STIHL MS 170, 170 C A Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing B Cilindro Cilindro Cylinder (1130) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List C Silenciador Silenciador Muffler D Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter E Sistema de arranque ErgoStart Mecanismo de arranque ErgoStart Rewind starter ErgoStart F Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system G Proteção da mão, Freio da corrente Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake H Esticamento rápido da corrente Tensado rápido de la cadena Quick chain tensioner J Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud K Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A L Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR M Quadro do punho, Ferramentas Bastidor del manillar, Herramientas Handle frame, Tools © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007 2007-06 (2006-10) Illustration A Carcaça do motor 19 Carcasa del motor Engine housing 20 21 9 8 16 7 11 8 22 12 16 15 14 1 6 13 3 4 5 4 17 10 2 207ET005 SC 18 2 MS 170, MS 170 C Illustration A Fig Nº Código Qtd. 1 1130 020 3002 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1120 1123 1123 1123 1121 1130 1130 9104 5200 5200 5205 2400 6600 8303 3400 8600 1 1 2 2 2 1 2 2 10 11 1123 640 3200 1130 350 4400 1 1 12 13 14 15 0000 1130 1123 1130 359 647 640 350 1241 9400 3800 0410 1 1 1 1 16 17 18 19 0747 1130 0000 1130 313 358 350 350 6810 7700 3500 0500 2 1 1 2 20 21 22 0000 359 1240 0000 350 0905 0000 353 0605 2 2 2 162 162 162 664 122 084 145 003 Carcaça do motor Carcasa del motor Engine housing Denominação Denominación Part Name Carcaça do motor ) 2 - 10 Pino Pino Pino Parafuso com colar Parafuso com colar Chapa defletora (3) Placa defletora (3) Parafuso de plastoforma P3x10 (3) Bomba de óleo 0,55 (ND) Tanque de óleo ) 12 - 14, 16 Anel de vedação Mangueira Cabeçote de aspiração Tanque de combustível ) 16, 17 Válvula Mangueira Cabeçote de aspiração Tampa do tanque ) 20 - 22 Anel de vedação Cordão Gancho Carcasa del motor ) 2 - 10 Perno Perno Perno Tornillo con collar Tornillo con collar Lámina deflectora (3) Placa deflectora (3) Tornillo para chapa P3x10 (3) Engine housing ) 2 - 10 Pin Pin Pin Collar screw Collar screw Reflector foil (3) Heat shield (3) Self-tapping screw P3x10 (3) Bomba de aceite 0,55 (ND) Depósito de aceite ) 12 - 14, 16 Anillo de junta Tubo flexible Cabezal de aspiración Depósito de combustible ) 16, 17 Válvula Tubo flexible Cabezal de aspiración Cierre del depósito ) 20 - 22 Anillo de junta Cordón Gancho Oil pump 0.55 (ND) Oil tank ) 12 - 14, 16 Sealing ring Hose Pickup body Fuel tank ) 16, 17 Valve Hose Pickup body Filler cap ) 20 - 22 Sealing ring Rope Hook (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 3 Illustration B Cilindro Cilindro Cylinder 14 1,2 4 13 4 3 6 5 6 9,10 8 7 15 12 8 9,10 11 207ET004 TG 13 4 MS 170, MS 170 C Illustration B Fig Nº Código Qtd. Cilindro Cilindro Cylinder Denominação Denominación Part Name Cilindro con pistón Ø 37 mm (1,3,4) ) 3 - 6, 13 Cilindro con pistón Ø 37 mm J (2) ) 3 - 6, 13 Pistón Ø 37 mm ) 4 - 6 Segmento de compresión Ø 37x1,2 mm Bulón del pistón Seguro anular 8x0,7 Cylinder with piston Ø 37 mm (1,3,4) ) 3 - 6, 13 Cylinder with piston Ø 37 mm J (2) ) 3 - 6, 13 Piston Ø 37 mm ) 4 - 6 Piston ring Ø 37x1.2 mm Piston pin Snap ring 8x0.7 1 1130 020 1207 1 2 1130 020 1211 1 3 1130 030 2000 1 4 1130 034 3003 2 5 6 1130 034 1500 9463 650 0807 1 2 Cilindro com pistão Ø 37 mm (1,3,4) ) 3 - 6, 13 