ADM ADM

Anuncio
ADM
ADM
ADO
21
t a d m l s s o r , 5H*, m. [de admitió alí'/uid aítquent; traer á la memoria, re-tra de aprobación ó desaprobación. —
cordar & otro, aii'iin egestatis, attum eu-<Jiu/iit raid'' unirersi admurua/rárint, í'ic.
admitir]. Lact. El delincuente.
nriiumMiim, i, n. [de admitto = ad- pitlitutis. Salí.; advertir, prevenir, ali-cuan marcadas muestras de desaprobación dieron todos con su murmullo.
quem malta, Cic. — Ea res nos admomitir). Liv. Crimen, delito, maldad.
nüit, Salí., esto nos hizo comprender... Admumiurán'e ¡matu, id., en medio de
a d m í s N ü r a , as, f. [de admitto =
De mortbat civitaüt tempus admonúit, id., los murmullos de aprobación del senado.
admitir], Varr. La acción de cubrir,
= Eq. Plaudo, appláudo, acclámo. probo,
la ocasión m e brinda á que hable de las
de montar, de echar el macho á la
appróbo, comprobó; 6 (en su segunda
costumbres de la ciudad. Adatonere eimprobo, rejicio.
hembra.
i(i/i/ui paveseéntem, Spart., acariciar A n acepción)
n
t a d m u r m í i r o r , árís, átus sum,
caballo que se espanta. —• Admonéré '>a d u u s s u s , a, um, part. p. de a d be ros verberí/u/R, Sen., castigar á los hi-ári. dep. V. n d m u r m u r o .
mitto.
jos. A diis immortattbus admonemur • . . a d m u t i l o , as, ári, atum, are, a. [de
adllliSSOS, ús, m. [de admitto =
Cic, los dioses inmortales nos avisan,
ad y mutilo = mutilar]. Mutilar, cercenar,
admitir]. La acción de admitir. — Adnos recuerdan... = Eq. Moneo, comtrasquilar, (flg.) estafar. — M e usque od
miara eoHs, Pall., en dejando que el sol mom-n, pra'i-ijiín, soadeo, hortor, mando,
cute/u 'iiitttutitásti, Plaut., m e has desopeuetre.
jobeo.
llado vivo, esto es, m e has estafado
admi*tio, ónis, f. Cic y a d m í a d m o n i t i O , ónis, f. [de admoneo = grandemente. = Eq. Mutilo; pecuniam
stos, US, m. [de admisceo = mezclar]. amonestar]. Cic Aviso, recuerdo, mealicui aufero, corvado.
n d n ñ * c o r . eris, natos, sum, sci, dep.
Max. Mezcla, mixtura, incorporación,
moria, advertencia; Amonestación, adV. a g n a s c o r .
mezclamiento y mezcladura; Turbación,
monición, requerimiento, consejo; Exa d n a t o , as, are. Plin. v. a d n o .
desorden, confusión.
hortación ; Reprensión, corrección. —Ada d m l s t u s , a, um, part. p. de a d monitio morbi, Plin., resentimiento, re- a d n a t o s , v. n g n á t u * .
a d n a i i g a t í o , ónis, f. [de adnavígo
liquias de Tina enfermedad.
misceo.
a d m i t t o , is, mis i, mlssum, ere, [de a d m o n i t o r , Óris, m. [de admoneo = navegarj. Ulp. La acción de navegar hacia.
ad y mittotíasenviar]. Admitir, jlltnm= amonestar], Cic. Amonestador, el
a d n a v í g o , o*, árí, átum, are, u.
ad se, Nep.; dar entrada, recibir, ali- que aconseja, advierte y amonesta.
[de ad y navigo = navegar].
Ir emquem in cubicütum, C i c ; dar entrada,
a d m o n i t o r í u m , ti, n. Dig. V. a d barcado hacia, aproximarse navegando,
aliquem per fenestram, Petr.; llamar, ad- m o n i t i o .
aliquo, Plin. = Eq. Ad aliquem locum
mitir, aliquem ad consiliom, Cic; acepndnioiutriv. icie, f. [de admonitornavíoo.
tar, excusatiónem, Cic.; aprobar, condi= amonestador]. Plaut. Amonestadora,
a d n e e e * * a r i u * , a, um, [de ad y
tiónes pacis, Cees.; escuchar, jocos,
ner-pstarius = necesario]. Cass. IndisMart. — Admitiere dedecus, Cic, cometer la que amonesta.
admoiiituui. i, n. y a d m o n í t n * , pensable, absolutamente necesario.
un crimen. Admitiere equum in aliquem,
a d n e c t o , tst exüi, nexum, nectere,
Liv., apretar el caballo contra alguno.
US, m. [de admoneo = amonestar]. AviAdmitiere eulpam in se, plaut., tomarla
so, advertencia, noticia. — Admonítu mor- a. v. a n n e e t o .
culpa Bobre sí. Admitiere fidem, Claud.,
? n d n ^ g a t n s , a, um, part. p. de
tis tuas, Ovid., con la noticia de tu
dar crédito. Admittere riam, id-, abrir
ndnegn.
muerte.
el camino. = Eq. Excípío, recipío, susa d n £ p o s . ótis, m, [de ad y nepos
cipio, indüco, introdüco; probo, appróbo, adinoilítoN, a, um, part. p. de a d = nieto]. Caj. Jet. Quinto nieto.
monéo.
contprobo, committo.
a d n e p t i * . ptis, f. [de ad y neptis
a d m o r a m , P r o p . admorim,0vid,
a d m t x t í o , etc. V. admistio.
= nieta]. Caj. Jet. Quinta nieta.
a d m o r o n t , Virg. sinc por aduiondinTxtns. V. a d m í s t n s .
a d n i e t o . as. ávi, atum, are, n. [de
v e r a m , etc.
a d m o d e r o r , aris, atas sum, ári,
ad y nieto = guiñar]. Guiñar, hacer
a d m o r d e o . es, órdi (are momórdi),
dep, [de ad y moderor = moderar]. Arseñas ó guiños, sa?pe ocü/o, Fest. — Eq.
órsum, dere, a. [de ad y mordeo = morreglar, moderar, contener. — Nequeo riSaspe et_ leviter ocolis annüo.
der]. Morder en, brachia. Prop.; cosu me admoderarier (por admoderári),
adnitor,erí'8,ntxu,i,óní.''«3 sum, nifi,
mer (habí, de u n avaro), consumir,
Plaut., n o puedo dejar de reir á carcadep. [de ad y nitor— estribar]. Apoyarse,
apropiarse, querer llevarse, argentaot ali- ad alíquod adminicülum, Cic; estribar,
jadas. = Eq. Moderor, tempero.
a d m ó d o l o r , aris, átus sum, ári, cüjus, Plaut. = Eq. Mordió, mordéntlo
cubtto, Virg.; esforzarse, trabajar, proabródo.
dep. [de ad y modülor = modular].
curar, omni ope, summo studto, ad ea pa.'
Acompañar con su voz ó con u n insa d m o r s u s , a, um, part. p. de a d tránda, Salí.; tomar interés, trabajar, pro
trumento , cantar, sonaT acordemente,
aliquo, Liv. — Crasso adnitente, Salí.,
mordeo.
Padus electriferis alnis, Claud. = Eq.
a d m o r * u * , ñs, m. [de admordeo = por los esfuerzos de Craso. Si paullüSimal modülor, accino.
lum adnitatur, Liv., con u n poco m á s
morder]. S.vmm. Mordedura, mordisco.
a d m ó d n m , adv. [de ad y modos =
que se esfueroe. Adniti hastis, Virg.,
a d m o s t i , sinc. por admovlsti.
m o d o ] . M u y , m u c h o , sobremanera, exdescansar sobre las armas. = Eq. JVtSanct.
traordinariamente, del todo ; Cierta, vertor, conor, tentó, incumbo, laboro.
a d m o f i o , ónis, f. [de admaveo =
dadera, absolutamente. Se junta con
a d n o , as, ávi, átum, are, n. [de ad
arrimar].
Cic.
Cercanía,
aplicación,
arlos adjetivos, participios y adverbios, y
y no = nadar]. Ir, acercarse nadando,
con los sustantivos adolescens. puer, ja- rimo, avecinamiento.
térras, Virg., ad litas, Gell.; esforzarse
a d m o t i i N , a, um, part. p. de
ven/'s para reforzar su significación —
por ganar a nado, naves, Cic — Ada d m o v e o , es, móvi, mótum, ere, a. náre equis. T a c , nadar junto á los caAdmodum gratum, Cic, sumamente agra[de
ad
y
moveo
=
mover].
Aproximar,
dable. Natío admodum dedita religioníballos. Adnáre ad urbem, Cic, navegar,
exercítum proprtus urbem, Cic; aplicar,
bus, Caes., nación extremadamente suir por agua á la ciudad. = Eq. Ad alipersticiosa. Admodum
obscüre, Cic, con scalas moeriíbus. T a c ; poner, diadema quem locum no; adnavígo, navíbus apcapiti, Suet.; acercar, fascicülum ad na- pórtor.
m u c h a oscuridad. Admodum adolescens,
Cic, m u y joven. AdfnSdum puer, Liv., res, Cic. — Ad moveré aures, Ter., esa d n o t a t l O , ónis, f. [de adnoto =
cuchar. Admovere me.titem ad ... Cic, anotar]. Quint. Anotación, observación.
m u y niño. Junto con los numerales,
fijar la atención en .. . Admovere gresdesigna el número redondo: Quinqué
reparo, censura, nota; Señal, marca;
milita admodum, Liv., cinco mil no m á s sum, Stat., accelerar el paso. Dolórum ' Apuntamiento; Rescripto del príncipe.
(no se hall, en Cic, per. lo us. con q/fum admovenfor faces, Cic, cuando se
a d n o t a t o r , óris, m . [de adnoto =?.
dejan sentir los dolores. Admovere diem
frec. los histor.). E n las respuestas siranotar]. Plin. Anotador, el que hace,
lethi, Curt., apresurar la muerte. Admo- pone notas, reparos, ó apuntamientos.
ve para corroborar ó confirmar lo que
vere blandí tías, Ov., acariciar.
Admose pide ó pregunta. Advenís modo f —
a d n o t o , as, ávi, átum, are, a. V .
rere manus norentíbus, Liv., castigar á a n n o t o .
Admodum, Ter., ¿Vienes? — Al momento.
= E q . Omnino, prorsos, certe, plañe; los culpados. Admovere preces, Ov., acu? a d n o t u * . a, um. [de ad y notos —
dir á los ruegos. Ad mor ere cru>*iátus,
valde, satis.
conocido]. Suet. M u y conocido, saa d m o p n í o , I», ivi, ítum, iré, a. [de Cic, poner á tormento. Admovere maad y mas.nío por munio = fortificar]. nus alicui, Liv., echar la m a n o á uno. bido. — AdnÓtum est, Suet., es cosa sabida (lecc dud.).
Admóta
Xi/o África, Juv., el África
Cercar, rodear, bloquear, sitiar, oppía d n ü b i l o . as, ávi, átum, are, n.
durrt, Plaut. = Eq. Operíbus masnia tin- próxima al Nilo. Ad publica muñera
[de ad y nubüo = nublar]. Anublar.
admótus,
Suet.,
promovido
á
los
empleos
go, circüuaío, c/audo, obsideo.
ocultar las nubes la luz del sol. — Adpúblicos. = Eq. Applico, jvxta pono,
a d m ó l í o r , tris, ítus sum, ír>, dep.
nubildre virtütem, A m m . (otr. leen ot>appóno, adhibeo, adjüngo, adjt'cío.
[de ad y molíor = intentar]. Esforzara d m ü g i o , ts, ívi 6 h\ itum, iré, n. nubifaré), oscurecer, empañar la virtud.
se, acercarse con trabajo, simia ad ni[de ad y mugió = mugir]. Mugir resdutn hirundínum, Apul. ; acercar, echar,
Auraadnabíiat, Stat., se oscurece el día.
poner, manas alicui rei, Plaut. — Velot pondiendo, femina taoro, Ov. Eq. =
— Eq. V. nubilo.
Mugitíbus respondió.
de industria rapes prwáltas admolxta nandmiiiiéro. V. n n m t m e r o .
a d m o l c e o , *"*, mñlsi, mülsum, ere,
tura est, Curt., la naturaleza puso allí
a d m i t o , as, ari. atum, arp, u. [frec
a. [de ad y vtulceo = halagar]. Acaric o m o de intento unas altísimas róeos.
de annüo = aprobar con la cabeza].
ciar con la m a n o , bubülcus boves, Pallad.
= Eq. Nitor, conor, ^xstrüo.
Afirmar frecuentemente, dar muestra
a d í n o n e f a e i o , feci, factum, faceré, = Eq. Malero, palpo.
de aprobación con la cabeza, aliquis
a d m u r m i í r a t i o , onis, f. [de oda. [de admoneo — amonestar y fado —
Plaut. = Eq. V . a n n ü o .
murmüro = murmurar], Cic. Murnuülo,
hacer]. Avisar, advertir, prevenir, quod
a d n n t r í o , iré. V . n u t r i ó .
in Creta fuisses, Cic. (lecc. dud.). = Eq. ruido sordo y confuso de los que haA d o b r i g a , ce, t. Villa del Condrblan bajo; Zumbido; Aplauso, aprobaV. admoneo.
en Portugal entre el Duero y el Miño
ción ; Desaprobación.
a d f f i o n é o , es, üi, ítum, ere, a. [de
a d o b r ü o . íí, ui, ütum, ¿re, a. [de
a d m o r m i i r o , as, ávi. atum, are. n.1
ad y moneo = amonestar]. Amonestar,
ad y obrüo = cubrir]. Cubrir de tierra.
Cic [de ad y murmuro = murmurar].
amicissimo, aliquem altquid, alíquem aliMurmurar, auiurrar por lo bajo en muescüjus réi 6 de altqua re, Cic.; advertir,
=
22
AD0
ADO
ADP
deal], P U n . Plaut. Coseeha de mieses;
enterrar, recabar, alté, Col, = Eq. V. m a d o en a n e m o n e ; Plin., Cierto pez
Farro; H o n r a , riqueza, opulencia; D a marino.
obrüo.
de mieses, que se daba á los soladoniam, ti. n- [¿.BévtívJ, PUn. diva
ndolábili*. e (V. adolabilís),
dados después de la victoria; H o r . VicYerba, especie de abrótano; El verso adóEnn. Adorable,
toria. — Adorea offecit populares suos,
nico,
? a d o l a t i o , ónis, f. Tert. Adora
Plaut., U e n ó de gloria á sus conciudaA J > O I * . Inscr., abreviatura de adopcion.
danos.
tívus.
a d ó r e o s , a, um, [de ador r= trigo
a d o l e f a c t n s , a, um, part. p. de
, a d ó p e r i o , ÍJ», Ui, ertorn, iré, a. [de
candeal]. Virg. D e escanda, de trigo
a d o l e f a c í o . sin us. Inscr. Quead y operío = cubrir]. Cubrir, ocultar.
c a n d e a l . — A d o r e a liba. Virg., tortas de
mado.
— Capite adoperto, Liv., cubierta la calaflorde la harina. Adoren falce», Varr.,
a d o l e o , es, lux 6 leti, dültum, ere, bera. Humus
adoperta jloribus, Ov., la
hoces para segar las mieses.
n. [de ad y oleo = oler en la primera
tierra llena de flores. Adoperta lumina
A d ó r e o s , ci, m . Liv. M . de Frigia.
acepción; y en las otras de oto = alo,
sótano, id., los ojos cerrados por el suef a d o r i o , is, iré, Naev., y
HASOJ, d\o¿(i>, áXfiTjjxui; de donde proles,
ño. = Eq. Tego, abdo, velo, as; occúlto;
a d o r i o r , iris ó ¡íris, órtus sum, íri,
sobóles, adolesco, exolesco, inolesco, obsoobtego.
dep. [de ad y orior == aparecer]. Acolésco]. Oler m u c h o , ungüenta, Plaut.;
i a d o p e r t e , [de ad y operte = encumeter,
attquem, Oie ; atacar, hostes, Caes.;
quemar, verbenas pingues, Virg.; encenbiertamente]. Capel. Encubierta, oculintentar, emprender, aiiquid ó faceré
der, focos, Stat.; consumir, totam hostamente.
aiiquid, C i c ; proponerse cometer, matiam, Enn.; cargar, llenar, altaría donis,
a d o p e r t o s , a, um, part. p. de a d ó jus nefas, Ov. — Cesso fiunc adoriri?
Virg.; rociar, aras cruore, Tac. — AdoTer.,
¿y n o he de ir á hablarle? Adoperio.
lere honores Jononi, Virg., sacrificar víca d o p í n o r . aris, átus som, ári, dep. riri aliquem minis, criminationíbus, etc.,
timas, quemar perfumes en honra de
Tac., amenazar, acriminar á uno. —
Juno. = Eq. Oleo; uro, coniburo, incendo. [de ad y opinor = opinar]. F o r m a r juide st'gnis Adoriri jurgio, Ter.^ buscar pendencia.
a d ó l é s e e n s , tis, m. f. [de adolesco cio, opinar, inferir, máxima
=
E q . Lacésso, oppügno, aggredior, inparéis, Lucr. = Eq. Opinor, conjicio,
= crecer]. Cic. Adolescente, joven,
vado; conor. molíor.
conjectomuchacho, mozo, desde 14 años hasta
a d ó r n a t e , adv. [de ad y órnate =
23 en los hombres, y desde l'J hasta 21
? a d o p t á b ü i s , e, [de adopto ~
con adorno]. Adornadamente, con aen las mujeres, aunque Cicerón y Saadoptar]. Cod. León. Que se puede
dorno,
con ornato.
lustio dieron este nombre á personas de
adoptar, emplear; Apetecible.
a d o r i l á t n s , a, um, part. p. de
35 y 40 años. —Adolescens moríbus, Plaut.,
t a d o p t a r í a s , a, um, [de adopto =
a d o r n o , as, áci, átum, are, a. [de
joven que aun n o tiene bien formadas
adoptar]. Isid. Hijo del hijo adoptivo.
ad y orno = equipar: m u y clás. y m u y
sus costumbres. Adolescentior academia,
frec
en Plaut. y Cic.]. Preparar, viatíA
d
o
p
t
a
ti
río*.
V.
a
d
o
p
t
a
t
i
tíos,
Ció., la nueva academia. Adolescentior
? adoptátio, ónis, f. [de adopto = cuut ad fuga/u, Plaut.; disponer, copia/u
cederet ostáti, Salí., que el m á s joven
testtum, C i c ; equipar, /tares, Cses. ;
cediese á la edad. = Eq. Juvenis, ephe- adoptar]. Gell. E n lugar de a d o p t i o .
adornar, aliquem veste, Liv.; realzar
bus, púber.
Adopción, el acto de adoptar, de recibir
triümphom, 'Vell.; hacer resaltar, bene
a d o l e s c e n t i a , as, f. [de adolescens ó admitir por hijo al que lo es de otro.
facta verbis, Plin. — Adornare tragülatu,
sss joven]. Cic L a adolesoencia, juvenadoptatitius, a, um. V. adoptiPlaut.,
maquinar alguna treta. = Eq.
tud, mocedad.
vos .
Orno , exorno, decoro, instrüo; paro,
t a d o l e s c e n t i o r , aris, átus sum,
a d o p t a t o r , óris, m. [de adopto = praspáro, comparo.
¿r¿, dep. [de adolescens = joven]. Via d o r o , as, ávi, átum, are, a. [de
adoptar]. Gell. Adoptador, el que adopta,
vir, obrar, portarse como muchacho, con
ad y oro — orar]. Adorar, reverenciar,
prohijador.
libertad, cou poco reparo, con pooo midicos,
Liv.; rogar humildemente, supero».
ramiento, hacer el travieso, el petulante,
a d o u t a t u s , a, um, part. p. de
Ov.; adorar con respeto, corónam ab
aliquis, Varr. = Eq. Adolescentis moríbus adopto.
otar, loxorior, petulánter, juveni/íter ago.a d o p t i o , ónis, f- [do adopto = adop- judietbus deldtam, Suet.¡ saludar, vulgos,
Tac. — Adorare pacetn deCm, Liv., ima d o l e s c e n t i o r , óris. V. a d o tar]. Cic. Adopción, el acto de recibir
plorar el favor de los dioses. Adorare
leucens.
por adopción, prohijamiento.—Adoptío
curam pr'tscóri/m , Plin., admirar el traa d o l e s c e n t ü l a , as, f. [de adoki- ¡ ramórum, Plin., la acción do ingerir ó
bajo de los antiguos, aa E q . Coló, venecentülus = jovencito]. Ter. Jovencita, ingertar.
rar, supplex oro.
a d o p t i V U S , a, um, [de adopto =
muchacha, muchachuela, rapaza.
A d ó r s i , órum, m. pl. Tac Pueblo
adoptar]. Plaut. Cic, Adoptado, prohiadólescentolos, i, m. [dim. de
escita ó sármata.
jado, recibido por adopción. — Opes adopadfitíscens = joven]. Cic. Jovencito,
a d o r s u s , a, uto, part. de a d o r *
tivos, Ov., frutas que lleva el ingerto.
muchacho, muchachuela, rapaz.
dior.
a d o p t o , 01, avi, atum, ore, a. [de
a d o l e s c e n t ü r i o , í«, íre, n. Quint. ad y opto = desear]. Escoger, Qltouem
a d o r t o s , a, um, part. de adorior.
V. adolescentior, árit
1 a d o H c o l o r . aris. V. oseülor.
sibi patrónum, C i c ; asociarse, se altcui,
a d o l e s c o , ts, iü¡. 6 leti, dültum, Plin.; apropiarse, opes Et ráseos, Ov.;
a d p • • • Búsquense por app . . . las
cera. n. [de adóleo]. Crecer, paella, Plaut.;adoptar, altouem sibi filtum Ó j>ro filio, palabras que comienzan por adp.
ir en aumento, astas viríbos, Lucr. — Ado- Plaut.; adoptar, admitir, elegir, altquepi
A d . I*. F . S . Inscr. Abreviatura
lescont tfntbué aros, Virg., h u m e a n los al-in regnum, Salí., in successióucm , Just.,
que dice : Adiutri.r Pia Eidelis Seceriana.
tares con el fuego de los sacrificios.
in famiit'a/u, Suet.—Adoptare prov i ocia m, A d . :P. F . S. V . t . OT. Inscr.
Adolesc^re in amplitudtnem, in crassitu- Plin., dar s u n o m b r e á la provincia, al
Abrev., que dice: Adjotrix Pia Pide lis
dinem, Plin., tomar cuerpo, engordar.
país. Adóptalas froges, Colum., frutas
Seceriana (leyio) Votum (solvit) Libens
Ratío quunt adolevit, Cic, cuando se des- ingertas. Advenía» mibi adoptatisstmus, Mérito.
envuelve la razón. Homínem ouoad co>
Cié, venida quo m e ha causado el mayor
adpasco. V. pasco.
pillos adolesceret donio continuit, Gell.,
placer. = Eq. Opto, eltgo, assümo , ada d p a t r ü u * , '. m . [de ad y patruus
le tuvo consigo hasta que le creciera
jüngo.
= tioj. Isid. Tío eu cuarto grado.
el cabello. = Eq. Cresco, auyeor, aua d o r , óris y oris, n. [seg. Fest. se
t a d p e r t i n e o , ts, ere, [dead ypergesco; potentíor fio.
decia primit. edur, de edo ~ comer,
tinet ==: tocar]. Lindar con, estar junto
Íiorq. formaba el principal alimento de
adólesse, sinc por adolevísse.
á, alicui rei 6 atl alu¿uam rem , I n n o e
os R o m a n o s , ó ador de adüro — queOv.
= Eq. Al altquam rem tesgue pertineo.
mar, porque le tostaban]. Plin. Escanda,
adolevl, pret. de a d o l e o y de
t a d p e t í í l a n t i a , os, f. [de ad ypetrigo candeal, farro; L aflorde la harina
adole*co.
tulantía •= desvergüenza]. Gloss. Isid.
que se ofrecia en sacrificio.
Insolencia, desvergüenza,
a d o l o , as, are, [por adoro']. V .
A d o r a , os, f. C. de la tribu de Juda,
adoro.
adpl . .. v. appl.
Machab.
a d ó m i n a t i o , ónis. f. [de ad y omia d p l o r o , as, áci, átum, are, n. [de
a d ó r a b ü i s , e. Apul. V. a d o r a n ad y ploro = llorar]. Llorar con ó
nado = acto de consultar los agüeros].
dus.
cerca d e , alicui, Hor. (sol. BO hall, en
Gloss. gr. lat. Buen agüero, favorable.
A d o r a i m fAtapat]. v. A d o r a .
u n pasaj. de Hor. y en oír, de Sen.).
A d o n , ónis, m. Arn. V. A d o n i s .
a d o r a n d o * , a, um, [de adoro =
= Eq. Juxta aiíqupm ó co/n oliqoo ploroA d o n a i , indecl. Bibl. Nombre de adorar]. Juv. Digno de ser adorado y
a d p l u i n b á t i i * . a, um, [de ad y
Dios, Señor, entre los Judíos.
reverenciado ; adorable.
jiiamhtitus = soldado].
Ulp. Pegado,
A d o n e u m ó A d ü n c u m , i, n. Pueadorátio. ónts, f. [de adoro = ado- estañado, soldado con plomo.
blo en la prov, de Como cerca del
a
d
p
l
í
í
o
,
ts,
üi,
ere,
n.
[de ad y pino
rar]. Liv. Adoración, veneración, el
= llover]. Llover, Plin. (lecc. dud.).
lago de este nombre.
acto de adorar y de rogar & Dios ; Ruego,
= Eq. V . p l u O ,
a d ó n é r o . OS, are,a. [dearf y onero = súplica.
a d p o s e o , is. popósci, scere, a. [de
cargar]. Cargar, recargar, Not, Tir. =
t a d o r á t o r , óris, m . [de adoro =
ad y poseo ~ pedir]. Pedir, exigir, dao
adorar]. Tert. Adorador.
Eq. V. onero.
talento,
Ter. (no PG hall, m á s que en u n
a 'I o r a t u * , a, um, part. p. de
A d o n e n s , a. am, [Adonis}, de A d o pasaj. de Ter. y o 11 otr. do Hor.) = Eq.
adoro.
nis, Aus.
V. p o s e o .
A d o n e ü * . ft, m . Plaut. Adonis; Baf a d o r d i n o , as. are, [de ad y oradpostiílo, as, are, Ter. V. a d co, entre los Árabes.
dino = ordenar]. Preparar, poner en
pÓMCO.
A d d n í a , Órum, n. plur. [Adonis).
ór'lcr), patellam, Apio. = Eq. 0¡
a d p r . . . v. a p p r .
A m m i a n . Fiestas de Grecia en honor
dispóno, cornpdnú, digSro.
de Adonis.
a d p r e c á t u s , a, um, Hor. El que
a d o r d i o r , órsus, iri, dep. [de aé y
A d o n i s , tdis, m . ['AV-JV.; y "AV-JV],
ordtor =s= comenzar]. Comenzar, beilum, ha rogado, invocado; part. de
Ov. Adonis, hijo de Cinira, rey de
Ambr.; emprender, proponerse, interjtChipre, querido de Venus, y trasfórcere tgránmtm. GrelL = Eq. Onlíor, aggredíor. V. a d o r i o r .
a d o r e a , a?, í. [do a<lor = trigo can-
ADK
ADS
ADT
83
adsifflliflCO, US, ¿Vi, átum, are, n.
a d r o r o , as, are, [de ad y roro ==:
a d p r e c o r . V. n p p r . r u r .
rodar]. Regar, humedecer ligeramente,
o = dar a
a d p r e h e n d o . v. nppreliendo.
rociar,
htrbftjn
ano,
Marcell.
=
Eq.
Significar, mostrar, dar a entender,
adpretio. V. en a p p . las palaInstar /oris ospergo, húmido,
madeprobar, tonsores non fuinsé olim, Varr.
bras que suelen empezar por a , d. p,
focío.
Eq. — 5
- tiendo, probo
y no so hallan aquí.
A d r i i m e t í n o s , a,um, [Adrumétum].
adsiinilis.
v. assimilí*.
adpromT**or.
v. a p p r o m i s De Adrumeto, Bibl.
a d t t i p e r e , [de ad y tapio = saber].
sor.
A d r u m e t i i m . i, n. Plin. y A d r n Saber
m
u
c
h
o
,
aliquis, Tert. = E q .
a d p r ó i m t t o . v. n p p r o i m t t o .
Uietus, i,- f. Isid., Adrumeto , colonia
i
i'ío. longe sapiens
a d p u g n o . V. a p p u g n o .
romana, c. de África á la orilla del mar.
a d * T s d u m (adsis, dum). Plaut. Prea d q u e . are. por atque.
t a d r o m o ^ a * . api,atum, are, u. Fest.séntate, no faltes.
a d q u i r o . V. acquíro.
n d s T s t o . V. asststo.
V. n d m u r m i . r o .
i a d q n o , ;uiv. [posteriora, ,. •
' v>^
adsi'tu*, a. um, part. p. de a d s e r o .
a d r u o , is, ere, a. [de ad y ruó =
inversión]. Afran. Cuánto, hasta qué
Varr. Sembrado, plantado cerca.
mover], Cubrir de tierra, enterrar con
a
d * o l o . as, are [de ad y. solum —
punto.
el arado, amontonar, Varr. = Eq. Tersuelo]. Derribar , echar por ol Buelo,
rom versando impelió, a>iaggero.
a d r a d m e , es, f. [a8fi«XVTlJ' PUnechar por tierra, majestátis fastig
a d s á l í i t o . as , are, n. [de ad y
Árbol pequeño Bilvestre somejanto al
Tert. — Eq. Solo atquo.
soluto = saludar]. Responder, contesmadroño.
a d s o n o . V. a s s o n o .
A d r a d a , ce, m, Tac El (>dcr,_ rio tar al saludo, aliquis, Not. Tir. = E q .
Salutatióni respond
ad*pectábíli*. V. en asp. las
do Alemania. Se dice también A d r a n a
ad*o_. . . V. ase.
palabras que empiezan por a d s p . y
y Ádranos.
a d s c a l p o 6 a s c a l p o , is, ere, a. no se hallan aquí.
a d r a d o , is, ti, fian, £rg [<Je ad y
[de ad y scalpo — rascar]. Raer, rasa d s p í c e d u m , [de adsptct y dumj,
rado —r. raer]. Raer, raspar, arborem
Plaut. Atiende, mira, oye.
scaipelto acüto, Col. = Eq. Levíter ]>ar, rascar sutilmente,
Apul.
(sol.
en
e
l
part.
do
pret.).
=
Eq.
t
adspiciali*, ••. (
mirtiilo. tt'o-<i<io, padendo altquid aufero,
A d r a m y t t e i m s , a, uut. [Aeírarnu-, V. scalpo,
rar]. Gloss. gr. lat. Vis;ble, palpable,.
a d s c i o , is, ici, ítum, íre, a. [de
tíum\. ClC- I<andramitino, de Landraadspírans, ó aspiran*.
ad y foto =
saber]. Tomar, attguem
mitis.
de adspiTO. Que aspira, que n
:• nerum, Virg.; adoptar, sibi TibeAmar&cus adspírans, Virg., i i i
A d r a m y t t e n s , /, f. Pliu. C. do la
rinm. Tac.; agregar, aliquem in societamejorana.
Miisia.
trru , id.; añadir al m u .
lOclfef,
a d * p ü o , íf, püú púfum, pitére, [da
A d r a m y t t i m n . íi, n. Plin. Lnndra- Caes. V. adsciseo. = Eq. Adscisco, asad y sp/io = escupir]. Plin. Escupir,
mitis, ciudad ¡V la falda del monte Ida.
sümo, arcesso, adjüngo.
salivar, gargajear hacia ó contra algun
a d S G l S C O . ÍS, ere. a. [de ad y
A d r a n a . "'. m. Tac Riachuelo do
scisco = decretar]. Admitir, aceptar, lugar. = Eq. V. Spuo.
la Alemania.
Cic
;
admitir,
agregar
,
<
•
•
•
.
tad*tá*sint, are Fest. por a d A d r a i i u m . i, n. Silv. Ademo, casnumíro oistum, C i c ; asociar, tibi
stiti'rint.
tillo cu Sicilia á las faldaa del Mongiquerré, Caes.; tomar por, declarar, alía d s t e r n o , ó a s t e r n o , h,
belo.
t¡t/riu sibi duoem, Hirt.; reunir,
átum, ere, a. [de ad y sterno. _" tender^
a d r a p i d n * , a, um, [de ad v rápiítum, id.; arrogarse, atribuirse,
Tender, extender sobre , junto A, ó
das = rápido]. Gell. Muy rápido, muy
altquid sibi uni, T a c ; ganar, agregar
cerca d e , altquid, Ov. — Asternü
al dominio , opptdum , Oio. — '••
veloz.
sepulcro, Ov., se tienden, se postran
adrarrliTza, os, f. Apul. Aristoio- in cirituft't'. Liv., ó a eivitáts, Cic, ser
sobre el sepulcro. Eq. = Circo ó juxta
admitido por ciudadano. Adsoíta proles, aliquem locum sterno.
quia, yerba.
Stat., hijo adoptivo, topos >>
a d s t i t u O , ÍS, tai, tütwn, Pre. n [!•
A d r a s t e a . V. A d r a s t í a 2 o .
Nep., gracia natural, no adquirida ó
ad y statuo = colocar: rar.; sol. HA
A d r n s t e u s , a, um, [Adrastusy. Stat.
afectada. = Eq. Voco, advoco, convoco,
hall,
en cinco ó seis pasaj.]. Qi
De Adrasto.
accerso, adseto, adscribo, adjüngo.
cerca, colocar, poner, reum ad
A d r a s t í a , as, f. Plin. Pais corto,
adsoltiis. ". um, part. p. de ailaegróti, Cic = E q . Juxta altan
s c í o , 7 de a d s c i s c o .
y ciudad de la Misia.
", appóno.
a d s c i t n * , üs, m . [de
A d r a s t í a , as , i, Virg. Adrastía,
a d s t o . V . en a s t ó en a s s u las
llamar].
Acción
de
llamar.
—
A
s
o
x
t
W
j-rihija do Júpiter y de la Necesidad; se
palabras que suelen escribirse por a d * t
mus, Ció. el primer deseo.
ó a d s u , que no se hallan aquí.
llama también Ncincsis.
a d s c i v i . pret. de a d s c i o .
a d s o e t n s , a. um, part. p. de a d Adras!i*. ídis, f. Stat. Hija do
a d s c r i b o , a d s c r T p t o r , y sus
NÜtfO (sin uso), Lucr. Chupado.
Adrasto, Dcitile, Argia.
derivados. V. A S c n b o .
a d s u i n , ades, cni/ui. adesse. [de ad
AdrastiiS, i, m. Virg. Adrasto, rey
a d s e l l a t n s , a. um part. p. de
/ = ser]. Estar presente, al
de Argos, llamado Talaoides, porque
a d s e l l o , as, ávi, atum, are, n,
apud alíquem, ini
. adportam,
[de ad y sella = asiento]. Ir al sillico, sibi ante ocaios, Cic, Plaut., al.; asistir,
era hijo de Talaon.
entrar
en
deseos
de
aliviar
el
vientre,
_adrasus, a, um, part. p. de a d senatoi, T a c , convicio , Suet.; velar
aliquis, Veg. = Eq._.4í/ sellam fu .
por, cuidar de, rebus alicüjus,
rado.
\-¡ exonerando? causa.
ser
propicio, altcui^ Virg.— Visus //"adrelicliciu*. a, um, [de ad 5 / <•a d s e n e s c o , is, ere, n. [de ad y
merus atieste, Enn., parecióme estar
linquo ^= dejar]. Inscr. M a n d a Ó legado
senesco = envejecer]. Envejecer, haviendo á Homero. Jamque'dies ad
dejado por testamento.
cerse viejo, alíqais, Tert. = Eq. Senex Ov., ya llegará el dia. Vesper adest,
a d r e m í g o , as, Svi, atumj are, a.
fio, senesco,
Catull., ya es la tardecita. Adesse aní[de ad y rernígo = remarj. Aproxia d s e p t m n , í, n. [de ad y septum
mis, Cic, fijar la atención, fftic ades,
marse remando, acercarse á fuerza de
= seto], Apul. Seto, cercado de paVirg., ven acá. Sodor adest equis, Hor.,
remos, litóri, Flor. — ¡J¡q. RemU ait- los ó varas entretejidas.
• iít<>
f.'ror.
sudan los caballos. Adesto testis, Ov.,
a d s e r o , Xa, V . a s s e r o : y todas
a d r e p o , U, p*¡. pium. jure, n. [de
sé testigo. Adesse ad judicem, Cic, com,,,/ y ,••>/•<> == andar arrastras]. Subirlas palabras que suelen empezar por
parecer ante el juez. Adero eubx
deslizándose , gateando ,'mus a-I cotum- a d * . y no se hallan aquí, se hallarán
tuum, iré, m e tendrás en tu cuarto. =
en a s s .
haría, Varr.; extenderse, trepar, <
Eq. Intersum, asststo, prassenssum. asto;
a r i s e s s o r , a d s e s s o s . V. a s s e s I, Pliu.; insinuarse (fig.), introopem fero, auxilíor, juco; accedo, adducirse, wl amici/ia/u aliCUJUS, Cic. — s o r , a s s e s s o s .
vento.
a d s l b l l o , os, áci, átum, are. n. [de
9/ otlrepe, Hor,, insinúate dulcea d «ultiman». Cíe ó a d s u m m e n t e tifón pifórwn antmis, sed mait- ad y sibila — silbar; sol. se hall, en
m u m , Cic. E n suma, en una palabra;
iri.'iu urrepit. T a c , tira á ganarselos poet. post. á Aug.]. Silbar, ventus
A lo sumo, á lo más. V. a d .
aere moto, Aus.; responder, corresponastutamente, n o los ánimos de los vaf a d s o s p T r o , as, ávi, átum, are. n.
der silbando ó susurrando, oUnus alno,
rones fuertes sino los de_ las mujer[de ad y suspiro = suspirar]. Suspirar
zuelas. ^a Eq. Repo, irrepo, a,scé~ndo, Claud. —- Serpens adsibilat ant mam,
con
motivo de ó junto á, jíettbus a
lo, allábor ; sensim, dam me. infero, Stat., muere silbando la serpiente. =
jos, Apul. (sol. en el part. de pres.). —
Eq. Sibila, sibtla reddoinsinuó.
aQ
Eq. V . s u s p i r o .
a d s i c c e s c o , is, ere, n. [de ad y
a d r e p t a n s , tis, í
adrepto =
a d t a m i n o , as, ávi, átum, are, a. [de
ÍCQ == secarse]* Quedarse seco, caoles
arrastrarse]. Plin. El que gatea, el
ad y tonüno , contrac, de tagmíno, de
in
pratís,
Col.
=
Eq.
V.
s
i
e
c
e
s
e
o
.
que va arrastrando.
a d s í c e o , as, ávi, átum, are, a. [de tago = tongo — tocar]. Quitar , usuradrepto. V. repto.
ad y sicco = secar: de la pros. post. á
par, aiiquid, Capitol.; violar
A d r i o . os, f. [AOplqcJ- Atri, ciudad A u g . : m u y us. por Colura.]. Secar,
Just.; manchar, profanar,
del reino do Ñapóles; Hor. £1 mar
semen in umbra, venti roretn pestiftrum, deüm, Serv. = Eq. V. c o n t a m i n o ,
Adriático, el golfo de Venecia.
Col. — Assiccáre lacrimas. Sen., enjut a d t é g c r , gra, grum. Vitj. GasI d r i a e n s , a, um, [Adria]. Prop. gar las lágrimas. = Eq. V. Sicco.
tado, disminuido, usado; Sucio, manAdriático, del mar Adriático, del golfo
f adsidelsv
mensas, f. plur. [de
chado.
de Venecia.
aseideo =: sentarse]. Fest. Mesas en
f a d t e g r o , OS, ávi, átum, are, a. ReAdrianopolis,-"T,f. [Aopiavó-oXiíJque se sentaban los sacerdotes flámines ducir á menos , disminuir (el vino de
Aiuirinópolis, ciudad de Tracia, de Turpara hacer los sacrificios.
los sacrificios con libaciones). Paul, ex
quía en Europa.
Fest. = Eq. Imminüo, comminüo.
a d s i d e o , a d s í d o . v. assideo.
a d t e x o . V . en att. las palabras
A d r i á o n m more, n. Hor. y
f a d s i e m . are. por a d s i m . Plaut.
que
se escriben con a d t .
A d r i á t í c u m mare, n. (Adría]. Cat.
El golfo de Venecia, el mar Adriático.
ó adroeo.
Adriensis
vecino de Atri.
V.
, e,
arrogo.
[Adría]. El natural
24
ADU
ADU
ADV
árboles. Adulterio mercis . Plin., adul- adustos, a, um, part. pLde a d ü r o .
a d t o n s o s . ó attón*u*. a, um,
? adütl. Cato. V. abüti.
teración de géneros.
[part. p. de a t t o n d e o = trasquilar].
advectío, onis, f. [de adveho — llea d u l t e r o , as, ávi, atum, are, a.
Plaut. Cortado, trasquilado, raspado,
[de adülter = adúltero]. Cometer adul- var]. Plin. Acarreo, ojo, tragino, la
afeitado.
acción de llevar ó trasportar en carros,
terio , mulier cum grasco adolescente,
a d t r e m o . V. attremo.
Just.; deshonrar adulterando, matronas, oarretas ó á lomo.
adtubernalis , is, m. [de ad y
advectltlUS, a, um, [de adveho =
taberna = choza]. Vecino de la choza Suet.; adulterar (fig.), corromper, jos
eivíle peconia, Cic; trasformar, cam-llevar]. Salí. Acarreadizo, lo que se
ó cabana, ó aquel que tiene lindante
puede acarrear.
biar, facíem arte, Ov.; falsificar, tabulas,
su cabana, Fest.
Cic. = Eq. Matchor, stupro, corrümpo, advecto, os, avi, atum, are, a. [frec.
A d o á b i s , is, m. Cses. El Doux,
de adveho = llevar]. Llevar, acarrear,
vitío, pravo, depravo, fasdo.
rio de Borgoña la alta, ó Franco-Contrasportar, rei frumentarias copíam., Tac.
adulteror. aris. V. adultero.
dado.
—
Eq. Saspios adeeho.
adulta*, a, am, [part. p. de a d o A d u n c a , a; f. Vduatica T u n advéctor, óris, m. [de adveho =
g r o r u m f. Cas. Tongres, ciudad de lesco = crecer]. Cic. Adulto, crecido , llegado á la edad perfecta, ro- llevar]. Plaut. Acarreador, arriero.
Lieja.
^
carruajero, trajinero.
busta y entera. — Adultus sol, Petr., el sol
Adoátici, orum, m. plur. Caes.
en su mayor altura. Adulta virgo, Cic, advéctos, a, um. Tac. part. p. de
Pueblos de la Galia antigua, donde está
doncella casadera. Adultas apud ó ínter a d v e h o .
hoy el condado de Namur, en el Pais
adveetns, us, m. V. advectío.
pastores, Just., criado entre los pastoBajo.
res hasta la adolescencia. Urbs adulta, a d v e h o , is, rexi, ve^tom, ere, a. [de
A d u a t u c a ó A t u a t u c a , os, f.
Cic, ciudadfloreciente.Etaquentta adul-ad y veho = llevar]. Trasportar, frruCíes. Ciudad de Bélgica.
mentum ax agrt's, Cic ; llevar consigo,
A d u a t ü c i ó Atuatüei, órum. pl. ta , Cic, elocuencia formada. Adulta
ra. [Aduatuca = Atuatuca]. Cees. Pue-cestas, Tac, el rigor del estío. Adulta /trille pedttum, Liv. — Advectus equo,
nox, Tac, la media noche. Adulta pee- Liv., yendo á caballo. Uttcam advehí,
blos de Bélgica.
Salí., arribar á Utica. Classis advécta,
adulabilis, e, [de adülor = adu- tis reipublíc<e, Cic, azote terrible de
lar]. A m m . Adulador, .lisonjero; Enn. la república. Adaltíor, comp. Plin. más Virg.,flotaque arriba al puerto. = Eq.
Appórto, importo, comporto, fero, affero,
grande, mas fuerte.
Accesible á la lisonja.
dedüco.
a d o m b r a t i m , adv. [de adumbro =
a d u l a n * , tis, [part. de adulo =
advelitátio, Ónis, f. [de ad y velibosquejar]. Lucr. Tosca, grosera, osadular], Ov. El que adula, lisonjea-,
tatío = escaramuza]. Plaut. Escaracuramente.
halaga.
a d u m b r a t i o , Ónis, f. [de adumbro muza, pelea de ginetes; Fest. EscaraA d u l a s , os, m. Avien. El monte
pela, riña, quimera de palabras.
= bosquejar]. Vitr. Bosquejo, ensayo,
Adulo en la Helvecia.
a d í e l o , as, áci átum, are, a. [de
adülátio , ónis, f. [de adülor = dibuio; Muestra, semejanza, apariencia.
ad y velo = velar]. Velar, cubrir, hua d u m b r á t u s , a, um, part. p. de
adular]. Cic Adulación, lisonja, alaa d u m b r o , «*, aci, atum, are, a. [domeros ;w//(i'), Lampr.; coronar, adornar,
banza excesiva, Cic; El nal^o de los
témpora lauro, Virg. = Eq. Velo, as,
ad y umbro — dar sombra]. Cubrir de
perros.
a d ü l a t o r , Óris, n,. fde adülor = sombra, sombrear, cineas palmus tege-opería, tego, abdo, occülto, abscondo.
ttbus. Col.; pintar, representar, altquid,a d v e n a , os, com. [de advento = veadular]. Cic. Adulador, lisonjero.
adulatorius, a, um, [de adülor Quint.; bosquejar, formam eloqaentias,nir]. Tert. Advenedizo, forastero, exCic; imitar en cierto modo, imaginetn tranjero; Las aves que van y vienen eu
= adular). Tac. Lo que huele á adudiversas estaciones del año; Stat. Igglorias, Cic; remedar, alíenos inores,
lación.
adülatrlx, ícis. f. [de adulátor = Quint. — Adúmbrala comitia. Cié, co- norante, Jaisoño.
micios aparentes. Adúmbralas vir, id., f a d v e n a t , are por adveniat.
adulador]. Treb. Aduladora.
adülátns, a, um, part. de adülor. marido supuesto. Adúmbrala sapientia,Plaut.
a d v e n e r o r , aris, atas sum, ari,
id., una ligera tintura del sabor. Signa
Cic. El que adula, ó es adulado.
dep. [do ad y veneror — venerar]. VeA d u l e , es, f. Adnli, órum, m. pl. atiumbrota rirtütum, id., apariencias de
nerar con mucha reverencia, Minervam,
virtudes. = Eq. Umbram indüco; effíngo,
Adulis, íf, f. y Aduliton OppíVarr. = Eq. v. v e n e r o r .
describo, expri/taj, imitar, reprasento.
duní, u. Pliu. Adule, c de Etiopia.
a d v e n i o , íf, reni, ntum, íre, n. [de
Adulicu*, a, um. [Adule = *A6OÚXTJ. A d o n a s , ó A d u n a , as, m. Plin.
ad y cenia — venir]. Llegar, in ó ad
R. de Persia.
Plin. de Adule ó Adulia.
t a d ü n á t i o , ónis, f. [de aduno — allquei/i locum, ó aliquem locum, Cic,
tdlilitu-, árum, in. pl. [Adole —
Virg., al.; acercarse, ad forum, Plaut.;
juntar en uno]. Dion. Adunacion,
'A00ÓX11]. Plin.Los naturales do Adulia.
venir, procul a patria, Lucr.; arribar,
junta, congregación, unión, reunión.
a d u l o , as, ávi, átam, are, a. y
adíllor, aris, átu.t sum, ári, dep.aduncitas, atis, f. [de aduncos = sobrevenir, aliquis alícai. Tac. — Literas
[seg. Fest., form. por metátesis de ad- encorvado]. Cic Encorvadura, curva- advenere, Suet., roe trajeron tu carta.
(7 dict advenit, Salí., luego que amaneludo = chancearse]. Adular, acariciar tura.
a d u n e n * , a. um. [de ad y uncus = ció. Adventens mare, Plin., la marejada,
(á imitación del perro), aliquem, Cic;
la marea. = Eq. Vento, decenio, pervelisonjear, Antonio, Nep.; ponderar adu- encorvado]. Cic. Adunco, corvo, ennto, accído, advento, adeo, contingo.
corvado.
'ando, fortünam alicüjus, Cic; venerar,
t a d v e n t l , ge.nit. ant. de a d v e n adorar, aitquem more Persárum , Val. f a d u n d o , as, are, n. Not. Tir. V.
ías. Ter.^ w
abundo.
Max. = Eq. V. blandior.
adventieins, a, um, [de advenios
Aduilícate*, tum, ó um, m. pl.
adülter, a, am. [de ad y alter =
venir]. Lo que viene de afuera, de lePlin. Pueblo de la Narhonense.
otro: quia et Ule ad altíram, dice Festo,
jos,
extranjero, adventicio (muy frec. en
adünítus, a, um, part. p. de a d u ti /,.'•_• ad alterum se conforunf}. iOv.
Cic, rar. en los demás escrit.); Lo que
Lo falso, falsificado.—Adultero ctaris, nia. Cass. Unido. V. 1111T0.
viene á añadirse como por suplemento,
a d u n o , as, ávi, átum, are, a. [de <ni
id., llave falsa. Adaltera culta, Prud., campor acrecimiento, p«T extraordinario;
pos abandonados, estériles. ArbÜSta adul-y unos = uno: rar.; sol. le us. con
Venido como por acaso, por fortuna,
frec. Just. y los PP. de la Igl.]. Juntero. Man., árboles ingertos.
adülter, íri, m. y adultera, os, tar en uno, reunir, altquid, Lact. — sin trabajo personal, sin esfuerzo; Lo
quo pertenece ó se refiere á la llegada.
Cum adunáta omnis ciaseis esset, Just.,
f. Cic El adúltero y la adúltera; él ó
— Adrenticium gentis avíam, Varr., géestando reunida toda la escuadra. =
la que viola lafidelidadcouyugal. V.
nero de aves de paso. Fructus adoentiEq. In unum redigo, congrego, conjüngo.
Adülter, a, um.
a d u r g e o , es, Ürsi, gere, a. [de adcit/s crediti, Liv., suplemento al interés
i adulteran*, tis, part. V. aduly urgeo — apretar: muy rar.]. Apretar, del crédito. Adventicia pecunia, Cic,
tero. ^ _ v
dinero adventicio, que procede, no de
adulteratio, ónis, f. [de adulteroestrechar, aliquem. — Vens dígito adurgéndus, CelB., conviene apretar el diente posesiones, sino de herencias, de re= adulterar]. Plin. Adulteración, el
galos, etc.; dinero con que no se po
acto de falsear, contrahacer y adulterar con el dedo. Adurgére aitquem r'emis,
dia contar. Adventicia casna, Suet.,
Hor., perseguir á uno á fuerza de realguna cosa.
in- convite de bienvenida. Adventiadnlterator, óris, m. [de adul- mos. — Eq. Premo, sequor, ínsequor, cena,
tia dos, Ulp., dote que viene ala mujer,
tero = adulterar]. Dig. Adulterador, sto, insector.
no por su padre, sino por otro camino;
A d ü r n i P o r t u s , m. Not. Imp.
falsario, el que contrahace, adultera
bienes parafernales. Adventicios moralguna cosa. — Mónita adulterátor, Dig.Puerto de la Bretaña.
a d ü r o , ís,- üssi, üstum, rere, a.bus,
[de Cels., enfermedad de accidente. Admonedero falso.
ad y uro = quemar]. Quemar, capíltum venticias copias, Cic, tropas extranjeras,
adulteratus, a, um, part. p. de
auxiliares. = Eq. Ascitus, accersífus, exadoltéro. Plin. Falsificado, adul- candente carbóne, Cic; deslumhrar, splenternas, peregrinos, alíenos.
dor ocülos, Hor.; abrasar, pestimenta,
terado.
a d v e n t o , os, ávi, atum, are, n. [frec.
adulterinos, a, um, [de adülter = Liv.; quemar, traspasar el hielo, poma,
de adrenío = llegar]. Acercarse, eBtar
Ov. — Adustos color, Liv., color tostado,
adúltero]. Plin. Adulterino (se dice de
para llegar, regno Armenias accipiéndo.
los hi^>s nacidos de adulterio); Cic Falso, moreno. = Eq. Uro, exüro, sicco, exTac, payos barbáricos, A m m . — Adren
sicco, induro, cremo.
falseado, contrahecho, adulterado.
tadoltérío, ónis, m. [de adülter — A d o r u m , i, n. Aire, ciudad de Fran- tánte fatati urbi clade, Liv., al acercarse
cia
en
Gascuña.
este
funesto
deám.
la
ciudad.
Ad
adúltero].
.,adulterinas,
ad
' o"Tía
l t eCic
arbtirum,
rLaber.
i oAdulterio;
m , áHs,
El
ti,hombre
Plin.,
n.
f.Falsificación.
[de
Laber.
engertos
adúltero.
adülter
y délos
*=
- mar].
Virg.
ñazo,
met.
flamación;
adustlO,
a d úBorrón,
Hasta.
srasgón
Sen.
que,
Incendio,
Sequedad
mancha
ónis,
hecho
prep.adv.
en
f.
en
fuego,
[de
demasiada;
la
[por
lacarne;
adoro
honra.
usque
quema,
=Plin.
Araad].
quein- que
ventare
Advento.
venir].
que
roquiano.
adventor,
asiste
se aproximaba
Plaut.
Cassar
dedesastre
continuo
oris,
El que
direbátut
César.
viene
una
[de
parte,
cerca;
adoen)o
Eq.
Cees.,
ParEl
V decian
-*••
ADV
ADV
SÍA
25
n d v c i i t o r i u N , a, um, [de advintofsst d ion tes de adelante. Adversas rumor. T a c , otro m o d o (lo que era propio de los
mala fama. Adverso flumine, Virg. Caes.,
Jurisconsultos).
el que llega}. Lo que pertenece ó ae reAere á La llegada,
Ádeentorta eotna, contra la corriente. Adverso vuttu, cara
n d v o c i t o , as, are, [de ad y \
á
cara.
Adversa
vulnera,
Liv.,
heridas
Mart., cena de bienvenida (en elflg.re= llamar con frecuencia]. Llamar, inen el pecho. Valetüdo adversa, Liv., mala vocar á m e n u d o con fervor, Fest. =
firiéndote i La Lectura cóu que se regasalud. Atlreesis musifa Ov., con mala Eq. Sospíos vocito.
lan Loa oídos del amigo que llega)- Ad'
voluntad de las musas, con poco tawntoríum huspitíum, inscr., caía ó poa d v o c o , as, ávi, átti/n, are, a. [do
lento. AdvSrso animo. T a c , con indiglada donde se recibe á los extranjeros.
ad y voco == llamar]. Llamar cerca de
nación. Adversas gratite homo, Quint., %i,conjectorem, Plaut., altqusm in cona d v é n t i i N , Ús, m. [de advento
rehombre sin gusto, sin cultura.
ñir], (ic Ter. Llegada, venida, advesiltum, Cic; llamar en su auxilio, árninimiento. — Adren!//\ yaitteu», Cic, inva- adversas y a d \ e r * u m . prep. de
cas, Ter. — Advocare tanguéntes, Tert.,
consolar á los enfermos. Advocári causión de IOB Galos.
Ante tucU aticen- acus. [de ad y oerkus = vuelto]. D e tum. Salí., antes que amaneciera.
sis, Quint., ser llamado para la defensa
signa diversas relaciones según Las cirde las causas. Advocare iracundiam,
cunstancias, y significa: contra, cara á
n d t e r b e r o . V. cerbero.
Cic, llamar la cólera en su socorro. =
cara, frente á (en buena y en mala
a d v e r b i a l ! * , e, [de adverbiam =
Eq.
loco, accerso, compelió, as, ascisco,
parte);
en
presencia
de,
delante
d
e
;
adverbio]. Prisc Adverbial.
adjüngo, admovSo, atlhibeo.
con relación á, á propósito de ; al lado
a d v c r b i a ü t e r [do adaerbialt» —
n d v ó l a t u s , US, m . [de aríco/o = vode, en comparación de; con respecto á,
ad\ sroial], adv, Diom. Adverbialmente,
lar]. Cic. El vuelo de las aves.
relativamente á; contra (denotando hos,i m o d o de adverbio.
a d v o l i t a n s , He: parL pr. [del inus.
tilidad,
oposiciou,
y
esta
es
la
signifia d v e r b i u m , Si, n. [de ad y verbum
advoltto= llegar habitualmente volando].
cación m a s frec. y m á s clás. de la pa— palabra]. Gell. Adverbio, parto de la
labra). — Adversos advócalos considere Que revolotea, noctüu. Prud. = Eq. Sasoración quo se junta á otras para m o jussit, Liv., le m a n d ó sentar frente á pttts volitan st
dificar su significación.
a d v o l o , as. áci, atura, are, [de ad
frente
de los abogados. Egone ut te adv n d v e r é o r , eris, éri, dep. A t £ V .
y voto = volar]. Volar hacia alguna
vórsum raentiar! Plaut. yo mentir en
presencia tuya I Adversa* <>o cónsul res- parte [hablando de las aves); y por exa d v e r r o , is, ere, [de ad y verro = póndit, Liv., á esto contestó el cónsul
tensión, ir, correr con ligereza, od urbarrer]. Barrer hacia, y (fig. habí, de
(para combatirlo). Adversas tot decora bem, in Formiánum, Romean, Cic; pasar
un rio) echar á rodar, natonfia saxa
rápidamente una cosa, ora viri. Val. Fl.
popüli Itománi, Liv., en contraposición á
Charádrus, Stat. (lecc. dud.). = Eq. Ad
— Eamatonti malí adtdlai Mnim, Virg
tantas glorias del pueblo R o m a n o . fyúO
aitquem locum verro.
modo me gererem adversas Cassárem, Cic, llega al m o m e n t o á oidos de Eneas la
A d v e r s a , ce, f. Aversa, pequeña
nueva de tan gran desgracia. = Eq.
cuál debería ser mi conducta para con
población en el reinado de Ñapóles.
César. Just i fia adversos déos, Cic, la Ad aitquem locum voto; festino, propÜro
a d v e r s a , órum, n. pl. [de adversas
celera, accürro.
justicia para con los dioses. Adversos
= contrario]. Ovid. Adversidades, ina d v o l ü t u s , a, um, part. p. d 0
mérito ingratisstmu*, Vell., m u y poco
fortunios , desgracias, malos sucesos,
a d v o l V ' O , i'.i, VOlVt, volutti/u, i-re, a.
reconocido á los beneficios. Adeórsum
acontecimientos adversos.
Irgn/t, Plaut., contra la ley. Adversuscon- [de ad y valva = revolver]. Echar á
a d v e r s a r i a , a>, f. [de adversar tus victa ptttíens, Suet., sufrido en ó contra rodar, llevar rodando hacia, almos focis,
= contrario]. Cic. Adversaria, contraVirg.; aproximarse, se ad ignet/t, Plin.;
laB injurias. Se usa adverbialmento
ria, la que contradice ó se opone.
pas. postrarse, aris, Prop.; echarse,
cuando no tiene caso expreso, c o m o :
a d v e r s a r i a , orum, n. pl. [se ent.
Maarrojarse, genibus alicüjus, Liv. —
ibo adeórsum, plaut., iré allá. También
scripta¡ de adversas — do frente]. Cic. se pospone á su caso por anástrofe, cognos advotoitur clamor, Stat., se alza un
Libro de memoria, repertorio, prontuario.
gran grito. = Eq. Volco, subvólvo, adm o so ha visto en el segundo ejemplo.
a d v e r s a r í u s , a, um, [de adversos
a d v e r t o , is, ti, sum, ere, a» [de ad doCO.
— de frente], Cic. Adversario, contraa d v o r s i t o r , óris, m . [de adverto
y verto = volver]. Advertir, pericüla,
rio, opuesto, enemigo.
T a c ; dirigir, classem in porfa/u, Liv.; = dirigirse á]. Plaut. Page, criado
a d v e r s a r i u s , ti, m . [de advetsus volver, proras térros, Virg.; encaminar, que va delante de su señor.
— de frente]. Cic. Adversario, enemigo,
aginen orbi, id.; traer sobre sí, acarreadtorsuní, advórsos y ndcontrario, opuesto.
arse, nova odia. T a c ; llamar,fijar,anívorto, are. V. a d v é r s u m .
f a d v e r s á t i o , Ónis, f. [^o adversor iituut alicüjus, id. — Advertiré (por anima d y n á m i a , os, f. [áduva^ía]. Adi¡ss oponerse.]. Ter. Aversión, oposición,
advertiré) in aliquem, T a c , castigar á namia, debilidad de las fuerzas, abaticontrariedad, repugnancia, antipatía,
alguno. Anímum odvertere, Ter., ó anu\ miento, sensüum, L. M .
enemistad.
mo, Plin., reflexionar, considerar con
a d y i i á m i e u * , a, um, [a,tgnamt„\.
a d v e r s a t i v a s , a,um, [de adversor
atención, seriamente. Adcertére aures
Adinámico, que proviene de la debili= oponerse], Prisc. Adversativo. (Dioráqoe ad se, T a c , llamarse la atención
dad de las fuerzas. — Adignamieus morbos,
cese de algunas conjunciones.)
y hacerse oir. = Ad aliquam parte?»
adinamia.
a d v e r s a t o r , óris, m . [de adversar
verto, converto; animadeerto, noto, obu d y n a m u m vinum [a6uvau.ee]. Plin.
oponerse].
Apul. El adversario,
=
serve, video, cognosco, perspicio.
Vino desvirtuado, flojo, aguado.
contrario, opuesto, etc.
a d v e s p e r a s c i t , unipers. [de ad y
\ d y n u á c h i d a ? , arum,
m . pl.
adversatrí.v, icis, f. [de adversator resperáscit =
anochece].
Anochece, [A£up(L*Y<¿aij. Sil. Pueblo de la Libia
= el opuesto], Ter. L a q ue cont rallega, se acerca la noche, Cic, Ter.,
baja.
dico ó »o opone, la adversaria,
Plin., al. = Eq. Vespertinum lempas udA d y t í s u s , Í, m . .Plin. Jf. de Beoadvérsalos, a. um, part. de ad- ventat, vesperáscit, advesperat, vesperal,
cia.
v e r s o r . ,Cic Q u e se ha opuesto.
noctéscit.
a d y t u m , i. n. ráourov]. Virg. Saa d v e r s é , adv. [de adversas ~ cona d v é x t l , sinc. por a d v e x T s t i .
grario, parte interior del templo; Santrario], Gell. Adversa, contraria, desPlaut.
tuario doude solo tenian facultad pai a
graciadamente, con fortuna y suerte
n d v i g i l a n t i a , as, f. [de ad y vigi- llegar los sacerdotes de la ley antigua.
contraria; Contraria, opuestamente; Con
la afta = cuidado]. Stat. Vigilancia,
met. Ex adyto tanquam coréis, Lucr.,
repugnancia, contrariedad, oposición.
cuidado grande.
como de lo más íntimo del corazón.
a d v e r s i o , onis, f. [de adverto =*=
a d v i g í l o , as, ávi. átum, are, n.
a d y t u s , ús, m . Att. V. a d y t u m .
dirigir hacia]. Ulp. Riesgo, peligro. —
[de ad y vigilo = velar]. Vigilar, vea d z é l o r , aris, ári, dep. [de .ad y
Adcersióne entere, comprar á su riesgo. lar por alguno, ad custodiam iynie, Cic, zelus — fervor]. Encolerizarse, apasioa d v e r s i t a s , átis, f. [de adversor = parvo nepóti, Tíb. — Si atlvigilduius pronarse contra, reprender, eos super pecoponerse]. Plin. Adversidad, contrarei dignitáte, Q. Cic, si ponemos toda catasua, Hier. = Eq. Zelo in aliquem
riedad, oposición
la atención que el asunto merece. Eq. =
adducor.
a d v e r s í t o r , Órts, m . [de advérsum
Diligenter ad rem aliquam vigilo, co- ap. Diptongo que antiguamente se
= itor], Ter. El que sale al encuenrara babeo,
pronunciaba y escribía ai, c o m o terrá),
tro ó va á encontrar á alguno.
t a d v i n o , íf, xi, ctum, ere, n. [de
en lugar de térras.
t adverso, as. V. adverto.
ad y vivo = vivir]. Vivir con alguno,
i E a , as, f. [AEa ó A'T,].
Val. Flace
conjügt dulcissímo, Inscr, — Doñee ad- Ratabela, isla y ciudad de Coicos, junto
a d v e r s a r , aris, átus sum, ári, dep.
vívet, Sccev., mientras le quede un soplo al rio. Faso; Doncella amada de este
[de adversas =~ contrario]. Oponerse,
de vida. = Eq. V . v i t o .
pretoSpti* alicüjus, Plaut.; hacer la
rio, que no pudiendo huir de su viocontra, alicui, Ter.; contrariar, libidíni a d v o o a t i o , Ó H I S , t. [de advoco =
lencia, fué convertida por los dioses cu
alicüjus, Cic — Adversanttbus dita, Curt.,abogar]. Cié Advocación, abogacía;
una isla de su nombre, hoy Satabela.
Consulta; Junta de amigos ó parientes;
contra la voluntad de los dioses. AdJ a K a c í d e i u s , a, um [jKácus]. Ov.
El colegio de los abogados de una capitersári aliquem. T a c , desconocer, m e L o perteneciente á Eaco.
tal.— Advocado Cassareensis, Cod. Just.,
nospreciar la voluntad de otro. =
J t ^ á c i d e s , os, m . patrOnim. de J E a los abogados do Cesárea. Ut det eis ali- c u s . Virg. Aquiles, nieto de Eaco, y
Eq. Repugno, obsisto, relücto, resisto, obquam advocattónem. Sen., para concetrecto, contrarías som, rixor.
Pirro, hijo de Aquiles.
derles alguna espera. — Consuelo, Tert. f
a d v é r s u m , i. n. [de adversas tí±
J ^ a c i d l l l U N , a,um, [¿Eácus]. Plaut.
a d v ó c á t o r , óris, m. [de advoco =
contrario]. Ter. Adversidad, desgrade Aquiles, de Eaco.
llamar]. Tert. El que llama.
cia, infortunio, frac/aso, desdicha, mal
. K a c i u s flos, m . [Mácus].
Col.
a d v ó c á t u s , a, um, part p. do a d suceso, revés de la fortuna.
El jacinto (flor).
voco.
a d v é r s u m . prep. V. adversas,
. J £ a c u s , i, m . [AíaxicJ. Virg. Eaco,
a d v ó c á t u s , i, m . [de advoco = abo- hijo de Júpiter y de Europa ó Egina,
prep.
garj. Cic. A b o g a d o ; El que asiste al
a d v e r s o s , a, um, part. p. de a d tan famoso por su justicia, que le finv e r t o . Ter. Contrario, adverso, opues- litigante con su consejo, presencia ó de
to, enemigo; El que está en frente,
apuesto. — Adversa manus, Cic, la palma
de U m a n o . AdvSrsi dentes, Cic, los I
vereor.
26
^
D
MG
MG
dudosa. Jiger consilii, id., irresoluto,
los buenos.
PrcediSla Mié oedificata,
indeciso. AZger animi, Liv. desolado.
Cic. hacienda con una linda habitación.
= Eq. Morbidus, cegrótus, invalidas, in= Eq. Exstrüo, struo. tonstrüo, condo,
firmus, law/uidus, languens.
ntolt'ir, fabricar; statüo, constitüo.
j E g e r i a , ce, f. v. E g e n a .
. E d r l i H , ís, m . [de cedes = casa].
a'gerriine, adv. [de wgre = difiCic.
Edil, el magistrado que cuidaba
cilmoute]. Caes. Con mucha dificultad,
en R o m a de los edificios, de la limpieza, de los incendios, de las fiestas,
de muv mala gana; supj de a'gre.
caminos, entierros, provisiones, pesos,
a g e s t a . V. S e g e n t a .
medidas y géneros. — JEdiles curules, Cic,
f A:ue»tá>ui), ó Argeata?us, a
Ediles curules, nombrados del cuerpo
um. Liv. Lo que es de Tesprocia.
de la nobleza. ¿Ediles plebis, ediles sa.Egcntáni. V. Segentani.
cados de entre el pueblo.
J E g e t a ; o?, t. Antón. 0. de la Meaedilitaa, átís, f. [de sEdílís = E sia, hoy Bulgaria y Servia.
dil]. Cic. Edilidad, dignidad y empleo
de los ediles.
JEgetTilí, orum, m. pl. Pliu. Los
aedilítius, a, um, 6 aedilícius [de
habitantes de la Calabria.
JZdilis = Edil]. Cic. Perteneciente al
J E g e u n . V. JEgáíUH.
edil.
J E e e u a , Ii, m. [Aire'i?}. Egeo, hijo
a e d l p s o s . V. a-díii*ii«.
de Pandion, rey de Atenas, padre de
aeditíuuiH, i. m . y a-di tu m u * i,
m . [por aiditüus = conserje]. Cic Guar- JEgiale, es, ó ^gialía, <E, fSta*. Egiale, mujer de Diomedes, repuda del templo; Sacristán.
t A e d o n , ónis, m . [di)8ú)v]. Virg.
diada por él por sospecha de adulterio;
E d o u , monte de Tracia; f. Petr. RuiPequeña población de la isla de Amorseñor, ave; Sen. Edone, mujer de Ceto,
gos, hoy Hiulí; U n sobren, romano.
que fue_convertida en ruiseñor.
.Egialeii*, e¡, m.[AixiBXsúf]. BgjaA e d o n i M , Sofía, f. [ATJSIDVÚ;]. Ovid.
leo, "jo de Eetas, hermano de Medea,
Mujer tracia, ó de Tracia.
llamado
también Absirto; Hyg. Un hyo
t \ e d o i i T u s , a, um [Aedon]. Ov.
de Adrasto.
Peí ruiseñor. — Sen. Traoio, de Tracia; Luc. D e Edone.
iEgialeuH, í, m. Plin. M. de la
J o d i í a civitas, [jEdüí].
Caes. El provincia Ática.
estado de los Eduos, hoy Borgoña en
.Egialía, ce, f. Plin. Cerigo, isla
Francia.
en el mar de Candía.
JEdiii, órum, m . plur. y . E d t t e H .
.Egiitlo* y iEgialu», •', m. Plin.
um, [ EÓ'JÜOI]. Caas. Cic. Los Eduos, hoy
Nombre de la Acaya.
los pueblos de Autun, de León, de M a . E g í í l a , ce, f. Plin. C. de la Istria.
cón, de Nevers, que todos se compren^ : g í d e « , ce, m . [Jigeus]. Ov. Tedían bajo el nombre de Borgoüeses. Ftaseo, hijo de Egeo.
via ó Licia Mduórum,
Autun.
J
E g i d i u H . íí, m . Gil, nombre de
.3£e, es, f. Cic. A e , hija del sol y de
hombre.
.
la ninfa Perseis.
. . E g i e i m e » , rum, m.'pl. Liv. Habi.Et'ta, ai, 6 - E e t e H . ce, m . [AÍTÍTTJÍ].
tantes de Eginio.
Virg. Eetas, rey de Coicos, padre de
. E g t l a . y J E g í l í a , as, i. [Aijií.ío].
Medea, á quien ella robó el vellocino y
Plin.
Isla dol m a r Egeo ó archipiélago.
echó del reino.
JEculánum, i, n. y JEclanum
a?gTH|>M, ipil, m . Sitio escarpado.
i E e t á M i N y J E e t é u a , a, um, Cat.
i E g i l Y u í n , ii, f. Plin. L a isla del
[ J U B O U V B V O . ] . Ció. C. en S a m n i u m ;
D o Eetas, de la Cólquide.
Gillo en el mar de Toscana.
^ d í - p s u » , i, f. [Arer,};o;].
Hin.
..EefíaH, Sais, patronim. f. Ov. M e J E g i l o d e x sinus. Plin. Golfo de
0. del Negroponte.
dea. bija de Eetas, llamada también
la isla de Gillo.
árdea, ó redi*, «. y aedes, tum, AEetíne, es, y J£ttis, idos.
W g T I o p H , üpis, f- [a¡víX'u'|/]. Plin.
f. plur. [de lío; = morada ?]. Virg.
JEetíuB, o, um, [Meta]. V. Fl. Lo
Fistola lacrimal; Especie de avena egíCió. Templo, iglesia; Plaut. Curt.Cuarque corresponde á Eetas.
lope,
que nace entre el trigo y le daña;
to, pieza de la casa.
.Eétu* y AV.i-tí"'u«. a, um, [Meta].
Especie de cebolla; Encina, que da exs e d e n , ¡um, f. pl. [de íloz — m o Cat. De Eetas; De la Cólquide.
celentes
bellotas.
rada?]. Cic. Casa, habitación. —
Mdes
JEga», arum, f. plur. [Aí^éa-.]. Ciu. E g i m a i i u H . í. f. Gallita, isla del
inscribére , Ter., poner inscripción en
África en la costa de Berbería en el
dad de Cilicia.
la casa. Jides venales, casa de venta.
.EgíiMUí, onis. m. Virg. Egeon, reino de Túnez.
JZdes mercide, l'lin., oasa que se alquila.
J E g i m ñ r u N , i, f. Liv. Isla inmeAb adibus esse, Liv., tener a su cargo Briarco, gigante de cien manos; hijo
diata á Cartago.
el cuidado de las obras públicas.
de Titán y de la Tierra.
. E g í l i a , ce. f. Ov. Egina, isla de
J E d é H u a . V. F . d e N N a .
.EgaMiin mure. n. Plin. El mar
(¡recia eu el mar E g e o ; Egina, hija
O ' d í c u l a . a?, f. [dim. de ades =
Egeo, hoy el Archipiélago, parte del
del
rio Asopo, que preñada de Júcasa]. Cic. Casita; Capilla, ermita;
Mediterráneo, entro el Asia. Macedonia
piter convertido en fuego parió á EaPlaut. Celda; Petr. Nicho.
co, que dio á la isla el nombre de la
y Grecia.
a e d í c u l u m , í, n. Inscr. V. aedimadre.
.Ega'iiH, a, um, Stat. Del Archipiécíil».
i E g l n i ' n x i H , e. V . M a x . y
lago.
'
. E d i C U N , a, um, [ACdui]. Aus. PerJ E g l n S t a , (h m . f. [JEyina]. Cic.
teneciente a los Eduos.
? . E g a n , m. V. Fl. El mar Egeo.
D o la isla do Egina.
a e d í f í o á t í o , onis, f. [de adifico =
V. JEgon.
¿ E g l l i e t e n , is, m . Egineta, rio y
edificar]. Cic. Edificación, oonstruccion,
J E g á t e N , um, f. plur. Sid. Tres
ciudad del Asia menor.
fábrica, la acción de edificar.
islas en el m a r da Sicilia junto al
i
E g í n é t e n , um, m . plur. Los Egia'dificát ¡ u n e illa, ce, t. [dim. da
cabo Boco, Levenzo, Moretano y Fanetos.
aediji-atío = fábrica]. Cic. Edificio,
voñana^
. E g í n c t í c u M , «, um, [Mgina]. Plin.
fábrica pequeña.
i E g e a n , atis, m . f. Vell. D e Egea, D e la isla de Egina.
a»d ¡ f i c a t o r , ári,, m . [de certifico =
c. de Eolia.
JEginílllli,
it, n. Plin. Eginio, casedihear]. Cic. Edificador, el maestro,
a p g e r , gra, grum, [algunos, dice
tillo de Tesalia junto al rio Aqueloo.
arquitecto, ó la persona que fabrica. —
Freuud, creen hallar lu qtim,. do esta
i
E
g
i
p
a
n
,
ánis,
ó anos, m . [AifÍMv].
Jidijicátor mundi, Cic, el autor da la
voz en ai. ai' = ay! ayl do donde rt¡.y^<<>U v g . oátiro con pies de cabra.
naturaleza, Dios.
= lamentarse, el inus. otíqYpoc y desJ E g i r a , m, f. Plin. Ciudad de Acaya;
e e d i f í c á t o r í u H , a. um, [de cedífioo
pués aífpo;, á la manera que de coáyo,
Antiguo nombre de Lesbos.
S B edificar]. Tert. Q u e es causa de...
deago se formaron co<jo, deao]. Enfermo,
aegltt, iilis, f. [o!¡xí;]- Virg. L a egida,
aedífíoiálla, ', [de mdes = casa y
doliente, indispuesto, atacado, mocho
el escudo de Minerva ó Palas hecho de
fació = hacer]. Fest. El retrete de las
graci, Cic. (dices, tamb. en el fig., y
la piel de la cabra Amaltea, en cuyo
casas en que adoraban á Júpiter.
con .aplicación al espíritu, habí, de toda
centro estaba la cabeza de dorgona ó
t aedtfíciollim, i, n. [dim. de ailiexcitación causada por las pasiones del
M e d u s a llena de serpientes; Especie de
ficium = edificio]. Inscr. Edificio peamor, de la esperanza, miedo, tristeza,
pino incorruptible.
queño.
etc.) —i Mgro
corpore es*e, Cic, estar
? a e g Í H o n u n , a; uu,. [de crgís — egia'dífícíuní. ii. n. [de ¡edifico =
enfermo. Mger pedibu.%, Salí., atacado da y sonó = sonar]. Val. Flacc. Que
edificar]. Cic. Edificio, fábrica, obra.
de la gota. ¿Kger anhelitun, Virg., res- suena m u c h o , á m o d o do la egida de
u'dít 'ico, as, áci, átum, are, a.
piración fatigosa, difícil. Corporis et JEgiHKiiH. ó iEgTHgOH, >. f. ['A¡[de ardes = casa y fació — hacer]. Edianíiiii infirma (constr. gr.), Liv. Andr., Íi3T-,íj. Antón. C. de la Media inficar, domum. Cic; construir, hacer, naenferma de alma y cuerpo. Ab mgrit
erior.
cem, porticum, etc. id.; constituir, funsercus, Inscr., enfermero. sE'/r¿ moría. E g i H t l u i M , í, m . [AffioOof]. Ov.
dar, reutpublícam, id. — Honor uut serles, Virg., lospobres humanos, los míEgisto,
hijo de Tiestes y de Pelopeya,
monibus cedijicámur, Cassiod., nos edifiseros mortales. Animus ajger acuri',',i,hija del m i s m o Tiestes: mató á Agacan (en sentido moral) las palabras de
Salí., alma trabajada por la avaricia.
AEger autor, Virg., amor desgraciado.
Jigra victoria fuit, A Vict., cara costó
la victoria. Jigra fides, Stat., fidelidad
gieron juez en el Infierno con Minos
y Kadamanto.
i E a ? a , m [ínsula]. Isla del Ponto
Euxino, Virg.
J E t é a , ce. f- [AI»IT|].
P o m p . Mel.
Isla del mar Tirreno, donde dice H o mero que vivía Ciroe: hoy creen, algunos ser Civita-Vequia; Isla del m a r siculo, en que dice Columéla que vivía
Calipso.
. E á M i H , a. um, [AZxa]. Virg.
Lo
que es de Coicos. Macee Circe» ínsula,
Virg., la isla de Circe, de Coicos.
Artes JEa¡<E 6 carmina Jixa., Ov., encantamientos, hechicerías.
J E a n e u i n , i. n. Bosque cerca de
Oponto, en la Lócride.
J E á n U . Puente de la Lócride.
i E a n t i o n , Ptol. Isla desierta del
m a r Egeo.
_ E á n tis, Tdis, Steph. N o m b r e de una
tribu de la Ática.
J E a n t T u i n , [AWVTÍIOVJ. Plin. L u gar de la Tróade sobre el Bosforo de
Tracia; Lugar y promontorio de la M a g nesia-, Montaña de la Tebaida.
J E a p o l U [AiiwXu].
Tiapolis; C.
de la Cólquide.
J E a » , [Afccj. Montaña sobre el golfo
Arábigo en Egipto; A o o , rio de Epiro,
P o m p . M.;Vayma, rio de Macedonia, Ov.
i E a t í u m , íi, n. Plin., Ciudad de la
Tróade.
. E b i í r a , as, í. [AíP-iupo]. Liv. Talavera, ciudad de España sobre el
Tajo.
J E b u t í a lex, í. [Jibutius]. Gell. L a
ley ebucia con que corrigió el tribuno
Ebucio las de las doce tablas.
j E b u t í u * . ii, m . Cic. Liv. N o m b r e
de varón.
J E e a e , arum, f. pl. Liv.C. delaPulla.
a e o & H t o r , adv. V. e c a H t o r .
. E c l a n e i i s i * y ^ E c u l á n e n n i » , e.
[jEculánum]. Inscr. L o que es de Eclar,ia en Samnium.
MG
niemnon, ayudado de su mujer Clitemuestra, poro á ¿] U dio muerto Oreates,
hijo de^ Agamí•IUIIMH .
.Fjgimu. K, n. Kgio, c. de AcayuLiv.
JEgíllS, a, um, [¿EgXum), Plin, Be
Rgin.
MU
MN
27
.EgllSll, a; f. Plin. Una de laa tres
Cic; seguir las huellas de, proenrar
ialas inmediatas al cabo Boco.
igualar, Ayainrmno/iem, Nep.j querer
rivalizar con (por un sentimiento de
.Ejjyla. V. .Kgi'ln.
- E g y p s o a . V. .Egíssns.
envidia), alíui, Cic—sEmutári umbras,
J E g y p t a , a?, t. Ció. Una esclava deProp. (prov.), tener celos hasta de su
ese nombre manumitida por Cicerón.
misma sombra. Uvas Atbánum vaium
^2ffypti«cé, á lo egipcio á gitano. autaiántur, Plin., estas uvas dan un
f
v r
vino que puede competir con el de Alba.
Trebell.
.Egle,tt.- MlMiL » g- HgU,
. E g y p U ü o u s . a, um, y i E g y p = Eq. Imitar; invideo, sector, inimicus
hija ne Júpiter y de la ninfa Neera;
tíiis, a, tan, [¡Mgyptm\, Cic, FUn. sum, invtdiÓse contundo.
Otra luja de Eflpero, rey de Italia, quo
Egipciano, egipcio, gitano, de Egipto.
aMiiulus, a, um, [de la famil. de
00D sus hermanas Aietusa y Aspen-/Egyptilii, órum, m. pl. Fest. Loa tzu.tXXaop.q,t — rivalizar]. El que se estusa habitaban los jardines dichón de
fuerza y trabaja con empeño por imitar
Etiopes.
laa Espérides, donde un dragón, veiEgyptíus. V. .Egyptíáeus.
ó igualar á otro, émulo, imitador, rilando siempre, guardaba laa manzanas
> K g y p t u s , i, f. Cic Egipto, reino val (en buena y en mala parte). — ¡fude oro.
da África; Egipto, hijo de Iíolo, rey
lier asmüla domenticce tentéis, Cic, mujer
apgloga* T. écloga.
a»gOCephálus, (
'
, m. [cuyoxs'f'/Jo:]. de Babilonia; Otro hijo de Egfsto, her- celosa de la gloría doméstica, que quiere
mano de Danao ; ?Plin. El rio Nilo.
hacerse digna de ella. Cartílago atinóla
Plin. Ave desconocida,
impertí Románi, Salí., Cartago envidiosa,
a»goceras, íitis, n, [a-Y'ixEpa;]. ^Eg-ysthus. v. .EgísUins.
iElaui, iElainlta?. V. Klam, celosa, rival del imperio Romano. RePUH. y
moto amulo, Tac, libre de un rival.
a'gocéros.eí/.f, m. [cíi-j-óxeou);]. I*uC. etc.
Capricornio, signo celeste; Plin. Mielga
•Kliina, as, f. Plin. Ciudad de la SÍ nutla subest wmüla, Ov., si no hay
alguna rival oculta. Tibia tu'"'' egmuta,
yerba, fenogreco, planta donde se criun
Arabia pétrea.
las alholbas.
J E lía , a-, f. Jerusalen, capital de Hor, laflauta,rival, competidora del
clarín (por est. últ. ej. se ve que el adt fl'gooériis, i, ni, Germán. V. a'- Judea, así llamada de su restaurador
jetivo osniüius se aplioa igualm. á las
goceroH.
Elio Adriano.
t flegoléthron, í, f. [cü-pXe&pos].
J E lía lex, f. Cic La ley Elia sobre cosas inanimO- = Eq- laütátor, sectator; invidus, adversarias, obtrectator;
Plin. Yerba venenosa.
los agüeros de los comicios.
t a*gólíos. i, m. [aiyúUios]. Plin.
/ E l i a n a , as. f- Not. Imp. C. del contrarius, ricdlis. k
íriinihiM. i. m. Y, a inulator.
Ave nocturna deaconouida.
Ponto.
iEffon, ü»i«, m. [ai.'yur/J. Stat. El
1 IÍJIIIIIH, a, um.[sKliu*'}. De Elio. .K11111H, ó IIannus, i, m. Hemo,
mar Egeo; Eeat.. El monte Quirinal do
JElice, es, f. Antón. C. de África. rey de Tracia. V. H a M U U S .
i E n a r e , t^, f. Plin. isla del mar Egeo.
Roma; Virg., Nombre de un pastor.
¿E1ÍUS , ti, y .KliaiUSS. a . um,
J R n á r í a , os, f. [Atvapíal Plin. Ia¿Egos numen, Nep., rio do Ego. Ciudad [.hiia^]. Cic. Elio romano, Eliano.
quia, isla junto al golfo de Ñapóles.
en Romanía junto al estrecho do (ia.-Vello, u«, f. [VW>M<J]. Ov. Una do
.¿Enea 6 ^Enía, os, f. Liv., pueblo
lípoli.
las Arpías; Uno de loa perros de
marítimo de Macedunia.
t a»gÓliy©HOS, (
\ m. [aiyóvu;]. Pliu. Acteon.
iEnéftd«,ari///í, sinc: úm, y i E n e El lituspermos, planta.
rielaras, *', m. [•fleope<]. <ieli.
a d e s , um, m. plur. [¿Eneas]. Virg. Los
a'gra. f. do a»ger, adj.
El gato.
J E g r » , ce, t. Eger, ciudad de Bo- 1 iiinihia. a-, f. V. Kmatliia. descendientes de Eneas. E n e a s , as, [Aiveicc;]. Virg. Eneas,
hemia.
La Macedonia, provincia de Grecia.
a*gre, adv. [de osger = enfermo],
f flpmídiis, a. um [de alo. a = san- hijo de Anquisea y de Venus, príncipe
troyano, nieto y yerno da Priamo.
Cic. T>e mala gana, con dificultad, con
gre?]. Pest. Hinchado.
trabajo, con impaciencia. — j&gre? J'eer*-,
iEmílía, as, f. Mart. Emilia, provin- .lOlieates, uta 6 tum, pl- m. Liv.
Habitantes de Enea, puerto cercano á
Cic, llevar con impaciencia. jEgre mi- cia de Italia, hoy Romanía.
li i est, Ter., me es insufrible. ¿Egre .Emilianas, í, m. Juv, Sobrenom- Tesalónica.
? w n e a t o r , Óris, m. (de ce<=bronce].
quid tibi Míf ¿de qué te afliges? a?- bre de Publio F.sripion Africano, hijo
Suet. Trompetero, trompeta, clarinero.
gríus, cic. wgerríiue, salí.
adoptivo de Lucio Paulo Emilio.
a?gréo, es, ere: n. [de ayer v] en."KlllílíuM. a . um, [.K/uitiu]. Marc..KiK'i, órum, pl. m. LÍT. Habitantes
fermo]. Katar, hallarse enfermo, morías Natural de Romanía. — ¿Emilia gens, Cic.,de Euo, c. de Tracia.
. E n e í d e s , 0 . K n í d e s , ae, m.
corporis, Lucr. = Eq. ¿Egróto, osger
loa Emilios, familia romana nobilí[de JKneat\. Virg. Hijo de Eneas, Assum.
sima.
a*gresco» seis, scere, n. [ino. de ÜCmiliuS Placer, í, m'. Ov. Emilio canio.
J E n e i s , tdis, y ídos, t. [¿Eneas').
osgr¿o = estar enfermo: no se hall, en Macro, poeta veroiu-nse, contemporáneo
Stat. La Eneida, poema épico famoso
Ció.]. Andar malo, enfermar, iísdem de Virgilio y Ovidio.
moráis, Lucr.; empeorarse, irritarse mas, ^lililí 111 Ui , ii, n. Plin. C. y r. de de Virgilio.
.Eiieius, a, um, {¿•Eneas). Virg. De
medendo. Virg.; afligirse, rebus lostis,
la Lusitania.
Stat.; inquietarse, lungióre sollicitudíne.
.F, 111 o da*, f. pl. Mell. v. Veinoda*. Eneas.
J E n e o b a r b u s , t, m. Barbaroja.
Tac — Eq. sE-yrÓto, tangueo, languesco,
,K 111 o 11. V. HaMiuin.
^iliesi, orum, m, pl. Fest. Los
derümbo, doleo.
-Kilioiia, te, f. ["Huujva]. Plin. C.
compañeros de Eneas.
a'gret. Lucr. en lugar de asde Panonia, región de la Ionia.
aMiéus, n. um, [de oss bronce]. Cic.
grescit.
,1^111 ouensís. V. H a - m o n é n De alambre de cobre, de bronce, de
regrundnia, a-, f. [de aeger — en- sis.
latón, de azófar. — ¿Enéus ut stes, Hor.,
fermo]. Cic. Tristeza, melancolia, pesa^K111 o nía. a:, f. Hor. La Tesalia,
para que te se levante una estatua de
dumbre, aflicción, pasión de ánimo;
provincia de Macedonia, llamada así
bronce de cuerpo entero.
Enfermedad, dolor.
del monte Emo.
.1,1.milis, ídis, f. l^Emonia]. Ov. J E n i a n e s , um, m. pl. Liv. Habitan? a?grío. V. wgréo.
tes de Enia, c de Tesalia.
La natural de Tesalia.
flpgritlld», ínis, f. [de «.</./- =3= enJ E n l d e s , os, m. V. Fl. [¿Eneas)
/Kinonius. a , am. [JSmonla}. Ov.
fermo]. Cic. V. vgriuionía.
Hijo 6 descendiente de Eneas que
a?gror, oris, m. [de osger s en-Lo que es de Tesalia, de Aquiles, de
reinó en las costas de la Propóntide.
magia, de Jason.
fermo]- Lucr. Enfermedad, indisposiEn plur. habitantes de Cizico. ? Hijos
íiMlluhl. a;,_f. V. aMIlíiliiN.
ción,
de Eneas. V. a n e a d o .
w g r o t á t í o , onis, f. [de osgrdtus = t a?iniílamentum, i, n.[deasmülor
JEniénses. V. JEnianes.
= imitar]. Tert. Emulación.
enfermo]. Cic. Enfermedad, indisposia^nigiua, m\Hs, n. [ctívi-yu.«]. Cic.
ción (ilícese del cuerpo como a-gritüdo aeniulándus, a, um, [de asmúlor
Enigma, acertijo, quisicosa, pregunta,
= imitar].» Plin. j. Digno de eer imidol ánimo).
sentencia, cuestión, proposición oscura,
? aegrotícíug, a, um, [de mgrotus tado.
intrincada, difícil.
t apinulánter [adv. de asmülor =
= enfermo]. Not. Tir. Que siempre animitar]. Tert. Con emulación.
a?nigilláticus, a, umy [de asnígma
da enfermo.
aegroto, as, dvi, aturo, are, n. [dea?uifí]átío, vais, f. [de asmülor = el enigma]. Cass. Enigmático, osasgrütus = enfermo]. Estar, caer en- imitar]. Cic Emulación, imitación, com- curo, intrincado.
potencia, rivalidad; Envidia, oposición,
a'iiiginattsta y a?nigmat7stes,
fermo, enfermar, granter, pericaluse,
contrariedad.
morbo aliquo, Cic, Hor.; padecer, vitío
as, m. [asnígma). Sid. El que propone
ji'liiulator, óris, m. [de asmular = enigmafa.
alíqoo anitai, Hor. — Alores boni agrolant, Plaut., decaen las buenas costum- imitar]. Cic^ Emulador, imitador, com-Eníi, idrum, m. pl. Lir. Los napetidor; Emulo, envidioso, rival.
bres. ¿Egrotant artes taa-, id., ya no
turales de la ciudad de Euo ó Enio.
a'Uiülátrix, teis, f. [de asmülátor K111111 m , i, n. Mel. Promontorio del
son de provecho tus astucias. = Eq.
— imitador]. Cass. Competidora, rival. Egipto.^
V. apgresco.
aMUÜlurus, a, um, parí, de aeiuúa?grÓtus, a, ton, [de mger—_ enferJEnobarbus,i.6 A h c n o b a r b u s .
lor.
mo]. Cic. Enfermo, indispuesto, acciV. J E n e o b a r b u s .
a'inülátus,
ús,
m.
Tac.
V. ari,
aeniüdentado,
falto
deCic,
salud.
— lacio.
.
Ede
,1,
as,
fAur.
.
[Aívutvct].
Plin.
detaMiiis,
H
publíca.
JEgróto
está
que
Bo e.respire
g
enfermo
r u wdoliente,
dum
,Cic,
el
i,
óenfermo.
débil.
ani//ta
u.
el débil,
piaut,
estado
¿Egróta
est,
V.
no tiene
regrlmoest
vigor,
siempre
rescon
[de
f
ívimilor,
acemutus
noble
e m ü l oemulación,
, ==
as,
aris,
imitador].
are,
átus
institüta
y sum,
Imitar,
alicüjus
seguir
dep.Tac.
Enio,
Plaut.
dad
J
^la
nn
Ins,
Liburnia.
ciudad
o
uoV.
Tracia
sn,a
rio
seneuS,
i,
a.
de
de
f.
ffundada
.
am,
los
Romanía.
[AÍVOÍ].
a,
Grisones.
[de
um.
por
Vict.
oss
Virg.
Eneaa;
=Enus,
bronce].
Enom.
ciuóC.
28
a$Q
i E ó l e n s e s , ¡fera, m . pl. Serg. y
. E o l e s , um, m . pl. [¿fioí¡a]. Cic.
Pueblos de Eolia en el Asia meuor.
^ E ó l í a , a, f. Pliu. Eolia, h.oy la
isla de Lipari , pedazo de tierra en Sicilia, que se compone de siete islas, Lipari, Yulcano, Estromboli, Salinas, Pa>
naii, Felicur y l ática, y fué según la
tabula la patria de los vientos; met.
Mart. Lugar expuesto ó los vientos.
. E o l í a , a:, f. Plin. Eolia, hoy Sarcina, provincia del Asia menor.
. E o l i c u s , a , um, [¿Eolia). Plin.
L o n c o , ae Eolia.
J E o l í d a ? , arum, m . pl. [¿Eolia). Luc.
Los naturales de Eolia; Ov. Los hijos
de Eolo.
J E Ó l í d e s , os, m . [¿Eólus). Virg.
Hijo de Eolo.
. E o l í d e s , um, t ol. [AíoXíSijc].
Avien. V. J E o l i d a * .
. E n l i i . ¡órum, m . pl. [¿Eolia). Vell.
-3CQ
ta*quánímis, e. V. JEquanímus.
-KQ
a » q u í f o r n i e s versos, m . pl. [de
asquus = igual y forma = la forma].
D i o m . Verso compuesto de una sola
proposición simple.
a u j u i l a n i u i n , ti, n. V . alquila*
tíuiii.
t at*quílatatío, ónis, f. [de asquus =
igual y latus = ancho]. Vitr. Longitud,
largura igual.
a*qin l a l e r a l i s , e. Censor, y a*qnílátériiS, a. um. Marc. Cap. [de asqaas
= igual y latus = lado]. Equilátero.
a * q u í l á t u s , ¡iris, n. [de asquus ==
igual y tutus = lado]. A u s . Triángulo
equiángulo.
a - q u á n í m í t a s , átis. f. [rar., por
asquus animas).
Tert. Igualdad do
ánimo, tranquilidad, moderación, bondad.
a * q u a n í i n í t e r , adv. [de vquaniuatas = igualdad de animo]. Macrob.
Con igualdad de ánimo, con moderación,
con tranquilidad.
a > q u a iniaiis. a, um. [de asquus =
igual, y anímus ~
ánimo]. Auson.
Igual, sabio, prudente, moderado, tranquilo de ánimo.
E q lian a s . a, uo¿, [¿Equi). Sil. D e
Viro Sorrento.
aequílávíum, 6 a?quílótíum, ii,
i e q n a t í o . onis, £. [de osqao =^
n. [de asquus = igual y loco = lavar].
igualar], Cic. Igualación.
Fest. M e r m a , m e n g u a , disminución de
« • q n a t o r , óris, m . [de asquo =
la mitad (hablando de lana).
igualar]. Varr. Ecuador, círculo equif a e q u í l í b r a t u s , o, um, [de asquus
noccial que divide la esfera en dos
= igual y libra = peso]. Ter. Equilipartes iguales, una hacia el polo ártico,
brado, puesto en equilibrio.
y otra hacia el antartico. —¿Equátor moV. .En íes.
a e q u í l i b r i s , e, [de asquus =r igual
y tibra = peso]. Vitr. Equilibrado,
a * o l í p y l a , os, f. [de a-ólus — viento néfie. ensayador de moneda. Inscr.
a
»
q
u
e
,
ade.
[de
asquus
=
igual].
de igual peso; Equilibre, de igual moy pita — pelota]. Vitr. Eolipila, insIgualmente, del propio modo, lo mismo,
vimiento.
trumento cóncavo de metal, en forma
tle la misma manera. E n Cic. y en los
a * q u í l i b r í t a s , átis, f. [de mquuá
esférica, con un cuellecillo m u y angosto,
clás. del siglo de oro se hall, frecuen= igual y libra = peso]. Cic. Igualdad
por el que introducida agua, y puesto
tem.
constr.
con
,-t.
atque,
ac,
ac
si;
los
en peso y altura.
i espués al fuego, arroja un viento m u y
poetas cómicos suelen usarle con cu/u,
a * q u i l i b r í u n i , ¡7, n. [de asquitibris
impetuoso.
= equilibrado]. Senec. Equilibrio, igual. E o l í s , idis, f. [AioXtí]- Ov. Eolide, ó con un ablativo de comparación; y
también se encuentra, aunque no con
dad de peso, de balanza; Oeli. Igualdad,
provincia del Asia m e n o r ; [sEóius).
tanta frecuencia, asque . . . quáut; a?que
compensación, talion.
Hija de Eolo.
. . . ut; irque . . . a'que. — Misi Beque
a'<| iiiinaiiiis [de asquus = igual y
X o lilis» a, um, [¿Sotas ó JEattá}.
amicos et nosmet i¡,s<>s diligámus, Cic, manos = m a n o ] . Auson. Ambidextro,
Hor. Perteneciente á Eolo ó á Eolia. —
si no a m a m o s á los amigos c o m o á
el que usa igualmente délas dos manos.
¿Eolio putiia , Hor. , la poetisa Safo.
nosotros mismos, l'timex non aeq\ie arí.1 qiiiiiuliiiiii, ii, n. [así llamado,
¿Eolíuot carmen, Hor., verso lírico.
dus atque A»c est senex, Plaut., la piedice Varr. , quod asqtiata Matii domus
~ E o l u s . /, m . [A'V.o;]. Virg. Bolo,
dra pómez daría m á s jugo que este
publice, quod regnum accopáre voloit ts].
hijo de Júpiter, rey ó dios de los
viejo, {¿uis es.tet tantas fructus in prasCic Aquimelio, nombre de una plaza
vientos.
perís
rebus,
nisi
haberes
qui
iltis
aeque
de R o m a , donde fué arrasada la casa de
a*oii, onis, m. [Aúúv], Plin. E o n ,
ac tu ipse gauderet? Cic. ¿Qué grandes
Espurio Melio.
suerte de encina de que fué construido
ventajas traería la prosperidad si no
a-quiiioctialis . e, [de asquus =
el navio Argos. E n pl. los Eones, sores
tuvieras cou quien compartirla? jEque
igual y nox =
noche]. Plin. Equiimaginarios, así llamados por el hereje
tir
si
legittmum
stt,
Cic,
c
o
m
o
si
estunoccial.
