- 11 -;11,1 n C11111112711211111111111111,1111111111111' 1: Año III. 15 DE ENERO DE 1880. ADVERTENCIA IMPORW TE. Habiendo l'esuelto variar las fechas de salida de nuestro periódico, desde hoy aparecerá los dias 15 y 30 de cada mes. de la familia, convidando á las dulzuras del hogar doméstico. Si pudiera tratarse en broma un asunto lan serio como el conflicto promovido en el A fghanistan , diríamos que á los ingleses podría suceder que despues: de haber ido por lana volviesen... sin ella. Aquello vu de mal en peor. Completamente inesperada la resistencia que encontraron en los afgha- Núm. '13. cuadrones y tina haWria de artillería y á pesar de una debsnsa bizarra se vieron precisad/s abandonar bis canceles, si bien despues hubieron (le recuperarlos, gracias al auxilio de la brigada Alacplusrson. l'osleriísime isM se lin dicho n pue Rolcrls , el conquistador de Cald, estaba sitia/lo pm 20.000 afghanos, en siluacion muy comprometida, y aunque ga se CneNi a u que ],) seis tonto, las noticias a, dejan de ser alarmantes para la pialerosa SUMARIO: TEXTO: Actualidades, por D. LItei0120 Paren, del [tesis-Viaje al centro de África, por . Slanley (colino tiacion).-Una expedicion á las cuevas de Artá, por el DI'. D. Angel Pulido Fernatide,l(conclusion).-La prensa entre los chinos.-El palacio-castillo de Miramar, por D. J. Velarde.-Les grabados de este número, por L.-La cuna y la cruz (poesía), por D. Vielor Balaguer.-El audifono.-La fiesta del Hipódromo (correspondencia de París). por Un español del Boainoár.-Crónica de la futura Exposicion universal de Nueva-York, por D José Jordana y Morera.-La Zelanda (Neerlanda), por D. Larlos Costee.-Miscelánea. GRABADOS: Distribucion de los cauris.-Teatro de S. Carlos en Nápoles.-Jóven árabe llevando la piel de un leon muerto á sus manos.-Aguador de Córdoba.-Casa, de una .familia de negros en los Estados Unidos.-El palacio-castillo de Miramar.-Una torre de la pagoda de Vilnour.Acueducto de Mérida.-La fuente de Andrómeda.-Vista de Para.-Combate de un calman y un jaguar.-Los jabalíes espantados. ACTUALIDADES. n.n Afil o nuevo vida nueva. dice el adagio. Año nuevo vida vieja debía decir. Al entrar en el año tercero de nuestra publica•ion queda demostrado que nos vamos haciendo veteranos. No obstante, por no dejar por mentiroso al adagio, inauguramos hoy una época no escasa en novedades para nuestros lectores. Por de pronto EL VIAJERO tendrá la satisfacción de visitarles dos veces cada mes, correspondiendo á los deseos d.e muchos y al favor del público en general. En cuanto á las demás novedades que deben tenerse en cuenta,"nuestro prospecto. las anuncia con suficiente claridad. En estos días se viaja poco. El cariz de hielo que presenta el tiempo basta para retraer á los que por pura aficion lo hacen; y aún contiene á los que viajan mas por obligacion que por costumbre. Los intrépidos, los que afrontan sin miedo los rigores de la estacion son los que buscan los goces de la familia, los que no hubieran podido pasar las •pascuas con satisfaccion, á no haber salvado en estos dias las considerables distancias que los sepa'roban de sus padres, de sus hijos, de sus hermanos. No se han apagado todavía los ecos de los caramillos y panderos do Noche Buena que evocan los tretas puros -recuerdos dál hombre y las tradiciones EL REY DE DAHOMEY DISTRIBUYENDO CAURIS ir SUS T1117)PAS. nes puede' hacer muy critica su situacion. Una larga serie de combates encarnizados se han librado en poco tiempo junto á Cala con varia fortuna, y la prensa inglesa no oculta ya la profunda alarma de la opinion pública. El ,Slanclard, al cual consideramos bastante fidedigno, refiere que el general Massy, con su caballería, habla tratado de unirse con la brigada de Macpherson en el cansino de Shuzni, con el objeto de impedir la union que á su vez intentabais realizar los regimientos afghanos procedentes de dicha poblacion, con los que vertían de Kohirtan, en número de 10.000 hombres. La caballería llegó al punto convenido primero que le brigada de infantería, la cual, retrasada en su marcha (retraso que el diario inglés no esplica satisfactoriamente) fué atacarla por fuerzas considerables. Los ingleses contaban -solo con tres es- terca. Luego se ha sabido el levantamiento del sitio. Los efghanes les son inferiores en los recursos del arte militar, pero cuentan la ventaja de hallarse en terreno propio, enardecidos el acudir en de.. Tensa de. su hogar, hollado por el extranjero, y COI/ la fuerza