Cilindro com pistão Ø 37 mm J (2) ) 3 - 6, 13 Pistão Ø 37 mm ) 4 - 6 Anel de compressão Ø 37x1,2 mm Pino do pistão Anel de retenção 8x0,7 7 1132 030 0401 1 (25.2005) Virabrequim (25.2005) Cigüeñal (25.2005) Crankshaft 8 9503 003 0311 2 Rolamento de esferas 6002 Rodamiento ranurado de bolas 6002 Grooved ball bearing 6002 9 10 9638 003 1581 9639 003 1585 2 2 (24.1996) Retentor 15x25 Retentor 15x25x5 (24.1996) Retén 15x25x5 Retén 15x25x5 (24.1996) Oil seal 15x25x5 Oil seal 15x25x5 11 12 13 9468 621 1520 1130 021 2505 9075 478 4159 1 1 8 Anel de segurança 15x1 Carcaça do virabrequim Parafuso IS-D5x24 Anillo de seguridad 15x1 Cubeta del cigüeñal Tornillo cilíndrico IS-D5x24 14 1110 400 7005 1 Bujía Bosch WSR 6 F (ND) 15 0783 830 2000 1 Vela de ignição Bosch WSR 6 F (ND) Massa de vedação Dirko HT vermelho Circlip 15x1 Engine pan Pan head self-tapping screw IS-D5x24 Spark plug Bosch WSR 6 F (ND) Tube of sealant Dirko HT red Pasta de junta Dirko HT rojo (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 5 Illustration C Silenciador Silenciador Muffler 16 1 2 3 4 14 15 10 11 9 5 12 13 8 7 207ET007 SC 6 6 MS 170, MS 170 C Illustration C Fig Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Código 1130 1130 1130 9216 1123 0000 1130 1130 1130 Qtd. 140 141 145 261 148 148 141 149 140 0600 9000 2900 0700 1201 1200 3201 0601 0607 1 1 1 2 2 2 1 1 1 10 11 12 1130 149 0600 1130 146 7400 9099 021 0805 1 1 1 13 14 0000 148 2000 1130 140 0500 2 1 15 16 1130 146 9000 9099 021 0805 1 2 Silenciador Silenciador Muffler Denominação Denominación Part Name Silenciador (1,2,4) Tela EUA, AUS, CDN (4) Tampa (1,2,4) Porca sextavada M5 (1,2,4) Parafuso M5x65 (1,2,4) Parafuso M5x15 (3) Chapa de refrigeração (3) Junta do silenciador (3) Silenciador (3) ) 10 - 12, 14, 15 Junta do silenciador (3) Chapa defletora (3) Parafuso auto-atarraxante 4.2x6.5 (3) Porca (3) Prato de protecção (3) ) 15 Esteira isolante (3) Parafuso auto-atarraxante 4.2x6.5 (3) Silenciador (1,2,4) Rejilla EEUU, AUS, CDN (4) Tapa (1,2,4) Tuerca hexagonal M5 (1,2,4) Tornillo M5x65 (1,2,4) Tornillo M5x15 (3) Chapa de refrigeración (3) Junta del silenciador (3) Silenciador (3) ) 10 - 12, 14, 15 Junta del silenciador (3) Chapa deflectora (3) Tornillo para chapa 4,2x6,5 (3) Tuerca (3) Cubierta de protección (3) ) 15 Estera aislante (3) Tornillo para chapa 4,2x6,5 (3) Muffler (1,2,4) Screen USA, AUS, CDN (4) Cover (1,2,4) Hexagon nut M5 (1,2,4) Screw M5x65 (1,2,4) Screw M5x15 (3) Cooling plate (3) Exhaust gasket (3) Muffler (3) ) 10 - 12, 14, 15 Exhaust gasket (3) Deflecting plate (3) Self-tapping screw 4.2x6.5 (3) Nut (3) Protecting shell (3) ) 15 Insulating pad (3) Self-tapping screw 4.2x6.5 (3) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 7 Illustration D Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter 12 10 9 11 15 1 13 2 3 14 5 8 4 6 8 206ET016 SC 7 MS 170, MS 170 C Illustration D Fig Nº Código Qtd. Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter Denominação Denominación Part Name Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (1,3,4) ) 1 - 9, 13 Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (B) (ND) (1,3,4) ) 1 - 7, 10 - 13 Carcasa del ventilador (1,3,4) ) 2, 13 Casquillo (1,3,4) Tambor del cordón (1,3,4) Trinquete (1,3,4) Arandela (1,3,4) Resorte (1,3,4) Resorte de retracción (1,3,4) Cordón de arranque Ø 3x800 mm (1,3,4) Empuñadura (1,3,4) Empuñadura ElastoStart Ø 3 mm (B) (1,3,4) ) 11, 12 Cordón de arranque Ø 3x800 mm (B) (1,3,4) Caperuza (B) (1,3,4) Placa de tipo MS 170 (1,3,4) Fan housing with rewind starter (1,3,4) ) 1 - 9, 13 Fan housing (1,3,4) ) 2, 13 Bushing (1,3,4) Rope rotor (1,3,4) Pawl (1,3,4) Washer (1,3,4) Spring (1,3,4) Rewind spring (1,3,4) Starter rope Ø 3x800 mm (1,3,4) Starter grip (1,3,4) Starter grip ElastoStart Ø 3 mm (B) (1,3,4) ) 11, 12 Starter rope Ø 3x800 mm (B) (1,3,4) Cap (B) (1,3,4) Model plate MS 170 (1,3,4) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 (1,3,4) Tornillo para chapa P4x12 (1,3,4) Pan head self-tapping screw IS-D5x24 (1,3,4) Self-tapping screw P4x12 (1,3,4) 1130 080 2100 1 Carcaça do ventilador c/disp. arranque (1,3,4) ) 1 - 9, 13 1130 080 2105 1 Carcaça do ventilador c/disp. arranque (B) (ND) (1,3,4) ) 1 - 7, 10 - 13 1 1130 080 1800 1 2 3 4 5 6 7 8 1110 1123 1125 0000 1118 1129 0000 9102 0400 7200 0923 3500 0601 8200 1 1 1 1 1 1 1 9 10 1121 195 3400 0000 190 3402 1 1 11 0000 195 8200 1 12 13 0000 195 7001 1130 967 1504 1 1 14 9075 478 4155 3 Carcaça do ventilador (1,3,4) ) 2, 13 Bucha (1,3,4) Polia (1,3,4) Peça de engate (1,3,4) Arruela (1,3,4) Grampo elástico (1,3,4) Mola de recuo (1,3,4) Cordão de arranque Ø 3x800 mm (1,3,4) Manipulo de arranque (1,3,4) Manípulo ElastoStart Ø 3 mm (B) (1,3,4) ) 11, 12 Cordão de arranque Ø 3x800 mm (B) (1,3,4) Capa (B) (1,3,4) Plaqueta de identificação MS 170 (1,3,4) Parafuso IS-D5x24 (1,3,4) 15 9104 003 3002 1 084 195 195 958 195 190 195 Parafuso de plastoforma P4x12 (1,3,4) Fan housing with rewind starter (B) (ND) (1,3,4) ) 1 - 7, 10 - 13 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 9 Illustration E Sistema de arranque ErgoStart Mecanismo de arranque ErgoStart Rewind starter ErgoStart 5 15 17 1 2 14 3 4 16 6 7 8 12 13 9 10 12 206ET008 TG 11 10 MS 170, MS 170 C Illustration E Fig Nº Código Qtd. 1130 080 2103 1 1 1130 080 1803 1 2 3 4 5 6 1110 1123 1123 1121 4137 084 190 195 195 195 9102 0600 0401 3400 8200 1 1 1 1 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1130 1123 1130 1130 0000 1123 1128 1130 1130 195 195 190 195 958 195 195 084 967 2001 9001 0700 2000 0806 7200 3500 7800 1508 1 1 1 1 1 2 1 1 1 16 9075 478 4155 3 17 9104 003 3002 1 Sistema de arranque ErgoStart Mecanismo de arranque ErgoStart Rewind starter ErgoStart Denominação Denominación Part Name Carcaça do ventilador c/disp. arranque (2) ) 1 - 14 Carcaça do ventilador (2) ) 2 Bucha (2) Mola de recuo (2) Polia (2) Manipulo de arranque (2) Cordão de arranque Ø 2,7x910 mm (2) Arrastador (2) Arruela (2) Tampa da mola (2) Arrastador (2) Arruela (2) Peça de engate (2) Grampo elástico (2) Segmento (2) Plaqueta de identificação MS 170 C (2) Parafuso IS-D5x24 (2) Carcasa del ventilador con mecanismo de arranque (2) ) 1 - 14 Carcasa del ventilador (2) ) 2 Casquillo (2) Resorte de retracción (2) Tambor del cordón (2) Empuñadura (2) Cordón de arranque Ø 2,7x910 mm (2) Pieza de arrastre (2) Arandela (2) Carcasa de resorte (2) Pieza de arrastre (2) Arandela (2) Trinquete (2) Resorte (2) Segmento (2) Placa de tipo MS 170 C (2) Fan housing with rewind starter (2) ) 1 - 14 Fan housing (2) ) 2 Bushing (2) Rewind spring (2) Rope rotor (2) Starter grip (2) Starter rope Ø 2.7x910 mm (2) Carrier (2) Washer (2) Spring housing (2) Carrier (2) Washer (2) Pawl (2) Spring (2) Segment (2) Model plate MS 170 C (2) Parafuso de plastoforma P4x12 (2) Tornillo cilíndrico IS-D5x24 (2) Pan head self-tapping screw IS-D5x24 (2) Tornillo para chapa P4x12 (2) Self-tapping screw P4x12 (2) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 11 Illustration F Sistema de ignição, Sistema AV 