2156_. Naciones Unidas SESION PLENARIA ASAMBLEA GENERAL Lunes 22 de octubre de 1973, a las 10.30 horas YlGESIMO OCTA YO PERlODO DE SESIONES Documentos Oficiales NUEVA SUMARIO . , , dos por dichas fuerzas contra el pueblo de la República» se incluya en el programa y que se examine en sesión plenaria con carácter prioritario. Pdgi~ Tema 8S del programa: Nombramientos para llenar vacantes en órganos auxiliares de la Asamblea General (continuación): a) Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto Informe de la Quinta Comisión......................... ••••..•.. Tema 8 del programa: Aprobación del programa (continuación) Sexto informe de la Mesa............... YORK 3. El artículo 23 del reglamento dice: «El debate sobre !a inclu.'l.~'.'n de un tema en el programa, cuando la inclusión de tal tema haya sido recomendada por la Mesa, quedará limitado a tres oradores en favor de la inclusión y tres en contra de ella. El Presidente podrá limitar la duración de las intervenciones de los oradores en virtud del presente artículo.» En virtud de este artículo, cedo la palabra allepresentante de Portugal. 1 1 Presidente: Sr. Leopoldo BENITES (Ecuador). 4. Sr. PATRICIO (Portugal) (interpretación del inglés): La inclusión del tema mencionado en el párrafo 1 del documento A/9200/Add.5 en el programa de la Asamblea Genend constituye un acto cometido en clara violación de los principios de la Carta de las Naciones Unidas, del derecho internacional y una transgresión fundamental de los derechos de uno de los Estados Miembros de la Organización de las Naciones Unidas. Cualquiera sea el punto de vista por el que se examine esa iniciativa, se llega a la misma conclusión, es decir, que estamos ante una maniobra de pura propaganda política, desprovista de toda seriedad, que redunda en perjuicio del prestigio de esta Organización. \. i TEMA 85 DEL PROGRAMA # - ·l Nombramientos pan Henar vacantes en órganos auxi. liares de la Asamblea General (continlUlci6n *): a) Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Pre~¡upuesto INFORME DE LA QUINTA COMISION (A/9l8l/ADD.l) De acuerdo con el artIculo 68 del reglamento, se decide no discutir el informe de la Quinta Comisión. 5. Portugal fue admitido en las Naciones Unidas en 1955, cm.lO Estado soberano, con los mismos derechos y obligaciones que los de los otros Miembros. El hecho de que su territorio se extienda sobre varios continentes y comprenda poblaciones de distintas religiones, orígenes étnicos y color no provocó objeciones en aquellos momentos por parte de los países racistas, que después se pronunciaron en contra de esta realidad. Más tarde, un criterio discriminatorio se aplicó contra Portugal, en una inequívoca manifestación de duplicidad motivada solamente por el juego de influencias que predominaban en la Asamblea General. 1. El PRESIDENTE: El proyecto de resolución recomendado por la Quinta Comisión figura en el párrafo 5 de su informe {A/9181/Add.1}. ¿Puedo considerar que la Asamblea General. aprueba el proyecto de resolución? Queda aprobado el proyecto de resolución {resolución 3052 B (XXVIII)}. TEMA 8 DEL PROGRAMA Aprobación del program~ (continlUlCi6n) 6. Sin embargo, aun en el contexto de la tesis generalmente aceptada dentro de las Naciones Unidas, que la Guinea Portuguesa es un Territorio no autónomo dentro del concepto del Artículo 73 de la Carta, esa pretendida declaración de independencia, proclamada en un país extranjero por individuos que no son nativos de ese Territorio, a instigación de la OUA, no caería dentro de los principios que regulan la forma en que debe temrlnarse una situación colonial. El acceso a la independencia de un territorio no autónomo debe desarrollarse de acuerúo con los indiscutidos principios de la autodeterminación. Este proceso ha tenido lügar en SEXTO INFORME DE LA MESA (A/9200/Add.5) El PRESIDENTE: En el párrafo 1 de su informe, {A/9200/Add.5}, la Mesa recomienda a la Asamblea General que el tema titulado «Ocupación ilegal por las fuerzas militares portuguesas de ciertos sectores de la República de Guinea-Bissau y actos de agresión cometi2. • Reanudación de los trabajos de la 2139.· sesión. 1 A/PV.2156 t -1 varios continentes donde gobernaban las Potencias más diversas y en las circunstancias más disímiles. ¿Pero qué ha sucedido en este caso? Un movimiento político, con sede en Conakry -hecho que nadie discute- con bases militares ubicadas en la República de Guinea y algunas también en Senegal, con un mecanismo administrativo instalado en el primero de estos dos países, permitió la infiltración de elementos terroristas a través de l~s fronteras de la provincia portuguesa de Guinea, pero es incapaz para alcanzar el ejercicio de un control efectivo de una pequeña parte de ese territorio; proclama entonces su independencia y automáticamente obtiene el reconocimiento de cierto número de países. Pero la parte más extrafia de todo este asunto es que estos reconocimientos, si así se los puede llamar, precedieron a esta farsa. En la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países no Alineados, que 'se celebró en Argel a comienzos de septiembre de este año, ya se hicieron declaraciones solemnes en el sentido de que todos los países miembros de ese grupo debían otorgar su reconocimiento a la propuesta independencia, en nombre de la solidaridad entre hermanos. Los objetivos de esta comedia, planeada desde hace tiempo por la OUA en Addis Abeba, son claros y no dejarán de atraer 1& atención de cualquier observador. 7. Tales objetivos son, en primer término, tratar de ocultar el fracaso completo de las acciones militares del PAlGC', el cual, al cabo de varios años de lucha, se ve obligado a cambiar su estrategia en forma total y en es . tos mmnentos está limitado al bombardeo de aldeas gmneanas situadas cerca de nuestras fronteras. De hecho, el PAlOC se encuentra en una profunda crisis de reclutamieI;to, porque su campafia y su adoctrinamiento político para atraer voluntarios han sido un fracaso total, teniendo en cuenta las reformas pclíticas, económicas y sociales aplicadas por el Gobierno portugués en el Territorio. En forma significativa, en un Territorio que debido a sus características geográficas está bien adaptado para los actos de terrorismo, el PAIGC no se se encuentra en condiciones de indicar qué parte está bajo su control efectivo. . lo una quinta parte se encuentra dentro de la provincia portuguesa. 9. La parte portuguesa de Boé carece prácticamente de población. La naturaleza casi uniforme de la tierra y su . vegetación, como también la ausencia de puntos topográficos de referencia, hacen posible que un visitante sea llevado a una de las aldeas de la República de Guinea, cerca de la frontera portuguesa, sin tener la menor capacidad de conocer exactamente dónde se encuentra. Por otra ~arte, el PAIGC no posee estructuras administrativas en la porción de Boé situada en la Guinea Portuguesa, donde, puede mencionarse de paso, varias compañías extranjeras se encuentran realizando tareas de prospección geológica. Tales estructuras, de existir, hubieran sido detectadas inmediatamente por un rconocimiento aéreo, debido a las características desérticas de la región. Por consiguiente, no hay la menor razón para dudar en cuanto al hecho de que el PAIGC está tratando, una vez más, de engañar a la opinión pública mundial, aún cuando sabe que si bien una mentira de este tipo podriu, durante algún tiempo, impresionar a algunos de aquellos que quieren ser impresionados, no podría en cambio resistir el testimonio de aquellos que en el futuro visiten la provincia portuguesa de Guinea. Mientras tanto, se mantiene un silencio total con respecto a la identidad de las persona5 que fueron invitadas a presenciar el acto de la proclamación, tan solemne pero tan secreto que ninguno vio dónde ccurrió. 10. Al intervenir en la Asamblea-General, elll d4~ oc!2J50.'~ tubre, en ejercicio de su derecho a contestar sesión}, mi delegación formuló algunas preguntas que nos parecen oportunas y que, a riesgo de repetirno~, queremos volver a plantear aquí una vez más. Primero, ¿dónde, concretaJ""'ente, se encuentra el territorio de este Estado fantasma ,;::uya independencia se ha"-,,:,oc1amado? Segundo, ¿de que forma y desde dónde se ejerce el control efectivo del territorio por parte del gobierno de este Estado imaginario? Tercero, ¿dónde está la ciudad capital en la cual este gobierno ha instalada su maquinaria administrativa? Cuarta, ¿dónde Vatl a instalarse las misiones diplomáticas de los Estados que se han apresurado a declarar su «reconocimiento» de ese Estado fantasma, en desafío a todas las normas de la conducta internacional reconocida? 8. El segundo objetivo es crear dificultades para Portugal en las organizaciones internacionales, basándose en el apoyo masivo de los países no alineados y comunistas. Para ello, y con el propósito de encubrir el hecho de que se trata de la proclamación de una república no . 11. El representante de Mauricio, hablando en existente, se sostiene que el 2.. de septiembre se reunié nombre del Grupo africano [2150.