Population Reports Diciembre 2006 INFO Project Center for Communication Programs Expandiendo los servicios para los inyectables Bangladesh/CCP Cómo pueden los programas y proveedores de planificación familiar satisfacer las necesidades de las clientas con respecto a los anticonceptivos inyectables Puntos clave Actualmente más del doble de mujeres que hace una década están utilizando los anticonceptivos inyectables y el número sigue creciendo. Los inyectables atraen a muchas mujeres que buscan un método de planificación familiar que sea eficaz, de acción prolongada y que se pueda utilizar de manera privada. Los servicios de planificación familiar pueden A medida que se extienden los servicios, sigue satisfacer la creciente demanda de inyectables siendo una obligación mantener la buena calidad a través de las siguientes medidas: para con las clientas de todos los métodos de planificación familiar. En el caso de los inyectables, • Teniendo a la mano suficientes suministros. prestar atención a la calidad incluye: Anticipar la demanda de inyectables y hacer • Aplicar las inyecciones con seguridad. pedidos precisos y oportunos ayuda a los Aplicar técnicas seguras de inyección y las precauprogramas a mantener los suministros ciones universales, que incluyen la eliminación adecuados y evitar el desabastecimiento. apropiada de agujas y jeringas usadas, ayuda a • Movilizando a una variedad de proveedoprevenir infecciones. res que ofrezcan inyectables. Con capacitación, cualquier trabajador de salud puede • Ayudar a las clientas a decidir sobre los aplicar inyecciones anticonceptivas. inyectables. Una buena consejería ayuda a las mujeres a decidir si un anticonceptivo inyectable • Llevando los inyectables a la comunidad. se acomoda a sus preferencias y su situación. Los Ofrecer inyectables en los programas comuproveedores deben informar a las mujeres que los nitarios incrementa el acceso y puede ser tan inyectables cambian los patrones de sangrado. seguro como los servicios de los centros de salud. Serie K, Número 6 Inyectables e implantes POPULATION REPORTS • Organizando eficientemente los servicios. Los programas pueden contener el incremento de los costos organizando el trabajo con mayor eficiencia, adquiriendo suministros a los precios más bajos disponibles y alentando al personal a incrementar la productividad. • Informando al público. Los programas de comunicación pueden preparar mensajes especialmente dirigidos a las mujeres que saben sobre los inyectables pero que no se deciden a probarlos. • Ayudar a las clientas a utilizar los inyectables con éxito. Las mujeres que escogen los inyectables continúan utilizándolos por más tiempo cuando saben que los cambios de sangrado son normales y comprenden la importancia de regresar Vea el a tiempo por las INFO Reports que inyecciones. acompaña a éste: “Anticonceptivos inyectables: Herramientas para proveedores”. 1 CONTENIDO 3 6 7 8 10 12 14 16 17 20 21 23 Los inyectables hoy y mañana Las encuestas demuestran que cada vez más mujeres están eligiendo los anticonceptivos inyectables y la respuesta de los gobiernos, agencias donantes y programas de planificación familiar no se hace esperar. La oferta satisface la demanda con previsión e ingenio Los servicios de inyectables exitosos requieren de sistemas de logística bien llevados, previsión precisa y la capacidad para evitar rápidamente la amenaza del desabastecimiento. Capacitación para satisfacer la demanda Más proveedores de salud necesitan las habilidades para ofrecer anticonceptivos inyectables. La capacitación y la supervisión se pueden adaptar para cubrir las necesidades de los programas. Aplicar inyecciones y eliminar los desechos en forma segura La aplicación de inyecciones seguras con el equipo esterilizado, garantizando una eliminación adecuada, mantiene a las clientas, el personal del centro de salud y la comunidad a salvo. Con capacitación, una amplia gama de proveedores pueden aplicar inyecciones anticonceptivas Permitir a los farmacéuticos, auxiliares de enfermería y a los trabajadores de salud comunitarios aplicar inyecciones puede incrementar el acceso a los inyectables. Los programas comunitarios pueden incrementar el acceso a los inyectables de manera segura Este informe fue preparado por Robert Lande y Catherine Richey, MPH. Ward Rinehart, Redactor. Diseño de Mark Beisser, Francine Mueller, Linda Sadler, y Rafael Ávila. Producción a cargo de John Fiege y Mónica Jiménez. INFO Project agradece la colaboración de los siguientes revisores: Jacob Adetunji, Kim Best, Richard Blackburn, Marc G. Boulay, Steve Brooke, Gloria Coe, María del Carmen Cravioto, Juan Díaz, Maxine Eber, Douglas Huber, Barbara Janowitz, Sophie Logez, Enriquito R. Lu, Kuhu Maitra, Kavita Nanda, Fredrick Ndede, Carib Nelson, Paula Nersesian, Gael O’Sullivan, Joseph F. Perz, James Phillips, Roberto Rivera, Ruwaida Salem, Hilary Schwandt, Stephen Settimi, James D. Shelton, Jenni Smit, Cathy Solter, J. Joseph Speidel, Jeff Spieler, Tara M. Sullivan, Jagdish Upadhyay, Ushma Upadhyay, Marcel Vekemans, Irina Yacobson y Vera Zlidar. Cita sugerida: Lande, R. y Richey, C. “Expandiendo los servicios para los inyectables”, Population Reports, Serie K, No. 6. Baltimore, INFO Project, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, diciembre 2006. Disponible en Internet: http://www.populationreports.org/k6/ spanish/k6spanish.pdf Proporcionar inyectables en la comunidad ofrece a las mujeres de las zonas aisladas otra opción anticonceptiva. Cómo satisfacer la creciente demanda en forma eficiente Los programas pueden incrementar los servicios sin aumentar sus costos de manera sustancial, sirviendo a las clientas de manera eficiente, comprando suministros a bajo costo e incrementando la productividad. Preguntas y respuestas sobre los inyectables INFO Project Center for Communication Programs Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health 111 Market Place, Suite 310 Baltimore, Maryland 21202 USA 410-659-6300 410-659-6266 (fax) www.infoforhealth.org infoproject@jhuccp.org Los proveedores necesitan saber las respuestas a las posibles preguntas que las clientas hagan sobre los efectos secundarios y sobre la seguridad de los inyectables. Jane T. Bertrand, PhD, MBA, Profesora y Directora, Center for Communication Programs Las mujeres con VIH/SIDA pueden usar inyectables Earle Lawrence, Director de Proyectos, INFO Project Los inyectables del futuro: AMPD subcutáneo e inyecciones en casa Una nueva formulación de AMPD permitirá a algunos programas ofrecer a las clientas una opción de autoservicio. La comunicación ayuda a las mujeres a probar y utilizar los inyectables Las mujeres y sus compañeros necesitan información completa y, a menudo, la oportunidad de hablar con un profesional sobre los inyectables y otros anticonceptivos. Los inyectables pueden ayudar a las mujeres con VIH/SIDA a evitar un embarazo no previsto. Bibliografía Nota: Los números de referencia en letra cursiva en el texto remiten a las citas impresas en la página 23. Éstas fueron las más útiles en la preparación de este informe. Se pueden encontrar otras citas en Internet en: http://www.populationreports.org/K6/ bibliography.shtml • Cuadro 1: Uso estimado de inyectables en el mundo, pág. 3 • Cuadro 2: Formulaciones, cronograma de inyecciones y disponibilidad de anticonceptivos inyectables, pág. 5 • Cuadro 3: Recursos clave para los gerentes de programas y proveedores, pág. 22 Herramientas para gerentes de programas • Lista de verificación: Servicios de inyectables de buena calidad, pág. 11 • Lista de verificación: Cómo mejorar el acceso a los inyectables, pág. 15 Herramientas para proveedores se encuentran en los INFO Reports que acompañan a éste. Ver también Population Reports “Cuando los anticonceptivos cambian el sangrado mensual”, Serie J, No. 54, agosto 2006. 2 Disponible ahora (en inglés): Sitio Web: “Juego de herramientas para inyectables”. Visite http://www.injectablestoolkit.org donde encontrará ayudas de trabajo e información sobre los anticonceptivos inyectables. Stephen Goldstein, Jefe, División de Publicaciones Rafael Ávila, Director de Redacción de Publicaciones en Idiomas Extranjeros Population Reports tiene por objeto proporcionar información precisa y bien documentada sobre los avances importantes en planificación familiar y asuntos de salud relacionados. Las opiniones aquí expresadas son las de los autores y no reflejan necesariamente las opiniones de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) ni de la Universidad Johns Hopkins. Este informe se produce gracias al apoyo de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, Global, GH/PRH/PEC, bajo los términos de la Subvención No. GPH-A-00-02-00003-00. Foto de la portada: Una proveedora aplica una inyección en Bangladesh, donde el uso de inyectables se ha duplicado en la última década. Ya que más mujeres optan por los anticonceptivos inyectables, los programas necesitarán ofrecer más servicios de buena calidad. POPULATION REPORTS Los inyectables hoy y mañana Hoy en día, cada vez más mujeres están utilizando anticonceptivos inyectables y es probable que incluso se utilice más este método en el futuro, en la medida en que se vaya incrementando su disponibilidad. Las mujeres optan por los inyectables debido a que son eficaces, tienen acción prolongada y son discretos. Para los programas de planificación familiar, satisfacer el incremento de la demanda, manteniendo al mismo tiempo una buena calidad, será la clave para el éxito con los inyectables. Entre 1995 y el 2005 el número de mujeres que utilizó inyectables en el mundo se incrementó en más del doble. Cerca de 12 millones de mujeres casadas usaban inyectables en 1995. En 2005 más de 32 millones estaban utilizando inyectables (108, 163, 194). Los inyectables son el cuarto método más popular en el mundo, después de la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino (DIU) y los anticonceptivos orales. En el África Subsahariana, los inyectables son el método más popular, elegido por 38% de las mujeres que utilizan métodos modernos (ver el cuadro 1). Se pronostica que para 2015 el uso a nivel mundial llegará a cerca de 40 millones—más del triple con respecto al nivel de 1995 (163). Un mayor acceso explica contundentemente este rápido crecimiento en el uso. La aprobación en los Estados Unidos del inyectable sólo de progestágeno AMPD (acetato de medroxiprogesterona de depósito) en 1992 eliminó la restricción al acceso y la fuente de controversia en muchos países sobre la distribución de un fármaco que no estaba aprobado para la anticoncepción en los Estados Unidos. La aprobación en los Estados Unidos también permitió a la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) distribuir AMPD en los países en desarrollo. Desde el año 2006 el AMPD se registró en 179 países, un incremento con respecto a los 106 países en 1995 (83, 99). Varios países, incluyendo Ghana, Vietnam y Zambia, están introduciendo o expandiendo los servicios de AMPD como parte de un paquete de servicios de atención de salud reproductiva o básica (138, 224, 226). En los próximos diez años más programas de planificación familiar ofrecerán inyectables y ofrecerán a las clientas más opciones de inyectables. Es probable que la mayoría ofrezca un inyectable sólo de progestágeno: AMPD, que se inyecta cada tres meses, o NET-EN (enantato de noretisterona), que se inyecta cada dos meses. Muchos ofrecerán un inyectable combinado, probablemente acetato de medroxiprogesterona (MPA) combinado con el estrógeno cipionato de estradiol (E2C) o NET-EN combinado con el estrógeno valerato de estradiol (E2V). Ambos se inyectan mensualmente. En algunos países y regiones existen otros inyectables disponibles (ver el Cuadro 2, pág. 5). Las mujeres tendrán la posibilidad de obtener las inyecciones en lugares más convenientes (ver la Lista POPULATION REPORTS de verificación, pág. 15). Más centros de salud y proveedores particulares ofrecerán inyectables (144, 152). Más farmacéuticos proveerán inyectables en muchos países, a menudo como parte de comercialización social (35, 36, 145). Más programas ofrecerán inyectables en servicios comunitarios y algunas mujeres optarán por la inyección en casa con la nueva formulación de AMPD para inyección subcutánea (bajo la piel en lugar de el músculo) (ver el recuadro, pág. 16). Cuadro 1. Uso estimado de inyectables en el mundo entre las mujeres casadas de 15—49 años, 2006 % de usuarias % que actualmente usan Región y países seleccionados ZONAS EN DESARROLLO África Subsahariana Kenia 2003 Lesoto 2004 Malawi 2004 Namibia 2000 Sudáfrica 2003 Cercano Oriente y África del Norte Egipto 2005 Asia Bangladesh 2004 Camboya 2005 Indonesia 2002–03 Nepal 2006 América Latina y el Caribe Haití 2005–06 El Salvador 2002–03a Nicaragua 2001 ZONAS DESARROLLADAS Europa Europa del Este y Asia Central Norteamérica Otras zonas desarrolladasb EL MUNDO Cualquier método Cualquier método moderno Inyectables del método moderno que usan Inyectables 58 21 38 36 31 44 60 52 15 31 35 28 43 60 3 6 14 15 18 19 28 7 38 46 42 64 44 47 52 62 63 53 40 60 48 40 57 59 47 27 57 44 2 7 3 10 8 28 10 4 12 5 21 29 49 23 71 30 67 67 62 24 61 66 4 11 18 14 6 47 30 22 68 74 57 64 1 0 1 0 63 75 59 59 42 71 64 53 0 3 0 3 1 4 0 6 a Información para mujeres de 15—44. b Incluye Australia, Israel, Japón y Nueva Zelanda. Metodología y fuentes de información: La información sobre el número de mujeres casadas de 15 a 49 años en cada país, se obtuvo de las proyecciones de población para el 2005 del Banco Mundial (201). Los porcentajes se calcularon por el tamaño de población, es decir, reejan las diferencias de población entre los países. La tasa de utilización se obtuvo a partir de los datos más recientes de las Encuestas Demográcas y de Salud y de las Encuestas de Salud Reproductiva, y en el caso de los países en los que no hubo estas encuestas, se obtuvo información de las Naciones Unidas 2005 (194), de la Base de Datos Internacional de la Ocina de Censos de los Estados Unidos (191) y de otros sondeos representativos nacionales, incluyendo las Encuestas Nacionales de Crecimiento Familiar de los EE. UU. (122). 3 Cómo usar este informe Este informe puede ayudar a los gerentes de los programas de planificación familiar a desarrollar estrategias para: • Satisfacer la creciente demanda de inyectables con servicios de buena calidad. • Orientar a las mujeres que: – Quisieran utilizar los inyectables pero no tienen acceso. – Tienen dudas para usar los inyectables debido a que necesitan más información sobre los efectos secundarios o sobre la seguridad. Los proveedores pueden utilizar el número de INFO Reports, “Anticonceptivos inyectables: Herramientas para proveedores” [que acompaña esta edición], para revisar los elementos importantes de los servicios de buena calidad. Los cuadros y listas de verificación en el INFO Report son una ayuda para brindar consejería, aplicar inyecciones seguras y ayudar a las mujeres a ser usuarias satisfechas de los inyectables. La demanda se acelera y los proveedores responden En múltiples encuestas, desde 1995 el porcentaje de mujeres casadas que confían en los inyectables se ha incrementado en 40 de los 44 países en desarrollo (ver el Cuadro 1 en Internet1). El uso se incrementó particularmente en Indonesia, entre mujeres casadas de 15 a 49 años de edad, de 15% en 1994 a 28% en 2002, después de que el método se promovió vigorosamente y se distribuyó con mayor amplitud. Cerca de la mitad de todas las mujeres indonesias casadas que usan anticonceptivos ahora prefieren los inyectables. El uso también se ha incrementado tremendamente en Haití, Malawi y Namibia. Entre 2005 y 2015, se espera que el incremento más grande en el número de usuarias se dé en Indonesia (casi 2 millones de usuarias adicionales), Nigeria (casi un millón más) y Pakistán (alrededor de 200.000 más) (163). Popular en algunos países pero poco usado en otros. En general, el conocimiento y uso de los inyectables están incrementando; no obstante, los niveles de uso varían ampliamente dentro de las regiones. En algunos países de África Subsahariana, Asia, América Latina y el Caribe, más de 40% de usuarias de anticonceptivos casadas confían en los inyectables, mientras que en otros países los usan entre el 5% y el 7% (ver el Cuadro 2 en Internet1). La variación entre regiones se puede atribuir a diversos factores, incluyendo acceso a los inyectables, normas relativas al uso de los anticonceptivos, políticas gubernamentales, tolerancia de los efectos secundarios por parte de las mujeres y comunicación sobre los inyectables. Los gobiernos, donantes y fabricantes responden. En lugares donde la demanda está incrementando rápidamente, los gobiernos han respondido emitiendo mayores órdenes de compra de inyectables (ver la pág. 6). Las principales agencias donantes han incrementado ininterrumpidamente sus envíos de inyectables sólo de progestágeno a los países en desarrollo (ver la Figura en Internet2). Entre 2003 y 2005, los envíos del Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), USAID y la International Planned Parenthood Federation (IPPF) fueron más del doble, incrementándose de 23 a 48 millones de dosis por año. Estos donantes contribuyen con casi el 60% del total de anticonceptivos donados en el mundo. El UNFPA, actualmente el mayor proveedor de inyectables, envió 27 millones de dosis en 2005, un incremento de 35% con respecto al año 2004. Los envíos de USAID se duplicaron entre 2000 y 2005, aumentando de 9.3 millones a 18.6 millones de dosis y se espera que IIeguen a 20 millones en 2006 (21, 159). Las ventas de inyectables a través de los programas de comercialización social fueron más del doble entre 2000 y 2005 (ver la pág. 17). Un fabricante de AMPD proyecta una demanda anual de 150 millones de dosis (suficiente para 37,5 millones de usuarias) para el año 2010 (103). La eficacia, la conveniencia y los efectos secundarios influyen en el uso Muchas mujeres han escogido los inyectables como su primer método moderno y otras han cambiado los anticonceptivos orales u otros métodos por los inyectables (44, 139). Las mujeres están escogiendo los inyectables debido a que ofrecen una serie de ventajas: • Altamente eficaces. Usados correctamente, los inyectables son más eficaces que la esterilización femenina. Si las mujeres regresan a tiempo para sus inyecciones, en el primer año quedarán embarazadas un promedio de 3 de cada 1.000 mujeres que usan inyectables sólo de progestágeno y 5 de cada 10.000 mujeres que usan inyectables combinados (190). Como los inyectables se usan comúnmente en los Estados Unidos, 3 de cada 100 mujeres quedan embarazadas en el primer año de uso. Esta tasa de embarazos es más alta que la de los DIU, los implantes y la esterilización masculina y femenina pero menor que la de los anticonceptivos orales. Population Services International Trabajadores empacando AMPD en el almacén de ProSalud, una organización sin fines de lucro en Bolivia. Los fabricantes, donantes y programas de planificación familiar de muchos países están incrementando el suministro de inyectables para satisfacer la demanda. 