user`s guide

Anuncio
6163IFS_LP120 UG.qxd 4/28/03 3:59 PM Page 1
LP 120
®
PERSONAL PROJECTION. PERFECTED.
USER’S GUIDE
Declaración de conformidad
Canadá
Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070
EE.UU.
Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes
normas y directivas:
Este aparato digital de clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Advertencia sobre el control remoto
Producto de radiación láser clase II; longitud de onda de 650 nm; salida máxima de 1 mW.
El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del 21 CFR 1040.10 y
1040.11. El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del 60825
EN 60 825-1: 1994 +A11.
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC
Compatibilidad electromagnética: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC
Seguridad: EN 60950: 2000
Junio de 2003
No mire el rayo láser emitido
desde la parte frontal del control remoto.
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de Apple
Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de International Business
Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas comerciales o marcas
registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas
registradas de Adobe Systems Incorporated. InFocus, ProjectorNet y LP son marcas
comerciales o marcas registradas de InFocus Corporation.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commision, FCC)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A,
según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se
opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio. Su operación en un área
residencial puede provocar interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la
interferencia por cuenta propia.
2
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de presentación, utilice
la tarjeta de Inicio rápido (Quick Setup) incluida en la caja. Para obtener
detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este
Manual de uso. Las versiones electrónicas de esta guía multilingüe del
usuario están disponibles en el CD incluido, así como en nuestro sitio Web.
Contenido
Introducción
5
Conexión a una computadora
Conexiones requeridas a una computadora
Visualización de una imagen de la computadora
Primer uso del proyector con Windows 98
Ajuste de la imagen
6
6
7
8
10
Cómo conectar a un dispositivo de video
Visualización de una imagen de video
11
12
Cómo parar el proyector
14
Cómo solucionar problemas de configuración
14
Uso de los botones del teclado numérico
Uso del control remoto
Uso del audio
22
23
24
Optimización de imágenes de computadora
Características de presentación
Optimización de imágenes de video
Personalización del proyector
25
25
26
26
Uso de los menús
Menú Imagen
Menú Configuración
27
28
31
Mantenimiento
Limpieza del lente
Reemplazo de la lámpara de proyección
34
34
35
Accesorios
Comportamiento del LED rojo y errores del proyector
37
37
38
Apéndice
Dicho sitio Web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora
interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para
computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y
la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y
una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para
obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet
pertinentes.
Consideraciones importantes sobre la operación
No coloque el proyector sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que
pueda bloquear las ranuras de ventilación. Las ventilaciones de entrada
están a lo largo de los laterales izquierdo, frontal y trasero del proyector. Las
ranuras de escape de ventilación están a lo largo del lateral derecho del
mismo. En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los
elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el área a
lo largo del lateral derecho del proyector.
No coloque objetos en el área al costado derecho del proyector.
0,6 m (2 pies)
3
4
Componentes y características del proyector
Introducción
Su nuevo proyector digital combina un desempeño admirable con una
forma y tamaño especialmente diseñados para los profesionales que viajan.
Cabe cómodamente en el bolso de su computadora portátil y se transporta
fácilmente al lugar de la presentación. Es fácil de conectar, usar y mantener.
Una innovadora ventana de Estado en la parte superior del proyector le
proporciona información constante sobre el estado del mismo.
ventana de Estado
teclado numérico
receptor IR
para el control remoto
desenganche del
pie elevador
aumento de lente
proyector
conectadores
cable adaptador de audio
foco
tapa del lente
tapa del lente*
cable de audio
control remoto
audio
documentación
cable de
computadora
adaptador de S-video
a video compuesto
computadora
S-video
cable de
alimentación
adaptador
SCART
cable de S-video
manga protectora
bolso de accesorios
cable de alimentación
* La tapa del lente con cuerda de sujeción viene en el bolso de accesorios.
Ate la cuerda al orificio pequeño debajo del lente cuando desembale el proyector.
5
Conexión a una computadora
conecte el cable de la computadora
Conexiones requeridas a una computadora
Conecte el extremo negro del cable de la computadora al conectador
Computer In (Entrada de computadora) del proyector. Conecte el extremo
azul al puerto de video de su computadora. Si está utilizando una
computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor
del puerto de video de su computadora.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte lateral del
proyector y a un tomacorriente.
conecte el cable de alimentación
El LED de encendido en el teclado numérico del proyector se ilumina de
color verde constante y los ventiladores comienzan a funcionar.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
conecte la porción USB del
cable de la computadora
Conexiones opcionales a una computadora
Para avanzar diapositivas en una presentación de PowerPoint utilizando el
control remoto, enchufe el conectador USB del cable de la computadora en
el conectador USB del ratón en su computadora. Los controladores USB
deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más
información, consulte la página 9.
Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su
computadora y al conectador Audio In (Entrada de audio) para
computadora del proyector.
conecte el cable de audio
6
Visualización de una imagen de la computadora
retire la tapa del lente
Retire la tapa del lente.
Presione el botón Power (Encendido) que se encuentra en la parte superior
del proyector.
presione Power
El LED destella de color verde. Cuando la lámpara se enciende, aparece la
pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante.
Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el
brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 15.
Encienda la computadora.
encienda la computadora
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección.
De lo contrario, presione el botón Source (Fuente) en el teclado numérico
del proyector.
source
Asegúrese de que el puerto externo de video de su computadora portátil
esté activado.
active el puerto externo
de la computadora portátil
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto
de video externo cuando se conecta un proyector. Remítase a la
documentación de su computadora para conocer los comandos de
activación específicos de la misma. Por ejemplo, algunas computadoras
portátiles utilizan una combinación de teclas como FN + F5 para encender y
apagar la visualización externa.
¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto
Image (Auto-imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en la
página 16.
7
Primer uso del proyector con Windows 98
a
La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector,
la misma reconocerá al proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el
Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas
instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado
(que fue instalado con su sistema operativo Windows).
Si su computadora opera con Windows 2000, Windows ME o Windows XP,
omita estos pasos y vaya a “Ajuste de la imagen” en la página 10.
a Haga clic en Siguiente para comenzar a buscar el controlador.
b
b Asegúrese de que la frase “Buscar el mejor controlador” esté seleccionada
y haga clic en Siguiente.
c
c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Siguiente.
