musas. ventud, que ya no es niña, jamona; UsaA u t o i í A , as, f. Northampton, ciudad A ó n i s , ídis, f. [Aonia). Stat. D e do adjetivam. Suet. Antiguo, viejo, pade Inglaterra. Aonia. sado, cargado de años (dicese de las A n t o n a c u m . Not. Imp. V. A n A Ó n i u s , a, um [Aonia). O v . D e personas, de los animales y de las coAonia, Beocia. — Aonice sórores, Ov., las toiinacum. sas). — Nubére PauUa cupit nobis; ego Musas. A n t o n i a , ce, f. Plin. Hija de An- ducere Paullarn Nolo: anus est: vellera, n o r a t o s , i, m . [sópa-roc]- Tert. Intonio el triunviro. si magis esset anus, Mart. lü, 8, Paula visible. Diccionario latíuo-espaüoL pretende casarse conmigo, más yo no a o r i s t o s , i, m . Aoristo, tiempo inquiero casarme con Paula: ya es vieja definido de la conjugación griega. (esto es, ya va pasando de niña): m e ? A o r n i s , is, L Itin. Alex. V . el sig. casaríaesperar si fuese más vieja (porque así matronas, Suet., matronas pronto). de edad Anus avan| podía heredarla 66 APE APE APH despejado. Locos operías et propatülus. A p e n f n u s . V. A p e n n l n u s . A o r n o s y A o r n u s , i, m. ['AopvecJ, A p e n n l a i c o l a , as, m. [de Apm- Cic, lugar abierto y accesible por todaB Curt. Lago de Epiro eu la Tesprocia; ninas = el Apenino y coló = habitar]. partes. Nec apérti copia Mariis ulia El lago Averno; Peña fragosa é tuit, Ov., y no hubo medio de dar la Virg. Habitante del Á-penino, cesible aun á las aves entre loi Indios. A p e n n í n i g t ' n a , as, m. f. [de Apen- batalla en campo raso (poét.). In upé/ta Aól'Si, órum, m. pl. ['AopJoiJ. Los Oce&ni, Tac, en mar ancha, en alta mar. ntnus = el Apenino y gtgno = engenTártaros vecinos del Tánais. Simultátes apertas, Cic, desavenencias a o r t a , as, f. [aop-rr,]. Cels. Aorta, drar]. Ov. El que ha nacido y vive en conocidas. Apértus animus, Cic, carácó cerca del Apenino. la arteria magua del cuerpo humano. • Varr., A p e n i i l u u s , i. ni. [del galo pen = terfranco,leu). ' A o t i , ariw», ni. pl. Pueblos fronteestar con la cabeza descubierta. <,<uis cima de una montaña]. Virg. El monte rizos de Tracia. tor in judicium addüotus est? Cic, Apenino ó los Alpes apeuiuos, que dia o t u s , a, um, adj. El que no tiene ¿que otro tan conocidamente criminal viden la Italia por medio. orejas. compareció jamás en los tribunales V a p e p s i a , os, f. Gal. Indigestión. latís, i, m. Plin. R, de Macedonia. in, apértum proferre opus, Cic, dar á luz a p e r , pH, m . [xdrtpo;]- Ov. El jabalí, á p a g e , ó ápágésÍS*[¿>.«Y£J- Inuna obra, publicarla. 1/t aperto poneré puerco montes; Fed. Jabalina, la hemterjección que denota disgusto, repugnancia y aversión. — Apóyete á me, Plaut.. bra del jabalí. — Aper SetBsus, Virg., ja- castra, Ca;s., sentar los reules al campo raso, al descubierto. lo aperto esse, Apage te, Ter., quítateme, vete, anaa de balí cubierto de sedas. Uno saltt, aprós capere, Plaut. (prov.) entre noso- SaU., ser claro, evidente. (¿uum fSssos ahí, quítate de delante. Aj s aggredi in tros se dice: de un caminó dos manPlaut., no m e hables de eso, dejemos aperto foret, Tac, siendo fácil y seuciUo dados: ó matar de una pedrada dos páeso, quita eso de abi. Apage me fatigar al enemigo apurado por el insalütem, Ter., bien estaba yo sin osa sa- jaros. T a c , I U B C Nombre de varón. vierno y pox la escasez de víveres. AA p e c a n ti'a* ' ] • 14*' lutación, sin ese cumplimiento. Ap perla pefteúla, Virg-, peligros manifiesnu/tc tideámos , Cic, dejemos eso: vea- Ciudad y provincia do Tesalia. A p e r a n t ü , orum, pl. m. [Aperantia]. tos. Apertum pectus, Cic, corazón_siamos ahora... Apagéte, en pl. Ad Hor. cerp. Sea/per apertissimus fuit (Catilina), apala, ó h a p a l a osa [ánaktt], ApicLiv. Habitantes de Aperan cia. apercÜlllS, i, m. [dim. de aper — Cic, siempre se pasó de franco Catilina, Huevos frescos. fué la impudencia misma. = Eq. Poteapala; C, is, n. Aus. La cuchara jabalí]. Jabalí pequeño. factos, reclusos; defectos, nudus¡ claros, Paperíbilis. V. apcrtíbilis. con que se servían los huevos frescos. simplex, sincérus. A p á m e a , os, f. ['A;níu.ei«]. Liv. Apa- t a p e r í b o en lugar de a p e r i a m , a p e s , is, í. y a p e s , um, 6 íum, fut. de a p e r i o . mea ó Haman, ciudad de Siria. a p e r i o , íx, üi, értum, íre, a. [de ab Virg., Plin. Abeja. V. apis. A p á m e a , a?, f. Pamicr, ciudad de Vpesaiitus, i, m. Plin. V, A p Iley parió 33 dar á luz]. Abrir, ostium, Francia en Languedoc. sas. Ter. v enseñar, mostrar, ramum aurSum, A p á m c i , órum, pl. m. [Apa Virg.; dejar ver, terrina Ínter fluGtus, apes:, icis, m. [etim. inc: seg. Serv. Plin. j. Habitantes de Apámea en la Virg.; abrir, leer, testaméntum, Pliu.; y Fest. de apo = adaptar, de donde Bitinia. abrirse uno, iter ferroj Salí.; descubrir, aptas = apto: seg. Dced. do apisci = A p á m e n i , órum, pl. m. [Apámea]. caput, Varr.; agujerear, taladrar, parte"- conseguir]. Virg. La borla de lana ó Plin. Habitantes de Apámea. tem, Paul. Jet.; manifestar, suam senten- de seda que losflámines,sacerdotes de A p a i n e n i i , orum, pl. m. [Apámea). tiaat, Cic — Nébula dispulsa aperüitJúpiter, llevaban en lo alto del bonete; Just. Habitantes de Apámea en Frigia. Suet. El bonete de losflámines;Plin. A p a i n e n s i s , e, Cic. V. A p a n i c u s . diem, Liv., desvanecida la niebla, se Cresta ó penacho; Virg. Cumbre, punta. A p a m é n u s , a, um [Apámea]. PUn. dejó ver la luz del dia. Domtno notas quis sil apérit, Nep., 66 descubre al pa-cima, altura de cualquiera cosa; Cic El De Apámea en Frigia. punto ó grado m á s alto de perfección; trón del barco revelándole quién es. Apamestlni, órum, pl. m. Plin. Quint. Acento, nota ó señal quese Aperire futura, Virg-, explicar lo futuPueblos de la Calabria. pone sobre las letras. — Apex senectütis ro. Éxspectándum da/o apeA p á m e u s , a, um. Cic. El natural est auctoritas, Cic, la mayor dignidad de Xep., hay que aguardar á que se de, ó lo que toca á la ciudad do Hapongan en claro las cosas. Aperire de la vejez es la autoridad. Ápices juris, man eu Siria, ó A la de Pamier en Ulp., quisquillas del derecho. Apex re~ Cic, hablar de la humaniFrancia. dad. Aperulsti Óppio DCCC, id., abriste ijiini . llor.,la autoridad suprema de los Apaiala. V. A p á m e a . reyes. Apex faltis, Col-, el corte ó filo A p a m i e n s i s , e,Cie. V. A p a m e u s . u n crédito, pusiste á diaposicon de de las hoces. Visus fundiere lumen apex, Opio 80Ü0-0U sestercios. = Eq. Pat a p á r c l u e , arum, f. pl. Suet. Las Virg., se alcanzó á ver una lengua de pondo, explico, resero, reclüdo, delego, entrañas de las víctimas que se ofrefuego. Apex perfectt'ónis, Arn., el colmo relego. cían y quemaban en los altares de los de la perfección. Augüsti apíces, Cod. ? aperitivos. V. a p e r t i v u s . dioBes. A p e r o p i a , as, f. [Atiepoitía]. Plin. Just., rescripto del emperador, met. Iota a p a r c t i a s , as, xa. [aicapx-cfacl. Plin. unum et unus apex non prwteríbit á iege, El viento tramontano opuesto al austral. Isla inmediata á la Argólide. a p e r t c , adv. [de apSrtüs s=s abierto}. Ter., el texto de la ley ha de ser obeaparempliatos, > npneciuphndecido sin faltar una tilde, sin apartus. a, um. Macr. Indefinido, quo es- Cic. Abiertamente, con claridad, con tarse un ápice de él. lisura, manifiestamente, sin rebozo. — tá en infinitivo. a p e x a b o , onis, m. [de apex: V. Apertiüs didre., Cic, hablar con m á s a p á r l n e , es, f. [áirapivA]. Plin. El claridad. Apertissimt insaníré, Cic, dar est. pal.]. Varr. Salchicha, chorizo, aparíne,filántropos,amor do hortelano, salchichón, morcón, morcilla, embucham u y claras señales de locura. A p c r planta. do, y toda especie de tripa Uena de tíus, — i s s i m e . Cic. 1 a p a r t h e n u s , a, um [ditdpfovoc]. carne de puerco. a p e r t l b ü í s , e. C. Aur. V. a p e r Gloss. Isid. Que no es casto. a p h a r a . as, f. [atpaVr,]. PUn. Áfativus. t u p A t h l a , os, f. [¿iccEtrtia;]. GeU. a p e r t i o , onis, f. [de aperio = a- ca, especie de arveja silvestre, Insensibilidad, indolencia, privación de a p h á c e , és, f. [cr.fay.Yj. Plin. La brir]. Varr. Abertura, la acción de toda pasión. algarroba, legumbre. t á p a t o r , óris, m. [ájiÓTtop]. Tert, abrir. A p h i c a , as, f. Ciris. Nombre de a p C r t l V u S , a, um [de aperío = aQue está sin padre. Diana entre los Eginetas. A p a t ü r i a , órum, n. pl. [Apatüros). brir]. C. Aur. Aperitivo, lo que tiene a p ha» re oía, átis, n. [ayaíptu-ctl. Tert. Sobrenombre de Venus y de Mi- fuerza de abrir las ganas ó las vias. t a p e r t o , as, are [frec de aperío Plin. Espelta mondada, separada de nerva; Fiestas en Atenas á Baco y á su película; 0. de la Samaría. = abrir]. Descubrir, desnudar enteraMinerva. aplueresis, í<, f. [á'faípeotcj. Serv. A p a t ü r o s , i, f. PUn. C. del Bos- mente , brachXum, Plaut. — Eq. V. Figura en que so quita una sílaba ó foro de la Cimeria. aperio. A p a t ü r o s , i. f. ['AnorouposL PUn. t apertiilarios, ii, m , [de aperío letra al principio de la dicción, v. g. temnere en lugar de conté a/ni: re. Templo de Venus en Asia. — abrir]. Gloss. Isid. El que rompe, Iphanii.e, árum, f. pl. ["Atpavvjti], t a p e , are Fest. Deten, oponte, quebranta ó descerraja una puerta etc.; U n paraje despreciable de la Sicilia, impide. Gloss. Portero. w a p é c ü l a , ó a p i c ü l a , te, f. [dim. a p e r t o m , i, n. [de apértus = abier- que dio lugar al proverbio att Aplionñas cuando se desecha ó menosprecia de apis = abeja]. Plin. Abeja pequeña. to]. Hor. Llano, campo, plaza. — alguna cosa. A p e l a ü r u s , i. m. Liv. Ciudad ó met. In aperto est, T a c , está manit a p h a n t í c i u s , a, um [do IfavTQc cantoD de la Arcadia. fiesto. apelíotes ó a p h e l i ó t e s , es, m. a p e r t u r a , as, f. [de aperío = abrir]. = vano]. Cod. Theod. D e un suelo inculto. Plin. Viento de levante, Este. Vitr. Abertura, la entrada ó división t a p h a n t i c u n í , i\ n. [deff^avtofi= A p e l l a , ce. m. Hor. Apela, nombre de una cosa cerrada. vano]. Cod. Theod. Campo inculto, propio de un judío ó circunciso. a p e r t a s , a, um [part. de aperío = A p e l l e ! , óram, m. pl. Plin. Pueblo abin]. N o cubierto, sin cubierta, descu- estéril. A p i l a r a , as, f. Ciudad de la tribu escita. bierto (por opos. á tectos); N o cerrado, A p e l l e s , is, m . ['A")/.-?,;]. Plin. abierto, libre (por opos. á clausus): fig. de Benjamín. Apliareius. o, um [Apharéus). Ov. Apeles, famoso pintor de la isla de Claro,abierto patente, que no está oculto; InDCoo; laid. eA pp Apeles. eUel Herejea l lhereje lita?, e u S ,sectarios del árum, a, mismo um m. [Apelles). denombre. pl. Apeles. [Apelles). Isid. Prop. pértas teligible, picuo leal, Apértm Caslom (en /ores, apértum, naces, térm, bien(habí, de Liv., Suet., coordinado, Cic, retór.); navio puerta del cielo Recto, carácter). sin descubierto, claro, abierta. cubierta. franco, pers— A- reo, centauros. DMolosida eA pÁfareo. rey ha ár s de e ,en u antis, slos el , Epiro. i, Mesenios; m. m.t'Afapeó}]. Plin. U n oRío Ov. de de los Áfala API APL APO 67 a p l n S t r i a , íum, n. pl. [¿tyXaorovJ, Sil. Ital. Flámula, banderola que se cuelga de lo alto de los mástiles. Aphesa>a p l y s i a * , arum, f. pl. [arcXuaíai]. Plin. Especie de esponjas que no se nphetcria, tm o. pl. I pueden lavar. MI IOS t « p o , is, %re, a. [r. ap ne donde, luego B oir-m, apíscor, apis, apex]. Atar, fijar públi adaptar, alíquid alícui rei, Lucr.; deAphiclni- pl. [*A<pi8vat]. pender, pita ontnis ex cirtüte, Cic. — •uas. Deus aptos in omnes formas, Ov., Dios % pille, es, f. P U n . Aldea do la que toma todas las formas, ti ludí us aptos e lacunári seta equina, C i c , esapliorlsmus, f, m. [afGp.au{<]. pada suspendida del techo y pendiente MÍO contiene apio. de una cerda de caballo. Apta dissolLabras. apicitus. Gloss. Isid. Liado, vére, Cic, deshacer lo que está unido. a p i l a r a s . /. m, i |. Isid. U n a atado. Vestís aura opta, Lucr., vestido recacado. A p i C i U S , a, um [Apicius]. Cat. m a d o de oro. Colum steUis fulge a p h r & c t u s , i, f. [4(pp«xioc3« oic. Perteneciente á Apicio. aptum, Virg., el cielo tachonado de briA p i c i u s , H, m . Sen. Apicio, n o m bs 11 a, galeota sin cubi< llantes astros. ¡= Eq. Allígo, vinculo conbre de varón. So cuentan tres en la n p h r ñ t u m y a f r a t u m , i, n. nécto. ] ¡ -•/]. Isid. U n a espocio de crema antigüedad do este nombro, famosos por A p Ó c á l y p S l S , is, f. [á*OX<ÍXu|i<]. su gula; uno de los cuales escribió I - con clara do huevo. Tert El Apcjo-alipBis, libro sagrado y b- I r culinaria* Aphrica. V. África. canónico de las revelaciones que tuvo iipÍ>-u|a, ce, f. [dim. de apis =• abea p h r l s s a , os, f. Apul. Culantrillo, y escribió el evangelista san Juan. ja]. Plin. Abeja pequeña, abejuela. npJil'ories, es, m. f. [atpptúBrj?]. Plin. t a p o c a r t é r Í M Í s , is, f. [¿Ttoxapa p í c ü l a r i u s , Ü, m . Inscr. V. .1» •! íre. xépT]7i;J. Tert. Tolerancia del hambre apiarius. hasta acabar la vida. A p h r ó d i s i a , os, f. [ Aypo8íaia], Serv. a p i c ü l u m , í, n. ó apictilus, i, t a p o c a t a s t A s í s , is, f. [aicoxavdCiudad de Apulia, por otro nombro m. [dim. de apex en su primera y seaxaotQ. Apul. Restitución ó regreso á Venusia. gunda acepción]. Fest. V . a p e x . la primera'forma ó estado. Dícese del A p l i r o d l s l a , órum, n. pl. ['AapoSíA p i d a n e u S , a,um, Prisc. de la Arcurso de los planetas, cuando después aiu], Plaut. Eiestas en honor do Vecadia. de cierto tiempo vuelven al m i s m o signo. nus. A p í d a n o s , i, m . ['AiuSavóí]. Ov. t a p o c a t a s t i c u s , o, um [dteexaA p h r o r i í s i a r c , ts, t. [ácfjpooiautxi}]. Epideno, rio de Tesalia. T O S T U O Í ] . Sid. Vuelto, reducido, restiPlin. Especie de piodra preciosa do coA p i e n n a t e s , um ó íum, m . pl. Plin. tuido á su antigua forma ó lugar. — Apolor rojo, consagrada á Venus. catasticus numlrus, Capel., número quo A p h r o d í s i A s , ádis, f. [1A<ppo8itna'c]. Pueblo de la Umbría. apií, orum, m . pl. PaU. L a raiz del se reproduce en toda multiplicación fiPlin. Isla en el golfo do Persia; Otra apio. gurando siempre c o m o factor. cerca do Cádiz; Ciudad do Escitia; CiuA p i l a s , ai, m . Plin. U n rio de M a a p e c h a , as, f. [etooví)]. Ulp-, Cass. dad de Caria; Apul. Corregüela ó cencedonia. L a apoca,finiquito,carta de pago, recibo tidomia, yerba. a p i ñ a , os, ó a p i ñ a ? , árum, f. pl. t a p o c l l ñ t i c u s , « , um[<tpócha). Not Aphrodlsiénsis, e [•'. Plin., Mart. Frioleras, bagatelas. Dícese Tir. L o concerniente á la apoca ó finiPlin. L o quu es do Caria, donde está por dos ciudades de Apulia asoladas quito. la ciudad do Afrodisia en Caria. por Diomedes, tan despreciables que i a p a c h o , as, are, n. [de apacha == A p h r o f l i s í o o s , o, um. Boet. V. quedaron por proverbio y nombre de recibo]. Cod. Theod. Dar carta de pago Aplirodisicnsis. las frioleras vanas y ridiculas. ó recibo. = Eq. Apocham conjicío, debiA p h r o d l s i u i n , ¡f, n. [AypoBíaiov}. a p i n a r i u s , ii, xa. [de apiña = batori do, Plin. Templo de Venus en el antiguo gatela], Treb. El bufón cboearrero que a p o e l e t i , órum, m . pl. [án6x\T¡toit Lacio. mueve á riBa con dichos y gestos ridíLiv. Magistrados de Etolia U a m a d o s Aphrodi,a, as, y Aphrotllte, es, culos. Apocletes ó Lepantinos. f. 1 •tppoStT'nJ. A u s . Venus, así U a m a d a o p i n o r , aris, ári, dep. [de apína = a p o c o l o c y n t o s i s , is, f. [ditoxoXa do la espuma «leí mar do que fingieron bagatela]. Hacer el bufón ó chocarrero xóf-tcuffi;]. Título de un gracioso libro algunos habia nacido. moviendo á risa con dichos y gestos ridíque compuso Séneca de la muerte do Anhroditopolítes, as, m. Plin. culos, Gloss. ==Eq. Apinarti partes ago. Claudio: quiere decir traslación ó coloHabitante de Afroditópolis, ciudad ó t anio. V. apa. cación entre las calabazas. provincia de la Tebaida. A p i o l a ? , arum, i. pl. Liv. Apioles, a p o c o p a , ce, y a p ó c o p e , M , f. a p h r o n , í, n. Plin. V. a p h r o d e s . ciudad del Lacio. [áTi'jxon'j., drtoxoitrj. Mar. Vict. Suprea p h r o i i l t r a m . i, n. [ctvpQviTpov]. A p i o n , ónis, m. Plin. Apion, escritor sión, figura gramatical, por la que se Plin. E s p u m a de nitro, mineral salitroso. y retórico nacido en Egipto; sobresuprime una letra ó sílaba al fin de la a p h t h a * , árum, f. pl. [ácp&aí]* Cels. nombre de u n Ptolemeo rey de Cirene. dicción, como dic, fac, en lugar de Llagas, úlceras de la boca. a p i o s , ischas, í. Plin. U n a especie dice, face. A p l l t h i c u s , a, u//i [aphthas). Que de tirso que da de sí una sustancia láca p o c o p a s , t", m . [<¿7t¿X0irQc]. Firm. tieno Hagas ó úlceras en la bi tea y acre; los naturalistas le llaman Castrado, eunuco. a p h y a , ce, y a p ü a , as, y a p h y e ,rábano silvestre. a p o c r i s i a r í u s , ii, m . ¡a-*oxpiaiá? A p i r o c a l i i s , /', m . [airsippxoXoOes, f. [cícpya]. Plin. Ancora, ó anchoa, piocj. Dig. Embajador, subdelegado; Gell. Ignorante, rudo, tosco: pescado. — mcf. popüli, Cic, Procurador. a p i s , is, f. [seg. Freund, verosímilm. ' f a p ó c r ó t n s , a, um [dítóxpoxo^ la gente menuda, inferior del pueblo. se refiere á ap,apo, aircui]. Cic L a abeja. A p i a , CB, f. Plin. Antiguo nombre Firm. Castigado, apaleado. A p i s , is, ó ídis, m . ["Am?]. P U n . del Peloponeso. á p Ó c r Ü S Ü C U S , a, um [ctTioxpouaxiApis , el buey que adoraban los Egipapiacéus, ó apiacius. a, um [de xóí]- Que tiene propiedad ó virtud de cios como dios. apium = el apio], Plin. Perteneciente arrojar. a p l s c o r , éris, aptos sum, sci, dep. al apio. a p o c r y p h u s , a, um [dirtfxputppsL [de apa = adaptar: m u y clásico, auna p i a c o n , í, n. Cato. Repollo, berza A u g . Apócrifo, lo que no es auténtico que de menos uso que el compuesto de repollo. ni-merece fo ó crédito. adipiscor). Ir tras de u n o , seguir con a p i a c a i u , i, n. Isid. El toronjil a p ó c y n u m , i, n. [áitóxovov], Plin. empeño, aliquem, Plaut.; atrapar, homíó" yerba abejera. Huesecillo del anca izquierda de la rana, io'in, id.; obtener con esfuerzos, heredi- que supersticiosamente dicen tiene la a p i a n u s , a. um [de apis = abeja], tatem, id.; conseguir, magnam laudem, P U n . Perteneciente á las abejas. — Apivirtud de conciliar el amor, y sosegar Cic; concebir, comprender, alíquid, ana Uva, Pün., uva moscatel. Apiana la furia y rabia de los perros. Lucr. — Debrumvitam apH sumos, Ter., brassíca, especie de camomila. a p ó l l e n n o s , a, um [de ebrófispu-a vivimos felices, como dioses. Apísci a p i a r i u i a . Si, n. [de apes = abe= cuero]. Apic, Quo está sin piel, pemoría, Cic, ganar, alcanzar los mares. jas]. Col. Colmenar, sitio donde están llejo, película 6 cascarilla, hablándose as colmenas de las abejas. = Eq. v. adipiscor. de plantas. a p i a r i o s , ii. m . [de apis — abeja]. Apitami, órum, pl. m. Plin. Un pueapodes» V. apns. Col. Colmenero, el que cuida, guarda blo de la Arabia. f a p ó d i c t i c o s , a, um [aTioSaixTLX'íí]. y castra las colmenas. a p i u m , ii, n. [de apis=¡ abeja]. Plin.Gell. Demostrativo, que prueba claraa p í a s t c l l u m , i, n, [de apis = mente. Apio, yerba. — Apium silvestre, Plin., abeja]. Apul. Ranúnculo; U n a esa p o d l x i s , is. f. [cic45«?icj. Quint. menta ó yerba buena rústica. Apium pecio de doradilla, yerba medicinal. Demostración, prueba evidente y clara. a p í a s t e r , tri, m . [de apis = abeja], silvatícum, Isid., armueUe, planta. — Apodlxis defunctoríu. Petr,, Ucencia Prisc, Plin. Dormidora silvestre. V. apius. V. apíi. absoluta, exención del servicio. a p i a s_t ruin* aplanes, es, [aitAorv-r)?]