Kaikan Nº 74 - Enero-Febrero 2013

Anuncio
No 74 ENERO-FEBRERO 2013
ISSN 1995-1086
Augusto Higa
SUMARIO
Foto: Fernando Yeogusuku
[ 4 especial ]
Foto: Álvaro Uematsu
[ 26 literatura ]
Celebración del
Shinnenkai
Augusto Higa: Escribir
es realizarte a ti mismo
Foto: Jaime Takuma
[ 10 institucional ]
Foto: Álvaro Uematsu
[ 18 sabores ]
Congreso de
instituciones nikkei
La cocina de
Carolina Uechi
El compromiso de los nikkei
Al iniciar el 2013, la comunidad
nikkei celebró el Shinnenkai, una
tradición que nos permite dar
la bienvenida al nuevo año con
bríos y con un sentimiento de
unión e integración, el mismo que
también vivimos en el reciente
congreso de instituciones nikkei,
donde sus representantes nos
comprometimos a seguir fuertes y
a trabajar por el país.
Tanto la celebración de tradiciones
como los foros de intercambio de
ideas son espacios que nos acercan
y que reafirman nuestra identidad
como colectividad nikkei, espacios
que se suman a otros como los
ámbitos social, deportivo, cultural y
empresarial, en los que seguiremos
aportando nuestros mayores
esfuerzos.
Abel Fukumoto Sato
Presidente
Asociación Peruano Japonesa
Director
Alejandro Sakuda Moroma
Editora
Harumi Nako Fuentes
Coeditor
Enrique Higa Sakuda
Editor fotográfico
Álvaro Uematsu
Publicidad
Ana Shimabuko
Impresión
Gráfica Lima
ISSN 1995-1086. Depósito Legal: 98-3235
Galardonado narrador
Augusto Higa Oshiro.
Foto: Álvaro Uematsu.
KAIKAN INFORMATIVO. AÑO XVIII Nº 74 ENERO-FEBRERO 2013
Revista mensual de la Asociación Peruano Japonesa editada por el
Departamento de Comunicaciones y Marketing. Teléfono (51 1) 518 7450
anexos 1022, 1023, 1061. E-mail: kaikan@apj.org.pe.
Web: www.apj.org.pe/kaikan. : Revista Kaikan
ASOCIACIÓN PERUANO JAPONESA
Dirección: Centro Cultural Peruano Japonés, Av. Gregorio Escobedo 803,
Residencial San Felipe, Jesús María, Lima 11 – Perú. Teléfonos: (511) 518-7450,
518-7500. E-mail: info@apj.org.pe. Web: www.apj.org.pe
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 3
ESPECIAL
Fotos: Fernando Yeogusuku
Bienvenido,
Año de la
Serpiente
L
a
comunidad
nikkei celebró el
inicio del 2013,
Año de la Serpiente –Midoshi,
en japonés– en
el
concurrido
Shinnenkai organizado por la
Asociación Peruano Japonesa.
Fueron más de 400 las personas que se dieron cita el 18
de enero en la explanada del
Teatro Peruano Japonés, donde
se realizó esta tradicional reunión en la que se expresaron
4 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
los deseos de éxito y buena fortuna para el año que se inicia.
En la bienvenida que dio a
todos los invitados, Abel Fukumoto, presidente de la APJ,
destacó el papel de los nikkei
y su compromiso con la sociedad peruana. Por su parte, el
embajador de Japón, Masahiro
Fukukawa, resaltó las buenas
relaciones entre ambos países y la puesta en vigencia del
Acuerdo de Asociación Económica suscrito el año pasado.
Tras la apertura de barriles
de sake, costumbre japonesa que –se dice– atrae el bienestar, la excongresista Keiko
Fujimori, invitada a realizar
el brindis, instó a que se sigan manteniendo los lazos de
amistad entre el Perú y Japón.
Los invitados participaron
luego en la ceremonia del Mochitsuki, que consiste en preparar el mochi, masa de arroz con
la que luego se prepara el ozoni,
plato típico de Año Nuevo. Asimismo, disfrutaron de un show
de canciones japonesas.
BIENVENIDOS.
Sayuri
Tamashiro,
Miss Nikkei
2011, y la
cantante Kiku
Kobashigawa
recibieron a
los invitados
en la
explanada
del Teatro
Peruano
Japonés.
ESPECIAL
BRINDIS.
Keiko
Fujimori hizo
un brindis
para que se
afiancen las
relaciones
entre el Perú
y Japón.
EN FAMILIA.
Excongresista
Keiko
Fujimori
con su
esposo Mark
Villanella y
sus hijas.
Año
de la
Serpiente
El 2013 es el año
de la Serpiente
de Agua en
el calendario
oriental, según
el cual es un
año ideal para
la reflexión y el
replanteamiento
de las metas.
A diferencia de la
visión occidental,
la serpiente
simboliza para
los orientales la
riqueza artística,
intelectual y
creadora, y los
nacidos bajo su
influjo, dice la
creencia, disfrutan
de la tranquilidad,
poseen una
aguda intuición
y son personas
ingeniosas,
espontáneas
y muy
perseverantes.
Son del símbolo
de la Serpiente
los nacidos en los
años 1905, 1917,
1929, 1941, 1953,
1965, 1977, 1989,
2001 y 2013.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 5
ESPECIAL
TRADICIÓN.
rtura
Invitados especiales realizaron la ape
r
lico
ular
pop
,
sake
de
)
de los taru (barriles
en
dó
brin
se
que
el
con
z
japonés de arro
o
el Shinnenkai. Participaron Masahir
l
Abe
Fukukawa, embajador de Japón;
elia
Aur
Fukumoto, presidente de la APJ;
mori,
Tan de Inafuko, congresista; Keiko Fuji
a,
igaw
ash
Kob
excongresista; Ramón
congresista; Elisa Dry, embajadora de
ta de
Sudáfrica; Kayoko Kanashiro, presiden
a;
nes
Japo
ano
Peru
a
enin
Fem
la Asociación
e;
Rafael Santos, alcalde de Pueblo Libr
ara de
Atsushi Gomi, presidente de la Cám
a; Luis
nes
Japo
Comercio e Industria Peruano
l
iona
Nac
sejo
Maezono, integrante del Con
er
prim
,
rado
Alva
de la Magistratura; Luis
Perúpresidente de la Liga Parlamentaria
utiva
ejec
ia
etar
secr
no,
Ima
ta
Japón; Margari
n; y
del Fondo de Contravalor Perú Japó
la
de
ro
seje
con
istro
min
i,
Ima
Yasushi
embajada de Japón.
Foto: Fernando Yeogusuku
OBSEQUIO.
El ministro
consejero de
la embajada
de Japón,
Yasushi Imai,
y su esposa,
Toshiko Imai,
con obsequio
por el Año de
la Serpiente.
PRESENTES.
Congresistas
Aurelia Tan
de Inafuku
y Ramón
Kobashigawa.
Foto: Fernando Yeogusuku
¡YOISHO! Margarita
Imano, secretaria
ejecutiva del Fondo
de Contravalor
Perú Japón y Elisa
Dry, embajadora
de Sudáfrica,
participaron en
la tradicional
celebración del
Mochitsuki.
6 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
ESPECIAL
Foto: Jaime Takuma
kuma
Foto: Jaime Ta
Foto: Jaime Takuma
Foto: Jaime Takuma
Diseñadora
Harumi
Momota
departe con
embajador
de Japón,
Masahiro
Fukukawa,
y su esposa
Noriko
Fukukawa.
CORO.
Canción de Año
Nuevo “Toshi
no hajime” en
las voces de
damas nikkei.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 7
ESPECIAL
El cuarteto
Akinee deleitó
con canciones
del recuerdo.
Rafael Santos,
alcalde de Pueblo
Libre, y general
Marco Miyashiro.
Fotos: Jaime Takuma
Yochan Azama abrió
el show artístico.
to,
El presidente de la APJ, Abel Fukumo
Kiku
a
entregó reconocimiento
Kobashigawa por su destacada
o.
participación en un programa televisiv
8 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
ESPECIAL
Fotos: Jaime Takuma
Celebración
juvenil
Las tradiciones
se comparten y
renuevan. Los
jóvenes nikkei
celebraron también
el Shinnenkai
con divertidas
dinámicas, bailes y
canciones.
Más de 200
jóvenes
celebraron
juntos el inicio
del 2013.
Mochitsuki taikai.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 9
INSTITUCIONAL
Hacia el
fortalecimiento
de la comunidad
nikkei
C
olegios, cooperativas, asociaciones
prefecturales,
asociaciones en provincias
e instituciones de proyección social, deportivas, sociales y culturales, entre
otras, forman parte de la
comunidad nikkei.
La estrecha relación entre ellas ha hecho posible que todas apunten hacia el
objetivo de contribuir con el país. Desde
sus propios espacios, desarrollando sus
actividades específicas, la visión es imprimir excelencia y generar sinergias.
Para establecer las propuestas y lineamientos de este objetivo, el 19 de enero se
realizó el VII Congreso Anual de Instituciones Nikkei organizado por la Asociación Peruano Japonesa.
Casi 70 representantes de los consejos
directivos y comités juveniles de instituciones nikkei de Lima, Callao, Barranca,
Huacho, Huaral, Cañete, Chiclayo, Piura y
Madre de Dios, se reunieron en este encuentro que tuvo como tema central el
fortalecimiento de estas organizaciones.
Abel Fukumoto, presidente de la APJ,
destacó la necesidad de seguir construyendo una comunidad basada en identidad y valores sólidos y totalmente integrada al país, para lo cual se hace necesario
trabajar en la problemática, necesidades y
expectativas de las distintas instituciones.