1 2 • De acción prolongada. Las usuarias sólo necesitan recordar que deben aplicarse una inyección cada dos o tres meses para los inyectables sólo de progestágeno, o una vez al mes en el caso de los inyectables combinados. Las usuarias no tienen que recordar hacer algo todos los días o momentos antes de tener relaciones sexuales (20, 54). • Reversibles. La fertilidad regresa después de que la mujer deja de usar el inyectable. Los Cuadros en Internet están disponibles para descargar e imprimir en http://populationreports.org/k6/k6tables.shtml. La Figura en Internet está disponible para descargar e imprimir en http://populationreports.org/k6/k6figures.shtml. 4 POPULATION REPORTS Cuadro 2. Formulaciones, cronograma de inyecciones y disponibilidad de anticonceptivos inyectables Nombres de marcas comunes Tipo y cronograma de las inyecciones Formulación Registro/ Disponibilidad en 2006 Inyectables sólo de progestágeno Depo-Provera®, Megestrón®, Contracep®, Depo-Prodasone® Acetato de medroxiprogesterona de depósito (AMPD) 150 mg. Una inyección intramuscular (IM) cada tres meses Registrados en 179 países Depo-subQ provera 104® (AMPD-SC) AMPD 104 mg Una inyección subcutánea cada tres meses Aprobados en Estados Unidos y el Reino Unido; se espera la pronta aprobación en otros países europeos; se espera que para el año 2008 esté disponible en algunos países en desarrollo Noristerat®, Norigest ®, Doryxas® Enantato de noretisterona (NET-EN) 200 mg Una inyección IM cada dos meses Registrados en 91 países Inyectables combinados (progestágeno + estrógeno)1 Cyclofem®, Ciclofemina®, Lunelle® Acetato de medroxiprogesterona 25 mg + cipionato de estradiol 5 mg (MPA/E2C) Una inyección IM mensual Registrados en 12 países2 Mesigyna®, Norigynon® NET-EN 50mg + valerato de estradiol 5 mg (NET-EN/E2V) Una inyección IM mensual Registrados en 33 países Deladroxate®, Perlutal ® , Topasel ® , Patectro®, Deproxone®, Nomagest ® Acetofenida de dihidroxiprogesterona (algestona) 150 mg + enantato de estradiol 10 mg Una inyección IM mensual Registrados en 14 países latinoamericanos y en España Anafertin®, Yectames® Acetofenida de dihidroxiprogesterona (algestona) 75 mg + enantato de estradiol 5 mg Una inyección IM mensual Registrados en 7 países latinoamericanos Chinese Injectable No. 1® Caproato de 17 њ-hidroxiprogesterona 250 mg + valerato de estradiol 5 mg Una inyección IM mensual, con excepción de 2 inyecciones en el primer mes Registrado en China Fuentes: IPPF 2005 (83), Lande 1995 (99), Liggeri 2006 (103), OMS 1990 (204), OMS 1993 (205) 1 También llamados inyectables mensuales 2 La Administración de Drogas y Alimentos de los EE. UU. ha aprobado Lunelle, pero actualmente no está disponible en los Estados Unidos. Sin embargo, las mujeres que suspenden el uso del AMPD para quedar embarazadas tardan varios meses más para conseguirlo que las mujeres que usaron otros métodos (130, 171). • Discretos. Las mujeres pueden utilizar los inyectables sin que nadie más lo sepa (20, 109, 126, 138, 186), particularmente si el compañero o parientes políticos se oponen a la anticoncepción (19, 31). Los inyectables sólo de progestágeno ofrecen ventajas adicionales para algunas mujeres: • Se pueden utilizar durante la lactancia, empezando seis semanas después del parto (212). • En el caso de muchas usuarias, la menstruación se detiene después de un tiempo. Algunas mujeres consideran esto como una ventaja del método (62). • Para algunas mujeres el aumento de peso, común con el uso de los inyectables, es bienvenido (4, 78, 109, 166). Los efectos secundarios disuaden a muchas mujeres, pero la consejería ayuda. Al mismo tiempo, muchas mujeres no escogen los inyectables o dejan de usarlos principalmente debido a los efectos secundarios, en particular cambios en el sangrado, ausencia de POPULATION REPORTS sangrado mensual, y aumento de peso (13, 70, 135, 168). En un gran estudio multinacional de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la mitad de mujeres en promedio dejaron de usar el AMPD y el NETEN dentro de los 12 meses (202). En los Estados Unidos más mujeres dejan de usar los inyectables dentro de los 12 meses que las que usan los anticonceptivos orales o el DIU de cobre (190). Una buena consejería puede ser la diferencia entre el éxito y el fracaso de los esfuerzos para expandir el acceso a los inyectables. Una buena consejería, especialmente sobre los cambios del sangrado mensual y otros efectos secundarios, ayuda a las mujeres a decidir si la anticoncepción inyectable será adecuada para ellas y por lo tanto las ayudará a continuar usando los inyectables (30, 59, 75,100, 227). Una buena consejería puede ser la diferencia entre el éxito y el fracaso de los esfuerzos para expandir el acceso a los inyectables (77, 78, 224). La introducción de los inyectables o de cualquier otro método nuevo es una oportunidad para mejorar la consejería y la calidad de atención para todos los métodos disponibles (224). 5 La oferta satisface la demanda con previsión e ingenio “Sin producto no hay programa” dicen los profesionales de logística (53). El incremento de la demanda de los inyectables pone a prueba la capacidad de los programas para mantener un flujo constante de suministros y responder rápidamente a medida que más clientas solicitan inyectables. Mantener un suministro continuo de inyectables—viales de anticonceptivos, agujas, jeringas y recipientes de objetos corto punzantes para desechar el equipo usado—requiere suministros adecuados en el almacén y un sistema de logística bien llevado para distribuir los suministros a los centros de salud y otros lugares donde se brinda el servicio (ver Population Reports, “Logística de la planificación familiar: Cómo fortalecer la cadena de suministros” Serie J, No. 51, Invierno 2002). La previsión mantiene un flujo constante y suficiente de inyectables Prever la demanda de los inyectables permite que los programas hagan llegar los pedidos con exactitud y a tiempo a los fabricantes, donantes o agentes de adquisiciones. Con la demanda en aumento, la previsión precisa es especialmente importante. Las previsiones más precisas usan varios tipos de información. Esto incluye incrementos esperados del uso de inyectables (por ejemplo, como resultado de una campaña de comunicación), tendencias pasadas en el uso, número de clientas nuevas y clientas que regresan y cambios en la población debido a la migración. La previsión necesita realizarse por lo menos una vez al año y modificarse cada seis meses basándose en el uso actual. Los niveles de existencias y las tendencias en el uso de inyectables se deberán revisar cada mes en los establecimientos de servicio y se deberán hacer llegar los pedidos adicionales para mantener los suministros (53). Muchos países tienen sistemas de información de gestión logística computarizada en el almacén central para ayudar con la previsión (85, 94) (para las herramientas de previsión, ver el Cuadro 3, pág. 22). Con la demanda de los inyectables en aumento, la previsión precisa es especialmente importante. Una previsión de varios años en el futuro alertará a los programas sobre potenciales déficits y ayudará a los gobiernos y donantes a planificar sus adquisiciones. Por ejemplo, el Ministerio de Salud de Kenia (MINSA) proyecta que la porción de inyectables dentro de los métodos anticonceptivos combinados se incrementará de 40% en 2002 a 50% en 2010. En 2003 la junta asesora de salud reproductiva del MINSA proyectó un déficit de inyectables que empezó a mediados de 2004 y recomendó que el MINSA consiga más fondos del gobierno y donantes (158). Como resultado de la previsión, el gobierno por primera vez asignó fondos en el presupuesto, específicamente para los inyectables y cubrió parte del déficit. También, uno de los donantes se comprometió a proporcionar fondos para los inyectables y el MINSA hizo un pedido de inyectables al UNFPA (97). 6 Cómo elegir qué inyectables ofrecer. Los programas pronostican la demanda de cada tipo de inyectables que ofrecen. Un grupo de organizaciones involucradas en la planificación familiar internacional sugiere tener uno o máximo dos inyectables (142). Ofrecer múltiples inyectables complica la previsión, la distribución de suministros, la capacitación y la prestación de servicios. Los cronogramas de inyecciones diferentes pueden confundir a los proveedores y a las clientas (18, 156). Para evitar la confusión, IPPF recomienda que los programas ofrezcan un inyectable sólo de progestágeno y, si estuviera disponible, un inyectable combinado (84). Algunos programas ofrecen AMPD y NET-EN debido a que los donantes los suministran o las clientas piden ambos (121, 156, 177). Los dos inyectables difieren de varias maneras. El NET-EN requiere inyecciones más frecuentes que el AMPD, lo cual incrementa los costos (177). Las inyecciones de NET-EN pueden ser más dolorosas ya que, a diferencia del AMPD que es a base de agua, el NET-EN es a base de aceite por lo que es apropiada una aguja de mayor calibre. El NET-EN se puede inyectar con una aguja más delgada, pero aplicar la inyección toma más tiempo y, como consecuencia, puede también ser dolorosa (175, 176). En ocasiones, es posible que sea necesario cambiar de inyectable a una clienta debido a la escasez de suministros. El cambio de los inyectables es seguro y no disminuye su eficacia. Sin embargo, no se recomienda cambiar continuamente de inyectables a las clientas (215). Cuando las clientas cambian a un inyectable diferente, el cronograma para repetir las inyecciones cambia y también pueden cambiar los efectos secundarios. Como lo reportó una evaluación nacional en Nepal, dichos cambios llevaron a algunas mujeres a suspender el uso de los inyectables (156). La cooperación y la conservación satisfacen la demanda inesperada Los gerentes de logística pueden planificar su respuesta a las demandas inesperadas de inyectables. Cuando los suministros disminuyen, los gerentes pueden: • Hacer el pedido de un envío de emergencia. Los programas financiados por USAID pueden solicitar envíos de emergencia de AMPD a través de la Misión de USAID en sus países para ayudar a evitar el desabastecimiento (21). El Programa Mundial de Productos Anticonceptivos del UNFPA almacena inyectables y otros anticonceptivos con sus proveedores para facilitar el envío rápido en caso de desabastecimiento y emergencias, tales como terremotos o guerras. Normalmente, cuando no hay emergencias, el tiempo que toma un pedido de inyectables del UNFPA es de 10 semanas (91, 197) (ver el Cuadro 3, pág. 22). • Prestarse suministros. Cuando, debido al atraso de los envíos de anticonceptivos, un establecimiento de salud en Kenia quedó desabastecido, el personal se prestó anticonceptivos de un hospital de distrito cercano y de otros establecimientos. Ésta fue la razón por la que se identificó a este establecimiento como uno de los 13 establecimientos de alto desempeño en Kenia (157). POPULATION REPORTS • Compartir las clientas. Si un establecimiento o programa se está quedando sin inyectables, puede alentar a las clientas a dirigirse a otras fuentes para obtener sus inyecciones y así guardar sus propias provisiones para aquéllas que no cuentan con otra fuente de suministro. Los proveedores públicos y privados pueden trabajar juntos para suministrar inyectables cuando alguno de los dos enfrente una escasez. Los proveedores deberían ser capaces de brindar a las clientas las direcciones de otras fuentes de inyectables. JSI/DELIVER, para USAID • Movilizar a los proveedores, voluntarios y transportadores. Cuando el desabastecimiento de anticonceptivos afectó al programa nacional de planificación familiar en Nepal en 1993, el Ministerio de Salud y el UNFPA organizaron a 75 estudiantes graduados para empacar anticoncepti vos y otros suministros para la salud maternoinfantil. El UNFPA suministró AMPD a través de su programa de distribución de suminitros (29). Una empresa de transportes privada entregó los em paques por tierra, aire y mensajería, y en 60 días todos los centros de salud de los 75 distritos de salud de Nepal tuvieron los suministros de salud reproductiva (196). Un inspector en el almacén central del Ministerio de Salud en El Salvador verifica que los inyectables se almacenen apropiadamente para evitar el desperdicio. El AMPD se debe almacenar en posición vertical de manera que cualquier sedimento se quede en el fondo del vial y se pueda disolver par completo agitando suavemente. Si se usa un vial con sedimento en el fondo, es posible que la inyección no sea eficaz para tres meses. • Evitar las pérdidas debidas a fechas de expiración vencidas y existencias malogradas. El método, Primero en Expirar Primero Salir (PEPS), que utiliza primero los suministros con la fecha de expiración más próxima, ayuda a evitar la pérdida por expiración La vida útil de los inyectables sólo de progestágeno es de tres a cinco años y de los inyectables combinados, de por lo menos tres años (45, 98). Los inyectables se deberán almacenar entre 20° y 25° C (68° y 77°F) lejos de la luz solar directa y protegidos del congelamiento. Los cambios de temperatura pueden afectar el tamaño y la solubilidad de las partículas en el AMPD y en el inyectable combinado Cyclofem. Por lo general, cualquier sedimento en el fondo del vial se disuelve agitando suavemente. Si el sedimento no se disuelve o se ha formado una masa sólida, quizás debido a bajas temperaturas en la zona de almacenamien- to, este vial se deberá desechar (92). Los inyectables se deberán almacenar en posición vertical de manera que cualquier sedimento se quede en el fondo del vial y se pueda disolver nuevamente sacudiéndola. El calor puede disminuir la eficacia del NET-EN sin cambiar su olor o apariencia. Las existencias que han estado expuestas a altas temperaturas, como por ejemplo al fuego, deberán ser desechadas (127). Si no hay inyectables en existencia, los proveedores por lo general brindarán a las clientas una segunda o tercera opción de anticonceptivos, o pueden darles anticonceptivos orales y pedirles que regresen dentro de un mes o más (61). Sin embargo, las clientas tienen mayores probabilidades de dejar de utilizar un anticonceptivo que no deseaban (132). Frente a la creciente demanda de inyectables, los programas y los proveedores necesitan buscar las maneras de suministrar a las clientas su primera opción. Capacitación para satisfacer la demanda A medida que la demanda de inyectables se incrementa, los programas necesitan más trabajadores de salud que puedan aplicar los inyectables. Las decisiones sobre la contratación de personal y el contenido de la capacitación dependen de las necesidades específicas del programa. Una evaluación previa puede ayudar a determinar quién necesita más capacitación y sobre qué tema (110, 136). La introducción de un método o la contratación de proveedores nuevos pueden requerir una capacitación exhaustiva Es posible que haga falta una capacitación exhaustiva para aplicar inyectables si un programa está introduciendo los inyectables como nuevo método, o si un programa ya ofrece inyectables pero POPULATION REPORTS está capacitando a nuevos trabajadores de salud para aplicarlos. Dependiendo del nivel de habilidades de los proveedores y de las necesidades del programa, una capacitación exhaustiva sobre inyectables puede incluir: • Características de los anticonceptivos inyectables y la importancia de regresar a tiempo para la siguiente inyección, • Aplicación de inyecciones usando las precauciones universales (ver la pág. 8), • Consejería a las clientas, con énfasis en los cambios del sangrado, • Tamizaje de clientas utilizando los Criterios Médicos de Elegibili dad (ver la Lista de verificación para examinar clientas que desean iniciar el uso de DMPA (o NET-EN) en el número de INFO Reports que acompaña a esta edición), 7 Aplicar inyecciones y eliminar los desechos en forma segura seño, la aguja se retrae o el émbolo se rompe o se bloquea (149). La OMS recomienda las jeringas AI para todas las inmunizaciones y recomienda las jeringas desechables (de preferencia las jeringas AI) para todas las otras inyecciones médicas, incluyendo las inyecciones anticonceptivas (210, 223). Adquiridas al por mayor, las jeringas AI cuestan aproximadamente US$0,06 cada una, casi $0,02 más por unidad que las jeringas desechables convencionales (150, 195). USAID empezó a incluir las jeringas AI en todos los cargamentos de AMPD en el 2002 (95, 128). Una inyección segura, es aquella que no daña al receptor, no expone al proveedor a un riesgo evitable y no genera desechos que resulten peligrosos para las personas. Ilustración: Rafael Ávila/CCP Puesto que más proveedores aplican anticonceptivos inyectables a más clientas, la seguridad de la inyección sigue siendo vital (208). La transmisión de infecciones de unas clientas a otras, a los proveedores de salud y a la comunidad se puede evitar de las siguientes maneras: Las agujas