Windows localizará el controlador automáticamente. Si este controlador
ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema
operativo Windows.
d
d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo.
Haga clic en Siguiente.
8
Omita esta página si no conectó la porción USB del cable de la
computadora
Para Windows 98:
•
Si conectó el cable USB, el mensaje Asistente para agregar nuevo
componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores
deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.
•
El Asistente se inicia tres veces.
La primera vez, detecta un dispositivo compuesto USB.
La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el
teclado).
La tercera vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).
Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP:
•
Los controladores USB se instalan automáticamente.
9
Ajuste de la imagen
ajuste la altura
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de
desenganche para extender el pie elevador.
botón de desenganche
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90 grados respecto de la misma.
ajuste la distancia
Consulte la tabla en la página 38 para obtener una lista de tamaños de
pantalla y distancias.
Ajuste el aumento de lente o el foco rotando la lengüeta o el dial
respectivamente hasta obtener el tamaño de imagen y la nitidez deseados.
ajuste el aumento de lente y el foco
foco
aumento de lente
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los
botones del teclado numérico.
ajuste la corrección trapezoidal
Presione el botón Keystone (Corrección trapezoidal) superior para reducir
la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para
reducir la parte inferior.
Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Imagen.
ajuste el contraste o el brillo
Consulte la página 27 para obtener ayuda sobre los menús.
10
Cómo conectar a un dispositivo de video
Conexiones de video estándar
conecte el cable de S-video y
el cable adaptador de audio
Enchufe el conectador del cable de S-video en el conectador de salida de
S-video del dispositivo de video. Enchufe el otro conectador en el
conectador S-Video del proyector.
Enchufe el conectador blanco del adaptador de audio en el conectador
izquierdo de salida de audio del dispositivo de video y el conectador rojo en
el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio.
Enchufe el cable de audio en el otro extremo del adaptador y en el
conectador Audio In del proyector.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte lateral del
proyector y a un tomacorriente. El LED de encendido del teclado numérico
se ilumina de color verde constante y los ventiladores comienzan a
funcionar.
conecte el cable de alimentación
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
Conexiones de video opcionales
conecte el cable y el adaptador de video
compuesto y el cable y adaptador de audio
Si el dispositivo de video cuenta con un conectador de video compuesto,
enchufe el cable de video compuesto (se vende por separado) en el
conectador compuesto del dispositivo de video y en el adaptador de
S-video. Enchufe el adaptador de S-video en el conectador S-video del
proyector. Utilice los cables de audio como se describe anteriormente.
11
Visualización de una imagen de video
retire la tapa del lente
Retire la tapa del lente.
Presione el botón Power que se encuentra en la parte superior del proyector.
presione Power
El LED destella de color verde. Cuando la lámpara se enciende, aparece la
pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante.
Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el
brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 15.
encienda el dispositivo de video
Conecte y encienda el dispositivo de video.
source
¿No hay imagen de video? Presione el botón Source o Auto Image en
el teclado numérico. Obtenga ayuda en la página 15.
ajuste la altura
Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para
extender el pie elevador.
botón de desenganche
ajuste la distancia
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 38 para
obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.
12
Ajuste el aumento de lente o el foco rotando la lengüeta o el dial
respectivamente hasta obtener el tamaño de imagen y la nitidez deseados.
ajuste el aumento de lente y el foco
foco
aumento de lente
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los
botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para
reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior
para reducir la parte inferior.
ajuste la corrección trapezoidal
Ajuste el volumen con el teclado numérico.
ajuste el volumen
ajuste el menú Imagen
Ajuste Contraste, Brillo, Color o Tinte en el menú Imagen.
Consulte la página 27 para obtener ayuda sobre los menús.
13
Cómo parar el proyector
Cómo solucionar problemas de configuración
En forma predeterminada, el proyector muestra automáticamente un fondo
de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo
de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve
cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control
remoto o del teclado numérico.
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente
sección (página 23). De lo contrario, solucione el problema de
configuración.
La ventana de Estado y el LED en la parte superior del proyector indican el
estado del mismo y pueden ayudarle a solucionar problemas.
Guardar pantalla
Puede hacer que el fondo de pantalla aparezca después de un intervalo
diferente utilizando el menú Configuración > Sistema. Consulte la
página 32. Hay seis opciones de tiempo que van de cinco a treinta minutos,
de a intervalos de cinco minutos.
Tabla 1: Comportamiento y significado del LED
Color y comportamiento
del LED
Ahorro energía
El proyector también tiene una función Ahorro energía que, al activarla,
apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante
20 minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si
se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, la imagen se
mostrará. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos,
debe presionar el botón Power. Cuando Ahorro energía está activado,
Guardar pantalla se desactiva. Consulte la página 31.
Cómo apagar el proyector
verde constante
El proyector está conectado o bien ha sido
encendido y se ha inicializado el software, o el
proyector ha sido apagado.
verde intermitente
El botón de encendido ha sido presionado y se está
inicializando el software, o bien el proyector se
está apagando.
rojo intermitente
Ha ocurrido un fallo del ventilador o la lámpara.
Verifique que las ventilaciones no estén bloqueadas
(consulte la página 20). Apague el proyector y
espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente. Si
aparece el mensaje Cambiar lámpara, reemplace la
lámpara y restablezca el contador de uso de la
misma. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico si el problema continúa.
consulte la página 38 para
obtener más información
Para apagar el proyector, presione el botón Power y confirme que desea
apagar el proyector presionándolo nuevamente durante 3 segundos. Puede
cancelar la parada si no presiona el botón Power por segunda vez. La
lámpara se apaga y el LED destella en color verde durante un minuto.
Cuando la lámpara se ha enfriado, el LED se enciende de color verde.
Desconecte el cable de alimentación para apagar el proyector
completamente.
Significado
rojo constante
Error no identificable: comuníquese con el Servicio
Técnico.
Las siguientes tablas muestran problemas comunes. En algunos casos, se
proporciona más de una solución posible. Pruebe las soluciones en el orden
en que se presentan. Cuando el problema se resuelva, omita las demás
soluciones.