que da el derecho de defensa, además de los recursos abundarles de un pais tan quebrado come e] suyo. Se ha colocado la piedra primera de un faro modelo, el de Eddystone, (pie habrá de alzarse a la entrada de la bahía de Plymouth. El ingeniero director de la obra ha prometido que estala concluido dentro de cuatro años. El foco luminoso se producirá por medio de los aparatos eléctricos mas perfeccionados, de manera que el resplandor que lento anima á los navegan- EL VIAJERO ILUSTRADO. tormentosas pueda percibirse á la les un distancia de diez y nueve millas, unos treinta kilómetros. •• • En Rusia se ha realizado un pensamiento de Pedro el Grande: la union del mar Blanco con el lago Omega por medio (le una magnifica vio, que á la vez servirá para establecer la comunicacion con el mar Báltico. El trayecto comprende de Proventz á Somush, con ocho estaciones postules. No puedo negarse que los rusos, aunque algo más despacio que otras naciones, van siempre lóela adelan le. Conmutando el combate del monitor peruano con la escuadra chilena, el Herald, de Nueva-York, tiene la candidez de escribir lo si. guiente: «Los españoles, y aun ménos los hispanos-sudamericanos, no hablan sido considerados como la clase de hombres que de tal manera pueden batirse en el mar; pero no se necesitarán muchos combates como este para establece! , su fama.» Si se tratase de un periodicucho cualquiera, de esos cuyos redactores lo mismo desconocen la historia que olvidan el deber de ser imparciales, no habríamos hecho caso alguno de lo anteriormente trascrito; pero tratándose de una publicacion tan conocida como el colega neoyorquino, y no pudiendo suponer que sus' redactores sean capaces de mostrar ignorancia á sabiendas, por el gusto de lastimarnos, preferimos creer que al consignar , aquel juicio, fueron sorprendidos por la inocencia ó • candidez de algun colaborador novato, que no escucha ni arrullo de las olas Huasca, • A propásito de la luz eléctrica. En el puente de Waterloo, en Londres, se ha hecho una prueba excelente de ese género de alumbrado que vá cundiendo en Inglaterra como en los Estados Unidos. Los ensayos efectuados en el muelle del Támesis uque cantan las hazañas españolas, desde el 17 de Diciembre de 1878 al ti de NoviemY no queremos añadis más, por consideraciones bre de 1879 duraron 1.374 horas, consumiéndose fáciles de comprender atendida la índole de nuestra en ese tiempo 27.097 bujías eléctricas. Para formarse idea de la importancia del nuevo revista. alumbrado basta saber que en la actualidad llega • á veintisiete kilómetros la medida de los hilos esEn correspondencias de Lima se anuncia como tablecidos á lo largo del Támesis. inminente una revolucion en aquella república, á causa del vivo descontento suscitado por los reveHa fallecido un astrónomo inglés que halda ad- ses de la guerra. Hay disidencia entre los jefes de quirido alguna celebridad en la India; A Ilan Brown. los ejércitos aliados. El ghneral peruano Flores, Hace treisla años partió de Inglaterra con objeto segun se asegura, ha negado sir cooperacion al Prede establecerse en la India. Un principe tan ilus- sidente de Bolivia, general Daza, retirándose al intrarle botito espléndido, el rajah de Uranancore, le terior. Tamhien se participa la llegada al Callao de un proporcionó los medios de fundar Un observatorio nuevo buque acorazado, el Lorenzo, recien comde iwimer Orden, á la altura de dos mil menos sobre prado con el producto de la suscricion nacional. el nivel del mar. Por otra parle llegan rumores de haberse proLos resultados fueron sumamente beneficiosos puesto una paz honrosa al Perú, que desgrachdapara le ciencia y para el dilatado imperio indico. La prensa .inglesa consagra un recuerdo á Allan mente •ha Sido desechada. El gobierno se ve obliBrown, pero no nos dice quién habrá de sustituirle gado á inspirarse en el espíritu belicoso del pueblo en el puesto que tanto hollo', con su saber y con su que., en su inmensa mayoria, quiere continuar la guerra liaste el último trance. inquebrantable perseverancia. Esto se desprende de le lectura de la prensa y cartas particulares de aquel infortunado país, porEn un informe recienlemente dirigido á la Aca- que no debe haberse consultado á las madres, demia de Ciencias de Paris, se manifiesta la apari¡Pobres madres! cien en algunas viñas francesas é italianas de la enfermedad conocida en América con el nombre de En otro lugar de este número encontrarán los tete parecida al oidium, aunque al con[vario que éste, se presen la debajo de la epidermis. lectores una descripcion detallada acerca de legran En el tecnicismo do la Bolánica se la conoce por fiesta de la caridad que se celebré, en el Hipódromo de Paris. Nuestro ilustrado corresponsal no ha olPeronospora El informante procura desvanecer la alarma que vidado ning,un detalle interesante. El espectáculo en su conjunto ha ofrecido careeha ocasionado semejante huésped en les vinicultores, asegurando que como su aparicion es muy tar- téres grandiosos. ;soberbio!