Valentino, y que eran la personificación
viera autorizado por la ley. —
Nocí
a^q m i l a c t í u ni. ti, n. [de asqaas =
de ias esencias primitivas de Platón.
ieque omnia tecnia , Ter., todo lo sé igual y nvx= noche]. Cic. El equinoccio,
.Ephítus. v. JEpytus.
tan bien como tú. Xullus est. hoc me- igualdad de dias y noches.
. E p i , is, ó - E p y [AÍR'J]. Stat. Ciutica'ósus ajque, Plaut., no hay otro tan
a ? q u í p a r , aris, *[de tequus = igual
dad de los Meseuios.
miedoso, tan encogido c o m o él. — Nihil
y //<// = igual]. C o m . Auson. Igual,
.Epolíuill, ti, n. [A'-i/un;). Pliu.
aeque eos terru'd quirm . . . Liv., nada equiparado.
C. sármata.
les infundió tanto terror c o m o . . .
flpquípárábílis, e, [de asquipáro =
. E p y t í l l S , a, um, [¿Epytus). Stat.
Cui nihil seque in causis agendis ut bre- igualar]. Plaut. Comparable , que se
De t.pito; De la Arcadia.
ritns placel, Plin., á quien nada gusta puede poner en paralelo, en comparación.
- E p y t u S , i, m . Ov. Epito , rey ele
tanto como la brevedad en sus defeni a ' q n í p á r a i i t í a , ce, f. [de asquiAi i .» aa._
sas, ^ q u e pauprri<>us prodCSt, tOCUplé-páro = igualar]. Tert. Igualdad, parau. E q u a l n lis. e, [de wqua — igualar].
tí'ms seque, Hor., es igualmente útil á
('ie. Lgual, ajustado, conveliente; Pareaqmparatío, onts, t, [de asquipáro
los pobres y á los ricos. — Non arque
cido, semejante; Constante, siempre de
= igualar]. Gell. Equiparación, compataiet, Eun., no tiene el m i s m o valor.
una manera. ¿tEquaOUtor, Cic.
¿Equenou estdubíum, J*lin., es indudable, ración, cotejo, paralelo, parangón, semeu*<| u a b i l i f a s . átis, f. [de atquabílis
no es menos cierto. ¿Eqoe alYqui, Salí., janza.
= igual], Cic Igualdad, semejanza,
algunos, no importa cuáles. Mihi id
.-equiparo ó aequípero, as, ári,
couformidad, jiroporciou; Uniformidad,
asquéfactum arttttror, Plaut., en mi con- alatli, are, a. [de tcquípar = igual].
constancia, inmutabilidad, ürmeza; Cic.
cepto lo tenía yo bien merecido. =
Comparar, soas virtutes ad toas, plaut.;
Sencillez (del estilo).
Eq. Ex wquo, partter, similíter, non se- igualar, aliquemfactis, Enn., urbem dia - q u a b í f í t e r , adv. [de «quabílis =
cas. Itaatl secas, wquatiter, non alifer. ga ilute, Nep. — ¿Equiparare altmentum,
igual]. Cic. Igualmente, con igualdad,
baud aiíter, ¡inri modo.
PaU., dar el alimento necesario. ¿Eqtituniformidad, sin distinción ni diferen.Eqiieiisis, r*, m. Inscr. De Ecua, porári Joci, Pacuv., igualar á Júpiter.
cia, cou justicia, rectitud, igualdad ; Con
ciudad
de
la
Dalmacia.
Eq- = *Equo, adasquo, exasquo, compdru,
firmeza, constancia.
conjero, asque parem jacio.
-Equi, órum, pl. m. Liv. y
¿eqiiUM u s , a, um, [de <r<¡uus = igual
t a ? q u í p e d u s , a, am, [de asquus =
v ceettm = edad]. Plin. D e la misma
-Eqnicola», arum. Virg. Liv. Los
igual y pes ~ pié]. Apul. Do iguales
edad, contemporáneo, coetáneo.
Ecuos, pueblos^de Italia.
¡ v q u ñ l l s , e. [de QSUOO — igualar].
t a»quicruríiis, a, um, [de oeqoos pies.
Cic. Igual, semejante, parecido; Contem= igual y cru* — pierna]. Capel. Lo a'quípero. V. aequipáro.
poráneo , coetáneo; Llano, sin cuest a-quípollens, entis, com. [de
tas.— ¿Equálts titp/ubris, Suet., bien pro- que titne don lados iguales.
asouus = igual y poltéo = poder]. Apul.
1 quien la lli. órum, pl. m. Liv. y
porcionado. Licius E/tnío asquátis fuit,
Equivalente.
.Eqilículi , órum , pl. in. L. V.
( io., Livio Andrónico fué el contempoa e q u í p o n d i u m , ii, n. de asquus =
ráneo do Enio. Quem acabo meórutm
.Equicóla?.
QSquatíui/t f . .. Tert., ¿a cuál de mis ami- J E q u í c u s , a, u/a, [.Equi]. Liv. L o igual y pondas = peso]. Vitr. Contragos convidaré yo?. .. AEquatissimus, Tert. que es de los Ecuos.
peso, igual peso, romana; Peso.
a* q 11 a I ¡tas , átis, f. [de asquális =
apquisonantía, os, f. [de asquus =
fipquídiale, is, n. [de asquus =
igual]. Plin. Igualdad, justa proporción ;
igual y dies = dia]. Fest.Equinoccio.
igual y .tono = sonar]. Sonido igual ó
Cíe. Semejanza. — Exuere cequatitáte/f,
a ' q a í d i a n u s . a, uro , [de asquus =
semejante. Boéth.
T a c , ensalzarse sobre los otros.
igual y dies = día]. Apul. Equinoccial.
oequisónus, a, um, adj. [de asquus
.-rqualiter, adv. [de asquális =
a e q u í d í c l craus, m. pl. [de vq/uis
=^ igual y sanas = sonido]. Que tiene
igual]. Cic Igualmente; Con igualdad,
= igual yrfico= decir], Dioxn. Equiigual tono ó sonido, Boéth.
uniformidad, sin distinción ni difedico, verso de miembros iguales aunque
rencia.
a*qnítas, átis, f. [de asquus = igual].
opuestos, v. gr. Alba ligustro cadunt,
a>quaiiieiituni . i, n. [de oequo =
Ü" ^ qu J da(í ' ^ u a i d a d > justicia, rectivaccinía m'gra legüntur. Virg.
igualar]. Vai r. Equilibrio, peso que
f a e q u í d í c u s , í, m . [de asquum =
tud; Moderación, resignación, tranquiliiguala á otro peso.
lo justo y dico = decir], Inscr. El juez.
dad de ánimo. — ¿tEquJta* eral mira poj E q u á l i a . as, f. Sil. Vico Sorrento,
t a ? q u i d í e s , ei, m . y a ? q u í d í u i u ,
pad romant, Cic, la imparcialidad del
ciudad de tierra de Labor.
ti, n. [de asquus = igual y dies = dia]. pueblo romano fué maravillosa. ComA e o . u a . n i , órum, pl. m. [AtxovotJ.
Fest. El equinoccio , cuando los dias
modttas et mquttas memórorum, Suet., la
ti», v. Aequlcólae.
y las noches son iguales.
exacta proporción, la simetría de los
f a ' q n í d í s t a n s , tis, [de asquus =
miembros. Pro asquitáte contra jus diigual y distans = distante]. Capel. Equioíre, Cic, tomar el partido de U equidistante.
MQ
7KR
MR
20
? a?rífícét adv. [do asrificiam =- obra
dad contra los rigores del derecho.
de buen grado, acomodado fácilmente
de bronce]. Varr. ap. Non. Al trabajar el
.Equttaa causo:, Cic, la justicia de la4 ella. — ¿b'.quíor , comp. — ¿Swisstmus,
bronce.
cauta. Aníi/ii utaximi a-quitas , Cic,
aup.
laCic. = Eq. Fía ñus, asquális; benia*rifícitíni, ii, n. [de ass sa bronce
tranquilidad do una alma grande. Lio i gnas, propitius, facilis, faustas, benévolas,
fax evnerat, irquifatf S'-qw minp/e pu- facen* ¡ justas, rectus, pius, innocuos;
y fació = hacer]. Varr. Obja de co••ifotn eurdbant, Salí., en tiempo do paz
ore, bronce ó latón.
merítus, debitus, legitimus»
buscaban con la moderación BU bienesaprífódina, os, f. [de as — cobre,
aei*, eris , m. [ctr^]. Cic Aire,
tar y el de la república. = Eq. sEquuit- aliento, suplo, viento, Lucr.; Olor de
y jodio = cavar]. Varr. Mina, vetas¡ jos, a:qoum, justttia, moderatío,
una pluma (térm. de caza). —la aere pis- ta mineral de cobre.
t a*quíter, adv. [do mqué = igual? aeríneus, 6 a?rínus, a, um
rari, Plaut. (prov.), gastar el tiempo en
mente]. Liv. Igualmente. — /Equtter senbalde. Aer summus arbáris, Virg., la [de ara = cizaña]. Plin. De cizaña.
tentia fuerunt, Att.r los pareceres fue-copa del árbol. Aere septos iter, V.— ¿Erína fariña, harina de cizaña.—Varr.
ron unánimes; todos fueron de un misFlacc, cubierto el camino con una nube, De bronce.
mo parecer.
agripes, e"dis [de ass = bronce y
con niebla. Aérei/i, sive nebülam dieer.rq internas, a, um, [de tuque = beráre (adag), azotar el aire.
pes — pió], com. Ov. Que tiene pies
igualmente y estarnas = eterno]. Ma- a>ra, as, f. [de asra de oes = metal].de bronce; Aus. Corredor incansable.
mort. Igualmente eterno.
a e r i pes, idis [de aer = aire y pes =
Cel. Rodig. Era, época; Plin. Cizaña,
flpquívaléo , es, lüi, ere, n. [de yerba mala; Lucil. Número, guarismo.
pié], com. Virg. Ligero como el
atquus = igual y coleo — valor]. Equi- t « r a c e u s , a, um [de tas =s bronce]. viento.
valer, corresponder en valor, estimación Not. Tir. De bronce ó mezclado con
aeris, gen. de aer.
y precio, aliqtttd alo-ai reí, Phil. = bronce.
Eq.
(erisonns , a, om [de ass = bronce
¿Elqae possum, respuildeo.
y
a g r a m e n , inte, n. [de oss = bronce]. sano = sonar], Varr. Que sueua coieqní\ocus, a, um [de asquus = Cod. Just. Bronce; Júnior. Obra hem o el bronce.
igual y vox = voz]. Equívoco, lo que cha de bronce.
aeríns, a, um [de aer = airej.
puede tener varios, y diversos sentidos.
Cic. Aéreo, delaire. — Aeriai Alpes, Virg.,
a-raiuentiirn , í, n. [de ce* =
a*qao, as, áci, átum, are, a. [de bronce]. Plin. Todo lo que se hace do
los altos, encumbrados Alpes. Aeriu*
mquus = igual]. Igualar, dicta factis,alambre, de cobre, de azófar.
oia i carpiré, Ov., volar. Aerial dotnus,
LlV. * allanar, derribar, t/omum, Quiut.; adraría, as, f. [de (»j = cobreJ. Plin.
Hor., las casas del cielo, de las estrellas.
comparar, Philippum Hannibáli, Liv. •—
Miua de cobre; Lugar donde se trabaja; Aerium un-i, Virg., miel hecha del rocío
¿EquátO mttiaum pericolo. Cees., siendo
que cae del aire. Aeríus mane, Virg.,
Calderería.
igual para todos el peligro. ¿Equáre
a-rarniiii, ti, n. [de tes = cobre]. Miseno, monte en tierra de Labor sobre
templum sotu, Tac, arruinar, demoler Cic Erario, tesoro público, tesorería,
Ñapóles.
un templo. ÁBquato Marte, Liv. , con dineropúblico.—Mrarxum militare,Suet., aérizusA, as, f. [átpltyuaá]. Plin.
armas iguales. Ver vinum dies aocttbusfondo para la guerra, caja militar.
Especie de jaspe azulado, azul celeste,
mquare, id., pasar los dias y las noches ¿Eruríi prosfectus, Tac, cuestor, teso- t a?ro, as, áci, atum, are, a. V.
bebiendo. ¿Equátic auras, Virg., vientos
aeratus.
rero. sErarti tribunos, intendente, tefavorables, = Eq. Adásquo , e-xwquo,
a*ro, onis, m. [atpm]. Plin. Cesto,
sorero de la milicia. Prieatum mraríum
paran jacio, aquolem reddo.
Casxaris, Nep., tesoro particular de Có- cesta, canasto, canastillo.
a»quor, óris, n. [do asquus — igual].Bar.—Cic, Suet. Templo consagrado á
a é r ó i d e s , is, m. f. [átpeetoifc].
Cic Llano, vega, llanura del mar ó del
Plin. Berilo, piedra preciosa de color
Saturno, en el cual estaba depositado el
campo. — L'oitxcendere naoíbus osqaor,
verde.
texto de laa leyes grabado eu planchas
Virg., embarcarse, hacerse á la vela.
aérolíthes, r, ru. [dr¡p X£í>o;]. Aede bronce.
¿Equor Libijcum, Virg., desierto de la
.erarías, a, um [de oss, = cobre]. rolito. L. M.
Libia. ¿Eqiióro ponti, Virg., los mares.Plin. Lo que es do bronce, de cobre,
aerología, a-, f. [á-r)p Xéfüi). Tea*quoreus, a, um [de osquor = de azófar, de latón, de alambre. — ¿&ra- oría del gas aerostático, L. M.
mar]. Virg. Marino, del mar. — ¿Equorius laj/is, plin., mina, veta de cobre, aeroiuantía, as, í. [óepou-avicía],
ream genus, Virg., los peces. sEquoreuscalamina. ¿Erarías quosstor, Tac, inIsid. Aeromancia, el arte de adivinar
tater , Colum. , el océano. ¿Equoreustendente, tesorero. ¿Erarías mergus, por medio del aire, y la adivinación que
rex, Ov., Neptuno; Lucan., Aquiles,
Jul. Cap-, usurero, el que guarda, se- se hace.
hijo de Tetis, diosa marina. ¿Equorei pulta el dinero. — Lo concerniente al teA é r o p e , y .SCrópe, es, y S¿~
popüti, Ov., pueblos rodeados de mar, soro. ¿Erarios annonas , Cod. Theod.,ropa, a;, f. ['Acpóitij]. Ov. Erope, muisleños. ¿Equoréi proceres, Claud., diojer de Atreo, que adulteró con su cupensiones pagadas en metálico.
see marinos. ¿Equorece paellas, las ne- a*rúrius, tí, m. [de ees — cobre]. ñado Tiestes, y tuvo de él dos hijos,
reidas, ninfas del mar. ¿Equorea basta, Plin. Calderero; Latonero; Privado del
que después fueron muertos por Atreo,
V. Fl., sepulcros, monumentos á orilla
y dados á comer á su hermano.
derecho de ciudadano.
del mar.
aerópétes, com. [deponénic]. Que
a»ra tus , a, um [ de osro = chaaMiiiuin , i, n. [do asquus = igual]. pear , verbo que no está en uso].
vuela por los aires, título del libro
Virg. Equidad, justicia, igualdad; Ter. Chapeado, hecho de bronce. — Naves wra- sexto de Apicio del condimento de las
Honestidad, decoro; Liv. Llano, llaaves.
ta-, Hor., naves forradas de cobre. ¿Eráta
nura, campo raso. — ¿Equi bonique fací? aerÓpJiagia, o?, f. [áspoyaytaj.
porta, Ov., puerta guarnecida de metal.
mus, Liv., nada tenemos que decir; in¿Erati ¡tomines (por sarcasmo), Cic,Petr. Comida, guisado de aves.
diferente nos es todo eso.
hombres ricos. = Eq. ¿Ere teclas, móni- a e r ó p h o b í a , a-, i. [%i$ tpípoíj.
asquus , a, um [ de eixó; = semeHorror al contacto del aire en movitas, instrüctue, ottdüctus, armátus.
jante]. Llano, igual, plano; Oportuno,
miento, L. M.
vaereátor. V. a h e n a t o r .
propicio , favorable ; Igual, semejanto,
a é r ó p h ó b u s , i, m. [de aeróphobía
a»rédirütus miles, ra. [de ws, —
parecido; Justo, acomodado, equitativo, dinero y dirtío = destruir]. Varr. Sol- = horror al aire]. Cel. Aur. Temeconveniente, razonable; Igual, calmado, dado á quien se detiene la paga por
roso del aire.
apacible, paciente. — Locas ad libetlamcastigo
JErópus, í, m. Liv. Eropo, monte
asquus, Varr., lugar exactamente nivefflMTenervus, í, m. [de oss = cobre de Macedonia.
lado. In asquum locum se demittere,y ñervos s= nervio]. Firm. Cuerda múaerosis, is, f. Gal. La parte más
CSBS. , bajar á la llanura. Fácilem in sica de alambre.
aérea de la sangre.
a-quo cai/'pi victoria m fare , Liv., que
at>reoluni, *". n. [dim. de oss = mo- I w r o s u s , a. um [de OÍS = cobre],
seria fácil la victoria en la llanura, en
Plin. Abundante de cobre ó bronce,
neda], Juv. Peso de dos granos, la
campo raso. Etsi non tequam locum sexta parte de un óbolo.
mezclado de él. — ¿Erósus lapis, Plin.,
vidé~'>at suis, Nep., aunque veia que el
la cazmia ó calamina de que se hace el
? aureolas. V. aliénenlas.
terreno no era ventajoso para los suyos.
«ereuui, »'. n. [de oss = bronce]. cobre. AErosa peconía, Dig-, dinero do
Non osquo senátu, Cic, sin que el senadoVarr. ap. Non. Color de brouce, bron- mucha liga, de baja ley.
le fuese favorable. ¿Equa Venus Tleucris,
aerüca, os, f. [de ees = bronce]. Vitr.
ceado.
Ov., Venus fué propicia á los TroyaMoho, orin, herrumbre, cardenillo; Coa e r e u s , a, um [de aer = aire].
nos. ¿Equi et iniqui. Cic, amigos y eneVirg. Aéreo, cosa del aire, que se hace lor verdegal, que se hace de el; Gormigos. uEquo Marte pugnare, Liv., com- ó vive en el aire.
gojo, insecto que corroe el trigo.
batir con armas iguales ó con igual suf a?rúgíno, as, áci, atum, are, n.
a*reus, a , um [de ees = bronce].
ceso. Ex mquo, Lucr., igualmente, de Virg. Lo que es de bronce, de cobre,
[de irrogo = orin)i Enmohecerse, cula misma manera. In mquo esse ó store,de alambre, do latón.
brirse de orín ó herrumbre, aiiquid,
Sen., ser igual, estar bajo el mismo
-Eria, o-, f. Marc Cap. La diosa Hier. = Eq. ErugXne consumí.
pió. In tt-qao poneré, aliquem alicui,Juuo.
Liv., reina del aire; C. de la G-alia;
w r ü g í n ó s u g , a, um [de osrügo =
igualar á uno con otro. Aiqua lex, Cic, Pliu. Así llamada antiguamente la isla orin]. Sen. Cubierto de orin, de herley justa. JEqutstn est, Pac, es justo,
rumbre.
de Tasos; Gell. Nombre antiguo del
conveniente. Amplías asqoo, Lucr., más Egipto; Plin. Id. de Creta.
aerügo, tnis, f. [de oss = bronce],
de lo que conviene. Ñeque quidquam
t aprícoluní, í, n. Gell. V. a?ri- Cic. El moho, orin, herrumbre del
qaeo itqui bonique abeo impetrare, Plaut.,
cobre, bronce, etc.; Plin. Cardenillo;
ficíum.
no puedo conseguir de él que sea justo
a*rífer, a, um [de oes ^= cobre, y Virg. Niebla que quema el grano de
y razonable,
yuod
adest
memento
commieseB,
Plin.
que
el
fero
=
llevar].
Ovid.Gloss.
pondré
zonablemente.
picere,
¿Equi
quid,
presente
bonique
Ter.,
arquus
sin
Virg.,
quejarte.
condescender
¿E'fi/i
,dicére,
Hor.,
mirar
¿Equis
con
sabe
bonique
con
Ter.,
buenos
alguna
arreglar
oculit
hablar
faceré
OJOB.
cosa
el
asra-aiiy
que
duce
t
fació
aprífex,
trabaja
cobre.
= el
hacer].
veis,
bronce.
m.Que
[ciélleva
gr.
oss lat.
=ó probronce
El las
grano;
Envidia;
a*ruinna,
Hor.
El dinero.
Ambieion,
ce. f.Gorgojo
[contrac,
codicia;
de roe
esgrimoHor.
30
.ES
A¡8
JVHtftN, otis, i. [de la m i s m a familia
teria de cocina. *ifs circuuif.iraneum.
nía = tristeza, c o m o aliimnus de alique ottBui —
quemar]. Cic E l estío,
Dig., dinero tomado á interés.
moníam).
Cic. Pena, trabajo, fatiga,
una de las cuatro estaciones del año;
¿ E s á c u K , ''. m . [AfoaioO- O T Í Esadolor, sentimiento, pesadumbre, queEl ano.^/>ua6iis os&taltbus gesta, T a c ,
co, hijo de Priarao y de la ninfa Alibranto, aflicción, pesar; Calamidad, milos hechos, los sucesos de tíos campajotoe, ó Alejiroe.
seria, desgracia, infortunio; Derrota,
ñas. Non semper erit testas: Tpsa die
a e N a l o n , ónis, m . [«Wlnii]. Sunt.
desastre (hablándose de guerra). — Sermodo parens, modo noverca ; Fluctué non
culis atrümnm, Juv., trabajos de Hér£H alcotán, ave.
semper fert secares (adag.), Agosto y
cules.
.Ks¡\|>ui*. 6 J E H Í ' | I Í I I « , "• '""
vendimia no es cada dia. ¿Estáte, Cic,
t a p r u m n á b í l i s , m . f. le, n. is,
[MsápHs]. Plin. Propio de Esapo.
durante el estío. ¿Esto* onni flagranLucr. y
J E H a p i i M , 6 J E H Í ^ H I N , '. m- Vl\a.
tisstma , Gell. , estío abrasador.
Per
=
? a e r u u i n á l i s , e [de arrümnu
Rio de Jlisia, hoy Espida.
ostátemliquídam, Virg., en medio de un
miseria]. Apul. Penoso, trabajoso, miseK n a r , aris, ra. Suet. N o m b r e de
E q . Anni pars
cielo puro, sereno. =
rable, calamitoso, lleno de pena, etc.
Dios en la lengua etruséa. —
Ovid.
fervemíor, assttéüm temj/us.
a?ruuiiioHiis, a, um [de mfürnna
Rio de Calabria.
t ^ J í t í , genit. ant. de J E g t u H ,
— miseria]. Cic. Trabajoso, oprimido
J E x a r , «>;>, m . Ov. y J E n ñ r u í » ,
Pacuv.
de fatigas, de trabajo?, afligido, calamil, ni. Avien. Esear, rio de la Calabria.
aestTfVPr, a, um [de osstus = calor
toso, a e r u u i n o s i s s í a i u s , k'lmn.
y fero — llevar]. Virg. Q u e causa graude
. K n n r i ' u K , Ov.. y J i > n r í u > i , •>. "»<
a T i i i n n u l a , Ve, f. [dim. da terümnn
calor;
Luc. Kxpuesto á grande calor,
[/Eso)']. Isid. L o perteneciente al Es=• miseria]. Fest. Horca, horquilla inque se abrasa de calor.
car, rio de Calabria.
ventada por Cayo Mario para llevar
taeKtinúiiK, d, um [de osstus = ola
J E N c I r í n e x . V. . * > c l i y n i ' * .
atadas á ella las cargas, de donde vino
y fiuo =t correr]. Solin. El sitio don. K n c h r i o , ónis, m . Cíe. X o m b r e de
la expresiou muli ¡íartadi,
de
las olas están c o m o hirviendo de
un Siracnsano.
a r a s o a t í o . onis, f. [de orásco =
puro sacudidas.
a » t * c h r o l ó g ¡ a , ai, f. [i.h/ydv,ii].
sonsacar]. Fullería, todo género de iníPNtTuiabílis, e [de assftmo = feStl"
Diom. Palabra 6 frase obscena.
dustria picaresca para sacar dinero.
mar]. Cic. Estimable-, aprecíable, digno
i T C a e l i y l é u » , a. mñ [.í'sciit)ius].
,'erascátor. Dría, m. [de a rasco ~
de
estimación, de aprecio.
Prop. L o que es de Esquilo poeta.
sonsacar]. Gell.
Fullero, bribón, el
í V N t í i u a t i o , ónis, f. [de assttmo *=«
. E H C h y l l l N , i, m . [AiK/ílXíí]. Hor.
jugador, holgazán , vagabundo, que
estimar], Cic
Estimación, precio y
Esquilo, poeta trágico ateniense.
estafa con trampas y engaños.
valor que se da y en que se tasa una
.K*cliynt»», is, y J E s c h i n e s , m .
a r i n c o , as, ári, átum. are, n. [de
cosa; Aprecio, estima. — /// a?stimatienem
[AÍJ/ÍVT,;]. Cic. Esquines, orador ateees = dinero]. Sacar con tretas, estafar,
acciuere. Cié-, tomar por la tasa.
niense, discípulo de Isócrates, emulo
cera undique^ Fest.; sonsacar cou fulle¡v*tuii;it<ir, Cris, m . [de astXtné ™
de Demóstenes; Otro, discípulo de SóGell. =
rías y engaños, milis nummurm
estimar]. Cic
Estimador, apreciador,
Eq. Pecuniam uwlíque collígo, cictu/u crates; U n filósofo de la Academia do
el que pone precio á las cosas; El que
Ñapóles; Cic. Orador de Mileto conOStiátim qu fñlo.
estima, aprecia, alaba y pondera las
a?S, asris, n. [etim. incierta: según temporáneo de Cicerón; Plin. U n m ó prendas de alguno. — Iiumodícus sui assdico ateniense.
unos, es de la familia de '^(M = quetimátor, Curt., el presumido, que hace
«(tehynoiiii'ne.'-í.f. [*t«/'JVWVT¡].
mar, resplandecer, de donde 2ÍJt; y el
demasiada estimación, que tiene un conPlin. Sensitiva, planta.
latino É M ; otroí le refieren á as = a?;
cepto vano de sí propio.
K H C í i l a n u » , y ArgeiilTiin* [de
ó zU. unidad de moneda: Freund, teít-nti n m t < » r m * . a. um [de «estime
ass = cobre; de aroéniutu —
plata].
niendo en cuenta la r de los ca=;ns obli= estimar]. Ulp. L o que pertenece á
Aug.
El dios del cobre y el de la
cuos, se inclina á creer que tal ve! dela tasa. — ^Estiuiatoria actío, Ulp, acba referirse á i'oa* =r sacar, extraer de plata.
ción ó proceso por causa de una tasa.
J & N c ü I a i M i i m . ii, n. ['AJX<T ; «'ÍWI].
las minas]. Todo metal sacado de las
U'*(t:ni.atuH» ús, va. Plin. V. WKtiTemplo de Kseulapio. Vitr.
minas (exceptuando el oro y la plata),
m a tío.
y m u y particularmente el cobre y el
^ H r i l l a p í i i M . h\ m. ['As*X^1ti4tf.
t ;i'H< i inín, as, Fest. y
bronce. Por metonimia (especialmente
Cels. Esculapio, dios de la medicina, y
A'MtYmTuill, fí, n. Front. V. OPfltien los poetas) desiír -a cualquiera obadorado en figura de una sierpe.
Fue
mntío.
jeto de cobre, de bronce, como estatua*,
hijo de Apolo y do la ninfa Corónide.
a. k Mttmo« ai, ávi, átum, are, a. [de
armas, escudos, trompeta*-, clarines, eie.
a'HciiIetlim, i. n. [do msouita =
ass =^dinero, moneda].
Tasar, valuar,
Designa igualmente la monada ó el diencina]. Ilor. Encinar, el monte de
fruméntum tribus denaríis, C i c ; estimar,
nero, en razón de que Las primeras m o encinas.
amii-í/ías ex commodo, Salí.; apreciar,
nedas romanas fueron du cobre. — Ass
n > M c u l e u H , o. um, riin. ó aticiíf'uprium (de donde se deriva ctt/>rtt/u),líntlM, ". um [<ie usci/lus = encina]. atíquem maónó , Liv.; juzgar , formar
juicio de algo. —
Quantopcrr dilectas
Plin., el cobre. Statua pédestris ern atre%Vitr. L o que es de encina.
sit farih> e.st a'Stimare, Suet., fácil es juzC i c , estatua pedestre de bronce. ¿Es
li'HrulliN. i. f. y mejor eaciililt)
gar cuánto le querían. Magni <rstimáre,
sonat, Enn., resuena la trompeta, el cla[,1P Mea — comida]. Plin. U n a especie
C i c , tener, .apreciar en m u c h o . Xot<
rín. Prior asris *>rat quhm ferri cognt-de encina.
minóris a. stii/tamus, Nep. , no lo estitus usus. Lucr.. el uso del cobre es an.Kxí'piiH, i. ni. CAí«1)1N()< Plin. Rio
m a m o s en menos.
.Estimare />x a-quo.
terior al del hierro. Spumas satis a re del Asia menor.
Liv., estimar con imparcialidad. ¿Estiruebant, Virg., cortaban las espumosas
^ E s e m i a , w, f. [AI4ipvl«]. Cic. Isermare
nomina,
Cic,
liquidar
las cuentas.
ondas con las proas reforzadas de
nia, ciudad de los Samnites ó del
-- Eq. Existimo, cense o. considero, jubronce. Donare as ra alicui, Hor., dar di- Abruzo.
tlí'-o: magni cel parei fado.
nero á alguno (muy usado en el ñora.
."EnernTili, órum. m. plur. Plin. y
a**tíva, Órt¿m, n. plur. [de cestas =
y a c de plur.).
Laborare are alieno.
J E n e r n i n i m , a, um [Mssrnia]. H a estío]. Cic. Sitios, lugares donde se
Salí., estar agobiado de deudas. ¿Es
bitadores de, ó lo perteneciente a la
bááft ol estío; C a m p a ñ a , el tiempo que
grate, Cic, dinero que se da al peso.
ciudad de Isernia.
suelen estar acampados los soldados;
Alicüjus asris esse, Gell., tener algún va.V.xeriiTniíH, i. m . Cic. E s e m i n o ,
('liárteles, campamento de verano.
lor, ser de algún mérito. ¿E* atfeHkni
insigne gladiador, émulo de Pacidiano.
apHtiV0, adv. [de aestinus = estivo].
habére, 6 tuscipíre, contrajere, futiré,Estos dieron lugar al prov. latino : sBetrCic, ó confiare. Salí., ó in tes ñiibnuth ni'iui cuui Parí,liáno, para comparar dos Plaut. C o m o en verano, á la ligera.
apStlYO, as, ári, átua/, are, n. [de
incidiré, in asre alieno eese, Cic, estar artífices excelentes.
esstivus = estivo]. Veranear, pasar el
adeudado, contraer deudas. Intítremeo
J E x i a , a!, m. Oise, rio de Francia.
estío
6 el verano, in ReaHnis ntontibus,
est, Cic, es mi amigo, m e está obligado
JEHICA,
ce, f. Lugar de la Bretaña
Plin. = B Eq. ¿Estatrm alicubi transigo,
(sol. se us. en el leng. fam.). Virtus suo
Romana.
per metatem alfeobi commÓror.
asre censetur, Sen., la virtud tiene su va.•K.NTnaN, átis, m . Plin. Esina, c.
flpMtlViia, a, um [de o-ntas = estío:
lor propio, se estima por sf misma,
de Italia.
por lo que vale. ¿Eris tnitlies tricies, J E s i n , is, m . [.AÍ315, Atavie]. Sil. Esi- palabra de Bignif. m u y gener. y m u y
clás.]. Del estío, estivo, que pertenece
Cíe, trescientos mil aBes. ¿Era paposno. rio de Italia.
6 se refiere al estío. — ¿Estica témpora,
oií, Juv., pidió su salario, su estipendio.
.'KttiuH , ii, m . Plin. Rio de la Biosstívi dies, Cíe, tiempo, dias del estío.
Octónis referentes idións a>ra, Hor., caltinia.
¿Esticos locus, Cic-, lugar fresco, propio
culando lo que reditúa el dinero cada
JF.Hon, onis, m. Ov. E s o n , rey de
para habitar en el verano. Aura osstxca,
ocho meses. ¿Era Corybantía, Virg., los
Tésala, trasformado en joven de viejo
Hor., viento fresco. ¿Estiva? aves, Liv.,
timbales. ¿Eru legum. Cic, las tablas
por Medea.
pájaros que no vienen, que no se dejap
de bronce donde estaban grabadas las
JE«onF'it»ís, e. Inscr. D e Esona,
ver sino en el estío.
¿Sstiott castra,
leyes de los R o m a n o s . ¿Era unra, Ov.,
lugar de los Pirineos en España.
Suet., campamentos de verano (construianzuelos.
¿Es textile, Plin., alambre.
J F . n o n T d e n , m, m . \_.Kson\. Ov. Hijo
dos
de
diverso
m
o
d
o
que
los hiberna ó
JES ductile, id., metal batido. xEra mi- de Eson, Jason.
de invierno). -Esticos circúlu*, Hyg., el
cantía, Virg., armaB brillantes.
¿Era
JK*itniuH, a, um [JEson}. Ov. De trópico de cáncer. ¿Esfivis confectis,
spirantia, id., estatuas de bronce que paEson.
Cic, concluida la campaña.
Dum in
recen animadas. Si asra singóla proJ E n « p í c u 8 , .'KHOIM'UM. y J E N O tsstÜvii essemus, C i c , cuando estábamos
bastí, Cic, si apruebas las cuentas parti])iUH,
a,
um
[JÍLsopui].
Phiedr.
D
e
en
nuestros
cuarteles
de
verano,
culares. ¿Ere colláto, Inscr., por repartifesopo.
J R M t r a e é n s i H , e lAKstráum]. Plinmiento, á escote, á costa de todos. ¿Es
3 Í S Ó P U 8 , i, m . Phaedr. Esopo, auT)e KstrO'i.
corinthtum, Plin., metal corintio, mezcla
tor
de
fábulas;
Esopo,
cómico,
amigo
JF,Mtrft*um,
í, n. Liv. C. de Macede cobre y de los metales m á s preciode Cicerón.
dón ia.
sos. ¿Es'eoronarium. id., metal batido,
ft-MfiiAhunflti*. a, um, Pall. y
forjado á martillo. ¿Es caldarium, id.,
el azófar, metal propio para hacer ba-
MT
MT
AFE
31
J E t h l o p i c n i , a, um [¿Sthiopía).
apfltunnfl, tis, part. pres. [de tettüo nm años).
Breve tempus cetátn, Cic, la
Plin. L o que es de Etiopia; ni. Isid.
tener calor]. Cic L o quo tiene calor,
corta duración do la vida. Incuriosa
Especie de piedra preciosa.
que hiervo; Cic Turbado, agitado, ansitarum atas, T a c , época indiferente á
sioso, — ¿Estuauto- vi••••', r.ili., el mosto lo que le concierne. OttUtta fert astas, a'tlliopirt, tdis, f- [a^ior'!;]. P Ü n .
6 ol vino quo fermenta.
Virg., todo se lo lleva el tiempo, t¡uid
L a etiópiüe, yerba parecida en las hojaa
a'Hiiiariniii, ti, ti. [do osstus = flujonos dora rej agimos otas f Hor., ¿autequé
al gordolobo.
y reflujo]. Qtt8< letuario, el lugar por
crimen retrocede esta endurecida genera-KtliiopíHMn, as, f. Hier. Mujer
donde entra y su retira el mar cou B U
ción nuestra? fffl
i, T a c , los
etiope.
tlu.l" j reflujo; El estero, albufera, laniños y los ancianos. Vlurtmam atátis
-*:ihíop«4, ópis, m. [Atíío'lí]. Plin.
guna, lago ; Vitr. Respiradero por doude
oiioomnüo est, l'lin., el aceite es ya viejo Etiope, abisinio, negro; Negro, feo;
se exhalan los vapores.
de un año para otro. In otate, Plaut.,
Etiope, hijo de Neptuno; El habitante
U ' M t u a t i o , ónlS,t. [do asstiío = tener de tiempo en tiempo; id., siempre, en
de la Etiopia.
calor], l'hn. Kl efecto del calor; Agitodas ocasiones (ant. al sigl. clás.). Me
t J E t h i Ó p U S , í, m .
Lucil. V.
tación, conmoción, ardor, hervor; VieúMatem censes veite id aséimularier (por JEthíopH.
lencia, pasiou.
ao*imulmH)1 Plaut. ¿piensas tú que he
.K.tilon, Ónis, m . [aíBuiv]. O T . Eton,
ÜCtttui, órum, m . pl. T a c
Pueblo
de estar yo fingiendo eternamente ?
caballo del sol.
Abiit jum
a
milite f Jttitidütlum a táde la Alemania.
K t h r a , a-, f. [Ampo]. Ov. Etra,
a'Ktuo, as, ávi, atum, are, n. [aiíltuj. tem, Ter. ¿ha dejado ya el servicio? Y a
hija del Océano y de Tétis , mujer de
Va
hace m u c h o , ya- hace un siglo»
Alzarse, elevarse en llamaradas, igms
Atlante, madre de las Pléyades; Otra
fbrnactbus, Virg.; tener calor, aliquis, ataii toas! Plaut. ay de til ¿Etas fir- hija del rey Piteo, madre de Teseo.
Juv.; abitarse, sudar, stíb pondere, Uv.; móla, co/ijirmáta, constans, Cic, ó inte- a í h r a , c t. [v^ .?). Virg. B u e n
:
graos, Ter., la edad viril. ¿Etas ingraestar agitado, revuelto, onda, Hor.; contiempo, claro y sereno i Cic. L a parte
moverse, agitarse, lurhtt in fortbus, Prud.;vescens, Cic, edad avanzada. Id ostátis m á s elevada del firmamento; Virg. El
est ... Cic, está en una edad ... ¿Elávacilar,fluctuar,daOitativ'ii', Cic—¿Estilaire, el cielo.
It-iu agére, id., pasarla vida. Jacüit oman' corda, Cic, se acaloran los ánimos.
i E t h r w á , a, f. Isla de Kodas.
AKstuáre desiderfá fttieBsuSj id., arder ennis &tas} T a c , todos perecieron, todos
. K t h r i A , as, f. Pliu. L a isla de Tadeseos do ver á uno. = Eq. Ardéo, !••/•- desaparecieron. Una tétate ante iliaca m so en el mar Egeo.
beitum, Pliu., una generación (treinta
re», o iig<>r, irasevr, tongur, cexor, jtucJEtluiflA, a-, f. Plin. y J E g U H f t , ce.
años) antes de la guerra de Troya. Cratuo, agítor. _
v. ^Reaten.
O'HtilONC, adv. [de asstaósus = ar- st mu o tos, lio,-., el dia de mañana, ion.Kli'a, n. plur. M a r c Título de un
:i 11<r titas, Tib., la posteridad. ¿Et"
diente]. Hor. Cou ardor, con inquietud.
poema de Calimaco, al cual llama Pro»»»t IIÓHIIH , a . um [de a'stus = ca- rea, Ov., el siglo de oro. Prima estáte
porcio
sotnnia Callthtáchi. Contiene las
¿m/i'-rii, T a c , en los principios del imlor]. Hor. Ardiente, caliente, agitado,
causas de las cosas Bagradas al m o d o
perio.
conmovido, inquieto.
de los Fastos de Ovidio.
(Vt:iliila, ce, f. [dim. de ostas^ =
tetftllH, us, m. [do mstüo — tener caa'tiologia, <J?. f. t*teioXojfaj. Quint.
edadj. Cic L a tierna edad, la niñez,
lor]. Cic Calor, ardor, hervor, fogoEtiología,
proposición para dar razón
la puericia.
sidad; Agitación, conmoción, inquietud,
de
otra antecedente; Isid. E x a m e n de
¡
a*tvrilHi>ÍIÍH
,
e
[de
'
áster
no
=
alboruto, perturbación, Irresolución, imlas causas.
eteiniKar]. Att. ap. Non., Cod. Theod.
petuosidad. — ¿Estu secünd'i pro
aétítea, os, 6 ItÍN, ídís, m. [át'i-r^).
Eterno, inmutable.
Cic, caminar con buen viento, con felicidad. .Estas '•.ra-stuáre, Lucr., hacer a»tcriialltf, e. Tert. V. s e t e r a u M . Plin. Etites, piedra del águila que al
menearla
suena otra dentro de ella. .
a'U'i
n
i
t
a
H
,
átis,
f.
[de
oslemos
=
salir, exhalar el calor. ¿Estas mú/*is,
A é t í u S , íi, m . Sid. Ecio, gobernaeternoh Cic L a eternidad, duración
Cic.,testos inaritími accedentes et / centén tes,
dor de los Galos que venció á Atila.
du tiempo sin principio ui fin; Larga
Cic, tlujo y redujo del m a r , marea.
JF,*iia. os, y J C t n e , es> f- [Attva,
duración ; Inmortalidad. —¿AElernuáb tua,
.Estas mustulcntus, Plaut., h u m o , tufo
AÍTVTJ]. Cic Etna, Mongibelo, monte
l'liu.
j.,
tu
eternidad
(dirigiéndose
á
del vino nuevo. ¿Estas y'to-to, Cic, pade Sicilia que arroja luego.
sión ardiente por la gloria. ¿-Estas Trajano!; eia titulo que se daba á los
J E t n & i , órum, pl. m . ? Just. habiconsuétudthié, Cíe, torrente de la cos- emperadores.
tantes
de las cercanías del Etna?
a
e
t
é
r
a
o
,
adv.
[de
ostentos
=
etertumbre.
¿Estas ingetiii, Cic, fuego
JFltnaMiM, o, um [¿Etna). Cic Bel
no].
Plin.
Eterna,
perpetuamente.
del ingenio. ¿Estas uiccris, Vet. poet.
Etna, ó que Be le parece.—¿EtroJei fraa e t e m o , as, áci, átum, are, a. [de
ap. C i c , inflamación de una llaga.
tres, Virg., los Cíclopes que habitaban
¿Estibas rtiedíis, Virg., con el calor delmtéruus = eterno]. Perpetuar algu, //este
monte.
íeris
ac
luadíbus,
Varr.
;
inmortalizar,
mediodía. Furit cestas atl auras, id., las
hacer durar, cirtütes alicüjus in •i.cum, J E t a é n s i s , e [¿Etna). Plin. Los
llamas se alzan en torbellinos hacia las
habitadores ó naturales de las cercanías
Hor.
nubes. ¿Egri cut/t eestñ feortqtte jaetándel monte Etna.
a?t. riBinu, adv. [de atemos = etertur, Cic, cuando los enfermos so enJ E t Ó l i , órum, m . plur. [¿Etolía). Cic.
uuj.
Yirg.
Eterna,
perpetua,
continuacuentrau agitados por el ardor de la
Los Etolos, Lepantinos.
fiebre. Surtí osstus árente, Virg., hierro nieute, siu fin, para siempre, jamás.
i E t d l i a ,tir,f. [AiTttAíor]. Cic Etolia,
a^tv.'liiiH, a, am [contrac, de u¡v¡el agitado mar removiendo en su fondo
las arenas. Fectóris atstus, Ov., el fuego t'érnus = eterno]. Cic. Eterno, sin prin- provincia de Acaya en Grecia, hoy Artinia,
Lepanto, Despotato.
cipio
ui
fin,
perpetuo,
continuo,
inmudel amor. Explica a-stum uo-um, Pliu.,
AYAñ 11 C U M , . E t ó l í u H , y J£toltiH,
table. — ¿Eterna dumus, Cic, el cielo.
sácame de esta inquietud, de esta incertidumbre. Lapidis a'stus, Lucr., el ¿Eterna sedes, Tib., el sepulcro ; Sen., bil.,a, um [x&tot'fu}. Cic de Etolia.
J E t o l Í N , idis, f. [¿Etolia). Etoliana.
el infierno, t a»tern ier, Plin.
fhíido magnético.
V.tlinle. es, y . K t h a l i a , as, f. Ov.
J E s ü l a , a-, f. Hor.
V. JEMÜIIIIII.
. K t o l i u H . V. . E t o I i c u M .
[AittdMa]. Plin. Elba, isla del mar Tir:K*tiilaiinH , a, um [¿Esüla). Liv.
- K t o l u » , a, um. V. .V.toliniH.
reno.
de Esula.
^
K t o l i m , í, m . Plin. Etolo, hijo de
J E t h a l i d e s , as, m . V. Flacc Hijo
.•VNulililí, i, n. Vell. C. inmediata
Marte, que dio nombre á la Etolia.
de Mercurio y de Eupolemía, Lariseo.
á Tiboli.
á e t o a i a , &. i. [détOMAoJí Inscr. Cima
a>tlialu8, /', m . [at&ciXTj. Plin. EsJ E « * y r O H , í, m. Plin. R. de Bitinia.
triangular de u n edificio.
pecie de uva negruzca procedente del
a*tarf. atis, f. [contrac de ti
a
e t a p o n , '. u. Apul. U n a especie
form. ant. al sigl. Clás., de eevuitk = Egipto.
a^tlier, tris, ó efos, m . [aíírlftp]. Cic. de planta cuyo fruto está como cubierto
tiempo].
Edad, duración de la vida,
de algodón, y que los botánicos llaman
Éter, el fuego elemental, la esfera del
especialmente de la del hombre, eu sus
gnafulton.
fuego, la región m a s alta del aire, la
diversos períodos; L a vida en general;
J E t u a t C H , um, xa. plur. Cees. Los
parte
m
á
s
sutil
de
él;
El
aire,
la
región
Época, tiempo, edad, período. — I/idel aire ; El cielo ; L a luz, el resplandor ; Suizos.
eñntie mtátis inscientía, Cic, la ignoranOPVÍtaS,
átis, f. [de osvum = tiempo].
cia de la primera edad. Fios mtátis^ Júpiter, dios y padre del aire.
Cic Edad; Gell. Vejea; Varr. Duración
j a e t h e r é u s , a, um, Virg., ó aetlieid., la flor de la edad (la juventudj,
r i u s , a. um [de ostber = la región del perpetua.
¿Etas, Gell., la edad (los años, la vea?vitérnut), a, um. Varr. V . aejez).
Bono tetas toluptutihus fruitur aire]. Stat. Etéreo, celestial ó del aire.
teruuN.
— ¿Etherea térra, Macrob., la luna.
iibentíus, C i c , el hombre goza con
eevaui, /, n. [e-fum de aitúv, esto
¿Etlierias sedes speráre, Ovid., esperar
m á s gusto de los placeres en la edad
es, ó aú ÜJV, sofc>reent. ¡[póvo<;; lo cual
ir al cielo. ¿Etherii ignes, Ov., inspibuena, acomodada para ellos (esto es
explica, dice Freund, por qué es masración divina. ¿Etheríus Flato, ilan.,
en la juventud); ó en otros término?,
cul. en gr. est. nombre, y neut. en lat.
el divino Platón.
la edad acomodada á los placeres loe
donde
se ent. tempus). Cic. Tiempo larJEtlltTÍi, órum,m. plur. [¿Ethereos).
saborea con m á s gusto. Vt atas ktaia
go, edad, vida, siglo; Perpetuidad. — ¿Evo
Bterx maktést tergol Plaut. | cuan cierto Los Etiopes.
eonféctuSf
Virg., consumido de vejez. A
J E t l l i o n , ónis, m . Ov. Stat., N o m es que la edad mala (la vejez) es mala
condito asco, Plin., desde el origen del
bre de un adivino y de u n guerrero.
carga para los hombros! Mala
m u n d o . ¿Eco aptum, Hor., propio de
. K t h i o p e . es, i. Plin. N o m b r e anAfr. ap. Non., la juventud? Plaut., una
cada edad. Ingenia aci nostri, Vell.,
ticuo de la isla de Lesbos.
vida penosa, desastrusa, cargada de milos
ingenios de nuestra época. Expélli
JCtlliOpeM, um, ni. pl. [Aiaio-s;].
serias. Atque ot te dignúiñ mata mdtam
ase'.-.
Lucr., morir.
OBtáteía extgas, PJaut., y para que una Virg. Los Etiopes.
t a M ' u K , /. m . are Plaut. V . aevuili.
-¿Ctliiopia, ir, f- [Atihoftt*]; Plin.
miserable c o m o tá tenga la desastrosa
- E x , E g o n , f. [s.;]. Plin. Boca ó
L a Etiopia, provincia de África, hoy
vida que merece.
¿Etaté conftctut,
risco del mar Egeo.
Abisinia.
Salí., agobiado por los años. Mta& •>A f e r , fri, m . Virg. Africano,
soláris, Cic., la edad legal para poder
aspirar al consulado (cuarenta y tres
32
AFF
AFF
AFF
munéEstudiado, h e c h o c o n d e m a s i a d o y vi- 1 pietátem, P a p i n . ; c o l m a r , aliquem
A f e r , fra, frum [Afer, fri). Hor.
ríi'os, C i c — Primum
est ut afjiciámur,
cioso cuidado.
Africano, de África.
Quint., ante t o d o d e b e m o s mostrarnos
t a f f e c t e , a d v . [de affectus = m o a f f á b e r y a d f á b e r , bra, brum
conmovidos.
Aff id a coluptote, C i c ,
vido]. Ter. A f e c t u o s a m e n t e , c o n afecto
[de ad y faber = artífice]. Fest. Hecho
ser
sensible al placer. ílieme affecta,
ó pasión.
con artificio, destreza y maestría; IngeSil., t o c a n d o y a á s u t é r m i n o el ina t t e c í í o , ónis f. [de a/ficto = caunioso, artificioso.
vierno.
Varíe sum affectus tois liten*,
sal impresión]. C i c Afección, afecto,
affabili* ó a n f a b i t i n [de njfur =
C i c , tu carta m e h a c a u s a d o diversas
inclinación, pasión, m o v i m i e n t o , dispohablar]. Cic. Afable, agradable, amoimpresiones.
Afjicere in dtversum, T a c ,
sición, propensión del á n i m o ; Afición,
roso, blando, benigno, cortés en su
causar diversos sentimientos. Afheere
a m o r ; V o l u n t a d . — Affectiojirum corporis,
trato. — affabilíor. Sen.
aliquem cruce, C i c 2 c o n d e n a r á u n o á
C i c , b u e n a constitución, c o m p l e x i ó n
affabilirirtíine, adv. sup. [de affaser crucificado. Affecta cetas, C i c , edad
del cuerpo. Affectío ad res aliquas, Cic.,
btUs = afable], Gell. Afabilísimamerte,
m u y a v a n z a d a . Affectus anímus virturelación d e ciertas cosas entre sí. Afcon m u c h a afabilidad y cortesía.
t\bús, C i c , á n i m o d o t a d o d e b u e n a s
fectío animi, C i c , estado del á n i m o . Afaffábilitatt, átis, f. [de affabíiis = fectío ustrórom, C i c , aspecto d e las esp r e n d a s , d e virtudes. Laudíbus affíci,
afable]. Cic Afabilidad, cortesía, agraC i c . ser alabado. = E q . Moceo, pertrellas. Affec*iones nacicularióru//i, C o d .
do, dulzura en el trato.
moceo, commoveo, turbo, perturbo, afflxgo,
Just., los hijos d e marineros.
vexo, torqaeo.
affabíliter, adv. [de affabíiis =
t_ affectiosé, adv. v. affeca ffiet í o , onis, í. [de affígo = suje
afable]. Macr. Afable, agradable, cortuoge.
tar]. Rufin. L a subjeccion (fig. de ret.)
tesmente, con apacibilidad eu el trato.
t affectioMu», a, um. v. affecaffíctítíuH , a, am [de afftgo = sua f f a b r é , adv. [de affáber = ingetllONUA.
jetar]. Varr. A ñ a d i d o , junto, pertenenioso]. Cic. Artificiosa, diestramente,
t affectíto, frec de a f f e c t o , Not.
ciente. ; Fingido ó contrahecho.
COn maestría, cou artificio, con delicaTir.
affictutf, a, um, part. p. de afdeza.
a f f e c t i V U H , a, um [de afñcío =
fíllgo y de a f f í g o . V. estos verbos.
n f f a b r í c a t u s , a, u m ó a d f a b r i mover]. Affectica verba, Prisc, verbos
a t f T g o , is, xi, xum 6 ctuin. gere, a.
cattirt [part. p. del inus. affu lírico —
que explican deseo.
ó a d f l g o [de ad y Jigo — fijar]. Fijar,
añadir artificiosamente]. Añadido diesaffecto y a d f é c t o , as, áci. átum,
signa
.telábris, H o r . ; inculcar, literas
tra, ingeniosamente, con artificio. — Conare, a. [frec de afjicío = causar impre- puer is, Q u i n t . ; retener, me seneetus
surtádo quasi secundo et quasi ajfabricáta
sión]. Dirigir su actividad hacia alguna
lectülo, S e n . ; aplicar, jiummam
turri,
natura dicítur, A u g . , la c o s t u m b r e es
cosa, proponerse, aiiquid, Cic.; buscar Virg. — Afñgere alíquid animo, Quint.,
c o m o u n a s e g u n d a naturaleza creada
con cuidado, procurar, munditie/u, Nep.; i m p r i m i r a l g u n a cosa e n el alma. Afartificialmente. = E q . Fabricando
adaspirar á, desear dominatiónes. Salí.;
figere alíquem patíbulo, Salí., llevar á u n o
t tí tos.
buscar c o n ahinco, societátem (ialliárum,
ai palo. Afngere Uferam ad caput, C i c ,
a f f a b ü l á t í o , Ónis, f. [de ad y faT a c ; e m p r e n d e r , viam, iter, opus dif/im a r c a r u n a letra e n la frente á u n o c o n u n
bulatío = conversación]. Prisc Moracíle, C i c , O v . ; afectar, stodiom
carmihierro
candente. Anus affixa foribus, Tilidad, interpretación, explicación de una
nunt, Suet. — Aff'eetáre spem, Liv., alibul.,vieja fija siempre, q u e n o a b a n d o n a
fábula.
m e n t a r la esperanza. Affectáre aliquem
las puertas. Terra affixa Ptjrenoso,~P\ÍTi.,
a f f á m e n y a d f a i u e n , inis, n. [de
damnis, Plaut., buscar m e d i o d e hacer
país a r r i m a d o , Bituado junto al Pirineo.
ajjnr = hablar]. Apul. Plática, converd a ñ o á u n o . Dextrá affectáre, Virg., c o = E q . Figo, insero, adnecto, connecto,
sación, coloquio con alguno, abocager c o n la m a n o . Affectáre diligentíom,
jungo, adjüngo, conjüngo, addo.
miento, discurso.
Plin., poner el mayor cuidado. = E q .
:affígüro, Gell. v. figuro.
affaaíae, árum, f. plur. [etim. inc:
Copio, appeto, exquiro, ambio,
aucüpor,
seg. D » d . de ajfor = hablar]. Apul.
AffilaiuiN, a, um [Affile). D e Afile,
desidero, areésso, nimis exqoiro.
Charlatanería, parla, cuentos de cosas
c. del Lacio, Inscr.
a f f é c t o r , aris, ári, dep. ó a d vanas y frivolas; Chanzas.
A f f í l e , is, n Front. C del Lacio.
f e c t o r [form. pas. de affecto = deaffári y a d f a r i , átus sum, dep.
a f f í n g o ó a d f í o g o , is, xi, ctum,
sear]. Poner la mira en una cosa, bus|de ad y for = hablar]. Dirigir la pagere [de ad y jingo — fingir]. Sucar, desear ardientemente, regnum, Varr.
labra á, hablar, blande paréntem, Stat.
poner, alíquid, C í e ; inventar, multa,
— Affectári ad /uuliirem, Apul., tener in— (¿oum httnc nO//ñne ess?t affátus, C i c ,
C i c ; a ñ a d i r , alíquid alicui rei, C i c ;
clinación á u n a j m u j e r . = E q . Affecto, anxie
habiéndole apostrofado, llamado por su
i m p u t a r , crimen alicui, T a c ; contraappito, nimis exquiro, valde cupíb.
propio nombre. Affári /¿eos, Att., imhacer, literas , A p u l . — Nulla pars cort a f f é c t o r , óris, m . Serv. v. a f plorar á los dioses, dirigirles súplicas.
poris sine alíqua necessitáte afficta est,
fectátor.
Affári mortüum, Virg., dar el último
C i c , n i n g u n a parte del c u e r p o fué fort a f f e c t u o n e , adv. [de affectuosus
adiós á un muerto. Affári extremum,
m a d a sin a l g u n a necesidad ó designio.
s= afectuoso]. Cassiod. Afectuosa, a m o id., dirigirla palabra por la última vez.
= E q . Fingo, simulo, assimülo, formo,
rosamente, COJI voluntad y afecto.
Affári (en la leng. de los augures), Varr.,
% addo, adjüngo.
t a f f e c t a o a u » , a, um [do affectus
fijar los límites de los auspicios. Esto
a f f i n í o , is, íre, [de ad y finio =
= afecto]. Macr. Afectuoso, amoroso,
terminar]. Fijar, determinar, perepnas
verbo sol. se us. en el pres. de ind.
afable, cariñoso. affectiiOMÍNNÍaiuM.
i menos en la prira. pers.), en el part.,
et res, Jul. Kuf. = Eq. Definió, enuCass.
*n el inf. y en la seg. pers. del impemerando od Jinem perdüco,
afféctllH, o, um, part. p. de a f rat. Las m á s v e c eB poét. = Eq. Ata f f í n i H , e [de ad y finis = térficio.
ióquor, competió, as, dictis aggrediar.
mino]. Salí. Vecino, confinante, cera f f é c t u S , fi»j ni. [de afjicío s=¡ cau- cano, inmediato; Compañero, cómplice,
affatiía y adfrttiin, adv. [de ad y
sar impresión]. Ov. Afecto, pasión, infeUsm = abundantemente]. Cic A b u n participante; Afin, pariente, deudo por
clinación, movimiento del ánimo bueno
dante, copiosa, superabundan temen te,
casamiento. —Affínis facinori, Cic, cómó malo; De^eo , codicia, ansia; A m o r ;
plice d e u n crimen. Ajfínis torpitudini,
baatante.
Voluntad ; Enfermedad, indisposición. —
C
i c , capaz d e u n a infamia. Affinis
affatuK, o, um. part. de affári.
Affectu tatito lostári, Ov., alegrarse denj'ticis, Tert., pacífico.
aíTatilH, £.*, m . [de affári = hablar].
tro de sí mismo. Affectus cohibiré, Plin.,
aff fnítaH ó ad finí tan átis, f. [de
Virg. Plática, coloquio, conversación.
enfrenar, reprimir sus pasiones. — Afa f f e c t u t é , adv. [de affectátu* =
aff inis =
cercano]. Varr. Vecindad,
fectus, üum, pl. m . Apul. Los bijoB, los
afectado]. Afectadamente, cou afectación,
cercanía, inmediación; Afinidad, parenfrutoB del amor conyugal.
con estudio, con diligencia y curiosidad
tesco, deudo; Semejanza.
a f f e r o y a d f e r o , ajfers, attüii, aiestudiada.
a f l i r r a a a t e r , adv. [de affirmans =
lotum, affere, a. [ d e ad y fero = llea f f e c t a t í o , onis, f. [de afecto =
que afirma] Gell. L o m i B m o que
var]. Llevar, aiiquid alicui , ó ad aliafectar]. Quiut. Afectación, cuidado,
a f f i r m a t e , adv. [de affirmátus —
quem, C i c ; traer, brevein postulationem i
estudio demasiado; Plin. Pasión, ausia,
afirmado!. Cic Afirmativa, cierta, positraer, ofrecer, pacem ad vos, Liv.; llevar,
codicia, deseo inmoderado de alguna
tivamente, con seguridad, con aseverabellam in patríam , O v . ; alegar , justas
cosa.—Affectatío (rermanicaj origínis. Tac.,
ción. — iHMlllie, Gell.
Causas , Cic.; introducir, consUlátum in
pretensión de descender de los Alea f f i r m á t í o , ónis, f. [de ojfirmo =
familiam,
C i c ; presentar, proponer,
manes.
afirmar]. Cic Afirmación, aseveración;
quatítiónem, C i c ; anunciar, rex ceras,
t a f f e c t á t o , adv. [de afffCtátus =
Seguridad, certidumbre, protestación. —
id. ; hacer saber, omnia esse quieta apod
afectado]. Lampr. Afectadamente.
Afjirmatiótt>> //mita afouiére, Curt., rehudallos, Liv.; ocasionar, mihi a:gritudiBar, negar tenazmente.
a f f e c t á t o r , óris, m . [de affecto =3
nem, Ter. — Alíquid ad rem/,ubi team
afectar], Quint. Afectador, el que pone
a f f i r i l i a t o e , adv. [de afjirmuticux
afferre, C i c , hacer algo e n Bervicio del
demasiado cuidado y esmero en sus
— afirmativo]. Prisc, Cassiod. Afirmaestado. Afferre astátem, id., excusarse
obras y palabras; Flor. El que desea
tiva, positivamente.
c o n la edad. Afferre ratiónes alicüjas
con aDsia alguna cosa. — Affectátor docaffírillátiVUH, a, um [de affirmo
rei, id., explicar el m o t i v o , el p o r q u é
trinárum, A m m . , apasionado de las ciensa afirmar]. Diom. Afirmativo.
d e a l g u n a cosa. Afferre opiniónem po
cias. Affectátor risvs, Quint., amigo de
a f H r i u a t o r , oris, m. [de affirmo =
pulo, id., hacer creer al pueblo. Afchanzas. Affectátor libertátis, q u e a b u B a
afirmar], Ulp. Afirmador, el que aseferre ciut, id., hacer fuerza, obligar. =
d e la liberdad.
gura y afirma con esfuerzo.
E q . Fero, defero, infero, adoüco, porto;
a f f e c t á t r í x , tais, f. [de affectátor =
a f f i r m a t u M , a, um, part. p : de
prosbeo, lio, adhibeo, exliibeo.
afectador]. Ter. L a q u e afecta ó desea
a f f i r m o , as, avi, átum, are, a. ó
a f f í c i o , is, éci, ectum, icere, a. ó
c o a ansia.
a d l i r u i o [de ad y firmo = asegurar].
a d f i c í o [de ad y fació = hacer]. Caua í T e c t a t u M , a, um [de affecto =
Afirmar, altquid, C i c ; asegurar, rem
sar alguna impresión, afectar, frigus
afectar]. Suet. Afectado, deseado, preita e.íne. T a c ; confirmar, dicta alicui»-*,
corpóra Lív.; causar algún afecto ó
• tendido c o n pasión, c o n ansia, Plin.
Liv.; acreditar, soateoor, opinuónetn, Liv.
sentimiento, alíque//¿ mttrore, tastitía,
— Afnrmáre
spem alicui , Liv., m a n t o gaodio, etc. C i c ; c o n m o v e r , inquietar,
nos angor, L u c r . ; tratar, jilíurn contra
AFF
AFF
AGA
33
Cic , el perfumo que exhalaban las flo- tuna miM, Id. — Ut prima affülsit occaner, fortificar la esperanza de uno.
res. Ota afflat amor, Tib., el que, es sto, Flor., en la primera ocasión favoAfirmare se animo, Liv., alentarse,
rable. Instar veris vuttus tuus affülxit,
cobrar ánimo. = Eq. A.isSro , axsecero, dichoso en amor. Afflare aliquem joHor., tu semblante ha tomado el tinte,
venta, Claud., rejuvenecer á uno. = Eq.
ajo, tlico, annüo, confirmo, comprobó.
Spiro, inspiro, expiro, exhalo; incitor, el brillo de la primavera = Eq. V.
a f f í x a . órum, n. pl. [de affigo =
excitar, agítor.
refulgeo.
•njatar}. Paul. Jet. Dependencias é Ina f f l ü e n s , entis, com. [de afflüo =s
muebles de una casa.
a f f ü n d o , is, ñdi, üsum, Íre, a. ó
Vitr. Afluente, abundante,
a f f l x e t , sino, por afflxisset. Sil. abundar].
a d f u n d o [de ad y fundo = derralleno.
—
Afflüens
omni
scelere,
Cic,
lleno
t afflxío, ónis, f. [de affigo = sujem a r : poét. y de la pros. post. á Aug.].
de todo género de maldad. Afflüens
tar]. Maro. Cap. L a acción de afijar,
Derramar, alicui venenum in aqoa, T a c ;
vestitu, Phaed., el que lleva el vestido infundir, dar, vitam alicui, id.; añadir,
de unir una cosa con otra.
ancho, pomposo. Ex affluenti, T a c , tria milita equorum cornibus, id.; infuna f f i x u s , a, um, part. p. de a f con abundancia, a f f l u e n t i o r , Cic.
figo.
dir, alicui vitam, id. — Affüsa geníbus
a f f l u e u t e r , adv. [de afflüens =*
a f f l a g r a n * , antis, com. [del inus.
Cazsáris, Hor., postrada á los pies de
aftiagro = inflamar]. A m m . Pertur- abundante]. Cic Abundantemente, con
César. Affüsa Ibera colonia, Plin., coafluencia , copiosamente.
affluenbado, calamitoso, afligido, lleno d,e turlonia bañada por el Ebro. = Eq. Fundo,
tíus, Cic.
bación.
diffündo, spargo; indo; prosternor, inclia f f l u e n t í a , as, f. [de afflüens =
a f f l á m e u , inis, n. [de afflo = sonar, procümbo.
abundante]. Plin. Afluencia, copia de
plar]. Juvc. Soplo, inspiración.
a f f ü s í o , ónis, t. [de affündo r= dermateria
líquida;
Cic
Abundancia,
cot a f f l a t o r , óris, ra. [de afjto =
ramar]. Pal. Aspersión, la acción de
pia,
concurso,
muchedumbre.
soplar]. Ter. El que sopla.
rociar, de regar.
a f f l ü o , is, xi, xum, ere, n. ó a d afflátus, a, um, part. p. de afflo.
a f f ü s u s , a, um, part. p. de a f f ü n d o .
afflatuS, (¿s, m . [de afflo = soplar]. flüo [de ad y fluo = fluir]. Correr lo
affutürus. V. a d f l u m .
líquido,
Rhenus
ad
Gallícam
ripam,
T
a
c
;
liiv. El aliento , Boplo, viento, exhalat a f ó r i s , adv. en lugar de a f o r i s .
tener abundancia, frumento, Plaut.,
ción, respiración del aire; Inspiración,
Plaut. D e fuera.
entusiasmo, espíritu. — Afflatio incendíi, dititíis, Lucr.; venir de súbito, sorA f r a , f. de A f e r , adj.
prender, amor incáutis, V . Max.; afluir,
Liv., calor del incendio, luz, resplanA f r á n í a , as, f. [Afraníus). V a L
alíquid
ad
déos,
C
i
c
;
llegar,
venir,
jundor.
M a x . Afranía, mujer del senador Litarse, auxilia Gallórum, Tac. — ¿Estus
affle. . . V . en a d f l e las voces que
cinio Bucion, que dejado aparte el pubis affiüunt, Plin., dos (veces sube la
no se encuentren aquí.
dor femenil trataba por sí las oausas,
afflécto ó a d f l e c t o , is, exi, Zre, marea. Affluere ad sensus, Cic, penetrar y hablaba á los jueces con tal descaro,
los
sentidos,
sss
Eq.
Abundo,
accürro,
a. [de ad yflecto= doblar]. Torcer,
que dejó su nombre por proverbio de
volver, dirigir, encaminar hacia, sol concurro; accedo, illábor; ad aliquem
una mujer descarada.
rútilos axes huic, A v . asa Eq. Electa, adlocum fiuo.
A f r a n í a n u S , a, um [Afraníus). De
t afflüutf, a, um, J. Val. V. afalíquam rem flecto.
Afranio, Cic.
a f f l e o ó a d f l é o , es, ere, n. [de ad flüens.
A f r a n í u s , ii, m. (L.) Cic. Lucio
yfleo= llorar: sol so hall, dos v e c en
a f f ó d i o , is, ódi, dssum, ere, a. ó
Afranio, poeta latino, escritor de coPlaut., y tal vez una en .Hor.]. — Llorar
a d f o d í o [de ad y fodio = cavar].
medías togadas.
con otro ó con motivo de, aliquis.— Ut
Cavar, ahondar, ahuecar ó arrancar caafra í uní. V. a p h r á t u m .
affleat, quum ea memo ret, Plaut., que vando , cespitem, Plin. = Eq. Ad aliÁfrica, as, f. Plin. El África, una
llore cuando baga este relato. Itaflenquem locum fodio.
tibus afflent, Hor. (lecc dud.: otros leen affor, áris, átus sum, ári, dep. V. a f - de las cuatro partes del mundo.
adsuni), así lloran con los quo lloran.
. fari.
África ñ u s , a,um
[África). Cic.
= Eq. Fleo ó simal fleo.
affóre y a d f o r e , en lugar de a d Natural de África, africano.
afflictátío , ónis, f. [do afflicto =*=
futuruia esse, 6 a d e s s e , infin. de
afrícia, as, t. [de affríco = estreatormentar]. Cic. Aflicción, tormento,
adsum.
gar?]. Arnob. Especie de panecillo o
trabajo.
a f f o r e m y a d f o r era,imperf. subj.
bollo sagrado.
t a f í l i c t a t o r , oris, m . [de afflicto
de a d s u m .
Afrícus, a, um [África). Hor. De
— atormentar]. Ter. E l que aflige y
da pena.
afforraido, y a d f o r m T d o , as, ari, África, africano.
afflíctatus, a, um, p. de afflicto.
atum, are, n. [de ad y fornado = teafrícus, i, m. Caes. Viento del sudvafflictiui. Capel. V . efflictiiu.
mer]. Temer m u c h o , turbarse, temblar
neste en el océano, y lebeche en el meafflictío, ónis, f. [de affligo = afli- á la vista ó con motivo de alguna cosa,
diterráneo.
gir]. Ció. Aflicción, desconsuelo, ahogo,
aliquis.—Afformido ne is pereat, Plaut.,
A f r u m , n. de A f e r , adj.
pena, opresión, congoja , tormento,
temo m u c h o que perezca. = Eq. Valde
A g a o t ü r i , órum, m. pl. Plin. Pueangustia, pesadumbre, inquietud, trabajo. timeo, metüo, vereor.
afflicto, as, ávi, átum, are, a. ó
f a f f r a n g o , is, egi, áctum, ere, a. blo de la Arabia.
adflicto [frec do affligo = afligir]. 6 a d f r a a g o [de ad y frango = queA g a g a m a t a ? , árum, m. pl. Plin.
Afligirse, apesadumbrarse, alíqois sese, brar: m u y rar.]. Quebrar, romper, unPueblo inmediato del Meotis.
Ter.; combatir, tempestas naves, Caes.;
gues duris posttbus, Stat. = Eq. Frango,
t a g a l l o c h u m , i, n. Diosc. Aloe,
maltratar, vquos, T a c ; arruinar, Itaiiam ad alíquid frango, allidoárbol; Planta llamada zabila.
tuxuríá, id. — Afflictári morbo, Cic, u t a f f r e m o y a d f r e m o , is, mili,
a g á l m a , átis, n. [¿Yodu-a]. Capel.
estar abatido por la enfermedad. Afere, n. [de ad y fremo = bramar: sol.
Estatua.
flictári tempestáte adversa, Hirt., ser
se hall, en los poet. post. á Aug.].
I g á r a o d e , es, f. fArau^ST)]. Hyg.
contrariado por los temporales. = Eq.
Bramar, resonar, hacer ruido, Bóreas
V. a f f l i g o .
stridenttbus alis, Sil. = Eq. Fremo ó ad Agamedes, heroína en el sitio de Troya,
a f f l í c í o r , Óris, m . [de affligo =
alíquid fremo.
A g a m e d e s , is, m. Cic Agamedes,
afligir]. Cic. E l que aflige, etc.
affrícatio , ónis , f. [de affríco = arquitecto.
afflíctud, íT.wm. part. p. de A f f l i g o . frotar]. C. Aur. Frote, la acción de
A g a m e m n o n , ónis, m. [Ajauiu.afilie t u s , ús, m . [de affligo =
frotar.
VOJV], Hor. Agamemnon, rey de Michocar]. Apul. Choque, colisión de
a f f r í c á t a s , a, um, part. p. de
cenas, supremo gefe de los Griegos en
una cosa con otra; Postración, abatiaffríco , as, ávi ó üi, átum, are, a.
el cerco de Troya, que de vuelta fué
miento.
ó a d f r i C O [de ad y frico = frotar].
muerto en su casa por su mujer Cliaffligo, is, xi. eium, gere, a. ó a d - Frotar, estregar contra alguna cosa,
flTgo [de ad yfligo= sacudir]. Aflise anguís herbas maráthro, Plin.; fig. temnestra y el adúltero Egisto.
gir, desconsolar, aliquem, Cic; derribar,
comunicar por el roce, por el contacto,
A g n m e r a n ó n i á c u s . V.
Agaaliquem ad terram, Plaut.; destruir, de- alíquid, Sen. — Malignas comes candido m e m n o n í u s .
moler, domum, monnmentnm, Cic; debirubigínem suam affricüit, Sen., el m a - A g á m e m n o n i d e s , as, m. [Agalitar , hacer decaer, ánimos metu, Cic.;
ligno compañero h a corrompido al inomemnon). Juv. Hijo ó nieto de Agarebajar, disminuir, vectigalía, Plin.; cor- cente con su contacto. = Eq. Ad alímemnon, Orestes.
romper, arruinar, mores, Flor. — Affliquid frico; affricándo infició.
A g á m e m n o n í u s , a, um [Agamemgere causam susceptam, Cic , prevaricar
? affrictio, ónis, f. y
en la defensa de una causa, hacer de
non). Virg. De Agamemnon.
. affrictns , us, m . [de affríco =
m o d o que Be pierda. Bes affltctas, id.,estregar]. Plin. Frotadura, fricación,
t a g a m u s , í, m. [«Yau-o?]» Hier. El
negocios desesperados. Masrore afflic- fregacion, friega, el acto de frotar ó
celibato , célibe, el que vive sin mujer.
tus, Salí., lleno, traspasado de tristeza. estregar.
A g a n i p p e , es, f. [>ATcrv(irirn]. A g a = Eq. Ango, deprimo, vexo, dejicío,
t affrío ó a d f r í o , as, ávi, átum,
nipe, fuente del Permeso, Virg.; Mujer
prosterno, pessündo.
are, n. [de ad y frió = moler]. Moler,
de Acrisio, H y g .
afflo, as, áci, átum, are, a. ó a d f l o
quebrantar, machacar, reducir á polvo,
A g a n i p p e u S , a, um [Aganippe).
[de ad yflo= soplar]. Soplar, crim-m
alius aliud, Varr. = E q . Ad aiiquid
Prop. Cosa de la fuente Aganipe, de
sparsum cervicíbas. Ov. ; exhalar, cali- frió, comminüo, contero.
Hipocrene, sobrenombre de las musas.
dom vapórem memoris, Lucr.; infundir,
affudi, pret. de affündo.
A g á n i p p í c n S , a, um (rar.). V.
dar con el soplo ó aliento, aliqoid aliaffüi, y a d f u i , affutürus. V.
Aganippeus.
cui, Cic — Divino spirítu afflári, Cic,
adsuni.
ser inspirado por Dios. Áfflante forA g á n í p p i s , tdis, f. Ov. La fuente
affulgeo, es, si, ere. n. [ó adfilltuna, Quint., siendo favorable la forAganipe ó Hipocrene del monte Helig
e
o
=
resplandecer:
poét.
y
de
los
tuna. Nescio quid rumóris afflaverat,
cón, consagrada á Apolo yá las musas.
hist. post. á Aug.]. Resplandecer, briCic, no sé qué rumor se habia esparA g a n z a g a , as , f. Plin. C. de
cido. Odores qui afflarentur e floríbus. llar, lux civitáti, Liv.; ser propicia, forMedia.
Diccionario l*tino-Mp»Dol.
a g á p e , es, f. [¿vánn]. Ter. Amor,
benevolencia, caridad, limosna; Hier.
Convite de amistad entre los cristianos
de la primitiva Iglesia; Convite en ho3
34
AGE
AGE
AGG
A g e s í p ó l l S , is m. [*AY7)aínoXtc].
ñor de los mártires y de otras solemagellulus, í, m. Cat. dim. de
Liv. Nombre de varios Griegos céagellus , í, m. [dim. de a
nidades.
lebres.
A g a p é n o r , óris, m. Agapenor, Lijo campo]. Cic Campo pequeño, pedazo
A g g a e u s , í, m. Ageo, profeta,
de Aüceo, rey de los 'regostas, Hyg.
de tierra.
A g e l o c u m , i, n. Ant. C. do la
agápcta*, árum, m. pl. Hier. AgaBibl.
Bretaña.
petos. Llamáronse así ciertos clérigos
aggarrío, ts, tre, ó adgarrio [de
que on lo an-iguo vivían cu compañía
a g é m a , Üth, n. [£yiju.a]. Liv. Es- ad j garrió = charlar]. Charlar con,
de mujeres con poca honestidad, y con
cuadrón, batallón, brigada macodónica; parlar sin sustancia, decir, nugülas, Capretexto de piedad y caridad cristiana,
Gente escogida.
pcli. = Eq. Ad aitquem garrí/.
condenados por los concilios y los padres.
A g e n d í e u m , i, n. Sens, ciudad du
a g g é m o , ís, mai, tire, n. ó a d g o Champaña en Francia.
A g a r , f. indecl. Bibl. Siorva de
m o [do od y geiuo = gemir: sol. us. on
Abraham así llamada.
t a g e n é a l ó g e t u s , i, m. leu. El pocs.j. Gemir con otro, lamentarse,
A g a r , ó A d g a r , f. Hirt. C. Biza- quo no tieno genealogía conocida, padre
carina malit nostris, Ov. = Eq.
ó abuelos conocidos.
cena.
Ob alíquum rem gema, ingeoio.
A g a r e n i , árum, m. pl. Isid. Los
a g e n n e t u D , í, Mu Tuit. No engenA g g e u u s u r b í c u s , i", ni. Front.
Agarcuos ó descendientes de Agar.
drado .
Un -autor latino quo escribió de agriA g e n n u m , i, u. Agen, ciudad de cultura.
á g a r í c u m , í, n. [ayapcxóv]. Plin.
Guieua en Francia.
Agárico, especie de hongo que nace en
a g g e r , Iris, m. [de ad y gero =
el tronco del árbol lárice.
A g e n o r , oris, m. [A-pívuip]. Virg. llovarj. Cic Montón de tierra; Ribazo,
a g a s o , ínis, m. [do ago= conducir Agonor, rey do los Fenicios, padre de
calzada, dique; Terraplén, báluartoj
y asínos = asno?]. Liv. Palafrenero; Cadmo; Otro hijo do Antcuor troyano.
Trinchera; Altura, eminencia; A m m .
Alquilador de caballerías; Mozo de caA g e n o r e u s , a, um [Agenor). Ov. Marc. Camino empedrado. — Ag gires
Perteneciente á Agenor. — Agenuréi ne* aljnni, Virg., los Alpes, montes que seballos; Conductor de asnos; Hor.
Siervo vil.
potes, Sil. Ital., los Cartagineses.
paran la Italia y Francia. Agyeríbus
A g a s s a , as, í. y A g a s s a e , árum, Agénória, te, f. V. Ageróna. o'>rütus, Amm., sepultado entro ruinas.
Liv. Ciudad de la Tesalia.
A g e n o r í d a ? , arum, 6 <lum, pl. m. Agger busti, Virg-, el sepulcro.
A g a s u s , i, m. Plin. Puerto de la
[Agenor). Descendientes de Agenor,
a g g e r á t i m , adv. [do agger =s monPulla. ^
cartagineses, Sil.
tón]. Apul. De montón, amontonadaAgátlia, as, f. Agde, ciudad de
A g e n orí des. as, m. [Agenor). Ov. mente.
Francia en el bajo Languodoc; Inscr.
Hijo de Agenor, Cadmo.
a g g e r á t í o , ónis, f. [de aggero =
Águeda, nombro de mujer.
a g e n s , tis, part. de a g o . Cic. amontonar]. Vitr. Amontonamiento,
A g a t h a ineifta, f. Magalona, isla deAgente, eficaz, activo, diligente, oficongerie, cúmulo; Crocida de un rio.
Languedoc.
cioso. — Agens oratar, Cic, orador apa- V. agger.
A g á t h e , es, f. Nombre de mujer
sionado. Imagines agentes, Cic, imá- a g g é r á t u s , a, um. Tac part. p. de
(Águeda). Inscr.
genes vivas, quo hablan. Agentía verba, a g g é r o , as, ávi, átum, are, a. [de
A g a t h e n s i s , e, De Agde, Greg.
Gell., verbos activos.
agger = montón: sol. se hall, en poes.
Agatlurna y Agathyrna, 0, f.
a g e r . gri.m. [de aypó; = campo].
y en la pros. post. á Aug.]. AmontoLiv. Agatirna, ciudad y promontorio
Campo, campiña, horodad, suelo producnar, cadavera in stabülis, Virg.; acumude Sicilia, hoy campo de san Martin y
tivo ; Territorio, posesión, terreno, to- lar, iras, id.; amontonar para hacer un
campo de Orlcans.
das las tierras que dopenden de un Esterraplén, allegar, terram stercorátavt,
A g á t h o , ónis, Hyg. Un hijo de tado, do una comunidad, etc.; Campo
Col. — Aggerare arlares, Col., recalzar los
Príanio.
raso, llanura. — Agerfertilis, Cic, campo
árboles, cubrirlos de tierra al rededor.
AgátllÓeles, is, y ios, m. Auson. fértil, feraz. Agrian conserere, Virg., Ut spattum aggerarétur, Curt., para tersembrar un campo, una heredad. AAgatocles, tirano de Sicilia.
raplonar aquel boquerón, aquel abismo.
A g á t h o c l e u s , a, um [Agathocles).yrum hunc mercátus som, Ter., he com- asi Eq. Cumulo, accumüla, congiro, agprado esta tierra, esta posesión. RheJust. De Agatocles.
glomero, colligo.
Agatliodá*uion, ónis, m. ['A-pOo- nus, qui agrum Helvetium a Germánis a g g e r o , is, essi, estum, e*re. V.
Saifjiujv]. Lampr. El buen genio, nombre dividit, Ca;s., ol Khin quo separa de la aggero*, as.
con quo los Fenicios y Egipoioa adoraAlemania el territorio do la Helvecia.
a g g e s t i m , adv. [de agg%ro = amonban á las serpientes.
Ager TusCUlánus, Varr., el territorio Tus-tonar]. Hier. Do montón, con abunAgftthopolis , is, f, Mompeller,
culano. Ñeque agri, ñeque urbis odtuen
dancia.
ciudad del bujo Languedoc.
me Unquam percijiit, Ter., nunca me fas- nggestío, ónis, i. Pallad. V. a g A g á t h ü s s a , os, f. Plin. La isla de tidio ni do la ciudad ni de la campiña.
gerátío.
Ager compascüus, Cic, pasto común. —
Telos.
a g g e s t u m , n. ó n g g c s t u s , í, m.
A g a t h y r n a , as, f. [Axafl'jfva]. Liv. En la política Romana, dice Nieb., Hist. [de aggero = amontonar]. A m m . TerHora., se distinguían el ager Románus
y Agatliyrnum, Ó Agatlilrnum,
raplén, obra militar.
= territorio Romano, del ager peregrli, n. Plin. C. de Sicilia.
a g g c s t u s , a, um, Plin. part. p. de
ñus = territorio extranjero. El priAgatlivrsi. órum, m. plur. Agaaggero.
mero se dividía cu ager públicos = protirsos, pueblos de la Escitia.
aggestus t ús, m. [de aggero = &moii'
AgauiienHÍM,«, Greg., Fort. Acauno, piedad del Estado, y ager pricmtus =
propiedad do un particular. El agir tonarJT Tac Montón, cúmulo, amonc. do la Dalia transalpina, llamada hoy
públicos era ó socer = consagrado á los tonanjlento.
S. Mauricio.
aggloinero, as, áci, átum, are, a.
A g a v e , es, f. ['AYCTJT,]. Ov. Agave, dioses, ó humani joris = del disfrute
común. Este último era 6 redditus (á ó a d g l o m é r o [de ad y glomiro =
hija ae Cadmo y do Hermione, mujer
juntar]. ^Iczclar una cosa con otra, junlos que hablan perdido el derecho do
do Equion, que enfurecida despedazó
propiedad), ú oceupátus (abandonado á tar, se latiri nostro (pugnantíum), Virg.
con BUS propias manos á su hijo Pen= Eq. I/itjileo, adjüngo, conjüngo.
teo; Una de las Nereidas; De las Ama-- la posesión do los ciudadanos). Las
agglütíliatío, óni», f. [do agglutino
propiedades particulares eran ó sepazonas.
= encolar]. Engrudo, cola; Pegadura,
A g a v l , orum, pl. m. Agaves, pueblo radas del dominio público (expublico jactas privátos), ó venían á ser Romanasjuntura, unión, consolidación.
escita.
agglütínatus, a, um, part. p. de
por la concesión del derecho do ciudaA g a z a g a , ce, A m m . C. dol Asia,
a g g l u t i n o , as, áci, átum, are, a.
dano á una corporación extranjera
Agbátána. V. Eobatána.
manicipális). El terreno salido del do- ó adglütíno [do ad y glütino = encoAgnieusls, e, Inscr. de Agblo c.
minio público era ó vendido (ager quees- lar]. Engrudar, pegar, soldar, aiiquid,
de África.
Cic. — AggluHnáre se alicui ó ad alitorios), ó concedido (ager assignatus)*
AgcliTses | are. por A n c b í s e s .
quem, Cic, asociarse con alguno. Mihi
Las tierras concedidas se repartian por
Prisc.
ad iiuilum malas res plurimat se aggtuA g d u s , i, t Arn. La roca Ó mon- partes iguales entre todos los plebeyos
iínant, Plaut., todos los males vienen
(ager vi rita ñus), ó solo entre un detertaña Agda desde cuya cúspide Deucasobre mí unos tras otros. = Eq. Glw
minado número reunidos en común
lion y Pirra arrojaron las piedras que
tine conjüngo, ferrumíno; jungo, ad(ager colonicus). — Eq. Campus, arcum,
se trasformaron en hombres y poblaron
jüngo.
juglra, térra, solum, rura, tellus, humus,
La tierra.
M
t a g g r á v a t í o , ónis, f. [de aggra'vo
agellus; territoríum.
a g e , y en pl. agite, imperat. de
a g é r a t o n , i, n. [áYTjpaTov]. Plin. = agravar]. Arn. Peso extraordinario,
a g o , adv. Ter. Ea, vaya, vamos, ea
sobrecarga. —tíalv.Mal trato, vejación,
pues, ánimo, buen ánimo, y bien, vea- Escorzonera, planta.
molestia.^
mos. — Age dum, age nunc, age porro, aget a g e r á t o s , i, m. íayngaxQiJ, Tert. a g g r á v a t u s , a, um, part. p. o\
El que no envejece. Se dio ese nombre
sane, age inquam, age vero, age sis, ea
aggrávo.
á los ¿Eones ó genios que se tuvieron
pues, ya pues, ahora bien, veamos.
a g g r á i o s o o , is,e'retn. 6 atfgrat a g e a , as, f. Fest. Tilla, la crugía por eternos.
A g e r ó n a , as, t. [de ago = hacer]. Téseo [ino. do aggráco ~ agravar].
de la nave, el combés, la^cubierta, el
Irse agravando, propinquitáteparti(par*
Diosa do la actividad entre los Romapuente más alto. V. agyia.
tus), Pac; empeorarse, certa de Oausa* —
nos, Aug.
A g e d í e u m . V. A g e n d í e u m .
ÍÍ, Ter., so agrava la
Agesíláus, i, m. [*Ap)fftAao;]< Corn. Uorbu i
a g é d u m . V. a g e .
enfermedad,
empeora
el =cniurmo.
=
Nep.
AgeBilao,
rey
—Lact.
célebre
Elagélástus,
A
Agellíus.
que
g é lestatuario.
nunca
á d e s ,so
V.
t,
as,
ríe.
(¿ellíus.
m.m.[iy.\a<s-ac).
Cic. Agelades,Plin.
"na
Sobrenombre
hoy
Plin."
Agesínates,
decorresponden
Francia.
Pueblos
dede
Pluton.
um.
laAquitania,
á de
Agen
óEsparta,
tum,
en m.
lalos
Guieplur.
que tar,
la
a
Eq.
dapros.post.
ggdolor+m.
r
(naos,
garváov o[de
molestuí
,so
á Curt.;
as,
Aug.].
ad
yáci,
gravo
jio.
embarazar,
Agravar,
átum,
cargar:
are,
aumenoonfundo
a. ó
AGÍ
dir,
argumenta
reum,
l,iv.,
Quiut. —
olor que carga
la 0*bi
id., redoblar Lo
on m á s fuerza.
, Sen.,
que han do ser gravosos á
roa intereses. — Eq. Graco, i
AGM
ta',o térros,
AGN
35
Colum., la cultura de la cia de que este orden de batalla es mar», V. Max., el torchando, y en agn
t se entiende
bellino, la baraúnda do los negocios.
que es á pió firme. ¿Igmen primum, Cus.,
Juv., práctica del dela vanguardia. Agmen extrémalo ó narecho.
nain, id., la retaguardia.
Agmen
a g í t á t o r , óris, m . [de agito = agi- medXum
id., el centro. Agmen justam,
i <r\. Oi . Picador de caballos; Cochero. T a c , 6püatum, Serv., ejército apiñado.
• Ü0,
agi'tatrix, itis, f. [do agítátor = Rudis ag minian, Hor., biso ño en los
1
aggi'edío, are )>or. a g g r e d í o r .
I rj. Apul. L a que agita ó concombates, desconocedor do las artes de
1
10. A p . Prisc, que
d u c e — ¿Igitatrix Diana, Arnob., Diana la guerra. Agmen oceupatianum (flg.),
y > fuese acometido, atacazadora, quo persigue las floras.
Plin., balumba de negocios, multitud de
aggredíor, i
i sum, üdi,
ocupaciones. Declinare ugmína et colua g í t a t u s , a, um, Cic part. p. de
dop. ó a r i g r e d i o r ('lo ad y gradior
mína fati, Gell., evitar la marcha y las
agito, agitatior. Sen.
s=ir]« Dirigirse á hablar,aitquem, Pjaut.*,
evoluciones
del destino. Terna agutina
agita tus, &S, m. Varr. V. agionraniiii.'trse hacia, trmpltk ><••,""m,*l'a.c;
deatis, Stat., tresfilas,tres carreras de
tatío.
acometer, UannibÜlem, Liv.; emprender,
dientes. Granij'crian agmen, Ov., un
aiiquid magnum, Cic; intentar, propoa g í t é d u m . Liv. v. ageduin.
ejército de robadoras del grano (do hornerse, altquid /acere, Lucr. — Aggrrdi
a g i t o , as, ávi, átum, are [intens. de
migas). Constituere agmen, Salí-, hacer
"•/ dioendum, Cic, entrar en materia. Agmover]. Estimular, animar, dialto. Agmen instrüctom 6 compotttum,
gridi t/ii crimen, Cic, venir, pasar á la rigir, quadrupedem
calcaribus, Plaut.; Liv., ejército en orden de batalla. — Eq.
acusación. Aggredi mi petitiónem consalá- conducir, qoadrigas, Varr.; perseguir,
•'üdo, turba, caterva; exercitus, cotüs, id-, mostrarse candidato para el con. Cic; agitar, mover, ventos aristas, hors, phalanx, tegío, manipülus, manus,
sulado, i/t/a/tt///// aggrec
t, Ov.,
Ov.; conmover, sublevar, plebem, Liv.;
acíes.
qué enorme delito vas £¡ cometer. •=
pun/ar, inquietar, otra bilis hoaünem,
a g U l i n a l i s , e [de agmen = ejérÜq. Invado, laciseo, provoco, adorior; Plaut.; despreciar, expertía frogis, Hor.;
cito]^ Ulp. L o perteneciente al ejército.
.iru'nir, SUSOiptO, incipio.
colebrar, dies festos, Cic; vivir, habitar, — Agmináles equi, Dig. caballos del baa g g r e g o , as, áol, átam, are, a. propias more, Salí.; meditar, reflexiogaje.
ó a d g r e g u [de ad y grex = rebaño! nar, alíquid secuta, animo, Vell.; discua g m í n á t i m , adv. [de agmen sm ejérAgregar, reunir, náufragos calléelos un- tir, deliberar, aiiquid de aliqua re, Cic. — citoj. Solin. E n tropa, de tropel.
, Cic; añadir, aliquem in numlfrtsm, Diversas agitabátur^SsiM.^ e-tabaperplejo. a g n a , os, f. [de agnus = cordero].
id.; asociarse, se alicui, Curt., se ad ami- Agitare custodíalo, Plaut., hacer la centi- Hor. L a cordera; Colum. Medida de
cifiam alicüjus, Ctes. = Eq. Cago, eon- nela. Agito
Vita., huir. Vita
tierra do ciento y veinte pies en cua.//••./"- colligo, adjüngo.
homínum sine oupiditáteagitabátur, Salí., dro; Fest. L a espiga.
a g g r e s s í o , ónis, f. [de aggredíor
no eran los hombres esclavos de la ama g l i a l i a , tum, n. pl. [de agnus =
= acometer]. Cic
Asalto, acometibición. Agitare inoras, SallMi retardar,
cordero ?J. Ov. Fiestas de los romanos
miento, abordage, ataque.
andar en dilaciones. Agitare verbis, en tiempo del esquileo.
t a g g r é s s o r , óris, m . [de aggredíor Hor., reprender. Agitare inducías. Salí.,
a g n a s c o r , iris, átus sum, sci, dep.
= acometor]. Ulp. Agresor, el que acotenor treguas. = Eq. Ago, jacto, turbo, ó a d g n a s e o r [do ad y nascor = namete por fuerza; Ladrón.
disturbo, verso, vexo.
cer: se dice ordinar. de los hijos quo
t o g g r e s s ñ r a , as, f. Ulp. V. a g A g l a i a , as, f. ó Agláie, es, t.nacen después que el padre ha hecho
['AYXGEÍOI ó 'ArA'/írJ. Agla.va, una de las
gressío.
ya su testamento]. Nacer en, sobre, al
tres Gracias, Ov.
a g g r e s s u s , a, um, part. de aglado de, viscos in quercu, Plin. — ConA g l a m í n o r , f. Plin. C. de la
stat agnascendo rompi testaaiéntum, Cic,
gredíor.
Bética. ^
se sabe que el testamento es nulo si
a g g r e s s u s , ús, m. Ulp. V. a g A g l a o p h o n , óntis, m. [AYXao<pújv]. después nace otro hijo. = Eq. Post
gressío.
Cic. N o m b r e de u n pintor griego,
testaméntum patris nascor; in re aliquo
t aggréttus. V. adgrettus por
n g l a o p l l o t í S , XdÍ3, f. [<ÍYA«Ó<pum; nascor. _
aggressus.
= brillauto luz], Plin. Yerba de un
a g n a t i o , ónis, f. [do agnátus =• naa g í l i s , e, m . [do ago = hacer]. Liv.
color hermoso, de que usan los magos
cido al lado]. Cic. Agnación, el parenA-giü pronto, ligero, fácil, hábil, vivo,
para llamar al demonio.
tesco de parte del padre; Apul. naciactivo, que se maneja con facilidad,
A g l a o p í s , ís, f. ['AYXewttw].
La
miento; Escrescencia natural ó no naa g i l l í u i u s , Prisc — ¡ H M Í m u s , Char.
que tiene hermosos ojos, nombro de
tural.
— Agílisfio,Hor., salgo de m i inacción.
una sirena.
a g n á t i t i u s , a, um [de agnátus =
a g i l i t a s , átis, f. [de agílis = ágil].
A g l a o s t h e n e s , is, m. Hyg. y nacido al lado]. Just. Agnaticio, lo
Liv. Agilidad, ligereza, prontitud, faA g l o s t h é n e s , Plin. U n historiador
que pertenece al agnado ó que viene
cilidad.
griego._
de varón en varón.
a g í l í t e r , adv. [de agílis -~ ágil].
a g l a s p i s , ídis, m . [GÍYXCKJS — bria g n á t u s , a, um, part. de a g n a s Colum. Ágil, pronta, expedita, ligerallauto, ajTrt; = escudo]. Liv. El que
c o r . Cic A g n a d o , pariente, consanmente, con facilidad y presteza.
tiene escudo resplandeciente.
guíneo. — Ad agnátos aliquem deducere,
a g i l i u s , adv. [de agílis ~ ágil].
A g l a u r u s y A g l a u r o s , T. f. [AVirg., poner á uno al cuidado, bajo la
Colum.
C o n m á s agilidad, pronti7.Wjpo<;]' Ov. Aglauro, hija de Cecrope,
conducta de u n pariente. Plin.— L o q u e
tud, etc.
rey do Atenas, convertida en piedra por
crece demás en algunas cosas, c o m o el
a g i n a , os, f. [de ago = mover]. Fest, Mercurio.
sexto dedo en la m a n o . — A g n á t i gregis,
Agujero en que juega la barra do una
a g i n e n , ínist n. [contrac do agiUlp., los corderinos de u n rebaño (habalanza; L a balanza misma.
liten, do ago = conducir]. Junta, re- blando do ovejas). Agnátos apes, Varr.,
t a g í n a t o r , óris, m . [de agina = unión, aglomeramiento, multitud de oblos enjambres nuevos.
balanza].
Fest. El que se m u e v e
jetos, y señaladamente do hombres y
a g n á t u s , i, m . [de ag nascor = naá una parte y á otra por pequeño inteanimales, c o m o u n ejército, un rebaño
cer en ó al lado de]. Cic A g n a d o parés, y con la facilidad que una balanza.
(este es el sent. douiiu. en la pros.);
riente por parte del padre, c o m o cognáti
A g i n n e n s i s , e, m , [Aginnum]. El
dícese también do las nubes apiñadas,
por parte de la madre; Afines por parte
natural de la ciudad ó condado de Agen.
de los pájaros, de lasfieras,de los torde la mujer; y el nombre c o m ú n á toA g i n n u m , i, n. Aus. y A g i n n u s , bellinos de polvo, de los remos, de los
dos es parientes, deudos.
i, f. A g e n , ciudad de la Guiena en
átomos, de las estrellas, etc., pero prinA g n e d a , as, f. Edimburgo, capital
Francia.
cipalmente de u n ejército en marcha;
de Escocia.
a g i n o , as, are [de agina = balanza].
Servicio militar, guerra, combate; Serie,
a g n e l l a , as, f. [dim. de agna = corN o dejar la balanza de la m a n o , vender
fila, carrera; Marcha, curso, orden.
dera]. Corderita. E n n o d .
frioleras, comerciar en cosas de poco
Usase asimismo en el sent. fig. en la
a g n e l l u s , i, m . [dim. de agnus =
valor; Moverse por corto interés, Glos.
acepción de multitud, tropel. — Leni
cordero], plaut. Cabrito, oorderillo, lePhil. = Eq. Uoc illoc versor, vilía ne-fluit ugmine llamen. En., se deslizan apa- chazo, cabritillo; Plaut. Cordero mió,
. parco lucro mocear.
cibles las aguas del rio. Denso sunt agpichón mió (expresión de cariño).