14
Solución de problemas de la fuente
Problema
Solución
Resultado
No aparece la pantalla de inicio
Enchufe el cable de alimentación y presione el
botón de encendido. Retire la tapa del lente.
Imagen correcta
startu
p
scree
n
source
Sólo aparece la pantalla de inicio
A
Presione el botón Source,
active el puerto externo de la computadora
portátil
startu
p
scree
n
Se proyecta la imagen de la computadora
A
o reinicie la
computadora
portátil
15
A
No aparece la imagen de la computadora,
sólo las palabras “Señal fuera de intervalo”)
A
Ajuste la velocidad de regeneración de la
computadora en Panel de control > Pantalla >
Configuración > Avanzado > Adaptador (la
ubicación varía según el sistema operativo)
Signa
l
rang out of
e
Se proyecta la imagen de la computadora
A
Quizá deba configurar una resolución
diferente en su computadora, como se
ilustra en la siguiente página
16
A
Imagen borrosa o cortada
AA
A
Configure la resolución de visualización de la
computadora en la resolución nativa del proyector
(Inicio > Configuración > Panel de control >
Pantalla > ficha Configuración, seleccione
1024x768)
Imagen clara y no cortada
A
En una computadora
portátil, desactive el
monitor o encienda el
modo de visualización
doble
El control remoto no avanza las diapositivas
de PowerPoint
Conecte el cable de la computadora (página 6) y,
si es necesario, cargue los controladores USB
(página 8). Verifique las baterías del control
remoto.
X
17
El control remoto avanza las diapositivas.
Consulte la página 23 para obtener
información acerca del control remoto.
Solución de problemas del proyector
Problema
Solución
Resultado
La imagen no es cuadrada
Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado
numérico
Imagen cuadrada
Los bordes de la imagen de video están
distorsionados
Encienda Sobrescaneo en el menú Imagen >
Avanzado
Imagen correcta
AB
AB
La imagen no es nítida
Imagen correcta
Ajuste Nitidez en el menú Imagen > Avanzado
AB
AB
18
La imagen no cabe en una pantalla 16:9
Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú
Imagen > Aspecto Imagen
Imagen correcta
La imagen aparece invertida de izquierda a
derecha
Apague Posterior en el menú Configuración >
Sistema
Imagen correcta
A
La imagen de video aparece “rota” y
fragmentada
AB
Cambie Estándar de video en el menú Imagen >
Avanzado
AB
Imagen correcta
AB
19
Los colores proyectados no coinciden con la
fuente
Ajuste la temperatura del color, el espacio del
color, el control de color, el brillo y el contraste en
los menús Imagen y Avanzado. Ajuste también el
color y el tinte (fuentes de video únicamente)
COLOR
La lámpara no se enciende, el LED destella
de color rojo (página 14)
Imagen correcta
COLOR
Asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un
minuto
Desenchufe el proyector, espere un minuto;
enchufe el proyector y enciéndalo: la
lámpara se enciende
startu
p
scree
n
destella de
color rojo
20
La lámpara no se enciende, el LED destella
en rojo (página 14)
Es necesario reemplazar la lámpara (página 35)
La lámpara se enciende
startu
p
scree
n
destella de
color rojo
La imagen no está centrada en la pantalla
Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente,
ajuste la altura
Imagen correcta
aumento de lente
Ajuste la posición horizontal o vertical en el
menú Imagen > Avanzado
Este producto está respaldado por una garantía limitada de dos años. Puede
Puede comprar una caja de envío opcional aprobada por la ATA que
adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el
proporciona protección adecuada para su envío. Sírvase asegurar el envío
proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el material de
por su valor total.
embalaje original o solicitar a una compañía empacadora profesional que
embale la unidad para su envío.
21
Uso de los botones del teclado numérico
La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin
embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus
funciones:
power: enciende (página 7) y apaga (página 14) el proyector.
menu: abre los menús en la pantalla (página 27).
select (selección): confirma las selecciones en los menús (página 27).
flechas hacia arriba/abajo: se utilizan para navegar por los menús y ajustar
las configuraciones en ellos (página 27).
auto image: restablece el proyector a la fuente.
presets (preestablec.): cambia entre las configuraciones de valores
preestablecidos disponibles (página 29).
keystone: ajusta la rectangularidad de la imagen (página 10).
volume: ajusta el sonido (página 24).
source: cambia la fuente activa entre computadora y video.
source
botones de navegación por los menús
22
Uso del control remoto
El control remoto utiliza dos (2) baterías AAA suministradas. Las mismas se
instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control
remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su
lugar y volviendo a poner la tapa.
Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el
proyector (no hacia la computadora). El rango de operación óptima es de
9,1 m (30 pies) aproximadamente.
Para utilizar el puntero láser, mantenga presionado el botón Laser. El láser
se apaga al soltar el botón o transcurridos dos (2) minutos de operación
continua.
ADVERTENCIA: No mire el rayo láser emitido desde la parte superior del
control remoto.
Los botones Previous (Anterior) y Next (Siguiente) le permiten navegar a
través de su presentación de PowerPoint en modo Presentación con
diapositivas. Enchufe el conectador USB del cable de la computadora a su
computadora para utilizar estos botones. La primera vez que lo haga, quizá
aparezca el asistente Agregar nuevo hardware. Para obtener información
sobre cómo cargar los controladores USB correctos, consulte la página 8.
El botón de efecto le permite invocar una acción definida por el usuario,
como pausa o fondo de pantalla (consulte la página 32 para obtener más
información sobre cómo programar este botón).
Cómo solucionar problemas del control remoto
•
Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la
orientación correcta. El LED en la parte superior del control remoto se
enciende al presionar cualquier botón si la energía de la batería es
adecuada.
•
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector, no la
computadora, y de estar dentro del alcance de 9,1 m (30 pies) del
control remoto.
•
Si está intentando avanzar diapositivas de PowerPoint, asegúrese de
que el cable USB esté conectado (página 6) y estén instalados los
controladores correctos (página 8).
23
Uso del audio
conecte el cable de audio
Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente al conectador
Audio In del proyector.
Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico.
Cómo solucionar problemas de audio
Si no hay sonido, verifique lo siguiente:
•
Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.
•
Asegúrese de que Silenciar no esté activado (utilizado con la tecla
Effect).
•
Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el
botón de volumen del teclado numérico.
•
Ajuste la fuente de audio.
•
Si está reproduciendo un video, asegúrese de que la reproducción no se
haya detenido.
computadora: cable de audio
video: cable y adaptador de audio
ajuste el volumen
24
Optimización de imágenes de computadora
Características de presentación
Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de
la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando
los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar
los menús, consulte la página 27.
Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A
continuación se incluye una descripción general de las mismas, para
obtener información más detallada, consulte la sección Menú en la
página 27.
•
Ajuste la Corrección Trapezoidal, el Contraste o el Brillo en el menú
Imagen.
•
•
Cambie el Aspecto imagen. El Aspecto imagen es la proporción del
ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión
suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta
definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD)
son 1.78:1 ó 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de
entrada. Consulte la página 28 para obtener más detalles.
El botón Effect (Efecto) del control remoto permite asignarle diversas
características a la tecla. El efecto predeterminado es Acerca de, que
muestra información sobre el proyector y la fuente actual. Puede elegir
entre En blanco, Silenciar, Aspecto Imagen, Fuente, Auto-Imagen,
Pausa, Aumento de lente y Acerca de. Consulte la página 32 para
obtener más detalles.
•
El efecto Pausa le permite congelar la imagen mostrada. Esto resulta
útil si desea hacer cambios en su computadora sin que el público lo vea.
•
Las opciones de menú Logo de inicio y Fondo de pantalla le permiten
modificar la pantalla de inicio predeterminada a una pantalla negra,
blanca o azul. Consulte la página 32.
•
Se suministran dos opciones de menú, Ahorro energía y Guardar
pantalla, para parar automáticamente el proyector o mostrar un fondo
de pantalla transcurridos algunos minutos de inactividad. Esto ayuda a
preservar la vida útil de la lámpara. Consulte la página 31y la
página 32.
•
También hay disponible una opción de Modo de la lámpara que le
permite optimizar el brillo y la duración de la misma. Consulte la
página 31.
•
Ajuste el Espacio del color, la Temperatura del color o el Control del
color en el menú Avanzado.
•
Ajuste la Fase, el Rastreo o la Posición Horizontal o Vertical en el menú
Avanzado.
•
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular,
puede guardar las configuraciones utilizando Preestablec. Esto le
permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte
la página 29.
25
Optimización de imágenes de video
Personalización del proyector
Una vez que su dispositivo de video esté correctamente conectado y la
imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen
utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre
cómo utilizar los menús, consulte la página 27.
Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones
específicas. Consulte las páginas página 31 a página 33 para obtener detalles
sobre estas características.
•
Ajuste la Corrección Trapezoidal, el Brillo, el Color o el Tinte en el
menú Imagen. Consulte la página 28.
•
Cambie el Aspecto imagen. El Aspecto imagen es la proporción del
ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión
suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta
definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD)
son 1.78:1 ó 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de
entrada. Consulte la página 28.
•
•
•
Para la proyección posterior, encienda el modo Posterior en el menú
Configuración > Sistema.
•
Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar
video activo durante el encendido.
•
Especifique la función de la tecla de efecto en el control remoto.
•
Encienda y apague los mensajes de pantalla del proyector.
•
Encienda las características de ahorro de energía.
•
Especifique los colores del fondo de pantalla y los logos de inicio.
Seleccione un ajuste de Nitidez en el menú Avanzado. Consulte la
página 30.
•
Especifique el idioma de los menús.
•
Seleccione una Temperatura de color diferente o utilice el Control de
color para ajustar individualmente la intensidad de los colores rojo,
verde y azul. Consulte la página 30.
Especifique un modo de lámpara para optimizar el brillo o la duración
de la misma.
•
Evite que su computadora entre en modo Protección de pantalla.
•
Guarde la configuración de la fuente activa como un valor
preestablecido.
•
Seleccione un Estándar de video diferente. La opción Auto intenta
determinar el estándar del video entrante. Si es necesario, seleccione un
estándar diferente. Consulte la página 30.
•
Encienda Sobrescaneo para eliminar el ruido alrededor de la imagen de
video. Consulte la página 30.
•
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular,
puede guardar las configuraciones utilizando Preestablec. Esto le
permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte
la página 29.
26
Uso de los menús
Punto
Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico. (Los
menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime
ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para
desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado,
luego presione el botón Select.
Botón
Menú
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select,
utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione
una opción utilizando los botones de opción o bien encienda o apague la
característica utilizando las casillas de verificación. Presione Select para
confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra
configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta
Anterior, presione Select y vaya al menú anterior; seleccione Salir o
presione el botón Menu en cualquier momento para cerrar los menús.
Botones de navegación
del teclado numérico
Menú Main
Menú
Imagen
Puntos
Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica
el nivel del menú, que varían de uno (el menú Principal) a cuatro (los menús
más anidados).
Los menús están agrupados por uso:
•
El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.
•
El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se
cambian con frecuencia.
•
El menú Acerca de proporciona información de sólo lectura acerca del
proyector y la fuente.
Menú
Configuración
Ciertos elementos del menú pueden permanecer ocultos hasta que se
conecte una fuente en particular. Por ejemplo, Nitidez sólo está disponible
para fuentes de video y no está visible al activar una fuente de
computadora. Los demás elementos del menú pueden estar sombreados
cuando no están disponibles. Por ejemplo, Brillo se ve sombreado hasta que
se activa una imagen.
Menú About
27
Menú Imagen
aumento de
corrección
trapezoidal
Para ajustar las cinco configuraciones siguientes, seleccione la
configuración, presione Select, utilice las teclas de flecha hacia arriba y
hacia abajo para ajustar los valores y presione Select nuevamente para
confirmar los cambios.
Corrección Trapezoidal: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen
más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal desde el
teclado numérico.
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.
Color: (fuentes de video únicamente) ajusta una imagen de video de blanco
y negro a color totalmente saturado.