—exclamaba —; Soberbio! un amigo día y solo se manifiesta en los brotes de Otoño, no que tuvo la fortuna de presenciarlo. podrá causar 'litigian daño de consideracion. Una soberbia consagrada á la fraternidad de las Advierte además que el atildan únicamente aparece en el suelo americano despees de las grandes naciones. humedades, per lo cual no es de esperar que en nuestros climas, más secos que hemedos, encuenTenernos que registrar en esta crónica una notitre condiciones propias para desarrollarse. cia muy triste: la che la muerte del eminente poeta Sin embargo, los cosecheros de Burdeos no las D. Adelardo Lopez Ayala. Embargado el ánimo por tienen todas consigo, y hubieran agradecido mucho el sentimiento no encontramos palabras para espremás un eficaz remedio que un tranquilizador in- serio fielmente. forme. Al asociarnos al duelo de la España literaria nuestro pensamiento va á deponer en la tumba del El presidente de los Estados Unidos en su men- poeta una corona de siemprevivas. saje al Congreso se ocupa del proyecto del canal LUCIANO GinciA. DEL REAL. interoceánico, por el istmo de Panamá, mostrándose partidario del trazado por Nicaragua. ffSi este canal, dice, se emprendiera bajo los auspicios de los Estados Unidos, indudablemente se obtendría el caVIAJE AL CENTRO DEL AFRICA pital necesario, en América y en Europa, EN BUSCA DEL DOCTOR LIV1NGSTONE. Hay antecedentes que pueden servir de explicaPOR M. E. STANLEY. cion á esas palabras de M,'. Huyes. Es preciso recordar la escision provocada en el Congreso de Paris por haber reservarlo su voto el almirante Amen, (CONTINUACION.) al tratarse do cuestion tan importante. Mr Amen, muy amigo del general Grzint, manifestó al presi- Marcha.—Paisaje interesante.—Desercion.—Cadena de esclavos.—Destino contrario.—Marcha de Shaw.—Bosque dente Hayes que la casa Rotschild proporcionarla sin limites.—Occoone de follaje —Ougounda.—Rumoree la tercera parte (lel capital necesario para abrir el de guerra.—Enorme caja.—Malaria.—Delirio infernal.— canal de Nicaragua, si Gran t. consentía en ponerse Debajo de un sicomoro.—Manyara.—Visita del jefe.—Orillos del Gembé —Mitin. al frente de la compañia americana que hubiere de organizarse para la ejecucion de las obras. El día siguiente, 20 de Setiembre, era el fijado Y el general, que estaba en Chicago, tuvo cono- para nuestra marche. La fiebre me habla dejado muy cimiento el mismo dia del paso dado por el alud- débil, y era poco razonable ponerme en camino en rente. Poco despues, conversando con un periodista, tal estado; pero tenía prisa por romper de una vez dijo que siempre habla sido partidario del trazado con los profetas de desgracias, cuyas advertencias, por Nicaragua, opinando que el canal debía ser relatos y temores desmoralizaban á mi gente. Por neutralizado é intervenido además por el Gobierno otra parte, era preciso obrar así, pues habla dicho á de la Unión. . Ben Misil) que un blanco no faltaba á su p alabra, y La opinion de Mr. Gran', viene á ser poco menos que aquello de t ila América para los americanos.» me hubiera desacreditado si por debilidad no me hubiera puesto en camino. Entre tanto Mr. Lesseps se propone hacer una Pasé revista á toda la caravana delante del temactiva propaganda de su proyecto en los mismos bé, con banderas desplegadas; cada cual estaba junEstados Unidos. to á su fardo; y durante un momento no se oyeron más quo aclamaciones, carcajadas y gritos de ale- N." 13. gría. Les árabes se habían reunidcr,para vernos 111/1rchas; todos estriban en( eseepto Ben Nasib, á quien habla ofendido sin duda mi tenacidad en no seguir sus consejos. El anciano jeque me envió á decir que se hallaba enfermo y que la era imposible despedirse. ¡Pobre jeque! si tú hubieras sabido lo que había en el fondo de esa tenacidad. El buen hombre, so consolaba, no obstante, pensando que yo debíasaber mejor que él lo que me convenía hacer, lo cual no era dudoso, pues