COMISIÓN EUROPEA Bruselas, 2.3.2016 COM(2016) 108 final 2016/0061 (NLE) Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza la cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas ES ES EXPOSICIÓN DE MOTIVOS 1. INTRODUCCIÓN 1. El 16 de marzo de 2011, La Comisión adoptó la propuesta1 de Reglamento del Consejo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económico matrimoniales y la propuesta2 de Reglamento del Consejo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de efectos patrimoniales de las uniones registradas3. 2. La base jurídica de los Reglamentos del Consejo propuestos es el artículo 81, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. Las propuestas se refieren a la cooperación judicial en asuntos civiles relacionados con el Derecho de familia. La base jurídica dispone que las medidas serán adoptadas por el Consejo, por unanimidad y previa consulta al Parlamento Europeo. 3. A partir de diciembre de 2012, las propuestas de la Comisión se han debatido en el Grupo de trabajo «Derecho civil» del Consejo (Regímenes económicos matrimoniales y efectos patrimoniales de las uniones registradas). En diciembre de 2012, las propuestas se debatieron en una reunión del Consejo y los ministros acordaron una serie de directrices encaminadas a facilitar las negociaciones sobre las dos propuestas. 4. El Parlamento Europeo emitió su dictamen favorable y sus observaciones sobre las dos propuestas el 10 de septiembre de 20134. Las observaciones del Parlamento Europeo se han tenido en cuenta, especialmente en lo que respecta al mantenimiento del procedimiento de exequátur en ambas propuestas y a la incorporación de disposiciones sobre la fuerza ejecutiva equivalentes a las establecidas en el Reglamento sobre sucesiones5, así como a la inclusión de disposiciones sobre la competencia basada en la comparecencia del demandado. A petición del Parlamento Europeo, se introdujeron disposiciones sobre la elección de la ley y la elección del órgano jurisdiccional en la propuesta relativa a los efectos patrimoniales de las uniones registradas. 5. En diciembre de 2014, la mayoría de las cuestiones técnicas se había resuelto y el expediente estaba listo para un acuerdo político. La gran mayoría de los Estados miembros estaba dispuesta a adoptar las propuestas en ese momento. Sin embargo, algunos Estados miembros tuvieron dificultades derivadas del carácter políticamente sensible de las propuestas. La Presidencia italiana presentó el asunto al Consejo JAI, que decidió conceder un período de reflexión hasta diciembre de 2015 a los Estados miembros que seguían teniendo dificultades. Las dificultades se debían 1 COM(2011) 126. COM(2011) 127. De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición de Dinamarca anexo a los Tratados, Dinamarca no participó en la adopción del Reglamento propuesto y no estará vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación. De conformidad con los artículos 1 y 2 del Protocolo sobre la posición del Reino Unido y de Irlanda anexo a los Tratados, Irlanda y el Reino Unido no han notificado su deseo de participar en la adopción y aplicación de los Reglamentos propuestos. A7-0253/2013 y A7-0254/2013 Reglamento (UE) n.º 650/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, a la aceptación y la ejecución de los documentos públicos en materia de sucesiones mortis causa y a la creación de un certificado sucesorio europeo. 2 3 4 5 ES 2 ES principalmente a que la institución del matrimonio entre personas del mismo sexo o las uniones registradas no estaban reconocidas en algunos Estados miembros. Algunos de estos Estados miembros consideraron que los textos transaccionales presentados al Consejo ofrecían suficientes garantías de que los órganos judiciales no tendrían que conocer de instituciones extranjeras desconocidas en sus ordenamientos jurídicos. Sin embargo, otros Estados miembros manifestaron su preocupación por el hecho de que, aun suponiendo que los futuros instrumentos no les obligaran a introducir instituciones desconocidas en su Derecho nacional, el reconocimiento en sus países de los efectos patrimoniales de tales instituciones extranjeras tendría un efecto indirecto en sus políticas familiares y Derechos de familia nacionales. Para la mayoría de los Estados miembros, era fundamental adoptar ambas propuestas como un paquete que garantizara la igualdad de trato de las parejas en toda la Unión. ES 6. Se celebraron consultas intensas durante 2015, en particular bajo la Presidencia luxemburguesa. Se introdujeron modificaciones en las propuestas a fin de hacerlas aceptables para todos los Estados miembros. No obstante, tras examinar los textos transaccionales revisados, el Consejo, en su reunión de 3 de diciembre de 2015, consideró que no sería posible llegar a un acuerdo a escala de la UE sobre la adopción de los dos Reglamentos en un plazo de tiempo razonable6. Sin embargo, muchas delegaciones manifestaron su deseo de considerar el establecimiento de una cooperación reforzada en los ámbitos regulados por los Reglamentos. 7. Entre diciembre de 2015 y febrero de 2016, diecisiete Estados miembros (Suecia, Bélgica, Grecia, Croacia, Eslovenia, España, Francia, Portugal, Italia, Malta, Luxemburgo, Alemania, la República Checa, los Países Bajos, Austria, Bulgaria y Finlandia) presentaron una petición a la Comisión en la que manifestaban su deseo de establecer entre sí una cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económico matrimoniales, y de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de efectos patrimoniales de las uniones registradas, y de que la Comisión presentara una propuesta al Consejo a tal efecto. 8. La presente propuesta es la respuesta de la Comisión a esas solicitudes. 