Tinte: (fuentes de video NTSC únicamente) ajusta el balance de color rojoverde de la imagen.
Aspecto imagen
Aspecto Imagen: el aspecto imagen es la proporción del ancho de la
imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser
1.33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV)
y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó 16:9. El valor
predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para
ajustarse al área de proyección.
Seleccione Real para ver la entrada sin modificaciones ni reajustes de
tamaño del proyector.
Seleccione 16:9 para ver discos de video digital en pantalla ancha mejorada.
28
disminución de
corrección
trapezoidal
Preestablec.: los preestablecidos proporcionados optimizan el proyector
para presentaciones de computadora, imágenes de película e imágenes de
video. (La entrada de película es material originalmente capturado con una
cámara de cine, como una película; la entrada de video es material
originalmente capturado con una cámara de video, como un programa de
televisión o un evento deportivo.) Puede utilizar el valor preestablecido
como punto de partida y personalizar las configuraciones para cada fuente.
Las configuraciones que personalice se guardan en el valor preestablecido
de cada fuente. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica, elija
Rest. de fábrica) en el menú Configuración > Servicio.
Preestablecidos
Guardar Valores
preestablecidos
del usuario
También hay tres valores preestablecidos definibles por el usuario. Para
configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen,
seleccione Guardar Config. en el menú Preestablec. y elija Guardar Usu Nº
1, 2 ó 3. Puede volver a utilizar estas configuraciones en el futuro
seleccionando los valores preestablecidos de usuario adecuados.
29
Menú Avanzado
Nitidez (fuentes de video únicamente): cambia al claridad de los bordes de
una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez.
Espacio del color: (fuentes de computadora únicamente) le permite
seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado específicamente
para la entrada de video. Al seleccionar Auto, el proyector determina
automáticamente el estándar. Para elegir una configuración diferente,
apague Auto, elija RGB, REC709 o REC601.
Temperatura del color: cambia la intensidad de los colores. Seleccione un
ajuste de la lista.
Nitidez
Control del color: le permite modificar individualmente cada color.
Seleccione el color, presione Select y luego utilice las flechas para ajustar el
valor.
Estándar de video (fuentes de video únicamente): cuando se configura en
Auto, el proyector intenta seleccionar el estándar de video
automáticamente, según la señal de entrada que reciba. (Las opciones de
estándar de video varían según la región.) Si el proyector no logra detectar
el estándar correcto, los colores no se verán bien o la imagen parecerá
“rota”. Si esto sucede, seleccione manualmente un estándar de video
eligiendo NTSC, PAL o SECAM del menú Estándar de video.
Espacio del color
Sobrescaneo (fuentes de video únicamente): elimina el ruido alrededor de
la imagen de video.
Las siguientes 4 opciones son sólo para fuentes de computadora.
Estándar de video
Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora.
Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora.
Posición Horiz./Vert.: ajusta la posición de una fuente de computadora.
30
Temperatura del color
Control del color
Menú Configuración
Audio: le permite realizar ajustes de volumen. También puede ajustar el
volumen desde el teclado numérico.
Audio
Fuentes: le permite asignar una entrada particular a una tecla de fuente
específica al utilizar el control remoto Integrator opcional. También permite
la selección de una fuente de encendido predeterminada y activa o
desactiva la fuente automática. Cuando la opción Fuente automát. no está
marcada, el proyector se predetermina a la fuente seleccionada en Fuente de
encendido. Si no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de
pantalla. Cuando Fuente automát. está seleccionada, Fuente de encendido
determina a qué fuente se predetermina el proyector durante el encendido.
Si no hay ninguna señal, el proyector verifica las fuentes en orden hasta
encontrar una o apagarse.
Fuentes
Fuente
de encendido
Fuente de encendido: determina qué fuente (computadora o video)
verifica primero el proyector para detectar video activo durante el
encendido.
Menú Sistema
Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde atrás de
una pantalla translúcida.
Menú System
Potencia automática: cuando Potencia automática está seleccionada, el
proyector se enciende al aplicar energía y se apaga si la fuente se torna
inactiva.
Mensajes de pantalla: muestra los mensajes de estado (como “Buscando” o
“Silenciar”) en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Modo de la Lámpara: le permite optimizar el modo de la lámpara para su
uso específico. El valor predeterminado es Ultrabrillante, que maximiza la
salida de luz. Seleccione Larga duración para maximizar la duración de la
lámpara y minimizar el ruido del ventilador, o bien Nominal para equilibrar
el brillo, la duración de la lámpara y el ruido del ventilador.
Modo de la lámpara
NND: (Impedir activación del protector de pantalla): evita que su
computadora portátil entre en modo Protector de pantalla (sólo funciona
cuando el conectador USB está enchufado).
Ahorro energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta
ninguna señal durante 20 minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el
proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se
apague, se mostrará la imagen.
31
Guardar pantalla: proyecta automáticamente un fondo de pantalla si no se
detecta ninguna señal durante un número preestablecido de minutos (el
valor predeterminado es 30 minutos). La imagen vuelve cuando se detecta
una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado
numérico. Guardar pantalla se desactiva cuando Ahorro de energía está
activado.
Logo de inicio
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul,
blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio
cuando no se detecta una fuente.
Fondo de pantalla
Guardar pantalla
Fondo de Pant.: determina qué color se verá cuando no hay ninguna fuente
activa.
Tecla de efecto le permite asignar una función diferente al botón Effect del
control remoto, para utilizar el efecto fácil y rápidamente. Sólo se puede
activar un efecto por vez. Seleccione un efecto y presione Select para activar
otro.
Tecla de efecto
En blanco: muestra una pantalla en blanco.
Silenciar: elimina todos los sonidos.
Aspecto imagen: es la proporción del ancho de la imagen con respecto
a su altura.
Fuente: cambia entre las fuentes disponibles.
Auto-Imagen: hace que se vuelvan a adquirir las fuentes.
Pausa: congela la imagen proyectada.