10 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Foto: Jhohana Pujay
Daisuke Nakano,
consejero de la
embajada de
Japón, inauguró
el Congreso
destacando el
esfuerzo de los
nikkei en diferentes
campos.
INSTITUCIONAL
Fotos: Jaime Takuma
Más de 70 representantes de diversas instituciones participaron en el VII Congreso Anual de Instituciones Nikkei.
Los asistentes participaron en mesas de trabajo en las que intercambiaron ideas sobre cómo fortalecer sus respectivas instituciones.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 11
INSTITUCIONAL
Foto: Jaime Takuma
El chef Mitsuharu Tsumura y el economista Gustavo Yamada compartieron sus experiencias.
EXPERIENCIAS DE VIDA
Muchos son también los nikkei que de manera individual,
gracias a su esfuerzo y talento, se desempeñan en distintas
actividades del quehacer nacional. Dos ejemplos son el chef
del restaurant Maido, Mitsuharu Tsumura, y el decano de
Economía de la Universidad del Pacífico, Gustavo Yamada, a
quienes se invitó para que compartan sus historias de éxito.
Ambos coincidieron en que los nikkei deben seguir trabajando con la responsabilidad de saberse herederos de dos culturas, con la meta de desarrollar profesionales de elite mundial
y con espíritu emprendedor. Nuestra misión es desarrollar el
Perú, enfatizaron.
Foto: Jhohana Pujay
Foto: Jaime Takuma
Representantes de las asociaciones de provincias.
12 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Aldo Uruma, director del departameto de Organización,
a cargo del congreso.
INSTITUCIONAL
Voces del interior
Foto: Jaime Takuma
Foto: Jaime Takuma
Huancayo
En Huancayo somos alrededor de 76 familias nikkei y
uno de nuestros principales
aportes a la comunidad será
la próxima construcción de
un policlínico. Ya hemos obtenido un financiamiento de la
embajada de Japón y este año
avanzar el proyecto es una de
nuestras principales metas.
Asimismo, seguimos con el
dictado de cursos de japonés
y talleres de manualidades
japonesas para la población
en general, actividades de
proyección social y otras
como el Undokai.
Foto: Jaime Takuma
Milena Yanagi Castillo
(Sociedad Japonesa de Auxilios Mutuos de Chiclayo)
María Sasagawa Sasagawa
(Asociación Cultural Peruano
Japonesa de Ucayali)
de ellas formadas por padres
que están en Japón y niños y
jóvenes al cuidado de sus
abuelos. Son ellos los que han
empezado a realizar actividades como proyecciones de películas, han creado un grupo
de danza tradicional japonesa
y participan de las chocolatadas que organizamos para los
niños de diferentes aldeas.
Piura
Nuestra institución reúne
aproximadamente a 200
nikkei entre socios inscritos
y sus familias. Los jóvenes
apoyamos en las distintas actividades y celebraciones que
organiza la directiva.
Foto: Jaime Takuma
Chiclayo
Iván Hojo Alarcón
(APJ Huancayo)
Ucayali
Nuestros esfuerzos están
orientados a consolidar nuestra unidad como nikkei. Somos unas 70 familias, muchas
Somos alrededor de 350 familias. Estamos en un periodo
de fortalecimiento de nuestra institución para luego
trabajar más hacia afuera,
contribuyendo con la sociedad. Ahora estamos trabajando con los más pequeños
y damos clases de japonés,
origami y kirigami.
Shirley Bonilla Ramírez
(APJ Piura)
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 13
ENTREVISTA
Gustavo Yamada
Economista
“Lo mejor que
le podemos hacer
a nuestro propio
futuro es que el
Perú se desarrolle”
A
[texto Harumi Nako / foto Jaime Takuma]
costumbrados a leer sobre él en las
secciones de
economía de
los diarios,
nos sorprende con una divertida confesión:
ha enseñado salsa en Estados
Unidos. Y es que la música y el
arte acompañan también a diario los días de investigaciones
y docencia de Gustavo Yamada
en la Universidad del Pacífico.
El chico que nació y creció en el
barrio de El Porvenir en La Victoria, estudió en un colegio fiscal y
decidió ingresar a la universidad
de la que actualmente es su decano de Economía, se siente hoy
un profesional de talla mundial.
Yamada es un convencido de
la necesidad de que como país
emergente necesitamos desarrollar profesionales de elite,
14 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
capaces de competir y tentar las
mismas oportunidades.
¿Actualmente los jóvenes tienen la oportunidad de ser parte de una comunidad global?
Ahora hay dos tipos de formaciones en el mundo: la formación presencial y la no presencial. Yo creo que en el caso de
la primera, con internet, uno
puede aprender y ser parte de
una comunidad global desde
su casa o desde una cabina de
Internet. Esa es una parte importantísima que hace 30 años
no existía.
Muchas empresas pioneras
tratan de aprovechar eso, hacen
comunidades globales. La empresa puede tener su base en
Estados Unidos, pero tiene gente que está conectada con ellos
desde la India, Japón u otras
partes. Entrar en esas redes no
es nada difícil, los jóvenes pueden tener oportunidades de
aprendizaje en las mejores universidades del mundo, de hecho
hay cursos gratuitos.
Por otro lado, siempre es bueno aspirar a tener una etapa
significativa de la vida en un
lugar del extranjero, porque eso
no lo puede captar Internet, que
son las vivencias de distintas
culturas. Con el fenómeno de la
globalización mucha más gente
aspira a ello y las brechas se han
acortado.
¿Todavía somos de los que pedimos que nos ayuden y no
salimos a buscar las oportunidades?
Debemos ser muy proactivos.
Creo que lo que diferencia a un
joven exitoso es la proactividad.
En las generaciones actuales
y por venir ya no basta con ser
ENTREVISTA
bueno. ‘Estudio y alguien me va
a descubrir en el mundo’, eso no
existe, creo que nunca fue así.
Antes, mal que bien, si tú eras
el mejor de tu clase, eventualmente se te abrían las oportunidades. Hoy en dia no basta eso,
hay que ser muy proactivo, hay
que generarse las redes, hay que
estar curioseando información,
teniendo sistemas de alerta
para enterarse de oportunidades. Sí hay oportunidades, hay
que buscarlas, no nos van a tocar la puerta.
En su experiencia, tuvo el apoyo de un programa como el
crédito educativo de JICA, que
lo maneja la APJ. ¿Este tipo de
iniciativas se replican en otros
niveles?
Creo que estas nociones de
financiar la educacion de una
manera sostenible –en lo cual
los nikkei han sido pioneros– se
han empezado a desarrollar en
los dos últimos años de una manera acelerada gracias al programa Beca 18. Es sorprendente la
forma como se están ampliando
estas oportunidades.
En el caso del crédito educativo de la APJ, este debería
ampliarse porque el costo de
la educacion privada en el país
es muy alto. El apoyo oportuno
puede hacer la diferencia en la
educación de un joven nikkei.
“DEBEMOS SER MUY PROACTIVOS. CREO QUE
LO QUE DIFERENCIA A UN JOVEN EXITOSO ES
LA PROACTIVIDAD. EN LAS GENERACIONES
ACTUALES Y POR VENIR YA NO BASTA CON
SER BUENO. ‘ESTUDIO Y ALGUIEN ME VA A
DESCUBRIR EN EL MUNDO’, ESO NO EXISTE”.
La comunidad nikkei ha cambiado. El contexto de los issei
o nisei y el de las actuales generaciones no son los mismos.
¿Se está logrando el objetivo de
integración a la sociedad peruana?
Lo fundamental es que reconozcamos que a diferencia de los
issei, quizás los nisei, nosotros
somos peruanos. Lo mejor que
le podemos hacer a nuestro propio futuro es que el Perú se desarrolle porque es la tierra en la
que van a crecer nuestros hijos
y nietos.
Ahora, el hecho de ser nikkei
tiene sus privilegios y sus resKAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 15
ENTREVISTA
Confesiones
n Lecturas. Cada vez que viajo trato
de leer una buena novela. Acabo de
terminar la autobiografía del último
Nobel de Literatura, MoYan, se llama
Cambios, una historia de resiliencia,
de alguien que contra todos los
pronósticos llega a desarrollar su
vocación como escritor, es una
extraordinaria novela.
En un último viaje a Colombia
quería leer algo divertido y leí Los
funerales de la Mamá Grande, de
García Márquez, y acabo de leer
Cuerpos secretos de Alonso Cueto,
una novela muy actual. Es como
Al fondo hay sitio o Mi amor el
wachimán pero de buena literatura;
la historia de una mujer rica en
amores con un chico de un barrio
emergente. Alonso Cueto es un muy
buen escritor. He leído también
unos cuentos de Augusto Higa que
me encantaron.
n Películas. Estoy siempre a
la expectativa de las últimas
películas. Quiero ver Una Aventura
Extraordinaria. Me encantó Argo
antes de que la gente supiera de ella
por el Globo de Oro.
n Música. En el auto tengo
programadas seis radios, que
muestran lo ecléctico que soy en mis
gustos musicales. Tengo Planeta
por mis hijos, quiero estar al día
para tener temas de conversación
con ellos; tengo Filarmonía, me
gusta mucho la música clásica;
Panamericana, por la salsa; Oxígeno,
por la músca de los 80; RPP, para estar
informado, y Mágica, en la que pasan
canciones que yo empecé a escuchar
cuando tenía 11 años en mi radio a
pilas: música de los Bee Gees, Kenny
Rogers, Beatles.
n Teatro. Me encanta. Electra y
Orestes, buenísima. Me gusta
también reírme mucho en el teatro, y
divertirme con una buena comedia,
como Toc Toc.
n En agenda. Entre mis pendientes
para cuando me jubile está ponerme
a escribir, no solo sobre economía. Me
siento un escritor frustado.