A g i o s , mons [ÍYiOí = santo], m .
míne nubes, Lucr., las nubes se presenA g n e s , étis, f. Inés, nombre de
Atos, ó monte santo, monte de Grecia
tan agrupadas, apiñadas. Agutine remujer; Prud. Santa Inés, mártir.
en Macedonia.
inorum, Virg., con el rápido movimiento
A g n e t i n u m , ¡»n. Anetino, ciudad
f a g t p e s , edis, m . [de ago = m o - de_los remos. Quum medii nexus sxtrede Transilvauia.
ver y pes = pié]. Lucil. V. p e d a mosqoe agutina caudas solcüntur, Virg.,
agnieiílus, i, y agnicéllns, i,
ríiis._
cuaudo se desarrollan los círculos de
m . dim. Arnob. V . a g ü e l l a s .
A g í s , Ídis, 6 is, m . fAjic]. Corn. su tortuoso cuerpo y los infinitos ania g n i l e . ts, n. [de agnus = cordero]
Nep." Agis, rey de los Lacedomonios,
llos de su cola (habí, de la serpiente).
Gloss. gr. lat. Aprisco.
muerto en una prisión por sus pueblos,
Turba agatínis aligeri, Virg., el alado
a g n i n a , os, f. Plaut. y
porque quería se observasen las leyes*
enjambre. Ingens iuulicrum aginen, Liv.,
a g n i n u m , í, n. [se ent. caro: de
de Licurgo.
una inmensa multitud de mujeres. Ne
agnus
= cordero]. Flor. Carne de cora g í t á b í l i s , e [de agito = agitar].
in castris neje in agrniue servían aut judero; Cordero. — Agniaa dupla, Plaut-,
Ov. L o que se puede mover fácilméntum hahéret, Salí., que ni en el camcarne de cordero ya grande, de oveja,
mente.
po ní durante las marchas tuviese esAgnínos lacles, Plaut., tripas de cordero.
a g í t a t i o . ónis, f. [de agito = agiclavo ó jumento. Agmen
Quadrátum,
a g n i n u S , a, um [de agnus = cortar]. Cic Agitación, el acto de m o Cic, ejército formando el cuadro. Agal cordero.
verse, movimiento.— Agitatío studióruut, oten triplex, Liv., el ejército en orden dero]. Plin. Perteneciente8*
a g n í t í o , ónis, f. [de agnósco = coOio., el ejercicio de los estudios. Agide batalla. L a m i s m a signific tiene á
nocer]. Cic Conocimiento, reconocivoces aginen quadrátum, con la diferenmiento.
36
AGO
AGR
AGR
t agraria, fe, m, [de ager = camtus intereses. Agfre consulátum, Quint,
t agnitionalis. e [de agnitTo =
po]. A. Vict. El agricultor.
ser cónsul. Agía-e amtcum imperatÓris,
conocimiento]. Tert. Lo que corresagrarius, a, um [de ager = camponde al reconocimiento ó conocimiento. Tac, ser el favorito del emperador.
po], Cic Lo que es del campo, de la
t agnitor, óris, m. [de agnósco = Agone* Ov. debo herir? (fórmula emagricultura. — Agraria lex, Cic, loy agrapleada en los sacrificios por los sacerconocer]. Hier. El que reconoce.
ria sobre el repartimiento de tierras en
agnitus, a, um, part. p. de a g n o - dotes que herían á la victima). AgSre
forum, Cic, administrar justicia. Agére favor de los pobres y soldados. Agragco.
de Cic. , aquellos en cuyo favor se
a g n o r n e n ó a d n o m e n , tnis, n. arbitrio pacis bellique, Liv., decidirríi,
hacia esta ley; Los que desean tierras
la paz y de la guerra. Eq. = Fació, efficío,
[de ad y ñamen = nombre]. Cic Soy repartimiento
de ellas. — Agrarias exgera; agito, tentó, malíor, aggredíor;
cubrenombre, apellido, nombre do familia
cuhios, ó Cationes, Virg,, guardas del
ro, procuro, tracto.
adquirido por algún hecho señalado, ó
A g o c e , es, f. Plin. C. en los con- campo. Destacamentos, partidas de
por otra circunstancia: el tercero entre
tropa puestas de observación. Agraríís
los romanos: v. g. Marcos es el pras- fines de la Etiopia.
nomen, Tullius el nomen, y Cicero el a g o g a , as, y agoga?, arum, f. pl. parentíbus ortus, A. Vict., de padreB
villanos 6 plebeyos.
[xruiYOtl]. Plin. Canal quo se hace en
ognomen.
a ^ r á t í c u m , f, n. [de ager = cama g n ó m e n t u m , i, n. [de ognomen las minas para despedir el agua.
a g ó g e , es, f. [íÍYíuYr,]. Capel. El po]. Dig. Tributo de las rentas del
= sobrenombre]. Apul. Sobrenombre,
campo.
enlace y continuación de los sonidos en
renombre.
Agravoníta?, árum, m. plur. Liv.
a g n ó m í n á t i o , ónis, f. [de ad y la música.
a g ó l u m , ¡, n. [de ago = conducir]. Pueblos de la Iliria.
nommatío = nominación]. Ad Her. Fitagrediila. V. A c r e d ü l a .
Fesc. Cayado de pastor.
gura retórica llamada paronomasia.
A g r e ! y AgraȒ, orum, m. plur.
a g ó n , ónis, m. [ávtíiv]. Cic. Certaa g n o s , i, m. [S-Tvec]. Plin. El agno[Agrá).
Plin. Los naturales de Agrá.
men, competencia, lucha, juego público
casto ó sauzgatillo, arbusto con hojas
t
a g r e s t i n u s , a, um, Commod. y
en que se compite sobre oí premio.
como las de sauce.
agrestis, e [de ager = campo],
a g o n á l í a , iom y iórum, n. [ctim.
t agnosoibilis, e [de agnósco =
inc: de agonía — sacrificio?]. Ov. Dias de Virg. Rústico, agreste, campesino, labraconocer]. Tert. Lo que se puede recofiesta del mes de Enero, en que se cele- dor, campestre; Kudo. inculto, tosco,
nocer.
salvaje, incivil, impolítico, ignorante. —
a g n ó s c o , ts, novi, ítum, scére, bran,
a. y en que el rey de los sacrificios
Agréstis líber, Liv., poema escrito sin
ofrecía la víctima de un carnero.
ó a o g n o s c o ó a d n ó s c o [de ad y
agonalis, e [de agón = certamen]. arte, agrestlssimus. Cass.
nosco = conocer: muy clás. y frec.].
agrestíus, adv. comparat. [de
Conocer, aiiquid, Quint.; mirar como Ov. Lo que pertenece á los certámenes
agréstis = agreste]. Spart. Desaliñasuyo, reconocer, jilíum, Nep.; confesar,ó juegos públicos.
crimen, Cic.; admitir, reconocer, deum a g o acuses, ium, m. plur. [do agonía damente, sin arte.
A g r i a n e s , um, m. pl. [AiptatvrjO= sacrificio?]. Varr. Los ministros que
ex operibus ejus, Cic. — Inde agnósci
Liv. Los naturales de Panonia.
potest, Vell., de ahí puede inferirse. acogotaban las víctimas.
agrícola, as, m. [de ager = camAgnoscere facti gloríam, Cic, proclamaragonénsis, e, Fest. V. agonalis.
Agonénsis porta, Fest. la puerta colinapo y cola = cultivar], Cic. Labrador,
la gloria de una acción. = Eq. Nosco,
agricultor, el que labra y cultiva lo*
y quirinal de Roma, puerta salara.
cognósco, perspicío, scio; fateor, confíteor,
a g o n í a , as. f. [áyiimct]. La agonfa, campos. — Tac. General romano, suegro
admitto._
de Tácito.
la congoja, ansia y pena do un moria g n o s s e , sinc. por agnovisse.
agricolaris, e [do agrícola = labundo. Fest. Victima, sacrificio.
Ovid.
a g o n í a , as, f. [<¡YOVÍC<]. Infecundi- brador]. Salí. De la labranza.
t a g n o t u s , are. Pacuv. V. a g n i agrícolatio, Ónis, f. [de agricÓlor
dad, esterilidad, L. M.
tus. A g n o t u m , supin. y a g n o t ü = eultivar]. Col. La agricultura.
a g o n í a , Órum, n. plur. [de ago =
rus. Brut. ap. Diom.
t a g r í c o l o r , áris, ári, dep. [de
a g n u s , i, m. [de áuvó; = cordero]. sacrificar?]. Ov. Fiestas agonales que
ager = campo y cola = cultivar]. CulCic. 151 cabrito, el cordero. — Agnus hor-se celebraban en honor del dios Jano.
a g o n i C U S , a, um [de agón = cer- tivar, labrar el campo, ocuparse en la
nos, Prop., cordero de un año. Agnum
agricultura ó economía rural, aliquis,
lapo enpere, Plaut. (ref.), pedir peras tamen]. Del certamen.
A g o n i s , ídis, f. Fest. El monto Ó Capit. = Eq. Agrum calo.
al olmo, dar coces contra el aguijón.
agrícultlO, ónis, f. [de ager =.
la colma quirinal.
a g o , is, égi, áctum, ere, a. [de CÍYU>
= llevar]. Hacer, aliqoid, Cic; llevar agonista, os, m. [de agón = certa- campo y coló = cultivar]. Ció, La
agricultura.
por delante, capéllas, Ov.; pasear por, men], Aug. El competidor del certaagricultor, Óris, m. Liv. V.
conducir, adaltéram per omnem vicom, men; El quele preside.
Tac.; mover, llevar, ani/num aaditoris a g ó n i s t a r c h a , as, m. [ÓYumaToíp- agrícola.
agricultura, ce, f. [de ager =.
YT¿;J. Inscr. El presidente de los cerqoocümque volent, Hor.; coger, llevarse,
campo y coto == cultivar]. Cic. Agripulchramprasdam, Plaut.; enviar, conde-támenes.
nar, aliquem in exilium, Liv.; perseguir,agónTstieus, a, um [de agón = cultura, labranza, el arte de labrar »
certamen]. Tert. Perteneciente al cer- cultivar las tierras.
feros tauros, Suet.; encaminar, dirigir,
?agrifolíum. V. nquifoliuin.
naves in Utos, Lucr.; excitar, producir,tamen^
Agrígeutiní, órum, m. pl. [Agriochar, spumos cruentas ore, Virg.; pre- a g o n i u m , ii, n. [de ago = sacrificipitar, alíquem infacinus, O v . — Agérecar?]. Fest. Dia señalado para la in- géntum). Cíe. Los naturales y habimolación de la víctima en las fiestas tantes de Girgenti, Agrigentinos,
caudam, Cic, menear la cola. Agére
A g r í g e u t i m í * . a, um [Agriae*agonales.
grafías, id-, dar las gracias. Ayi prascipitem, id., ser precipitado. Quid agitar,A g Ó n i u S , tí, m. [de ago = hacer]. tum). Cic. Perteneciente á Gergenti e
Agrigento.
Plaut., cómo te va? Undeteagisf id., Fest. Agonio, dios que presidia á los
A g r í g c n t u m , i, n. Plin. Gergenti,
de dónde vienes? Agére vitam, Cic, vi- negocios.
ciudad do Sicilia.
a g o n i z o , as, are [eÉYtuvíCeaírai].
vir. Mensis agitar septímus, Ter., estamos en el sétimo mes. Agére forti, Cic, Lidiar, luchar, combatir, pro justitía, a g r i m e n s o r , Óris, m. [de ag*r =
acusar de hurto. Agere iter, Ov., cami- Hier. = Eq. Certo, pugno, propugno. campo y mettor = medir]. A m m . Agrimensor, medidor de tierras.
nar, seguir su camino. Agítur bene me- agonothesia y agonóthétes,
a g r i m e n s o r i u * , a, um [do agricum, Cic, mis asuntos van bien. Age
as, m. V. a g o n o t h e t a . Tert., Spart.
quod agis, Ter., atiende bien á lo que ha- a g ó n o t h é t a , os, m. [crrwvQ&sTvjcJ, mensor = agrimensor], Gloss. Lo perteneciente
al agrimensor.
ces. Agendi ratía, Plin., el método ó Spart. El juez ó presidente de los cera g r i m e n s u r a , as, f. [de ager =
tenor de vida. Agére secura, Hor., re-támenes.
^^
flexionar. Actum est de me, Cic, per- agÓnothetlCUS, a, um [ayfovofh- campo y metior = medir]. Innoc. El
arte desmedidlas tierras.
dido soy. Agére bene cum aliquo, Val.TCXÓÍJ. Cod. Lo perteneciente al cera g r i m o n i a , as, f. Cels. AgrimoMax,, hacer un servicio & uno. Agére
tamen.
partes, Ter., desempeñar un papel. Agere a g ó r i t n o m u s , i, m. [ri-ppav^uot;]. nia, .planta amarga semejante al eupatorio.
se bene 6 male, Salí., portarse bien ó malPlaut. Juez de policía entre los Griea g r í o d o s , ontis, m. Ov. De fieros
Tecum ago, Plaut., contigo hablo. Ho- gos, y que en orden á los víveres tenia
dientes, nombre de un perro de caza
mines qui tune agébant, Tac, los hom-el mismo cargo que el Edil romano.
? a g r i o f r ú g a l a , as, t. Petr. Fresa
bres de aquellos tiempos. Agere naces, V. K d . lis.
Tac, dirigir unaflota.Ferri agíque res A g r á , as, f. Plin. Agrá, ciudad dede monte ó silvestre.
a g r i ó n , i, n. [ácrpiov], Especie de
suas viderunt, Liv., vieron que robabanla Arabia.
rábano silvestre.
y talaban su territorio. ¿Eneas se agéAgrae, árum, pl. f. C. de Arcadia,
A g r i ó p a s , a>, m. Plin. Agriope,
bat, Virg., Eneas avanzaba. Agére ho- Plin.
•
inventor
del arte de fabricar la teja, y
stem in fugara, Nep., poner en fuga al
Agrael, órum, pl. m. [Agrá, Agros).
fundir el bronce.
enemigo. Agere aliquem transvérsum,Habitantes de Agrá en Arabia ó de
A g r í o p e , es, f. Hyg. La mujer de
Salí., arrastrar á uno al mal. Quem deus Agro en Arcadia, Plin.
uiior agit, Ov., á quien persigue un dios A g r á g a n t i n n s , a, um [Agrágas). Agenor, madre de Cadmo.
A g r i d p h á g i , órum, m. pl. ['Avptovengador.
Agére
animam,
Cic,
morir,
ciudad
deri,
Gergenti,
Agére
primos
•eneno
Stat.,
vanguardia.
cum
oiadee.
hubieran
Miltiáde,
membris
moagébat,
del
Tua
hecho
obliga
res
cuerpo.
Bene
un
venena,
agítur
á
V,
SalL,
hablar.
gran
egtssent
Max.,
Me
Mario
servicio
H«-..
prafári
Virg-,
Maríus
los
estaba
Atheniénses
Atenienses
er
á
lanzar
°Uo
Milapud
agit,
envan
el
la Plin.
TOíJleer.
agralls,
A ga rgVitr.
+
áDe
rgaamla
sm.El
e,
á tV.
ignorante,
oFront.
sA,c
á
V.
gm.
aque
agrarias.
s .[árpau^ano sabe
leones,
que
cpáyotj.
a
gargir
se
óinpanteras,
óalimentan
Plin.
.p h y l l
Pueblos
o netc.
,
de i,
carne
de
n. la
ApuL
deEtiopia,
fieras,
V.
AI1E
ALA
ALA
37
a h e n e u s , a, um [do ahJnum = co- boles la cavidad donde las ramas so
a g r í p e t a , ce, m. [de ager = camunen con el tronco; Ala de un edipo y peto = podir]. Cic. El ó la quo bre]. Hor. Do metal, de bronce, de cobre, de azófar; Fuerte,firme,indiso- ficio ; Banda de gente á caballo ; Cosdemanda la porción de tierra que le
luble. — met. Ahenéaproles, Ov., la edadtado do un ejército; Alas de los pulcorresponde por la ley agraria.
m o n e s , do la nariz; Aleta de u n pesA g r i p p a . as, m. Plin. El que al do hierro.
cado; R e m o s de una galera; Velas da
VaheiiipCS, tdis, com. [de ahénum u n navio; P l u m a de una flecha. Dínacer sacu primero los pies, como dicen
= cobre y pes ss pié]. Ov. (¿ue tiene cese también poéticam. de las alas de
que nació un romano, á quien llamaron
pies de cobre, de bronce. V. a-rípes.
Agripa; Liv. Silvio Agripa, hijo de Tila Muerte, de la F a m a , del A m o r , de
Ahenóbárbus, ó JEnobarbus,
los Vientos, etc. — Adsunt Harpyias, et
berino, duodécimo rey do los Latinos.
magnis quatíunt clangoribus alas, Virg.,
Agrippenses, íutn, m. pl. Plin. ó .Klicobarbus, Í, m. Suet. Enollegan las Harpías y baten las alas con
barbo, sobrenombro de Cn. Domicio,
Pueblos de la líitinia.
grande estrépito. Ne forte sob ala fasci? A g r l p p i a n a septa, n. pl. Lampr. del color de la barba roja.
cüluut portes librórum, Hor., no vayas
alien iilum, i, n. [dim. de ahénum á llevar mis libros debajo del brazo,
El cercado de Agripa en la nona rogion
= vasija de cobre]. Fest. Vasija pede liorna.
debajo del sobaco. Alároro vitía, Plin.,
Agrippina, as, f. Tac. Agripina, queña de cobre como cazo, chocolael mal olor de los sobacos. Alas prostera, etc.
hija de Agripa, mujer de Germánico,
féctus, Cas., comandante de la caballeA l i e n u m , i, n. [de ahénum = cobre].
ría. Alis subnixis se inférre, Plaut.,
y madre de Calígula; Otra, mujer de
Virg. Vasija de cobre, c o m o caldera, etc.
andar de asas ó en jarras con las m a Domicio Enobarbo, de quien tuvo al
a l i e n u S , a, um [de ahénnm = conos en las caderas. Tardare alas fati,
emperador Noron.
bre]. Virg. L o que es de metal, de
Hor., suspender el vuelo de la muerte.
Agrippiuénsís C o l o n i a , f. Tac
cobre, do b r o n c e . — A h e n a signa, Hor.,
Remigio alárum, Virg., sirviéndose (CuColonia do Agripiua; Ciudad de Aleestatuas de bronce. Dox ahéna, Virg-,
pido) de las alas c o m o de u n remo.
mania.
resplandor de las armas, met.
Manus
Fulniínis odor alis, Virg., m á s veloz
Agrippillianus, a, um [Agríppa)m ahéna, Hor., m a n o de hierro. Carda ahena,
que el rayo.
Stat., corazones empedernidos.
De Agripa, Inscr.
A l a F l a v i á n a , at, f. ó Ala? F l a A
l
i
o
r
u
s
,
ó
A
o
r
u
s
,
i,
m
.
[íuipo?].
t
Agrippilius, í, m. Nombre de vavia*, f. pl. Vieua, en Austria, donde
Tert. El quo muere de muerte temprana.
ion, Inscr.
está la corte del Emperador.
v a luí. ó alicu. ó alia h e . Ter.
f agrios , a , um [£vptQc]> Plin. Iuterj. del que se lamenta. V. A u .
A l á b a n d a , os, f. [AXáftavoa], Juv.
Fiero, agreste.
A h u s a , os, f. Aus. Ciudad de Suecia. Eblebanda, ciudad de Caria.
A g r i u s , ii, m. Ov. Agrio, tirano de
a i , Ov. ínterj. del que se lamenta.
A l a b a n d e n s i s , e, Cic y
t a i , imper. de a l o , Plaut. Di.
Etolia, hijo do Ulises y de Circe; Hijo
Alabaiidcus, a, um, Cic y
a
i
a
m
,
as,
at,
subj.
do
a
i
o
.
do Partaon, nieto de Marte.
Alabandiácus, y Alabandia
i
b
a
n
t
,
sinc
por
a
i
e
b
a
n
t
,
Att.
AgrCBCÍus ó Agrn*tíus, ii, m.NomC u S , a, um [¿llabanda). L o quo os de
a i e n M , enéis, part. do a i o . Apul. Eblebanda.
bre de un retórico ateniense, Aus.; Un
Diciendo; JÜic. Afirmativo.
a l á b a n d i n a , "•, f. [Alabando).
gramático latino del siglo V.; Varios
t a í e n t í a , £C, f. [de ata = decir].
Isid. Especie de piedra que se encuenotros del mismo nombro, Grog.
Capel, afirmación.
tra en Eblebanda.
?agroiCiiS, i, m. Plaut. Grosero,
t a i e r e , infin. de a i o . A u g . AfirA l á b á n d u s , i, m . [Alabando). Cic.
mar, asegurar.
tosco, rústico.
Alabando, hijo de Cares, fundador de
aieruilt,
pret.
3.
pers.
pl.
de
a
i
o
.
t
A g r Ó s p i , órum, m. pl. Plin. C. de
Eblebanda, tenido por Dios.
Tert.
la Etiopia.
? A l a b a n e n s e s , tum, pl. m . Pueblo
a i g l e u C O S , m . [c¡et vXeuxocJ- Plin.
de la Provincia tarraconense. Plin.
agróstis, is, f. [aYpuia?ic]. Plin.
El mosto que dostila la uva antes de
? a l libare lies, a¿, m . [áXaflópvrií],
La grama, yerba i ? Dientes de perro, pisada.
Juv. El peajero, el que cobra el triyerba.
a i o ' ? en lugar de a i s n e ? Tert.
buto ó peaje por pasar puente, barco
t a g r o S U S , a, um [de ager = cam- ¿Dices la verdad? ¿hablas do veras?
ó calzada.
po]. Varr. El quo tiene muchas
A i i m s , i, m . [cteivooc], Fest. U n o
a l á b á s t e r , tri, m . [oXdpaaTpoíJ.
de
los
Eones
dol
hereje
Valentino.
tierras.
w
Cic. Alabastro, boto de alabastro, caja
f a g r y p n i a , as, f. [á-rpunvía]. Capel. a i o , is, it, def. [de cpdu> = decir
para perfumes.
c o m o sospecha Vos.?]. Decir que sí
a l a b a s t r i t e s , c?, m . [áXaftaorpí-erj;].
Insomnio, vigilia, desvelo.
(por opos. á negó = decir que no), afirA g ü n t u n í , i, n. Plin. C. del Nori- m a r , asegurar, sostener una cosa, ali- Plin. El alabastro, piedra, especie de
mármol blanco, de que so hacian los
cum.
quis, Cic. — Vel at vel nega, Nsev., di
vasos para los perfumes; Hor. L a pievagyía. V. a g e a .
sí ó no. Quasi ego id curem, quid Ule
dra llamada ónique, que es una especie
A g y í C Ü S , i, m. Hor. Nombre de
aiat aut neget, C i c , c o m o si á m i m e
do ágata.
importara lo que él pueda afirmar ó
Apolo, como presidoute de las calles de
A l a b a s t r i n o , i, n. Plin. Alabastro,
negar, ¿liunt, ut aiunt, quod aiont, quo- pueblo junto á Tabas, donde había una
la ciudad.
modo aiunt, Cic, Ter., Plaut., c o m o di- mina de topacios. V . a l a b á s t e r .
A g y i l a , as, f. Virg. Ciudad de
cen, c o m o vulgarmente se dice. Ait
a l á b a s t r u s , i, f. [óXcEpoorpov], Plin,
Toscaua, hoy Cervetere.
lex, Ulp., la ley prescribe, ordena.
Botón de una rosa no abierta.
A g y l l e , es, í. Ninfa del lago Trasí- Ain't (por aisne:), Plaut., qué dices?
A
l á b a s t r u s , i,m. Rio delaEolide.
meno, Sil.
de veras? es posible? Quid ais? Ter.,
Alabater
['ÁXapifaipJVilla ó
A g y J l e ü s , í| m. Stat. Agileo, lu- qué dices? qué te parece? Tarquiníum a
promontorio en los confines de la GeCicerone immíssttm ajébant, Salí., decían drosia y de la Carmania, PtoL
chador agigantado, que al fin fué venquo Tarquinio habia sido inducido por
cido por Tideo.
a l a b é t a , as, m . [aXapVjc]. Plin.
AgyllinuS, a, um [Agylla). Virg. Cicerón. = Eq. Inquaot, loquor, dico, Pez del Nilo, que se sospecha sor la
afirmo.
lamprea.
De la ciudad de Agila.
taísti, pret. 2. pers. de aio. Aug.
V l a b i s , is, m . y
A g y r e n u s , a, uto [Agyrtum). De
ni
th
a
Bes,
ÍS,
f
.
[áeL6aXéc].
Apul.
A l a b e n , ónis, m . y
Angcron. Cic
M
V.
aizoon.
A
l á b u s , i, m. Rio de Sicilia. Sil.
A g y r í n a urbs. V. A g y r i u m .
A i u s JLocutius, ó JLoquens, m.
alacer. V. alácris.
Agyrinénseeit *um> m- P L Ció.
Ció. Dios, llamado así del verbo aio,
Aláchroes ó JHaláchrocs, pl.
Agirineuscs, pueblos de Sicilia, y hapor la voz que se oyó de noche en
m . Pueblo de África, Plin.
bi tan tes de Angiron.
a l a c r l s , is, e [etim, i n c : algún.
Agyrini, orum, pl. m. [Agyrium) Boma, que avisaba de la venida de los
creen que viene del griego áoaxpus =
Galos. _
Habitantes de Angeron, Cic.
a i z o o n , i, n. ['iett'uov]. pliu. Yerba alegre: Freund sospecha que es una
A g y r í n u S , a, um [Agyríum]. De
forma prolong. dearcre — arcer = alcer =
puntera, ó siempreviva.
Angeron, Cic
A j a x , átis, m. [Afot?]. Ov. Ayax, alacer). Cic. Alegre, pronto, dispuesto,
A g y r i u m , fí, n. Plin. Ciudad de
gozoso, vivo, activo, deliberado; Ligero,
Sicilia, hoy San Felipe de Angiron, pa- nombre de dos famosos Griegos llamaágil. — Quid es alácris? Tert. ¿por qué
dos el uno Telamonio, y el otro Oileo.
tria de Diodoro SJculo, historiador.
estás tau agitado? Álacres odio, Stat.,
ajentia, as, f. [de ato = decir],
a g y r t a , a g y r t e s , as, m. [áYupestimulados por el odio, a l a c r í o r .
Nep.
Marc Cap. La afirmación.
ti¡íí Charlatán, jugador do manos.
a l a c r i t a s , átis, f. [do alacer =
a j ü g a . V. abiga.
all, ínterj. que indica varios movi?ajütor, áris, ári, dep. V. a d - pronto]. Cic Prontitud, denuedo, vimientos del ánimo, como dolor, indigveza, actividad, gallardía; Alegría, gozo.
jütor.
nación, consuelo, alegría, contradic— AíacrXtas ingens, T a c , vivo entusiasmo.
A l . Aus. Voz celta que Virgilio
ción, y significa: Ah, ay, eh. — Ah I me
a l a c r i t e r , adv. [deaí«cer==:pronto].
empleó no se sabe en cuál sentido.
misiramt Ter. |Ay desdichada de míl
A m m . Ardientemente, vivamente, a l a A l . Abreviatura de alimentórumf Inscr. c r í u s . Just.
Ah, ah, ahí exclamación quo explica
A . JL, Abreviatura de Auli Libertas. A l a ? u . V. A l e u .
la risa.
A l a g a b a l u s . V. E l a g a b a l u s .
Inscr.
all», primitivo do All. Plaut. InA l a g ó n i u S , Vi, m. Alagon, rio de
ala, as, f. [tal vez, dice Freund, de
terjección de reprender. Oh, ea. — Aha
tace, Plaut., ea, calía. Aha minime, udXi¡ = ala: seg. otros, contrac de España.
o
A
l a l c d n i e n e , es, t. Stat. Alalcoaxílla = sobaco]. El ala; El sobaco,
Plaut., ob, no quiero, de ningún modo.
A h á S :i, w, m. Liv. Aala, sobre- la parte superior ó inferior del brazo
por donde se une a las espaldas; La
norabre de aquel romano Servilio, que
cavidad misma del sobaco, y en los
dio muerte al perturbador Espurio
animales la cavidad en donde el muslo
Ma
dio.
bre
[de
diminutivo
A
hhabenas
h
óen
ede
nn
rae
nbronce.
tóaol.rde
a
=,
ce,
s óris,
de
ayh
f.
cobro].
a?reólus,
e C.
n m.
e de
u sV.
la
Fe»;.
yEtruria,
apneator.
a?reus
a,nm,
Ve CpLiv.
i se une al cuerpo, asi como en los ár-
38
ALB
ALB
ALB
de albus = blanco]. Blanquear, ponerse
Liv., Alba, en Lombardfa. Marsórum
mena, pueblo de Beocia, ilustre por el
blanco, ¡/rata prüínis, Hor. — Albicatur
Alba, colonia en los confines de los
templo de Minerva.
Marsos- ,1
t. Alba Longa, ricas, Varr., blanquea, se pone espuA l á m a n n i . V. A l e m á n n i .
ciudad del pais latino. Alba Hegális, moso el arroyo. '= Eq. Albeo, albesco,
Aláinannía , ce, f. Claud. Aleí. Alba Real, ciudad de Hungría. Alba candéo, raneo.
mania.
A l á m a n n í c u s , a, um [Aiamannxa), Virgo, f. Viana, ciudad del Asia en el albieolor, Óris, m. -[de albus =•
blanco y calor = color]. Corrip. BlanA m m . Lo que pertenece á los Alemanes; Mogol.
co, de color blanco.
Apodo de Caracalla. Spart.
? albumen, inis, n. y
a l b i c o m u s , a, um [do albus =
A l á m a n n u s , adj. m. [Aloman nia).
a l b a m e n t u m , i, u. [<le albas —
blanco y coma — el cabello]. Fort. De
A. Vict. Alamanico, el vencedor de
blanco]. Apic. Albura, lo blanco de
cabello blanco.
los Alemanes, apodo del emperador
una cosa.
Albicratcnsis. e. de Albicrate,luGraciano.
A l b a n e n s e s , itm, Plin. Albanés,
gar del Aponino, Plin.
A l a n d e r , i, m. Liv. U n rio de la Vizcaíno de Salvatierra en Vizcaya.
albidiílus, a, a/a, Tall. dim. de
Frigia.
A l b a n í , órum, pl. m. Habitantes
albídus, o, uro [de albus = blanco:
A l a n d i a , as, f. Alandia, isla del de Alba Longa, Liv.; Habitantes de
muy rar.]. Ov. Blanquecino, que tirará
mar Báltico.
Albania, Plin.
blanco.Plin.j. albidíor. Cels. — issiA l b a n i a , as, f. Zuiria, provincia
Alándrus. V. Alander.
mos.
Aláni, órum, m. pl. [Atañía). Plin. sobre el mar Caspio; Albania, provinA l b T g a , os, f. Albi, ciudad de
oia de Grecia; de Escocia.
Pueblos de Escitia, descendientes de
Francia.
A l b a n ó p u l i s . is, f. Albanópolis,
los Getas, Lituanios, Alanos.
A l b i g a ñ n u m , /, n. Mel. V, AlA l a n i a , as, f. Plin. Lituania, país ciudad de Albania.
bingauíiuin.
A l b a n u m , i, n. Alhano, ciudad do
entre Polonia y Moscovia.
Albígensis, is, m. f. [Afbíga). AlItalia. _Pueblo en la campaña de Roma.
Alanicus, a, um, y
bigense, de la diócesis de Albi.
AlbanilS, a, um. Albanés, el naAlalias, a, um [Alanía). Claud.
A l b Ü , órum, ra. pl. Caes. Montañetural ó morador de Albania ó de Alba.
De Lituania.
ses de los Alpes, los de la diócesis de
Albullos lacas, m. Mart. Lago de
a l á p a , m, £ [form. verosimilm. por
Riez en Provenza.
onomatopeyaj. Phced. Bofetada, bofetón, Castel Gandolfo.
a l b i m i á n a castra, pL n. Lugar de
Al bailas nions. m. Montalban,
sopapo, soplamocos; El sopapo que saBélgica, Antón.
cudía el amo á su esclavo al darle li- ciudad de Francia; Monto Albano en
A l b i n a , as, Juv. Albina, nombre
la campaña de Roma.
bertad.
de mujer.
a l b á r i u m , ii, n. [de albo = blanf a l a p a t o r , óris, m. [de alápa =
t albíneuS, a, um, Pall. V. albíquear]. Plin. .Jalbegue, enyesadura, blanbofetón]. Gloss. lat. gr. Abofeteador,
dus.
qxieo de las paredes.
el que abofetea.
A l b i n g a u n c n s i s , e [AlbingaüalbariuN, a, um [de albo = blanalápista, as,ro.{de alapa = bofenu/ii). Aíbingaunense, Inscr.
quear]. Vitr. Lo que toca al blanqueo,
tón]. Arn. Bufón, arlequín de teatro.
A l b i n g a ü n i , órum, pl. m. Habit alápo, OS, are [de alapa = bofe- jalbegue ó enlucimiento.
tantes de Albingaunum, Liv.
alharíus, ii, m. [de albo = blantón]. Gloss. gr. lat. Abofetear. = Eq.
A l b i n g a ü n u i n , t, n. Ciudad de
quear]. Plin. Blanqueador, jalbegador,
Alápam doco.
la Liguria, Tac
alápuS, t, m. [do alápa = bofetón]. el que blanquea.
A l b i n i a , as, m. Rio de la Etruria,
a l b á t u s , a, um, part. p. do albo.
Isid. Parásito, truhán que se deja aboPeut.
a l b e d o , inis, f. Apul. V.^albor.
fetear por interés.
A l b i n i á n u s , a, um. De Albinio,
a l o c a s , tis, part. de albeo. Tac.
?alare, is, n. [de ala = el ala?].
Spart.
Lo quo blanquea. —¿líbente cosió, Cxs.,
Catal. Virg. Vuelo de un vestido de
A l b i n i u S , ii, m. Nombre de difeal albaL al salir la aurora.
mujer.
rentes personajes, Liv.
A l b e n s e s , tum, pl. m. [Alba). HaAlárTcuS, i, m. Claud. Alarico, rey
A l b i n o v a n u s . i, m. Sen. C. Pedo
bitantes de Alba. Varr., Ció.
de los Godos.
Albínovano, poeta heroico.
A l b e n s i u m ciVitas. V. Alba Aualáris, e [de ala = el ala]. Liv.
Albintimiliensis, e. De Albintigusta en A l b a .
Perteneciente á las alas de un ejérmílio, lugar do la Liguria. Tac.
a l b é o , es, üi, ere, n. [de albus =
cito. _
albiliuS, í, m. [de albo = blanalarías, a, um [de_ ala = el ala]. blanco: rar. y de oríg. poét.: frec. en
quear], Dig. El que blanquea las paOv. y en la pros. post. á Aug.]. Estar
Caes. Lo mismo que alaris.
redes; Estuquista. AlbiliuS, i, m. El
Alási, órum, m. pl. Plin. Pueblo do blanco, blanquear, ossa, spumas, mem*
emperador Clodio Albino.
bra in palló rem. Tac. — Canis albére
la Libia.
A l b i o n , i¿, n. ó ónis, f. [de la voz
Alastor, onis, m. [«Xcí<rtu>pJ» Claud. capíllis, Ov., blanquear la cabeza con
celta alb = alto]*. Plin. La isla de Allas canas. Albénte casia, Cees., al rayar
Uno de los cuatro caballos del carro
bion, hoy Inglaterra y Escocia; Albion,
el alba. =: Eq. Albus sum., albésco.
de Faetón.
hijo de Neptuno, muerto por Hércules.
albesco, cis, cere, n. [inc de albi1 o
aláternus, i,f. Plin. Árbol estéril
A l b i o n a , as, f. Campiña al otro
= blanquear: las mas vec poét. ó de
cuyas hojas son parecidas á las del
lado del Tiber, Fest.
la pros. post. á Aug.: hállaso una vez
olivo y de la encina.
albiplümiN . e [de albus = blanco
alátor, óris, m. [de ala = el ala], en Cic]. Emblanquecerse, messis may pluma = la pluma]. AnthoL Que
türis aristis , Ov. — Albéscens capillus,
Serv. Montero, ojeador.
tiene las plumas blancas.
Hor., el cabello cano. Ut primum albes*
Alatrinas. V. AletrTnas.
Albls, is, m. Tac. El Elba, rio de
cere luce,,, vitlit , Virg., desde quo vio
Alatríum, ó Aletríum, ó \laAlemania,
triilll, i, n. [Aiitptov]. Liv. Alatri, la sonrosada luz do la aurora. Albesa l i n d e s , él, 6 albítío, ónis, f.
cénte calo, Paul. Dig., al rayar el alba.
ciudad en la campaña de Roma.
[de albus = blanco]. Apul. La blanalatlis, a, um [de ala = el ala], = Eq. Albíco, albeo, candéo, canésco.
cura, el color blanco.
Albesia, tum, n. pl. [Albenses).
Virg. Alado, que tiene alas, ligero.
albítüdo, inis, f. [de albus =
Fest. Escudos muy grandes de que
a l a u d a , m, f- [palabra céltica que
blanco], Plaut. La blancura; Encaneusaban los Albenses del Abruzo.
significa propiamente grande cantatriz;
cimiento.
A l b í a , as, f. Albi, el país de los
compuesta de al = alto, grande, y aud
A i bi u m I n g a ü n u m . Plin. V.
Albigcnses en Francia.
= canto]. La alondra, calandria, paAlbigaünum.
Albiftnus, a, um [Albíus). Cic. Aljarito semejante á la cogujada; Nombro
Al b s u m I n t i m e l i u m , ti, n. Lubiano, de Albio, nombro romano.
de una legión Romana formada por
gar de la Liguria, Varr. V. Albinti"
albicans, tis, com. [de albíco =
César, y verosímilmente así llamada
iisiJierisis.
blanquear]. Plin. Blanquecino , que
por los adornos de sus cascos.
AlbíusTibüllus, i, Hor. Albio TiAlalina, os, f._Peut. C. de la Galia. blanquea.
bulo, poeta elegiaco.
alausa, ó alosa, as, f. Aus. Alosa, albicánter, adv. [de albícans =
albo, as, ávi, atoro, are, a. [do albus
blanquecino]. Sol. Blanqueando.
cierto pescado.
= blanco]. Blanquear, emblanquecer,
albicantíiis , compar. de albia l a z o n , onis, m. [dXocCutv]. Plaut.
poner blanco, aiiquid, Prisc. = Eq.
cánter (sin uso). Solin. En quo domina
Vanaglorioso, jactancioso, baladron;
Altana, facía.
el blanco.
Título de una comedia griega.
? a l b o g á l c r u s , i, m. [do albus =
t albícáSCO, is, scére, n. [de albíco
A l á z o n , ónis, m. Plin. Rio de
blanco y galeras = bonete ]. Fest.
= blanquear]. Empezar á blanquear.—
Asia.
Especie de sombrero ó bonete que
? alazonia, os, f. [de alazon = fan-Jum albicáscitPftasbUS, Mat. in Gell., ja
llevaban los flámines, sacerdotes de
comienza á anunciarse el nuevo dia. =
farrón]. Fanfarronada. Ulp.
Júpiter.
A l b a , «, f. Lampr. La perla; Sal- Eq. V. albesco.
a l b Ó g Ü V U S , a, um [de albus =a
albicéra olea, y olea albiccris,
vatierra, ciudad de España en Vizcaya;
blanco y gilcus = ceniciento]. Serv.
f. [de albus = blanco y cera = la cera].
Aube, rio de Francia, que atraviesa la
Ceniciento claro.
Plin. Aceituna, llamada así del color
Champaña; Alba, nombre de muchas
Albinia, as, f. Aubona, ciudad de
blanco y el de la cera.
ciudades, y de Alba de Tormes, villa
la Suiza en el cantón uo Vauda.
albíccrata fieos, f. [de albos =
de España junto á Salamanca. — Alba
albor, óris, m. [do albus = blanco],
blanco y cera s= la cera]. Col. Higo,
Augusta,
.f
Aubenas,
Viviers,
ciudad
así
llamado
al cerca
de la
del
cera.
color
blanco
y semeciudad
de
Éelvórum,
Francia.
Francia.
de fTransüvania.
Hungría.
.
Alba
Alba
AlbiGrosca,
ó
Julia,
Alba
Viviers,
Alba
Helciórum.
t.
Alba
Pompéia,
ciudades
Belgrado,
Julia,ó jante
pueblos
albíco,
Albici,
órum,
as,
de
Marsella.
ávi,
m. pl.
átum,
Losare,
Albicos,
n. [de Pallad.
Plin. LaLablancura,
clara del huevo.
ol color blanco;
ALB
a l b ü c í n m , tit n. Isid. L a flor del
gs moa.
AlbuciuS ó Albutius , ii, m.
N o m b r o de varios personajes, Cic Hor.,
l'liu.
Albucratensis. V. Alhlcratonsís.
albÜCilS, í, m. Plin. G a m ó n , p
A l b u d i u u s fous. V. Albulo?.
n l b u c l i s , fe, f [do albos =s=blanco].
IMio. Especie de uva blanca.
a l b u g o , filfa, f. [de alñusstsblanco].
Plin. La. clara dol huevo; El blftÜCd
del ojo; Plin. Da1 ki bta, tela blanca quo
se cria sobre la niña del ojo; Plin.
Empeine ó salpullido quo so cria en la
cabeza.
A l b u l o , at, f. Virg. Albula, nombre
quo tuvo ol Tiber, rio de Italia.
Albutius. Y. Alburias.
A I C O M I S , í, m . [AXxalod. Hor. Alceo, poeta lírico natural de Mitilone.
A l c n í c u s , a, um [Aleaos). Sid. D e
Alceo, como los versos alcaicos, endecasílabos, v. g. Vides ut alta stet nice
candidum.
^
Alcáthoe, es, f. [WXY.'X'VÓT)).
Albulo», árum, f. pl. ó Albulo?
A q u n ? . Plin. L o s baños de Tívoli,
aguas minerales ceroa de R o m a .
A l b i í l ñ t e s , is, ó A l h ü l a . de, m .
Plin. Librafata ó Liberata ó Vibrato,
rio de la M a r o * do Ancona.
a l b ü l u s , a, um, Cat. [dim. do aihus = blanco]. Blanquecino. V . a l -
C V o n e , *s, f. [áXxuíóv]. Plin. Alción,
pajaro pequeño y marino.
a l c e d o i l i a , órum, n. pl. [do alcedo
= alción], Plaut. Dias en quo el m a r
está en calma: dicen que os mientras
quo los alciones hacen sus nidos.
ajeedo ó lialcedo, tnis, y al-
alcedónída, os, com. y
a l c e d ó n í o s . a, um [de alcedo =
alción], Plaut. Perteneciente á los alciones, á los dias serenos do mar.
A l c e s , is, i. [del antig. alem. Elch,
Elg ó ¿Eíg.). Alce, fiera de la selva
Herciuia, parecido á la cabra, OÍOS. ;
L a danta, que so "cria en ludias y OB
semejante á la tornera. Plin.
A l c e s t e , es, y A l c c s t i s , is, f.
['AXXTJOTT) ó "AXxTjjTt;]* Juv. Alceste,
mujor de A d m e t o , rey de Tesalia, que
se ofreció á la muerte por su marido.
A l c c t i e n s e s , tum, pl. m . Habitande Aloetia, lugar de Panonia. Inscr.
tes
a l b ü m e n t n m , i, n. Veg. V. alÁ
l c e o s , i, m . ['AXxeóí]' Plin. Albumen.
ceo , padre de Anfitrión, abuelo de
A l b ü n c a , as, f. Virg. L a fuente
Hércules, de donde le vino el nombre
Albuuea corea do la ciudad do Tívoli;
Alcides.^
de
Lact. L a sibila Albunca, que profetizó,
a l c l i i m í a , as, f. [al — yyto). Firm.
y era adorada en Tívoli.
n l h ü r u u i i i , t, n. [do albus =blanco]. L a alquimia, arte de trasmutar los m e tales; L a química.
Pliu. Especio do corteza blanca y tierA l c i , órum, pl. m . N o m b r e do dos
na quo está entre lo vivo del árbol y
divinidades de u n pueblo de la Gerla corteza.
mania, Tac.
A l b u r n o s , i, m . Virg. Alburno,
A l c í b i á d e s , is, m . [*AXxiptá57)?2«
monte de Lucania. a l b u r i n i s , i, m .
Corn. Nop. Alcibiades, ateniense, h o m Aus. Alburno, especie de pescado.
bre m u y principal.
albliS, a, um [do íX<j»*Js = blanco].
A l c i b i a d é u s , a, um [Alcibiades).
Blanco, blanco mato sin brillo (véanse
Arnob.
Perteneciente á Alcibiades.
los Sinon.); Vestido de blanco; Fausto
A
l c i d a m a s , antis, m . [AXxi3aíu«í].
(fig.), feliz, próspero, dichoso, favoStat. Alcidamante, célebre luchador;
rable. — Albus calculas, Plin., píedreQuint. Filósofo, discípulo de Gorgias
cita blanca do que so serviau para dar
leontino.
su voto favorable, aprobar una opinión
A l c i d a m a s , i, m. Cic Alcidamo,
ó absolver á u n acusado; de aquí la
frase: Álbum calcütum rei adjicere, antiguo orador.
A l d d e s , as, m . ['AXvsffliJcJ. Virg.
Plin., aprobar una cosa. Albus in offictis urbánis, Mart., pálido por los cui- Hércules, así llamado de su abuelo Alceo.
A l c h u é d e . es, f. ['AXxiaéfiT]]. Val.
dados que le trae el desempeño de sus
Flacc Alcimede, mujer de Eson, madre
deberos en la ciudad. Vestes Cere
de
Jason.
albas staníte, Ov., vestid de blanco en
A l c i i n e d o n , antis, m . Virg. Alcilasfiestasdo Ceres. Alba nautis stella,
medonte, famoso escultor.
Hor., astro propicio para los naveganA leí m u s , i, m . ['AXxipoc]. A u s .
tes (Castor). Albo notare lapillj^HoT.,
Alcimo
Edicio Avito, escritor célebre
señalar cou piedra blanca, estires, cepor
los años 500 de J. C.
lebrar el dia feliz. Albus dies, Sil., dia
A l c i n o u s , oí, ó A l c i n u s , >', m .
dichoso. Albus notuSt Jlor., el noto que
fAXaCvoo^]. Hor. Alcinoo, hijo de N a u serena el cielo, quo disipa las nubes.
sitoo
, rey de los Feacos en la isla de
Dentíbus albis deridére. Plaut-, burlarse
hasta n o más. Albus aterre fuérit, ig- Corcira, hoy Corfú, donde tenia tan deliciosos jardines, que han quedado por
noran*, Cic, no sabiendo si era blanco
prov. Alcinoi horti.
ó negro, esto es, siéndole del todo inA l c í p p e , es, f. N o m b r e de mujer,
diferente. Álbum et nigrum '¡otit, Fest.,
Virg.
sabe do bueno y de malo. Álbum more,
A 1 C Í S , tdis, f. Sobrenombro de M i Varr., m a r en calma. Alba per me sunt
nerva entre los Macedonios. Liv.
onnia, Pers., no tengo que tachar, todo
A l c i t h ó e , es, f. ['AXxt&Ó7)]. Ov.
lo encuentro bueno. AWo rete aliena
Mujer tebana convertida en murciélago
oppognáre, Plaut., apoderarse de los
por el dios Baco.
bienes do otro con especiosos pretextos.
V I C I U Í C O y A l e m á ? o n , onis, m.
Alba acis, Cic. (prov.), u n mirlo blanco
['AXxu.aíuiv], Ov. Alnieon, hijo de A n (esto es, una rareza, una maravilla, algo
fiaro
y de Erifile, que mató á su madre
de extraordinario). Albos sententías, Sen.,
para vengar la muerte que ella habia
pensamientos claros y naturales. Alba
co/im, Cic, cabellos blancos, las canas. dado á su padre; Filósofo crotoniata,
AlbissXmus, Cass. = Eq. Candidos, canos,. discípulo de P¿tágoras.
albéscens, candescens, canéscens, lácteos, A l c m a e ó n i u s , a, um [Alcmáion),
ebyrnéus, niceus; faustus, lastus, auspi- Prop. Perteneciente á Almeon.
catus, fetix, propitius; apertus, perspi- A l e m á n , ánis, m . ['AXxuáv], Alom a n , poeta lírico. Stat.
cuas, splendídus.
á l b u m , i, n. [de albus am blanco].
Viígi La blancura, lo blanco, la parte
blanca do una cosa. — Álbum prertoris,
Paul. Jet. , una tabla dada de blanco
en quo escribían los Pretores sus edictos, acciones y fórmulas do ellas y otras
cosas pertenecientes al foro; Registro,
lista, catálogo, libro de memoria.
Á l b u m , i. n. Plin. Albo, promontorio
en África, y cabo Escandallo, promontorio do Fenicia.
a l b u m e n , inis, n. [do albus =
blanco]. Plin. L a clara del huevo.
Albütíum
V. Albuciuui.
39
A l e m á n i c a s , a, um [Alemán). Del
Alemán. Prisc
A l c m i í n í u m nietrum [Alemán).
Plin. Verso alemanio, inventado por
Alemán, porta lírico griego.
U r i n a r i a , as, f. Alcmer, ciudad
de Holanda.
Alcamenes, ii, m. fAXtdpiviflc]. Ció. A l e m a na
N o m b r e de u n célebre escultor.
Migara, ciudad de Acaya en Grecia.
A l c a t l i o o s , i,ra.CAXxdíooí], Virg.
Alcatoo, hijo doPelope; Troyano, m a rido do Ipodamia, muerto en el cerco
de Troya por Idomeneo.
A l c e , es, f. Arcos, ciudad do España on Valencia, Liv.; U n a ramera de
este nombre, Gell.; U n rio do Bitiuia, Plin,
a l c e a , as, f. [dtXxéa]. Plin. Malva,
malvavisco silvestre.
bídas.
ALE
ALC
y A l c m e n e , és,
t
[ Uxp.rjvTi]. Prop. Alcmena, mujer
de Anfitrión, madre de Hércules. PlauOv.
to usa siempre A l c u u i e n a en lugar
de A l c m e n a .
A l c o n , ónis, m . Virg. Alcon, flechero cretense m u y diestro, que viendo
á u n hijo suyo rodeado de u n a sierpe,
le tiró una- flecha con tal arte, que
mató la sierpe sin ofender al hijo.
A l c o r a n u m , í, n. ó
A l c o r a n o S , Í', m . Coran ó Alcorán/ libro que contiene la ley de M a homa.
A l c u T n u s , i, m . Flaco Alcuino 6
Albino, escritor dol Biglo VIII.
Vlciiiaá'on (are). V. A l c m r é o n .
Alcíimena. V. A l c m e n a .
aleyon, ónis, f. Virg. V. alcedo.
A l c y o o , ''"tis, y A l c y o n o s , í, m.
Claud. Alción, gigante, hijo de la
Tierra.
A l c y o n e , es, f. ['AXxoevnL Alciono, hija do Eolo y mujor de Ceico,
rey de Tracia, trasformada en el pájaro do su nombre; Otra hija de Atalante violada por Neptuno.
A l c y o n e ü s , ¿, ó eos, m. Alcioneo,
uno de los gigantes. Claud.
Aldclious ó A n t h c l m u s , i, m.
Aldelmo ó Antelmo, escritor célebre
inglés en prosa y verso en el siglo
VIII de J. C.
A l d e m b ü r g i i m , i, n. Aldemburgo,
ciudad de Alemania.
1 A l d e s c u s , i, m . Rio de la Escitia. Prisc.
Alduabis ó Aldaádübls, is, f. y
A l o n a lis, is, f. Cais. El D o u x
rio de Borgoüa.
A l e , es, f. Plin. C. de Cilicia, provincia del Asia menor.
a l e a , os, f. [etim. inc: seg. Voss.de
e&ajítai = vagar, estar incierto; nihil
enim, dice, alea incertíus est: seg. M a zoch. de K*kh» = echar suertes]. Todo
juego de suerte y especialmente el do
los dados; Suerte, fortuna, iucertidumbre,
riesgo, peligro á que u n o está expuesto. — Ludére alea, aléam, in aleara, 6
(rar.) in alea, Cic, Plaut., al., jugar á
los dados. Jacta est alea, Suet., la suerte está echada. Alea belli, Liv., los
azares de la guerra. Periculósas plenum
opus aleve, Hor., empresa difícil, llena
Eme re
de peligros, de dificultades.
aieam, Dig., comprar á la ventura, cerrando los ojos á toda eventualidad, conrerum in
trato aleatorio. Daré summum
aleam non necessaríam, Liv., aventurar
sin necesidad el éxito de las cosas á
las eventualidades de la fortuna. Extra aléam. pasitos, Plin., que n o corre
riesgo, ¿iléam adire, Suet., probar fortuna. Alea est vito', Col., se arriesga la
vida. Aléam ínter sería exercére, T a c ,
hacer del juego u n a seria ocupación
= Eq. Tesserarum ludus, ludus; discrimen, dubitatio, incertus evéntus, fortune..
V . los dos sig.
A l e a , os, f. [*AXéct], Sobrenombre
de Minerva.
A l e a , as, t ['AXsaJ. U n a ciudad de
la Arcadia.
a l e a x i s , e, Cel. Aur. y
a l e a r í a s , a, um [de alea = juego],
A m m . Perteneciente al juego. — Amicitía alearía, A m m , , amistad que se contrae en el juego.
a l e a t o r , óris, m . [de alea = juego].
Cic Jugador de dados; Jugador, tahúr, garitero.
a l e a t ó r i u m , ii, n. [de aleátor ^
jugador]. Suet. Casa de garito, de juego, donde se juega á los dados.
a l e a t o r i a s , a, um [de aleatnre^
jugador]. C i c Propio del juego ó jugador de dados. —Aleatoriue ritus, GaUL
regla de esto juego.
40
ALE
ALG
ALI
Algídénsis, e [Algídum]. Plin. De
Alethes, a¡, m. Virg. Nombre de
A l e b a s ó .llevan, ce, m. O T . Alala ciudad de
bas, tirano do Tesalia, asesinado por sus un Troyano.
AlctllTa, ae, va. ['AXlj&sta]. La Ver- A l g i d n m , i, n. Hor. Álgido, ciutropas ; Plin. Nombre do un escultor.
dad del Lacio, hoy Boca del papa.
A l e b e c e , es, f. Plin. C. de la Nar- dad, uno do los Lunes del heresiarca
a l g i d u S , a, um [de algeo = enfriValentino.
bonesa.
arse]. Catul. Frío, yerto, atorido de
Aletinl, orum, m. pl. Plin. Los
A l e b r e t n m , í, n. Albret, ciudad
frió. — Algidus pavóre, Ennod., sobrecopueblos salentinos en Apulia.
de Francia en Gascuña.
gido de miedo (fig.).
Atetillas, a, um, Plin. Saleutino,
A l é b u s , i, m. Avien. Kio do la
t algificus, a, um [de algas = frío
da los pueblos salentinos.
Bética.
Alctíum, ii, n. Plin. Alecio, ciu- y fació = hacer]. Gell. Lo que causa
alecatus. V. halecátus.
mucho frió.
dad de Italia, hoy Lecci en Otranto.
A l e c t a , ce, f- Alet, ciudad de
a l g o r , óris, m. [de algeo = enfriAletrínas, átis, f. Cic. y
Francia.
Aletrinatex, um, m. pl. [Aletrium]. arse]. Salí. Frió, hielo, mucho frió;
Alecto, us. f. ['AXipttib]. Virg.
Pliu. El invierno.
Cic. Los naturales y moradores do
Alecto, una de las tres furias.
a l g o s u s , a, um [de alga = ova],
Alatri, Alatrinos.
a lectoría, ce, i. [de Aéx-u>p =
Aletrinensis, e [Aletrium]. Cic.Plin. Que abunda de algas ú ovas.
gallo]. Plin. Piedra cristalina que di? a l g u , n. indeclin. Char. y
Natural ó vecino de Alatri, ciudad do
cen se halla en el ventrículo ó hígado
algus, ús, m. Lucr. V. a l g o r .
Italia.
de los gallos.
alia, adv. [do alius = otro]. Ter.
A l e t r i u m y A J a t r i u m , ii, n.
aleetóríus, a, um [de dXÉxTujp —
Por otra parte, por otro camino.
gallo]. Plin. Lo perteneciente ál gallo. Front. _ Alatri, ciudad del Lacio.
Alia. V. Allia.
t a l e t ü d o , inis, f. [de alo = alialectorolophos, i, f. [«XEXTOOOmentar]. Fest. Robustez, frescura, gorAliacinon, onis,ra.Bio de MaceXo;o;J. Plin. Cresta de gallo, yerba
dura, buena salud.
donia.
llamada así por lafigurade sus hojas.
Aliácnion y Aliaginon, inis, ra.
? A l e n , n. Isla de la Arabia feliz,
alccíila. V. haleciíla.
Stat. Nombre de hombre.
Aléi ó A l ü , órum, pl. m. [Ale]. Plin.
A l e u s , a, um, Plin. De Belvedere,
t alias, genit. y dat. ant. de alius.
Los Aleos, ó aleyos Plaut.
Plaut., Lucr., Prisc.
Aléius, a, um [Ale]. Los de Ale ó de ciudad de Acaya.
llevan. V. A l e b a s .
alias, adv. [do alius = otro]. Cic.
los campos aleyos en Licia, por donde
A l e x a n d e r , dri ['AXéEavgpo?]. Q. En otro tiempo, otra vez, en otra parte,
dicen que anduvo errante Belerofonte.
algunas veces, por otro término ó nomAlele, es, f. Lugar de África, Plin. Curt. Alejandro, hijo de Filipo, rey de
bre; Además, también. — Alias aiíud senA l c m á n n i , orum, m. pl. Aur. Vict. Macedonia, llamado el Grande; Nombre
tire, Cic., ser unas veces de un parecer,
de otros reyes y emperadores.
Los Alemanes.
A l e x a n d r e a y A l e x a n d r i a , ce, y otras de otro. Animal terrestre, alias
A l é n i a n n i a , ce, f. Claud. La
í. [Alexander]. Plin. Alejandría, ciu-terribile, Pliu., animal terrestre, y adoAlemania.
rnas terrible.
A l é m a n n i c u s , a, um [Alemannia]. dad de Egipto fundada por Alejandro.
Alexandrianus ó Alcvaudríalibi, adv. [contrac, por aliibi, dt¡
A m m . De los Alemanes, de Alemania,
n u s , a, um [Alexandriu]. Caes. Ale-alius ibi]. Cic. E u otra parte, en otro
alemán.
lugar, eu otra ocasión, en otra cosa.
A l é m o n a ó A l i m o n a , ce, f. [de jandrino, de la ciudad do Alejandría.
A l e x a n d r o p o l i s , Is, f. [Alexan- alibilis, e [de alo = sustentar].
alo — alimentar]. Fest. Diosa que
Varr. Nutritivo, nutrimental, lo quo us
presido al alimento del feto en el vientre. der = Alejandro y iró)ac = ciudad].
bueuo para, ó tiene fuerza de alimentar;
Aleuionides, ce, m. Hijo de Ale- Tlin. Ciudad de los Partos, fundada
quo fácilmente se alimenta y crece, alipor Alejandro.
mon, Ov.
Alexia, ae, f. Caes. Alisa, ciudad bilior. Varr.
Aleneoniensis, e. Lo que es do
a l i b r u m , i, n. [de libro = igualar,
A l e n c o n 111111, ii, n. Alenzon, ciu- do Borgoña.
álexícacus, í, »j. [dXegixaxoc].
nivelar]. Isid. La lanzadera.
dad de Francia en Normandia.
Quo aleja el mal, sobrenombre do Héralica, w, i. [seg. Fest. de al" =-Alentiniis. V. AluntTnus.
sustentar: Freund. se inclina á creer
aleo, onis [de alea = juego: form. cules. Lact.
rar. en lugar del clás. aledtur]. Jugador AlexTnuM, r',ra.Cic. Filósofo de que venga de <¿>.=u>, e¡/,=jcu = moler].
Megara ó Acaya, en Grecia.
Plin. La espelta, especie de trigo semede profesión, tahúr, garitero, Catull.
A l e x T o n , onis. m. Cic. Nombro jante á la escanda; Polcadas ó puches
1 A l c o n m. ó A l c o n , n. Plin. E.
del médico de Cicerón.
medicinales de espelta; Una bebida comdo la Ionia.
H e r í a , ce, í. Plin. C. de la Córcega. a l e x i p h a r m a c o n , i, n. [áíuíitpcíp- puesta de ellas.
ixaxov], Plin. Antídoto, contraveneno,
alicarius, a, um [de alica = esales, Xtie, m. f. [de ala = el ala:
pelta]. Plaut. Perteneciente á la espelpoét., y do la pros. post. á Aug.]. Ave, medicamento contra los venenos y
ta; A las rameras ó mujeres de mal
pájaro; adj. Ligero, pronto, ágil, veloz. hechizos.
- • Ales supérba, Mart., el pavo real. A l e x i r h o e , es, f. Ov. Aloxiroe, vivir, que estabau cerca de los molinos.
ninfa, hija del rio Gránico, en quien
alicarius, íi, m. [de alica = esLongcéoa ales, Claud., el fénix. Ates faPriamo tuvo á Esaco.
cita]. Fest. El molinero, el que muelo
mélica, Pliu., el gerifalte. Ales Phazbeius,
Alexis,
is,
ó
idis,
ra.
['AXegic],
Virg.
vende la espelta.
Ov., el cuervo. Ales albus, Hor., el cisne.
Alexis, joven que regaló Polion á Viralicastruin, i, n. [de alíca = esJovü ales, Virg., el águila. Ales canórus,
pelta: so ent. Jrumenluiu]. Col. Especie
Hor., el melodioso cisne (el poeta). Alt' gilio, y do su nombro intituló la églode trigo_ parecido á la espelta.
tes, Tert., los pájaros que daban auspi- ga segunda.
Alfaterili, órum, pl.ra.HabitanAliccnsis, e. De Alica c. de la
cios por el vuelo (á diferencia de oscines que los daban por el canto). Cum tes do Alfatorno en la Carapania. Plin. Bética, Inscr.
alicübi, adv. [aliquo — ubi}. Cic.
? Alfellulli, órum, pl. m. Habibono, nubil alite, CatulL, so casa con feEn alguna, en cualquiera parte.
lices auspicios. Mala alite, Hor., con tantes de un pueblo de Hirpio.
alicui, dat. de aliquis.
mal agüero. Ales Palládis, Ov., el buho. All'cntiH y A l p h e n u s , i, m, Hor.
Alfeno, jurisconsulto romano.
alíenla, a, f. [do ala = el ala].
Ales crislátus, id., el gallo. — Adj. FerMart. Vestido corto de los niños con
tur alite equo, Ov., cabalga en el ali- llfíiis. V. Alpliiu*.
a l g a , ce, f. [de alligo = atar, comomangas de ángel á manera de alas.
gero caballo (el Pegaso). Passu volat
alicÜBde, adv. [aliquo — unde}.
alite virgo, Ov., marcha la doncella conquiere Vos.í]. Virg. Alga, ova, cierta
pié rápido. Fama ales, Claud., la alada yerba que BO cria en los bordes del mar, Cic. De cualquiera parte ó persona.
t altd, n. are. en lugar de aiíud.
Fama. Ales deus, Ov., el alado dios y en los rios y arroyos; Musgo, moho;
Lucr.
(Mercurio). Ales arando, Prud., la rápi- Cosa vil, despreciable.
Alidénsls, Plaut. v. Klidcnsis.
daflecha.Alite. curru, Sen., en el ligero Alga?, arum, f. pl. Ant. C. de la
a l i e n a d o , ónis, f. [de alieno =
Etruria.
carruaje. Ales anguii, Stat., el dragón.
enagenar]. Cic. Euagenaciou, venta,
a l g e n s , tis, part. [de alije o = enfriAles plumbum. Sil. Ital., bala que zumbando atraviesa el espacio. Alitis ar- arse]. Stat. Lleno de frió, yerto, ate- cesión ; División, apartamiento; Disgusto,
diferencia, enemistad, indisposición;
ma, Prop., lasflechasde Cupido. — Eq. rido, que se hiela de frió.
algensig, e [de alga = ovaj. Plin. Perturbación, conmoción del ánimo,
Aeis, volúcris; volans, rapídus, velox,
delirio. — Atienatío sucrórum, Cic, trasQue se cria ó vive en las ovas.
aoilis.
algóo, est aisi, sum, gire, n. [seg.lación do los sacrificios de una familia
Alosa. V. Halesa.
4 otra. Tua a me ulienatíu, Cic, el haalesco, is, iré, n. [ino. de alo = Fest., de aXfSw =doler, ijuía frigus dober roto, el haberte indispuesto conmialimentar: sol. se hall, en la ép. ant. al lórem ajfert]. Tener frió. — Krudíunt
go. Alienalío mentís, Cels., 6 pectóris,
juventütem venando, currendo, sitiindo,
sigl. clás.]. Alimentarse, crecer, acreArn., ó simplem. alienalío, Sen., enagealgendo, cestuando, Cic, educan á la jucentarse, quee nata sunt in fundo, Varr.
nacion mental, delirio, locura. Atienatío
ventud, acostumbrándola á las fatigas
= Eq. Cresco, augeor.
consultan, Cic, la enemistad do los cónAlesía, ae, f. Pueblo de la Galia, de la caza y la carrera, y á soportar la
sed, el frió y el calor. Virtus laudátursules. Alienalío exercilus, Caes., disperCíes.
sión, defección de los soldados.
Aleslensis, m. f. [Alesium]. Na- et algel, Juv., todos alaban la virtud, y
aliénátor, óris, m. [do alieno =
sin embargo la vemos abatida. = Eq.
tural
ó
vecino
de
Ales.
Francia
cia.
deA
Inglaterra;
Alesus,
Toscana.
let
a
ce,
,Ales,
Languedoc.
•>m.
f'.
, n.
San
Sil.
ciudad
Ales,
Malo,
Sanguinara,
ciudad
ciudad
de Franda
de
rio aceituna.
gio.
algeo.
Algesco,
?
algiana,
a lÁlgida,
g e s c ofrigio,
, ac,
ce,
is, ere,
f
t.
.
frigóre
Col.
n.
v. AJgidom.
Especie
Prud.
rigió.V.
deV.el
enagenar].
alieno.
alicnatus,
alienígena,
Friquese deshace
Dig. Enagenador,
a,
m,
ó cnagena
um,
m. [de
part.
de
aliinus
vendedor,
algo.
p. dea
sh
ien
u,
mel
,í
AL1
AI.I
ALI
41
duce por un lado, la humanidad por
gancias, cotias que no vienen al caso.
sgeno, y geno = gigno = engendrar].
Alieno vivére quaetra, Juv., vivir de es- otro. Alío atque alio, Sen., por aquí f
Üen. Extranjero, de otra ciudad.
t a l l é n i f f é o o , as, are [de alieniyí- tafa, do mogollón. Alieno Marte pugnare, por allí, por u n lado y por otro. Xt
cetéri quidem alíos alío, Cic, en cuaiiW
Liv., pelear, combatir con desventaja.
na = extranjero]. Enagenar, ceder, trasá los demás cada cual tomó por su c*Alienas pacis, Lucr., enemigo de la paz.
pasar, vender, inonumentum, Inscr. —
Ahena verba, Cic, palabras impropias. mino. i¿uo alto nisi ad nos socios vestros
Eq. Alieno, ultéri irado.
Rationíbus aiiinum existiman*, Salí., cre- confogérent f Liv. ¿en dónde habian ae
a l l e n i g e n u s , a, um [do alienigina
buscar u n refugio sino en nosotros q»«
yendo contrario á sus intereses, asa Eq.
na extranjero]. Val. M a x . Extranjero,
Hemótus, asersué, distans, discrepóos, somos vuestros aliados? B E Eq. In atta
de otra ciudad, de otro país que el que
abburrens; non árnicas, infénsus, alie-loca; ad alíum finem, ad aiíud cSmhabita; Lucr. Hetescgóneo, compuesto
nátus; non conveníens, inutílis, ineptos;siliu/u.
de elementos diversos. —AUeni-jéuaexema ü o q u í , adv. 6
imruünis.
{>la, V . Max., ejemplos tomados do la
alioquin, adv. [de alius quis ñor
Alifa*. V . Allifa?.
listona extranjera. Molier alienigeni
alio quo, esto es, alio quo modo). Cic
a l i f a n a , órum, n. pl. V . allsanguinis, V . Max., mujor de raza exPor lo demás, en cuanto á lo demás,
tranjera. Alienigénis ex partíbus esse, I» lia a a.
de otra manera, en cualquiera otra cosa
? a l i f e r , a, um [de ala = el ala y
Lucr., constar de partes heterogéneas.
ó manera.
fero
=
llevar].
Ov.
Alado.
= Eq. Extráñeos, pereyrinus, externus,
a l i o r s u m , adv. Ter. ó a l i o r s n *
Alífera, y Alifara. V. Allextérus; ex dioersis rebus genitus.
[coutrac de alivearsum ó —us, aliocérallénilÓquiujn, U, n. [de alienasp h é r a .
sum 6 — o s ) , A m m . 0
alíger, a, um [de ala = el ala y
= ageno y loquor = hablar]. Isid. La
a l i ó v é r s u m , Plaut. ó a l l ó v e r gero = llevarj, Virg. Alado, que tiene s u s [de alio = á otra parte y vérsus —
figura de retórica llamada alegoría.
aliénior, óris, Ció. comp., yalie- alas, alígero; m . pl. SiL Los Amores.
vuelto]. Lact. adv. Hacia otro lugar,
f alii, gen. ant. de a l í u s . Prisc
UÍHHÍmuH, a, um, Cic, sup. de aliéde otra manera, en otro sentido, con
Alíi. V. Alél.
otra intención.
miN,
a u p e s , edis, com. [de ala == el ala
aliénitag, átis, f. [de alienas = t aliiinódi, are por a l l u s m o d l .
Fest. D e otro m o d o .
y pes = pié]. Virg. El que tiene alas
ageno]. C. Aur. Cosa extraña ó coral í m e n t a r í u M , a, am [de aliménen los pies; El ligero para correr, veloz,
rompida en el cuerpo, que lo enferma;
tum = alimento]. Cic Alimentar, que
alado. Alíprs deus, y absolut. Atipen,
Delirio.
pertenece y es propio para el alimento,
Ov. el dios Mercurio; sust. m . pl. Virg.,
alieno, as, ávi, átum, are, a. [de que alimenta. — Lex alimentaria, Cic, la Stat. Los caballos; Sil. Tropa de caalienas = ageno: puram. prosáic, per. ley que obliga á los hijos á dar aliballería.
m u y clás.]. Euageuar, vender, alíquid mentos á los padres.
A l i p h a , os, f. Alifa, ciudad de Italia
parco pretío, C i c ; enagenar, apartar, a
a l i m e n t a r í a s , ti, m . [de alimenen el país de los Samnites.
te volontátem meam, id. — Alienari mente, tam = alimento]. Dig. Aquel á quien
a l í p h a n a , óram, n. pl. [Alipha).
Plin., -delirar, perder el juicio. Alienare
se dan alimentos para vivir en fuerza
Hor. Vasos grandes para beber quo so
uxórem a se, Justin., repudiar á su m u de uu testamento.— Alimentara pueri,
hacían en Alifa.
jer. Intestina momento alienantor, Cois., Dig., los niños Bin padres, á quienes aliA l i p h á n u s , a, um [Atiphq). Cic.
quedan paralizados u n instante los inmenta el público.
Natural óhabitador de Alifa.
testinos. Nunquam me alienábis, Plaut.,
u l i m e n t i i m , i, n. [de alo = aliA l i p l i e r a ó A l i p h í r a , os, f. ['A).tno conseguirás que sea otro del que soy.
mentar]. Cic Alimento, lo que es bue(pTjpa ó 'AXitpstpa]. Cic C. de la ArAlienari ab aliqua re, C i c , alejarse de,
no para comer y sustentar el cuerpo,
cadia.
tener aversión á una cosa. Alienari ab
mantenimiento, nutrimento, sustancia. —
a Ü p i l u s , i, m. [de ata = sobaco y
interitu, Ció., huir, evitar la muerte. Alimenta arcuexpediré, T a c , mantenerse
pitus = pelo]. Sen. El que cortaba el
Aliena/a animo esse in aliquem, T a c ,
de la caza. Alimenta flammas, Ov., alipelo de los sobacos en el baño.
abrigar intenciones hostiles contra almento, materia del fuego. Addídit alia l i p t a , te. Cels. y a l í p t e s , as, m.
guno. Eálsa suspicione aliénalos, Cic, menta rumoríbus adventos Attáli, Liv., [á^££::T7jí]. Cic El que unta, el que todesechado, caido en desgracia por una,
la llegada de Átalo dio más cuerpo á
nia el oficio de untar con aceite y unfalsa sospecha. >= Eq. Abalieno, venda, los rumores, fomentó las voces que corgüentos aromáticos ¡i los que salian dol
avoco, disjüngo, separo, turbo.
rían. Id prascipüom aliméntum famas
baño ó á los luchadores; Cels. Maestro
a l l é n u S , a, um [de alius *= otro].
erat, T a c , esto era dar nuevo alimento
de la gimnaica ó gimnástica.
L o que no es propio de uno ó de una
á su celebridad. Lacrimas ei alimenta
a l í q u a , adv. [primitivam. forma del
cosa (por opos. á suus), lo que es de
fuere, Ov., se alimentaba de llorar. =
abi. de aliqois = aliqua parte). Cic.
otro, agono ; Extraño, extranjero; AparEq. Pabülum, esca, cibos, notriméntom. Por algún lugar, de alguna manera,
tado, remoto; Impropio, inconveniente,
Alimentas, i, m. Liv. Dícese de de algún m o d o , por algún camino ó
fuera de proposito, inútil; Enemigo, desmedio.
la familia de Cincio, autor latino que
favorable, contrario; Indiferente, sin
a l í q u a i n m ü l t i , adj. pl. [de attquis
escribió también en griego una historia
provecho (se constr. con gen., dat., abi.
y multas). Cic. Algunos, bastantes, un
de Boma.
sin prep. ó con a, ab). — Aliénus puer,
buen número.
Alímiie, es, f. Liv. C. de la FriTer., el niño, el hijo de otro. Alienis
? a l i q u a m m ü l t u m , adv. [de aligia.
partíbus anni, Lucr., en diversas estaquammulti). Apul. Bastante, mucho.
? a l i m ó n , i, n. Plin. V. alimón.
ciones del año. JBs aliénom, Salí., las
a l í q u a m p l ü r e s [de atí'juis y plodeudas (el dinero ageno). Aliena ex aralimonía, os, f. Plaut. y
res). V. aliquaaiinúlti.
bare, Virg., de un árbol de diferente esa l i m o n i u m , ii, n. [de alo = ali- a l í q u a n d í u , adv. [de aliquis y díu).
pecie. Edicto alieno farmábat ingenio,
mentar]. Varr. V. a l i m é n t u m . Ali- Cic. Por algún tiempo, durante algún
Suet., hacia componer, redactar á otros
monía, f. Isid. La acción de nutrir, de tiempo.
los edictos. Alienas est ab nostra faa l i q u a n d o , adv. [de alíus y qoandar de mamar (hablando de las nomilia, Ter., es extraño á nuestra famido). Cic Alguna vez, algún dia, en
drizas).
lia (ni pariente ni amigo). Homo non
algún tiempo. — Aliqoánda (collegi me),
A l i m ó n tía mystería. Arn. Cere- Cic, en fin cobró aliento. Tándem a\ialíenos a litéris, Cic, hombre que tiene
algún conocimiento de las letras, (¿uis monias con que se celebraba en Grecia
quándo Catilínam ejecímus, Cic, en fin
aliénom putet esse diynitátts ...? Cic, la peregrinación de Baco, que buscaba
ya logramos derribar á Catilina.
¿ quién puede mirar c o m o contrario á
a l i q u a n t í l l u i n , adv. Plaut. V .
el camino del infierno.
la dignidad...? lili causas est máxime
AlímontlUH, a, am [de Alímus). a l i q j i a n t ü l u m .
alientan, Cic, es m u y desfavorable á
a l i q u a n t l s p e r , adv. [de alíus y
Perteneciente á Alimonte, Arn.
aquella causa. Ñeque hoc dii aliénum
quantisper). Ter. Por un poco de tiemo l i m o s , ó h a l i m o s , i, m. Plin. po, u n rato, u n instante, u n momento.
ducunt majestáte sua, Cic, y los dioses
y a l í m u s , ó halimuN, i, m. [de
no juzgan esto indigno de su majestad.
a l i q u á n t o , adv. [de alius y quanto).
Aliénum vidétor esse a dignitáte reipublí-alo = alimentar]. Isid. Arbusto de la
Cic U n poco, algún tiempo.
cce, Tib., parece que repugna á la dig- familia arroquea cuya corteza pasaba
a l i q u a n t ó r s u m . Bastante. — Atinidad de la república. Cu jos victorias por nutritiva.
quantorsum longius, A m m . , u n poco m á s
non aliénom vidétur quale prosmiurn Millejos.
Alíndenles, tum, pl. m. Habitantiádi sit tribütam docére, Nep., no será
? aliquantülo
[de aliquantülus).
tes de Alinda, c. de Caria, Plin.
fuera de propósito manifestar qué reTJn sí es no es, un poco más. — Alialio, adv. [antig. form. del dat. de quantülo tristior, Vop., u n poco m á s
compensa se dio á Milciades por esta
victoria, ülum alieno animo a nobis esse alius para indicar la dirección hacia tríate.
res ipsa indicat, Ter., los hechos prue- un punto material ó intelectual: muy
a l i q u a n t ü l u m , adv. [de aliquanban que no nos quiere bien. Ex alietülus). Cic. Algún poquito, u n poquito.
ella, y usad, especialm. por los poet.,
nissímis amicissimos reddére, Cíe, con—
Aliquantülum tibiparce, Ter., cuídate
exceptuando á Lucr. y Juv.]. En otra
vertir en íntimos amigos á los enemiu n poco.
parte, á ó hacia otra parte; A otro progos m á s encarnizados. Aliénum esse
a l i q u a n t ü l u s , a, um [dim. de alipósito, á diverso fin, con otra mira,
tempus arbitrátos ad—
Cíes., creyendo
quántos). Algo, bastante grande, tal
con diversa intención. — Petentíbos iiicual considerable.—Aliquantülus númeque no era favorable la ocasión para...
Cíbi sto macho non aliéni, Cels., alimen- dem, utalia traduceréntur, Liv., pidiendo nes fruménti, Hirt., una cierta cantidad
ellos mismos que les hiciesen pasar á
tos que no sean nocivos al estómago,
de trigo.
que los reciba bien. Ñeque solom itlis otro punto. Alio responsiónem suam dea l i q u a n t u m , adv. [de aliquástus),
rivávit, Cic, eludió una respuesta cate- Cic. U n poco, algún poco. Todos estos
aliena mens erat qui—
Salí., y no eran
górica, contestó en distinto sentido que
los únicos contagiados de este mal los
que... Aliénus a collatióne, Cod. Theod., se le preguntaba. Hoc longe alio spectábat atque vidéri volébant, Nep., esto se
libre de oontribucion, exento de contri*
encaminaba á u n fin m u y diverso del
bttir. Aluna toqui, Ov., decir extravaque aparentaban. Alio res familiáris,
afío dutit humanXtas, Cic, el interés con-
42
ALI
AT.T.
ALL
ó a d l a b o r o [de ad y laboro = : tradepender de otro. Stare aliünde, Liv.,
bajar: sol. se hall, dos vec. en Hor.].
Verbum aliser del bando contrarioTrabajar m u c h o , cou empeño, con afán. —
ünde sumptum , Cic., expresión metaOre alíaborá/nium est tibi, Hor., tienes
fórica.
que hacer u n esfuerzo con la boca.
a l í u s , a, ud, Cío. gen. alius, dat.
Simplíd
mijrto nihil atiabares, id., no te
alti [de IXX.QC = otro]. Otro, diverso,
afanes por añadir nada al mirto; esto
diferente, distinto, desemejante (se
es, con solo el mirto m e contento. =
constr. con atque, ac ó et y a veces con
E q . Laboro, en'ttor, con/éndo, molíor.
ni si 6 quám, precedido el último do
al lacrimo. V. adlacryíuo.
negación ó interrogación). — Sunt alío
a l l a c t o , as, are [de ad y lado =
ingenio atque tu, Plaut., son do otro
carácter que tú. Longe alia nobis ac tu
criar]. Dar de mamar, amamantar,
scripseras nunciántur, Cic., m o dan m u y
puerum. M. Emp. V. Jacto.
diferentes noticias de las que tú m o
a S l a » v o , as, avi, átum, are, a. [de
habias comunicado por escrito.
Lox
ad y ta'oo = alisar]. Limpiar, nodos
longe alia est solis et lychnÓruta, Cic, vitis. Col. Otros escriben mejor aUecare.
m u y diferente es la luz del sol de la
V. al levo.
de las lámparas. Nihil aliud qodm, Cic,
a l l a m b o , is, tre, a. [de ad y lambo
n o otra cosa que. Qm'ci est aliad yi= lamer: post. al sigl, clás.]. Lamer,
gántum more belláre cum diis nisi naalíqoid, Prud.; tocar ligeramente, alituras repugnáref C i c , porque ¿qué
quem, M . Cap. — Te festinant allambere
otra cosa es sino volverse contra la
Itjmphis, Auson., se apresuran á acarinaturaleza el pelear con los dioses c o m o
Lambo,
ciarte con sus ondas. = E q .
los gigantes? — Júntase también con
liba, degusto i
la prepos. préster 6 con u n abi. de
A l I a n t e a s e s , tum, m . pl. Plin.
comparación. Nec jam tela'alia habébant L o s moradores de Allante, c de M a praster gladtós, Liv., y ya no les quecedonia.
daban m á s armas que las espadas. Nevé
a l l a p s u s , a, um, part. de a l l á pufes ulíum sapiente bonoque beatam,
b o r . Cic.
Cic, ni tengas por feliz á otro que al
a I l a p s a s , tis, m . [de allábor = corhombre sabio y virtuoso. — Repetido
rer]. H o r . Curso, corriente, caída, el
alíus en proposiciones distributivas
acto do correr; Cercanía; Acometisignifica unos . . . otros, estos . . . aque- miento.
llos, etc. Proferébant alíi purpüram,
f a l l a N S O n , antis, adj. [de OIAXOÍCXJWV
tus alii. gemmas
alti, vina nonnülli
= que m u d a ] . V o p . Vaso de vidrio,
gravea, C i c , presentaban los unos púr- de plata ú otra materia de varios copura, los otros incienso, estos pedrería,
lores.
aquellos vinos de Grecia. — Hállase
a l l a t r o , OS, aci, átum, are, n.
alíqilTsquam, quáotram, quódquam repetido en dos casos diferentes ó acomó a d l a t r o [de ad y latro s= ladrar:
pañado
de
alguno
de
sus
derivados
j qoidquam. Liv. V. aliquis.
post. á A u g . y en el fig.]. Ladrar; y,
aliquo, adv. [de aliquis = alguno]. alio, alias, alíter, aliünde etc. £71 ipsipor extensión, vocear, decir algo conÍnter se alii aííis pradésse possent, Cic, tra uno. — Aliátres Ucet, Mart., por más
Ter. A, hacia alguna parte
para que mutuamente pudieran servirse
quo chilles y digas. Cato allatrare
a l í q u ó m ü l t u m , adv. Apul. Y.
loe unos á los otros. Alius alio more
Africáni maguitudinem tolttus erat, Liv.,
aliquammultum.
v i vé otes , Salí., viviendo los unos de Catón solía deolamar contra la grana l í q u ó r s u m , adv. [de alius = otro una manera y los otros de otra (cada
deza dol Africano. = Eq. Latro; malecual á su m o d o ) . Alius atíi tanti faci- díco, cairicíi/r.
y quorsum = hacia]. Hacia alguna
ndrti conetft, Salí., cómplices entre si
parte. ^
a l l a t u i o , supin. de a i V e r o .
? aliquoseeus [de aliquis = alguno de tan enorme crimen. Alias aliad
a l l a t u r u s , a, um, part. do fut. de
iísdem de rebus sentíunt, Cic, tan pronto a t i e r o .
y secus = de otra manera]. Ulp. Con piensan de u n a manera c o m o de otra
alloliis, a, um, part. p. do a f f e r o .
alguna diferencia.
en orden á unas mismas cosas. Aliud
t a l l a u r i a b i l i s , e, ó a d l a u d a alíquot, pl. indecl. [de alíus =
ex alío, Ter., una cosa tras otra. Alius
bllis [de ad y laudabílis = laudable],
otro y quat = cuantos]. Cic. Algunos.— super alíiim, Suet., uno en pos de otro. Plaut. M u y laudable, m u y digno de
Alíquot me adiére, Ter., algunos me hanDeinde ab eo magistral o ulíum post
alabanza.
üham sibi peperit. Salí., desdo entonces
venido á hablar.
a l i a n d o , as, aci, átum, are, a. ó
alíquotfáríam, adv. [de alíquot BO fué elevando de magistratura en
a d i a n d o [de ad y laudo == alabar].
magistratura. Febres alias aliósque, Cels.,Alabar m u c h o , ensalzar con sus elogios,
= algunos y fari = hablar]. Varr.
diferentes fiebres. Alias deinde alias
En algunos lugares, algunas, diferentes iii>>nr causas faceré, Salí., encontrar i/it/c/tiuiu alicüjus, Plaut. = Eq. Yalde
lauda.
veces.
sucesivamente nuevos motivos de dilaAllava. V. Aliaba.
alíquoties y aliquolíens, adv.
ción. Longe alia mihi u/rus est, Salí.,
al lee. V. lialec.
[de attquot = algunos]. Cic. Algunas de m u y diverso m o d o de pensar soy
yo. Nomines alti facti sunt, C i c , los
a l l e c t a t í o . Ónis, f. [de allécto =
veces.
tíoin I)res son ya m u y otros (ha camatraer]. Quint. Caricia, halago, dulzura.
a i í q u d v e r a u m y aliquoversus,
biado la opinión pública). Alia un/f/iallccti, 8fum, m . pl. [de vileyo-=
adv. [de atiplo = á alguna parte.y vertüdo terga vertit, Liv., los demás vol- escoger}.
Suet. Los elegidos entre
sas = vuelto]. Plaut. Hacia algún lu- vieron las espaldas (huyeron). — Junto
la nobleza para llenar el hueco de los
gar, por un Jado y por otro.
alíus con una negación y un compaprimeros senadores, que se llamaban
alis. Lucr. Eu lugar de alius. y
rativo da una fuerza particular á la
ConscripH.
alid por aliud.
frase. Non alia ante liorna na pao na
a l l e d i o , ónis, í. ó a d l e c t i o [de
atrocíor futí, Liv., jamás habia dado
allego = escoger]. Capel. L u elección,
Alis, tdis, f. Plaut. V. Elis.
la asunción, elevación á la dignidad.
alisina, átis,n. [ÍrUau,<i], plin. Una R o m a una batalla tan terrible ss Eq.
Atíer, dicérsus, dissiutílis.
a l l e c t o , as, ávi, átum, are, a. rt
especie de ova.
a l i u s m o d i , adv. [de alíus =a otro
a d l e e t o [frec do alii cío = atraer].
Aliso, ónis, m. Tac Simbourg, ciu- y modas = m o d o ] . Cic D e otro m o d o .
Llamar, atraer agradablemente. — Ad
dad cerca do Paderborn.
a l í o s v i s , fots, üdvis [de alíus =
agrum fruindum alleciat senéctue, Cic,
A l i s o , ó A l i s o n , ónis, m. [**Ueu otro y voló = querer]. Cic. Cualquiera la vejez nos atrae á gozar del campo.
sov]. Tac. El rio Aliso cuyas aguas
otro.
Allectáre buces sit/tlo, Colum., llamar,
t al i u t a , are Fest. en lugar de
animar á los bueyes con el silbido
vienen al Rhin.
(para que beban con gusto). = Eq. V.
Alísontia, os, f. Aus. Pi. que se alíter.
pierde eu el Mosela.
A l i a b a ó Al lava, o-, m. [de a l l i e í o .
a l l e c t o r , Óris, m . 6 a d l e c t o r fcáfl
alíter, adv. [do olías **a otro]. Cic alláúort], Antón. R. de Sicilia.
al'.icio = atraer]. Col. El que atrae,
a l l á b o r , éris, psus sum, ábi, n. dep.
Do otra manera, de distinto modo, de
Añagaza; VA señuelo (pie el Cazador pono
6 a t l l a b o r [de ad y labor — desliotra arte, de otro género.
para cazar aves; Di¿. Enviado á cozarse; se constr. con dat. ó a c ; poét.
alítis, genítiv. de ales.
brar lo8 tributos del fiseo, cobrador;
y m u y frec en Virg. y en la pros.
Inscr. Blegído, nombrado, admitido en
? alítor. V. altor.
elev.]. Caer, sayitta atridens viro, Virg.;
algún orden*
talítórto, fnis, f. [de alo = ali- arribar, oris Corétom, Virg.; aparecer,
al l e c t u r a , os, f. [de attéctor = comentar]. Gloss. gr. lat. Alimento.
venir, alíqois ex accülto, L i v . — Nuncio
brador]. i)i;cr. Él empico de cuestor,
f alítúra, f. Gell. V. nlimentuui. fama
mutris aV abitar aur es, Virg.,
tesorero ó dorador de los tributos del
llega la noticia á oídos do la madre.
alítuS, a, um, part. p. de alo.
finco.
alítuS, us, ni. Donat. V. alimén- Alare crescéad allabílur cesto, Virg., se a l l e c t u s , o, um, part. p. d o a l l e g o
acerca
el
mar
alborotada
á
la
subida
tala.
y de a l l i e í o .
de la marea. Allábi geníbus, Sen., posalítüum, gen. pl. poét. de ales.
allectllM, i, m. [do allego r= escoger].
trarse ^ caer de rodillas. = Eq. Acceda,
Fest. El elegido entro los romanos para
aliübi [de alius = otro y ubi = adhasreo, vento, pertingo, adjüngor, adocupar la plaza vacante del senado;
donde]. — Aliübi atque aliübi, Sen., acá dor.
Sid. Cuestor, tesorero ó cobrador, que
y acullá. Plin., Sen., en diferentes paía l l á b ó r o , as, ávi, átum
are, a.
llevaba la cuenta de los gastos públises ; Según los países.
a l i ü n d e , adv. £de alíus = otro y
unde = de donde}. Ció. D e otra parte,
por otro medio. — Aliünde penderé, Cic-,
adverbios do cantidad sa juntau con
nummórum,
genitivo, v. g, AUquantum
Cic, algún dinero, un poco de dinero.
a l í q u a n t u s , a, um [de aflús = otro
y quantus = cuanto]. Salí. A l g o , alguna cosa en número y cantidad poco
considerable. — Al/quantum timar, Salí.,
alguu temor, u n temor ligero.
AUquantum spattum, Liv., espacio bastante
considerable. Aliquáuti, m. pl. Arn.,
un número bastante crecido (de h o m bres)0
a l i q u a t e n u s , Petr., adv. [do alíqois = alguno y tenus = hasta]. Hasta
cierto punto. —Aliquaténus labra (apérta),
Petr., labios entreabiertos.
t a l í q u e s , pl. ant. m . por a l i q u í .
Ciar. w
i a l i q u i , ablat. ant. por a l i q u o .
Plaut.
a l í q u i d , n. [de alíquis). Cic Alguna cosa; adr. U n poco, algo. — Id
alíquid nihil est, Ter., este algo no es
nada.
t a l i q u T l i b e t , aslíbet, odítbet [de
alitpas = alguno y libet =? agrada]. C.
Aur, Alguno ó ninguno (en forma negativa). V. q u a l i s c i i n i q u e .
a l í q u i s , quo, quod [de alias = otro
y qoi = quien]. Cic. Alguno , uno. —
Aliquis ex pricátis, Plin., algún particular. Si vis esse aliquis, Juv., si quieres
ser 6 valer alguna cosa. Alíquis, aperite ostiunt, Ter., alguien llama, abrid
la puerta. Tres alíqui, aut quatüor, Cic,
algunos tres ó cuatro.
a l i q u í s p í a i n , quapiam, quodpíain.
Cic. v. a l í q u i s .
ALL
ALL
ALL
43
halo = ochar olor]. Plin. El ajo, planta
gión aliana en Italia, entre los nos Pó
«os ó salía á las oobransai «le las renconocida. '• '• , cabesa,
y Tenino.
tan fiscales.
capué
n l l c g u t í o , on/ff f. l
coa d i a r í a , at, f. ó alliüríuai. U,diente de ajos. A
dedit (adag)., n o dio una sed de agua.
misionar]!
Cic. Legacía, delegación!
n. [da allíum = ajo]. Diom. El ajo,
diputucion, embajai
alllvanco, v. adliveNco.
chalote, especie de ajo; Aliaría, yerba
cion; Kaznncs que Be siegan eu justicia,
alllx, ícis, f. Gell. Vestido con
que da do si un olor de ajos.
siento.
mangas.
alliütuiu , i, n. primitivam. adj.
a l l e g u t l l K , (li. m. [de allega =
A U o b r o g a , ce, m. f. y
sobreent. edaiíum [de allíum = ajo],
llamar], l'laut. Orden, iMiuidamiento,
A l l o b r o g e s . un,, m. pl. [lAXXó^oPlaut. Salsa de ajos.
citación, llamamiento.
a l l c g a t u * . a, um [de at'éga = cit allicefácio, is, ere, a. Sen. (?) •ye?]. Cic Los Alóbroges, los naturales
do Sírboya y del Delfinado.
tarj. I er. .Mandado , onviado ; Citado,
V. allieío.
acusado, hecho comparecer; part. p. de
allobrogicus, a,um [de Allabrox).
t allicefaetus . a, um, part. p. de
a l l e g o , as, aci, átum, ari-, a. ó
Plin. De Saboya ó del Delfinado, naall lee fací O. Suet.
a d l e g o - [do ad y lego = delegar].
tural, habitante de, perteneciente á este
t alliCeO, es, ere, Char., Diom. y
Enviar en comisión, vill/cum. amtCOS,
país.
a l l í e i o , ÍS, éxi, ectum, cére, a.
Plaut., C i c ; diputar, enviar, altfuem
A l l o b r o x , ogis, m. f. (sol. us. en
[de ad y lacio = tender lazos: frec. en
alícui, ó ad alt<¡it''m. Cic; citar, alegar,
sing. por los poet.). Hor. El Saboyano,
ijuntitlum ••.réuijilum. Plin. — AllegareCic,
se rar. en los dem.]. Atraer, aitquem
el Delfines.
est servitüte, Ulp., librarse de la esclavi-ad se, Plaut.; ganar, cautivar, m
alloeütío , Ónis, f. [de alloquor =
tud. Peti'um se priórem altégot, Just.. dicéndo, C i c ; granjearse, alicüjus benevalentiam,
id.;
mover,
altqttem
ad
fnise~
expono, alega quo á el se le atacó eí
hablar]. Plin. El habla, plática, disprimero. = Eq. Lega, as, mitto} pr>>- ricardíam, id. — Allicére somnos, Ov., curso que se hace & otro; Cat. Conprovocar al sueño. = Eq. Invito, capto.
fero, addüco.
Capto, trabo, attraii". duco, indüco, ex-Buelo; Razonamiento de un general &
a l l e g o , is, égi, etum, gere, a. [de
los soldados.
cito, pr/lirín.
ad y lego -- escoger, c o m o si dijéraallóeütor, óris, m. [de alloquor =
•f a l l i c u l , are. por a l l e x i . Pisón.
m o s : ad se legere; apen. se enO. m á s
ap. Prisc
hablar]. Isid. El que habla ; El que
que en los hist. dur. el períod. clás.].
a
l
l
l
d
o
,
ÍS,
isi
,
isitm
,
dere,
a.
ó
consuela.
Elegir, certum nuiíiürum virórom, Suet.; ,
añadir por elección, daos préStoréS, Vell. a d l l d o [dead y la'fin = pegar contra].
aliúciituff. V. alloquütus.
— Allegére aliquem in senátum, Suet., Dar, pegar contra, estrellarse, pars remit allodlalis, e. Alodial, exento de
nombrar sonador á uno. Merüit ttlíSgi •ju/tt od scopüios, Cass. (dices, tamb, en el
carga.
callo Alctdes, Sen., Hércules mereció sor fig.). — Allidérevirlüteiii, Sen., exponer,
t al l o d i u m , Í7, n. Posesión franca,
abandonarla virtud. Allidi, Col., expericontado en el número de los dioses.
libre, exenta de toda carga.
mentar algún daño ó pérdida. «= Eq. lui= Eq. Lego, -''ii/ot addo, adjüngt/, ad*
alheotícus, o, um [dUotamtoí].
•rV>u, adSGtSCO , COÓpto, legenda addo. do, impingo, infríngo, abjicio, perda,
Allieni, órum, n. pl. Tac. C. de la
Macr. Que tiene la propiedad ó virtud
a l l e g a r í a , os, f. [dXXrjvopía]. Quint.
Galia
traspadana.
Alegoría, figura retórica por la que se
de trasformar.
esconde u n sentido debajo de palabras
Alliensis, e, Cic Lo que correst a l l o p h y l u s , a, um [aXXo©uXo<].
quo aparentemente dicen otra oosa;
ponde al Alia 6 Camínate. — AUié'nsts Sulp. Sev. Extranjero. — AllophgU, los
Continuación do metáforas.
dies, Cic, dia fatal, como aquel en que .Filisteos.
a l l e g o r í c e , adv. [de allegoricus ¡ss
a l l o q u i u m v a d l o q u i m n , íi, n.
los Romanos fueron derrotados por
alegórico]. A r n . Alegórica, figuradaLiv. V. allocatío.
Breno sobre el rio Alia. V. Al lía.
mente.
a l l o q u o r y a d l o q o o r , éris.ouüAllienus, i, m. Cic. Nombre de
a l l e g o r i c u s , a, um [do allegaría
tus, y cütus sum, lóqui, dep. ó a d l o varón.
= alegoría]. Arn. Alegórico, figurado.
allegorízo, as, Sei, atum, are, n. Allífa, ó A l l í p h a , ó Aiífa, as, q u o r [de ad y loquor = hablar]. Dirigir la palabra, hablar, amxcos, Ov.; in[de allegorta — alegoría]. Tert. Hablar ó Alifa*, árum, Liv. ["AXXl^tctl]. Avocar, divos. Virg.; hablar en público,
lisi, ciudad de Sainnio cerca de Vulalegórica,figuradamente,por alegorías,
senátum, T a c ; consolar, paréntes in
turno.
por figuras.
luOtu, Sen. = Eq. Competió, as, aggredíor
AllífánuH, a, um [AH/ai]. Hor. dietiS, affári.
allelñia, indec Bibl. Alabad á
Lo que es de Alifa ó Alisi.
Dios (palabra hebrea).
a l l o q u ü t u s , a, um, part. p. de
f a l l i g á m e n , íms, n. y allí'gaf a l l e n i m e n t u m , í, n. [de ad y
alloquor.
lenimsntum wm lenitivo]. A m m . Lenitivo, m e n t u u i , i, n. Gloss. lat. gr. V. aiallfltientia. as, f. [de ad y luhet =
ligatío. M
lo que mitiga ó suaviza el dolor.
agradar: lecc dud.]. Apul. Buena voallígatio , Ónis, f. [de alligo = luntad , condescendencia, deferencia,
n l l e v a m e n t u m , i, n. ó
allevatio, onis, f. [de allevo = le-atar], vitr. Ligamento, ligadura, aliconsentimiento.
gación, atadura, el acto dé ligar y atar
vantar]. Cic. Levantamiento, el acto
allrtbésco y a d l ü b e s e o , is, büi,
de levantar; Alivio, consuelo. — Allevatiouna oosa con otra.
bítum, ere, n. ó a d l u b e S C o [inc. de
alligator , Óris, m. [de alligo *=ad y lubet — agradar]. Comenzar á
humerórum, Quint., encogimiento de
atar], col. El que liga, aliga ó ata.
hombros.
agradar aliquis, Plaut.; condescender,
f allévátor, óris. m. [de allevo = allígatüra, as, f. Col. V. alliacceder deleitando, mihi, id. — Allubesg a tío. _
aliviar). Tert. Aliviador, el que alivia,
cére aquis, Apul., beber agua con gusto.
allígaíus, a, um, Liv. part. p. de
= Eq. Placeo, arrideo, sum gratas.
aligera ó quita parte del peso, de la
alligo.
allüeeo y a d l ü c e o , «5, aiiüxi,
aflicción.
alligo, as, ávi, átum, are, a. ó a d - allocére, n. [de od y luceo = lucir].
allevatus, a, um, part. p. de alLucir,
alumbrar con su luz, alícui,
l i g o [de ad. y ligo = atar]. Atar,
lévo.
orbi térras, Hier. — Allüxit nobis, Suet.,
aliquem adpalum, C i c ; obligar, aitquem
allevi. pret. de a l u n o .
se nos muestra propicia la fortuna. E q .
jurejorándo, Plaut.; amarrar, retener,
t allovíatus, a, um, part. p. de
V. luceo.
naces anchara, Virg. — Alligáre pecuallevío. Hier.
niam, Varr., comprometerse al pago.
a 11iK'ínatio , Ónis, i. [de allacínor
fallévío, as, ávi, átum, are, a.