- sesión), contestó a una as~ ,nblea popular nacional. en la región conocida esa intervención declarando simplemente que haría caso como Boé. Se dice también que esa Asamblea proclamó omiso de ella. Esto no nos sorprendió. Naturalmente, ni solemnemente la independencia del Territorio. De ser el representante de Mauricio ni ningún otro representanasí, es conveniente conocer algo acerca de Boé. Boé, o te podrán dar una respuesta a estas preguntas y a otras Bowe, o mejor todavía Bobal, son designaciones que de carácter similar. Sin embargo, le corresponde a la describen una región con características desérticas, que Asamblea General extraer las conclusiones que se derivan de estas circunstancias y descubrir por sí misma tien~ una baja densidad demográfica, que se extiende a través de la República de Guinea y comprende una vasta quién es el que ha tenido el atrevimiento de venir a las zona de la parte de Lobe en ese país. El nombre Boé es Naciones Unidas a presentar y defender una imaginaria empleado para describir, en el idioma vernáculo, la naproclamación de independencia~ quién es el que trata de turaleza de la vegetación y otras características de la engañar la buena fe de la opinión pública mundial, cotierra. Boé es, por lo tanto, una región geográfica que mo también la de esta Organización, a través de fantacompartimos con la República de Guinea y de la cual sósías je esta clase. I Partido Africano da Independéncia de Guiné e Cabo Verde. 12. El mito de las zonas liberadas, ya sea en la Guinea Portuguesa o en cualquier otra de las provincías portu- guesl ficial algul gia¡¡ hech cons resol que; mae así le 13. cuesl hech tercc y, lo ha 11 que Port zona sigui a) ral a cons vincJ deP a tal para b) dent AsaJ siml e) Se,gt d) invil sigD de I POfl regi, 14. ver~ han exp peli dist cióJ del ojo bar de Un 15. cell toe arB COI pn en bi( de sal 2156.· MIi6. - 22 de Od.bre de 1'73 guesas del Afríca, no puede resistir el análisis más superficial. Forma parte de la técnica habitual empleada por algunos Miembros de las Naciones Unidas en su estrategia antiportuguesa. De esta forma queda armnado un hecho que nunca ha sido demostrado. Entonces se repite constantemente y a continuación p~a a ser parte de una resolución que, a su vez, aprueba la mayoría automática que aquí domina. Después de ello, tal hecho se proclama como una verdad y las numerosas resoluciones que así lo afirman se invocan con justificación. 13. Esto es, exactamente, lo que ha ocurrido con la cuestión de las llamadas zonas liberadas. Se olvida el hecho de que fueron los miembros de los movimientos terroristas los que inventaron la existencia de tales zonas y, lo que es aún peor, todos desoyen las invitaciones que ha hecho Portugal a las Naciones Unidas pidiéndoles que envíen representantes, especialmente a la Guinea Portuguesa, para verificar la supuesta existencia de esas zonas. A este respecto es apropiado mencionar aquí 10 siguiente: a) El 8 de mayo de 1972 se invitó al Secretario G~ne­ ral a que designara una misión de la Secretaría, previa consulta al Gobierno de Portugal, para visitar esa provincia con el propósito antes mencionado. El Gobierno de Portugal, en aquellos momentos, prometió conceder a tal misión todas las facilidades y garantías necesarias para el logro de sus objetivos; b) El2 y el 24 de octubre de 1972, se invitó al Presidente del -vigésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General a enviar uná misión con un objetivo similar; e) El 20 de noviembre de 1972 se dirigió al Consejo de Se,Burídad una invitación parecida; tI) El 11 de octubre !Jasado, el Gobierno de Portugal invitó al Presidente de la actual Asamblea General a designar un representante, en consulta con la delegación de Portugal, encargado de la misión de ir a la Guinea Portuguesa y verificar in loco la supuesta existencia de regiones liberadas de la soberanía portuguesa. 14. Todas estas invitaciones que hizo Portugal a los diversos órganos de esta Organización lamentablemente han sido rechazadas o desoídas por razones difíciles de explicar. Evidentemente, no existe el deseo de correr el peligro de verse de frente con la realidad, que es muy distinta de la que se presenta en la campaña de difamación y propaganda contra mi país, y se recurre al sistema del avestruz, que es igual a la estrategia de cerrar los ojos ante la verdad. Lo que es incomprensible, sin embargo, es que siga habiendo personas que nos acusan de rigidez y de negarnos a colaborar con las Naciones Unidas. 15. El hecho de que cierto número de países que se hacen llamar no alineados y comunistas haya reconocido a toda prisa a esta república de papel no puede servir de argumento para que la Asamblea General saque ahora conclusiones respecto a la legalidad o no legalidad de la" presencia de las autoridades portuguesas en el territorio en cuestión. Ante todo, es necesario examinar si ha habido un verdadero reconocimiento en el sentido jurídico de la palabra o una mera declaración de solidaridad basada en factores emotivos y no en la realidad. ¡ ,: ==~j''''':':'~==..::'~==-====:=:=:.2==::'=="''':':::':2:=,,--"::<c'~""~':C;F." ," "~'~'""=~~;.";;¡:;¡¡¡.:'"':' 3 16. Es opinión aceptada de autoridades bien conocidas de derecho internacional que un Esmdo sólo traspasa el umbral de su indendencia cuando un pueblo que vive dentro de los conrmes de un territorio bien dermido cuenta con un gobierno soberano capaz de ejercer la autoridad suprema, independienteinente de cualquier otra entidad. 17. El reconocimiento adquiere un significado especial cuando una ellltidad trata de armnar en forma revolucionaria su independencia, separándose del Estado metrópoli. Eu esta coyuntura, el reconocimiento del nuevo Estado ~or Estados que constituyen terceras partes, incluso antes de que aquél haya podido consolidar su estructura, constituye un acto ilegal y una acción condenada por el derecho internacional. 18. El tratado de Oppenheim y Lauterpacht, titulado Derecho Internacional, en la página 128 de su octava edición del texto inglés dice: «Un reconocimiento intempestivo y precipitado de un nuevo Estado es más que una violación de la dignidad del Estado metrópoli. Es un acto ilegal y con frecuencia se mantiene que un reconocimiento tan inoportuno equivale a la intervención.» La misma opinión, siempre rearmnada, se enfatiza. en otra obra respetable de derecho "internacional titulada Internacional Law, Chie/ly as Interpreted and Applied by the ¡ lnited States, de Charles Chency Hyde, que, en su segunda edición revisada, vol. 1, págs. 152-153, de 1947, dice: «En armoní& con la teoría anteriormente invocada por Jefferson con respecto al reconocimiento de los nuevos gobiernos, la doctrina americana aceptada durante mucho tiempo ha sido que el derecho de conceder reconocimiento depende exclusivamente de la circunstancia de haber surgido un nuevo Estado y la prueba de la existencia de este hecho es que el conflicto con el Estado metrópoli se haya ganado sustancialmente... El reconocimiento otorgado a un país que libra aún una guerra contra el Estado metrópoli tiene un carácter totalmente distinto. Tal acto constituye participación en el conflicto. Hace que la causa de la independencia sea común para los aspirantes a ella y para el Estado externo. La participación debe considerarse como intervención y, por consiguiente, es fundamentalmente antagónica a ese Estado.» 19. Otros escritores sobre derecho internacional más modernos confirman las condiciones requeridas en el derecho internacional clásico lJara reconocer nuevos Estados y afirman que antes de que se conceda el reconocimiento a un régimen revolucionario que pretende ser el gobierno de un nuevo Estado, es menester determinar si, en h3se a los hechos existentes, ese régimen ejerce un control efectivo sobre el territorio y la población del Estado, o si ejerce un control sobre una parte sustancial del territorio y la población del Estado, y si demuestra que está en posición de desalojar el gobierno del Estado metrópoli del territorio del nuevo Estado. 20. El hecho de invocar el principio de descolonización para justificar el reconocimiento dado en este caso no es razonable porque tal doctrina se basaría en meras . Asamblea Genenl - Vlanlmo oc:tavo perfodo de nones - Sesiones Plenarias recomenda~~iones hechas por la Asamblea General que no podrían establecer ninguna norma jurídica capaz de ser aplicada a este caso. El reconocimiento prematuro es un acto de intervención. El país que reconoce prematuramente como un nuevo régimen a un movimiento de liberación que libra una lucha armada con "el Estado metrópoli, participa indirectamente en ese conflicto armado. Las Naciones Unidas, que ni expresa ni oficialmente han aceptado la legitimidad del conflicto armado como medio de lograr la descolonización -lo cual no podrían hacer sin violar flagrantemente la letra de la Carta-, deben considerar la intervención por un tercer Estado como una violación inequívoca de la prohibición del uso de la fuerza. 21. Pido disculpas por este paréntesis que he hecho en relación con el carácter jurídico de la cuestión, el cual me parece indispensable para llegar a la conclusión de que, tanto en el derecho internacional antiguo como en el moderno, un nuevo Estado siempre debe demostrar convincentemente que controla un territorio liberado con una población determinada en donde ha establecido su gobierno permanente y estable. 