y jeringas esterilizables deberían considerarse sólo cuando no se disponga del equipo de inyecciones desechables y si los programas pueden garantizar que dicha esterilización se realiza conforme a las guías de la OMS. La esterilización de agujas y jeringas reutilizables requiere calentarlas a 121°C (250°F) en vapor a alta presión durante por lo menos 20 minutos (14, 206). • Asegurando un suministro adecuado y continuo de equipo desechable de inyecciones y recipientes de objetos cortopunzantes para la eliminación segura de agujas y jeringas, Las precauciones universales evitan la transmisión de infecciones • Siguiendo las prácticas de inyección segura y las precauciones universales para la prevención de infecciones y Las inyecciones seguras requieren no sólo el equipo apropiado, sino también que los proveedores entiendan y sigan las precauciones universales para el control de infecciones y las mejores prácticas para las inyecciones (160). Desarrolladas en 1987 por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los EE. UU., las precauciones universales son un conjunto simple de prácticas diseñadas para proteger a los trabajadores de salud y a sus clientes contra las infecciones en los establecimientos de salud. Según el principio de las precauciones universales, los trabajadores de salud asumen que la sangre y todos los fluidos orgánicos son infecciosos, independientemente de su infecciosidad real (192, 218). • Estableciendo un procedimiento seguro para el manejo de desechos. Las guías de seguridad para las inyecciones anticonceptivas son las mismas guías que se aplican a todas las inyecciones médicas. La OMS define como una inyección segura a aquella que no daña al receptor, no expone al proveedor a un riesgo evitable y no genera desechos que resulten peligrosos para las personas (209). De los 16 mil millones de inyecciones que se aplican para todos los propósitos en los países en desarrollo cada año, casi dos de cada cinco son consideradas no seguras (81). La OMS estima que cada año las inyecciones médicas inseguras causan aproximadamente 21 millones de infecciones de hepatitis B, 2 millones de infecciones de hepatitis C y 260.000 infecciones por el VIH (71). Se estima que cada año estas infecciones dan como resultado 1,3 millones de muertes tempranas, la pérdida de 20 años de vida por persona y $535 millones de dólares en gastos médicos (115). Las inyecciones siguen siendo un método importante de aplicación para propósitos de curación y de prevención, de manera que es necesario mejorar la seguridad de las inyecciones. Las reglas para las inyecciones incluyen: • Preparar cada inyección en un area limpia designada, donde no haya posibilidades de contaminación por sangre o fluidos orgánicos. • Lavarse las manos con agua y jabón antes y después de aplicar una inyección de ser posible. No son necesarios los guantes a menos que exista la posibilidad de contacto directo con la sangre y otros fluidos orgánicos. • Usar una aguja y una jeringa esterilizada para cada inyección. Use una jeringa AI, de ser posible. Si sólo se dispone de equipo esterilizable, hacer la esterilización de acuerdo con las guías de la OMS. • Eliminar las agujas y jeringas desechables usadas en recipientes para objetos cortopunzantes inmediatamente después de utilizarlas. No volver En el año 2005 se estimó que las inyecciones anticonceptivas representaban a colocarle la tapa a las agujas ya utilizadas. el 1% de todas las inyecciones. No se tienen estadísticas disponibles sobre • Desechar con seguridad los objetos cortopunzantes desechables de el porcentaje de inyecciones anticonceptivas que se consideran inseguras. acuerdo con las normas medioambientales locales o regionales (80, 211, 218). Actualmente se prefieren las jeringas auto-inutilizables En el pasado, la práctica común era utilizar, esterilizar y volver a usar el equipo de inyección esterilizable. En la actualidad, las jeringas de un solo uso han eliminado el riesgo de transmisión de infecciones de cliente a cliente, [siempre que se desechen como se debe]. El último adelanto son las jeringas desechables auto-inutilizables (AI). A diferencia de las jeringas desechables convencionales, las jeringas AI no se pueden volver a usar debido a que se desactivan después de un solo uso. Dependiendo del di- 8 Una eliminación apropiada de desechos mantiene seguras a las clientas, al personal y a la comunidad El equipo desechable de inyectables puede generar una gran cantidad de desechos. Los programas que ofrecen anticonceptivos inyectables deben tener un procedimiento en marcha para recolectar, almacenar, transportar y eliminar los desechos cortopunzantes (207). POPULATION REPORTS Las agujas y jeringas desechables utilizadas se deberán colocar en el recipiente de objetos cortopunzantes inmediatamente después de su uso para evitar pinchazos y el acceso a las agujas usadas. Cuando el recipiente de objetos cortopunzantes esté lleno hasta las tres cuartas partes, se deberá destruir. Sobrecargar el recipiente puede provocar accidentes por pinchazo de aguja. Los recipientes de objetos cortopunzantes aprobados por la OMS y distribuidos por USAID están diseñados para colocar 100 jeringas (45). Los donantes fomentan la inyección segura mediante la “agrupación”, es decir, envían las unidades de recipientes para objetos cortopunzantes, de acuerdo con la cantidad de inyectables anticonceptivos y las jeringas AI. Los métodos para destruir los recipientes de objetos cortopunzantes y su contenido incluyen el entierro, el quemado y la incineración (quemado a alta temperatura) (128). Lamentablemente, no existen métodos sencillos, no contaminantes para destruir el equipo de inyecciones utilizado. Los programas deberán escoger el método más apropiado para sus condiciones locales teniendo en cuenta el costo, los riesgos de seguridad y las normas medioambientales locales y nacionales (207, 213, 217). Enterrar los desechos cortopunzantes en un pozo, de por lo menos dos metros de profundidad, es un método simple y económico de desecho. Algunos programas construyen pozos especiales para desechar los objetos cortopunzantes cerca del establecimiento de salud. Los pozos se deben cercar para evitar que ingresen los miembros de la comunidad y los buscadores de desperdicios. El encapsulado (sellado de los recipientes de objetos cortopunzantes con concreto u otras sustancias antes de enterrarlos) puede asegurar que los desechos que se entierran no sean desenterrados. Incinerar, a temperaturas superiores a 800 °C (1472 °F), minimiza el volumen de desecho y reduce los contaminantes producidos. Requiere combustible y equipo especial, como propano o gas natural. Los programas que cuentan con incineradores deberán colocarlos en un lugar apropiado en el exterior, lejos de cultivos y casas, y lo suficientemente alejados como para que el humo no ingrese al establecimiento. Algunos programas, en lugares en que no se dispone de un incinerador, transportan los desechos a un centro de salud central o utilizan incineradores de otros establecimientos, tales como las fábricas de cemento (151). Quemar los objetos cortopunzantes en un recipiente de metal o en una chimenea protegida a bajas temperaturas es una opción que se utiliza comúnmente. Se añade al recipiente un combustible como el kerosene, y los desechos se queman hasta que el fuego se apague. Después del quemado, las cenizas y el material no combustible se entierran en un pozo protegido a un metro de profundidad como mínimo. Este método es relativamente económico y puede reducir el peso y el volumen de los desechos (151). El quemado se debe realizar sólo cuando no hay disponibilidad de otras opciones ya que produce sustancias dañinas. Algunos países han prohibido este método de eliminación de desechos. Ilustración: Inmediatamente después de aplicar la inyección y sin volver a colocarle la tapa a la aguja, el proveedor deposita la jeringa y la aguja usadas en un recipiente para eliminación de objetos cortopunzantes, ubicado en un lugar conveniente. La eliminación segura del equipo de inyecciones usado, evita los pinchazos de aguja accidentales que pueden llevar a una infección. POPULATION REPORTS • Formas de contrarrestar los mitos y corregir las percepciones erróneas, • Realizar visitas de retorno y asegurar la continuidad de la atención (ver el próximo Population Reports, “Desarrollo de una estrategia para que la clienta continúe el uso”) y • Manejo de los efectos secundarios. El tiempo necesario para la capacitación depende de la cantidad de contenidos, el nivel de habilidades iniciales de los que van a recibir la capacitación, las necesidades del programa y los requerimientos de las políticas. El Módulo de Capacitación sobre AMPD de Pathfinder International (ver el Cuadro 3, pág. 22) cubre las características del AMPD, la consejería, la aplicación de inyecciones, la realización de visitas de retorno y el manejo de efectos secundarios. El módulo está diseñado para que aquellos que reciban la capacitación practiquen y demuestren su competencia en cada habilidad. Se requiere aproximadamente 16 horas para completar el módulo (181). En contraste, en un programa piloto de distribución comunitaria en Uganda (ver la pág. 12), los proveedores comunitarios que estaban distribuyendo anticonceptivos orales y condones recibieron una capacitación integral sobre inyectables que incluyó una semana de sesiones en clase y dos semanas en hospitales y centros de salud (123, 183). La capacitación enfocada satisface las necesidades específicas Para satisfacer la demanda rápidamente, los programas pueden considerar la capacitación de los miembros del personal actual, como asistentes o trabajadores auxiliares, para aplicar sólo inyecciones de repetición de rutina. Esto podría dejar libres a los médicos y enfermeras para que se dediquen a las necesidades especiales (ver el recuadro, pág. 10). Un curso de capacitación corto sobre aplicación de inyecciones de repetición podría centrarse en los tres primeros temas enumerados en la página 7: características de los inyectables, aplicación segura de inyecciones y consejería. Cualquier proveedor de salud que esté adecuadamente capacitado puede aplicar inyecciones en forma segura. La capacitación enfocada también se puede utilizar para abordar un componente específico de la prestación de servicios que necesite fortalecerse, por ejemplo la consejería. Cuando Vietnam incrementó la provisión de AMPD en 1999, la evaluación de un proyecto piloto inicial encontró que las visitas de las clientas generalmente incluían poca consejería y que los proveedores y gerentes de programa consideraban que era mejor que el proveedor eligiera el anticonceptivo en lugar de que la mujer lo haga. Como resultado de este hallazgo, los proveedores recibieron capacitación enfocada en la transmisión de información equilibrada, escuchando las preocupaciones de la clienta y ofreciendo orientación personalizada. Esta capacitación mejoró la consejería y ayudó a las mujeres a hacer una elección informada sobre el AMPD y otros anticonceptivos (224). Los cursos o talleres de actualización mantienen las habilidades. La capacitación continua puede ayudar a mantener las prácticas de inyección seguras y mantener una buena calidad de atención en general (218). Por ejemplo, una encuesta en 2005 entre 526 enfermeras y matronas en Uganda, la frecuencia reportada de lesiones por pinchazos de aguja fue más bajo entre aquellas que 9 habían asistido a la capacitación sobre inyecciones seguras en sus centros de trabajo que aquellas que no recibieron capacitación en sus centros de trabajo (129). Dependiendo de las necesidades del programa, los cursos de actualización se pueden ofrecer una o dos veces al año (74). Una nueva capacitación también se puede dirigir a personal clínico que no sean los proveedores, como por ejemplo al personal encargado de manipular los desechos (93). La capacitación basada en las competencias es la que funciona mejor La capacitación que desarrolla las habilidades, conocimientos y actitudes que se requieren para satisfacer los estándares, conocida como capacitación basada en las competencias, ha demostrado mayor eficacia que los enfoques de capacitación convencionales, en los que es posible que las personas que se van a capacitar tengan pocas oportunidades para practicar sus habilidades (185). Con este enfoque, la capacitación continúa hasta que cada persona que se está capacitando llegue a ser competente para proveer inyectables. La capacitación utiliza técnicas tales como juego de roles, debate, uso de ayudas de trabajo y simulaciones (93). Vietnam utilizó el enfoque basado en las competencias para la capacitación cuando en 1999 se ampliaron los servicios de AMPD (224). La supervisión de apoyo puede estimular servicios de buena calidad Los supervisores que apoyan son aquellos que satisfacen las necesidades del personal que supervisan, permitiendo así a los proveedores tener un buen desempeño y satisfacer las necesidades de las clientas (47). Brindando una retroalimentación constructiva sobre el desempeño, los supervisores que apoyan pueden ayudar al personal a seguir en forma correcta las guías de inyecciones, mejorar el desempeño, identificar las barreras operacionales y mantener los estándares (189). La supervisión de apoyo continuo es particularmente importante cuando los programas incrementan el número de proveedores que aplican inyecciones. Conjuntamente, los gerentes y proveedores de programa pueden utilizar el enfoque del Manejo y reconocimiento con base en las normas (SBM-R, por su sigla en inglés) para ayudar a mejorar el desempeño y la calidad de los servicios (24, 125) (ver el Cuadro 3, pág. 22). En este enfoque los supervisores y el personal trabajan juntos para definir los estándares que se aplicarán a los servicios y al desempeño, y determinan cómo cumplir con esos estándares. Por ejemplo, si un supervisor observa que las prácticas seguras de inyección necesitan mejorar, el SBM-R puede servir de guía al supervisor y al proveedor para: (1) establecer las normas de desempeño para inyecciones seguras que detallen qué hacer y cómo; (2) identificar los pasos necesarios para cumplir con los estándares; (tales como cursos o talleres de actualización sobre prácticas de inyección seguras o adquisición de más equipo y suministros); (3) medir el progreso y (4) motivar a los proveedores a lograr sus objetivos ofreciendo incentivos y reconociendo sus logros. Los supervisores pueden usar la “Lista de verificación para aplicar inyecciones anticonceptivas La supervisión de apoyo continuo es particularmente importante cuando los programas incrementan el número de proveedores que aplican inyecciones. 10 intramusculares”, para asegurarse de que los proveedores estén siguiendo los pasos apropiados (ver el número de INFO Reports que acompaña a esta edición: “Anticonceptivos inyectables: Herramientas para los proveedores”, pág. 2). Con capacitación, una amplia gama de proveedores pueden aplicar inyecciones anticonceptivas Las guías de prestación de servicios en algunos países restringen quiénes pueden aplicar inyecciones. Limitan la aplicación a los médicos y enfermeras. Los estudios demuestran, sin embargo, que muchos tipos de proveedores de salud pueden aplicar inyecciones si reciben una capacitación adecuada (36, 66, 183, 200). Dichos proveedores incluyen a farmacéuticos, auxiliares de enfermería, matronas, asistentes médicos, trabajadores de salud comunitarios y otros que hayan sido capacitados específicamente para brindar planificación familiar, así como también aquellos que tienen educación médica general. La capacitación de una amplia gama de proveedores para que apliquen inyecciones con seguridad puede expandir el acceso a los inyectables, reducir las inyecciones no autorizadas inseguras y ahorrar dinero a los programas. En algunos casos, particularmente cuando se expanden los programas piloto, permitir a ciertos grupos de proveedores que apliquen inyectables puede requerir cambios en la política nacional. Por ejemplo, en Honduras las guías de prestación de servicios no autorizaban a las enfermeras auxiliares para aplicar AMPD hasta 1999. Debido a que, por lo general, los únicos proveedores en un centro de salud rural son las enfermeras auxiliares, las mujeres de las zonas rurales que deseaban inyectables no podián obtener el método fácilmente. Cuando un estudio en 1997—98 demostró que las enfermeras auxiliares podían proveer estos servicios con seguridad y en forma costo-eficaz, el Ministerio de Salud cambió las guías de prestación de servicios (200). Como resultado, después de tres meses, el uso de inyectables incrementó el 19% en los establecimientos donde las enfermeras auxiliares empezaron a ofrecer inyectables, y el 35% en los establecimientos donde las enfermeras auxiliares ofrecían inyectables y también promovían los nuevos servicios para las clientas y la comunidad (112). Capacitar de manera formal a aquellos que pueden estar aplicando inyecciones en forma libre es otra manera de incrementar el acceso seguro a los inyectables. Por ejemplo, un estudio en 2003 en Egipto encontró que con frecuencia las mujeres buscan inyecciones, tanto anticonceptivas como terapéuticas, acudiendo a los proveedores informales o “peluqueros de la salud” (187). Debido a que, a menudo, cobran menos que el costo de una aguja y jeringa nuevas, es probable que estos proveedores reutilicen el equipo de inyecciones. Ante esta situación, el cambio de las guías para permitir que dichos proveedores apliquen inyecciones, capacitarlos adecuadamente y suministrarles equipos de inyección de un solo uso, podría reducir las potenciales inyecciones inseguras (86). POPULATION REPORTS ✓ Lista de vericación para servicios de inyectables de buena calidad Los gerentes de los programas de planicación familiar pueden usar esta lista de vericación para ayudar a asegurar que sus programas estén brindando servicios de inyectables de buena calidad. Los centros de salud tienen suministros adecuados Se cuenta con sucientes viales de dosis única. Se cuenta con sucientes agujas y jeringas esterilizadas. Se utilizan jeringas desechables, de preferencia jeringas autoinutilizables (AI), de ser posible. Si sólo hubiese equipo reutilizable disponible, se esteriliza de acuerdo con las recomendaciones de la OMS (calentar a 121°C [250°F] en vapor de alta presión por lo menos por 20 minutos). Se cuenta con sucientes recipientes para objetos cortopunzantes para la eliminación de agujas y jeringas usadas. Los inyectables están almacenados apropiadamente, en posición vertical y lejos de la luz solar directa a 20–25°C (68–77°F). Las existencias más antiguas se utilizan primero. Consejo práctico: Establezea una política de Primero en expirar/Primero en salir (PEPS) (ver Guía de bolsillo para manejar los suministros anticonceptivos*) Se envían a tiempo las solicitudes de suministros. Consejo práctico: Utilizar el PipeLine Software para ayudar con la previsión, el manejo de la proyección y la planicación de las adquisiciones.