él no poma explicarse el motivo que me impelía á marchar por el poniente á través de tantos obstáculos, cuando el camino de levante estaba len despejado, Cincuenta y un hombres y tres muchachos, elegidos por mi, componían aquella expedicion, al parecer inútil, que iba en busca de un viajero perdido. El cargamento que se les confiase componia de mil dotis, e sean cuatro mil metros de tela, seis cargas de bebida, cuatro de municiones, una tienda, una cama, efectos personales,. un cojan de drogas, algunos libros, dos cargas de té, de azocar y café, una de harieas y de vetas, y otra de comestibles, tal como carne, sardinas-en latas y cosas diversas; en paquete separado estaban los utensilios de cocina. Todos mis hombres habían ocuparlo su puesto, escepto Bombay, que no había vellido aún; al fin se le encontró llorando en brazos de su dulcinea. —1Por qué os alejáis, Bombay, le dije, cuando sebeis que vamos á marchar y que s • os está espe7 raudo' —¡Oh, señor! era preciso que me despidiera de mi querida. ¿No haríais vos lo mismo? —¡Silencio, insolente! —¡Oh, es muy justo! —¿Qué teneis, Bombay? —Yo, nada. Comprendiendo que Bombay tenía gana de disputar, y no encontrándome yo de humor para resistir sus impertinencias delante de los árabes, descargstéle algunos latigazos, lo cual bastó para obligarle á entrar en razona pero siendo objeto de las 'censuras de los jeques, mis supuestos amigos. —¡Basta, basta! decían, no le peg,ueis más; el pobre hombre sabe mejor que vos lo que le espera en el camino que vais á seguir, lo mismo que todos los demos, • Si algo podía aumentar la irritacion que me causó la insolencia de Bombay, era que interviniesen gratui lamente aquellos hombres en una cosa que no les importaba. Pude, no obstante, contenerme; pero contesté muy alto que no toleraría que ninguno se mezclase en mis asuntos, á ménos que no deseara disputar personalmente conmigo. —¡No, no, banal exclamaron todos; nosotros no queremos indisponernos con vos. ¡En el nombre de Alá! marchad en paz. —Adios, pues, y sed felices, les dije yo tendiéndoles la mano. —Adios, señor, echos; os deseamos toda ventura posible; que Dios sea con vos y- os guíe. Hechas las salvas de ordenanza, los guías desplegaron sus banderas, y cada conductor Minó su carga. Poco tiempo despues, en medio de los gritos y de los cantos, la cabeza de la columna dió vuelta al ángulo occidental del tembé, siguiendo el camino que conduce á Ougorinda, Dirigiéndome en Lárices á Shaw, le dije: —Ahora, amigo mio, es preciso marchar, y os espero; si no podeis andar, montad en un asno. —Dispensado e, Sr. Stanley, pues temo que no podría seguiros. • Por qué? —No sé; pero me siento muy débil. —Yo lambiera lo estoy, pues, hasta ayer no me abandonó la fiebre, como sabeis vos mismo. No retrocedais delante de estos árabes; recordad que Krteneceis á la raza blanca dirigiéndome á Selim, Bombay y Mabrquki, les dije: —Ayudad á Shaw á que monte en su asno, y marchad junto á él. Apenas. habíamos andado quinientos pasos, el asno salvaje que montava Shaw, anuijoneado por el astuto Mabrouki, descargó un par coces, lanzando á su jinete á cuatro pasos de distancia, con tan' mala suerte, que cayó en un espino. Los gritos de Shaw me hicieron acudir al punto. —¿Qué os pasa, pobre compañero? le pregunté. ¿Estáis herido? misericordia! Os ruego, Sr. Stanley, que me dejeis volver. —¿Cómo, sólo por esta caida?. Vaya, un poco che valor, pues me sería muy penoso tener que decir que habíais retrocedido. No hay nin gunoque al dejar un sitio agradable no sienta alguna tristeza. Volved á montar en vuestro asno, amigo mio, y tened un poco Más-de energía. Hora y media despues de nuestra salida del pue- N.° 43. blo, estábamos en Mkoueukoué, pais natal de Man. ganga, nuestro alegre cantor. Depositáronse los fardos en una de las casas del pueblo, y se levantó mi tienda; la mitad de mis hombres volvieron otra vez á Kouihara á fin de abrazar tina vez más á sus mujeres á á sus prometidas. Hacia la entrada de la noche me sentí acometido de nuevo por la fiebre; pero cesó el dtaque antes de rayar el día, aunque dejándome muy débil. Al salir por la mañana para llamar á mis hombres, faltaban más de veinte; Keif-Halek, individuode la caravana de Livingstone, encargado de los de's pachos del doctor, no había parecido eón. Escogí algunos servidores entre los más fieles y robustos, y les mande á buscar á los ausentes. Ademas Mandé á pedir á Ben Nasib una larga cadena pa/9 esclavos. Por la tarde