22. Ahora bien, en el texto de la pretendida proclamación del Estado de Guinea-Bissau, publicada como documento del Consejo de Seguridad S/11022 gracias a la intervención del representante de Nigeria, se dice lo siguiente para demostrar que los requisitos antes mencionados existen: «La visita de una Misión Especial de las Naciones Unidas a las regiones liberadas de Guinea-Bissau, realizada del 2 a18 de abril de 1972, sirvió para confumar a la comunidad internacional lo que han atestiguado docenas de observadores imparciales y honrados de todos los continentes: la autodeterminación de nuestro pueblo y la existencia de lacto de una estructura estatal que funciona con eficacia.» [Véase A/9196 y Add.2, anexo I.J Sin embargo, la ~isita de esa Misión del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales fue otro misterio que no demuestra nada, como lo indica claramente un documento blanco titulado Misión lnvisib/e!l publicado por el Ministerio de Relaciones Exteriores de . Portugal. Los detalles concretos de la excursión a cargo del PAlGe, que fueron proporcionados por el jefe de la Misión, demuestran claramente lo que digo. Aprovechándose de su ingenuidad, el PAIGC convenció a los miembros del grupo de que habían atravesado las fronteras de la Guinea Portuguesa, cuando en realidad viajaban por la República de Guinea en zonas adyacentes a nuestras fronteras. Es signicativa, a este respecto, la reacción del Secretario General de la OUA, Sr. Diallo Telli, que declaró que «esperaba que el Comité Especial pudiera presentar pruebas de lacto de que en realidad había visitado Guinea-Bissau». Esto puede verse en el acta resumida de la 870.• sesión del Comité Especial, ceel 28 de abril de 19722 • lebrada en Addis Abeba , 23. Hasta ahora no se ha presentado tal prueba. Si esa excursión se hubiera hecho por las r~giones liberadas, Z Véase documento A/I09/SR.870. pág. 6. ¿cómo podemos interpretar el secreto de que se rodeó la Misión, cuyos miembros actuaron más bien como contrabandistas disfrazados, que se arrastraban amparados por la oscuridad de la noche, por selvas densas y sombrías? 24. Aún suponiendo que las afirmaciones de la Misión del Comité Especial sean ciertas, llegamos a la conclusión de que durante el día vieron escasamente 20 kilómetros del territorio del que se dice dos tercera~ partes están liberadas, y que abarca una extensión de 36.125 kilómetros cuadrados. Tal informe, entonces, no puede servir como argumento para justificar la proclamación de la independencia. Además, la prensa internacional no tomó seriamente esta aventura de la Misión del Comité de Especial, sin precedentes en el derecho internaiconal. Así, el profesor Al. Ventes, en su obra La guerra de Portugal en Guinea-Bissau, de abril de 1973, publicada por el instituto de Tecnología de California, dice lo siguiente: «Todo indica que la Misión de las Naciones Unidas, que pretende haber viajado extensamente por el interior de Guinea, apenas hizo algo más que cruzar la frontera. Sólo un observador experimentado, capaz de interpretar su propio mapa, quizá pudiera presentar un informe exacto-.» Por otra parte, en un artículo publicado en The Financia/ Times, el8 de marzo de 1973, Bruce Loudon, re- 25. C(l de ZI cCl m cCl 21 si 21 1< d firéndose a la Misión de las Naciones Unidas que iba a probar la existencia de «IOnaS liberadas en Guinea» expresaba: «Recientemente he seguido la trayectoria exacta del grupo de las Naciones Unidas. Según el mismo grupo reconoció, el P AIOC controlaba sólo una pequeña zona de la península de Cantanhez, cerca de la frontera con Guinea independiente, y esto sólo cuando reinaba la oscuridad. » C F 26. 3 A este respecto, Ralph-Eggbert comentaba en el Franklurter A//gemeine Zeitung de 19 de abril de 1973, que «... los diplomáticos han declarado, después de su regreso de Cantanhez, que habían tenido la oportunidad de convencerse del programa de reconstrucción . del movimiento de liberaciÓn y de informarse acerca de las condiciones sociales, económicas y otras en las regiones liberadas. Ya entonces se oyeron en Nueva York ·voces escépticas sobre las conclusiones finales que la Comisión de tres personas se atrevió a formular después de su breve visita, haciéndolas extensivas . a todo el territorio. Hoy, un año después, la situación en el territoiro visitado ha cambiado de tal manera que la declaración de los diplomáticos sólo puede te- . ner valor histórico.» 27. Otro periodista alemán, Siegmnar Schelling, también describía sus impresiones de la visita a Guinea en Die We/t am Sonntang, el 28 de .enero de 1973 y en Rheinischer Merkur, el 2 de febrero de 1973. Por su parte, el periódico noruego Morgenb/adet publicó una serie de seis artículos entre el 24 de enero y el 9 de febrero de 1973 escritos por Ingegerd Oaltung, que pasó largo tiempo visitando las llamadas regiones liberadas. Las conclusiones de ambos concordaban complet~mente 3 n e p d a ( J t 2156.· "'6~ - 22 de oetubre de 1973 con las antes rcferidas, en vista de lo cual me abstendré de citarlas. El corresponsal neoyorquino de Neue Züreher Zeilung, el 9 dc mayo de 1972, analizaba las contradicciones que originaron las declaraciolnes de los miembros de la Misión de las Naciones 'Unidas, y concluía lo siguiente: «Por el momento, la impresión pr(§~jmeciente de muchos observadores aquí, es la de que el llamado Comité de los Veinticuarto, o fue culpable de infringir la soberanía de una nación Miembro, cosa difícil de justificar de acuerdo con la Carta de las Naciones Unidas, o fue víctima de una ilusión que puede atribuirse al celo misionero de tres jóvenes diplomáticos. Ninguna de las dos alternativas contribuyen al prestigio de las Naciones Unidras.» 28. Otro periódico suizo, el Berner Tagblatt, decía lo siguiente, el 17 de enero de 1973. «No hay regiones liberadas en esta parte del Africa portuguesa: 10 que hay es un í.errorismo importado dirigido contra una población que lo único que quiere es vivir mejor y en paz. Los liberadores del PAIGC no tienen nada que pueda compararse con los proyectos de desarrollo de los portugueses.» 29. Volviendo a este continente1 sería oportuno citar los trabajos del profesor David Niddrie, de la Universidad de Florida, que viajó cientos de millas por nuestra Guinea y a quien no caben dudas acerca del control de Portugal sóbre el territorio de .Guinea. . 30. sería posible para mi delegación continuar citando muchas otras declaraciones, pero no deseamos fatigar a esta Asamblea. Sin embargo, cabe preguntarse ahora por qué razón no se invitaron a periodistas imparciales de los principales órganos internacionales de prensa a asistir a la proclamación de la llamada independencia de Guinea-Bissau. 31. Al intervenir en el debate genrra! de esta Asamblea, el Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal preguntó: «¿Cúantas declaraciones de independencia imaginaria aparecerán en todos los continentes, siguiendo el ejemplo de los terroristas instalados en Conakry1» [2138.· sesidn. párr. 165.} En verdad, es necesario subrayar que cualquier país aquí representado podría ser sometido a una situación semejante si fuéramos a aceptar la premisa de que cualquier grupo político opositor instalado en otro pafs tiene el derecho de autotitularse gobierno legítimo una vez que cuente con un cierto apoyo internacional. Esto nos llevaría, a 12 completa anarquía en el derecho internacional, al caos en las relaciones exteriores, y traería como resultado la consagración de la legitimidad del uso de la fuerza como recurso para resolver los problemas internacionales. Todos aquellos que, por razones políticas, están dispuestos a apoyar ~-sta extraña propuesta presentada a la Asamblea deberían meditar acerca del hecho de que el precedente que ahora intentan crear puede ser más tarde empleado contra sus propios intereses legítimos. 32. Además, el prestigio de esta Organización, ya tan disminuido por razones de todos conocidas, será afecta- do una vez más al apoyarse una propuesta tan irresponsable, que desconoce completamente las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y los derechos dc un Estado Miembro. 33. En lo que respecta a mi país, repito las palabras que nuestro Ministro de Relaciones Exteriores pronunció aquí hl¡e pocos día.;: «La situación es irrelevante para Portugal y de ninguna manera af(:eta el Territorio y las poblaciones de las provincias portuguesas de Guinea, sometidos en toda su extensión a la soberanía del Gobierno de Lisboa y al control eficaz de las autoridades portuguesas. Por esta razón, sólo el Gobierno portugués será capaz de continuar asumiendo y ejerciendo, en relación a este Territorio y a estas poblaciones, responsabilidades a nivel internacional. Es de prever que las poblaciones de Guinea Portuguesa continúen, desgraciadamente, bajo el ataque desde territorio extranjero de organizaciones terroristas allí instaladas. Pero estos aÜ)ques tendrán la misma naturaleza criminal y el mismo carácter ilícito ante el derecho internacional, ya sea su origen Guinea-Conakry N.o 1 o Guinea-Conakry N.O 2.» [Ibid., párr. 166.