2. BASE JURÍDICA DE LA COOPERACIÓN REFORZADA 9. La cooperación reforzada está regulada en el artículo 20 del Tratado de la Unión Europea (TUE) y los artículos 326 a 334 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). 10. La propuesta de la Comisión de Decisión del Consejo por la que se autoriza la cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, que abarca tanto los regímenes económicos matrimoniales como los efectos patrimoniales de las uniones registradas, se basa en el artículo 329, apartado 1, del TFUE. 6 CS-PRES/2015/14937. 3 ES 3. MEDIDAS DE APLICACIÓN DE LA COOPERACIÓN REFORZADA 11. La propuesta de la Comisión de Decisión del Consejo se refiere a la autorización de la cooperación reforzada en el ámbito único de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas. Junto con la presente propuesta se presentan propuestas de medidas concretas de aplicación de la cooperación reforzada. Los elementos esenciales de estas medidas de aplicación se exponen a continuación. 12. Vistas las Conclusiones del Consejo de 3 de diciembre de 2015 y las peticiones de los Estados miembros que desean establecer entre sí una cooperación reforzada en este ámbito, las medidas de aplicación de la cooperación reforzada deben incluir los siguientes elementos: una propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos matrimoniales. Esta propuesta debería basarse en el texto transaccional presentado en el Consejo JAI de 3 de diciembre de 20157. b) una propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de efectos patrimoniales de las uniones registradas. Esta propuesta debería basarse en el texto transaccional presentado en el Consejo JAI de 3 de diciembre de 20158. 13. Los objetivos perseguidos por las disposiciones sobre los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas son equivalentes. No obstante, la formulación de las disposiciones no puede ser la misma habida cuenta del carácter específico de cada institución y, en particular, del hecho de que las uniones registradas no existen en todos los Estados miembros. A este respecto, la evaluación de impacto que acompaña a las propuestas de la Comisión 9de 2011 llegó a la conclusión de que las parejas transnacionales en régimen de unión registrada se enfrentan a especiales dificultades debido a que esta institución no está reconocida en todos los Estados miembros. Por consiguiente, deben establecerse normas específicas para los matrimonios y las uniones registradas, lo que dificulta abordar ambas instituciones en un único instrumento. Para facilitar la lectura y la aplicación de los Reglamentos por las autoridades de los Estados miembros, las dos instituciones son objeto de dos propuestas que aplican la cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones sobre los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas. Este enfoque también coincide con la solicitud de los Estados miembros de que la cooperación reforzada corresponda en lo esencial a los dos textos transaccionales presentados al Consejo el 3 de diciembre de 2015, a fin de garantizar la participación del mayor número posible de Estados miembros. 14. La Comunicación de la Comisión que acompaña a las propuestas de 2011 ya ponía de relieve que el ámbito de la cooperación judicial en materia civil en cuestión lo 7 Documento del Consejo14651/15 + COR1 REV1. Documento del Consejo 14652/15. SEC(2011) 327 final. 8 9 ES a) 4 ES constituían los regímenes económicos de las parejas internacionales. El Consejo y el Parlamento Europeo también trataron las dos propuestas originales de la Comisión como un paquete. Por último, según el artículo 329, apartado 1, del TFUE, los Estados miembros que deseen establecer entre sí una cooperación reforzada deben precisar el alcance de la misma, por lo que los Estados miembros solicitantes indicaron su deseo de establecer una cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos matrimoniales y efectos patrimoniales de las uniones registradas. 15. En vista de lo anterior, los Reglamentos propuestos aplican la cooperación reforzada en el ámbito único de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, que abarca tanto los regímenes económicos matrimoniales como los efectos patrimoniales de las uniones registradas. Con el fin de garantizar la no discriminación de los ciudadanos, los Reglamentos propuestos deben adoptarse simultáneamente y tratarse como un paquete a efectos del establecimiento de la cooperación reforzada y la participación futura en la misma . 4. EVALUACIÓN DE LAS CONDICIONES COOPERACIÓN REFORZADA 4.1. Decisión de autorización como último recurso y participación de al menos nueve Estados miembros 16. El artículo 20, apartado 2, del TUE, establece que la decisión de autorizar una cooperación reforzada será adoptada por el Consejo como último recurso, cuando haya llegado a la conclusión de que los objetivos perseguidos por dicha cooperación no pueden ser alcanzados en un plazo razonable por la Unión en su conjunto, y a condición de que participen en ella al menos nueve Estados miembros. 17. Como se explicó anteriormente, el Consejo, en su reunión de 3 de diciembre de 2015, concluyó que no sería posible llegar a un acuerdo a escala de la UE sobre ambos Reglamentos en un plazo de tiempo razonable10. Así pues, el Consejo tomó nota de que no había ninguna otra solución para la Unión en su conjunto y de que la cooperación reforzada podría utilizarse como último recurso. 18. Hasta la fecha, la Comisión ha recibido solicitudes de diecisiete Estados miembros (Suecia, Bélgica, Grecia, Croacia, Eslovenia, España, Francia, Portugal, Italia, Malta, Luxemburgo, Alemania, la República Checa, los Países Bajos, Austria, Bulgaria y Finlandia) que manifiestan su deseo de establecer entre sí una cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos matrimoniales y efectos patrimoniales de las uniones registradas. 