. Macr. Fijo, a p o d o s i s , is, f. [(htófioauj] (fig. ret.). a p i a s t r a , os. f. [de apis = abeja]. inmóvil (hablando de un astro). Eepeticion y contraposición, cuando 4 Serv. Abejaruco, pájaro m u y U n d o quo diferentes miembros de una cláusula apiada. V. applüda. hace la guerra á las abejas. corresponden con igualdad los que se a p l ü s t r a , órum, n. pl. Cic. y V Apiíistrunj, i. n. [de apis = abe5* a p l ü s t r e , is, n. Lucr. ó ja], PUn. El apiastro Ó toronjil limoA p l l C C A , a, f. Ciudad do la tribu yerba llamada también yerba abejera, a p l a t a s , a, um [del inus. apio = bar], Pliu. Manchado ó sembrado de pecas b lunares (hablando de maderas). u p i c a , ' vis, i. [aitetxoc — sin lana], Varr, I Iveja pelada por la barriga. a p i c a t u s , a, um [de apex]. Ov. Quo licué punta, borla ó penacho. A p i c i ñ n u s , a, um [Apicius], P U n . Perteneciente á Apicio. V a p i c i o , is, íre. Gloss. Isid. V . 68 APO APO APP a p o s t e m a , a"'«.n.[inóaTrj(iaJ. Plin. A p o n u s , a. vm. Mart. De la fuente I signen; Donat. Apodosis, segunda parte La apostema ó postema, humor «ere, Abano, cerca de Padua. del período compuesto. ApontIS, i, m. ["Arjovoí]. Plin. Abano, que cria materias. A p o d o t i . orum, m.pl. Liv. Apodoapostólátus, 6s , m. [de apostólas fuente de agua caliente cerca de Padua, tas, pueblo de la Etolia. = apóstol]. Tert. El apostolado, la a p ó d y t é r i u m , ti. n. [iitoSurqpiov]. que ha dado su nombre al pueblo de dignidad ú oficio de los apóstoles. Abano en Italia. Cic. El sitio donde se dejaban los vesapóstol!,órum,m. pl. [V. apostSius]. apópliasis. í», f. [án'iwasií]- Quint. tidos en los baños. Modest. Auto de remisión de un proa p ó g á e u s y a p o g é u s . "• >"" [«N¿- Figura retórica, que vale negación y ceso á tribunal superior en virtud do •¡ai',:]. Que viene de la tierra. — Plin.repulsa; Inventario de bienes. apelación; Los apóstoles. V. a p o Apoplieta?, arum, f. pl. DespeñaApogcéus ventas, viento de tierra. stólus. dero en la Laconia, donde exponían apograplnuii. i, n. [i-ÓYpatfo-OapostÜllCUS, a, >/m [do Apostólas los partos monstruosos. Plin. Ejemplar, copia, traslado de libro = apóstol]. Tert. Apostólico , pertenea p o p l i l e g m a t l s m u g . í. m. [iroó pintura. ciente á los apóstoles. t apolacttzo, as, are, a. [irco).o:xií.cUYu.aTiju.ó;]. C. Aur. Medicamento a p o s t o l u s , ¿. m. [inoo-roXot]. Tert. ."•] Plaut. Acocear, patear, pisar; Des- que se masca para escupir. Apóstol; Discípulo de Jesucristo ena p o p h l e g m á t f z o , as. are. a. preciar, hacer poco caso. = Eq. Cateo. viado á predicar el evangelio; Dig. apdlecti, órum, m. pl. [<¿KÓXexTOí]. [á-oo>,EYp.ct-;i"u]. Prisc. Aplicar mediCartas de apelación ; Dimisorias. camento que se masca para escupir. Plin. Pedazos de atún escogidos para a p o s t r o p h a , ce, f. Ase, Prisc. ó á p o p h o r e t a , ae, f. [ÍTro'fóo7¡TO<;]. salarlos ; Liv. Los magistrados de Etolia, apostróplie, es, i. [aitooTpo<p-n]. Isid. Plato poco hondo. juntos en asamblea. apollínaria, ce, i. Apul. Apolinar á p o p h o r e t a , orum, n. pl. [iitv^6- Quint. Apostrofe,fig.ret. por la cual se convierte la oración a alguna perpT|Ta]. Suet. Kegalos que se hacian en y Apolinaria, yerba así llamada. sona ó cosa ausente ó presente ó ina. los convites los primeros dias del año VpollTllñl'is, e [Apollo]. Cic. Perte6 los defiestapor postres; Los que en- nimada. neciente á Apolo, como la poesía, la apostrophos, ó apostrophus, viaban a sus amigos, los que daban música y la medicina. i, m. [áitóarpixpoí]. Donat. Apóstrofo ApollTnaris, is. m. Sidonio Apo- fiestas públicas. a p o p h o r é t T c u m , i, n. Symm. Lo la nota como virgulilla que cae sobre linar, leonés, escritor de cartas y poela sinalefa, y la expresa y manifiesto, mismo que el anterior. BÍas por los anos de 440 de Cristo. a p o p h t h e g t n a , átis, n. [ánótpftsY- v. g. Ain' en lugar de aisne? ApollinarTstaN aram.pl.m. Isid. a p o t á m i a , ae, í. Cel. Aur. V. ui|. Cic. Apotegma, sentencia breve Apolinaristas, sectarios de Apolinar. apothera. • Apollinens, a, um. Ov. V. A p o l - dicha con agudeza. apitphygis, is, f. [amxpufijj. Vitr. a p o t e l e s m a , átis, n. [iiroT£Xsa|i.«]. lináris. Firm. Influencia de los astros en la A p o l l o , inis, m. [AitóXXuiv]. Cic. Anillo, círculo de hierro puesto en el suerte de los hombres. capitel de las columnas antiguas. Apolo, dios de la poesía, de la música a p o p l a n é s i s , is, f. [áitoTiXáMiioij]. a p o t h e c a , ce, í. [BIMBIÍXTJJ. Cic. y de la medicina. La despensa donde se guardan las cosas A p o l l o d o r e i . órum. pl. m. Quint. Cic. Figura retórica con que se engaña para comer y beber; Apoteca, botica, al juez, como hizo Cicerón en la causa Imitadores de Apolodoro el retórico. tienda. — Ah apotheca triclinii, Inscr., de Cluencio. A p o l l o d ó r e u s , a, um [ApoUoiosiervo empleado en la repostería. rus~], Quint. Perteneciente á Apolodoro. apoplectiCUS, a, nm [áitOTrXTjXTiapótliecárius, n, m. [de apotheca A p o l l ó d ó r u s . i, m. ['AitoXXoí<npo«]- xó;]. Jul. Firm. Apoplético, perteneciente á la apoplegía, como los acciden- s= despensa]. El despensero, el que Apolodoro, retórico y preceptor de Auguarda y distribuye los comestibles; tes y remedios apopléticos, y los engusto César: se cuentan otros cinco de El boticario. fermos de este mal. este nombre. t a p o t h é c o , as, are, a. [de apoApollónTa, m. t. ['AitoXXiuvía]. Plin. apoplectus [áTtiJitXnxTOí]. V. atheca = despensa]. Ven. Guardar en poplertícus. Apolonia, nombre de varias ciudades la despensa ó almacén. = Eq. In apoapoplejía, a-, f. [ir.rnx\r¡zh]. Cels. Ó de Epiro, Creta, Siria, Tracia, etc. Apolloniates, as, y is, m. [Apol- apoplcxis, is, f. [áitimXTjfis]. Cels. thécctm recondo. apotheosis, £», f. [ehtdlMawic]. La apoplegía, el pasmo y estupor de lonai]. Cic. El natural de Apolonia. Suet. Apoteosis, la deificación, relación, los nervios en todo el cuerpo. Apolloniatícus, a, vm, Plin. y Apollonídensis , e [Apottonis}. tapópsis, is, f. [aVjfic]. Front. ó colocación entre los dioses; Canonización. El natural de Apolonide, ciudad de Lidia. Lugar ameno; MiradoT de una casa. ?apothr>rmuiM. V. a p o d e r m u s . t a p o r , are. Fest. y A p o l l o n i d e s . ce, m. Plin. U n est aporta, a\ t. [inopia]. Hier. Duda, apóthesiN, is, f. v. apophyjfis. critor griego. Liv. Nombre de un siraa p o z e m a , Ütis, n. [iitóCsijia]. Mm\\. incertidumbre, perplejidad, irresolución. cusano. Macr. Apócima ó pócima, bebida, cont aporiatio, ónis, f. Tert. V. Apollonienses, tum, m. pl. Cic. fección, cooimiento medicinal de yerbas aporia. De la ciudad da Apolonia. y otras drogas. A p o r i d o s c o m e , f. Liv. Aldea de A p o l l a n ! * , ¡Vi', f. ['AIIOXXUIVCÍJ. a p o z y m o , as, are, a. [de ¿ni y la Frigia mayor. Cic. C. de Lidia. C'moui = fermentar]. Hacer fermentar, t a p o r t e s , ei, f. Not. Tir. V. A p o l l o n T u s , ii, m. ['AitoXXcímo?]. niii},ii(i. — Apozíjmáre vuliius, Theod. aporta.^ Cic. Apolonio, retórico famoso de la t a p o r í o r , áris, ari, dep. [iitopsco].Prisc, enconar la herida (pal. bárb.). = Grecia; Amm., Otrofilósofode la esEq. Fermento, feroefacio. Hier. Dudar, balancear, estar incierto, cuela de Fitágoras; Prisc. Otro de Boirresoluto, dudoso. = Eq. /Jubito , hoz- appactus, n, um, part. p. de das, autor de un poema épico; Prisc. a p p á n g o , ó a d p a n g o , is, ere, a. sito, incértus sum. Un gramático latino. apósiopesis , i», f. [áicomojmjerií]. [de ad y panno — hincar]. Juntar, Apollonoshierlta?, arum, m. Quint. Aposiopesis ó reticencia; fig. fijar, unir á, antis ornamenta, Fest. ~ Plin. Habitantes de Apolonoshieron, Eq. Ad aiiquid pango, ajjiíjo. ret. cuando se corta la oración sin acaciudad de Licia. barla, v. g. Quos ego.. . Sed motos, etc. t a p p á r a i n é n t u m , 1, n. V. appaApollopolítcs ó A p o I I o n o p o Vlrg ratus. - ._ lltes nomos, Plin. El distrito Apoloapptirate. adv. [de apparatus = nopolita en el alto Egipto. apospliragisinn. atis, n. [inopreparado]. Cic. Con aparato, pompa, t apoliigátío, onis, i. [de altó) oyot]-o^piYtap-a], Plin. Sello para sellar ó magnificencia, apparatíus. Plin. j. Quint. Fábula,ficción,cuento; Injuria. cerrar. Quintiliano dice que no estaba recibida a p o s p l e n o s , i, m. [ áifi-oitX-qv]. Inscr. apparatío , ónis , f. [de apparo = esta voz, aunque la usaban algunos en Apul. El romero, planta olorosa. su tiempo. apostaste, a?, f. [áiMaxaffcaJ. Aug. preparar]. Cic. El aparato, preparación. prevención; Magnificencia. V. appaapologéticos , a , u m [ÍTTOXOYTJTI- Apostasía; La negación de la fe catóratus. xóc: se ent. líber']. Ter. Apologético,lica después de haberla recibido en el a p p á r á t o r , óris, m. [de apparo = perteneciente ala defensa y satisfacción bautismo. apostata, o?, m. [ ÍTTOTTÍTTJÍ;]. Tert. preparar]. Liv. El que prepara, prede otros ó de sí mismo. viene, apresta y dispone. a p o l o g í a , ce, f. [ditoXoYÍa]. Apul. Apóstata, el que niega la fe católica, a p p á r á t o r i u m , ti, n. [de appüro Apología, defensa, excusa, satisfacción, pasándose a otra secta; Desertor, re= preparar ]. Serv. Lugar murado respuesta a los cargos y argumentos de belde. M w , otros. apostatíce, adv. [de apostaticus: junto al sepulcro para la lustracion y cenas aniversarias. ? a p ó l o g o , as, avi, átum, are, a. V. est. pal.]. Dig. Al modo de los apparátrix, ieis, f. [de appárátor = [anoX£Ta>]. Sen. Maltratar de palabras, apóstatas. preparador]. Hier. La que prepara y injuriar; Echar de sí, desechar. apostátícus, a, nm [áiroaToroxocJ. dispone. a p ó l o g a s , i, m. [ánóXofO;]. Cic. Tert. El que por apostasía se aparta de a p p a r a t u s , a, um, part. p. do apsu religión. Apólogo, parábola ó fábula moral, en que se introducen las bestias, las planapostato, at, áci, átum, are, n. p a r o . — Apparáta oratio, Ad Her., discurso premeditado. JJornirs apparáta tas y cosas inanimadas para enseñar [¿noaraTÉui], Cypr. Apostatar, negar la rebus ómnibus, Ció., casa provista, perdeleitando. fe recibida, y pasarse á otra religión ó Perteneciente de mada ALilibeo p oAbano. n Ti náu en nsaSicilia. á ,, la a, ce, fuente umf.[Aponus]. Hirt. de Italia, Isla cerca Vop. lla- el secta. Apostatrices donado apostátríx. apóstata]. =BHEq. religión. Hier. Agentes, fide iris. La Vulg. deficio.. que f. gentes apostata. [deque apostata han — abanhombre dado Apparáta = en remirado, todas verba, todo. susApparatus que Ad palabras pone Her., mucho yhomo, maneras. palabras cuiCic, trechada de APP APP APP 69 bre avaro. Appetentios nihil est similium a p p e l I Via t u s , a, um, Tac. part. p. soi, C i c , no hay cosa que m á s desee de a p p e l l i t o , frec do su semejante. Appetentisslmus aM a p p e l l o ó a d p e l l o , as, avi, átum, pompa* are, a. [de ad y el antig. é inus. pello, Cíe, el que tiene una pasión ardiente a p p a r a t u s , Ús, m. [do appitro = por alguna cosa, a p p e t e n t i o r , Tac. as = hablar]. Llamar, nombrar, aitquem, preparar], Oio, Kl aparato, preparación, a p p é t é n t e r , adv. [de appétens = Plaut.; invocar, sanettssimas deas, Cic; .molón, disposición, provisión.— Apapetente]. Cic. C o n gran deseo, apetito, nombrar, designar, rem soo nomine, paratus beUi, C i c , armamentos, prepacodicia y ambición. rativo! de guerra. Apparatus rei <ii- Cic; reclamar, exigir, aliquam rem, a p p é t e n t í a , ce, f. [de appeto = Juv.; denominar, aliquem sapientem, Cic. Suet., ios Instrumentos destinados apetecer]. Cic L a apetencia, apetito, — Appelláre literas , Cic., pronunciar > i laorifloio do las víctimas. Apdeseo ó pasión. paratus oppugnatiónis, Liv., pertrechos las letras. Aggredíor hominem, appelf a p p é t í b í l i s , e. [de appeto = apelábo, Plaut., iré a buscar á ese hombre, Mininas de guerra para los sitios. Apetible ó apetecible, Apparatus tpectaculi, Cic, decoraciones le hablaré. Appelláre aliquem victórem, tecer]. A p u L apetitoso. Virg., declarar a uno vencedor, (¿uem de teatro. a p p é t i t i o , ónis, f. [de appeto = Cic, ¿qué otro n o m te potius appél/emt t a p p a r e n f í a , m, f- [do apparto == apetecer]. Cic. Apetencia, el acto de bre debo darte? Appellábat Dasíum de aparecer]. Tert. Aparición, apareciapetecer alguna cosa; Apetito, deBeo. proditione, Liv., inducía, solicitábala miento, manifestación de algún objeto; a p p e t l t í v u s , a, um [de appeto =• Firm., Apariencia, exterioridad, aspecto, Daso á cometer una traición. Appelláre apetecer]. Cass. Q u e apetece, que desea. aliquem stopri causa, Val. M a x . , citar perspectiva. a p p e t í t o r , óris, m . [de appeto = en juicio, acusar á uno de estupro. a p p a r e o ó a d p a r é o , es, üi, ítum, Appelláre legentem, C i c , interrumpir al apetecer]. Lampr. Apetecedor, el que 4re, n. [do ad y pareo = parecer: muylector. Alii ptectüntur, alít ne appetlan-apetece y desea con ansia alguna cosa. elas, en prosa y verso]. Aparecer, quotor quidem, id., los unos son condenaa p p e t l t u s , a, um, part. p. de appeto. tempÓre miago, Lucr.; dejarse ver, dos, los otros ni aun citados á juicio. a p p e t l t u s , us, m . [de appeto = ,¡••11,1, Plaut.; aparecerse, alícui, Cic Appelláre milites, Suet., arengar á las apetecer]. Cic. Apetito, movimiento dol (en Varr. se halla una vez con ac. y ánimo que inclina á querer y apetecer atl); ser visible, dejarse ver, opera nostra, tropas. Legáti oppelláti erant tuperbíus, C i c , los embajadores habían sido las cosas, inclinación, deseo, pasión.— Plaut.; servir, asistir, ir haciendo lugar, = Eq. apostrofados con altanería. Appetitos contrahere, continere, reg'ére magistratüi, Suet. — Coi non id apVoco, nomino, compelió, as, nuncüpo; in remitiere, sedare, C i c , reprimir, modepáretf Liv., ¿quién no ve esto? Apparet rar, sosegar las pasiones. Barbáricos servum Huno esse domíni paoperis, Ter., jus voco ; invoco, confugio. a p p e l l o y a d p e l l o , is, püli, pülr appetltus reprimiré, A m m . , reprimir los bien se echa do ver quo es pobre el sum, elle re, a. [de ad y pello = arroasaltos de los bárbaros. dueño de ese esclavo. Apparere in a p p e t o ó a d p e t o , is, ti, 0 íci, sabsellíis, Cic, sentarse en el banquillo jar]. Mover, hacer ir, conducir, quemqua/n ad ignótum arbitrom, ¥la.\it.; apro- ítum, ere, a. [de ad y peto: V. est. de los acusados. ==* Eq. Compareo, ximar, turres ad opera Caesáris, Caes.; pal.]. Extender la m a n o , querer coger, exsto, existo, in conspectum me do; patet, aplicar, antmum ad scribendom, Ter.; aliquem marttOus, Cic; dirigirse, encaliquet. minarse, desear llegar, Eorópam, Cic; t a p p á r e S C O , is, ere. n. Ennod. V . arribar, naves ad insülam, C i c ; llegar, Dertósam, Suet.; estrellarse, ad scopüacometer, herir, hornérum gladio, Ca;s.; appareo. M W lum libidínis (fig.), Cic — Ñacis appet- desear ardientemente, alíquid, Cíe; apea p p á r l o ó a d p a r í a , is, ere [de lit, T a c , la nave llega al puerto. Huc tecer, inmuta rítales adolescentíum, SalL; ad y porío = adquirir]. Adquirir, obappelle, Hor., aproxímate aquí. Appel- codiciar, aliénum , Phaed. — Jato nox tener, ganar, spatium, cceti domos, lere aliquem ad probrum, Plaut., inducir appetebat, Liv., ya se venia encima la Lucr. = Eq. V. p a r i ó . a uno á la maldad. Me appulérunt ad noche. Appeténte jam luce, T a c , al a p p a r i t i o , ónis, f- [de appareo = mortero, id., m e arrastraron á, fueron apuntar el dia. Appetere inimicitias poaparecer: V. est. pal.]. Cic L a acción causa de m i muerte. = Eq. Applico, ad- tentvum pro alíquo, Cic, exponerse por ó empleo del ministro que va delante moceo, accedo. alguno á enemistarse con los poderosos. del magistrado por dignidad y autot a p p e n d e o , es, di, sum, ere, a. Appetere manum oscülis, Pliu., tomar á ridad de este. — Apparitione paocorum u n o la m a n o para besársela. Gres V. appendo. comitatus, Aug., acompañado de una urbs alio atque 'alia appeteudo loca, Liv., a p p e u d í c í u m , », n. Hier. V. apcomitiva no numerosa. se extendía la ciudad invadiendo, ocupendii. a p p a r i t o r , Óris, m . [de appareo = pando nuevos terrenos. Mare appétens aparecer: V. est. pal.]. Cic Ministro, a p p e n d i c ü l a , w, f. [dim. de apterram, C i c , el m a r que se lanza conalguacil ó cualquiera otro que va dependix = apéndice]. Cic Apéndice, tra la tierra, que parece querérsela sorlante ó acompaña al magistrado. — Apbreve adición ó suplemento. ber. Appetere aliquem ferro, Cass-, acoparitores rsgti, Liv., los guardias del •f a p p e n d i u m , ii, n. [de appendo meter á uno con la espada. Appetere 55 pesar]. Cass. Pago, ó paga. rey, la guardia real. aliquem judicio , Ulp., poner á uno por a p p a r f t o r í i i m (fals. lecc por apa p p e n d i x , ¡cis, f. [de appendo = justicia. Appetere citam alicüjus, Cic, paratoriotn: V. est. pal.). pesar], Cic. Apéndice 6 apendix, adiquerer dar muerte a u n o . = Eq. Copio, a p p a r í t ü r a , ce, f. Suet. V. a p p a - ción, añadidura ó suplemento de alguna opto,perópto, exópto, desidero, expeto, aceo. ritio. — Apparitüramfaceré, Suet., sercosa con quien tenga conexión y det a p p e t o , ónis, m . Laber. V. a p vir el oficio de alguacil. pendencia; Apul. Todo aquello quo petiior. a p p a r o ó a d p a r o , as, ávi, átum, pende colgando y está asido á otra a p p é t o l a n t í a , m, f. V. a d p c t u are, a. [de ad y paro = preparar : m u y cosa; Varr. L o que está vecino á u n 1 antia. clás. y de m u c h o uso]. Preparar, alícampo, c o m o u n camino, un prado, u n A p p i a , a?, f. ['Anio 6 'Aitnía]. U n a cui prandium, Ter.; disponer, ludas, Cic; rio, etc. —Appendt'x aními est Corpus, Cic, ciudad de Frigia (V. A p p i á n i ) ; Bibl. hacer loa preparativos de, organizar, el cuerpo es una dependencia del alma. U n nombre de mujer. beMum i Liv.; aprestarse á... exscindere Appendix spina, Plin., espina blanca, A p p í a V i a . f. [de Appíus —Apio). gentem, Stat. — Dum appárátor, Ter., planta. Appendíces, "pl. Liv., tropas auCic. L a via Apia, camino de cien lemientras que todo se dispone. Appaxiliares ó de refuerzo. Appendíces 01guas de largo, hecho de orden do Apio ráre machínam, Plaut., maquinar u n cadum, Liv., las tropas auxiliares de los desde B o m a hasta Brindis en el reino embuste, u n enredo. = Eq. Paro, comOleadas. Appendíces fundi, Varr., cirde Ñapóles. — Appía aqoa, Front., agua paro, prospero, orno, adorno. cunstancias locales que modifican el Apia (por el acueducto que Apio coni a p p e l l á s s i s , are por a p p e l l a valor de una heredad. struyó en R o m a ) . v é r i s . Ter. appendo ó a d p e n d o , is, di, a p p i a n a mala, n. pl. Plin. Espea p p e l l a t í o , ónis. f. [de appello sum. ere, a. [de ad y pendo = colcie de manz-anas m u y estünadaB. = llamar]. Cic. El acto de nombrar; gar]. Colgar, alíquid ad solem , Plin.; A p p i á n i , orum,m. p L [Appia\. Plin. Apelación, provocación, el acto de repesar, dar por peso, aurum alicui, Cic Pueblos antiguos de la Frigia mayor. clamar la sentencia dada. — Appellatío — Non verba ote annumeráre lectóri pua p p i á n u m , i, n. Plin. Especie de Utteráram. Cic. , la pronunciación ó el táci opportere, sed tanquam appendere, color verde, que toma el nombre de acto de nombrar las letras cuando se Cic., juzgué que al hablar con mis lecuna tierra llamada Appiana. aprenden. Appellatió tribunórum, Cic, tores debia pesar en cierto m o d o las A p p i ü n i l S , a, uro [Appíus). Liv. apelación al tribunal de los tribunos. palabras, no contarlas. = Eq. Suspendo, Perteneciente á Apio. Appellatío ad popülum, Plin., apelación pondero. A p p í a s , ádis, f. [Appíus). Cic. paal pueblo. Appellatío Utteráram (tenis), a p p e n s o r , óris, m . [de appendo = trón. Del nombre de A p i o ; N o m b r e Ció., pronunciación expedita, suave, pesar]. A u g . (fig.) El que pesa; El que dado por Cic á una Palas de Apio; agradable. examina las cosas. Ov. El agua Apia, así llamada de Apio , a p p e l l a t l V U S , a. um [de appello a p p e n s u s , a, um, part. p. de a p Ov. L a Diosa Venus, que tenia un templo = llamar]. Prisc. Apelativo (dícese del pendo. junto á la fuente Apia; Ov. L a ramera nombre común). V a p p e n s u s , ús, m . [de appendo = ó mujer prostituida. — Appiádes deas, a p p e l l a t o r , oris, m. [de appello = pesar]. Apul. El peso; Su misma graOv. Palas, la P a z , la Concordia, Vellamar]. Cic. Apelante, la parte que revedad; L a acción de pesar. nus y Vesta. clama a p p é t é n d u s , a, um [de appeto = A p p i é t a s , átis, f. [Apptus). Cic « p p e - l l a t o r í u M , a, um [de appellaapetecer]. Cic. Apetecible, lo que se N o m b r e inventado por Cicerón para ior = apelante]. Ulp. Perteneciente á puede desear, apetitoso, burlarse de la vanidad con que Apio la apelación. a p p é t e n s , tis, part. pres. [de appeto= Claudio ensalzaba su nobleza. nppellütus, a, um, part. p. de ap-apetecer]. Cic. Apetente, el que apea p p i n g o 6 a d p i n i r o , is, nxi, tece, desea y gusta m u c h o de una cosa, ello. Oic. deseoso.