} 34. La delegación portuguesa se ha referido a esta supuesta nueva república como a úna «república de papel», pero no somos los únicos que así la han calificado. El 11 de octubre, el periódico londinense The Da;ly Telegraph publicó un artículo de uno de sus corresponsales que ha estado en la Guinea Portuguesa en distintas ocasiones. Bajo el título «Africa saluda a su República Quimérica», decía lo siguiente: «Lo que los países afroasiáticos y comunistas tratan ansiosamente de lograr es la concesión de un reconocimiento diplomático formal a una "república de papel" que no puede ufanarse de contar con ninguno de los requisitos previos que el derecho internacional exige a cualquier Estado. «En verdad, después de nueve años de guerra sangrienta, sobre todo contra civiles indefensos, montada sobre el constante suministro de armas de los países comunistas y de dinero de los Gobiernos escandinavos, el PAIGC no puede ni siquiera ahora probar que controla ninguna parte de Guinea-Bissau. «... «Decir que el PAIGC puede pronto demostrar que es un Estado expidiendo pasaportes y concediendo vi· sas, suena a ficción para aquellos que han pasado por la realidad de la situación. La concesión de licencias para vehículos y aviones, como ha insinuado un experto en derecho internacional, adquieteproporciones fantásticas, ya que el PAlGC, según sus propios invitados no puede ni siquiera dar una bicicleta a aquG;~OS que han visitado sus regiones liberadas. .«'A medida que continúe avanzando esta repúbli~ de papel, la ficción adquirirá mayores proporciones. Sin embargo. Portugal sigue ejerciendo el control total de Guinea-Bissau. La mayoría del medio millón de habitantes del Territorio vive en calma bajo el Gobierno portugués, y todos los días la enorme diferencia que existe entre la guerra de propaganda en' las Naciones Unidas y la verdadera situación la pueden ver aquellos que se toman la molestia de ir alli.» , 35. Para concluir, la delegación de Portugal se opone formalmente a la inclusión de este tema en el programa de vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, y pide que el inciso a del párrafo 1 del documento A/9200/Add.5, sexto informe de l. Mesa se someta a votación nominal. 36. El PRESIDENTE: Antes de dar la palabra al próximo orador, le ruego al representante de Portugal que me permita dar lectura al segundo párrafo de la página 8 de su discurso, que dice asi: . . «El 11 de octubre pasado, el Gobierno de Portugal invitó al Presidente de la actual Asamblea General a designar un representante, en consulta con la delegación de Portugal, encargado de la· misión de ir a la Guinea portuguesa y verificar in loco la supuesta existencia de regiones liberadas de la soberanía portuguesa.» y continúa: «Todas estas invitaciones -se refiere a otras hechas también al Secretario General u otros órganos- que hizo Portugal a 105 diversos órganos de esta Organización lamentablemente han sido rechazadas o desoídas ¡JOr razones no fáciles de explicar.» [Supra, pdrrs. 13 d Y 14.} 37: Yo si puedo explicar por qué, y cuál ha sido la conducta de la Presidencia. En primer lugar, el 11 de octubre se pronunció un discurso en el cual se hizo mención <le uda invitación. La Presidencia no ha recibido ninguna invitación precisa al respecto. Si la hubiera recibido, habría tenido que invocar el artículo 35 del reglamento, que establece las atribuciones del Presidente. Ninguna atribución de las concedidas al Presidente le permite designar misiones especiales de ninguna clase; es una facultad que corresponde a la Asamblea General. De modo que, simplemente, quiero dejar aclarado y precisado, con el m&yor respeto hacia el representante de Portugal, qué si tiene explicación la conducta del Presidente en este asunto. 38. Sr. PATRICIO (portugal) (interpretación del inglés): Gracias Por su aclaración, Sr. Presidente. Debo . agregar que la invitación que se hizo en octubre fue formulada a la Asamblea General y, naturalmente, usted es el Presidente de la Asamblea General. Esa es la única rectificación que cabria hacer: que la invitación fue diilgida a la Asamblea General. 39. El PRESIDENTE: La agradezco la aclaración. Si cité su discurso fue porque hacia mención de la invitación formulada al Presidente del actual periodo de sesiones. 40. Sr. FALL (Senegal) (interpretación del Jrancés): Tengo la impresión de que el representante de Portugal se ha equivocado de s-esión~ Nuestra sesión de hoy no está dedicada a la discusión de la existencia de la República de Guinea-Bissau sino ala aprobación o no de una recomendación de la Mesa. Se trata, pues, de una cuestión de procedimiento, y la Asamblea deberá pronunciarse al respecto. 41. No querría estar en el lugar del representante de Portugal cuando este asunto se debata en su oportunidad, porque estoy persuadido de que encontrará muchas dificultades para inventar otras falacias que agregar a las que acaba de endilgamos durante más de tres cuartos de hora. En cuanto a nosotros, no vamos a entrar en el fondo del asunto porque sabemos que llegará la hora de explicar lo que efectivamente ha ocurrido en Guinea-Bissau. 42. Usted ha hecho bien, Sr. Presidente, en mencionar la invitación formulada por el Ministro de Relaciones Exteriores de Portugal -o por no sé qué otra autoridad portuguesa- para visitar a Guinea-Bissau. Pero usted· no ha agregado que esta invitación no tiene ningún sentido, porque las autoridades portuguesas ya no están calificadas para invitar a nadie a visitar a Guinea-Bissau, que es una República que ha proclamado su independencia y que actualmente es reconocida por 70 Estados Miembros de nuestra Organización, es decir, por la mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas. 43. Esa es la precisión que deseaba hacer antes de decir que la Mesa de esta Asamblea aprobó en su 213.· reunión, por 17 votos contra 1 -no es necesario que diga de quién es este voto- y 5 abstenciones, una recomendación a la Asamblea General para que incluyera en su programa el debate de esta cuestión, de conformidad con la petición de 60 Estados Miembros de nuestra Organización. 44. No creo que, en tales circunstancias, la Mesa se haya excroido en sus derechos ni que hubiera podido adoptar ninguna otra decisión, ya que ha recomendado la inclusión en el programa de varios temas propuestos por sólo una o dos delegaciones. En el caso actual, se trata de 60 delegaciones que han pedido a la Mesa la inclusión de este tema en el programa. El representante de Protugal nos ha dicho que esta recomendación constituye una violación de las disposiciones de la Carta y de las resoluciones de las Naciones Unidas. Tengo la . impresión de que quiere sembrar la confusión, puesto que si hay una delegación que viola la Carta y las resoluciones de las Naciones Unidas, es la de Portugal, lo mismo que la de Sudáfrica, y l~ . de $US fieles aliadas. . 45. En efecto, la Asamblea General y el Consejo de Seguridad aprobaron resoluciones en varias ocasiones -en especial, la histórica resolución 1514 (XV), que todo el mundo concoce- relativas a la concesión de la independencia a los paises y pueblos coloniales. Por consiguiente, con arreglo a estas resoluciones aprobadas por la Asam1:!lea Genéral yel Consejo de Seguridad, ha sido reconocida la legitimidad de la lucha de los movimientos de liberación. En consecuencia, el movimiento de liberación de Ouinea-Bissau, el PAIGC, que el representante de Portugal acaba de calificar injuriosamente, es un movimiento de liberación reconocido por nuestra Asamblea, por nuestra Organización, al igual que la legitimidad de su lucha también ha ·sido reconocida por nuestra Organización. 46. El representante de Portugal habló de la decisión de la OUA y de los paises no alineados. Nos ha dicho que c~ta República fue proclamada por un acto solemne y secreto. Yo creo que se trata aqui de algo que desafia l- 2156.· .d'.- 22 de octubre de 1973 el buen sentido y que parece ser una injuria a los representantes de los Estados Miembros que están aquí, en el seno de esta Organización. Si el acto fue proclamado secreta y solemnemente, ¿cómo se nos puede decir que la cuestión fue preparada en primer lugar en la OUA, en mayo y después en Argelia, en septiembre? Si la cuestión fue preparada en ese momento, no se pudo tratar de un acto secreto ni tampoco de algo solemme y secreto, como acaba de decir. aquí viven afroamericanos? Serla mucho más lógico que lo que Portugal ha hecho en el pasado. Las antiguas Potencias coloniales que han advertido los signos del cambio y han actuado prudentemente, han indicado a Portugal que debe seguir su ejemplo. Yo sugeriría al representante de Portugal que, independientemente de lo desagradable que sea la tarea que. debe cumplir como representante de su país, deberla informar a éste lo que está sucediendo en la comunidad internacional. 47. No deseo seguir al representante de Portugal en el camino por el que se ha lanzado al desarrollar esta tesis falaz y no poco perniciosa, para tratar de engañar a nuestra Organización. Yo preferiría detenerme aquí en el problema de procedimiento. La Mesa pidió a nuestra Asamblea que apruebe su recomendación, la que fue aprobada por 17 votos contra 1 -hay que destacar esto- y, en consecuencia, pedimos a la Asamblea General que a su vez apruebe la recomendación de la Mesa unánimemente, menos Portugal y Sudáfrica, cuyos votos no necesitamos y cuyas delegaciones, para nosotros, . no forman parte de nuestra Asamblea. Nosotros hubiésemos querido que esa recomendación fuese aprobada por consenso pero, dada la influencil(de esos perturbadores, sabemos que el consenso general'no puede obtenerse en esta circunstancia. Por tales razones -y ahora estamos por una vez de acuerdo con el representante de Portugal- pedimos que la votación se haga nominal y en ese momento, al menos, podremos situar las responsabilidades y ver quién está en favor y quj.