Benejicío alligári, Cic, quedar obligado = errar]. N o n . Alucinación, error, equi(lección de algunos manuscritos por
al beneficio. Alligáre se furti, Ter., ha- vocación, engaño, desvío de la razón.
allevo). Aligerar, atenuar, aiiquid.
cerse reo de hurto. Alligáre se scelére,
a l l o c í n a t o r , óris, m . [de allacínor
a l l e v o , att, áci, atum, are, a. ó a d - Cic , hacerse criminal. Alligátos cál- = errar]. Fest. El que se alucina.
l e v o [de od y levo = levantar: m u y
culos, Sen., peón que n o puede moverse
a l l u C i n o r (ó mejor alucinor), áris,
frec en Quint. y en los hist.]. Levanen el tablero sin ser comido por el
átus sum, ári, dep. [seg. F r e u n d , es
tar, alzar, poltíúem, ttianum , faciem ali- contrario, Lac alligátu/u. Mart., leohe veroslm. que venga de áXOu» =3 n o ser ducüjus mano, Quint-, Suet.; aliviar, calcuajada. = E q . Ligo, vincio, decincia, eño de sí]. Alucinarse, errar, engañarse,
mar, sollicitudines, Cic (muy clás.); dis- obstringo.
alíquis, Cic — Suspícor hunc allucinári
minuir, debilitar, argumentatióncm, C i c —
a l u n o , is, éti, ó iví, ítum, ere, a. C i c , sospecho que delira este hombre.
Alie cor antnium. T a c , m o encuentro m á s ó a d i í n o [de ad y tino = untar].
= E q . Erro, fallor, deeipíor.
animado. Allccári, Flor., engreírse; Cic, Untar, pegar, alíquid alícui rei, Plin. ;
a l l ü e i t a , as, t [dead y lux = luz?~}.
consolarse. = Eq. Lrco, sublevo, mitígnt imprimir, signum utrum c?rsíbus incómp- Petr. El mosquito; Cínife; Mariposa
mottio, tempero; folio, erígo.
que se q u e m a á la luz ; El que hace de
tis, Hor.; añadir, poner, sorde,s sentí
a l l e x , ícis, m . Plaut. V . a l l f e - Cic. — Allinere altéri vitía sua, Sen.,
la noche dia y viceversa.
t o r . Isid. El dedo gordo del pié. — met.
pegar á otro sus vicios, esto es, contaaductor. V. adlüctor.
Alle.v viri, Plaut., hombre chiquirritín, giarle, hacerle vicioso con su trato. =
a l l ü d e n s , tis, part. pres. [de aliado
enano L
E q . Lino, unga, mongo, oblino; adnecto,
e= jugar]. Cic. El que retoza, juega,
allexi, pret. de alucio.
injüngo. v
a l l l s i o , onis, f. [de allído = estre- so burla con otro.
A l l i a , as, f. Virg. Alia, h o y Camíallüdio y a d l ü d i o , as, ávi, átum,
llar]. Spart. El acto de estrellar, de
nate ó rio de M o s o cerca de R o m a ,
donde Breno, general de los Galos, al- romper, de quebrar. — Allisióne digitórum are, n., form. más suave* por alludo
conterere, Spart., hacer pedazos entre
canzó u n a célebre victoria de las tro[de od y ludo = jugar]. Acariciar, halas m a n o s , entre los dedos.
pas romanas, quedando memorable y
lagar (sol. se hall, en Plaut., y nada
a l l í s u s , a, um, part. p. de a l l í d o .
c o m o proverbio de u n suceso infeliz:
más que en dos pasaj.). = Eq. Ludo,
a l l í u m , ti, n. [algunos quieren que allüdo, jocor.
Alliensis dies, pugna. — Liv. U n rio de
se escriba alium y aun algunos halium,
los Sabinos.
a l l ü d o y a d l ü d o , is, si, sum,
porque dicen que viene ab halando, de
AllianuS* a, um, Pliu, D e la redere, n. [de ad y ludo =
jugar].
Retozar, jugar con otro, in herbó,
Ov.; divertirse, chancearse alicui, CSo*
44
ALO
ALP
ALT
a l p l i í t o n , i, n. faXtpirov]. Itln.
A l o e u s , •', m . [AXmg&c], L u c . Aloeo
aludir, referirse, Homeri verstbus, V .
Alex. Harina; Víveres.
M a x . — Allüdit de nomine ipshis, Cic, gigante, hijo de la tierra y de Titán.
A l p h í u s , ó Alfins, ti, m. Nomhace alusión á su nombre. Allüdit tibi
a l o g i a , as, f. [iXoyta]. Sen. Acción
bre de varón, Cic, H o r .
vitas prosperitas, Sen., te sonríe la fortuna.ó estado de u n hombre á quien falta la
a l p h u s , i, m . [&<p¿e]. Cels. EsAllüdit ruare Utoribus, Cic, se complace razón; Despropósito, bestialidad, dicho
pecie de lepra ó sarna blanca.
el m a r en batir con sus aguas las orió hecho necio; Bestialidad, brutalidad.
A l p í c u s , a, um, Corn. Nep. y
llas. = Eq. Collado, blandior.
A l o g i y A i o g i a n i , órum, m. pl.
A l p i n u s , a, um [Alpes). Liv. D o
al I n o y a d l ú o , is, üi, ere, a. ó ['AXoytavoíJ* Isid. Una secta de helos
Alpes.
a d l ü o [de ad y luo = bañar]. Bañar,
rejes.
A l p i s , is, f. M o n t a ñ a (en gen.),
regar u n m a r ório,ora vicina, Sen. —
a l o g n s , a, um [ÍXOYOC]. Aug. PriSid.; L o s Alpes, O v . V . A l p e s .
Massilía barbarice jiuctíbus atluítur, Cic,
vado de la razón? Petr. Lo irracional
A l s a , ce, ni. Plin. R. de Venecia.
Marsella está cercada de pueblos bárextravagante.
—
Metricipedes
alogi,
Caó
alsi, pret. de A l g e o .
baros. =
E q . Prosterñüo, circumfiüo,
pel, verso cuya medida no está sujeta
A l s i e n s i s , e, y
allábor, humecto, irrigo, ablüo.
A l s i e t i n u s , a, um [Alsíum). Cic
a l l u S , ¿,m. [de alíus = otro, quod in- á regla.
siluísse in alíum videtur, dice Fest.].
Al o Ida?, árum, m. pl. ['AXtueíSai] D e la ciudad de Alsio en Etruria.
a l s í n e , es, f. [áXolvTj]. Plin. AlFest.
El dedo grueso del pió. V .
Virg. Los hijos del gigante Aloeo, Oto
sine, yerba llamada oreja de ratón y
hallas y alex.
y Efialtes.
paverina.
a l l p S Í O , ónis, f. [de allüdo = jugar].
A l o n e ú Ilalone, es, f. Alicante,
a l s i o s u s , a, um [de alsíus = frió].
Arn. El juguete, retozo, manoseo.
ciudad de Valencia en España.
Plin. Friolero, quo se enfria con faa i l a v í e s , ei, f. Liv. y a l l ú v í o ,
Alóní, órum, pl. m. Pueblos de la
cilidad.
Ónis, f. [de allüo = bañar]. C i c A v e A l s í u m , tí, n. ["AXaiov]. Plin. Alnida, crecida, inundación; Caj. Jet. L o
Mesopotamia, Plin.
sio, ciudad de la Etruria.
que va añadiendo el agua con su m o Alnntígiceli, órum, pl. m. Pueblo
a
l s í u s , a, um [de algeo = estar
vimiento á la tierra que baña.
de la Bética, plin.
frío], Lucr. Frío, que se enfria fácila l l u v i u m , ii, n. [de allüo = bañar].
A l ó p e , es, f. ['AXÓITTJ]. Alope, hija
mente. — Cío. c o m p . n. de alsus, a,
Isid. Aluvión, avenida, crecido.
de Cercion, Hyg.; un pueblo de la Ló¿um. Nihil alsíus, Cic., n o hay cosa m á s
a l l u V i u s , a, um [de allüo = bacride, Plin.
fría. Sü. D e la ciudad de Alsio en la
ñar]. Varr. L a tierra que cubre ei
A l o p é c e , es, f. Plin. y
Etruria.
rio, y deja en seco cuando se retira.
A l t a b a , as, f. Antón. C. de Numia l l ü x i , pret. de a l l u e e o .
A l o p e c e a , ó A l o p e c i a , as, f.
dia.
A l m a , os, m . ['AXfxa]. Antón. B .
Prisc Isla del Ponto-Euxino.
a
l t a n u s , i, m . [quod ab alto spírat).
de Etruria; M . de Panonia.
alópeces, um, f. pl. Plin. CarúnPlin. El viento de tierra, el ábrego ó
A I nía n a , &* £ ^iv. Ciudad de M a cula, ó carnosidad.
el sudoeste.
cedonia.
alopecia, os, i. [crXumcxfa]. Plin.
a l t a r , y a l t a r e , is, n. [de aitut
f a l m í t a s , átis, í. [de alo = sustentina
que
vulgarAlopecia,
especie
de
=
alto]. Virg. E l altar.
tar]. Gloss. gr. lat. Alimento, susmente se llama pelona, porque con ella
A l t a r a , as, f. Antón. C. de N u tento.
midia.
se cae el cabello.
f a l m í t i e s , éi, f. [de almus = herA l t a H i p a , ae, f. Pueblo de Paalopecias, as, 6 ádis, f. [áXoiitemoso]. Fest. Hermosura, belleza.
nonia, Peut.
A l m o , ónis, m. Ov. Pequeñoriodel xíac]. Plin. Zorra marina, especie de
a l t á r í u m , ii, n. Sov. Sulp. V.
c a m p o romano, hoy Daquia, ó rio de
pescado.
altar.
A n i o ; Dios de este río.
alopeciosus, a, um [de alopecia
a l t a t u S , a, um, part. p. de a l t o .
A i m o n , ónis, f. Plin. C. de la Te= tina]. Th. Prisc Tinoso, el que paa l t e , adv. [de altus = alto], Cic.
salia.
Altamente, en alto; Profunda, hondaA l m o p i a , as ['Alp-orÁa). País ha- dece la alopecia ó tina.
alopecia, tdis, f. [¿Xuntcxíc]. Plin. mente ; C o n sublimidad. — Ferrum haud
bitado por los Almopios en Macedonia.
EBpecie de uva llamada cola de zorra,
alte descéndit, Liv., la herida no profunA l m o p ü , iórum, m . pl. [".Uu-o^oi].
dizó m u c h o , (comp.) a l t i u s ; (sup.)
Plin. Puoblo de la Macedonia.
porque se le parece.
A l m u m , Í, n. Peut. C. de Misia.
altissime.
A l o p e c o n n e s u m , í, n. Alopecoa l m u s , a, um
[contrac, de ati?altecínctus, a, um. Not. Tir. V.
neBO, pueblo dol Quersoneso de Tracia.
mus de alo = sustentar]. Sustentaalticfiictus.
Liv.
dor, sostenedor, alimentador (epít.
altégradíus, ó altégradus, a,
a l o p e c ü r n s , i, i. [¿XamteoupQc]poét. de Cores, V e n u s y otras divinidaum [de altus =
derecho y gradior =
Plin. Cola de zorra, yerba que tiene
des ; de la tierra, del dia, de la luz, del
andar]. Tert. Derecho, el que anda
esta semejanza.
vino, etc.); Bueno, feliz, próspero; Sancon elenerpo derecho.
A l o p e s , Plin. Nombre antiguo de
to, augusto, venerable; Generoso, bienA l t e l l u s , i, m . [de alo = alimenhechor, protector. — Alma Ceres, Virg., Efeso.
tar]. Fest. Sobrenombre de R ó m u l s
Ceres sustentadora de los humanos.
A l o r o s , 6 A l o r u s , i, f. ["AXtupoc]. c o m o criado en la tierra.
Almos sol, Hor., el sol, padre de la na- Plin. C. do la Macedonia.
a l t e r , a, um, gen. tos, dat. ri [ET»
turaleza. Alma Jides, Enn., la buena
alosa, y alausa, as, f. Aus. La sos]. E l u n o ó el otro entre dos; El
fe sostenedora de la sociedad.
Alma
segundo; Distinto, diferente. — Alter conalosa, pescado de mar, y también de
lux, Virg., la luz vivificadora del m u n sÜlom, Liv., el u n o de los dos cónsules.
rio; Sábalo, trisa, saboga.
do. Almus ager, Virg., c a m p o fértil.
A1011 na*, árum, S. pl. Inscr. Divi- Altérum de duobus, Cic, u n a de las dos
Alma vitis, id., refrigerante vid. Alma
cosas. Binas a te accépi literas, quárum
nidades adoradas antiguamente entre los
Venus, id., propicia Venus. Almas Musas,
altéris mihi gratulabáre, altéris dicébat
Alemanes.
Hor,, M u s a s fomentadoras del estudio.
A l p e n s i s , e [de Alpes =
los Al- te velle... Cic, dos cartas tuyas he reAlma pax. Sil., paz protectora de las
cibido: en la primera m e das el parapes]. Inscr. D e los Alpes.
artes, de las letras, del comercio, etc.
bien , y en la segunda dices que deA l p e s , tum, f. pl. [de albus = blan= Eq. Altor, altrix, ferax, fertilis; claseas ... Alter ambove sí eis videréttu-,
co, á causa de las nieves]. Plin. L o s
-tií, faustos, propitíus; venerabílis, auC i c , el u n o de los dos, ó a m b o s si les
Alpes, montos que separan á Italia de
gü.itus, sacer.
pareciese conveniente (fórmula política
Francia y Alemania. — Alpes marítimas,
A l m u s , i, m. Eutr. V. A l m a por
que ordinariam. Be escribe en abrevialos Alpes de Provenza.
monte.
tura de este m o d o : A . A . S. E . V.). —
a l p h a , n. [aX<pa]. Juv. Alfa, prialneus, a, um [de alnus = álamo]. mera letra del alfabeto griego. —• met. Alter repetido en dos proposiciones distributivas equivale al castellano el u n o
Vitr. De álamo; Fértil, abundante.
Alpha penulatórum, Mart., el rey de los
... el otro.
Alter exercítum perdídtt,
mendigos.
alnas, i, f. [etim. desc: seg. S.
alter vendídit, Cic, el u n o aniquiló el
a l p h á b e t u m , i, n. [de 4Xwa.6-ñxa
Isid. de alo = alimentar, quod jlumine,
ejército, el otro le vendió. — El segundice, alátur). Plin. El álamo, árbol, = o-h]. Tert. E l alfabeto, el abecedado alter suele estar sustituido por el
rio, el abecé.
álamo negro; Virg. Nave, barco (en los
sustantivo á quien se refiere, 6 por u n o
A l p h é i a s , ádis, f. ['AX-p-nía?]. O v .
poetas); Luc. Gualquiera cosa hecha de
de los demostrativos hic, is, Ule. Alter
L a ninfa Aretusa convertida en la fuente
álamo.
gladiatorhabetur, hicautem ... Cic, ol uno
Elide.
a l o , is, alüi, alítum, y altum, alére, A l p h é n o r , oris, m . U n o de los hi- pasa por gladiador, m a s el otro... Non
a. [de áXíhu, ák^ím = acrecentar, nuego jaro Epaminondas, non Leónidas mor'
jos de Níobe, Ov.
trir]. Criar, puerum, Ov.; alimentar,
tem hujus morti antepóno : quorum alter
A l a b ó n o s . V. A l f é n n s .
exercítum, C#s.; sostener, canes et equos,
quum vietsset Lacedasmoníos, etc. ... LeóA l p h e s i b o p - a , at, f. ['AXweaípWj.
Ter.; dar pábulo á, sostener, morbom,
nidas autem... Cic, n o prefiero yo á la
Alfesibea, Arsinoe, mujer de Alcmeou,
Nep.*, fomentar, spem, artes, vitium, etc.,que por vengar su muerte mató á sus
muerte de este hombre la muerte do
Cic. — Ccelum ac térras spirítus intus alit,
Epaminondas ni la de Leónidas, el prihermanos.
Virg., u n soplo intimo anima al cielo
mero de los cuales, habiendo vencido á
A l p h é s i b f l B u s , i,m. [ AXcpgcríPoioc].
y á la tierra. Me agéllus alit, C í e , m e Virg. N o m b r e de u n pastor.
los Lacedemonios ... etc.; y en cuanto
sostengo, vivo con los productos de m i
á Leónidas... etc. —
Hállase repetido
A l p h é u s , a, um [Alphéas, i). Virg.
reducido campo. —• Eq. Nutrió, pasco, Perteneciente al rio Alfeo.
alter con m u c h a elegancia en dos casos
fovéo, educo, sustento.
diferentes.
Altérum
in
alterius mactátos
A l p h é u s , i, m . ['AXcpstó;]. Ov. Rio
á l ó a , os, f. Isid. y
s anguín e cernamt Virg. j.he de verlos sadel Peloponeso, hoy Orfoa, Carbón ó
á l o e , es [«Xór, ]• Plin. Aloe, zacrificados á ambos, bañado el u n o en
Darbon.
DÜa, planta de que se saca acíbar.
la sangro del otro? — A veces denota
a l p h i c u s , i, m . [de alphus = lepra].
Mart. El que cura la lepra blanca ó
sarna; Gell. El que padece esta enfermedad. (Se duda si es esta la verI dadera interpretación, ó es la primera.)
ALT
ALT
ALT
45
A l t F n a s , átis, f. [Altínum). D e Alnúmero, y significa el segundo. Tu
do u n o , cuándo otro por su orden,
tino (en \ enecia), CoL
nunc eris alter ab Uto, Virg., tú serás alterno, alternativo, lo quo se dice, hace,
ti tilintes, um, m . pl. [Altinuiu],
hoy ol segundo después de él. Alter
pone ó coloca interpoladamente ó con
Plin. Habitantes de Altiuo.
armas ab undécimo (perifr.), Virg., el
intermisión de otra cosa. — (¿uum ex
A l t í n u m , i, n. ["AXTOGV]. Mart. Alduodécimo año. — Unos et alter, unus doábus oratianibus capíta alterna recitino, ciudad de la república de Venecia,
atque alter, unus alterque, Cic, amtando curásset, Cic, habiendo tenido
A l t i n u s , a, um [Altinum). Col. D e
bos á dos. Altérum tantum, Plaut., otro
la precaución de leer alternativamente
la ciudad de Altino.
tanto, el doble. Plamilcar, Mars alter,
los paBajes contradictorios de los dos
a l t í p e n d ü l u s , a, um [de alte =
vt isti colunt, Liv:, Amílcar, otro Marte, discursos. Altérnis trabíbus ac saxis,
alto y pendidos = colgado]. M . A u r .
Cees. , empleando alternativamente posu n segundo Marte, como esos pretenap.
Frontón, Q u e cuelga, que está susdon. Me sicut altérum paréntem obsérvat, tes y piedras. Per alternas tices, Ov.,
Cic, m e respeta c o m o á su segundo
alternativamente. Altérnis diébus, Cels., pendido.
t a l t í p e t a , as, m . f. [de alte = alto y
padre. Alter ega, Cic, otro yo (habL
un dia sí y otro no. Verstbus altérnis,
peto = encaminarse].
P. Nol. Q u e
del buen amigo). Atterius factiÓnis prin- Hor., en un diálogo en verso; Ov., en
cipes, Nep., losgefes del partido opuesto. pentámetros y exámetros. Altérnis dicé- camina, se endereza hacia arriba, á lo
— E n el lenguaje de los augures, dice
tis, amant alterna Camasnw, Virg., can- alto.
t a l t í p ó t e n s , éntis [de a\te-= alto
Festo, se emploa por eufemismo en la
taréis cuándo u n o y cuándo otro, pory pute/ts ~ poderoso]. M a r c Cap. El
acepción do infausto, desfavorable; de
que las Musas gustan de los versos alpoderoso eu lo alto, en el cielo.
manera quo cuando se dice altera avis, ternados. Alterno pede terram quatere,
A l t l s i o d o r e n s i s , e [Altisiodórum).
so quiere significar aquella cuyos ausHor., danzar. Alterna Thetis, Claud., el
D e Auxerrc, c de Francia.
picios n o son favorables: presagio fuflujo y reflujo del mar. Alterna gaudía,
A l t i s i o d ó r u m , i, n. Auxerre, ciunesto. = E q . Alius, diversos, disstmflis,Ov., alegTÍa recíproca. Altérnis pedíbus
dis/iar, secündus; infaustas.
insistére, Plin., mantenerse ya sobre ol dad do Francia.
a l t í s o n u s , a, um [de alte = alto
u n pió , ya sobre el otro. Alterna pealter, iris, n. v. halter.
y sonus = sonido]. Cic Altísono, que
riére mano, Virg., se dieron mutuar a l t e r a ? , gen. y dat. ant. f. por
suena
alto, ó de lugar alto, altisonante;
mente la muerte, murieron el u n o á
olteri. Ter., Prisc
Juv. Sublime (hablando de un poeta).
m a n o s del otro.
+ a l t e r a s en lug. do a l i a s . Fest.
a l t í s p e x , ícis, m . [de alte = alto y
a l t é r o r s o s , adv. v. a l t r ó r s u s .
t a l t e r c a b í l i s , e [de altercar —
t a l t é r p l e x , ícis, com. [de alter — spicio = mirar]. El que mira desde una
altercar], Aru. Lleno do altercación,
altura
ó atalaya, Att. ap. N o n .
otro y plica = plegar]. Fest. Doble,
do disputa.
altítlli'OIIUS, ', m . [de altus = alto
artificioso, solapado, redomado, hombre
a l t e r c a t i o , Ónis f. [de altercar =
y thronus — trono],
Juvc
El quo
de dos caras,
altercar], Cic. Altercación, contienda
t a l t e r p l i c í t a s , átis, f. Gloss. Isid. tiene su trono en la altura.
do palabras; Disputa, porfía, controver»
a
l
t
í
t
ó
i
i
a
n
s
,
tis,
com.
[de
alte =
V. duplicítas.
bia, contestación, debate, difereucia. —
alto y tonaus — tronando]. Cic. Q u e
t*er altercationem, T a c , en lo acalorado t a l t é r t r a , f. Fest. en lugar de
truena desdo lo alto; Retumbante, Lucr.
alterütra.
do la contienda,
a l t i t o n u s , a, um [de alte = alto
a l t e r ü t e r , tra, trum [de alter =
a l t e r c a t o r , óris, m . [de altercar =
y
tunos = trueno]. Varr. C o m o a l otro, y uter = cuál de los dos: suele haaltercar], Quint. Voceador, el que distítonans.
llarse
altera
utra,
altérum
utrum,
pero
puta con tenacidad, terco, porfiado;
a l t í t u d o , inis, i. [do altus-= alto].
es m á s us. en compos. alterütra, alterüQuint. EL que toma parto en los debates
Altura, elevación; Alteza, grandeza, sutrum). E l uno ó el otro, u n o de IOB dos
forenses.
blimidad
; Profundidad, hondura (lo
(rar., per. m u y clás.). — Si in olterütro
t a l t e r c o , as,'ávi, átom, are, n.
m i s m o en el prop. que en el fig.). —
[de alter = otro: ant. y post. á la ép. peceándum sit... Cíe, de tener que falAltitüdo muu/íum, Cíe, la altura de los
cláB.]. Altercar, moiiéroio rito, Liv.; dis- tar á una de las dos cosas... Alputar, cum aliquo, Pacuv.; contender, com terütros propositiónes, Ap., proposicionesmontes, la elevación de las montañas.
Elatío atque altitüdo oratianis, Cic, la
1 atinío, Cffis. — Crassos in altercando in-contradictorias que se destruyen una á
otra. AUerütrum vetox ciclaría fronde elevación y sublimidad del discurso, del
cénit parem nemínem, Cic, Craso no tuvo
carónet, Hor., que una pronta victoria co- estilo. Altitüdo auími, Liv., grandeza
rival eu las discusiones. = E q . Conténde alma. Altitüdo jiomínis, Caes., prorone de verde hoja la frente del u n o
a>>, pugno, certa, rixor, discepto.
fundidad del rio. Spelünca infinito ala l t e r c a r , aris, atas sum, ári, dep. de los dos. — Columela le usa también
titodíne, Cic, caverna de inmensa proc
o
m
o
equivalente
á
uterque
=
ambos.
V. alterco.
fundidad. Altitüdo ingeníi, Salí., proa l t e r c u l u m , y a l t c r c u m , i, n. Necessaríum fuit alterütrum, Col., ambas fundidad, gran poder do ingenio. Alticosas fueron necesarias. = Eq. Alter ex
[do altercatio = altercación.] Pliu. Yerba
tüdo ingeníi ad dissimutándum, Salí., diduóbus.
quo priva de los sentidos, llamada aposimulación profunda. = Eq. Cacumen,
a l t é r ü t e r q u e , traque, trümque [de
liuar ó alba porcuna. (Scrib. dice que
alter y uíérque). Plin. U n o y otro, am- apex, vértex, fastigíom, excelsitas; prof ánditos.
«o llamó así porque los que beben su
bos, entrambos.
t a l t i u s e ü l e , adv. [de altiusculus
nurao mente abalienántur cum quadam
t a l t e r ü t r a ? , gen. y dat. f. ant. de
= u n poco altoj. Apul. U n poco ala l t e r ü t e r . Gell., Char.
verbórum alter cat i Ó ne.)
alteriusutrius,
por
alteraaltliféa, as, f. [¿X&aia]. Plin. Mal- tamente.
a l t i u s c u l u s , a, um [dim. de altus
t r i u s . V . a l t e r ü t e r . Cic ap. Prisc
va, malvavisco, altea; Hija de Tiestes,
= alto]. Suet. U n poco alto.
i a l t e r n a m e n t u m , i, n. M a m . V. mujer de Oeneo, rey de Etolia; L a villa
f a l t i v á g u s , a, um [de alte = alto
de
Orgaz
en
Castilla
la
Nueva,
Liv.
alternatío.
y vagus = vago]. Anthol. Q u e anda
a l t í e í n c t u s , a, um [de alte = alto
a l t e r n a o s , tis, part. pres. V . a l errante
por el aire.
y tinctos = ceñido]. Phasd. El que
terno.
a l t i v ó l a n s , tis, com. [de alte =
tiene la ropa regazada, haldas en cinta;
a l t e r n a t i m , adv. [do altérnalos =
alto y volaos = que vuela]. E n n . Qu*
H o m b r e pronto, dispuesto para echar
alteruado]. N o n . Alternada, alternavuela en alto, que se remonta, que vuem a n o de alguna cosa.
tivamente, por turno, á la vez, sucela
m u y alto.
t a l t i c ó u i u s , a, um [de a lie = alto
sivamente, por su orden.
alti* ol u s , a, um [de alte = alto >
y cama = follaje, habí, de los árboles].
a l t e r n a t í o , Ónis, f. [de alterno =
roío = volar]. Plin. V. a l t i v ó l a n s .
Tert. D e follaje frondoso, crecido.
alternar]. Fest. L a alternación, altert a l t o , as, are, a. [de altus = altoj.
? altigradus. V. altegrádus.
uativa, el turno, vez y Bucesion de unos
Levantar en alto, alzar, elevar, lamina
a l t í j a g u s , a, um [de alte = alto y
y otros, de unas cosas á otras. — Altermaryinem comarum, Sid. — Sol altátos
aationihus incértis, Petr., tan pronto de jugum — cumbre]. P. Nol. D e alta
per lineas extremas, id., levantado el sol
cumbre.
un m o d o , tan proüto de otro.
sobre la línea ecuatorial (sol. se hall.
a l t í l á n é u s , a, um [de alte = alto
a l t e r n a t u s , a, am, part. p. de a l en estos dos ej.). = E q . In aitón, tallo,
y lana , = la lana, habí, de las víctimas
t e r n o . Plin. Alternado, hecho, puesextollo.
to con orden. — Altérnala conditiane, ut no trasquiladasj. Serv. Q u e tiene lara l t o r , óris,ra,[de alo = alimentar].
paréat ant juret, Ulp., con condición de gas las lanas.
Cic. El ó la que cria, alimenta, educa.
altílial'íus, í7, m . [de altílis = que
que ha de obedecer ó jurar.
a l t r i n s c c a s , adv. [propiam. altealimenta]. Inscr. El que cria y ceba
a l t e r n e , adv. [de attérnus = alrím — secos, de alter = otro y secas =
las aves.
terno]. Plin. V. a l t e r n a t i m .
do otra manera]. Plaut. D e otra parte,
altílis, e [de alo = alimentar]. Cet a l t e r o í t a s , ¿tis, f. Prisc. V .
de la otra parte, por otra parte; Lact.
bado, engordado (tomado pasivam.); Goralternatío.
Por una y otra parte.
a l t e r n o , as, ávi, átum, are, a. [de do; Rico, considerable (fig., sol. en Plaut.
altrix, icis, f. [de altor = alimentay una sol. vez); Nutritivo, que alimenta
altrnus = alterno]. Alternar, decir ó
dor: las m á s v e c poét.]. V . a l t o r .
(activam.j. — hoces alfiles. Varr., cebones.
hacer algo alternativamente. — Alférnat
Virg.
Q u e ha criado ó alimentado,
kic aj-'r, Plin., este campo se Bioinbra trallina altílis, Plin,., gallina gorda. Al-madre; n, pl. oitrícia. Ennod.
un año sí y otro no. Ilirundínes in feto files asparágij Plin., espárragos gordos.
a l t r ó r s u s , adv. Apul. Ó
Altílis (se ent. avis), Hor., y altilía, n.
atternantGtóum, Ov., las golondrinas dan
a l t r o v e r s u m , adv. [de alter =
Hier., aves cebadas. Dote attili atque
do comer á sus polluelos por B U turno.
otro y versos = hacia]. Plaut. Hacia,
opima, Plaut., de rica y considerable
Alternaretices,id., canrbiar sus papepor otra parte.
les ó funciones. Altérnala conditiane ut dote. Altílis sanguis, Macr., la parte
altuin, í, n. y a l t a , órum, pl. [de
sustancial do la sangre. Attíies nomines,
pareat aot Jurel, Ulp., con condición de
altos = alto], Virg. L o alto, el cielo
obedecer ó jurar, as E q , Altérnis dico ó Tert., fornidos atletas. = Eq. Saginátos, (se toma sustantivamente supliendo
pingáis, crassos; dices, opolentos, opiago, varío, intermissa serie pono.
siempre otro sustantivo): s. gr. Attom
a l t e r n o s , a, um [contrac de alte- mas i alens, nutríens.
(somnum) dormiré, Juv., dormir u n prorímus. deriv. de alter = otro]. U n o después de otro, á su vez, á su turno, cuán-
46
ALU
ALY
AMA
n l y t i s , is, i. Apul. L a parietarla,
A l u n t í u m , ti, n. fAXtaóvfiovl Plin.
fundo sueño. In altum (mare) abstraplanta. (?)
Ciudad de Sicilia.
hére, Cic, llevar á alta mar. In altum
A l y z i a , a.', f. fAXuCÍ*]. 0. do AcarA l u s , i, m . N o m b r e de u n a divini(locum) editas, Cic, elevado, levantado
nania, en el Epiro.
en alto. Ab alto (cosió) demittére, Virg.,
dad de los R o m a n o s .
t
a m , prep. ant. [contrac. de ambi =.
enviar del alto cielo. Altum y alta,
al U t a , os, i. primitivam. adj. soVirg., la alta mar. Altum y alta, Virg-, hreerit.pellis [verosün. de alümen = alum- auci as al rededor]. E n torno, al rededor. — Am segotes, Char., al rededor de
Lucr., el fondo, la profundidad.
bre]. Caes. Piel ó cuero sutil; Zapato;
las mieses. Am termtnum, Macr., al rea l t u s , a, um [part. p. de alo — aliBota, pellejo; Bolsa; Ov. Cosmético para
dedor do los límites. Amb (radical que
mentar, aunq. ordinariam. so toma c o m o
el cutis.
so conserva delante de vocal), v. g. amsimple adj.] Nutrido, desenvuelto; adj.
alütaciiiN, y a l u t a t í u * , a, um
bages, ambio (no so encuentra sino comAlto, elevado, considerable; Grande, po[aluta). M . E m p . D e piel, do cuero
puesto con otras voces). Am, se camderoso, sublime; Altivo,fiero,altanero,
sutil.
bia
en an en los compuestos, delante
desdeñoso; Profundo (en el prop. y fig.)i
a t u t a m e n , tnis, n. Lucil. V . a l u u n a consonante otra quo t y p. Ande
Antiguo, remoto, ilustre; Disimulado.—
tamentum.
qutro, anfrác'us, anceps.
Nata et alta, Oic, nacida y criada ó edua l ü t a m é n t u m , i, n. [de ahita =
a m a , as, f. [de am = al rededor?].
cada. Al¿a fagus, altum templum. Virg.,
piel]. Comercio de pielo6 para curtir.
Ulp. L a hoz. podadera; Yerba medicinal.
alta haya, elevado templo. Altus acérAlutrénses, ó Alutriénses, tum,
t A i n a a d , indecl. Bibl. Ciudad de
vus, Lucr., considerable montón. Rex
m . pl. Plin. L o s moradores de Alutra,
la tribu de Aser.
astheris altus, Virg., el augusto rey dolc de iBtria.
a m a b i l i s , e [de amo = amar]. Cic.
éter. Altum genus, Hor., noble linaje.
f a l v e á b l l i s , e [do alvéus = caviAmable, digno de ser a m a d o . C o m p .
Alta Ronux, Virg., la soberbia R o m a .
dad]. Itin. Alex. Q u e se puede cavar,
a i n a b i l i o r , m . f. tus, ji. Cic, m á s
Alta verba, Ov., palabras ultuneras. Alto
ahondar, acanalar.
amable. Sup. a m a b i llssiñlus, a, um,
vulto, Hor., con semblante desdeñoso.
v a l v e a r , ó a i r e a r e , is, n. Col. y
Cic,
m u y amable, amabilísimo.
Alta marta, Macr., los profundos inarc = .
a l v e á r í u i n , ti, n. [de aloéus = caf a m a b i l i t a s , átis, f. [de amabtlis
Altísimas radices, Cic, raices m u y pro- vidad]. Col. Colmena, vaso en que las
= amable: ant. y post. al sigl. clás.].
fundas. Alta theátri fundamenta, Virg-. abejas hacen la miel; Colmenar, el cerC i c A m o r , amabilidad, suavidad on el
los profundos cimientos do u n teatro.
cado, sitio ó lugar donde están las coltrato, afabilidad, dulzura, atractivo.
Aitissíma tranqoiltitas, Plin., la|más pro-menas.
a m á b i l i t c r , adv. [de amabtlis =
funda tranquilidad.
Ex alt" peté re ó
al v e a t u s . a, um [do alceus = caamable]. Ov. Amablemente, con cariño
repetére, Cic, tomar las cosas desde su vidad]. Cat. ó
y suavidad. O v .
origen. Alto a sangoine feueri, Virg.,
a l v e o l a t l l S , a. um [do alveolus =
a m a b o [de amo = amar], interj. de
de la noble, de la ilustro sangre de
cavidad]. Vitr. A h o n d a d o , profundo,
cariño y amistad. Ter. Por m i amor,
Teucro. Ut erat altus, risit, Vop., c o m o cavado, acanalado.
por 711Í, por tu vida.
era disimulado se echó á reir. Alta
? a I v C Ó l u m , i, n. [dim. de alvéus =
A m a f á i i i i i s , y A i n a f í n í u s , H,m.
voce, Sen., en alta voz. Alta vetustas, cavidad], Fest. Tablero para jugar. V .
Cic Amafanio, filósofo de la secta de
Sil., la'remota antigüedad. Altió^cs litealveolus.
{Spicuro.
ras, Sen., las ciencias sublimes. Alta
a l v e o l u s , i, m . [dim. de aleeus —
A m a g e t o b r T a , as, f. Cic. Magstat,
quies, Virg., tranquilidad perfecta. Alta
cavidad]. Curt. Pequeña madre del rio;
ciudad donde los romanos perdieron un
pecunia, Ov., gruesa suma de dinero.
Vasija en forma de barco; Tablero para
ejército.
Alta mente pra-diras, Cic, dotado de u n a
jugar; Canal, cañuto, caño, conducto
Amalcliius o c e á n u s , m. Plin.
alma elevada; Quint. de u n espíritu
pequeño.
tranquilo.
Ex alio pateo, Plaut., del
Parte del m a r báltico.
alvéilin, í, n. [de alvos = vientre].
fondo del pozo. Alta mente repóstum,
A m a l e e y A m a l e c h , m . f/AfioX-^Xj.
Isid. Vasija para lavarse.
Virg., grabado en lo m á s profundo dol
ind. Bibl. Amalee, hijo de Esau.
a l v é u s , i, m . [de alvus = vientre].
alma. = Eq. Celsus, excélsus, prateStsus,
A m a l e c l t a e , árum, m . pl. ['Aua).7¡.
Virg. L a madre de u n rio; Cañón, cai/i'iens, summus , elñttis, sublímis, proxítoiV Bibl. L o s Amalecitas, pueblos
ñuto, conducto; L a panza ó barriga do
cérus, supremos, editas, arduos, oeríos;
de Idumea.
cualquiera cosa cóncava; Tahloro para
profundas, unas; umynus, excéllens, prasa m a l g a m a , átis, n. y a m a l g a lugar; El hueco, el fondo de una nave;
CCÍlr/tS.
m a d o , ónis, f. Amalgamación, calciL a misma nave; Vaso en figura de bara l t u s , ús, m . [de alo — alimentar].
nación de un metal por el mercurio.
co; Vasija para lavarse; Plin. Corcho
Macr. L a cria, crianza, alimento, m a n Ainalthea, os, f. ['A|i4*Ureia]. Ov.
ó vaso semejante al du la colmena; L a s
tenimiento, cebo, la acción do criar.
abejas.
Anialtea, hija do Meliso rey de Creta,
a l u c i n a r (y derivados). V . a l a I \ í n u s , a, um [de alcas = vientre]. quo crió a Júpiter con leche de una
l u c i o o r , etc.
Plin. El que tiene cursos ó cámaras.
alocita. V. allucita.
cabra: otros dicen que Amalteaerauna
A l v o n a , as, f. Plin. C. de la Lia l ü C U S , », m . [a priv. y lux = luz]cabra; Cic. La biblioteca* de Ático, así
burnia.
Sen. El buho.
a l v u s , i, f. [do alo = alimentar], Cic. llamaba por su abundancia. —Amallhéto
alai* pret. do a l o .
eornu, Ov., el cuerno de Amaltea ó do
El vientre, la barriga ; Colmenaj Útero,
a l m o . (', n. [seg. Plin. do ales =
la abundancia. — Tib. La sibila Cuinea.
matriz ; Correncia ; Excremento. — Alcas
ave].
Plin. Alo, yerba, consuelda
liquida, cita, /la''ns, fusa, soluta, Cels.,
Ainain, indecl. Bibl. Ciudad de la
mayor.
vientre corriente, fácil, suelto. Alcas
tribu de Judá.
a l ü m e n , inis, n. [de lumen = luz coáota, contracta, dura, astricta, sapeesA m a n , antis, ó ánis, m. Bibl. Aman,
seg. Isid.]. Cels. Alumbre, piedra misa, id-, vientre duro, cerrado, estreñido.
ministro del rey Asuero.
neral de naturaleza de BaL — Alümen
Atci resolutío, id., cursos, correncias. Alut
A m a n d a ? , árum, m. pl. Plin. Pueliquídom, alumbre zucarino. Alümen ductíu, id., purgación. Alvus extrema,
blo de la India.
scissíle, alumbre de pluma. Alümennigra, pallida, Cels., el excremento, la
deposición. Alcu/n duefre, liquáre, Cels., a m a n d a t i o , Ónis, f. [de amando =
cafinom, alumbre catino ó do soda,
laxar, ablandar el vientre. Alct/u, astrin- desterrar]. Cíe Destierro, apartamiento,
yerba.
giré, supprimtre, id., estreñir, detener los separación.
n l u m i n a r i u s , ti, m. [de alümen = cursos. Aloom reddere cum multa spirttu,
a m a n d á t u s , a, tan, Cic part. p. de
alumbre]. Inscr. El artífice ó comera m a n d o , as, áti, átum, are, a. [do
id., ventosear m u c h o , obrar con m u c h a
ciante en alumbre.
ventosidad. Alvus superior, Cat., el es- a y mando = enviar]. Apartar, echar,
alejar
do sí (ordinariamente con desprea l ú m í n a t u s , a, um, Plin. y
tómago.
cia aitquem, Cic = Eq. Ablega, relego,
A l y á c m o n . V. A l í á c m o n .
a l ü m í n o s u s , a, um [de alümen r=
pello, expello, ejicfo, dimitió, mando, reA l y a t t e s , is y ei, m . [AXOGÉTO)?].
alumbre]. Aluminoso, lo que tiene camoveo,
Plin. Aliates, rey de Lidia, padre de
lidad ó mixtura de alumbre.
f amaneo, v. amánslt.
a l ü m n a , as, f. [de alümnus = alum- Creso.
A lyáttf, órum, pl. m . Aliates, c de
Amaínense*,
íum,m.pl.[Amánus).
no]. Suet. .Alumna, la que se oria
Bitinia, Liv.
Cic., Arnanenses, habitantes del monte
como hija; Sil. A m a de leche, nodriza,
A l y a t t i C U S , a, um [Algalies). H o r . Amano. V. A u i á n u * .
el ama de criar.
Propio del rey Aliates.
a m a n * , antis, com. [de amo =amar].
t a l u m n a n d u s , o, um [alumno =
A l y m o n , ónis, m . Ov. E l padre do
Oic. Amante, el quo quicio bien, cariEsterope.
criar]. Apul. Que ha de ser criado,
ñoso, afectuoso. — Amane se sitie rivá/i,
a l y p o n , i, n. [¿XUKOVJ. Plin. U n a
dado para ser criado.
Cic, único amante de sí mismo. C o m p .
especie de berza.
a l u m n a t u s , a, um [de alumno =
a m a n t i o r . sup. amantissiinus.
a l y s s o n , t, a. [¿Xoo-aov], Pliu. Frucriar]. Apul. Criado, educado; dep.
t a m a n s i t , pret. de
amaneo.
ta coutra la mordedura de perro rabioso.
Apul. El q u e h a criado ó educado;
A l y t a r c h a y A l y t a r c h e s , ce, m. Gloss. Isid. El esperó.
part. _p. de a l u m n o (sin uso).
A m a n t e n ! . V. A m a n t í n i .
[áXoTttpyTjí]. Cassiod. Magistrado que
a l u m n u s , i, m . [contrac, por alóa m a n t e r , adv. [de amans*= amante].
presidia á las fiestas que se hacían á
menos, de alo = alimentar]. H o r . A C i c , Amorosa, tierna, afectuosamente,
los dioses; El principal de los minialumno, el discípulo que u n o ha criado
con amor, etc. C o m p . a m a n t i i l S , T a c ,
tros que servían para apartar la gente
desde su niñez; Plaut. El que cria,
con
m a s a m o s ; sup. m n a n f Í K M V n i e ,
y
evitar
los
alborotos.
educa y alimenta. — Alümnus jíuminis, V.
A l y t a r e l i i a , as, f. [Alytarcha). Dig.Cic, m u y tiernamente.
Fl._, que habítalas márgenes de u n rio.
A m a n t e s , tum, pl. m. [Amantia).
Alumnus
carcéris, Prud., el verdugo. L a dignidad y oficio del magistrado
Habitantes de Amancia.
Alümnus
disciplina? meas, Cic, m i dis- llamado Alitarca.
A m a n t i a , ' a . % f. [de amo = amar],
cípulo.
Plaut. El amor. ['Au-oc-ía]. Ciudad do
A l u n t i n u S , a, um [Aluntíom). CicEpiro, hoy Puerto raguseo.
D e Aluncio, c de Sicilia; m . pl. Cic.
Amantlu.nl y A m a n t í n J , orum.
L o s habitantes de Aluncio.
AMA
AMA
AMB
47
m. pl- [Amantia). Plin. Habitantes del
amargura. == Eq. Acérbus; asper, tn•ln teta?]. Las Amazonas, mujeres guer• itus; t/tordax, maledicus; difPuerto raguseo.
reras de Escitia.
¡i.,lidiosos
;
mosStUS,
trisaiuánacnsls, is, m. [do ab y maAmazóníus, a, um, y Amazónínas — mano]. Buet. Amanuense, escriCus, a, um [AmasSnes]. Ov. Do las
A m a r y l l i s , tdis, f. ['Au.avjUíc].
biente, copista, Secretario*
Amazonas.
Virg. Amarilis, nombre de una aldeana.
A u i ñ i m m partos, m. Ciudad mat a m b . V. a m .
A m a r y n t h i s , ídis, f. [Amárynthus).
rítima ile la Caj i.i'-.mcnse.
Liv. Nuinbro do Diana, divinidad adof a m b a c t u s , i, m. [seg. Freund,
AuianiiN, /, m. Cic. i:i monte Amarada en Amirínto, pueblo de la Eubea.
de la pal. celta amb = en alem. amt
AliláryntlliiS fAnap-r/Oo?]. Lugar
no que separa la Siria da la Ciiicia, hoy
= empleo, servicio], Css, Criado do
de la Eubea donde era venerada Diana,
amáracíiius, a, um [de amar&cum
condición libre; Siervo.
Ptol.
= mejorana]. Pliu. Do mejorana.
f a m b a d e d o , is, édi, ere, a. [de
a i n a s c o , is, ere [inc de amo.=
v a m a r á c u i n , i, n. Plin. y
amar]. Comenzar á amar, aliquis, Diom. amb s= al rededor, ad *= á y edo =
a m á r á c u s , i, m. [dacípaxo;, áu.dpa- = Eq. Amare inc/pío.
comorj. Comer ol rededor, devorar,
consumir enteramente, disipar, alíquid.—
SOv]. Plin. 101 amáraco, yerba, lo misa m a s e n * , i, m. Plaut. V. a m a I)icit caprum suas uxóris dotem ambademo quo mejorana y almoradux.
sius.
dtsse, Plaut., dice quo acabó la cabra
A m a r á m i s , is, m. Bibl. Amram,
A n i á s e n u s , i, m, Virg. Amaseno,
con el dote de su mujor. = Eq. Circum
padro do ,M
rio del Lacio, y otro del mismo nombre
edo, absümo, voro.
? a m a r a n * , as, part. de a m a r o
en la Sicilia. Ov.
a m b a g e s , is, f. [de amb as al re(sin uso). Avien. Amargn, quo amarga.
A m a s i a , as, f. ['Aua'jaa]. Plin.
dedor y ayo = conducir: poét., y de
amarautlius, i, m." [áu-dpatvTOí].
la pros. post. á Aug.]. Camino oscuro,
Amasia, c de la Bitinia.
Plin. EU amaranto, yorha muy olorosa,
a m a s i a , ónis, m. Prud. en lugar de difícil, con vueltas y revueltas, Bodeo
de palabras, circunlocución, prolijidad,
que so llama también guirnalda,fiorde
a m a H Í u s [do amo = amar]. Amante,
perífrasis, entretenimiento, digresión ;
amor, ó cantueso.
enamorado'.
Ambigüedad , subterfugio , ambages;
A m á r d i , oran/, m, pl. Plin. P, esA m á s l s , is, m. ['Ap-aat;], L u c Ama- Oscuridad, nebulosidad, enigma. (Charis.
cita; Otro cu la Macedonia. Mel.
sis, rey de Egypto, cuyo túmulo fué
menciona el n o m . ambages y el gen.
a m a r e , adv. [de amaros = amargo].
una de laa pirámides.
gis, pero sin autoridad que lo
Virg. Amarga, acorba, agriamente; Oon
compruebo, y solo se halla el abi. ewnamasiuncíila, es, f. Petr. y
pona y sentimiento.
báye
en
sing.: eu el plur. tiene todos
amasiunciilus , i, m. Enamorada,
los casos.)— Variárum ambáge viarum,
A m á r e n u s , i, m. Virg. Rio do La- enamorado, dim. de
Ov., en las mil sinuosidades de aquel
cio y de Sicilia.
a m a s i u s , tí, m. [de amo = amar].
laberinto. It i nerum
umboyíbus itur,
a m á r é S C O , ts, ere, n. [ínc del Inus.Plaut. Amador , amanto , enamorado,
Claud., se va por las vueltas y revueltas
umareo s=a amargar]. Ponerse amargo,
amartelado.
de los caminos. Ambages mitte, Plaut.,
alíquid. — ArbÓres amygd&li, si rada ntur, t a m á s N o , are por a m a v e r o ,
déjate de rodeos, no divagues. Langa
atnarescunt, Pall., si el gauado roe los
A m a s t r a , as, f. Sil. Ciudad antiest injuria, lonyos ambages, Virg., larga
almendros, so tornan amargos. = Eq.
de contar es la historia de su agravio,
gua ilo Sicilia.
Amaras fio.
m u y complicados sus incidentes. ImA m a s t r i á c u S , a, um [Amástris).
aiuai'ÍCO, as, are, a. [de amárus =
mémor ambáyum vates obscura suárum,
Ov. Perteneciente á la ciudad de Amasamargo]. Causar amargura, provocar la
Ov., renunciando á proponer B U S orátris.
cólera. — Amaricaveront Deuat, Aug., irculos oscuros. Horrendas conit ambaAmastriani, orum, pl. m. [Amásritaron á Dios. =3 Eq. Amárum jacto;
ges, Virg., pronuncia oráculos oscuros.
ad iram procaca.
tris]. Habitantes de AmaBtris, Plin.
Auréum bacülum tulisse donum Apollíni
f a m a r í f í c o , «5, are, n. [de amáA m a s t r l a m i s , o, um [Amástris).
dicitur, per ambages effigíem ingeníi sui,
D o Amástris, Ov.
rus = amargo]. Isid. Estar ó ser amarLiv., dicen que presentó al dios Apolo
A
m
á
s
t
r
i
s
,
is,
f.
[*A¡uietpi<3.
Ov.
go. = Eq. Amárus turn*
en ofrenda u n bastan de oro, emblema
Amástris, ciudad de Paflagonia.
a m a r í t a N , átis, f. [do amárus
=
misterioso do su carácter. Prasbuímas
A m a t a , as, f. Gell. N o m b r o de una lonyis ambayíbos aures, Ov., escuchamos
amargo]. Vitr. Amargura, gusto amarvirgen vestal; L a mujer del rey Latino,
go y desabrido.
sus complicadas relaciones. Diversas
con quien casó Eneas.
t a n i a r í t e r , adv. [de amárus =s
jimnit/m ambages , PUn., inoertidumbre
A m a t a ? , árum, m . Plin. U n pueblo
amargo]. Hier. Amargamente, con pena.
acerca del estado del alma después de
de la India.
a m a r i t í a , as, f. Vet. G I O S B . y
la muerte. = Eq. Viarum circuitío, anA m a t l l é i , órum, m . pl. Plin. P. de
a m ü r i t i e s , éi, f. Catul. ó
fráelos,flexus,ggri; obscuros verbórooi
a m a r i t u d » , inis, f. [do amaras => la Arabia.
círcuiíus, implexa terntonis perplexítas.
amargo]. Pliu. V . a m a ral*. — A/uariv Amathuntius. V. Amathut a m b á g i o , ónis, f. Varr. Lo mistüdo CUSÍS, Qnlnt., voz carrasqueña, chim o que a m b a g e s .
sius.
llona. Amaritud mes, V. Max., miseria,
A m a til u * . antis, f. ['Au.a&oOc]. A m a - a m b a g r i o s u s , a, um [de ambages
tribulaciones, infortunios.
tonte, c de Chipre, Virg.
= rodeos]. Gell. Intrincado, enredado,
a m a r o r , óris, m . [de oi/tárus =
? A m á t h ü s i á c i i s , a, um [Amáthos),
oscuro, lleno de rodeos y sutilezas.
amargo: poét. y rar.]. Virg. Amargor,
Ov. D e la ciudad de Amatonte; f. N o m A m b a g o . íms, f. Man. Lo mismo
amargura; met. Dolor, sentimiento;
bre de Venus.
que a m b a g e s .
<¿uint. Aspereza.
A í n a t h u s í a s , ádis, f. Ov. D e A m a V m b a r r i , arum, m. pl. Cic. Puea m a r ü l e n t i a , os, f. [de amaruten- tonte; f. S y m m . Venus.
blos de Chalona sobre el Saona, en
Amutliusíiis , a., um [Aruáthus),
tus = amargo]. Amargura; Mal humor,
Francia.
Pliu.
L o que es de la ciudad de
mal genio, desagrado.
Amatonte; Sobrenombre de la diosa
a m b a r i n o , i, n. El ámbar gris.
amáriílélltus, a, um [de amaras
Venus.
á m b a r valía, íumóiórum, n. pl. [de
*= amargo]. Gell. Amargo, agrio, ása m a f i o , Ónis, f. [de amo = amar].
amb = al rededor y orvum = campo].
pero, met. Mordaz, maldiciente.
Plaut._ A m o r , enamoramiento.
Fest, Fiestas en que los antiguos paa m á r u s , a, um. Amargo al gusto
a m a t a r , óris, m . [de amo = amar].
seaban por los campos el animal que ba(por opos. á dulcís); Rudo, ingrato, des- Cic A m a d o r , amante, enamorado;
hía de ser sacrificado para alcanzar de
Amigo.
apacible, ofensivo, áspero (habí, del
los dioses la fertilidad de la tierra.
a m á t o r c i í l u s , i [dim. de amátor
sonido); Desagradable, repugnante (habí.
a m b a r v a l i s , e [de ambarculía:
=- amador]. Plaut. Enamoradillo, algo
del olor); fig. Amargo, cruel, triste,
V. est. pal.]. Fest. L o que toca á la
enamorado, el que todavía a m a poco,
desconsolador, ponoso (las más vec.
procesión
al rededor de los campos. —
a m a t o r i é , adv. m . [de amatorias
poét.); Mordaz, incisivo, cáustico, malAmbarvalis hostia, Macr., la víctima que
=
amatorio.] Cío. A m o r o s a , tierna,
so paseaba por los campos para ser sadiciente (habí, del lenguaje); Violento,
apasionadamente.
crificada.
arrebatado, triste, melancólico, sensible,
a m a t a r í a n ! , u , n. [de amatorias
a m b e d o , dis, ó bes, best, édi, ésum,
= amatorio]. Son. L o que inclina ó
rencoroso (habí, de la manera de obrar).
ere, a. [de amb = al rededor y edo =
— Amara; sauces, Virg., los amargos excita al amor.
comer]. C o m e r , devorar, consumir,
a m a t a r í u s , a , um [de amátor =
sauoes, JOoris amara, id., la amarga Doalíquid.— Robora ambésa fiammis. Virg.,
amador]. Cic. L o que es del amor, perris (ol mar). Os amárum, Cels., mal gusrobles
abrasados en torno por las llamas.
teneciente al amor, que excita ó inclina
to de boca. Soaftua amartts, Stat., soni- á él, que trata de él.
= Eq. Rodo, adrado, corródo, circumdo desapacible. Eructos amárus adore,
rodo.
a m a t r i v , ícis, f. [de amátor
=
Plin., fruto de olor desagradable
a m b e g n a , y a m b í e g n a , as, f. [de
amador]. Plaut. A m a n t e , enamorada,
res amar i, Virg., amores crueles, des- apasionada.
aiitb = al Tenedor y agnus = cordero].
graciados. Aimiri sutes, Quiut., chistes
a m a t ü r i o , ts, íre, n. [medit. de
Fest. Víctima que se llevaba al sacripunzantes. AmariÓrem //"• menéelos facit, asno = amar]. Tener deseos do amar,
ficio acompañada de dos corderos;
Cic, la vejéis m e hace m á s impertinente.
experimentar la necesidad de amar,
Fulg. Oveja que ha parido dos cordeAmara térra, Plin., tierra ingrata, estéalíquis, Diom. = Eq. Amare cupto ó
ros á la vez.
ril. Autora lex, V. Max., ley severa, ri- puro.
gurosa. Am
res sunt, Ter., laa
t a m b e n s , Us, part. de ainbea m á t u s , a, um, part. p. de a m o .
mujeres son rencorosas. Amári casus,
dere.
A
u
i
a
z
o
n
,
ñtíi^y
A
m
a
z
o
n
i
a
,
<tv., infortunios, casos adversos. Amán m b e s t r i x , ícis, f. [del inus. >imtdis, Virg. y A n i a z o n e s , ó A m a rum, i, n. (tom. sustantiv.), Plaut. la
béstvr = devorador]. A m m . Devoradora,
z o n í d e * . um, pl. [de a — ^a¡><; =
amargura, pesadumbre. Amara curaram,
voraz, la que consumo.
Hor., las penosas ó omorgas inquietudes.
a m b é s n s , a, um, part. p. da a m *
Amárum subridens, Apul., sonriendo con
bédo.
•
48
AMB
AMB
AMB
de la fortuna. Ambigüus imperándi, Tac., cios. Ambitiósa niors, T a c , muerte que
Ambialiti. V. Ambillati.
se arrostra por vanagloria. Ambitiósus
que no está decidido á mandar. AmbiA m b i a n e n s e s , sium, m. pl. y
princeps, Suet., príncipe ávido de hoguas pudóris ac metus, id., vacilando
A m b i a n i , óram, m. pl. [Ambiánam].
menajes.
AmbitiÓsis Otilia prerférre,
entre el pudor y el miedo. Ambigüus
Cees! Pueblos de Amiens en Francia.
Quint., preferir lo útil á lo brillante.
futüri, id., incierto del porvenir. AmA m b i á n u m , i, n. Cíes. Amiens,
AmbiHosiistmus,
id. = E q . Ambíens,
bigüus prosliis , T a c , tan pronto venceciudad de la Galia bélgica, hoy Picircumiens; vanus, superbus, tomidus.
dor c o m o vencido. Esse in ambiguo, id.,
cardía.
t a m b í t o r , óris, m . [de ambío =
estar en peligro. Ambiguas maris vios,
Ainbiñtinus V i c o s , m. Suet.
rodear]. P. Nol. L a m p r . El quo insta
Ov., los peligrosos caminos del mar. =
1/na aldea inmediata al Rhin.
y
ruega en sus pretensiones.
Eq. Dubtus, hassitans, ineértus, anceps,
A m b í b a r e t í , arum, m . pl. Caes.
t a m b í t o d o , inis, f. [de ámbitos =
varias.
Pueblos de Viviers, ó de Nevers en
ámbito]. Apul. Rodeo, cerco, circuito,
Ambilatri, órum, m. Plin. P. de
Francia.
ámbito, circunvalación.
la Aquitania.
A m b í b a r i , órum, m . pl. Pueblos
A m b i t ü i , órum, m . pl. Plin. P. de
Ainbíliátes, fwm, ó Ambillati,
de Abranches eu Normandía.
la Golacia en el Asia menor.
a m b i d e n s , tis, m . [de ambo = am- Órum, m . pl. Caes. Los Ambiliates, puea m b i tu*,
um, part. p. de a m b í o .
blos de Lamballe en Bretaña.
bos y dens = diente]. Fest. Oveja que
a m b l t u s , us, m . [de ambío = roa u i b í o , is, ici, ó ii, ítum, iré, a. [de
tiene dientes en la mandíbula superior
dear]. Cic V . a m b i t ü r i o . Suet. Círamb = al rededor y eo = ir]. Ir al reé inferior.
culo, circunferencia, ámbito, giro; Indedor de alguna cosa, cercar, ceñir,
a m b í d é x t e r , a, um [de ambo —
triga en las pretensiones, soborno. — Verruare turres urbis, Curt. ; pretender con
ambos y dexter = diestro]. Ambidextro,
bórum ambit us, Cic, el período, la cláuansia, captándose la voluntad, sibi i/tael que usa igualmente de las dos manos.
sula. Relinqsie ambitam, Sen., deja la
gistrátum, Plaut. ; ambicionar, palmam,
a m b l é n d u s , a, um, part. fut. p. de
soberbia, la ostentación. Ámbitos noid.
—
Doñee
últro
ambiréfur
consolátum
a m b í o . Cass.
minum, Plin., diversidad, ostentación de
accipére, T a c , hasta que vinieron á ronombres. Ambítus solis, Plin., el curso
a m b í e n s , éntis, part. de a m b í o .
garle que aceptara el consulado. Terdel sol. Caret ambttu, Plin. j., no tiene
A mbientes. Prosp.
ram lonas cursus proxímé ambit, Cic,
ambición. Ambítus funéris, Prud., pompa
t a m b i é n t e r , adv. [de ambíens —
la luna hace su revolución al rededor
de los funerales. Ambítus rerum, Plin.,
codicioso]. Sidon. Con ansia, ansiosa,
de la tierra. Ambire aur o oras vestís,
falsa ostentación, énfasis. Quídam incodiciosamente.
Virg., guarnecer de oro u n vestido. =
telligéndi ambítus, Quint., cierta vana
Eq. Circaméo, tingo; sector, prenso, cuambífáriain, adv. Apul. y ainbiostentación de inteligencia. Accusare
faríé [de ambifarios = ambiguo]. Cl. pío, aucüpor.
aliquem ambítus, C i c , acusar á uno de
a m b i t í o , ónis, í. [de ambío: V . est.
Mum. Por dos partes, de dos modos.
soborno. Ambítus aquas per agros, Hor.,
pal.]. El acto de rodear, de cercar;
a m b í f á r i u s , a, um [de ambo sa
las vueltas y giros de u n arroyo en la
Pretensión con instancia; Ambición,
campiña. Ambítum Campo pellére, Plin.
ambos y for = hablar: no se hall. desp. codicia demasiada; Fausto, vanidad,
j., alejar del c a m p o Marcio las cabalas
del sigl. clás.]. Arn. Lo que es doble,
ostentación. — ¿Estimare viros per ambié intrigas.
de dos lados, de dos sentidos, ambiguo,
tiónem, T a c , estimar á las^gentes por
A m b i v a r e t l , Órum, m. pl. Pueblos
apariencias. Ambitione magna prodocére,
falaz.
de Brabante, entre el Rhin y el Mosa.
Nep., conducir á u n o con grande apaa m b i f o r m i t e r , adv. [de ambo =
A m b í v a r i t i , órum, m . pl. Cees.
rato. Ambitione relegáta dicere, Hor.,
ambos y forma). Arn. Ambiguamente.
Pueblos de la Galia belga.
hablar sin vanidad, con modestia. Ama m b i g a , as, f. [5p.pi£]. Apic. Vasija
a m b í v í o m , ii, n. [de ambi = al
t
bitío scriptóris. T a c , espíritu de adudo barro ó vidrio enfigurade pirámide.
rededor y via = camino]. Varr. E n lación en u n eseritor. Ambitío vulgi,
crucijada, la travesía eu que se encuenT a m b l g é n u S , a, om [de ambo =
Just., deseo de agradar al pueblo. Per
tran dos ó m a s calles.
ambos y yenus = sexo]. Anthol. Lo
ambitiónem iis data est civítas , Suet., se
a m b i v í u s , ü, m . Ter., Cic. Ambique es de dos generoso dos sexos, como
les concedió el derecho de ciudadanos
vio Turpio, cómico.
á fin de atraerlos. Funerum nulla amel hermafrodita.
a m b i x , ici*, m . El alambique.
a m b í g o , is, ere, n. [de amb = al bitío, T a c , los funerales se hacen sin
a m b o , bm, bo, adj.pl. [efugio]. Cic.
pompa. Ex ambitione mea, Salí., c o m o
rededor yago = conducir: muy clás.].
A
m
b o s , los dos, entrambos, u n o y otro.
conviene á mi clase.
Dudar, cui rei primum oceurreret, Jusa m b i t i ó s e * adv. [de ambitiósus: V . •^ Ambo, i. por ambas. Plaut.
tin.; disputar, cum aliquo, C i c ; sostener
t a m b o , ónis, m. Eccles. Tribuna,
est. pal.]. Cic Ambiciosamente, con codipleito, litigar, de hereditáte, Cic ; dispulpito; Facistol, atriL
cia; C o n vanidad, con afectación, oficutir, de vero, id. — Ambigítur, Cic, se
ciosidad. — Ambitióse tristis, Mart., el que f a m b ó l á g i u m , íí, n. Amito,
duda. Ambigére de regno, Liv., dispupor política afecta u n a seriedad triste.
lienzo de que usa el sacerdote para
tar el trono. Ambigére patríam, T a c ,
Ambitióse alíquid faceré, C i c , hacer alcelebrar la misa.
dar vueltas al rededor de su patria. =
guna cosa por vanidad, con aparato
a m b r a , as f. Liv. Ámbar.
Eq. Dubíto, anceps aními sum; conténdo,
excesivo. Ambitiosissimé petere, Quint.,
discépto, ambío.
A m b r a c i o , as, f. Liv. Arabracia,
pretender con ambición excesiva. Non
a m b í g i í e , adv. [de ambigüus :=
ciudad de Epiru.
ambitióse corrigére, Cic., corregir sin
dudoso]. Cic A m b i g u a , dudosa, os? A m b r a c i a s , ádis, f. [Ambracia]
lisonja.
Reum
ambitiosiks defenderé,
cura, é inciertamente. — Ambigüé pugnare,
De Ambracia, Ov.
T a c , defender al reo con la mira de
T a c , pelear con vario suceso.
u n interés personal.
A m b r á c i e n s e s , tum, m. pl. Liv. y
a m b i g u i t a s , ari*, f. [de ambigüus
a m b i t i o s o M , a, um [de ambitío:
Ainbráciensis, e, Liv. y
= dudoso]. Cic Ambigüedad, duda,
V. est. pal.: m u y rar., y las m á s v e c
Ajnbraeiota, as, m. Cic. y
equívoso, «scuridad, incertidumbre. —
poét.]. Q u e anda al rededor de u n a
Non kaibut ambiyüum, Cic, no tuve duda.
Aoibráeiñtes, as, Plin. y
cosa, que la abraza, la enlaza, la rodea;
In ambiguo Britannía fuit, T a c , estuvo
A m b r a c i u s , a, um [Ambracia). Plin.
Redundante, presuntuoso, vano, rebusen peligro la Inglaterra.
De Ambracia. —Ambracius sinus, Plin.,
cado (habí, del estilo); El que visita
t a m b i g n o s a s , a , um [ de ambi- y cerca á todos para pretender, para
el golfo de Larta ó de Ambracia, en
guas = dudoso]. Cass. Ambiguo.
ganarse el favor, cortesano, intrigante
que Augusto venció á Antonio y Cleoa m b i g ü u s , a, um [de ambígo =
(dícese tamb. pasivam.); Vanidoso, fútil,
patra.
lleno de ostentación (habí, de las codudar]. A m b i g u o , dudoso, equívoco,
a m b rices, u m , f. pl. Fest. Laincierto, indeciso, oscifro. — Per ambiyüsas). — Jordanes amnis amasnus et amtas, palos sin pulir; Las tejas acanaum favórem gratxam victóris spectáre, bitiósus, Plin., el Jordán, rio a m e n o y
Liv., esperar el favor del vencedor
que toma largas vueltas. Lascivis he- ladas.
t a m b r o , Ónts, m. Fest. Vagabundo,
manteniéndose neutral. Agnacit prolem
déris ambitiosior, Hor., que se entreholgazán, hombre perdido; Gloss. Isid.
aaUñguam, Virg., conoció nuestro doble
laza, se agarra m á s estrechamente que
origen. Ambigüus Próteus, Ov., el va- la yedra. Atnbitiósa recidet ornamenta, id.,Disipador.
riable Proteo (que tantas veces cambia
suprimirá, cercenará los adornos supérA m b r o n e s , onum, m. pl. Flor.
de figura). Ambigüam promisit Sal amina,
fluos, redundantes. Ita ambitiósus, ut Pueblos de la Galia narbonense, que
Hor., prometió una segunda Salamina.
omnes vos nosque qootidíe persalotet, Cic,
vivían de robos.
Ambigüi viri, Ov., los centauros (mitad
tan obsequioso que ningún dia deja de
a m b r o s i a , os, f. [áu.ppooia]. Cat.
hombres, mitad caballos). Haud ambivenir á saludarnos á nosotros y á vosogüus rex, Liv., que sin duda alguna será
tros. Pro nostris ut sis ambiHósa malis, Ambrosía, bebida ó comida delicada de
los dioses, néctar; Plin. Artemisa,
rey. Scriptum ambigüum, Cic., escrito
Ov., que te muestres solícita para saquo ofrece u n doble sentido. Ambigua
carme de mis males. Nota quidern, sed yerba; Cic
La inmortalidad ; Cels.
verba, id., palabras equívocas. Ambigunon ambitiósa domus, Ov., casa m u y
Remedio, antídoto. — Ambrosía aléndus
órum complüra sunt genera, Cic, hay
conocida, pero no visitada con frecuenorátor, Cic, orador divino.
muchas clases de ambigüedades. Puer
cia. AmbitiÓsas et fucátos amicitias, Cic,a m b r o s i a c u s , a, um [ambrosía].
acris ingeníi, sed ambigüi, Plin., niño de amistades interesadas é hipócritas. AmPlin. D e ó semejante á la ambrosía.
espíritu vivo, pero poco seguro. AmbibitiÓsas sententios , Suet., sentencias para m b r o s i u s , a, um [ñu.p'póatoc]. Inguo pudicitía, Gell., virtud equívoca.
ciales, dadas por favor. Medicina, ars
mortal, divino. Designa en general todu
fufaste ambiguas, Sen., criatura de quien ambiHósa, Plin., la medicina arte llena
lo relativo á los dioses y á sus cualino se sabe BÍ es varón ó hembra. Tide charlatanería. Ambitiaste preces, T a c ,
dades; de aquí es que suele emplearse
met domum ambigüam, Virg., teme aquella
ruegos apremiantes. Ambitiósus orátor,
c o m o epíteto de todo lo que es amable,
morada peligrosa. Ambiguos voces, Virg-, Quint., orador que quiere llamarse la
agradable, dulce, suave, exquisito, derumores malévolos. Secundárum ambiatención con expresiones inusitadas.
licioso (apen. se UB. m á s que en poea.jyuarümque rerum sciens, T a c , conocedor AmbiHósa atría, Mart., soberbios pala— Ambrosía? dapes, Mart., los manjares
de los favores y de las inconsecuencias
de los dioses. Ambrosías como:, Virg.,
AMI!
AME
AMI
40
Amerlóla, a\ f. Tlin. 0. dol Ladivinos cabellos quo exhalan el olor de
ticio anual quo se hacia en Roma para
cio.
la ambrosía. AmbroSÜ SUed, Col., licor expiar, lustrar y purgar la ciudad.
divino, delicioso. Ambrosíum carpas,
a m b a r o , is, üssi, üstum, Ira, a. a m e s , ttis, m. Hor. Palo ú horAp., cuerpo gallardo, admirable. Am[de amb a= al rededor y uro a= quemar: quilla para extender las redes en la
caza.
ferosuan néctar, Prud., el néctar de losmuy clás.]. Quemar, abrasar, poner
Amestratlnl, órum, pl. m. [Amesdioses. AlnbrosXi pedes, Ap., pies divi-fuego al rededor, por todas partes. — Ut
Habitantes de Amestrato.
nos. = Eq.- Dulcís, situéis , ji/runitus
;
Clodíus
sine exequíis amborerétur, tratos).
Cic,
imnmrlu/is , t/icuius, eximir j/ul.-brr.
A m e s t r a t o s , i, f. Cic C. de Sique se quemase el cadáver de Clodio
Ainbrosius, ü. m. Nombre propio sin pompa fúnebre. Quaqu e tangit, cili;i.
dsj santo doctor arzobispo de Milán,
a m e t h y s t i n a , órum, n. pl. [de
omne ambürit , Plaut., abrasa cuanto
queflorecióen el siglo IV de J.-C.
amethystux = amatista]. Juv. Vestidos
toca. Ambüsta prutnis lamina, Val.
A m b r ü s s u m , i, n. Antón. 0. de la Flac, perdida la vista con el frió. Amde color de amatista, de púrpura.
Narbouesa.
amethystinatus, a, um [del inus.
bustas fortunárum reliquias, Cic, los poAinbrysus y A m b r y s s u s , i, t
bres restos de mi fortuna. = Eq. Adüro, ametíiystino = llevar vestido de color
Plin. C. de lá Focide.
de amatista]. Plin. Lo que va de color
exüro, circumüro.
a m b ü b a i a y a m b ü b é i a , ce, f.
a m b ü r v o , as, are, n. V. a m t r ü o . de amatista.
Plin. Chicoria salvaje.
a m é t h y s t i n u s , a, um [de amea m b u s t i o , ónis, f. [de ambüro =
a m b u b a i o * , árum, f. pl. [pal. tom. quemar]. Plin. Quemadura, la acción
tht/stus = amatista]. Plin. De ó de
del Siriac.]. Hor. Mujeres siras proscolor de amatista, purpúreo.
de quemar, incendio, quema, fuego.
tituidas, que tocaban flautas y otros
a m é t h y s t T z o n , antis, m. [ciu.e'í'jutíambustülatus , a, um [de amb =
instrumentos.
al rededor y ustulatus = quemado]. COJV]. Plin. El carbunclo que tira al
a m b u b a j a e , árum, f. pl. Hor. V. Plaut. Medio quemado.
color de la amatista.
nmbubaiae.
a m e t h y s t u m , i, n. [de a priv. y
a m b ü s t u m , i, n. [de ambüro =
a m b ü l a c r u m , i, n. [do ambülo = quemar ]. Plin. La lesión de algún
(J.E8'JUÍ aa estar ebrio]. Preservativo
pasear], Plaut. Paseo, arboleda, alacontra la embriaguez, L. M.
miembro por fuego ó demasiado frió.
meda para pasear; Galería cubierta para
a m e t h y s t u s , i, f- [4p48uro<]. Plin.
a m b ü s t u s , a, um, part. p. de a m el mismo fin.
Amatista, piedra preciosa de color purbüro.
nmbíllans, tis, part. pres. [deambulo A m b ü s t u s , I, m. Sobrenombre de
púreo (aunque también las hay blancas).
= pasear], Mart. El que anda Ó se pasea. un Fabio, Liv.
Ametílli, órum, pl. m. Pueblo del
— Ambülans casna, Mart., cena ligera en t a m e c u s , a, um, Fest. en lugar de Lacio, Inscr.
que se pouen y quitan los platos muy
t a m e t o r , oris, m. [áp.T,70>p]. Tert.
árnicas.
do priaa.
? A m e l a s , m. Plin. C. de Licia, re- El que no tiene madre.
ambülátilis, e [de ambülo = pa- gión de la Asia menor.
t amliscius. V. amphiscius.
sear]. Vitr. Movible, que va y viene,
t amfléXUS, a, um [del inus. amAinelec ó Amelecli, ind. m.
que se alza y baja, que so quita y se
fiéeto = encorvar]. Mel. Encorvado,
Amelec, hijo de Josías, Bibl.; Varios
pone. — Ambulatíles fundüti, los machos
torcido.
otros del mismo nombre.
de los cañones de las bombas para saaniel 1 us, i, m. Virg. Amelo, planta. amfráctus. V. anfractus.
car agua.
t aiofrágosus, a, um. Gloss. gr.
a m e n , ind. Prud. Vocablo hebreo,
umbiilatío, ónis, f. [de ambülo = que significa así sea, ó ciertamente, en
lat. Lleno de rodeos.
pasear]. Cic. Paseo, el acto ds pasear,
a m i a , as, f. [áu-ía], Plin. El amia,
verdad.
el lugar donde se pasea. — Ambulatío
A i n e n ñ n u s , a, um [Amenánus, i). pescado que comunmente se llama bonisubdiális, Plin., paseo al raso, á cielo Perteneciente al Amenano, rio de Sito ó biza.
descubierto.
a m i a n t o s , i, m. [ocu-ícmoc]. Plin.
cilia, Ov.
a m b ú l á t i u n c ü l a , at, f. [dim. de
A m e n á n u s , i'm. Ov. Rio de Si- El amianto, piedra que pasa por el
ami'ulatia = paseo]. Cic Paseo breve,cilia.
alumbre de pluma, que echada en el
corto ; Sitio corto para pasear.
a m e n s , éntis, com. [de a priv. y fuego arde y no se consume.
t a m b u l a t i v a , os, f. [de ambülo = mens — entendimiento]. Virg. Amenté,
anlíca, os, f. [de amicus = amigo:
pasear]. Inscr. Ceremonia pública,
el que está fuera de sí, demente, mente- muy rar.]. La amiga, Ter. (Suele usarse
pompa religiosa, procesión.
cato, insensato, loco. — Amens aními, por oposición á conjox, y como téra m b ü l a t o r , Óris, m. [de ambülo =a Virg., enagenado, turbado, fuera de sí. Me mino más noble que merétrix, en la
pasear]. Col. El que se pasea, el que
tom améntem putas f Cic ¿por tan mente- acepción de querida, concubina, amante.)
anda de un lado para otro, el holgacato me tienes?
Amentissírnum con- t amícábilis, e[deamicos =amigo:
zán que no para en casa; Mart. Amsilíum , Cic, proyecto disparatado , ab- rar. y post. al sigl. clás.]. Plaut. Amibulante.
gable, lo que conviene y pertenece á la
surdo. Comp. a m e n t i o r . Cic = Eq.
a m b u l a t o r i o s , a, um [de ambu- Demens, stultus, stotidus, furiósus,amistad.
stupí- — Amicabilem opéram daré,
látor = que pasea]. Ulp. Que anda ó dus, malesánus, insánus, furens, tymphaPlaut., hacer servicios de amigo.
puede moverse y trasladarse de una
t amicabiliter y ?amícáliter
tus, fatüus, veeors, excors, msipiens.
parte & otra; Ulp. Lo que sirve para
amentatio, ónis, f. [de améntum = [de amicabílis = amigable: muy rar.].
andar ó pasear. — Ambulatoria furris,dardo]. Tert. La acción de lanzar un
Fort. Amigable, amistosamente.
Vitr., torre que puede trasladarse de
amlcalis, e, Apul. V. árnicadardo.
un lugar á otro. Ambulatoria voluntas, aipcntátus, a, um, part. p. de
bilis.
Ulp., voluntad voluble, inconstante.
a m i c a r i u s , íi, m. [de árnica =
amento.
Ambulatarium jentacülum, Apul., desa- a m e n t e r , adv. [de amens a= loco].
amiga]. Diom. El rufián ó alcahuete.
yuno que se toma siu pararse, comiendo
a i m e e , adv. [de amicus = amigo].
Locamente, sin seso. Comp. a m e n y andando.
Cic Amigable, amistosa, cariñosa, amotías, superl. a m e n t i s s i m e .
ilinbíilátrix , ícis, f. [de ambulátor a m e n t i a , as, f. [de amens = loco]. rosamente, con toda voluntad y afecto. —
= el que pasea]. Cat. La mujer que
Amicissime vicere, Cic, vivir en una esCic Demencia, locura, enagenacion de
gusta de pasearse y de estar poco en
trechísima amistad, amicíu*. Front.
la razón; Perturbación, consternación,
su casa, andariega.
t a m i c T b o r , are. por amicíar.
sorpresa que pone al hombre fuera de
a m b ü l a t u r a , ce, f. Veg. y t a m - sí. = Eq. Dementia, insania, furor, stulPlaut.
bü latus , üs, m. [de ambülo = pasear]. titía, vecordia.
f a m i c i m c n . inis, n. [de amicto =
Arn. La acción de andar.
a m e n t o , as, are, a. [de améntum = cubrir]. Apul. La ropa exterior, como
a m b ü l o , as, áci, átum, are, n. [decorrea]. Atar con correa, hastas, Cic; toga, palio, clámide, etc.
áu.rcoX<¡> sa ávaTioXúj = dar vueltas]. Ir, lanzar, despedir, jacülum habéna, Luc. a m i c í n u s , i, m. y a m í c i n u m , i,
venir, circular, pasear, pasearse, cum
n. Fest. El piezgo del pellejo por
i— A quo cum amentátas hastas accepeamíco, in hortis, per urbem, Cic, Suet.;
rit (fig.), Cic, habiéndole él suminis- donde se saca el vino.
andar, septingénta millia passÜum, Cic;
amiCÍO, is, ivi, ieüi ó íxi, ctum, íre,
trado armas bien aseguradas, esto es,
recorrer, maría, Cic — Ambuláre in jas,argumentos sólidos y oportunos. Noto
a. (el pretérito amictvi no está en uso)
Plaut., ir ante el juez. Abíit deambu- amentante afros ignes. Sil., disparando,
[de am = al rededor y jacio = echar].
tatum, id., se ha ido á paseo. Emptio arrojando el noto negros fuegos. = Eq. Cubrir, aííqoid tenébris, Front.; vestir,
xmbülat per plores personas , Gaj. Dig.,
envolver, aliquem toga prastéxta, Diom.
Amento aptáto jacülor.
cosa comprada posa por muchas maa m é n t u m , i, n. [aup-a, aírrcu]. Cses. — Humeros amictus nube, Hor., veladas
os. Bene ambula, et redambüla, Plaut.,
de una nube sus espaldas. Quidquid
Amento, la correa con que se ataba el
e y vuelve con felicidad. = Eq. Deamdardo para tirarle; Dardo,flecha,lanza; ehartis amicúur inéptis, id., todas las
bulo , inambulo, incédo, pedíbus peragro,
especias que se envuelven en los maFest. Correa para atar las suelas que
eo, conténdo, decürro, obeo.
nuscritos insulsos. = Eq. Vestío, tego,
usaban en lugar de zapatos.
? auiburbalía, tum, n. pl. [de amb
A m e r í a , ce, f. Amería, ciudad de la operio, veto, invólvo.
c= ol rededor y urbs aa ciudad]. Serv. Ombría.
t amiciter, adv. plaut. V. a m X c e .
Fiestas eu que se paseaba la víctima
a m a r i n a , ce, f. [de Amería). Plin. amlcitía, ae, f. [de amicus = amigo:
al rededor de la ciudad antes del sa- Especie de sauce ó de mimbre.
muy frec en Cic]. Amistad, amor,
crificio.
a m é r i n a , órum, n. pl. [Amería). benevolencia, familiaridad, carino, con;
amburbialis,
e
[de
amb
=
al
rededor
y
fianza
rededor
seDi(*-1cnftr
la
aciudad.
lleva
mbur
yurbs
al
©burbs
Utinu
rededor
í n=
mespaool.
,
=ciudad].
ii,
oiudad].
de los
n. [de
Fest.
términos
Vop.
amb
LoSacri=que
de
al .De
Plin.
Lazos
AAla
mméeciudad
r
Los
de
ríínmimbre.
nuciudadanos
is,de
, órum,
a,
Amería.
um m.
de
[Amería).
Amería.
pl. [Amería).
Cic
ton.:
pueblos
nas
Plaut.,
habí,relaciones
post.
deamistad
recíproca;
amigos);
lasá plantas);
Aug.).
(en
antigua.
Afinidad
Alianza,
los
— Amigo
Amicitia
histor.
Amicitiam
4 concordia,
(en(por
habí,
botan.
antigua,
mede
cobue-
50
AMI
AMM
AMO
coc]. Plin. Nombro de una piedra pretire, Cic, cultiva? la amistad con_ al- eus poten*, Hor., protector poderoso. V .
ciosa de color do la arena mezclada
el ant.
guno. Con/erre se ad amicittam ai>
con oro.
A m i d a , m, f. fAutíi)}. A m . Conid., hacerse amigo de alguno.
A m m ó d e s promontortum, n. Mel.
stancia, ciudad de Mesopotamia.
dissociáre, dissuere, dnmii
A m T l c a r , aris, m . Liv. Amilear,
dirumpire, id., romper la amistad con
Promontorio de Cilicia.
general de Os i
alguno. Repudiare amicit'iom ali
a m m o d y t e s , ó aniinodites, a}
Cic, 6 renunciare amieiti'am alícui, Liv-., Aminéiis. a. um. A m i i w e u s ó A m - m . [á;j.ii'/>j•./,:]• Luc. L a amodite, esromper con alguno, renunciar á su
mineu*.
Macr. D e la región amipecie' de sierpe parecida á la víborr,
amistad.
Colé re amicittam popüli RoIK'ÍI, ó del campo ralerae.
que nace en los arenales.
luáni, Salí-, mantener buenas relaciones
a m i o ó h a n i í o , bnisi vt\. Isid. El
A n i m o n , O » M , m , ["\\Jo."n).
Ov.
oon ol pueblo R o m a n o . Ami::
bonito ó biza pescado.
A m o n , sobrenombre de Júpiter t veneLiv., tratado de amistad, alianza. í¿«ce
A i n i s e n u s , i, m. [AmisfaJ. D o A m i rado en los desiertos de la África en
urbes in amicitia cum ñde permansérant,
sia, Plin^
figura de carnero.
id., cuyas ciudades se habían mantenido
A m T s i a , as, í. Plin. E l E m s , rio de
a m m o n e o . V. a d m o n e o .
fieles y adictas. Amicifía viliutu, Plin., Alemania.
a m m o n i a c u s , ax um. Plin. Sal
la afinidad de las vides. \'¡r plurimis
t a m i s s í b i l i s , e [de amítto == peramoniaco.
amicitiis, Cic, hombre que cuenta m u - der],
Aug., Cass.
L o que se puede
A m i n ó n i a s , ádis, f. ['AUUUJVCÍ?].
chos amigos. — Eq. Yoluntátnm pc»r
porder.
sensío, beneeolentut, chantas, amor; fas- t a m l s s i m , sinc por a m i s é r i m .
Plin. La nave que conducía los dones
dus, concordi
Plaut.
y víctimas de los pueblos al templo de
+ a m T c i t i e s , éi, f. Lucr. V . a m i a i u i s s í o , ónis, f. Cic y
Júpiter Amon.
citia.
a n i i s s u s , a, um, part. p. d e a m i t t o .
A m n i o n i i , Órum, pl. m. Los Amoa m í C O , as, ávi, átum, are, a. [de
a m i s s a s , is, m . [do atadlo = pernios, pueblo do la Arabia feliz, Plin.
amicus = amigo]. Reconciliar los ánider]. pTep, L a pérdida, perdición, el
A m m ó i i i t a s árum, m. pl. ['Auuctm o s , volver á la amistad, alíquos ínter acto de perder.
VITCI]. Eib].. Los Amonitas, pueblos
se; conciliarse el favor, tener propicio,
a m í s í i . sinc por a m i s i s t í . Ter.
numen prece sólita, Stat. == Eq. Concilio, A m i s u s , i, f. Amisa, c. del Ponto, de Palestina.
placo, amicum facío, propitíum reddo.
Cic
a m m o n í t r u m , i, n. [¿u-|t<,TtTf)fiv].
a u i i c o s u s , a, um
[de árnica =
n m i t a * ce, f. [etim. dése.]. Oic. Tia, Plin. Arena blanca, masa que consta
amiga]. Diom. E l que tiene muchas
hermana de padre. — A,iPaul.
de arena mezclada con nitro.
queridas.
Jet., la hermana del abuelo. AmÓta muAuimóliíus, ü, Cic. Liv. Noma m i c t ó r i u m , íi, n. [de amicío <=
jor, Fest., L a hermana del bisabuelo.
cubrir]. Mart. Lienzo, corbata oon
ma.c'i.'nti , Fest., L a del tatara-bre do varios personajes.
A m m u d a t e s , is, m. Commod. Dique las mujeres cubrían la garganta y
buelo.
vinidad de los Romanos.
el pecho.
A m i t e r n T n i , óram, pl. m . [Amttcra m i c t n s , £ í , wm,part. p. de a m i c í o .
nuui]. Habitantes de Amiterno.
a m n á c u s , i, m. La yerba raatria m í C t u s , £ f , m . [de amicío = cubrir].
AniiteriiTuus, a, um. v. A m i t c r caria.
Cic. Todo género de vestido ó ropa exnus.
a m n e n s i s , e [de amm"j=rio]. Fest.
terior c o m o toga, palio, clámide, etc.;
A m i t e r n u m , '', n. [au/TepvqvJ. P U n .
Situado junto á un rio.
El amito de los sacredotes; Quint. L a
Amiterno, ciudad del Abruzo, hoy San
a m n e s t í a . ce, f. [áu-vrjffría]. Vop.
acción ó m o d o de vestirse, de compoVictorino.
Silencio, olvido, perdón de Las cosas
nerse. — Amictus casli, Lucr., la atmósA m i t e r n u s . a, um [Amit$rnupi\.
pasadas, amnistía.
fera. Amictus ferros, Col., la yerba. Tér- D e la ciudad de Amiterno ó S. Victoras nax condit amictu. Sil., la noche
a m n í c o l a , as, com. [de amnis =
rino, Virg.
cubro con su manto la tierra.
A m i t l i a o n , onis, m . Ov. U n capi- rio y coló = habitar]. Ció. El que han m i c ü l a , ce, f. [dim. de árnica ==? tán griego, padre de M e l a m p o .
bita cerca de un rio.
amiga]. Cic. A m i g a tierna, amiguita.
A m i t l i a o i i i u s , a, um. Virg. P e
a m n i c u l u s , t", m. [dim. de amnis
t a m i c i i l a t u s , a, um [do omicüAmitaon.
= rio]. Liv. Riachuelo, arroyo, relum= vestido]. Solin. Cubierto, vestido.
a m í t í n a , es, f. [de aviíta == tia]. gato, rio pequeño.
a m i c ú l u i l l , i, n. [do amicío =¡ cu- Paul. Jet. Hija do la tia, prima herauniiciis, a, um [de amnis = rio].
brir], Cic Vestido oorto y ajustado.
m a n a ; Ci del Laciu, l'lui.
a m i C Ü l u S , i, m. [dim. de amicus =
PUn. Del ó perteneciente al rio. — Am.sjiiiliocnses, tum, pl. m . Pueblo
o], Cic. A m i g o tierno, amiguito.
níca st/'ps, Apul., pontazgo.
Amnica
de Etruria.
ajllTCUS, a, wr/i comp. A m i c í o r ,
terga, Aus., superficie de u n rio.
a m í t í n i , prwm, m . pl. y o m i t i n a*,
superlat. a m i c i s s i n i u s [de amo =
auiníff¿*na, ce, ra. í. [de amnis =
amm,
f, pl. [de omito = tia]. Dig.
amar].
A m i g o , amigable, amistoso,
rio y gig/to = engendrar]. Val. Flacc.
L o s sobrinos, hijos de hermano y herfavorable, propicio, afectuoso (se constr.
Engendrado en el rio, hijo del rio.
mana. _
con dat. ó bien con gen. tomado susa i n n í g e n u s , a, um [de amnis =
A m i t i n u i o , i, n. Ciudad del Lacio,
tantivad.). — N>n fortunas, sed hom\
rio y gigno == engendrar]. Nacido de
Plin.
solehut esse árnicas, Nep., anua amar á n i n i t í n u s , h m , [do omita =a tia],
u n rio.
los hombres por sí mismos, no por su
a m n i s , is, m . [seg. Varr, de ambío
Paul. Jet. Hijo de la tia, primo herr
fortuna. Tribuniplebis suttt
aa rodear]. Cic. E l rio. — Amnis fiumimano.
Nep., los tribunos del pueblo están á
nis.
T a c , el agua del rio. Amnis Ócecíni,
a m í t t o , is, amlsi, amissuin, ere, a.
favor nuestro. Árnica luto sus, llar., la [de a y mitto = enviar]. Enviar, echar,
Virg., las olas del Océano. Amne adpuerca gusta del fango
despachar, aliquem ni/tc, Plaut.; dejar versa, Curt., contra la corriente, agua arOv., viento favorable. Árnica dicto, Hor., pasar, perdonar, tíbA faünc noxam, UL\
riba. Ruunt de montíbus amnes, Virg.,
palabras amistosas. 1
amico
los torrentes se despenan de la cumbre
perder, konestátem, Cic; quedarse sin,
erya aliquem, Ter., estar animado de bueperder, vitam, libertátem, impertan}, Hor.,do los montes. Liquóres perlueídi amnos sentimientos hacia uno.
Numen
al. — Amittére optimates, Nep.", perder niain, Cic, ol agua cristalina délos
amicum, Virg., divinidad propicia. Sirios.
el favor de los grandes. Amítt\
dtts amicum, Hor., astro favorable. Nec
A m n T s u s , i, m . L a Amnisa, Avien.
animo, C i c , olvidar u n a cosa. Amttte
Dis amicum est nec mihi te prius obtre. me, Ter., déjame ir. =
A m n o n , ónis, m . Plin. R. de la
Eq. Dimitía;
Hor., ni los dioses ni yo queremos que
Arabia feliz.
perdo, jocturam facía.
mueras antes tú. Árnicas ctvitátes, Ca?s-, A n i m a , as, f. Isid. U n a especie de
a m o , as, ávi, átum, are, a, Jtiene
ciudades confederadas. Árnicas imber, b u h o ; U n a ciudad de Judea. Bibl.
analog., dice Freund, con a\j.rt. = juntaVirg., lluvia bienhechora, saludable. =
mente,
Í¡JLOÍ = igual, de donde 0[xunrí¡Ainma»en*is. v. A m m l é n s l s .
Eq. Benévolos, necessarios, benevolentia
>•}<. Tú'',~-r¡-\). Ajuar, aliquem amóresin*
A m m a n i t c s , as, m. y
cojijunctus, cupidos, studiósus, graíus, juijtiiari, Cic; querer (con amor sensual),
cundns, dilectus, churus; utilis, aptus, sa-A m m a m t l s , ídis, f. [Amma). Na- aliquem meduWítus, Plaut ; estar satisturales de A m a en la Judea, Bibl.
lutaris, V , el sig.
fecho do algo, amar con complacencia,
A m m e d a r a ó Adineriara, as, f. numen, uratiünem, rultum, etc., Cic; tea m i c u s , i, m . [de amo = amar].
BU amigo (en el sent. m á s general de
ner afición á, literas, id. — Meum ynaAmedara, ciudad de África, Peut,
La palabra); A m i g o político; Compañero,
tum rumor est amare, Ter., dicen que
A m m e d a r é n s i s , e [Ammedara).
oaraarada; Confidente, ministro, corteestá enamorado m i hijo. Palmo foto
De Amedara. Insor.
sano, consejero (post. á Aug.). — Ex
anno bibére amat, Plin., la palmera pide
a m m i * ios, y a m m i u m , ti, n.
us sectrtis eix tria aut quatüor noriego todo el año. Amo volúntatela tua/n.
[íui/i — ||x.u,ieu]. plin. A m m i , planta
¡ninántur parta amicórum, Cic, en toda
Cic, agradezoo tu buena voluntad. In
que se parece al comino,
la serie de los sigloB apenas Be citan
Altilii negotio te amávi, id., te quedó
A m m i a n u s J E n r e e l l i n u H . Amiatres ó cuatro pares de amigos. Veriiám u y obligado en el negocio de Atilio.
t>s ainicos esse volümus, id., deseamos
Di te am>'nt, Plaut., ol ciólo te valga.
no Marcelino, soldado natural de Anqne sean amantes de la verdad. Atnsei
tioquía, historiador inculto que floreció Curt/, amaba te, Gicerónem nostrum, id-,
<ocüque vobis facti sunt, Liv., h a n venidoen el siglo IV de Cristo.
cuida, yo te lo ruego, de nuestro queá aer amigos y aliados vuestro?. Si
rido Cicerón. Amare se, id., Ber presunAinmiensis y Amma?ens¡N. De
Daríos aunéis suis oppida titeada tmdituoso, estar enamorado de sí mismo.
A m m o a , ciudad de la Lunitania.
d\ssMx Nep., si Dario encomendaba la
In íioc mi cuide amo, id-, m e complazco
A
m
m
í
n
e
u
s
.
V.
A
m
i
n
e
u
s
.
defensa de las ciudades á sus cortesasobremanera en esto. Amare
ni/nc via
m
m
i
r
o
r
,
autinltf
i»,
etc.
V.
nos, ó á sus confidentes. Amici principie,
déor, antea úilenis,sé, id., parécemo que
i.iv\, los confidentes del príncipe. Amiso lux convertido en amor lo que antes
a d m i r o r , admitto, etc.
? a m m i t e s , ó a m n i t e s , as, m. solo era estimación. Da i&susvii exercitus amare, Salí., allí se acostumbró el
Isid. .Sustancia semejante al nitro.
ejército A los amoríos.
Aurom WfíuU
a m m o c h r y s s o s , »'. m. [appóxpuperrumpere saxa, C i c , «1 oro suelea-
AMO
AMP
AMP
51
blandar las ponas. = Eq, Diligo, charum
Cic, ol dosoo de gloria. Paret Amor
amphibólogia, as, f. [¿jtftpsAtei
• eqUtir, benecolirifii! ••.iiudictis caree genitrices, Virg., cumple Cu¿(i^tfJoAoYÍaJ, <^umt. Amfibológia, m o pu.ctor, •m.tjitu t/trtvi'' Peí &tudto m pido
ati- las órdenes de su querida madre.
do de hablar ambiguo, ó con dos senqticui sum, Jareo, i'i delicus hw^o, in = Eq.
fie/)
i/itas, studium, dt -tidos.
ucülis je/ u, amure c-tptus sum, ardió, djslicíce ; desideríum, cupiditas; Cupido.
a m p h i b ó l u s , a, um bfyLftBoXoc]'
y reo.
i a m o robu nd us, a, um [de amor M a r c Cap. Amfibológico, ambiguo,
A m a c e n * i s, e. D o A m o c a , lugar
equivoco. •
= el amor). Laber. Enamorado.
do los Cántabros, Inscr.
a m p h í b r á c l i y s , uos, m . Quint. y
a m o r e s , um, m. pl. [do amo =
f a m o d o , adv. [do a y modo—
ahoa m p l i i b r a c l i u s , i, m . [íu.«i(ípoxuíí*
amar]. \ irg. Los amores (se toma en
ra; sol. tsu hall, uu los P P . do la Igl.J.
buena y mala parte); Poesías amatorias, Donat. Antibraco, pié compuesto de una
Jtibl. E n adulauto, do aquí adelante,
larga entre dos breves: v. g. ai/asa,
do hoy mad.
orótipas, amoríos.
Ullipllíbrévis, ii,m. [ap-^i— firt't'ui].
u i u o d b u j o s , a, um, y a m f f i b é u s ,
A m o r i a n u s , a, um [Amoríum). De Diom. (como el anterior).
[au-oioaio;]. Fest. Alternativo. rmAmeeAmório, Inscr.
a m p h i c ó m e , es, f, Plin. U n a esoacum oarttfii, Fest,, A m e b e o , composit a n i ó r í f e r , a, um,Foxt. y
pecio de perla.
ción métrica on quo cantan dos altor1 a m o r í l ' i c u s , a, um [de amor =
Amphictyónes, um, m. pl. [Ay-ytluitivaineuLu y con igualdad, c o m o en
el amor y jera ó jacio = hacer, llevar].
Kfúsv&gj. Cic L o s Anfiotiones, magisla úgluga torcura de Virgilio. AmajOtvus
Apul. A propósito para hacer enatrados
que arreglaban las cosas de la
pes, Diumed., pió de cinco sílabas, dos
morar.
largas, dus biuvos, y la última larga,
y A i n o r í u i n , i?, n. (¿recia, enviados de cada ciudad, y con( A m o r í o n
gregados dos veces al año en alguna
como íncrtídi'jíitis.