9 6 14 Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system 12 11 5 4 15 13 7 8 10 3 19,22,25 2 26 1 16 27 18,21,24 26 17,20,23 26 12 206ET013 SC 26 MS 170, MS 170 C Illustration F Fig Nº Código Qtd. 1 1130 400 1201 1 2 3 0000 955 0802 1130 400 1302 1 1 4 5 6 1128 405 1000 0000 998 0604 1130 440 1101 1 1 1 7 1 030 030 405 440 Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system Denominação Denominación Part Name (25.2005) Volante (25.2005) Volante (25.2005) Flywheel Porca com colar M8x1 Módulo de ignição ) 4, 5 Terminal da vela Mola com haste Cabo curto-circuito ) 7 - 9 Terminal de encaixe 4,8­1 (D) Tuerca con collar M8x1 Módulo de ignición ) 4, 5 Enchufe de bujía Resorte con patas Cable de cortocircuito ) 7 - 9 Casquillo enchufable 4,8­1 (D) Boquilla Casquillo redondo 3,5 Pieza de aislamiento Cable de masa 125 mm ) 12, 13 Collar nut M8x1 Ignition module ) 4, 5 Spark plug boot Torsion spring Short circuit wire ) 7 - 9 Terminal socket 4.8­1 (D) 8 9 10 11 0751 0751 1130 1130 8467 8490 8000 2201 1 1 2 1 Luva Terminal redondo 3,5 Peça isolante Cabo de massa 125 mm ) 12, 13 12 0751 030 8953 1 13 0751 030 8969 1 14 15 1130 448 1201 9075 478 4155 1 2 Terminal de encaixe 4,8-1 Casquillo de enchufe 4,8-1 (ND) (ND) Terminal do cabo A5-1,5 (ND) Terminal de cable A5-1,5 (ND) Porta-cabos Soporte del cable Parafuso IS-D5x24 Tornillo cilíndrico IS-D5x24 16 1130 791 5900 1 17 18 19 1123 791 2800 1123 791 2800 1123 791 2800 1 1 1 20 1130 791 2801 1 21 1130 791 2801 1 22 1130 791 2801 1 Amortecedor de encosto Sistema AV normal: Amortecedor (1,3) Amortecedor (1,3) Amortecedor (1,3) Sistema AV duro: Amortecedor EUA, AUS, CDN (4) Amortecedor EUA, AUS, CDN (4) Amortecedor EUA, AUS, CDN (4) Tapón de tope Systema AV normal: Silentblock (1,3) Silentblock (1,3) Silentblock (1,3) Systema AV duro: Silentblock EEUU, AUS, CDN (4) Silentblock EEUU, AUS, CDN (4) Silentblock EEUU, AUS, CDN (4) Grommet Terminal socket 3.5 Insulator Ground wire 125 mm / 4 15/16'' ) 12, 13 Terminal socket 4.8-1 (ND) Terminal socket A5-1.5 (ND) Lead retainer Pan head self-tapping screw IS-D5x24 Stop buffer AV system normal: Annular buffer (1,3) Annular buffer (1,3) Annular buffer (1,3) AV system hard: Annular buffer USA, AUS, CDN (4) Annular buffer USA, AUS, CDN (4) Annular buffer USA, AUS, CDN (4) (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 13 Illustration F Sistema de ignição, Sistema AV 9 6 14 Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system 12 11 5 4 15 13 7 8 10 3 19,22,25 2 26 1 16 27 18,21,24 26 17,20,23 26 14 206ET013 SC 26 MS 170, MS 170 C Illustration F Fig Nº 23 24 25 26 27 Código 1123 1123 1130 1123 1123 Qtd. 791 791 791 791 791 2800 2800 2801 7300 7305 1 1 1 5 1 Sistema de ignição, Sistema AV Sistema de encendido, Systema AV Ignition system, AV system Denominação Denominación Part Name Sistema AV ErgoStart: Amortecedor (2) Amortecedor (2) Amortecedor (2) Bujão Bujão Systema AV ErgoStart: Silentblock (2) Silentblock (2) Silentblock (2) Tapón Tapón AV system ErgoStart: Annular buffer (2) Annular buffer (2) Annular buffer (2) Plug Plug (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 15 Illustration G Proteção da mão, Freio da corrente Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake 1,2 5 26 27 4 11 12 6 3 7 25 17 13 14 8 9 19 15 16 10 18 20 21 23 24 28 16 29 206ET017 SC 22 MS 170, MS 170 C Illustration G Fig Nº Código Qtd. 1 2 1130 792 9100 1130 790 9100 1 1 3 4 1130 145 0600 9104 003 8600 1 2 5 0000 967 3630 