én en contra. Hay una realidad. Existen los hechos: GuineaBissau es una realidad y se ha convertido en un Estado . soberano, le guste o no a Portugal. () o IS e a e e il ) lo " 7 48. El representante de Portugal nos habló de un mito. El mito lo engendró él. El mito es creer que países africanos situados a más de 10.000 kilómetros de Portugal, diez veces más importantes y más grandes que Portugal, son provincias de ese pequeño país que es, seguramente, uno de los países más pobres y más subdesarrollados de Europa. Realmente, pedimos al representante de Portugal que frene su vocabulario. De lo contrario, cuando' discutamos este tema en el debate general, escuchará entonces cosas que no le gustarán. 49. Sr. OGBU (Nigeria) (interpretación del inglés): La Asamblea General ha oído un largo discurso del representante de Portugal quien, estoy seguro, si no fuera por el proceso democrático de este Organismo internacional, no deberla haber tenido la oportunidad de hacer uso de la palabra. Este mismo proceso democrático, que el puebío de Guinea-Bissau ha adoptado al ejercer su derecho inalienable a la autodetemiinación, deberla serie negado, según el representante de Portugal, a ese pueblo. Esa lógica, desde el punto de vista de la delegación de Nigeria, no puede sostenerse. Es un hecho que aun los amigos más íntimos de Portugal, dentro de la Organización del Tratado Atlántico del Nort: (OTAN) y fuera de ella, le han advertido durante todo el tiempo que observen los signos del cambio. SO. La delegación de Nigeria no puede adoptar la lógica del representante de Portugal. Según esta lógica, cualquier país a varios miles de millas de distancia puede reclamar territorios en otro continente. Por ejemplo ¿qué sucedería si un país africano decidiera reclamar parte de Nueva York, o de los Estados Unidos, porque SI. 52. Declarándome de acuerdo con lo que ha expresado el representante de Senegal, lo que estamos discutiendo ahora es saber si aceptmnos o no la recomendación de la Mesa de la Asamblea Gen~ral que fue adoptadá por 17 votos contra 1, recomendánda~e la inclusión de este tema en el programa de la Asamblea General. Cuando lleguemos al debate de fondo -y estoy seguro de que este tema será incluido en el programa por una abrumadora mayoría-la delegación de Nigeria tendrá otra cosa que agregar sobre este asunto. Mientras tanto, quisiera bacer un llamamiento al Presidente y, por su intermedio, al representante de Portugal en el sentido de que no nos haga perder el tiempo. 53. Sr. BAROODY (Arabia Saudita) (interpretación del inglés): Me toca hacer uso de la palabra acerca de la inclusión de este tema en el programa, pero no únicamente como un asiático que desea expresar su solidaridad con los hermanos africanos. Que esté lejos de mi el seguir una política de solidaridad en ese sentido, ya sea o no que un país, o un grupo de países, deseen fervientemente la inclusión de tal tema. Si he pedido el uso de la palabra es para razonar con el representante de Portugal. La declaración que leyó esta mañana es un anacronismo. Se extendió a tal punto sobre el fondo del asunto, que me pregunto si habrá dejado algo para decir luego de que el tema se incluya en el programa. 54. Pedí la palabra porque mi delegación tuvo el privilegio de tomar la iniciativa respecto a la inclusión en el programa de la cuestión de Argelia en 1954. En aquel . tiempo, Francia afirmaba que Argelia era un departámento de Francia, una provincia de Francia. Francia, que había sufrido dos guerras mundiales para liberarse de lo que llamó en su momento la «agresión alemana», no quería acordar la independencia a Argelia sobre la base de que Argelia era un Département de la France. Recuerdo que pregunté a mi colega francés en qué ribera del Sena estaba Argelia. La verdad es que el Mediterráneo separa a Francia de Argelia. Argelia tenía una cultura diferente, aunque muchos argelinos estudiaban en Francia como consecuencia de la ocupación francesa de Argelia desde 1830 ó 1832. 55. Nuestro colega de Portugal pretende que su país ejerce soberanía sobre muchas partes de Africa, y en esos territorios africanos lo que existe es un abierto colonialismo. ¿A quién creen que engañan? Se están engañando a sí mismos. Esto ya es caduco. ¿Provincia de Portugal? Es ridículo. Hace cuatro o cinco años me entrevisté con el Ministro de Relaciones Exteriores de • Asamblea Geaeral - Vllálmo odSvo periodo de _oes - SeIIoHl PIe.arla Portugal, a su pedido; traté de razonar con él -con toda tranquilidad, en un almuerzo- y le dije que no era provechoso para Portugal que conservara esas pretendidas provincias porque el pueblo africano ha despertado. Se recordará que, entre 1949 y 1956, cuando apenas había una fracción del actual número de Estados Miembros de Africa, yo expandí el principio de la autodeterminación hasta convertirlo en un derecho y afirmé que la soberanía no reside en los dirigentes de ningún Estado, aun si éste es independiente. La soberal~ía reside en el pueblo. ¿Nos ha dicho nuestro colega de Portugal que el pueblo está contento? La verdad es que existen dificultades en las llamadas provincias. En esas provincias vive un pueblo que no es menos avanzado que sus hermanos de otros Estados africanos. ¿Cómo puede entonces un Estado minúsculo, cuyos círculos dominantes no dudan en explotar no sólo a 'los africanos sino a su propio pueblo, mantener la ficción de que sus territorios africanos, como les llaman, son meras provincias? ¿Por qué se abstuvo Francia? Algunas veces una abstención equivale a un voto negativo, pero en otras a un voto positivo. Una abstención siempre es enigmática. Pero es claro que Francia se abstuvo como consecuencia de intereses especiales comunes que podría tener con Portugal. Y luego, en el altar de la solidaridad el derecho a la autodeterminación langcidece. Pero no muere. Francia, portadora de la antorcha de la libertad, hubiera debido aconsejar a Portugal, hablarle de la experiencia francesa en Argelia y en otros territorios que en un tiempo constituyeron el imperio francés. Francia debiera haber sido más positiva en su voto porque es un gran país cuyo pueblo, desde hace tiempo, lleva en alto la antorcha de la libertad en Europa. Pudo existir cierta colusión entre Francia y otras Potencias europeas. «Es bastante que ustedes, los Estados Unidos de América, voten en contra de la inclusión de este tema, pero nosotros -los franceses, los Países Bajos y el Reino Unido- tenemos intereses económicos comunes con Africa. Así, pues, vamos a jugarlo de ese modo. Ustedes, los poderosos Estados Unidos, tienen las armas, son una gran Potencia. Así, ustedes votan en, contra y nosotros nos abstendremos, nos refugiaremos bajo su sombrilla.» 59: 56. En 'Ia cuestión de Mozambique y de Angola, yahora en esta de la que nos ocupamos particularmente en este momento, la ficción se sigue manteniendo como consecuencia del apoyo de una gran Potencia. Nosotros sabemos por qué esa gran Potencia apoya a Portugal. Se 60. Lamento encontrar aquí a un amigo mío, que no debe a que lo usa como base para sus operaciones milies otro que el Embajador Fack, de los Países Bajos. El tares. Quiero ser específico. Veamos la votación en la el privilegio de permanenCfr en silencio. ¿Por qué tiene Mesa de la Asamblea. El resultado fue de 17 votos a fase abstuvieron los pequeños Países Bajos? Yo no se qué vor contra 1 y 5 abstenciones. Analicemos esa votación. intereses en común tienen ustedes con aquellos que en De esto es precisamente de lo que quiero hablar. No una época fueron explotadores de Afnca. tiene n,da que ver con el fondo del asunto, al que me referiré cuando se incluya el tema en el programa, como 61. No exonero a España del todo por haberse absteniseguramente ocurrirá. Los Estados Unidos de América do en la votación pero comprendo que son vecinos y votaron en contra. ¿Es aquella Estatua de la Libertad quizá no pudieron hacerlo mejor. con su antorcha una burla? «Vengan ustedes a mis 62. Pero ¿por qué se abstuvo el Reino Unido? Alguien orillas». ¿Han olvidado la libertad de otros pueblos? podría decir: «Baroody va demasiado lejos, está tratanLos Estados Unidos de América usaron a Portugal codo de desentrañar la mente de los delegados que repre- . mo base para enviar aviones al Oriente Medio, nada mesentan a sus gobiernos, que los proveen con una camisa nos que a Israel. España se -negó, porque sus prudentes de fuerza de instrucciones. Por favor, por los derechos gobernantes saben que sería equivocado permitir a los Estados Unidos utilizar su territorio para enviar aviones . humanos no los avergüencen.» ¿Qué significa eso de «avergonzar» a nuestros colegas, o a nuestros hermaa bombardear a los pueblos que luchan en Oriente Menos, si Portugal pisotea los derechos de libre determinadio por la restitución de los derechos del pueblo de Pación del pueblo africano? lestina. 