4.2. Ámbito regulado por los Tratados 19. El artículo 20, apartado 1, del TUE establece que la cooperación reforzada solo puede instaurarse «en el marco de las competencias no exclusivas de la Unión», mientras que el artículo 329, apartado 1, del TFUE establece que la cooperación reforzada puede establecerse «en cualquiera de los ámbitos contemplados en los Tratados, con excepción de los ámbitos de competencia exclusiva». 10 ES JURÍDICAS DE LA CS-PRES/2015/14937. 5 ES 20. Los diecisiete Estados miembros solicitantes han pedido que se les permita establecer una cooperación reforzada entre ellos en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos matrimoniales y efectos patrimoniales de las uniones registradas, estableciendo así normas de conflicto de leyes en este ámbito. Las normas de conflicto de leyes no figuran entre las competencias exclusivas enumeradas en el artículo 3, apartado 1, del TFUE. Las normas de conflictos de leyes se mencionan específicamente en la lista de medidas enumeradas en el artículo 81, apartado 2, del TFUE, mientras que el apartado 3 del mismo artículo distingue entre las normas relativas a los conflictos de leyes en materia civil y mercantil en general y las relativas al Derecho de familia. 21. Las normas de conflictos de leyes en el ámbito del Derecho de familia constituyen un ámbito bien definido que queda fuera de las competencias exclusivas de la Unión, en el sentido de los Tratados, en el que puede establecerse una cooperación reforzada. 4.3. Fomentar los objetivos de la Unión, proteger sus intereses y reforzar su proceso de integración 4.3.1. Contexto general 22. Teniendo en cuenta la evaluación de impacto y la exposición de motivos que acompañan a las propuestas de la Comisión de 2011, la finalidad de la cooperación reforzada es proporcionar un marco jurídico claro y completo que regule la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, que abarque tanto los regímenes económicos matrimoniales como los efectos patrimoniales de las uniones registradas. El objetivo de las propuestas, en consonancia con las tendencias actuales del Derecho de familia, es permitir a las partes un cierto grado de autonomía para elegir la ley aplicable. 23. En 2003, la Comisión encargó un estudio sobre los regímenes económico matrimoniales y los bienes de las parejas no casadas en el Derecho internacional privado y el Derecho interno11, que puso de manifiesto los problemas existentes en este ámbito. Estos problemas surgen, especialmente, cuando los ciudadanos ejercen el derecho a la libre circulación en la Unión Europea, lo que expone sus regímenes económicos a posibles conflictos de leyes. En 2006 la Comisión adoptó el Libro Verde12 sobre el conflicto de leyes en materia de régimen matrimonial, incluida la cuestión de la competencia jurisdiccional y el reconocimiento mutuo, que identificó nuevas deficiencias en la situación actual. 24. La Comisión creó un grupo de expertos para asistirle en los trabajos de preparación de las futuras propuestas legislativas, compuesto por expertos independientes de los Estados miembros. El 28 de septiembre de 2009 se celebró una audiencia pública con 99 participantes de los Estados miembros. Asistieron a este foro el grupo de expertos, académicos, abogados, notarios y miembros de la sociedad civil para debatir la necesidad de un instrumento legislativo de la Unión sobre los regímenes económicos de las parejas internacionales. 11 «Estudio de Derecho comparado sobre las normas reguladoras de los conflictos de competencia y las leyes aplicables a los regímenes económico matrimoniales y los aspectos patrimoniales de la separación de las parejas no casadas en los Estados miembros, Consorcio», ASSER-UCL. Véase: http://europa.eu.int/comm/justice_home/doc_centre/civil/studies/doc_civil_studies_en.htm COM(2006) 400 final. 12 ES 6 ES ES 25. El Programa de Estocolmo13 hizo un llamamiento en favor del principio de reconocimiento mutuo que «debería ampliarse a los ámbitos que todavía no están cubiertos pero son fundamentales en la vida diaria, por ejemplo los regímenes económicos matrimoniales y las consecuencias para la propiedad en los casos de separación». 26. En general, se consideró que las propuestas de la Comisión de 2011 eran necesarias para tratar de manera coherente los regímenes económicos de las parejas con arreglo a una única ley aplicable y por parte de una única autoridad; para permitir a las parejas casadas internacionales elegir la ley aplicable a su patrimonio; para aumentar la seguridad jurídica de las uniones registradas de dimensión internacional mediante la aplicación, como regla general, de la ley del Estado de registro de los bienes de las parejas registradas; para que los procedimientos de los ciudadanos sean tramitados por el mismo órgano jurisdiccional y evitar así los procesos paralelos y las resoluciones judiciales contradictorias, y para mejorar la previsibilidad para las parejas internacionales simplificando los procedimientos de reconocimiento y ejecución de las resoluciones y la circulación de los documentos públicos en toda la Unión Europea. 27. Las propuestas son también un complemento fundamental del Reglamento n.º 650/2012 relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, a la aceptación y la ejecución de los documentos públicos en materia de sucesiones mortis causa y a la creación de un certificado sucesorio europeo. Esto es así porque la liquidación del régimen económico suele ser con mucha frecuencia anterior a la liquidación de la sucesión de la persona fallecida. La eficiencia del certificado sucesorio europeo mejoraría sustancialmente si se aplicaran normas uniformes de conflicto de leyes a los regímenes económicos de las parejas en toda la Unión Europea. 