[Ap-óptovJ. Peut. C. do la Frigia mayor.
parte.
kinODbaeus, *", ni. [Ap.oi¡kúc], O y .
A i n o r r h a M , órum, m . pl. [Au.o£a m p h i c t y ó n í c u s , a, um [AmpbiIJn lamusu citarista ateniense,
patoi], Uipl. Los Amorróos, pueblo de
j a m o M i a t o s , a, um, part. p. de
ctyones). L o perteneciente á los Anticla Judoa.
tiones. — Ampiadyonicutu consiliuui, dieta,
amonio.
A m o rrli unís, í, m . Amorroo, hijo
congreso general de los estados de Grea u i U M i e , adv. [de amamos = amede Canaam.
cia. Ampiad y o nicas leyes, las constituno]. Plaut, C o n amenidad, agradable,
a n t a s , are. Plaut. c o m o a m a r .
ciones y decretos de estas asambleas.
deliciosamente. — Amcenissime habitare,
a m o t i o , onis, f, [de amoveo = aparaiapliK \ r í o s , ¿[sy.teUup'í^]. .Macr.
Plin. j., vivir con inuoha comodidad,
tar]. Cic. L a remoción, apartamiento,
L a luna cuando está entre su medio y
en sitio a m e n o y delicioso, a o i o m i i i s .
el acto de apartar i Privación, separaplenitud
curva por todas partes, que es
ción.
Oell.
entre el 7. al l¿.' día, y entro el lb.°
a m ó t o s , a, um, H o r . part. p. de
a n i o m í tas , átis, f. [de amós-nus =•
u
y el 2l.
amoveo.
ameno]. Cío. L a amenidad, frondosiA m p h í d á m a S t antis, m . [Ap-9162a m o v e o , es, óci, ótum, ere, a. [de
dad, buena vista de aguas, yerbas,
^.díj. V. Fl. U n o de los Argonautas.
a y moceo = mover: m u y clás.). Aparplantas y florea. — Amanillas ingeníi,
t a m p I l í d o X U S , a, um [afj-'fiOOío;].
tar, aliquem loco, Plaut. ó ex loco, Cic;
»ruil. , imaginación Üurida y amona.
alejar, testem abs te, Ter.; retirar, scripta A m b i g u o . — Aittphidoxos sent ent tai, Isid.
Mea amasnttas , Plaut., amor mío, esproposiciones
ambiguas.
ex bibliothécis, Suet.; alejarse, sem
pejo de mis ojos (tórm. de cariño).
a m p l i í i L r o m i a , m, i. Suet. Fiesta
amoMiiter, adv. Groll. V. a m a n e . bus Ausoníos, gil,; desechar, saoudir, so- que se hacia en casa de las paridas al
| a m o n i o , as, aci, a/om, are, a. [de coriliaui expectore, Plaut.; hacer desapa- quinto dia del parto.
recer (post. á Aug.) por hurto, alíquid
asnatnús = a m o n o : solo se encuentra ou
A m p h i g é n i a , os, f. [Ap.fiY¿v£ia],
ex hereditáte. Ulp.; desterrar (en la pros.
lvi P P . de la Igl.]. Hacer agradable,
post. á Aug.), quosstórem in insülam, T a c Stat. fjiudud de Mesenia en el Peloamenizar, omnem regiónem, Salv.; regoEq. Aufero, remocéo, arceo, pru- poneso.
uijar, felfees animas, Cass.; encantar, he- =
A m p l l l l o c h í , órum, m . [ A(x(pt>.ox°0chizar, aculas, Cypr. = Eq. Recreo, rc- hibéo.
Liv. Annlocos, pueblos do Epiro.
f a n i p c c t o , is, ere [de a m = a a l reh .10, solar, cotisolur.
A m p h i l o c h i a , ce, f. [Au-cpiio^ía].
dedor y peotv = peinar]. Peinar, tundir,
a i n o n i u s , a. um [ctim. ino.: de a
Oic Anfiioquia, provincia de Epiro;
sacudir, erara Justíbus, Plaut. (Otros
^asntbos tal vez, c o m o sospecha Servio,
U n a ciudad de esta provincia fundada
leen ampléclu.)
c o m o si dijéramos fuera de las murapor Antiloco, hijo de Anfiarao. Plin.
Uas ?J. Cic A m e n o , delioioso, apacible,
vnnipedices. V. ampendíces.
A i u p l n l u c l l i c u s , a, um [Amjjhittuudoso, divertido, alegre, hermoso. —
a m p é l i n u s , a . um [au-né/.iv^J.
lochia). D e la Aniiluquia, Plin.
Imwnum ingentum, Liv., carácter juviul.
Cajo. De color de vina.
A m p h i l o c l l í n s , a, um (como el
imana c/ta, T a c , vida voluptuosa (y
ampelrtis, ídis, f. [^ICIAÍTLCJ, PUn. anterior),
Kimbieu) afeminada. C o m p . Cic ainu*A n i p h i l o c h u s , í, m . [Au-fíXo^os]El
barro
ó
tierra
negra
y
pegajosa
sen i o r ; superi. a i n o n i i s s í m u s *
Tac
Plin. Anfiloco, hijo do Anfiarao,
— Eq. (Jratus, jucuudus, dcltctis plenas.mejante al betún, que se ticue. pur exImplninacliiis, i, m . Anfimaco,
a m o liar, iris, itus sum, iri, dep. celente para la vid.
héroe que estuvo en ei sitio de Troya,
[de a y uiolior aa amontonar]. Quitar,
A m p é l i u s , U, m. Sid. Lucio A m - Auson.
apartar (con u n esfuerzo) impedimentu/u
pelio, escritor de tiempo incierto.
a n i p l i i i n a c r u s , i, m . [áu-cpíu-axpoí].
ae itinsribus, Sisen. ; alejar de sí, dedéa m p e l o d e s m o s , i, f. [a^r^loon- Quint. A n n m a c r o , pió que consta de
cus, 'L&c. — Amoliri singóla, Quint., refutarU/JC]. Plin. Especie de yerba semejante
tres sílabas, larga, breve y larga: v. g.
uno por uno los argumentos. Amuíiri
castitás.
al esparto con que los Sicilianos atanomen, Liv., pasar en silencio el n o m A m p h i m a l l a , ce, t ['Apupíp-aXXa].
ban las vides.
bre. Amqttri se (anterior al siglo cláaaipélóleuce, es, f. [auits^oXsóxi}]. Plin. C. de Creta.
sico), retirarse. Non tu te e cunxpactu hinc
a m p l i i m a l l u m , i, n, Plin. Especie
La taragoncia ó dragontea, planta.
amalirer Plaut. ¿quieres quitarte do m i
de capa o manteo - de paño igualmente
presencia V = Eq. Acertó, amoveo, remoa o i p e l o m e l o é n a , ce, f. Dragontea
peludo por u n o y otro lado.
lco, tircéo, prohioeo.
de raíz blanca.
A m p l l i m e d o n , antis, m . N o m b r e
a m ó l í t i o , ónis, f. [de amolíor =
A m p c l o n e , es, f. Plin. C. de la de u n Centauro, Uv.
apartar], (j-ell. Apartamiento, el aoto
Arabia feliz.
A m p J i i l i ó m u s , i, m . Claud. Anflde desviar ó retirar u n a cosa.
a n i p é l o p r á s u i n , i, n. Plin. Puern o m o , hermano de Anapis.
amolltus, a, um, part. de a m o - ro que nace entre las vides.
A n i p l l l o n , onis, m . [Au.'fiuii]. H o r .
a m p é l o s , i, f. [afiicfiXec]- P Ü n .
llo r.
Anfión, rey de Tobas, músico famoso.
E
l
mimbre
con
que
se
atan
las
vides.
—
a m o l u m , í, u. [de a y mola, = la
A m p h i u o í o s , a, um [Amphion).
Ampélos agria, Plin. , la vid silvestre.
piedra del molino].
Isid. L a harina
Prop. J)e Anfión.
A m p e l o s y A m p é l u s , i, m. ['Au,de flor.
A m p h i p ó l i s , is, f. [Ap-cpÍTioXig]. Liv.
-H).OÍJ. O V . Joven liermoso, a m a d o de
a i a ó u d s , tdis £auuiu.t;]. Pliu. PlanCiudad de Macedonia.
U a c o ; f. Plin. C. de Macedonia.
ta semejante al amonio.
A
m p h í p ó l i t a n u s , a, um [AmphiA m p e l u s i a , os, f. Ampelusia, proa i o ó i u u m , i, n. [muiu/j*]. Virg. E l
pólis). Just, L o que es de Anflpolis.
m o n t u n o de África, JVIel.
a m o m o , planta parecida ai apio, quo da
A w p h i p Ó l í t e s , a; m . [Ainphi¡. \.
t a m p e n d í c e s , um, are. por a p - Varr. Natural de Anfipolis.
una fruta de excelente olor; Ov. Unüento precioso.
pendioes. Fest.
amphiprostylos [á^iKp^T-j -,;].
a m o r , Óris, m . Cic. El amor, afocA m p h é m é r i n o s , on [an.97jp.2ptVitr. Fábrica de dos fachadas con coo , benevolencia, cariño; Cupido, el
vá,], Plin. Calentura cotidiana, conlumnas
por detrás y pur dolante.
dios del a m o r ; Cualquiera deseo. — In
tinua.
A i n p g i i s b a > n a « a, t Í'Au,'9urfía>Ma].
amure esse alícui, Cic, ser a m a d o de al- A m p l l i á r z e u s , a, um[Amphtáraus).
Liv. Anfisbena, üerpiento que anua adeguno. Aviar sui, Hor., el a m o r propio.
Prop. Del agorero Anfiarao.
lante y atrás.
Amor_ habones, Virg., la avaricia, üesA i n p h i a r á M i s , a, um [Amphiáraus).
f a m p l i i s c i u s , a¡ um. [íloss. Isid.
pyndtire in amó re, Cic, corresponder al
D e Anfiarao, Prop.
C o n sombra por ambos costados.
alecto. Esse olieui in amere ó in amaA m p h i á r a l d e s , as, m . [Ampl-iáA m p h i s s a , a, i. ["A-r'3jaJ. Liv.
ríbus, C i c , ser a m a d o de alguno. In
Ov. El hijo de Anfiarao, AlcAnfisa, ciudau de la 1 • •
amarem inducers, Tib., inspirar amor. m e o n .
A m p l i i s s í u s , </, um lAmpi/iisa). Qv.
Amor coynitiónu. Cíe, deseo de conoi, m . CAp.tptáaao^).
i 4juphiáraus,
D e la ciudad de Anfisa.
cer. Amori austro ¿urgiare, Cic, conCic Anfiarao, agorero griego famoso.
cede ese favor á la amistad que nos
une. Pumpeius, nustri amores, Cic, P o m peyo nuestro amor. Ejfündi in amvrein,
Ourt., amar perdidamente. Amor laudn
ampliibalus, ó amphíbalum, i,
n. L^u'f'..-,-i/./.uj = cubrir al rededor].
üulp. Sev. L a capa ú otra ropa exterior.
ainphibole. V. a m p h i b ó l n s .
a m p h l b ó l i a , as, f. Oic. y
Ampliisson ó Auiphissus, 1, m.
Ov. Aufiso, hijo de Apolo y de Driope.
a m p h i t a n e , es, f. Plin. Piedra pre4*
AMr
52
ciosa de color de oro, que dicen atrae
el oro y el hierro.
a m p h i t á p a , as, f. Varr. V. a m phimallum.
a m p h í t h a l a m u s , i. m . [d(i«pi9ob\au.»í]. Vitr. El cuarto donde duermen
las criadas.
a m p h í t h e a t r a l i s , e [amphitheátrum), Plin._ L o que es del anfiteatro.—
Amphitheatrales ludi, Mart., las fiestas
del anfiteatro.
amphitheatrícus, a,_ um. A.
Svmm. v. amphitheatralis.
a m p h i t h e á t r u m , i, n. [á^SiaTpov]. Mart. El anfiteatro, el sitio donde antiguamente se tenían lasfiestasy
juegos públicos.
a m p h i t h e t u m , í, n. Erasm. Vaso
grande para beber, de donde quedó el
proverbio:
Ex
amphithéto bibisti, has
bebido mucho.
AmphitrTte, es, f. [Au-cpiTpÍTTj].
Claud. Anfítrite, diosa del mar. — Ov.
El mar.
A m p h i t r ü o , are Plaut. y
A m p h i t r y o 6 A m p h i t r y o n , 5n£r,
ra. Ov. Anfitrión, esposo de Alcmena,
rey de Tebas.
A m p h i t r y o n i á d e s , os, m. [Amphitryo). Virg. El hijo de Anfitrión,
Hércules.
i a m p l i t ú d o , inis, f. [de ampios
garse con ardor al estudio de las ciencias. 'Judex non amplectitur, id., el juez = amplio: m u y clás., pero sol. us. en
pros.]. A n c h u r a , extensión, grandor,
no se conforma con esto. Se amplecti,
largura, amplitud; fig. Grandeza, disHor., estar prendado de sí mismo. — Eq.
tinción,
dignidad, excelencia de una
Amplexor, eómplector, circumnécto, comcosa. — Simulácrum módica amplitudine,
prehéndo, tingo.
t a m p l e x a b ü n d u s , a, um [de am- Cic. estatua de medianas dimensiones.
Oppidum stadiórum 70 amplitudine, Plin.,
ptéxor = abrazar]. J. Val. Q u e abraza.
ciudad que tiene 70 estadios de circunt a m p l e x á t i o , onis, f. [de amptSxor
ferencia.
Amplitúdo valli, T a c , la ex= abrazar]. Cass. Abrazo, el acto y
tensión de la trinchera. Amplitudines
efecto de abrazar.
bonórum, Cic, inmensas riquezas. Ama i n p l e x á t u s , a, um, part. de • a m putado aními, Cic, grandeza de alma.
plexor. Cic El que ha abrazado.
Homínes in quibus sumtita est amplitúdo,
t ainplexio, Ónis, f. Cass. V. a m - Cic, hombres de elevada dignidad. Amplexátio.
plitúdo oratiónis, Gell., la p o m p a del
t a m p l e x o , as, are, are Plaut. (for- estilo. Amplitüdotua,Cic, tu elevada clase.
m a activ. análoga á amplécto). Abrazar AmpUtüdo numeri, Gell., elnúmero plural.
aliquem. (Hállase usado alguna vez en Platánus crescit in amplifudinem, Plin.,
el plátano crece extendiendo sus rapas.). — Amplexétur qui velit, Laber., quien
m a s en forma de quitasol. = Eq. Spaquiera ser abrazado que lo sea. V. a m tium, magnitüdo alicüjus rei. extensio;
plexor.
dignítas, gravitas, prasstantía.
t a m p l e x o , is, ere. Diom. Abrazar. a m p l i o s , adv. Cic. M á s , además,
a m p l e x o r , áris, átus sum, ári, dep. comp. de a m p i é , superl. a m p i i s s i [intens. de ampléctor = abrazar]. Abram e . Cic. — Amplios pronuntiáre, Cic,
zar estrechamente, aram, Plaut. — Ofíum
resistir hasta adquirir nuevos inforamplexári, Cic, entregarse al ocio. Tomes. Amplíus deliberándum, Ter,, es
tum me amplexátur, id., m e guarda los
menester pensarlo con m á B detenimayores miramientos. Censor um auctomiento.
ritátem amplexátor, id., sigue la autoria m p l i u s c ü l e , adv. Sidon. dim. de
dad de los censores, aa Eq. V. a m a m p l í u s . Algo m á s extenso.
pléctor.
a m p l i u s c í i l u s , a, um [dimin. de
a m p l é x u s , a, um, part. de a m ? A m p h i t r y o o i d e s , as, m. Virg. p l é c t o r .
(como el anterior).
AMP
AMP
a m p l é X U S , us, m . [de ampléctor =
a m p h o r a , as, f. [SU-BOOSÚÍ]Hor.
abrazar]. Cic El abrazo, la acción de
la cántara ó cántaro de dos asas; M e echarse los brazos en señal de cariño. —
dida 6 vasija para medir cosas secas y
Serpéntis ampléxus, Cic, el acto de enlíquidas, capaz de veinte y ocho azumroscarse una culebra á alguna cosa.
bres ; Botella. — Amphora nasitérna, Cat.,
a m p l i a t í o , ónis, f. [de amplío =
la regadera. — met. Apul. Gfan bebedor,
ampliar]. Ascon. Ampliación, dilación,
cuba.
próroga de u n juicio.
a m p h o r a l i s , e [de amphora = cánf a m p l i a t o r , órís, m . [de amplio =
taro]. Plin. Perteneciente al cántaro.
ampliar]. Ñ u m . Bienhechor.
a m p h o r a r í u s , ii, m . [de amphora
a i u p l i a t u s , a, um, part. p. de a m s= cántara]. Alfarero, cantarero, el que
plía.
hace ó vende cántaros.
a m p l i c e , adv. sinc por ainplia m p h ó r ü l a , as, f. Isid. dimin. de
f i c e [de amplificas = magnífico]. Catull. Amplia, magníficamente.
amphora.
a i n p ü f í c a t i o , ónis, f. [de amplia m p h o r u m , sinc por a m p h o r a fico = amplificar]. Cic Amplificación,
r u m . Cic, Plin.
dilatación, extensión, ampliación; ExaA m n h r y s i a vates, f. [Amphrysus).
geración. — Amplificátio pecunias, Cic,
Virg. Sacerdotisa do Apolo.
aumento
de riquezas.
Amphrysiacus y Amphrysins,
a m p l i f i c a t o r , óris, m . [de amplia, um [Amphrysus), Virg. Perteneciente
fico — amplificar]. Cic El que ampliá Anfriso ó Apolo.
A m p h r y s i u s , a, um [Amphrysus). fica, el que extiende, dilata, aumenta;
Exagerador.
Virg. de Anfriso ó Apolo.
a m p l i f i c a t u s , a, um, part. p. de
amplios — amplío]. Apul. Lo que es
algún tanto mayor, mas amplio.
t a m p i o , as, are. Non. V. a m plio.
t a m p l o c t i , ant. Prisc
E n lugar
de amplecti.
a m p l u s , a, um [avcfaXetuc: seg.
Dcederl., contrac de ambülus deriv.
de amb. al rededor, c o m o circulas de
circum]. De gran circunferencia, largo,
ancho , espacioso, extenso; Magnífico,
excelente, brillante, distinguido (frec.
en est. signif.); Célebre, famoso, ilustro,
glorioso, eminente. (Usase tamb., especialmente en el sup., c o m o título honorífico para designar las altas dignidades
del Estado, c o m o la de cónsul, senador, decemviro, etc.) — In amplis partí cibus , Virg., en los vastos pórticos.
Amplis sima ínsula, Plin., isla m u y extensa. Res pecuaria ampia, Cic, .numerosos rebaños. Amplissíma dies, Plin., el
dia m á s largo. Ampliar potenfía, Plin.,
poder m á s grande. Pcena sera, sed ampia, Prop., castigo tardío pero terrible.
Spes ampia nepótom, Suet.,ricaesperanza
A m p h r y s o s ó A m p h r y s u s , i, m.
de posteridad. Amplissíma' res gestas,
amplifico*
[*Ar*.T*f>usoc]. Virg. P-io de Tesalia, adonC i c , hechos gloriosísimos. Amplissimo
a u i p l í f i c e , adv. [de amplificas =
de Apolo llevaba á pastar los ganados
genere natos, Cffis., de m u y ilustre cuna.
magnífico]. Cat. Adornada, ricamente.
del rey Admeto. — Pastor ab Ampbrysio,
Spolía ampia, Virg., magníficos despoa m p l i f i c o , as, ávi, atum, are, a.
Virg., Apolo, el pastor de Anfriso, el
jos. Sibi amplum esse . . . Liv., que era
[de
amplus
=
amplio
y
fació
=
hacer].
que se hizo célebre junto á Anfriso.
m u y glorioso para él . . . (rar.: probaA m p i a , ae, f. Cic Ampia, nombre Amplificar, oratiónem; ensalzar, gtoriam
blera. sol. Liv. lo us. en est. acepc).
alicüjus, C i c ; aumentar, dulórem, pre- Amplissímum collegium decemvirálc, Cic,
de mujer.
A m p i u S , ti, m . Cic. A m p i o , nombre tíum, Cic.; extender, urbem, Cic.; enel m u y ilustre colegio de los decenvigrandecer, rempublícam, Liv.; desenvolde varón.
ros. Ampia occasio, Cic, ocasión m u y
ver, enriquecer, rem ornando, Cic; ena m p i e , adv. [de amplus = amplio].
oportuna. Amplum fuñas id., exequias
carecer, virtütem taudíbus, Cic = Eq.
Cic. Amplia, dilatada, extendida, difumagníficas. Amplissímus ordo, id., el
Augéo, adaugeo, exténdo, dilato, dedüco, orden ó cuerpo m á s elevado (el senasamente ; Noble, espléndida, rica, codidüca, pr-otralto, pórrigo, multiplico, ampiosa, magnífica, grande, abundantetorio). Ampia
amicitía, id., amistad
m e n t e . — Ampié honores gerére, Cic, ejer- plum fació
noble y generosa; id., amistad de un
t a m p l i f Í C u S , a, um [de amplus =
cer su ministerio con honradez. Ampie
gran personaje. Ampliar morbus, Ter.,
amplio y facía = hacer]. Cat. Rico,
toqui, C i c , usar de un lenguaje noble.
enfermedad m á s grave. Ampia vestís,
Aniple efférrc aitquem, Cic, hacer los noble, elevado, magnífico, espléndido.
Liv., vestido riquísimo. = Eq. Magnus,
a m p l i o , as, ávi, átum, are, a. Cic.
funerales con gran pompa. Satis ampié
spatiÓSUS, patens, latus, ex omni parte se
[de amplus = grande: de poco uso, y
sonábant Cato et Sdpio, Flor., harto fadijfündens; prasclárus , illüstris, splenÁug.].
en
general
post.
al
siglo
de
mosos eran los nombres de Catón y de
dídos. magnificas, excelsos, proscéllens.
Agrandar,
extender,
ampliar,
alíquid.
V.
Escipion.
A m p r é n t a e , árum,
m. pl. Plin.
a m p l i f i c o . — Ampliare nomen, Mart.,
t a m p l e c t o , is, ere, are Lucil.,
Pueblo de la Cólquide.
hacer ilustre u n nombre. Ampliare rem,
Diom. como
A m p s a g a , as, ra. Plin. Rio de la
a m p l é c t o r , eris, xus, cti, dep. [de Hor., aumentar sus bienes. Ampliare
Numidia ó de la Mauritania.
am aa al rededor y plecto = enlazar: causam, Val. Max., remitir la causa hasa m p s á netos, i, m. Cic V. ainta m á s plena información, Quid fuit,
m u y clás. en verso y prosa]. Abrazar,
sanctus.
genüa alicüjus, Liv.; rodear, ceñir, tn- judíces, quare istum nefarium ampliaa m p ü l l a , as, f. [form. acces. de
veritis? por qué habéis diferido, o juesülam, Plin.; envolver, nox tellürem fuampliara, ó m á s bien dim. alter. por amscis alis, Virg.; comprender, penetrar, ces, el examen de la cauBa de este malphórüla). Plin. Ampolla, limeta, botella,
omnia consilio, Cic; abarcar, -aiiquid no-vado ? = Eq. Comperendino, amplíus
redoma de vidrio de cuello largo.
pronuncio, rem proféro.
minetirtÜtis,id.; velar por, tomar á su
a m p u l l a c e u s , a, um [de ampülla
ainplissíuie, adv. sup. [de arnpliscuidado, rempublícam, Cic. (Prisc. usa
= ampolla]. Flin. L o que es amposiutus =
m u y amplio]. Cic. Ampllla forma antic. amplóctor; Liv. Andr.
llado, en figura de ampolla. —Vestís amla act. a m plecto, y Vl&ut. y Lucil. lapas.) —simamente, m u y abundante y magnípullaeéa, Tla.ut., vestido ancho, pomposo.
Amplecti aliquem officíis, C i c , servir á ficamente.^
a m p ü l l a * , árum, f. pl. [de ampülla
t a m p l l t e r , adv. [de amplus = amuno con empeño. Amplecti plebem, id.,
aa ampolla], met. Hor. Palabras hinchaplio]. Plaut. Amplia, abundante, m a g captarse el favor del pueblo. Amplecti
das, palabrotas, fanfarronadas.
aiiquid pluribu* verbis, id., extenderse níficamente.
m u c h o en la explicación de una cosa.
Amplecti vehementer scientias, id., entre-
AMU
AMY
ANA
53
a m p u l l a g í u m , ii, n. [de ampülla = entero conocimiento. Amüssi alba, Gell., Modo de beber entre los Tracios, que
sin juicio, sin discernimiento.
significa beber á gallote ó sin llegar
ampolla]. C. Aur. I;Aflordel granado
el jarro ó botella á los labios.
amussitatus, a, um. Plaut. V.
ampiillarius, a, um [de ampülla
A m y t h a o n , ónis, m. ['Au-'jftaí'»'].
MÍ ampolla]. Plaut. Pertenecionte á las amussiatus.
ampollas ó botellas. — Ampulltiri-r catil-a m u s s i u m , ti, n. Vitr. V. a m ü s - Ov. Amitaon, padre de Melampo, célebre médico.
sis.
lationes, Plaut., chufletas do taberna.
A m y z o n , ónis, f. fAu-uCuw]. Plin.
a m p a l lárias , ii,ra.[de ampolla ámüsus. V. amüsos.
= ampolla], Plaut. El que hace las boAnivela», árum, f. pl. [Amuelas). C. de Caria provincia del Peloponeso.
tellas, las ampollas.
Virg. Ciudad del Lacio ; Del Pcloponeso; a n , conj. [Beier. opina que procede
del gr. aú y de la interrogativa ne:
a m p ü l l o r , aris, átus sum, ári, De la Laconia; Amidas.
Hermann. la cree comp. de aotne; per.
dep. [do ampülla = hinchazón.] HaAinyclíeus, a, um, Virg. y
blar hinchado, servirse de expresiones
A m y c l a n u S , a, um [Amuelas). Plin.es más verosímil, dice Freund, que sea
una pal. primit.]. O, si, ó si, por venhuecas, ampulosas, enfáticas, campanuLo que es de la ciudad de Amidas.
das, alíquis, Hor. = Eq. Ampüllis ver-A m y c l a s , ae, m. [AuóxXaí]. Ami- tura, acaso (y sirve para preguntar ó
dudar). Su UBO es vario según las cirbórum utor, tumésca, turgésco, infior.
das, fundador de la ciudad del mismo
cunstancias. Se emplea en el segundo
a m p u t a t i o , ónis, f. [de amputo =
nombre; L u c Nombre de un pescador
miembro de las proposiciones intercortar]. Cíe La acción de cortar, mutila- famoso.
ción, poda de los árboles ó miembros. —
A m y c l e , es, f. Prop. Nombre de rogativas disyuntivas, y reúne la significación de aut num, 6 aut ne. — Servos
Amputatio vocis, C. Aur., la pérdida Ómujer; ?Sil. como A m y c l a ? .
extinción de la voz.
A m y c l í d e s , as, m. patrón. [Amu- esne an líber? Plaut., ¿eres esclavo, ó
ainpütátorius, a, um [de amputo elas). Ov. Jacinto , hijo de Amidas, libre? Utrum superbíam prius meniorem,
an crudelitátemf Cic, ¿de qué hablaré
ea cortar]. Prisc Lo que tiene fuerza
fundador de la ciudad de su nombre
primero, de tu orgullo, ó de tu crueló virtud de cortar.
en la Laconia.
a m p ü t a t u s , a, um, part. p. de
a m y e t í c u s , a, um [ áuuxTixos ]. C. dad? Elóquar an si team? Virg., ¿hablaré, ó guardaré silencio? — A veces
a m p u t o , as, ávi, átum, are, a. [de
Aur. Perteneciente á los medicamentos
se repite en varios extremos de la frase.
am = al rededor y puto= cortar]. Cor- que cauterizan.
tar, mutilar, manus, Sen.; podar, vitem
AmyciiS, i, m. ["Afiuxo?]. Ov. Amico, Romámne venio, an hic maneo, an Arferro, Cic; castrar, exolétos, Serv.; cerhijo de Neptuno, rey de los bebricios; pinum fugiaml Cic, ¿qué debo hacer,
ir á Boma, quedarme aquí, ó refucenar, alíquid, id. ; disminuir, numérumNombre de un centauro; Virg. Uno de
giarme al Abruzo? Utrum hosfem , an
legiónum. Tac. — Amputáta loqui, Cic,
los compañeros de Eueas.
vos, an fortünam popüli ignoráíist Liv.,
hablar sin concierto. Amputare colto- A m y d o n , ónis, f. ['AuuStuv]. Juv.
quía, Son., abreviar la conversación, ¡a: Ciudad de Peonía, que favoreció á los ¿no conocéis al enemigo, ó no os conocéis á vosotros mismos, ó no conocéis
Eq. Seco, reseco, scindo, rescindo, troyanos.
absestado del pueblo? — Usase igualcíndo, incido, retido.
a m y g d á l a , es, t [áu.oyh'dXTj}. el
Col.
mente en las proposiciones dubitativas
A m p y c i d e s , as, m. [Ampyx), patrón. El almendro; Plin. La almendra, fruta
disyuntivas. Nunc vero non id agitar,
Ov. Mopso, hijo de Ampico, agorero
de este árbol. — Amyydalce faucíum, Plin.,
bonisne an malis moríbus vivamos, Salí.,
célebre.
las glándulas de la garganta.
A m p y x , ícis, m. ['Au,itu£]. Ov. A m - a m y g d á l á c é u s , a, um [de amyg- no se trata de averiguar ahora si son
buenas ó malas las costumbres de nuespico, padre do Mopso.
dála = almendra]. Plin. Lo que se
tros dias. — A veces sirve como para
Ainrániídcs, is, m. Sobrenombre parece á la almendra ó almendro.
rectificar en cierto modo en el segundo
de Moisés, hijo de Amram.
a m y g d á l é u s , a, um, y
Ainsanctus, i, m. Cic. Lago de
a m y g d a l í n u M , a, um [de amyg- miembro interrogativo lo que se ha diFricenti en Italia, pestífero por las
dála = almendra], Plin. Lo que per- cho en el primero. Ea quos dixi ad
corposne referst an est altquid qaod te
aguas pútridas que contieno.
tenece á la almendra ó almendro.
a m s é g e t e s , is, m. [de am as al
a m y g d a l í t e s , as, f. [c¡¡j.'jY5aXÍTTjc], sua sponte deléctete Cic, todo lo que he
dicho ¿no lo refieres al cuerpo? ó más
redodor y segétes = mieses], Fest. El Plin. El tártago, planta.
campo que está tocando con el camino;
a m y g d a l o í d e s , is, m. [au.uy5a- bien, ó por mejor decir, hay algo que
te deleite por sí mismo? — A veces
Campo por el cual el vecino tiene la
XOSISTJ;]. Apul. El tártago macho.
comienza la proposición interrogativa
servidumbre del camino.
a m y g d a l u m , i, n. [áu.ÚY5aXov].
para hacer una observación ó réplica
omteruiínes, um, y
Pall. La almendra.
a m t e r m í n i , orum [de am = al
a m y g d á l u s , i, f. [au,úv8aXo?]- Col. y lo que se aoaba de oir ó decir, y equivale al castellano pues que, por venrededor y termini = los términos]. Fest. El almendro, árbol.
Fronterizo, el que está cerca de los
a in y la tus, a, um, C. Aur. part. tura : de otro modo nunca comienza
por an una proposición interrogativa
térkninos.
p. de
1 u m t r ü o y a m p t r u o , as, are, n. niuylo , as, ávi, átum, are, a. [deno disyuntiva. De. Credam ego istuc,
si esse te hilar um videro. Ar. An tu esse
[di. am— alrededor y trua= instrumento amylum = almidón]. Apic. Almidonar,
me tristem putas ? Plaut., todo eso lo
pa*a agitar algo]. Fest. Saltar, bailar
mojar , rociar con almidón, aa Eq.
creería yo cuando te viera alegre. —
a' rededor, como los sacerdotes salios
Amylo aspérgo.
e* sus sacrificios.
a m y l u m , í, n. [ap.-jX.ov]. Plin. El Pues qué, ¿piensas tú que estoy triste?
Ad mortem te, Catilina, dud jussu cont a m u l a , a:, f. Sept. S. Vaso para almidón.
sülis jam pridem oportébat. An vero
roner agua lustral; Pila de agua benA m y m n s e i , órum, m. pl. Serv.
vir amplissimus P. Scipio . . . Cic,
dita.
Pueblo de Tracia.
a m ü l é t u m , Í, n. [seg. Facciol.,
A m y m o n e , es, f. ['Auuu.iúvrj.] Pro- tiempo ha, Catilina, que debías haber
muerto por un decreto del cónsul. Pues
verosím. de amolior = apartar]. Plin. pert. Amimone, hija de Danao , que
que, el distinguido P. Scipion . . . etc.
El amuleto, remedio supersticioso para
acometida de un sátiro , á quien hirió
curar ó preservar de enfermedad.
casualmente en la caza, imploTÓ el fa- ó: ¿con que es bueno que el distinguido
Auiíílíus, ii, m. Liv. Amulio, hijo vor de Neptuno, y sufrió de este la vio- P. Scipion . . . etc. — Suele juntarse en
las preguntas, especialmente en las dide Trocas, rey de Italia.
lencia que habia temido del sátiro.
rectas, con el adverbio non (an nonf ó
a m u r c a , m, f. [áuúpri)]. Virg. La
A i n y m o n i u s , n, um [Amymone).
annont), cuyo modo de decir es más
amurca ó alpechín, la hez de la acei- Hyg. Perteneciente á Amimone; Nomusado que necne. Hoceíne agís, annon?
tuna exprimida, ó del aceite.
bre que quedó á una fuente que hizo
Ter., lo haces, ¿sí ó no? Utrum cetéra
a m u r r a r í u s , a, um [de amurca
brotar Neptuno para Amimone en desnomina in codicem accépti et expénsi di= la amurca]. Cat. Lo que es de ó
agravio de su fuerza.
perteneciente á la amurca.
A m y n a n d e r , drí, m. ['Au-yvctvopoc]. gésta /tabes; annonf Cic, ¿has anotado
los demás créditos en el libro de cargo
Amuríuin. V. Amorion.
Liv. Rey de Atamania, así llamado.
t a m ü s í a , as. f. [«jj-ooffía]. Varr.
A m y n o m á c h u s , i, m. ['Au.uvou.a- y data, sí ó no? — Júntase también
Ignorancia (particularamente en la
y/>?]. Cic Aminomaco,filósofode la pleonásticamente con ne ya en dos palabras (an ne) ó ya más comunmente
música).
escuela de Epicuro.
en una (anne). Quurn interrogétur tria
ámflSOS, i, m. [ip-OWJOí], Ignorante
A m y n t a s , m, m. ['AuuyraqJ. Curt.
pauca
sint anne multa . . . Cic, pregunen la música, y en gen., extraño, igno- Amintas , joven que servia á Filipo,
tándole BÍ tres son pocos ó muchos . . .
rante en las bellas letras. Vitr.
rey de Macedonia; El padre de este
— A veces equivale á sive, especialmente
t áinussiaíus y amussitatus,
rey; Virg. U n pastor.
a, um [de amaseis = regla]. Vitr.,
A m y n t i á d e s , as, m. patrón. [A- es. los escritores posteriores á Aug.
Sive nullam opem prasvidébat inermis
Plaut, Lo bien arreglado, bien trazado
7ttyutas). Ov. Hijo de Amintas, Filipo,
atque exsul, seo tredio ambiguas spei an
y dispuesto.
rey de Macedonia.
V aillüssim, adv. Fest., óadaniüsA m y n t o r , óris, m. [Au-Ov-cuip], Ov. amare conjügis et Uberórum, Tac, ó porque sin armas y desterrado no contaba
sím, aov. Gell., ó e x a m ü s s i m , adv.
Amintor, rey de los Dolopes.
Plaut. [de amüssis — nivel]. A cordel,
A m y n t o r í d e s , os, m. [Amñntor), con otro auxilio, ó porque le cansaba
una esperanza incierta, ó por amor 4
á nivel ¡ Hecta y exactamente.
patrón. Ov. Hijo de Amintor, Fénix,
su mujer y á su3 hijos. — Nescío an,
amüssis, ís, f. [de am = al rededor preceptor de Aquiles.
y assis por asser= tabla?]. Gell. Cuerda, A m y r u s , /. m. [*Au,»jpoc]. Val. Flaco. haud scio an . .. Cic., no sé si. .. Jure
an
injuria,
Liv.,
con
razón
óAn
sin
ella.
escuadra.
perfecciou.
regla;
' i.
di.,
fífMedida,
lhacer
l.,
— JnioiohoohOj
Jutüctum
Ad
una
modelo;
amüssim
cosa con
ad
manifestado
Patrón,
aiiquid
exactitud,
amüssim
nivel,
faceré,
con
facconI hijo
|nrio
m de
y sde
tNeptuno.
iTesalia,
s , tdis,
así fllamado
. [au-uati;].
de Amiro,
Hor, Iparece
nondout
An
ó
Paucis
dixi?
upocos
mensibus,
n
vero
a . Ter.,
acaso
antéquam
tibi
Cifra
meses
etíaml
no
que
con
Roíanlas
Cic,
lo
antes
Ter.,
que
dije
Rómulo
mortüus
noloa
yo?
qué,
de
sé
cidétur
médicos
.morir.
si
¿todayía
..
est
pocos
an
An,
.
denon
dias
.,
no?
diebus
Cíe, teUn
54
ANA
ANA
ANA
anancásuiu, i, n. [avojxalov], Plant.
duplicación , como Me, me adsum t¡ui
Lo que sucede precisamente, lo que es
feci. Virg.
anádyoinciie, es, f. ro»«6»ij(lív^]. inevitable; Vaso grande que era preciso
desocupar en las borracheras; Vaso de
Plin. Lo que salo del agua hacia arriba.
AlládyoinénC, ts, í. Sobrenombro cicuta quo bacian beber á los reos en
a n a b a p t i s m o s , i.ra.[SvUjterfiíjalgunas ciudades do Grecia.
de Venus*
jiíí]. Aug. Bautismo reiterado.
anancliítis, ídis, í- [riviT/ixic].
anabasis. is. f. [áyápamsl. Plin. Cola a n a - m í a , ce, í. [do i priv. y aiu.ct —
Plin. Piedra preciosa con que creían
sangre]. L. M, Enfermedad que dismide caballo, planta.
los magos que se aparecían las imágenes
T a n á b á s T u s , ii, m. [de Bvápaivei'g = nuye la sangre y pone en peligro la vida.
Anoetía, os, í. Comarca muy pe- de los dioses.
correr]. Hier. Correo, posta, postillón
A n n o n , o«;<, ni. Ant. Anaon, puerto
queña á las inmediaciones del Eufrates.
de a caballo.
anágállis, ídis, í. [*N«f*l>i<J Plin.de la Liguria.
a n n b á t tumis, i, m. [av.pa4u.U =
anápa?ntíeus, a, um [de anapózstns
Corregüela, yerba, anagálide, planta
escaleta]. Plin. Escalera por donde su= anapesto]. Oic. Anapéstico, de pies
silvestre.
bían las furias al teatro, ó de donde
anapestos.
? ariagly pila , Drum, n. pl. Pliu.
precipitaban á los reos en Roma, llaniiápii'stmn, i, n. Cic. Anapesto,
V. a n a g l y p t u m .
mada ¡lem'jllia.
a n a g l y p t a , y a n á g l y p t u u i , i, n. verso.
a n á b a t h r u m , ¿, n. [á-^cápaí>pav]i
aiiap&stiiB, í, ni. [dvciitcncrto;: se
[•vaYXuma]. Plin. Anáglifos, vasos ú
Juv. Tablado, gradería; Palco á que
ent. pcs\. Cic. Anapesto , pié de verso
otras obras talladas de relieve tosco.
se sube a ver las fiestas.
anáglyjitáriut* cceldtor, Inscr. latino compuesto de dos breves y una
? a n á b ó l a d n i m , ií t*T«|!oX:a8ib»]i
larga, como oenxdm.
Cincelador de relieve.
Isid. Vestidura que se echa sobre las
anápaiioiiicnos tailíMxuédíVfle].
a n a g l y p t í e e , es, f. Plin. El arte
espaldas.
Plin. Manantial famoso en el bosque do
a n a b ó l i c a s , <¡. um [de anábóltüiiide cincelar, de grabar ó tallar de reDodona dondo habia un oráculo de
lieve. 0
= capa]. Vop. Perteneciente á mercaatingíyptíeas,«, um [ávcrf ufrtm¿<] Júpiter el más célebre de la antigua
durías y géneros para vestir.
Grecia.
Sid. Cincelado.
anábóliuní, ii, n. [¿va¡3oí.i6v],
Atiaphe, i», f. ['AváóTjJ. Plin. Nanailñgl jptlis, a, um [ávdf>ejrc-f);].
Inscr. El palio ó capa.
fio, isla del mar de Creta.
A n a b u c i s , is. f. Antón. Ciudad de Inser. t.'incelado.
aiinptioncsis, ts, f. [avai}i[¡ivi)»ui.
Anngiiín., .<•. f. [Ava-pia]. Virg.
África cerca del golfo de Sidra.
C. Aur. Ejercicio de la voz para conA n a b ü r a . órum, n. pl. ['A»áfieupB]i Anagni, ciudad del Lacio.
servarla y aumentarla.
Anagllllius, <i. um [Anagnni]. Cic.
Liv. C. de la Písidia en el Asia menor.
anapliora, <r, f. [avatpoprfji Diom.
a n ñ e a m p s é r n s , B«í, f. [a*Bxd|ii Natural de Anagni, ó lo quo es de esta
Ascensión oblicua de los astros; Plin.
ciudad.
•ispu);]. Plin. Yerba mágica, que dicen
Figura
retórica en que se repite varias
a i i a g n o r i z ó m e n e , es, f. [jWírfittitiene la virtud de renovar el amor.
plCop.é'ÍT) ]. Fest. Mujer reconocida veces una palabra dentro de una cláuA n a c e s y A n a c t e s , um, id. i>l.
sula.
cuyos padres y condición se ignoraban
["AvaxsíJ. Cic. Epíteto de tres dioses,
anapliorícsm, n. um [avaédíiMt],
antes.
hijos de Júpiter; esto es, Tritopatrrus,
Firm. Anafórico, que echa esputos do
a
n
a
g
n
o
s
t
e
s
,
a,
in.
[(frt«YMiitfmn].
Eubüleui y Diomjsius.
sangre.— An,i¡)hori^uu\ horvlogíunt, Vitr.
A n a c h ü r s i s , ,/<",.(?) m. [Avc¡üapaisJ. Cic. Lector, el que lee a otro.
Clepsidra, reloj de agua.
a
n
a
g
o
g
o
,
es,
f
.
[avavuifT,].
AnaCic. Anacarsis,filósofoescita.
anapliyseirta, alis. n. [c¡va<p'JuTju<i].
gogia,
sentido
místico
de
la
sagrada
aaacliltes, ce, m. [áva/m)?]. Plin.
Apul. Evaporación, explosión de háliEscritura;
Figura
de
retórica;
C%
Aur.
El diamante, piedra preciosa que dicen
tos ó vaporea de la tierra.
Vómito ó esputo de sangre..
tiene virtud de antídoto.
A n a p i s , is, m. Sen. Anapis hern
n
a
g
o
g
l
C
U
S
,
a,
um
[anagoge].
Hier.
1 a n a c h o r c s l s , ts, f. [4v«xi¿pi)aic]<
mano de Amphinome (salvaron sus paMístico,
misterioso,
espiritual,
oculto,
Sid. Soledad, yermo, retiro.
rientes durante una erupción del Etna);
elevado.
anáclioreta, B , m. [i,oyiu',7:-.-i-,].
U n rio do Sicilia.
anngraplie,
es,
í.
[Sva'ffa^i)].
ReSulp. Sev. El anacoreta, solitario, el
? Anapíns.^ V. A n a p i s .
pertorio, registro, memoria, inventario.
que vive en desierto ó soledad.
a n á p l e r o t i e u s , u. um [BIIBAXWXDa n a g y r o s , í, f. Lciváppos]. Plin.
anáelirisis, ii, f. Bud. Examen de
Ttxóíj. Veg. Que llena la herida y
Anagiris, planta parecida al agnocasto.
íestigos ó de la misma parte; Careo,
hace crecer la carne.
A n a i t i c u s , « , um [Annlti.i']. Plin.
confrontación.
a n a p o r í c u s , a. um [de ává = atrás
De Anaitis.
a n a c h y ü s , ¡«i f. [-j ,-J,;JI.Í-,]. Apul.
AnaTtis, Tdis, f. Plin. Ariaitls, di- y 7:fjO£Óo|jL(zt = andar], Vitr. PerteneConsuelda, planta.
ciente á unos relojes de campana, quo
vinidad de los Armenios, la misma que
niltK lilltcrílllll. f¡, n. [>*«»Xlvnj.
señalaban las horas con movimiento
ptov}. Mart. La cabecera de la cama ó Venus.
retrógrado; ó & otros que señalaban en
annlccta, a; m. [tiVaXlhcrñ?]. Mart.
la almohada de la cabecera.
la campana las ascensiones de los astros.
anáca*liasilllis, í, m. [a.sxl>tXl«*i El siervo que barre las migajas que
V. anapliorícns.
caen do la mesa.
tt-óc]. C. Aur. Purga, purgante.
A n a p u s , /', in. ["AvBlWy. Ov. AanarolIcnui. Stis, n. [a*sxíXXT)|i.a]. annlccta, Drum, n. pl. [{rVdXtiota]. íiajio, rio de Sicilia. V. A n a p i s .
Mart. Las migajas que oaen de la mesa;
Veg. Cataplasma glutinosa, como do
Anariacae , drum, m. pl. ['AvapiáxnjJ.
Mart. Fragmentos, compendio.
aceite rosado y clara de huevo.
Plin. Pueblo de la Hircania.
annlectñríns, Ti, m. [ofca'Sfetó,
a n n c o l ú t h o n , ¡. a.Iaváx6X.0'jftt.VJ,
anarrliinon, i, n. [ávcíóóivov], Plin.
urnn,\. Inscr. Ei que recoge los restos
Serv. Inconsecuencia, conclusión mal
Yerba semejante á la anagálide.
quedados en la mesa.
sacada.
A n a r t e s ^ ¡um, m. pl. ó
anñlcctis, fáfí, f. [aváJuiTEí]. Ov.
A n n c r e o n , üntis, m. ['^vaxpiípv],
Allártf, un/ni, m. pl. ["Avaprot], CBSS.
dic-i Hor. Anacreonte, poeta griego lírico. Aimuhada hecha para disimular la giba, Pueblos de la Tartaria en Europa.
ó para igualar los hombros a quien
Aiiacrenntciis, a, um, Diom. y
a n a s , átis, f. [verosím. de no, ñas =
tiene uno más alto que otro.
A n a c r e ó n t i c o s , a, um, Quint.,
a n a l e n u n a , ütix, n. [4vá>.->)u.U.a]. nadar]. Cié. El ánade, ave. — Fest.
Fulg. y
Fístula.
t i m e remitías, a. um, Serv. [Ana- Vitr. Analema, proyección ortográfica
Aliassuin, i, n. Plin. Bio de Vecrton]. Del poeta Anacreonte, óomo los de la esfera sobro el coluro de los solsnecia, hoy PiftTB.
ticios.
versos anacreónticos a que él dio
A n n s t a s i a l m s ! V. Anastasias,
a n a l i m o t i c u s , «, um [ci priv. y
nombre.
a, um.
Kiu.bc = hambre]. Th. Prisc. Lo que
A n a c t e s . V. A n a c e s .
anastitsis, ÍJ, f. [dvátnariíj. Lact.
Aliar t o ría, ce, f. PUn. Ciudad de apaga el hambre, lo que es nutritivo.
a n a l o g í a , <r. f. tavaXoyíaj. Quint. La resurrección.
Acarnania,
Aitastasíns, a, um. Cod. De Anas
Aliat'torie, es, f. Ov. Nombre quo Analogía, relación, proporción ó contasio.
veniencia de algunas cosas entre sí.
llevaba antiguamente la ciudad de
A n a s t a s í u H , ii, m. Aus., Corip
a n á l o g í c u s , a, um [de analogía
Mileto.
Anastasio, nombre de varón.
= analogía]. Gell. Analógico , lo que
A n n c t o r í o m , ti, n. [AVBXTÓOIOV].
a n a s t o m o s i s , i», t. [de má T
Plaut. Antiguo nombre de Mileto; Ápul. tiene relación, proporción y correspon(JTÓ(ÍU = abertura]. Anastomosis, diladencia entre sí.
Terba llamada artemisa.
tación de las venas.
A n a o t o r i U S , a, um [Anactoría]. a n á l o g i m n , ii, n. ÍdveiXoY«ovJ. I8;d. a n a s t r o p h c , es, í. [óvaoTpotp^J.
El facistol.
Sil. de Anactoría.
Quint. Anástrofe, trasmutación, trr •
a n a d e m a , alis. n. [ava'oTifj.ai. Lucr. a n á l o g a s , a, u i [de analogía], camiento del orden de las palabra*:
Varr.
Análogo
,
proporoional,
que
corAdorno de la cabeza, como mitra ó cov. gr. Saxa per et scopülos. Virg.
responde á otro.
rona. (?)
a n á t á r í u m , fí, n. [de anas = ánaa n á d e n d r o m á l á e h e , es, t. ftiva- a n a l p h á b e t n s , <t,tanr.evttX<poíftr/To<J
de]. Plin. Vivero, estanquo donde «*
j.a/U/TJ. Apul. El malvavisco,
Fulg.^Idiota que ni aun sabe el alfabeto. crían los ánades.
planta.
análytícus, a, um [«vaXtrtixo;].
a n á t á r i n s , a, vm [de ana» -=
n n á d e s m n g , i,ra. [av»Sej|ió;]. Prisc. Isid. Analítico, explicativo.
ánade]. Plin. De los ánades. — ¿naLa ligadura.
Ananiis, i», m. [*Avau.i{]. Plin. Bio turia aquila, Plin., águila que caá»
Marc.
anádTpIósis,
Cap. Figura retórica,
is, i. [évalfaXaistcL
llamada re- de la Carmania.
PUn,
ánades.
a Halarías,
£1 quo cuida
tí,m.de[do
loaanm
ánades.
= anauo].
notan que 6eau de pesos 6 partes iguales
los ingredieutes de una receta.
A n a y A n a s , B) m. Plin. Guadiana,
rio de España.
ANA
ANC
ANO
56
Ancusa, planta llamada también cozurba]. Plin. Habitantes de Anozorbo
on Cilicia.
nocleajy álcibadio.
aiiCt't'sniíi, i, n. [de an = al redeaiiCia*, árum, f. pl. Isid. Los
dor y codo = cincelar]. Fost. Vaso ú
cabellos, que caen por encima do laa
otra pieza grabada, cincelada, tallada
eienos. V. Antía?.
do relieve.
nncile, is, n. Virg. y
A n c a ' i i H , í, m . ['Aftdíoci
Gell.
nncilta, órum, n. pl. [deriv. veroAnceo, hijo de Neptuno; Otro hijo de
sím. do apcoXot = corvo], líor, EscuActor; Otro hijo de Licurgo, u n o de
niiálhcmatizatus, a, um, Arn.
los argonautas.
dos pequeños escotados por ambos lapart. p. do
a n c á l a , as, t y a n c a l c , es, f. [i-¡-dos.
niiáf llCllintíZO, as, aci. atum, are, xdXr¡\. C. Aur. L a dobladura interior
ancllig, é [do ancile =. escudo].
a. [dvsttip • •<]. Anatematizar, exde la rodilla.
Juv. Perteneciente á los escudos.
comulgar . separar del gremio de1 la IA n c a l i t C H , um, m . pl. Caes. A n a n c i l l a , ai, f. [de ancüla = sirvienglosia, iiii'/ucm, Aug.; mirar con horror, calitaa, pueblo de la Bretaña oriental.
ta], Cic. L a sierva, criada, sirvienta;
detestar,
t, Hier. = Eq. A
? a n c a r í i i H , Ü, m . [dftAptbÁ. N o n . Salí. El hombre siervo de algún deseo
"nióne jidelium separo, anuthemaEl asno; El que llova la carga a cuestas.
ú ocupación. — Terra usus mortaltum
sntia ferio; detéstor, rejicio.
a n c e p H , ipitis, com. [de an por
semper anctíla, Plin., siempre está la
= al rededor y Caput = cabeza]. D o
\ n a l h i a , m, f. Bibl. El país do
tierra dispuesta para satisfacer las neAn.'itut.
dos cabezas, de dos cimas (habí, de una
cesidades del hombre.
A n a t l l i t e s , as, m . [Anathia). Bibl. montaña: poét.); Q u e obra ó se dirige
a n c í l l á r l o l u s , i, m . tdeañcí.ía =
de Anatot.
por dos partes, en dos sentidos, en dos
criada: m u y rar.]. Sen. El que enaliinthotll, m . indocl. Bibl. N o m direcciones, doblo, de dos visos ó asm o r a á las criadas; El que se deja m a n bre de varón. — Bibl. f. Ciudad de
pectos ; Dudoso, incierto, vacilante, ir- dar de su mujer.
),t tribu do Benjamín, patria do Jereresoluto (en est. sent. le etnpl. las m a s
a n c i l l a r Í N , e [de oncílla =n criada].
mías.
vec. Ció.); Peligroso, crítico, arriesgado,
Cic. Servil, perteneciente á las siorvas
a n a t h y í n i á s i s , is, f. [c¡vaÍT<ju.lajtc]. delicado, grave. — AneepS tuuijo, Ov.,
ó criadas.
Potrón, vapor, exhalación, aliento.
cabeza de dos caras. Anceps moas, Cic,
a n c i l l á t u N , a, um, part. de a n a n a í i Cilla, os, f. [dim. de anas =
montana de dos cimas. Anceps gl
el ánade]. Cic. Anadino, na.; A ñ a d o
Hor., espada de dosfilos.Antipitia cillo ó ancillor.
t a n c i l l a t u s ,fit,m . [de antitla ==
pequeño.
teta, Liv., dardos lanzados por dos part u n d í í a , os, f. P U n . San Gil, oiu- tes. Ancipiti prasíío pugnatum est, Liv.,criada]. A m . Servidumbre, ^esclavitud.
t
a n Cilio, as. are. Fost. V. aill:i tialia narbonanse.
se peleó con vario suceso. Prepti
!yjJJ., morAliatilíi, iórum, m . pl. [Anatilía). cipttem /• •
ndtque sapientium, cillor. — AhciUare t
tii'icar el cuerpo, domar sus p;<
Plin. L o s habitantes de San Gil.
Cic, por la doblo sabiduría de la acción
a n c i l l o r , aris, &ttts sttnt, ári, dep. [do
a n a t í i l u s , a, um, Plaut. Y . alíay del lenguaje. ínter antipitía deterla ruis,
rímum est media sequi, T a c , en los m o - anci/la = criada: no se halla sino antes
y después del siglo de Aug.] Servir c o m o
\íuií is, is, m . Plin. B. de la M a u - mentos decisivos lo peor de todo es tocriado, c o m o esclavo, alícui. — ¡
ritania tingitana.
Lucanus an
m a r u n partido medio.
deliniti ultro uxoribus anelltántur, Tit.,
a n á t ó c í s i t t u s , i, m. [¿VCITOXKÍU.OS]. Apülus, anceps, Hor., n o se sabe si es
engolosinados con el dote, se dejan doCic. Anatocismo, renovación 6 reduplido la Lucanía ó de la Pulla. An
minar de sus mujeres. JEstus tnai
oaoion do la usura, usura do usura, inmorbi, Plin., enfermedades graves, peliterés de interés, llamado vulgarmente
grosas. Adutatio anceps, T a c , adulación cilldntur sideri acido, Plin., las mareas
obedecen á la influencia de la luna. =
alacemina ó gallerin.
'peligrosa. Anceps disputada, Cic, disEq. Famülor, ministro, servio.
cusión en que se trata del pro y el
Aflatóle, es [«tettbX^]. Hyg. Una
ancillula, as, f. [dim. do ancitla =
contra. Anceps vocabülum, Gell., palado las Horas. —
Imitóle, C o criada]. Ter. Sierva pequeña.
bra que puede emplearse en buena y en
rypha?, montaña do la India, cerca
mala parte. Anceps animas, Lucan., eslancines. Plaut. en lugar do njn>
del GangfeBj con un templo consagrado
píritu irresoluto. Esse in ancipiti, T a c , oeps.
a Diana.
estar en peligro. Anceps bélli fortuna,
ancísio ó a m c í s i o , ónis, í. Isid.
Ana.tilia, as, f. [AVSTOXT,]. Paul. Cic, casos inciertos de la guerra. Ancomo ancisus, ás.
Oros. La Anatolia, región del Asia.
ceps locos, Nep., posición desventajosa.
ancistrnin. V. anchístriim.
a n a t o m í a , y a n a t ó m i c a * as, f. = Eq. I/trinque habens caput; dúplex;
dubías, ambiguos, incértus, periculósus, t ancisus ó a m c i s u s , «, um [de]
[áva-tofild ó ávc(T'>M,lxT¡: «e ent. xé/vn =
inus. uncido = cortar al rededor]. Varr.
anxíus.
arte]. L a anatomía, disección 6 exam e n de laa partes de u n cuerpo.
A n c h a r í a , as, f. Tert. Diosa de los Cortado en redondo, al rededor.
a n á t o m í c u s , i, m . [de anatomía =
t ancisus ó a m e í s u s , us, m. Varr.
habitantes de Asculo, la misma que
anatomía]. Macr. Anatomista, el proCortadura, talladura en redondo.
Némesis.
fesor de anatomía.
A n c í u s , íi, m. Liv. Nombfe de
A n c h a r i a n u s , a, um. Quint. Do
a i i a t o n u N , a, um [áváxovo?]. Vitr.
varón.
la familia ancariana.
Que so dirige hacia arriba.
aiiclñbriá, órum, n. pl. [de anclo
A n c h a r í a s , ii,ra.Cic, Tac Noma n a t r e s i s , li, f. [ávátp*ai?j. C. Aur.
= beber]. Fest. Vasos de bronce usabre proprio do varón.
El taladro, por el agujero hecho con ol
instrumento.
A n í h a t e s , as, m. [\\y/á-íT)$). V.dos
Fl.en los sacrificios.
a n a u d i a , os, f. [de á priv. y «uBín c=
anclabris, is, f. [de anclo == beGeneral del ejército de Perses contra
voz]. C. Aur. L a pérdida ó extinción
ber], Fest. Mesa al lado del altar para
Eetas, rey de Coicos.
de la voz.
A i i c h c m o l u s , i, m. Virg. U n hijo poner los vasos y otros instrumentos do
A n a u r u s , y A n a u r o s , i, m. Luc.
los sacrificios.
del rey de los Marrubinos.
Kio de Tesalia.
A n c h i a l e , es, í. [N-(y^dlr¡). Varr.
Anclaca?, arum, m. pl. PUn. PueAnáfisis, is, m. V. Flacc. Anausis, A t a c U n a ninfa de Creta, y
blo inmediato á la laguna Meotis.
rey de los AlbigenBes, y pretendiente
A n c J l i a l e a , as, f. Plin., Avien. U n
a n c l o , as, are, a. ó ancülo [rfv-rX¿j¡
puerto de Cilicia.
de Medea.
solo se encuentra en dos pasajes de Liv.
A I H (lia l i í a u u * [Anchiale). Forn.
A n a x a g o r a s , ce, ni. [*AvaÉaY¿pc<].
Andr.]. Bajarse á coger algo para disD e Anquiale.
Lucr. Anaxágoras, célebre filósofo de
tribuirlo, y por extensión presentar, ofreA n c l l í á l u N , t, m . [AYJtfaK*?]. Mart.
L'lazomene.
cer, alíquid. — Vino/o quod anclabalur,
El asno, ó el dios do los "judíos, según
Ana.vügoi't'us, a, um [AnaxágoLiv.
Andr., el vino que se servia.
los gentiles, que pensaban que los juras). Plin. Perteneciente á Anaxágoanclar. V. antlor.
díos adoraban u n asno. — Per Anchiálum
ras,filósofoclazomenio.
jurare, M a r c , jurar por Dios vivo.
a n c ó n , Ónis, m. ['Ayxújv]. Vitr. El
A n a i ü r c h u s , i, m. Val. Max. FiAnchiálus, i, y Anchiálos /, f.doblez del codo, el codo; Ángulo, junlósofo abderita, discípulo de Demócrito, Ov. Ciudad de Tracia.
tura de una muralla; Canecillo, adorno
á quien Nicocleonte, tirano de Chipre,
de arquitectura que sostiene una cor-1
A n c h T s a , Caris^ V. A n q u i s e s .
hizo machacar'en un pilón de piedra.
A n c h i s a ? u s , ó eus, a, um [Anchises). nisa; Ensenada, ancón, puerto abierto;
A n a x a r c t e , es, f. Ov. Doncella
Virg. D e Anquises, padre de Eneas.
Jaula; El centro de una bóveda de orA n c h i s e s , ce, m . [AY'/ÍJ/;;]. Virg. den jónico; Escuadra; Los brazos do una
de Salamina en Chipre, convertida en
Anquises,
padre
de
Eneas.
piedra.
catapulta, máquina de guerra de los
A n c h í s i á d e s , e, m . [Anchises) paA n a x i l a u s , í, m. Efrra€(Xmc]< Just.
antiguos; Horquilla de que usan loa
trón. Virg. Eneas, hijo do Anquises.
Anaxilas, tirano du Kegio en la Cacazadores; Los brazos de una silla pola n c h l s t r i u n , i, n. íáf*¿aTpáv;|. C.
labria.
trona.
Aur. Instrumento de cirugía corvo en
A n a x í m ñ n d e r , dri, m. ['Atad*
figura de anzuelo.
A n c ó n , ónis, y A n c a n a , as, f.
uavopo; ].
Cic. Filósofo nacido en
A n c h o a , as, y A n c h o e , es, f. Plin. [ 'AYXOJV].
Cees. Ancona, ciudad de
C.
de
la
Beocia.
Mileto.
Italia.
a
i
i
c
h
Ó
m
á
i
i
c
s
,
ia,
f
.
Apul.
Yerba
A n a x í i u c n e s , £*, m. ['Avagué/T(:].
ó Ancoraríu»,
o ?Anconeríus
llamada dragontea.
Oic. Filósofo de Mileto; Quint. Kei¥, m. Plin. Montaña déla Mauritania.
a
n
c
h
o
ra,
a,
í.
V.
a
n
c
o
r
a
.
tórico de Lampsaco en el-Asia menor.
Ancoilítálius, a, um [Ancona].
anchracoHh», ti, f. Cois. Ulcera
A n a z á r b a , as, f. [AváCapfSa]. AnaCic. De la ciudad cíe Ancona.
maligna que sale en los ojos ; Carbunco.
*arbe, c. de Cilicia.
a n c o r a , ó a n o h o r a (menos cora n c h u s a , a, i, £«7/0-^JO]. PiUi.
A J f c & z a r b é i Ú , óram, in. p l [Ana- rectam.), as, f. [Irxupfr]. El ancla, la
áncora del navio; Todo instrumento de
hierro en forma de ancla;fig.Seguridad, refugio, última esperanza, áncora
Anaóram
solctre,
Oic,
de salvación.
tvU¿re,
Cses.,—levar
áncoras.
Tenüit
na-ó
iliinliu aia, átis, n. [ctvdfhjfLOL Prud.
Don, ofrenda, prusento que se cuelga
60 i
ti con ocasión do u n
iMijos do enemigos; A u g .
Anatema, excomunión, oxeoracion y deI
auntlH'lliahílÍN, e [de anathéma =
el anatema]. Arn. Q u e moroco ol ana-
56
AND
AND
ANF
vem in ancoris, Nep., tuvo anclada la
A n d e r í t u m , i, n. Peut. V. A n - I vio Andrónico, poeta latino, que florenavo. Ancoram vellere, Liv., ó prcecició el año de 514 de la fundación de
derídon.
dere, Cic, partir, hacerse á la vela. An- A n d e r n a c u m , t, n. Andernac,
Boma, el primero que representó en
coram jacere, Suet., echar áncoras, dar ciudad de Alemania.
ella la comedia.
fondo. Ultima fessis ancora, Sil., últimoA n d e s , ium, m. pl. Cres. Y. A n andronltis, ídis, f. [ávopumn?].
refugio en su cansancio.
Vitr. Habitación ó cuarto de los homdegavensis. Aldea del campo de
ancora?, arum, pl. f. [ancora]. Cic.Mantua, patria de Virgilio.
bres , sin comunicación con las muLos cables á que ee afirman laa ánA n d e t r i u m , ii, n. Plin. C. de la jeres.
coras.
a n d r o n í u m , ii, n. [de Andron =
Dalmacia.
a n c o r a g o , inis, m. [de ancora ==
Andron]. Cels. Bemedio para curar la
A n d I n u s , a, um [Andes]. Sil. De
el áncora?] Cass. Pescado del Khin,
enfermedad que sobreviene al galillo ó
Andes.
que dicen tiene la boca en forma de
campanilla, y que toma su nombre del
A n d ira. Y. A n d e r a .
áncora, y se cree sea el sollo ó el salA n d í u m , ii, n. Antón. Isla entre módico griego que le compuso llamado
món.
Andron.
la Bretaña y la Galia.
a n c o r a l e , is, n. [de ancora = la
A n d r o n í u S , a, um. Cels. De AnA n d i z e t e s , wn, pl. m. ['AVSICTJTICH].
áncora!. Liv. El cable de la áncora.
dron, módico griego.
Plin. Lugar de la Panonia.
ancoralis, e, Liv. y
A n d r o s , i, y A n d r u s , i, f. ['A*.
A n d o c i d e s , is, m. Nep., Prisc. U n
ancdrarítig, a, um [de ancora =
6px]. Ov. Andros, una de las islas
orador ateniense así llamado.
la áncora. Cees. Perteneciente á la áncicladas.
A n d o l e g e n s e s , ium, pl. m. Plin.
cora.
a n d r o s a c e s , is, n. [dv8p¿raie«].
Lugar de la Tarraconense.
ancorarius, !7, m. [de ancora =
Plin. Androsaces, yerba muy amarga.
Andomatünuní ó Andomatünel áncora]. Hirt. el que cuida de las
a n d r o s s e m o n , i, n. [áv6pó7cnp.ov].
n n m , i, n. Antón. C. de la Galia
áncoras.
Plin. El androsemo, planta muy semeBélgica.
t anotas, a,um, part. p. de a n g o .
jante al alciro.
AndorTsa». V. Andorina-.
Prisc. Vet. Gloss. (Esa voz no ee haa n d r a c h n e , es, f. [«vSpáyvijJ, Plin. Vandriio, as, avi, dtum, are. Fest.
Jla en los autores clásicos.). V. a n Verdolaga, planta. — Andrachne agria, V. a m p t r u o .
XI US.
Andurí'iisis, <>. Inscr. De Anverdolaga silvestre.
a n c u l a , os, f. PauL Diac. Criada
A n d r e a s , ce. m. Bibl. S. Andrés dura, hoy Andorra, en España al pió
principal, especie de directora ó inspecde los Pirineos.
Apóstol; Cels. Nombre de un módico.
tora de las demás.
Alldus, a, um. Luc. De los Andca n d r e r n a s , atis, f. Apul. Yerba.
Ancülae, arum, f. pl. 6
gavos. v. A n d e s .
Y. a n d r a c h n e .
A n c ü l í , orum, m. pl. Eest, Dioses
nneclogistus, i, m. [¿VEXXÓYIITOÍ].
A n d r e i n o n (ó Andraeinon), onis,
de los siervos y esclavas entre los rom. Ov. Andremon, padre de Toas ; va- Ulp. El que no está obligado á dar
manos.
cuenta de su administración.
rios otros del mismo nombre.
? a nenio. Andr. V, anclo.
anellus y annéllus, i, m. [dim
A n d r e t í u m . Peut. V. A n d e anciiM, i, m. [de áy^or = codo].
de annúlus = anillo]. Cic. Anillo petrium.
Eest. El manco, el que tiene el brazo
A n d r i a , ce, f. Plin. Ciudad do queño, sortija.
encogido y doblado; Hor. Anco Mart n o m o y A n é m o n , ónis, m. Plin.
Elide; De Macedonia; De Frigia; La
cio, el cuarto rey de Roma.
Amon, rio de Italia.
Andriana, comedia de Terencio.
A n c u s a . V. A n c h u s a .
A n d r i a c a , ce, y A n d r i a o e , es, a n e m o n a , a?, f. ó
A n c y r a , ce, f. ['Afxopa]. Claud. Plin. C. de Licia.
a n e m o n e , es, f. [c¡vsu.óvrj. Plin.
Plin. Ancira, ciudad de Galacia. De
A n d r í c u s , i, m. Cic, Inscr. Nom- Anemone, planta.
Erigía.
A n é m o r é a ó A n e m ó r l a , ce, t.
bre ile varón; Un rio de Cilicia.
Aiicyranus, a, um [Ancyra] Claud. A n d n s c u s , i, m. ['AvSpitjxOí]. Vell. C- de la Fócide.
De la ciudad de Ancira.
A n e m u r i e n H i K , e [Anemurium],
Nombre de un impostor que se hizo
?ancyrdmacus, y ancyróma- pasar por hijo de Perseo, rey de Mace- Tac. Do Anemurio.
A n e m u r i u m , ii. n. Liv., Plin. Ciug u s , i. m. Isid. Chalupa jara llevar . donia.
dad y promontorio de la Cilicia.
AndriiiN, a, um. Ter. De la isla
los aparejos do una nave.
a n e o , es, ere, y ant'sco, ts, ere, n.
Antlabalis, is, f. Antón. Ciudad de Andró.
A n d r o c a l i » , is, f. Plin. C. de [de anus = vieja]. Caper. Gloss. Ser
do Capadocia.
vieja, envejecer.
a n d á b a t a , ce, m. Cic. Gladiador, Etiopia.
anesuin, i, n. Isid. V. nilTsulll.
A n d r o c l e s , is, m. Sen. y
que peleaba en Boma á caballo venanf'tliatiiH, a, um [de anéthum =
A n d r ó c l u s , i, Gell, Androcles,
dado los ojos, ó con una celada sin vieneldo]. Apic. Compuesto con eneldo.
nombre de un esclavo que condenado
sera; Titulo de una sátira de Varron,
anetllinus, «, um [de anethum =
quo reprendía la ceguedad y errores de' á lasfierasfué perdonado por un león. —
Androcles, Liv. Gefe de los Acarnianos. eneldo]. Del eneldo.
los hombres.
a n e t h u m , i, n. [ávrjftov], Vifg. El
a n d r o d a y a n d r o c l a s , atis, m.
Andalig, is, f. Plin. Ciudad do la
[de árqp, óvctp¿c s= varón y x).d<ü = eneldo, yerba muy olorosa.
Etiopia.
A n e t í a , ce, f. Plin. C. del Asia
Ancianía, a?, f. Liv. Ciudad do Ar- quebrar]. Firm. El año 63 de la vida
central.
humana, llamado asf por los Egipcios,
cadia ó de Mesenia.
anetícuH, a, um [OÍVETIXÓ?]. Prisc
Anriniiix, is, m. Plin. Kio de la como entre nosotros climatérico.
a n d r o d á m a s . antis, m. [ávSpoSo!- Lenitivo, que suaviza y aplaca. — AneCarmania.
tica témpora, Prisc, la época en que la
UQ;]. Plin. Piedra preciosa.
A n d a r á - , arum, pl. m. Plin. Pueenfermedad comienza á declinar.
.Indriigi'iui. V. A n d r o g e u s .
blo de la India.
aiieiirysnia, aris, n. [áveópiauo].
A n d l ' O g e o n e u s , a, um [AndróAndnrisiciiMis, c, Plin. De AnVeg. Aneurisma, tumor que causa la
geon.] Cat. De Androgeo.
darista, _c. do Macedonia.
dilatación do una vena.
A n d r n g é o s , o, Virg. y
A n d a r t a , m, f. Inscr. Nombre do
t anexetagtuM, í, m. [eive6éT««o«].
\ u«irogéus , i, m. Ov. Androgeo,
una diosa entre los Bretones.
Scaivol.
El que no está obligado á reshijo de Minos.
Anduutoiiicnsis, e. Inscr. De
A n d r o g y n i , orum, m. pl. ['AvopÓYo- ponder ni á dar cuenta de nada.
Andautouio, c. de Panonia.
a n f á r i a m , ó a m f á r i a m , Gloss.
voi]. Plin. Pueblos de África, que diA n d e g a i r-iihis. e, y
Isid. Por ambos lados.
» ndt'gavi , órum, m. pl. [Andega- cen tener los dos sexos de varón y hemt a n frac taríuM,fí,m. [de anfrdetu,
bra; Andróginos, hermafroditas.
ria]. Plin. Los naturales de Anjú, en
= rodeo]. Not. Tir. El que camina
a n d r o g y n u s , i, m. [ñSadyuvo;].
Francia.
por rodeos, y aquel cuyas palabras son
A n d e g a t T a , re, f. Anjú, provincia Cic. Andrógino, ó hermafrodita, que
equívocas.
tiene los dos sexos de varón y hembra.
de Francia.
t a n f r a c t u m , i, n.Varr. [del inus.
Androlitía, ae, f. Plin. Antiguo
A n d e g a v i n u s . V. A n d e g á v u s .
anfringo = rodear]. El anfracto, rodeo
A n d e g á v u m , i, u. Angers, capital nombre de la Magnesia.
de camino áspero.
A n d r ñ m á c h á , ce, y
del Anjú en Francia.
anfractuoüUB, a, um [de an/rácA n d r o m a c h é , es, f. ['AvopoaefyTjJ.
A n d e g á v u s , a, um [Andegama]. De
tus = rodeo]. Aug. Lleno de rodeos.
Virg. Andrómaca, mujer de Héctor,
Anjú, 6 <Te Angers. (Todos esos nomf a n f r a c t u N , a, Mm'[del inus. antroyano.
bres pueden traer c en lugar de g.)
A n d r o m a d ü n u m , í, n. Langres, fringu = rodear]. A m m . Que tiene
Andelíuin, ii. n. Andelis, ciudad
rodeos, vueltas, recodos.
ciudad de Champaña, eu Francia.
de Francia en Normandia.
anfráctuN y auifraclus, ús, m.
A n d r o m e d e , es, y A n d r ó m e d a ,
A n d e l o n e n s i s , e. Inscr. De Ance. [ Avopouiorj], Ov. Andrómeda, hija Caís. V. a n f r a e t n m . — Anfrdctus sodelona, c. de los Vascones.
lis,_ Cic, el giro, el curso del sol. Ande Cefeo ; Cic. Constelación celeste.
A n d c l u s , i, t. Pamplona, capital
fractus maris aut terral, Luc, los recoa n d r o n , onis, m. [ávfiptúv], Vitr.
del reino de Navarra en España.
Sala donde tenian los hombres sus fies- dos que hace el mar y la tierra. AnA n d e r a , Drum, pl. n. Plin. Ciufráctus urationis. Cic, rodeo, largo giro
tas entre los Griegos, y en que no se
dad de la Misia.
hallaban las mujeres; Galería, corredor, de palabras. Anfráclus equi, V. Fl.,
A n d e r í d e n s i s , i. El natural de
brincos, saltos, morisquetas de un capaso, pasillo, callejón para otras habiAlbret.
de
JeA
Anderisap,
Gascuña
U
n dHética.
e r í den
o nFrancia.
,drum,
i, n.
pl.Albret,
f. Plin.
ciudad
C
ria.
taciones.
A nnddrróonníae,u s
ce,
, i,
f. m.
Antón.
Cic. Lucio
C. de LiSi- qué
ballo.
Carruaje
una orador.)
nvienen
g aQuid
r,i acarreo
aesos
,opus
a,rodeos?
f.est
ó[¿Tverpía].
acarreto
anfrdetu
(hablando
Paul.
público
? Cic.
Jet.
de' ¿ A
ANG
ANG
ANG
57
concisión. Angüste urgére, Cic, apretar
a n g u i f e r , a, um [de anguis = cufuertemente.
lobra y fero = llevar]. Prop. Q u e lleva
a n g u s t i a ? , árum. pl. f. rar. vez us.
ó produce culebras, serpientes.
en el sing. angustia [de angostos — esa n g u i f e r , i, m . [de anguis = cutrecho]. Angostura, desfiladero, lugar
lebra y fero — llevar]. Col. El serpenestrecho ; Brevedad, corto espacio (habí.
tario, constelación celeste.
del tiempo); Falta, penuria, estrechez,
n n g u i g e n a , as, com. Ov. ó
escasez (habí, de bienes ó de cosas nea n g u i g e n u s , a, um [de anguis =
cesarias) ; Dificultad, apuro, Bituacimí
tingaría = carga concejil]. Obligar á al- culebra y gignu = engendrar]. Ov. Hicrítica,
trance apurado (habí, del estado
guna carga, requerir, exigir, naces, Ulp.;jo nacido de una serpiente ó culebra;
de
las cosas); Pusilanimidad, pobreza
Sobrenombre de los tebanos.
alquilar, Immínem, Bibl.
de espíritu (habí, del alma); Brevedad,
a n g u i l l a , ce,f. [de anguis = culebra].
Allgarls, is, (?) m. Plin. Monte de L a anguila, pescado; Rebenque, látigo,
simplicidad, concisión (habí, del dis)% Palestina.
curso). — Angustia? itinéris , Caes., los
azote de piel de anguila. — Fig. AnmaloB pasos, la dificultad de los camiangnrius. V. ancaríus.
guilla est, elubitur, Plaut., 68 una anguila,
nos. Angustias saltíbus crebris inclusa-,
Alinea, as, f. Liv. C. de Tesalia. Be va de entre las manos.
A n g e l a , os, f. Tert. Angela, nombre ? a n g u i l l a r í u N , a, um [de anguilla Liv., desfiladeros cercados de numerosos bosques. Angustias urina?, Plin., difie=¡ la anguila], Dig. Abundante de ando mujer.
cultad de orinar. Temporis angostias,
angélica, ae, f. L. M. La angélica, guilas.
Cic, lo limitado del tiempo, el corto
a n g u i m n n u s , i, m . [de anguis =*
planta.
tiempo. Angusties rei frumentaria'. Cees.,
culebra y manus — mano]. Lucr. El
angéllcus , a, um [de ángelus = elefante, llamado así por la agilidad de
escasez de víveres. Angustias pecunia*
publicas, Cic, apuro, pobreza del erario.
ángel). Prud. Angélico, angelical, que la trompa que es c o m o una m a n o que
Cum in his angustiis r*>* esset. Osea., hapertenece, participa de ó ae parece á
se mueve á m o d o de la culebra.
llándose las cosas en situación tan crív n i i g u i i i c u s , a, um
[de anguis =
los ángeles.
tica.
Angusties pectoris tai, Cic, tu poco
angclif icatus, a, um [del inus. culebra]. Perteneciente á las culebras.
corazón, tu ánimo mezquino. Angustias
ungelijicu =z convertir en ángel]. Tert. a n g u l n u u l , t\ n. [de anguis = cu- stipendíi. T a c , insuficiencia del sueldo.
lebra]. Plin. (se ent. ovum). H u e v o de
Convertido en naturaleza do ángel.
Esse in augustus . Caes., estar reducido
culebra.
ángelluN, i, m. [dim. de ángulos
al último extremo. Verbórum angustias,
a n g u i l l a s , a. um [de anguis = cu= ángulo]. Lucr. Ángulo pequeño,
Cic, concisión de palabras.
lebra]. Cic. D e las culebras ó serpient angustia»! n s , a, um, part. p. de
rinconcillo.
tes, serpentino. — Anguina vernatío, Plin.,
D om
a n g u s t i o . Hier. (en su sentido m e la camisa de la culebra, la piel que
angcltice, es, f. [¿TYIXTIX^]- • ^ *
tafórico).
suelta todas las primaveras. Anguinus
El arte de anunciar.
a n g u s t í e l a * í u s , ii, m. [de augusangelticus, a, um [«YytXTlX^í]. A cueümis, Varr., cohombro oblongo.
tos ~ estrecho y claous = botón]. Suet.
a n g U i p C H , ídis [do anguis = cupropósito para anunciar.
Caballero
romano , que en señal de su
lebra y pes = pió] com. Macr. El que
ángelus, i, m. [a^eXo;]. Sen. El tiene los pies retorcidos; Ov. Los gidignidad llevaba una banda estrecha
mensajero; Prud. El ángel, sustancia
sembrada de nudos ó botones á m a gantes.
creada espiritual é inteligente.
a n g u í n , is, com. [de ango = apre- nera de cabezas de clavos de oro ó de
púrpura. Los senadores y nobles su
A n g e r o n a , as, f. ó A n g e r o n i a , tar]. Virg. L a culebra ó serpiente;
distinguían por la banda y botones
Hor. Cosa abominable; El dragón, consce, f. ['A^Yeptóvn]. Macr. Augerona,
mayores, y se llamaban laticlavíi.
diosa del silencio , ó la misma que Yo- telación; Otra, la hidra.
m
a n g u s t i c l a v u s , i, m. [de angüstus
a n g u i t e n e n s , tis., - [de anguis
lupia, diosa do los deleites.
xrr estrecho y clacos = botón]. L a banda
= culebra y tenéo = tener]. Cic. El
A n g e r o n a l i a , ium, ó iórum, pl. que trae serpientes ó culebras; El sery dignidad de caballero romano.
n. [Angerona). Varr. Sacrificios ó fies-pentario, constelación.
f a n g u s t i o , as, are [de angustia
= estrechura]. V. a n g u s t o . — Angustitas de la diosa Angerona.
angülaris, e. Vitr. V. a n g u l n ábar,
Arn., estaba yo tan apretado. - met.
angíbáta, as, f. V. engibata.
riiiH, m . [de angülus = ángulo]. Vaso,
Hier. Inquietar, turbar, apesadumbrar.
a n g i n a , m, f. [de ango = sofocar].
vasija de forma angular; Hier. Á n t angustitas, átis, f. Att. V. a n Cois. L a angina, esquinencia ó inflagulo, rincón.
mación de la garganta, que se llama
gustia.
a n g ü l a r i u s , a, um [de angülus
también garrotillo. Angina vinario, Fest., = ángulo]. Vitr. Angular, que perangusto, as, ávi, átum, are, a. [de
la sofocación que proviene del exceso
tenece al ángulo, que tiene ángulos.
angüstus = estrecho]. Estrochar, fauces
del vino. — Cable de una áncora.
a n g ü l a t i m , adv. [de angülus =
maris , L u c ; limitar, disminuir, gaun i i g i n o r t u u i , í, n. Ter., Cat. ó
ángulo]. Apul. Angularmente, por ándía, Sen. — Angustánda sunt patrimon n g i p ó r t u s , us, m. [de ango =
gulos. — Angatátimperlustráre, Apul., re- nio , Sen., es preciso reducir nuestros
estrechar y portas =
refugio]. Cic.
gistrar todos los escondrijos, todos los
patrimonios. = Eq. Siringo, ardo, coCalle angosta ó sin salida, la vuelta de
rincones.
árcto, contraho,comprimo.
una callo.
a n g ü l a t u s , a. um [part. p. de ann n g ü s t u m , i, n. y a u g u s t a ,
angistrum. V. ancístrum.
gula = hacer anguloso]. Cic. Que tiene
orum, pl. [de angüstus = estrecho]. Espacio m u y reducido, estrecho; Camino
angitia y anguítía, as, f. Virg. ángulos.
á n g u l o , as, are [de ángulos = ánestrecho , desfiladero. — (met.) In anyüsH e r m a n a de Medea, venerada por diosa
gulo]. Hacer anguloso, formar en ántum cogí, Ter., estar metido en u n atode los Marsos, por haberles dado á cogulo , aliqoid. —
Serpens anguldtur, lladero, verse en un lance apretado. Annocer los contravenenos.
Amb.,
la
serpiente
se
enrosca.
=
Eq.
In
güsta viarum, Virg., estrechos, desfilaAllgli, órum, m. pl. [AyytXoi]. Tac.
anyüluiti itecto.
deros, pasos embarazosos.
Los Suevos, que apoderados de Inglan n g ü l o s u s , a, um [de angülus s=¡
a n g ü s t u s , a, um
[de ango = esterra le dieron este nombro; Los Inángulo]. Plin. Angular ó de muchos
trechar]. Angosto, estrecho, redueido
gleses, los naturales do la gran Bretaña.
ángulos.
(especialm. habí, de lugares); Corto,
a n g o , is, xi, ge"re, a. [de fifTCii =
A n g i í l u m , i, n. ó A n g ü l u s , i, breve, limitado (con relación al tiempo);
sofocar]. Oprimir, cerrar, guttur, Virg.;
Pobre, ruin, desdichado, mezquino (con
atormentar, angustiar, aliquem dictis, m . C. de Samos.
relación al estado de la fortuna); Cría n g ü l u s , i. m. [de ¿fXÓXoc = enPlaut. — Angi animo, Cic, llenarse de
tico , extremo, apurado, difícil (habí.
corvado]. Cic. Ángulo, la inclinación
pena, angustiarse.
Crucialu timbris
de la situación de la vida); Pobre, pude dos líneas sobre un plano, que alarangi, id., estar intranquilo, atormentado
silánime , mezquino, falto de elevación
gadas se cortan y forman el ángulo
por el miedo. Anyi re alíqoa, de re ó
y grandeza (hablando del alma); Breve,
en el punto de su intersección; Seno,
ad rem alíqoam, Cic, Liv., apesadumconciso, seco, descarnado (habí, del
golfo del mar.—• Terrárum angülus, Hor.,
brarse por algo. = Eq. Turqueo, cexo,
crudo, discrocío, sol licito; constringo. rincón de la tierra. In ángulo disserere, discurso). — Angüstum iter, Lucr., camino estrecho. Anyüsta domus, Cic,
a h g o r , Óris, m . [de anyo a= sofocar]. Cic, discurrir en secreto, en particular.
Anyúius litterárum, Cic, disertación mi- casa reducida. Angüstus odor, Plin., oPlin. L a esquinencia ó inflamación de
lor débil, que se extiende poco. Angustí
nuciosa sobre sílabas y palabras (fig.).
la garganta, que embaraza el tragar, y
términos asci, Virg., la corta duración
a n g u s t á n d u s , a, um [de augusto
ahoga; Suet. Angustia, dolor, sentide la vida. Angüsta nox, Ov., noche
= estrechar]. Sen. L o que se debe anmiento, congoja, ahogamieuto, aflicción,
corta. Anyüsta pauperies, Hor., la esgostar.
pesadumbre, tristeza, pena. —* Angortbos
trechez
y la pobreza. Angüsta fides,
a n g u s t á t u s , a, um, part. p. de
confies, implicad, Cic, estar muerto de
Caes., poco crédito. Anyüstos res, Cic,
augusto.,
pesadumbre, consumido de tristeza, de
pobreza, falta de medios. Nihil est tara
a n g ü s t e , tus, issíme, adv. [de anpena, etc. Angoríbus sese dedere, Oic.,
angüsti animi, quam amare divitias, Cic,
güstus = estrecho]. Cic Estrecha, reentregarse, abandonarse á sus penas.
nada
prueba tanta pobreza de alma
cogida,
reducidamente.
—
AngustíuspabuA l l g r i v a r i í , órum, m . pl. Pueblos
c o m o el amor á las riquezas. Angosta
lári. Cees., estar reducido á corto terreno
de Paderborn ó de Osnabruc eu Aleoratío, Cic, estilo árido, seco, descarpara hacer forraje. Angoste uti aliqua
mania.
nado; T a c cuestión delicada. — Spes est
re. Caes., tener escasez de alguna cosa.
t a n g u é u s , a, um, Solin. V. a n Angustissime aliquem continére, Caes., te-in angusto, Cels., pocas esperanzas quegiiínus.
dan. Angüsta sagitta, id., saeta puntiner 4 uno reducido a u n terreno m u y
a i l g u l C Ó m u S , a, um [de anguis =
aguda (muy rar.). In angüstum conclüdi,
corto. Angüste dictre, Cic, hablar con
culebra y coma = cabello]. Ov. Q u e
abdüci, dedüci, venxre, Cic, 6 cagi, Ter,,
tiene culebras por cabellos; SobrenomVro de Medusa.
a n g u i c ü l u s , i, m. [dim. de anguis
= culebra]. Cic Culebra pequeña.
obligación do dar al príncipe caballerías para las cargas y postas; Carga
ooucojil.
n n g a r l u l i s , e [de angaria = acarreo]. Cod. Theod. Perteneciente á la
obligación y aervidumbro de las postas
ó carruajes.
n n g n r i o , as, áti, atum, are, a. [do
58
ANI
ANI
ANI
a n i m á b u s . V. a n i m a
quedar reducido á la estreche», verse
a n i d a y anúlla, f. Prud. V.
en grande apuro. Angüstis rebus . Hor.,
a n í m a d v e r s i o . ónis, f. [de anianiciila.
en las adversidades. Angüstus ¿pir'ttus,
ániciila, as, f. [dim. de anus = madvérto: V. est. pal.], Cic. ObservaCic, respiración débil. Augusta mensa)
ción,
nota, advertencia; Reprensión \
vieja], Cic. La viejecilla.
Sen. tr., mesa frugal. Angostas legafurius,
Castigo. — Animadccrsia pepSrit tirtem,
ánicülarjs, e [de anieüla = vieje- Cic, la observación 6 reflexión es la
P o m p . Jet., legatario pobre. •— C o m p .
a justior , sup. angustissimus. Ció. == cita], Aug. Perteneciente á la vieja.
madre del arte. Animadversio in sceleEq. Arctus, contráctuS, strictus, brecis, A n i d u s , i, m. Liv. M . do la Li- ratos. Cic, el castigo do los malos. Aniparcos ; tenüis, pauper.
guria.
madeersío contumelia cacare debet. Cic,
t n n h e l á b ü n d u s , a, um, Gloss.
A n i e n , énis, m. Cic. El Teveron, la reprensión n o se ha de dar envuelta
en
afrentas. Animadoersía capitalts, Suet.,
Isid. y _
rio de Italia.
a n l i c l a n s , He, com. [de anhelo =
Anicnicóla, as, m. f. [de Anien = pena capital.
a n i í n a d v c r s o r , Óris, m . [de anirespirar]. Tert. Anhelante, el que resel Teveron y coló = habitar]. Sil. El madvérto: V . est. pal.]. Cic Observapira de prisa, que le falta el aliento;
que habita en las orillas ó cerca del dor, el que observa, advierte, reflexiona,
El que desea con ansia alguna cosa.
Teveron.
atiende y considera; El que castiga.—
? niiliclatim, adv. [de anhelo = deV n i c n s i s , e, Cic. y
sear]. Tib. C o n anhelo, con ansia 6
Animadversor cit/'órum, Cic, el que
A
n
i
e
n
u
s
,
a,
um
[Anien).
Virg.
Del
gran deseo,
prende, nota, castiga los vicios.
rio Teveron.
a n h e l a t i o , onis, f. [de anhelo =
re-
a n i m a d v e r s u s , a, um, part. p. do
A n i e n u s , i, m. Prop. V. A n i e n .
respirar]. Plin. Dificultad de respirar,
animadvérto.
El dios de este rio.
respiración fuerte y anhelante.
f a n í m a d v O r s u s , wJ, m. [do nniA n i g r o s , í, m . ["Avi^pos]. Ov. Rio
a n h e l á t o r , óris. m . [de anhelo =
madeerto: V . est. pal.]. L a m p r . Castigo.
del Peloponeso en la Etolia.
respirar]. Pliu. El que respira con dia n i m a d v é r t o , tí, H, sum, ere, a.
t a n i l l a , •*, f. [de anus == vieja?].
ticuldad, con ansia; El asmático.
[contrac, de animum — adverto: quizá
Gloss. Isid. Demencia.
a n l l é l á t u s , a, um. Cic. Kespirado
no se encuentra en m á s poetas que en
anlli*, e [de anus === vieja]. Cic.
ó alentado con grande esfuerzo, con diCosa de viejas. —Añiles fabéllce, Hor., Virg. y Ter.]. Advertir, echar de ver,
ficultad.— Anloiátü verba, Cic, palabras
aiiquid,
Cic ; advertir, prevenir, proxxcuentos de viejas. Añiles soperstítiónes,
dichas con tanta precipitación ó esfueri/ium Uctürt'/n, Liv.; reparar en, obserCic, supersticiones, patrañas de viejas.
zo, como si faltara el aliento. — part. p.
m u l i t a s , atis, f. [de anus ss vieja: var, silentíam senatvrum, Cic. ; castigar,
de a n h e l o . Cic
in aliquem, id. — Ea injuria anií/aidm u y rar.]. Cat. L a vejez de la mujer.
a n h e J a í u s , ús, m . Ov. V. a lili C verteuda est, Ter., no debe quedar ima n í l i t e r , adv. fde anuís = de las
litus.
puno aquel agravio. Ex luis litéris aniviejas]. Cic. A m o d o de vieja.
a n h é l i t o s , us, m . [de anhelo = resfaililitor, aris, ari, dep. [de anilis madverti, Cic, he visto por tu carta.
pirar]. Respiración fuerte, agitada (pal.
Animadcertcre gludto, Ulp., castigar con
clás. por anhelatio, post. a A u g . ) ; Res- = de las viejas]. Hacerse vieja, envepena de muerte. = Eq. A dcerta, obserjecer. - Ti'rrnm nec .tecalis aniJitdri, Apul.,
piración, aliento, soplo; Vapor, exhavo, perspicío, cognóscu, intellígo, sentío,
que la tierra no envejece con el traslación. — Non cides me ex corsüra anvideo; castigo, punió.
curso de los siglos. = Eq. Anuía jitri,
helttüm etium ducerel Plaut., ¿noves que
a n i m a e q u i o r , óris, comp. de
senescére.
no puedo respirar, que m e falta el
1 aaViaa'i|mis. u, um [de anímus
a n i m a , os, f. [de ávBu&tj = viento,
aliento de tanto haber corrido? Anhe= ánimo y asquus = igual]. Paciento,
aire]. Aire, corriente de aire, viento,
litus lui.céutur. Cic, viene á ser frecuente,
firme, igual.
agitada la respiración. AnhetaHim captare, soplo, respiración (las m á s vec. poét.);
a n i m a l , alis, n. [de anima = alma].
Ov., 6 recij/ere, Plin., tomar aliento. An- El aire considerado como elemento (las
Cic.
E l animal, cuerpo animado, que
helitus t^rne trigídi, Cic, los frios va-m á s vec. poét.); El aire respirado, sotiene sentidos y movimiento; Los brupores de la tierra. Anhelílus cini, Cic, plo, aliento (en sent. concreto); Fuerza
tos, bestias, Sabandijas, monstruos, invital, principio de la vida, la vida, el
6 naris i Isid., vapores del vino, de la
sectos, etc.; El hombro grosero, tosco
mar. Anhélito i emendat, Plin., es reme- alma (muy frec y m u y clás.: dices, tamb.
é incapaz. — Animal (homo) dicinui/i, Cic
en
el
flg.).
—
Vela
ventórum
anima;
imdio contra el asma.
mitiere, Att. ap. Non., abandonar las ve- el hombre, ese ser divino.
a n h e l o , as, áci, atum, are, a. [de
aiiíniülis, c [de anima = oima].
las al soplo de los vientos.
Quantum
halo — exhalar]. Respirar con pena,
con dificultad. — Anhélat inco/txtuntrr, ignes animaque talent, Virg., cuánto pue- Lucr. Animal, del animal, de la fian;
Q u e tiene alma, vida, que respira.—-Aniden el fnego y el aire agitado. ínter
Lucr., tiene entrecortada la respiración.
malia vimoükn Cic, los nervios. Animaithéloi, Virg., chispea, centellea el ignem et terram aquam deuS ttnimámque
les
spiritus. Plin., los espíritus anímalos,
fuego. Ponli
i, Sil., el mugido posüit, Cic, entro el fuego y la tierra
que animan. Animális res, Quint., cosa
puso Dios el agua y el aire. Quid fesdel mar. Anhilans inopia, Justj, urgentinas? Anímam />•<•//"•, Ter.. ¿ á q u é tanta animada, que vive ó respira. Animális
tísima necesidad, pobreza angustiosa.
• inheláta, Cic, palabras exhaladas, prisa? toma aliento. Fettdd a/tima, Ti- so/u/.s, Cic, sonido animado. Animális
spiritus, Cic, el soplo vital. Animális
tinn. ap. Non., aliento que huele nial.
pronunciadas con trabajo. OrudeHtátem
anhelare, id., n o respirar sino crueldad. t i ttde anima atqoe aními oonstet natura intelligentia, Cic, principio do vida, alcidintlui/i, Lucr., debemos examinar cuálm a del m u n d o . AriimStéS dii, Serv.,
= l>q. Spiro, respiro* spiritum duco.
hombres hechos dioses. Animális hoses el origen de la vida y del alma. Sun i l h c l u s , a, um [de anhelo = restia, Macr., víctima quo se sacrificaba
pimos animo, frúímur anima, Att., sabepirar]. Virg. El que está fuera de alienpara
ofrecer su vida á los dioses, á dim o s con el ánimo, gozamos con el alte, que le pierde, que se sofoca, que esm a . Tihi omnia sua proster animara tra- ferencia de aquella en que se consultatá asmático; Q u e respira con vehemencia y prisa. — Anhela febris, Ov., ó tossis; dtait, Cic, todo cuanto tenia te ha dado, ban las entrañas para adivinar lo futuro.
excepto la vida. Anímam agére ó traVirg., calentura, tos que impide la rest a n i m a l í t e r , adv. [de animális tse
Anímam
piración. Anhela titis, Lucr., sed que n o here, Cic, estar en la agonía.
animal]. C o m o los animales. — Atiimalideja respirar, quo ahoga. Anhelas vires, alicui adimére, Plaut., auferfé, Virg.,
eripere, Ov., exstinffuere, Ter., quitar later vivíré, Aug., vivir u n a vida animal,
Stat. fuerzas gastadas, consumidas. Mons
vida & uno. Anímam
effíáre, Cic, ex- ó e o m o u n animal.
í, Claud., monte escarpado. Senes
a n i í n a n s , tis, com. [do animo =
halar el último aliento, morir. 0 suavts
Virg., viejos asmáticos. Lúngi
animar]. Animante, viviente, que anianima ! Phsedr., o suave, o delicioso olor
tinlríi (Celtas), Sil., que no pueden
m a ; Plin. El que da vida y alma. — Ani(con referencia á una vasija que habia
respirar, fatigados del largo combato
(cnnatr. rar.). = Eq. Crebro et vehe- tenido vino generoso). Vos, animas mece, aiáhtes castoras adjécit ad pastum natura, Cic, la naturaleza redujo á todo
Cic,
vosotros,
prendas
de
m
i
corazón,
respiretns-, anhélans.
queridos míos. Anima fol'is, Plaut., el el testo de los animales al pasto (part.
a nll vil r o s , i, f. [crVjopoc]. Apul.
soplo de u n fuelle. Anima ferros, Plin., de a n i m o ) .
a n i m a t i o , onis, f. [de animo = an}la virtud generadora ó productiva de la
tierra. Anima ucee, id., el jugo de la mar]. Cic. L a animación, la acción do
uva. Eramos animm ducénfoz septuagin- animar, de dar vida.
aniatrólógicus, í, m. léxiá*tpo\ó~
a n i m á t o r , gris, m . [do animo
=
ta sex, Hier., doscientos setenta y seis
7T(TO;]. Vitr. El ignorante en la meanimar]. Prud. El que da vida.