presentáronme nueve de los culpa- bles, no habiéndose encontrado á los otros, y al mismo tiempo me entregó Selim una fuerte cadena con una docena de argollas: Keif-Halek llegó con los despachos que debía dar á Livingstone. Reuní á mi gente, y enseñándoles la cadena, les dije: —Soy el primer viajero blanco que ha llevado este objeto en sus bagajes. Los buenos no deben temer nada; esta • cadena no es más que para los ladrones, que despees de percibir una parte de su salario huyen con su carga, su fusil y sus municiones; de hoy en adelante, si cualquiera llega á desertar, me detendré el tiempo necesario para que lo busquen, y se le encadenará hasta el término del viaje. -11-Iabeis oído todos? —¡Sí, amo nuestro! Recogiáse la tienda á las seis de la tarde, y emprendimos la marcha hacia Inesouka, á cuyo punto llegamos despues de una jornada de dos horas. Al dia siguiente, cuando llegó el momento de marchar, faltaban dos hombres, Asmani y Kingarou. Baraka y Bombay •salieron en su persecucion, con Orden de no -volver sin ellos, y nosotros pasamos el dia en el pueblo, más bien por. complacer á Shaw que por otro motiva. Por la noche llegaron los desertores; era-la tercera vez que Kingarou se escapaba, y por lo tanto era imposible el pardee; despues de dar algunos palos á los culpables, se les puso en la cadena, segun lo prevenido, recompensando á Baraka y Bombay con dos metros de tela de primera clase. Al día siguiente desapareció otro conductor con su fusil y treinta metros de algodon, que era el precio de su contrato. Kaugera, á donde llegamos por la tarde, estaba de fiesta: los ausentes acababan de llegar de la costa, y era de ver cómo las mujeres, los ancianos y los niños rodeaban á los viajeros con maestr í as de admiracion. En cambio de tan buena acogida, referían ellos historias maravillosas sobre lo que habían visto á orillas del mar en Zanzibar, haciendo especial meneion ríe losgrandes buques, de los hombres blancos, de los peligros que habían corrido, y, en una palabra, de lodos los incidentes del viaje. Levantamos el campo el día 2's; á las tres horas de marcha dimos vista á un frondoso bosque, y poco despues llegamos á Kigandou. En el momento en que nos deteníamos delante de este pueblo, gobernado por la hija de Mkasihoua, se me advirtió que para entrar era precisa satisfacer el tributo; pero no habiéndome conformado, nos re•iramos á una milla (lel burgo, á un campo infestado por las ratas, hasta donde nos persiguieron las invectivas de los indijenes, quienes nos acusaban de huir cobardemente de la guerra, abandonando á Mkasihoua en la hora del peligro. . Al tocar en la empalizada de aquel campo, Shaw quiso echar piá á tierra, perdió los estribos y cayó: esta pantonuma comenzaba ya á ser demasiado frecuente, y el ver que mis .: entes se precipitaban para levantarle, diles Orden de no ocuparse de él. El insensato permaneció en la misma postura en que ca-. ó, expuesto á los rayos del sol, y cuando al cabo de una hora le pregunté si le era cómoda aquella posicion, concluyó por sentarse y comenzar á llorar como un niño. ---¿Quereis volver á Kouihara? le pregunté. —;Oh, sí, os lo suplico! No podría ir ya más lejos. —Esta bien; he llegado á creer que será mejor para todos nosotros, pues ya habeis apurado mi paciencia. Se as ha metido en la cabeza que no podreis hacer el viaje, y seria imposible disuadiros; pero pesad bien mis palabras; si volveis allá, os costará la vida. ¡Quién os cuidará si enfermais? Hoy no os-falta la salud: lo que teneis es hipocondria; pero si se .apodera de vos la fiebre y el delirio, nadie, sabrá euraros: - .01 lo repito, Shaw, si volveis sois hombre muerto. —¡0h, desgraciado de mí! ¡Cuánto siento haber tomado parte en esta expedicion! ¡Yo creía que el Africa era muy distinta de lo que es! De todos mo- EL VIAJERO ILUSTRADO. dos, os ruego, señor, que me dejeis marchar. El dia siguiente so empleó en hacer los preparativos que exigía la marcha de Shaw. Construyese una fuerte camilla y se alquilaron cuatro hombres vigorosos en Kigandou para que llevaran al enfermo. Mandé amasar pan; dile una buena provision de té y un cabrito asado para que comiera durante el camino. Aquella noclie la pasamos juntos. Shaw tomó un acordeon que le había regalado en Zanzíbar, y tocó diferentes aires en aquel pobre instrumento. No obstante, los cantos sencillos y familiares que le oi entonar me hicieron el efecto de celestiales armonías, y cuando por' fin terminó la cancion i Oh pais