28. Las propuestas de la Comisión de 2011 eran importantes porque afectaban a aproximadamente 16 millones de parejas internacionales en la UE que, por ejemplo, residen en un Estado miembro distinto del suyo o poseen bienes en otro Estado miembro. 29. En 2007, se celebraron en la UE alrededor de 300 000 matrimonios internacionales y se disolvieron alrededor de 500 000 matrimonios internacionales (por divorcio o fallecimiento de uno de los cónyuges). Cada año, más de 460 millones de euros están en juego al disolverse los matrimonios internacionales. En 2007, más de 41 000 uniones registradas en la UE tenían una «dimensión internacional» relacionada con los bienes. Cada año, alrededor de 10 000 uniones registradas terminan por causa de separación o fallecimiento. Además, el número de uniones registradas aumenta constantemente, ya que el número de Estados miembros que ha introducido la institución de la unión registrada ha aumentado de 17 Estados miembros en 2011 a 20 en la actualidad. En consecuencia, el número de liquidaciones de patrimonios comunes resultante de la disolución de uniones o del fallecimiento de uno de los miembros, está aumentando. 13 Diario Oficial C 115 de 4 de mayo de 2010. 7 ES ES 4.3.2. Situación actual en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos tanto los regímenes económicos matrimoniales como los efectos patrimoniales de las uniones registradas 30. Actualmente, los ciudadanos que son parte de un matrimonio o una unión internacional se enfrentan a diversos problemas prácticos al gestionar sus activos. Los ciudadanos de la Unión cruzan cada vez más frecuentemente las fronteras nacionales, lo que genera un mayor número de parejas internacionales o de parejas con una dimensión internacional: cónyuges de nacionalidades diferentes, parejas que residen en un Estado miembro del que no son nacionales, que poseen activos en diferentes Estados miembros, o que se divorcian y fallecen en un país distinto de su país de origen. El problema es que resulta difícil para la gente saber cual es el órgano jurisdiccional competente y las leyes aplicables a su situación personal y su patrimonio. Por lo tanto, las personas sufren unas consecuencias imprevistas y desfavorables no solo en la gestión diaria de sus activos, sino también en caso de separación de la pareja o de fallecimiento de uno de sus miembros. 31. Existen normas de la Unión sobre la competencia jurisdiccional y la ley aplicable en materia civil y mercantil, así como en ciertos aspectos del Derecho de familia, pero actualmente no existen tales normas en el ámbito de los regímenes económicos y las parejas internacionales. Por lo tanto, en este ámbito se aplican las legislaciones nacionales y, en una medida muy limitada, los acuerdos internacionales entre los Estados miembros. 32. Las causas de los actuales problemas de las parejas en régimen de unión registrada son las mismas que las de las parejas casadas. Sin embargo, las parejas que forman uniones registradas se enfrentan a dificultades adicionales dado que el concepto de unión registrada existe únicamente en 20 Estados miembros, no todos ellos tienen leyes sustantivas que regulen el régimen económico de tales uniones, y aún menos han adoptado normas de competencia y conflictos de leyes. 33. Los Reglamentos propuestos se aplican a las parejas que han constituido formalmente una institución familiar, en particular el matrimonio y las uniones registradas. No se incluyen las uniones de hecho. 34. El objetivo de la cooperación reforzada es establecer un marco jurídico claro en los Estados miembros participantes para determinar la jurisdicción competente y la ley aplicable a los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, así como facilitar la circulación de las resoluciones y los documentos públicos en la materia entre los Estados miembros. 4.3.3. Ventajas de la cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas 35. Diecisiete Estados miembros han solicitado la cooperación reforzada en el ámbito de los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas: Suecia, Bélgica, Grecia, Croacia, Eslovenia, España, Francia, Portugal, Italia, Malta, Luxemburgo, Alemania, República Checa, Países Bajos, Austria, Bulgaria y Finlandia. La población total de los diecisiete Estados miembros solicitantes es de 8 ES 340 millones. Esto representa el 67 % de la población de la Unión14. Significa que un número considerable de los 16 millones de parejas internacionales estimadas en la UE15 se beneficiará de la cooperación reforzada. Cuantos más Estados miembros participen en la cooperación reforzada, mayor número de ciudadanos se beneficiará de la misma. 36. a) los regímenes económicos de las parejas estarán sujetos de forma coherente a una única ley aplicable y a una única autoridad; b) las parejas internacionales podrán elegir la ley aplicable a sus bienes; c) mayor seguridad jurídica para las parejas internacionales, en virtud de la aplicación - como regla general - de la ley del Estado con el que la pareja mantenga la conexión más estrecha; d) los ciudadanos podrán tener varios procedimientos tramitados por el mismo órgano jurisdiccional y evitar así los procesos paralelos y las resoluciones judiciales contradictorias, y e) mayor previsibilidad para las parejas internacionales al simplificarse los procedimientos de reconocimiento y ejecución de las resoluciones y la circulación de los documentos públicos en toda la UE. 4.3.4. Cumplimiento de los requisitos del artículo 20, apartado 1, del TUE 37. El artículo 20, apartado 1, del TUE establece que la finalidad de las cooperaciones reforzadas será impulsar los objetivos de la Unión, proteger sus intereses y reforzar su proceso de integración. 