éramos entre todos. Anima egregias,
dicina.
a n i u i á t o r í u s , o, um [de animátor
Virg., almas heroicas. Manes animes,
anícclla, os, í, Varr. como ani- Hnr... ánimos silentes, Prop., y animas (so- == animador]. Virg. JJO que tiene rescula.
piración.— Animatoria olla, Vitr., olla,
lo), Virg., las sombras, los manos, las
puchero que tiene en ía cobertera u n
ailicetum, i, n. [dvíxT)-tov]« PUn. almas de los difuntos. Animu ratiónis
partíceps, Cic, alma racional. TrahSre cañón para que salga el vapor.
El anís, planta.
a n i m a t r i x , seis, f. [do animátor =
Anicetus, t, m. [»vtx.TJTo?= invicto]. anímam precariam, T a c , arrastrar u n a
animador]. Tert. L a que da vida, alma
existencia precaria, poco desahogada.
Inscr. Sobrenombre romano.
y
ánimo.
Anímam
deberé, Ter., estar agobiado do
Anícia, ce, f. Aus. Nombre de
n n i a i a t u s , a, um, part. p. de a n i deudas (deber hasta el alma).
Anímam
mujer.
Cíe. Animado, que tiene alma,
tenére, Ov., ó comprimere, Tert., recoger m o .
Aniciánns, a. um [Anicíus]. PUn.
sentidos y movimiento, vivificado; ApaelaUento, contener la respiración. Anisionado, dispuesto ; Alentado, valeroso,
Perteneciente & Anicio, nombre de varón. mabas, dat. y abi. pl., Sen., Prud., Prisc
ánicílla, as, f. [dim. de anicüla).(Animis dudbus, Cic.) = Eq. Aer, ven- esforzado. — Aníi/iátus befté c<-l maté erga,
Plaut., in, Hor., circa aliquem, Cic, bien
tas; hálitos; spirítus, anímus, vita.
Viejecita, Varr.
V a n í n i a b i l i s , e [de aní/n o = a,ní- ó mal dispuesto, intencionado para con
A n i c i u m , ü. n. Pul, ciudad do
alguno. Animátus quid fudére, Plaut.
mar]. Cic Animable, que anima, quo
Languedoc en Francia.
da la vida, ó quo la tiene 6 es capaz
Anícius, U, m. Cic, Aus.( Antbol. de ella.
Yerba llamada narciso; Pliu. Isla del
mar Bgtitf.
r a u i a t r o l o g c t u s , i, m . ó •
Nombre de varón.
ANI
ANN
ANN
59
a a n c i u s , a, um, part. p. de a n Ir/a Balvaje. Magnas mihi animus est
dltpuertto, pronto, capas do hacer cualT a c , tengo grande esperanzado
necto.
quiera
Imalce tegulce, Vitr., (inf.),
teque .. . (¿uce cioitas est in Asía quas a n n c v u s , ui, m. [de ánüecto == enjas cóncavas en forma do canal, aniunius tribüni milí'um animo* *JUS
lazar]. Tac. Proximidad, cercaní
mntlsNÍnius, ilin. Alex,
tifus ca¡" re possltl Cic, ¿qué ciudad hay
nexion, enlace, atadura, anexi
niiinuitiiN, ús. ni. plin. v. a n i m a , en el Asia que pueda satisfacer la insounión 6 agregación de una cosa a "tr i.
aiMincsco, ls\ iré, Ai [da animo = lencia y el orgullo de u n solo tribuno?
A n n i a , ce, f. Cic. Sobrenombre de
aniin:»r|. Acalorarse, enardecerse, irri»
Salce, anime mi, Plaut., buenos dias,
mujer.
amor mió (expresión de cariño). Animo
tana. Qtosa. gr. lat. = Eq. Iráscor.
rogifáre et volvere, Suet., pensar y reflexio- A n n i a via, as, t. Inscr. Camino
t a n i m i c í d a , a-, mi [do animan
nar interiormente. In dubio est animus,
cerca de Roma.
alma y caído = matar]. Cod. Just. Que
Ter., no aó qué hacer, m i espíritu vacila.
A n n i a d a B , árum, m. pl. [Annia)
mata el alma.
Omnia fert astas, antmum quoque, Virg., Prud. Los de la familia Annia, ilustre
taiiilllitus, adv. [de anima — altodo lo arrebata, todo Be lo lleva el
en Roma.
ma]. Non. Do corazón, de veras.
tiempo, hasta la memoria. Reliquit aniA n n i a n u s , a, um [Anníus). Cic. de
a n i m o , ds, Sil, átum, are, o. Cío. mus Sertíum, Caes., cayó Sextio sin senAnio.
[du <tiii'i>a: V . est. pal.]. A n i m a r , vivi- tido. B meo nuidem animo, plaut., según
ficar, miiuia, Pacuv.; alegrar , reanimar, m i pobre entender, en mi humilde sentir.
A n n i a n u s , i, m. Gell. Nombro da
jtofem, iia.'iius terr<c, Plin.; trasformar,
Animo mate est, Plaut., m e encuentro
varón.
convertir, ótflssem in Nyihphás, Ov.; re- mal. Animus omissus, T a c , carácter apáA n n i b a l vfffnnníbal, atis, m.
parar, reanimar, aitquem ''iba potüque, tico. Animo obséqui, Ter., 6 indulgiré, Ov.,
Nep Aníbal, general de los cartagineses.
Hyg. (Seguido do infinitivo significa
satisfacer sus caprichos. Aními causa,
Twinihalianus, f, m. Vop. U n her- 'ar <i alguna cosa.)—Animare Cic, por diversión, por recreo. Oüm (Mrf4
mano de Constantino el grande.
bucáYnás, Arn., tocar los. clarines. Ani- ma drpugnare, Plaut., combatir sus penA n n i c c r i i , Órum, m. pl. ['Awixímaré c&m'tnüm, Sid., animar, soplar el
samientos. = Eq. Anima, vita; mens,
fuego. — Eq. Incito, commoceo, incéndo, rdtio; voluntas* fortitüdo, virttts , aními
petoi]. Cic. Anicerios,filósofosde la
lo, '•ampilto9 excita . hartar.
robur, constantía, vigor, vis, ttrd'-r. secta de Aristipo cirenáico.
Allío, énis, m . Liv. V. A n i e n .
A n i m o , ¿ii*, m. Peut. V. A n e m o .
annícto. V. adnieto.
A n i s c n u s , a, um. Ov. Del rio Aniso
a n i m ó s e , íus, hstme, adv. [de aninnníciílus, a,um [de annus = aüo].
i, ;,a/s '±s animoso]. Cic*., Animosa, va-en Sicilia.
Nep. Lo que es de un año.
n n í s o c y c l a , órum, n. pl. Vitr. y
lerosa, fuorte, constantemente, eon esannifer, a, úm [de annus = año y
a n i s o c y c l i , órum, m . pl. [ayiáópíritu, Con intrepidez, con ardimiento,
fero t±x llevar]. Plin. Que lleva fruto
xyxXa]. Vitr. Instrumentos pequeños,
calor, fuego, ardor. — Animosissimé alítodo el año.
qUié ••nmparáre, Suet., Compra** alguna compuestos de círculos desiguales, para
tirar flechas ó impeler alguna otra cosa
nnnlhilo, as. áci, atum, are, a. [de
eos* sin reparar en el precio. Ant'mointa dice re, Sen., hablar con energía, con con el movimiento 6 impulso do los misad y nibíium = nada]. Aniquilar, reducir
calor. = Eq. Magno et Constánti animo, m o s círculos.
á la nada, Hier. = Eq. V. annílllo.
anísum,í,n.yanIsa»,t,ni.[-5vtJov).
intrepa/e, forñter, generóse.
nliaísurus, a, um [de annitor =:
a n i m ó s i t a s , atis, f. [de anímóst/S Priac, Plin. El anís, planta m u y semeesforzarse]. Liv. El quo ha ó tione de
jante al apio.
= animoso]. Amnt. L a animosidad, lá
esforzarse.
t anitfts, f. Gloss.gr. lat. V . n n i Osadía, aliento, esfuerzo y valor.
annísus y a n n i x u s , a, um [part.
aiiiinosiiH, o, BWI [do anima y unílltas. ^
pret. de annitor = esforzarse]. Liv.
mus. V. esta* pal.]. Virg. Animoso,
Anitiuff. V. Inicias.
valeroso, bizarro, alentado, esforzado,
Anitorgís, is, f. Liv. C, de la Bética.Apoyado, estribado. — Annísus gení/us,
valiente; Prop. A n i m a d o ; Q u e sopla,
V. Max., arrodillado, puesto de rodillas.
A n i u s , ri, m. Virg. Anio, hijo de
quo respira; Non. Iracundo, furioso.—
Annixus demére superstitiónem, Tac, haAnimosas ceHtis, Ov., viento impetuoso. Apolo, rey y sacerdote de Délos.
A n n a , ce, f. Ana, nombre de mujer; biéndose empeñado en desterrar la supers(fig.) Animósom SÍgnum, Prop., estatua
tición.
que parece qu« está hablando. AnimóLa hermana de la reina Dido.
t annísus y a n n i x u s , Os, m. [de
sus corruptor, T a c , corruptor atrevido.
A n n a P e r e n n n , CE,, f. Ana, herannitor = esforzarse], Sid. Apoyo, la
Animosos infans, Hor., muchacho intré- mana do Dido, venerada por diosa como
pido. Animosa pbalanx, Virg., escuadrón
acción de estribar ó de esforzarse.
que presidia a los años.
bizarro , lleno de ardimiento. Ego vestra
t AiinTtcnduS, a, um, part. f. do
A
r
i
nacos,
i,
m.
Mart.
Nombre
de
una
parens, vobis animosa creátis, O v ^ yo
annitor. In concordia anniténda, Gell.,
familia romana á la cual pertenecieron
vuestra madre, orgullosa con haberos
para alcanzar la unión (con empeño).
dado la vida. = Eq. Spirans, perfians; Lncano y Séneca.
fartis, aodax, generosos, intrépidos, ma~ a n n a le*, iitin, m. pl. [de annus = annitor, éris, nixos ó htsus sum, ti,
gnanímus, impacídus, interritus, invictos,año]. Gell. Los anales, historias escri- dep. [de ad y nitor = estribar: empleado en general después del siglo do
pnestans antmi; furiosas, iracündus.
tas por años, por Orden cronológico.
Aug.]. Apoyarse, ad alíquod adminia n í m a l a , tp, f. [dim. de anima =
a n n a lia, íum, n. pl. [de annus =
m, Cic; estribar en, apoyarse, cu*
alma]. Sulp. ap. Cic, A l m a pequeña, coaño]. Inec Los sacrificios anuales.
bita, Virg.; esforzarse, ad alíquid farazón apocado, lleno de timidez.
tiendum ó ut aiiquid ñat, Salí.; trabajar
a n n a l i s , e [do annus = año], Cic.
a n Vinillos, »', m . [deánimos = ániAnual, de un año.— Annalis lex, Cic,con e m p e ñ o , pro aliquo, de triümpho,
m o ] . Plaut. M i alma, m i vida, m i amor
.
Cic, Liv. — Crasso anníténte, Salí., por
(térm. de carino: sol. se ene. con voc). ley que señalaba la edad para entrar en
los esfuerzos de Craso. Omni ope anAllí m u s , i, m . [form. acces. daan?- la magistratura. Annalis clavos, Fest.,
níxi
sunt, ut. . . hicieron los mayores
ma = el alma]. El espíritu, el alma, el
clavo que so clavaba en una pared de
esfuerzos por.,. = Eq. Conor, nitor,
principio espiritual de la vida inteleclos templos para señalar los años. Antentó, v . a d n i t o r .
tual y moral del hombro por oposición
nale tempus, Varr., el espacio de un año. A n n í u s , ít\ m . Cic. N o m b r e de varón.
al cuerpo y á la vida material; El esa n n i v e r s a r i e , adv. [de anniverNombre
dado
á
la
familia
del
Tribuno
píritu, el alma, según que desea, siente
y piensa; Facultad de desear,deseo, vo- Viliopor Liv., Cíe, Hor. y otros autores. sarius = anual]. A u g . Cada año.
n n n í v e r s a r i u s , a, um [de annus
a n n a l i s , is, m. [de annus = año],
luntad, intención, designio, inclinación,
= año y verto = volver]. Cic Anual,
resolución; Facultad de sentir, sensibiCic. El libro de los anales.
que
Be hace todos lósanos. — Anniversalidad, sentimiento , pasión, disposición,
A n n a m a t i a , ce, f. Antón. Ciudad
rius medicas, Varr., médico para el año.
caráoter, natural, índole; Valor, corade la Baja Panonia.
Annicersaríi austri, Gell., vientos que
zón, brío, esfuerzo, ardimiento, fortaañilarías, a,uní [de annus = año]. vienen todos los años en la m i s m a esleza; Fiereza, orgullo, soberbia, altaneFest.
Anual,
de
un
año.
—
Annaría
lex,
tación.
Anniversaria sacra, Cic, sacriría, arrogancia; Impetuosidad, arrebato,
ficios,fiestasque se celebran todos los
Fest., ley que probíbia á los magistrados
cólera, violencia; Sentimiento agraaños. Anniversaríce vidssitudines , Cic,
dable, placer, capricho, fantasía• Razón, romanos permanecer más de un año en
revolución anual.
juicio; Memoria, aviso, recuerdo,' A m o r ,
los empleos»
a n n i í é . adv. [de annixus = esforafición, benevolencia; Conciencia; Gea n n á t o , n n n á v i g o , etc. V. a d zado]. Apul. C o n esfuerzo , con empeño.
nio; Aire, soplo, viento, aliento, respínato, a d n a t i g o .
annixus. V. annísus.
ración. — Animas ab anima dictus est,
a n n e , V. a n .
a n u o , as, áci. átum, are, n. [de anCic, la palabra animus se deriva de ania n n e c t o , is, exüi,éxum, ctére ó
nus = año]. Pasar el año; [de ád y no:
ma. Humanos animus, Cic, el alma huadnecto [de ad y necto t= enlazar]. E n V. a d n o ] . — A n n á r e perennaréque, Macr.,
mana. Animus spirabílis, Cic, el soplo
lazar, unir, anímum corporibus, Lucr.;
vivir y conservarse el año (fórmula con
que nos anima. Animo prcesénti dijere.
juntar, ínsulas continénti, Plin.; acomoque invocaban á la diosa A n a Perena
T a c , hablar con presencia de alma. Si
dar, nalericülum capfti, Suet.; enlazar,
para alcanzar larga vida). = E q . ^lnsemel anímum tttum intelhwtrit, Ter., si
res futuras prossentibus. Cic. — Epistólce
num ago, annum transige.
una vea Uep\* & comprender tu intenannéxce pedióos eolumbárum, Plin., carción. Isttttn exheredare in animo habSA n u o y flan n o , onis, m. Liv.
tas atadas á los pies de las palomasbat, Cic, tenia determinado desheredarle.
Anón,
nombre de algunos cartagineses,
correos. Annectére pitera. Sil., decir,
Mala mens, malus animus, Ter., mala caa n n o m i n a t i o , ónis, f. V. a g n o añadir m u c h o más. — Eq. Necio, ligo,
beza, mal coraron. Anímis estis simpliminatio.
alCígo, agglutino. V . a d n e c t o .
cibus, Cic, BOÍS de carácter sencillo. Nisi
\aiiCÍus , íi, m. Cic Nombre de
a n n o n ó a n n o n . Cic Por venforte me animus fallit, Salí., si ya n o ea
tura ... no? . . i N o
de veraB? O no
varón.
lúe m e engaña el corazón. Exuére sil'
anticuarías, ii, m. [de anneüus = (después de la afirmativa). Ter. V. a n .
wistrem antmum, Virg., dejar su natura- I
a n n o n a , as. f. [de annns = año],
anillo]. Not. Tir. El que fabrica ó vende
Cic Vitualla, víveres, bastimento,,proanUlos._
visión, comestibles para u n a ñ o . — Annnncllus, í, m. V. ancllus.
nona lactís , Colum., provisión de leche
para u n año. Annona cara, T a c , ó ar*
60
ANN
ANN
ANS
próximo. Annís asquális, Cic, de la
Annolariae scalos, Suet., escalera de cactíor, Suet., ó gravis, Vell. Pat., Annonce
misma edad. Annus pomifer, Hor., ol
racol.
caritas, Cic, ó gravitas, Tac, ó incena n n ü l á r i u s , Xi, m. [de annülus = otoño. Annum exspectáre, Tac, esperar
díum, Quint., carestía de víveres. Auanillo]. Cic. El que hace anillos, sor- hasta la cosecha. Annumflere,Luc, llonónos difAcuitas, Cic, dificultad en las
rar la pérdida de la cosecha. Anni siprovisiones. Annónam incendere, excan-tijas.
tiéntes, Plin., año de sequedad. Annum
a n n ü l a t u s , a, um [de annülus =
descére, Varr., ingravescére, C»s., jiagelaperit taurus, Virg., el año empieza en
anulo]. Plaut. El que lleva anulo.
láre, PUn., vastare, vexáre, Lamp., ent annüllo, as, are [do ad y nullus el signo de Tauro. Annum exigére cum
carecer, subir de precio, ocasionar carestía en los géneros. Annónam tempe- = ninguno]. Anular, aniquilar, reducir aliquo, Virg., pasar el año con alguno.
rare, Suet., levare, Cic, bajar, moderará la nada, aiiquid, Hier. = Eq. Ad ni- Viri nostri domo ut abiérunt, hic tertíus
annus, Plaut., tres años ha que nuestros
el precio de los víveres. Annona ingra- hílum redigo.
maridos salieron de casa. Annus est in
cescit, Cic, los comestibles se encarecen. a n n ü l u s 6 anülus, i, m. [de anus =*
vilitáte, Cic, la cosecha ha sido abuncircular: V. est. pal.]. Cic.
Annona laxat, Liv., concaléscit, Suet.,forma
se
dante, el trigo está á.bajo precio. InAniUo, sortija; Vitr. El coUarino que
abaratan los víveres, se modera su pretéyer annórum Stat., el que está en la
cio. Annona crescit, Cas., se aumenta rodea la columna por la parte extrema
superior, Marc ; Bucle del cabello; Varr. fuerza de la edad. Annus invérsus, Hor.,
el precio, suben de precio. Annónam
comprimere, Liv., encerrar los víveres Círculo pequeño.—Annülus signatoríus, declinación del año. Uibérnus annus,
para encarecerlos. Annona gravis urit Val. Max., ó sigilláris. Cic, sello. An-Hor., el invierno (poét.). Frigídus annus,\iig-, laeBtacionde los frios (poét.).
nülos noptiális, Val. Max., ó pronübus,
popúlum, VeU. Pat., la carestía de los
Ter., anillo nupcial. Annülus astronómi- Annus magnus, Cic, el gran año del
víveres tiene abrasado, consumido al
pueblo. Ad annónas incendium frumen-cos, anillo astronómico, que sirve para mundo (258oo años comunes próximatomar la altura. Annülos osséos, instru- mente). Corpus ejus matronce anno luxétui/i supprimere, Quint., ocultar el trigo
mento del oido en la oreja. Annüli pala, runt. V. Max., las matronas le guardapara encarecerle, para ponerle por las
ron luto un año entero.
nubes. Annona diurna, Amm., Mart., la Cic, el chatón ó la piedra de un anillo.
a n n ñ t o y a d m i t o , as, are, n.
Annüloobsignáre, ó sigillu imprimere,Cic,
provisión diaria. AnnÓnos vilitas, Cic,
seUar, cerrar con seUo. Sedére alícui Frec. de a n n ü o * V! est. pal.
baratura, vil precio en los víveres. Anad annülos, Eum., sentarse á la izquier- a n nutrió. V. adiiutrío.
nona musti, Col., acopio , provisión de
a n n ü u m , i, ». [de annüus = anual].
vino. Annona septem diérum, Veg., ra-da de alguno (porque los caballeros roUlp., y a n n ü a , órum, pl. Suet. Pención de ó para siete dias. Annona per- manos llevaban puesto el aniUo en la
sión, renta, sueldo, paga, salario de un
sevérat, Petr., la carestía se mantiene. mano izquierda).
a n a uniera tío, onis, f. [de annu- año.
Annona: albas, Lamp., pan blanco ó de flor.
a n n ü u s , a, um [de annus = el año].
a n n o n á r l u s , a, um [de annona = mero — contar]. Mod. Numeración,
Cic. Anuo, anual, que se hace ó se
víveres]. Veg. Concerniente á los ví- cuenta, acto de contar.
repite
cada año. — Annüi magistrátus.
veres ó provisiones. — Annonaria lex, A n n u m c r á t u s , a, um, part. p. de
a n n ü m é r o ó a d n u m e r o , os, ávi, Oses., Magistrados anuales, que se nomAse Ped., ley en virtud de la cual se
bran cada año. Annüis vicíbus, PUn.,
daba víveres al pueblo. Annonaria regio, atum, are, a. [de ad y numero =
contar]. Contar, argéntum, Ter.; pasar alternativamente, cada año, por años,
Treb., provincia que pagaba sus contrien cuenta, mihi taléntum, Plaut.; agre-un año uno, y otro año otro.
buciones en víveres.
a n n ó n a r i u s , ü, m. [de annona =a gar al número, contar, servos ínter ur- t a n n ü v i , perf. ant. de a n n ü o *
Enn.
víveres]. Veg. El proveedor, asentista. banos ; atribuir, culpas imperitiam, Dig.
n n o d y n o s , on [dviúSuvo;]. M. Emp.
a n n Ó n o r , aris, ári, dep. [de annona(en este último sentido solo se encuentra después del siglo clásico). — Cuique Anodino. (Dícese del medicamento que
= víveres: térra, de la miUc, como
sua annumeravimus, Col., á cada cual templa los dolores.)
fruméntor, lignor, etc.]. Buscar víveres,
a n o m a l í a , as, t. [ávunxaXía]. Varr.
in his locis, Capítol. = Eq. Annónamle hemos pagado su cuenta. In grege
Anomalía, irregularidad, discrepancia,
annuméror, Ov., soy contado incluido
conquiro.
desigualdad, disparidad.
t a n n o s , atis, f. [de anni = los en el mismo número. = Eq. Numero,
a n o m a l u s , a, um [de anomalía
recenséo inter, in namérum pono 6 refero,
años?]. Gloss. Vieja, mujer vieja.
= anomalía]. Marc. Cap. Anómalo ó
t annósitn», átis, f. [de annósus =adscribo, accenséo.
annuntíátio, onis, f. [de annuntíoirregular.
viejo]. Aug. La ancianidad, la edad
anónis, is, f. [ávomc]. PUn. Yerba
= anunciar], Cic La anunciación,
de muchos años.
anonide ó bonagra, semejante al fenoanuncio, la acción de anunciar.
A i m Ó M U S , a, um [de anni —= los
annuntiator, oris, m. [de annuntíogreco.
años]. Hor. Anciano, viejo, de muchos
a n o n y n i o s , i, f. [aviíjvju.oc]- Plin.
= anunciar]. Bibl. El anunciador, el
años, annosíor, — issiuius. Aug.
Una especie de fenogreco, planta.
t annotanientuin, i, n. [de annótoque lleva nuevas, noticias y mensajes
á n o n y i u u s , a, um [avujvuu.o<;]. PUn.
de buenos ó malos sucesos.
= anotar]. GeU. Lo mismo que
Anónimo, lo que no tiene nombre, ó se
annbtatio, ónis, f. V. adnotatio. annuntiátrix, Ícis, f. [de annuntinnnotútiuiicúln, a-, f. [dim. de ator = anunciador]. Ennod. La que ignora.
a ñ o n á i s . V. a b n o r m i s .
annotatia — anotación]. GeU. Ano- anuncia, mensajera, ó corredora de
a n o t e r i c a , órum, n. pl. [ávunepinoticias. ^
tación , observación, reparo ó nota
a n n u n t í o (ó a n n u n o i o ) , as, avi, xó;]. C. Aur. Nombre que BO da á
ligera.
a n n ó t a t o r , óris, m. [de annoto = atum, are, a. [de ad y nuntío = anun-los medicamentos que sirven para curar
el OBtómago y vientre superior.
ciar: posterior al siglo de Aug.]. Conanotar], Plin. j. El anotador, el que
a n q u l n a , as, f. V. a n g i n a . Matar, hacer saber, aliquem exanimátam
hace ó pono notas ó reparos; Observaroma de la nave con que se amarra la
esse, PUn. — Salatem alicui annunciáre
dor malicioso.
annotatus, us, m. V. adnotatio. (otros leen nunciáre), Cic, saludar á uno antena al mástil.
a n q u l r o , is, sivi, situm, rere, a.
anilótinus, a, um [de annus = año: en nombre de otro. — E q . V. n u n c i o .
[de ad y qoxro = buscar]. Buscar, alit a n n u n t i u s , ii, m. Apul. V.
sol. se hall, en la pros, y rar. vez]. Col.
quem, Cic; buscar con todo cuidado y
De un año, del año, ó que tiene el año. mintiu*.
— Annotínce naves, Caes., loa navios que a n n ü o , is, üi, ere, a. [de ad y diligencia, quae necessaría sunt, Cic; hacer judicialmente indagaciones, de pernuo = aprobar]. Aprobar con un
llevan ó traen la provisión.
movimiento de cabeza, aliquis, Plaut.; doellióne, Liv., de morte alicüjus. Tac. —
a n n o t o , as, áci, átom, are, a. [de
ad y noto = notar: apenas se haU. más acceder por señas, favorecer, audaci- Anquirére aliquem capitis, ó capite, Liv.,
intentar una acusación capital contra
que en laprosa posterior al siglo de Aug.]. bus coeptis, Virg. — Annüit et totum
noto tremefécit Olgmpum, Virg., hizo alguno. = Eq. (¿uatro, inquiro, inAnotar, alíqoid in scriptis, Plin.; advervestigo.
una seña, y con eUa tembló todo
tir, echar de ver, militem esse oppréssum
el OUmpo. Annüit peténti, id., accedió á fanqulsíte, adv. [de anquisitus da
ab equíte romano. — Annotari, Plin., señalarse, distinguirse por alguna circuns- su demanda. Annoére alíquid alícui,anqulro = buscar con diligencia]. Con
cuidado, con viveza, diligente y exactatancia. Annotáre Ubrum, Lact., intitu- id., prometer una cosa á alguno. Annutte, Liv., dad vuestro consentimiento. mente, anquisitius. Gell.
lar un Ubro. Annotáre insülam alícui,
Falsa annuere, Tac, confirmar la false- anquísltio, ónis, f. [de anquiro =
Dig., señalar á uno una isla como lugar de destierro. = Eq. Inscribo, re-dad, lo falso. Annuere alíquid loto ca-buscar con diligencia]. Varr. Investifero ; noto, observo, animadvérto. pite, Cic, mostrar por señas ó movimien- gación, inquisición.
A n s a , as, í. [seg. Franc. de S. Querc.
tos de cabeza lo que se piensa de alguna
annualis, e [de annus = año].
del hebr. ozen = oreja, porque las asas
cosa. = Eq. Noto capitis assentío. Y.
Arn. Anual, de un año.
son
unas como orejas de las vasijas].
t a n n u a t i m , adv. [de annüus —
consentio y íaveo.
Virg. El asa, puño ó mango de cualanual]. Gloss. Anualmente, cada año.
a n n u s , i, m. [évvoc}. Cic. El año,
quiera cosa; Vitr. El ramplón de la
el espacio de tiempo de 3t>5 dias y seis
annübüo. V. adnnbilo.
herradura; Tib. Corregüela, liga; Cuenhoras menos 12 minutos; Edad, serie
a n n n i t ü r u s , a, am [de annüo =
da, cuerda, atadero; Val. FÍacc. La
de años, el tiempo; Varr. Círculo
conceder]. Salí. El que ha ó tiene de
oreja del zapato; Cic Motivo, ocasión,
grande.—Labentíbus annis,Nirg., andando
conceder.
materia, asunto.—Ansa gubernucüli,\itr.,
el tiempo. Serpens novos exüit annos,
annúlarls, e, PUn. y
la barra del timón. Ansa rudentis,
Sil. Ital., la culebra se despoja de sus
annúlarlus, a, um [de anulas =
elgolondrina,
cabo
decatino,
unque
Ansa
auríanulo].
Annuláre
creta,
cho
tai, con
que
Vitr.
Vitr.,
greda.
llevaba
candtdum,
Anular,
blanco
Cosa
el del
pueblo
tocante
para
PUn.,
anillo
laen
al
pintura
annularía
do
anillo.—
Roma.
cris-he- ban
los
años,
riti,
de
Pitágoras.
un
cinco
costantemente
dejando
Ov.,
año.
años
Annus
laAd
la
vejez.
depiel
vertens,
annum,
silencio
los
Anni
vieja.
discípulos
silentes,
Cic,
que
Nep.,
Anni
guardaelel
emeaño
curso
deClaud.,
' Vitr.,
rea,
cola
culas,
madera.
dos piezas
de
Vitr.,
PUn.,
Ansa
demadero
madera,
cabo
do
6cable.
hierro
sobina,
lasirve
oreja.
Plin.)
en
para
clavo
forma
Ansa
anillo,
unir
deférde
ANT
ANT
ANT
61
antccantátlvus , a, um [de ante
tú la m á s feliz de todas. Scelere ante
alíos it/tmaníor omnis , Virg., el m á s y canta = cantar]. Mart. Vict. Que B O
canta antes, que precede (hablando de
cruel de todos los malvados. — Cuando
un verso).
el acusativo denota tiempo significa:
a n t e c á p í o , U, cépi, cáptum, captre,
Antes que, antes de, basta. Ante lua. [de ante y capio = tomar]. Preconerm , Liv., antes que amaneciera. Ante
cebir, aliqoid animo, Cic; tomar de anmeridiem, C i c , antes del mediodía.
temano , antes que otro, pontem Mosce
Numquant ante hunc diem eam vidéram,
Jfumi'nis
, T a c ; anticiparse á, prevenir,
Ter., no la habia visto hasta hoy. Ante
noctern qoce instábat. SaU. — Antecapere
hanc urbem condífam, Cic, hasta la
multa. Salí., prevenirse de muchas cosaa,
fundación de esta ciudad. — Adv. A n tomar preventivamente muchas dispotea. Ante ant post pugnare, Liv., pelear
siciones. = Eq. Prasoccüpo, prior occüpo
antes ó después (rigurosam. habí., siemó venío. anticipo.
pre viene á ser una prepos. , sobreent.
el caso implícito). Post me erat AEgina,
antecaptus, a, um, part. p. de
ante Megára, dextra Pir'ieus, sinísfra Co- antecanio.
rinthos, C i c , quedaba á m i espalda
a n t e e n * e o , es, ere [de ante y caEgina, tenia de frente á Megara, á la
reo = precaver]. Grat. Precaverse, toderecha el Pireo, á la izquierda á Comar sus precauciones de antemano.
rinto. — Juntándose con dies y un ora n t e c e d e n * , tis, com. Cic Antedinal designa la fecha, no del dia precedente, precedente, anterior (part. de
cedente , sino del dia mismo que se
antecedo).
cita. Ante diem XIII Calendas Januaa n t e c e d o , la, céssi, ceuum, ere, a.
rias, Cíe, el '20 de diciembre (el día 13
[de ante y cedo: V. est. pal.]. Anteceantes de las Calendas de enero). Ante
der, virtüti antbitío, Titin.; ir delante,
diem XII Calendas Norémbres (ó en
preceder, legiones, C i c ; exceder, ómniabrev. a. d. X I I etc.), Cic, el 21 de ocbus ingeníi gloria, Cic.; adelantarse,
tubre, esto es, el día 12 antes de las
magnis itineríoUS, CaeB.; sobrepujar, duriCalendas de noviembre- — Júntase con
tiám lapídis, P U n . — Honáre et estáte
qt/dru formando muchas veces con él una antecederé, C i c , ser mayor en edad y
sola palabra (V. a n t c q n a m ) .
Anna
en dignidad. — Eq. Anteéo , proseo,
ante quám mortüus est, Cic, un año an- prascürro , prasgredior, antegredior, antetes de su muerte. — E s m u y frecuente
vería, antecéllo.
intercalar otra ú otras palabras entre
A n t e c e l l o , ÍS, lüi, ere, a. [de ante
el ante y el quám. Si ei contigísset ut y cello (sin U B O ) , de donde celer , celox.
te ante cidéret quám e vita discedéret,excél/o, etc.: verbo m u y familiar á Cic].
Cic, si hubiera tenido la fortuna de
Adelantar, sobrepujar, aliquem ó alicui
verte antes do morir. Ante aliquánto
aliqua re, C i c , T a c -— Chaldá}i cogniqoám tu natus es, Cic,, poco antes que
tióne astrorum antecéllunt, Cíe, los Caltú nacieras. — E n los poetas se halla
deos se distinguen por SUB conocimienalgunas veces por pleonasmo la palabra
tos en astronomía. Homanitáte anteprius con oíante y el quám. Tellus dehiscat céllens, id., superior á todos en huante, pudor, quám te violo, Virg., que manidad. E n pas.: Ómnibus his rebus
se abra la tierra antes que yo te viole,
antecellüntur, id., son sobrepujados en
o pudor. — Suele haUarBe seguida de
todas estas cosas. =
Eq. Excéllo,
tum. . . deinde, etc. para denotar el or- prassto , antésto, supero, anteéo, prasden ó sucesión en las ideas. Id agéncédo.
dum est, ut ante caput, deinde relíqua
?antcccptus, a, um, Cic. V. anpars auferátur, Cels., se cuidará de quitecaptus.
tar primero la cabeza, después el resto.
a n t e c e s s i o , onis, f. [de antecedo =
Ante tondéri, deinde in balneo caput fovére, tum detergeré, etc., Plin., primero anteceder]. Cic El acto de preceder ó
anteceder,
la precursion ó precedencia.
rapar la cabeza, en seguida fomentarla
t a n t e c e s s l v u s , a, um [de antecedo
en u n baño, luego frotarla, etc. — Al= anteceder]. Fest. Antecedente, preA n t a n d r i u s , a, um [Antándrus). guna vez (muy rar.) se hall, como si
cedente.
fuera u n adjet. Ñeque enim ignári suCic. de Antandros.
a n t e c e s s o r , óris, m . [de antecedo
A n t a n d r o s , y A n t á n d r u s , i, t. mus ante malórum, Virg., no hemos ol=
anteceder]. Paul. Jet. Antecesor,
vidado nuestros antiguo* infortunios
["Avicrvopoí]. Plin. Antandro, ciudad
antepasado, predecesor; Tert. Profesor,
(el sent. es: non ignári sumas malórum,
marítima de la Frigia menor.
maestro, catedrático de jurisprudencia;
qusB passi fuimus ante). — E n composin n t a p o c h a , ce, f. [ctvTaTioyrj]. Cod.
Suet. El que precede ó va delante;
ción denota antelación en el lugar ó el
Just. Contra-escritura, contra-recibo.
Batidor.
tiempo, como : antefiyére, onteférre, antea n t a p o d ó s i s , is, f. [á^aKÓloatc).
i/tittére, etc. — Ante omnia, Cels,, ante i A n t e c e s s u s , a, um, part. p. de
Quint. Figura retórica, cuando corAnteceda.
todo, ante todas cosas. Ante tempus,
responde el medio de un período al
a n t e c e s s u s , üs, m. [de antecedo =
Liv., antes de tiempo, prematuramente.
principio y al fin.
anteceder].
Sen. Anticipación , adelan\ u t a r a d o s ó A n t a r á d n s , i, f. Ante id tempus, Nep., hasta entonces.
Multis ante seculis, Cic, muchos siglos tamiento.— In antecéssum daré, Sen., dar
Antón. C. de Siria.
anticipadamente.
antes. Paucis diébus ante, id., pocos
a n t a r c t i c u s , a, um [ávrapXTixóc].
a n t é e t e n a , os, f. Macr. y
dias antes.
H y g . Antartico, epíteto del polo meria n t e c a e n i u m , u, n. [de ante y
a n t e a , adv. [ante ea •= antes de
dional del orbe, opuesto al ártico ó
casna = la cena]. Isid. L a merienda que
eso]. Cic Antes; Hasta h o y . — Antea
septentrional.
se toma entre la comida y la cena;
quám, Cic, antes de ó antes que.
A n t a r l a n i , órum, m . pl. Plin. Pueblo
Apul. Los platos por donde se coa n t e a c t u s , a, um, part. p. de a n de la Escitia asiática.
mienza
á servir la comida ó cena.
t e A g o . Nep. Pasado, hecho de ana n t a r i u s , a, um [de antas = pitemano.— Anteácta actas, Lucr., el tiempo, a n t é c ü r r e n s , tis, com. [de antelastras]. Vitr. Perteneciente á la3 antas
cürro = correr delante]. Vitr. Que va
la vida pasada.
ó pilastras de un edificio. — Antariiim
delante, que precede corriendo.
a n t e a e d i f i c l a l í s , e [de ante =
bellum (quasi ante aras), Serv., guerra
a n t e c ü r r o , is, cücürri, cursum,
delante y osdificium = edificio], Dyct.
vecina. Antarii funes, Vitr., maromas
rere, a. [de ante y curro = correr].
Edificado ó construido delante.
que se ponen de ambos lados á la m a a n t e á g o Ó ante a g o , ts, ere, Sil.Correr delante, preceder corriendo,
dera ó piedra en una obra, para quo
stella solem, Vitr. =
Eq. Prascédo,
Conducir delante. = Eq. Ante duco.
suba rectamente sin torcerse.
proseo.
a n t e a i n b ü l o , ónis, m. [de ante y
a n t e , prep. de a c ó adv., seg. las
a n t e c u r s o r , oris, m . [de ante y
ambülo, as = pasear]. Mart. El que va
circunstancias [cfv-a, ávrí = delante,
cursor = corredor]. Caes. V. a n t e c e s delante de su señor, ó de algún cuerpo
ávT7]v = por el contrario], Prep. Ante,
s
o
r . Ter. El precursor San Juan Bauformado para hacer lugar; El bedel,
delante, en presencia de; y (en el fig.):
tista. — Frugt/t/t antecursóres, Tert., las
macero, alguacil.
M a s que, sobre, con preferencia á. —
flores que salen antes de los frutos.
a n t e ñ q u n m . V. antea.
Ante ostíum, Ter., ante la puerta. Ante
antédico. y mejor ante dico,
antebásis. V. antibásis.
judícem . Cic , delante del juez, en preis, xi, dum, ere, a. [de ante y dico =
t a n t e b e l l o , as, are [ante — bello).
sencia del juez Ante Serápim , Cic, á
decir]. Predecir, pronosticar, anunciar,
Gloss. gr. lat. Hacer la guerra antes.
la entrada del templo de Serapis. Ante
profetizar, alíquid. = Eq. V. p r a ? a n t é c á n i s , is, m . [ante — canis).
ocülos, id., delante de los ojos.
Eum
dlco.
ante me dilígv, Cic, le a m o m á s que á Col. Procion ó el Can menor, consa n t é e o , is, ivi, íre, n. y a. [do
rol mismo. Ante aliquem esse gloria, SaU., telación.
ante y eo =
ir]. Ir delante, anteser superior á u n o , sobrepujarle en
jtntécantámentum, i,n. ó an- ceder
, lictóres prastoríbus, Cic; sobregloria. 0 felix una ante alias, Vvrg., o t e c a n t á n i e n , ínis, n. [de ante y canpujar , ser superior, virtus ómnibus
támen = cántico], Apul. Cántico que
rebus, Plaut.; exceder, aliquem tapiencomenzaba antes del sacrificio de la víctima, preludio.
malla, eslabón de una cadena. — (fig.)
ánsam >p/arii/e, Plaut., buscar motivo,
ocasión. Ansas sermónis dure, Cic, dar
quo hablar, que decir.
AiiKütus, </, um [do ansa = el aBa].
CoL Q u o tione asas. — Ansátus homo,
Plaut., hombre puesto en aBas (señal de
orgullo é hinchazón). Ansáta hasta,
Knn., especie de alabarda.
Aliser, eris, m . [voz imitat. seg. Varr.].
Virg. El ánsar, ave doméstica, lo m i s m o
que ganso ó pato; Ov. Anser, poeta
latino.
a n s e r ñ r i u s , H, m. [de anser =
ganso]. Gloss. gr. lat. El que cria y
guarda los gansos.
nnseratlm
[de anser = ganso],
Char. A la manera de u n ganso, c o m o
•i dijéramos : asnalmente.
n n s e r c ü l u s , i, m . [dim. de anser
w= ganso]. Col. Ansarón, ánsar pequeño.
a n s e r I n u s , a, um [de anser =
ganso]. Plin. Ansarino, del ánsar.
A n s l b a r i l , iórum, m. pl. T a c Pueblo de la Alemania.
a n s ü l a , ee, f. [dim. de ansa= asa].
Val. M a x . Asa pequeña, asita.
a n t A c h a t e s , as, m . [ávTayctTTjí]Plin. Piedra preciosa, especie de ágata.
a n t a ? , árum , f. pl. [de ante = delante?]. Vitr. Pilastras, postes, pilares
cuadrados al lado de las puertas en las
fachadas do los edificios; Jambas; m .
pl. ,)orn., pueblo inmediato á la Bulgaria.
A n t a * o n o l i s , is, t ['AvrcuoórcoXis].
Plin. C. del alto Egipto.
A n t a e o p o l l t e s nomos, m . [Antasofmits). Plin. Prefectura Anteopolita,
distrito administrativo de la Tebaida.
A n t á > u s , t, m . [Avíalo;;]. Ov. Anteo,
gigante de cuarenta codos, ó m á s , de
estatura, que fué vencido por Hércules;
Ibis. U n hermano de Busiris llamado
también Anteo.
a n t a g o n i s t a , ce,m. [ávTaytuvioTT^]Hier. Antagonista, el contrario, opuesto,
enemigo, competidor en contienda ó
lucha.
a n t a n a c l a s i s , is, f. [dv-ravdxXaaic].
Quint. Figura retórica cuando se repite
una palabra de otro en diverso ó contrario significado.
62
ANT
ANT
ANI
recer]. Perecer, morir antes, aliquis aliqua
a n t c l u d i n m , I?, n. [de ante y luda
Hdi, ñires candare, Ter., alicui sapíentía,
re. A u s .
Cic, Virg. — Anteire uuctoritati paren- = jugar]. Apul. Preludio que antecedía ;i l.i p o m p a dol sacrificio,
AiitcpTlñni, orum, ni. pl. [de ante
tis. T a c , hacer frente, oponerse á la
autoridad paternal. Anteire dajnnatidautemérldialis, e [de anteymey pila ni; V. est pal.]. Liv. La, tropa
nem, id., prevenir (suicidándose) la
romana m á s escogida y mejor armada,
fidiális = del medio di a: form. rar.] V.
condenación. E n pas.: Nec abs te an*
quo componía la segunda línea del ejérel sig.
teiri putant, Cic, y no se creen inferioa n t e m e r i d i a n a s , a, um [de ante cito; A m m . Las tropas que entran en
res á tí. = Eq. _y. a n t e c e d o ,
el combate en primera Unea.
y mcridián/is = del mediodía]. Cic a n t e n o l l e n , es, ¿re, n. a, [de ante
a n t e e x p e c t a t u i t t . adv. [de ante
Antemeridiano, lo que es ó se hace an- y polléo = poder]. Poder m á a que otro,
y expécto =
esperar]. Virg. Contra,
tes del medio dia.
fuera de toda expectación, inopinada,
sor superior, hasctiritascunetas Thessainesperadamente.
t a n t é m e r l d i e [*le ante y vieri- lia-, Apul.; exceder, sobrepujar, cúnelos
J- a n t é f a t u s , a, um, part. de a n t e foto vértice, id. = E q . Supra aliquem
díes = mediodía], Not. Tir. Antes
f a r i (sin uso). G e U . Dicho antes,
polléo.
del mediodía.
susodicho.
a n t e p o n o , is, süi, situm, nére, a.
antemlssus, a, um, part. p. de
a n t é f e r o , fers, tüli, látum , férre,
[de ante y pona = poner]. Anteponer,
antemítto, is, mlsi, jnissum, tere,
a.
anom. [de ante y fero = llevar]. Lleponer delante, alíquid alicui, T a c ; pre[de ante y mt'to = enviar: de poco uso;
var delante, alíquid, T a c ; anteponer,
ferir, amicitiam ómnibus rebus, Cic —
religione/o iras, C i c ; preferir, DeniosthMm1á s frecuentemente prasm^ttoX Enviar
Antepondré bonum prandium pransoríbus,
•nem ómnibus, Cic — Alíouid consilío delante, aliquem, Solin. — Antem\ssis
Plaut., servir buena comida a los coanteférre, Cic., meditar preventivamente eqoitíbos, Caes., haciendo avanzar contra mensales. = Eq. Antepóno,prasféro,prmeUos
la
cabaUería.
Antemissas
arbóres,
alguna cosa. = E q . Antepóno, praspono, pluris asstimo, prasstabilius puto,
Sic, Flacc, árboles avanzados, esto es,
póno, praeféro.
alíqttid primvm et summum habiSo.
plantados al extremo para señalar los
a n t e f l x a , orum, n. pl. [del inu6.
antépositus, a, um, part. p- de
antejigo = fijar delante]. Fest. Cosa límites de las tierras. = Eq. Prasmitto.
salediza, que sobresale, c o m o las tejas
que se ponen al extremo de los tejados
para apartar el agua de las paiedes;
Liv. Estatuas de loa dioses y otros
adornos de arquitectura; Vitr. El apoyo
que sostiene u n plinto,
a n t é f i x u s , a, um, part. p. de a n t e f i g o (sin uso). Vitr. Perfijado, colocado ó puesto delante.
a n t e g é n i t a l i s , e [de ante y gigno
asa engendrar]. Plin. Perteneciente á lo
que ha nacido antes, á los antepasados.
a n t e g r a d ñ t i o , onis, f. [de antegradior = ir delante]. Cass., Isid. A c ción de ir delante.
Antcmiiis. V. Anthemius.
antemna, V. anténna.
antepono.
a n t e p o n í a s , sinc. (en la poes.) de
antépositus.
t a n t é p o t e n s , fía. com, [de ante y
A u t c m n a * . arum, f. pl. [Av-riu-voiJ.
potens — poderosoj. Plaut. El que puede
Virg., Antemnas, ciudad de los Sabinos.
más,
ó el que es superior á otro en poder.
A n t é m n a s , atis, com. [de Antemnas).
t a n t e p r a ? c ñ r s o r , óris, m . [de
Liv. El natural ó habitador de la ciuante y pfatcürsor = precursor], Tert.
dad de Antemnas.
Precursor. V . a n t e c ü r s o r .
a n t e m ü r a l e , is, n. [de ante y mua n t e p r a c d l c o , is. íxi,ictum,ére,&.
rus = muro], Bibl. A n t e m u r o , ante[y mejor ante prosaico: do ante ipleon. y
mural, falsabraga ó barbacana, muralla
prasdico = predecir]. Decir de antebaja antes del muro.
m a n o , predecir, profetizar, pronosticar,
a n t e m u r a l l a s , a, um [de ante y
aliouid, Cic. = Eq. y, p r a ? d í c o .
muras = muro]. A m m . Antemural, fortaleza, montaña ú otro impedimento que
n n t e q u a m y a n t e q u á m , adv.
defiende el muro.
[de ante y qt/tim, V . ante,], Cic Antes
antegradior ó antegredior,
a u t c m i A , <v, f. [de d,T£[j.(Tjva1 c o m o que, basta, que, antes de. — Antequam discris, essus .tum, di, dep. [de a/de y gru- quiere Is. Voss. ?] Virg. L a antena ó
ced/mus, Cic, antes do irnos, antes que
diur = marchar]. Ir delante, preceder,
entena, verga ó pértiga de madera, pennos vayamos. Antequam venísses, Cic,
stella Venéris solem , Cic. — Cuto
diente de una garrucha ó m o t ó n que
antes quo vinieses.
gréssa est honestas, Cic, cuando preside, cruza al mástil de la nave, y en que
n i i t c r i d e s , dum., f. pl. [ávTTjpfo'sc].
cuando va por delante la honestidad.
prende la vela. — Anlénmu cor/iua, Virg. Vitr. Pilastras, contrafuertes, espolones,
— Eq. Prasgredíor, antecedo, uutecérto.los cabos de las vergas.
barbacanas que se ponen oxteriormente
a a t e g r a d u s , a, um [de antegradior
A n t e n o r . bvis,ra.[Avr^iap]. Virg. á las paredes para sostenerlas; Puntales.
= ir delante]. Not. Tir. Q u e va, que
Antenor, rey de Tracia.
a n t é r i d i o n , ii, n. [dvcijpIBLovl, Vitr.
marcha delante.
A n t e n o r e u s , ", um [Antenor), Mart. Contrafuerte, puntal, apoyo oblicuo de
a n t e g r e s s u s , a, um, part. p. de
D o Anteuor ó de Padua, fundada por él.
alguna cosa.
a n t e g r a d i o r . Q u e ha precedido. —
AllteilorÍdCS,T, m.[Anténar). Virg.
a n t e r i o r , US, gen. óris [de ante).
Antegresea causa, C i c , causa preexisLos hijos de Antenor; Los puduanos,
Ole. Anterior, lo que está delante de
tente, anterior.
sus descendientes.
otra cosa; Sulp. Sov. Antepasado.
A i i t c h n a c o , es, bíti, bitum, ere, a.
aiiteiiupt.alis, e [de ante y nupa n t e r i i i s , adv. [do anterior = an[de a.-tlc y ha>>éo — tenor]. Preferir,tiális = nupcial]. Just. L o que es de, terior], Sidon. E n primor lugar.
incredióiita peris, Tac, V . p r a ' f e r o . 6 se hace antes de la boda.
Antermini. V. Amtermini.
a n t e h a c , adv. [do ante y has, abi.].
a n t e o c c n p a t i o , ónis, f. [de anteA n t e r a s , ólis, m . [ Avrépiu?]. Cic
Antes de ahora, anteriormente, antes de
occüpo ==• anticiparse]. Cic. AnticipaEl tercer Cupido, hijo de Marte y la tereste tiempo (el presente), en otro tiempo,
ción, preocupación, prevención; Quint.
cora V e n u s ; Plin, especie de jaspe ó
hasta abora, hasta aquí. — Antehac pro
(fig. ret.) Prolépsis.
amatista.
jure imperitábam << i, Flaut., en otro
a n t e o c c ü p o , as, ávi, átum, are,
a n t e s , ium, m . pl. [seg. Isid. de antiempo te m a n d a b a yo en virtud de m i
[y mejor ante oceupo: de ante y o.ccüpo
te = delante]. Virg. L a s órdenes ó cuaderecho. Quod antehac fecit, nihil ad
= ocupar]. Prevenir, ocupar antes que
me attine', Ter., nada m e importa lo que . otro, alíquid. — Anteoccupáre arguméuiu, dros que forman las cepas de una viña.
a n t e s c h o l a n u s , i, m . [de ante y
haya hecho hasta aquí. <¿uuut antehac, Cic, provenir las objeciones. = Eq. V.
sr/tni i -— escuela]. Petr. El repetidor
tum hodie máxime, Plaut., ya antes de
o c c ü p o y ante.
ó pasante subalterno del maestro en la
ahora, pero hoy m á s quo nunca.
antepa*nultimns. V. antepeescuela.
antelatas, a, um, part.p.de anté- nultimus.
a n t e s i g n a n u N , '• m . [de ante y
fero.
a n t e p a g m e n t u i n , i, n. [de ante y sigiiuin = bandera]. Oaís. El antesig'
Antelius, ii, y A n t e l ü , órum, m. paginen'a ut = unión]. Vitr. A d o r n o de n a n o , el que acompaña ó guarda la
pl. [díTT^.io'. ó ithiihíji). Ter. L o s dio- las puertas de u n edificio ó de las cobandera; Tropa que va delante de toses Antelios, q ue se colocaban á las
das las líneas; Capitán; El que anima
lumnas que están delante de él.
puertas de las casas entre los Griegos,
ó exhorta á hacer alguna cosa.
n n t e p a r o , as, ávi, átum, are, a. [y
c o m o entre los Latinos los Janos y LiA n t e s i o d o r u m , t, n. Plin, Ciudaa
mejor ante paro: de ante y paro = prementinos, dioses tutelares.
de la Aquitania.
parar]. Preparar, prevenir de antemano,
a n t e l l A , as, í. [ante sella). Isid. Antef a n t e s t a i n i n o r * imper. fut. sealíquid, Prop. = Eq. V. a n t e y p a r o .
silla.
u
g u n d a persona pl. Legea XII. Tab. Coa n t e p a r t a , órum, n. pl. [y mejor
t a n t e l ó g i u m , ii, n. [voz níbrida, ante parta: de ante y parió = adquirir],
jed testigos.
1 - a n t e s t a t n s , n , um. V. a n t c s t o r .
compuesta de la latina ante y la griega Níev., Plaut. Bienes adquiridos anteriorEl que es llamado ó puesto por testigo,
m e n t e . — Anteparto patria, Char., patriXÓTO; = palabra]. Plaut. V. el sig.
Fiel de romana.
t antel óquluin , ii, n. [de ante y monio.
a n t e s t o ó a n t l s t o , as, stétr, stát a n t e p a s s í o , ónis, í. [de ante y
loquor = hablar]. Plaut. Prólogo, pretum,
are, n. a, [de ante y sfo = estar].
passío = pasión]. Hier. El primer m o ludio, proemio, exordio; Macr. La preExceder, eloquentia innocentías, Nep.; sovimiento de u n a pasión.
cedencia en el hablar.
brepujar, aliquem u/agnitudine, Mel.; ser
a n t e p e d e s , um, m . pl. [de ante y
a n t e l ü c á n u s , a, um [de ante y pedes = los pies]. Casa. L o s que por corauperior, cirtf/tc cetéris, Claud. — Univénst me unum antestátis, Met. Nuraid.,
lux = luz]. Cic. Cosa que es ó se hace tejo ó ceremonia van delante del sutodos m e dejais atrás. = Eq. Prassto,
antes de amanecer. — Antelucána cosna,perior.
antecello, exceUo, supero.
n n t i p é n d u l a s , a, um [de ante y
Cic, cena que dura toda la noche, hasta
a n t c s t o r , áris, átus sum, ári, dep.
péndulas = colgado]. Apul. Q u e pende
la mañana. Antelucána industria, Cic,
[oontraccion do ante, testar). Poner ó
ó cuelga delante.
trabajo matinal (que se hace muy de
buscar
á uno por testigo antes, de intenm a ñ a n a ) . Aufi-iucánus spirítus, Vitr., a n t e p e n ú l t i m o s , a, um [de ante tarse la acusación. — Lv'et te antpstári f
y penúltimos == penúltimo], M a r c Cap.
viento que sopla antes del dia.
Plaut., ¿puedo ponerte por testigo ? — Eq.
Antepenúltimo.
a n t e l ü C Í O , adv- [de ante y lux). Y .
Jn testem voco.
a n t é p é r e o , is, íre, n. [y m e antelucülo, adv. [de ante ylux =
jor ante peréo: de ante y peréo = pelo*]. Apul. Antes del amanecer.
ANT
ANT
ANT
63
a n t c t c s t o r , Srts, Sid. v. nna n t l i e r a , w, f. ['avispa']. Plin. Con- " antibasis, Ui % &W0MWJ» Vitr.
feoeiOO que se hace do floros para cutéstor.
Pieza que está antes ó delante de la base;
rar las Hagas de la boca.
L a columna de atrás en una catapulta.
a n t e t ü l i , pret. do n n t e f e r o .
A
n
t
h
c
r
l
c
o
M
,
í,
m
.
[áv&íptxóí].
P
U
n
.
t a n t i b i b l i o n , \i, n. Glosa. Isid.
a n t c u r b a a i i H , a,um [de ante yurTallo
ó
tronco
del
Asfódelo
ó
G
a
m
ó
n
,
D
o n recíproco do Ubros.
bánus = du la <;iu-i;nlj. Fest. L o que
planta.
a n t i b o r e u s , a, um [tmiflópsi');].
M t á delante ó cerca do la ciudad.
A n t h e ü s , Ut ó eos, m . Virg. Anteo,
Vitr. Opuesto al septentrión.
a n t e * e n i o , i$, >ni, intam, iré, n.
uno de los compañeros de Eneas.
a n t l c a [anticus), Varr. L a puerta
y a. [dfl ante y r-nm ssq venir]. Venir
a
n
t
h
i
a
s
,
ce,
m
.
[cfrlylasj.
P
U
n
.
A
n
delantera de u n edificio. Antica (ae
antes, adelantarse, alicui rei, Plaut.; preent. pars), Serv., el sur. — Fest. L a parto
venir, insidias aosttum, S;ill.; sobrepujar tia, pescado que so llama también lammeridional del cielo; H y g . L a parte de
(do poco uso), autor ómnibus rebus, Plaut. ]"':"••
A n t l i í n a ? , árum, pl. f, P¿in. L a a
un campo que mira al occidente.
— Antecentre exercítum, Salí., adelantar,
Antinas, islas cercanas á Éfeso.
a n l i V a n i s . V. a n t e c a n i s .
tomar la delantera á u n ejército. Anteveanthinum
mel [áv&ivóv],
Plin.
A n t i c a r i a * as, f. Antequera, ciunire nahUitatcm, id., sobrepujar, superar
dad ile España.
á los nobles. = Eq. Proscenio, antecedo, Miel de primavera, por sacafae de laa
flores
quo
da
esta
estación.
_
A
n t i c a r i é n s i s . V. A n t l k a r i prosgredíor.
A i i t l l i u m , ii, n. Plin. Ciudad do
ensis.
t a n t c v e n t ü l u s , a, um [do ante
Tracia.
a nt i'categoría , as, f. [ÍVTIXOTTJYOy venío = venir], Apul. Q u e el viento
a n t h o l o g i c a , órum, n. pl. [crj&opto]. Quint. Mutua, reofproca acusación.
echa para adelante.
A
n t i c á t o , Ónis, m. [de anti y Cato
t a n t e v c r s i o , ónis, f. [doantecérto Xo-nxá). Plin. ó a n t h o l ó g ü i n é n a [ a = Catón]. Juv. Cada u n o de loa dos
doXoyoúu.£va]. Tratado ó colección de
= auticiparso]. A m m , , Mart. PrevenUbros que escribió J u U o César oontra
flores, de sentencias; Florilegio.
ción, auticipacion.
el elogiu que Cicerón hizo de Catón
u n t e * c r i n , is, ti, sum, tere, a. [de a n t h r á c i a s , as [dvírpaxíau;]' V .
el Uticenso.
ante y certa = volver]. Preceder, stella a n t h r a c i t i s .
Mereuni soltm, C i c ; prevenir, damnaa n t h r á c l n u s , a, um [ áv&páxivos ].
Antichrlstus, í, m. ['AwtgpttruK].
tiónem veneno, T a c ; adelantarse, al/ct/i, Varr. l)e color negro. — Ani/tracína) ado- Lact. El Anticristo, contrario, opuesto
Ter. — desur aníeverténdum cxis/imarit, lescentüloi , Varr., doncellas vestidas de á Cristo.
ut Nartióntm pi•ojitisceretur, Coas., Césarnegro, de luto. Anthracíno (se ent. vesa n t i c h t h o n e s , um^ m . pl. ['Ayrfcreyó que debia preferir á todos sus
tís), Varr., vestido de luto.
vftove^J. Mel. Lus antictones. V. a n l i planos el proyecto de marchar á Nara n t h r a c í t e s , a; m . [tfrfrpfftfrlf]»
jíudes.
bona. = Eq. Proscenio, anticipo, pros- Plin. Lápiz colorado ó rojo,
¡ a n t i c i a l i s , e [de anticos = anver lo.
AllttirÁCitis , n/'is, f. [avttpixíxi;]. terior]. Not. Tir. Q u o pasa antes que
a a t e v e r t o r , é_ris,'i, dep. Preferir, Plin. El carbunclo, piedra preciosa.
los otros.
anteponer. — Antevértar, ut, Plaut., mejor
a n t l i r a x , acis, va. [¿YÍp(u¡]* P U n .
Anticimolis
ó
Anticinolls,
quisiera yo . . . preferiría yo que . . .
Minio bruto.
Ídis. f. ['AVTIXIU-UJXK]- Mel. Isla cerca
V. a n t e v e r t o .
antliri.scus, i, f. [$ffomnf]> PUn. de la costa de Paflagonia, la m i B m a
a nt c v i d e o , es, dí, ere [de ante y video El perifollo, planta.
que Cimolia.
c= ver]. V . Fl. Prever, alíquid.
n t i c i p a t i o , onis, t, [de anticipo
a n t h r ó p o g r á p h u s , i, m. [á¿- aa=aanticipar].
f a n t e v i o , a$, are, n. [de ante y
Cié. Anticipación, pre&p<.u7ioYVj'fj;J. PUn. Pintor do figuras
vía == camino].
Ir, marchar delante,
sentimiento , conocimiento anticipado ;
preceder, aliquis, Ven. = Eq. Per viam humanas.
Anteocupacion (üg, ret.).
a n t h r d p o l á t r a , os, m . [áv&puutoeunoo prascédo.
a n t l C i p a t o r , óris, m . [de anticipo
XotTpTi?]. l)ig. El que adora al hombre
a n t é v o l o , as, ávi, átum, are, a. [de
= anticipar]. A U B . Anticipador, el que
(dícese de los herejes nestorianos, que
ante y culo = volar]. Volar delante,
prev.', adelanta y anticipa alguna cosa.
tenían á Jesucristo solo por hombre).
preceder volando, Fuloius agmen, Sil. —
a n t i c í p a l o s , a, um, part. p. da
A/i.'ecolant /••phyros penntv, Claud., sus a n t h r ó p o m o r p h i t a e , árum, m .
anticipo.
[áv&pu)7iOfJ.op<p7)Tai],
pl.
Tert.
L
o
s
antroalas dejan atrás al viento. = Eq. Voa n t i c i p o , as, ávi, átum, are, a. [de
pomorfítas, herejes que decían quo
lando prascédo.
ante y capío = tomar]. Anticipar, moA n t é v o r t a , as, f. [de ante y verto tasa Dios tenia figura de hombre.
lestíam, Ció. — Anticipáta via esl p>>r
a n t h r d p o p h n g u s , i, m . [<¿vfy>u>volver]. Ov- DioBa de lo pasado, c o m o
compendia tnontis, Ov., han tomado la
notpdtvocj. PUn. El antropófago ó caribe
Postvorta de lo futuro. Llámase tamdelantera por el camino m á s corto de
que come carne h u m a n a .
bién Porrima.
la montuna. Anticipare mortem, Suet.,
a n t h u s , i, m . [áv&oc]- P U n . U n
a n t h n l i u m . ¡7. n. [avíráXiov], Plin.
delantarse uno la muerte; esto ea. suipájaro que imita el relincho del eaEspecie de yerba quo arroja unos botocidarse, n o aguardar á que le maten.
ballo.
nes c o m o nísperos y sin hueso.
Anticipare acumen alter tus, Aus., sobren n t h y I l i o n , ti, n. [dífHXXiovj. V .
A n t h n n e . is, f. Plin. C. de la L a pujar á otro en perspicacia. = Eq. Ana n t h y l l u m . Plin.
conia, provincia del Peloponeso.
teoccopo, antevería, ante capío, prascipio.
a n t h y l l i s , ídis, f. rdv&uXXÍc]. Plin.
A i i t h c d i ' u s , ¡7, m . Sid. Antedio,
A n t i c l r r h a , as, f. fÁvilxtripa]. Plin
Planta
semejante
al
trébol.
autor latino.
O. de la Fócide ; Liv. Otra en la LócriáV,
a n t h y l l u m , i, n. PUn. La Vern n t h e d o n , onis.t ['A^Stúv], P U n .
provincia griega.
dolaga.
El níspero, árbol; Plin. Larisa ó ZaA n t l c l e a , ó a n t l c l i a , as, t. H y g .
a n t h y p o p h o r a , ce, f. [ávboiznyop*]. L a madre de Ulises.
ron, ciudad de Palestina ; Ov. de Beocia; Ov. El golfo de Egina.
Quint. Antipófora,figuraretórica, en
aiiticinn , i, n. [de anticus = anAntllcdoiliiiS, a, uut [Anthédon). que el orador se opone & sí mismo, y
terior]. Fest. L a entrada de la casa.
Stat. Perteneciente á la ciudad Antedon
a n t l C U S , a, um [de ante = delante].
responde á las objeciones contrarias.
Varr. Delantero, de adelante, anterior.
ó Larisa.
A n t i a l e x , f. Ley que prohibía á
A n t i c u s , i, m . Instit. Ant ico, soA n t helios. V. Antelius.
los romanos cenar fuera de sus casas.
brenombre de Justiniano, vencedor de
anthéiuis, ídis, i. Plin. y a n t h e - Nadie la siguió, y fué abrogada por sí
los Antes pueblo de la laguna Meotis.
milllll, ii, n. [av&su-í;]. Macer. La man- misma.
I n tic y r a , os, f. [Av-ríxyp*]. Ov.
zanilla, yerba.
antiádes, um. f. pl, [gv-pidos^]. Cels. Antícira, isla del m a r E g e o ; Ciudad de
Anthcmiiis. ii, m. Jorn. Antemio,
la Fócide, famosa por el eléboro. — AnLas glándulas de la garganta enduremagistrado romano.
ticyras navíget, Hor., que vaya á buscar
cidas tras la inflamación.
el remedio de su locura. Anticyra non
ant lie m a m . í, n. [ M E U O V ] . Plin.
Antiít», árum, f. pl. [de ante == deeget, Juv., n o necesita el eléboro para
Una especie de malva cuya virtud conlante]. Fest. CabeUQS de la frente de
sanar
de su manía. Anticyris tribus casiste eu facilitar la expulsión de las
las mujeres; Guedeja ó penacho de la
put insanabíte, Hor., cabeza incurable
piedrecillas quo han podido depositarse
frente de los animales.
aun con el eléboro de tres Anticuas.
en el estómago.
A n t i a n a , as, f. Peut. Ciudad 4e la
A n t i c y r e n s e s , n#m, m . pl. Inscr.
A n t l i e m a s , i, m. [AVBÍUVJ;]. PUn.
Panonia.
Habitantes de Anticira.
B. de la Cólquide.
a n t i c y r i c o n , i, n. P U n . E l elótntiaiius , a, um [Antium). Plin.
Anthemus,í7;ír;>,f. Plin. Antemonte, De la ciudad de Ancio.
boro, planta de Anticira.
a n t i d a e t y l u s , i,m. [át'íóáxjjí^-).
ciudad de -Macedonia; Otra de MesoA n t i a s , átis, com. Liv. y
M . Vict. Anapesto (contrario del dác'
ii;i; Antiguo nombre de la isla de
Antia tes, tum, m. pl. I Antium).
tilo).
Somos.
Liv, Los anciates, los naturales ó veA n t l d a l á > i , órum, m . pl. Pueblos
Alifhcmüsft. as, i. Plin. Antiguo cinos de la ciudad de Ancio en Laoio.
de la Arabia feliz.
nombre de la isla de Samos,
AntiatiCus, m. Inscr. Anciático,
? a nt i d e a , are Liv. en lugar de
A n t h e m ü s i a , a?, f. ['Av&su.euffíaJ* que ha vencido á los Anciates.
antea.
Plin. C. de la Alesopotamia, la misma
Antia tinas, a, um. Suet. V. A n t a n t í d e o . Plaut. en lugar de a n • pie Antemonte; A m m . Nombro de una
tianus.
teen.
comarca en la Macedonia.
A n t i b a c e h í a s , ádis, f. Plin. Isla
v a n t i d e u s , i, ra. Lo mismo que
A n i l l é m o s l a s . &di$, f. Tac. Ante- del golfo arábico.
antithéus.
monte, ciudad de Alesopotamia.
antibacchlns, ü, m. [á/-<.?,ixyvn;).
t a n t i d h a c , are en lugar de a n A n t h e m ü s i u m , a. n. Butr. NomDiom. Pié de verso compuesto de dos
tehac. Plaut.
bre de un territorio en Macedonia.
lar-ras y una breve, como formósd.
a n t i d ó r u m , i, n. [oVrf, oébpov].
Anthemiisius. a, um [Aniñemusía).
a n t i b a c c h n s , i, m. Aus. v. a n Eutr, de Antnmnnr<\
tibacchins.
64
Ulp. D o n , presente que se hace por
reconocimiento; P a n bendito,
a n t i d o t a r a , i, n. Cels. ó
t a n t í d o t o s , i,t[áv-iSotov]. Phaed.
Antídoto ó contraveneno que preserva
de la peste y de todo género de ponzoña y veneno.
Antiensis, e. Val. Max. V. a n tiaiins.
A n t i g e n e s , is, m . Virg. Antígenes,
n o m b r e de varón.
A n t i g e n i d a s , as, m . Cic. Antigénida. célebre músico.
t a n t i g é r i o . adv. ant. Fest., Quint. y
a n t i g e r i u m . Glosa. Isid. M u c h o ,
sobre todo.
A n t i g o n e , es, x.-fAvrvfívifl. Juv.
Antigone, hija de Edipo, rey de Tebaa;
Otra, hija de Laomedonte convertida
en cigüeña por la diosa Juno.
A n t i g o n e a , as. f. fAvtifóveta]. A n tigone, ciudad de Epiro.
A n t i g o n é n s e s , íum, pl. m . [Antigonea). Plin. Naturales de Antigone.
A n t i g o n e n s i s . c [AnHganSaJ. Liv.
D e Antigonea, ciudad de Epiro.
Antignnla. V. A n t i g o n e a .
A n t i g o n u s , í, m . fAvcívovoc]* Just.
U n general de Alejandro , rey del Asia
m e n o r ; Just. D o s reyes de la Macedonia, Antigono Gonatas, y Antigono
Doaon.
a n t i g r á p h a r i n s , ii, m . [crmfpaf tú?]. Ulp. Veedor, fiscal.
a n t i g r á p h u m , í, n. [avTÍYpatfov].
Not. Tir. Nota, copia de u n instrumento ó escritura.
a n t i g r á p h n s , i, m . [aVrtYp«T">c].
Signo para indicar que u n término
está tomado en u n sentido figurado.
A n t i k a r i e n s i s , e, Inscr. D e A n ticaria, ciudad de la Bética.
a n t i l e n a , os, f. Gloss. Isid. El pretal del caballo.
t a n t i l c p s l s , is , f. Intercesión ó
interjección (fig. ret.).
A n t i l i b a n u s , f, m . ['AvnXífietvoc].
Cic. Antilíbano, monte de Siria.
A n t ü o c h u s , i. m ,
fAvTÍXoyoí]'
Hor. Antíloco , el hijo mayor de Néstor, muerto en el cerco de Troya.
A n t i m a c h u s , í, m . [*Avrtu«xoc].
H y g . Antimaco, uno de los hijos de
Egipto.
A n t i m e t o b ó l e , es, t. [c¡v7ip.£Ta,'(XTJ. Isid. Fig. ret., llamada retruécano cuando ee repiten las mismas palabras en diverso sentido : v. g. Aon
ut edam tiro, sed, ut viram, edo, Cat.,
no vivo para comer, sino que c o m o
para vivir^ _
\ n t i n o c u s , a, um. Hier. D e la ciudad de Antinoe en Egipto.
% n t i n o i urbs, f. A m m . L a ciudad de Antinoe.
a n t i n o m i a , as, f. [«hrovopJa]. Quint.
Antinomia, oposición de las leyes.
A n t i n o u s , i. m . [AVTÍVOO?]. Prop.
U n o de los pretendientes de Penélope.
Antiochea. V. Antiochía.
Antiocheni, órum, m. pl. 6
A n t i o c h e n s e s , íum, m . pl. [Antiochía). Gell. Los naturales ó vecinos
de Antioquía, antioquenoa.
I n t i o c h c n s i s , e [Antiochía). Plin.
Perteneciente á Antioquía, de Macedonia.
A n t i ó c h e n u s , a, am [Antiochía).
Gell. Perteneciente á Antioquía. [Antióchus). Del rey Antioco.
Antiócheus, a, um.
ehins.
ANT
ANT
ANT
V. Antlo-
A n t i o c h í a * as, f. ['AvTt&veuc]. Ana.
Antioquía, capital de Siria, y otras ciudades.
i V n t i ó f h i a n u s . V. A n t i ó c h i -
nns.
A n t i ó c h t c i i s * a, um [Antiochía).
Cass. D e Antioquía.
A n t i o c h l e n s e s [Antiochía), m. pl.
Plin. Habitantes de Antioquía.
Antiócllli, órum, pl. m . {Antiochus).
Cic
Antioquenoa, discípulos de A n tioco.
Antiochínns.
a. um [Antfó'chus).
=
antiguo].
Hier. Perteneciente al an-
Cic DelfilósofoAntioco; Inscr. [An- ticuario.
a n t í q u a r i u s , ii, m . [de antiquus =s
tiochía), de Antioquía.
antiguo]. Quint. Anticuario, el que
Antióchis, tdis (térra), f. Plin. Anes curioso de la antigüedad ; Cod. Theod.
tioquía.
El que copia, cuida y repara loa códiAntiochíuS, a, um [de Antiochía 6 cea de u n a biblioteca.
Antiochus). Cic De Antioco ó de Ana n t l q u a t í o , onis, /. [de antlquo =
anticuar]. GeU. El acto de abolir, la
tioquía.
A n t i o c h u s , i, m. [AVTÍOYOO.
Cic
Nombre de muchos reyes de Siria y de
unfilósofoacadémico, maestro de Cicerón y de Bruto.
Antiópa, as. f. [*AvTtÓTrT¡]. Pers.
Hija de Nicteo y mujer de Lico , rey de
Tebas ; Hyg. Otra, hija de Eolo; Hyg.
Otra, hija de Marte, una de las amazonas, Antiope.
antípagmentum. V. antepagméntum.
A n t i p á t e r , tri, m . ['AvTittaTpoc]Just. U n general de Alejandro; just.
Hijo de Casandro, rey de Macedonia;
Cic. Filósofo cirenáico; Cic U n historiador llamado CeUo Antipáter; Cic,
Plin., Liv. Varios personajes del mism o nombre.
a n t i n á t h e s , as, f. [ávTticaÍTTjd.
P U n . Piedra de color negro, que dicen
resiste á los hechizos.
a n t i p á t h l a , as, f. [cbmTTífihia]. P U n .
L a antipatía, contrariedad, oposición,
repugnancia y enemistad natural.
A n t i p a t r i a , os, f. Liv. Antipátria,
c de la IUria ó Macedonia.
a n t i p h a r m á c u m , ¿, n. [á>mcpapu.axoc]. Isid. Remedio.
A n t i p h á t e s , os, m . [Ava-raT-r,?].
Ov. Antifates, rey de los leatrigones,
que mataba y comia á sus huéspedes.
A n t i p h é l l o s ó A n t i p h e l l u s , í,
f. ['AVTÍ9£XXOÍ]. Plin. C. de Licia.
antiphema,
órum, n. pl. [ávxítpepva]. Dig. L o s bienes que da el m a rido á la mujer en lugar de dote.
A n t i p h i l u s , i, m . Liv. N o m b r e de
varón.
A n t i p h o n , óntis, m . Cic. Antifon,
célebre sofista; U n ateniense que escribió sobre el arte de interpretar los sueños. N o m b r e de u n histrión, de u n esclavo, etc.
a n t i p h o n a , as, f. [ivziywffl, Isid.
L a antífona, que quiere decir voz recíproca; es el versículo que se reza 6
canta en el oficio divino antes de empezar el salmo.
a n t i p h r a s l s , ts, f. [dvTÍ^paat;].
Quint. Figura irónica, en que diciendo una cosa se da á entender otra contraria.
a n t i p o d e s , dam, m . pl. [dvTÍitoSec].
Cic Los antípodas, moradores de u n
meridiano, pero en puntos diametralmente opuestos.
A n t i p o l i s , ié, T. Plin. Antibo,
ciudad y puerto de Francia en Provenza; L a parte de R o m a de la otra parte
del rio; Ciudad del Lacio.
A n t i p o l l t a n n s , a, um [Antipolis).
Mart. El natural de Antibo; D e la parte
de B o m a , que está al otro lado del Tiber.
a n t i p t o s i s , is, t. [<rm7iTujai<;]. Serv.
Figura gramatical en que se pone u n
caso por otro: v. g.
Urbem quam statüo vestra est, Virg. (Nos parece que
en este y otros ejemplos semejantes
puede salvarse m u y bien la construcción sin presuponer con los Gramáticos que hay el cambio de u n caso por
otro. Nosotros diríamos que eBta sintaxis ea m u y usual entre los latinos y
m u y propia del genio de esta lengua,
en la cual vemos con frecuencia expreso, c o m o aquí, el consiguiente del relativo y tácito el antecedente.
Así el
ejemplo anterior daria este sentido:
Urbs, quam arbem statüo, vestra est.)
a n t l q u a r i a , as, f. [de antiquus =
antiguo]. Juv. Anticuaría, la mujer
curiosa ó que afecta tener conocimiento de las cosag antiguas.
A n t l q u a r i a , a, i. Antón. C. de la
Bética, Antequera.
A n t í q u a r i u s , a, um [de anfíquut
abolieron ó casación.
n n t l q u á t u s , a, um,
part. p. de
antlquo.
a n t l q u e , adv. [de antiquus = antiguo]. Tac. A la manera de loa anti- •
guos, antiguamente, en otro tiempo, en
lo antiguo.
a n t l q u i t a s , átis, f. [de antiquus =
antiguo].
Cic. L a antigüedad, los
tiempos antiguos, loa siglos pasados;
L o s hombres antiguos y sabios. — Antiquitátis multas perítus, Gell., hombre
de singular noticia de toda la antigüedad. Antiquitas narrat, C i c , cuentan loa ancianos.
Antiquitátis documéntum, C i c , modelo vivo de loa usoa
antiguos.
a n t i q u i t u s , adv. [de antiquus =s
antiguo].
Caes. Antiguamente, con
larga diatancia de tiempo pasado. —
Non adeó antiquitus, PUn., no m u c h o
tiempo há.
a n t l q u o , an, ávi, atum, are, a. [de
antiquus = antiguo]. Volver las cosas
á su "antiguo estado, abolir, anular, legem, Cic, plebiscitum, Liv. (Solo se usa
c o m o tórm. técn. en la administración
pública.) = Eq. Abrogo, abolió, irrito,
rescindo.
a n t i q u u s , a, um [de ante = antes].
Cic. Antiguo, m á s antiguo, antiquísimo.
— Antiqui ofjicii homo, Cic, hombre de antigua probidad. Nihil habüi antiquius,
Cic, nada tuve m á s en m i corazón.- Antiquior ei fuit laus, quám regnom, Cic,
estimó m á s la gloria que el reino.
Longe antiquissimum, Liv., lo primero de
todo. Antiqnum faceré in, Liv., reponer
Antiqui homien su estado primitivo.
nes, Cic, hombres sencÜlos y candidos.
Antiquior mors torpitudíne, SaU., prefiero la muerte ala deshonra. Antiquior
locus , Cic., el primer punto, el máa
elevado. Antiquissima victoria, Plin. j.,
victoria memorable, briUante. Antiquissimum est, Cic, es coaa preciosísima, importantísima. Antiquior dies in tuis erat
adscrípta literis quam in Cassaris, Cic, tu
carta era de fecha anterior á la de César.
Ant i quorum auct oritas, Cic, la autoridad
de loa antiguoa eacritores.
Ei semper
antiquissima cora fuit..., Cic, aiempre
fué su primer cuidado... Antíquum hoc
obtínes tuum, Plaut., eaa es tu vida habitual. C o m p . antiquior: sup. antiquissimus. = Eq. Priscus, vetus, vetüstus,
longásvus; prior, anterior; prrrterítus,
transados; nobilis, dignus; potior, caríor, melior.
A n t i r r h i u m , Ü, n. PUn. U n promontorio de Etolia.
a n t l s a g o g e , es, i. [avTeíaaYOYT}].
Capel. Especie de corrección (figura de
retórica).
Antlscii, órum, m. pl. [¿Vvlvxtot].
A m m . Loa Antiscios, pueblos que habitan en lugares opuestos de esta parte
y de la otra de la equinoccial.
a n t i s l g m a , azis, n. [ávríarrua].
Prisc Doole sigma que quiso introducir, aunque en vano, el emperador Claudio para reemplazar el ps; Isid. Sigma
6 letra vuelta al revés para denotar un
pasaje dudoso.
Anti si o d o r o m .
V. Antesiodorum.
antísdphlsta, as, m. Suet. ó
a n t i s o p h i s t e s , as, m . [ervTiootpiaTT(?]. Quint, Antiaoflsta, el que disputa contra los sofistas.
a n t i s p a s t i c n s , a, um [antispástus). Diom.
El verso que consta de
piéa antiapastoa.
a n t i s p a s t u s , i, m . [ávilaír aer:'.«;].
D i o m . Antipasto, pié de verso que consta de dos sílabas largas entre dos breves c o m o vídéns discit.
a n t i s p o d u s , i, m . [«VTÍOHOOUOPlin. El eepodio contrahecho, confec-
ANT
ANTJ
AOR
65
clon que hacon los boticarios con difeA n t o n i a n a * (orationes), Gell. L a s zada. Anus cerca. Ov., cierva cargada
rentes yerbas para suplir la falta de la
Filípicas de Cicerón.
de años. Anus fici, Plin.. higos rancios,
verdadera yorba espodio.
A n t o n i a i i u s , o, um [Antonios). Cic. viejos, secos.
I I I I I S S A , CB, f. Plin., Liv. L a isla
Perteneciente á alguno de loa AntoA m a , as, f. Plin. Ciudad do la Cado Antissa; U n a c. del m i B m o nombre.
nios romanos.
labria.
Allt¡SSU>Í, órum [Antissa). Liv. H a A n t o n i a s t e r , tri, m . [Antonios).
A n x a n t l n u s , a, um, riin. De Anbitantes do Antisa.
Cic. Partidario de Antonio (se toma en
xanto, c. do los Marsos.
A n t i s s e e u s , a, um [Antissa], Liv. mal sentido).
Anxáiius, a, um. PUn. De Anxano,
Dfl Antisa.
A n t o n l n i a n u S , a, um [Antonínus).
t n t i s s i o d o r e n s i s , e [Antissiodó- L a m p r . D e Antonino,
c. de los Frentanos.
ritm). El natural de Auxerre.
A n t o n l n i a s , ádis, f. [Antonínus).
A m a t e s , tum, pl. m. Inscr. HabiA n t i s s i o d ó r u m , i, n. Auxerre,
Capit. Título del poema de Gordiano el
tantes de Anxano.
ciudad de Borgoña en Francia.
mayor, en que escribió en treinta libros
A n x i a , os. í. Inscr. V. A m a .
a n t i s t a t o s , ús, m . [de antista = estar las hazañas do Antonino Pió y M . AnA n x í a n u s , a, um [Anxia]. Inscr.
antea, exceder]. Tert. L a preeminentonino filósofo.
De Anxia.
cia 6 excelencia.
A n t o n í n u s , a, um. V. A n t o n i a a n x i e , adv, [de anxius = angustiaa n t l s t e s , ttis, m . [de antésto = avennus.
tajar]. Cié. El primero, el que preside
do]. SaU. Angustiada, congojosamente,
A
n
t
o
n
í
n
u
s
,
i,
m.
Antonino,
nomá otros, prelado, prior, cura, abad, obiscon aflicción y encogimiento de ánimo.
po. — Antistes artis, Cic, el m á s hábil ó bre de hombre^ dim. de A n t o n i u s .
— Anxié loqui, Gell., ser muy modido en
sobresaliente en u n arte. Antistes joris,
Antoniopollta?, árum, pl. m.
las palabras , muy escrupuloso.
Quint., maestro en el derecho. ^ Antistes Plin. Habitantes de Antoniópolis, ciunnxiétas, átis, f. [de anxius = anceremoniárum, Cic, maestro de ceremodad del Asia menor sobre el Meandro.
gustioso]. Cic. Angustia, congoja, aflicnvas.
A
n
t
o
i
u
u
S
,
it,
m.
Cic.
Antonio,
oración, apretura del corazón, encogimienA n t i s t l i e i u c , árum, pl. f. P U n .
dor célebre.
N o m b r e de u n escritor.
to de ánimo; Afán, cuidado, solicitud,
A
n
t
o
n
n
á
c
u
m
,
i,
n.
Peut.
C.
de
la
A n t i s t h e n e s , is, m . ['A^-ua&évTjc;].
inquietud, desasosiego. —Anxiétas dispuCic. Antistenos, filósofo, discípulo de
primera Bélgica, quo hoy se Uama Antatiónis, GeU., discusión exacta, rigurosa.
Sócrates.
dernach.
t a n x i é t ü d o , inis, f. Aug. V. a n A n t i s t i a , as, f. Tac. R o m a n a céA n t o n n e n s i s , e[Antonnácum). Fort.
xié tas.
lebre por su fidelidad.
D e Andernach.
anxlfer, a, um [de anxtus = anA n t i s t i a n a , os, f. Antón.
Ciudad
a n t o n o m a s i a , as. f. [ávxo^^.oiti'x).
gustioso y fero = Uevar]. Cío. El que
de la Tarraconense.
Quint. Antonomasia, figura retórica en
lleva consigo la congoja, angustia, etc.
autistita* as, f. [de antistes: V . est.
que se toma u n nombre apelativo por el
pal.]. Cic. L a sacerdotisa; L a abadesa,
f a n x i o , as, ávi, atum, are, a. [de
propio: v. g. elfilósofopor Aristóteles.
anxius = angustioso: no se haU. m á s
priora ó superiora.
a n t o n o i U A S l V U S , a, um [de antoantistitioin, ti, n. [de antistes: V . nomasia). Serv. Q u e conviene á una soque en la latin. post.]. Apul. Angustiar,
est. pal.]. Marc. Cap. L a dignidad del
etc. V . a n g o .
la persona.
superior ó prelado.
a n x i o s u s , a, um [de anxius — cona n t o n ó i n a s t i c e [de antonomasia).
AlltistíuS, íi, m . Cic, Liv., Plin.,
gojoso].
Cels. Q u e incomoda, que fasGram. lat. ined. Por antonomasia.
tidia, que atormenta.
T a c -Nombre de m u c h o s R o m a n o s , el
A u t o r i c e n sis. e [Antoricum). N a principal de los cuales fué el juriscontural de Chartres en Francia.
anxitildo, inis, f. Cic, Att. V. ansulto Antistio Labeon.
A n t o r t c i t i n , i, n. Chartres, ciudad
xiétas.
n n t l s t o , as, are. Cat. V . a n de Beauce en Francia.
a n x i u s , a, um [de ango = angustcsto.
A n t o s i d o r m n , i, n, A m m . V.
tiar]. Cic Angustiado, acongojado, aflia n t i s t c p c h o n , i, n. [ávcia-roi/o^].
Antesiodoroni.
gido, apesadumbrado; Cuidadoso, solíServ. L a m u d a n z a de u n a letra en
? antra*, anuo, í. pl. Fest. Espacito, inquieto — Anxius incidía. T a c , ceotra, c o m o de olti por i/i-i.
cios intermedios de unos árboles á otros;
loso, envidioso. Anxius sui, T a c , desaa n t í s t r o p h e , es, ó a n t i s t r o p h a , Valles.
sosegado, inquieto consigo mismo. Aniv, f. [ávTiaTf/OtpTj], Figura retórica, en
t a n t r o a r e . Fest. D a r gracias.
xius potentios. T a c , celoso ó ambicioso
que dos veces se conmutan recíprocaA n t r o n , Ónis. i. Liv. Ciudad de la del poder. Anxius pectóre. T a c , el que
mente los casos ; M . Vict. L a parte de
Ptriotida.
está Ueno de pesadumbre. Anxíu
u n a oda ó de u n coro.
A n t r o i l i A , a-, f. Mel. Ciudad de cüjus cicem, Liv., solícito de la suerte ó
a n t i s t r ó p h o n , i, n. Mart., Vict.
Magnesia.
éxito de alguno. Anxius coris, Liv.,
V. a n t i s t r i í p h e , en su segunda acepA n t r o s , i, f. Mel. Isla del Océano
lleno de cuidados. Anxíus furti, Ov., el
ción.
cerca de la Aquitania.
que teme que le roben. Anxia oratio,
a n t i s t r o p h u s , a, um.
Isid. Q u e
a n t r u m , í, n. [áfvTpov], Virg. Cueva
GeU., discurso peinado, m u y estudiado
se puede conmutar, recíproco.
ó caverna, gruta, antro. — Antra muséa,
y compuesto. Anxío animo esse, Cic.,
aiititlialamus. V. a m p h i t h a Plin., grutas artificiales.
estar apesadumbrado, inquieto, de mal
humor.
lámos.
A n t u a t e s , um, m. pl. V. X a n A n x i i r , ürís, m . Sobrenombre de
a n t i t h e s i s , is, f. [dv-rí&eaicj. v .
tuates.
a n t i s t o » c h o n . Diom., Char.
A n t u e r p i a , as, f. Amberes, ciudad Júpiter, como también Anxürus, Virg.;
Hor. Terracina, ciudad de Italia.
a n t i t h e t o n y a n t i t h c t u n i . t, n.
•*.
de Brabante.
A n x u r a S , átis, m . [Anxur). Liv.
[CÉVTÍOSTOM]. Cic. Antítesis (figura retóAntnerpiensís, e [Antuerpia). El D e Anxur.
rica), que quiere decir oposición,
natural
de
Amberes.
A n x ü r u s , i, m . Virg. Sobrenombre
u u tí til c u s , i, m . [ávT¿í>£o?]. Lact.
A n t u n i i a c n m , i, n. Andernac, ciu- de Júpiter.
E l diablo, el que ea contra Dios, ó so
dad de Alemania.
A n y g r n s , ó A n i g r u s , i, m. Ov.
quiere Jener por tal,
A n t i i i m , ü, n. Hor. Ancio, ciudad
AnflbiácuS, i, m. [Anübis). Inscr.R. de Tesalia.
del Lacio.
Sacerdote de Anubis.
A n y s t u s , i, m. Avien. R. de los
A n t i u s , Ü, m . Cic. N o m b r e de vaA n ü b i s , is, m. ['Avouptcj. Juv. El Pirineos.
rón, v . A n t i a .
Mercurio de los egipcios, á quien reA n y t u S , i, m. [*AVJTO?]. Hor. Noma n t i z e u g m e n o n , i. n. [áMTueÚYu-Epresentaban con cabeza de perro.
bre de un Ateniense que ayudó á la
vov]. Capel. U n a especie de zeugma ó
condenación de Sócrates.
anücella. V. anicélla.
figura de palabras por detracción.
A n z a b a s , m. A m m . R. de la África.
a n t l í a , as, f. [avxXía]. Mart. Inst anüis, gen. ant. por a n u s . Ter.
trumento, máquina ó b o m b a para saA o b r i g a y A b o b r i c a , as, f. Plin.
y Enn._
car agua de lo profundo. — Condemnáre
C. de la 'Tarraconense.
analla. V. n n i d a .
aliquem in anñtam, Suet., condenar á
A c e d e , es, f. Cic. Una de las cuatro
a n u l a s , í, m, V. a n n ü l u s . Cat.
uno á las bombas.
Musas primitivas.
dim. de a n u S .
antlo. V. a n c l o .
A o n , ónis, m. ["AOJV]. Lact. Aon,
A n u n e a , as, f. Antón. Ciudad de
f a n t l o r , aris, ari, dep. Prisc V.
hijo de Neptuno.
la Comagena.
ntlo,
a n u s , i, m. [de an = áu.yi = al re- A o n e s , um, m. pl. [Aove?]. Virg.
antft*ci, Órum, m . pl. L o s antesces
Montes de Beotia; Los que viven en
dedor, así llamado á causa de su forantéeos, moradores de u n m i s m o m e estos montes.
m a circular]. Cic. El ano, la via para
ridiano en el globo de la tierra, pero
A n n i a . as, f. ['Aovía]. Virg. Parte
expeler el excremento mayor,
en opuesto paralelo, distando iguala n u s , íis, f. [de anni = los años]. montuosa de Beocia.
mente de la equinoccial, y mirando á
A o n í d a ? , árum, pl. m. [Aonia). Stat.
diferente polo.
Cic, Plaut. La vieja; Mart. mujer que
A n t o n a , as, m . El N e n , rio de In- sin ser vieja, ya va pasando de la juHabitantes de la Beocia.
glaterra.
A o n i d e s , f. [Aonia). Ov. Las Musas.
ventud, que ya no es niña, jamona; UsaA u t o i í A , as, f. Northampton, ciudad
A ó n i s , ídis, f. [Aonia). Stat. D e
do adjetivam. Suet. Antiguo, viejo, pade Inglaterra.
Aonia.
sado, cargado de años (dicese de las
A n t o n a c u m . Not. Imp. V. A n A Ó n i u s , a, um [Aonia). O v . D e
personas, de los animales y de las coAonia, Beocia. — Aonice sórores, Ov., las
toiinacum.
sas). — Nubére PauUa cupit nobis; ego
Musas.
A n t o n i a , ce, f. Plin. Hija de An- ducere Paullarn Nolo: anus est: vellera,
n o r a t o s , i, m . [sópa-roc]- Tert. Intonio el triunviro.
si magis esset anus, Mart. lü, 8, Paula
visible.
Diccionario latíuo-espaüoL
pretende casarse conmigo, más yo no
a o r i s t o s , i, m . Aoristo, tiempo inquiero casarme con Paula: ya es vieja
definido de la conjugación griega.
(esto es, ya va pasando de niña): m e
? A o r n i s , is, L
Itin. Alex. V . el
sig.
casaríaesperar
si fuese
más
vieja
(porque
así
matronas,
Suet.,
matronas
pronto).
de edad
Anus
avan|
podía
heredarla
66
APE
APE
APH
despejado. Locos operías et propatülus.
A p e n f n u s . V. A p e n n l n u s .
A o r n o s y A o r n u s , i, m. ['AopvecJ,
A p e n n l a i c o l a , as, m. [de Apm- Cic, lugar abierto y accesible por todaB
Curt. Lago de Epiro eu la Tesprocia;
ninas = el Apenino y coló = habitar]. partes. Nec apérti copia Mariis ulia
El lago Averno; Peña fragosa é
tuit, Ov., y no hubo medio de dar la
Virg. Habitante del Á-penino,
cesible aun á las aves entre loi Indios.
A p e n n í n i g t ' n a , as, m. f. [de Apen- batalla en campo raso (poét.). In upé/ta
Aól'Si, órum, m. pl. ['AopJoiJ. Los
Oce&ni, Tac, en mar ancha, en alta mar.
ntnus = el Apenino y gtgno = engenTártaros vecinos del Tánais.
Simultátes apertas, Cic, desavenencias
a o r t a , as, f. [aop-rr,]. Cels. Aorta, drar]. Ov. El que ha nacido y vive en
conocidas.
Apértus animus, Cic, carácó cerca del Apenino.
la arteria magua del cuerpo humano.
• Varr.,
A p e n i i l u u s , i. ni. [del galo pen = terfranco,leu). '
A o t i , ariw», ni. pl. Pueblos fronteestar con la cabeza descubierta. <,<uis
cima de una montaña]. Virg. El monte
rizos de Tracia.
tor in judicium addüotus est? Cic,
Apenino ó los Alpes apeuiuos, que dia o t u s , a, um, adj. El que no tiene
¿que otro tan conocidamente criminal
viden la Italia por medio.
orejas.
compareció jamás en los tribunales V
a p e p s i a , os, f. Gal. Indigestión.
latís, i, m. Plin. R, de Macedonia.
in, apértum proferre opus, Cic, dar á luz
a p e r , pH, m . [xdrtpo;]- Ov. El jabalí,
á p a g e , ó ápágésÍS*[¿>.«Y£J- Inuna obra, publicarla. 1/t aperto poneré
puerco montes; Fed. Jabalina, la hemterjección que denota disgusto, repugnancia y aversión. — Apóyete á me, Plaut.. bra del jabalí. — Aper SetBsus, Virg., ja- castra, Ca;s., sentar los reules al campo
raso, al descubierto. lo aperto esse,
Apage te, Ter., quítateme, vete, anaa de balí cubierto de sedas. Uno saltt,
aprós capere, Plaut. (prov.) entre noso- SaU., ser claro, evidente. (¿uum fSssos
ahí, quítate de delante. Aj
s aggredi in
tros se dice: de un caminó dos manPlaut., no m e hables de eso, dejemos
aperto foret, Tac, siendo fácil y seuciUo
dados: ó matar de una pedrada dos páeso, quita eso de abi. Apage me
fatigar al enemigo apurado por el insalütem, Ter., bien estaba yo sin osa sa- jaros. T a c , I U B C Nombre de varón.
vierno y pox la escasez de víveres. AA p e c a n ti'a*
' ] • 14*'
lutación, sin ese cumplimiento. Ap
perla pefteúla, Virg-, peligros manifiesnu/tc tideámos , Cic, dejemos eso: vea- Ciudad y provincia do Tesalia.
A p e r a n t ü , orum, pl. m. [Aperantia]. tos. Apertum pectus, Cic, corazón_siamos ahora... Apagéte, en pl. Ad Hor.
cerp. Sea/per apertissimus fuit (Catilina),
apala, ó h a p a l a osa [ánaktt], ApicLiv. Habitantes de Aperan cia.
apercÜlllS, i, m. [dim. de aper — Cic, siempre se pasó de franco Catilina,
Huevos frescos.
fué la impudencia misma. = Eq. Poteapala; C, is, n. Aus. La cuchara jabalí]. Jabalí pequeño.
factos, reclusos; defectos, nudus¡ claros,
Paperíbilis. V. apcrtíbilis.
con que se servían los huevos frescos.
simplex, sincérus.
A p á m e a , os, f. ['A;níu.ei«]. Liv. Apa- t a p e r í b o en lugar de a p e r i a m ,
a p e s , is, í. y a p e s , um, 6 íum,
fut. de a p e r i o .
mea ó Haman, ciudad de Siria.
a p e r i o , íx, üi, értum, íre, a. [de ab Virg., Plin. Abeja. V. apis.
A p á m e a , a?, f. Pamicr, ciudad de
Vpesaiitus, i, m. Plin. V, A p Iley parió 33 dar á luz]. Abrir, ostium,
Francia en Languedoc.
sas.
Ter. v enseñar, mostrar, ramum aurSum,
A p á m c i , órum, pl. m. [Apa
Virg.; dejar ver, terrina Ínter fluGtus, apes:, icis, m. [etim. inc: seg. Serv.
Plin. j. Habitantes de Apámea en la
Virg.; abrir, leer, testaméntum, Pliu.; y Fest. de apo = adaptar, de donde
Bitinia.
abrirse uno, iter ferroj Salí.; descubrir, aptas = apto: seg. Dced. do apisci =
A p á m e n i , órum, pl. m. [Apámea].
caput, Varr.; agujerear, taladrar, parte"- conseguir]. Virg. La borla de lana ó
Plin. Habitantes de Apámea.
tem, Paul. Jet.; manifestar, suam senten- de seda que losflámines,sacerdotes de
A p a i n e n i i , orum, pl. m. [Apámea).
tiaat, Cic — Nébula dispulsa aperüitJúpiter, llevaban en lo alto del bonete;
Just. Habitantes de Apámea en Frigia.
Suet. El bonete de losflámines;Plin.
A p a i n e n s i s , e, Cic. V. A p a n i c u s . diem, Liv., desvanecida la niebla, se
Cresta ó penacho; Virg. Cumbre, punta.
A p a m é n u s , a, um [Apámea]. PUn. dejó ver la luz del dia. Domtno notas
quis sil apérit, Nep., 66 descubre al pa-cima, altura de cualquiera cosa; Cic El
De Apámea en Frigia.
punto ó grado m á s alto de perfección;
trón del barco revelándole quién es.
Apamestlni, órum, pl. m. Plin.