* Se ha designado un espacio limpio para la preparación y aplicación de inyecciones, con un recipiente para objetos cortopunzantes cerca. Los proveedores aplican inyecciones de manera segura y manejan los desechos apropiadamente Los proveedores examinan la elegibilidad médica de las clientas. Consejo práctico: Para el tamizaje, utilice la Lista de vericación para el tamizaje de clientas que desean Iniciar el uso del AMPD (o NET-EN) en el número de INFO Reports que acompaña a esta edición. Los proveedores brindan consejería a las clientas, con particular énfasis en los efectos secundarios y cómo manejarlos. Las descripciones de trabajo denen quién: Supervisa la logística, el equipo y los suministros Brinda consejería a las clientas Aplica las inyecciones Maneja los desechos Los proveedores y el personal reciben supervisión de apoyo continuamente. Consejo práctico: Utilice el enfoque de Manejo y reconocimiento con base en las normas (SBM-R).* Se ofrece periódicamente la capacitación antes del servicio y durante el servicio a todo el personal involucrado en la aplicación de inyecciones y manejo de desechos. Consejo práctico: Para desarrollar herramientas y ayudas de trabajo para la capacitación, utilice No haga daño: Seguridad de las inyecciones en el contexto de la prevención y el control de infecciones: herramientas y ayudas de trabajo para capacitación.* Se han establecido guías para el manejo de desechos de las inyecciones. Consejo práctico: Utilizar Manejo de desechos de las actividades de inyección a nivel de distrito: guías para gerentes de salud de distrito. Todos los miembros del personal siguen las guías sobre manejo de desechos. La zona de eliminación (por ejemplo, el pozo para enterrar) está en una ubicación conveniente y segura contra intrusos. Los servicios de inyectables están organizados de manera eciente Las usuarias de inyectables reciben inyecciones de repetición de rutina sin esperar mucho tiempo. Consejo práctico: Establecer una “línea rápida” para las inyecciones de repetición. Las clientas y la comunidad están bien informadas sobre los inyectables Las campañas de planicación familiar en los medios de comunicación masiva mencionan a los inyectables, de ser posible. Los proveedores están bien informados sobre los inyectables y pueden responder con precisión y ecazmente a los rumores y percepciones erradas. Los materiales impresos sobre los inyectables están disponibles para las clientas. * Para más información, ver el Cuadro 3, pág. 22 POPULATION REPORTS POPULATION REPORTS 11 11 Los programas comunitarios pueden incrementar En la mayoría de países estos esfuerzos han consistido en estudios piloto. Con excepción de Bangladesh, que utilizó elementos del Proyecto Matlab en el programa de planificación familiar del gobierno, y de Ghana, que está ampliando la Iniciativa de Navrongo en la llamada Iniciativa Comunitaria de Planificación de Salud y Servicios (CHPS) por su sigla en inglés, que tiene alcance a nivel nacional (138, 164 ). La provisión comunitaria ha incrementado drásticamente el uso de inyectables. En la Iniciativa de Navrongo, por ejemplo, la prevalencia anticonceptiva subió de 3,4% a 8,2% entre 1993 y 1999, cuando el 92% de usuarias de anticonceptivos usaban inyectables (44, 138). En este y otros proyectos, muchas mujeres escogieron los inyectables como su primer método moderno de anticoncepción (44, 54, 138, 139). En algunas areas de Bangladesh, sin embargo, la provisión comunitaria tuvo menos efecto en la prevalencia general debido a que las mujeres cambiaron otros métodos modernos por los inyectables (66). La provisión comunitaria y la provisión en los centros de salud demuestran ser comparables en calidad Un estudio en Uganda comparó la calidad de la provisión de inyectables en la comunidad con la de los establecimientos de salud. El estudio, llevado a cabo por Family Health Internacional y Save the Children/USA, en colaboración con el Ministerio de Salud (MINSA) y el gobierno local de Nakasongola, reclutó a 449 clientas comunitarias y 328 clientas de centros de salud y les hizo un seguimiento de 13 semanas después de su primera inyección de AMPD. Los proveedores de los establecimientos de salud fueron enfermeras del MINSA y los proveedores comunitarios fueron voluntarios locales, quienes estaban afiliados a un establecimiento de salud y habían estado proporcionando anticonceptivos orales y condones sin costo en la comunidad. Los proveedores comunitarios recibieron capacitación teórica y clínica y aprendieron a tamizar a las clientas con la ayuda de una lista de verificación (ver Lista de verificación para examinar a clientas que desean iniciar el uso del DMPA (o NET-EN), pág. 5 en el número de INFO Reports que acompaña a esta edición). Aplicaron inyecciones en sus casas o en las casas de sus clientas y fueron supervisados por el personal del programa y del establecimiento de salud y por funcionarios de salud del distrito (183). 12 12 © Kingston Namun/Mark Munguas, Photoshare La provisión de inyectables en la comunidad permite a las mujeres elegirlos en las zonas rurales de Etiopía, Ghana, Papúa Nueva Guinea, Tailandia y lugares de otros países donde es difícil acceder a los centros de salud (8, 44, 61, 101, 124, 139, 147). En Bangladesh los programas comunitarios sirven tanto a las zonas urbanas como rurales (164). Los programas comunitarios ofrecen inyectables desde los centros de salud móviles, establecimientos de los poblados, centros periódicos temporales de alcance comunitario, o en las casas de las clientas o de los trabajadores de salud comunitarios. Los servicios de inyectables se han añadido a la prestación comunitaria de anticonceptivos orales y condones, y se ofrecen junto con inmunización, otros servicios de salud materno-infantil y algunos servicios de curación (44, 183, 186). Una enfermera comunitaria aplica una inyección anticonceptiva a una mujer en Papúa Nueva Guinea. Los pequeños programas comunitarios que existen en varios países y los programas a gran escala en unos cuantos han brindado a las mujeres de las zonas rurales la opción de los inyectables. La provisión comunitaria ha incrementado drásticamente el uso de inyectables en algunas zonas. El estudio comparó varios factores que contribuyen a la calidad: • Tamisaje de la elegibilidad médica: No se reportaron errores de tamizaje cometidos por los proveedores comunitarios o los proveedores de los centros de salud (182). • Consejería: En el seguimiento, se preguntó a las clientas sobre los efectos secundarios y sobre puntos específicos planteados por sus proveedores. Los niveles de conocimiento de las clientas sobre los cambios de sangrado, infecciones de transmisión sexual y las razones para regresar al establecimiento de salud fueron las mismas en los grupos comunitarios y en los centros de salud, y ambos necesitaban mejoras. Por ejemplo, el 20% o menos de las clientas comunitarias y de los establecimientos de salud sabían que la ausencia de sangrado mensual era un efecto secundario común del AMPD. Una diferencia reportada por las clientas fue que en la consejería inicial de los proveedores comunitarios se mencionaron otras opciones anticonceptivas con menos frecuencia que en la consejería brindada por los proveedores de los centros de salud. • Seguridad de la inyección: Ninguna de las 777 clientas informó sobre infecciones en el sitio donde se aplicó la inyección y ningún proveedor reportó heridas de pinchazos de aguja. En general, 24 de las 449 clientas comunitarias (5%) reportaron problemas, comparado con ocho de las 328 clientas del establecimiento de salud (2%). La mayoría de problemas fueron menores, tales como adormecimiento temporal o dolor leve en el sitio de la inyección. Cuatro de las ocho clientas comunitarias reportaron dolor severo. Tres habían recibido la inyección del mismo proveedor, a quien se le dio luego mayor capacitación. Una evaluación en el Proyecto POPULATION REPORTS el acceso a los inyectables de manera segura Matlab en Bangladesh, informó cuatro abscesos en más de 14,000 inyecciones de AMPD (3). • Eliminación de desechos: En Uganda, los proveedores comunitarios recibieron instrucciones para colocar las agujas y jeringas usadas en los recipientes para objetos cortopunzantes y para llevar las cajas a un establecimiento de salud, donde serían quemadas y enterradas. También, podían desechar las agujas y jeringas usadas colocándolas en una letrina. Los proveedores comunitarios manejaron las jeringas con seguridad, sin embargo, la eliminación de las jeringas usadas, tanto por parte de los centros de salud como de los proveedores comunitarios, necesitaba mejorar (182). También se necesitaba mejorar la eliminación en las iniciativas de Navrongo y CHPS en Ghana (1, 225). La moral y los costos son un tema de preocupación para los programas ampliados Los beneficios de la capacitación duran únicamente el tiempo en que los proveedores permanecen en el trabajo. La rotación entre las enfermeras comunitarias ha sido alta en la Iniciativa CHPS en Ghana. Las enfermeras comunitarias trabajan en condiciones difíciles y algunas están lejos de sus familiares. Para levantar la moral, el Servicio de Salud de Ghana está incrementando los incentivos para las enfermeras que permanecen en el trabajo, e incentivan a las comunidades a seleccionar candidatas y pagar por su capacitación. Después de la capacitación, las enfermeras regresan y trabajan en sus zonas de residencia (1, 138, 225). En Bangladesh, las tasas de continuación fueron más bajas en algunas zonas del programa ampliado del gobierno que en el Proyecto Matlab. La tasa de continuación de un año en el Proyecto Matlab, en el que cada proveedor era responsable de una población de 1.200 y visitó a las clientas cada dos semanas, fue de 69%. En ocho zonas de ampliación, donde cada proveedor era responsable de una población de 6.800 y visitó a las clientas cada tres meses o más, las tasas de continuación anuales en dos zonas fueron del 35% y 46% (139). • Inyecciones de repetición a tiempo: En Uganda, casi todas las clientas de los centros de salud y comunitarias que continuaban el uso del método recibieron su segunda inyección a tiempo, 94% en ambos grupos. Un poco más de la mitad de las clientas comunitarias recibieron su segunda inyección en la casa del proveedor comunitario y casi una tercera parte obtuvo la inyección en su propia casa. El resto recibió su inyección ya sea en un centro de salud o en un lugar no registrado (183). Por otro lado, de acuerdo con pruebas realizadas en Bolivia y Guatemala, muchas mujeres recibieron sus inyecciones en los centros de salud o en las casas de los proveedores comunitarios en lugar de recibirlas en sus propias casas, probablemente para mantener su privacidad (109). En la Iniciativa de Navrongo algunas mujeres optan por visitar a la proveedora comunitaria los días de mercado y confían en que ésta sabrá si necesitan una inyección o pueden esperar a la siguiente visita (1). Muchas mujeres recibieron sus inyecciones en los centros de salud o en las casas de los proveedores comunitarios en lugar de recibirlas en sus propias casas, probablemente para mantener su privacidad. POPULATION REPORTS © John Stanback/Family Health International • Tasas de continuación: Los porcentajes de las clientas que recibieron segundas inyecciones en Uganda fueron similares, 88% entre las clientas comunitarias y 85% entre las clientas de los centros de salud. Pocos estudios han comparado las tasas de continuación en los programas comunitarios con las de los centros de salud. En uno de ellos, un estudio mexicano de inyectable combinado Cyclofem, la tasa de continuación en un año fue del 37% entre 640 clientas de la comunidad y el 22% de 2.817 clientas de los centros de salud (60). Proveedores comunitarios en Uganda practican técnicas de inyección segura. Con la capacitación adecuada, una gran variedad de proveedores de salud pueden aprender, a aplicar inyecciones de manera segura. El costo de ofrecer inyectables y otros servicios de salud en las casas de las clientas ha sido un tema de preocupación en Bangladesh. El gobierno dejó de brindar los servicios domiciliarios a finales de los años 90 y estableció centros de salud comunitarios para ahorrar dinero e incrementar la eficiencia ofreciendo más servicios en cada visita de la clienta (113, 164). El cambio de la política no afectó el uso de inyectables o de los anticonceptivos orales en general, pero podría haber reducido el acceso a los servicios de salud para algunas mujeres pobres y sin educación (5, 113, 164). En una encuesta, más del 80% de mujeres dijo que valoraban las visitas domiciliarias porque la proveedora comunitaria les brindaba información útil y no interrumpía su trabajo doméstico. El nuevo gobierno, elegido en 2002, reinició los servicios domiciliarios (113). Hoy en día, a medida que los proyectos piloto se están ampliando, la provisión comunitaria de inyectables enfrenta el desafío de garantizar la calidad de la atención en los programas. La contratación y la retención de suficientes proveedores, el tamizaje de la elegibilidad médica, la consejería y la eliminación de desechos requieren particular atención dentro de la capacitación y la supervisión (1, 66, 182, 225). En el futuro, debido a que más países prueban y mejoran la provisión comunitaria de inyectables, más mujeres en zonas aisladas tendrán otra opción anticonceptiva. 13 13 Cómo satisfacer la creciente demanda en forma eficiente Debido a los limitados recursos con los que cuentan, los programas de planificación familiar necesitan servir a más usuarias de inyectables sin incrementar significativamente los costos. Los programas pueden incrementar su eficiencia con las siguientes medidas: • Organizar el trabajo para ahorrar tiempo, • Adquirir suministros y equipo a los precios más bajos disponibles, • Incrementar los puntos de distribución sin tener que construir centros de salud, • Fomentar entre los proveedores la disminución del tiempo improductivo durante el trabajo y • Dar autorización para que una variedad de proveedores apliquen inyecciones, como se mencionó anteriormente (ver la pág.10). Además, los programas pueden recuperar algunos costos pidiendo a las usuarias que paguen por los inyectables si tienen la posibilidad. Organizar mejor el trabajo puede ahorrar tiempo Mejorar el flujo de clientas a través de los centros de salud permite a los programas atender a más clientas sin disminuir la calidad, contratando más proveedores o incrementando las horas del personal. Por ejemplo, en Guatemala un centro de salud que brindaba servicios de salud materno-infantil mejoró el flujo de las clientas después de una autoevaluación por parte del personal y una encuesta a las clientas. Las clientas solían esperar, tener una conversación previa a la visita, regresar a la sala de espera, ver al proveedor, regresar a la sala de espera y luego tener una conversación posterior a la visita. Al mejorar el flujo, las clientas esperan una vez y reciben todos los servicios en una sola consulta con el proveedor. Este cambio permitió al personal ver a 33% más de clientas y redujo el tiempo de espera para ellas (28). En el caso de las usuarias de inyectables que regresan para las inyecciones de repetición de rutina, las clínicas pueden establecer una línea “rápida” para ahorrar tiempo, tanto para las clientas como para el personal (172), mientras que se da la opción a las clientas que regresan, de tener más tiempo con un proveedor en caso de que tengan preguntas, problemas o algo que discutir. Registrar el tiempo de espera de las clientas y el tiempo que invierten los proveedores con ellas puede ayudar a los programas a identificar problemas con la organización del trabajo. El proceso COPE® (Orientado al cliente, eficiente para el proveedor, por su sigla en inglés) desarrollado por EngenderHealth puede ayudar a organizar el trabajo de manera más eficiente. Las herramientas COPE incluyen un software para rastrear el costo del tiempo del personal y de los suministros (52). La ONG (Organización no gubernamental) llamada Programa de Prestación de Servicios (NSDP, por su sigla en inlglés) en Bangladesh utiliza el programa para computadoras CORE (Análisis de Costos e Ingresos) desarrollado por Management Sciences for Health para simular los efectos sobre la eficacía y la recuperación de costos que tienen los cambìos en el flujo de clientas, precios y tiempo del personal (133) (ver el Cuadro 3, pág. 22). Los programas pueden mantener bajos los costos de los suministros y de las instalaciones Population Services International Un distribuidor de un programa de comercialización social en a Kenia entrega inyectables a una farmacia. Las clientas compran el inyectable y lo llevan a un proveedor de salud para su inyección. En Kenia, la disponibilidad de los inyectables en el sector público y privado está incrementando. Una escasez proyectada en los suministros persuadió al gobierno destinar fondos para inyectables y buscar ayuda de donantes. Muchas mujeres están dispuestas a pagar por los inyectables, y las ventas en el sector privado han aumentado. 