—Appétens glorías, Cic, codicioso de gloria. Alieni appétens, Salí., deseoso de lo ageno. Appétens (homo), Cic, h o m - ••cogidas, estudiadas. ApparaU Usdi, 01o., fiestas m u y lucidas, con gran 70 APP APP APP (¡de adypretíum = precio]. Hier. Aprectum, 9re, a. [de ítd y pingo = pin- hablas llorado por muertos, creyéndolos ciar, tasar, valuar, aiiquid. (Se escribe sumergidos en el mar. = Eq. Ploro, tar: muy rar.]. Añadir á lo pintado, mejor appretio, y solo so halla on el aliquo ploro. pintar, detphhturn silris , Hor.; añadircu/u a latín do la Iglesia.) lo ya escrito, alíquid novi, Cic = Eq. applósns, a, um, part. p. de apa p p r e c o r ó n d p r e c o r , dris, átus plódo. Pingo, 6 pingéndo asido. * appluda, os, f. [verosimilm., dice sum, <íri, dep. [do aa y precor««pedir]. Appiolo?. V. Apiola?. Freund, de ai y pío, de donde plao, Hor. Rogar, invocar con Instancia, ?app¡OSns. Veg. Cogido de un vaftuo, etc.]. Plin. Las aechaduras 6 gran- (Bi de muy raro uso: qmzá no so enhído, de vin desváneciemieuto ó turbacuentra mas quo cu Hor. y Apul.) zas, los residuos de las semillas cuando ción de la cabeza. En algunos manusapprehC'tido ó a d p r e h e n d o y se acriban ó limpian. critos se lee opiósus, quizá de opíuru el ?applüit, ó adplüit, ere, n. Plin. a p p r e n d o (cutre los poetas), is, di, opio, como sospecha Forcelini. sum, di-re, a. [de ad y prehéudo: muy Appwis, íi,ra.Suet. Nombre de la Llover sobre. V. a d p l ü o . appl u m b a t ü r u , a>, f. [de opptümboclás. sobre todo en prosa]. Coger, altfamilia Claudia en Boma. quid manUj Plaut.; tirar, agarrar, ali= soldar]. Dig. La soldadura, la unión applano. v. adpláno. quem pallío, Ter.; ocupar, Bisp y seguridad de dos piezas, ó de una applare. V. apaláre. Cié ; prender, apresar, forem, Ulp. — Altquebrada, con plomo derretido. applaudo, ó ad piando, is, si, a p p l u m b a t u s , a, tem, part. p. do quid apprehendere, Cic, excogitar un sum. dere. a. [de ad y plaudo am aapplüinbo,tts,avi, átum. are, a. medio; Quint., poner por obra. Appré" plaudir]. Aprobar, celebrar aplaudiendo, henderé casum aliquem testamento. Pom[de ad y jdumbo — soldar]. Ulp. Solfabülam, Plaut.; dar aplausos, alícui, pón., prever un caso en el testamento. dar y asegurar con plomo derretido, id.; batir, chocar una cosa con = Eq. Capto, arripto, accipto, appíto. statuam, Ulp. = Eq. Plurnbo Conglutino. otra. — Ocutu app'ósum ad terram 6 a p p o n o , ó a d p o n o , is, süi,sttum, t npprehensíbilis. e [do appre ferro? (por applaüsum, forma posterior nüre, a. [de ad y pono = poner, muy hendo = comprender]. Ter. Lo que sa á la época clásica), huevo estrellado cías, en prosa y verso]. Colocar, poner, puede entender, inteligible. en la tierra. Applaudere mano caput, mensiílam, Plaut.; aplicar, ruanos ad os,a p p r e h e n s í o , onis, f. [de appre* Nemes., darse palmadas en la cabeza. hondo = coger]. Macr. Aprehensión, Cic; ofrecer, servir, pábulo plenii '•'•<Applaudere pedem, "Hier., dar patadas la acción de asir, ó agarrar las cosas. nistris, Virg.; añadir, laborero ad damen el suelo. Applaudere aliquem, Hyg., num, Plaut. — Apponifre lucro, Hor., appreliensus ó a p p r é n s u s , a, derribar á uno , tirarle por tierra. = contar por ganancia. Apponüre cn&tS- um. part p. de appreliendo. Eq. V. piando. dem alicui, Cic, poner guardia, un vi- a p p r e n d o (poet.), por a p previenapplaüsor, oris, m. [do applaudo d o . Sil. gilante A uno. Postulare id gr atice ap= aplaudir]. Plin.j. El que aplaude, cea p p r e n s o , as, are, a. frec. do apponi sibi, Ter., pedir que se lo guarde lebra y aclama. esa consideración. Xihil novum appO- p r e n d o . Respirar, aspirar con ansia, applaüsus, a, um, part. p. de apsici (por apposÜf), Plaut., nada de nue-recoger, auras nafibus, Virg. = Eq. V. plaudo. a p p r e liendo. vo he añadido. Appon?re manirm ad applaüsns, ús, m. [de applaudo = contrvveraíaní, Sen., tomar parte eu una a p p r e n s u s (poet.), por apprcaplaudir]. Cic. Aplauso, gozo, contencontienda. = Eq. Jungo, adjüngo, juxtahensus. Stat. to, complacencia, aprobación, alabanza. appressus, a, um, part. p. do appono, admoveo, addÜCO, afftnoo, adscribo. fapplecto, is. ere [de ad y plecto prímo. apporrectos, a, um, part. p. del = castigar]. Not. Tir. Sacudir, castigar inusitado apporrigo, is, ere. Extendidoapprétiatus, a, um [partic p. de á un mismo tiempo. = E q . Símul plecto. hacia alguna parte, acostado. — lutos in-appretio = tasar]. Tert. Apreciado, ta?applex, ícis, com. [de applvx = fántem vident, apporrectümque draconetn, sado, valuado. aplicar]. Apul. Conjunto, odherente. — Ov., ven dentro al niño, y un dracon appretio. V. apprécio. AppVcior nexus, Apul., abrazos mas acostado á su lado. v a p p n i n a ó a d p r i m a , adv.Virg. y estrechos. apportatío, ónis, f. Vitr. La aca p p r l m e ó ad p r i m e , adv. [de applíratío, Ónis, f. [de applico mo ción do portear, conducir, llevar, tras- apprtmus = de primera clase]. Ció. aplicar]. Cic. Aplicación, el acto de portar. Sobre todas las cosas, muy, muy bien, llegar, poner, arrimar y aplicar una apportatus, a, um, part. p. de grandemente. — ApptXme r< ctissime cosa á otra.— ApplicatiBnis jus, Cié., el apporto ó adporto, as, ávi, atum, excelente, grandísimamente. Ap/derecho que competía á un ciudadano dre, a. [de ad y porto = llevar: usado tenaxfios,Virg., flor que arraiga mucho romano Bobre los bienes del que moria principalm. ant. del period. cías, y en en la tierra. abintestato, estando entregado y puesto Cic.; reemplazado después por ajero). appríino 6 a d p r í m o , is, essi, presbajo su-protección. Llevar, conducir, magnas divitias domumy sum, mere, a. [de ad J"premo = apretar: npplícaturus, a, um, part. f. do Plaut.; traor, alíquid secum, Cic; tras-poco us., y solo después del siglo de Aug.]. applico. Prosp. portar, frumentuto ad difficiüima loca, Apretar contra alguna cosa, fcelus peapplícatus, a, um, part. p. do apCic — Insolitam rem appórtas auríbus ctori_, Plin.; estrechar, apretar, dtxtrorm plico. ante, Lucr., cuentas cosas de que no alicajos, Tac. = Eq. Ad aliquam rem npplícitürus, a, um, part f. de habíamos oido hablar. — Eq. AjfSro, premo, adstringo. applico. Just. adveho; nuncio. 1 appríimis ó a d p r i m u s , a, um npplicítus, a, um, part. p. de apapposco. V. atlposco. [de ad y primos = primero]. Gell. De plico. apposíté, adv. [de apposítus = ap- ,primera clase, de primer orden. — Vir applico, as, ávi, 6 coi, atum, 6 cíto]. Cic Apta, oportuna, proporciona- summus apprtmus, Liv., hombro do un tum. are, a. [de ad y plico = plegar]. mérito muy singular. da, adecuadamente, con buen método, Arrimar, acercar, asellum olmo, Ov.; forma y orden, á propósito. t approbabílis, e. Cypr. Digno acercar, aproximar, astro flumini, JÁY.; appÓsítiO, ónis, f. [de appono = de aprobación. apoyar, corn/t dpxtrum ad oppídum, Liv,; poner cerca]. Cic La acción de poner, approbatio, ónis, f. [de appróbo agregar, añadir, verba verbis, Quint.; de arrimar, allegar y poner cerca. — Ap- ~ aprobar]. Ció. Aprobación, calificaes, Hor. — Applicáre t • i's epulárum, Hier., ofrenda de ción, abono de una persona ó cosa; copula tenue, Virg., hundir, meter la esmanjares (sobre un sepulcro). Appositío Prueba, seguridad, confirmación; Inclipada hasta la empuñadura. Applicáre criminis, Lampr., querella puesta anto nación, voluntad. •u térra;, id., apretar á uno contra el juez. (Figura de gramática, por la approbatírus, a, um [do apprífbo el suelo. Applicáre se adfidemalicüjus, que so juntan dos sustantivos en un = aprobar]. — Approbaliva conjunctio, Cic,fiarsede uno. Applicáre anímum mismo caso, como flucius Iberas; el rio Prisc, conjunción que marca el asenad bonam frugem, Plaut., entrar en el timiento. Ebro.) M sendero de la virtud. Ad honestátem a p p r o b ü t o r , orts, m. [do appróbo apposítTvos, a, uro [do appono = applicetur volaptas, Cic, póngase el plaponer cerca]. — Apposittcum pronómen,= aprobar]. Cic. El aprobador, el que cer al lado do la honestidad. Apph Prisc, pronombre quo BO agrega á otro califica y aprueba. se ad famifiaritátem alicüjus. Id., bus(como diciendo ipse ego). a p p r o b á t u s , a, um, part. p. do car la amistad de alguno. Applicáre se apposítum, í, n. [de appono == po* a p p r ó b o . ad patrem, Ter., irse á refugiar á casa ner cerca]. Quint. Adjunto, aditamento, a p p r b b e , adv. [de approbus = muy del padre. Applicáre crimen alícui, PUn., lo que está unido y agregado á otra bueno]. Plaut. Muy bien, grandemente. acusa» Ji uno de un crimen. Qute vis cosa; Epíteto. a p p r ó b o ó a d p r o b o , as, ávi, immaníbus applicat orisf Virg., ¿qué fuerappOSituS, a, oro, part. p. do ap- atum, are [do ad y probo = probar: za superior te hace arribar á osa inhosp o n o . Apto, conveniente, proporcio- muy clás. y de mucho uso]. Aprobar, pitalaria costa? Quo me applícem? ¿á nado; Sen. Repuesto, separado, guarda- consilíummeum, sententlam alicüjus^ Cic; dónde volveré mis ojos? == Eq. Junga, do; Quint. Inclinado. autorizar, apoyar, aiiquid auctoritaté sua, adjüngo, addo, admoveo, adeo, accedo. apposítus, us, m. [de appono = Cíe; probar, persuadir, alíquid ai, applódo, ÍS, si, sum, dere, a. Golponer cerca], plin. La aplicación, la Cic—App, < Um, Plin., pear una_cosa con otra, v. a p p l a u d o . acción do agregar ó arrimar alguna cosa. surtir el mismo efecto. Alpes sua paapploro, ó adploro, as, ávi, t appÓsivi, are por apposiii. büla nppróbant, id., los Alpes crian exátum, are, n. [de ad y ploro = llorar]. celentes pastos. = Eq. Probo, Plaut. Llorar, mostrar á uno sus penas lloappotus a as, da, p tuna n s ,part. a,El umquo [de annüo, fidem tribuo, rando ravoris rando. los applórans dosenejemplos (Quiza tus (náufragos). tibi. brazos, nosiguientes.) se Hor., halla (¿uum Sen., memás lamentaba jam cuando Querebar que apploenya llolos vec; bebido ad precor. t apprécatus, yapprécio, poto tres mucho en = óPlaut. beber]. (no sooyávi, hall, um, Plaut. más átum, en Gell.). que de are, acuatr. phaa. I Excelente. c= brauíentiiiu, abueno]. p p r oconfirmo, bu ru sCtecil. i , ua, e num tlaudo, Muy u m[de . bueno; V. ad o yppro'n/% pGeU. ro- APR APT APU 71 acomodar, hacer apto, aiiquid, Not. Tir. V. N. dar habitación y sustento. — Eq. a p r o m í s s o r , oriSt m . [de ad y = Eq. Accommódo, aptum facía. Apricum fado, solí expositum reddo. Ulp. El promtssor ~~ proraetedorj. a p t o , as, áci, atum, are, a. [de apo a p r i c o r , áris, átus sum, ári, dep. que prometo por otro, como el fiador = atar: usado solo una vez por Cic." y [do aprícus = abrigado]. Abrigarse, quo se obliga por otro. esa en el partic.]. Adaptar, acomodar, frió, calentarse, tu solé, resguardarse del n p p r ó n i i t t n , 0 n d p r o m l t t u , ís, Alexander offccéraX Diogeni ajustar, vincula eolio patlénti, Ov.; disi*i, ,. . •, a. [de ad y promilto = Varr. — apricánsi, Oic, Alejandro le estorbaba poner, preparar, conciciom, Pomp., arma prometer]. Prometer además, prometer pugnaz, Liv. — Aptáre bella moais CÍcomo fiador do otro, alíquid, id ita fu- á Diógeues, esto es, le hacia sombra, thárae, Hor., cantar los combates al son cuando estaba tomando el sol. = Eq. ' <•. = Eq. Pro alío promilto. de la cítara. Aptáre classem velis, Virg., In apríco loco sum, in loco soli expósito t n p p r o n o , as, ári, aium, are, a. equipar una armada para que se haga versor. [de ad v prono — inclinarso]. Arroá la vela. Aptáre quoedarn ad natj u I i uarse, se in penutt, Apul. a p r í c ü l u s , i, m . [de aper = jaCic, pintar algo al natural. = Eq. Flexis geníbus, /trono corpore me balí]. Apul, Pececülo, así llamado por ses dexteris, Virg., empuñar las espadas. i. w su semejanza con el jabalí terrestre. a p p r o p e r a t u H , a, um. part. p. de = Eq. Accommódo, adapto, compóno; ina p r í c u s , a, um [contrac de aperia p p r o p e r o , ó a d p r o p e r o , as, cus de aperío = abrir]. Primitiv. abierto, struo, orno, paro. a p t ó t a noatina [aTrnoTCt]. Diom. descubierto, expuesto á; Expuesto al aot, atum, are, a. y n. [de ad y pt Los nombres que carecen de casos, como calor del sol, abrigado, resguardado del = darae prisa]. Apresurar, accclorar, fas, etc. frió (muy clás. en pros, y vers.); Claro, ou. T a c ; darse prisa, ad cogitátum a p t ó t o n , y a p t o t o m . n. (so ent. despejado, sereno (solo en Colum.). — facínus, Cic. — Adde gradum, apio-oAprico lare, Prop., al descubierto, al nomen) Prisc. y m á s comunmente a p pera, Plaut., acedera el paso, dato aire libre. Aprícus hartos, Cic, huerto tóta, pl. Prisc. V. el anter. prisa. Appropero íntrare, Ov., entra a p t o s , a, um [de apo = atar]. Cic. quo está al abrigaño. Aprici colles, Liv., sin tardanza, bo te detentas. « Eq. abrigadas colinas. Aprxca arbor. O T . , Apto, adaptado, ajustado, proporcionado, ro, festino, celera, accelero, adeolo, acomodado, á propósito, propio, alícui árbol plantado al sol. Aprícus homo, . accido, gradum urgeo. rei 6 ad aliquam rem (con nombres de ? a p p r o p i a t T o , onis, t [do appropXo Pers., hombre quo gusta de ponerse al sol. — Usase tamb. como sustant.: apri- personas siempre con dat.). — Locus ad -^ acercarse|. C. Aur. y rutit, i, n., abrigaño, lugar expuesto al insidias aptíor, Cic, lugar á propósito appriípi n q u litio, ónf's.f. [deapprocalor del sol. Buxu* amat aprica, Plin., para una emboscada. Oolce'i ap/i tul pepXnquo = acercarse]. Cic. L a acción dem, Cic, zapatos que vienen bien, que el boj pido lugares soleados. In de acercar, allegar ó poner una cosa cum proferre, Hor., descubrir, aclarar, se ajustan bien al pié. Heec genera dijunto & otra, cercanía, aproximación. cendi aptióra sunt adolescentíbus, Cic, poner de manifiesto, en evidencia. Aappropínfiuo 6 adpropinquo, prtciesimus dies. Col., dia m u y sereno, esto género de elocuencia conviene m e as, avi, atum, are, n. [de ad y propínjor á los jóvenes. Cui aitáti fuerit apm u y despejado (rar.). Aprícus ñatus, quo = acercarse]. Acercarse, ad por.tisstmus, Nep., á qué edad se acomodó tam, castris, in locum iniquum, Cic, Col., viento Bud, que viejie de la parte mejor. Venti aptióres Románai, quam del sol. — i c i o r i c i s s i m u s , Col. = Hirt., Cees.; aproximarso ascendiendo, primis ordinibus, Caes. = Eq. Accedo, Eq. Soli expositus; pateos, apértus, ob-sua? classí, Liv., vientos m á s favorables noxios ; a ventis, a frigóre tutus, defen-á la armada de los R o m a n o s que á la advento, propínquo, propius adsum, adsuya. AZtas apta regí, Ov., edad propia sus; serenos, calidos. moveo, pedem confero. aprllís, e [de aprilis = abril], Ov. para dejarse regir. Apta oscüta, Ov., t a p p r o p i o , as, are [de ad y probesos dados con regocijo. Lar tzj pio = acercarse]. Acercarso, aproxiLo que es del mes de abril. marse. S. Sov. — Quo for non appropíat, aprilis, ts, m. [contrae de aperilis Ov., habitación suficiente. Aptus ex sese, Cic, que tiene capacidad ó virtud proHier., & donde no puede penetrar u n do aperío = abrir]. Ov. El mes de pia para algo. Sibi leges aptas faceré, ladrón. =a Eq. V. n e c e n o . abril, segundo entre los romanos. Liv., interpretar las leyes en su favor ó ? a p p r o p r i a t i o , ónis, f. [de appro?aprlneus, a, um, Hyg. y provecho. Proféctus cum apto exprío = apropiar]. C. Aur. L a aproaprinus, a, um [de aper = jabalí]. Liv., habiendo partido con u n ejército piación, adjudicación, asignación y detal como él loquería. — Comp. a p t í o r , Plin. Perteneciente al jabalí. signación con que á uno BO lo da y apropia una cosa. apronta, ce, f. Plin. La taragon- S u p . a p t i s s t m u s , C i c . — E q . vinctus, connéxus, coharens; f a p p r o p r í o , as, ávi, átum, are, a. cia ó dragontea, yerba. tus, appositos, conveníens, idoneus, ha[do ad y proprio — apropiar]. AproA p r ó n t a n o s , a, um [Apronius). bílis. piar, asimilar a otra cosa,u la/u id. — Appro- Cic. Perteneciente á Apronío romano. t a p t u s , a, um, part. de a p T S C O C priáre cibum. Casi. Aur.; digerir la coA p r o n t a s , U, m . Cic. Apronio, Pacuv. El que ha conseguido. mida, convertirla en sangre y quilo. s= nombre romano. A p ü a , ce, f. Liv. V. a p h y a . PonEq. Proprium fació, assígno, attribüo. A p r o s , ús, f. Plin. Aproa, ciudad trénioli, ciudad en los confines de la t a p p r o . x T m o , as, ávi, átum, are, do Tracia. Toscana. u. [de ¡al y próximo = aproximarse]. A a p r o x t s , ÍS) f. Plin. L a estera ó A p u a . n l , órum, m. pl. [Apüa). Liv. prosimarso, acercarse, vindicta civitátis, esparto de que se hace. Pueblos de Liguria, los naturales de Tert. =•- Eq. V. a p p r o p l n q u o . a p r Ú C O , ónis, f. Apul. Saxífraga, Pontrómoli. ? a p p o g n o ó a d p ü g n o , as, are planta medicinal. a p u d , prep. de acus. [de la r. ap, [de ad y pugno = pelear]. Atacar, asala p r ü g t n é u s , a, um. Solin. V. de donde apo, aptus, ¿~i]. Cic. Cerca tar, castellum. Tac. (solo se hall, en tres a p r u g ñ u s . de lugar ó persona, en casa de, junto, pasaj. de T á e ) . = Eq. Contra pugno, a p r ü g n a , ó aprüna,' ce, f. [de delante de, ante. — Apud forum, Ter., en o ppugno. aprügnus = del jabalí: se ent. caro). la plaza. Apud judícem dicere, Cic,, a p p ü l s u s , o, um, part. p. de a p Capit. Carne de jabalí. hablar delante, ante el juez. Apud fopello. a p r ü g n u s , a, um [de aper = jacum sedere, Cic, estar sentado á la luma p p ü l s u s ó a d p u l s u s , ús, m . [de balí]. Plin. Carne de jabalí ó cualbre. Apud exercítum esse, Cic, estar en "o = arribar], Liv. Abordo, arriquiera cosa que le pertenezca. el ejército. Apud aliquem ruri esse, bo, el acto de aportará tierra; Llegada. — apruiiciílus, ( * , m . [dim. de aper = Cic, estar en la casa de campo, ó en el leus solis. Cíe, proximidad del sol. jabalí]. Not. Tir. Jabalí nuevecillo, campo en casa de algún •). Apud jovenAppülsus lingua?, Apul., contacto de la lechazo, tütem, Cié, éntrela gento joven. Aj/ud lengua. Corrumpere appülsum pecóris, A p r i i t t u m , ii, n. El Abruzo, proillom fuit usus juris, Cic, era hombre Ulp., enturbiar el agua del abrevadero. vincia del reino de Ñapóles. versado, práctico, docto en el derecho Sentiré appUlsus frigoris, Cic, sentir los apsis, ídis, f . Plin. v. absis. civil. Apud majóres nostros, Cic, en efectos del frío. tiempo de nuestros abuelos, de nuesapsyctos, i, f. [í<po*toO« Pün* a p p u n c t f i t u s , a, um [de ad y tros mayores, antepasados. Apud te, Piedra preciosa negra y pesada, que punctum = punto].