16 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
ponsabilidades. Privilegio de ser
este producto exótico, siempre
hay historias interesantes para
contar. La gente encuentra que
los nikkei tienen sensibilidad
especial para el arte, la poesía,
la literatura, la ciencia, los emprendimientos. Es un privilegio
tener ancestros con ese pasado,
pero por otro lado es una responsabilifdad no dilapidar ese
prestigio.
El objetivo de la comunidad
nikkei debe ser contribuir al
desarrollo del país desde lo que
nos toca como una colectividad, que proviene de un país
del primer mundo con mucha
credibilidad. Nuestros antepasados estaban obligados a
ser exitosos por la necesidad,
porque si no sus hijos no iban
a comer. En nuestro caso estamos obligados a serlo no tanto
porque haya necesidades –ya
somos una colectividad que
ha progresado–, estamos obligados a ser exitosos porque la
sociedad nos demanda eso, estamos obligados a contribuir.
Si Japón es un país exitoso, ¿por
qué sus descendientes no pueden contribuir al desarrollo del
Perú?
Uno de los objetivos del milenio es la universalización de la
educación primaria, que casi
ya se ha cumplido en el Perú.
¿Cómo seguir aportando hacia
esta meta?
Sería maravilloso si los colegios
nikkei tuvieran programas de
responsabilidad con otros colegios públicos, con metodologías de enseñanza, con trabajo
voluntario de los chicos. Sería
además estupendo que jóvenes
nikei se decidieran por la carrera de educación, que es una
carrera sacrificada, pero sería
muy bueno que algunos se dedicaran a ser profesores o hicieran trabajo de enseñanza en
un momento de sus vidas. Por
el lado de la educacion se pueden hacer más cosas y se puede
integrar más a la comunidad
nikkei en los objetivos del pais.
Además de educación, ahora
hablamos también de emprendimiento.
Las culturas orientales en general y la japonesa en particular tienen mucha tradición de
emprendimiento y nuestros
migrantes issei son una prueba
de ello. Lo primero que hicieron
luego de acumular ahorros después de trabajar en la agricultura fue poner sus negocios. Hay
allí un antecedente muy claro
de que tenemos cierta ventaja en los emprendimientos, lo
que pasa es que ahora hay que
hacerlo más profesionalmente, hay que estudiar para sacar
adelante negocios prósperos.
Crear riqueza es una forma legítima de contribuir a la sociedad,
generando empleo para otros.
¿Las cooperativas nikkei son
un ejemplo de este emprendimiento?
Las cooperativas son un excelente ejemplo de estos sistemas
de ayuda mutua, que vienen
desde los tanomoshi, los kifu,
y creo que cuando se escriba la
historia de desarrollo de la colectividad nikkei en las últimas
4 o 5 décadas, las cooperativas
serán vistas como clave para el
despegue de muchos negocios
nikkei. Pero además del ámbito estrictamente empresarial,
las cooperativas realizan también actividades de capacitación empresarial, profesional,
tratan de cumplir un rol más
integral. Son además un punto
de reunión, como lo son los tanomoshi, donde se da el tema
de la conversa, de la información, del esparcimiento, del
pasarla bien. No sé si en otras
culturas existirá, seguro que sí,
pero el tema del tanomoshi
y su desarrollo posterior en
las cooperativas es uno de los
grandes inventos de la colectividad nikkei.
Fotos: Jorge Fernández
INSTITUCIONAL
Elecciones APJ
Lista única
Akihiko Tanaka, presidente de JICA:
Los nikkei
trabajan de
manera vigorosa
en la sociedad
peruana
El presidente de la Agencia
de Cooperación Internacional de Japón (JICA), Akihiko
Tanaka, llegó a nuestro país
en visita oficial en la que firmó importantes convenios
con el gobierno, a través de
los cuales el organismo nipón otorgó un préstamo de
102 millones de dólares para
dos proyectos de desarrollo
social en Lima y Amazonas.
Al destacar los lazos de
amistad entre ambos países, Tanaka señaló que “el
Perú es un país sumamente
importante para Japón y la
importancia se puede ver
desde diversos aspectos, tenemos una relación de 140
años y en ese proceso hubo
una gran inmigración japonesa y sus descendientes
trabajan de manera vigorosa en la sociedad peruana”.
Durante su estadía, el alto
funcionario nipón visitó
también a los directivos de
la Asociación Peruano Japo-
El próximo 28 de febrero se realizarán
las Elecciones Generales de la APJ para el
periodo 2013-2014. Al proceso electoral se
ha presentado una lista única presidida
por Jorge Akira Yamashiro Yamashiro e
integrada por Francisco Okada Tooyama (vicepresidente), Pedro Makabe Ito
(secretario), Víctor García Toma (prosecretario), Jorge Kunigami Kunigami (tesorero) y Norberto Hosaka Oshiro (protesorero).
Asimismo, son ocho los candidatos al
Consejo de Fiscales: Ricardo Sugajara Sugajara, Fernando Furukawa Kinumatshu,
Pedro Komatsudani Sakuma, José Ishiki
Uyema, Javier Tamashiro Higa, Juan Raúl
Nishii Ono, Roberto Watanabe Matsukura
y Miguel Azama Azama.
[Tener en cuenta]
n Para ser considerados asociados hábiles
con derecho a sufragar, los asociados deben
estar al día en su cuota anual 2012. El pago
puede efectuarse hasta las 7:00 p. m. del 22
de febrero en la Oficina de Atención al Asociado.
n Las elecciones se realizarán el 28 de febrero de 3:00 p. m. a 7:00 p. m. dentro de la
Asamblea Ordinaria de Asociados.
Foto: Fernando Yeogusuku.
nesa, con el interés de conocer los proyectos y actividades de la comunidad nikkei
peruana.
Jorge Akira Yamashiro Yamashiro, actual director
de Cultura de la APJ, encabeza la lista única para el
consejo directivo de la institución.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 17
SABORES
Carne y parillas en el centro de Lima
La cocina
de Carolina
Uechi
L
[texto Enrique Higa / fotos Álvaro Uematsu]
as
reuniones
dominicales de
la familia de Carolina Uechi invariablemente
acaban versando sobre comida.
Intercambian opiniones sobre
platos y restaurantes, comparten hallazgos, celebran la buena
mesa.
Un domingo alguien propuso abrir un restaurante. La idea
prendió y la familia puso manos a la obra. Tenían lo más importante: la cocinera. Buscaron
un local y encontraron uno que
les gustó en la zona empresarial
del centro de Lima. Sondearon
el terreno y descubrieron que
faltaba un restaurante de carne
de primer nivel.
Carolina se había especializa-
do en carnes y parrillas en los últimos años, así que tenían cómo
cubrir el vacío. A fines de septiembre del año pasado nació
La Cocina de Caro, un emprendimiento cien por ciento familiar.
Los socios son la misma Carolina, su papá y dos tíos de ella.
A pesar del escaso tiempo que
tiene atendiendo al público, la
Cocina de Caro ha cumplido sus
expectativas. Entre 12:30 y 2:30
de la tarde el local está lleno; en
ese lapso superan el centenar de
clientes. La zona es estratégica:
abunda en empresas y organismos públicos.
Los Uechi no hicieron publicidad. Querían empezar poco
a poco para ir mejorando en el
camino. El público se lo ganaron
gracias al boca a boca. Su gancho son los almuerzos ejecuti-
ELIGIÓ LA GASTRONOMÍA CASI POR
DESCARTE Y PARA SEGUIR LOS PASOS
DE SUS TÍAS COCINERAS, DE QUIENES
ADMIRABA NO SOLO SUS RICOS PLATOS,
SINO TAMBIÉN EL CARIÑO QUE PONÍAN
EN SU PREPARACIÓN.
18 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
País
afortunado
Carolina afirma que somos
un país privilegiado por
la abundancia y variedad
de recursos con que nos
ha dotado la naturaleza.
“La tierra y el mar te
botan todo para tener una
riqueza de productos, esa
materia prima que hace
que al cliente le llegue un
plato de primera. Tenemos
suerte”, dice.
El auge de la cocina
peruana no solo lo
atribuye a los chefs
mediáticos. Considera que
los huariques también
han jugado un rol valioso
para valorizar nuestra
comida. Le fascina
conocer ese tipo de sitios,
chiquitos y de perfil bajo,
cuyo descubrimiento
proporciona una alegría
semejante a la de
desenterrar un tesoro.
SABORES
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 19
SABORES
vos –“platos gourmet caseros”,
según Carolina– que cambian a
diario.
Tras probarlos, los comensales
se animan por las carnes Angus
y las parrillas, la especialidad de
la casa.
DE LA ADMINISTRACIÓN
A LA COCINA
Carolina tardó en hallar su vocación. Estudiaba administración
en la universidad, pero sin entusiasmo. No le gustaba la carrera
y se tomaba las cosas con mucho
relajo. Interrumpió sus estudios
tras salir embarazada. Cuando
su hijo cumplió seis meses, Carolina supo que tenía que ponerse
las pilas cuando su papá le dijo:
“Tienes que hacer algo”.
Eligió la gastronomía casi por
descarte y para seguir los pasos
de sus tías cocineras, de quienes
admiraba no solo sus ricos platos, sino también el cariño que
ponían en su preparación.
Le encantó la carrera. Aprendió cocina, pero también todo
lo que conlleva manejar un
restaurante:
administración,
marketing, idiomas, etc. La exi20 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Costillitas
BBQ
n Es el
plato más
representativo
del restaurante.
Consiste en
unas costillitas
de cerdo
caramelizadas,
bañadas en
una salsa
barbacoa, y
acompañadas
por papa al
horno rellena
con queso y
ensalada.
gencia era mayor de la que
había previsto, pero eso en vez
de desalentarla la incentivó a
estudiar con más ahínco.