Aumento de Lente: le permite aumentar parte de la pantalla. Esta
característica funciona únicamente si adquiere un control remoto
opcional con botones del ratón y control del cursor. Para utilizar el
efecto Aumento de lente, presione Effect y luego el botón izquierdo
para aumentar la imagen; presione el botón derecho del ratón para
disminuir el aumento. Puede utilizar el control del cursor para obtener
una panorámica de la imagen, mostrando diferentes partes (sólo si la
imagen ha sido aumentada). Para volver al tamaño original y cancelar
el Aumento de Lente, presione otra vez el botón Effect.
About: es el efecto predeterminado. Muestra el menú About.
32
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla
de menús y mensajes.
Idioma
Servicio: Para utilizar estas funciones, selecciónelas y presione Select.
Rest de fábrica: restablece todas las configuraciones (excepto Horas de uso
de la lámpara) a sus valores predeterminados después de mostrar un
cuadro de diálogo de confirmación.
Menú Service
Rest hrs uso: restablece a cero el contador de horas de uso de la lámpara en
el menú Acerca de después de un diálogo de confirmación. Hágalo
únicamente después de cambiar la lámpara.
Código de servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.
33
Mantenimiento
Limpieza del lente
1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave
limpie el lente
con un paño suave
y seco y limpiador
no abrasivo
y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo
directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y
otros químicos similares pueden rayar el lente.
2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si
no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa
del lente.
34
Reemplazo de la lámpara de proyección
El contador de horas de uso en el menú Acerca de cuenta el número de
horas que la lámpara ha estado en uso. Cincuenta horas antes de la
finalización especificada de la vida útil de la lámpara, aparece brevemente
el mensaje “Cambiar Lámpara” en la pantalla cada vez que inicia el
proyector. Después de otras 50 horas, la lámpara dejará de iluminar. Puede
pedir nuevos módulos de lámpara a su distribuidor. Consulte la
“Accesorios” en la página 37 para obtener más información.
Menú About
apague y desenchufe
el proyector
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
espere 60 minutos
retire los tornillos
de la puerta de la lámpara
3 Coloque el proyector hacia arriba y retire los dos tornillos de la puerta
de la lámpara. Abra la puerta desplazándola derecho hacia arriba para
desenganchar el conectador de interrupción de energía (ubicado en el
interior de la puerta) y retire la puerta de la lámpara. Asegúrese de abrir
la puerta hacia arriba sin inclinarla para evitar daños al conectador de
interrupción de energía.
retire la puerta
NOTA: El proyector no se encenderá mientras la puerta de la lámpara
no esté en su lugar.
4 Tire hacia arriba de la lengüeta que se encuentra en el módulo de la
afloje la lengüeta
lámpara para liberarlo.
35
5 Presione las lengüetas del conectador del cable de la lámpara para
aflojarlo, tirando firmemente del conectador para desconectar la
lámpara.
ADVERTENCIAS:
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfre durante al
menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
• No deje caer el módulo de la lámpara. El vidrio se puede romper y
provocar lesiones.
• No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las huellas digitales
pueden afectar la nitidez de la proyección.
• Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable
de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños
de cristal. El módulo de la lámpara está diseñado para contener la
mayoría de estos fragmentos, pero tenga cuidado al retirarlo.
desconecte el cable de la lámpara
•
6 Retire el módulo de la lámpara cuidadosamente. Note que el extremo
del lente del módulo tiene una lengüeta que se conecta en una ranura
que está en el fondo de la cavidad de la lámpara. Debe tirar hacia arriba
con suficiente fuerza para desconectar la lengüeta de la ranura. Deseche
la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
7 Instale el nuevo módulo de la lámpara. Deslice el nuevo módulo hacia
abajo sobre el túnel/caperuza, alinee la lengüeta con la ranura y
presione para conectarla.
8 Vuelva a enganchar la lengüeta presionándola hacia abajo sobre el
módulo de la lámpara.
9 Vuelva a conectar el cable de la lámpara.
10 Vuelva a colocar la puerta de la lámpara alineando el conectador que
está en la parte trasera de puerta con el proyector y volviendo a colocar
los dos tornillos de la puerta.
11 Enchufe el cable de alimentación y presione el botón Power para
encender nuevamente el proyector. Reinicie el contador de horas de uso
de la lámpara presionando simultáneamente las dos teclas Volume del
teclado numérico del proyector durante 10 segundos. En ese momento,
el LED se iluminará de color verde y podrá encender el proyector.
También puede navegar hasta el menú Configuración > Servicio y
seleccionar Rest hrs uso.
restablezca las horas de uso
de la lámpara en el menú Service
36
Apéndice
Accesorios
Accesorios estándar
(vienen con el proyector)
Número de
pieza
Manga protectora
110-0694-xx
Bolso de accesorios
110-0693-xx
Caja de envío (con embalaje)
Accesorios opcionales
Número de pieza
Caja de envío aprobada por la ATA
CA-ATA-016
Maletín flexible de transporte
CA-C220
Cable digital para computadora
SP-DVI-D
Pantalla de 18 m (50 pulg.) de diagonal (portátil)
A650
Pantalla de 18 m (60 pulg.) de diagonal (portátil)
HW-DLXSCRN
Pantalla de montaje al techo/la pared de 25 m
(84 pulg.) de diagonal
HW-WALLSCR84
110-0696-xx
Cable de computadora de 2 m (6,6 pies)
SP-DVI-A
Soporte portátil para proyector
SP-STND
Cable de S-video de 1,8 m (6 pies)
210-0125-xx
Módulo de lámpara de reemplazo
SP-LAMP-013
Adaptador de S-video a RCA
515-0027-xx
Control Remoto PocketPoint RF MindPath
HW-RF-POCKTPNT
Cable de audio de 1,8 m (6 pies)
210-0118-xx
Conductor + control remoto
HW-CONDUCTOR +
Adaptador del cable de audio
210-0177-xx
Módulo de conectividad inalámbrica
LP-LITESHOW
Cable de alimentación (EE.UU.)