natal, dulce país! rirtestros corazones enmudecieron á la par. E127 nos levantamos muy temprano; reinabaentre nosotros una actividad poco acostumbrada, porque la marcha deberla ser penosa; pero atrás quedaban todos los enfermos. Mabrak Selim quedaba confiarlo á un doctor indígena que se comprometía á cuidarle á cambio de algunos metros de tela, pagados de antemano. No iban conmigo sino los sanos y robustos, los que podían andar con ligereza y mucho tiempo. La trompa anunció por fin la hora de marcha. Shaw se echó en su camilla, que levantaron los conductores; mis gentes formaron dos filas con banderas desplegadas, y entre aquella doble linea pasó el hombre á quien tantas atenciones había dispensado, y que no tuvo corazon para seguirme hasta el fin. Los conductores se dirigieron hacia el Norte, y yo hacia el Sur, con paso ligero y con la tranquilidad del que se quita un peso de encima. El 29 llegamos á Kikouron: habíamos caminado, como la vispera, sobre un suelo agrietado, donde habla numerosos árboles enanos, sobre los que se elevan infinitos hormigueros hechos con tierra amarilla. Escápese de aquella tierra resecada, de aquella vegelecion muerta, un veneno sutil que penetra, no ménos peligroso que el que se aspira, segun dicen, á la sombra riel upas. Los primeros efectos de este veneno, llamarlo la malaria, se producen en las entrañas, donde quedan por el pronto confinados; despees invade al paciente una languidez opresiva, una soñolencia irresistible, una tendencia continua á bostezar. La lengua adquiere un color enfermizo, casi negro, con un tinte amarillento; los clientes tambien se vuelven amarillos, 0rd • riéndose de una sustancia nauseabunda; los Ojos despiden un brillo singular, y se I I enan de, agua. Cuando se declaran estos síntomas comienza la fiebre, y no tarda en desencadenarse, consumiendo el cuerpo del infeliz en quien se ceba. A veces va precedida esta fiebre de un fuerte estremecimiento; mientras dura, aunque. se amontonen mantas sobre el enfermo, no se conseguirá disminuir en lo más mínimo el filo mortal que le sobrecoge. - Sigue despues un dolor de cabeza de una intensidad extraordinaria, y tambien uno muy agudo en los riñones; pasa luego á la columna vertebral extendiéndose á los hombros, se apodera del cuello, y fijase definitivamente en la frente y en el occipucio. Entiéndase que hablo por lo que he pasado yo mismo, pues Lenge presentes todas las fases de la crisis. El 1." de Octubre., prosiguiendo siempre nuestro camino al sur-sudoeste, llegamos al borde de un ancho estanque; cerca de la orilla, bajo un árbol magnífico, había un gran espacio medio abrasado, que en ménos de una hora se trasformó en un magnifico campamento. El árbol era una higuera-sicomoro, denominado el jigan te de lbs .bosques de Uunyaffinnezi: jamas balee visto otro tan hermoso; media treinta y ocho pies de circunferencia; hubiera bastado para que se albergase debajo todo un rerdmienlo, y su sombra abarcaba un espacio de ciento veinte pies de diámetro. La salud y el vigor, que habla vuelto á recobrar, me permitieron que adinirase todo cuanto me rodeaba: experimentaba en sentimiento de bienestar y de satisfaccion que no había conocido en Kouihara, donde me hacia padecer la inaccion; hablaba con mis gentes como si fueran mis iguales, y discutiamos todos amistosarnente sobre las eventualidades del viaje. Terminado el trabajo del día, y viéndonos completamente seguros en nuestro campamento, cada cual sacó su pipa, satisfecho de haber cumplirlo con su deber, y se preparó al descanso. El día 2 de Octubre, estábamos ya en camino fue de seis horas y media, para Manyera: 1a , y en extremo fatigosa, pues el ardor del sol era excesivo, si bien los árboles del bosque nos protegían mucho con su sombra. El sendero presentaba un terreno rogizo y duro, sin 'obstáculos; la marcha era fácil; pero nos acosaba la tzelzé, que abunda mucho en aquellos parajes. Con frecuencia hallábamos un esqueleto ó un cráneo en el borde del sendero; de 3 elj,lielrietsocapgding oae,mus,yisere apenas pasaba est ireglau crál:c:10-taísi i isi::oen1 dia en que no se ia a brasa arena pudimos acercarnos á la puerta del pueblo, pero se nos prohibió la entrada, pues como había guerra pm todas partes, Iris habitantes no queriím admitir dentro tle sus muros á ninguna caravana extraujera. Nos enviaron á una especie de campo situado cerca (le unos estanques, cuya agua era buena; pero el recinto no contenía más que media docena de chozas