Quint. Acento, nota ó señal quese
Aperire futura, Virg-, explicar lo futuPueblos de la Calabria.
pone sobre las letras. — Apex senectütis
ro. Éxspectándum da/o
apeA p á m e u s , a, um. Cic. El natural
est auctoritas, Cic, la mayor dignidad de
Xep., hay que aguardar á que se
de, ó lo que toca á la ciudad do Hapongan en claro las cosas. Aperire de la vejez es la autoridad. Ápices juris,
man eu Siria, ó A la de Pamier en
Ulp., quisquillas del derecho. Apex re~
Cic, hablar de la humaniFrancia.
dad. Aperulsti Óppio DCCC, id., abriste ijiini . llor.,la autoridad suprema de los
Apaiala. V. A p á m e a .
reyes. Apex faltis, Col-, el corte ó filo
A p a m i e n s i s , e,Cie. V. A p a m e u s . u n crédito, pusiste á diaposicon de
de las hoces. Visus fundiere lumen apex,
Opio 80Ü0-0U sestercios. = Eq. Pat
a p á r c l u e , arum, f. pl. Suet. Las
Virg., se alcanzó á ver una lengua de
pondo, explico, resero, reclüdo, delego,
entrañas de las víctimas que se ofrefuego. Apex perfectt'ónis, Arn., el colmo
relego.
cían y quemaban en los altares de los
de la perfección. Augüsti apíces, Cod.
? aperitivos. V. a p e r t i v u s .
dioBes.
A p e r o p i a , as, f. [Atiepoitía]. Plin. Just., rescripto del emperador, met. Iota
a p a r c t i a s , as, xa. [aicapx-cfacl. Plin.
unum et unus apex non prwteríbit á iege,
El viento tramontano opuesto al austral. Isla inmediata á la Argólide.
a p e r t c , adv. [de apSrtüs s=s abierto}. Ter., el texto de la ley ha de ser obeaparempliatos, > npneciuphndecido sin faltar una tilde, sin apartus. a, um. Macr. Indefinido, quo es- Cic. Abiertamente, con claridad, con
tarse un ápice de él.
lisura, manifiestamente, sin rebozo. —
tá en infinitivo.
a p e x a b o , onis, m. [de apex: V.
Apertiüs didre., Cic, hablar con m á s
a p á r l n e , es, f. [áirapivA]. Plin. El
claridad. Apertissimt insaníré, Cic, dar est. pal.]. Varr. Salchicha, chorizo,
aparíne,filántropos,amor do hortelano,
salchichón, morcón, morcilla, embucham u y claras señales de locura. A p c r planta.
do, y toda especie de tripa Uena de
tíus, — i s s i m e . Cic.
1 a p a r t h e n u s , a, um [ditdpfovoc].
carne de puerco.
a p e r t l b ü í s , e. C. Aur. V. a p e r Gloss. Isid. Que no es casto.
a p h a r a . as, f. [atpaVr,]. PUn. Áfativus.
t u p A t h l a , os, f. [¿iccEtrtia;]. GeU.
a p e r t i o , onis, f. [de aperio = a- ca, especie de arveja silvestre,
Insensibilidad, indolencia, privación de
a p h á c e , és, f. [cr.fay.Yj. Plin. La
brir]. Varr. Abertura, la acción de
toda pasión.
algarroba, legumbre.
t á p a t o r , óris, m. [ájiÓTtop]. Tert, abrir.
A p h i c a , as, f. Ciris. Nombre de
a p C r t l V u S , a, um [de aperío = aQue está sin padre.
Diana entre los Eginetas.
A p a t ü r i a , órum, n. pl. [Apatüros). brir]. C. Aur. Aperitivo, lo que tiene
a p ha» re oía, átis, n. [ayaíptu-ctl.
Tert. Sobrenombre de Venus y de Mi- fuerza de abrir las ganas ó las vias.
t a p e r t o , as, are [frec de aperío Plin. Espelta mondada, separada de
nerva; Fiestas en Atenas á Baco y á
su película; 0. de la Samaría.
= abrir]. Descubrir, desnudar enteraMinerva.
aplueresis, í<, f. [á'faípeotcj. Serv.
A p a t ü r o s , i, f. PUn. C. del Bos- mente , brachXum, Plaut. — Eq. V.
Figura en que so quita una sílaba ó
foro de la Cimeria.
aperio.
A p a t ü r o s , i. f. ['AnorouposL PUn.
t apertiilarios, ii, m , [de aperío letra al principio de la dicción, v. g.
temnere en lugar de conté a/ni: re.
Templo de Venus en Asia.
— abrir]. Gloss. Isid. El que rompe,
Iphanii.e, árum, f. pl. ["Atpavvjti],
t a p e , are Fest. Deten, oponte,
quebranta ó descerraja una puerta etc.;
U n paraje despreciable de la Sicilia,
impide.
Gloss. Portero.
w
a p é c ü l a , ó a p i c ü l a , te, f. [dim. a p e r t o m , i, n. [de apértus = abier- que dio lugar al proverbio att Aplionñas cuando se desecha ó menosprecia
de apis = abeja]. Plin. Abeja pequeña. to]. Hor. Llano, campo, plaza. —
alguna cosa.
A p e l a ü r u s , i. m. Liv. Ciudad ó
met. In aperto est, T a c , está manit a p h a n t í c i u s , a, um [do IfavTQc
cantoD de la Arcadia.
fiesto.
apelíotes ó a p h e l i ó t e s , es, m.
a p e r t u r a , as, f. [de aperío = abrir]. = vano]. Cod. Theod. D e un suelo
inculto.
Plin. Viento de levante, Este.
Vitr. Abertura, la entrada ó división
t a p h a n t i c u n í , i\ n. [deff^avtofi=
A p e l l a , ce. m. Hor. Apela, nombre de una cosa cerrada.
vano]. Cod. Theod. Campo inculto,
propio de un judío ó circunciso.
a p e r t a s , a, um [part. de aperío =
A p e l l e ! , óram, m. pl. Plin. Pueblo
abin]. N o cubierto, sin cubierta, descu- estéril.
A p i l a r a , as, f. Ciudad de la tribu
escita.
bierto (por opos. á tectos); N o cerrado,
A p e l l e s , is, m . ['A")/.-?,;]. Plin.
abierto, libre (por opos. á clausus): fig. de Benjamín.
Apliareius. o, um [Apharéus). Ov.
Apeles, famoso pintor de la isla de
Claro,abierto
patente,
que
no
está
oculto;
InDCoo;
laid.
eA pp
Apeles.
eUel
Herejea
l lhereje
lita?,
e u S ,sectarios
del
árum,
a, mismo
um m.
[Apelles).
denombre.
pl.
Apeles.
[Apelles).
Isid.
Prop. pértas
teligible,
picuo
leal,
Apértm
Caslom
(en
/ores,
apértum,
naces,
térm,
bien(habí,
de
Liv.,
Suet.,
coordinado,
Cic,
retór.);
navio
puerta
del
cielo
Recto,
carácter).
sin
descubierto,
claro,
abierta.
cubierta.
franco,
pers—
A- reo,
centauros.
DMolosida
eA pÁfareo.
rey
ha
ár
s de
e
,en
u antis,
slos
el
, Epiro.
i,
Mesenios;
m.
m.t'Afapeó}].
Plin.
U n oRío
Ov.
de de
los
Áfala
API
APL
APO
67
a p l n S t r i a , íum, n. pl. [¿tyXaorovJ,
Sil. Ital. Flámula, banderola que se
cuelga de lo alto de los mástiles.
Aphesa>a p l y s i a * , arum, f. pl. [arcXuaíai].
Plin. Especie de esponjas que no se
nphetcria, tm o. pl. I
pueden lavar.
MI IOS
t « p o , is, %re, a. [r. ap ne donde,
luego B
oir-m, apíscor, apis, apex]. Atar, fijar
públi
adaptar,
alíquid alícui rei, Lucr.; deAphiclni- pl. [*A<pi8vat].
pender, pita ontnis ex cirtüte, Cic. —
•uas.
Deus aptos in omnes formas, Ov., Dios
% pille, es, f. P U n . Aldea do la
que toma todas las formas, ti ludí us
aptos
e lacunári seta equina, C i c , esapliorlsmus, f, m. [afGp.au{<].
pada
suspendida del techo y pendiente
MÍO contiene
apio.
de una cerda de caballo. Apta dissolLabras.
apicitus.
Gloss. Isid.
Liado,
vére, Cic, deshacer lo que está unido.
a p i l a r a s . /. m, i
|. Isid. U n a
atado.
Vestís aura opta, Lucr., vestido recacado.
A p i C i U S , a, um
[Apicius]. Cat.
m a d o de oro. Colum steUis fulge
a p h r & c t u s , i, f. [4(pp«xioc3« oic. Perteneciente á Apicio.
aptum, Virg., el cielo tachonado de briA p i c i u s , H, m . Sen. Apicio, n o m bs 11 a, galeota sin cubi<
llantes astros. ¡= Eq. Allígo, vinculo conbre de varón. So cuentan tres en la
n p h r ñ t u m y a f r a t u m , i, n.
nécto.
]
¡ -•/]. Isid. U n a espocio de crema antigüedad do este nombro, famosos por
A p Ó c á l y p S l S , is, f. [á*OX<ÍXu|i<].
su gula; uno de los cuales escribió
I - con clara do huevo.
Tert El Apcjo-alipBis, libro sagrado y
b- I r culinaria*
Aphrica. V. África.
canónico de las revelaciones que tuvo
iipÍ>-u|a, ce, f. [dim. de apis =• abea p h r l s s a , os, f. Apul. Culantrillo,
y escribió el evangelista san Juan.
ja]. Plin. Abeja pequeña, abejuela.
npJil'ories, es, m. f. [atpptúBrj?]. Plin.
t a p o c a r t é r Í M Í s , is, f. [¿Ttoxapa p í c ü l a r i u s , Ü, m . Inscr. V.
.1»
•!
íre.
xépT]7i;J. Tert. Tolerancia del hambre
apiarius.
hasta
acabar la vida.
A p h r ó d i s i a , os, f. [ Aypo8íaia], Serv.
a p i c ü l u m , í, n. ó apictilus, i, t a p o c a t a s t A s í s , is, f. [aicoxavdCiudad de Apulia, por otro nombro
m.
[dim.
de
apex
en
su
primera
y
seaxaotQ. Apul. Restitución ó regreso á
Venusia.
gunda acepción]. Fest. V . a p e x .
la primera'forma ó estado. Dícese del
A p l i r o d l s l a , órum, n. pl. ['AapoSíA
p
i
d
a
n
e
u
S
,
a,um,
Prisc.
de
la
Arcurso de los planetas, cuando después
aiu], Plaut. Eiestas en honor do Vecadia.
de cierto tiempo vuelven al m i s m o signo.
nus.
A
p
í
d
a
n
o
s
,
i,
m
.
['AiuSavóí].
Ov.
t a p o c a t a s t i c u s , o, um [dteexaA p h r o r i í s i a r c , ts, t. [ácfjpooiautxi}].
Epideno, rio de Tesalia.
T O S T U O Í ] . Sid. Vuelto, reducido, restiPlin. Especie de piodra preciosa do coA p i e n n a t e s , um ó íum, m . pl. Plin.
tuido á su antigua forma ó lugar. — Apolor rojo, consagrada á Venus.
catasticus numlrus, Capel., número quo
A p h r o d í s i A s , ádis, f. [1A<ppo8itna'c]. Pueblo de la Umbría.
apií, orum, m . pl. PaU. L a raiz del
se reproduce en toda multiplicación fiPlin. Isla en el golfo do Persia; Otra
apio.
gurando siempre c o m o factor.
cerca do Cádiz; Ciudad do Escitia; CiuA p i l a s , ai, m . Plin. U n rio de M a a p e c h a , as, f. [etooví)]. Ulp-, Cass.
dad de Caria; Apul. Corregüela ó cencedonia.
L a apoca,finiquito,carta de pago, recibo
tidomia, yerba.
a p i ñ a , os, ó a p i ñ a ? , árum, f. pl.
t a p o c l l ñ t i c u s , « , um[<tpócha). Not
Aphrodlsiénsis, e [•'.
Plin., Mart. Frioleras, bagatelas. Dícese
Tir. L o concerniente á la apoca ó finiPlin. L o quu es do Caria, donde está
por dos ciudades de Apulia asoladas
quito.
la ciudad do Afrodisia en Caria.
por Diomedes, tan despreciables que
i a p a c h o , as, are, n. [de apacha ==
A p h r o f l i s í o o s , o, um. Boet. V.
quedaron por proverbio y nombre de
recibo]. Cod. Theod. Dar carta de pago
Aplirodisicnsis.
las frioleras vanas y ridiculas.
ó
recibo.
= Eq. Apocham conjicío, debiA p h r o d l s i u i n , ¡f, n. [AypoBíaiov}.
a p i n a r i u s , ii, xa. [de apiña = batori do,
Plin. Templo de Venus en el antiguo
gatela], Treb. El bufón cboearrero que
a p o e l e t i , órum, m . pl. [án6x\T¡toit
Lacio.
mueve á riBa con dichos y gestos ridíLiv. Magistrados de Etolia U a m a d o s
Aphrodi,a, as, y Aphrotllte, es, culos.
Apocletes ó Lepantinos.
f. 1 •tppoStT'nJ. A u s . Venus, así U a m a d a
o p i n o r , aris, ári, dep. [de apína =
a p o c o l o c y n t o s i s , is, f. [ditoxoXa
do la espuma «leí mar do que fingieron
bagatela]. Hacer el bufón ó chocarrero
xóf-tcuffi;]. Título de un gracioso libro
algunos habia nacido.
moviendo á risa con dichos y gestos ridíque compuso Séneca de la muerte do
Anhroditopolítes, as, m. Plin. culos, Gloss. ==Eq. Apinarti partes ago. Claudio: quiere decir traslación ó coloHabitante de Afroditópolis, ciudad ó
t anio. V. apa.
cación entre las calabazas.
provincia de la Tebaida.
A p i o l a ? , arum, i. pl. Liv. Apioles,
a p o c o p a , ce, y a p ó c o p e , M , f.
a p h r o n , í, n. Plin. V. a p h r o d e s . ciudad del Lacio.
[áTi'jxon'j., drtoxoitrj. Mar. Vict. Suprea p h r o i i l t r a m . i, n. [ctvpQviTpov].
A p i o n , ónis, m. Plin. Apion, escritor sión, figura gramatical, por la que se
Plin. E s p u m a de nitro, mineral salitroso.
y retórico nacido en Egipto; sobresuprime una letra ó sílaba al fin de la
a p h t h a * , árum, f. pl. [ácp&aí]* Cels.
nombre de u n Ptolemeo rey de Cirene.
dicción, como dic, fac, en lugar de
Llagas, úlceras de la boca.
a p i o s , ischas, í. Plin. U n a especie dice, face.
A p l l t h i c u s , a, u//i [aphthas). Que de tirso que da de sí una sustancia láca p o c o p a s , t", m . [<¿7t¿X0irQc]. Firm.
tieno Hagas ó úlceras en la bi
tea y acre; los naturalistas le llaman
Castrado, eunuco.
a p h y a , ce, y a p ü a , as, y a p h y e ,rábano silvestre.
a p o c r i s i a r í u s , ii, m . ¡a-*oxpiaiá? A p i r o c a l i i s , /', m . [airsippxoXoOes, f. [cícpya]. Plin. Ancora, ó anchoa,
piocj. Dig. Embajador, subdelegado;
Gell. Ignorante, rudo, tosco:
pescado. — mcf.
popüli, Cic,
Procurador.
a p i s , is, f. [seg. Freund, verosímilm. ' f a p ó c r ó t n s , a, um [dítóxpoxo^
la gente menuda, inferior del pueblo.
se refiere á ap,apo, aircui]. Cic L a abeja.
A p i a , CB, f. Plin. Antiguo nombre
Firm. Castigado, apaleado.
A p i s , is, ó ídis, m . ["Am?]. P U n .
del Peloponeso.
á p Ó c r Ü S Ü C U S , a, um [ctTioxpouaxiApis , el buey que adoraban los Egipapiacéus, ó apiacius. a, um [de
xóí]- Que tiene propiedad ó virtud de
cios como dios.
apium = el apio], Plin. Perteneciente
arrojar.
a p l s c o r , éris, aptos sum, sci, dep.
al apio.
a p o c r y p h u s , a, um [dirtfxputppsL
[de apa = adaptar: m u y clásico, auna p i a c o n , í, n. Cato. Repollo, berza
A u g . Apócrifo, lo que no es auténtico
que de menos uso que el compuesto
de repollo.
ni-merece fo ó crédito.
adipiscor). Ir tras de u n o , seguir con
a p i a c a i u , i, n. Isid. El toronjil
a p ó c y n u m , i, n. [áitóxovov], Plin.
empeño, aliquem, Plaut.; atrapar, homíó" yerba abejera.
Huesecillo del anca izquierda de la rana,
io'in, id.; obtener con esfuerzos, heredi- que supersticiosamente dicen tiene la
a p i a n u s , a. um [de apis = abeja],
tatem, id.; conseguir, magnam laudem,
P U n . Perteneciente á las abejas. — Apivirtud de conciliar el amor, y sosegar
Cic; concebir, comprender, alíquid,
ana Uva, Pün., uva moscatel.
Apiana
la furia y rabia de los perros.
Lucr.
—
Debrumvitam
apH
sumos,
Ter.,
brassíca, especie de camomila.
a p ó l l e n n o s , a, um [de ebrófispu-a
vivimos felices, como dioses. Apísci
a p i a r i u i a . Si, n. [de apes = abe= cuero]. Apic, Quo está sin piel, pemoría, Cic, ganar, alcanzar los mares.
jas]. Col. Colmenar, sitio donde están
llejo, película 6 cascarilla, hablándose
as colmenas de las abejas.
= Eq. v. adipiscor.
de plantas.
a p i a r i o s , ii. m . [de apis — abeja].
Apitami, órum, pl. m. Plin. Un pueapodes» V. apns.
Col. Colmenero, el que cuida, guarda
blo de la Arabia.
f a p ó d i c t i c o s , a, um [aTioSaixTLX'íí].
y castra las colmenas.
a p i u m , ii, n. [de apis=¡ abeja]. Plin.Gell. Demostrativo, que prueba claraa p í a s t c l l u m , i, n, [de apis =
mente.
Apio, yerba. — Apium silvestre, Plin.,
abeja]. Apul. Ranúnculo; U n a esa p o d l x i s , is. f. [cic45«?icj. Quint.
menta ó yerba buena rústica. Apium
pecio de doradilla, yerba medicinal.
Demostración, prueba evidente y clara.
a p í a s t e r , tri, m . [de apis = abeja], silvatícum, Isid., armueUe, planta.
— Apodlxis defunctoríu. Petr,, Ucencia
Prisc, Plin. Dormidora silvestre. V.
apius. V. apíi.
absoluta, exención del servicio.
a p i a s_t ruin*
aplanes, es, [aitAorv-r)?]. Macr. Fijo,
a p o d o s i s , is, f. [(htófioauj] (fig. ret.).
a p i a s t r a , os. f. [de apis = abeja]. inmóvil (hablando de un astro).
Eepeticion y contraposición, cuando 4
Serv. Abejaruco, pájaro m u y U n d o quo
diferentes miembros de una cláusula
apiada. V. applüda.
hace la guerra á las abejas.
corresponden con igualdad los que se
a p l ü s t r a , órum, n. pl. Cic. y
V Apiíistrunj, i. n. [de apis = abe5*
a p l ü s t r e , is, n. Lucr. ó
ja], PUn. El apiastro Ó toronjil limoA p l l C C A , a, f. Ciudad do la tribu
yerba llamada también yerba
abejera,
a p l a t a s , a, um [del inus. apio =
bar], Pliu. Manchado ó sembrado
de pecas b lunares (hablando de
maderas).
u p i c a , ' vis, i. [aitetxoc — sin lana],
Varr, I Iveja pelada por la barriga.
a p i c a t u s , a, um [de apex]. Ov.
Quo licué punta, borla ó penacho.
A p i c i ñ n u s , a, um [Apicius], P U n .
Perteneciente á Apicio.
V a p i c i o , is, íre. Gloss. Isid. V .
68
APO
APO
APP
a p o s t e m a , a"'«.n.[inóaTrj(iaJ. Plin.
A p o n u s , a. vm. Mart. De la fuente I
signen; Donat. Apodosis, segunda parte
La apostema ó postema, humor «ere,
Abano, cerca de Padua.
del período compuesto.
ApontIS, i, m. ["Arjovoí]. Plin. Abano, que cria materias.
A p o d o t i . orum, m.pl. Liv. Apodoapostólátus, 6s , m. [de apostólas
fuente de agua caliente cerca de Padua,
tas, pueblo de la Etolia.
= apóstol]. Tert. El apostolado, la
a p ó d y t é r i u m , ti. n. [iitoSurqpiov]. que ha dado su nombre al pueblo de
dignidad ú oficio de los apóstoles.
Abano en Italia.
Cic. El sitio donde se dejaban los vesapóstol!,órum,m. pl. [V. apostSius].
apópliasis. í», f. [án'iwasií]- Quint.
tidos en los baños.
Modest.
Auto de remisión de un proa p ó g á e u s y a p o g é u s . "• >"" [«N¿- Figura retórica, que vale negación y
ceso
á tribunal superior en virtud do
•¡ai',:]. Que viene de la tierra. — Plin.repulsa; Inventario de bienes.
apelación; Los apóstoles. V. a p o Apoplieta?, arum, f. pl. DespeñaApogcéus ventas, viento de tierra.
stólus.
dero en la Laconia, donde exponían
apograplnuii. i, n. [i-ÓYpatfo-OapostÜllCUS, a, >/m [do Apostólas
los partos monstruosos.
Plin. Ejemplar, copia, traslado de libro
= apóstol]. Tert. Apostólico , pertenea p o p l i l e g m a t l s m u g . í. m. [iroó pintura.
ciente á los apóstoles.
t apolacttzo, as, are, a. [irco).o:xií.cUYu.aTiju.ó;]. C. Aur. Medicamento
a p o s t o l u s , ¿. m. [inoo-roXot]. Tert.
."•] Plaut. Acocear, patear, pisar; Des- que se masca para escupir.
Apóstol; Discípulo de Jesucristo ena p o p h l e g m á t f z o , as. are. a.
preciar, hacer poco caso. = Eq. Cateo.
viado á predicar el evangelio; Dig.
apdlecti, órum, m. pl. [<¿KÓXexTOí]. [á-oo>,EYp.ct-;i"u]. Prisc. Aplicar mediCartas de apelación ; Dimisorias.
camento que se masca para escupir.
Plin. Pedazos de atún escogidos para
a p o s t r o p h a , ce, f. Ase, Prisc. ó
á p o p h o r e t a , ae, f. [ÍTro'fóo7¡TO<;].
salarlos ; Liv. Los magistrados de Etolia,
apostróplie, es, i. [aitooTpo<p-n].
Isid. Plato poco hondo.
juntos en asamblea.
apollínaria, ce, i. Apul. Apolinar á p o p h o r e t a , orum, n. pl. [iitv^6- Quint. Apostrofe,fig.ret. por la cual
se convierte la oración a alguna perpT|Ta]. Suet. Kegalos que se hacian en
y Apolinaria, yerba así llamada.
sona ó cosa ausente ó presente ó ina.
los convites los primeros dias del año
VpollTllñl'is, e [Apollo]. Cic. Perte6 los defiestapor postres; Los que en- nimada.
neciente á Apolo, como la poesía, la
apostrophos, ó apostrophus,
viaban a sus amigos, los que daban
música y la medicina.
i, m. [áitóarpixpoí]. Donat. Apóstrofo
ApollTnaris, is. m. Sidonio Apo- fiestas públicas.
a p o p h o r é t T c u m , i, n. Symm. Lo la nota como virgulilla que cae sobre
linar, leonés, escritor de cartas y poela sinalefa, y la expresa y manifiesto,
mismo que el anterior.
BÍas por los anos de 440 de Cristo.
a p o p h t h e g t n a , átis, n. [ánótpftsY- v. g. Ain' en lugar de aisne?
ApollinarTstaN aram.pl.m. Isid.
a p o t á m i a , ae, í. Cel. Aur. V.
ui|. Cic. Apotegma, sentencia breve
Apolinaristas, sectarios de Apolinar.
apothera. •
Apollinens, a, um. Ov. V. A p o l - dicha con agudeza.
apitphygis, is, f. [amxpufijj. Vitr. a p o t e l e s m a , átis, n. [iiroT£Xsa|i.«].
lináris.
Firm. Influencia de los astros en la
A p o l l o , inis, m. [AitóXXuiv]. Cic. Anillo, círculo de hierro puesto en el
suerte de los hombres.
capitel de las columnas antiguas.
Apolo, dios de la poesía, de la música
a p o p l a n é s i s , is, f. [áitoTiXáMiioij]. a p o t h e c a , ce, í. [BIMBIÍXTJJ. Cic.
y de la medicina.
La despensa donde se guardan las cosas
A p o l l o d o r e i . órum. pl. m. Quint. Cic. Figura retórica con que se engaña
para comer y beber; Apoteca, botica,
al juez, como hizo Cicerón en la causa
Imitadores de Apolodoro el retórico.
tienda. — Ah apotheca triclinii, Inscr.,
de Cluencio.
A p o l l o d ó r e u s , a, um [ApoUoiosiervo empleado en la repostería.
rus~], Quint. Perteneciente á Apolodoro. apoplectiCUS, a, nm [áitOTrXTjXTiapótliecárius, n, m. [de apotheca
A p o l l ó d ó r u s . i, m. ['AitoXXoí<npo«]- xó;]. Jul. Firm. Apoplético, perteneciente á la apoplegía, como los acciden- s= despensa]. El despensero, el que
Apolodoro, retórico y preceptor de Auguarda y distribuye los comestibles;
tes y remedios apopléticos, y los engusto César: se cuentan otros cinco de
El boticario.
fermos de este mal.
este nombre.
t a p o t h é c o , as, are, a. [de apoApollónTa, m. t. ['AitoXXiuvía]. Plin. apoplectus [áTtiJitXnxTOí]. V. atheca = despensa]. Ven. Guardar en
poplertícus.
Apolonia, nombre de varias ciudades
la despensa
ó almacén. = Eq. In apoapoplejía, a-, f. [ir.rnx\r¡zh]. Cels.
Ó
de Epiro, Creta, Siria, Tracia, etc.
Apolloniates, as, y is, m. [Apol- apoplcxis, is, f. [áitimXTjfis]. Cels. thécctm recondo.
apotheosis, £», f. [ehtdlMawic].
La apoplegía, el pasmo y estupor de
lonai]. Cic. El natural de Apolonia.
Suet. Apoteosis, la deificación, relación,
los nervios en todo el cuerpo.
Apolloniatícus, a, vm, Plin. y
Apollonídensis , e [Apottonis}. tapópsis, is, f. [aVjfic]. Front. ó colocación entre los dioses; Canonización.
El natural de Apolonide, ciudad de Lidia. Lugar ameno; MiradoT de una casa.
?apothr>rmuiM. V. a p o d e r m u s .
t a p o r , are. Fest. y
A p o l l o n i d e s . ce, m. Plin. U n est aporta, a\ t. [inopia]. Hier. Duda, apóthesiN, is, f. v. apophyjfis.
critor griego. Liv. Nombre de un siraa p o z e m a , Ütis, n. [iitóCsijia]. Mm\\.
incertidumbre, perplejidad, irresolución.
cusano.
Macr. Apócima ó pócima, bebida, cont aporiatio, ónis, f. Tert. V.
Apollonienses, tum, m. pl. Cic.
fección, cooimiento medicinal de yerbas
aporia.
De la ciudad da Apolonia.
y otras drogas.
A p o r i d o s c o m e , f. Liv. Aldea de
A p o l l a n ! * , ¡Vi', f. ['AIIOXXUIVCÍJ.
a p o z y m o , as, are, a. [de ¿ni y
la Frigia mayor.
Cic. C. de Lidia.
C'moui = fermentar]. Hacer fermentar,
t a p o r t e s , ei, f. Not. Tir. V.
A p o l l o n T u s , ii, m. ['AitoXXcímo?].
niii},ii(i. — Apozíjmáre vuliius, Theod.
aporta.^
Cic. Apolonio, retórico famoso de la
t a p o r í o r , áris, ari, dep. [iitopsco].Prisc, enconar la herida (pal. bárb.). =
Grecia; Amm., Otrofilósofode la esEq. Fermento, feroefacio.
Hier. Dudar, balancear, estar incierto,
cuela de Fitágoras; Prisc. Otro de Boirresoluto, dudoso. = Eq. /Jubito , hoz- appactus, n, um, part. p. de
das, autor de un poema épico; Prisc.
a p p á n g o , ó a d p a n g o , is, ere, a.
sito, incértus sum.
Un gramático latino.
apósiopesis , i», f. [áicomojmjerií]. [de ad y panno — hincar]. Juntar,
Apollonoshierlta?, arum, m.
Quint. Aposiopesis ó reticencia; fig. fijar, unir á, antis ornamenta, Fest. ~
Plin. Habitantes de Apolonoshieron,
Eq. Ad aiiquid pango, ajjiíjo.
ret. cuando se corta la oración sin acaciudad de Licia.
barla, v. g. Quos ego.. . Sed motos, etc. t a p p á r a i n é n t u m , 1, n. V. appaApollopolítcs ó A p o I I o n o p o Vlrg
ratus.
- ._
lltes nomos, Plin. El distrito Apoloapptirate. adv. [de apparatus =
nopolita en el alto Egipto.
apospliragisinn. atis, n. [inopreparado]. Cic. Con aparato, pompa,
t apoliigátío, onis, i. [de altó) oyot]-o^piYtap-a], Plin. Sello para sellar ó
magnificencia, apparatíus. Plin. j.
Quint. Fábula,ficción,cuento; Injuria. cerrar.
Quintiliano dice que no estaba recibida
a p o s p l e n o s , i, m. [ áifi-oitX-qv]. Inscr.
apparatío , ónis , f. [de apparo =
esta voz, aunque la usaban algunos en
Apul. El romero, planta olorosa.
su tiempo.
apostaste, a?, f. [áiMaxaffcaJ. Aug. preparar]. Cic. El aparato, preparación.
prevención; Magnificencia. V. appaapologéticos , a , u m [ÍTTOXOYTJTI- Apostasía; La negación de la fe catóratus.
xóc: se ent. líber']. Ter. Apologético,lica después de haberla recibido en el
a p p á r á t o r , óris, m. [de apparo =
perteneciente ala defensa y satisfacción
bautismo.
apostata, o?, m. [ ÍTTOTTÍTTJÍ;]. Tert. preparar]. Liv. El que prepara, prede otros ó de sí mismo.
viene, apresta y dispone.
a p o l o g í a , ce, f. [ditoXoYÍa]. Apul. Apóstata, el que niega la fe católica,
a p p á r á t o r i u m , ti, n. [de appüro
Apología, defensa, excusa, satisfacción, pasándose a otra secta; Desertor, re= preparar ]. Serv. Lugar murado
respuesta a los cargos y argumentos de
belde. M w ,
otros.
apostatíce, adv. [de apostaticus: junto al sepulcro para la lustracion y
cenas aniversarias.
? a p ó l o g o , as, avi, átum, are, a. V. est. pal.]. Dig. Al modo de los
apparátrix, ieis, f. [de appárátor =
[anoX£Ta>]. Sen. Maltratar de palabras,
apóstatas.
preparador]. Hier. La que prepara y
injuriar; Echar de sí, desechar.
apostátícus, a, nm [áiroaToroxocJ.
dispone.
a p ó l o g a s , i, m. [ánóXofO;]. Cic.
Tert. El que por apostasía se aparta de
a p p a r a t u s , a, um, part. p. do apsu religión.
Apólogo, parábola ó fábula moral, en
que se introducen las bestias, las planapostato, at, áci, átum, are, n. p a r o . — Apparáta oratio, Ad Her.,
discurso premeditado. JJornirs apparáta
tas y cosas inanimadas para enseñar
[¿noaraTÉui], Cypr. Apostatar, negar la
rebus ómnibus, Ció., casa provista, perdeleitando.
fe
recibida,
y
pasarse
á
otra
religión
ó
Perteneciente
de
mada
ALilibeo
p oAbano.
n Ti náu
en
nsaSicilia.
á
,, la
a,
ce,
fuente
umf.[Aponus].
Hirt.
de Italia,
Isla cerca
Vop.
lla- el
secta.
Apostatrices
donado
apostátríx.
apóstata].
=BHEq.
religión.
Hier.
Agentes,
fide
iris.
La
Vulg.
deficio..
que
f.
gentes
apostata.
[deque
apostata
han
— abanhombre
dado
Apparáta
=
en remirado,
todas
verba,
todo.
susApparatus
que
Ad
palabras
pone
Her.,
mucho
yhomo,
maneras.
palabras
cuiCic,
trechada
de
APP
APP
APP
69
bre avaro. Appetentios nihil est similium
a p p e l I Via t u s , a, um, Tac. part. p.
soi, C i c , no hay cosa que m á s desee
de a p p e l l i t o , frec do
su semejante. Appetentisslmus aM
a p p e l l o ó a d p e l l o , as, avi, átum,
pompa*
are, a. [de ad y el antig. é inus. pello, Cíe, el que tiene una pasión ardiente
a p p a r a t u s , Ús, m. [do appitro =
por
alguna cosa, a p p e t e n t i o r , Tac.
as = hablar]. Llamar, nombrar, aitquem,
preparar], Oio, Kl aparato, preparación,
a p p é t é n t e r , adv. [de appétens =
Plaut.; invocar, sanettssimas deas, Cic;
.molón, disposición, provisión.— Apapetente]. Cic. C o n gran deseo, apetito,
nombrar, designar, rem soo nomine,
paratus beUi, C i c , armamentos, prepacodicia y ambición.
rativo! de guerra. Apparatus rei <ii- Cic; reclamar, exigir, aliquam rem,
a p p é t e n t í a , ce, f. [de appeto =
Juv.; denominar, aliquem sapientem, Cic.
Suet., ios Instrumentos destinados
apetecer].
Cic L a apetencia, apetito,
— Appelláre literas , Cic., pronunciar
> i laorifloio do las víctimas. Apdeseo
ó pasión.
paratus oppugnatiónis, Liv., pertrechos las letras. Aggredíor hominem, appelf a p p é t í b í l i s , e. [de appeto = apelábo, Plaut., iré a buscar á ese hombre,
Mininas de guerra para los sitios.
Apetible ó apetecible,
Apparatus tpectaculi, Cic, decoraciones le hablaré. Appelláre aliquem victórem, tecer]. A p u L
apetitoso.
Virg., declarar a uno vencedor, (¿uem
de teatro.
a
p
p
é
t
i
t
i
o
,
ónis, f. [de appeto =
Cic,
¿qué
otro
n
o
m
te
potius
appél/emt
t a p p a r e n f í a , m, f- [do apparto ==
apetecer]. Cic. Apetencia, el acto de
bre debo darte? Appellábat Dasíum de
aparecer]. Tert. Aparición, apareciapetecer alguna cosa; Apetito, deBeo.
proditione, Liv., inducía, solicitábala
miento, manifestación de algún objeto;
a p p e t l t í v u s , a, um [de appeto =•
Firm., Apariencia, exterioridad, aspecto, Daso á cometer una traición. Appelláre
apetecer]. Cass. Q u e apetece, que desea.
aliquem
stopri
causa,
Val.
M
a
x
.
,
citar
perspectiva.
a p p e t í t o r , óris, m . [de appeto =
en
juicio,
acusar
á
uno
de
estupro.
a p p a r e o ó a d p a r é o , es, üi, ítum,
Appelláre legentem, C i c , interrumpir al
apetecer]. Lampr. Apetecedor, el que
4re, n. [do ad y pareo = parecer: muylector. Alii ptectüntur, alít ne appetlan-apetece y desea con ansia alguna cosa.
elas, en prosa y verso]. Aparecer, quotor quidem, id., los unos son condenaa p p e t l t u s , a, um, part. p. de appeto.
tempÓre miago, Lucr.; dejarse ver,
dos, los otros ni aun citados á juicio.
a p p e t l t u s , us, m . [de appeto =
,¡••11,1, Plaut.; aparecerse, alícui, Cic
Appelláre milites, Suet., arengar á las apetecer]. Cic. Apetito, movimiento dol
(en Varr. se halla una vez con ac. y
ánimo que inclina á querer y apetecer
atl); ser visible, dejarse ver, opera nostra, tropas. Legáti oppelláti erant tuperbíus, C i c , los embajadores habían sido
las cosas, inclinación, deseo, pasión.—
Plaut.; servir, asistir, ir haciendo lugar,
=
Eq.
apostrofados
con
altanería.
Appetitos contrahere, continere, reg'ére
magistratüi, Suet. —
Coi non id apVoco, nomino, compelió, as, nuncüpo; in remitiere, sedare, C i c , reprimir, modepáretf Liv., ¿quién no ve esto? Apparet
rar, sosegar las pasiones. Barbáricos
servum Huno esse domíni paoperis, Ter., jus voco ; invoco, confugio.
a p p e l l o y a d p e l l o , is, püli, pülr appetltus reprimiré, A m m . , reprimir los
bien se echa do ver quo es pobre el
sum,
elle
re,
a.
[de
ad
y
pello
=
arroasaltos de los bárbaros.
dueño de ese esclavo. Apparere in
a p p e t o ó a d p e t o , is, ti, 0 íci,
sabsellíis, Cic, sentarse en el banquillo jar]. Mover, hacer ir, conducir, quemqua/n ad ignótum arbitrom, ¥la.\it.; apro- ítum, ere, a. [de ad y peto: V. est.
de los acusados. ==* Eq.
Compareo,
ximar,
turres
ad
opera
Caesáris,
Caes.;
pal.].
Extender la m a n o , querer coger,
exsto, existo, in conspectum me do; patet,
aplicar, antmum ad scribendom, Ter.;
aliquem marttOus, Cic; dirigirse, encaliquet.
minarse, desear llegar, Eorópam, Cic;
t a p p á r e S C O , is, ere. n. Ennod. V . arribar, naves ad insülam, C i c ; llegar,
Dertósam, Suet.; estrellarse, ad scopüacometer, herir, hornérum gladio, Ca;s.;
appareo.
M W
lum libidínis (fig.), Cic — Ñacis appet- desear ardientemente, alíquid, Cíe; apea p p á r l o ó a d p a r í a , is, ere [de
lit, T a c , la nave llega al puerto. Huc tecer, inmuta rítales adolescentíum, SalL;
ad y porío = adquirir]. Adquirir, obappelle, Hor., aproxímate aquí. Appel- codiciar, aliénum , Phaed. — Jato nox
tener, ganar, spatium, cceti domos,
lere aliquem ad probrum, Plaut., inducir
appetebat, Liv., ya se venia encima la
Lucr. = Eq. V. p a r i ó .
a uno á la maldad. Me appulérunt ad
noche. Appeténte jam luce, T a c , al
a p p a r i t i o , ónis, f- [de appareo =
mortero, id., m e arrastraron á, fueron
apuntar el dia. Appetere inimicitias poaparecer: V. est. pal.]. Cic L a acción
causa de m i muerte. = Eq. Applico, ad- tentvum pro alíquo, Cic, exponerse por
ó empleo del ministro que va delante
moceo, accedo.
alguno á enemistarse con los poderosos.
del magistrado por dignidad y autot a p p e n d e o , es, di, sum, ere, a.
Appetere manum
oscülis, Pliu., tomar á
ridad de este. — Apparitione paocorum
u n o la m a n o para besársela. Gres
V.
appendo.
comitatus, Aug., acompañado de una
urbs alio atque 'alia appeteudo loca, Liv.,
a p p e u d í c í u m , », n. Hier. V. apcomitiva no numerosa.
se extendía la ciudad invadiendo, ocupendii.
a p p a r i t o r , Óris, m . [de appareo =
pando nuevos terrenos. Mare appétens
aparecer: V. est. pal.]. Cic Ministro,
a p p e n d i c ü l a , w, f. [dim. de apterram, C i c , el m a r que se lanza conalguacil ó cualquiera otro que va dependix = apéndice]. Cic Apéndice,
tra la tierra, que parece querérsela sorlante ó acompaña al magistrado. — Apbreve adición ó suplemento.
ber. Appetere aliquem ferro, Cass-, acoparitores rsgti, Liv., los guardias del
•f a p p e n d i u m , ii, n. [de appendo
meter á uno con la espada. Appetere
55 pesar]. Cass. Pago, ó paga.
rey, la guardia real.
aliquem judicio , Ulp., poner á uno por
a p p a r f t o r í i i m (fals. lecc por apa p p e n d i x , ¡cis, f. [de appendo =
justicia. Appetere citam alicüjus, Cic,
paratoriotn: V. est. pal.).
pesar], Cic. Apéndice 6 apendix, adiquerer dar muerte a u n o . = Eq. Copio,
a p p a r í t ü r a , ce, f. Suet. V. a p p a - ción, añadidura ó suplemento de alguna
opto,perópto, exópto, desidero, expeto, aceo.
ritio. — Apparitüramfaceré, Suet., sercosa con quien tenga conexión y det a p p e t o , ónis, m . Laber. V. a p vir el oficio de alguacil.
pendencia; Apul. Todo aquello quo
petiior.
a p p a r o ó a d p a r o , as, ávi, átum,
pende colgando y está asido á otra
a p p é t o l a n t í a , m, f. V. a d p c t u are, a. [de ad y paro = preparar : m u y
cosa; Varr. L o que está vecino á u n
1 antia.
clás. y de m u c h o uso]. Preparar, alícampo, c o m o u n camino, un prado, u n
A p p i a , a?, f. ['Anio 6 'Aitnía]. U n a
cui prandium, Ter.; disponer, ludas, Cic; rio, etc. —Appendt'x aními est Corpus, Cic,
ciudad de Frigia (V. A p p i á n i ) ; Bibl.
hacer loa preparativos de, organizar,
el cuerpo es una dependencia del alma.
U n nombre de mujer.
beMum i Liv.; aprestarse á... exscindere Appendix spina, Plin., espina blanca,
A p p í a V i a . f. [de Appíus —Apio).
gentem, Stat. — Dum appárátor, Ter.,
planta. Appendíces, "pl. Liv., tropas auCic. L a via Apia, camino de cien lemientras que todo se dispone. Appaxiliares ó de refuerzo. Appendíces 01guas de largo, hecho de orden do Apio
ráre machínam, Plaut., maquinar u n
cadum, Liv., las tropas auxiliares de los
desde B o m a hasta Brindis en el reino
embuste, u n enredo. = Eq. Paro, comOleadas. Appendíces fundi, Varr., cirde Ñapóles. — Appía aqoa, Front., agua
paro, prospero, orno, adorno.
cunstancias locales que modifican el
Apia (por el acueducto que Apio coni a p p e l l á s s i s , are por a p p e l l a valor de una heredad.
struyó en R o m a ) .
v é r i s . Ter.
appendo
ó a d p e n d o , is, di,
a p p i a n a mala, n. pl. Plin. Espea p p e l l a t í o , ónis. f. [de appello
sum. ere, a. [de ad y pendo = colcie de manz-anas m u y estünadaB.
= llamar]. Cic. El acto de nombrar;
gar]. Colgar, alíquid ad solem , Plin.;
A p p i á n i , orum,m. p L [Appia\. Plin.
Apelación, provocación, el acto de repesar, dar por peso, aurum alicui, Cic
Pueblos antiguos de la Frigia mayor.
clamar la sentencia dada. — Appellatío
— Non verba ote annumeráre lectóri pua p p i á n u m , i, n. Plin. Especie de
Utteráram. Cic. , la pronunciación ó el
táci opportere, sed tanquam appendere,
color verde, que toma el nombre de
acto de nombrar las letras cuando se
Cic., juzgué que al hablar con mis lecuna tierra llamada Appiana.
aprenden. Appellatió tribunórum, Cic, tores debia pesar en cierto m o d o las
A p p i ü n i l S , a, uro [Appíus). Liv.
apelación al tribunal de los tribunos.
palabras, no contarlas. = Eq. Suspendo,
Perteneciente á Apio.
Appellatío ad popülum, Plin., apelación pondero.
A p p í a s , ádis, f. [Appíus). Cic. paal pueblo. Appellatío Utteráram (tenis),
a p p e n s o r , óris, m . [de appendo =
trón. Del nombre de A p i o ; N o m b r e
Ció., pronunciación expedita, suave,
pesar]. A u g . (fig.) El que pesa; El que
dado por Cic á una Palas de Apio;
agradable.
examina las cosas.
Ov. El agua Apia, así llamada de Apio ,
a p p e l l a t l V U S , a. um [de appello
a p p e n s u s , a, um, part. p. de a p Ov. L a Diosa Venus, que tenia un templo
= llamar]. Prisc. Apelativo (dícese del
pendo.
junto á la fuente Apia; Ov. L a ramera
nombre común).
V a p p e n s u s , ús, m . [de appendo =
ó mujer prostituida. — Appiádes deas,
a p p e l l a t o r , oris, m. [de appello =
pesar]. Apul. El peso; Su misma graOv. Palas, la P a z , la Concordia, Vellamar]. Cic. Apelante, la parte que revedad; L a acción de pesar.
nus y Vesta.
clama
a p p é t é n d u s , a, um [de appeto =
A p p i é t a s , átis, f. [Apptus). Cic
« p p e - l l a t o r í u M , a, um [de appellaapetecer]. Cic. Apetecible, lo que se
N o m b r e inventado por Cicerón para
ior = apelante]. Ulp. Perteneciente á
puede desear, apetitoso,
burlarse de la vanidad con que Apio
la apelación.
a p p é t e n s , tis, part. pres. [de appeto= Claudio ensalzaba su nobleza.
nppellütus, a, um, part. p. de ap-apetecer]. Cic. Apetente, el que apea p p i n g o 6 a d p i n i r o , is, nxi,
tece, desea y gusta m u c h o de una cosa,
ello. Oic.
deseoso.—Appétens glorías, Cic, codicioso
de gloria. Alieni appétens, Salí., deseoso
de lo ageno. Appétens (homo), Cic, h o m -
••cogidas, estudiadas.
ApparaU
Usdi, 01o., fiestas m u y lucidas, con gran
70
APP
APP
APP
(¡de adypretíum = precio]. Hier. Aprectum, 9re, a. [de ítd y pingo = pin- hablas llorado por muertos, creyéndolos
ciar, tasar, valuar, aiiquid. (Se escribe
sumergidos en el mar. = Eq. Ploro,
tar: muy rar.]. Añadir á lo pintado,
mejor appretio, y solo so halla on el
aliquo ploro.
pintar, detphhturn silris , Hor.; añadircu/u
a
latín do la Iglesia.)
lo ya escrito, alíquid novi, Cic = Eq. applósns, a, um, part. p. de apa p p r e c o r ó n d p r e c o r , dris, átus
plódo.
Pingo, 6 pingéndo asido.
*
appluda, os, f. [verosimilm., dice sum, <íri, dep. [do aa y precor««pedir].
Appiolo?. V. Apiola?.
Freund, de ai y pío, de donde plao, Hor. Rogar, invocar con Instancia,
?app¡OSns. Veg. Cogido de un vaftuo, etc.]. Plin. Las aechaduras 6 gran- (Bi de muy raro uso: qmzá no so enhído, de vin desváneciemieuto ó turbacuentra mas quo cu Hor. y Apul.)
zas, los residuos de las semillas cuando
ción de la cabeza. En algunos manusapprehC'tido ó a d p r e h e n d o y
se acriban ó limpian.
critos se lee opiósus, quizá de opíuru el
?applüit, ó adplüit, ere, n. Plin. a p p r e n d o (cutre los poetas), is, di,
opio, como sospecha Forcelini.
sum, di-re, a. [de ad y prehéudo: muy
Appwis, íi,ra.Suet. Nombre de la Llover sobre. V. a d p l ü o .
appl u m b a t ü r u , a>, f. [de opptümboclás. sobre todo en prosa]. Coger, altfamilia Claudia en Boma.
quid manUj Plaut.; tirar, agarrar, ali= soldar]. Dig. La soldadura, la unión
applano. v. adpláno.
quem pallío, Ter.; ocupar, Bisp
y seguridad de dos piezas, ó de una
applare. V. apaláre.
Cié ; prender, apresar, forem, Ulp. — Altquebrada, con plomo derretido.
applaudo, ó ad piando, is, si, a p p l u m b a t u s , a, tem, part. p. do quid apprehendere, Cic, excogitar un
sum. dere. a. [de ad y plaudo am aapplüinbo,tts,avi, átum. are, a. medio; Quint., poner por obra. Appré"
plaudir]. Aprobar, celebrar aplaudiendo,
henderé casum aliquem testamento. Pom[de ad y jdumbo — soldar]. Ulp. Solfabülam, Plaut.; dar aplausos, alícui,
pón., prever un caso en el testamento.
dar y asegurar con plomo derretido,
id.; batir, chocar una cosa con
= Eq. Capto, arripto, accipto, appíto.
statuam, Ulp. = Eq. Plurnbo Conglutino.
otra. — Ocutu app'ósum ad terram 6
a p p o n o , ó a d p o n o , is, süi,sttum, t npprehensíbilis. e [do appre
ferro? (por applaüsum, forma posterior
nüre, a. [de ad y pono = poner, muy hendo = comprender]. Ter. Lo que sa
á la época clásica), huevo estrellado
cías, en prosa y verso]. Colocar, poner, puede entender, inteligible.
en la tierra. Applaudere mano caput,
mensiílam, Plaut.; aplicar, ruanos ad os,a p p r e h e n s í o , onis, f. [de appre*
Nemes., darse palmadas en la cabeza.
hondo = coger]. Macr. Aprehensión,
Cic; ofrecer, servir, pábulo plenii '•'•<Applaudere pedem, "Hier., dar patadas
la acción de asir, ó agarrar las cosas.
nistris, Virg.; añadir, laborero ad damen el suelo. Applaudere aliquem, Hyg.,
num, Plaut. — Apponifre lucro, Hor., appreliensus ó a p p r é n s u s , a,
derribar á uno , tirarle por tierra. =
contar por ganancia. Apponüre cn&tS- um. part p. de appreliendo.
Eq. V. piando.
dem alicui, Cic, poner guardia, un vi- a p p r e n d o (poet.), por a p previenapplaüsor, oris, m. [do applaudo
d o . Sil.
gilante A uno. Postulare id gr atice ap= aplaudir]. Plin.j. El que aplaude, cea p p r e n s o , as, are, a. frec. do apponi sibi, Ter., pedir que se lo guarde
lebra y aclama.
esa consideración. Xihil novum appO- p r e n d o . Respirar, aspirar con ansia,
applaüsus, a, um, part. p. de apsici (por apposÜf), Plaut., nada de nue-recoger, auras nafibus, Virg. = Eq. V.
plaudo.
a p p r e liendo.
vo he añadido. Appon?re manirm ad
applaüsns, ús, m. [de applaudo =
contrvveraíaní, Sen., tomar parte eu una a p p r e n s u s (poet.), por apprcaplaudir]. Cic. Aplauso, gozo, contencontienda. = Eq. Jungo, adjüngo, juxtahensus. Stat.
to, complacencia, aprobación, alabanza.
appressus, a, um, part. p. do appono, admoveo, addÜCO, afftnoo, adscribo.
fapplecto, is. ere [de ad y plecto
prímo.
apporrectos, a, um, part. p. del
= castigar]. Not. Tir. Sacudir, castigar
inusitado apporrigo, is, ere. Extendidoapprétiatus, a, um [partic p. de
á un mismo tiempo. = E q . Símul plecto.
hacia alguna parte, acostado. — lutos in-appretio = tasar]. Tert. Apreciado, ta?applex, ícis, com. [de applvx =
fántem vident, apporrectümque draconetn,
sado, valuado.
aplicar]. Apul. Conjunto, odherente. —
Ov., ven dentro al niño, y un dracon
appretio. V. apprécio.
AppVcior nexus, Apul., abrazos mas
acostado á su lado.
v a p p n i n a ó a d p r i m a , adv.Virg. y
estrechos.
apportatío, ónis, f. Vitr. La aca p p r l m e ó ad p r i m e , adv. [de
applíratío, Ónis, f. [de applico mo
ción do portear, conducir, llevar, tras- apprtmus = de primera clase]. Ció.
aplicar]. Cic. Aplicación, el acto de
portar.
Sobre todas las cosas, muy, muy bien,
llegar, poner, arrimar y aplicar una
apportatus, a, um, part. p. de
grandemente. — ApptXme r< ctissime
cosa á otra.— ApplicatiBnis jus, Cié., el
apporto ó adporto, as, ávi, atum, excelente, grandísimamente. Ap/derecho que competía á un ciudadano
dre, a. [de ad y porto = llevar: usado tenaxfios,Virg., flor que arraiga mucho
romano Bobre los bienes del que moria
principalm. ant. del period. cías, y en
en la tierra.
abintestato, estando entregado y puesto
Cic.; reemplazado después por ajero).
appríino 6 a d p r í m o , is, essi, presbajo su-protección.
Llevar, conducir, magnas divitias domumy
sum, mere, a. [de ad J"premo = apretar:
npplícaturus, a, um, part. f. do
Plaut.; traor, alíquid secum, Cic; tras-poco us., y solo después del siglo de Aug.].
applico. Prosp.
portar, frumentuto ad difficiüima loca,
Apretar contra alguna cosa, fcelus peapplícatus, a, um, part. p. do apCic — Insolitam rem appórtas auríbus
ctori_, Plin.; estrechar, apretar, dtxtrorm
plico.
ante, Lucr., cuentas cosas de que no alicajos, Tac. = Eq. Ad aliquam rem
npplícitürus, a, um, part f. de
habíamos oido hablar. — Eq. AjfSro, premo, adstringo.
applico. Just.
adveho; nuncio.
1 appríimis ó a d p r i m u s , a, um
npplicítus, a, um, part. p. de apapposco. V. atlposco.
[de ad y primos = primero]. Gell. De
plico.
apposíté, adv. [de apposítus = ap- ,primera clase, de primer orden. — Vir
applico, as, ávi, 6 coi, atum, 6 cíto]. Cic Apta, oportuna, proporciona- summus apprtmus, Liv., hombro do un
tum. are, a. [de ad y plico = plegar].
mérito muy singular.
da, adecuadamente, con buen método,
Arrimar, acercar, asellum olmo, Ov.;
forma y orden, á propósito.
t approbabílis, e. Cypr. Digno
acercar, aproximar, astro flumini, JÁY.;
appÓsítiO, ónis, f. [de appono = de aprobación.
apoyar, corn/t dpxtrum ad oppídum, Liv,;
poner cerca]. Cic La acción de poner,
approbatio, ónis, f. [de appróbo
agregar, añadir, verba verbis, Quint.;
de arrimar, allegar y poner cerca. — Ap- ~ aprobar]. Ció. Aprobación, calificaes, Hor. — Applicáre t
• i's epulárum, Hier., ofrenda de
ción, abono de una persona ó cosa;
copula tenue, Virg., hundir, meter la esmanjares (sobre un sepulcro). Appositío Prueba, seguridad, confirmación; Inclipada hasta la empuñadura. Applicáre
criminis, Lampr., querella puesta anto nación, voluntad.
•u térra;, id., apretar á uno contra
el juez. (Figura de gramática, por la
approbatírus, a, um [do apprífbo
el suelo. Applicáre se adfidemalicüjus,
que so juntan dos sustantivos en un
= aprobar]. — Approbaliva conjunctio,
Cic,fiarsede uno. Applicáre anímum
mismo caso, como flucius Iberas; el rio
Prisc, conjunción que marca el asenad bonam frugem, Plaut., entrar en el
timiento.
Ebro.) M
sendero de la virtud. Ad honestátem
a p p r o b ü t o r , orts, m. [do appróbo
apposítTvos, a, uro [do appono =
applicetur volaptas, Cic, póngase el plaponer cerca]. — Apposittcum pronómen,= aprobar]. Cic. El aprobador, el que
cer al lado do la honestidad. Apph
Prisc, pronombre quo BO agrega á otro
califica y aprueba.
se ad famifiaritátem alicüjus. Id., bus(como diciendo ipse ego).
a p p r o b á t u s , a, um, part. p. do
car la amistad de alguno. Applicáre se
apposítum, í, n. [de appono == po* a p p r ó b o .
ad patrem, Ter., irse á refugiar á casa
ner cerca]. Quint. Adjunto, aditamento,
a p p r b b e , adv. [de approbus = muy
del padre. Applicáre crimen alícui, PUn.,
lo que está unido y agregado á otra
bueno]. Plaut. Muy bien, grandemente.
acusa» Ji uno de un crimen. Qute vis
cosa; Epíteto.
a p p r ó b o ó a d p r o b o , as, ávi,
immaníbus applicat orisf Virg., ¿qué fuerappOSituS, a, oro, part. p. do ap- atum, are [do ad y probo = probar:
za superior te hace arribar á osa inhosp o n o . Apto, conveniente, proporcio- muy clás. y de mucho uso]. Aprobar,
pitalaria costa? Quo me applícem? ¿á
nado; Sen. Repuesto, separado, guarda- consilíummeum, sententlam alicüjus^ Cic;
dónde volveré mis ojos? == Eq. Junga,
do; Quint. Inclinado.
autorizar, apoyar, aiiquid auctoritaté sua,
adjüngo, addo, admoveo, adeo, accedo.
apposítus, us, m. [de appono =
Cíe; probar, persuadir, alíquid ai,
applódo, ÍS, si, sum, dere, a. Golponer cerca], plin. La aplicación, la
Cic—App, <
Um, Plin.,
pear una_cosa con otra, v. a p p l a u d o .
acción do agregar ó arrimar alguna cosa. surtir el mismo efecto. Alpes sua paapploro, ó adploro, as, ávi,
t appÓsivi, are por apposiii.
büla nppróbant, id., los Alpes crian exátum, are, n. [de ad y ploro = llorar].
celentes pastos. = Eq. Probo,
Plaut.
Llorar, mostrar á uno sus penas lloappotus
a as,
da,
p
tuna
n
s ,part.
a,El
umquo
[de
annüo,
fidem
tribuo,
rando
ravoris
rando.
los
applórans
dosenejemplos
(Quiza
tus
(náufragos).
tibi.
brazos,
nosiguientes.)
se
Hor.,
halla
(¿uum
Sen.,
memás
lamentaba
jam
cuando
Querebar
que
apploenya
llolos
vec;
bebido
ad
precor.
t
apprécatus,
yapprécio,
poto
tres
mucho
en
= óPlaut.
beber].
(no
sooyávi,
hall,
um,
Plaut.
más
átum,
en
Gell.).
que
de
are,
acuatr.
phaa. I
Excelente.
c=
brauíentiiiu,
abueno].
p p r oconfirmo,
bu
ru
sCtecil.
i
, ua,
e num
tlaudo,
Muy
u m[de
. bueno;
V.
ad
o
yppro'n/%
pGeU.
ro-
APR
APT
APU
71
acomodar, hacer apto, aiiquid, Not. Tir.
V. N. dar habitación y sustento. — Eq.
a p r o m í s s o r , oriSt m . [de ad y
= Eq. Accommódo, aptum facía.
Apricum fado, solí expositum reddo.
Ulp.
El
promtssor ~~ proraetedorj.
a p t o , as, áci, atum, are, a. [de apo
a p r i c o r , áris, átus sum, ári, dep.
que prometo por otro, como el fiador
= atar: usado solo una vez por Cic." y
[do aprícus = abrigado]. Abrigarse,
quo se obliga por otro.
esa
en el partic.]. Adaptar, acomodar,
frió,
calentarse,
tu
solé,
resguardarse
del
n p p r ó n i i t t n , 0 n d p r o m l t t u , ís,
Alexander offccéraX Diogeni ajustar, vincula eolio patlénti, Ov.; disi*i, ,.
.
•, a. [de ad y promilto = Varr. —
apricánsi, Oic, Alejandro le estorbaba poner, preparar, conciciom, Pomp., arma
prometer]. Prometer además, prometer
pugnaz, Liv. — Aptáre bella moais CÍcomo fiador do otro, alíquid, id ita fu- á Diógeues, esto es, le hacia sombra,
thárae, Hor., cantar los combates al son
cuando
estaba tomando el sol. = Eq.
' <•. = Eq. Pro alío promilto.
de la cítara. Aptáre classem velis, Virg.,
In
apríco
loco
sum,
in
loco
soli
expósito
t n p p r o n o , as, ári, aium, are, a.
equipar una armada para que se haga
versor.
[de ad v prono — inclinarso]. Arroá la vela. Aptáre quoedarn ad natj
u I i uarse, se in penutt, Apul. a p r í c ü l u s , i, m . [de aper = jaCic, pintar algo al natural.
= Eq. Flexis geníbus, /trono corpore me balí]. Apul, Pececülo, así llamado por
ses dexteris, Virg., empuñar las espadas.
i. w
su semejanza con el jabalí terrestre.
a p p r o p e r a t u H , a, um. part. p. de
= Eq. Accommódo, adapto, compóno; ina p r í c u s , a, um [contrac de aperia p p r o p e r o , ó a d p r o p e r o , as,
cus de aperío = abrir]. Primitiv. abierto, struo, orno, paro.
a p t ó t a noatina [aTrnoTCt].
Diom.
descubierto, expuesto á; Expuesto al
aot, atum, are, a. y n. [de ad y pt
Los nombres que carecen de casos, como
calor del sol, abrigado, resguardado del
= darae prisa]. Apresurar, accclorar,
fas, etc.
frió (muy clás. en pros, y vers.); Claro,
ou. T a c ; darse prisa, ad cogitátum
a p t ó t o n , y a p t o t o m . n. (so ent.
despejado, sereno (solo en Colum.). —
facínus, Cic. — Adde gradum, apio-oAprico lare, Prop., al descubierto, al nomen) Prisc. y m á s comunmente a p pera, Plaut., acedera el paso, dato
aire libre. Aprícus hartos, Cic, huerto tóta, pl. Prisc. V. el anter.
prisa. Appropero íntrare, Ov., entra
a p t o s , a, um [de apo = atar]. Cic.
quo está al abrigaño. Aprici colles, Liv.,
sin tardanza, bo te detentas. « Eq.
abrigadas colinas. Aprxca arbor. O T . , Apto, adaptado, ajustado, proporcionado,
ro, festino, celera, accelero, adeolo,
acomodado, á propósito, propio, alícui
árbol plantado al sol. Aprícus homo,
. accido, gradum urgeo.
rei 6 ad aliquam rem (con nombres de
? a p p r o p i a t T o , onis, t [do appropXo Pers., hombre quo gusta de ponerse al
sol. — Usase tamb. como sustant.: apri- personas siempre con dat.). — Locus ad
-^ acercarse|. C. Aur. y
rutit, i, n., abrigaño, lugar expuesto al insidias aptíor, Cic, lugar á propósito
appriípi n q u litio, ónf's.f. [deapprocalor del sol. Buxu* amat aprica, Plin., para una emboscada. Oolce'i ap/i tul pepXnquo = acercarse]. Cic. L a acción
dem, Cic, zapatos que vienen bien, que
el boj pido lugares soleados. In
de acercar, allegar ó poner una cosa
cum proferre, Hor., descubrir, aclarar, se ajustan bien al pié. Heec genera dijunto & otra, cercanía, aproximación.
cendi aptióra sunt adolescentíbus, Cic,
poner
de
manifiesto,
en
evidencia.
Aappropínfiuo 6 adpropinquo,
prtciesimus dies. Col., dia m u y sereno, esto género de elocuencia conviene m e as, avi, atum, are, n. [de ad y propínjor á los jóvenes. Cui aitáti fuerit apm u y despejado (rar.). Aprícus ñatus,
quo = acercarse]. Acercarse, ad por.tisstmus, Nep., á qué edad se acomodó
tam, castris, in locum iniquum, Cic, Col., viento Bud, que viejie de la parte
mejor.
Venti aptióres Románai, quam
del
sol.
—
i
c
i
o
r
i
c
i
s
s
i
m
u
s
,
Col.
=
Hirt., Cees.; aproximarso ascendiendo,
primis ordinibus, Caes. = Eq. Accedo, Eq. Soli expositus; pateos, apértus, ob-sua? classí, Liv., vientos m á s favorables
noxios ; a ventis, a frigóre tutus, defen-á la armada de los R o m a n o s que á la
advento, propínquo, propius adsum, adsuya. AZtas apta regí, Ov., edad propia
sus; serenos, calidos.
moveo, pedem confero.
aprllís, e [de aprilis = abril], Ov. para dejarse regir. Apta oscüta, Ov.,
t a p p r o p i o , as, are [de ad y probesos
dados con regocijo. Lar tzj
pio = acercarse]. Acercarso, aproxiLo que es del mes de abril.
marse. S. Sov. — Quo for non appropíat,
aprilis, ts, m. [contrae de aperilis Ov., habitación suficiente. Aptus ex sese,
Cic,
que
tiene capacidad ó virtud proHier., & donde no puede penetrar u n
do aperío = abrir]. Ov. El mes de pia para algo. Sibi leges aptas faceré,
ladrón. =a Eq. V. n e c e n o .
abril, segundo entre los romanos.
Liv., interpretar las leyes en su favor ó
? a p p r o p r i a t i o , ónis, f. [de appro?aprlneus, a, um, Hyg. y
provecho. Proféctus cum apto exprío = apropiar]. C. Aur. L a aproaprinus,
a,
um
[de
aper
=
jabalí].
Liv.,
habiendo partido con u n ejército
piación, adjudicación, asignación y detal como él loquería. — Comp. a p t í o r ,
Plin. Perteneciente al jabalí.
signación con que á uno BO lo da y
apropia una cosa.
apronta, ce, f. Plin. La taragon- S u p . a p t i s s t m u s , C i c . — E q .
vinctus, connéxus, coharens;
f a p p r o p r í o , as, ávi, átum, are, a.
cia ó dragontea, yerba.
tus, appositos, conveníens, idoneus, ha[do ad y proprio — apropiar]. AproA p r ó n t a n o s , a, um [Apronius).
bílis.
piar, asimilar a otra cosa,u la/u id. — Appro- Cic. Perteneciente á Apronío romano.
t a p t u s , a, um, part. de a p T S C O C
priáre cibum. Casi. Aur.; digerir la coA p r o n t a s , U, m . Cic. Apronio,
Pacuv. El que ha conseguido.
mida, convertirla en sangre y quilo. s=
nombre romano.
A p ü a , ce, f. Liv. V. a p h y a . PonEq. Proprium fació, assígno, attribüo.
A p r o s , ús, f. Plin. Aproa, ciudad
trénioli, ciudad en los confines de la
t a p p r o . x T m o , as, ávi, átum, are,
do Tracia.
Toscana.
u. [de ¡al y próximo = aproximarse]. A a p r o x t s , ÍS) f. Plin. L a estera ó
A p u a . n l , órum, m. pl. [Apüa). Liv.
prosimarso, acercarse, vindicta civitátis, esparto de que se hace.
Pueblos de Liguria, los naturales de
Tert. =•- Eq. V. a p p r o p l n q u o .
a p r Ú C O , ónis, f. Apul. Saxífraga,
Pontrómoli.
? a p p o g n o ó a d p ü g n o , as, are planta medicinal.
a p u d , prep. de acus. [de la r. ap,
[de ad y pugno = pelear]. Atacar, asala p r ü g t n é u s , a, um.
Solin. V.
de donde apo, aptus, ¿~i]. Cic. Cerca
tar, castellum. Tac. (solo se hall, en tres a p r u g ñ u s .
de
lugar ó persona, en casa de, junto,
pasaj. de T á e ) . = Eq. Contra pugno,
a p r ü g n a , ó aprüna,' ce, f. [de delante de, ante. — Apud forum, Ter., en
o ppugno.
aprügnus = del jabalí: se ent. caro).
la plaza. Apud judícem dicere, Cic,,
a p p ü l s u s , o, um, part. p. de a p Capit. Carne de jabalí.
hablar delante, ante el juez. Apud fopello.
a p r ü g n u s , a, um [de aper = jacum sedere, Cic, estar sentado á la luma p p ü l s u s ó a d p u l s u s , ús, m . [de
balí]. Plin. Carne de jabalí ó cualbre. Apud exercítum esse, Cic, estar en
"o = arribar], Liv. Abordo, arriquiera cosa que le pertenezca.
el ejército.
Apud aliquem ruri esse,
bo, el acto de aportará tierra; Llegada. —
apruiiciílus, (
*
, m . [dim. de aper = Cic, estar en la casa de campo, ó en el
leus solis. Cíe, proximidad del sol. jabalí]. Not. Tir. Jabalí nuevecillo,
campo
en
casa
de algún •). Apud jovenAppülsus lingua?, Apul., contacto de la lechazo,
tütem, Cié, éntrela gento joven. Aj/ud
lengua. Corrumpere appülsum pecóris,
A p r i i t t u m , ii, n. El Abruzo, proillom fuit usus juris, Cic, era hombre
Ulp., enturbiar el agua del abrevadero.
vincia del reino de Ñapóles.
versado, práctico, docto en el derecho
Sentiré appUlsus frigoris, Cic, sentir los
apsis,
ídis,
f
.
Plin.
v.
absis.
civil. Apud majóres nostros, Cic, en
efectos del frío.
tiempo de nuestros abuelos, de nuesapsyctos, i, f. [í<po*toO« Pün*
a p p u n c t f i t u s , a, um
[de ad y
tros mayores, antepasados. Apud te,
Piedra preciosa negra y pesada, que
punctum = punto].—Que tiene u n punto.
tecum erat, Cic, estaba contigo, en tu
guarda m u c h o el calor.
Appunctatus túpeme, Isid., con u n punto
casa. Apud Platonem scriptum est, Cic,
A p t a J u l i a , ce, f. Apta, ciudad de
encima.
dice Platón, se lee en platón.
Apud
Proven za.
f n p r a , f. ant. [de aper = jabalí].
t a p t a t u r a , o?, i. [de apto = adap- matrem recle est, Cíe, m i madre está
Prisc Marrana; L a hembra del jabalí.
buena.
Sum
apud
te
primos,
Ter.,
natar]. Diocl. L a acción de ajustar, acoa p r á r i u s , a, um [de aper = jabalí].
die tiene m á a crédito contigo que yo.
modar, poner en buen estado.
Paul. Jet. L o que pertenece al jabalí
Apud se ess<>, Ter., estar en sí, saber
a p t á t u S , a, wu,
Cíe part. p. de
6 á la caza de él.
lo que se dice, lo que se hace. (Se usa
a p t o . Adaptado, apto, ajustado, proa p r i c a t i o , ónis, f. [de apricor —
esta preposición con los verbos de quieporcionado , acomodado, á propósito,
estar al abrigo]. Cic. L a acción do
tud
y con los de movimiento.) Apud opconforme. — Aptátus ad delectatiónem.
ponerse al sol, al abrigo del viento.
pidum. Cíes., á las inmediaciones de la
Quint., dispuesto, de propósito para
a p r í c í t a s . átis, f. [de aprícus =
ciudad. Apud vexílla, T a c , bajo de las
agTadar. Cic, Plin. Bueno para comer.
abrigado]. Plin. El abrigaño, lugar de
Ferréis, clacis aptátus, Ammian., clavado,banderas. Apud aures nostras, T a c , á
abrigo, defendido del frió; Col. L a senuestras
barbas; en presencia nuestra.
unido con clavos de hierro.
renidad, buen temple del dia.
Apud auctóres invento, Plin., leo en cier• a p t e , adv. [de aptos = apto]. Cic
l a p r í c l u s , sinc por a p r í c ü l u s .
tos
autores.
Ut Ule apud Terentium,
Apta, adaptada, proporcionada, ajustada,
Enn.
qui..., C i c , c o m o aquel personaje do
convenientemente, á propósito. — Apte ad
a p r i c o . ai, áci, átum, are, a. [de
Terencio, que... Prasmia quaz apud me
tempus dicere, Cic, hablar según el
aprícus — abrigado: lat. de la decad.].
mínimum valent, Cic, el interés que para
tiempo lo pide. Aptissímé assimaiáre,
Calentar, abrigar con loe rayos dol sol,
m
í no tiene ningún valor. Apud Faleoum, Pail. — Apricáre tteto et cibo. Suet., Disimular con u n arte increíble.
bricios, T a c , en tiempo de los Fabricios.
apttus. Pün.
Apud hvnc eo, Plaut., voy á su casa.
a p t i f t c o , as, are [de aptos = apto
y fado = hacer]. Adaptar, ajustar,
72
AQU
AQÜ
AQU
A q u e n s e s , m. pl. Inscr. HabitanComportábis apud te, Hier., tú llevarás á A q u a ? Taurina?. Ciudad de Etrutes de una ciudad de Helvecia llamada
ria, hoy Acqua-Pendcnte.
tu casa.
AqUOS
BeiveHeB. — Aqoenses Taurini,
Apuleianus, o, am [Apuléius). Flor. aqua?ductto, ónis, f. [de agua =
agua y duco = llevar]. Cic. El acto y Plin., habitantes de Aquaz Taurina;, c.
De Apuleyo; £>id. de Apuleo.
do Etruria, hoy Acqua-I'endente.
Apuléie ó Apuleia, oz, í. Cic. modo de conducir las aguas.
A q u e n s i s , e, Anthol. Do Bagnéres,
Nombre de mujer.
aqua?düctus, ús, ó aqua? ducApuléjus, a, um [Apulejus). Cic tus, ús, m. [de aqua = agua y duco = aldea de la Aquitania.
A q u i c a l d é n s e s , íum, m. pl. PueLo quo es uel tribuno Lucio Apuleyo
llevar]. Vitr. El acueducto, conducto,
blos de Cataluña, en España, los natuSaturnino, como las leyes que promulgó. arcaduz, canal por donde se conducen
rales do Caldas.
A p u l e j u s (L.), i, m. Lips. L. Apu- las aguas; El derecho de sacar y conaquicelus, i, m. Plin. Piñones coleyo, Africano, orador, jurisconsulto y
ducir las aguas para regar los campos.
cidos en miel.
filósofo platónico, queflorecióen el
aquaellbrátor, ó aqua? libráaquidüciis, a, um [do aqoa = agua
siglo segundo de Cristo.
tor, óris, ni. Cod. Theod. El arquiy duco = llevar]. C. Aur. L¡o que es
Apulensis, e, Inscr. De Apülum,
tecto que examina el peso de las aguas
desecante.
ciudad de los Dacios.
para hacer los conductos.
aquifolio, oz, i. ó
Apulia, 03, f. Hor. La Pulla, proaqua?licium. V. aquilictum.
aqoií olíum, ii, n. [de acus = aguvincia del reino de Ñapóles.
aqua?mánile, is, n. [de agua =
ja y folíum = hoja]. Plin. El acebo,
¿Apülícus, a, om, Hor., lo mismo
agua y manus = manos]. Paul. Jet.
árbol siempre verde.
que
El aguamanil, jarro con un pico por
aquifolius, a, um [de aquifulium
A p u l u S , a, am [Apulia). Hor. Na- donde echa el agua.
= acebo]. Plin. Lo que ea de acebo.
tural de la Pulla, pullos.
n q u á g i u m , í¡, n. [de aqua = agua
aquífüga, oz, m f. [de aqua y fogío
apus, odis, ni, [áicoucj. Plin. Golon- y ago = nacer]. Pomp, Jet. El derecho
= huir]. C. Aur. Que huye del agua.
drina, do mar.
de hacer un conducto de aguas en tieraquí g e n us, a, um [do aqua —agua.
Apustíus. ti, m. Liv. Nombre de ras de otros.
y giyno = engendrar]. Tert. Nacido en
varun.
A q u a l a t u m , í, n. La villa do Igualas aguas.
A p y r e , es, f. Plin. Ciudad de Licia. lada en Cataluña.
aquila, oz, f. [de avxúXo^ = corvo,
a p y r e n u s . V. a p y r t n u s .
aqualícülum, i, n. [de aquális —
como el latino aduncos : tal vez so reapyrétus, a, um. Th. Prisc. Lim- cargado de agua], Diocl. Membrana del
fiera, dice Freund, á oxida = ala, copio Ue calentura.
ventrículo ó estómago del puerco.
m o si dijéramos: lo que es alado]. Plin.
A p y r i , órum, m. pl. Avien. Pueblo
aqualicülus, i, m. [de aquális =
El águila, ave; Cic. Constelación; Tac.
vecino á la Hircania.
cargado de agua]. Isid. El ventrículo,
El águila romana, insignia de las troapyrtna, órum, n. pl. [áic6p7jvoc]i
la cavidad del estómago del puerco;
pas romanas; Plin. Especie de pescado.
Pliu. Granadas, frutas cuyas pepitas son
Sen., Veg. Estómago del hombre y del
— Aquilas seitectus, Ter., vejez de águila
tiernas.
caballo ; Pers. Vientre, barriga, panza.
(se aplica á los viejos que prefieren la
apyrínus, a, um [aitúp7)voc]. Plin..
? anualicus, í, m. Apic V. aquabebida á la comida). V. el sig.
Fruía que tiene el grano ó pepita tierna. licülus.
Aquila, oz, f. Aquila, ciudad de
apyí'os, on [XK'JO'JC.). Api/rott sulaquális, e [de a<7««; = agua]. Varr.- Italia en el reino de Ñapóles. V. el
phur, Plin., azufre que no ha proCargado de agua.
bado el fuego. Aurom apyro/t, Plin., aquális, is, m. [de aqua = agua]. ant.
Aquilarta, ce, f. Cass. Ciudad de
mineral de oro que no ha probado el
Plaut, El aguamanil ó la .cantidad de
África.
fuego.
agua que contiene.
Aquileenses, tum, m. pl. [Aguiau.ua, o?, i. [semejante, dico Freund, t a q u a n u s , a, um [de aqua = agua].
IMá). Liv. Habitantes de Aquilea.
al sunscrit apa y al céltico ac/.]. Cic.
Tert. Lo que es del agua.
Aquileénsis, e [Aqoilcia). Liv. Do
El agua, uno de los cuatro elementos. —
aquuriola, ce, com. [de aqua = Aquilea.
Aqua intercus, Cic, ó Ínter cutem, Cels.,
agua]. Fest. El ó la quo sirvo ó acomnquilegiuin, íí, n. [de aqoa =
agua entre cuero y carne, hidropesía.
paña á las malas mujeres.
agua y lego = recoger]. Gloss. La cisAqua placía, Cic, aqua ptuviális, Ov.,aquariolos, i, m. V. a q u a terna ó algibe don do se recoge agua
aqua cazlestis, Hor., aqua imbrium, Plin.,
riola.
para bebería sentada; El modo de reagua llovediza, que cae del cielo, lluvia.
aqoartuní* ii, n. [de aqua =s agua]. cogerla ó guardarla.
Aquam cedo mantous. Plaut.-, dame agua-Cat. El abrevadero, la pila de agua.
aqililégllS, a, uut [do <*<?«« = agua
manos, agua para lavarme las manos.
aquártus, a, um [do aqua ~ agua]. y lego = recoger]. El que coge agua. —
Aqua adversa navigare, plaut., ir contra
Cic Lo que pertenece á las aguaa. —
Rotaz
aquilegoz, Tert., ruedas hidráulicas.
la corriente. Aquam c pumice postulare,Aquariit-i sulcus, Col., regato, reguera ó
Aqutleia ó Aqotleja, a¡, f. ['A*aPlaut., querer sacar jugo de una piedra,
surco pequeño por donde ge conduce
\r¡íci). Cic. Aquilea, ciudad asolada de
trabajar en balde, perder el tiempo.
el agua para regar. Aquarium cas. Varr., Italia en la provincia de F'riul.
Aqua mihi haeret in hac causa, Cic, noaguamanil, jarro para agua. Aquaria
Aquileiensis, e [Aquileta). Liv
BÓ qué partido tomar, estoy eu un mar
rota, Cat., rueda que hace subir el
Perteneciente ú la ciudad de Aquilea.
de dificultades en esta causa. In aqua
agua en las máquinas. Aquaria pro'
scribére, Cat., escribir, hacer una raya vincia, Cic, provincia marítima. Aqua- Aqutleius ó Aquilejus, a, um
en el agua, trabajar en vano. Aqua et rías cotes, Plin., muelas, piedras de [Aquileia). Prisc. Do Aquilea,
t aqutlélltus, a, uut [de aqua =
ignt itsttrdtci, Cic, ser desterrado, ser
afilar.
privado de la sociedad. Aquos mágica;, aquarius, ii, m. [do aqua = agua]. agua]. Varr. Que abunda de agua, lleno de agua, de color de agua. — AquiOv., Prop-, agua del Averno, de la la- Cic. Acuario, uno de los doce signos
lenta luna, Varr-, luna cubierta de nieguna Estigia. Aquam sercam btbere, del zodiaco; El fontanero, el quo cuibla ó neblina.
Ov., . .. liberam, Petr., ser esclavo, aerda de los conductos de las aguas; El
aqoile.v , egis, y icis, m. [de aqua
libre. Aqua et térra, Ov., por mar y aguador.
= agua y lego = cogerj. Plin. El
por tierra. Ad aquam, Cic, á orillas
aquale, adv. [de aquátus = ácueo]. fontanero, el maestro 6 artífice que
del mar. Aqua albána, Cic, el lago de C. Aur. Desleidadamente; aquatius,
cuida de los conductos de aguas y
Alba. Aqua Tosca, Ov., el Tibor. Post Plin. -¡ssittie. C. Aur.
fuentes.
aquam, Tert., después del bautismo.
aquatteus, a, um [de aqua = agua].
A q u i l i ñ n n s , a, um [Aguilius).
Frígida aqua, Prop*., sudor frío. Fraz- Plin. Acuátil, lo que vive en el agua ó
bere aquam, Hor., dar de beber. Aquam cerca de ella; Lo que abunda de agua. — Cié De Aquilio.
terrámque peUre, Liv., declarar la guer- Aquatteus auster, Ov., el viento austral aquiltcium , ti, n. [de aqua =
ra. Aquam perderé, Quint., gastar sali- ó de mediodía, que trae agua. Aquatíca agua y elido = sacar]. Fest. Fiestas o
sacrificios hechos á Júpiter para alcanva en baldo (hablando de un orador).
acis, Plin., ave de agua.
zar la lluvia.
Aqua, Agua, nombre de una constelaaquñttlis, e [de a</ua = agua]. Cic.
aqutlífer ó aqutliger, eri, m.
ción, en griegoJTÓcop.
Acuátil, lo que vive en el agua. —Aqua- [de aquila = el águila y gero ó fero =
Aq.ua? Albenses, f. pl. Ciudad de tilis muse al us, Plin., ratón de agua. Aquallevar]. Cffis. Aquilifero, el alférez ó
Mauritania.
tíle pecus, Col., peces, animales quo viA q u a ? Augusta?, árum, f. pl. Ba- ven en el agua. Aqoatitía, íum (en antesignano , que llevaba una águila
puesta en la punta de un bastón en
yona, ciudad de Francia eu Gascuña,
plur.), Veg., tumores acuosos.
cada legión romana.
A q u a ? -Hurgitja, i, n. Visenbourg,
aq natío, ónis, f. [do aquor = Bur- aquilinas, a, uta [de aqutla — el
ciudad de la Alsacia, en Francia.
tirse de agua]. Cses. Aguada, la proáguila]. Plaut. Pertenecienio al águila.
A q u a ? C o n v e n a r u m , f. pl. Bavisión de agua; Cic. El sitio donde se
— AquÜímts adspéctos, Apul., ojos do
ñeras, ciudad de Francia en Bigorra.
va por ella; Pall. El riego; Copia de
lince, vista perspicaz.
A q u a ? (¿rani, m. Aix la Chapelle, agua llovediza.
Aquiltus, ó Aquillius, ii, m. Cic.
ó Aquisgran.
aquátor, oris, m. [do aquor = sur- Nombre de varios personajes. —Aquilia
A q u a ? Helvetta?, arom, f. pl.
tirse de agua]. Caes. El aguador, el
lex. Cíe, la ley aquilia.
Badén, ciudad de la Suiza.
que trae y va por agua.
Aquillitani. V. Achillitani.
A q u a ? ^lortüa?, árum, f. pl. Aaquátus, a, um [partic. del inus.
Aquillius. V. Aquilius,
guasmuertas, ciudad de la Galia naraquo = mezclar con agua], Pall. Acuco,
aquilo , ónts , m. [de aquila = el
bonense.
fluido como el agua, mezclado con ella. — águüa: dicho así por su ligereza]. Virg.
Aqua?
Sextía?,
fAcqs
. en
pl,Italia.
Acqui,
ciudad
óT
Aqua?
a
ciudad
e
Francia
iMatieJIa?,
i odel
r u Provenza.
mMonferrato
en
, arum,
fGascuña.
. pl.
Tarbellía?
árum,
fó.Aix,
Dax,
pl.
Aquatius
aquatiasímus.
che es máscesltco
primavera
que
delgada,
enAug.
el
tac
más
estío
cernum,
clara
ó verano.
en
Plin.,
la la
principales,
Elleaquilón, que
unosede
llama
los cuatro
norte óvíanlos
cierzo.
A
qr
ub
ade
capital
? lTarbelltca?,
de
ARA
ARA
ARA
73
A r a c h o t a » , árum . m, pl. Avien.
El ara, altar en forma cuadrada para
Habitantes do Aracosia.
hacer sacrificios á loa dioses; Ov. Una
A r a c h t h o s , i, m. Liv. Rio de
do las diez y scia constelaciones celestes, llamadas australes; Cic. Asilo, re- Epiro.
a r a c h u s , i, m. La algarroba.
fugio sagrado, lagar do seguridad. — Arce
destinare , Virg., destinar al sacrificio. A r a c t a , a', f. Plin. Isla quo ostá
aqoilonígena, a, m. f. [de aqutlo
en el golfo pérsico. — Ar acía jicos , f.
íum, Cic, el tribunal do la jusES ol aquilón y gigno = engendrar]. ticia. Pro aris et focís certare, Cic,
Plin. higo de Arato.
Aus. Nacido dol aquilón.
aracta? , árum , f. pl. Plin. Higos
combatir por la religión y por la patria.
aqoíloniíis, a, um. Plin. V. a q n ¡ blancos.
Afí q - ' apudaram consultándum(adag.),
IOIIOIÍH.
A r a c í l l u m , i, n. Flor. Aracilla,
antes quo te cases mira lo que haces.
aquilosos, a, um, GIOBS. Plac. lo Romperé tactasaras, Prop-, quebrantar,ciudad de la Tarraconense.
mismo quo
violar sus juramentos, met. Gonfugére ?Aractá?us* V. Arecta?us.
aquilus ,. es, um [otim. ino.: seg. ad a rom tribunátüs, Cic, ponorse bajo A r á c y n t h u s , i, m. Virg. Monto
un. de aqua = agua; seg. otr. de
de Beocia, de Etolia y de Acarnania.
la protección de la justicia.
aquila = águila: algunos miran á aqui- A r a L u g d ü n é n s i s , f- Ara de
A r a d , f- ind. V. A r a d o s .
las como la form. prim. de aquila). León.
A r a d e o s , a, um, Plin. y
Plaut. Morono, negrillo, negruzco.
A r a d l C U S , a, um [Arados). Inscr,
Ara Ubiorum t f. Bonn, ciudad
aqutmánaríum y aqutminaDe la isla de Arados.
sobre el Rhin.
niuai, ii, n. [de aqua = agua y ma- arabarches , az, m. ['AXopapxr)?]Aradti, órum, m. pl. [Arados). Liv.
nos las manos]. Aguamanil; Aljofaina,
Cic. Cabeza de alcabaleros. V. alabár- Habitantes de Arado.
palangana para lavarse las manos.
A r a d o s , ó A r á d u s , i, f. ['Apotos].
ches.
aquiniánile, is, n. y aqutmiCiudad y colonia de Tiro.
arábarcllia, az, f. [do Arabárches:
nale. V. aquiíiiaaaríum.
Ara?, árum, f. pl. [V. Ara). Aras,
V. est. pal.]. Cod. Theod. La dignidad
A q u l o n s , átis, com. [Aquinum]. ú oficio del intendente ó cabeza de los
altares; Rocas, escollos bajo del agua
Hor. El natural de la ciudad de Aquino. alcabaleros , que exigían U alcabala de entre Cerdeña y África.
Aqillliates, um, ó itim. [Aquinum), los ganados.
Ara? Flavta?, árum, f. pl. Peut.
Cic. Habitantes de Aquino.
A r á b é í a ó A r b e l a , az, f. ['Appé- C. de la Vindelicia en Alemania.
Aquillius, ii, m. Cic. Nombro de XT|]. Sil. C. de la Sicilia.
A r a ? g e n u e , es, f. ó
un poeta ramplón.
Árabes, Arabi. V. Arabs, Ara- A r a ? g e n u s , i, f. Peut. Ciudad do
A q u i n u m , i, n. Plin. Aquino, ciula Galia, hoy Bayeux.
dad del Abruzo on el reino de Ñapóles, bus.
ara?ostylos, on, f. [ápaióa~>Ao<;).
A r a b i a , f. fAoccpía]. Pomp. Mel.
patria de Juveual.
Vitr. Edificio sostenido por columnas
Arabia, parte del Asia, dividida en tres : muy apartadas unas de otras.
? aqutpedius. V. acupedtus.
Petroza, pétrea; Deserta, desierta; Félix,
?aqutpcs. V. agripes.
Araní, indee Bibl. Aram, hijo de
AquisextánilS, a, am. El natural feliz.
Sem, nieto de Noe; Nombre do muchos
A r a b i a n u s . V. Arabtcus.
de Aix en Provenza.
parsonajes de la Judea, y de varias
A r a b i c e , adv. [do arábicos — ará- villas asiáticas.
Aquisgralium, i, n. V. A q u a ?
bigo]. Plaut. A la manera de los áragrnui.
A r a m a ? i , órum, m. pl. Plin. Los
A q u i s g r ñ n u s , a, um. El natural bes , en árabe. — Arabícé oleant cedes,
Tártaros.
Plaut.,
perfuma
la
casa
con
perfumes
do Aquisgran.
a r a n e a , oz, f. [ápoíxvr,]. Virg. La
Aquitanensis, e, Inscr. V. Aqui- de Arabia.
araña, insecto conocido; Ov., La tela
A
r
a
b
t
c
u
s
,
a,
um
[de
Arabia).
tanus.
de araña; Vitr., Reloj, cuadrante do
Aquita.nl, órum, pl. m. [Aquitania).Plaut. Arábigo, árabe, de la Arabia. —
sol, donde las horas están represenArábicos sinos, el golfo arábigo, el tadas en figura de las patas de araña.
Plin. Habitantes do Aquitania, AquiMar Rojo. Arábicos lapis. V. specu- a r a n e a n s , tis, part. de a r a n é o
tanos-.
Aquitania, te, f. Cass. La Aquita- laris lapis.
(sin uso). — Araneans locus , lugar dearábtlfg, e [de aro = arar], Plin.
nia, Guiena y Gascuña, provincia de
sierto.
Lo que so puedo arar.
Francia.
a r a n c o l a , az, f. Cic. y
AquttantcuS, a, uai [Aquitania), A r a b í n u s . V. A r a b t c u s .
a r a a c ó l u s , f", m. [dim. de aranea
A r a b l s s a , oz, f. [Arabia.). Hier.= araña]. Virg. Araña pequeña.
Plin., y
Mujer de Arabia.
AquitanuS , o, um [Aquitania).
a r a n e Ó S O S , a, am [de araneu/o
ArabiSSus , t", m. Ciudad do Ar- = telaraña]. Cat. Lleno do telas de
Tib. El natural de Guiena en Francia.
t a q u t v e r g i u m , ti, n. [do aqoa menia.
araña; Parecido á la tela de araña.
Arabita?, árum, m. pl. Curt. Ara= agua y verga = inclinarse]. Innoc
a r a n é u m , i, n. [de ara/tea =
bitas , pueblo de Gedroeia. V. AJTaLago, laguna.
araña]. Phaed. Telaraña; Arañuela, esbus.
aquor, aris, átus sum, ári, dep. [de
pecie de araña pequeña que hace mucho
A r á b i u s , a, um [Arabia). Prop. daño á las viñas y olivos.
aqua = agua]. Hacer aguada, proveerso de agua, sub mamibus urbis, Virg. Arábigo, árabe.
a r a n e u s , i, m. [dpoíxvTjs]. Plin.
— Mües aquatum egressus est, Salí., A r a b o , ónis, m. Raab , rio do la Araña; Col. Musaraña, especie de ratón
Hungría;
Javarin, ciudad do la Hunsalieron loa soldados á proveerse de
más pequeño que el casero, llamado
gría baja.
agua. Apíbus insidiántur aqoa o ti'bus
también musgaño; Pez parecido á la
A
r
a
b
ó
n
a
ó
A
r
r
a
b
ó
n
a
,
az,
f
.
Not.
raía:, Plin., las ranas persiguen insiaraña, pequeño y venenoso. Plin.
Imp.
Ciudad
de
la
alta
panonia.
diosamoute á lasabejas cuando van á
Arapénnis. V. Arepennis.
beber. = Eq. Adoqoo, agoa/u haurío ó ArabricénsesóArabrigénses,
f A r a r , aris, ó A r á r í s , is , m.
íum, pl. m. Plin. Habitantes de Aratrabo, ad aquam duco.
["Apap. "ApaptcJ. Caes. El Saona, rio de
briga.
aquositas , aris, f. [de aquósus =
Francia.
acuoso]. C. Aur. Humor acuoso.
Arabricénsis ó Arabrigénsis,
A r a r a t ó A r a r a t h , indecl. Bibl.
a q u ó s u s , a, um [do aqua — agua]. e. Inscr. De Arabriga.
Ararat, monte do Armenia.
Plin. Lleno, abundante de agua, acuoso,
A r a b s , abis, com. ["Apa-.]/]. Hor.
A r a r a u c e l e s , um, pl. m. plin.
muy húmedo. — Aquósus languor. Hor.,Árabe, el natural de Arabia.
Pueblo de la Cireuáica.
la hidropesía. Aquósus campos, Liv.,
A r á b u s , a, uto [Arabía). Ov. De Araríci, Órum, pl. ni. Inscr. Habicampo lleno do agua, enaguazado,
Arabia.
tantes do las orillas del Saona.
donde hay muchas fuentes ó manantiaA r a c h ó A r a c h a , az, f. ['A&axxa],
AráriCUS, a, um [Arar). Sid. Del
les do agua. Aquósus Orion, Virg., la Ciudad de la Susiana.
Saona.
lluviosa constelación del Orion. Aquosas
aracliídna, oz, f. [dpáxtBva]. Plin. Araríus, Xi, m. El Eraudo, rio de
nubes, Virg., nubes cargadas de agua, Una especie de algarroba.
Languedoc.
que amenazan agua. Aguosa crystállas, Arachites , m. pl. Bibl. Do Arach
A r a s é n s e s , Xum, m. pl. Plin. HaProp., cristal resplandeciente como el
ó Aracha.
bitantes de Arasa ó Araso, ciudad de
agua. Aqoosa hiems, Col., invierno lluA r a c h n á ? n s ó A r á d m e o s , a,
Galacia.
vioso. Aguosíor ager, Plin., campo más um. [Arachne) Anthol. De Aracne.
t nráter , tri, m. [de aro = arar],
húmedo. Aguosa mater, Ov., Tetis (madre a r a d m e , es, f. ['Apa/v7]]. Ov. Don- Hyg. Nombre de que usaron los antide Aquiles).
cella lidia, que se mostró muy diestra guos en lugar de arátruiu.
a q n ü l a , te, f. [dim. de agua = en la costura y el bordado, y fué conArátC'US, a, um [ApdTEio;]. Cic.
agua]. Cic. Poca agua. un poco de
vertida por Palas en araña; Reloj de
Perteneciente á Arato, cuyos fenómenos
agua, un arroyuelo que lleva poca agua. sol.
tradujo Cicerón en versos latinos.
— Aguolam sojfondére, Plaut., echar ? A r a c h n e a , as, f. Manü. V.
Arathia, ae, i. Ciudad, bajo la meagua en el rostro para que una pertrópoli de Cesárea en Capadocia.
Arachne.
sona vuelva de un desmayo.
ArácllÓSia, oz, f. ['Apcr/maia]. Plin. a r a ti O , ónis, f. [de aro — arar],
? ar. Lo mismo que ad entre los
Cic. La aradura, el acto de arar; Plin.
País cerca del Indo.
antiguos, Prisc. Ar me, en lugar de ad
A r a c h o s í i , órum, pl. m, Pliu. V. La arada ó tierra rota con el arado,
me, Plaut. Es partícula componente
la heredad.
— Aratiónes,
um,ó fbienes
. pl. Plin.,
eua aressso,
r a , ce. f.arbíter,
[de tiLpui =etc.
alzar].
V. ad.
Cic. Just.
Arachota?.
AracfaÓSÍUS,
perteneciente a,
al um
país[Arachosiá).
do Aracosia. tierras
Eetsdc
del
de labor;
Oic. tierras
aqililoiiálls, e, Cic. lo mismo que
aquilonaris, e [do aqutlo = el
aquilón J. \'iir. Aquilonar, lo tocanto
al aquilón ó soptentrion.
Aqoiloiita, m, f. Liv. Ciudad do
74
ARB
AítB
AEB
arbiter, Hor., sitio que domina que los presentes oigan nuestras palai maris
aratiuncula. az, f. [dim. de aratío
¡
al mar. Taurus innumerárum gentíum bras. Qoi carmina Empedoclis arbttrati
= heredad]. Plaut. U n campo pequeño,
arbiter, Plin., el monte Tauro que sirve sunt, Gell., los quo han examinado los
un corto espacio de tierra de labor.
de límites á tantos pueblos. Notos ar- poemas de Empédocles. SeelestissXmum
a ra 101*, orts , m. [de aro = arar].
biter Adrice, Hor., el noto ó austro ti- te arbitrar, Plaut., me pareces_ un soPlin. Ei arador, la persona ó animal
que ara la tierra. — Aratóret, Cic, los rano del Adriático. Arbítri ja/u mihi lemne bribón. Suspendit a$ fenestra arsunt, Plaut., mis vecinos ven y bitratüros fortunas domos altigüaz, Aplabradores,ricosposeedores do tierras.
Arátor taurus, Ov., buey de labranza. saben todo lo que pasa en mi casa. Ar- pul , se colgó a la ventana para atisbar
los
unbienes quo tenia la casa contigua.
A r a t o r , óris , m. Ennod. Arator, bitra,ti cedo gucaivis, Ter., son álamo
poeta cristiano queflorecióen el siglo juez arbitro cualquiera. Ab arbitris re- = Eq. Puto, judico, censeo, sentía, credo,
existimo.
móla ó libera toc-\, Cic, paraje retirado
VI de Cristo.
Arboffastes, is, m. Jora. General
aratoríus, a, um [de arator = la- donde está uno sin ser visto, sin reFranco del ejército de Teodosio.
gistro, sin testigos.
brador], Cod. Const. Perteneciente á
a r b o r , óris, f. [etim. dese: ¿sorá inla labranza. — Arátor "bos, Isid., buey t arbttértum, U, n. Dig. V. arfundado decir quo tal vez es pal. imit.
bitríuin.
destinado á la labranza.
t aratro, as, áci, átum, are, y por arbitra, az, i. [dearbiter = testigo]. form. en atención al ruido ar, bar, de
las ramas agitadas por el viento?] Cic.
contrac, artro, as [de arátrum = arado].Hor. La mujer que sirve do testigo.
arbitrális, * [de arbiter = juez Árbol; Virg. El árbol ó mástil de un
Binar, dar segunda vuelta á las tierras. —
arbitro]. Macr. Arbitral, arbitrario, lo navio; Plin. La viga de un lagar; Nomvocant artráre, id est, arabre de un pez marino. — Arbor novflla,
tráre. Plin. = Eq. Rursus arando pro-que depende de la voluntad y arbitrio
Cic, árbol nuevo, arboliUo, arbolico.
de un juez arbitro,
scíndo.
arbitrario, adv. [do arbitrarius = Arbor Jovis, Ov., la encina. Arbor ina r a t r u m , f, n. [aporpov], Cic. El
felix, Liv., la horca; Plin., el que no
arbitrario). Plaut-, Gell. Arbitraria, liarado con que se rompe la tierra para
da fruto. Arbore delecta quivis lignaoolbremente, conformo al dictamen y juilimpiarla y beneficiarla.
ligit (adag.), del árbol caído todos hacen
aratus, </, um [de aro = arar]. Ov. cio arbitrario.
arbitrartus. a, um [de arbiter = leña. Arbóres felices, Plin., Front., arArado, barbechado, cultivado. — Vultus
aratos rugis, Ov., cara arrugada, llena arbitro]. Plaut. Arbitrario, arbitral, lo boles frutales. Arbores infelices, Plin.,
árboles silvestres, quo no llevan fruto.
de arrugas. Arato, n. pl:, Prop-, tierras que pertenece á la voluntad y arbitrio
— La Cruz. — Cierto pescado do mar.
de uno; Plaut. Incierto, dudoso.
aradas, labradas.
arbitratio, onis, f. Gell. V. ar- Arbor Pelías, Ov., el navio Argos.