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1128 0000 1123 9460 1123 1123 1123 1130 1123 5000 0521 5800 0400 5400 7800 7900 1100 7102 1 1 1 1 1 1 1 1 1 15 16 1123 647 2400 1123 160 2050 1 1 17 18 19 20 21 1129 1127 0000 1121 1123 162 162 997 162 640 0800 3000 5515 1001 2003 3 3 3 1 1 22 23 24 25 26 27 28 29 9512 0000 9460 1120 1123 1123 1123 0000 933 958 624 664 664 664 640 955 2260 1022 0801 1500 1605 2205 1705 0804 1 1 1 1 1 1 1 2 160 958 162 624 160 162 162 021 640 Proteção da mão, Freio da corrente Protector, Freno de cadena Hand guard, Chain brake Denominação Denominación Part Name Proteção da mão (1,2,4) Proteção da mão (3) ) 3, 4 Chapa defletora (3) Parafuso de plastoforma P3x10 (3) Etiqueta auto-adesiva EUA (4) Alavanca Arruela Elemento de ligação Arruela de segurança 4 Cinta do freio Mola plana Mola de tração Tampa Sem-fim ) 15 Mola Embreagem ) 17 - 20 Contrapeso centrífugo Suporte Mola de tração Arruela de cobertura Pinhão da corrente 3/8" Picco 6d Gaiola de agulhas 10x13x10 Arruela Ø 27 mm Arruela de segurança 8x1,3 Porca tensora Parafuso tensor Cobertura Tampa do pinhão da corrente Porca com colar M8 Protector salvamanos (1,2,4) Protector salvamanos (3) ) 3, 4 Chapa deflectora (3) Tornillo para chapa P3x10 (3) Hand guard (1,2,4) Hand guard (3) ) 3, 4 Heat shield (3) Self-tapping screw P3x10 (3) Rótulo de indicación EEUU (4) Palanca Arandela Elemento de fijación Arandela de seguridad 4 Cinta de freno Muelle laminado Resorte de tracción Tapa Sinfín ) 15 Resorte Embrague ) 17 - 20 Peso centrífugo Soporte Resorte de tracción Arandela de cubierta Piñón de cadena 3/8" Picco 6d Jaula de agujas 10x13x10 Arandela Ø 27 mm Arandela de seguridad 8x1,3 Tuerca tensora Tornillo tensor Cubierta Tapa del piñón de cadena Tuerca con collar M8 Instruction label USA (4) Lever Washer Strap E-clip 4 Brake band Flat spring Tension spring Cover Worm ) 15 Spring Clutch ) 17 - 20 Clutch shoe Retainer Tension spring Cover washer Chain sprocket 3/8" Picco 6T Needle cage 10x13x10 Washer Ø 27 mm E-clip 8x1.3 Tensioning nut Adjusting screw Cover Chain sprocket cover Collar nut M8 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 17 Esticamento rápido da corrente Tensado rápido de la cadena Quick chain tensioner 143ET007 SC Illustration H 18 MS 170, MS 170 C Illustration H Fig Nº Código Qtd. Esticamento rápido da corrente Tensado rápido de la cadena Quick chain tensioner Denominação Denominación Part Name Juego piezas tensado rápido (B) (ND) ) 1 - 16 Tapa del piñón de cadena (ND) ) 2 - 4 Chapa de protección (ND) Rueda tensora Tornillo para chapa P3x10 Quick tensioner parts (B) (ND) ) 1 - 16 Cover plate (ND) Adjusting wheel Self-tapping screw P3x10 Tuerca de mariposa ) 6 - 9 Resorte con patas (D) Caperuza (D) Empuñadura (D) Perno cilíndrico 3m6x26 (D) Tornillo con collar (ND) Disco tensor ) 12 Tornillo cillíndrico M4x5 Wing nut ) 6 - 9 Torsion spring (D) Cap (D) Handle (D) Cylindrical pin 3m6x26 (D) Collar screw (ND) Tensioning gear ) 12 Pan head screw M4x5 Garra de tope Tornillo cilíndrico IS-D5x16 Suplemento Destornillador T27x120x70 Bumper spike Pan head self-tapping screw IS-D5x16 Insert Screwdriver T27x120x70 1123 007 1008 1 1 1123 640 1700 1 2 3 4 1123 648 3800 1123 648 2202 9104 003 8600 1 1 1 5 1121 660 1000 1 6 7 8 9 10 11 1123 664 2402 1123 660 3001 1 1 1 2 1 1 12 9041 319 0600 1 13 14 1123 664 0501 9075 478 4115 1 2 Jogo tensor rápido da corrente (B) (ND) ) 1 - 16 Tampa do pinhão da corrente (ND) ) 2 - 4 Chapa defletora (ND) Roda tensora Parafuso de plastoforma P3x10 