63. Yo no exijo nada sino que les hago un llamamiento 57. Lamento que Dinamarca se haya abstenido en la para que expliquen su voto en otras cosas que no sean votación. No sé si es o no por solidaridad con los Estaconsideraciones seudolegales. Digan la verdad, ustedes, dos Unidos. Verificaré eso más tarde con mi ~uen amigo que son las Potencias europeas C'ccidentales. Ustedes no el Embajador Borch. ¿Por qué se abstuvo Francia? nos engañan. Este tema será incluido y yo esperaba que Francia, que llegó a la máxima gloria cuando el General aquellos que se abstuvieron pudieran haber recibido insde Gaulle finalmente admitió que Argelia debía ser indetrucciones para votar hoy por la inclusión de este tema y pendiente si los argelinos no querían ser una provincia para razonar con Portugal en lugar de permanecer de Francia. El ilustre General de Gaulle casi perdió su simplemente en la sombra para ver qué va a pasar. vida. Era un valiente. ¿Es que no hay en Portugal al64. Afdca no tiene el poderío de los Estados Unidos, guien tan valiente, o la mitad o el décimo de valiente, del Reino Qnido o de Francia, pero ¿no ve usted las inspara enfrentar las realidades y elevarse por sobre los cripciones en el muro?, mi buen' amigo de Portugal, pequeños intereses nacionales de los círculos dirigentes porque usted es mi amigo. Lo conozco desde hace de Portugal? muchos afios. Nada tengo que reprocharle, no inter5S. Usted es un hombre joven, mi buen colega, y no le prete mal mis palabras. ¿Estamos viviendo en la Edad envidio porque habrá lucha y derramamiento de sangre. Media, en que ciertas provincias eran divididas como reSu país está impidiendo el derecho a la autodeterminagalo de bodas ,durante los días de las Cruzadas? Las ción de un pueblo que vive bajo el dominio de ustedes a Cruzadas tuvieron lugar en la Edad Media. Recordarán base a una ficción ilegal. ustedes cómo aquellos caballeros, esos cruzados sedien[ --~._.k_·_'._._'":---:"_'__.:'. _"'_-~-"'.'.~:-~:,-:_.~-:,-:--,-_.-C-.--_..:......::.:.=:::::.'=:.::~, _-·-·--·-::=--.:=~=:'·:==~.::::'::~"::·:::::-=':::=-::'::::-c.:-:'=?::=:=::_= ~c-=-~~:s~"::--:::::~~~D~~":;C:E-"";:~..!:.--'-C:::=:':="'-:>::'''':=:':=::::::=~':-====::- .=~':."'::~~-:.~_ ._..::-::~--: ..::-.:J ó.- 21M.' ... una ras a tiea. lncia con 1deI no rtad, il ex,que mcia :5 un alto ierta «Es rica, l no~eino con Jstemas, tra y io su le no El rqué IS. ~qué le en teniY lOS :uien ltan:pre- . misa chos :> de ma- lina- ento ;ean des, sno que instlay ccer fos, insgal, lace Iterdad l reLas il'án ien- 22 de oea.bre de 1913 tos de sangre, fueron glorificados durante muchos siglos .en Europa -aunque eran unos bárbados- porque llevaron algo a sus países desde el Oriente Medio: la caballería. Podría citar a Ricardo Corazón de León, a quien dos veces tuvo en su poder Saladino, qvien, también por dos veces, se comportó con él magnánimamente. Y cuando luchaba con él y Ricardo Corazón de León se debilitaba, Saladino le enviaba frotas. Ustedes, los europeos, ¿hacen eso con sus enemigos? Ustedes instituyeron Nuremberg y colgaron a sus enemigos. Nosotros no hacemos eso en nuestra región; no hacemos eso en Afriea; somos magnánimos. Hay algo que nuestros colegas portugueses deberían recordar y transmitir a su Gobierno. Comprendemos por qué Portugal persiste en dominar esos territorios. Es por razones económicas. Le dije a nuestro colega de Portugal y a su Ministro de Relaciones Exteriores: «Yo -y hay otros- considero que los intereses económicos de Portugal no sufrirían si ese país fuera magnánimo y diera su independencia a los pueblos que están bajo su dominio.» Después de todo, Portugal conoce la economía de esos territorios y es obvio que cuando los africanos se liberen y puedan levantar sus cabezas, serán magnánimos. Continuarán comerciando con Portugal; abrirán sus puertas a la industria portuguesa. 66. ¿Qué es lo que ustedes temen? ¿Acaso Brasil -uno de los países más grandes del mundo- no fue una provincia de ustedes en cierto momento? Y vean lo que es el Brasil. Creo que tiene buenas relaciones con ustedes. Pero ¿por qué ya no es una colonia? Porque no quería estar bajo su dominación colonial. 65. Naturalmente, yo no anticipo -a menos que tenga una sorpresa- que habrá una respuesta de los Estados Unidos acerca de por qué ellos votaron en contra de la inclusión de este asunto y por qué se abstuvieron cinco Estados europeos occidentales. Está en su derecho al no contestarme, pero no puede tener normas dobles. Hablar de libertad y democracia cuando en algunos países la democracia se ha reducido a suscripciones y contribuciones. Se mantiene todo el ritual de la democracia, pero no su esencia. Hay que salir con sus respuestas, los insto a hacerlo. No nos ~ngañan; ustedes no pueden engañar a nadie. 67. El PRESIDENTE: No teniendo más oradores anotados dentro de los términos del artículo 23, pasaremos a la votación de la recomendación que figura en el inciso a del párrafo 1 del sexto informe de la Mesa de la Asamblea General {A/9200/Add.5] de que se incluya en el programa un tema titulado «Ocupación ilegal por las fuerzas militares portuguesas de ciertos sectores de la República de Guinea-Bissau y actos de agresión cometidos por dichas fuerzas contra el pueblo de la República». Se ha pedido votación nominal. Se procede a votación nominal. Efectuado el sorteo por el Presidente, corresponde votar en primer lugar a Nueva Zelandia. Votos a favor.· Nueva Zelandia, Níger, Nigeria, Noruega, Om~, Panamá, .Filipinas, Polonia, Q~tar, Rumania, Rwanda, Arabia Saudita, Senegal, Sierra Leona, Singapur, Somalia, Sri Lanka, Sudán, Swazilan68. , dia, Suecia, Tailandia, Togo, Túnez, Turquía, Uganda, República Socialista Soviética de Ucrania, Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Emiratos Arabes Unidos, República Unida de Tanzania, Alto Volta, Yemen, zaire, Zambia, Afganistán, Albania, Argelia, Argentina, Australia, Bahrein, Bhután, Botswana, Bulgaría, Birmania, Burundi, República Socialista Soviética de Bielorrussia, Camerún, República Centroafricana, Chad, Chile, China, Congo, Cuba, Chipre, Checoslovaquia, Dahomey, República Dominicana, Ecuador, Egipto, Guinea Ecuatorial, Etiopía, Fiji, Finlandia, Gabón, República Democrática Alemana, Ghana, Guinea, Guyana, Honduras, Hugría, Islandia, India, Indonesia, Irán, Costa de Marfil, Jamaica, Kenia, Lesotho, Liberia, República Arabe Libia, Madagascar, Malasia, Malí, Malta, Mauritania, Mauricio, México, Mongolla, Marruecos. Votos en contra: Portugal, Sudáfrica, España, Estados Unidos de América, Bolivia, Brasil, Grecia. Abstenciones.' Nicaragua, Paraguay, Reino Unido de Gran Bretaña,e Irlanda del Norte, Uruguay, Venezuela, Austria, Barbados, Bélgica, Canadá, Colombia, Costa Rica, Dinamarca, Alemania, República Federal de, Francia, Guatemala, Irlanda, Italia, Japón, Luxemburgo, Países Bajos. Por 88 votos contra 7 y 20 abstenciones, queda aprobada /a recomendación!. El PRESIDENTE: En el inciso b del párrafo 1 del párrafo 1 del sexto informe de la Mesa de la Asamblea se recomienda que el tema se examine en sesión plenaria y con carácter priOlitario. Si no hay objeciones, consideraré que la Asamblea decide aprobar la recomendación. Queda aprobada la recomendación. 69. El PRESIDENTE: Ahora daré la palabra a los representantes que desean explicar su voto después de la votación. 70. 71. Srta. BEGIN (Canadá) (interpretación del francés): La delegación del Canadá se ha abstenido en la votación sobre la inclusión en el programa de un tema adicional titulado «Ocupación ilegal por las fuerzas militares portuguesas de ciertos sectores de la República de Guinea-Bissau y actos de agresión cometidos por dichas fuerzas contra el pueblo de la República». Por principio, mi delegación no se opone normalmente a que un tema apropiado que tenga interés internacional se incluya en el programa de la Asamblea General. Sin embargo, estimamos que en este caso el título del tema prejuzga t9do debate constructivo sobre el fondo de la cuestión. Por ello no hemos podido dar nuestro voto afirmativo. Tal actitud no prejuzga la posición eventual del Canadá respecto al fondo de la cuestión. 72. Sr. RYDBECK (Suecia) (interpretación del inglés): Quiero simplemente que quede claro que al votar en favor de la aprobación del párrafo 1 del sexto informe de s La delegación de Pakistán informó posteriormente a la Secretaria que deseaba que su país figurua entre aquellos que habían votado a favor de la recomendación. 10 la Mesa de la Asamblea, mi delegación lo Wzo por las mismas razones que la impulsaron a votar de igual manera sobre o'¡:Oo tema contenido en el quinto informe, o sea, porque nos atenemos al principio que siempre hemos seguido de apoyar la inclusión en el programa de todo tema que cuente con un razonable apoyo entre los Miembros de las Naciones Unidas, especialmente -como en el caso actual- cuando es apoyado por la mayoría de los Miembros de las Mesa de la Asamblea. 73. Pero también quiero dejar perfectamente aclarado que nuestro voto en esta cuestión de procedimiento no prejuzga en modo alguno la posición que adoptemos cuando este tema se discuta a fondo en la Asamblea General. 74. Sr. CARRANCO (México): El voto de la delegación de México favoreció la inclusión en el programa de este período de sesiones de la Asamblea General del tema intitulado «Ocupación ilegal por las fuerzas militares portuguesas de ciertos sectores de la República de Guinea-Bissau y actos de agresión cometidos por dichas fuerzas contra el pueblo de la República», conforme a su posición de principio de apoyar la solicitud que hagan úno o varios países para la inclusión de un tema. . . 7S. Desearía precisar, como es nuestra costumbre in-' variable en estos casos, que dicho voto no prejuzga la posición que mi delegación adopte sobre el fondo de la cuestión, una vez que hayamos tenido oportunidad Qe estudiarla con el cuidado que indudablemente amerita. 