—Que tiene u n punto. tecum erat, Cic, estaba contigo, en tu guarda m u c h o el calor. Appunctatus túpeme, Isid., con u n punto casa. Apud Platonem scriptum est, Cic, A p t a J u l i a , ce, f. Apta, ciudad de encima. dice Platón, se lee en platón. Apud Proven za. f n p r a , f. ant. [de aper = jabalí]. t a p t a t u r a , o?, i. [de apto = adap- matrem recle est, Cíe, m i madre está Prisc Marrana; L a hembra del jabalí. buena. Sum apud te primos, Ter., natar]. Diocl. L a acción de ajustar, acoa p r á r i u s , a, um [de aper = jabalí]. die tiene m á a crédito contigo que yo. modar, poner en buen estado. Paul. Jet. L o que pertenece al jabalí Apud se ess<>, Ter., estar en sí, saber a p t á t u S , a, wu, Cíe part. p. de 6 á la caza de él. lo que se dice, lo que se hace. (Se usa a p t o . Adaptado, apto, ajustado, proa p r i c a t i o , ónis, f. [de apricor — esta preposición con los verbos de quieporcionado , acomodado, á propósito, estar al abrigo]. Cic. L a acción do tud y con los de movimiento.) Apud opconforme. — Aptátus ad delectatiónem. ponerse al sol, al abrigo del viento. pidum. Cíes., á las inmediaciones de la Quint., dispuesto, de propósito para a p r í c í t a s . átis, f. [de aprícus = ciudad. Apud vexílla, T a c , bajo de las agTadar. Cic, Plin. Bueno para comer. abrigado]. Plin. El abrigaño, lugar de Ferréis, clacis aptátus, Ammian., clavado,banderas. Apud aures nostras, T a c , á abrigo, defendido del frió; Col. L a senuestras barbas; en presencia nuestra. unido con clavos de hierro. renidad, buen temple del dia. Apud auctóres invento, Plin., leo en cier• a p t e , adv. [de aptos = apto]. Cic l a p r í c l u s , sinc por a p r í c ü l u s . tos autores. Ut Ule apud Terentium, Apta, adaptada, proporcionada, ajustada, Enn. qui..., C i c , c o m o aquel personaje do convenientemente, á propósito. — Apte ad a p r i c o . ai, áci, átum, are, a. [de Terencio, que... Prasmia quaz apud me tempus dicere, Cic, hablar según el aprícus — abrigado: lat. de la decad.]. mínimum valent, Cic, el interés que para tiempo lo pide. Aptissímé assimaiáre, Calentar, abrigar con loe rayos dol sol, m í no tiene ningún valor. Apud Faleoum, Pail. — Apricáre tteto et cibo. Suet., Disimular con u n arte increíble. bricios, T a c , en tiempo de los Fabricios. apttus. Pün. Apud hvnc eo, Plaut., voy á su casa. a p t i f t c o , as, are [de aptos = apto y fado = hacer]. Adaptar, ajustar, 72 AQU AQÜ AQU A q u e n s e s , m. pl. Inscr. HabitanComportábis apud te, Hier., tú llevarás á A q u a ? Taurina?. Ciudad de Etrutes de una ciudad de Helvecia llamada ria, hoy Acqua-Pendcnte. tu casa. AqUOS BeiveHeB. — Aqoenses Taurini, Apuleianus, o, am [Apuléius). Flor. aqua?ductto, ónis, f. [de agua = agua y duco = llevar]. Cic. El acto y Plin., habitantes de Aquaz Taurina;, c. De Apuleyo; £>id. de Apuleo. do Etruria, hoy Acqua-I'endente. Apuléie ó Apuleia, oz, í. Cic. modo de conducir las aguas. A q u e n s i s , e, Anthol. Do Bagnéres, Nombre de mujer. aqua?düctus, ús, ó aqua? ducApuléjus, a, um [Apulejus). Cic tus, ús, m. [de aqua = agua y duco = aldea de la Aquitania. A q u i c a l d é n s e s , íum, m. pl. PueLo quo es uel tribuno Lucio Apuleyo llevar]. Vitr. El acueducto, conducto, blos de Cataluña, en España, los natuSaturnino, como las leyes que promulgó. arcaduz, canal por donde se conducen rales do Caldas. A p u l e j u s (L.), i, m. Lips. L. Apu- las aguas; El derecho de sacar y conaquicelus, i, m. Plin. Piñones coleyo, Africano, orador, jurisconsulto y ducir las aguas para regar los campos. cidos en miel. filósofo platónico, queflorecióen el aquaellbrátor, ó aqua? libráaquidüciis, a, um [do aqoa = agua siglo segundo de Cristo. tor, óris, ni. Cod. Theod. El arquiy duco = llevar]. C. Aur. L¡o que es Apulensis, e, Inscr. De Apülum, tecto que examina el peso de las aguas desecante. ciudad de los Dacios. para hacer los conductos. aquifolio, oz, i. ó Apulia, 03, f. Hor. La Pulla, proaqua?licium. V. aquilictum. aqoií olíum, ii, n. [de acus = aguvincia del reino de Ñapóles. aqua?mánile, is, n. [de agua = ja y folíum = hoja]. Plin. El acebo, ¿Apülícus, a, om, Hor., lo mismo agua y manus = manos]. Paul. Jet. árbol siempre verde. que El aguamanil, jarro con un pico por aquifolius, a, um [de aquifulium A p u l u S , a, am [Apulia). Hor. Na- donde echa el agua. = acebo]. Plin. Lo que ea de acebo. tural de la Pulla, pullos. n q u á g i u m , í¡, n. [de aqua = agua aquífüga, oz, m f. [de aqua y fogío apus, odis, ni, [áicoucj. Plin. Golon- y ago = nacer]. Pomp, Jet. El derecho = huir]. C. Aur. Que huye del agua. drina, do mar. de hacer un conducto de aguas en tieraquí g e n us, a, um [do aqua —agua. Apustíus. ti, m. Liv. Nombre de ras de otros. y giyno = engendrar]. Tert. Nacido en varun. A q u a l a t u m , í, n. La villa do Igualas aguas. A p y r e , es, f. Plin. Ciudad de Licia. lada en Cataluña. aquila, oz, f. [de avxúXo^ = corvo, a p y r e n u s . V. a p y r t n u s . aqualícülum, i, n. [de aquális — como el latino aduncos : tal vez so reapyrétus, a, um. Th. Prisc. Lim- cargado de agua], Diocl. Membrana del fiera, dice Freund, á oxida = ala, copio Ue calentura. ventrículo ó estómago del puerco. m o si dijéramos: lo que es alado]. Plin. A p y r i , órum, m. pl. Avien. Pueblo aqualicülus, i, m. [de aquális = El águila, ave; Cic. Constelación; Tac. vecino á la Hircania. cargado de agua]. Isid. El ventrículo, El águila romana, insignia de las troapyrtna, órum, n. pl. [áic6p7jvoc]i la cavidad del estómago del puerco; pas romanas; Plin. Especie de pescado. Pliu. Granadas, frutas cuyas pepitas son Sen., Veg. Estómago del hombre y del — Aquilas seitectus, Ter., vejez de águila tiernas. caballo ; Pers. Vientre, barriga, panza. (se aplica á los viejos que prefieren la apyrínus, a, um [aitúp7)voc]. Plin.. ? anualicus, í, m. Apic V. aquabebida á la comida). V. el sig. Fruía que tiene el grano ó pepita tierna. licülus. Aquila, oz, f. Aquila, ciudad de apyí'os, on [XK'JO'JC.). Api/rott sulaquális, e [de a<7««; = agua]. Varr.- Italia en el reino de Ñapóles. V. el phur, Plin., azufre que no ha proCargado de agua. bado el fuego. Aurom apyro/t, Plin., aquális, is, m. [de aqua = agua]. ant. Aquilarta, ce, f. Cass. Ciudad de mineral de oro que no ha probado el Plaut, El aguamanil ó la .cantidad de África. fuego. agua que contiene. Aquileenses, tum, m. pl. [Aguiau.ua, o?, i. [semejante, dico Freund, t a q u a n u s , a, um [de aqua = agua]. IMá). Liv. Habitantes de Aquilea. al sunscrit apa y al céltico ac/.]. Cic. Tert. Lo que es del agua. Aquileénsis, e [Aqoilcia). Liv. Do El agua, uno de los cuatro elementos. — aquuriola, ce, com. [de aqua = Aquilea. Aqua intercus, Cic, ó Ínter cutem, Cels., agua]. Fest. El ó la quo sirvo ó acomnquilegiuin, íí, n. [de aqoa = agua entre cuero y carne, hidropesía. paña á las malas mujeres. agua y lego = recoger]. Gloss. La cisAqua placía, Cic, aqua ptuviális, Ov.,aquariolos, i, m. V. a q u a terna ó algibe don do se recoge agua aqua cazlestis, Hor., aqua imbrium, Plin., riola. para bebería sentada; El modo de reagua llovediza, que cae del cielo, lluvia. aqoartuní* ii, n. [de aqua =s agua]. cogerla ó guardarla. Aquam cedo mantous. Plaut.-, dame agua-Cat. El abrevadero, la pila de agua. aqililégllS, a, uut [do <*<?«« = agua manos, agua para lavarme las manos. aquártus, a, um [do aqua ~ agua]. y lego = recoger]. El que coge agua. — Aqua adversa navigare, plaut., ir contra Cic Lo que pertenece á las aguaa. — Rotaz aquilegoz, Tert., ruedas hidráulicas. la corriente. Aquam c pumice postulare,Aquariit-i sulcus, Col., regato, reguera ó Aqutleia ó Aqotleja, a¡, f. ['A*aPlaut., querer sacar jugo de una piedra, surco pequeño por donde ge conduce \r¡íci). Cic. Aquilea, ciudad asolada de trabajar en balde, perder el tiempo. el agua para regar. Aquarium cas. Varr., Italia en la provincia de F'riul. Aqua mihi haeret in hac causa, Cic, noaguamanil, jarro para agua. Aquaria Aquileiensis, e [Aquileta). Liv BÓ qué partido tomar, estoy eu un mar rota, Cat., rueda que hace subir el Perteneciente ú la ciudad de Aquilea. de dificultades en esta causa. In aqua agua en las máquinas. Aquaria pro' scribére, Cat., escribir, hacer una raya vincia, Cic, provincia marítima. Aqua- Aqutleius ó Aquilejus, a, um en el agua, trabajar en vano. Aqua et rías cotes, Plin., muelas, piedras de [Aquileia). Prisc. Do Aquilea, t aqutlélltus, a, uut [de aqua = ignt itsttrdtci, Cic, ser desterrado, ser afilar. privado de la sociedad. Aquos mágica;, aquarius, ii, m. [do aqua = agua]. agua]. Varr. Que abunda de agua, lleno de agua, de color de agua. — AquiOv., Prop-, agua del Averno, de la la- Cic. Acuario, uno de los doce signos lenta luna, Varr-, luna cubierta de nieguna Estigia. Aquam sercam btbere, del zodiaco; El fontanero, el quo cuibla ó neblina. Ov., . .. liberam, Petr., ser esclavo, aerda de los conductos de las aguas; El aqoile.v , egis, y icis, m. [de aqua libre. Aqua et térra, Ov., por mar y aguador. = agua y lego = cogerj. Plin. El por tierra. Ad aquam, Cic, á orillas aquale, adv. [de aquátus = ácueo]. fontanero, el maestro 6 artífice que del mar. Aqua albána, Cic, el lago de C. Aur. Desleidadamente; aquatius, cuida de los conductos de aguas y Alba. Aqua Tosca, Ov., el Tibor. Post Plin. -¡ssittie. C. Aur. fuentes. aquam, Tert., después del bautismo. aquatteus, a, um [de aqua = agua]. A q u i l i ñ n n s , a, um [Aguilius). Frígida aqua, Prop*., sudor frío. Fraz- Plin. Acuátil, lo que vive en el agua ó bere aquam, Hor., dar de beber. Aquam cerca de ella; Lo que abunda de agua. — Cié De Aquilio. terrámque peUre, Liv., declarar la guer- Aquatteus auster, Ov., el viento austral aquiltcium , ti, n. [de aqua = ra. Aquam perderé, Quint., gastar sali- ó de mediodía, que trae agua. Aquatíca agua y elido = sacar]. Fest. Fiestas o sacrificios hechos á Júpiter para alcanva en baldo (hablando de un orador). acis, Plin., ave de agua. zar la lluvia. Aqua, Agua, nombre de una constelaaquñttlis, e [de a</ua = agua]. Cic. aqutlífer ó aqutliger, eri, m. ción, en griegoJTÓcop. Acuátil, lo que vive en el agua. —Aqua- [de aquila = el águila y gero ó fero = Aq.ua? Albenses, f. pl. Ciudad de tilis muse al us, Plin., ratón de agua. Aquallevar]. Cffis. Aquilifero, el alférez ó Mauritania. tíle pecus, Col., peces, animales quo viA q u a ? Augusta?, árum, f. pl. Ba- ven en el agua. Aqoatitía, íum (en antesignano , que llevaba una águila puesta en la punta de un bastón en yona, ciudad de Francia eu Gascuña, plur.), Veg., tumores acuosos. cada legión romana. A q u a ? -Hurgitja, i, n. Visenbourg, aq natío, ónis, f. [do aquor = Bur- aquilinas, a, uta [de aqutla — el ciudad de la Alsacia, en Francia. tirse de agua]. Cses. Aguada, la proáguila]. Plaut. Pertenecienio al águila. A q u a ? C o n v e n a r u m , f. pl. Bavisión de agua; Cic. El sitio donde se — AquÜímts adspéctos, Apul., ojos do ñeras, ciudad de Francia en Bigorra. va por ella; Pall. El riego; Copia de lince, vista perspicaz. A q u a ? (¿rani, m. Aix la Chapelle, agua llovediza. Aquiltus, ó Aquillius, ii, m. Cic. ó Aquisgran. aquátor, oris, m. [do aquor = sur- Nombre de varios personajes. —Aquilia A q u a ? Helvetta?, arom, f. pl. tirse de agua]. Caes. El aguador, el lex. Cíe, la ley aquilia. Badén, ciudad de la Suiza. que trae y va por agua. Aquillitani. V. Achillitani. A q u a ? ^lortüa?, árum, f. pl. Aaquátus, a, um [partic. del inus. Aquillius. V. Aquilius, guasmuertas, ciudad de la Galia naraquo = mezclar con agua], Pall. Acuco, aquilo , ónts , m. [de aquila = el bonense. fluido como el agua, mezclado con ella. — águüa: dicho así por su ligereza]. Virg. Aqua? Sextía?, fAcqs . en pl,Italia. Acqui, ciudad óT Aqua? a ciudad e Francia iMatieJIa?, i odel r u Provenza. mMonferrato en , arum, fGascuña. . pl. Tarbellía? árum, fó.Aix, Dax, pl. Aquatius aquatiasímus. che es máscesltco primavera que delgada, enAug. el tac más estío cernum, clara ó verano. en Plin., la la principales, Elleaquilón, que unosede llama los cuatro norte óvíanlos cierzo. A qr ub ade capital ? lTarbelltca?, de ARA ARA ARA 73 A r a c h o t a » , árum . m, pl. Avien. El ara, altar en forma cuadrada para Habitantes do Aracosia. hacer sacrificios á loa dioses; Ov. Una A r a c h t h o s , i, m. Liv. Rio de do las diez y scia constelaciones celestes, llamadas australes; Cic. Asilo, re- Epiro. a r a c h u s , i, m. La algarroba. fugio sagrado, lagar do seguridad. — Arce destinare , Virg., destinar al sacrificio. A r a c t a , a', f. Plin. Isla quo ostá aqoilonígena, a, m. f. [de aqutlo en el golfo pérsico. — Ar acía jicos , f. íum, Cic, el tribunal do la jusES ol aquilón y gigno = engendrar]. ticia. Pro aris et focís certare, Cic, Plin. higo de Arato. Aus. Nacido dol aquilón. aracta? , árum , f. pl. Plin. Higos combatir por la religión y por la patria. aqoíloniíis, a, um. Plin. V. a q n ¡ blancos. Afí q - ' apudaram consultándum(adag.), IOIIOIÍH. A r a c í l l u m , i, n. Flor. Aracilla, antes quo te cases mira lo que haces. aquilosos, a, um, GIOBS. Plac. lo Romperé tactasaras, Prop-, quebrantar,ciudad de la Tarraconense. mismo quo violar sus juramentos, met. Gonfugére ?Aractá?us* V. Arecta?us. aquilus ,. es, um [otim. ino.: seg. ad a rom tribunátüs, Cic, ponorse bajo A r á c y n t h u s , i, m. Virg. Monto un. de aqua = agua; seg. otr. de de Beocia, de Etolia y de Acarnania. la protección de la justicia. aquila = águila: algunos miran á aqui- A r a L u g d ü n é n s i s , f- Ara de A r a d , f- ind. V. A r a d o s . las como la form. prim. de aquila). León. A r a d e o s , a, um, Plin. y Plaut. Morono, negrillo, negruzco. A r a d l C U S , a, um [Arados). Inscr, Ara Ubiorum t f. Bonn, ciudad aqutmánaríum y aqutminaDe la isla de Arados. sobre el Rhin. niuai, ii, n. [de aqua = agua y ma- arabarches , az, m. ['AXopapxr)?]Aradti, órum, m. pl. [Arados). Liv. nos las manos]. Aguamanil; Aljofaina, Cic. Cabeza de alcabaleros. V. alabár- Habitantes de Arado. palangana para lavarse las manos. A r a d o s , ó A r á d u s , i, f. ['Apotos]. ches. aquiniánile, is, n. y aqutmiCiudad y colonia de Tiro. arábarcllia, az, f. [do Arabárches: nale. V. aquiíiiaaaríum. Ara?, árum, f. pl. [V. Ara). Aras, V. est. pal.]. Cod. Theod. La dignidad A q u l o n s , átis, com. [Aquinum]. ú oficio del intendente ó cabeza de los altares; Rocas, escollos bajo del agua Hor. El natural de la ciudad de Aquino. alcabaleros , que exigían U alcabala de entre Cerdeña y África. Aqillliates, um, ó itim. [Aquinum), los ganados. Ara? Flavta?, árum, f. pl. Peut. Cic. Habitantes de Aquino. A r á b é í a ó A r b e l a , az, f. ['Appé- C. de la Vindelicia en Alemania. Aquillius, ii, m. Cic. Nombro de XT|]. Sil. C. de la Sicilia. A r a ? g e n u e , es, f. ó un poeta ramplón. Árabes, Arabi. V. Arabs, Ara- A r a ? g e n u s , i, f. Peut. Ciudad do A q u i n u m , i, n. Plin. Aquino, ciula Galia, hoy Bayeux. dad del Abruzo on el reino de Ñapóles, bus. ara?ostylos, on, f. [ápaióa~>Ao<;). A r a b i a , f. fAoccpía]. Pomp. Mel. patria de Juveual. Vitr. Edificio sostenido por columnas Arabia, parte del Asia, dividida en tres : muy apartadas unas de otras. ? aqutpedius. V. acupedtus. Petroza, pétrea; Deserta, desierta; Félix, ?aqutpcs. V. agripes. Araní, indee Bibl. Aram, hijo de AquisextánilS, a, am. El natural feliz. Sem, nieto de Noe; Nombre do muchos A r a b i a n u s . V. Arabtcus. de Aix en Provenza. parsonajes de la Judea, y de varias A r a b i c e , adv. [do arábicos — ará- villas asiáticas. Aquisgralium, i, n. V. A q u a ? bigo]. Plaut. A la manera de los áragrnui. A r a m a ? i , órum, m. pl. Plin. Los A q u i s g r ñ n u s , a, um. El natural bes , en árabe. — Arabícé oleant cedes, Tártaros. Plaut., perfuma la casa con perfumes do Aquisgran. a r a n e a , oz, f. [ápoíxvr,]. Virg. La Aquitanensis, e, Inscr. V. Aqui- de Arabia. araña, insecto conocido; Ov., La tela A r a b t c u s , a, um [de Arabia). tanus. de araña; Vitr., Reloj, cuadrante do Aquita.nl, órum, pl. m. [Aquitania).Plaut. Arábigo, árabe, de la Arabia. — sol, donde las horas están represenArábicos sinos, el golfo arábigo, el tadas en figura de las patas de araña. Plin. Habitantes do Aquitania, AquiMar Rojo. Arábicos lapis. V. specu- a r a n e a n s , tis, part. de a r a n é o tanos-. Aquitania, te, f. Cass. La Aquita- laris lapis. (sin uso). — Araneans locus , lugar dearábtlfg, e [de aro = arar], Plin. nia, Guiena y Gascuña, provincia de sierto. Lo que so puedo arar. Francia. a r a n c o l a , az, f. Cic. y AquttantcuS, a, uai [Aquitania), A r a b í n u s . V. A r a b t c u s . a r a a c ó l u s , f", m. [dim. de aranea A r a b l s s a , oz, f. [Arabia.). Hier.= araña]. Virg. Araña pequeña. Plin., y Mujer de Arabia. AquitanuS , o, um [Aquitania). a r a n e Ó S O S , a, am [de araneu/o ArabiSSus , t", m. Ciudad do Ar- = telaraña]. Cat. Lleno do telas de Tib. El natural de Guiena en Francia. t a q u t v e r g i u m , ti, n. [do aqoa menia. araña; Parecido á la tela de araña. Arabita?, árum, m. pl. Curt. Ara= agua y verga = inclinarse]. Innoc a r a n é u m , i, n. [de ara/tea = bitas , pueblo de Gedroeia. V. AJTaLago, laguna. araña]. Phaed. Telaraña; Arañuela, esbus. aquor, aris, átus sum, ári, dep. [de pecie de araña pequeña que hace mucho A r á b i u s , a, um [Arabia). Prop. daño á las viñas y olivos. aqua = agua]. Hacer aguada, proveerso de agua, sub mamibus urbis, Virg. Arábigo, árabe. a r a n e u s , i, m. [dpoíxvTjs]. Plin. — Mües aquatum egressus est, Salí., A r a b o , ónis, m. Raab , rio do la Araña; Col. Musaraña, especie de ratón Hungría; Javarin, ciudad do la Hunsalieron loa soldados á proveerse de más pequeño que el casero, llamado gría baja. agua. Apíbus insidiántur aqoa o ti'bus también musgaño; Pez parecido á la A r a b ó n a ó A r r a b ó n a , az, f . Not. raía:, Plin., las ranas persiguen insiaraña, pequeño y venenoso. Plin. Imp. Ciudad de la alta panonia. diosamoute á lasabejas cuando van á Arapénnis. V. Arepennis. beber. = Eq. Adoqoo, agoa/u haurío ó ArabricénsesóArabrigénses, f A r a r , aris, ó A r á r í s , is , m. íum, pl. m. Plin. Habitantes de Aratrabo, ad aquam duco. ["Apap. "ApaptcJ. Caes. El Saona, rio de briga. aquositas , aris, f. [de aquósus = Francia. acuoso]. C. Aur. Humor acuoso. Arabricénsis ó Arabrigénsis, A r a r a t ó A r a r a t h , indecl. Bibl. a q u ó s u s , a, um [do aqua — agua]. e. Inscr. De Arabriga. Ararat, monte do Armenia. Plin. Lleno, abundante de agua, acuoso, A r a b s , abis, com. ["Apa-.]