Ahí se dio cuenta de lo importante que es hacer lo que manda
el corazón. Lo pone en palabras:
“El éxito gira alrededor de la pasión, del amor con que uno hace
las cosas. Lo que sea que hagas,
lo que tengas, ponle toda la pasión del mundo para que sea
exitoso. No me considero una
persona exitosa, para nada, pero
sí soy feliz y estoy encaminada
porque estoy haciendo las cosas
con todo el gusto, toda la alegría
y toda la pasión del mundo”.
n La Cocina de
Caro atiende de
lunes a viernes
en horas de
almuerzo. Está
ubicado en
Paisaje Acuña
147, Lima, cerca
de la Bolsa de
Valores.
Fotos: Jorge Fernández
LIBROS
Premio
literario
de la APJ
Biblioteca Elena Kohatsu:
Más de mil nuevas
publicaciones
La embajada de Japón entregó a la
Biblioteca Elena Kohatsu del Centro
Cultural Peruano Japonés alrededor
de 1.180 libros en inglés, japonés y
español, donados gracias al apoyo de
la Fundación Japón y del Kyoto International Manga Museum con el objetivo de brindar a los interesados en
la cultura japonesa información actualizada acerca de diversos temas.
Entre los ejemplares en español
dedicados al aprendizaje del idioma
japonés figuran títulos como Bunpo
kaisetsu sho, Hajime no ippo, Kana
nyumon, Kanji renshu cho y Story
Kanji 300, entre otros.
El público infantil dispondrá de
títulos como Japanese Children’s Favourite Stories, Mado kara no okurimono, Chappi no ie, Doubutsu no
okachan Kao, Jirai dehanaku y Oni
no onigiriya.
Los interesados en literatura japonesa podrán disfrutar de autores
como Junichiro Tanizaki (Arenas
movedizas), Kenzaburo Oé (Cuadernos de Hiroshima), Haruki Murakami (1Q84. Libro 3), Kyoichi Katayama
(Un grito de amor desde el centro del
mundo) y Japanese Death Poems, entre otros.
Los aficionados a las manifestaciones contemporáneas como el J-Pop,
el cosplay y la moda de las lolitas
podrán consultar revistas que desarrollan ampliamente estos temas.
De igual manera, los admiradores
del manga podrán
leer volúmenes de
Bakuman,
Bleach,
Kimi ni
todoke,
Ouran high school host club,
Vampire Knight, Koi ha itsumo, Ohime sama, Hime chan, Renai, Kono te
wo, Hana yori y Ai to makoto, entre
otros.
Entre los ejemplares donados
también pueden encontrarse títulos como Tokyo from Edo to Showa,
The New Paradox for Japanese
Women, Life and Ethics in Japan,
Everyday Life in Traditional Japan,
Furoshiki, Tokyo bijutsukan y muchos más.
La Biblioteca Elena Kohatsu
brinda sus servicios de lunes a
viernes de 9:30 a. m. a 8:00 p.
m., y los sábados de 9:00 a. m. a
1:00 p. m. El acceso es libre para
la lectura en sala. Los usuarios
que deseen acceder a préstamo de libros y revistas, uso de
salas de estudio y préstamo de
material audiovisual deberán
suscribirse. Hasta el 28 de febrero la Biblioteca brindará un
descuento de 50 % en su membresía anual.
El jurado del Premio
Nacional de Creación
Literaria “José Watanabe Varas” 2012, edición
cuento, convocado por
la Asociación Peruano
Japonesa, decidió otorgar por unanimidad el
premio a Augusto Higa
Oshiro por el libro Okinawa existe, presentado
bajo el seudónimo “Pedro Páramo”.
Asimismo, el jurado formado por Marco
Martos Carrera, Hildebrando Pérez Grande y
Carlos Calderón Fajardo
decidió otorgar una única mención honrosa al
trabajo Otosan y otros
cuentos de Luis Arriola
Ayala, presentado con
el seudónimo “Marce”.
Un total de 110 trabajos participaron en este
concurso, que cada año
busca alentar y premiar
la creación literaria en
nuestro país, alternando los géneros de poesía
y cuento.
[Premio]
n El ganador del concurso recibirá como premio
la suma de US$ 2.000
(dos mil dólares americanos) en efectivo y la
publicación de su libro
de cuentos a cargo de
la Asociación Peruano
Japonesa. La premiación se realizará el 7 de
febrero a las 8:00 p. m.
en el Centro Cultural Peruano Japonés.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 21
SABORES
Recuerdos
de vida
Testimonios de nikkei de Lambayeque
[texto y fotos Jorge Fernández]
“EL COLEGIO JAPONÉS MARCÓ MI VIDA”
Luis Kanno, nisei
de Ferreñafe.
22 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Una silla de peluquero, un gran espejo en la pared
y la foto de una pareja, un inmigrante japonés y
una peruana, nos dan la bienvenida a la casa de Luis
Franco Kanno Núñez, un nisei oriundo de Ferreñafe.
Los de la foto son sus padres.
Su papá, Satashichi Kanno, o Roberto como se hacía llamar por la difícil pronunciación de su nombre,
llegó en 1916 al Perú, procedente de Fukushima, para
trabajar en la Hacienda Tumán. Luego se mudó a Ferreñafe, donde abrió una peluquería y conoció a su
futura esposa, Virginia Núñez Delgado.
Como a tantos japoneses, a Satashichi lo engañaron. El contratista que lo trajo le prometió que con
el dinero que ganaría en un año podría retornar a
Japón y establecer un negocio. Sin embargo, al cabo
de un año no tenía ni para el pasaje.
Luis, que se dedica a la peluquería como su padre,
estudió en el colegio japonés de Chiclayo desde los
7 hasta los 10 años. Con lágrimas y voz entrecortada evoca: “Muy buenos recuerdos tengo del colegio
japonés. Marcó mi vida porque supe la importancia
de la formación japonesa, sobre todo los principios y
valores. Había una limpieza de alma única”.
La casa de los Kanno Núñez era punto de encuentro de los japoneses residentes en Ferreñafe. Se reunían los domingos para evocar su patria y hablar
sobre sus vidas, mientras comían sukiyaki.
Luis no participa actualmente en las actividades
de la colectividad nikkei, pero su hija sí lo hace en
representación de la familia. Recuerda que tras la
Segunda Guerra Mundial, los entonces jóvenes nisei
comenzaron a agruparse para reconstruir la colonia.
“Me siento peruano, pero es un honor para mí tener
sangre japonesa”, subraya.
SABORES
EL PERÚ ERA
SU PATRIA
Martha Uchiyama Takayama conserva con cariño las fotos de su padre,
Takeaki Uchiyama. Son un tesoro
para ella. Takeaki arribó al Perú en
1929, llamado por uno de sus primos,
para trabajar en un bazar en Chiclayo.
Tenía apenas 16 años y era natural de
Kumamoto.
En el Perú formó familia y halló una
nueva patria. Retornó a Japón 62 años
después de migrar, pero ya no era el
país que había dejado. No se sentía cómodo en él. Su vida estaba en el Perú.
La guerra era un tema tabú para
Takeaki. No hablaba con sus hijos sobre la más dura etapa que enfrentaron
los inmigrantes japoneses en el Perú.
En su casa solo se hablaba español.
Sobre su madre, Martha recuerda
que no toleraba que en la calle las llamaran “chinas” o “chinitas”. Cuando
alguien lo hacía, ella lo encaraba.
Martha
Uchiyama.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 23
SABORES
Amanda Takahashi
Núñez, con
su hija y nieta.
LA CASA DE LOS KANNO
NÚÑEZ ERA PUNTO DE
ENCUENTRO DE LOS
JAPONESES RESIDENTES
EN FERREÑAFE. SE
REUNÍAN LOS DOMINGOS
PARA EVOCAR SU PATRIA
Y HABLAR SOBRE SUS
VIDAS, MIENTRAS
COMÍAN SUKIYAKI.
24 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
HISTORIAS DE JAPÓN
Amanda Takahashi Núñez es hermana del famoso compositor Luis Abelardo Takahashi Núñez, que falleció en
2005 en Japón.
Su padre, Sakuzo Takahashi, llegó a Ferreñafe en 1916 procedente de Fukushima para trabajar en la Hacienda Batán
Grande. Tiempo después se independizó abriendo un restaurante llamado Tokio, donde vendía comida criolla.
Tras la muerte de su esposa Tercila Núñez, Sakuzo tuvo
que sacar adelante a sus cinco hijos. Amanda recuerda que
su padre se sentaba en las tardes con ellos para contarles
historias sobre Japón.
Actualmente, su hija, su nieta y su bisnieta la representan en las actividades de la colectividad nikkei.
MATICES
EJEMPLO DE
LABORIOSIDAD
Yoshio
Oyama
nació en
Crystal
City.
Yoshio Oyama nació en el campo de concentración Crystal City en 1944. Su padre,
antes de ser deportado, tenía una relojería. Vestía bien y ostentaba objetos de oro.
Tras culminar la guerra y ser liberados,
la familia Oyama retornó a Japón. Al cabo
de aproximadamente doce años, el padre
de Yoshio recibió el llamado de un primo
establecido en el Perú que necesitaba
brazos para su restaurante. De ese modo,
los Oyama retornaron al país, primero a
Talara y luego a Chiclayo.
Cuando el tío de Yoshio se apartó del
restaurante para abrir una ferretería, su
papá se quedó con aquel negocio.
Yoshio recuerda que su padre trabajó
hasta una avanzada edad. Cuando le decía que descansara, que no trabajara tanto, él le replicaba que uno, aunque viejo,
tiene que seguir luchando y estando en
actividad.