Porca borboleta ) 6 - 9 Mola com haste (D) Capa (D) Peça do punho (D) Pino cilíndrico 3m6x26 (D) Parafuso com colar (ND) Arruela tensora ) 12 Parafuso cilíndrico com fenda M4x5 Batente de garras Parafuso IS-D5x16 15 16 1123 021 2800 0812 370 1000 1 1 Inserto Chave T27x120x70 Chain sprocket cover (ND) ) 2 - 4 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 19 Illustration J Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud 10 11 13 8 12 9 16 7 3 21 15 19 5 20 1,2 14 17,18 207ET008 SC 4 6 20 MS 170, MS 170 C Illustration J Fig Nº Código Qtd. 1 1130 140 2803 1 2 1130 140 2804 1 3 4 5 6 7 8 1130 1130 1130 9216 1130 1130 141 124 124 261 124 140 1101 7100 0800 0700 3200 4709 1 1 1 2 1 1 9 10 11 12 13 1130 1130 1130 0000 0000 141 141 084 967 967 2300 1801 8300 3748 3692 1 1 1 1 1 14 15 16 17 18 19 20 21 1130 1130 1130 1130 1130 1122 1130 1130 141 022 141 120 120 442 182 185 1800 2000 2200 0603 0606 1603 0900 2000 1 1 1 1 1 1 1 1 Filtro de ar, Coberutra Filtro de aire, cubierta Air filter, Shroud Denominação Denominación Part Name Carcaça do filtro (1,2,4) ) 3 - 5 Carcaça do filtro (3) ) 3 - 5 Elemento Luva Placa do filtro Porca sextavada M5 Placa defletora Cobertura ) 9 - 11 Botão do fecho Luva Chapa defletora (3) Etiqueta auto-adesiva (3) Indicação de advertência pictograma Tampa do tanque EUA, CDN (4) Luva Anel Conexão Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S137 BR (1) Mola de contato Interruptor combinado Tirante do afogador Carcasa del filtro (1,2,4) ) 3 - 5 Carcasa del filtro (3) ) 3 - 5 Pieza postiza Casquillo Placa de filtro Tuerca hexagonal M5 Placa conductora de aire Cubierta ) 9 - 11 Cierre Casquillo Lámina deflectora (3) Rótulo de indicación (3) Pictograma de aviso Cierre del depósito EEUU, CDN (4) Filter housing (1,2,4) ) 3 - 5 Filter housing (3) ) 3 - 5 Insert Sleeve Filter plate Hexagon nut M5 Baffle plate Shroud ) 9 - 11 Twist lock Sleeve Reflector foil (3) Instruction label (3) Warning pictogram Filler cap USA, CDN (4) Casquillo Anillo Codo Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S137 BR (1) Resorte de contacto Eje de mando Varillaje del cebador Sleeve Ring Manifold Carburetor C1Q-S57A Carburetor C1Q-S137 BR (1) Contact spring Switch shaft Choke rod (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 21 Illustration K Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A 12 14 11 13 10 27 24 26 1 7 6 5 8 9 2 3 23 22 4,31 25 30 28 15 29 20 16 18 19 22 140ET016 SC 21 17 MS 170, MS 170 C Illustration K Fig Nº Código Qtd. 1130 120 0603 1 1 2 3 4 5 6 7 1130 4226 4129 1130 4116 1130 1125 121 121 121 121 121 122 121 5401 0700 0700 5604 5100 3001 5000 1 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1120 1120 1130 1130 1130 9646 1120 1123 1130 1130 4128 1120 121 122 129 121 121 945 122 121 121 129 121 122 9200 6600 0901 4700 0800 0490 6601 7800 4800 0900 0800 7800 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 20 21 1123 122 3000 1130 120 7101 1 1 22 23 24 25 1130 1120 1125 1130 3302 7400 9001 6300 1 1 1 1 26 27 1123 122 3203 1123 120 7200 1 1 28 29 30 31 1125 1125 1132 4137 7403 9002 2901 5601 1 1 1 1 1130 007 1061 1 121 122 122 122 122 122 121 121 Carburador C1Q-S57A Carburador C1Q-S57A Carburetor C1Q-S57A Denominação Denominación Part Name Carburador C1Q-S57A ) 1 - 30 Injetor da válvula Placa de fechamento Placa de fechamento Injetor fixo 0.45 Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Tampa de fechamento Anel de vedação redondo 7x1 Parafuso com colar Tela Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Mola