38. Una de las tareas de la Unión es ofrecer a sus ciudadanos un espacio de libertad, seguridad y justicia sin fronteras interiores, en el que esté garantizada la libre circulación de personas (artículo 3, apartado 2 del TUE). El espacio de justicia supone desarrollar una cooperación judicial en asuntos civiles con repercusión transfronteriza, basada en el principio de reconocimiento mutuo de las resoluciones judiciales (artículo 81, apartado 1, del TFUE). A este fin, la Unión puede adoptar medidas encaminadas a garantizar, en primer lugar, el reconocimiento mutuo y la ejecución entre Estados miembros de las resoluciones judiciales y, en segundo lugar, la compatibilidad de las normas aplicables en los Estados miembros en materia de conflictos de leyes y de jurisdicción [artículo 81, apartado 2, letras a) y c) del TFUE]. 39. La armonización de las normas de conflictos de leyes y de jurisdicción facilita el reconocimiento mutuo de las resoluciones judiciales. Efectivamente, el hecho de que los órganos jurisdiccionales de los diferentes Estados miembros apliquen las mismas 14 Información de Eurostat de 1 de enero de 2015. (http://ec.europa.eu/eurostat/tgm/table.do?tab=table&language=en&pcode=tps00001&tableSelection= 1&footnotes=yes&labeling=labels&plugin=1) La información recogida en estos apartados se basa en el «Estudio sobre la evaluación de impacto sobre los instrumentos comunitarios relativos a los regímenes económicos matrimoniales y los bienes de las parejas de hecho con elementos transnacionales», elaborado por el European Policy Evaluation Consortium (EPEC), 2010. 15 ES La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económico matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, aportará a los ciudadanos las siguientes ventajas: 9 ES normas a los conflictos de jurisdicción y los conflictos de leyes a fin de determinar el órgano jurisdiccional competente para juzgar un asunto y la ley aplicable a este, refuerza la confianza mutua en las resoluciones judiciales dictadas en otro Estado miembro16. 40. La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones judiciales en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económico matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas entre los Estados miembros solicitantes, impulsará el objetivo de la Unión de garantizar la compatibilidad de las normas aplicables en los Estados miembros en materia de conflictos de leyes y de jurisdicción. En este ámbito, la cooperación reforzada aumentará el nivel de compatibilidad de las normas de los Estados miembros que determinan el órgano jurisdiccional competente en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales y la ley que dicho órgano aplicará, así como el reconocimiento y la ejecución en un Estado miembro de las resoluciones dictadas en esta materia en otro Estado miembro, frente a la actual situación en la que no existen normas armonizadas sobre conflictos de leyes y de jurisdicción, ni sobre el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, en lo que respecta a los regímenes económicos de las parejas internacionales. 4.4. Conformidad con los Tratados y el Derecho de la Unión 41. Con arreglo al artículo 326 del TFUE, la cooperación reforzada debe ser conforme a los Tratados y al Derecho de la Unión. 42. La cooperación reforzada no debe afectar al acervo vigente. Debe establecerse en un ámbito objeto de las competencias compartidas de la Unión, pero sobre el que hasta la fecha no existen normas comunes de la Unión. El primer instrumento legislativo de la Unión adoptado en el ámbito del Derecho de familia, el Reglamento (CE) n.º 1347/200017 del Consejo, establece normas sobre la competencia, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones judiciales sobre asuntos matrimoniales, así como de las resoluciones judiciales sobre la responsabilidad parental respecto de los hijos comunes de los cónyuges, dictadas en el marco del procedimiento matrimonial. Sin embargo, no incluía normas sobre la ley aplicable a los divorcios o a los efectos patrimoniales para las parejas. La adopción del Reglamento (CE) n.º 2201/200318, que derogó y sustituyó al Reglamento (CE) n.º 1347/2000 a partir del 1 de marzo de 2005, no introdujo ningún cambio a este respecto. Las normas sobre conflictos de leyes aplicables al divorcio y la separación se adoptaron en el marco de la cooperación reforzada en el Reglamento (UE) n.º 1259/201019por 16 Estados miembros. Las normas sobre conflictos de leyes aplicables a los testamentos y las sucesiones fueron adoptadas en el Reglamento 16 Programa de medidas para la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de las resoluciones en materia civil y mercantil, adoptado el 30 de noviembre de 2000 (DO C 12 de 15.1.2001, p. 1). Reglamento (CE) n.º 1347/2000 del Consejo relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental sobre los hijos comunes (DO L 160 de 30.6.2000, p. 19). Reglamento del Consejo (CE) n.º 2201/2003, de 27 de noviembre de 2003, relativo a la competencia, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia matrimonial y de responsabilidad parental, por el que se deroga el Reglamento (CE) n.º 1347/2000 . Reglamento (UE) n.º 1259/2010, de 20 de diciembre de 2010, por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la ley aplicable al divorcio y a la separación judicial. 17 18 19 ES 10 ES (UE) n.