Impulsado por el espíritu de laboriosidad que le transmitió su padre, Yoshio
busca incentivar a los jóvenes nikkei de
Chiclayo para que se unan, pues de ellos
depende el futuro de la colectividad.
FIEL A SUS
COSTUMBRES
Juana Matsuoka (segunda de la derecha), junto
a familiares.
El padre de Juana Matsuoka, Shiguete,
llegó al Perú en 1915. Estudiaba agronomía en Japón y su familia era dueña de una planta de procesamiento de
gusanos de seda, pero decidió migrar
para huir de su madrastra, que lo maltrataba continuamente.
Shiguete se instaló en el norte del
Perú y trabajó en la Hacienda Tumán.
Era un hombre muy apegado a los
costumbres de su país. En su tiempo
libre preparaba platos japoneses y les
ponía osenko a sus padres.
Juana, dueña de una pollería desde
hace más de 25 años y la mayor de
ocho hermanos, recuerda que su padre intentó sin éxito enseñarle japonés. “Yo me reía y él me botaba”, narra
entre risas.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 25
LITERATURA
26 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
LITERATURA
El escritor Augusto Higa
nos habla sobre su próxima novela,
sus libros favoritos y su vocación literaria
“Escribir es
realizarte a
ti mismo”
¿
[texto Enrique Higa / fotos Álvaro Uematsu]
¿Qué está escribiendo?
Este año pienso publicar dos
libros. Siempre
tengo proyectos, novelas, investigaciones. Por ejemplo, un
trabajo sobre Ribeyro.
¿Sobre qué tratan los libros
que piensa publicar?
Uno de ellos es Gaijin, una novela corta. Más o menos está
en la línea de La iluminación
de Katzuo Nakamatsu. Es la
historia de un japonés que viene del norte. Hay el ambiente
de la guerra. Ahí examino las
contradicciones propias que
tiene cualquier inmigrante
que llega a un país extraño.
Digamos, el racismo interior.
Es un racismo que viene de
los dos lados. En la sociedad
nacional el migrante japonés
era como el migrante chino
y los negros. Son discriminados, pero a su vez los propios
japoneses, chinos y negros
discriminan a la sociedad. Y
dentro de ese ambiente que se
creó en el Perú hay personalidades como la de un Fujimori,
un tipo totalmente hermético,
inexpresivo. Ese tipo de perso-
nalidades son las que quiero
desarrollar, son propias de una
cultura a la defensiva.
Toda la historia de la inmigración japonesa ha sido una
evolución constante. Se perdió
el idioma japonés, se perdió la
religión japonesa, se perdieron los colegios japoneses, se
perdieron muchas de las costumbres, pero al mismo tiempo se va ganando en la peruanización, vas ganando otro
idioma, otra religión, otras
costumbres. Te vas asimilando mejor, pero siempre tienes
características de extranjero.
Ahí está más o menos el área
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 27
LITERATURA
en que trato de concentrarme.
¿Y el segundo libro?
Es una novela sobre el terrorismo.
La iluminación de Katzuo
Nakamatsu recibió muy buenas críticas, fue considerada
como una de las mejores novelas de 2008. ¿Le sorprendió
la acogida que tuvo?
Fue una cosa sorprendente. La
envié a dos o tres concursos y
perdió todos. La publiqué con
mucho temor, y para mí fue
una sorpresa. La reacción crítica y de público fue muy favorable, incluso se acabó la edición.
Tuvo buena acogida dentro
de lo que un escritor nacional
puede vender aquí en el Perú,
que no es mucho, porque la
gente no lee.
¿Qué está leyendo?
Un libro (ambientado) en la
época de (Pablo) Escobar, El ruido de las cosas al caer, de Juan
Gabriel Vásquez. Muy buena
novela. Otro que estoy leyendo
es una gran novela de Cormac
McCarthy, que se llama Suttree.
Probablemente McCarthy sea
uno de los mejores prosistas
y novelistas americanos. Este
trabajo debe de haberle costado fácilmente unos diez años
por las características, por la
forma como escribe. Es un trabajo muy esmerado.
¿Qué libro lo ha marcado más?
Tengo un montón. Rulfo, García Márquez, Borges, que son
clásicos. Faulkner, formidable.
Ribeyro. Cuando sale Vargas
Llosa deslumbra. Cuando yo
terminaba el colegio aparecía
Vargas Llosa, era toda una revolución.
¿Alguna obra que influyó particularmente en su vocación
literaria?
28 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Probablemente lo de Ribeyro.
Yo tengo necesidad de leer a
autores nuevos como Murakami, porque te dan una idea de
cómo se está escribiendo en
esta época, cuáles son las tendencias y qué problemas vienen agarrando.
¿Qué le gusta de la literatura
japonesa?
Murakami es un gran autor.
Kenzaburo Oe. Y dentro de los
clásicos, Tanizaki. Kobo Abe,
que escribió una novela que se
llamaba La mujer de la arena.
¿Qué libros le recomendaría a
un joven?
Es difícil, porque depende de
las características de cada
uno. Yo he tenido, por ejemplo,
alumnos de literatura pero que
no gustaban de la literatura
académica, más bien gustaban
de la literatura fácil.
¿Pero a un joven que sí le gusta leer?
Literatura latinoamericana. En
la época de Vargas Llosa, de Ribeyro, los escritores peruanos
y latinoamericanos se educaban con la literatura española, inglesa, norteamericana o
francesa. A partir de los 60, nos
nutrimos de la literatura latinoamericana. Es una variación
tremenda. Como los rockeros
que se alimentaban del rock en
inglés, pero de pronto se empezó a crear el rock en español, el
rock latinoamericano, que te
influyen más. Hay que estudiar a los autores latinoamericanos, desde los clásicos hasta
los más recientes. Y no puedes
dejar de leer a Carver, a Cormac
McCarthy.
¿Tiene un horario para escribir? ¿O solo lo hace cuando
siente ganas?
No, tienes que escribir de ma-
nera permanente. Yo ya estoy
en la etapa terminal. Mi etapa
de aprendizaje ya terminó. Yo
leo este tipo de novelas (El ruido de las cosas al caer y Suttree)
porque me enriquecen. Me
permiten estar en contacto con
otras literaturas, otros problemas, y por lo tanto enriquecen
tu imaginación y tus posibilidades de crear. Como estoy en
una etapa terminal, me fijo
horarios de trabajo. Por ejemplo, en estos momentos en que
estoy de vacaciones, toda la
mañana, hasta 1, 2 de la tarde,
estoy escribiendo, corrigiendo.
¿Qué representa escribir para
usted?
Es un imperativo, una catarsis,
una necesidad. Es realizarte a ti
mismo, es encontrarte, es tener
la satisfacción de hacer aquello
que te gusta hacer. Supongo
que debe de ser la misma satisfacción que tienen el artista
plástico, el rockero, el abogado,
el economista, el chofer, si hacen bien su trabajo, si hacen
bien aquello que quieren realizar. Es una manera de ampliar
tu mundo.
No se imagina no escribiendo.
No, no. Hay algunos escritores
que señalan que son más lectores que escritores. Es el caso
de Borges. Él explicaba que era
un mejor lector que escritor. En
cuanto a la lectura, tengo variedad de libros que leer, desde
filosofía, historia… Hace dos
días estaba hojeando Diálogos
de Platón, es extraordinario. En
Fedón, por ejemplo, te explica
el alma, y estamos hablando de
un escrito de 400 a. C. También
he estado hojeando Utopía de
Tomás Moro. Pero desgraciadamente tengo que concentrar
mis lecturas para las cosas que
estoy haciendo, ya no puedo
leer tanto como en mi periodo
LITERATURA
de aprendizaje. Por ejemplo, ya
no puedo leer todo Cormac McCarthy, solo dos o tres (libros).
De Murakami solo he leído dos
o tres. Ya no puedo leer todo.
¿Algún autor o libro al que
siempre vuelve?
Kakfa, Faulkner, Borges. Tengo
un libro al cual siempre vuelvo:
Del sentimiento trágico de la
vida, de Unamuno. Es un libro
sobre teología, filosofía, religión. Unamuno era un filósofo
existencialista. Te va hablando
de su manera muy particular de sentir el cristianismo,
te abre todo un campo. Tiene
reflexiones sobre el amor, sobre la inmortalidad del alma.
Todos esos problemas me interesan y siempre vuelvo a ese
libro.
¿Es creyente?
Soy cristiano, católico, pero no
practicante en el sentido de
que no voy a misa, no me confieso. No he desarrollado esa
mecánica. Pero sí estudio la Biblia. La Biblia es otro gran libro
sobre el cual siempre hay que
volver. Curiosamente en los
libros que he escrito siempre
hay influencia de la Biblia.
¿Por cuál de sus libros siente
más cariño?
La Casa de Albaceleste. Fue
escrita en los años ochenta y
son los cuentos más creativos
que he escrito. Por eso les tengo mucho cariño. Significaron
mucho en los años de conflicto, de carestía, de inflación.
Para mí fue un gran aislamiento dedicarme a eso. En los
años ochenta yo escribí tres
cosas: La Casa de Albaceleste,
Final del Porvenir y una tesis
sobre Ribeyro con la cual me
licencié en Literatura.
¿Se siente más cómodo en el
“YO TENGO NECESIDAD
DE LEER A AUTORES
NUEVOS COMO
MURAKAMI, PORQUE
TE DAN UNA IDEA
DE CÓMO SE ESTÁ
ESCRIBIENDO EN ESTA
ÉPOCA, CUÁLES SON
LAS TENDENCIAS Y QUÉ
PROBLEMAS VIENEN
AGARRANDO”.
cuento o en la novela?