14 El AMPD y los inyectables mensuales actualmente cuestan entre US$0,78 y US $0,84 por dosis del UNFPA. Los costos del NET-EN están entre 30% y 50% más (91, 197). El costo de los suministros para AMPD, por ejemplo, para una mujer durante un año (cuatro inyecciones) podría ser de US $3,36 a $3,60, incluyendo cuatro jeringas auto-inutilizables que cuestan $0,06 cada una. En comparación, 12 ciclos de anticonceptivos orales de US $0,16 a $0, 63 por ciclo a través de UNFPA podrían costar de $1,92 a $7,56 (197). El costo total de la provisión de inyectables, por supuesto, incluye el tiempo del proveedor para la consejería, la aplicación de la inyección y los costos generales de las instalaciones y el equipo (ver el Cuadro 3, pág. 22, sobre recursos para calcular los costos totales). Para mantener bajos los costos, los programas pueden comprar suministros al por mayor, instalar servicios en edificaciones ya existentes y compartir las instalaciones con otros servicios de salud. Conseguir inyectables, equipo de inyectables y otros anticonceptivos de buena calidad a los precios más bajos disponibles. Los programas que compran sus propios artículos pueden conseguir bajos precios solicitando ofertas competitivas a varios de los más de dos docenas de fabricantes de inyectables (83). Para asegurar la calidad de los suministros, los programas deberán pedir ofertas sólo a los fabricantes cuya calidad haya sido evaluada. POPULATION REPORTS La OMS precalificará los inyectables y los fabricantes a mediados de 2007 y brindará esta información en su página Web (http:// mednet3.who.int/prequal/default.htm) (104). Los programas también pueden trabajar con el UNFPA, que ayuda a los países a conseguir inyectables y otros anticonceptivos a bajos precios. Además, varios agentes de adquisiciones consolidan pedidos de varios clientes para acceder a los descuentos por volumen de los fabricantes y aseguran la calidad de los productos que ellos piden (38, 127). Ajustar las adquisiciones para que coincidan con la demanda. A medida que las usuarias cambian otros métodos por los inyectables, la demanda de otros métodos puede crecer más lentamente o incluso reducirse. Si esto sucede, los programas pueden hacer pedidos más grandes de inyectables y pedidos más pequeños de otros métodos. Monitorear el uso con un sistema de gestión logística indicará los cambios en la demanda y en la mezcla de métodos y ayudará a los programas a evitar el exceso de existencias de algunos anticonceptivos si la demanda de éstos disminuye. Instalar más puntos de distribución de inyectables sin construir más centros de salud. Las inyecciones se han aplicado en los centros de salud comunitarios existentes, centros de salud móviles y en las casas de las clientas o de las proveedoras comunitarias (8, 61, 139, 183). Las instalaciones para aplicar inyecciones no necesitan ser elaboradas: un área privada para hacer el examen, un lugar de espera para las clientas, un espacio para almacenar los suministros y los registros de las clientas y, si fuera posible, un espacio para que los proveedores se laven las manos (204, 227). Compartir los costos de los servicios de alcance comunitario con otros servicios. Los servicios de alcance comunitario pueden seguir el ejemplo de los servicios de planificación familiar integrada y de salud materno-infantil con base en los centros de salud. En Tailandia, los centros de salud móviles ofrecieron servicios de ITS, frotis de Papanicolau y otros servicios, así como también anticonceptivos (8). En la zona rural de Etiopía, los equipos que ofrecen AMPD, inmunizaciones y atención prenatal instalaron mensualmente establecimientos de alcance comunitario en un proyecto manejado por Save the Children/ USA. (61). Ofrecer múltiples servicios puede ahorrar los costos fijos y es probable que sea más conveniente para las clientas que necesitan varios tipos de atención de salud. Algunos proveedores pueden incrementar su productividad En muchos programas, los proveedores de planificación familiar tienen sobrecarga de trabajo. Si están brindando otros servicios, especialmente servicios curativos, las clientas por lo general forman largas colas en los centros de salud y los proveedores están totalmente ocupados. En algunos programas, sin embargo, es posible que haya oportunidades para incrementar la productividad de los proveedores y servir a más clientas sin incrementar los costos. Estudios en varios países han informado que los proveedores en algunos centros de salud públicos o pertenecientes a ONG, no trabajan todo el día e invierten menos de la mitad del tiempo con las clientas. En muchos casos, invierten un tiempo considerable en efectuar labores administrativas o esperando a las clientas (76, 88, 89, 133). Por ejemplo, a partir de la observación de enfermeras y médicos en 82 establecimientos del Ministerio de Salud mexicano (MINSA) en 1996, un estudio IIegó a la conclusión de POPULATION REPORTS ✓ Lista de vericación para mejorar el acceso a los inyectables Para satisfacer la creciente demanda de inyectables, los gerentes de programas necesitan facilitar a las mujeres el acceso a estos servicios, y sin una larga espera. Los puntos de esta lista de vericación pueden ayudar a eliminar barreras y mejorar el acceso a los inyectables. Las mujeres pueden acceder a los servicios con facilidad Los servicios en los pueblos y ciudades están ubicados convenientemente. Están a una distancia que se puede recorrer a pie o están cerca haciendo uso del transporte público. Los inyectables están disponibles cinco o más días a la semana. Las horas de atención del centro de salud permiten a las mujeres acudir a sus visitas sin tomar tiempo de sus trabajos. La mayoría de las clientas no esperan más de una hora por el servicio. Las usuarias de inyectables reciben inyecciones de repetición de rutina sin esperar mucho tiempo, por ejemplo, en una línea rápida. Se ofrecen los servicios en zonas rurales a través de programas comunitarios Los servicios están disponibles para las mujeres que no pueden salir de sus casas o sus poblados. Los centros de salud de alcance comunitario se instalan por lo menos una vez al mes. Los trabajadores de salud comunitarios proporcionan inyectables o remiten a las mujeres a centros de salud accesibles. Los inyectables están disponibles en: Hospitales Servicios de planicación familiar Servicios de maternidad Centros de salud que brindan atención postaborto Consultorios de médicos particulares y enfermeras matronas (¿existe una red de proveedores privados que ofrecen inyectables?) Farmacias, incluyendo aquellas que trabajan con programas de comercialización social La ubicación de los puntos de servicio y su horario de atención son bien conocidos por las mujeres y sus parejas Los puntos de servicio están bien señalados. La ubicación y el horario son: Dados a conocer en eventos públicos creados para proporcionar información sobre planicación familiar Incluidos en las consejerías de los centros de salud que proveen atención de maternidad y postaborto Difundidos por radio y televisión, de ser posible Publicitados regularmente en periódicos y revistas Colocados en paneles publicitarios 15 15 Los inyectables del futuro: AMPD subcutáneo e inyecciones en casa Una nueva formulación de dosis más baja de AMPD, depo-subQ provera 104 (también llamado AMPD-SC), se inyecta bajo la piel en lugar del músculo. Contiene 104 mg de AMPD en lugar de los 150 mg de la formulación intramuscular. Al igual que la formulación intramuscular, el AMPD-SC se aplica a intervalos de tres meses. Es posible que la inyección subcutánea de AMPD, aprobada primero en los Estados Unidos y en el Reino Unido, esté disponible en algunos países en desarrollo para el año 2008. El AMPD-SC está disponible sólo en jeringas prellenadas de un solo uso. En los países en desarrollo estará disponible sólo en dispositivos prellenados UnijectTM diseñados para inyección subcutánea (102, 103). El AMPD-SC es casi tan eficaz como la formulación inyectada en el músculo, y el cambio en los patrones de sangrado y el aumento de peso son similares (7, 87). Las tasas de continuación en un año en los ensayos clínicos fueron altas, 68% en promedio en las zonas de Norte y Sudamérica y 80% en Europa y Asia. A pesar de la dosis más baja, el AMPDSC es eficaz para las mujeres con sobrepeso u obesas (41). Las inyecciones de AMPD-SC se aplican en la parte superior del muslo o en el abdomen. No se debe inyectar el AMPD-SC en forma intramuscular, y la formulación intramuscular no se debe aplicar como inyección subcutánea. Tampoco se puede diluir la formulación intramuscular para hacer la formulación subcutánea de dosis baja. Si tienen la opción, muchas mujeres prefieren la autoinyección o inyecciones en casa. En los ensayos de AMPD-SC, algunas mujeres se aplicaron ellas mismas las inyecciones y muchas dijeron que preferían la autoinyección. Por ejemplo, entre las 1.787 mujeres que participaron en los ensayos de AMPD-SC con jeringas estándar, el 16% se autoaplicó las inyecciones. De las aproximadamente 1.600 participantes que respondieron un cuestionario, la mayoría prefería autoaplicarse las inyecciones ya sea en sus casas (50%) o en el consultorio de un médico (21%), mientras que el 29% prefería que un proveedor le aplique las inyecciones (42). Incluso con respecto a las inyecciones intramusculares, según pequeños estudios de Cyclofem realizados en Brasil y en los Estados Unidos, la mayoría de mujeres prefirió la autoinyección en el centro de salud o en sus casas (11, 184). La autoinyección de AMPDSC puede requerir la aprobación de los organismos reguladores de medicamentos y de los ministerios de salud. La autoinyección ahorrará a las mujeres el tiempo y dinero de las visitas repetidas al proveedor del centro de salud y podría incrementar las tasas de continuación. De 111 mujeres que dejaron de usar Cyclofem o AMPD, en un estudio que incluyó a 360 mujeres en Kenia, por ejemplo, el 43% dijo que las razones estaban vinculadas con los incon- 16 venientes para regresar al centro de salud a tiempo (165). Las mujeres podrían recibir varios dispositivos Uniject en el centro de salud, de manera que tendrían las inyecciones en casa para un año o más, o podrían comprar los dispositivos en las farmacias. Las mujeres o sus familiares necesitarán capacitación para aplicar las inyecciones. La capacitación en Brasil en el uso de Uniject para la inyección intramuscular de Cyclofem, incluyó varias sesiones bajo la supervisión de una enfermera. Las mujeres aprendieron cómo usar el dispositivo Uniject y practicaron aplicando inyecciones en naranjas. Más de 90% de las participantes aprendieron a aplicarse correctamente las inyecciones (11). Algunas mujeres no desearán aplicarse las inyecciones por sí mismas. En Brasil se invitó a 102 usuarias de Cyclofem a participar en el estudio de autoinyección. Catorce de ellas declinaron debido a que no deseaban aplicarse las inyecciones ellas mismas, 32 se rehusaron a aplicarse las inyecciones ellas mismas incluso después de la capacitación y 7 se aplicaron la inyección una vez pero no más, debido al dolor. Las 49 restantes, un poco menos de la mitad, se autoaplicaron dos o tres inyecciones (11). Por lo tanto, si bien la autoinyección se puede convertir en una opción, no será solicitada por todas. Aquellas que tienen temor o duda podrían postergar la autoaplicación de una inyección y por lo tanto incrementar las posibilidades de embarazo. Entre las personas con diabetes o esclerosis múltiple que se tienen que aplicar por sí mismas las inyecciones terapéuticas diarias o semanales, la ansiedad reduce la adherencia al cronograma de inyecciones (116, 117). El autoservicio ofrece la posibilidad de ahorrar y necesitará de guías Las inyecciones en casa disminuirán los costos por clienta debido a que el autoservicio de las clientas necesita menos tiempo con los proveedores de salud. Aún así, los proveedores comunitarios tendrán que verificar periódicamente los problemas ocasionados por los efectos secundarios, la adherencia al cronograma de inyecciones y los cambios en la salud que harían aconsejable el cambio a otro método. Los proveedores también necesitarán asegurarse de que las mujeres eliminen el equipo de inyección utilizado de manera segura. Un estudio en 100 pacientes diabéticos en Túnez reportó que el 94% arrojó el equipo usado al basurero de la casa (39). Es posible que los programas de planificación familiar deseen desarrollar guías que incluyan información sobre el almacenamiento de los anticonceptivos inyectables y la eliminación segura de Uniject, para las mujeres que optan por la autoinyección y para los proveedores que las atienden. Ilustración: Una nueva formulación de dosis más baja de AMPD se inyecta bajo la piel en lugar del músculo. En los países en desarrollo, estará disponible en dispositivos prellenados Uniject, posiblemente para 2008. Muchas mujeres pueden optar por aplicarse ellas mismas las inyecciones subcutáneas o que sus familiares lo hagan por ellas. Ilustración: Rafael Ávila/CCP POPULATION REPORTS que, con pequeños cambios en los horarios de los proveedores, el MINSA podía satisfacer la demanda de planificación familiar hasta el año 2010 sin incrementar los costos o contratar a más proveedores. Si los proveedores incrementaban su tiempo de trabajo de seis a siete horas al día e incrementaban el tiempo invertido con las clientas de más o menos tres a cuatro y media horas al día, el costo por clienta, que usaba los inyectables combinados durante un año, podría disminuir aproximadamente de US$ 49 a $37 (76). Los proveedores pueden ser más productivos si más clientas llegan durante las horas del día en las que el centro de salud normalmente no está ocupado. Las citas se pueden programar durante estas horas, generalmente después de la 1:00 p. m., y se podría cobrar menos a las clientas. Sin embargo, se necesita más investigación para evaluar la motivación de los proveedores y buscar las mejores maneras de recompensarlos por ver a más clientas (88). Es posible que los programas tengan que aumentar los salarios o recompensar a los proveedores por ver a más clientas, pero el resultado puede ser, aún así, una disminución neta del costo por clienta atendida (89). Algunas usuarias de inyectables están dispuestas a pagar Los gerentes de programas pueden recuperar algunos costos de las usuarias de los inyectables. Empezar a cobrar a las clientas que han recibido servicios o suministros gratuitos o incrementar los cargos existentes no siempre da como resultado una disminución sustancial de la demanda. En general, los gerentes de los programas de planificación familiar públicos y privados sin fines de lucro, sobreestiman el efecto del incremento de precios sobre la demanda (2, 56). De hecho, de acuerdo con cinco estudios realizados en Bangladesh, Indonesia y Nigeria, incluso duplicando el precio de los anticonceptivos, la demanda ha reducido no más del 15%, (107). En Indonesia, durante la crisis económica de finales de los 90, los precios subieron más rápido que los ingresos. El precio de los inyectables subió, en promedio, a más del doble, pero la demanda no varió (58, 118). En algunos países, sin embargo, las clientas de planificación familiar son sensibles a los cambios de precios. En Malaui, por ejemplo, el incremento y luego la disminución de los precios por parte de una ONG, en respuesta a los cambios en el financiamiento de los donantes, produjo disminuciones y luego incrementos drásticos en el número de clientas de planificación familiar (180). Para evaluar qué personas podrían pagar por los inyectables y por otros anticonceptivos, los gerentes de programas pueden llevar a cabo una encuesta de voluntad de pago. Aplicada a los inyectables, la encuesta empieza con dos preguntas: ¿Cuánto paga por los inyectables? ¿Estaría dispuesta a pagar X cantidad (un precio moderadamente alto) por los inyectables? La tercera pregunta sugiere un precio más alto si una mujer está dispuesta a pagar X, o un incremento menor si no está dispuesta a pagar la cantidad X. Antes de incrementar los precios a través del programa, los gerentes pueden subir los precios primero en unos cuantos centros de salud para verificar la exactitud de cualquier cambio previsto en la demanda (2, 56). En la zona rural de Etiopía los equipos que ofrecen AMPD, inmunizaciones y atención prenatal instalaron mensualmente establecimientos de alcance comunitario. Por definición, los programas de comercialización social cobran por sus productos. Los precios no se basan en los costos sino en la capacidad de pago. Algunos programas de comercialización social fijan el precio anual de los inyectables y de otros anticonceptivos en 1% o menos del ingreso anual familiar promedio, un precio que la mayoría de las personas puede afrontar. Estos programas usan atractivos empaques para los inyectables y otros anticonceptivos con el fin de promoverlos y distinguirlos de los productos del sector publico (69). Las ventas de inyectables en los programas de comercialización social han incrementado drásticamente. Entre los programas de países que tienen un total de ventas anuales de anticonceptivos de por lo menos 10.000 años de protección–pareja, las ventas de inyectables subieron a más del doble, de 8,4 millones de dosis en 2002 a 20,2 millones de dosis en 2005. En comparación, las ventas de anticonceptivos orales se incrementaron alrededor del 50% y el total de años de protección-pareja proporcionado por estos programas aumentó en 57% (46). El subsidio cruzado es otra forma de derivar costos. Los programas cobran más del costo por algunos productos o servicios y usan los ingresos para subsidiar los servicios que no cubren los costos o para ofrecer servicios gratuitos para personas necesitadas. Por ejemplo, los programas de comercialización social en Brasil, China, El Salvador, Filipinas y otros países han cobrado más del costo