76. Sr. ZELAYA (Nicaragua): En alguna otra ocasión, en este mismo periodo de sesiones, Nicaragua ha votado en contra de la inclusión de algún otro tema en el programa de la Asamblea. En el presente caso ha optado por la abstención, ya que considera que las circunstancias difieren significativamente en este caso específico. Nuestra abstención no puede ser considerada como una indiferencia ·ante el tema y sus implicaciones, porque las delegaciones interesadas ya tuvieron oportunidad de conocer perfectamente bien la actitud oficial del Gobierno de Nicaragua y de su representante en el Consejo de Seguridad ~uando tuvo la ócasión de ser honrado con la Presidencia de la Misión Especial que fue al Senegal y a Guinea-Bissau a estudiar la situación en nombre del Consejo de Seguridad. 1 ,- ~l 1: L- ,e fa a 77. Por otra parte, los principios de la Carta, la atención a las resoluciones del Consejo de Seguridad y de esta Asamblea, el principio de la no intervención, la oposición absoluta a la ocupación no consentida de territorios pertenecientes a otro pueblo, la oposición absoluta al colonialismo en todas sus formas y el apoyo a la autodeterminación efectiva para todo pueblo, no pueden ser asuntos indiferentes para la delegación de Nicaragua. Mi delegación se ha abstenido más bien para expresar su deseo de que no se abuse de los más nobles de esos principios cuando se emplee el mismo expediente como táctica'y' como arma política en el futuro en contra de Estados con aspiraciones distintas, que se ven o pueden verse amenazados precisamente porque luchan en contextos totalmente diferentes para asegurar su propia existencia y su propia libre determinación. 78. Sr. PETRELLA (Argentina): La delegación argentina ha votado en favor de la recomendación contenida en el informe de la Mesa porque, en términos generales, favorece la discusión libre de todas las iniciativas. Sin embargo, desea destacar que dicha actitud no significa prejuzgar sobre la sustancia del tema en consideración, así como tampoco respecto de sus implicancias colaterales. 79. Sr. WOLTE (Austria) (interpretación del inglés): Mi Gobierno siempre se ha pronunciado en favor de dar a las Naciones Unidas las mayores oportunidades para que sus órganos competentes se ocupen de cuestiones específicas. Por consiguiente, mi delegación no desea que su voto de abstención con respecto a la inclusión del tema de que se trata se interprete como que se opone a un debate pleno y abierto sobre el significativo proceso de descolonización en Africa. 80. Sin embargo, creemos que el título del tema, tal como está formulado, prejuzga la cuestión en ciertos aspectos importantes. Al propio tiempo, debe quedar bien claro que nuestro voto n:» representa ninguna modificación en la actitud de mi país con respecto a cuestiones de descolonización, actitud que se basa fmnemente en nuestro pleno apoyo a la eliminación de toda forma de colonialismo ya la ejecución del principio de libre determinación. 81. Austria votó en favor de la resolución 2918 (XXVII) de la Asamblea ~neral, en l~l cual se pidió a Portugal que iniciara negociaCiones con los movimientos nacionales de liberación de Angola, Guinea-Bissau y Cabo Verde y Mozambique, a fin de poner en ejecución plena y rápidamente la Declaración sobre descolonización, aprobada en 1960, co~ respecto a estos territorios. Mi delegación lamenta que elproceso previsto en esa resolución no se haya iniciado y' mi país está dispuesto a apoyar toda iniciativa tendiente a poner en ejecución la mencionada resolución, así como la resolución 322 (1972) del Consejo de Seguridad. Nuestro voto de hoy sobre esta cuestión debe interpretarse dentro de los términos que he explicado. 82. Sr. FUENTES IBAÑEZ (Bolivia): La delegación de Bolivia ha votado en contra de la inclusión del tema referente a Guinea-Bissau por considerar que se trata de una medida prematura, toda vez que, a su juicio, no se han cumplido todas las medidas necesarias para la solución del conflicto existente entre Portugal y los territorios africanos bajo su administración. Las Naciones Unidas no han dado todos los pasos necesarios para comprobar de manera efectiva y fehaciente que satisfaga no sólo a los Estados comprometidos en la lucha sino a todos los Miembros de la Organización, que efectivamente existe en Guinea-Bissau un gobierno que representa la voluntad mayoritaria del pueblo, que tiene el control de la mayor parte del Territorio dentro del cual constituye plena garantía para el orden y la paz. 83. Mi delegación desea mencionar también su desacuerdo con el hecho frecuente en las Naciones Unidas, e implícito en el tema de Guinea-Bissau, de tratar de legitimar los llamados movimientos de liberación. Mi Gobierno y el pueblo de Bolivia defienden de manera Z156.a . . . . . - 11 • oct.bre de 1973 ónargencontenida lenerales, tivas. Sin , significa deración, as colate- irrestrieta el derecho a la libre determinación de los pueblos y han manifestado siempre su repudio al colonialismo. Pero tampoco desea respaldar, dentro del respeto a dichos principios, el reconocimiento a los llamados ejércitos de liberación que, por lo que respecta a Bolivia, han dejado la penosa experiencia de ser grupos subversivos fomentados, fmanciados y armados por Potencias extranjeras. el inglés): lar de dar ades para ¡tiones esdesea que .ón del tepanca un ¡roceso de tema, tal ciertos asledarbien modifica~stionesde mente en forma de ¡bre deter- ~ón 2918 se pidió· a tlovimienl-Bissauy ejecución ;coloniza,rritorios. en esarespuesto a ~ución la ción 322 o de hoy le los tér- ~legación del tema 'trata de io, no se l la solus territoI(aciones ios para , satisfachasino :fectivale repretiene el del cual ~. ;u desanidas, e de legiMiGonumera ¡ 11 tos de fondo, que será preciso juzgar de conformidad con los criterios establecidos del derecho internacional. 91. El PRESIDENTE: Habiendo terminado la lista de oradores para explicar el voto después de la votación, pasaremos al inciso a del párrafo 2 del informe de la Mesa (A/9200/Add.5] , que contiene la recomendación relativa al tema tituiado «Reducción de la creciente disparidad entre los países desarrollados y los países en de84. Mi delegación, hecha esta aclaración, reitera su essarrollo» en el sentido de que el tema se incluya en el peranza de que los pueblos de Guinea-Bissau, y todos programa. Si no hay objeciones, consideraré que la los que anhelan el bien inapreciable de la libertad, la Asamblea aprueba la recomendación de la Mesa. consigan por otros medios que no sean solamente los de . Queda aprobada la recomendación. la violencia y el nacionalismo excluyente que parece inspirar actualmente a muchos Miembros de nuestra Orga92. El PRESIDENTE: En el inciso b del párrafo 2 del nización. informe la Mesa se recomienda que el tema se remita a la Segunda Comisión, en la inteligencia de que la 8S. Sr. PAZAN (Chile): Mi delegación votó afumatiAsamblea podrá recomendar a dicha Comisión que exavamente la inclusión del tema adicional que acaba de ser mine esta c\lestión conjuntamente con el tema 46 del sometido a la Asamblea General. Es nuestro principio programa, titulado «Examen y evaluación de los objetifavorecer la discusión de cualquier asunto de interés invos y medidas de polftica de la Estrategia Internacional ternacional y esta es la razón que ha determinado del Desarrollo para el Segundo Decenio de las Naciones nuestro voto afirmativo. Unidas para el Desarrollo». Si no hay observaciones 86. Sin embargo, mi delegación quiere dejar expresa consideraré que la Asamblea decide aprobar esta recoconstancia de que este voto afmnativo no prejuzga en mendación. manera alguna el fondo del asunto. Más aún, mi delegaQueda aprobada la recomendación. ción desea además esclarecer que este voto afirmativo no significa que mi país acepte G apruebe en forma algu93. Sr. ODERO JOWI (Kenia) (interpretación del na el enunciado que se ha dado al tema adicional recién inglés): Sr. Presidente, lamento que no se haya advertivotado. do que pedí la palabra. A mi delegación no le agrada totalmente la recomendación que figura en el inciso b del 87. Sr. BELEN (Turquía) (interpretación del francés): párrafo 2. En esa recomendación se solicita que la SeMi delegación ha votado a favor de la inclusión en el gunda Comisión examine la cuestión conjuntamente programa del vigésimo octavo período de sesiones de un con el tema 46 del programa, titulado «Examen y evatema adicional titulado «Ocupación ilegal por las fuerluación de los objetivos y medidas de política de la zas militares portuguesas de ciertos sectores de la ReEstrategia Internacional del Desarrollo para el Segundo pública de Guinea-Bissau y. actos de agresión cometidos Decenio de las Naciones Unidas para el Desarrollo». por dichas fuerzas contra el pueblo de la República». 