En estos momentos en la novela corta. Yo ya no puedo escribir
libros de 200, 300 páginas. Para
mí ya es mucho, es una labor
muy fuerte. Me he ceñido a novelas cortas. Tiene que ser corta porque yo trabajo mucho la
prosa, una frase me cuesta mucho porque estoy consultando
con diccionarios, tengo seis o
siete.
Nadie escribe para ganar dinero en el Perú.
Es un poco difícil publicar acá.
Lo que vas a ganar por publicar
ni para el café. Bien difícil. En
fin, la cosa es así. No ganas mucho, pero es divertido. O por lo
menos no estás resentido. No
sé quién me decía el otro día
que la alegría, la felicidad de los
creadores es más permanente que la de los profesionales
que no se dedican a la creación.
“Ustedes son más felices”, me
decían.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 29
LITERATURA
30 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
LITERATURA
Okinawa existe
Augusto Higa ganó el Premio Nacional de Creación Literaria “José Watanabe
Varas”, convocado por la Asociación Peruano Japonesa. El jurado compuesto
por los escritores Marco Martos, Hildebrando Pérez y Carlos Calderón acordó
otorgarle por unanimidad el máximo galardón a Higa por el libro de cuentos
Okinawa existe. A continuación, publicamos un extracto de uno de los relatos:
A las seis de la mañana, la obaachan Miyagui abrió los ojos.
Había tenido un sueño trabado. Todavía en el letargo, observó que las paredes y las sillas danzaban irreales. Esperó
un momento. Sintió una garra de frío en el vientre, como
siempre. Y sin saber por qué, no pudo frenar su presagio:
ese día, sin falta, urgente, vendría la muerte. Transcurrieron minutos para reponerse. De manera que a sus setenta
y seis años, abismada en el delirio, ingresó en la cotidianeidad. Arregló la cama. Se cambió de ropa. En el baño, suspendida en el instante, se mojó la cara, y cepilló sus dientes. Sin
dejar de suspirar, en el espejo vio una bandada de pájaros
matinales. Otra vez en el dormitorio, tras la ventana a la calle, descendió la lluvia irremediable de cangrejos. La obaachan Miyagui no dijo nada, tampoco pensó nada, escrupulosa y puntual, escuchó ruidos en la trastienda: sus nietos
tomaban desayuno, partían rumbo al colegio. Lo demás,
las siguientes horas, era una repetición exacta de los días
anteriores. Sin reconvenciones, mecánico y ritual, su hijo
Yochan corría las cortinas del negocio, una tienda de abarrotes en la esquina de Huancavelica y Angaraes.
Después del frugal desayuno, la obaachan Miyagui se colocó en su puesto, una esquina detrás del mostrador, sentada en un banco. Con los ojos suspendidos en la puerta,
el rostro severo e inmóvil, miró ingresar a los clientes de la
mañana. Trabajadores en mangas de camisa. Amas de casa
rijosas. Peatones ofuscados. Eran los moradores del barrio,
sí, allí estaban, marrulleros y pacíficos, en busca de leche,
mantequilla, cigarros. Atendían Yochan y su mujer, la bella
Fusako, una nisei amable y de pronta sonrisa. En oleadas,
por turnos, la gente ingresaba y salía; se escuchaba el zumbido de palabras, el crujido de las monedas en el vidrio, los
sordos cucharones en las bolsas de azúcar. Como a las nue-
ve apareció el chofer Ródenas, bebió una gaseosa, se acercó
a la obaachan, y preguntó intempestivo:
–¿Quién es el presidente del Perú, abuela?
Ella contestó rumorosa:
–¡Leguía!
Soltó la risa el chofer. Pendeja la viejita, dijo, vive recluida
en otro mundo. Atajó Yochan: está con sus dioses, en el paraíso. Festejaron. Rieron. Charlaron. La mañana bajaba sin
sobresaltos, tranquila, sin asperezas. La obaachan Miyagui
permanecía impávida, observando la calle, el movimiento
de vehículos, los transeúntes coloridos, el rumor esquinero.
Fue entonces que brotó una luz amarilla, aparecieron caballitos de mar, increíbles danzaron en el aire, espolvorearon
un grano fino de polvo, luego desaparecieron de su mirada.
Quedó el olor a mariscos. Caducidad de lo fugitivo. Lo que
no vuelve y no se repite. La obaachan Miyagui sonrió, como
si se sacudiera del sopor, tal vez de la irrealidad. No obstante, soltó un par de lágrimas, ella que jamás había llorado.
¿Nostalgia? Quizá. ¿Tristeza? Es posible. ¿Se despedía del
mundo? No. En todo caso, en aquel momento de su letargo,
a lo lejos, como sorprendida del tiempo y la distancia, escuchó a su nuera Fusako, quien la requería para el almuerzo.
Así lo hizo. Regresó al comedor abarrotado de mercancías.
Tomó la sopa. Pausada. Comió las verduras. Sin prisa, ingirió el arroz. Bebió el té de la mesa. Más tarde, arribaría
Michan, la hija menor, para hacer el relevo de la tienda. La
obaachan Miyagui se sintió eximida de responsabilidades.
Entonces fue a su dormitorio, se puso un camisón, e hizo
una siesta. Soñó.
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 31
ZOOM
Los
s
e
r
o
mej
s
o
g
e
u
j
o
vide
2
1
0
2
del
[Por: Enr
32 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
]
artinez*
ior” M
ique “Jun
HALO 4
0]
s
[Xbox 36 pocas franquicia
s
a
la
tr
e
360 jo
Una d
ara Xbox
p
s
a
iv
s
e la que
exclu
entrega d ués del
ta
r
a
u
c
a
un
desp
dudaban ch. Pero
algunos
a
e
R
:
n Halo
regularó ó municiones y
rg
Halo 4 ca todo: Excelentes
on
c
ó
r
ejores
dispa
vez los m ilidad
l
a
(t
s
o
c
gráfi
flexib
y la gran
del año) os multijugador,
d
n
de los mo l primer Halo ha
e
;
e
r
que desd un alto estánda
o
d
id
a
c
c a
estable
ejora con
m
e
u
q
r
a
ular
estánd
r del pop
te
o
o
h
s
o
nuev
hief.
Master C
]
ORED
DISHON n 3, Xbox360, PC
o
ti
[PlaySta ue comenzó
q
Un juego pequeño hasta
o
lg
a
como
tworks
esda Sof
que Beth The Elder
de
(creador rim) le echó
ky
Scrolls S idió invertir
ec
el ojo y d oco valieron
p
e
en él. D
alta de
s por la f u otras
a
ic
las crít
or
ultijugad
modo m . Dishonored les
o
sin sentid ca a todos con
o
b
la
ó
r
cer
toria de
ante his
p
a
r
t
a
a
un
ión, en
y redenc eno de
s
o
in
s
e
s
a
to ll
do abier
s
un mun
y podere
s
le
a
in
ig
r
o
ideas
n para
. La versió
,
mágicos s recomendada
á
m
a
la
r
s
o
PC e
utad
su comp
si es que uenta con el
lc
persona
rio.
e necesa
r
hardwa
ayuda
que con la
amnesia mágico puede
to
. Ojo que
de un ga
ZOOM
gravedad e volar,
la
r
la
o
contr
o qu
m
is
m
lo
s
s
esto no e ien “caer en toda
b
s
á
m
e
c
o
a
sin
al h
es”, lo cu
direccion ierta habilidad y
c
necesaria l pelear contra
a
ia
g
as y
estrate
, máquin
s
o
u
tr
s
ptos
mon
u
r
r
cos co
ti
lí
o
p
ta
eblo de
has
lan el pu te
o
tr
n
o
c
e
qu
celen
le. Un ex
Heksevil juego y una
e
sistema d fica que esperaba
rá
g
d
, mas
calida
s caseras
la
o
s
n
o
c
ahí.
ver en
les. Bien
ti
s
tá
r
a
o
d
p
ra
n
ama
no e
o de sus c
el ejércit s. Pero algo sale
e
Guardian es culpado
ra
u
s
sinato,
mal: A
de un ase n
te
n
e
m
ta
ata
injus
su hija, m s
a
n
a
tr
s
e
secu
ropio
sa y sus p
a su espo an una paliza
d
amigos le lo moribundo.
r
ja
hasta de e Asura es ahora
d
n
ió
s lo
La mis
e quiene nganza
d
e
s
r
ve
venga
a
ron… y es
traiciona . Este juego de
le
será terrib o lo indica su
m
acción, co a de Asura), es un
Ir
y
título (La y venir de golpes
n
ir
ió
violento cuencias de acc
e
s
,
s
patada
E a toda
andos QT rtos de
con com
co
d y hasta
ce
velocida ractivo. Lo produ
te
s
in
o
e
Y
m
E
mis
anim
JOURN
nect2, los
tion 3]
CyberCon e los juegos del
[PlaySta e arte interactivo
sd
d
creadore ruto.
Una obra ó lágrimas y
Na
r
c
popula
que arran r su simpleza y
o
p
suspiros d. En Journey
a
id
d
n
fu
o
ques;
pr
as ni ata
m
r
a
y
a
h
o
n
r por un
o es viaja
el objetiv ie, y en busca de
ap
hasta el
desierto,
MAIN
se define ramos
o
n
e
u
NARY DO 3, Xbox360]
q
I
jo
B
e
algo
m
o
tion
el camin
[PlaySta occidentales estilo
final. En bilidad de saltar,
s
”
a
g
Los jue o tercera persona
nuestra h unicarnos sin
n
e
r
s
m
e
s
te
o
de ta
“shoo
volar y c n otros jugadore
la pauta
o
d
r
a
c
r
o
c
a
r.
s
a
o mostra
han m
palabra contramos al az
buscand Pero
,
n
ió
u
c
n
it
e
ra
ír
s
e
.
gen
smo
de esp
que no
s
más reali
nte juego
tó
cada vez ar a un modo má
Un excele el que Sony apos
s
e
r
or
para reg
demos
“indie” p el todo y que dio
mpre po
ie
r
s
o
e
p
d
a
o
c
d
r
a
, quienes
el to
dos.
s resulta
con SEGA nica y le
r
te
n
ta
n
le
o
e
c
c
ex
esa mecá
tomaron una fuerte dosis
n
inyectaro cción. En Binary
fi
ia
c
n
ie
y balas,
de c
y armas
a
h
in
a
m
Do
os contra
RUSH
í las usam ; algunos
u
q
a
o
r
GRAVITY
e
p
de robots
.