por algunas marcas de inyectables, anticonceptivos orales y condones (9). La comunicación ayuda a las mujeres a probar y utilizar los inyectables Cuando se incrementa el interés por un nuevo producto, como sucede con los inyectables, la comunicación por parte de los programas de planificación familiar puede dirigirse a las personas que saben sobre el producto pero que no se deciden a usarlo. Estas son personas que piensan un largo tiempo antes de probar algo nuevo o son escépticas con respecto a las innovaciones. Muchas necesitan ver usuarias satisfechas entre sus pares o necesitan que los líderes de la opinión las animen antes de probar algo nuevo (162, 227). Cada una de las tres etapas por las que atraviesan—es decir, convencerse de que el producto es bueno, tomar la decisión de usarlo y POPULATION REPORTS luego empezar a usarlo—puede ser abordada a través de diferentes mensajes (140). Al mismo tiempo que los programas se dirigen a este publico principal, también se pueden dirigir a otros publicos importantes, a las mujeres que ya están usando los inyectables, a los hombres y a los proveedores. Las mujeres que ya están usando los inyectables a menudo tienen preguntas o preocupaciones sobre los efectos secundarios. Algunos hombres ayudan a sus parejas a escoger los inyectables y a usarlos de manera eficaz (227). Por ejemplo, un estu- 17 dio realizado en 1995 en Filipinas encontró que las mujeres cuyos esposos apoyaban el uso de AMPD, tenían el doble de probabilidades de continuar con el método que las mujeres cuyos esposos lo desaprobaban (143). Es posible que los proveedores necesiten información que aborde su propio conocimiento y sus actitudes acerca de los inyectables (6, 54). Los esfuerzos para introducir los inyectables en los programas de planificación familiar públicos deberán incluir información para los proveedores privados debido a que las mujeres podrían consultarles sobre los efectos secundarios (227). La investigación de la opinión pública, con grupos de enfoques, por ejemplo, ayuda a los programas a escoger los mensajes, las fuentes y los medios de comunicación que serán efectivos para el público específico al que desean dirigirse. El uso de los inyectables ha sido controvertido en algunos países debido a las preocupaciones sobre la salud. En la india, por ejemplo, no se ofrecen inyectables en el programa de planificación familiar del gobierno, en parte debido a la oposición de grupos de mujeres (63, 72, 169). Los programas deberían estar listos para responder a los grupos que se oponen pública y específicamente a los inyectables o a los anticonceptivos modernos en general. Poner a disposición del público y de los proveedores información confiable y equilibrada ha ayudado a los programas a evitar y manejar la controversia. Mantener una buena relación de trabajo con los medios de noticias y garantizar que los reporteros estén bien informados, es una tarea importante para los programas de planificación familiar (161). Por ejemplo, en Indonesia, cuando se difundió la noticia sobre el riesgo de pérdida ósea entre las usuarias de AMPD en los años 2004 y 2005, los programas se pusieron en contacto con los periodistas para que las historias difundidas en los medios masivos hablaran sobre los beneficios del uso del AMPD junto con el riesgo de pérdida ósea (105) (para más información sobre la pérdida ósea, ver la pág. 21). para el público. En el África Subsahariana las tías son la fuente confiable de información sobre sexualidad y en Costa de Marfil “Auntie Fatou” proporciono información sobre los inyectables y otros anticonceptivos en anuncios de televisión (146). En Egipto, los médicos han representado diálogos sobre inyectables en anuncios de televisión y han difundido anuncios de radio en varios países de África Subsahariana (51, 82, 134). En Pakistán, donde muchas personas tienen reproductores de casetes propios, un programa de comercialización social distribuyó un casete grabado con un diálogo simulado sobre inyectables entre un proveedor y una pareja (34). Cuando se incrementa el interés por un nuevo producto, como sucede con los inyectables, la comunicación puede dirigirse a las personas que saben sobre el producto pero que no se deciden a usarlo. Para algunas personas, la información en los medios masivos o en Internet puede ser suficiente para que prueben un nuevo método. Pero para la mayoría que está insegura o escéptica, un medio que ofrece la oportunidad de interactuar puede ser útil (162). Por ejemplo, en los proyectos de comercialización social llevados a cabo por Social Marketing for Change (SOMARC) en Kazajstán, Turquía y Uganda, la publicidad en radio y televisión despejó las dudas sobre la conveniencia, costo, disponibilidad de los inyectables y de los anticonceptivos orales. Para tratar las inquietudes sobre los efectos secundarios, sin embargo, las mujeres necesitaban interactuar con una fuente confiable, como un médico o un consejero de planificación familiar, y tener la posibilidad de hacer preguntas (18). Los medios y foros interactivos han incluido líneas telefónicas directas, diálogos con proveedores y reuniones comunitarias. Las líneas telefónicas directas ofrecen una conexión privada entre las usuarias de anticonceptivos y un consejero de planificación Diversas fuentes confiables para los medios abordan los beneficios y la desinformación Para ayudar a las usuarias potenciales a evaluar los inyectables, los programas de comunicación han señalado las ventajas, los efectos secundarios y las preocupaciones relacionadas con la salud. Además, los programas han corregido la información errónea sobre los inyectables señalando, por ejemplo, que las mujeres pueden quedar embarazadas después de dejar de usar las inyecciones (146). Posiblemente, si el sangrado mensual se detiene, las mujeres necesitarán que se les asegure que no están embarazadas, y que la sangre no se está acumulando en sus cuerpos (18, 61, 79). Los programas dan a conocer la ubicación y el horario de los servicios para las mujeres que están listas para probar los inyectables (61, 183). Fuentes confiables han difundido información sobre inyectables en los medios o foros que son apropiados 18 © 2002 Sara A. Holtz, Cortesía de Photoshare Las usuarias potenciales evalúan los beneficios y las desventajas de un nuevo producto antes de decidir usarlo. Las características importantes de un nuevo producto son sus ventajas sobre los productos actuales, su compatibilidad con la vida de la usuaria potencial (qué tan familiar parece ser) y la facilidad de uso. Ser fácil de probar o de observar es una ventaja para un nuevo producto (162). Un panel publicitario en Guinea promociona los inyectables sólo de progestágeno Depo Provera como “un anticonceptivo de acción prolongada eficaz, reversible y discreto”. Los programas de comunicación se dirigen tanto a mujeres como a hombres, quienes a menudo ayudan a sus parejas a escoger y a usar los inyectables. POPULATION REPORTS © Patricia Poppe/CCP, Cortesía de Photoshare familiar capacitado y confiable. En Turquía, las personas que llamaban a la línea directa fueron tanto mujeres que ya utilizaban inyectables como mujeres que estaban interesadas, pero que aún no los usaban. Por lo general las usuarias de AMPD llamaban debido a que no tenían sangrado mensual y les preocupaba la posibilidad de estar embarazadas. Una de las personas que llamó se hacía pruebas de embarazo todos los meses para asegurarse de que no estaba embarazada. Algunas mujeres llamaban a la línea directa para más información, después de que sus médicos les habían informado sobre el sangrado irregular o abundante provocado por el AMPD. Los proveedores de salud también llamaban a la línea directa para solicitar información. Por ejemplo, un farmacéutico llamó para confirmar que el AMPD se aplicaba cada tres meses en lugar de cada mes como algunos médicos de la localidad habían dicho (18). Diálogo con los proveedores. Invitar a las Una mujer lleva un modelo de jeringa y aguja para publicitar los inyectables en un desfile por la mujeres al centro de salud para dialogar planificación familiar en Perú. Involucrar a las comunidades y a sus líderes en las actividades de sobre planificación familiar les ha dado la comunicación ha sido un aspecto importante de los esfuerzos para incrementar el acceso a los oportunidad de interactuar directamente inyectables y a otros anticonceptivos. con los proveedores y les ha permitido conocer dónde están disponibles los escuelas comerciales y fábricas. Cerca del 11% de aproximadamente inyectables (50). En Etiopía, los trabajadores de salud del pueblo 17. 000 mujeres que asistieron a las reuniones comunitarias posaprovechan los diálogos personales en las casas de las mujeres para teriormente obtuvieron un anticonceptivo de un centro de salud. brindarles información sobre los beneficios de la planificación En las zonas donde se llevaron a cabo las reuniones, las ventas de familiar y la disponibilidad de los inyectables. Los proveedores inyectables se incrementaron a más del doble comparando los seis remiten a las mujeres a los centros de salud para más información y meses previos con los seis meses posteriores a las reuniones (18). servicios (61). Involucrar a los líderes comunitarios ha ayudado a introducir los inLa preparación o “coaching” puede ayudar a las mujeres a dialogar yectables y otros métodos en Ghana y Vietnam (44, 227). La Iniciativa con los proveedores y conseguir la información que necesitan. En un de Navrongo en Ghana, por ejemplo, incentivó el apoyo a la planiestudio sobre consejería de planificación familiar en Indonesia, por ficación familiar obteniendo la ayuda de los líderes de la opinión ejemplo, un educador de pacientes asesoró a un grupo de mujeres y utilizando las redes sociales de hombres y mujeres. Concejos de sobre la importancia de hacer preguntas y las ayudó a preparar ancianos formaron comités de acción para la atención de la salud y las preguntas y practicar cómo hacerlas. Esta es una pregunta de líderes del pueblo y adultos mayores convocaron a reuniones comupráctica con respecto los inyectables: “Si una mujer no menstrúa nitarias frecuentes para discutir la planificación de salud y familiar cuando usa las inyecciones, ¿a dónde se va la sangre?” (para saber con los hombres. La meta fue demostrar que los líderes del pueblo la respuesta, ver la pág. 20). En sesiones de consejería grabadas, las aprueban la planificación familiar y alentar a las parejas a discutir mujeres preparadas hicieron más preguntas que las mujeres que sobre su salud reproductiva. Como ya se indicó, la gran mayoría de no recibieron preparación y expresaron más inquietudes sobre los mujeres que empiezan con un método moderno de anticoncepción métodos anticonceptivos. Como consecuencia, los proveedores en la Iniciativa de Navrongo, escogen los inyectables que les ofrecen brindaron información más específica para su situación a las mulos proveedores comunitarios (44, 138). jeres preparadas(96). Para tratar las inquietudes sobre los efectos secundarios, algunas mujeres necesitan interactuar con una fuente confiable, como un médico o un consejero de planificación familiar. Las reuniones comunitarias son una manera interactiva y pública de mejorar el conocimiento y responder a las preguntas sobre los inyectables y otros métodos. También proporcionan información a las mujeres que no pueden viajar y a los hombres (18, 34). Por ejemplo, en el proyecto SOMARC en Uganda, las matronas programaron reuniones de una hora con las mujeres interesadas en la planificación familiar trabajando con funcionarios locales, grupos religiosos, POPULATION REPORTS ******* Hoy en día los inyectables están más disponibles y atraen a más usuarias. En el futuro, la demanda de los inyectables probablemente crezca más en la medida en que estos métodos se ofrezcan en más programas comunitarios y en la medida en que las inyecciones subcutáneas de AMPD se hagan disponibles. Los programas están tratando de cubrir la demanda manteniendo la existencia de suministros, asegurando que los proveedores apliquen inyecciones de manera segura e informando a las mujeres sobre los inyectables. Los resultados de estos esfuerzos se traducirán en usuarias más satisfechas con este método anticonceptivo seguro y eficaz. (La versión en español de este número se publicó en diciembre de 2007.) 19 Preguntas & Respuestas Sobre los Inyectables 1 ¿Cómo funcionan los inyectables? 2 Los inyectables funcionan principalmente evitando el desarrollo y liberación de los óvulos de los ovarios (ovulación). También hacen más denso el moco cervical, lo cual evita que los espermatozoides se encuentre con el óvulo. Tanto los inyectables combinados como los inyectables sólo de progestágeno son muy eficaces cuando las usuarias regresan a tiempo por sus siguientes inyecciones. ¿Cuáles son las similitudes entre los inyectables combinados y los anticonceptivos orales combinados? ¿En qué se diferencian? Están en curso estudios a largo plazo sobre los riesgos y beneficios para la salud, pero aún hay pocos resultados disponibles. Sin embargo, los anticonceptivos combinados inyectables contienen los mismos tipos de hormonas que los anticonceptivos orales combinados (AOC). Por lo tanto, los investigadores asumen que la mayoría de los hallazgos sobre los AOC también se aplican a los inyectables combinados. Una de las diferencias es que los inyectables mensuales no se procesan a través del hígado antes de ingresar al torrente sanguíneo, como los medicamentos que se toman por vía oral. Como resultado, los inyectables mensuales tienen menos efectos sobre la función hepática que los AOC y las mujeres pueden utilizarlos aún con ciertas afecciones, tales como enfermedad de la vesícula que podría provocar el uso de los AOC menos seguro (212). Además, estudios a corto plazo han encontrado que los inyectables mensuales tienen menos efectos que los AOC sobre la presión sanguínea, la coagulación de la sangre y la descomposición de las sustancias grasas (metabolismo de los lípidos). 5 4 6 7 20 ¿Ocasionan cáncer los inyectables? Muchos estudios demuestran que el AMPD no provoca cáncer. El uso del AMPD ayuda a proteger contra el cáncer del revestimiento uterino (cáncer de endometrio). Las mujeres tienen un riesgo ligeramente mayor de ser diagnosticadas con cáncer de mama durante el uso del AMPD o poco después de dejarlo de usar, pero es posible que esto se deba a la detección temprana de la enfermedad existente. Si una mujer no ha desarrollado cáncer de mama en un plazo de cinco años luego de haber empezado el AMPD, su riesgo de cáncer de mama es el mismo que tiene una mujer que nunca utilizó AMPD en condiciones similares. Algunos estudios sugieren que podría haber un riesgo ligeramente mayor de cáncer cervical en mujeres que utilizan el AMPD por cinco años o más, si tienen infección persistente con ciertas cepas del virus del papiloma humano (VPH) (178). El cáncer cervical no se puede desarrollar sólo con el uso del AMPD. Es provocado por la infección persistente con estas cepas de VPH. Si bien la infección del VPH es común, la infección de VPH persistente con una de las cepas que provocan el cáncer no es común. Ocurrirán pocos casos adicionales de cáncer cervical debido al uso del AMPD. En la mayoría de casos, no. Sin embargo, el sangrado abundante, que es poco común, puede contribuir a la anemia, particularmente entre las mujeres que están casi anémicas. Por otro lado, si hubiera razones para sospechar que un patrón de sangrado tiene otra causa (no el inyectable), entonces se deberá investigar dicha causa. No. Lo más probable es que la ausencia de sangrado no signifique que la mujer esté embarazada si no estuvo embarazada al momento de iniciar el uso de los inyectables y se ha estado aplicando las inyecciones a tiempo. La sangre no se acumula dentro del cuerpo de la mujer mientras utiliza los inyectables sólo de progestágeno. La ausencia de sangrado mientras se utilizan los inyectables es similar a la que sucede durante la lactancia. Durante el ciclo menstrual el revestimiento del útero se engrosa y la mujer libera un óvulo (ovula). Si el óvulo no es fertilizado, se elimina el tejido y la sangre del revestimiento uterino engrosado en forma de sangrado menstrual. Cuando una mujer utiliza inyectables sólo de progestágeno, o si está dando de lactar en forma exclusiva a su bebé por seis meses, el revestimiento del útero no se engrosa, la mujer por lo general no ovula y no hay sangrado menstrual. ¿Podrá una mujer quedar embarazada después de dejar de usar un inyectable? Sí. El sangrado mensual y la liberación de los óvulos de los ovarios (ovulación) regresan. Las mujeres de cualquier edad, ya sea que hayan tenido hijos o no, o que quieran tener más hijos, pueden utilizar cualquier anticonceptivo inyectable y no habrá ningún efecto en la fertilidad futura. ¿Son dañinos los cambios en el sangrado provocados por los inyectables? Si una mujer no tiene sangrado mensual mientras está usando los inyectables sólo de progestágeno, ¿significa que está embarazada, o que la sangre se está acumulando dentro del cuerpo? Algunas mujeres que utilizan inyectables manifiestan cambios en el estado de ánimo y un menor apetito sexual, pero no es el caso de la gran mayoría (65, 87, 202). Es difícil determinar si dichos cambios se deben a los inyectables o a otras causas. No existe evidencia de que el uso de los inyectables cambie la conducta sexual de una mujer. Seguridad Efectos secundarios 3 ¿Los inyectables cambian el estado de ánimo o el apetito sexual? Existe poca información disponible sobre el NET-EN. Se cree que es tan seguro como el AMPD y otros métodos anticonceptivos que contienen sólo progestágeno, como las píldoras y los implantes sólo de progestágeno. 8 ¿Pueden los inyectables provocar un aborto? 