º 650/201220. Las normas sobre conflictos de leyes en el ámbito de los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, deberían completar el marco legal aplicable a las parejas internacionales en la Unión. ES 43. La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable y el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, no daría lugar a discriminación por nacionalidad, prohibida por el artículo 18 del TFUE, dado que las normas propuestas sobre conflictos de leyes serían de naturaleza universal y se aplicarían a todos los procedimientos de los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros participantes, con independencia de la nacionalidad o la residencia de las partes. Por otro lado, los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros que no participen seguirán aplicando sus normas de conflictos de leyes con arreglo al Derecho internacional privado. 4.5. Ausencia de perjuicio para el mercado interior o la cohesión económica, social y territorial; inexistencia de obstáculos o de discriminación en los intercambios comerciales; ausencia de falseamiento de la competencia 44. El artículo 326 del TFUE dispone que las cooperaciones reforzadas no perjudicarán al mercado interior ni a la cohesión económica, social y territorial, y que no constituirán un obstáculo ni una discriminación para los intercambios entre Estados miembros, ni provocarán distorsiones de la competencia entre ellos. 45. La cooperación reforzada en el ámbito de los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, no plantea problemas en relación con estas condiciones jurídicas. De hecho, las propuestas por las que se aplica la cooperación reforzada en este ámbito servirán para facilitar el funcionamiento adecuado del mercado interior al eliminar los obstáculos a la libre circulación de personas que actualmente tienen problemas derivados de las diferencias entre las leyes nacionales sobre los efectos patrimoniales de las parejas. La seguridad jurídica que aportarán las normas armonizadas sobre conflictos de leyes en este ámbito surtirá efectos positivos para las parejas que ejerzan el derecho a la libre circulación entre los Estados participantes. 46. Dada la naturaleza de los Reglamentos propuestos, que solo afectan a las relaciones entre dos personas, la cooperación reforzada no afectará a las empresas, a las relaciones jurídicas en el mercado ni al comercio o la competencia en la Unión. Por último, la cooperación reforzada no afectará a la cohesión territorial entre regiones de la Unión. 47. Al prever la armonización de las normas sobre conflictos de leyes, las propuestas simplificarán considerablemente las vidas de los ciudadanos (y profesionales del Derecho), que, dentro de los Estados miembros participantes, podrán determinar cuáles son la jurisdicción competente y la ley aplicable a sus regímenes económicos y beneficiarse de la circulación simplificada de las resoluciones y los documentos públicos en este ámbito. 20 Reglamento (UE) n.º 650/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 4 de julio de 2012, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones, a la aceptación y la ejecución de los documentos públicos en materia de sucesiones mortis causa y a la creación de un certificado sucesorio europeo. 11 ES ES 48. Aunque no todas las parejas internacionales de la Unión se beneficiarán de la seguridad jurídica o de la simplificación aportadas por la cooperación reforzada, la situación de las parejas internacionales ante los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros no participantes no empeorará con respecto a la situación actual. Efectivamente, los Estados miembros no participantes mantendrán su statu quo al seguir aplicando, como hacen hoy, sus leyes nacionales (incluidas sus normas de Derecho internacional privado) a situaciones transfronterizas relativas a los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas a fin de determinar el órgano jurisdiccional que debe conocer de un asunto y la ley que aplicará. Los Estados miembros no participantes también seguirán aplicando, como hacen hoy, sus leyes nacionales (incluidas sus normas de Derecho internacional privado) al reconocimiento y la ejecución de las resoluciones dictadas en un Estado miembro participante. Por su parte, los Estados miembros participantes seguirán aplicando, como hacen hoy, sus leyes nacionales (incluidas sus normas de Derecho internacional privado) al reconocimiento y la ejecución de las resoluciones dictadas en un Estado miembro participante. Así pues, la situación de los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas será equivalente a la situación de otros instrumentos de justicia civil en los que no todos los Estados miembros participan, como el Reglamento n.º 1259/2010 por el que se establece una cooperación reforzada en el ámbito de la ley aplicable al divorcio y a la separación judicial, y el Reglamento n.º 650/2012 sobre sucesiones y testamentos. 49. Además, la aplicación de los reglamentos sobre los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas que aplican la cooperación reforzada no dependerá de la nacionalidad de los miembros de la pareja, es decir, de si estos son nacionales o no de un Estado miembro participante. Las autoridades de los Estados miembros participantes (por ejemplo, un notario o un órgano jurisdiccional) que deban aplicar los reglamentos, los aplicarán a todos los ciudadanos que les sometan un asunto económico matrimonial o un asunto sobre los efectos patrimoniales de las uniones registradas, con independencia de la nacionalidad de los ciudadanos. Por la misma razón, si una pareja compuesta por uno o dos ciudadanos de un Estado miembro participante plantea su asunto ante una autoridad de un Estado miembro no participante, las autoridades de este no aplicarán los reglamentos sino su ley nacional (incluidas sus normas de Derecho internacional privado) para tratar los aspectos procesales internacionales del régimen económico matrimonial o los efectos patrimoniales de la unión registrada. 