Eixo de estrangulamento com alavanca Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Parafuso de rotação da marcha lenta Mola com haste Eixo do afogador com alavanca Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Borboleta do afogador Injetor fixo 0.42 Injetor altitude alta (B) Jogo peças do carburador ) 10, 11, 16, 17 Carburador C1Q-S57A ) 1 - 30 Surtidor Placa de cierre Placa de cierre Surtidor fijo 0.45 Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admisión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Tapa de cierre Anillo de junta circular 7x1,5 Tornillo con collar Tamiz Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Resorte Eje de estrangulación con palanca Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Tornillo regulador del N.° de revol. del ralentí Resorte con patas Eje del cebador con palanca Carburetor C1Q-S57A ) 1 - 30 Valve jet Cup plug Cup plug Fixed jet 0.45 Inlet needle Spring Inlet control lever Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Cebador Surtidor fijo 0.42 Surtidor de alturas (B) Juego de piezas del carburador ) 10, 11, 16, 17 Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm End cover O-ring 7x1.5 Collar screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Spring Throttle shaft with lever Throttle shutter Round head screw E-clip Idle speed adjustment screw Torsion spring Choke shaft with lever Round head screw E-clip Choke shutter Fixed jet 0.42 High altitude (B) Set of carburetor parts ) 10, 11, 16, 17 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 23 Illustration L Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR 12 14 11 13 10 27 24 26 1 7 6 5 8 9 2 3 23 22 4 25 30 28 15 29 16 18 19 207ET009 SC 21 17 24 20 MS 170, MS 170 C Illustration L Fig Nº Código Qtd. 1130 120 0606 1 1 2 3 4 5 6 7 1130 4226 4129 1132 4116 1130 1125 121 121 121 121 121 122 121 5401 0700 0700 5601 5100 3001 5000 1 1 1 1 1 1 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1120 1120 1130 1130 1130 9646 1120 1123 1130 1130 4128 1120 121 122 129 121 121 945 122 121 121 129 121 122 9200 6600 0901 4700 0800 0490 6601 7800 4800 0900 0800 7800 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 20 21 1123 122 3000 1130 120 7101 1 1 22 23 24 25 1130 1120 1125 1130 3302 7400 9001 6300 1 1 1 1 26 27 1123 122 3203 1123 120 7200 1 1 28 29 30 1125 1125 1132 1130 1 1 1 1 121 122 122 122 122 122 121 007 7403 9002 2901 1061 Carburador C1Q-S137 BR Carburador C1Q-S137 BR Carburetor C1Q-S137 BR Denominação Denominación Part Name Carburador C1Q-S137 BR (1) ) 1 - 30 Injetor da válvula Placa de fechamento Placa de fechamento Injetor fixo 0.47 Agulha de admissão Mola Alavanca de regulagem de admissão Eixo Parafuso com colar Junta de vedação Membrana de regulagem Tampa de fechamento Anel de vedação redondo 7x1 Parafuso com colar Tela Membrana da bomba Junta de vedação Tampa de fechamento Parafuso escareado cabeça lentilha Mola Eixo de estrangulamento com alavanca Borboleta de estrangulamento Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Parafuso de rotação da marcha lenta Mola com haste Eixo do afogador com alavanca Parafuso cabeça redonda Arruela de segurança Borboleta do afogador Jogo peças do carburador ) 10, 11, 16, 17 Carburador C1Q-S137 BR (1) ) 1 - 30 Surtidor Placa de cierre Placa de cierre Surtidor fijo 0.47 Aguja de admision Resorte Palanca reguladora de admisión Eje Tornillo con collar Junta Membrana reguladora Tapa de cierre Anillo de junta circular 7x1,5 Tornillo con collar Tamiz Membrana de la bomba Junta Tapa de cierre Tornillo avellanado de cabeza lenticular Resorte Eje de estrangulación con palanca Válvula de estrangulación Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Tornillo regulador del N.