/]. Hor. A r a r a u c e l e s , um, pl. m. plin. muy húmedo. — Aquósus languor. Hor.,Árabe, el natural de Arabia. Pueblo de la Cireuáica. la hidropesía. Aquósus campos, Liv., A r á b u s , a, uto [Arabía). Ov. De Araríci, Órum, pl. ni. Inscr. Habicampo lleno do agua, enaguazado, Arabia. tantes do las orillas del Saona. donde hay muchas fuentes ó manantiaA r a c h ó A r a c h a , az, f. ['A&axxa], AráriCUS, a, um [Arar). Sid. Del les do agua. Aquósus Orion, Virg., la Ciudad de la Susiana. Saona. lluviosa constelación del Orion. Aquosas aracliídna, oz, f. [dpáxtBva]. Plin. Araríus, Xi, m. El Eraudo, rio de nubes, Virg., nubes cargadas de agua, Una especie de algarroba. Languedoc. que amenazan agua. Aguosa crystállas, Arachites , m. pl. Bibl. Do Arach A r a s é n s e s , Xum, m. pl. Plin. HaProp., cristal resplandeciente como el ó Aracha. bitantes de Arasa ó Araso, ciudad de agua. Aqoosa hiems, Col., invierno lluA r a c h n á ? n s ó A r á d m e o s , a, Galacia. vioso. Aguosíor ager, Plin., campo más um. [Arachne) Anthol. De Aracne. t nráter , tri, m. [de aro = arar], húmedo. Aguosa mater, Ov., Tetis (madre a r a d m e , es, f. ['Apa/v7]]. Ov. Don- Hyg. Nombre de que usaron los antide Aquiles). cella lidia, que se mostró muy diestra guos en lugar de arátruiu. a q n ü l a , te, f. [dim. de agua = en la costura y el bordado, y fué conArátC'US, a, um [ApdTEio;]. Cic. agua]. Cic. Poca agua. un poco de vertida por Palas en araña; Reloj de Perteneciente á Arato, cuyos fenómenos agua, un arroyuelo que lleva poca agua. sol. tradujo Cicerón en versos latinos. — Aguolam sojfondére, Plaut., echar ? A r a c h n e a , as, f. Manü. V. Arathia, ae, i. Ciudad, bajo la meagua en el rostro para que una pertrópoli de Cesárea en Capadocia. Arachne. sona vuelva de un desmayo. ArácllÓSia, oz, f. ['Apcr/maia]. Plin. a r a ti O , ónis, f. [de aro — arar], ? ar. Lo mismo que ad entre los Cic. La aradura, el acto de arar; Plin. País cerca del Indo. antiguos, Prisc. Ar me, en lugar de ad A r a c h o s í i , órum, pl. m, Pliu. V. La arada ó tierra rota con el arado, me, Plaut. Es partícula componente la heredad. — Aratiónes, um,ó fbienes . pl. Plin., eua aressso, r a , ce. f.arbíter, [de tiLpui =etc. alzar]. V. ad. Cic. Just. Arachota?. AracfaÓSÍUS, perteneciente a, al um país[Arachosiá). do Aracosia. tierras Eetsdc del de labor; Oic. tierras aqililoiiálls, e, Cic. lo mismo que aquilonaris, e [do aqutlo = el aquilón J. \'iir. Aquilonar, lo tocanto al aquilón ó soptentrion. Aqoiloiita, m, f. Liv. Ciudad do 74 ARB AítB AEB arbiter, Hor., sitio que domina que los presentes oigan nuestras palai maris aratiuncula. az, f. [dim. de aratío ¡ al mar. Taurus innumerárum gentíum bras. Qoi carmina Empedoclis arbttrati = heredad]. Plaut. U n campo pequeño, arbiter, Plin., el monte Tauro que sirve sunt, Gell., los quo han examinado los un corto espacio de tierra de labor. de límites á tantos pueblos. Notos ar- poemas de Empédocles. SeelestissXmum a ra 101*, orts , m. [de aro = arar]. biter Adrice, Hor., el noto ó austro ti- te arbitrar, Plaut., me pareces_ un soPlin. Ei arador, la persona ó animal que ara la tierra. — Aratóret, Cic, los rano del Adriático. Arbítri ja/u mihi lemne bribón. Suspendit a$ fenestra arsunt, Plaut., mis vecinos ven y bitratüros fortunas domos altigüaz, Aplabradores,ricosposeedores do tierras. Arátor taurus, Ov., buey de labranza. saben todo lo que pasa en mi casa. Ar- pul , se colgó a la ventana para atisbar los unbienes quo tenia la casa contigua. A r a t o r , óris , m. Ennod. Arator, bitra,ti cedo gucaivis, Ter., son álamo poeta cristiano queflorecióen el siglo juez arbitro cualquiera. Ab arbitris re- = Eq. Puto, judico, censeo, sentía, credo, existimo. móla ó libera toc-\, Cic, paraje retirado VI de Cristo. Arboffastes, is, m. Jora. General aratoríus, a, um [de arator = la- donde está uno sin ser visto, sin reFranco del ejército de Teodosio. gistro, sin testigos. brador], Cod. Const. Perteneciente á a r b o r , óris, f. [etim. dese: ¿sorá inla labranza. — Arátor "bos, Isid., buey t arbttértum, U, n. Dig. V. arfundado decir quo tal vez es pal. imit. bitríuin. destinado á la labranza. t aratro, as, áci, átum, are, y por arbitra, az, i. [dearbiter = testigo]. form. en atención al ruido ar, bar, de las ramas agitadas por el viento?] Cic. contrac, artro, as [de arátrum = arado].Hor. La mujer que sirve do testigo. arbitrális, * [de arbiter = juez Árbol; Virg. El árbol ó mástil de un Binar, dar segunda vuelta á las tierras. — arbitro]. Macr. Arbitral, arbitrario, lo navio; Plin. La viga de un lagar; Nomvocant artráre, id est, arabre de un pez marino. — Arbor novflla, tráre. Plin. = Eq. Rursus arando pro-que depende de la voluntad y arbitrio Cic, árbol nuevo, arboliUo, arbolico. de un juez arbitro, scíndo. arbitrario, adv. [do arbitrarius = Arbor Jovis, Ov., la encina. Arbor ina r a t r u m , f, n. [aporpov], Cic. El felix, Liv., la horca; Plin., el que no arbitrario). Plaut-, Gell. Arbitraria, liarado con que se rompe la tierra para da fruto. Arbore delecta quivis lignaoolbremente, conformo al dictamen y juilimpiarla y beneficiarla. ligit (adag.), del árbol caído todos hacen aratus, </, um [de aro = arar]. Ov. cio arbitrario. arbitrartus. a, um [de arbiter = leña. Arbóres felices, Plin., Front., arArado, barbechado, cultivado. — Vultus aratos rugis, Ov., cara arrugada, llena arbitro]. Plaut. Arbitrario, arbitral, lo boles frutales. Arbores infelices, Plin., árboles silvestres, quo no llevan fruto. de arrugas. Arato, n. pl:, Prop-, tierras que pertenece á la voluntad y arbitrio — La Cruz. — Cierto pescado do mar. de uno; Plaut. Incierto, dudoso. aradas, labradas. arbitratio, onis, f. Gell. V. ar- Arbor Pelías, Ov., el navio Argos. Aratus, i, m. ["Aporree]. 0 v - Arato, ai'bul'áCA, oz, f. Isid. Lapsana, bitrtum. poeta y astrónomo griego que escribió planta. un poema de loa fenómenos. •v f arbitrator, óris, m. [de arbitror a r b o r a r t a , oz, f. [do arbor = árt aratus, ús, m. Dict. V. arat 10. = arbitrar]. Inscr, Arbitrador, arbitro. A r a lira, az, í. Ant. C. del Languef arbitratrix, ícis, f. [de arbit; bol]. Apul. La hiedra arbóroa. a eborarios, a, um [do arbor = doc, llamada hoy Orange. = arbitrador]. Tert. Arbitra, moderaárbol]. Plin. Que pertenece á los árboAraurensis, e, y dora, gobernadora. les. — Pious aróorarius, Plin., el pito ó Aruusensis . e. [Arausio"]. De la arbitrólos, a, um, part. p. de arpicoverde, ave. ciudad ó del principado de Orange. bitro r. Plaut. arbitratos, ús, m. [de arbitrar m= a r b o r a t o r , óris, m. [do arbor = Arausica, a-, f. V. Arausto* A r a u K i c a n u s , a, um. V. A m u - arbitrar], Plaut, Arbitrio, albedrío, dis- árbol]. Col. El arbolista, el quo cuida los árboles, y conoce cuando so han de sca sis. 11, gusto, voluntad; Juicio arbibeneficiar. A r a u s t o , Ónis, f. Plin. Orange, tntrio. — Viri boni arbitrátu, Cat., según a r b o r e s o o , tí, ere, n. [de arbor = principado ó ciudad de Francia. la decisión de un hombre justo. Arbiárbol]. Hacerse árbol. — Tradunt inAra Arausionensis, e. v. A r a u trátu too, Cíe, á tu gusto. Iri ar i,to malvas séptimo //tense arborescere, SCUSÍM. tum cictóri se dedere, Plaut., entregarse PUn., dicen que en la Arabia so hacen Ara» aci, órum, na. pl. Plin. Habi- á discreción del vencedor. tantes de Atara, c de la Baja Panonia, arbitrtum, U, n. [do arbiter = ar-las malvas tan grandes como un árbol Aravi, órum, ni. pl. Inscr. Los albitro], Cic. Arbitramento, arbitrio, de- á los siete meses. = Eq. Arborfio,or~ garbes, provincia do Portugal. liberación, elección, disposición, cono- boris in modum cresce. arboretuiu, i, n. [do arbor = árAraxutCS, ¡*, m. A m m . Rio do la uto, juicio de juez arbitro; CualSogdiana. quier juicio; Voluntad, facultad, liber- bol]. Quadrig. Arboleda, alameda, lugar poblado do muchos árboles, bosque, A r a x e s , í*, ni. [AerfSijc]. Pomp. tad, placer, albedrío; Testimonio, preMel. Kl Ai' le la Armenia masencia de alguno. — Arbitrio sao, Vell. plantío, arbolado. yor; Curt. R. de Persia, Pat., á su voluntad. Arbitrwi aui homo, a r b o r e u s , a, um [do arbor = árA r a x e u s , a. um [Araxes). Avien. Suet., hombre libre-, que no depende ni bol]. Virg. Que pertenece á los árboles. — Arbórea cornüu, Virg., loa cuernos Perteneciente al rio Araxes. BO sujeta á otro, que se gobierna por del ciervo. Á r a l o s , i, tu. Mel. Promontorio sí solo. Arbilrii vestri non erit, Liv., ArboriliS- Xi, rn. Aus. Arborio, del Pelopouoso. 110 estará en vuestra mano, no seréis el abuelo de Ausonio. A r b a , az, f. Plin. Isla uo esto nom- dueño, no se pasará por vuestro dicarbos, oris,t. [otra forma de arbor). bre en el mar adriático. tamen. Arbit,i-,uut tutu,/ sif, CíC, quodo Virg. Árbol frutal. (Según Isid. con arArbiíces, is, m. Vell. Primer rey esto á tu discreción, á tu prudencia. bor se da á entender toda suerte do árde los Medos. Arbitrtum url is habe*re, Ov., ser el dueño, boles , mientras quo aróos no conviene A r b a c t u s . V. A r b á c e s . tener la autoridad suproma en una ciuA r b a l o , ónis, f. Plin. Ciudad do dad, en un estado. Sine arbitrio, C. ni so aplica sino á los frutales.) los Qucruscos. Sev., sin testigos. Arbitrii mei est, Liv.,arbuscüla, ce, f. [dim. do arbor •= árbol]. Col. Arbusto, mata débil que ? Arbeia y A r b o l a . V. Arabeln. á mí me correspondo resolver. ArblA r b e l a , Órum, f. [Mpjíijfca]. i ism, UT,, libre albedrío. Ar- no Ueg& Á ser árbol; Vitr. Pie* de carro, Arhella, ciudad de Asiría, célebre por • \ Romana!, Tac, el soberano para llevar los carros y otras máquinas la victoria de Alejandro contra Dario. -poder, el imperio en Roma. Arbitrta militares do una parte ú otra.— ArbusArbelitis, idts, f. Plin. La Arbe¡US agí:re, gerere, Liv., Ber el oiiiii./, Plin., el penacho del pavo real. — Hor. Nombro do una mujer panlitida, país cercano á Arbeles. arbitro de la paz y de la guerra. ArArbti , Órum, pl. m. Pueblo de la bitrio auocarere, Cié, no ser dueño dotomima. arbuscular, aris, n. [dearbo India; Pueblo de la Carmania. sí. Ad arbitrtum alicüjus totum se fin?arbilla, o: Fest. La gordura, gere et accommodáre, Cié, seguir en = arbusto]. Ñop. Tir. Vivero, lugar plantado de árboles. grasa ó sebo. , acomodarse al arbitrio y opinión iritis, is, m. Plin. Rio do la Car- de otro. Arbitrio funerts petere, Cic,f arbuscülosos, a, um [do a\ cilla — arbusto], Gloss, gr. lat. Planinania que baña la Gedrosia; Plin. pedir los derechos del entierro. Ciudad de la Gedrosia. t arbitro, as, ácí, átum, are [de tado do árboles. arbosti\os, a, um [de arbüstumms Arbíta?, árum. Plin., Curt. Pueblo .•r = árbitroj , como arbitrar* •— indio, y otro de la Carmania, provincia tirántur, Casi. ap.arbusto]. Col. Plantado de árboles. - Ar•' filis. Col., vid quo se aplica á perea. Prisc, los autores quo pasan vor veríarbtter, frí, m. [do ar por dicos. Su ur pro los árboles para quo esté derecha y crezca. Arbustivas locas, Col., arboleda, befo = ir: primitiv. el que se aproxima faculta!'íbw defuncti, Ulp., los gastos alameda, soto, bosque._ & una cosa para verla y conocerla]. de los funerales van en proporción con a r b u s t o , as, ávi, á a. [de Cic El arbitro ó arbitrador, juez que loa bienes del difunto. Té si arbastam = arbusto]. Plautar árboles. las partes eligen, y en quien se compro-••ot, Plaut., si yo te creyera digno.. meten para ajuetar sus diferencias; El Con forma pus.: ororfiliotoo, — Arbustáre agros ¡•'•polo, Pliu., plantar un campo do álamos. juez engenoral; El dueño, poderoso ó so- Plaut., que ae busque, que se elija muarhüstunl, i, n. [contrac, de arboseberano ; Testigo. — Arbtter o n nance, Stat., jer para tu hijo. V. el siguiente. ei ¡uez, el ministro ó regidor que pone arbttror, aris, átus tum, ari, dep.tom, de arbos —arbor = árbol]. Vírg. precio á los géneros. Arbtter irce, Ov.,[de arbiter = arbitro: us. aol. ant. y Arboleda, alameda, plantío do árboles; "V orgeL ministro de la ira. Arbiter de j¡ desp. del sigl. clás.]. Ver, presenciar a r---b ]. ü sárbol]. tVirg. u s , a, a, um [do [dearbütus arbos ==ma arpositario nos. rerum, omntum de Cic, los Arbitro Arbiter despachos, arbiter, Tac, de todos para elUtterarum, emperador. demarcar los Curt., secretario. socrotos. confidente, Tac, losALoáis térmiministro de-juzgar queant, siderar, pensar, cede, como ne alíquid bellota Plaut., o-arbitro, examinar, apártate esse posse in lgratum alíquid, nostra aliqua con]ici, de aquí, , re, ar,, Plaut.; no Plaut.; Cuca. Dig.; sea con—boles. droño droño. bor Searbuteus, Plin. Perteneciente vm Plantado aldo ármacomo testigo, AHC ARC ARC 76 A r c l i i d a m n s , í, m . Liv. Arquidamo, gefe de Loa Etolios ó lepantinos. A r c h i d e u i i i s , i, m . C'A^ífinpvoc]. U n u. larso en el Asia monor. f a r c l i t d l á c o n . .U¡ i >rt. y a r c h i d i á c o n u s . i, m . [¿pxiountoV.l I. :Of) c o n vo?]. Hier. El arcediano, cabeza, o m i da piedra en que so dopríncipe de los diáconos. ¡. eres ¡ El liseo, la tesoa r c h i e p i s c o p a t u s , us, m . [de — Arca vestiario, Cat., cofre, guar- eésso. Salí. arcessítor, Óris, m. [de arcedo = archiepiscópus — arzobispo]. El arzodaropa. / . I lo., sur mebispado, la dignidad do arzobispo. tido en nn calabozo. Arca tecti , Vitr., llamar]. Plin. j. El llamador, convoa r c h i e p i s c ó p u s . i, m . [ap la armazón do una casa. Arca numínis, cador, el que va á llamar, á mandar ffxoitoj. Just. El arzobispo. Prud., el cepillo da una iglesia. Ex arca venir ; A m m . Acusador. a r c h i e r e u s . eos, m . [áp/tepeO^i. contante Arcas arcessitus, a, um, part. p. de a r - L a m p r . El príncipe, primero 6 princi( ic, diapon do m i dicesso. pal do los sacerdotes. nero c o m o se to antoje, cuenta con m i a r c h i é r o s y n a , az, f. [tipítepeiíJuvTj]. arcessitus , ús, m. [de arcesso = bolsillo para cuanto quieras. Cod. Theod. L a dignidad del primer llamar]. CiO. Llamamiento, convocaA r c a , es, f. Plin. y A r c a ? , árom, sacerdote. ción, invitación, mandamiento, orden do f. pl. ["Apxáj. A u s . C. do Fenicia. arcliillanieis, tata, m . Inscr. El A r c a d e s , um, m . pl. [ Arcadia). venir (solo BO halla usado en ablativo gran sacerdote. Virg. Los arcados, pueblos do Arcadia. singular). a r c l l l g a l l u s , í, m . Plin. El gran A r c a d t a , ce, f. ['ApxaQia}, Cic. L a arcesso ¡mejor quo accerso), is, sacerdote de Cibeles. Arcadia, parte de Grecia en medio del ici, itmo , ,/v, a, [de arete por aceto — A r c h i g é n e s , is, m . [de ¿p/^ = IVIoponeso; Ciudad de la isla de Creta. mandar venir]. Llamar, hacer venir, principio y YeívOftai = nacer]. Juv. Arcñdicus, 1 dia]. Liv. aliguero ex aliquo loco, Caes.; mandar Arqulgenes, u n médico del tiempo del De A ' venir, generum ad se, Nep.; acusar, ahemperador Trajano. . Juv., jÓTOn tonto, majadoro, aludiendo aptos¡ Salí.; tachar, aita r c h i ' g e r o n • ontis, m . [ápxeT^PíüVJá IOB grandes asnos quo se crian en • quem quem inscitiaz, Nig. ap. Gell. — Arcee- Cod. Theod. El primero de los ancianos. Arcadia. •teVe alíquid a capite, Cic, remontarse á A r c a «lilis, a, am [Arcadia). O v . nrcliigübernus, i, m.[dpx«úpspD e Arcadia, árcade. — Afoadtui galérus, los principioa ú origen de una cosa. VO?j. Dig. El primer piloto. In/iálus. / • • .-.:, Quint., natural, Stat., el sombrero de Mercurio. a r c h i g ' y m n á s i u m , ii, n. Inscr. no afectado. Arcessttum dictuut, Cic., . Stat., ol alado dios Mercurio. El gimnasio en que se ejercitaban loa manera de docir afectada. t= Eq. %Uñ deus, Prop., el dios Pan. Araolda aletas, gimnasio princi- cía. , Ov., Carmenta, madre de pal ó modelo (?). areeutliiiiuH, a, um [dpitefiftwoí]. Evandro. Arcadia virgo, Ov., la A r c l i i l a c h T t a ? , árum, pl. m . Plin. Hier. D e onebro. Aretuaa. Arcadia virga > Stat., la vara Pueblo del (¿uersoneso Táurico. A r c l l U M i p o l i s , is, f. Plin. Arqueódo Mercurio. a r c h t l e v i t a , az, m. Bibl. Príncipe polis, ciudad ue Lidia. a r c a o e , adv. Col. ó _ de los levitas. t a r c h a M l S , a , um [sp/aiot;]. A n a r c a n o , adv. [do arcánns = oculto]. A r c h t l Ó c l l í u S , a, um [Archilochus). tiguo. — Archd-a- comtediaz characfére, C i é Secreta, oculta, misteriosa, proPertcnecicnto al poeta Arquíloco; Cic. Diom., del género do la antigua comefunda, recónditamente, a r c a n i u s . Col. Satírico, afrentoso , injurioso, c o m o loa dia (griega). ^ n r c u n u i n , 1, n. Hor. Arcano, seversos que escribió Arquíloco contra a r c h a n g e l t c u s , a, um [do archancreto, misterio. Lícambe, quo eran tan picantes quo le gülus = arcángel], Hier. Del arcángel. a r c a n u s , a, um (de arca = enobligaron á ahorcarse. H o r . a r c h a n g c l u s , i, m . [cr-v/i-;;^;]cierro). Cic. Arcano, oculto, misterioso, n r c l m n a g í r u s , /,m. [áp/i\xi-¡ Bibl. Arcángel. callado, profundo, secreto, recóndito. — Juv. El gefe de la cocina, el cocinero A r c l i e , es, f. Ció. Arche, una do Sa a i ,.Y/., Hor., misterios principal. las cuatro musas primitivas; Tert. U n o de Ceres. Arcáni ¡ignores, Stat., filtros a r c h i m a n d r i t a , az, m. [-xo-/iu.*vdo loa Eones de Valentino. mágicos, ó encantados, bixtsti arcano 8p¡Tnc]. Sid. Archimandrita, abad, suÁ r c h e b u l e t u n m.etrum [ArchebÜsatis, Plaut., to has abierto con persona perior de u n monasterio. lus). Serv. Verso así llamado del poeta A r c h t m e d e s , is, m . ['Ar/iuV/.T,:]. que Babo guardar u n secreto (cuenta griego Arquebuleo, que usó de este solo con m i discreción). Mittere aliquem ex Cic Arquímedca, siracusano,* celebre verso en sus poemas. arcánis, Plin., enviar persona do toda matemático, A r c h e b ü l u s , ¿, m. T. Maur. Arconfianza. Archtinedeus,y Archtmedíus, a r c a r t u s , a, um [de arca = el quebuleo, poeta griego. • / [ArchimtdesX M . Cap. Pertenearca]. D e tesorería, de mayordomía. — A r c h e l ñ i s , ídis, f. Plin. C. de ciente á Arquimedcs. Arcaría nomina, Caj., letras ó billetes Capadocia; Plin. Comarca de la Paa r c h t m l m u s , i,m. [io/í^^z), Suet. que han de sor pagados en metálico. lestina. y archimlnia, az, f. Inacr. El gefe a r c a r t u s , Xi, m . [de arca = el arca]. A r c h e l a U S , i, m. ['ApylXaos). Aró maestro de los mimos, que en laa coLampr. Arquero, teaorero, m a y o r d o m o ; quclao nacido en Mileto, filósofo griego, Carpintoro, el que hace arcas. mediaa antiguaa entretenían al pueblo y maestro de Sóorates; Cic. Rey de A r c a s , adis, m . [Apaalvi H y g . Arcon visajes y ademanes ridículos. cas, hijo de Júpiter y de la ninfa CaMacedonia, hijo de Perdicas. a r c h í n a u t a , m, m. V. archiliato; ádis ó ádos, Arcade, el quo es do A r c h e m á c h u s . i, m. plin. Ar- g u b e r n u s . Arcadia; Stat. Mercurio. quómaco, historiador griego. a r c h t n e á n i s c u s , i, m. [ápyLveavíüa r e a t a , a , az, f. [de arca — el arca], A r c h e m o r u s , i, m. Stat. Arquéxor). Inscr. Cabeza ó primero entre Cass. L a fábrioa, estructura y figura moro, hijo de Licurgo, rey de Nemea; los jóvenes. del arca; pl. Cass. ÜI límite ó término Sil. Nombre de un guerrero. de los campos. archlota. V. a r c h e o t a . a r c h e o t a , cení. [ap/suüT7)c]. Arcad. a r c e b t o n , ¡7. n. Plin. U n a especie a r c h t p e l á g u s , i, n. El Archide eléboro, planta. El archivero ó archivista, el quo cuida piélago, parte del mar mediterráneo. a r c e l l a , az, f. [dim. de arca = el del archivo. n r c h t p h e r e c i t a , az, m. Novell. arca]. Front. Arquilla, arquita, arquota; archetypum, i, n. ó archety- Sacerdote ó magistrado judío. Col. Emparrado en arcos. p U S , i, m . [ctp-/¿T'J7toc3- Plin. El arquearchtpiráta, oz, m. [áp/titeipaTT^]. a r c e l l a r t u s otriensis [de arcella tipo, modelo, traza, dibujo, original, la Cic. El capitán de los piratas ó cor== emparrado]. Inscr. Esclavo jarobra hecha primero por u n artífice para dinero. sarios. muestra y ejemplar. a r c e l l ü l a , ce, f. Diom. dimin. de archtpíraticus, a, um [archipia r c h c t y p u s , a, vm [ápy_é7'jno;]. arcella. Juv. Original, nuevo. — ArChetypaz nugae, ráta), Not. Tir. Lo que pertenece al a r c é o , es, cüi, ere, a. [de Ipytu, gefe ó caudillo de los piratas. Mart., sus epigramas escritos de su sTopn, cbxstu = prohibir, vedar, aparA r c h i p p e , es, í. Plin. Ciudad de m a n o . Archeti/pi amici, M a r c , amigos tar]. Contener, fiumína, C i c ; retener, los Marsos. que n o hacen gasto y divierten, d o m o aliquem vinclis ac custodia, id.; impedir, las estatuas y pinturas. A r c h i p p u S , /, m . Liv. General transítum hostis, Liv.; alejar, rechazar, de Argos, que sacó á Nabis de esta A r e h i á c u s , o, um [Archias). Hor. hostem a tectis urbís, Cic; apartar, ¡to- D e Arquias, nombre de varón. ciudad. mines oó improbitáte, id.; echar, fucos ? a r c h t p r a e g n s t á t o r . cris, m . A r c h i a s , az, m . [Ap/íac]. Cic. Ara prafsepibus, Virg. — Orbis cazteros chias, poeta griego que fué defendido Inscr. El gefe do los esclavos encaromnos arcetis, Cic, círculo quo contieno por Cicerón. gado de probar los manjares y las beá todos los demás. Arcóre familíam, archiáter, frt, ó arcliiátrus, bidas. Fest., gobernar bien la familia. Q archípresbyter, sW,m. [áj»x"«**fftri, in. [otp^b-po!;]. Cod. Theod. Protonostris complexibus arcett Virg., ¿quién <>z). Hier. Arcipreste ó deau rutnédico, primer médico; Médico de cáte arranca do mis brazos ? = Eq. Amoral; El primero de los presbíteros. mara del rey; El médico en general. veo, prohibeo, pello, expelió, coerceo. arclitpresbyteratos, us, m . arclliatría , a,, f. [ archialras). a r c e r a , es, f. [de la irrisín, fanal. tpret&jftsr). Arciprcsíazgo, digniCod. Theod. L a dignidad y oficio del que arca). Varr, A n d a s , angarillas, dad del arcipreste.