Aratus, i, m. ["Aporree]. 0 v - Arato,
ai'bul'áCA, oz, f. Isid. Lapsana,
bitrtum.
poeta y astrónomo griego que escribió
planta.
un poema de loa fenómenos.
•v
f arbitrator, óris, m. [de arbitror
a r b o r a r t a , oz, f. [do arbor = árt aratus, ús, m. Dict. V. arat 10. = arbitrar]. Inscr, Arbitrador, arbitro.
A r a lira, az, í. Ant. C. del Languef arbitratrix, ícis, f. [de arbit; bol]. Apul. La hiedra arbóroa.
a eborarios, a, um [do arbor =
doc, llamada hoy Orange.
= arbitrador]. Tert. Arbitra, moderaárbol]. Plin. Que pertenece á los árboAraurensis, e, y
dora, gobernadora.
les. — Pious aróorarius, Plin., el pito ó
Aruusensis . e. [Arausio"]. De la arbitrólos, a, um, part. p. de arpicoverde, ave.
ciudad ó del principado de Orange.
bitro r. Plaut.
arbitratos, ús, m. [de arbitrar m= a r b o r a t o r , óris, m. [do arbor =
Arausica, a-, f. V. Arausto*
A r a u K i c a n u s , a, um. V. A m u - arbitrar], Plaut, Arbitrio, albedrío, dis- árbol]. Col. El arbolista, el quo cuida
los árboles, y conoce cuando so han de
sca sis.
11, gusto, voluntad; Juicio arbibeneficiar.
A r a u s t o , Ónis, f. Plin. Orange, tntrio. — Viri boni arbitrátu, Cat., según
a r b o r e s o o , tí, ere, n. [de arbor =
principado ó ciudad de Francia.
la decisión de un hombre justo. Arbiárbol]. Hacerse árbol. — Tradunt inAra
Arausionensis, e. v. A r a u trátu too, Cíe, á tu gusto. Iri ar
i,to malvas séptimo //tense arborescere,
SCUSÍM.
tum cictóri se dedere, Plaut., entregarse
PUn., dicen que en la Arabia so hacen
Ara» aci, órum, na. pl. Plin. Habi- á discreción del vencedor.
tantes de Atara, c de la Baja Panonia,
arbitrtum, U, n. [do arbiter = ar-las malvas tan grandes como un árbol
Aravi, órum, ni. pl. Inscr. Los albitro], Cic. Arbitramento, arbitrio, de- á los siete meses. = Eq. Arborfio,or~
garbes, provincia do Portugal.
liberación, elección, disposición, cono- boris in modum cresce.
arboretuiu, i, n. [do arbor = árAraxutCS, ¡*, m. A m m . Rio do la
uto, juicio de juez arbitro; CualSogdiana.
quier juicio; Voluntad, facultad, liber- bol]. Quadrig. Arboleda, alameda, lugar poblado do muchos árboles, bosque,
A r a x e s , í*, ni. [AerfSijc]. Pomp.
tad, placer, albedrío; Testimonio, preMel. Kl Ai'
le la Armenia masencia de alguno. — Arbitrio sao, Vell. plantío, arbolado.
yor; Curt. R. de Persia,
Pat., á su voluntad. Arbitrwi aui homo, a r b o r e u s , a, um [do arbor = árA r a x e u s , a. um [Araxes). Avien. Suet., hombre libre-, que no depende ni bol]. Virg. Que pertenece á los árboles.
— Arbórea cornüu, Virg., loa cuernos
Perteneciente al rio Araxes.
BO sujeta á otro, que se gobierna por
del ciervo.
Á r a l o s , i, tu. Mel. Promontorio
sí solo. Arbilrii vestri non erit, Liv.,
ArboriliS- Xi, rn. Aus. Arborio,
del Pelopouoso.
110 estará en vuestra mano, no seréis el
abuelo de Ausonio.
A r b a , az, f. Plin. Isla uo esto nom- dueño, no se pasará por vuestro dicarbos, oris,t. [otra forma de arbor).
bre en el mar adriático.
tamen. Arbit,i-,uut tutu,/ sif, CíC, quodo
Virg. Árbol frutal. (Según Isid. con arArbiíces, is, m. Vell. Primer rey esto á tu discreción, á tu prudencia.
bor se da á entender toda suerte do árde los Medos.
Arbitrtum url is habe*re, Ov., ser el dueño,
boles , mientras quo aróos no conviene
A r b a c t u s . V. A r b á c e s .
tener la autoridad suproma en una ciuA r b a l o , ónis, f. Plin. Ciudad do dad, en un estado. Sine arbitrio, C. ni so aplica sino á los frutales.)
los Qucruscos.
Sev., sin testigos. Arbitrii mei est, Liv.,arbuscüla, ce, f. [dim. do arbor •=
árbol]. Col. Arbusto, mata débil que
? Arbeia y A r b o l a . V. Arabeln.
á mí me correspondo resolver. ArblA r b e l a , Órum, f. [Mpjíijfca]. i
ism, UT,, libre albedrío. Ar- no Ueg& Á ser árbol; Vitr. Pie* de carro,
Arhella, ciudad de Asiría, célebre por
• \ Romana!, Tac, el soberano para llevar los carros y otras máquinas
la victoria de Alejandro contra Dario.
-poder, el imperio en Roma. Arbitrta militares do una parte ú otra.— ArbusArbelitis, idts, f. Plin. La Arbe¡US agí:re, gerere, Liv., Ber el oiiiii./, Plin., el penacho del pavo
real. — Hor. Nombro do una mujer panlitida, país cercano á Arbeles.
arbitro de la paz y de la guerra. ArArbti , Órum, pl. m. Pueblo de la
bitrio auocarere, Cié, no ser dueño dotomima.
arbuscular, aris, n. [dearbo
India; Pueblo de la Carmania.
sí. Ad arbitrtum alicüjus totum se fin?arbilla, o: Fest. La gordura,
gere et accommodáre, Cié, seguir en = arbusto]. Ñop. Tir. Vivero, lugar
plantado de árboles.
grasa ó sebo.
, acomodarse al arbitrio y opinión
iritis, is, m. Plin. Rio do la Car- de otro. Arbitrio funerts petere, Cic,f arbuscülosos, a, um [do a\
cilla — arbusto], Gloss, gr. lat. Planinania que baña la Gedrosia; Plin.
pedir los derechos del entierro.
Ciudad de la Gedrosia.
t arbitro, as, ácí, átum, are [de tado do árboles.
arbosti\os, a, um [de arbüstumms
Arbíta?, árum. Plin., Curt. Pueblo
.•r = árbitroj , como arbitrar* •—
indio, y otro de la Carmania, provincia
tirántur, Casi. ap.arbusto]. Col. Plantado de árboles. - Ar•' filis. Col., vid quo se aplica á
perea.
Prisc, los autores quo pasan vor veríarbtter, frí, m. [do ar por dicos. Su
ur pro los árboles para quo esté derecha y
crezca. Arbustivas locas, Col., arboleda,
befo = ir: primitiv. el que se aproxima faculta!'íbw defuncti, Ulp., los gastos
alameda, soto, bosque._
& una cosa para verla y conocerla].
de los funerales van en proporción con
a r b u s t o , as, ávi, á
a. [de
Cic El arbitro ó arbitrador, juez que
loa bienes del difunto. Té si
arbastam = arbusto]. Plautar árboles.
las partes eligen, y en quien se compro-••ot, Plaut., si yo te creyera digno..
meten para ajuetar sus diferencias; El
Con forma pus.:
ororfiliotoo, — Arbustáre agros ¡•'•polo, Pliu., plantar
un campo do álamos.
juez engenoral; El dueño, poderoso ó so- Plaut., que ae busque, que se elija muarhüstunl, i, n. [contrac, de arboseberano ; Testigo. — Arbtter o n nance, Stat.,
jer para tu hijo. V. el siguiente.
ei ¡uez, el ministro ó regidor que pone
arbttror, aris, átus tum, ari, dep.tom, de arbos —arbor = árbol]. Vírg.
precio á los géneros. Arbtter irce, Ov.,[de arbiter = arbitro: us. aol. ant. y Arboleda, alameda, plantío do árboles;
"V orgeL
ministro de la ira. Arbiter de j¡
desp. del sigl. clás.]. Ver, presenciar
a r---b ].
ü sárbol].
tVirg.
u s , a,
a,
um [do
[dearbütus
arbos
==ma
arpositario
nos.
rerum,
omntum
de
Cic,
los
Arbitro
Arbiter
despachos,
arbiter,
Tac,
de todos
para
elUtterarum,
emperador.
demarcar
los
Curt.,
secretario.
socrotos.
confidente,
Tac,
losALoáis
térmiministro
de-juzgar
queant,
siderar,
pensar,
cede,
como
ne
alíquid
bellota
Plaut.,
o-arbitro,
examinar,
apártate
esse
posse
in
lgratum
alíquid,
nostra
aliqua
con]ici,
de aquí,
, re,
ar,,
Plaut.;
no
Plaut.;
Cuca.
Dig.;
sea con—boles.
droño
droño.
bor
Searbuteus,
Plin.
Perteneciente
vm
Plantado
aldo
ármacomo testigo,
AHC
ARC
ARC
76
A r c l i i d a m n s , í, m . Liv. Arquidamo, gefe de Loa Etolios ó lepantinos.
A r c h i d e u i i i s , i, m . C'A^ífinpvoc].
U n u.
larso en el Asia monor.
f a r c l i t d l á c o n . .U¡ i >rt. y
a r c h i d i á c o n u s . i, m . [¿pxiountoV.l I.
:Of) c o n
vo?].
Hier. El arcediano, cabeza,
o m i da piedra en que so dopríncipe de los diáconos.
¡. eres ¡ El liseo, la tesoa
r
c
h
i
e p i s c o p a t u s , us, m . [de
— Arca vestiario, Cat., cofre, guar- eésso. Salí.
arcessítor, Óris, m. [de arcedo = archiepiscópus — arzobispo]. El arzodaropa. /
. I lo., sur mebispado, la dignidad do arzobispo.
tido en nn calabozo. Arca tecti , Vitr., llamar]. Plin. j. El llamador, convoa r c h i e p i s c ó p u s . i, m . [ap
la armazón do una casa. Arca numínis,
cador, el que va á llamar, á mandar
ffxoitoj. Just. El arzobispo.
Prud., el cepillo da una iglesia. Ex arca
venir ; A m m . Acusador.
a r c h i e r e u s . eos, m . [áp/tepeO^i.
contante Arcas
arcessitus, a, um, part. p. de a r - L a m p r . El príncipe, primero 6 princi( ic, diapon do m i dicesso.
pal do los sacerdotes.
nero c o m o se to antoje, cuenta con m i
a r c h i é r o s y n a , az, f. [tipítepeiíJuvTj].
arcessitus , ús, m. [de arcesso =
bolsillo para cuanto quieras.
Cod. Theod. L a dignidad del primer
llamar]. CiO. Llamamiento, convocaA r c a , es, f. Plin. y A r c a ? , árom,
sacerdote.
ción, invitación, mandamiento, orden do
f. pl. ["Apxáj. A u s . C. do Fenicia.
arcliillanieis, tata, m . Inscr. El
A r c a d e s , um, m . pl. [ Arcadia).
venir (solo BO halla usado en ablativo
gran sacerdote.
Virg. Los arcados, pueblos do Arcadia.
singular).
a r c l l l g a l l u s , í, m . Plin. El gran
A r c a d t a , ce, f. ['ApxaQia}, Cic. L a
arcesso ¡mejor quo accerso), is,
sacerdote de Cibeles.
Arcadia, parte de Grecia en medio del
ici, itmo , ,/v, a, [de arete por aceto — A r c h i g é n e s , is, m . [de ¿p/^ =
IVIoponeso; Ciudad de la isla de Creta.
mandar venir]. Llamar, hacer venir,
principio y YeívOftai =
nacer]. Juv.
Arcñdicus, 1
dia]. Liv.
aliguero
ex aliquo loco, Caes.; mandar
Arqulgenes, u n médico del tiempo del
De A '
venir,
generum
ad
se,
Nep.;
acusar,
ahemperador
Trajano.
.
Juv., jÓTOn tonto, majadoro, aludiendo
aptos¡ Salí.; tachar, aita r c h i ' g e r o n • ontis, m . [ápxeT^PíüVJá IOB grandes asnos quo se crian en • quem
quem inscitiaz, Nig. ap. Gell. — Arcee- Cod. Theod. El primero de los ancianos.
Arcadia.
•teVe
alíquid
a
capite,
Cic,
remontarse
á
A r c a «lilis, a, am [Arcadia). O v .
nrcliigübernus, i, m.[dpx«úpspD e Arcadia, árcade. — Afoadtui galérus, los principioa ú origen de una cosa.
VO?j. Dig. El primer piloto.
In/iálus. / • •
.-.:, Quint., natural,
Stat., el sombrero de Mercurio.
a r c h i g ' y m n á s i u m , ii, n. Inscr.
no afectado. Arcessttum dictuut, Cic.,
. Stat., ol alado dios Mercurio.
El gimnasio en que se ejercitaban loa
manera de docir afectada. t= Eq.
%Uñ deus, Prop., el dios Pan. Araolda
aletas, gimnasio princi- cía.
, Ov., Carmenta, madre de
pal ó modelo (?).
areeutliiiiuH, a, um [dpitefiftwoí].
Evandro. Arcadia virgo, Ov., la
A r c l i i l a c h T t a ? , árum, pl. m . Plin.
Hier. D e onebro.
Aretuaa. Arcadia virga > Stat., la vara
Pueblo del (¿uersoneso Táurico.
A r c l l U M i p o l i s , is, f. Plin. Arqueódo Mercurio.
a r c h t l e v i t a , az, m. Bibl. Príncipe
polis, ciudad ue Lidia.
a r c a o e , adv. Col. ó _
de los levitas.
t a r c h a M l S , a , um [sp/aiot;]. A n a r c a n o , adv. [do arcánns = oculto].
A r c h t l Ó c l l í u S , a, um [Archilochus).
tiguo. — Archd-a- comtediaz characfére,
C i é Secreta, oculta, misteriosa, proPertcnecicnto al poeta Arquíloco; Cic.
Diom., del género do la antigua comefunda, recónditamente, a r c a n i u s . Col.
Satírico, afrentoso , injurioso, c o m o loa
dia (griega). ^
n r c u n u i n , 1, n. Hor. Arcano, seversos que escribió Arquíloco contra
a r c h a n g e l t c u s , a, um [do archancreto, misterio.
Lícambe, quo eran tan picantes quo le
gülus = arcángel], Hier. Del arcángel.
a r c a n u s , a, um (de arca = enobligaron á ahorcarse. H o r .
a r c h a n g c l u s , i, m . [cr-v/i-;;^;]cierro). Cic. Arcano, oculto, misterioso,
n r c l m n a g í r u s , /,m. [áp/i\xi-¡
Bibl. Arcángel.
callado, profundo, secreto, recóndito. —
Juv. El gefe de la cocina, el cocinero
A r c l i e , es, f. Ció. Arche, una do
Sa
a
i ,.Y/., Hor., misterios
principal.
las cuatro musas primitivas; Tert. U n o
de Ceres. Arcáni ¡ignores, Stat., filtros
a r c h i m a n d r i t a , az, m. [-xo-/iu.*vdo loa Eones de Valentino.
mágicos, ó encantados, bixtsti arcano
8p¡Tnc]. Sid. Archimandrita, abad, suÁ r c h e b u l e t u n m.etrum [ArchebÜsatis, Plaut., to has abierto con persona
perior de u n monasterio.
lus). Serv. Verso así llamado del poeta
A r c h t m e d e s , is, m . ['Ar/iuV/.T,:].
que Babo guardar u n secreto (cuenta
griego Arquebuleo, que usó de este solo
con m i discreción). Mittere aliquem ex
Cic Arquímedca, siracusano,* celebre
verso en sus poemas.
arcánis, Plin., enviar persona do toda
matemático,
A r c h e b ü l u s , ¿, m. T. Maur. Arconfianza.
Archtinedeus,y Archtmedíus,
a r c a r t u s , a, um [de arca = el
quebuleo, poeta griego.
• / [ArchimtdesX M . Cap. Pertenearca]. D e tesorería, de mayordomía. —
A r c h e l ñ i s , ídis, f. Plin. C. de ciente á Arquimedcs.
Arcaría nomina, Caj., letras ó billetes
Capadocia; Plin. Comarca de la Paa r c h t m l m u s , i,m. [io/í^^z), Suet.
que han de sor pagados en metálico.
lestina.
y archimlnia, az, f. Inacr. El gefe
a r c a r t u s , Xi, m . [de arca = el arca].
A r c h e l a U S , i, m. ['ApylXaos). Aró maestro de los mimos, que en laa coLampr. Arquero, teaorero, m a y o r d o m o ;
quclao nacido en Mileto, filósofo griego,
Carpintoro, el que hace arcas.
mediaa antiguaa entretenían al pueblo
y maestro de Sóorates; Cic. Rey de
A r c a s , adis, m . [Apaalvi H y g . Arcon visajes y ademanes ridículos.
cas, hijo de Júpiter y de la ninfa CaMacedonia, hijo de Perdicas.
a r c h í n a u t a , m, m.
V. archiliato; ádis ó ádos, Arcade, el quo es do
A r c h e m á c h u s . i, m. plin. Ar- g u b e r n u s .
Arcadia; Stat. Mercurio.
quómaco, historiador griego.
a r c h t n e á n i s c u s , i, m. [ápyLveavíüa r e a t a , a , az, f. [de arca — el arca],
A r c h e m o r u s , i, m. Stat. Arquéxor). Inscr. Cabeza ó primero entre
Cass. L a fábrioa, estructura y figura
moro,
hijo
de
Licurgo,
rey
de
Nemea;
los jóvenes.
del arca; pl. Cass. ÜI límite ó término
Sil. Nombre de un guerrero.
de los campos.
archlota. V. a r c h e o t a .
a
r
c
h
e
o
t
a
,
cení.
[ap/suüT7)c].
Arcad.
a r c e b t o n , ¡7. n. Plin. U n a especie
a r c h t p e l á g u s , i, n. El Archide eléboro, planta.
El archivero ó archivista, el quo cuida
piélago, parte del mar mediterráneo.
a r c e l l a , az, f. [dim. de arca = el
del archivo.
n r c h t p h e r e c i t a , az, m. Novell.
arca]. Front. Arquilla, arquita, arquota;
archetypum, i, n. ó archety- Sacerdote ó magistrado judío.
Col. Emparrado en arcos.
p U S , i, m . [ctp-/¿T'J7toc3- Plin. El arquearchtpiráta, oz, m. [áp/titeipaTT^].
a r c e l l a r t u s otriensis [de arcella
tipo, modelo, traza, dibujo, original, la
Cic. El capitán de los piratas ó cor== emparrado]. Inscr. Esclavo jarobra hecha primero por u n artífice para
dinero.
sarios.
muestra y ejemplar.
a r c e l l ü l a , ce, f. Diom. dimin. de
archtpíraticus, a, um [archipia r c h c t y p u s , a, vm [ápy_é7'jno;].
arcella.
Juv. Original, nuevo. — ArChetypaz nugae, ráta), Not. Tir. Lo que pertenece al
a r c é o , es, cüi, ere, a. [de Ipytu,
gefe ó caudillo de los piratas.
Mart., sus epigramas escritos de su
sTopn, cbxstu = prohibir, vedar, aparA r c h i p p e , es, í. Plin. Ciudad de
m a n o . Archeti/pi amici, M a r c , amigos
tar]. Contener, fiumína, C i c ; retener,
los Marsos.
que n o hacen gasto y divierten, d o m o
aliquem vinclis ac custodia, id.; impedir, las estatuas y pinturas.
A r c h i p p u S , /, m . Liv. General
transítum hostis, Liv.; alejar, rechazar,
de Argos, que sacó á Nabis de esta
A r e h i á c u s , o, um [Archias). Hor.
hostem a tectis urbís, Cic; apartar, ¡to- D e Arquias, nombre de varón.
ciudad.
mines oó improbitáte, id.; echar, fucos
? a r c h t p r a e g n s t á t o r . cris, m .
A r c h i a s , az, m . [Ap/íac]. Cic. Ara prafsepibus, Virg. — Orbis cazteros chias, poeta griego que fué defendido
Inscr. El gefe do los esclavos encaromnos arcetis, Cic, círculo quo contieno por Cicerón.
gado de probar los manjares y las beá todos los demás. Arcóre familíam,
archiáter, frt, ó arcliiátrus, bidas.
Fest., gobernar bien la familia. Q
archípresbyter, sW,m. [áj»x"«**fftri, in. [otp^b-po!;]. Cod. Theod. Protonostris complexibus arcett Virg., ¿quién
<>z). Hier. Arcipreste ó deau rutnédico, primer médico; Médico de cáte arranca do mis brazos ? = Eq.
Amoral; El primero de los presbíteros.
mara del rey; El médico en general.
veo, prohibeo, pello, expelió, coerceo.
arclitpresbyteratos,
us, m .
arclliatría , a,, f. [ archialras).
a r c e r a , es, f. [de la irrisín, fanal.
tpret&jftsr). Arciprcsíazgo, digniCod. Theod. L a dignidad y oficio del
que arca). Varr, A n d a s , angarillas,
dad
del
arcipreste.^
protomédico.
Utara.
n r c h i s á c e r d t t s , ótis, m . [voz hla r c h í a ü c i í l u s , í, m . [¿p/t^oóxoXoc]. Inscr. El príncipe ó principal I brida de «px*) = principado y sacerdos
gefe de los sacerdotes de Baco,
n r b i i t u m , í, a. [de
nmd m t m , arbolj.
Vítg. SI madroño, la
Bruta del árbol del mi m o nombro,
a r b i i t u H . í, t. [de arbor = árbolj.
Vil
81 D kai ••no, árbol.
a r c a , 0 , i', [de arcSo =s apartar].
A r c e s i l a * . .c, m . ['Apxtaviaí]. Cíe
Arcesilas, filósofo académico.
A r c e s i l ñ o S , /, m . Plin. N o m b r e
de un pintor y do u n escultor.
A r r e s t o s , ti, m . [Apxefffies]* Ov.
Áreoslo, hijo de Júpiter y padre de
Lacrtes.
a r e e s s i r i , inf. pas. ant. do a r -
76
ARC
ARC
ARD
a r c u a t l l i s , e [de arcüo — arquea*].
arcos y sella = silla]. Petr. Especio
Sid. Arqueado, doblado, en figura de
do silla ó asiento circular.
arco.
a r e t t e n e n s , ría, com. [de arcos =
a r c u a t i m , adv. [do arcüo = arquearco y tenco — tener]. Virg. El que
ar]. Plin. E n forma ó manera do arco,
tiene el arco en la m a n o ; El sagitario,
por arcos.
a r c h í s y n á g o g a , a-, f. Not. Tir. u n o do los doce signos del zodiaco;
a r c u a t i o , ónis, f. [de arcüo = arEpíteto de Apolo y do Diana; absol.
L a gran sinagoga. Lampr.
quear]. Front.
L a arquería, fabrica
Virg. Apolo.
a r c h t s y n á g o g t c u s , a, um [archide arcos.
sgnagógus). Not. Tir. L o perteneciente
arettes. v. arcuites.
arcual us, ó a r q u a t u s , a, um,
á la sinagoga principal.
f a r c í v u s , a, um [de arceo = aparpart. p. do a r c ü o n a r q u o .
tar], Fest. Q u e detiene, reprime, esa r c h t s y n a g ó g o s [ápyía'jvs'Y'^'p'Oa r c ü b a l l i s t a , ae, f. [de arcus =s
torba, rechaza, impide la entrada.
Arquisinagogo, el príncipe de la sinaarco y ballista — ballesta]. Veg. EsA r c o b r i g e n s e s , íum, pl. m . Plin.
gogapecie
do ballesta menor.
V a r c h i t e c t a , ce, f. [de architectus Habitantes do Arcobriga.
a r c ü b a l l i s t a r t u s , tí, m . [de arcuA r c o b r i g e n s i s , e. Plin. D e Ar= arquitecto].
Plin. L a arquitecta.
ballista — ballesta]. Veg. El ballescobriga, ciudad de los Celtiberos.
(Así llama Plinio á la naturaleza.)
a r c h í t e c t a t u s , a, u/u, part. p. de
Areonnésos. V. Arctoiuiésos. tero.
a r e ü b í a » , árum f. pl. ó
a r c h i t e c t o Ó a r c h i t e c t o r . — ¿Edes
a r c t a t t o , ónis, f. [do arcto = estrea r c ü b t i , órum, m . pl. [do ar = ad
architectata, Nep., templo edificado, cons- char]. Varr. El acto de acortar, abrey cubo). Fest. Centinela do noche en
truido.
viar, estrechar, restringir.
u n a fortaleza.
a r c h t t e c t i c u s , a, um [de archia r c t a t u s , a, um. Liv. Acortado,
arctii'tes. arc'ítes ó a r q u t t e s ,
tectus — arquitecto]. — Architectícce res,abreviado , estrechado, compendiado. —
um, m . p L [de arcus = arco]. Test.
Cass., la arquitectura,
part. p. de a r c t o .
Archeros.
f a r c h í t é c t o , as, are, Prisc. V .
a r e t e ó a r t e , adv. [de arctus = esa r c u l a , az, f. [dim. de arca=el arca].
architector.
trecho]. Estrecha, apretadamente; Breve,
Cic. Arqueta, arquilla, arquita. — Arcula
a r c h i t é c t o n , onis, m . Plaut. V .
corta, compendiosamente.—Arete dormilocoláta, Varr., arca, cofre, caja con
architectus.
ré, Cic, dormir u n profundo sueño, met.
varios nichos, met. Sedere ad areolas,
a r c h t t e c t ó n t c e , es, f. [áp/i-:sxToArete diligere, Plin., amar estrechamente. Quint., mantenerse al lado de laa m u VIXTJ. Quint. L a arquitectura.
Arete appelláre, Ov., pronunciar breve niciones (para proveer do ellas á los
a r c h í t e c t o n t c o s , a, um [archila penúltima sílaba de una voz. Spiri* combatientes).
tectonice). Vitr. Perteneciente á la ar- tus arete meábat, Curt., la respiración
a r o ü l á r i u s , H, m . [de arcula —
quitectura.
era corta, anhelosa. Cic a r c t i U S . —
arquilla], Plaut. El maderero, cofrero
a r c h i t e c t o r , áris. átus. sum, ári,
isstine, Plin. j.
ó carpintero que hace arcas ó cofrea.
dep. [de architectus = arquitecto: m u y
a r e t t o u s , a, um [ápxTixóc]- Hyga r e ú l a t a , Órum, n. pl. [de arculus
rar.]. Vitr. Construir, fabricar, edificar,
Ártico, septentrional, del norte.
=
rodete]. Fest. Bollos ó panecillos
levantar, hacer, dirigir u n edificio. —
A r c t i n t u S , ti, m , Diom.
N o m b r e que se ofrecían en los sacrificios.
met. Architectári toluptátes, Cic, invende u n poeta griego.
a r c ü l u m , i, n. [de arculus = rodete].
tar deleites. = Eq. Fabricor, adhibtta
a r e t t o n , ii, n. [apxxiov]. Plin. U n a
Fest. Corona ó circulo de una rama de
arcli Héctorce arte constrüo.
yerba desconocida.
granado, quo se ponia en la cabeza la
a r c h t t e c t ü r a , az. f. [de architeca r c t o ó a r t o , as, áci, átum, are, a.
sacerdotisa flámine durante el sacrificio.
tus = arquitecto]. Vitr., Cic
L a ar[de artus = junturas de los miembros].
a r c u l u s , i, m . [de arca = ol arca].
quitectura, arte de fabricar con firmeza,
Estrechar, aliquem locum, Plin.; apretar,
Fest. El dios quo defendía las arcas
conveniencia, hermosura y proporción.
comprimir, libros tabetlis, Mart.; atar, B URodete,
rosca de lienzo ó paño que so
a r c h i t e c t u s , i, m . [áp/izixzoj/). Cic.
jetar, vites ciminítjus, Plin.; reducir, li- ponian en la cabeza los que llevaban
El arquitecto, maestro de obras; Autor,
mitar, tempus, Dig. — Arelare se, Ulp., algo en ella para quo hiciese asiento,
inventor. — met. Architectusscelerís, Cic,
reducir aus gastos, vivir m á s estrechac o m o hacen entre nosotros los quo lleel principal autor de una maldad. Archimente. Arelare annónam, Pacat., encavan cántaros, cargas de ropa, etc.; El
tectus verbórum, Cic, el inventor de parecer los granos. Arelare lodum, Pearzón de la silla.
labras nuevas. Architectus fallaciárum,
tron., cerrar la escuela. = Eq. Siringo,
v a r c ü i n a , az, f. [de arcus por el
Plaut., autor ó director de u n engaño,
constringo, coárcto, prenso, comprimo.
toldo, ó de arca por el asiento]. Fest.
de un embuste. Architectus legis, Cic
t arcto?, n o m . pl. por areli. Germ.
Especie de carro ó carretón, capaz do
autor do una ley.
V. « r e í o s , _
una pejsona sola.
A r c h i t i s , idis, f. Macr. N o m b r e
A r c t o n n e s o s , i, t Plin, Antiguo
a r r u m e n , inis, n. [seg. Isid. de
do Venus adorada en el monte Líbano.
nombre de Cicico.
arcus porque imita los colorea del Iris],
a r c h i t r i c l í n i u m , Xi, n. [voz híA r e t o p h y l a x , ácís, m . [ApxxcicpúIsid. El lirio.
brida do apyr, = principado y triclinium
Xa£]. Cic Artofilas, Bootes, el guarda
a r c ü o ó a r q u o , as, áví, átum, are,
= comedor], Not. Tir. .El comedor ó
de las osas, constelación.
a. [de arcus — arco: n o so halla usado
la sala principalmente destinada para
a r c t o p h y l l u u i , í, n. V. e a e r e antes del siglo de Aug.]. Arquear, enlos convites.
fo 11 u m . Apul. El perifollo, planta.
corvar en forma de arco, opus alXquodt
areliit riclínus, i', m . [voz híbrida,
a r c t o s y a r e l a s , i, f. [dpxTOcj.
Plin. — Morbos arcuátus. Col., la icteride óp/T*] = principado y triclinium =
Ov. Constelación llamada osa, y concia. Curros mrcuátus, Liv., carro cucomedor]. El arquitriclino, mayordomo.
tenida en el círculo del polo, que de
bierto. = Eq. Curco, incürvo, camero.
t a r c h í u m ó a r c h i v u m , i, n. [áosu nombre se llama ártico. H a y osa
a r c ü p b t e n s . V. arcipótens.
vttov]. Ulp. El archivo, lugar donde
mayor y_ menor.
a r c o s , ó a r q o o s , ás, m . [etim. inc.:
BO guardan papelea; Tribunal. Tert.
a r c t o o s , a, um [óextipoc]. L u c Árseg. Isaac. Vos. de xípxoc = círculo].
? a r c h o l e o n , óntos, m . Capit. Estico, septentrional, del norte.
Cic. Arco de arquitectura; A r m a usada
pecie de león.
a r c t u i n , t, n. [de arctos — estrecho], en la guerra y en la caza; Ov. U n corto
a r c h o o , óntis, m . [ápyoiv].
Cíe
Liv. Espacio reducido, estrecho, met.
ó sección de cilindro Ó esfera; T a c
Arconte, el preaidente de'los nueve
In arcto, Liv., en una situación crítica, Arco triunfal. — Arcum adducere, Virg.,
magistrados que gobernaban el estado
apurada. Desilíre in urctum, Hor., m e - curvare, Stat.,fiectere,Sen., intendSre,
de Atenas después de la muerte de B U
terse en un apuro. — Mythog. EsCic, tunare, Stat., sinuáre, Ovid., tenúltimo rey Codro.
trecho.
dere, Hor-, armar u n arco. Arcum laA r c l l O U S , i, m . Plin. Bio de la
a r c t ñ r u S , i, m . [ápxxoüpos]. Virg. pídum compagíbus efficere, Ov., hacer
Babilonia.
El arcturo, estrella de la primera magu n arco de piedra, ó u n ojo de puente.
A r c h y t a , oz, m . Sid. y
nitud.
Arcuro dicáre, T a c , dedicar un arco
A r c h y t a s , az, m . ['Ap/úras]- Hor.
a r e t n s , ó a r t u s , a, um [de arceo;
triunfal. Arcum porrigere, Ov., rendir
Arquitas, u n filósofo de Tárente —
V. est. pal.]. Cic. Estrecho, angosto,
las armas. Arcum tendere uiíquo, Pers.,
Otros personajes del m i s m o nombre.
comprimido, apretado. — Arctum antmum
apuntar, asestar á alguna parte. Arcus
A r c i d á v a , az, f. Peut. Ciudad de
solee re, Hor., dar algún ensanche ó
placías, Hor., el arco iris. Itucere arDacia.^
desahogo al ánimo, al corazón oprimido.
a r c í f í n á l i s , e, Front. ó
Arctts in rebus opem ferré alicui, Ov., cum naticum, Ov. , formar una bóveda
a r o i f i n í u s , a, um [de arceo = aparnatural;
socorrer á uno en sus necesidades, met.
tar yfinís= límite]. Varr. C a m p o que
A r d á l u s , i, m. Árdalo, hijo de
Arcto faoies, Stat., hambre estrecha, que
no tiene m á s límite que la voluntad del
aprieta. Arctissíruum amorte vinculum,
Vulcano, inventor de la flecha.
que se apodera de él, ó que no tiene
Cic, vínculo m u y estrecho, m u y apreá r d e a , es, f. [tpoioi¿c]- Ov. La garza,
otro término quo u n rio, u n monte ó
tado de amor. Arctos comitátos, T a c ,
ave conocida. ['Ap5¿a.] Plin. Árdea,
cosa semejante.
comitiva poco numerosa. Arctus sotóciudad del Lacio.
t a r c t o , is, \ci, ítum, íre. Cic. V .
nos, Cié, sueño profundo. Arcta penecio.
Á r d e a s , átis, com. [Árdea). Cic.
tifio, Liv., ataque, acometida rápida.
a r c i ó n , Ti, n. [dp/eíov]. Plin. BarArctaz teges, Pliu., leyes rigorosas. Are- Perteneciente á Árdea, ó natural de ella.
dana, planta.
A r d e a t e s , um ó Xu-m, pl. m. [Ártes res. Hor., situación apurada.
a r c i p ó t e n s , tis [de arcus = arco y
dea]. Liv. Habitantes do Árdea,
a r c t u s , i, f. Prisc V. a r c t o s .
potens = poderoso]. V. Fl. Diestro en
a r c u a r t u s , a, um
[de arcos =
A r d e a t i n u s , o, um. Sen. V. Á r manejar el arco {'epíteto de Apolo).
arco]. Veg. L o que pertenece á los
deas.
a r c í r m a . V. a r r u m a .
arcos.
Ardeatis, Cat. V. Á r d e a s .
r arcisellium, ü, n. [de arca ó
a r c u a r t u s , Xi, m. [do arcus = arco].
a r d e l t o , ónis, m. [de arduo =^ estar
Dig. El que hace arcos; Flechero.
lleno de celo, de actividad, ote.]. Phred.
= sacerdote]. Fort. El primero entre
los sacerdotes.
t a r o h i s e l l t u i n , ít, n. Not. Tir.
El lugar m á s distinguido, el m á s privilegiado en lasfi«s.tasy en la mesa.
El entremetido, que BO mete ea todo,
ARD
ADR
ARE
ARE
77
Arelas, átis, t. y
Inscr. Diana, venerada en la selva Arquo nada hace bien, y do todo le parece
A r é l a t e , «,f. Ores, ó A r ^ l a t o m ,
dena.
quo entiende.
J', n. ['ApeXdTOi ó 'ApeXaTQvJ. Iaid. Art a r d u í l a s , 5ft*a, f. [de arduas =
? a r d e l l u n c ü l u s , i, m. Schol. Juv.
lea,
ciudad de Provenza; Lintz, ciudad
arduo].
Varr. Arduidad, dificultad
dim. do n r d e l t o .
de Alemania.
grande, Altura, elevación, eminencia de
Ardentía,es, f. Fort, y A r d e n t í a ,
A r e l a t e i i H i s , e [Arélate). Plin.
un sitio.
orum , n. pl. T a c Los Árdenos al E.
D e la ciudad de Arles.
ardfista, oz, f. Vitr. L a pizarra.
do la Francia.
? A r e l a t u m , i, n^óArelatuS, i,
a r d ü u i n , í»n. [de ardüus = arduo].
ardens,'í'<,píirt. pre0.[deard&o=arVirg. A r d u o , lo escarpado, dificultoso
f. Aus., Isid. V. A r e l a s .
der]. Salí. Ardiente, quo arde y abrade subir, áspero, fragoso. — Ardua terA r e m i c i , órum, m.pl. V. A r c c o sa ; Vivo, animoso, lleno de fuego, veroruin, Virg., laa montañaa, eierras ó
llliei.
bemente ; Indignado, colérico ; Brillante,
rordilleras. In arduo, T a c , arriba, en
A r e i u o r i c a . ce, f. Cses. Armañac,
resplandeciente; E n a m o r a d o , apasiolo alto. Per ardüum, Hor., por los airea.
provincia de la Galia céltica, ó la Brenado. — Ardens febris, Plin., calentura
a r d i í u s , a, um [etim. dése]. Cic.
taña.
^ ^
ardiente. Ardens sfudíum, C i c , inelíA r d u o , alto, elevado, escarpado, fraA r e i n o r í c u s , a, um [Aremoríca).
naclon ardiente. Ardens aqua, Mart.,
goso ; Difícil, penoao, moleato, trabajoao. Caea. Perteneciente a la provincia de
agua hirviendo. Ardens man- ven/is,
— ¡tobos inardüis, Hor., en laa adversiArmañac.
Flor., mar embravecido por loa vientos.
dades, en la mala fortuna. Ardua via,
a r e n a , az, f. [de areo = estar seco:
Ardens color, Plin., color encendido.
Ov., camino m u y pendiente, despeñaea m u y posible, dice Freund, que priArdentes gemmat, iBid., pedrería resdero. Hoc indíget ardoce cogitatiónis,mitivam. fuese adj. aobreent. térra).
plandeciente. Ardens cazáis, Stat., seCic, esto pido m u c h a reflexión. ArVirg., Arena, tierra m e n u d a de naturadiento do aangre. Ardentes stritaz, Virg.,
duos mons, Ov., monte escarpado. —
leza c o m o de piedra; Mart. L a estacada
estrellas brillantea. Zona ardentior, Ov.,
Usase también c o m o epíteto poético de
ó palestra; Virg. Arenal, tierra arezona m á a cálida. Ardentes ocüli, Virg-,
todos los objetos elevados. Ardua Pernosa, terreno arenusco. — A r e n a arcere,
miradas centellantes. Ardens Falernum,
oaiua, Enn., la alta ciudad de Pérgamo.
Virg., prohibir la entrada en ol puerto.
Hor., vino fuerte, que da calor. ArArtíüa síde.ra, Ov., los elevados astros. Arena? mandare semina, Ov., sembraren
dentissXmus dux, Flor., impetuoso geneArdua cedras, id., el gigantesco cedro.
la arena (prov). Arentes arenes, Hor.,
ral. Ardens África, Lucan., la abrasaArdua cercíx equi, Hor., el erguido pes- arenales secos, áridos, estériles. Arenas
da África. — Eq. Flagrans, ignitus, fiamcuezo del caballo. Ardua supercilXa,
impingare aliquem, L u c , derribar á almans, fervens, ignUus, (freídas, ardesGeU., cejas levantadas, esto es, frente
guno, cortarle los pasos. Arena pofiri
cens, fiammátus, inríammátas, incénsus.
fiera, orgullosa, soberbia. Ardüum est
optátá, Virg., arribar al puerto deseado.
a r d e n t e r , adv. Plin. Ardiente,
eódem loci potentioni et concordiam esse.tir,tis be/li arena Italia fuit, Flor., la
apasionada, acaloradamente, con fuerza,
T a c , difícil es que habiten juntos el
Italia fué ol teatro de la guerra civil.
vehemencia, vigor, violencia, con una
poder y la concordia. Ardüum regendi
Pingáis arena, Virg., tierra do sustanfuerto inclinación, un deseo ardiente.
anos, Tac;, la penosa carga del gobierno.
cia, fértil.
a r d e n t í a s . Cic. a r d e n t i s s t m e .
Nil mortalíbus ardüum est, Hor., nada
a r e n á c e o s y á r e n a e t n s , a, um
Plin.
hay difícil para el hombre. A r d u t o r ,
a r d e o , es, si, sum, ere, n. [seg. Pe[de arena = la arena]. Plin. Arenoso,
a r d i i i s s t m u s , Cat. = Eq. AccXivis,
rot. do areo = secarse, interpuesta una
lleno de arena; Gloss. Isid. Seco, árido.
ascenso diffictlis; erectas, eelsus , altus;
<TJ. Arder, Troja igni, Virg.; abrasarse,
A r e n á c u m , i, n. Arnheím, ciudad
difficílis, molestos, laboriosos; advérsus.
arderse, ostar conmovido, dolare, ira,
de Gueldroe sobre el Rhin.
studío, invidia, Liv., Cic,Virg., al.; es- Ardysei. V. ArdiaM.
a r e n a r i a , órum, n. pl. Vitr. ó
t a r e . Facit are. Lucr. por a r e tar inflamado, furaré, Liv.; arder, estar
a r e n a r i a ? , árum, f. pl. [de arena =
alterado, Syria bello, Cic; desear ar- facit. Cometiendo la figura tmesis,
la arena]. Cic. Arenales, lugares de
c o m o cuando dijo Virgilio: circum dea
dientemente , quesrere causas rerum,
donde se saca la arena. '
ft/ilit amicto, en lugar de: Dea circumVirg.; amar con pasión, formosum
a r e n a r t u s , a, um [do arena = la
fadit
amictu.
Alexin, Virg. — Ardent ocüli, Plaut. y
arena]. —Arenaríus lapis, Serv., piedra
á r e a , az, f. [de epa = tierra]. Cic.
Cic, centellean sus ojos. Cantpi ardent
fofa, porosa. Arenaría fera, A m m . , fiera
Área, el espacio quo ocupa cualquiera
armis, resplandece el llano cou el brillo
que lucha en la palestra.
superficie; L a era, llanura donde se
de las armas. Ardebant mentíbus ambo,
á r e n á r t u s , tí, m . [de arena = la
trilla
el
grano
y
se
seca;
Plaza
pública;
Ov., ambos estaban enamorados. Ardearena]. Petr. El atleta que lucha en la
Suelo, terreno desocupado; Cuadro de
rá in cesdem, T a c , estar sediento de
palestra; Tert. Aritmético ó maestro
sangre. = E q . Flagro, conflagro, de- u n jardín; Ov. El círculo resplandede aritmética.
ciente que suele aparecer al rededor do
flagro, ferveo, azstüo, incandesco, ardesa r e n á t t o , ónis, f. [del inus. areno,
la
luna;
Cels.
Alopecia,
pelona
(especie
co; cupio, exópto, desidero; amo, depederiv. de arena = la arena]. Vitr. L a
réo; folgeo, mico, splend'éo; vexor, agor,de tina que hace caer el pelo); Varr.
acción de mezclar cal y arena para haEspacio de un pió en cuadro; M a r c
angor. u
cer las paredes ó revocarlas.
edad del hombre (el espacio de 30 años). —
a r d e o l a , az, f. [dim. de árdea =
Arenattuin. V. A r e n á c u m .
Área sepulturárum, Tert., el cementerio.
garza]. Plin. Ardeola, garza pequeña,
n r e n a l u m , i, n. [de arenátus =
In are"a domos, Plin., en el zaguán de
garzota.
argamasado: se ent. opus). Vitr. Argaa r d é s c o , is, cere, n. [ine de ardeo la casa. Areárum témpora, Scsevol-, el
masa hecha de cal y arena.
tiempo de la trilla. In área , Tert., en
= arder: us. casi siempre en poes. ó en
a r e n á t t l S , a, um [del inus. areno,
la junta. Área scelerum, Cic, teatro de
la pros. post. á Aug.: no se encuentra
as. deriv. de arena ~ la arena]. Vitr.,
crímenes. Nec utlus in longa pilos orea
en Cic, que por el contr. usa freeuenCat.
Argamasado, mezclado de ca 1.
nofátur, Mart., ni u n solo cabello se te
tem. de exardósco). Arderse, inflamarse,
arena y agua, hecho argamasa.
ve en toda la superficie de la cabeza.
tongns axis, Ov.; omitía moto, Lucr.;
A r e n e , es, f. Plin. Ciudad déla
brillar, resplandecer, ondee ignibus, Ov.; V . el siguiente.
Mesenia.
Á r e a , ce, f. Área, sobrenombre de
inflamarse con un movimiento apasioa r e n í f o í a í n a , az, f. Ulp. V. a r e Minerva; Isla del reino del Ponto;
nado, pectus cupidine, Lucr. — Ardesnaria.
Fuente de Tobas. V. el anterior.
ere in iras, L u c , dejarse arrebatar de
á r é n t v á g u s , a, um [de arena = la
a r e á l i s , e [de orea = la era]. Serv.
la cólera. Ardescit tuéndo (AEneam),
arena y vagar = vagar]. Luc. Errante,
Perteneciente á la era. — Areale cribrum,
Virg., se enamora contemplando, mivagabundo por los arenales.
Serv.,
cribo, criba, a m e r o para cribar
rando á Eneas. Frémitos ardescit equoA r e n n t i i S , ii, m . Liv. N o m b r e de
©1 grano.
ram, id., relinehan fuertemente los cadiferentes personajes.
A r e á t a ? , árum, m . pl. Plin. Pueblo
ballos. Ar desee" re in nuptías. T a c , tener
a r e n o s u s , a, um
[de arena = la
de la Sarmacia.
u n ardiente deseo de casarse. = Eq. V.
arena]. Virg. Arenoso, lleno de arena,
A r e b l i r g t u m , Xi, n. Arensberg, ciuArdeo.
árido y seco.
dad de Alemania en la Vestfalia.
A r d i í e i , órum, m . pl., Liv., Ardíaarene*. tis, part.pres. [deÍIXÍ*O = estar
A r e c o i n i c i . orum, m . pl. Plin. L o s
nos, pueblo de Ilíria.
seco], Virg. Árido, seco; Abrasado,
pueblos de Armañac, provincia de Franf a r d t f e r . era. írom [de ardor —
ardiente.—Arens ricus, Virg., rio seco,
cia en Gascuña; Ciudad y pueblos de
ardor y fero = llevar]. Varr. Ardiente.
agotado. Arens plaga, Sen., país seco.
Avi ñon.
A r d o n e a ? , árum, pl. f. Liv. ArdoArens sylva, Virg., bosque do leña seca
? Arecteus, ó Aractaeus, ó A nea, e de Apulia.
cortada. Arens sitis, Ov., sed ardiente.
r a e t e u s , a, um.
Tib. L o s campos
a r d o r , óris, m . [de ardeo — arder].
Aren* crúor, Sil., sangre cuajada, libera
aracteos cerca de Babilonia.
Cic. Ardor, Incendio, calor, fuego; Resarentía, Hier., pecho enjuto (sin leche).
a r é f á c t o , is,fici, fáctum, cere, a.
plandor: ímpetu, vehemencia, pasión,
a r e n i l l a , ce, f. [dim. de arena = la
[de areo = secar y fació = hacer: ua.
deseo violento ; Lucr., El dolor. — Ardoarena]. Plin. Arenilla, la arena m e n u d a .
solo antes del período clás., y después
r>-m dissimulare, Tib., disimular el amor.
a r e o * es, rüi, ere, n. [etim. dése:
del siglo de Aug.].
Secar, amúrcam,
Ardor edendi, Ov., hambre horrible.
no se encuentra en Cic.]. Secarse, térra
Cat.; agotar, desecar, fontem, Gell. —
Ardor corporis, Plin., el encendimiento
succis ademptis, Ov. — In media TántaArefieri in (orno, Plin., secarse en el
del cuerpo. Tnjicere urdórem militXbus,
los aret aqua, Ov., Tántalo se muere
horno. (HáUas. tamb. arfado por conJust., enardecer al soldado. Ardor stélde sed en medio del agua. Arentibos siti
trac.) = Eq. Arídam fado, sicco.
lárum. Cic, el brillo de las estrellas.
faucibus, Liv., seca la garganta por la
a r e f á c t u s , a, um, part. p. de a r e A r d u c i i n u . ce, f. Caes. Ardenas,
sed. Aret ager, Virg., se agosta la camfacío.
bosque en las fronteras de Francia y
piña. = Eq. Aresco, arefio , siccor, exa r e f i o , is, factus sum,fieri(pas.).
de Lorena.
síceor, marcesco.
V. a r e f a c í o .
t a r d u e r i n t y a r d ü i . por a r s e a r e o l a , az, f. [dim. de área = la
A r e i , orum, m . pl. Habitantes de u n a
rint y a r s i . Inscr.
parto de África.
V r d u i u n a y A r d o í n n a , IB, f.
78
AEG
ARG
ARG
T argentiextérebrnnides, i»,
A r g a n t h o n i n c u s , a, um [Arera], Plin. j.—Areola aromafum, Hier.,
era llena de plantas aromáticas.
ganthonius), Plin. Perteneciente á Ar- m . [de argentino = plata y exterlbro
= sonsacar]. Plaut. El fullero y truan
A r é ó p á g i t a , az, m . ó
gantonio, rey do España, que dicen vique saca el dinero á otros cou eugaños
A r e o p á g i t e s , oz, m . [/ApsiOTCttYÍTTjc]. vió 120 años.
(voz de capricho).
Cic. Areopagita, juez del areopago, seA r g a n f hoiiinus. Sid. V. A r t a r g e n t í f C X , Ícis, m . [de argennado ó consejo de Atenas.
ganthoniacus.
tum — plata y fado ^= hacer]. Varr.
A r e ó p á g í t i c u s , a, am [Are
A r g a n t h o n t u s , Ü, m. ['Aprav.
Platoro, el que trabaja en plata.
tes], Sid. Perteneciente al areopago ó
a r g e i l t l f ó d í n a , az, f. [de argen&d»vio|j, Cic, Pün. Argantonio, rey
á los areopagítas; m . Título de u n distum = plata y fodtna = mina]. Plin.
de los Tartesios.
curso de Isócrates. Prisc
L a m i n a que Ueva la plata.
Argántllus, i, m. Prop. Monte de
A r e Ó p á g o S , i, m , ["Apsio<; :ráyoí
A r g e n t i n a , az, í. Estrasburgo.
= colina de Marte]. Cic E l areopago,
Bitinia.
A r g e n t i n i , órum,
m . pl. Plin.
lugar en que se administraba justicia
A r g e l , orum, m. pl. [de ArgXvi =
Pueblo
do la Pulla.
en Atenas ; El templo de Marte donde
Argivos ?]. Varr. Lugares célebres en
A r g e n t i n o s deus, m . A u g . El dios
se juntaba este tribunal.
B o m a por los sepulcros de loa argivos
del dinero.
A r e o p o l i s , is, f. M o a b , ciudad de
que llegaron allí con Hércules; Fest.
A r g e n t o r a t e n s i s , e [ArgentoArabia.
Muñecos
hechos
de
junco
que
los
saa r e p e n n i s , is, f. [palab. gáUca,
ratuinj. A m m . De Estrasburgo.
cerdotes ó las vestales arrojaban al
hoy arpenH). Col. Medida, que significa
A r g e n t o r á t u m , i, n. Aur. Vict. y
Tibor en cierto dia del año.
media yugada de tierra.
ArgeiltorátuS, i, i. A m m - Estrast A r e s , ís, m . [*Ap7)s]. Dios de la • a r g c u i a , átis, n. [¿preña]. Plin.
burgo, ciudad episcopal y capital de
guerra, Marte, empleado festivamente
La nube del ojo, tela ó mancha que se
Alsacia.
por Plaut. c o m o equivalente á bt
cria eu el ojo, colorada por los extrea r g e n t o s a s , a, um [da argentum
— guerrero. — Si tu ad legiónem, batamos y blanca por eí medio.
— plata]. Plin. Mezclado con plata.
tar clues, at ego in colina Ares, Plaut.,
a
r
g
é
n
i
o
n
,
i,
n.
[fyreu-ov].
Plin.
A r g e n t u a r t a , es, f. Harburgo,
si tü tienes renombre de guerrero en el
Yerba Uamada filántropos, amor de horejército, yo soy u n Marte en la cociciudad de Alemania.
telano y aparine.
na, v . a r t e s .
a r g e n t u m , i, n. [do dpr¿£ — blanco].
a r é s c o , is. arüi, scere, n. [inc de
a r g é m o n e , es, f. [<ápy£u.<í>vT)]. Plin. Cic La plata; El dinero, las riquezas;
oreo = secarse]. Irse secando, alíquid
Una especie de anémona.
Alhaja de plata. — Argentum vivum, Plin.,
solé, herbes in ca/upis. — Cito a¡
a r g é m o n t a , ce, f. PUn. Argemo- mercurio, el azogue. A
lacrima preesertíoi in alíenis malis, Cic,
no , ababol, amapola, planta útil para
Cic., plata labrada. Argentum
pronto se secan las lágrimas sobre todo
curar las nubes y manchas de los ojos.
Vell. Patero., plata bruñid;;
cuando las causa el m a l ageno. AreArgelinos , i, f. Plin. Isla cerca
scere in geomtus , Plin., endurecerse
um, Cié, plata acuñada , si
de la Jonia.
c o m o el diamante, petrificarse. = E q .
Argentum prassentaneum . ri.uii.,
t argelinos, on [de dprewvó? =
V. a r e o .
sens, Cic, dinero contante, met, EmoiiA r e s t ó r í d e s , az, m. ['Aaso-iopíSTisJ
gere aliquem argento, Ter., untar á uno
blancojT Fest. Planta m u y blanca.
Ov. Argos, hijo de Arestor. .
la m a n o , sobornarle. Ai
A r g e n n ú s a e . V. Arginusae.
a r é t á l o g u s , i, m . [¿peTtxXó-p;].
? argeiitábüluin, i. n. [de argen- Oic, plata cincelada.
Juv. Bufón, charlatán, hablador; E s tum, Cic , plata en barras.
ta,,t = plata]. Petr, Polvos de plata.
critor de novelas do caballerías.
argento, In aer., siervo encargado del ser? a r g c n t á c é u s , a, um. Apie V.
A r e t e , es, f. ['ApvrJ. H y g . L a m u vicio de la plata.
argentnrius.
jer de Alcinoo , rey de Corfú que hosA r g e n u S , i, m . Plin. Puerto de la
A r g é n t a i l u a i , i, n. San Marcos,
pedó á Ulises.
Gedrosia.
ciudad
episcopal
de
Calabria.
A r é t h o , pata, ó A r e t l i o n , Óntis,
t a r g e r , are por a g g e r . Prisc
a r g e n t a r í a , ce, f. [do argentartm
m . [AP¿$UIVJ. Liv. B . del Epiro.
Argest;eus. V. iEgestá>us.
= banquero], Cic. E l banco , la casa,
A r e t h u s a , az, f. [ W & e u e a J . Ov.
A r g e s t C S , ce, m . [ ApY¿Q ¡ •,,.-1. I
paraje
ó
lugar
donde
se
da
y
recibe
Aretusa, ciudad episcopal de Siria suVionto de occidente, nordeste; ;
dinero á interés ; Cambio ; Plaut. Tienda
fragánea de A p á m e a ; Fuente de SiciArgestes, hijo de la Aurora.
de platero, platería.—
ut dislia; Bio de Sicilia; Siracusa, capital de
A r g é u s , a, uto. Hor. V. Arglvus.
SOlvíre, Cié, quitar el banco, hacer banSicilia.
A r g i , Órum, m. pl. Ov. V. Argos.
Argentariam
carrota,
quiebra,
ooncurso.
Arethüsááus ó A r c t h u s e u s a,
A r g i a , az, f. ['ApreíaJ. Stat. Argia,
.
hacer
negocio,
ejercitar
el
um [Arethusa). Claud. Del rio ó fuente
hija do Adrasto, rey de Argos, y mujer
cambio, Bcr banquero, cambiador, traAretusa.
de Polínicos ; Hyg. Mujer de Inaco, y
tante on letras de cambio. j,.,<
A r e t h ü s i i , órum.
pl, m . Plin.
(se ent. fodi.no), Liv., m i n a de plata.
madre de_Io.
Pueblo de Macedonia; Otro de Siria.
A r g í l e t á n a s , a, um [Argile'tum).
A r é t h ñ s i s , ídis, adj. f. [Arethusa). V. A r g e n t u a r t a .
a r g e n t á r t u m , ti, n. [de argenta- Mart. Perteneciente al barrio argileto
Ov. D e Aretusa.
rías adj.] Ulp. El armario, cofre ó
de Boma._
A r e t h u s t u s , a, um [ Arett
alacena donde se guarda la plata.
A r g Ü e t u i n , i, n. [seg. Varr.. da
Sil. D e Aretusa.
a
r
g
e
n
t
a
r
í
a
s
,
a,
/
l
argüía
= arciUa, por lo arcilloso del terórum, ni, pl. [Ar,
A retiñí
= plata]. Plin. Perteneciente á la
reno, ó do u n tal Argos muerto y seCic H
v habitantes do Arezo.
6 al dinero. — Argentaría piensa, UI]»., pultado allí.] Virg. Argileto, barrio
A tetinas
y Arretínus, mesa para contar ol dinero, ArgentarXa
de R o m a en que habia muchas tie
Mart. D e la ciudad de Arezo en Italia.
cura, Ter., el cuidado de buscar dinero.
de artesanos.
A reí í u m . tí, n. ó A r r é t t u m . plin.
Argentaría creta, Plin., greda ó yeso
a r g í l l a , az, f. [¿cpviXXccJ, Cic. La
Arezo, ciudad episcopal de Toscana.
para limpiar la plata. Argentaría inoarcilla o argüía , tierra blanca y tena/
Aretreba* ó A r r o t r e b a ? , árum,
pia, Plaut., falta de dinero. Argentaría
U a m a d a greda.
pl. m. Plin. Pueblo de la Tarraconense.
metálla, Plin., minerales do plata. Ara r g i I l á c e o s , a, um, Plin. ó
Areus, a, um ["Apeioc]. Pertenogentarium auxilíum, Plaut., socorro do
a r g i l l o s u s , a, um [de argilla -ciente á Marte; Tac. Perteneciente al
dinero. Argentarías commeátus, Plaut.,
arcilla]. Col., Varr. ArciUoao, gredoao,
areopago.— Areum judicium, Tac, sen- prevención de dinero para u n \
abundante de, hecho de, ó parecido 6
tencia del areopago.
Argentartm tabernaz, Liv., tiendas, casas la greda.
de banqueros ó cambistas. ArgentarXus
A r g i n ü s s a ? , árum, f. pl. fApytvoÜo
A r é u s , i, m. Cíe, Ov., Quint. Nomfaber, Inscr., El platero.
trai]. C i c , P U n . D o s islas inmediatas
bre de varón; PUn. K. de la Bitinia.
a
r
g
e
n
t
a
r
t
u
s
,
Xi,
m
.
[de
argentaá
la Tróade.
A r e v a . es, m. Plin. Bio de la Tarrías, adj.]. Banquero, cambiador, traA r g i p h o n t c s , is, m . [apYstaiówje].
raconense.
tante en letras de cambio, cambiante.
A r n . Asesino do A r g o s , epíteto de MerAre* áci, órum, pl. m. Plin. Pueblo
a r g e n t á t u s , o, um
[del inus.
curio , que por m a n d a d o de Jove mató*
de la Tarraconense.
argento, as = platear]. Liv, Argentado, á Argos.
A r e l ac a s , i, m. Sil. V. A r e plateado, cubierto, bañado de plata. —
Argtrtpa. V. Argyrtpa.
met. Argéntala quazriinonía, Plaut., queváci.
A r g i t h e a , es, f. Liv. Ciudad de Ataja plateada, acompañada con dinero.
t a r f a c t o , sinc por a r e f a c t o . Cat.
mania. *
a r g e n t e o l u s , a, um, Plaut. dim.
t a r f a r i , are por a d f a r i , ó a f a r g i t i s , ts, f. [de ápró« = blanco].
de
f á r i . Prisc.
Col. Especio do vid quo lleva la uva
a r g é n t e o s , o , um
[de argentum
f a r f i n e s , are por a d f i n e s ó
pitis alba.
= plata]. C i c D e plata, hecho de plata;
a liínes. Prisc.
A r g t u s , a, um, Cic. y
D e color do plata, parecido & la plata. —
A r g í e u s , a, um. Claud. PerteneA r g í V u S , a, um [Argos). Liv. Griego,
Argenteus
crinís,
Plin,,
cabello
blanco,
ciente al monto Argeo.
de Grecia, do Argos, argivo.
cano. Argentaos fons, Ov., fuente de
A r g í e u s , »i m . fApratoc]. Plin.
A r g O , ús, f. [nayui]. Virg. La nave
plata, argentada, de color de plata, met.
Monte de Capadocia entre Cesárea y
Remitiere alícui salütem argenteam, Plaut., Argo, en que fueron los argonautas con
Sebasto; Just. U n o de los primeros
Jason á la conquista d
ELO do
saludar ó enviar á alguno laa saludes
reyes de Macedonia.
acompañadas de dinero. Argenteus /acoro; Constelación.
A r g a n t h o m á g n u n í , i, n. ó A r tus est, Plaut., se ha vendido, se ha deA r g Ó l t c i , órum, pl. m. Anthol.
f a a t o m a g u s , m . Argenton, ciudad
jado ganar del dinero.
Los griegos.
e Francia.
A r g e n t e u s A m n i s , Plin. ó A r t r g o l í c u s , a, um. Virg. V. A r g e n t é u s F l u v t u s , m. Cic. Eío corgivus.
ea de Forum Julíi. — Argenteus Pons,
Cic., puente y aldea sobre esto rio.
ARG
AFG
A r g o l t s , tdis, f. [Argos}. Mel. Reglen del Pelopí mego donda aa111
eiudad di Argoe, Mlcenasi etc.; Ov.
La mujer g i I
A r g o n a u t u * , uram , plur. da A r g o n a u t a , m, ni. | ApYOVaÜTGU.]»
L O B ai
oa navegante! qua fuei
i la isla do
inada Argo.
Argonnutira, • .
¡. Cítalo del poema do Valerio
• t>obro la expedición de los argollan l as, ol cual tenemos, aunque imperfeotp.
Argonniiticiis,
,
| gonaüto). Concerniente á los Argonautas.
a r g o l l a * ÍS, ÍS, f. [de Argo y n
Ool. Argos, con
A r g o s , nonún. n. acusat. (no es
usado eu los demás casos) y en plur.
Al'gl , órum , ni. L'Apyo;]. ^irf?'
IB, ciudad del Peloponeso lian
Amtambién Argos
phitochtuui, Petasgí um, Plin., La
mera del Dpiro, la segunda de Tesalia;
piro; D o Tesalia; D o Italia en la
Pulla Llamada Arpi.
A r g o u s , a , um I L1 ol. S al.
Perteneciente á la nave Argo ó á los
Cic, T a c , Suet.; inculpar, denunciar,
. VeU.; doSuet.; aiir. r aüdttu . Plaut.
f, Ov., la virtud se
da á conocer en el infortunio. Laudíbus
rus, Hor.,
i o da á conocer su afición al vino
por lo m u c h o quo le alaba. Id quod argüís, C i é , lo que m e opones ú objetas.
=m Eq. Acenso, incuso, insimulo, repre• : asteado, affirmo, redargüo, con-
Argus, i, m. [*4pyo<|. Argos, hijo
de Apis y rey de la ciudad de B U m i s m o
nombre eu la Grecia; El hijo de Erixo,
llevado á Coicos en el carnero que tenia
los vellones de oro; El guarda de los
cien OJOB ó m u c h o a m á s , quo dicen
•
puso Juno á lo convertida en vaca.
a r g u t á t t o , ónis, f. [de argütor =
hacer ruido]. Cat. El ruido, orujido,
rechino quo hacen las tablas de una
ó de otra cosa, cuando están mal
unidas y se menean de golpe.
a r g u t á t o r , órt'í, m . [do argütor —
hablar mucho]. GeU. Grande hablador,
sutil y agudo, sofista, decidor.
a r g ü t e , adv. [d
= diestro],
Cic A g u d a , sutil, ingenioaa, astutamente , con destreza, delicadeza, avte
arguttñrus, a, um. El que I
y maña. a r g u t l U S , Arn.; a r g u t í s argüir ó reprender, part. f. de ai'iíüo.
s t m e , Cic.
Salí.
*
t argúti'a, az, f. [de argüías = a g u d o :
argüinentalis, e |
rar. voz. us. en sing.] Cic. Argucia,
= argumento]. A s e Ped. Perteneciente
agudeza, sutileza, primor, destreza, ará las pruebas ó argumentos.
tificio. — Arguttat, arum, f. pl. Truhanea r g u i i i c n t á t i o , ónia. f. [de
rías, bufonadas, burlas, chocarrerías. —
, =s argumentar], Cic Argiu
ArgutttB digitorum, C i c , movimientos
tacion, la explicación artificiosa, la
ligeros y extraños de los dedos, gestos
forma del argum .
ridículos. Argutiaz opero/u , Plin., dea r g i i m e n t á t o r , Óris, m. [de ar..a, finura de una obra. Ara
gumentor = argumentar]. Tert. Argu•coitos, Plin., el aire fino y delicado del
mentador, el quo arguye m u c h o .
rostro. Argutue poeri, Sen., gracias,
n r g ú i i t e n t á t r i x . icis, f. [dr
agudezas, prontitudes de u n niño. Ar= argumentadorj. Tert. L a
gutias alicui exhibere, Plaut., hacer
mujer que disputa mucho.
mofa, burla de alguno con palabras ó
arguiaeutátus, a, OJO, part. de
indirectas picantes.
Argutiaz volt as,
argumentar.
Plin., cara fina, graciosa, hechicera.
f a r g u m e n t o , as, are, are Prisc.
Artífices argutías, Plin., modulacionea
lo m i s m o que
maestras, artísticas (del canto del ruia r g n m e n t o r ,fifia,átus, sum, ári,
señor).
dep. [de argumentum *m argumento], Ara r g ü t i o l a , a¡, f. [de argatia = nrgumentar, aducir pruebas, tn Causis, guciaj. Gell. Agudeza ó dicho con
C i c ; razonar, discutir, an jure ccesi poca gracia, con frió, ó frialdad.
sint, Liv,; argumentar, de re al
a r g u t i u l o s , a, um [de argutióla =
Cic. — Alíquid argument&ri, Cic, traer,
argucia]. GeU. D e falsa sutileza, de
aducir como prueba alguna cosa.
poca gracia.
argonientamur'i id., ¿qué probamos? =
a r g í i t o , as, ávi, atum, are, a. [de
Eq. Argumentis utor
argotus: V, est. pal.]. Charlar m u c h o .
a r g u m e n t o s o s , a, um [de argu-
V. argütor.
ARI
79
olor penetrante. Argütus sa
sabor exquisito. Ocüli argut't. Cié, ojo»
Lvoa. Argütus dolor, Prop., seno hipócrita.
f a r g u t u s , a, um, Cic. pnrt. ant. p.
de a r g ó n . Plaut. Reprendido ó acusado por delitos.
A l ' g y n a , oz, f. Plin. Ciudad de la
Lócride.
A r g y n u s ó A r g y n i i u s , /, m . [".\p-]• Prop. Joven ^eocio m u y querido de A g a m e m n o n .
n r g y r a n c h e , es, i. [dpTupdrrii].
Gell. Mal de garganta causado por la
argiritis ó almártaga.
a r g y r a s p t d e s , um,-, m . pl. [ctpr6pajTti;]. Liv. Soldados que llevan Í08
escudos cubiertos ó chapeados de plata.
A r g y r e , es, f. Plin. Isla de la India.
A r g y r t p a , az, f. Virg. y A r g y r í p p a , az, Plin. [Apruebe**]. Benevento, ciudad de la Pulla, del reino de
Ñapóles.
a r g y r l t e , es, y a r g y r í t i s , ídis,
f. [ápYuptTtt]* Plin. E s p u m a do la plata,
almártaga, mezcla do plomo, tierra y
cobre quo arroja cuando la afinan. V.
lithai 'gyrum.
nrgyrócóriiithins, a, um [ápiupoKoplvoio?]. Plin., Inscr. L o que es
hecho de metal corintio ; M u y parecido
á la plata.
a r g y r o d a m a s , antis, m . [áp-ppóSa[j.7í;j. Plin. Piedra de color de plata
m u y parecida al diamante.
a r g y r o s , i, f.Apul.V. a r g u m t n o s .
a r g y r o t o x u s , i, m. [opropOTogocJ.
Macr. Q u e tiene arco de plata (epíteto
de Apolo).
A r g y r ü n t u m , t, n. Plin. Argironte, ciudad de la Liburnia.
A r h u s t a , "•, f. Arhusen, ciudad
episcopal en Dinamarca.
a r h y t h m u s . V. a r r h y t h m n s .
A r t a , ce, f. Plin. L a Aria, comarca
al E. de la Partía; Isla del Ponto
Euxino.
A r i á c a e , árum, m . pl. Plin. Pueblo
escita.
A r i n c a s , i, f. Plin. Ciudad de
Misia.
A r i a d n a , es, y A r i á d n e , es, f.
[ApioíSvTj]. Ov. Ariadna, hija do Minos
rey do Creta, y de Pasifae, que dio arbitrio á Teseo para matar al Minotauro,
y saUr del laberinto; H y g . Constelación. Ariádne, Jorn., la hija del emperador L e ó n I y esposa de Zenon.
A r i a d n s e u s , a, um [Ariadna). Ov.
L o perteneciente á Ariadna.
,u — argumento]. Quint. ArguA r i a l b í n u m , i, n. Peut. V. A r a r g ü t o r , aris, átus sum, ári, dep.
mentoso, laborioso, artificioso, de m u c h o
[de argütus- V. est. pal.] (á excepción
talhtum.
trabajo y dificultad.
de Prop. nadie le usó en el siglo clás.,
A r i a l d ü n u m , i, n. Plin. Ciudad
a r g u m é n t a l a , i, n. [de argüo =
aunque sí se encuentra en la ópoca ande la Bética.
argUir]. Cic A r g u m e n t o , razón, prueter). Hablar m u c h o . — Totum diem arA r i á n a , az, í. Plin., Iaíd. y
ba; Señal, indicio, conjetura; Materia,
gutátur quasi cicada, Ncev., todo el dia
A r i a n e , es, f. ['Apwvf}]. Mel. Ariaasunto, tema; Sumario. —Argume/ttum.
está charlando como una cigarra. Arña, parte meridional de la provincia
grave et firmum, Cic, argumento grave
gutamíni mendacia, Lucil., fabricad emdel Aria.
y firme. Argume
um et frígi- bustes. Mihi argütat totís noctíbus, Prop., A r i á n i ó A r r i á n i , órum, m . pl.
dum , C i c , vano y" débil. Argu
no m e deja con su charla en toda la
[Arrius). A u g . Arianos, ó arríanos, hesatis est. C i é , bastante prueba es. Ar- noche. Argutári pedíbus, Titin., hacer
rejes de la secta de Arrio. Ariáni. m .
tum solvere, Quint., destruir las ruido con los pies. = Eq. Loguax sum,
pl., ó adj. Ariána gens, Plin., habitantes
pruebas, barajarlas. Argumenta odóris,
loguéndo obstrepo; argutías loquor; subde Ariána.
Plin., caracteres particulares de u n
silío pedes celeriter moceado.
ariánis., Xdis, f. [apiavíc]. Plin. Yeraroma. Argumenti éxitos, C i é , desena r g u t u I u s , a, um, Cic. dim. de
ba de color de fuego, con cuyo tacto
lace de u n drama. Argumenta in fe- argütus.
creen los magos que se enciende la lerórum, Suet., representación de lo que
ña untada con aceite.
a r g ü t ü r u s , a, um, part. f. de a r se usa en los infiernos. Argumenta UA r i a n u m , i, n.
Ariano, ciudad
g ü o . Prisc.
bróru/u, Anthol., sumarios de obras.
episcopal del reino de Ñapóles.
a r g ü t u s , a, uro [de argüo = arAními latí argumenta, Ov., signos de
A
r
i
a
n
u
s
,
a,
um
[Arios).
Hier. Del
güir]. C i c , A g u d o , ingenioso, sutil,
alegría, indicios del contento interior.
vivo, • deücado ; Astuto, diestro, refi- hereje Arrio y sus secuaces.
Litera) ad senatum missae argumentum
A r i a r a t h e s , is, m . Just, Ariaranado; Resonante, sonoro. — Argüía sefuere . . . Liv., la carta enviada al setes, rey de la Capadocia. — Cic Otros
Cels., Cic., exactitud m e n u d a ,
nado fuó una prueba do que . . . Longo
del
m i s m o nombre.
escrupulosa, afectada. Argütum acü''tío, Ov., habia repreA r i a r a t h i r a , órum, n. pl. Antón.
, ingenio, agudeza sutü. Arsentado con el cincel u n objeto m u y
Ciudad de Capadocia.
gotom nemus. Virg., bosque que recomplicado. Acdpere nomen argumento
A r i a s , es, m . Mel. Rio do la prosuena. Argüías ciéis, Plaut., ciudaalicüjus, Plin., deber el nombro á su
vincia
de Aria.
dano hablador, charlatán. Argutior in
semejanza con alguna cosa. Des
? A r t b e s , um, m . pl. Prisc Pueblo
sententíis, C i c , m á s ingenioso en sus
nento, Phsed., ser representado en
vecino al Indo.
pensamientos, en sus sentencias. Aruna fábula,
gutissimes littercs, C i c , cartas llenas de A r i c a , az, i. Antón, isla entre la
argtiiiitnos, /. f. Apul. Ortiga
Galia
y la Bretaña.
menudencias y sutilezas. Argüía himuerta ó mercurial, planta.
A r í e í a , az, f. Mart., Cic Aricia, alV*irg., la "golondrina parlera.
a r g ü o , is, üi, ütum, ¡íre [seg. Dced. Argüía serra, Virg., el penetrante chirdea do la campaña de R o m a ; Aricia,
c o m o agrüo me adgrüo, anal, á con
ninfa, mujer de Hipólito.
rido de la sierra. Argütus olor, Virg.,
m= convenir]. Argüir, acusar, inculpar,
A r í c i n n s , a, um [Árida). M a r t
cisne armonioso. Argotus poeta, Hor.,
aliquem crí/ninis , negUgentXoe, socordies,
poeta melifluo. Argütus odor, Plin., I Perteneciente á Aricia.
aliquo crimine, ó de aliquo crimine,
80
ARI
ARI
ARI
AristippéliS, fl, um [Aristippus).
A r i c o n t n m , ít, n. Antón. Ciudad
Arilicensis, e. Inscr. De Arilica,
Cic. Perteneciente alfilósofoAristipo.
de la Bretaña.
ciudad cerca del lago Benaco.
Aristipptus. V. Aristippeus.
Artdá>ns, i. m. [VaoaTic]- Juat.
A r i m a n t u s , ít, m. fApeutdvtoc].
Aristippus, í, m. [ A p ístmico?]- Cic.
Hermano bastardo de Alejandro el
Inscr. Arimanes, Dios del mal entre los
Aristipo,filósofode Cirene ó de Larisa
Grande.
Persas.
en África, cabeza de los cirenáicos y
ártditas, afis, f. [de áridos = ári- '.- A r t m á s p a . ce, m. Prisc. y
do]. Plin. Aridez, sequedad, falta de
A r t m á s p l , órum, m. pl. ['Aptu-ctazoí]- anicerios; estableció en el deleite el
sumo bien.
jugo, de humedad. — Ariditasfimi,PaU., Claud. Arimaspos, los naturales de la
AristtoS, H, m. Hor. Fusco Arisestiércol seco.
Sarmacia asiática en Moscovia, de quietio, gramático y orador; Caes. Tribuno
ai'idülus, a, um [dim. do arídus = nes sefingeque tienen un ojo solo en
militar del ejército de César.
la frente, y que pelean con los grifos.
árido]. Cat. Algo árido, seco.
Ari.sto. ónis, ut, [*ApíffTuivJ. Cic.
á r t d u m , í, n. [de áridos = árido].
A r t m á s p u S , i, m. L u c V. el anAristón,filósofode Quio, llamado esCaes. Ribera, borde del agua, arena de
terior.
céptico
ó investigador, fué aborrecido
la ribera, paraje seco.
ArTmáthá>a, at, Bibl. y A n m á áridus, a, um [por contrac, ardus, tllía, az, f. [npifuí&ata]. Juv. Arima- y despreciado porque negó todo el orden de la naturaleza.
de areo = estar seco]. Cic. Árido, seco, cia, C, de la Palestina.
AristobülilS. i, m. Plin. Aristóenjuto, sin jugo ni humedad; Flaco,
A r i m t n é n s e s , Xum, m. pl. [Aribulo, nombre de un pintor; Liv. Nomdelgado, magro; Mezquino, miserable,
minum). Cic. Los naturales de Rimini.
avariento, ruin. — Árida erara, Ov., pier- Arímtucnsis, e [Arimtnum). Hor. bre de muchos príncipes de Judea.
Aristodf»mos, i, m. Liv. Aristonas secas. In árido consistiré, Cass., toDe la ciudad de Rimini en Italia.
mar tierra, desembarcar, ponerse en seArímtnuin, i, n. ['Apíuj.vov]. Caes. demo, rey de Cumas, á quien se refugió
Tarquino* el Soberbio; Cic, Vell., Plin.
co. Árida vita, Cic., vida triste, soli- Rimini, ciudad episcopal de Italia suNombre de varios personajes,
taria, pobre, austera. Árida febris. Vire;.,
fragánea de Ravena.
Aristogiton, ónis, m. Cic Ariscalentura ardiente. Áridos sermo, Cic, ÁriinplláM. órum, pl. ni. Licent.
togiton, ateniense, que conspiró con
discurso, plática, conversación seca, des- Ari n fe os pueblo escita.
carnada, sin solidez ni adorno. Aridus
Arill, inis, m. Cic. ap. Prisc Nom- Harmodio contra los Pisistratides.
aristolochia, ce, f. [dpieroXoxfa].
fragor, Vitr., gran ruido, estrépito. Ári-bre de varón.
das victos, Oic, vida ó comida misera- arinca, ts, f. [palabra gala]. Plin. Plin. La aristoloquia, yerba.
A r i s t o m á c h e , es, f. Cic Aristóble. Áridos viátor, Virg., caminante se-Especie de trigo.
diento. Áridos magister, Quint., maes- A r i o b a r z á n e s , t**, m. Cic. Ario- maca, mujer de Dionisio el tirano.
Aristomáolius, i, m. Plin. Aristro seco, quo no trata con ensanche y
barzánes, rey de Capadocia.
tómaco, autor griego.
dulzura á sus discípulos. Aridus calor, ariola. V. hariola.
Aristoinénes, £t, m. Prisc. ArisLucr., calor seco, fuerte. Aridus cinis, áriolor. V. hariolor.
tómenes, autor griego.
Hor., ceniza fria. Áridos cliens, Mart., ario I us. V. hariólus.
Aristón, ónis, m. Plin. Nombre de
cliente pobre, aridíor, Hor.; -issiA n ó n y A n o , onis, m. ['Apíeov],
un pintor y de un estatuario. V. A ilius. Tac
Ov. Arion, músico y poeta lírico de MeAriel, ind. Bibl. Nombro de muchos
rlsto.
timna. ciudad de Lesbos, inventor de
personajes del pueblo Judío.
AristoneuS, a, um [Arisfon). Cic.
los ditirambos; Stat. Nombre del priArielita?, árum, m. pl. Bibl. Arie- mer caballo que Neptuno hizo salir de
Perteneciente alfilósofoAristón.
litaa.
AristoníeilS, i, m. Cic Aristónico,
la tierra herida con su tridente.
arieaa, az, f. Plin. Plátano, fruta. Arióiitos, a, um [Ario). Ov. Del
hijo do Eumeno rey de Pérgamo.
Ariéni. V. Ariáni en su segunda
A r i s t Ó p h á n c s , is, m. ['AptJTocpo!.
poeta Arion.
acepción.
AriovlNtuS. í. m. Cses. Ariovisto, vne], Hor. Famoso poeta cómico grieAriénses, Xum, m. pl. Inscr. Habi- rey de los Germanos.
go, inventor del verso tetrámetro y octantes de Aria, ciudad de la Bélgica.
aris, ídis, f. [api?]. Plin. Una es- tómetro.
artes, ¡iría, m. [de ípipi = cordero,
A r i s t o p h á n e u m y Aristophapecie de dragontea 6 serpentaria, planta.
fuerte], CÍO, El carnero, mau i u ai 7/ietrum [Arisfophánes).
Serv.
A r l s b a , ee, f. Virg. y
cho de la oveja; El ariete, máquina miA n s b e , es, f. L ú e Ciudad de la Género do verso inventado por Arislitar de que usaban antiguamente para
Tróade; Arisbe, Plin. Ciudad de Lesbos. tófanes.
batir las muraUas. Era una viga granarista, ce, f. [de areo — estar seco]. A r i s t o p h n n e u s , Cic y
de á cuya punta se ponia una cabeza
Aristophántcus, Hier., y
Cic. La arista, punta de la espiga delde carnero de hierro. — Aries, Plin., elgada como una cerda; Raspa; La espiAristophánTus, a, um [Arisfopháprimer signo del zodiaco, corresponnes). Serv. Aristofánico, de Aristófanes.
ga, laraiés,el año, el estío; La cerda;
diente al mes de marzo. AriSte crebro Áua. Espinas de los peces. — Odorátaz
aristophoruin, í, n. [de íptortov
(abare, Virg., hacer conmoverse á fuer- arista?, Stat., el espliego. Post attquot
=r= comida y cpápiu — llevar], Fest. Marza de golpea del ariete. Aries aure*us,aristas, Virg., después de algunos años. mita, olla para'llevar la comida.
Ov., el vellocino.
Aristorídes. a?, m. patrón. Ov.
AristaMiin, i, n. Plin. Ciudad de
arietártus, a, um [de oríes =
Argos, hijo de Aristor. V. A r g u s .
Tracia.
#
ariete]. Vitr. Perteneciente al ariete.
aristosus, a, um [de arista). Fort.
AristaMis, i, m. ['Aptetatoc]. Ov.
nrietiitto, onis, f. [de ar#¿o = mo- Aristeo, pastor, rey de Arcadia, hijo de
Abundante de aristas.
char]. Sen. El choque, ©1 encuentro de
Aristóteles, is, m. ['AputroTéX-nOApolo y de Cirene, inventor del uso de
una cosa con otra.
Cic. Aristóteles,filósofoexcelente, nala oliva, leche cuajada y miel.
arietátus, a, um, Sen. part. p. do
tural de Estagira en Macedonia, discíAristagoras, ce, m. Plin.
nrieto.
Aristander 6 Arístandrus, i, pulo de Platón, maestro de Alejandro
arielTnus. a, um. [de artes = car- m. Curt. Aristandro, adivino de TelMagno: es el príncipe de los peripaPlin. Carneruno, carneril, per- mesa.
téticos.
Ienteal carnero. — Arietinum jécur, Aristarchos, i, m. ['ApteToeproc].
Aristoteleus, a, um, y
Plin., hígado de carnero. Arietinum ci- Cic. Aristarco, famoso gramático aleAristotélicos, a, um, y
rer. Col., ol garbanzo. Arietinum ora-jandrino y crítico, cuyo nombre ha paAristotelTus, a, um [Aristóteles).
• i. GeU., respónsum, Plaut. ap. Gell.,
Cic. AristotéUco, porteneciente á Arissado á proverbio, para denotar un cenel oráculo d© Júpiter Amon.
tóteles.
sor riguroso.
nrieto, as, áci, átum, are, a. [do
A r i s t o x e n u s , i, m. ['Apiffro'Etvoe]*
aristátuS, n, um [part. del inus.
aries = carnero: us. en poes. y en la arista = proveer de aristas]. Fest. Lo Cic Filósofo tarentino, médico y músiprosa poster. á Aug., y muy frec. en
co, discípulo de Aristóteles.
que tiene aristas.
Sen.]. Dar testeradaa al modo de loa
ArTstus, t, m. Cic. Nombre de
aríste, es, f. Plin. Una piedra precarnero8, sacudir, dar contra alguna
varón.
ciosa.
cosa. — Quis ozdes nostras arietat ? Plaut.,
Aristeas, az, m. Plin. Aristeas, poe- árithmettca, az, f. (se ent. ars) y
¿quién llama tan fuerte á mi puerta?
árithinetiee, es, f. rjépiéuifruiaK).
ta de la isla del Proconeso.
Ariefáre aliquem in terram, Curt., der-Aristera, az, f. Plin. Isla del mar Plin. La aritmética, ciencia quo trata
ribar á uno de un encontrón. Arietati Egeo;
de los números.
denfes. Sen., dientes que chocan unos
árithmettcus, a, um \arithmetXca),
aristereon, onis, m. [¿piarepediv].
con otros. Ariefáre in portas, Virg.,Apul. La verbena, planta de olor muy
Cic Aritmético, perteneciente á la aritchocar violentamente contra las puermética; m. Casa. Aritmético.
grato.
tas. Animus insólitos arietári, Sen., caA ristídes, is. m. [yApimiZr¡c). Nep. á r í t h m u s , i, m. [dpi&p,»5í]". Tert.
rácter no acostumbrado á que le conEl número.
Arístides, ateniense, hijo de Liftimaco,
traríen. Ariefáre in aliqua re, id., troaritliríllis, tdis, f. Apul. Mercullamado el justo; Plin. Otrotebano, gran
pezar en alguna cosa. = Eq. Qoatio, pintor contemporáneo de Apelos; Ov.
rial ú ortiga muerta, planta.
concutio. ín aliquem incurro.
Aritienses, Xum,ra.pl. Inscr. TlaOtro poeta müesio.
? áríffÍCUS, a, um[de areo = secarse áristtfer, «, um [de arista = aris- bitantes de Arítium, ciudad de Lusiy fado = hacer]. C. Aur, Desecante,
ta y fero mx llevar]. Prud. Que lleva tania.
lo que pone ó deja seco.
t arttüdo, inis, f. [d© aridus = áriaristas.
•
Arti,
órum,
m.prenda
pl.y
Habitantes
do:
ant.
ali,sigl.
clás.].
Plaut.
aria,
um
arista
arisfien.
[de
de
Fest.
árílátor
Aria;
arrha
El Tac
que
= óprenda
Pueblo
da
arrhilátor,
dePlin.
fero
lapara
Germania.
=
óris,
que
llevar],
lem. trigo.
ta
Lo
f
isaristtger,
Aristto,
ty
afértil,
do
gero
Atenas
lo
= ónis,
abundante
llevar].
en tiempo
m. [de
V.
Liv.
en
de
áristtfer.
Aristion,
espigas
Síla. =de
ao- Prud.
beza
dez,
Arias.
Arios,
sequedad.
de
Arrio,
Plin
los
arríanos;
nombre
6 ArrTos,
deLo
un
ti,
mismo
hereje,
m.La
['Apalee]*
que
ca-
ARM
ArliiHiuH, a, um. Virg. Da Ari*
ARN
ABM
A r m e n l t n , az. m . Peut. Rio de
Etrui
l r a i « ; n i u m , Xi, n. Plin. ó A r m e nios
OÍS [de Armenia = la A r m e in;i|. Lapia lázuli, ultramar, color azul;
Col. El albaricoque, fruta.
A r m e n i a s , a, um [de Armenia =
la Armenia]. Óic. Armenio, perteneciente á Armenia.
81
taro para Tino que llevaban á loa eaortflcioB. — Illa ad ar mi'lum revertit, A p u L ,
vuelve A aer lo que era (prov.).
armilustríum ti, n. Varr. Ó
a r m i l u s t r u m , l, n. [do lustros
Al'lape, ts, t. Auton. Ciuduu do
puriücar y arma — las armaaj. Liv.
Sacrificio que hacían los eoldados arArlapOusls Notit. Imp.
mados al son de las trompetas para
anua, orum, n. pl. [de ¿pulsea
lustrar laa armas y el ejército.
Armenochálybes, um, m. pl.
ka, lo« illBln
Ariainíiis, ti, m. Tac. Arminio,
Plin. Pueblo de la Iberia en Asia.
tos quo sii l
I Ataque y dot'euBa
así du hombres como Uu anímalos ¡ L a
t a r m é n t a , es, f. are. Plin. en lugar ilustro gefe de loa Germanos.
arinipotens, tis, com. [de arma y
guerra; Lo>bataila; Los instrumentos ó
do a r m e n t u m .
póteos = poderoso], Virg., Armipotente,
herramientas do las artes; Las armas,
a r m c n t a l i s , e [de armentum =
blaBoues ó timbres uu los nobles. —
ganado], Virg. Perteneciente al ganado. poderoso en armas.
\ irg., loa instrumentos para
—
Armentáie loe, Synim,, lecho de vaca. t armípolentia, as, t. [de armo dii
hacer el pan. Arma rusticorum, Virg.,
aruientartiis, a, um [do armentum armas y potentía = poder]. A m m . VaLoi apuros do los labradores. Arma na= ganado]. Sol. Perteneciente al ga- lor en las armas.
vis, Ov., ol equipaje do un navio. Arm
armtsóllUS, 0, um [de arma = arun e\ ad tegendum, Cic, armas nado.
mas y sonó = sonar], Virg. Que hace
iraa y doiunsivas. Arma c
armentartus, Xi, m. [do ariu<
Virg., cantar en verso los hechos mili=^¡ ganado], Virg. El pastor, guarda ruido, quo resuena con laa anuas.
Aruiistae, arum, m. pl. Plin. Puetares. Armis et Oastris, Cíe, eun todo de ganado, vaquero, boyerizo.
podor, con todo empeño. Arma
a r m e n t i n u s , a, um [do armentum blo do la Dalínacia.
armiia, oz, i. [del antig. ó inus. arLiv., tropas ligeras. Siten!
= ganado], Plin. Dol ganado.
ai /na, Cic, dorante la guerra las leyes
armentittus y armenticius, a, mto doriv, do armus ^ espalda]. Fest.
Nombre que Uevaba la Buperiora de
enmudecen. Arma tquestrXa, Liv., arnés.um. Varr. v. a r m e n I alis.
A r m a d l a , as, Armac, ciudad arzoannentivus, o, um. Plin. V. ar- las vestales que en los sacrificios
Uevaba tirado sobre la espalda un paño
bispal do Irlanda.
mentnlis.
A r m a l c h a r , m. (?). PUn. Uno de
a r m e n t o s u s , a, um [do armentum de su túnica.
armttes, um, [pl. [do armus => eslos brazos dol Eufrates.
= ganado], Gell. Abundante, rioo de
palda]. Gloss. Phüox. Los trianoa,
a r m a m a x a , «, i. |apu.áu.a£a]. Curt. ganados.
ít r in e n t u m , i, n. [contrac, por ort- soldados de la milicia romana, llamados
Litera corrada do aso entro los l'brsas.
así porque iban tdenipro on la 8a Unoa
\um do oro = arar]. Cic El gaariaaiacntn. órum, n. pl. [dt
para defender á las domas si so desnado mayor, el ganado vacuno; Virg.
mu am instrumentos]. ¡Suot. ArmaLoa caballos, todo género do g a n a d o . —
ordenaban, porquo en otro caso nunca
mento; Prevención y QOleüCiOfl délos
Armejtta occidüntur centum, Hyg., cien
entraban en acción.
instrumentos du uu arlo; Plaut. Laa
huoyes fueron inmolados.
ajfmOf ae, aci, atum, are, a. [de
herramientas, aperos, equipajes, ínstrua r m t d o c t o r , órt'a, ó a r m t d ü c arma = armas]. Armar, milites, Oic;
moutos, aparejos, pertrechos do alguna
••-
A r i vate
tum, m. pl. í'iin.
t o r , m . [do arma = armas y dociéo ó duco
cosa.—Ara,
0u3s., o ite.-= enseñar, llevar], Veg. El maestro
mitterc, ¡Sen., desarmar on navio ó av-de esgrima; El quo enseña á loa soldados el manejo de las armas, el ejercicio;
inada.
a r m a m e n t a r í a i u , ¡í,n. [de arma- Ayudante, sargento.
a r m i f a e t o r , óris, m. [de armé =
menta = armamento J. Cic Arsenal,
armas y fado — hacer], Just. El aralmacén, lugar en donde so fabrican y arintfaetorta, órum, n. pl. y
guardan las armas y municionen do guera r m i f a c t u r a , a; f. [do arma
=
ra) Armería. — met. ínter Jiagitiosórum
armamentario versárt, Ennod., vivir un
la oscuela del vicio.
a r m a n i e n t a r t u s , o, urn [de •
me/ttarium = arsenal]. Inscr. Perteneciente ó relativo al arsenal, — Scriba armamentarius, Inscr. up, Grut., secretario ó comisionado del arsenal.
a r m a r i o ! o n ; . i, n. [dim. de armaríom = armario]. Plaut. Armario,
alacena pequeña.
a r m a r í u m , ít, n. [do arma; V. est.
pal.]. Cic. Armario, alacena.
f a r n i a t o r , órtaj m . [do armo — ar»
marj. Glosa. Armador, ol que arma y
avia una embarcación.
a x n i a t ü r a , az, f. [do armo = armar].
Cic. L a armadura, las a r m a s . — A r m a türai duplioes, Ve-., soldados que tienen
doblo paga. -i- ¡ tatürai ¿cas minies,
Cic, soldados armados á la ligera. Armatoraj g¡\
,, Liv.,
armas y fado — hacer], Just. Fábrica ilc armas.
a r m i f e r , a, um [de arma = armas
y fero = llevar], Ov., armífero, el que
lleva armas ó va armado.- Armífera Dea,
Ov., la diosa Minerva. Armífer campus, Stat,, el campo de bataUa. Armi*
firi labores, btat., los trabajos de la
guerra..
t a r m í g a t u s , a, um [de aratus =
espalda]. Hier., prendido á, ó colgado
de la espalda.
a r i u í g e r , era, erum [do arma
=
amias y yero = llevar]. SU. Q u e lleva
armas, guerrero, belicoso; Claud. Q u e
produce hombres armados. é
a r i u í g e r , eri m . [de arma = armaB y gero = llevar]. Ov. Paje de
armas; El quo lleva las armas do B U
a m o ; Curt, El quo va armado; Sil.
Inclinado á las armas, guerrero. — Ariuíger Jovis, Virg., y simplemente ,
soldados armados con armas pesadas.
ger, Prud., el águila que Uova las arAr matura Thracu o, Suet., lucha de los m a s de Júpiter (el rayo].
a r m í g e r a , az, f. [do urmiger = que
gladiadores trapíos• Armaturat (en pl.),
lleva armas]. Ov. L a que Ueva ias
Amm., la guardia imperial.
armas do Diana.—Armígera Jocis, Plin.,
a r m a t u s , a, uta, part p. de a r m o * el águila.
ai'iualns, us, m. [de armo = armar].
t a r i a i g e i u s , Inscr. c o m o a r i u í La avmadura.
g e r (adj.J:
? Arniedon, y
a r i n i l a u s a , es, f. [ápu.eX<*úaiev],
A r m e n d o n , ónis, i. PJin, Isla Isid. Vestido multar ó jubón para encima de la armadura.
cerca de C i
a r m í l e , is, n. [do armus = h o m b r o :
A r m e n e , es, f. PUn. Pequeña poV. a r m i U u n í ] . Apul. Arsenal, alblación de la Paflagonia.
maoen de embostes y engaños (fig.).
A r m e n i a , a, f. [Aüy-z-na). Plin. ariuTlla, ce, f. [seg. Fest. de armas
Armenia, región do Asia entre los mon= la espalda; seg. Prisc. de arma
=
tes Tauro y Caueaso.
las armas]. Plin. ArmiUa, brazalete,
maniUa; Vitr. Anillo, armeUa de hierro.
Ariueniáca [do Armenia; se entiende arborj. Col. El albaricoque, — ArmiUa petasónis, Apic., oorteza de
jamón
Árbol.
a r m i l l a t u s , a, um [do armflta =
A r m e n l á c i i m , t, n. [de Ai,,
armiUa], tiuet. Adornado dé anillos,
ee eut. mal/,-.o). Col., Uarg. El albari-brazaletes, — Armiltátus canis, Prop.,
i
A r u i e i i i a c u a i , i, n. Armañac, con- perro con collar, con carlancas,
Uliluin, i, n. [seg. Eeat., de ardado de Gascuña.
n,
- espalda, qood armo, dice, id , jf,
A r i u é l l i a c u s , a, um [de Arm,"
b
O deporteturl. LuciL Vasija, cánla Armenia], plin, Perteneciente, á Armenia; Capit. Sobrenombre ue .Mareo
A m o n i o elfilósofo,por haber vencido
ación maluut. Col.
£1 albaricoque, fruta.
Dtoctourto UUno-e*pAiioL
dar, revestir de, moltitudinem auctoritate publica, id,; escudarse, hacerse fuerte, se etogue/itta, id.; oxcitar, irritar,
cónsules in tribu/tos, Liv.; equipar, classem, Virg. — Armáta dolis mens, Sil.,
entendimiento lleno do malicia, do arterías. Armáta urbs morís, Cic, ciudad
rodeada de murallas. Feroz gentt
cazlo, sao sidéi e armántur, Plin., aquellos
pueblos feroces están defendidos por
su cielo y por su clima. Calamos armare veneno, Virg., envenonar las fiechas. = Eq. InstrüQ, orno, cingo, inunío
GO afirmo,
a r m ó n , i, n. Plin., lo mismo que
a r m o r á c é a , as, f- ó
a r m o r a c t a , oz, i. ó
arinóraciuiu, ít, n. [aproponía].
Col. El rábano silvestre.
A r m ó r t c a , ce, f. Cses. Armórica,
provincia que un lo antiguo comprendía
la Bretaña baja, la NormandíA baja y
la Turena.
A r m b r i c u s , a, um [Armórica).
Cass. Los naturales de Armórica, los
bretona-.
Ariuósáta. V. A r s a m ó t a .
A r m o z e i , orum, m. pl. Plin. Pueblo íle la liermauia.
A r m u a , <#, m. Plin. Eio de la Numidia.
a r m u s , i, m. [de ctpu.óí = juntura,
de apui = adaptar], Virg. La espalda
ó la parte superior de eUa; Plin. El
hombro ; El lomo de los animales; L u c
El brazo. Arrni, órum, Virg., la ijada
de un caballo.
A r m u z a , az, f. ó A r m u z i a , az, f,
[ Apu.'j;3'.aJ. O r m u s , isla, ciudad y reino
en el golfo pérsico.
t a m a , oz, í. Fest. L a oveja; SiL
Ciudad de la Umbría, cuyos naturales
so dicen amates.
a r n a c i s , tdis, f. (cipvoxií). Varr.
Veatido de pieles de oveja, que se daba
en Grecia por premia do unos juogos.,
A m a l i a , ce, f. Inscr. Sobrenombre do Minerva.
A m a t e s , um, 6 íum, pl. m. [Amu\,
Plin. Habitantes de Arna. — E n aing.
i
iuscr.
A m e , es, f. Ov. Aruo, hija de
Eolo; Stat. U n a ciudad do líeocia;
Plin. Otra de Tesalia.
A r n e n s i s [Ama).
Inscr. de Arna.
A r n í e n s i s , e. Cic. Del rio A r n o
de J'oscaua; N o m b r e de una tribu romana.
a r n í o n , ii, n. Plin. V. a r n o -
4
glÓSSOH*
Descargar