9 ¿Ocasionan los inyectables defectos de nacimiento? No. Los inyectables no interrumpen un embarazo existente. No se deben utilizar para provocar un aborto. Los inyectables no lo provocarán. No. El AMPD no ocasiona defectos de nacimiento incluso si una mujer recibe por error una inyección cuando está embarazada o si queda embarazada mientras usa el AMPD (131). Existe poca evidencia sobre el NET-EN, pero se asume que ocurre lo mismo que con los AMPD en este respecto. Los anticonceptivos orales combinados no ocasionan defectos de nacimiento o sea que se asume que los inyectables combinados tampoco los ocasionan (26, 131, 155). POPULATION REPORTS 10 ¿Por qué los AMPD afectan la densidad ósea? Los AMPD reducen los niveles de estrógeno del cuerpo. El estrógeno ayuda a regular el flujo de los minerales hacia y desde los huesos. Cuando los niveles de estrógeno son bajos, los huesos pierden más minerales de los que se absorben. Esto provoca una disminución de la densidad ósea (137). Se requiere mayor investigación para determinar si es posible que el uso del AMPD incremente el riesgo de fractura de huesos. No obstante, es improbable que el riesgo de fractura de huesos a lo largo la vida de una mujer se vea afectado, ya que las mujeres recuperan la densidad ósea después de dejar de usar los AMPD. La densidad ósea entre mujeres adultas que dejaron de usar el AMPD después de dos o tres años parece ser similar a la de las mujeres que nunca lo utilizaron. Entre las adolescentes, no está claro si la pérdida de densidad ósea impide o no que alcancen su potencial de masa ósea pico. También se necesita mayor investigación sobre el efecto del uso de los AMPD durante la edad fértil, sobre el riesgo de la fractura de huesos durante la menopausia y el efecto del uso de los AMPD cerca de la menopausia sobre la capacidad de las mujeres para recuperar la pérdida de densidad ósea. Debido al tema de la pérdida ósea, las agencias reguladoras de medicamentos en el Reino Unido y en los Estados Unidos recomiendan a las mujeres que consulten a los proveedores después de utilizar los AMPD durante dos años, para decidir si desean continuar el uso o escoger otro método (49, 193). Sin embargo, un grupo de trabajo de expertos que asesora a la Organización Mundial de la Salud, llegó a la conclusión de que, entre las mujeres de 18 a 45 años, la disminución de la densidad ósea no debería limitar el uso de los AMPD ni el tiempo por el que se usen. Los beneficios del uso de los AMPD pesan más que las preocupaciones teóricas sobre la fractura de huesos en estas mujeres y en las adolescentes menores de 18 años y las mujeres de más de 45. Debido a que no existe suficiente información sobre el uso de los AMPD a largo plazo por adolescentes y mujeres mayores de 45 años, el grupo de expertos recomendó que los proveedores y este grupo de mujeres reconsideren los beneficios de los AMPD y sus riesgos de fractura de huesos a lo largo del tiempo. Estas recomendaciones también se aplican a los NET-EN (216). Otros usos 11 ¿Se puede utilizar una sola inyección de un inyectable combinado para regular el sangrado mensual de una mujer con sangrado irregular? No. Una mujer puede experimentar algo de sangrado (una “suspensión del sangrado”) aproximadamente un mes después como resultado de la inyección, pero no hay evidencia de que al aplicar una inyección de un inyectable combinado a una mujer con sangrado irregular, su sangrado mensual se vuelva regular. 12 ¿Se puede utilizar una sola inyección simple de un inyectable combinado como una prueba de embarazo? Aplicar inyectables combinados a una mujer para ver si tiene sangrado después de su uso no es una forma recomendable para determinar si está o no embarazada. No se deberán aplicar los inyectables combinados a una mujer como “prueba hormonal de embarazo”puesto a que no brindan resultados exactos. POPULATION REPORTS Las mujeres con VIH/SIDA pueden usar inyectables Los inyectables son seguros y eficaces para las mujeres que tienen el VIH, incluso aquellas que tienen SIDA y aquellas que están tomando medicamentos antirretrovirales (ARV). La anticoncepción eficaz ayuda a las mujeres a evitar los riesgos para la salud de un embarazo no previsto con la infección del VIH, incluyendo la transmisión materno-infantil del VIH (119, 148). Además, aunque hay pocos estudios, existe evidencia de que algunos medicamentos ARV causan daños al feto. Las mujeres deberían utilizar efavirenz, por ejemplo, sólo si están usando una anticoncepción eficaz (214). Se han presentado consideraciones teóricas en el sentido de que los medicamentos ARV podrían reducir la eficacia de los anticonceptivos hormonales, debido a que algunos medicamentos aceleran el metabolismo del hígado (141). Un pequeño estudio en mujeres que utilizan efavirenz, nelfinavir o nevirapina, reportó que después de una inyección de AMPD, los niveles de progesterona indicaron que ninguna mujer ovuló (33). Sin embargo, un estudio de un anticonceptivo oral reportó que tuvo un efecto significativo en los niveles tanto de estrógeno como de progestágeno (114). Incluso si un medicamento ARV disminuyera de algún modo el nivel de hormona en la sangre, probablemente las usuarias seguirán bien protegidas contra el embarazo porque el AMPD es casi tan eficaz por tres meses, con una dosis de 100 mg, como con la dosis usual de 150 mg (203). Hasta la fecha, ningún estudió ha visto lo que ocurre con el NET-EN o los anticonceptivos inyectables combinados. Debido a las preocupaciones sobre la disminución de la eficacia, se ha sugerido recalcar, especialmente a las mujeres que usan nevirapina y AMPD, que regresen a tiempo para las inyecciones (173). Sin embargo, no se deberá negar las inyecciones a las mujeres que usan nevirapina u otro medicamento ARV que regresan tarde, pero dentro de las dos semanas de la fecha de su inyección. Ninguna evidencia apoya la reducción del intervalo entre inyecciones para las mujeres que utilizan medicamentos ARV. Los pocos estudios disponibles encuentran que el AMPD tiene muy poco o ningún efecto sobre la concentración plasmática de los medicamentos ARV (33) o sobre su eficacia, según se midió por la concentración plasmática de linfocitos (leucocitos) y VIH (32). Los anticonceptivos inyectables no ofrecen protección contra la transmisión del VIH u otras infecciones de transmisión sexual. Utilizados constante y correctamente, los condones masculinos y femeninos ayudan a prevenir la transmisión de las infecciones. Los condones se pueden utilizar junto con los inyectables y con otros métodos de planificación familiar. También la monogamia o al menos la reducción del número de parejas sexuales puede disminuir el riesgo de infección del VIH. 21 Cuadro 3: Recursos clave para los gerentes de programas y proveedores Fuente Disponibilidad Cómo garantizar suministros conables Fuente Disponibilidad Capacitación y supervisión (continuación) Título: Guía de bolsillo para manejar los suministros anticonceptivos Organización: Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de EE. UU. Descripción: Una guía de referencia rápida para el personal que maneja los suministros y logística de los anticonceptivos. Incluye fórmulas y principios logísticos. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: U.S. Centers for Disease Control and Prevention Division of Reproductive Health, MS K-22 4770 Buford Highway, NE Atlanta, GA 30341-3717, USA E-mail: jtj2@cdc.gov Título: Guía para la supervisión de inyecciones Organización: OMS Descripción: Guía para supervisores, para la observación de prácticas de inyección, proporciona retroalimentación sobre las prácticas inseguras y ayuda a resolver los problemas que contribuyen a la inseguridad de las inyecciones. Título: PipeLine Software Tool Organización: John Snow, Inc. (JSI) Descripción: Herramienta para ayudar a los gerentes de programa a controlar las existencias y planear las adquisiciones a través de la previsión, manteniendo los niveles de existencias de manera constante y evitando el desabastecimiento. PDF disponible en la Web*. Para solicitar el CD PipeLine, comuníquese con: John Snow Inc./DELIVER Project 616 N. Fort Myer Drive, 11th Floor Arlington, VA 22209, USA E-mail: deliver_pubs@jsi.com Sitio Web: www.jsi.com Cómo mejorar la ecacia Título: Adquisición de equipo de inyección de un solo uso y cajas de seguridad: una guía práctica para farmacéuticos, médicos, personal de adquisiciones y gerentes de programas. Organización: Organización Mundial de la Salud (OMS) Descripción: Una guía para ayudar a los programas a adquirir equipo de inyecciones de un solo uso y cajas de seguridad y para desarrollar un sistema de monitoreo para asegurar la calidad y la conabilidad. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: World Health Organization Department of Essential Health Technologies 20 Avenue Appia 1211, Geneva 27, Switzerland E-mail: eht@who.int Sitio Web: www.who.int/eht Título: Servicios de adquisiciones del UNFPA Organización: Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) Descripción: El UNFPA es el comprador más grande de anticonceptivos del sector público. El UNFPA acepta pedidos estándar de US$6 000 o más y también acepta órdenes de compra de emergencia. Para más información, comuníquese con: UNFPA Procurement Services Section Midtermolen 3, P.O. Box 2530 1200 Copenhagen, Denmark Sitio Web: www.unfpa.org/procurement/ index.htm Inyecciones seguras y manejo de desechos Título: Inyecciones seguras y manejo de desechos: una referencia para asesores de logística Organización: JSI Descripción: Guía de referencia para ayudar a diseñar y apoyar programas de inyecciones seguras y eliminación de desechos. Incluye herramientas de evaluación y referencias adicionales. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: John Snow, Inc./DELIVER Project 1616 N. Fort Myer Drive, 11th Floor Arlington, VA 22209, USA E-mail: deliver_pubs@jsi.com Sitio Web: www.jsi.com Título: Manejo de desechos de las actividades de inyección a nivel de distrito: guías para gerentes de salud de distrito Organización: OMS Descripción: Guía que ayuda a desarrollar un plan de acción para reducir la eliminación inapropiada de los desechos de las inyecciones. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: World Health Organization Press 20 Avenue Appia 1211, Geneva 27, Switzerland E-mail: bookorders@who.int Sitio Web: www.who.int Título: No haga daño: Seguridad de las inyecciones en el contexto de la prevención y el control de infecciones: herramientas y ayudas de trabajo para capacitación (pronto) Organización: JSI y OMS. Descripción: Una herramienta para implementar estrategias para programas de capacitación nacional en seguridad de inyecciones. Incluye folletos de muestra y ayduas de trabajo. Para más información, comuníquese con: John Snow, Inc./DELIVER Project 1616 N. Fort Myer Drive, 11th Floor Arlington, VA 22209, USA E-mail: deliver_pubs@jsi.com Sitio Web: www.jsi.com Capacitación y supervisión Título: Programa de capacitación integral en planicación familiar y salud reproductiva, Módulo 6: Anticonceptivos inyectables AMPD Organización: Pathnder International Descripción: Módulo adaptable para capacitar a los trabajadores de salud en la aplicación de inyectables. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: Pathnder International 9 Galen Street, Suite 217 Watertown, MA 02472, USA E-mail: information@pathnd.org Sitio Web: www.pathnd.org Título: Manejo y reconocimiento con base en las normas (SBM-R)—Guía de campo, Manual del facilitador y CD-ROM Organización: JHPIEGO Descripción: Guía para mejorar el desempeño y la calidad de los servicios de salud. Para más información, comuníquese con: JHPIEGO 1615 Thames Street Baltimore, MD 21231, USA E-mail: orders@jhpiego.net Sitio Web: www.jhpiego.org *Vea el Cuadro 3 en la Web para encontrar la dirección (URL). Para información adicional, 22 22 visite http://populationreports.org/k6/k6tables.shtml PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: World Health Organization Department of Essential Health Technologies 20 Avenue Appia 1211, Geneva 27, Switzerland E-mail: eht@who.int Título: CORE: Herramienta para el análisis de los costos y los ingresos Organización: Management Sciences for Health, Inc. (MSH) Descripción: CORE ayuda a los gerentes a analizar y comparar los costos e ingresos actuales y proyectados de un establecimiento. Para más información, comuníquese con: Elizabeth Lewis Management Sciences for Health, Inc. 748 Memorial Drive Cambridge, MA 02139, USA E-mail: core@msh.org Sitio Web: www.msh.org Título: COPE: Proceso para mejorar la calidad de los servicios de salud. Organización: EngenderHealth Descripción: La técnica COPE ayuda a los supervisores y al personal a evaluar la calidad de los servicios, a identicar los problemas y recomendar e implementar soluciones. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: EngenderHealth New York, NY 10001, USA E-mail: info@engenderhealth.org Sitio Web: www.engenderhealth.org Título: Modelo de cálculo de costos de salud materna y reproductiva, Versión 1.1 (Millennium Project Version) Organización: UNFPA Descripción: Herramienta para ayudar a los gerentes de programas a calcular los costos del personal, medicamentos y suministros relacionados con la aplicación de inyectables y otros servicios de salud reproductiva. Hoja de cálculo en Excel disponible en la Web*. Para más información, comuníquese con: Millennium Project One United Nations Plaza 21st Floor, R. 2160 New York, NY 10017, USA E-mail: Eva Weissman (weissman@unfpa. org) o Janneke Saltner (saltner@unfpa.org) Título: Guía Internacional de indicadores de precios de medicamentos Organización: MSH Descripción: Esta guía proporciona los precios de proveedores farmacéuticos y agencias de adquisiciones, organizaciones de desarrollo internacional y agencias de donantes del gobierno. PDF disponible en la Web*: Para solicitar copias impresas, comuníquese con: Management Sciences for Health, Inc. 748 Memorial Drive Cambridge, MA 02139, USA Sitio Web: www.msh.org Cómo ayudar a las clientas a hacer una elección informada Título: Herramienta para la toma de decisiones, para clientas y proveedores de planicación familiar Organización: OMS y el INFO Project, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health/Center for Communication Programs Descripción: Recurso de consejería basada en evidencias para que los proveedores ayuden a las clientas a hacer elecciones informadas sobre planicación familiar. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health Center for Communication Programs 111 Market Place, Suite 310 Baltimore, MD 21202, USA E-mail: orders@jhuccp.org Sitio Web: www.jhuccp.org Título: Criterios médicos de elegibilidad para el uso de anticonceptivos Organización: OMS Descripción: Guía para el uso seguro de 19 métodos para mujeres y hombres con afecciones médicas conocidas. PDF disponible en la Web*. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: Department of Reproductive Health and Research, WHO 1211 Geneva 27, Switzerland E-mail: rhrpublications@who.int Título: Planicación familiar: Manual mundial para proveedores Organización: OMS e INFO Descripción: Guía para proveer métodos de planicación familiar, incluyendo consejería y manejo de efectos secundarios. También aborda la prevención e identicación de infecciones de transmisión sexual, incluyendo el VIH y numerosos temas de salud relacionados con la planicación familiar. Para solicitar copias impresas, comuníquese con: Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health Center for Communication Programs 111 Market Place, Suite 310 Baltimore, MD 21202, USA E-mail: orders@jhuccp.org Sitio Web: www.infoforhealth.org/ pubs/globalhandbook/ Comunicación sobre inyectables Título: Centro de medios y materiales (M/MC) Organización: Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health Center for Communication Programs Descripción: Recurso de materiales de comunicación sobre la salud de todo el mundo, con cerca de 200 artículos concernientes a los inyectables. Para más información, comuníquese con: Media/Materials Clearinghouse, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health Center for Communication Programs 111 Market Place, Suite 310 Baltimore, MD 21202, USA Sitio Web: www.m-mc.org/ POPULATION REPORTS Bibliografía Esta bibliografía sólo incluye las citas de los materiales que fueron más útiles en la preparación de este informe. En el texto, las referencias numéricas a dichas citas, aparecen en cursiva. La bibliografía completa se puede encontrar en el sitio Web de INFO: http://www.infoforhealth.org/ pr/k6/bibliography.shtml. Los enlaces que se incluyen en este informe se encuentran actualizados a la fecha de su publicación. 7. ARIAS, R.D., JAIN, J.K., BRUCKER, C., ROSS, D., and RAY, A. Changes in bleeding patterns with depot medroxyprogesterone acetate subcutaneous injection 104 mg. Contraception 74(3): 234–238. Sep. 2006. 11. BAHAMONDES, L., MARCHI, N.M., NAKAGAVA, H.M., DE MELO, M.L., CRISTOFOLETTI MDE, L., PELLINI, E., SCOZZAFAVE, R.H., and PETTA, C. Self-administration with UniJect of the once-a-month injectable contraceptive Cyclofem. Contraception 56(5): 301–304. Nov. 1997. 18. BERG, R., KANESATHASAN, N., and BOLLINGER, L. Getting from awareness to use: Lessons learned from SOMARC III about marketing hormonal contraceptives. Washington, D.C., Futures Group International, Social Marketing for Change (SOMARC), Sep. 1998. (SOMARC III Special Study No. 6) 21 p. 19. BIDDLECOM, A.E. and FAPOHUNDA, B.M. Covert contraceptive use: Prevalence, motivations, and consequences. New York, Population Council, 1998. (Policy Research Division Working Paper No. 108) 37 p. (Available: http://www.popcouncil.org/pdfs/wp/108.pdf ) 20. BIGRIGG, A., EVANS, M., GBOLADE, B.A., NEWTON, J., POLLARD, L., SZAREWSKI, A., THOMAS, C., and WALLING, M. Depo Provera discussion paper on clinical care, effectiveness and side effects. British Journal of Family Planning 26(1): 52–53. Jan. 2000. 30. CANTO DE CETINA, T.E., CANTO, P., and ORDOÑEZ LUNA, M. Effect of counseling to improve compliance in Mexican women receiving depot-medroxyprogesterone acetate. Contraception 63(3): 143–146. Mar. 2001. 