ruinosas, nada aúnalos para gente fatigada. Cuando se hubieron reparado las chozas, di alguna lela al guía y le envii, al pueblo para qur hici;‘ra algunas compras, pues teníamos en perspectiva 1111, ve Bias de marcha por un pais desierto, y necesita117ue msola s idnijdei sr oP n e nasla g bit. (t?a"q' tit tee. sPemh ils) nantemente la venta de granos, y el hombre volvié con las manos vuelas. El caso era grave: enviar á Kikourou no Me pareció conveniente, porque de este modo deberían, permanecer varios días; mejor era ValelLSedeoll[LOCU de diplomacia, y por lo tardo elegí algunas tela, mejores y se las en tre ,mie á Bombay para que lis llevara al jefe, ofrecién jole amistosos afecto, del Mousoungou. El jefe no quiso admitir tampoco lo (11101e llevaban la segunda vez, y contesté que le dejaran en paz. No había medio de convencerle; llombay inutilmente su elocuencia, y mis gentes, sin ocultar su mal humor, hubieron de entregarse el descanso. Entánces me acorb de los discursos do un Njara, amigo de Ben-Nasib: ,O.1 1 ! baria, bina, ton decia, los obstáculos serán Inas fuertes que vos; creedlo no pasareis. Los Vouatnanyura son malos, y mino aún los Vouskononga y los Vonazavira; es viajar cuando el pais esta en guerra, Por la mañana muy temprano envio. á Bombay con cuatro mantos de gran prer•io, ocho metros de zo de algodon y muchos cumplirlas de mi parte pm, el jefe, pues era necesaria una gran dosis de poi ca con un hombre lan arisco como Nla-Manyera, y demasiado poderoso para tenerle 1:n 11,I . enemigo. Mi esplendidez no tardó, por fortuna, en producir se efecto; al calla de una hora vi llegar á 11/111. ea de habitantes del [niobio que llevaban sobre cabeza cajas llenas de sorgbo, de arroz, de maiz e de habichuelas, y poco despees apareció el jefe mismo, acompañado de treinta tiradores y ile veinte lanzas. Traían de regalo aves, cabras, miel, y cantidad de grano suficiente paro alimentar a lois ,gentes durante cuatro días. El valor de los artieulos los compensaba con creces el de mis géneros. Fui á recibir al jefe a la puerta del campamento, y le in"vité a que entrase en mi tienda, la coral había arreglado ya con todo el lujo que podía disponer; tapiz de Persia y mi piel de oso estaban extendidos, y mi cama cubierta con LH/ paño encarnado. Rogué A Ma-Manyera, así como A los otros oficiales que lo acompañaban, que tomaran asiento: todos me contemplaban con un asombro inexplicable-, mi rostro, mi traje, todo, en fin, cuanto me rodeaba, les había dejado agradablemente. estupefactos. Miráronse despues unos a otros, y prnrum pieron en carcajadas, haciendo castañetear los dedos varias veces. Maganga, mi inti, rprete, nui .r e l encargado de manifestar al jefe cuanta satisfaccion loe causaba su visita. Pasados algunos minutos, que empleamos en el cambio de cumplidos, lo 11110 ULO continuaran las carcajadas, Ma-Manyera manifestó el deseo de ver mis armas. La carabina de diez y seis tires fue objeto de observaciones A cual más lisonjeras; la belleza de los revolvers y su esquisito trabajo, que pareció una maravilla á todos aquellos hombres admirados, inspiraron al jefe elog i os elocuentlsimos, y creí necesario continuar la exposicion. LOS fusiles de gran calibre, disparados con doble carga de pólvora, hicieron brincar á mis visitantes; pero volvieron lnégo á sentarse, riendo convulsi va men te. En medio de la admiracion general, esplique la diferencia que habla entre los árabes y los blancos, y despues abrí la caja de medicamenlos. En ténces el asombro rayé en éxtasis, y llegó á tal p l into, que. creí que iban á volverse locos. El j efe preguntó de que servias aquellas botellitas, cuya trasparencia y arreglo le produeian, asi como á sus oficiales, suspiros de admiración. D yo 11 ,o aso labra que ausignifica , recordará que medicina quiere decir curar; magia. ¡Oh, Oh, ah! exclamaron mis admiradores. Decididamente tenía yo sobre los árabes de más mérito una superioridad inmensa. —Hir aquí, dije, tornando un frasco de aguardiente medicinal, el verdadero porobé, ó la cerveza de los blancos. Y poniendo unas gotas en una cuchara, se las presenté al jefe. EL VIAJERO ILUSTRADO. --------------------•Ilacht, hacia! ;Que cerveza más fuerte- beben los blancos! ;Oh, se me abrasa la garganta! —Si, contesté yo: peroes muy bueno; con un poco do este licor pueden ser elos homInTs fimrles y g nerosos, si bien e=. verdad que una fuerte dósis los vuelve malos , y que. toman demasiado morir. —Dadme un poco, dijo uno dr los jefes. —A mí también. —A mi tambien. 