[PS Vita] nsola portátil de
n ejército como un edificio
u
H
o
T
s
c
A
,
e
a
R
il
d
v
n
e
íc
W
o
u
g
La n
tan gra
ASURA’S n 3, Xbox360]
streno dif
en un jue ero
tuvo un e rma parte
s
tio
a acción
y
p
ió
h
,
n
ta
c
o
id
o
S
u
S
y
id
m
M
e
la
ib
s
c
fo
[P
ego
saper
ju
e
olérico
c
d
.
te
n
s
ó
a
te
s
e
u
a
n
n
s
o
e
p
u
r
e
r.
r
pe
que
Asura
Gohma,
na proba
hace dife
bate a la fectos.
lo que la uenta la
vale la pe
e
e
d
u
q
que com
c
in
ush
n
nimales
Gravity R Kat, una joven co
raza de a chan su cuñado
e
d
ia
lu
l
histor
Junto a é entor Augus y
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013
m
u
s
,
a
h
s
Ya
33
AVISOS
D
OKAMI H n 3]
o
ti
ta
S
últimos
[Play
no de los
u
e
fu
i
m
agració a
Oka
lares que tion 2.
te
s
e
s
o
g
jue
Sta
unta Play
la hoy dif ive este título en
rev
able,
Capcom
o descarg capa
g
e
ju
e
d
forma
fresca
o
ñade una
pero le a en HD. El resultad
s
ra
ra
tu
tu
in
n
ve
de p
ular; las a rasu y
c
ta
c
e
p
s
es e
mate
sa loba A
de la dio he Isun nunca se
inc
su comp bien. Y aunque la
n
ta
on Move
vieron
PlayStati
ra
a
p
n
e en claro
opció
ami pon troles
k
O
í,
h
a
está
a con
acen falt ractuar
que no h
te
in
s para
especiale nte con un
e
artísticam .
o
g
e
videoju
34
E GAME
DEAD TH C]
G
N
I
K
L
THE WA n 3, Xbox360, P
de TV
tio
[PlaySta original ni la serie
nte
ic
Ni el com ron para lo atrapa
ra
a
e
p
h
re
T
me p
go de
ser el jue
ra
que pudo ad. Es una aventu
a
De
n
g
u
in
r
e
lk
g
a
W
k” (esco
c
li
c
la
&
n
t
de “poin retar un botón) e
p
n
a
e
y
dam te
opción
os limita
m
la
rett,
o
tr
n
que co
al Lee Eve
ip
c
n
ri
p
aje
al person mos administrar
de
o
p
í
s
estas
pero
es y respu ivientes
n
io
is
c
e
d
rev
sus
po de sob ue lo
ru
g
l
e
ia
c
ha
bi q
lipsis zom an de vista a
a
c
o
p
a
l
e
d
rd
naje
a. Y no pie
acompañ Clementine, perso
e
a
ñ
e
rm
u
fo
on
la peq
l show” c de los
e
a
b
ro
“
e
que s
da uno
s de
gando ca
vamos ju ios independiente
d
a
o
d
cinco epis a narrativa pausa
L
.
s
o
e
en tos
este jueg
anomalía ados
a
n
u
s
e
de TWD
obrecarg ibe
e juegos s
xh
tiempos d la violencia que e ada.
c
y
,
n
ti
s
ió
c
i inju fi
de ac
forzada n ma
te
n
ie
s
e
no s
n dra
amente u
Definitiv cho videojuego.
he
humano
ENT 2
OURNAM
T
G
A
T
N
TEKKE
box360]
s
tion 3, X
de que lo
[PlaySta
n las
después
s
o
n
ñ
ra
a
esentará ado.
r
ie
13
p
lv
e
o
s
E
v
,
Casi
N
e
to
E
s
I
erc
EV
revis
,
eruanos
LO QUE S l vez antes de lo p s que saldrán al m os para
gamers p rimer Tekken Tag
o
ta
g
e
,
e
o
ju
ñ
ju
p
l
s sin g
ideo
Este a
adictos a erecida secuela
olas de v e nos quedaremo primeros meses
s
n
o
c
s
m
a
v
nue
llega esta dos (sí, TODOS)
nifica qu
gos
n los tres
eso no sig as actuales. Solo e dísimos videojue
ia
a to
o
ic
e
r
a
u
e
q
P
tr
n
e
a
u
q
la fr
espera
sistem
. Uno de
najes de
nuestros ará un puñado de ntroles ocupados nte DmC,
los perso roncas de doseg
os co
leme
nb
de 2013 ll
n a nuestr Cry, titulado simp irreverente
Tekken e No solo eso; TTT2
rá
d
n
te
n
s.
en e
May
que ma
contra-do n gráficos de lujo
vo Devil nta y trae a un jov eva variante
e
u
n
l
e
s
ié
b
ellos e
a una nu
se
lir a la ve
trae tam s por segundo,
aba de sa tenemos también Gear Rising y que
o
c
r
a
d
a
e
u
u
n
c
q
u
,
0
s
ía
l
a
v
le
c
a6
a
ta
r
b
e
d
e
a
c
o
s
M
T
p
y
a
u
a.
s cola
Dante. M etal Gear llamad en acción extrem partano
escenario or de personajes
s
M
í
e
s
a
o
dit
de la sag os en sigilo pero
l guerrer
robusto e mite peleas de
n
rzo con e y que trae modo
e
a
m
m
r
a
n
e
c
e
p
fo
s
,
o
en
n
y hasta
ra los
n tendrem
l mismo
r Ascensio
a-uno pa
más acció nuevo God of Wa la franquicia. En e a en la
dos-contr pasarse de
es
su
ra
ren
Kratos y or, algo nuevo pa iza Lara Croft regr isticismo
que quie s. En el año en el
r
d
e
m
a
g
y
im
u
a
r
o
ij
mult
cente y p
n la calm
oso
presumid ighter X Tekken
na adoles Tomb Raider. Y co evel 5, el majestu
F
u
t
,
,
e
s
o
e
e
d
tr
m
n
S
u
e
L
qu
io m
ano de
trega de
ch. Esta
la
nó a med
nueva en hibli llega, de la m of the White Wit
decepcio Tekken Tag salvó
G
th
a
o
de Studio l Ni no Kuni: Wra ara rato.
este nuev se lleva el premio
p
ro
.
y
12
ía
0
go
r
2
o
l
juego de de consolas tiene
as de
categ
videojue
le
e
P
n
e
d
ió
ltura del ralax.com
c
o
cu
g
ra
e
e
la
,
n
Ju
x
e
r
ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
g
la
a
p
Mejo
* Para
w.cultura
ww
AVISOS
No 72 Diciembre 2012
ISSN 1995-1086
¡Feliz 2013!
No 74 ENERO
ISSN 1995-1 -FEBRERO 2013
086
Augusto
Higa
T. 5187450
anexo 1023
e-mail: kaikan@apj.org.pe
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 35
zoom
AVISOS
SÍGANOS TAMBIÉN EN:
Centro Cultural Peruano Japonés
Cine japonés
JUEVES 7
Gamera: La guerra de los monstruos
espaciales (Gamera daikaiju kuchu kessen)
Director: Shusuke Kaneko
Año: 1995 / Duración: 95 min.
JUEVES 14
Robotrón (Robocon)
Director Tomoyuki Furumaya
Año: 2003 / Duración: 119 min.
JUEVES 21
Historia de un elefante (Kõzo Monogatari)
Director: Ryo Kinoshita
Año: 1986 / Duración: 106 min.
Conferencias
LUNES 11 Y 25
Ciclo Voces. Charla de apreciación musical
Charla y proyección de videos de las más famosas
obras de los géneros vocales, seleccionadas y comentadas por el maestro Oswaldo Kuan.
Lunes 11: Nabucco (Giuseppe Verdi).
Lunes 25: Don Giovanni (Wolfgang Amadeus Mozart).
Hora: 7:00 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai
MIÉRCOLES 13
Charla: Efecto de la Radiación Ultravioleta
A cargo del Ing. Luis Yamada.
Hora: 8:00 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai
SÁBADO 23
Tokyo Fashion Fest. Charla y pasarela
La agrupación Tokyo Streets Party presenta detalles
sobre la vistosa moda urbana de Japón exponiendo sus
estilos más populares, explicando su evolución estética
y el significado en la vida de sus seguidores en el Perú
y el mundo. Al finalizar la charla se realizará una pasarela con las integrantes de la Comunidad Creamette y
el Grupo de baile Ketsuen.
Hora: 5:00 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai
MIÉRCOLES 27
La cocina Okinawense en el Perú
Organizan: AOPCOOP, Asociación Femenina Okinawense y la Asociación Peruano Japonesa.
Hora: 7:00 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai
MARTES 26
Hachiko (Hachiko Monogatari)
Director: Seijiro Kamiyama
Año: 1987 / Duración: 108 min.
Películas en 16 mm con subtítulos en español.