94. Consideramos que el debate sobre este tema con88. Ese voto pone de manifiesto la posición siempre juntamente el tema 46 tenderá a reducir las posibilidafavorable de la delegación de Turquía con respecto a la des de que la Comisión haga justicia sobre la cuestión. lucha de los pueblos colonizados de Aftica por obtener 95. Son muchas las razones de la creciente disparidad su independencia. entre los países en desarrollo y los desarrollados. Mi de89. Es totalmente natural para nosotros no oponemos legación está convencida de que uno de los motivos funa la inclusión de un debate sobre los derechos de un damentales es la diversidad existente en ciencia y tecnopueblo a gobernarse. En numerosas ocasiones hemos logía en su aplicacióo: al desarrollo. Por ello nos permitiseñalado que Portugal no puede seguir administrando ni mos solicitar a la Asamblea que lleve a cabo el examen dominando eternamente a los pueblos de Guineade ese tema. Puede discutirse con el tema 46, referido al Bissau, At'jlo)a y Mozambique. Como lo dijiínos recienexamen y evaluación; pero también creemos que, brintemen~ en la Cuarta Comisión, ningún argumento dándosele mayor amplitud, podría debatirse con el relapuede justificar la existencia de fuerzas militares portutivo a ciencia y tecnología. guesas en territorios cuyos habitantes jamás se han con96. Mi delegación se sentiría complacida si fuera posiderado ciudadanos portugueses. Desde este punto de sible convenir en esta enmienda, ya que la consideración vista, estimamos que esa solicitud de inclusión merece, del tema conjuntamente con el tema 46 no resultaría por por su carácter, ser examinada con atención. Tenemos sí solo suficiente. la certeza de que, al concluir los debates, la Asamblea adoptará, como es habitual~ la decisión más apropiada. 97. El PRESIDENTE: Le presento las excusas de la Esta convicción nos indujo a votar a favor de la incluMesa al representante de Kenia por no haberlo visto en sión en nuestro programa del tema relativo a la siel momento oportuno, antes de la votación. Ya esto tuación en Guinea-Bissau. había sido votado, y existe la posibilidad de que este asunto sea resuelto por la Segunda Comisión en el mo90. Sin embargo, el voto de mi delegación sólo se remento en que tome a su cargo el estudio de esta recofiere al aspecto procesal del problema y no a los elemen- . ~-:-c::::=-~=~"-=c"~"=j"~""-""=_""~'-"-__~·~·~·~~M.~• •~~~~!JI!I!~~~~~~~~~_."- J 11 12 ñdad onal. ;tade Lción, de la .a ción :e disen deen el lue la ) 2 del mita a lue la leexa46 del objetilcional lciones lciones a reco- rón del ldverti~ada tolO b del e la Se:amente 1 y evaa de la legundo olla». na consibilidauestión. ¡paridad i. Mi de.vos funytecnopermitilexamen :ferido al ue, brin,n el relaruera po¡deración ltaríapor de la visto en . Ya esto l que este en el moesta recoISas ¡) '. Asamblea General - Vllfllmo octayO periodo de 1eIIo. . - SeIIOIIa PIe.lla mendación. Esta es simplemente una recomendación, que la Segunda Comisión podría aceptar o no en el momento de establecer sus prioridades y su orden de debate. Las palabras del representante de Kenia qued~·.rán, desde luego, registradas en el aeta. 104. Se recordará que el Presidente de la Segunda Comisión, el viernes pasado, hizo. una declaración prometiendo que cuando este tema fuese pasado a dicha Comisión, ello no perdería tiem~ en ajustar su programa y discutiría este tema muy prof!!..ndamente. 98. Sr. DRISS (Túnez) (interpretación del francés): Sr. Presidente, había pedido la palabra para hacer la misma sugestión que usted ha hecho. Es decir, que apoyo la sugestión de que este asunto sea pasado a la Segunda Comisión, y tratado por ella. Al tomar la decisión de incluir en el programa el tema relativo a la difert:ncia entre los países desarrollados y los países en vías de desarrollo hemos tomado ya sea una decisión muy importante o una decisión que no tiene ningún sentido. En efecto, lo que hemos hecho en tpdos los órganos de las Naciones Unidas desde hace 20 años es, precisamente, discutir la diferencia entre los países en vías de desarrollo y los países desarrollados. Esto necesita una discusión sobre el fondo del asunto que no puede llevarse a cabo más que en la Segunda Comisión. lOS. El PRESIDENTE: Como ningún otro orador de- 99. Pienso que hay otras posibilidades, como la de remitir esta cuestión al Consejo Económico y Social. En ese órgano puede discutirse más profundamente y de la manera más detallada. 100. Como puede verse, mi delegación no está muy contenta de la inclusión de este tema. Pensamos que la decisión tomada no es la verdaderamente necesaria en el momento actual. Lo que hace falta es más bien una acción concreta para llenar ese vacío. Desgraciadamente, nos encontramos en una carrera en la que perdemos el aliento en palabras sin darnos cuenta de que mientras discutimos estos problemas no hacemos más que dar marcha atrás yel vacío existente crece cada vez más. 101. Aprovecho esta ocasión para decir que, respetando la decisión de la Asamblea y rindiendo homenaje a la delegación de Sierra Leona que ha planteado este asunto, éste deber ser considerado como importaiite, y no simplemente como una manifestación verbal. sea hacer uso de la palabra sobre esta tema, doy la palabra, para ejercer el derecho de réplica, al representante de PortugaJ" en relación con el párrafo 1 del sexto . informe de la Mesa. 106. Sr. PATRICIO (portugal) (interpretación del inglés): El representante del Senegal dijo que la invitación de la Asamblea General para enviar a un representante a la Guinea Portuguesa para justificar la existencia de zonas liberadas no podría ser aceptada porque fue dirigida después de la llamada independencia de GuineaBissau. ~ 107. Tal vez él podría explicar a esta Asamblea por qué la invitación cursada antes del 24 de septiembre a diversos órganos. de las Naciones Unidas tampoco fue aceptada. 108. En segundo lugar, el representante del Senegal se refirió al «acto solemne de la independencia» ¿Podría explicar por qué los periodistas senegaleses no estu.vieron presentes en ese momento tan" solemne, a pesar de que fueron invitados? El último número de Jeune Afrique dijo' que no habían aceptado la invitación porque temían lo que podría sucederles al no haber recibido bastantes garanHas para su seguridad. 109. En tercer lugar, el representante del Senegal se refirió a mi país como a un país pobre. Si este es el caso, tanto mejor, porque he oído al representante del Senegal acusar a Portugal en distintas ocasiones de ser un país rico mediante la explotación de los territorios africanos. No puede dar ambos argumentos. 110. Sr. FALL (Senegal) (interpretación de/franc4s): Sr. Presidente, usted es testigo de otro ataque que Portugal acaba de lanzar en esta Asamblea General contra mi país. No se trata más que de una maniobra de diversión dictada por la angustia, porque todos saben que la 103. Sr. TAYLOR-KAMARA (Sierra Leona) (indeclaración de independencia proclamada por Guineaterpretación del inglés): No tomaré mucho tiempo a los Bissau es un acto que va contra la política portuguesa; colegas aquí presentes. Simplemerite quería destacar es un acto que comprueba una impotencia y que conque, cuando hice la solicitud el viernes pasado para la sagra el fracaso de la política portuguesa. Esta inclusión de este tema [A/9199] que se refiere a la creAsamblea General, al aprobar· la recomendación de ciente disparidad entre los países desarrollados y incluir el tema en el programa de la Asamblea por una aquellos en vías de desarrollo, mi colega de los Países mayoría abrumadora, ha probado la justeza de las posiBajos manifestó su apoyo y expresó razones muy firmes ciones defendidas por el Grupo africano de Estados, por y convincentes para que este tema fuese tratado conjuntamente con el tema 46. Yo estuve de acuerdo, esperan- . todos los pueblos amantes de la paz y la justicia, de acuerdo a las resoluciones adoptadas por las Naciones do que la cuestión sería discutida exhaustivamente, y siUnidas. go esperando lo mism'O. Pero concuerdo con lo que el Presidente acaba de decir: que tratándose de una reco111. Una vez más, el representante de Portugal nos ha mendaCión, tan pronto como pase a la Segunda Comihecho una escena, lo que configura una nueva prueba de sión, dicha Comision, sin duda alguna, ajustará su impotencia. No tengo nada que agregar, porque todos programa para discutir este problema muy ampliasabemos en esta sala lo que ocurre en Guinea·Bissau. mente. 102. El PRESIDENTE: Las decisiones de la Asamblea General serán comunicadas al Presidente de la Segunda Comisión. . • " ,...- - - - - - . - - - - - - - - _1.1 :.& .-:. _ ,i 2156.' .lIó. - 22 de oetlbre de 1973 ~ la Segunda Calaración promelo a dicha Comír su programa y :e. Iotro orador detema, doy la pa" al representanrafa 1 del sexto rerpretación del jo que la invitaIr a un represenícar la existencia la porque fue di:ncia de Guineaa Asamblea por :septiembre a dias tampoco fue ¡te del Senegal se dencia» ¿Podría ¡aleses no estuolemne, a pesar ímero de Jeune l invitación poro haber recibido lel Senegal se re- í este es el caso, ltante del Seneiones de ser un territorios afris. rJn del franc4s): ltaque que PorGeneral contra nobra de diver,os saben que la da por Guineaica portuguesa; leia y que conrtuguesa. Esta )mendaeión de 1mblea por una :eza de ¡as posi1e Estados, por la justicia, de tr las Naciones )ortugal nos ha ueva prueba de , porque todos Guinea-Bissau. 13 Las Naciones Unidas ya enviaron misiones y comités pa- podrán juzgar la cuestión con exactitud a la luz de los ra investigar la situación. Nada tengo que añadir a lo que ha dicho el representante de Portugal, pues tenga la seguridad de que los representantes. aquí presentes hechos. Se levanta la sesión a las 12.40 horas.