° de revol. del ralentí Resorte con patas Eje del cebador con palanca Carburetor C1Q-S137 BR (1) ) 1 - 30 Valve jet Cup plug Cup plug Fixed jet 0.47 Inlet needle Spring Inlet control lever Tornillo de cabeza redonda Arandela de seguridad Cebador Juego de piezas del carburador ) 10, 11, 16, 17 Spindle Collar screw Gasket Metering diaphragm End cover O-ring 7x1.5 Collar screw Strainer Pump diaphragm Gasket End cover Oval head screw Spring Throttle shaft with lever Throttle shutter Round head screw E-clip Idle speed adjustment screw Torsion spring Choke shaft with lever Round head screw E-clip Choke shutter Set of carburetor parts ) 10, 11, 16, 17 (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 25 Illustration M Quadro do punho, Ferramentas Bastidor del manillar, Herramientas Handle frame, Tools 13 12 7 8 4 6 3 5 1,2 10 26 11 206ET022 SC 9 MS 170, MS 170 C Illustration M Fig Nº Código Qtd. 791 791 182 182 182 182 791 478 Quadro do punho, Ferramentas Bastidor del manillar, Herramientas Handle frame, Tools Denominação Denominación Part Name Handle frame (1,3,4) Handle frame (2) Throttle rod Trigger interlock Throttle trigger Torsion spring Handle molding Pan head self-tapping screw IS-P4x19 Warning pictogram MS 1 2 3 4 5 6 7 8 1130 1130 1130 1130 1130 1117 1130 9074 4901 4903 1500 0800 1000 4500 0601 3075 1 1 1 1 1 1 1 2 Quadro do punho (1,3,4) Quadro do punho (2) Tirante do acelerador Trava do acelerador Alavanca do acelerador Mola com haste Cobertura do punho Parafuso IS-P4x19 Bastidor del manillar (1,3,4) Bastidor del manillar (2) Varillaje del acelerador Palanca de bloqueo Acelerador Resorte con patas Cubierta de la empuñadura Tornillo para chapa IS-P4x19 9 0000 967 3662 1 Pictograma de aviso MS 10 0000 967 3500 1 11 12 13 0000 967 3685 1129 890 3401 0000 792 9152 1 1 1 Indicação de advertência pictograma MS Etiqueta auto-adesiva EUA (4) Etiqueta auto-adesiva BR (1) Chave combinada Proteção da corrente Rótulo de indicación EEUU (4) Rótulo de indicación BR (1) Llave universal Guardacadena Instruction label USA (4) Instruction label BR (1) Combination wrench Chain scabbard (1) MS 170, (2) MS 170 C-E, (3) MS 170-D, (4) MS 170-Z MS 170, MS 170 C 27 0452 207 2523. M1,75. F7. Rei. Printed in Germany © ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007 Impreso en papel blanqueado sin cloro Impresso em papel branqueado sem cloro Printed on chlorine-free paper b ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) (ND) Explicação dos símbolos = inclusive fig. n. = máquinas antigas = não ilustrado = somente acessórios especiais = não mais fornecido pela fábrica = não fornecida separadamente = diferentes versões = não disponível no Brasil E ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) Aclaración de símbolos = contiene núm. de ilustración = máquinas de ejecución anterior = sin ilustración = sólo accesorios especiales = ya no se suministra de fábrica = la pieza suelta no se suministra como repuesto (1,2...) = clases de ejecución (ND) = no disponible en Brasil G ☐ ✼ (A) (B) (C) (D) (1,2...) (ND) Key to symbols = including item No. = previous Models = not illustrated = option = no longer available from factory = not available as separate item = versions available = not available in Brazil