^ protomédico. Utara. n r c h i s á c e r d t t s , ótis, m . [voz hla r c h í a ü c i í l u s , í, m . [¿p/t^oóxoXoc]. Inscr. El príncipe ó principal I brida de «px*) = principado y sacerdos gefe de los sacerdotes de Baco, n r b i i t u m , í, a. [de nmd m t m , arbolj. Vítg. SI madroño, la Bruta del árbol del mi m o nombro, a r b i i t u H . í, t. [de arbor = árbolj. Vil 81 D kai ••no, árbol. a r c a , 0 , i', [de arcSo =s apartar]. A r c e s i l a * . .c, m . ['Apxtaviaí]. Cíe Arcesilas, filósofo académico. A r c e s i l ñ o S , /, m . Plin. N o m b r e de un pintor y do u n escultor. A r r e s t o s , ti, m . [Apxefffies]* Ov. Áreoslo, hijo de Júpiter y padre de Lacrtes. a r e e s s i r i , inf. pas. ant. do a r - 76 ARC ARC ARD a r c u a t l l i s , e [de arcüo — arquea*]. arcos y sella = silla]. Petr. Especio Sid. Arqueado, doblado, en figura de do silla ó asiento circular. arco. a r e t t e n e n s , ría, com. [de arcos = a r c u a t i m , adv. [do arcüo = arquearco y tenco — tener]. Virg. El que ar]. Plin. E n forma ó manera do arco, tiene el arco en la m a n o ; El sagitario, por arcos. a r c h í s y n á g o g a , a-, f. Not. Tir. u n o do los doce signos del zodiaco; a r c u a t i o , ónis, f. [de arcüo = arEpíteto de Apolo y do Diana; absol. L a gran sinagoga. Lampr. quear]. Front. L a arquería, fabrica Virg. Apolo. a r c h t s y n á g o g t c u s , a, um [archide arcos. sgnagógus). Not. Tir. L o perteneciente arettes. v. arcuites. arcual us, ó a r q u a t u s , a, um, á la sinagoga principal. f a r c í v u s , a, um [de arceo = aparpart. p. do a r c ü o n a r q u o . tar], Fest. Q u e detiene, reprime, esa r c h t s y n a g ó g o s [ápyía'jvs'Y'^'p'Oa r c ü b a l l i s t a , ae, f. [de arcus =s torba, rechaza, impide la entrada. Arquisinagogo, el príncipe de la sinaarco y ballista — ballesta]. Veg. EsA r c o b r i g e n s e s , íum, pl. m . Plin. gogapecie do ballesta menor. V a r c h i t e c t a , ce, f. [de architectus Habitantes do Arcobriga. a r c ü b a l l i s t a r t u s , tí, m . [de arcuA r c o b r i g e n s i s , e. Plin. D e Ar= arquitecto]. Plin. L a arquitecta. ballista — ballesta]. Veg. El ballescobriga, ciudad de los Celtiberos. (Así llama Plinio á la naturaleza.) a r c h í t e c t a t u s , a, u/u, part. p. de Areonnésos. V. Arctoiuiésos. tero. a r e ü b í a » , árum f. pl. ó a r c h i t e c t o Ó a r c h i t e c t o r . — ¿Edes a r c t a t t o , ónis, f. [do arcto = estrea r c ü b t i , órum, m . pl. [do ar = ad architectata, Nep., templo edificado, cons- char]. Varr. El acto de acortar, abrey cubo). Fest. Centinela do noche en truido. viar, estrechar, restringir. u n a fortaleza. a r c h t t e c t i c u s , a, um [de archia r c t a t u s , a, um. Liv. Acortado, arctii'tes. arc'ítes ó a r q u t t e s , tectus — arquitecto]. — Architectícce res,abreviado , estrechado, compendiado. — um, m . p L [de arcus = arco]. Test. Cass., la arquitectura, part. p. de a r c t o . Archeros. f a r c h í t é c t o , as, are, Prisc. V . a r e t e ó a r t e , adv. [de arctus = esa r c u l a , az, f. [dim. de arca=el arca]. architector. trecho]. Estrecha, apretadamente; Breve, Cic. Arqueta, arquilla, arquita. — Arcula a r c h i t é c t o n , onis, m . Plaut. V . corta, compendiosamente.—Arete dormilocoláta, Varr., arca, cofre, caja con architectus. ré, Cic, dormir u n profundo sueño, met. varios nichos, met. Sedere ad areolas, a r c h t t e c t ó n t c e , es, f. [áp/i-:sxToArete diligere, Plin., amar estrechamente. Quint., mantenerse al lado de laa m u VIXTJ. Quint. L a arquitectura. Arete appelláre, Ov., pronunciar breve niciones (para proveer do ellas á los a r c h í t e c t o n t c o s , a, um [archila penúltima sílaba de una voz. Spiri* combatientes). tectonice). Vitr. Perteneciente á la ar- tus arete meábat, Curt., la respiración a r o ü l á r i u s , H, m . [de arcula — quitectura. era corta, anhelosa. Cic a r c t i U S . — arquilla], Plaut. El maderero, cofrero a r c h i t e c t o r , áris. átus. sum, ári, isstine, Plin. j. ó carpintero que hace arcas ó cofrea. dep. [de architectus = arquitecto: m u y a r e t t o u s , a, um [ápxTixóc]- Hyga r e ú l a t a , Órum, n. pl. [de arculus rar.]. Vitr. Construir, fabricar, edificar, Ártico, septentrional, del norte. = rodete]. Fest. Bollos ó panecillos levantar, hacer, dirigir u n edificio. — A r c t i n t u S , ti, m , Diom. N o m b r e que se ofrecían en los sacrificios. met. Architectári toluptátes, Cic, invende u n poeta griego. a r c ü l u m , i, n. [de arculus = rodete]. tar deleites. = Eq. Fabricor, adhibtta a r e t t o n , ii, n. [apxxiov]. Plin. U n a Fest. Corona ó circulo de una rama de arcli Héctorce arte constrüo. yerba desconocida. granado, quo se ponia en la cabeza la a r c h t t e c t ü r a , az. f. [de architeca r c t o ó a r t o , as, áci, átum, are, a. sacerdotisa flámine durante el sacrificio. tus = arquitecto]. Vitr., Cic L a ar[de artus = junturas de los miembros]. a r c u l u s , i, m . [de arca = ol arca]. quitectura, arte de fabricar con firmeza, Estrechar, aliquem locum, Plin.; apretar, Fest. El dios quo defendía las arcas conveniencia, hermosura y proporción. comprimir, libros tabetlis, Mart.; atar, B URodete, rosca de lienzo ó paño que so a r c h i t e c t u s , i, m . [áp/izixzoj/). Cic. jetar, vites ciminítjus, Plin.; reducir, li- ponian en la cabeza los que llevaban El arquitecto, maestro de obras; Autor, mitar, tempus, Dig. — Arelare se, Ulp., algo en ella para quo hiciese asiento, inventor. — met. Architectusscelerís, Cic, reducir aus gastos, vivir m á s estrechac o m o hacen entre nosotros los quo lleel principal autor de una maldad. Archimente. Arelare annónam, Pacat., encavan cántaros, cargas de ropa, etc.; El tectus verbórum, Cic, el inventor de parecer los granos. Arelare lodum, Pearzón de la silla. labras nuevas. Architectus fallaciárum, tron., cerrar la escuela. = Eq. Siringo, v a r c ü i n a , az, f. [de arcus por el Plaut., autor ó director de u n engaño, constringo, coárcto, prenso, comprimo. toldo, ó de arca por el asiento]. Fest. de un embuste. Architectus legis, Cic t arcto?, n o m . pl. por areli. Germ. Especie de carro ó carretón, capaz do autor do una ley. V. « r e í o s , _ una pejsona sola. A r c h i t i s , idis, f. Macr. N o m b r e A r c t o n n e s o s , i, t Plin, Antiguo a r r u m e n , inis, n. [seg. Isid. de do Venus adorada en el monte Líbano. nombre de Cicico. arcus porque imita los colorea del Iris], a r c h i t r i c l í n i u m , Xi, n. [voz híA r e t o p h y l a x , ácís, m . [ApxxcicpúIsid. El lirio. brida do apyr, = principado y triclinium Xa£]. Cic Artofilas, Bootes, el guarda a r c ü o ó a r q u o , as, áví, átum, are, = comedor], Not. Tir. .El comedor ó de las osas, constelación. a. [de arcus — arco: n o so halla usado la sala principalmente destinada para a r c t o p h y l l u u i , í, n. V. e a e r e antes del siglo de Aug.]. Arquear, enlos convites. fo 11 u m . Apul. El perifollo, planta. corvar en forma de arco, opus alXquodt areliit riclínus, i', m . [voz híbrida, a r c t o s y a r e l a s , i, f. [dpxTOcj. Plin. — Morbos arcuátus. Col., la icteride óp/T*] = principado y triclinium = Ov. Constelación llamada osa, y concia. Curros mrcuátus, Liv., carro cucomedor]. El arquitriclino, mayordomo. tenida en el círculo del polo, que de bierto. = Eq. Curco, incürvo, camero. t a r c h í u m ó a r c h i v u m , i, n. [áosu nombre se llama ártico. H a y osa a r c ü p b t e n s . V. arcipótens. vttov]. Ulp. El archivo, lugar donde mayor y_ menor. a r c o s , ó a r q o o s , ás, m . [etim. inc.: BO guardan papelea; Tribunal. Tert. a r c t o o s , a, um [óextipoc]. L u c Árseg. Isaac. Vos. de xípxoc = círculo]. ? a r c h o l e o n , óntos, m . Capit. Estico, septentrional, del norte. Cic. Arco de arquitectura; A r m a usada pecie de león. a r c t u i n , t, n. [de arctos — estrecho], en la guerra y en la caza; Ov. U n corto a r c h o o , óntis, m . [ápyoiv]. Cíe Liv. Espacio reducido, estrecho, met. ó sección de cilindro Ó esfera; T a c Arconte, el preaidente de'los nueve In arcto, Liv., en una situación crítica, Arco triunfal. — Arcum adducere, Virg., magistrados que gobernaban el estado apurada. Desilíre in urctum, Hor., m e - curvare, Stat.,fiectere,Sen., intendSre, de Atenas después de la muerte de B U terse en un apuro. — Mythog. EsCic, tunare, Stat., sinuáre, Ovid., tenúltimo rey Codro. trecho. dere, Hor-, armar u n arco. Arcum laA r c l l O U S , i, m . Plin. Bio de la a r c t ñ r u S , i, m . [ápxxoüpos]. Virg. pídum compagíbus efficere, Ov., hacer Babilonia. El arcturo, estrella de la primera magu n arco de piedra, ó u n ojo de puente. A r c h y t a , oz, m . Sid. y nitud. Arcuro dicáre, T a c , dedicar un arco A r c h y t a s , az, m . ['Ap/úras]- Hor. a r e t n s , ó a r t u s , a, um [de arceo; triunfal. Arcum porrigere, Ov., rendir Arquitas, u n filósofo de Tárente — V. est. pal.]. Cic. Estrecho, angosto, las armas. Arcum tendere uiíquo, Pers., Otros personajes del m i s m o nombre. comprimido, apretado. — Arctum antmum apuntar, asestar á alguna parte. Arcus A r c i d á v a , az, f. Peut. Ciudad de solee re, Hor., dar algún ensanche ó placías, Hor., el arco iris. Itucere arDacia.^ desahogo al ánimo, al corazón oprimido. a r c í f í n á l i s , e, Front. ó Arctts in rebus opem ferré alicui, Ov., cum naticum, Ov. , formar una bóveda a r o i f i n í u s , a, um [de arceo = aparnatural; socorrer á uno en sus necesidades, met. tar yfinís= límite]. Varr. C a m p o que A r d á l u s , i, m. Árdalo, hijo de Arcto faoies, Stat., hambre estrecha, que no tiene m á s límite que la voluntad del aprieta. Arctissíruum amorte vinculum, Vulcano, inventor de la flecha. que se apodera de él, ó que no tiene Cic, vínculo m u y estrecho, m u y apreá r d e a , es, f. [tpoioi¿c]- Ov. La garza, otro término quo u n rio, u n monte ó tado de amor. Arctos comitátos, T a c , ave conocida. ['Ap5¿a.] Plin. Árdea, cosa semejante. comitiva poco numerosa. Arctus sotóciudad del Lacio. t a r c t o , is, \ci, ítum, íre. Cic. V . nos, Cié, sueño profundo. Arcta penecio. Á r d e a s , átis, com. [Árdea). Cic. tifio, Liv., ataque, acometida rápida. a r c i ó n , Ti, n. [dp/eíov]. Plin. BarArctaz teges, Pliu., leyes rigorosas. Are- Perteneciente á Árdea, ó natural de ella. dana, planta. A r d e a t e s , um ó Xu-m, pl. m. [Ártes res. Hor., situación apurada. a r c i p ó t e n s , tis [de arcus = arco y dea]. Liv. Habitantes do Árdea, a r c t u s , i, f. Prisc V. a r c t o s . potens = poderoso]. V. Fl. Diestro en a r c u a r t u s , a, um [de arcos = A r d e a t i n u s , o, um. Sen. V. Á r manejar el arco {'epíteto de Apolo). arco]. Veg. L o que pertenece á los deas. a r c í r m a . V. a r r u m a . arcos. Ardeatis, Cat. V. Á r d e a s . r arcisellium, ü, n. [de arca ó a r c u a r t u s , Xi, m. [do arcus = arco]. a r d e l t o , ónis, m. [de arduo =^ estar Dig. El que hace arcos; Flechero. lleno de celo, de actividad, ote.]. Phred. = sacerdote]. Fort. El primero entre los sacerdotes. t a r o h i s e l l t u i n , ít, n. Not. Tir. El lugar m á s distinguido, el m á s privilegiado en lasfi«s.tasy en la mesa. El entremetido, que BO mete ea todo, ARD ADR ARE ARE 77 Arelas, átis, t. y Inscr. Diana, venerada en la selva Arquo nada hace bien, y do todo le parece A r é l a t e , «,f. Ores, ó A r ^ l a t o m , dena. quo entiende. J', n. ['ApeXdTOi ó 'ApeXaTQvJ. Iaid. Art a r d u í l a s , 5ft*a, f. [de arduas = ? a r d e l l u n c ü l u s , i, m. Schol. Juv. lea, ciudad de Provenza; Lintz, ciudad arduo]. Varr. Arduidad, dificultad dim. do n r d e l t o . de Alemania. grande, Altura, elevación, eminencia de Ardentía,es, f. Fort, y A r d e n t í a , A r e l a t e i i H i s , e [Arélate). Plin. un sitio. orum , n. pl. T a c Los Árdenos al E. D e la ciudad de Arles. ardfista, oz, f. Vitr. L a pizarra. do la Francia. ? A r e l a t u m , i, n^óArelatuS, i, a r d ü u i n , í»n. [de ardüus = arduo]. ardens,'í'<,píirt. pre0.[deard&o=arVirg. A r d u o , lo escarpado, dificultoso f. Aus., Isid. V. A r e l a s . der]. Salí. Ardiente, quo arde y abrade subir, áspero, fragoso. — Ardua terA r e m i c i , órum, m.pl. V. A r c c o sa ; Vivo, animoso, lleno de fuego, veroruin, Virg., laa montañaa, eierras ó llliei. bemente ; Indignado, colérico ; Brillante, rordilleras. In arduo, T a c , arriba, en A r e i u o r i c a . ce, f. Cses. Armañac, resplandeciente; E n a m o r a d o , apasiolo alto. Per ardüum, Hor., por los airea. provincia de la Galia céltica, ó la Brenado. — Ardens febris, Plin., calentura a r d i í u s , a, um [etim. dése]. Cic. taña. ^ ^ ardiente. Ardens sfudíum, C i c , inelíA r d u o , alto, elevado, escarpado, fraA r e i n o r í c u s , a, um [Aremoríca). naclon ardiente. Ardens aqua, Mart., goso ; Difícil, penoao, moleato, trabajoao. Caea. Perteneciente a la provincia de agua hirviendo. Ardens man- ven/is, — ¡tobos inardüis, Hor., en laa adversiArmañac. Flor., mar embravecido por loa vientos. dades, en la mala fortuna. Ardua via, a r e n a , az, f. [de areo = estar seco: Ardens color, Plin., color encendido. Ov., camino m u y pendiente, despeñaea m u y posible, dice Freund, que priArdentes gemmat, iBid., pedrería resdero. Hoc indíget ardoce cogitatiónis,mitivam. fuese adj. aobreent. térra). plandeciente. Ardens cazáis, Stat., seCic, esto pido m u c h a reflexión. ArVirg., Arena, tierra m e n u d a de naturadiento do aangre. Ardentes stritaz, Virg., duos mons, Ov., monte escarpado. — leza c o m o de piedra; Mart. L a estacada estrellas brillantea. Zona ardentior, Ov., Usase también c o m o epíteto poético de ó palestra; Virg. Arenal, tierra arezona m á a cálida. Ardentes ocüli, Virg-, todos los objetos elevados. Ardua Pernosa, terreno arenusco. — A r e n a arcere, miradas centellantes. Ardens Falernum, oaiua, Enn., la alta ciudad de Pérgamo. Virg., prohibir la entrada en ol puerto. Hor., vino fuerte, que da calor. ArArtíüa síde.ra, Ov., los elevados astros. Arena? mandare semina, Ov., sembraren dentissXmus dux, Flor., impetuoso geneArdua cedras, id., el gigantesco cedro. la arena (prov). Arentes arenes, Hor., ral. Ardens África, Lucan., la abrasaArdua cercíx equi, Hor., el erguido pes- arenales secos, áridos, estériles. Arenas da África. — Eq. Flagrans, ignitus, fiamcuezo del caballo. Ardua supercilXa, impingare aliquem, L u c , derribar á almans, fervens, ignUus, (freídas, ardesGeU., cejas levantadas, esto es, frente guno, cortarle los pasos. Arena pofiri cens, fiammátus, inríammátas, incénsus. fiera, orgullosa, soberbia. Ardüum est optátá, Virg., arribar al puerto deseado. a r d e n t e r , adv. Plin. Ardiente, eódem loci potentioni et concordiam esse.tir,tis be/li arena Italia fuit, Flor., la apasionada, acaloradamente, con fuerza, T a c , difícil es que habiten juntos el Italia fué ol teatro de la guerra civil. vehemencia, vigor, violencia, con una poder y la concordia. Ardüum regendi Pingáis arena, Virg., tierra do sustanfuerto inclinación, un deseo ardiente. anos, Tac;, la penosa carga del gobierno. cia, fértil. a r d e n t í a s . Cic. a r d e n t i s s t m e . Nil mortalíbus ardüum est, Hor., nada a r e n á c e o s y á r e n a e t n s , a, um Plin. hay difícil para el hombre. A r d u t o r , a r d e o , es, si, sum, ere, n. [seg. Pe[de arena = la arena]. Plin. Arenoso, a r d i i i s s t m u s , Cat. = Eq. AccXivis, rot. do areo = secarse, interpuesta una lleno de arena; Gloss. Isid. Seco, árido. ascenso diffictlis; erectas, eelsus , altus; <TJ. Arder, Troja igni, Virg.; abrasarse, A r e n á c u m , i, n. Arnheím, ciudad difficílis, molestos, laboriosos; advérsus. arderse, ostar conmovido, dolare, ira, de Gueldroe sobre el Rhin. studío, invidia, Liv., Cic,Virg., al.; es- Ardysei. V. ArdiaM. a r e n a r i a , órum, n. pl. Vitr. ó t a r e . Facit are. Lucr. por a r e tar inflamado, furaré, Liv.; arder, estar a r e n a r i a ? , árum, f. pl. [de arena = alterado, Syria bello, Cic; desear ar- facit. Cometiendo la figura tmesis, la arena]. Cic. Arenales, lugares de c o m o cuando dijo Virgilio: circum dea dientemente , quesrere causas rerum, donde se saca la arena. ' ft/ilit amicto, en lugar de: Dea circumVirg.; amar con pasión, formosum a r e n a r t u s , a, um [do arena = la fadit amictu. Alexin, Virg. — Ardent ocüli, Plaut. y arena]. —Arenaríus lapis, Serv., piedra á r e a , az, f. [de epa = tierra]. Cic. Cic, centellean sus ojos. Cantpi ardent fofa, porosa. Arenaría fera, A m m . , fiera Área, el espacio quo ocupa cualquiera armis, resplandece el llano cou el brillo que lucha en la palestra. superficie; L a era, llanura donde se de las armas. Ardebant mentíbus ambo, á r e n á r t u s , tí, m . [de arena = la trilla el grano y se seca; Plaza pública; Ov., ambos estaban enamorados. Ardearena]. Petr. El atleta que lucha en la Suelo, terreno desocupado; Cuadro de rá in cesdem, T a c , estar sediento de palestra; Tert. Aritmético ó maestro sangre. = E q . Flagro, conflagro, de- u n jardín; Ov. El círculo resplandede aritmética. ciente que suele aparecer al rededor do flagro, ferveo, azstüo, incandesco, ardesa r e n á t t o , ónis, f. [del inus. areno, la luna; Cels. Alopecia, pelona (especie co; cupio, exópto, desidero; amo, depederiv. de arena = la arena]. Vitr. L a réo; folgeo, mico, splend'éo; vexor, agor,de tina que hace caer el pelo); Varr. acción de mezclar cal y arena para haEspacio de un pió en cuadro; M a r c angor. u cer las paredes ó revocarlas. edad del hombre (el espacio de 30 años). — a r d e o l a , az, f. [dim. de árdea = Arenattuin. V. A r e n á c u m . Área sepulturárum, Tert., el cementerio. garza]. Plin. Ardeola, garza pequeña, n r e n a l u m , i, n. [de arenátus = In are"a domos, Plin., en el zaguán de garzota. argamasado: se ent. opus). Vitr. Argaa r d é s c o , is, cere, n. [ine de ardeo la casa. Areárum témpora, Scsevol-, el masa hecha de cal y arena. tiempo de la trilla. In área , Tert., en = arder: us. casi siempre en poes. ó en a r e n á t t l S , a, um [del inus. areno, la junta. Área scelerum, Cic, teatro de la pros. post. á Aug.: no se encuentra as. deriv. de arena ~ la arena]. Vitr., crímenes. Nec utlus in longa pilos orea en Cic, que por el contr. usa freeuenCat. Argamasado, mezclado de ca 1. nofátur, Mart., ni u n solo cabello se te tem. de exardósco). Arderse, inflamarse, arena y agua, hecho argamasa. ve en toda la superficie de la cabeza. tongns axis, Ov.; omitía moto, Lucr.; A r e n e , es, f. Plin. Ciudad déla brillar, resplandecer, ondee ignibus, Ov.; V . el siguiente. Mesenia. Á r e a , ce, f. Área, sobrenombre de inflamarse con un movimiento apasioa r e n í f o í a í n a , az, f. Ulp. V. a r e Minerva; Isla del reino del Ponto; nado, pectus cupidine, Lucr. — Ardesnaria. Fuente de Tobas. V. el anterior. ere in iras, L u c , dejarse arrebatar de á r é n t v á g u s , a, um [de arena = la a r e á l i s , e [de orea = la era]. Serv. la cólera. Ardescit tuéndo (AEneam), arena y vagar = vagar]. Luc. Errante, Perteneciente á la era. — Areale cribrum, Virg., se enamora contemplando, mivagabundo por los arenales. Serv., cribo, criba, a m e r o para cribar rando á Eneas. Frémitos ardescit equoA r e n n t i i S , ii, m . Liv. N o m b r e de ©1 grano. ram, id., relinehan fuertemente los cadiferentes personajes. A r e á t a ? , árum, m . pl. Plin. Pueblo ballos. Ar desee" re in nuptías. T a c , tener a r e n o s u s , a, um [de arena = la de la Sarmacia. u n ardiente deseo de casarse. = Eq. V. arena]. Virg. Arenoso, lleno de arena, A r e b l i r g t u m , Xi, n. Arensberg, ciuArdeo. árido y seco. dad de Alemania en la Vestfalia. A r d i í e i , órum, m . pl., Liv., Ardíaarene*. tis, part.pres. [deÍIXÍ*O = estar A r e c o i n i c i . orum, m . pl. Plin. L o s nos, pueblo de Ilíria. seco], Virg. Árido, seco; Abrasado, pueblos de Armañac, provincia de Franf a r d t f e r . era. írom [de ardor — ardiente.—Arens ricus, Virg., rio seco, cia en Gascuña; Ciudad y pueblos de ardor y fero = llevar]. Varr. Ardiente. agotado. Arens plaga, Sen., país seco. Avi ñon. A r d o n e a ? , árum, pl. f. Liv. ArdoArens sylva, Virg., bosque do leña seca ? Arecteus, ó Aractaeus, ó A nea, e de Apulia. cortada. Arens sitis, Ov., sed ardiente. r a e t e u s , a, um. Tib. L o s campos a r d o r , óris, m . [de ardeo — arder]. Aren* crúor, Sil., sangre cuajada, libera aracteos cerca de Babilonia. Cic. Ardor, Incendio, calor, fuego; Resarentía, Hier., pecho enjuto (sin leche). a r é f á c t o , is,fici, fáctum, cere, a. plandor: ímpetu, vehemencia, pasión, a r e n i l l a , ce, f. [dim. de arena = la [de areo = secar y fació = hacer: ua. deseo violento ; Lucr., El dolor. — Ardoarena]. Plin. Arenilla, la arena m e n u d a . solo antes del período clás., y después r>-m dissimulare, Tib., disimular el amor. a r e o * es, rüi, ere, n. [etim. dése: del siglo de Aug.]