210-0255-xx
Módulo de conectividad inalámbrica + Tarjeta PC
LP-LITESHOWCARD
Cable de alimentación (Europa)
210-0254-xx
Control remoto Presenter
590-0562-xx
Módulo de lámpara de proyección
(incluido en el proyector)
SP-LAMP-013
Tarjeta de inicio rápido
009-0791-xx
Manual de uso con CD
010-0457-xx
Tarjeta de contacto del Servicio Técnico
009-0658-xx
Tarjeta de seguridad
009-0659-xx
Cables con código de color, 3 juegos
SP-CABLETIES
Adaptador SCART
301130B
NOTA: Utilice sólo accesorios aprobados.
37
Comportamiento del LED rojo y errores del
proyector
Tamaño de laimagen proyectada
Tabla 3:
Rango de distancia a la pantalla para un tamaño
de pantalla determinado
Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED rojo destella,
consulte la Tabla 2 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos
segundos entre los ciclos de destello. Visite nuestro sitio Web para obtener
más detalles sobre los códigos de error del LED rojo. Vea nuestra
información de contacto en el interior de la tapa posterior.
Distancia a la pantalla
Tamaño diagonal
de pantalla
(metros/
pulgadas)
1/40
1,3/50
1,5/60
2,5/100
Tabla 2:
Comportamiento
del LED rojo
Explicación
Un (1) destello
La lámpara no se enciende después de cinco (5)
intentos. Verifique que no haya conexiones sueltas en
la instalación de la lámpara y en la puerta de la misma.
Dos (2) destellos
El contador de horas de uso de la lámpara ha
excedido la vida útil de la misma. Reemplace la
lámpara y restablezca el contador de horas de uso.
Tres (3) destellos
El proyector ha apagado la lámpara. Apague el
proyector y espere un minuto, luego enciéndalo
nuevamente. Reemplace la lámpara. Comuníquese
con el Servicio Técnico para reparar el proyector si el
problema no se soluciona al reemplazar la lámpara.
Cuatro (4) destellos
El ventilador ha fallado. Comuníquese con el Servicio
Técnico para reparar el proyector.
Cinco (5) destellos
El proyector se sobrecalentó. Verifique que las
ventilaciones no estén bloqueadas. Comuníquese con
el Servicio Técnico para reparar el proyector si el
problema no se soluciona al liberar las ventilaciones.
Rojo constante
Error no identificable: comuníquese con el Servicio
Técnico
Ancho de
imagen
(metros/
pulgadas)
0,8/32
1/40
1,2/48
2/80
Distancia
máxima
(metros/
pies)
1,7/5,6
2,1/6,9
2,5/8,2
4,2/13,8
Distancia
mínima
(metros/pies)
1,5/4,8
1,8/6
2,2/7,2
3,7/12,1
NOTA: Visite nuestro sitio Web para consultar una calculadora interactiva
del tamaño de imagen.
38
AUTORIZADO DE INFOCUS. InFocus no tendrá ninguna otra responsabilidad
bajo la Garantía Limitada precedente si el Producto ha sufrido daños –debido a
uso indebido, negligencia, exposición al humo (de cigarrillo u otro), accidente,
fuerza física o eléctrica intensa, modificación no autorizada (incluyendo el uso
de una instalación de techo no autorizada), manipulación inexperta, alteraciones
o cualquier otro servicio no realizado por InFocus o por sus agentes
autorizados— causados por el uso fuera de lo común o indebido del Producto o
por sometimiento a un uso para el cual el Producto no ha sido diseñado.
Garantía Limitada
Sujeto a las Limitaciones, Exclusiones y Renuncias del presente documento,
InFocus Corporation (“InFocus”) garantiza que el Proyector, las Lámparas y los
Accesorios (de aquí en adelante referidos colectiva o individualmente como
“Producto”, según corresponda) comprados a InFocus, a un distribuidor de
InFocus o a un revendedor de InFocus cumplirán con las especificaciones de
InFocus y estarán libres de defectos de material o mano de obra durante el
período respectivo de la Garantía Limitada mencionado a continuación.
InFocus no garantiza que el Producto cumplirá con los requisitos específicos del
usuario.
Esta Garantía Limitada excluye la limpieza, la reparación y el reemplazo de las
piezas de plástico, ya que las mismas sufren daños cosméticos y otros daños
causados por el uso normal. Toda reparación de Productos que se encuentre
fuera de los términos de la Garantía Limitada deberá considerarse en base al
tiempo y los materiales utilizados. La “demostración” prolongada de un
Producto provoca un desgaste inusual del mismo, por lo que no se considera
como uso normal bajo los términos de esta Garantía Limitada.
Si el Producto sujeto a esta Garantía limitada es defectuoso en material o mano
de obra durante el período de garantía, InFocus REPARARÁ o REEMPLAZARÁ
el Producto como opción exclusiva de InFocus.
Todas las piezas intercambiadas y los Productos repuestos bajo esta Garantía
limitada pasarán a ser propiedad de InFocus. La única obligación de InFocus es
proveer (o pagar) la mano de obra necesaria para reparar el Producto defectuoso
durante el período de Garantía Limitada y reparar o reemplazar cualquier pieza
defectuosa con una pieza nueva o, como opción exclusiva de InFocus, con una
pieza servible usada que sea equivalente o superior en rendimiento a una nueva.
Los períodos de Garantía Limitada son los siguientes:
•
Período de Garantía Limitada de productos del Proyector
(Excluyendo las lámparas): Dos (2) años a partir de la fecha de compra.
•
Período de Garantía Limitada de productos de la Lámpara: Desde la
fecha de compra del proyector, la lámpara original instalada tendrá un
período de Garantía Limitada de uso de 90 días o 500 horas, lo que
ocurra primero, y las lámparas de repuesto compradas al mismo
tiempo que el proyector tendrán un período de Garantía Limitada
de500 horas.
•
La Garantía Limitada de accesorios cubre artículos accesorios únicamente y
excluye el uso normal. La Garantía Limitada de productos de lámpara excluye la
degeneración esperada de la vida útil de la lámpara.
Los Productos industrialmente reciclados y los Productos de software están
exentos de la Garantía Limitada precedente. Consulte la Garantía Limitada de
productos industrialmente reciclados o la Garantía Limitada de productos de
software para obtener información adicional.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LA GARANTÍA IMPRESA ARRIBA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A
ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO DETERMINADO, ES
RECHAZADA. NO EXISTE NINGUNA GARANTÍA SALVO LA GARANTÍA
AQUÍ EXPUESTA Y ÉSTA NO SERÁ PROLONGADA, MODIFICADA NI
ALTERADA SALVO POR ESCRITO FIRMADO POR INFOCUS. ALGUNAS
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE DICHAS LIMITACIONES NO SE
APLIQUEN A SU CASO PARTICULAR.