31. CASTLE, S., KONATE, M.K., ULIN, P.R., and MARTIN, S. A qualitative study of clandestine contraceptive use in urban Mali. Studies in Family Planning 30(3): 231–248. Sep. 1999. 34. COLLUMBIEN, M. and DOUTHWAITE, M. Pills, injections and audiotapes: Reaching couples in Pakistan. Journal of Biosocial Science 35(1): 41–58. Jan. 2003. 44. DEBPUUR, C., PHILLIPS, J.F., JACKSON, E.F., NAZZAR, A., NGOM, P., and BINKA, F.N. The impact of the Navrongo Project on contraceptive knowledge and use, reproductive preferences, and fertility. Studies in Family Planning 33(2): 141–164. Jun. 2002. 45. DELIVER. Contraceptive fact sheets. Arlington, Virginia, John Snow, Inc./DELIVER for the U.S. Agency for International Development, Feb. 2006. 22 p. (Available: http://pdf.usaid.gov/ pdf_docs/PNADG030.pdf ) 56. FOREIT, J.R. and FOREIT, K.G. The reliability and validity of willingness to pay surveys for reproductive health pricing decisions in developing countries. Health Policy 63(1): 37–47. Jan. 2003. 58. FRANKENBERG, E., SIKOKI, B., and SURIASTINI, W. Contraceptive use in a changing service environment: Evidence from Indonesia during the economic crisis. Studies in Family Planning 34(2): 103–116. Jun. 2003. 62. GLASIER, A.F., SMITH, K.B., VAN DER SPUY, Z.M., HO, P.C., and CHENG, L. Amenorrhea associated with contraception: An international study on acceptability. Contraception 67(1): 1–8. Jan. 2003. 75. HUBACHER, D., GOCO, N., GONZALEZ, B., and TAYLOR, D. Factors affecting continuation rates of DMPA. Contraception 60(6): 345–351. Dec. 1999. 76. HUBACHER, D., HOLTMAN, M., FUENTES, M., PEREZ-PALACIOS, G., and JANOWITZ, B. Increasing efficiency to meet future demand: Family planning services provided by the Mexican Ministry of Health. International Family Planning Perspectives 25(3): 119–124, 138. Sep. 1999. 80. HUTIN, Y., HAURI, A., CHIARELLO, L., CATLIN, M., STILWELL, B., GHEBREHIWET, T., and GARNER, J. Best infection control practices for intradermal, subcutaneous, and intramuscular needle injections. Bulletin of the World Health Organization 81(7): 491– 500. 2003. (Available: http://www.who.int/bulletin/volumes/81/7/ en/Hutin0703.pdf ) 81. HUTIN, Y.J., HAURI, A.M., and ARMSTRONG, G.L. Use of injections in healthcare settings worldwide, 2000: Literature review and regional estimates. British Medical Journal 327(7423): 1075. Nov. 8, 2003. 83. INTERNATIONAL PLANNED PARENTHOOD FEDERATION (IPPF). Directory of hormonal contraceptives. <http://contraceptive.ippf. org/> IPPF, 2006. 88. JANOWITZ, B. Make better use of provider time in reproductive health clinics, FRONTIERS Program Brief No. 7. Washington D.C., Population Council, Aug. 2006. (Available: http://www.popcouncil. POPULATION REPORTS org/pdfs/frontiers/pbriefs/Time_Use_PB_final.pdf ) 90. JANOWITZ, B., MEASHAM, D., and WEST, C. Cost of services. In: Financing of Family Planning Services in Sub-Saharan Africa. Research Triangle Park, North Carolina, Family Health International, 1999. (Available: http://www.fhi.org/en/RH/Pubs/booksReports/ fpfinancing/servcost.htm ) 93. JOHN SNOW, INC. and WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Do no harm: Injection safety in the context of infection prevention and control, training tools and job aids. (Forthcoming) 94. JOHN SNOW, INC./DELIVER. The logistics handbook: A practical guide for supply chain managers in family planning and health programs. Arlington, Virginia, John Snow, Inc./DELIVER, 2000. 99. LANDE, R.E. New era for injectables. Population Reports, Series K, No. 5. Baltimore, Johns Hopkins School of Public Health, Population Information Program, Aug. 1995. 31 p. 100. LEI, Z.W., WU, S.C., GARCEAU, R.J., JIANG, S., YANG, Q.Z., WANG, W.L., and VANDER MEULEN, T.C. Effect of pretreatment counseling on discontinuation rates in Chinese women given depomedroxyprogesterone acetate for contraception. Contraception 53(6): 357–361. Jun. 1996. 107. MATHENY, G. Family planning programs: Getting the most for the money. International Family Planning Perspectives 30(3): 134–138. Sep. 2004. 108. MAULDIN, W.P. and MILLER, V.C. Contraceptive use and commodity costs in developing countries, 1994–2005. New York, United Nations Population Fund (UNFPA), 1994. 64 p. 109. MCCARRAHER, D. Factors to consider in adding injectables to CBD programs. Presented at the Community-Based Provision of Injectables: Current Developments and Collaboration for Action Meeting, Baltimore, JHPIEGO, Jan. 9, 2006. 113. MERCER, A., ASHRAF, A., HUQ, N.L., HASEEN, F., UDDIN, A.H., and REZA, M. Use of family planning services in the transition to a static clinic system in Bangladesh: 1998–2002. International Family Planning Perspectives 31(3): 115–123. Sep. 2005. 121. MORRONI, C., MYER, L., MOSS, M., and HOFFMAN, M. Preferences between injectable contraceptive methods among South African women. Contraception 73(6): 598–601. Jun. 2006. 125. NECOCHEA, E. and BOSSEMEYER, D. Standards-based management and recognition––A field guide: A practical approach for improving the performance and quality of health services. Baltimore, JHPIEGO, 2005. 84 p. (Available: http://pdf.usaid.gov/ pdf_docs/PNADF143.pdf ) 128. NERSESIAN, P., CESARZ, V., COCHRAN, A., MBOYANE, J., and SCHMIDT, K. Safe injection and waste management: A reference for logistics advisors. Arlington, Virginia, John Snow, Inc./DELIVER , 2004. 139. PHILLIPS, J.F., HOSSAIN, M.B., HUQUE, A.A., and AKBAR, J. A case study of contraceptive introduction: Domiciliary depo-medroxyprogesterone acetate services in rural Bangladesh. Segal, S.J., Tsui, A.O., and Rogers, S.M., eds. In: Demographic and Programmatic Consequences of Contraceptive Innovations. New York, Plenum Press, 1989. 227–248 p. 140. PIOTROW, P.T., KINCAID, D.L., RIMON, J.G.D., RINEHART, W., and SAMSON, K. Health communication: Lessons from family planning and reproductive health. Westport, Connecticut, Praeger, 1997. 307 p. 142. POPULATION ACTION INTERNATIONAL. Defining reproductive health supplies: A survey of international programs. Washington, D.C. , Population Action International, Apr. 2001. 8 p. 151. PROGRAM FOR APPROPRIATE TECHNOLOGY IN HEALTH (PATH). Introducing auto-disable syringes and sharps disposal containers with DMPA. PATH, Jul. 19, 2006. 10 p. (Available: http:// www.path.org/files/SI_CNVP15904_English.pdf ) 154. RAHMAN, M.B., JANOWITZ, B., CHOWDHURY, J.H., and JAMIL, K. Productivity and costs for family planning service delivery in Bangladesh: The government program. Associates for Community and Population Research, Jun. 1996. 46 p. 156. RAO, R. and PANDIT, T. Nepal: Contraceptive security. Issues, findings, and recommendations. Arlington, Virginia, John Snow, Inc./DELIVER, Jan. 2004. 30 p. (Available: http://portalprd1.jsi.com/ pls/portal/docs/PAGE/DEL_CONTENT_PGG/DEL_PUBLICATION_ PG1/DEL_COUNTRY_RPT_PG1/NEPAL_CONTRACEPTIVE– SECURITY_R2.PDF) 162. ROGERS, E.M. Diffusion of innovations. 4th ed. Free Press, 1995. 519 p. 163. ROSS, J., STOVER, J., and ADELAJA, D. Profiles for family planning and reproductive health programs: 116 countries. Futures Group, 2005. 182 p. (Available: http://www.constellafutures.com/ Documents/Profiles116FP2ed.pdf ) 164. ROUTH, S., ASHRAF, A., STOECKEL, J., and BARKAT-E-KHUDA. Consequence of the shift from domiciliary distribution to site-based family planning services in Bangladesh. Studies in Family Planning 27(2): 82–89. Jun. 2001. (Available: http://www. guttmacher.org/pubs/journals/2708201.html) 165. RUMINJO, J.K., SEKADDE–KIGONDU, C.B., KARANJA, J.G., RIVERA, R., and NASUTION, M. Comparative acceptability of combined and progestin-only injectable contraceptives in Kenya. Contraception 72: 138–145. 2005. 172. SETTY, V. Organizing work better. Population Reports, Series Q, No. 2. Baltimore, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, The INFO Project, Winter 2004. (Available: http://www. infoforhealth.org/pr/q02/index.shtml) 173. SHELTON, J.D. Contraception for women on first-line antiretrovirals (ARVs). Baltimore, Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, The INFO Project, Mar. 25, 2005. (Global Health Technical Briefs) (Available: http://www.maqweb.org/techbriefs/ tb5arv.shtml) 175. SIMMONS, R., FAJANS, P., and LUBIS, F. Contraceptive introduction and the management of choice: The role of Cyclofem in Indonesia. Contraception 49(5): 509–525. May 1994. 177. SMIT, J., GRAY, A., MCFADYEN, L., and ZUMA, K. Counting the costs: Comparing depot medroxyprogesterone acetate and norethisterone oenanthate utilisation patterns in South Africa. BMC Health Services Research 1(1): 4. 2001. 180. SOLO, J., JACOBSTEIN, R., and MALEMA, D. Malawi case study: Choice, not chance. A repositioning family planning case study. New York City, EngenderHealth, ACQUIRE Project, Sep. 2005. (ACQUIRE Report) 40 p. (Available: http://www.acquireproject. org/fileadmin/user_upload/ACQUIRE/Malawi_case_study.pdf ) 181. SOLTER, C. Module 6: DMPA injectable contraceptive. In: Comprehensive Reproductive Health and Family Planning Program Training Curriculum. Watertown, Massachusetts, Pathfinder International, Sep. 1999. (Available: http://www. pathfind.org/pf/pubs/module_6.pdf ) 183. STANBACK, J., MBONYE, A., LEMELLE, J., BEKIITA, M., SSEKITO, G., and KAJURA, N.J. Safety and feasibility of community-based distribution of Depo-Provera in Nakasongola, Uganda. Final Report. Research Triangle Park, North Carolina, Family Health International, Uganda Ministry of Health, Save the Children, Nakasongola Local Government, Jun. 2005. 20 p. 186. SULLIVAN, T.M., BERTRAND, J.T., RICE, J., and SHELTON, J.D. Skewed contraceptive method mix: Why it happens, why it matters. Journal of Biosocial Science 38(4): 501–521. 2006. 190. TRUSSELL, J. Contraceptive efficacy. In: Contraceptive Technology. 18th ed. New York, Ardent Media, 2004. p. 773–845. 192. U.S. CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PREVENTION. Universal precautions for prevention of transmission of HIV and other bloodborne infections. 1996. (Available: http://www.cdc. gov/ncidod/dhqp/bp_universal_precautions.html) 194. UNITED NATIONS (UN). World contraceptive use 2005. [Wall Chart]. New York, UN, Jan. 2006. 197. UNITED NATIONS POPULATION FUND (UNFPA). UNFPA procurement services: Specializing in reproductive health commodities. <http://www.unfpa.org/procurement/index.htm> UNFPA, 2006. 200. VILLANUEVA, Y., MENDOZA, I., RODRIGUZ, S., and VERNON, R. Expansion of the role of nurse auxiliaries in the delivery of reproductive health services in Honduras. Population Council, Jun. 15, 2001. (Available: http://pdf.dec.org/pdf_docs/PNACM375.pdf ) 202. WORLD HEALTH ORGANIZATION. Multinational comparative clinical trial of long-acting injectable contraceptives: Norethisterone enanthate given in two dosage regimens and depo-medroxyprogesterone acetate. Final report. Contraception 28(1): 1–20. Jul. 1983. 203. WORLD HEALTH ORGANIZATION. A multicentered phase III comparative clinical trial of depot-medroxyprogesterone acetate given three-monthly at doses of 100mg or 150mg: I. Contraceptive efficacy and side effects. Contraception 34(3): 223–235. Sep. 1986. 207. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Safe management of wastes from health-care activities. Geneva, WHO, 1999. 242 p. (Available: http://www.who.int/injection_safety/toolbox/docs/en/ waste_management.pdf ) 209. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Best infection control practices for skin-piercing intradermal, subcutaneous, and intramuscular injections. Geneva, WHO, Nov. 2001. 2 p. (Available: http://www.who.int/injection_safety/toolbox/en/ LeafletBestPracticesPrinter.pdf ) 210. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Guiding principles to ensure injection device security. Geneva, WHO, 2003. (Available: http://www.who.int/injection_safety/ WHOGuidPrinciplesInjEquipFinal.pdf ) 212. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Medical eligibility criteria for contraceptive use. 3rd ed. Geneva, WHO, 2004. 168 p. (Available: http://www.who.int/reproductive-health/publications/ mec/index.htm) 215. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Selected practice recommendations for contraceptive use. 2nd ed. Geneva, WHO, Department of Reproductive Health and Research, 2004. 170 p. (Available: http://www.who.int/reproductive-health/publications/ spr/spr.pdf ) 216. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). WHO statement on hormonal contraception and bone health. Weekly Epidemiological Record 80(35): 302–304. Sep. 2005. 217. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO). Management of waste from injection activities at district level: Guidelines for district health managers. Geneva, WHO, 2006. (Available: http://www.who.int/water_sanitation_health/medicalwaste/ mwinjections.pdf ). 223. WORLD HEALTH ORGANIZATION (WHO), UNITED NATIONS CHILDREN’S FUND (UNICEF), and UNITED NATIONS POPULATION FUND (UNFPA). Safety of injections: WHO–UNICEF–UNFPA joint statement on the use of auto-disable syringes in immunization services. 2003. 4 p. (Available: http://www.who.int/vaccinesdocuments/DocsPDF99/www9948.pdf ) ISSN 0887-0268 23 The INFO Project The Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health, Center for Communication Programs 111 Market Place, Suite 310 • Baltimore, Maryland 21202, USA • Fax: (410) 659-6266 • Website: http://www.infoforhealth.org Por favor v envíe detalles sobre los siguientes productos/servicios: La base de datos bibliográficos más grande del mundo sobre población,, planificación familiar y temas de salud afines, disponible en formato CD-ROM (gratuito para los países en desarrollo) y por Internet, sin costo alguno, en:: http://www.popline.org ENTREGA DE DOCUMENTOS: Reciba copias de textos completos de los documentos incluidos en POPLINE por correo regular o correo electrónico. BÚSQUEDAS: Se pueden solicitar búsquedas bibliográficas por medio de un correo electrónico dirigido a:: popline@jhuccp.org,, por correo regular a la dirección ó número de fax que aparece arriba. POPULATION REPORTS Por favor marcar (✓) los ejemplares que le gustaría recibir y envíe este formulario por correo regular o vía fax a la dirección o número de fax que aparece arriba. Para hacer su orden vía Internet escriba al correo electrónico: Orders@jhuccp.org ó visite el formulario de la pagina web: http://www.populationreports.org ANTICONCEPTIVOS ORALES — Serie A ___ A-9,, Los anticonceptivos orales hoy día ___ A-10, Cómo ayudar a las mujeres a usar la píldora DISPOSITIVOS INTRAUTERINOS — Serie B ___ B-7, Se renueva la atención en el DIU ESTERILIZACIÓN FEMENINA — Serie C ___ C-10, La esterilización voluntaria ffemenina:: Número uno y en aumento ESTERILIZACIÓN MASCULINA — Serie D ___ D-5, Vasectomía: nuevas oportunidades ___ D-5, Guía rápida de orientación para la vasectomía MÉTODOS DE BARRERA — Serie H ___ H-8, Condones:: Ahora más que nunca ___ H-9, Condones:: Cómo cerrar la brecha entre el uso y la necesidad PROGRAMAS DE PLANIFICACIÓN FAMILIAR — Serie J ___ J-39, ¿Cómo pagar el costo de la planificación familiar? ___ J-40,, Lecciones y retos de la planificación familiar: para que un programa tenga éxito ___ J-41, Cómo satisfacer las necesidades de los adultos jóvenes ___ J-42, Cómo ayudar a los medios de difusión a informar sobre la planificación familiar ___ J-42, Póster: La planificación familiar nos ayuda a todos ___ J-43, Cómo atender la necesidad insatisfecha: f : Nuevas estrategias ___ J-44, Métodos de planificación familiar: Nueva orientación ___ J-45, Gente en movimiento: Nuevo foco de interés de la salud reproductiva ___ J-46, Nuevas perspectivas sobre la participación de los hombres ___ J-47, Programas de planificación familiar: Mejorías en la calidad ___ J-48, Guía de orientación ACCEDA ___ J-49, Por qué es importante la planificación familiar ___ J-50, Elección informada en la planificación familiar: Cómo ayudar a la gente a decidir ___ J-51, Logística de la planificación familiar: Cómo fortalecer la cadena de suministros ___ J-52, Mejoramiento del desempeño ___ J-53, Cómo afrontar las crisis: De qué forma pueden los proveedores de salud satisfacer las necesidades de salud reproductiva en situaciones de crisis Por favor enviénme Apellido Dirección ___ J-54,, Cuando los anticonceptivos producen cambios en el sangrado mensual (con suplemento: Datos clave sobre el ciclo menstrual) INYECTABLES T E IMPLANTES — Serie K ___ K-6, Expandiendo los servicios para los injectables (con suplemento: Anticonceptivos inyectables:: Herramientas para proveedores) TEMAS SOBRE SALUD MUNDIAL — Serie L ___ L-10, El tratamiento de las complicaciones postaborto: Una intervención para salvar la vida de la mujer ___ L-10,, Cuadro mural:: La planificación familiar después del aborto incompleto ___ L-11, Para acabar con la violencia contra la mujer ___ L-12,, Los jóvenes y el VIH/SIDA:: ¿Podemos evitar una catástrofe? f ___ L-13,, Espaciamiento de los nacimientos:: Con intervalos de tres a cinco años, más vidas a salvo ___ L-14,, Mejor lactancia vidas más sanas:: (con suplemento: Respuestas a las preguntas sobre la lactancia:: Guía para proveedores) TÓPICOS ESPECIALES — Serie M ___ M-10, El medio ambiente y el crecimiento de la población:: Acciones para la presente década ___ M-10, Cuadro mural: El medio ambiente y la población ___ M-11, La revolución reproductiva: nuevos resultados de las encuestas ___ M-12, Oportunidades para la mujer mediante la libre decisión reproductiva ___ M-13, Cómo ganar la carrera de la alimentación ___ M-14, Soluciones para un mundo con escasez de agua ___ M-15,, Población y medio ambiente: Un reto global ___ M-16, El gran reto urbano ___ M-17, Nuevos hallazgos de las encuestas: La revolución reproductiva continúa ___ M-18, Encuestas a los hombres:: Nuevos hallazgos ___ M-19, Nuevas opciones de anticonceptivos MAXIMIZAR EL ACCESO Y LA CALIDAD — Serie Q ___ Q-1,, Mejoramiento de la interacción entre el cliente y el proveedor ___ Q-2, Organizando mejor el trabajo ejemplares de futuras publicaciones de Population Reports y/o la búsqueda de Popline. Nombre