Organizan: Asociación Peruano Japonesa, Embajada
de Japón y Fundación Japón.
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall
AGENDA
ta del Centro Cultural
Revise la agenda comple
w.apj.org.pe. Si desea
Peruano Japonés en: ww
ual a través del e-mail,
recibir la agenda mens
ciones2@apj.org.pe con
unicaKAIKAN
anos a: com2013
36 ríb
ENERO-FEBRERO
esc
letín cultural.
el asunto Suscripción bo
Exposiciones
DEL 5 AL 28 DE FEBRERO
AELU y su contribución a la comunidad nikkei
El Museo de la Inmigración Japonesa al Perú
“Carlos Chiyoteru Hiraoka” presenta una
muestra de documentos y fotografías sobre los
inicios y la evolución de la Asociación Estadio La Unión, que este año celebra 60 años de
fundación.
Lugar: Hall del Centro Cultural Peruano Japonés.
CONTINÚA HASTA EL 28 DE FEBRERO
La pieza del mes: Generación 64
Lugar: Hornacina del Hall del Centro Cultural
Peruano Japonés
Música
LUNES 11
Son, cha cha chá. César Vivanco y La
Charanga del Puerto en concierto
A cargo de César Vivanco y La Charanga del
Puerto
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall
MARTES 12
Los que nos hacen cantar: Por el mes del
amor
Participan cantantes de música criolla.
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall
LUNES 18
Presentación del disco “Variedades”
A cargo de Javier Recuenco y músicos
invitados.
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall
MARTES 19
Ciclo de cantautores peruanos: Canciones y
Momentos
Participan Patricia Saravia, Kiri Escobar,
Lino Bolaños y Piero Montaldo.
AVISOS
Ciclo de
Conferencias
sobre Literatura
Japonesa
MIÉRCOLES 20
Conferencia: La mujer en la literatura japonesa: el sol y el cerezo
No se puede concebir la literatura japonesa sin considerar la decisiva participación de la mujer en su origen y posterior desarrollo. La
Dra. Kayoko Takagi, profesora titular de la Universidad Autónoma
de Madrid e investigadora permanente del Centro de Estudios de
Asia Oriental, explicará el aporte de las escritoras japonesas a lo
largo de la historia, que muestran dos caras que contrastan a través
de sus criaturas.
“En el inicio, la mujer era el sol”, declaraba la feminista Raich
Hiratsuka en la era Meiji. Era idea imperante recordar el origen del
pueblo japonés con el culto a la diosa del sol, Amaterasu. Las creadoras de la literatura japonesa muestran este lado luminoso, vigoroso
y abierto, a la vez una sensibilidad estética sumamente refinada,
pero sombría.
La disertación incluye un esbozo de escritoras como la legendaria
Ono no Komachi, las damas de la corte Murasaki Shikibu y Sei Shonagon, del periodo clásico, y las poetas modernas Ichiyo Higuchi,
Akiko Yosano y Machi Tawara, entre otras.
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Jinnai
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall
MIÉRCOLES 27
Noches de Blues
A cargo del trío acústico internacional Hard
Times Blues junto a la banda nacional
Ciudad Blues.
Hora: 7:30 p. m. Lugar: Auditorio Dai Hall
Esta conferencia es parte
del Ciclo de Conferencias
sobe Literatura Japonesa
que ofrecerá la Dra. Takagi
y que incluye además las
siguientes:
MIÉRCOLES 20
El cuento del cortador de
bambú
Primer cuento de la
literatura japonesa
Hora: 1:00 p. m. Lugar:
Centro Cultural Inca
Garcilaso, Ministerio de
Relaciones Exteriores,
Jr. Ucayali 391, Lima.
JUEVES 21
Soseki, padre de la
novela moderna
japonesa
Hora: 11:00 a. m. Lugar: Casa de la Literatura Peruana
(Antigua Estación Desamparados), Jr. Ancash 207, Lima.
CONTINÚA HASTA EL 30 DE MARZO
Asociación Universitaria Nisei del
Perú (AUNP): Difusores de la
cultura peruano-japonesa
Lugar: Sala de Exposiciones Temporales
del Museo de la Inmigración Japonesa al
Perú “Carlos Chiyoteru Hiraoka
VIERNES 22
Francisco Javier y Urashima
Hora: 7:00 p. m. Lugar: Instituto Raúl Porras
Barrenechea; Universidad Nacional Mayor de San
Marcos, Calle Colina 398, Miraflores
* INGRESO LIBRE, capacidad limitada
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 37
AVISOS
GALERÍA
[Agasajo a
condecorados]
El 8 de enero las instituciones de la
colectividad nikkei brindaron un
agasajo al ingeniero Julio Kuroiwa
Horiuchi, el doctor Juan Takano
Morón, el doctor Juan José Bonilla y
el empresario japonés radicado en
nuestro país, Hideo Nozaki, quienes
fueron condecorados el año pasado por
el gobierno de Japón.
[Jóvenes
líderes]
Un grupo de jóvenes nikkei
de Argentina, Bolivia,
Brasil, Paraguay, México
y Venezuela visitó las
instalaciones de la APJ,
donde fueron recibidos
por los integrantes
del Departamento de
Juventudes. Ellos llegaron
a nuestro país para
participar en el encuentro
Lidercambio 2013 que
38
ENERO-FEBRERO
2013 KAIKAN
organizó
el Movimiento
de
Menores AELU.
Fotos: Jorge Fernández
AVISOS
[Universitarios
nisei]
Con la presencia de
sus exintegrantes
se inauguró la
exposición “Asociación
Universitaria Nisei del
Perú (AUNP), difusores
de la cultura peruano
japonesa”. Asimismo,
participaron Angélica
Harada “Princesita
de Yungay” y la
agrupación musical
Fresa Nisei. La muestra,
que exhibe fotografías
y documentos de la
AUNP, estará abierta
hasta el 30 de marzo en
la sala de exposiciones
temporales del Museo
de la Inmigración
Japonesa al Perú
“Carlos Chiyoteru
Hiraoka”.
[Generación
64]
Otra de las agrupaciones
de universitarios nikkei
de la década de 1960 fue
Generación 64. Algunos de
sus miembros volvieron a
encontrarse para apreciar
las fotos y recuerdos
de sus actividades, que
forman parte de “La Pieza
del Mes” del Museo de la
Inmigración Japonesa al
Perú “Carlos Chiyoteru
KAIKAN
ENERO-FEBRERO
Hiraoka”.
Va hasta el2013
28 de39
febrero.
にほん
ねんじゅうぎょうじ
まな
日本の年中行事について学びましょう
Aprendamos sobre los eventos anuales de Japón
せいじんしき
成人式
CEREMONIA DE LA
MAYORÍA DE EDAD
En Japón, cuando los jóvenes
cumplen 20 años de edad son
considerados adultos ante
la ley y son invitados, por
el municipio de su pueblo
o ciudad, a participar en la
Ceremonia de la Mayoría de
Edad (Seijin Shiki).
Oficialmente, el Día de
la Mayoría de Edad fue
establecido en 1948, para ser
conmemorado anualmente
cada 15 de enero. A partir del
año 2000 la ceremonia pasó
a realizarse el segundo lunes
de enero.
Para la ceremonia las
jóvenes visten el tradicional
furisode, (kimono de mangas
largas) y los muchachos
visten el hakama (pantalón
largo con pliegues) o un terno
oscuro. Todos aprovechan
para tomarse fotografías
y reencontrarse con sus
antiguos compañeros de
escuela.
Durante la ceremonia el
alcalde se dirige a los jóvenes
para hacerles reflexionar
sobre las responsabilidades
que deberán asumir como
adultos, dentro de la sociedad,
a partir de ese momento y a
lo largo de su vida.
Foto: Kyle Hasegawa
40 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
日本語を覚えましょう!!!
¡Aprendamos japonés!
lección 19
>>> Ceremonia de la
mayoría de edad
Palabra
せいじん
成人
ねんれい
年齢 しゅくじつ
祝日 しきてん
式典
かいさい
開催する しゅっせき
出席する さんか
参加する Lectura
Traducción
Seijin
Adulto
Nenrei Edad
Shukujitsu Día festivo
Shikiten
Ceremonia
Kaisai suru Celebrar
Shusseki suru Asistir
Sanka suru Participar
ふりそで
Furisode 振袖
はおりはかま
Haorihakama
羽織袴
き
着る
かみ
ゆ
あ
髪を結 い上げる
あで
艶やかな
せいそう
正装する
は
ぎ
晴れ着
Kami o yuiageru
Hacerse un moño
Adeyakana Encantador
Seisou suru
Vestirse de gala
Haregi Traje de gala
Yura yura to yureru 記念撮影
厄
Kimono formal masculino
(chaqueta y pantalón largo con pliegues)
Vestir
ゆらゆらと揺れる
やく
Kimono de gala con mangas largas
Kiru
ゆ
きねんさつえい
Por: Departamento de
Idioma Japonés de la APJ
Balancearse lentamente
Kinensatsuei Foto conmemorativa
Yaku Infortunio, desgracia
KAIKAN ENERO-FEBRERO 2013 41
日本語を覚えましょう!!!
¡Aprendamos japonés!
Palabra
ゆ ら い
由来
ち ほ う じ ち た い
地方自治体 せいねん
青年
し み ん
市民
せんきょけん
選挙権
ねんきん
年金
せきにん
責任
ぎ
む
義務 42 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Lectura
Traducción
Yurai Origen
Chiho jichitai
Municipio local
Seinen
Joven
Shimin Ciudadano
Senkyoken
Derecho de voto
Nenkin
Jubilación
Sekinin Responsabilidad
Gimu Obligación
AVISOS
44 ENERO-FEBRERO 2013 KAIKAN
Descargar