50. Por tanto, la cooperación registrada no dará lugar a ninguna desigualdad de trato no justificada entre los ciudadanos. 4.6. Respeto de los derechos, competencias y obligaciones de los Estados miembros no participantes 51. El artículo 327 del TFUE dispone que la cooperación reforzada respetará las competencias, los derechos y las obligaciones de los Estados miembros que no participen en ella. 52. La adopción de normas comunes sobre conflictos de leyes por los diecisiete Estados miembros solicitantes no debería afectar a las normas de los Estados miembros no participantes. Estos seguirán aplicando sus propias normas de Derecho internacional privado relativas a la competencia judicial, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales. 12 ES 53. En el ámbito del Derecho internacional público, no existen acuerdos internacionales sobre la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales (incluidos los regímenes económico matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas) entre los Estados miembros participantes y no participantes, a los que pueda afectar la cooperación reforzada. 4.7. Conclusiones sobre el cumplimiento de las condiciones jurídicas 54. Sobre la base de lo anteriormente expuesto, la Comisión concluye que se cumplen todas las condiciones jurídicas establecidas en los Tratados para la autorización de la cooperación reforzada. 4.8. Respeto de los derechos fundamentales 55. La cooperación reforzada en el ámbito de los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, respeta los derechos fundamentales establecidos en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular el artículo 9 sobre el derecho a contraer matrimonio y el derecho a fundar una familia según las leyes nacionales, y el artículo 21 sobre la no discriminación. Las normas de conflictos de leyes propuestas en los reglamentos que aplican la cooperación reforzada se aplicarán a todas las parejas internacionales unidas por un vínculo institucional, tal como el matrimonio o la unión registrada, en los Estados miembros participantes, sin ningún tipo de discriminación. 4.9. Conclusión sobre la cooperación reforzada 56. La Comisión considera que las ventajas de establecer una cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones sobre los regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, son numerosas comparadas con la opción del mantenimiento del statu quo, y que las ventajas de establecer una cooperación reforzada en este ámbito prevalecen sobre cualquier posible desventaja. 57. Las normas comunes sobre conflictos de leyes en el ámbito de los regímenes económicos de las parejas internacionales facilitarán considerablemente las vidas de muchas parejas en los Estados miembros participantes. Esto está en consonancia con el Programa de Estocolmo, en el que el Consejo Europeo consideró que el proceso de armonización de las normas sobre conflictos de leyes a nivel de la Unión debería proseguir en aquellos ámbitos en los que sea necesario, tales como «... los regímenes económicos matrimoniales y las consecuencias para la propiedad en los casos de separación»21. 58. En consecuencia, la Comisión propone autorizar la cooperación reforzada entre los Estados miembros solicitantes. La Comisión subraya que la cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones sobre los regímenes patrimoniales de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, está abierta en cualquier momento a todos los Estados miembros, con arreglo al artículo 328 del TFUE, y anima a participar en la 21 ES DO C 115, 4 de mayo de 2010. 13 ES cooperación reforzada a los Estados miembros que aún no lo han solicitado, impulsando así sus beneficios y ventajas. 2016/0061 (NLE) Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO por la que se autoriza la cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 329, apartado 1, Vistas las solicitudes presentadas por Bélgica, Bulgaria, la República Checa, Alemania, Grecia, España, Francia, Croacia, Italia, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Austria, Portugal, Eslovenia, Finlandia y Suecia, Vista la propuesta de la Comisión Europea, Vista la aprobación del Parlamento Europeo22, Considerando lo siguiente: ES (1) La Unión se ha fijado el objetivo de mantener y desarrollar un espacio de libertad, seguridad y justicia en el que esté garantizada la libre circulación de las personas. Para el establecimiento progresivo de este espacio, la Unión ha de adoptar medidas de cooperación judicial en asuntos civiles con repercusión transfronteriza. (2) Según el artículo 81 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, estas medidas deben garantizar la compatibilidad de las normas aplicables en los Estados miembros en materia de conflictos de leyes y de jurisdicción, incluidas las medidas sobre el Derecho de familia con repercusión transfronteriza. (3) El 16 de marzo de 2011, la Comisión adoptó la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos matrimoniales y la propuesta de Reglamento del Consejo relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de efectos patrimoniales de las uniones registradas. (4) En su reunión de 3 de diciembre de 2015, el Consejo concluyó que no sería posible que la Unión en su conjunto alcanzara un acuerdo en un plazo razonable para la adopción de los reglamentos. 22 DO C [...], [...], p. [...]. 