. Secar, amúrcam, Ardor edendi, Ov., hambre horrible. no se encuentra en Cic.]. Secarse, térra Cat.; agotar, desecar, fontem, Gell. — Ardor corporis, Plin., el encendimiento succis ademptis, Ov. — In media TántaArefieri in (orno, Plin., secarse en el del cuerpo. Tnjicere urdórem militXbus, los aret aqua, Ov., Tántalo se muere horno. (HáUas. tamb. arfado por conJust., enardecer al soldado. Ardor stélde sed en medio del agua. Arentibos siti trac.) = Eq. Arídam fado, sicco. lárum. Cic, el brillo de las estrellas. faucibus, Liv., seca la garganta por la a r e f á c t u s , a, um, part. p. de a r e A r d u c i i n u . ce, f. Caes. Ardenas, sed. Aret ager, Virg., se agosta la camfacío. bosque en las fronteras de Francia y piña. = Eq. Aresco, arefio , siccor, exa r e f i o , is, factus sum,fieri(pas.). de Lorena. síceor, marcesco. V. a r e f a c í o . t a r d u e r i n t y a r d ü i . por a r s e a r e o l a , az, f. [dim. de área = la A r e i , orum, m . pl. Habitantes de u n a rint y a r s i . Inscr. parto de África. V r d u i u n a y A r d o í n n a , IB, f. 78 AEG ARG ARG T argentiextérebrnnides, i», A r g a n t h o n i n c u s , a, um [Arera], Plin. j.—Areola aromafum, Hier., era llena de plantas aromáticas. ganthonius), Plin. Perteneciente á Ar- m . [de argentino = plata y exterlbro = sonsacar]. Plaut. El fullero y truan A r é ó p á g i t a , az, m . ó gantonio, rey do España, que dicen vique saca el dinero á otros cou eugaños A r e o p á g i t e s , oz, m . [/ApsiOTCttYÍTTjc]. vió 120 años. (voz de capricho). Cic. Areopagita, juez del areopago, seA r g a n f hoiiinus. Sid. V. A r t a r g e n t í f C X , Ícis, m . [de argennado ó consejo de Atenas. ganthoniacus. tum — plata y fado ^= hacer]. Varr. A r e ó p á g í t i c u s , a, am [Are A r g a n t h o n t u s , Ü, m. ['Aprav. Platoro, el que trabaja en plata. tes], Sid. Perteneciente al areopago ó a r g e i l t l f ó d í n a , az, f. [de argen&d»vio|j, Cic, Pün. Argantonio, rey á los areopagítas; m . Título de u n distum = plata y fodtna = mina]. Plin. de los Tartesios. curso de Isócrates. Prisc L a m i n a que Ueva la plata. Argántllus, i, m. Prop. Monte de A r e Ó p á g o S , i, m , ["Apsio<; :ráyoí A r g e n t i n a , az, í. Estrasburgo. = colina de Marte]. Cic E l areopago, Bitinia. A r g e n t i n i , órum, m . pl. Plin. lugar en que se administraba justicia A r g e l , orum, m. pl. [de ArgXvi = Pueblo do la Pulla. en Atenas ; El templo de Marte donde Argivos ?]. Varr. Lugares célebres en A r g e n t i n o s deus, m . A u g . El dios se juntaba este tribunal. B o m a por los sepulcros de loa argivos del dinero. A r e o p o l i s , is, f. M o a b , ciudad de que llegaron allí con Hércules; Fest. A r g e n t o r a t e n s i s , e [ArgentoArabia. Muñecos hechos de junco que los saa r e p e n n i s , is, f. [palab. gáUca, ratuinj. A m m . De Estrasburgo. cerdotes ó las vestales arrojaban al hoy arpenH). Col. Medida, que significa A r g e n t o r á t u m , i, n. Aur. Vict. y Tibor en cierto dia del año. media yugada de tierra. ArgeiltorátuS, i, i. A m m - Estrast A r e s , ís, m . [*Ap7)s]. Dios de la • a r g c u i a , átis, n. [¿preña]. Plin. burgo, ciudad episcopal y capital de guerra, Marte, empleado festivamente La nube del ojo, tela ó mancha que se Alsacia. por Plaut. c o m o equivalente á bt cria eu el ojo, colorada por los extrea r g e n t o s a s , a, um [da argentum — guerrero. — Si tu ad legiónem, batamos y blanca por eí medio. — plata]. Plin. Mezclado con plata. tar clues, at ego in colina Ares, Plaut., a r g é n i o n , i, n. [fyreu-ov]. Plin. A r g e n t u a r t a , es, f. Harburgo, si tü tienes renombre de guerrero en el Yerba Uamada filántropos, amor de horejército, yo soy u n Marte en la cociciudad de Alemania. telano y aparine. na, v . a r t e s . a r g e n t u m , i, n. [do dpr¿£ — blanco]. a r é s c o , is. arüi, scere, n. [inc de a r g é m o n e , es, f. [<ápy£u.<í>vT)]. Plin. Cic La plata; El dinero, las riquezas; oreo = secarse]. Irse secando, alíquid Una especie de anémona. Alhaja de plata. — Argentum vivum, Plin., solé, herbes in ca/upis. — Cito a¡ a r g é m o n t a , ce, f. PUn. Argemo- mercurio, el azogue. A lacrima preesertíoi in alíenis malis, Cic, no , ababol, amapola, planta útil para Cic., plata labrada. Argentum pronto se secan las lágrimas sobre todo curar las nubes y manchas de los ojos. Vell. Patero., plata bruñid;; cuando las causa el m a l ageno. AreArgelinos , i, f. Plin. Isla cerca scere in geomtus , Plin., endurecerse um, Cié, plata acuñada , si de la Jonia. c o m o el diamante, petrificarse. = E q . Argentum prassentaneum . ri.uii., t argelinos, on [de dprewvó? = V. a r e o . sens, Cic, dinero contante, met, EmoiiA r e s t ó r í d e s , az, m. ['Aaso-iopíSTisJ gere aliquem argento, Ter., untar á uno blancojT Fest. Planta m u y blanca. Ov. Argos, hijo de Arestor. . la m a n o , sobornarle. Ai A r g e n n ú s a e . V. Arginusae. a r é t á l o g u s , i, m . [¿peTtxXó-p;]. ? argeiitábüluin, i. n. [de argen- Oic, plata cincelada. Juv. Bufón, charlatán, hablador; E s tum, Cic , plata en barras. ta,,t = plata]. Petr, Polvos de plata. critor de novelas do caballerías. argento, In aer., siervo encargado del ser? a r g c n t á c é u s , a, um. Apie V. A r e t e , es, f. ['ApvrJ. H y g . L a m u vicio de la plata. argentnrius. jer de Alcinoo , rey de Corfú que hosA r g e n u S , i, m . Plin. Puerto de la A r g é n t a i l u a i , i, n. San Marcos, pedó á Ulises. Gedrosia. ciudad episcopal de Calabria. A r é t h o , pata, ó A r e t l i o n , Óntis, t a r g e r , are por a g g e r . Prisc a r g e n t a r í a , ce, f. [do argentartm m . [AP¿$UIVJ. Liv. B . del Epiro. Argest;eus. V. iEgestá>us. = banquero], Cic. E l banco , la casa, A r e t h u s a , az, f. [ W & e u e a J . Ov. A r g e s t C S , ce, m . [ ApY¿Q ¡ •,,.-1. I paraje ó lugar donde se da y recibe Aretusa, ciudad episcopal de Siria suVionto de occidente, nordeste; ; dinero á interés ; Cambio ; Plaut. Tienda fragánea de A p á m e a ; Fuente de SiciArgestes, hijo de la Aurora. de platero, platería.— ut dislia; Bio de Sicilia; Siracusa, capital de A r g é u s , a, uto. Hor. V. Arglvus. SOlvíre, Cié, quitar el banco, hacer banSicilia. A r g i , Órum, m. pl. Ov. V. Argos. Argentariam carrota, quiebra, ooncurso. Arethüsááus ó A r c t h u s e u s a, A r g i a , az, f. ['ApreíaJ. Stat. Argia, . hacer negocio, ejercitar el um [Arethusa). Claud. Del rio ó fuente hija do Adrasto, rey de Argos, y mujer cambio, Bcr banquero, cambiador, traAretusa. de Polínicos ; Hyg. Mujer de Inaco, y tante on letras de cambio. j,.,< A r e t h ü s i i , órum. pl, m . Plin. (se ent. fodi.no), Liv., m i n a de plata. madre de_Io. Pueblo de Macedonia; Otro de Siria. A r g í l e t á n a s , a, um [Argile'tum). A r é t h ñ s i s , ídis, adj. f. [Arethusa). V. A r g e n t u a r t a . a r g e n t á r t u m , ti, n. [de argenta- Mart. Perteneciente al barrio argileto Ov. D e Aretusa. rías adj.] Ulp. El armario, cofre ó de Boma._ A r e t h u s t u s , a, um [ Arett alacena donde se guarda la plata. A r g Ü e t u i n , i, n. [seg. Varr.. da Sil. D e Aretusa. a r g e n t a r í a s , a, / l argüía = arciUa, por lo arcilloso del terórum, ni, pl. [Ar, A retiñí = plata]. Plin. Perteneciente á la reno, ó do u n tal Argos muerto y seCic H v habitantes do Arezo. 6 al dinero. — Argentaría piensa, UI]»., pultado allí.] Virg. Argileto, barrio A tetinas y Arretínus, mesa para contar ol dinero, ArgentarXa de R o m a en que habia muchas tie Mart. D e la ciudad de Arezo en Italia. cura, Ter., el cuidado de buscar dinero. de artesanos. A reí í u m . tí, n. ó A r r é t t u m . plin. Argentaría creta, Plin., greda ó yeso a r g í l l a , az, f. [¿cpviXXccJ, Cic. La Arezo, ciudad episcopal de Toscana. para limpiar la plata. Argentaría inoarcilla o argüía , tierra blanca y tena/ Aretreba* ó A r r o t r e b a ? , árum, pia, Plaut., falta de dinero. Argentaría U a m a d a greda. pl. m. Plin. Pueblo de la Tarraconense. metálla, Plin., minerales do plata. Ara r g i I l á c e o s , a, um, Plin. ó Areus, a, um ["Apeioc]. Pertenogentarium auxilíum, Plaut., socorro do a r g i l l o s u s , a, um [de argilla -ciente á Marte; Tac. Perteneciente al dinero. Argentarías commeátus, Plaut., arcilla]. Col., Varr. ArciUoao, gredoao, areopago.— Areum judicium, Tac, sen- prevención de dinero para u n \ abundante de, hecho de, ó parecido 6 tencia del areopago. Argentartm tabernaz, Liv., tiendas, casas la greda. de banqueros ó cambistas. ArgentarXus A r g i n ü s s a ? , árum, f. pl. fApytvoÜo A r é u s , i, m. Cíe, Ov., Quint. Nomfaber, Inscr., El platero. trai]. C i c , P U n . D o s islas inmediatas bre de varón; PUn. K. de la Bitinia. a r g e n t a r t u s , Xi, m . [de argentaá la Tróade. A r e v a . es, m. Plin. Bio de la Tarrías, adj.]. Banquero, cambiador, traA r g i p h o n t c s , is, m . [apYstaiówje]. raconense. tante en letras de cambio, cambiante. A r n . Asesino do A r g o s , epíteto de MerAre* áci, órum, pl. m. Plin. Pueblo a r g e n t á t u s , o, um [del inus. curio , que por m a n d a d o de Jove mató* de la Tarraconense. argento, as = platear]. Liv, Argentado, á Argos. A r e l ac a s , i, m. Sil. V. A r e plateado, cubierto, bañado de plata. — Argtrtpa. V. Argyrtpa. met. Argéntala quazriinonía, Plaut., queváci. A r g i t h e a , es, f. Liv. Ciudad de Ataja plateada, acompañada con dinero. t a r f a c t o , sinc por a r e f a c t o . Cat. mania. * a r g e n t e o l u s , a, um, Plaut. dim. t a r f a r i , are por a d f a r i , ó a f a r g i t i s , ts, f. [de ápró« = blanco]. de f á r i . Prisc. Col. Especio do vid quo lleva la uva a r g é n t e o s , o , um [de argentum f a r f i n e s , are por a d f i n e s ó pitis alba. = plata]. C i c D e plata, hecho de plata; a liínes. Prisc. A r g t u s , a, um, Cic. y D e color do plata, parecido & la plata. — A r g í e u s , a, um. Claud. PerteneA r g í V u S , a, um [Argos). Liv. Griego, Argenteus crinís, Plin,, cabello blanco, ciente al monto Argeo. de Grecia, do Argos, argivo. cano. Argentaos fons, Ov., fuente de A r g í e u s , »i m . fApratoc]. Plin. A r g O , ús, f. [nayui]. Virg. La nave plata, argentada, de color de plata, met. Monte de Capadocia entre Cesárea y Remitiere alícui salütem argenteam, Plaut., Argo, en que fueron los argonautas con Sebasto; Just. U n o de los primeros Jason á la conquista d ELO do saludar ó enviar á alguno laa saludes reyes de Macedonia. acompañadas de dinero. Argenteus /acoro; Constelación. A r g a n t h o m á g n u n í , i, n. ó A r tus est, Plaut., se ha vendido, se ha deA r g Ó l t c i , órum, pl. m. Anthol. f a a t o m a g u s , m . Argenton, ciudad jado ganar del dinero. Los griegos. e Francia. A r g e n t e u s A m n i s , Plin. ó A r t r g o l í c u s , a, um. Virg. V. A r g e n t é u s F l u v t u s , m. Cic. Eío corgivus. ea de Forum Julíi. — Argenteus Pons, Cic., puente y aldea sobre esto rio. ARG AFG A r g o l t s , tdis, f. [Argos}. Mel. Reglen del Pelopí mego donda aa111 eiudad di Argoe, Mlcenasi etc.; Ov. La mujer g i I A r g o n a u t u * , uram , plur. da A r g o n a u t a , m, ni. | ApYOVaÜTGU.]» L O B ai oa navegante! qua fuei i la isla do inada Argo. Argonnutira, • . ¡. Cítalo del poema do Valerio • t>obro la expedición de los argollan l as, ol cual tenemos, aunque imperfeotp. Argonniiticiis, , | gonaüto). Concerniente á los Argonautas. a r g o l l a * ÍS, ÍS, f. [de Argo y n Ool. Argos, con A r g o s , nonún. n. acusat. (no es usado eu los demás casos) y en plur. Al'gl , órum , ni. L'Apyo;]. ^irf?' IB, ciudad del Peloponeso lian Amtambién Argos phitochtuui, Petasgí um, Plin., La mera del Dpiro, la segunda de Tesalia; piro; D o Tesalia; D o Italia en la Pulla Llamada Arpi. A r g o u s , a , um I L1 ol. S al. Perteneciente á la nave Argo ó á los Cic, T a c , Suet.; inculpar, denunciar, . VeU.; doSuet.; aiir. r aüdttu . Plaut. f, Ov., la virtud se da á conocer en el infortunio. Laudíbus rus, Hor., i o da á conocer su afición al vino por lo m u c h o quo le alaba. Id quod argüís, C i é , lo que m e opones ú objetas. =m Eq. Acenso, incuso, insimulo, repre• : asteado, affirmo, redargüo, con- Argus, i, m. [*4pyo<|. Argos, hijo de Apis y rey de la ciudad de B U m i s m o nombre eu la Grecia; El hijo de Erixo, llevado á Coicos en el carnero que tenia los vellones de oro; El guarda de los cien OJOB ó m u c h o a m á s , quo dicen • puso Juno á lo convertida en vaca. a r g u t á t t o , ónis, f. [de argütor = hacer ruido]. Cat. El ruido, orujido, rechino quo hacen las tablas de una ó de otra cosa, cuando están mal unidas y se menean de golpe. a r g u t á t o r , órt'í, m . [do argütor — hablar mucho]. GeU. Grande hablador, sutil y agudo, sofista, decidor. a r g ü t e , adv. [d = diestro], Cic A g u d a , sutil, ingenioaa, astutamente , con destreza, delicadeza, avte arguttñrus, a, um. El que I y maña. a r g u t l U S , Arn.; a r g u t í s argüir ó reprender, part. f. de ai'iíüo. s t m e , Cic. Salí. * t argúti'a, az, f. [de argüías = a g u d o : argüinentalis, e | rar. voz. us. en sing.] Cic. Argucia, = argumento]. A s e Ped. Perteneciente agudeza, sutileza, primor, destreza, ará las pruebas ó argumentos. tificio. — Arguttat, arum, f. pl. Truhanea r g u i i i c n t á t i o , ónia. f. [de rías, bufonadas, burlas, chocarrerías. — , =s argumentar], Cic Argiu ArgutttB digitorum, C i c , movimientos tacion, la explicación artificiosa, la ligeros y extraños de los dedos, gestos forma del argum . ridículos. Argutiaz opero/u , Plin., dea r g i i m e n t á t o r , Óris, m. [de ar..a, finura de una obra. Ara gumentor = argumentar]. Tert. Argu•coitos, Plin., el aire fino y delicado del mentador, el quo arguye m u c h o . rostro. Argutue poeri, Sen., gracias, n r g ú i i t e n t á t r i x . icis, f. [dr agudezas, prontitudes de u n niño. Ar= argumentadorj. Tert. L a gutias alicui exhibere, Plaut., hacer mujer que disputa mucho. mofa, burla de alguno con palabras ó arguiaeutátus, a, OJO, part. de indirectas picantes. Argutiaz volt as, argumentar. Plin., cara fina, graciosa, hechicera. f a r g u m e n t o , as, are, are Prisc. Artífices argutías, Plin., modulacionea lo m i s m o que maestras, artísticas (del canto del ruia r g n m e n t o r ,fifia,átus, sum, ári, señor). dep. [de argumentum *m argumento], Ara r g ü t i o l a , a¡, f. [de argatia = nrgumentar, aducir pruebas, tn Causis, guciaj. Gell. Agudeza ó dicho con C i c ; razonar, discutir, an jure ccesi poca gracia, con frió, ó frialdad. sint, Liv,; argumentar, de re al a r g u t i u l o s , a, um [de argutióla = Cic. — Alíquid argument&ri, Cic, traer, argucia]. GeU. D e falsa sutileza, de aducir como prueba alguna cosa. poca gracia. argonientamur'i id., ¿qué probamos? = a r g í i t o , as, ávi, atum, are, a. [de Eq. Argumentis utor argotus: V, est. pal.]. Charlar m u c h o . a r g u m e n t o s o s , a, um [de argu- V. argütor. ARI 79 olor penetrante. Argütus sa sabor exquisito. Ocüli argut't. Cié, ojo» Lvoa. Argütus dolor, Prop., seno hipócrita. f a r g u t u s , a, um, Cic. pnrt. ant. p. de a r g ó n . Plaut. Reprendido ó acusado por delitos. A l ' g y n a , oz, f. Plin. Ciudad de la Lócride. A r g y n u s ó A r g y n i i u s , /, m . [".\p-]• Prop. Joven ^eocio m u y querido de A g a m e m n o n . n r g y r a n c h e , es, i. [dpTupdrrii]. Gell. Mal de garganta causado por la argiritis ó almártaga. a r g y r a s p t d e s , um,-, m . pl. [ctpr6pajTti;]. Liv. Soldados que llevan Í08 escudos cubiertos ó chapeados de plata. A r g y r e , es, f. Plin. Isla de la India. A r g y r t p a , az, f. Virg. y A r g y r í p p a , az, Plin. [Apruebe**]. Benevento, ciudad de la Pulla, del reino de Ñapóles. a r g y r l t e , es, y a r g y r í t i s , ídis, f. [ápYuptTtt]* Plin. E s p u m a do la plata, almártaga, mezcla do plomo, tierra y cobre quo arroja cuando la afinan. V. lithai 'gyrum. nrgyrócóriiithins, a, um [ápiupoKoplvoio?]. Plin., Inscr. L o que es hecho de metal corintio ; M u y parecido á la plata. a r g y r o d a m a s , antis, m . [áp-ppóSa[j.7í;j. Plin. Piedra de color de plata m u y parecida al diamante. a r g y r o s , i, f.Apul.V. a r g u m t n o s . a r g y r o t o x u s , i, m. [opropOTogocJ. Macr. Q u e tiene arco de plata (epíteto de Apolo). A r g y r ü n t u m , t, n. Plin. Argironte, ciudad de la Liburnia. A r h u s t a , "•, f. Arhusen, ciudad episcopal en Dinamarca. a r h y t h m u s . V. a r r h y t h m n s . A r t a , ce, f. Plin. L a Aria, comarca al E. de la Partía; Isla del Ponto Euxino. A r i á c a e , árum, m . pl. Plin. Pueblo escita. A r i n c a s , i, f. Plin. Ciudad de Misia. A r i a d n a , es, y A r i á d n e , es, f. [ApioíSvTj]. Ov. Ariadna, hija do Minos rey do Creta, y de Pasifae, que dio arbitrio á Teseo para matar al Minotauro, y saUr del laberinto; H y g . Constelación. Ariádne, Jorn., la hija del emperador L e ó n I y esposa de Zenon. A r i a d n s e u s , a, um [Ariadna). Ov. L o perteneciente á Ariadna. ,u — argumento]. Quint. ArguA r i a l b í n u m , i, n. Peut. V. A r a r g ü t o r , aris, átus sum, ári, dep. mentoso, laborioso, artificioso, de m u c h o [de argütus- V. est. pal.] (á excepción talhtum. trabajo y dificultad. de Prop. nadie le usó en el siglo clás., A r i a l d ü n u m , i, n. Plin. Ciudad a r g u m é n t a l a , i, n. [de argüo = aunque sí se encuentra en la ópoca ande la Bética. argUir]. Cic A r g u m e n t o , razón, prueter). Hablar m u c h o . — Totum diem arA r i á n a , az, í. Plin., Iaíd. y ba; Señal, indicio, conjetura; Materia, gutátur quasi cicada, Ncev., todo el dia A r i a n e , es, f. ['Apwvf}]. Mel. Ariaasunto, tema; Sumario. —Argume/ttum. está charlando como una cigarra. Arña, parte meridional de la provincia grave et firmum, Cic, argumento grave gutamíni mendacia, Lucil., fabricad emdel Aria. y firme. Argume um et frígi- bustes. Mihi argütat totís noctíbus, Prop., A r i á n i ó A r r i á n i , órum, m . pl. dum , C i c , vano y" débil. Argu no m e deja con su charla en toda la [Arrius). A u g . Arianos, ó arríanos, hesatis est. C i é , bastante prueba es. Ar- noche. Argutári pedíbus, Titin., hacer rejes de la secta de Arrio. Ariáni. m . tum solvere, Quint., destruir las ruido con los pies. = Eq. Loguax sum, pl., ó adj. Ariána gens, Plin., habitantes pruebas, barajarlas. Argumenta odóris, loguéndo obstrepo; argutías loquor; subde Ariána. Plin., caracteres particulares de u n silío pedes celeriter moceado. ariánis., Xdis, f. [apiavíc]. Plin. Yeraroma. Argumenti éxitos, C i é , desena r g u t u I u s , a, um, Cic. dim. de ba de color de fuego, con cuyo tacto lace de u n drama. Argumenta in fe- argütus. creen los magos que se enciende la lerórum, Suet., representación de lo que ña untada con aceite. a r g ü t ü r u s , a, um, part. f. de a r se usa en los infiernos. Argumenta UA r i a n u m , i, n. Ariano, ciudad g ü o . Prisc. bróru/u, Anthol., sumarios de obras. episcopal del reino de Ñapóles. a r g ü t u s , a, uro [de argüo = arAními latí argumenta, Ov., signos de A r i a n u s , a, um [Arios). Hier. Del güir]. C i c , A g u d o , ingenioso, sutil, alegría, indicios del contento interior. vivo, • deücado ; Astuto, diestro, refi- hereje Arrio y sus secuaces. Litera) ad senatum missae argumentum A r i a r a t h e s , is, m . Just, Ariaranado; Resonante, sonoro. — Argüía sefuere . . . Liv., la carta enviada al setes, rey de la Capadocia. — Cic Otros Cels., Cic., exactitud m e n u d a , nado fuó una prueba do que . . . Longo del m i s m o nombre. escrupulosa, afectada. Argütum acü''tío, Ov., habia repreA r i a r a t h i r a , órum, n. pl. Antón. , ingenio, agudeza sutü. Arsentado con el cincel u n objeto m u y Ciudad de Capadocia. gotom nemus. Virg., bosque que recomplicado. Acdpere nomen argumento A r i a s , es, m . Mel. Rio do la prosuena. Argüías ciéis, Plaut., ciudaalicüjus, Plin., deber el nombro á su vincia de Aria. dano hablador, charlatán. Argutior in semejanza con alguna cosa. Des ? A r t b e s , um, m . pl. Prisc Pueblo sententíis, C i c , m á s ingenioso en sus nento, Phsed., ser representado en vecino al Indo. pensamientos, en sus sentencias. Aruna fábula, gutissimes littercs, C i c , cartas llenas de A r i c a , az, i. Antón, isla entre la argtiiiitnos, /. f. Apul. Ortiga Galia y la Bretaña. menudencias y sutilezas. Argüía himuerta ó mercurial, planta. A r í e í a , az, f. Mart., Cic Aricia, alV*irg., la "golondrina parlera. a r g ü o , is, üi, ütum, ¡íre [seg. Dced. Argüía serra, Virg., el penetrante chirdea do la campaña de R o m a ; Aricia, c o m o agrüo me adgrüo, anal, á con ninfa, mujer de Hipólito. rido de la sierra. Argütus olor, Virg., m= convenir]. Argüir, acusar, inculpar, A r í c i n n s , a, um [Árida). M a r t cisne armonioso. Argotus poeta, Hor., aliquem crí/ninis , negUgentXoe, socordies, poeta melifluo. Argütus odor, Plin., I Perteneciente á Aricia. aliquo crimine, ó de aliquo crimine, 80 ARI ARI ARI AristippéliS, fl, um [Aristippus). A r i c o n t n m , ít, n. Antón. Ciudad Arilicensis, e. Inscr. De Arilica, Cic. Perteneciente alfilósofoAristipo. de la Bretaña. ciudad cerca del lago Benaco. Aristipptus. V. Aristippeus. Artdá>ns, i. m. [VaoaTic]- Juat. A r i m a n t u s , ít, m. fApeutdvtoc]. Aristippus, í, m. [ A p ístmico?]