Período de Garantía Limitada de los Accesorios: Un (1) año a partir de
la fecha de compra.
LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA
ESTA GARANTÍA ESTIPULA LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE
INFOCUS POR SU PRODUCTO. LA MISMA CUBRE ÚNICAMENTE
PRODUCTOS ADQUIRIDOS DE INFOCUS O DE UN DISTRIBUIDOR
39
(I) proporcione el modelo y número de serie del Producto. Bajo previa solicitud
de InFocus Corporation o de un centro de reparación autorizado por InFocus,
deberá presentarse una prueba de importación legal junto con el Producto a ser
reparado. De lo contrario, el Producto se deberá devolver al lugar de compra
original o al fabricante (el Comprador deberá pagar todos los impuestos, los
aranceles de aduana y el embalaje).
Período de la Garantía Limitada
Los períodos de Garantía Limitada del presente documento comienzan a partir
de la fecha en la que el usuario adquiere el producto. Estas disposiciones de la
Garantía Limitada serán aplicables únicamente al usuario comprador (la
primera persona o entidad que adquirió un nuevo Producto de uso personal o
empresarial y no para su distribución o reventa). ALGUNAS JURISDICCIONES
PUEDEN OTORGARLE DERECHOS DEL CONSUMIDOR CON UNA
DURACIÓN MÍNIMA DE LA GARANTÍA QUE DIFIERE DE LAS
DURACIONES INCLUIDAS EN ESTE DOCUMENTO. EN ESTE CASO,
INFOCUS SE COMPROMETE A CUMPLIR CON DICHOS DERECHOS DEL
CONSUMIDOR.
Ni la reparación ni el reemplazo de un Producto o de alguna de sus piezas
podrán ampliar el período de Garantía limitada del Producto entero. La
Garantía de la pieza reparada y la mano de obra será efectiva únicamente
durante un período de noventa (90) días a partir de la reparación o el reemplazo
de dicha pieza o durante el resto del período de Garantía del Producto, el que
sea mayor de los dos plazos.
Para ser elegible para obtener cobertura de la Garantía Limitada
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Cualquier persona que realice un reclamo bajo esta Garantía Limitada debe, a la
satisfacción de InFocus, validar la fecha de compra y probar que el Producto fue
adquirido nuevo. El recibo de compra o factura con la fecha de adquisición del
Producto es la prueba de la fecha de compra.
USTED ENTIENDE Y ESTÁ DE ACUERDO EN QUE LA RESPONSABILIDAD
DE INFOCUS, SEA BAJO CONTRATO, AGRAVIO, CUALQUIER GARANTÍA,
NEGLIGENCIA O POR CUALQUIER OTRA CAUSA, NO SOBREPASARÁ EL
MONTO DEL PRECIO DE COMPRA ABONADO POR EL COMPRADOR Y
QUE EN NINGÚN CASO INFOCUS SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS
ESPECIALES, INCIDENTALES, DIRECTOS O INDIRECTOS O PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, INGRESOS O AHORROS. EL PRECIO ESTABLECIDO PARA
LOS PRODUCTOS ES UNA CONSIDERACIÓN DE LIMITACIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE INFOCUS.
Para obtener el servicio de Garantía
Para hacer uso de la Garantía Limitada durante la vigencia de la misma, el
comprador primero deberá comunicarse con 1) InFocus, 2) un proveedor de
servicio autorizado por InFocus o 3) el establecimiento en el que se realizó la
compra original.
Servicio al cliente de InFocus: 1-800-799-9911 o techsupport@infocus.com
Limitación de interposición de acciones: Ninguna forma de acción surgida por
el acuerdo de adquisición del producto será realizada por el comprador
transcurrido un año desde la fecha de la causa de la acción.
Para obtener el servicio de Garantía, se le solicitará al comprador devolver o
entregar el Producto defectuoso, con el embalaje y todas las tarifas asociadas
pagadas de antemano, a un Centro de servicio InFocus o a un proveedor de
servicio autorizado por InFocus. Al devolver un Producto a InFocus, se requiere
un Número de Autorización para la devolución de Mercancías (RMA ); que
debe verse claramente en el exterior de la caja de envío o en otra similar que
ofrezca el mismo grado de protección. InFocus, o el proveedor de servicio
autorizado por InFocus, devolverá al comprador el Producto reparado o
reemplazado con los costos de embalaje pagados.
Leyes aplicables: Cualquier forma de acción surgida de la adquisición del
producto será regida por las leyes de Oregon.
Arbitraje obligatorio: Cualquier forma de acción surgida por el acuerdo de
adquisición del producto está sujeta a arbitraje obligatorio.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN
DE DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE
LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN CITADA ANTERIORMENTE NO SE APLIQUE A
SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE PROPORCIONA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ASIMISMO, ES POSIBLE QUE USTED
TENGA OTROS DERECHOS, DEPENDIENDO DE LA JURISDICCIÓN.
Los Productos devueltos para el Servicio de garantía deberán acompañarse de
una carta escrita que: (i) explique el problema; (ii) proporcione un comprobante
de la fecha de adquisición; (II) proporcione el nombre del distribuidor y
40
6163IFS_LP120 UG.qxd 4/28/03 3:59 PM Page 2
LP 120
®
PERSONAL PROJECTION. PERFECTED.
USER’S GUIDE
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue
Wilsonville, Oregon 97070-9215
1-800-294-6400 • 503-685-8888
Fax: 503-685-8887
http://www.infocus.com
In Europe:
InFocus International BV
Strawinskylaan 585
1077 XX Amsterdam
The Netherlands
Phone: +31 20 579 2000
Fax: +31 20 579 2999
In Asia:
238A Thomson Road
#18-01/04 Novena Square
Singapore 307684
Telephone: (65) 6334-9005
Fax: (65) 6333-4525
Descargar