14 ES ES (5) En estas circunstancias, Malta, Croacia y Bélgica enviaron a continuación solicitudes a la Comisión por cartas de 14 de diciembre de 2015, de 15 de diciembre de 2015 y de 17 de diciembre de 2015, respectivamente, y Suecia, Grecia, Eslovenia, España, Francia, Portugal, Italia, Luxemburgo y Alemania, por cartas de 18 de diciembre de 2015, en las que manifestaban su deseo de establecer una cooperación reforzada entre sí en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos matrimoniales y efectos patrimoniales de las uniones registradas, y de que la Comisión presentara una propuesta al Consejo a tal efecto. La República Checa, los Países Bajos, Bulgaria, Austria y Finlandia enviaron idénticas solicitudes a la Comisión por cartas de 28 de enero de 2016, 2 de febrero de 2016, 9 de febrero de 2016, 16 de febrero de 2016 y 26 de febrero de 2016, respectivamente. En total, diecisiete Estados miembros han solicitado la cooperación reforzada. (6) La cooperación reforzada proporcionará un marco jurídico claro y completo en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económico matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, en los Estados miembros participantes, garantizará unas soluciones adecuadas para los ciudadanos en cuanto a la seguridad, previsibilidad y flexibilidad jurídicas, y facilitará la circulación de las resoluciones y los documentos públicos entre los Estados miembros participantes. (7) De acuerdo con las solicitudes de los Estados miembros para el establecimiento de la cooperación reforzada, la Comisión propone dos actos sustantivos que aplican la cooperación reforzada, uno sobre los regímenes económicos matrimoniales y otro sobre los efectos patrimoniales de las uniones registradas. Para abarcar la totalidad del ámbito de aplicación de la cooperación reforzada en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales y garantizar la no discriminación de los ciudadanos, los dos actos sustantivos de aplicación deben adoptarse simultáneamente. (8) Las condiciones establecidas en el artículo 20 del Tratado de la Unión Europea y en los artículos 326 a 329 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea se cumplen. (9) El ámbito de la cooperación reforzada, es decir, la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, se determina en el artículo 81, apartado 2, letras a) y c), y en el artículo 81, apartado 3, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, como uno de los ámbitos regulado por los Tratados. Se trata de un ámbito que queda fuera de las competencias exclusivas de la Unión. (10) El requisito de último recurso del artículo 20, apartado 2, del Tratado de la Unión Europea, se cumple dado que, el 3 de diciembre de 2015, el Consejo llegó a la conclusión de que los objetivos perseguidos por los reglamentos propuestos no podían ser alcanzados en un plazo razonable por la Unión en su conjunto. (11) La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, persigue el objetivo de desarrollar la cooperación judicial en materia civil con carácter transfronterizo sobre la base del principio de reconocimiento muto de las resoluciones, 15 ES así como garantizar la compatibilidad de las normas aplicables sobre conflictos de leyes en los Estados miembros. Por tanto, contribuye a la consecución de los objetivos de la Unión, protege sus intereses y refuerza su proceso de integración tal como requiere el artículo 20, apartado 1, del Tratado de la Unión Europea. (12) La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, cumple los Tratados y la legislación de la Unión, y no perjudica al mercado interior ni a la cohesión económica, social y territorial. No constituye un obstáculo ni una discriminación para los intercambios entre los Estados miembros y no falsea la competencia entre ellos. (13) La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, es conforme a las normas de la Unión sobre la cooperación judicial en materia civil, dado que la cooperación reforzada no afecta al acervo preexistente. (14) La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, respeta las competencias, los derechos y las obligaciones de los Estados miembros que no participan en ella. Las normas comunes sobre la competencia, los conflictos de leyes, el reconocimiento y la ejecución en los Estados miembros participantes no afectan a las normas de los Estados miembros no participantes. Los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros no participantes seguirán aplicando las normas nacionales vigentes para determinar la jurisdicción y la ley aplicable y las normas sobre el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económico matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas. (15) La presente Decisión respeta los principios consagrados en la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea y, en particular, sus artículos 9 y 21. (16) La cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, está abierta en cualquier momento a todos los Estados miembros, de conformidad con el artículo 328 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN: Artículo 1 Se autoriza al Reino de Bélgica, la República de Bulgaria, la República Checa, la República Federal de Alemania, la República Helénica, el Reino de España, la República Francesa, la República de Croacia, la República Italiana, el Gran Ducado de Luxemburgo, la República de Malta, el Reino de los Países Bajos, la República de Austria, la República Portuguesa, la República de Eslovenia, la República de Finlandia y el Reino de Suecia, a establecer entre sí ES 16 ES una cooperación reforzada en el ámbito de la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las resoluciones en materia de regímenes económicos de las parejas internacionales, incluidos los regímenes económicos matrimoniales y los efectos patrimoniales de las uniones registradas, mediante la aplicación de las disposiciones pertinentes de los Tratados. Artículo 2 La presente Decisión entrará en vigor el día de su adopción. Hecho en Bruselas, el Por el Consejo El Presidente ES 17 ES