- Cic. Hermano bastardo de Alejandro el Inscr. Arimanes, Dios del mal entre los Aristipo,filósofode Cirene ó de Larisa Grande. Persas. en África, cabeza de los cirenáicos y ártditas, afis, f. [de áridos = ári- '.- A r t m á s p a . ce, m. Prisc. y do]. Plin. Aridez, sequedad, falta de A r t m á s p l , órum, m. pl. ['Aptu-ctazoí]- anicerios; estableció en el deleite el sumo bien. jugo, de humedad. — Ariditasfimi,PaU., Claud. Arimaspos, los naturales de la AristtoS, H, m. Hor. Fusco Arisestiércol seco. Sarmacia asiática en Moscovia, de quietio, gramático y orador; Caes. Tribuno ai'idülus, a, um [dim. do arídus = nes sefingeque tienen un ojo solo en militar del ejército de César. la frente, y que pelean con los grifos. árido]. Cat. Algo árido, seco. Ari.sto. ónis, ut, [*ApíffTuivJ. Cic. á r t d u m , í, n. [de áridos = árido]. A r t m á s p u S , i, m. L u c V. el anAristón,filósofode Quio, llamado esCaes. Ribera, borde del agua, arena de terior. céptico ó investigador, fué aborrecido la ribera, paraje seco. ArTmáthá>a, at, Bibl. y A n m á áridus, a, um [por contrac, ardus, tllía, az, f. [npifuí&ata]. Juv. Arima- y despreciado porque negó todo el orden de la naturaleza. de areo = estar seco]. Cic. Árido, seco, cia, C, de la Palestina. AristobülilS. i, m. Plin. Aristóenjuto, sin jugo ni humedad; Flaco, A r i m t n é n s e s , Xum, m. pl. [Aribulo, nombre de un pintor; Liv. Nomdelgado, magro; Mezquino, miserable, minum). Cic. Los naturales de Rimini. avariento, ruin. — Árida erara, Ov., pier- Arímtucnsis, e [Arimtnum). Hor. bre de muchos príncipes de Judea. Aristodf»mos, i, m. Liv. Aristonas secas. In árido consistiré, Cass., toDe la ciudad de Rimini en Italia. mar tierra, desembarcar, ponerse en seArímtnuin, i, n. ['Apíuj.vov]. Caes. demo, rey de Cumas, á quien se refugió Tarquino* el Soberbio; Cic, Vell., Plin. co. Árida vita, Cic., vida triste, soli- Rimini, ciudad episcopal de Italia suNombre de varios personajes, taria, pobre, austera. Árida febris. Vire;., fragánea de Ravena. Aristogiton, ónis, m. Cic Ariscalentura ardiente. Áridos sermo, Cic, ÁriinplláM. órum, pl. ni. Licent. togiton, ateniense, que conspiró con discurso, plática, conversación seca, des- Ari n fe os pueblo escita. carnada, sin solidez ni adorno. Aridus Arill, inis, m. Cic. ap. Prisc Nom- Harmodio contra los Pisistratides. aristolochia, ce, f. [dpieroXoxfa]. fragor, Vitr., gran ruido, estrépito. Ári-bre de varón. das victos, Oic, vida ó comida misera- arinca, ts, f. [palabra gala]. Plin. Plin. La aristoloquia, yerba. A r i s t o m á c h e , es, f. Cic Aristóble. Áridos viátor, Virg., caminante se-Especie de trigo. diento. Áridos magister, Quint., maes- A r i o b a r z á n e s , t**, m. Cic. Ario- maca, mujer de Dionisio el tirano. Aristomáolius, i, m. Plin. Aristro seco, quo no trata con ensanche y barzánes, rey de Capadocia. tómaco, autor griego. dulzura á sus discípulos. Aridus calor, ariola. V. hariola. Aristoinénes, £t, m. Prisc. ArisLucr., calor seco, fuerte. Aridus cinis, áriolor. V. hariolor. tómenes, autor griego. Hor., ceniza fria. Áridos cliens, Mart., ario I us. V. hariólus. Aristón, ónis, m. Plin. Nombre de cliente pobre, aridíor, Hor.; -issiA n ó n y A n o , onis, m. ['Apíeov], un pintor y de un estatuario. V. A ilius. Tac Ov. Arion, músico y poeta lírico de MeAriel, ind. Bibl. Nombro de muchos rlsto. timna. ciudad de Lesbos, inventor de personajes del pueblo Judío. AristoneuS, a, um [Arisfon). Cic. los ditirambos; Stat. Nombre del priArielita?, árum, m. pl. Bibl. Arie- mer caballo que Neptuno hizo salir de Perteneciente alfilósofoAristón. litaa. AristoníeilS, i, m. Cic Aristónico, la tierra herida con su tridente. arieaa, az, f. Plin. Plátano, fruta. Arióiitos, a, um [Ario). Ov. Del hijo do Eumeno rey de Pérgamo. Ariéni. V. Ariáni en su segunda A r i s t Ó p h á n c s , is, m. ['AptJTocpo!. poeta Arion. acepción. AriovlNtuS. í. m. Cses. Ariovisto, vne], Hor. Famoso poeta cómico grieAriénses, Xum, m. pl. Inscr. Habi- rey de los Germanos. go, inventor del verso tetrámetro y octantes de Aria, ciudad de la Bélgica. aris, ídis, f. [api?]. Plin. Una es- tómetro. artes, ¡iría, m. [de ípipi = cordero, A r i s t o p h á n e u m y Aristophapecie de dragontea 6 serpentaria, planta. fuerte], CÍO, El carnero, mau i u ai 7/ietrum [Arisfophánes). Serv. A r l s b a , ee, f. Virg. y cho de la oveja; El ariete, máquina miA n s b e , es, f. L ú e Ciudad de la Género do verso inventado por Arislitar de que usaban antiguamente para Tróade; Arisbe, Plin. Ciudad de Lesbos. tófanes. batir las muraUas. Era una viga granarista, ce, f. [de areo — estar seco]. A r i s t o p h n n e u s , Cic y de á cuya punta se ponia una cabeza Aristophántcus, Hier., y Cic. La arista, punta de la espiga delde carnero de hierro. — Aries, Plin., elgada como una cerda; Raspa; La espiAristophánTus, a, um [Arisfopháprimer signo del zodiaco, corresponnes). Serv. Aristofánico, de Aristófanes. ga, laraiés,el año, el estío; La cerda; diente al mes de marzo. AriSte crebro Áua. Espinas de los peces. — Odorátaz aristophoruin, í, n. [de íptortov (abare, Virg., hacer conmoverse á fuer- arista?, Stat., el espliego. Post attquot =r= comida y cpápiu — llevar], Fest. Marza de golpea del ariete. Aries aure*us,aristas, Virg., después de algunos años. mita, olla para'llevar la comida. Ov., el vellocino. Aristorídes. a?, m. patrón. Ov. AristaMiin, i, n. Plin. Ciudad de arietártus, a, um [de oríes = Argos, hijo de Aristor. V. A r g u s . Tracia. # ariete]. Vitr. Perteneciente al ariete. aristosus, a, um [de arista). Fort. AristaMis, i, m. ['Aptetatoc]. Ov. nrietiitto, onis, f. [de ar#¿o = mo- Aristeo, pastor, rey de Arcadia, hijo de Abundante de aristas. char]. Sen. El choque, ©1 encuentro de Aristóteles, is, m. ['AputroTéX-nOApolo y de Cirene, inventor del uso de una cosa con otra. Cic. Aristóteles,filósofoexcelente, nala oliva, leche cuajada y miel. arietátus, a, um, Sen. part. p. do tural de Estagira en Macedonia, discíAristagoras, ce, m. Plin. nrieto. Aristander 6 Arístandrus, i, pulo de Platón, maestro de Alejandro arielTnus. a, um. [de artes = car- m. Curt. Aristandro, adivino de TelMagno: es el príncipe de los peripaPlin. Carneruno, carneril, per- mesa. téticos. Ienteal carnero. — Arietinum jécur, Aristarchos, i, m. ['ApteToeproc]. Aristoteleus, a, um, y Plin., hígado de carnero. Arietinum ci- Cic. Aristarco, famoso gramático aleAristotélicos, a, um, y rer. Col., ol garbanzo. Arietinum ora-jandrino y crítico, cuyo nombre ha paAristotelTus, a, um [Aristóteles). • i. GeU., respónsum, Plaut. ap. Gell., Cic. AristotéUco, porteneciente á Arissado á proverbio, para denotar un cenel oráculo d© Júpiter Amon. tóteles. sor riguroso. nrieto, as, áci, átum, are, a. [do A r i s t o x e n u s , i, m. ['Apiffro'Etvoe]* aristátuS, n, um [part. del inus. aries = carnero: us. en poes. y en la arista = proveer de aristas]. Fest. Lo Cic Filósofo tarentino, médico y músiprosa poster. á Aug., y muy frec. en co, discípulo de Aristóteles. que tiene aristas. Sen.]. Dar testeradaa al modo de loa ArTstus, t, m. Cic. Nombre de aríste, es, f. Plin. Una piedra precarnero8, sacudir, dar contra alguna varón. ciosa. cosa. — Quis ozdes nostras arietat ? Plaut., Aristeas, az, m. Plin. Aristeas, poe- árithmettca, az, f. (se ent. ars) y ¿quién llama tan fuerte á mi puerta? árithinetiee, es, f. rjépiéuifruiaK). ta de la isla del Proconeso. Ariefáre aliquem in terram, Curt., der-Aristera, az, f. Plin. Isla del mar Plin. La aritmética, ciencia quo trata ribar á uno de un encontrón. Arietati Egeo; de los números. denfes. Sen., dientes que chocan unos árithmettcus, a, um \arithmetXca), aristereon, onis, m. [¿piarepediv]. con otros. Ariefáre in portas, Virg.,Apul. La verbena, planta de olor muy Cic Aritmético, perteneciente á la aritchocar violentamente contra las puermética; m. Casa. Aritmético. grato. tas. Animus insólitos arietári, Sen., caA ristídes, is. m. [yApimiZr¡c). Nep. á r í t h m u s , i, m. [dpi&p,»5í]". Tert. rácter no acostumbrado á que le conEl número. Arístides, ateniense, hijo de Liftimaco, traríen. Ariefáre in aliqua re, id., troaritliríllis, tdis, f. Apul. Mercullamado el justo; Plin. Otrotebano, gran pezar en alguna cosa. = Eq. Qoatio, pintor contemporáneo de Apelos; Ov. rial ú ortiga muerta, planta. concutio. ín aliquem incurro. Aritienses, Xum,ra.pl. Inscr. TlaOtro poeta müesio. ? áríffÍCUS, a, um[de areo = secarse áristtfer, «, um [de arista = aris- bitantes de Arítium, ciudad de Lusiy fado = hacer]. C. Aur, Desecante, ta y fero mx llevar]. Prud. Que lleva tania. lo que pone ó deja seco. t arttüdo, inis, f. [d© aridus = áriaristas. • Arti, órum, m.prenda pl.y Habitantes do: ant. ali,sigl. clás.]. Plaut. aria, um arista arisfien. [de de Fest. árílátor Aria; arrha El Tac que = óprenda Pueblo da arrhilátor, dePlin. fero lapara Germania. = óris, que llevar], lem. trigo. ta Lo f isaristtger, Aristto, ty afértil, do gero Atenas lo = ónis, abundante llevar]. en tiempo m. [de V. Liv. en de áristtfer. Aristion, espigas Síla. =de ao- Prud. beza dez, Arias. Arios, sequedad. de Arrio, Plin los arríanos; nombre 6 ArrTos, deLo un ti, mismo hereje, m.La ['Apalee]* que ca- ARM ArliiHiuH, a, um. Virg. Da Ari* ARN ABM A r m e n l t n , az. m . Peut. Rio de Etrui l r a i « ; n i u m , Xi, n. Plin. ó A r m e nios OÍS [de Armenia = la A r m e in;i|. Lapia lázuli, ultramar, color azul; Col. El albaricoque, fruta. A r m e n i a s , a, um [de Armenia = la Armenia]. Óic. Armenio, perteneciente á Armenia. 81 taro para Tino que llevaban á loa eaortflcioB. — Illa ad ar mi'lum revertit, A p u L , vuelve A aer lo que era (prov.). armilustríum ti, n. Varr. Ó a r m i l u s t r u m , l, n. [do lustros Al'lape, ts, t. Auton. Ciuduu do puriücar y arma — las armaaj. Liv. Sacrificio que hacían los eoldados arArlapOusls Notit. Imp. mados al son de las trompetas para anua, orum, n. pl. [de ¿pulsea lustrar laa armas y el ejército. Armenochálybes, um, m. pl. ka, lo« illBln Ariainíiis, ti, m. Tac. Arminio, Plin. Pueblo de la Iberia en Asia. tos quo sii l I Ataque y dot'euBa así du hombres como Uu anímalos ¡ L a t a r m é n t a , es, f. are. Plin. en lugar ilustro gefe de loa Germanos. arinipotens, tis, com. [de arma y guerra; Lo>bataila; Los instrumentos ó do a r m e n t u m . póteos = poderoso], Virg., Armipotente, herramientas do las artes; Las armas, a r m c n t a l i s , e [de armentum = blaBoues ó timbres uu los nobles. — ganado], Virg. Perteneciente al ganado. poderoso en armas. \ irg., loa instrumentos para — Armentáie loe, Synim,, lecho de vaca. t armípolentia, as, t. [de armo dii hacer el pan. Arma rusticorum, Virg., aruientartiis, a, um [do armentum armas y potentía = poder]. A m m . VaLoi apuros do los labradores. Arma na= ganado]. Sol. Perteneciente al ga- lor en las armas. vis, Ov., ol equipaje do un navio. Arm armtsóllUS, 0, um [de arma = arun e\ ad tegendum, Cic, armas nado. mas y sonó = sonar], Virg. Que hace iraa y doiunsivas. Arma c armentartus, Xi, m. [do ariu< Virg., cantar en verso los hechos mili=^¡ ganado], Virg. El pastor, guarda ruido, quo resuena con laa anuas. Aruiistae, arum, m. pl. Plin. Puetares. Armis et Oastris, Cíe, eun todo de ganado, vaquero, boyerizo. podor, con todo empeño. Arma a r m e n t i n u s , a, um [do armentum blo do la Dalínacia. armiia, oz, i. [del antig. ó inus. arLiv., tropas ligeras. Siten! = ganado], Plin. Dol ganado. ai /na, Cic, dorante la guerra las leyes armentittus y armenticius, a, mto doriv, do armus ^ espalda]. Fest. Nombre que Uevaba la Buperiora de enmudecen. Arma tquestrXa, Liv., arnés.um. Varr. v. a r m e n I alis. A r m a d l a , as, Armac, ciudad arzoannentivus, o, um. Plin. V. ar- las vestales que en los sacrificios Uevaba tirado sobre la espalda un paño bispal do Irlanda. mentnlis. A r m a l c h a r , m. (?). PUn. Uno de a r m e n t o s u s , a, um [do armentum de su túnica. armttes, um, [pl. [do armus => eslos brazos dol Eufrates. = ganado], Gell. Abundante, rioo de palda]. Gloss. Phüox. Los trianoa, a r m a m a x a , «, i. |apu.áu.a£a]. Curt. ganados. ít r in e n t u m , i, n. [contrac, por ort- soldados de la milicia romana, llamados Litera corrada do aso entro los l'brsas. así porque iban tdenipro on la 8a Unoa \um do oro = arar]. Cic El gaariaaiacntn. órum, n. pl. [dt para defender á las domas si so desnado mayor, el ganado vacuno; Virg. mu am instrumentos]. ¡Suot. ArmaLoa caballos, todo género do g a n a d o . — ordenaban, porquo en otro caso nunca mento; Prevención y QOleüCiOfl délos Armejtta occidüntur centum, Hyg., cien entraban en acción. instrumentos du uu arlo; Plaut. Laa huoyes fueron inmolados. ajfmOf ae, aci, atum, are, a. [de herramientas, aperos, equipajes, ínstrua r m t d o c t o r , órt'a, ó a r m t d ü c arma = armas]. Armar, milites, Oic; moutos, aparejos, pertrechos do alguna ••- A r i vate tum, m. pl. í'iin. t o r , m . [do arma = armas y dociéo ó duco cosa.—Ara, 0u3s., o ite.-= enseñar, llevar], Veg. El maestro mitterc, ¡Sen., desarmar on navio ó av-de esgrima; El quo enseña á loa soldados el manejo de las armas, el ejercicio; inada. a r m a m e n t a r í a i u , ¡í,n. [de arma- Ayudante, sargento. a r m i f a e t o r , óris, m. [de armé = menta = armamento J. Cic Arsenal, armas y fado — hacer], Just. El aralmacén, lugar en donde so fabrican y arintfaetorta, órum, n. pl. y guardan las armas y municionen do guera r m i f a c t u r a , a; f. [do arma = ra) Armería. — met. ínter Jiagitiosórum armamentario versárt, Ennod., vivir un la oscuela del vicio. a r m a n i e n t a r t u s , o, urn [de • me/ttarium = arsenal]. Inscr. Perteneciente ó relativo al arsenal, — Scriba armamentarius, Inscr. up, Grut., secretario ó comisionado del arsenal. a r m a r i o ! o n ; . i, n. [dim. de armaríom = armario]. Plaut. Armario, alacena pequeña. a r m a r í u m , ít, n. [do arma; V. est. pal.]. Cic. Armario, alacena. f a r n i a t o r , órtaj m . [do armo — ar» marj. Glosa. Armador, ol que arma y avia una embarcación. a x n i a t ü r a , az, f. [do armo = armar]. Cic. L a armadura, las a r m a s . — A r m a türai duplioes, Ve-., soldados que tienen doblo paga. -i- ¡ tatürai ¿cas minies, Cic, soldados armados á la ligera. Armatoraj g¡\ ,, Liv., armas y fado — hacer], Just. Fábrica ilc armas. a r m i f e r , a, um [de arma = armas y fero = llevar], Ov., armífero, el que lleva armas ó va armado.- Armífera Dea, Ov., la diosa Minerva. Armífer campus, Stat,, el campo de bataUa. Armi* firi labores, btat., los trabajos de la guerra.. t a r m í g a t u s , a, um [de aratus = espalda]. Hier., prendido á, ó colgado de la espalda. a r i u í g e r , era, erum [do arma = amias y yero = llevar]. SU. Q u e lleva armas, guerrero, belicoso; Claud. Q u e produce hombres armados. é a r i u í g e r , eri m . [de arma = armaB y gero = llevar]. Ov. Paje de armas; El quo lleva las armas do B U a m o ; Curt, El quo va armado; Sil. Inclinado á las armas, guerrero. — Ariuíger Jovis, Virg., y simplemente , soldados armados con armas pesadas. ger, Prud., el águila que Uova las arAr matura Thracu o, Suet., lucha de los m a s de Júpiter (el rayo]. a r m í g e r a , az, f. [do urmiger = que gladiadores trapíos• Armaturat (en pl.), lleva armas]. Ov. L a que Ueva ias Amm., la guardia imperial. armas do Diana.—Armígera Jocis, Plin., a r m a t u s , a, uta, part p. de a r m o * el águila. ai'iualns, us, m. [de armo = armar]. t a r i a i g e i u s , Inscr. c o m o a r i u í La avmadura. g e r (adj.J: ? Arniedon, y a r i n i l a u s a , es, f. [ápu.eX<*úaiev], A r m e n d o n , ónis, i. PJin, Isla Isid. Vestido multar ó jubón para encima de la armadura. cerca de C i a r m í l e , is, n. [do armus = h o m b r o : A r m e n e , es, f. PUn. Pequeña poV. a r m i U u n í ] . Apul. Arsenal, alblación de la Paflagonia. maoen de embostes y engaños (fig.). A r m e n i a , a, f. [Aüy-z-na). Plin. ariuTlla, ce, f. [seg. Fest. de armas Armenia, región do Asia entre los mon= la espalda; seg. Prisc. de arma = tes Tauro y Caueaso. las armas]. Plin. ArmiUa, brazalete, maniUa; Vitr. Anillo, armeUa de hierro. Ariueniáca [do Armenia; se entiende arborj. Col. El albaricoque, — ArmiUa petasónis, Apic., oorteza de jamón Árbol. a r m i l l a t u s , a, um [do armflta = A r m e n l á c i i m , t, n. [de Ai,, armiUa], tiuet. Adornado dé anillos, ee eut. mal/,-.o). Col., Uarg. El albari-brazaletes, — Armiltátus canis, Prop., i A r u i e i i i a c u a i , i, n. Armañac, con- perro con collar, con carlancas, Uliluin, i, n. [seg. Eeat., de ardado de Gascuña. n, - espalda, qood armo, dice, id , jf, A r i u é l l i a c u s , a, um [de Arm," b O deporteturl. LuciL Vasija, cánla Armenia], plin, Perteneciente, á Armenia; Capit. Sobrenombre ue .Mareo A m o n i o elfilósofo,por haber vencido ación maluut. Col. £1 albaricoque, fruta. Dtoctourto UUno-e*pAiioL dar, revestir de, moltitudinem auctoritate publica, id,; escudarse, hacerse fuerte, se etogue/itta, id.; oxcitar, irritar, cónsules in tribu/tos, Liv.; equipar, classem, Virg. — Armáta dolis mens, Sil., entendimiento lleno do malicia, do arterías. Armáta urbs morís, Cic, ciudad rodeada de murallas. Feroz gentt cazlo, sao sidéi e armántur, Plin., aquellos pueblos feroces están defendidos por su cielo y por su clima. Calamos armare veneno, Virg., envenonar las fiechas. = Eq. InstrüQ, orno, cingo, inunío GO afirmo, a r m ó n , i, n. Plin., lo mismo que a r m o r á c é a , as, f- ó a r m o r a c t a , oz, i. ó arinóraciuiu, ít, n. [aproponía]. Col. El rábano silvestre. A r m ó r t c a , ce, f. Cses. Armórica, provincia que un lo antiguo comprendía la Bretaña baja, la NormandíA baja y la Turena. A r m b r i c u s , a, um [Armórica). Cass. Los naturales de Armórica, los bretona-. Ariuósáta. V. A r s a m ó t a . A r m o z e i , orum, m. pl. Plin. Pueblo íle la liermauia. A r m u a , <#, m. Plin. Eio de la Numidia. a r m u s , i, m. [de ctpu.óí = juntura, de apui = adaptar], Virg. La espalda ó la parte superior de eUa; Plin. El hombro ; El lomo de los animales; L u c El brazo. Arrni, órum, Virg., la ijada de un caballo. A r m u z a , az, f. ó A r m u z i a , az, f, [ Apu.'j;3'.aJ. O r m u s , isla, ciudad y reino en el golfo pérsico. t a m a , oz, í. Fest. L a oveja; SiL Ciudad de la Umbría, cuyos naturales so dicen amates. a r n a c i s , tdis, f. (cipvoxií). Varr. Veatido de pieles de oveja, que se daba en Grecia por premia do unos juogos., A m a l i a , ce, f. Inscr. Sobrenombre do Minerva. A m a t e s , um, 6 íum, pl. m. [Amu\, Plin. Habitantes de Arna. — E n aing. i iuscr. A m e , es, f. Ov. Aruo, hija de Eolo; Stat. U n a ciudad do líeocia; Plin. Otra de Tesalia. A r n e n s i s [Ama). Inscr. de Arna. A r n í e n s i s , e. Cic. Del rio A r n o de J'oscaua; N o m b r e de una tribu romana. a r n í o n , ii, n. Plin. V. a r n o - 4 glÓSSOH*