'Todos pidieron, y satisfice sus deseos. 'faenado despiles un frasco ill110- rea y disparé. lino de los tres animales dió un salto perpendicular y cayó muerto; los otros dos huyeron (aedo enormes saltos y rebotando en el suelo como N.' 11 siert/1, y el 7 de Octubre, di Orden de levantar po, can pum sentimiento de mis hombres. el cam- • Partieron todos no obstante. si bien con repugnancia: yo me quedé un poco atrás para avivar el paso de los :porosos; pero. Id callo do media hora observe, con no poca estraám za, que estaba descansando la caravana; los bagajes yacia q por tierra, y los hombres, reunidos por gruI, '11111E 11111111 pos, hablaban entre si, gesliculando con aire irri- lado'. mi carabina de manos de Salina, introduje dos caigas de plomo, ajusté mis revolvers, y 1/lile1), el uzar c r Me derecho á los descon- —Esto os para lentes: por su parte ellos dolor de cabeza y 1,1 morbaldan cogido sus armas, dedura de las serpientes. el y dos de ellos, cuyas caAl oiti esto, á quejarse de un roerbezas asomaban pee crueljteefedider lea de un hormiguero, dide cabeza, st'do. rigían el canon vir donde per rl gusto ale probar yo debía pasar; el 11/10 era :111111)1111 droga. 1.1ijele iput y le apliAsumid y el otro i`dabroucerrara!.o jos, el frasco debajo de la ki, que habían sido á l d es 111i resellado rw, guías del jegue Ben-Nasib. nariz. cerillo, eeye iuáttico; el Sin vacilar tu l monamti, espaldas, como herido to, incliné la carabina y del rayo, hachada unos apunte á los dos, amenati esto.-5 indescriptibles. zándoles con la muerte si En t.,11(11110 á los ukelevio venias al momento á les, no parecías ya o lDE SAN CARLOS EN NÁPOLES. explicarse. Comprendienlo l EL TEATI sosr.ga han; lan, l uilos; do (me seria peligroso para zaban ya verdaderas rugi1„,1¡¡,,ánd,,,s0 m i es a otros. daban ruidosas pul- ' pelotas; y (le tal modo, gin: a lis pocos segundos ambos no moverse, abandonaron al momento el sitio. tinadas, castañeteaban los dedos y hacho, mil gestos desaparecieron de mi vista. Asmani avanzó de lado,. l_s..t.nuoll n*.iicos. Semejante simulando una sonrisa, peen uno de nuesro sus ojos lanzaron una tros le:111m,, habría liech, sombria mirada de :U uerdesternillar de risa á MI, te; -el otro se deslizó por el páltlic... delras de luí y echó pólvolit-Nliinvera se levanra en su mosquete; volvíté al Iiii; balase reit'o la le me rápidamente, y toqué o, que le ,arreen lágricasi su rostro con el cailort mas tv las de mi carabina; el arma se Va no guiso saber mas; le cayó de las manos: re111`1 . 11 sus oticiales inanichacólo con la mía, y lo lésinta deseos de oler hice rodar á diez pasos de el frasa . 0, y Sedistancia. EntOnces, enca;:1111 lo ¡ball harielidil rándome con Astuani, el las hombre gi gantesco, le la 111:J1/111e S'e mande gin: dejara la suya, con aquella visila regia, le-y al decírselo levanté la 110 hl 1111, sr q ue d ar carabina y puse el dedo en 11105 litileaVillielOS. el gatillo: jamas he vistoAl I eill'ellar,e iba diun hombre en mayor peliciendo .),1:1-1).1anyera: estos blancos sagro de muerte. i teu 111,10 ellaIllo hay que Me repugnaba verter saber en el mundo: los sangre, y lo deseaba eviárabes 5011 111Ia miseria á tar; pero si no dominaba a sulodo. aquel hombre, si no con din enmrendinios seguía humillarle, la marcha 111 dic' '' 'en al desde luúgo contar perdida Gomhr, que dista funtivo mi autoridad. El único mehoras y cuarto (le Manyedio de obligarles ti toarra. Apenas S:1111110S de los el131` era darles una prueba 1,11111)0S, dende ondillaban de fuerza irresistible; mitilas espigas, vinos tina gue se emplease contra magnifica manada de caellos, mi energía debía bras. obligarles, y era preciso Dos horas despees peque se reconociera mi po netramos en 1111 partme aunque me viera preinmenso. Aquel Ora uno cisado á castigar la insnde los mas (:.xplentlidos bordinacien con la muertc. paisajes que habia visto Lejos de obedecerme , Asen Africa: desde la ,..11111/ inaui levanlú el brazo pa111, las eminencias ase ra apuntar su fusil; era las llanuras, llegada su t::1 tinta hora: divistibmise limitadas de sólo un segundo le sepaMofetas, ile cabras, de giraba do la muerte, cuando rafits y de ;millones, que de pr11 11 1(1 deSliZ6Se Illhicieron bullir la sangre bronki por la espalda de so ell mis compañero, (lió un salto,y Destilamos silenciosaarrancándole el arma grimente por aquel edén pató con horror: ra llegar al Gombé, cuyas —¡ Desgraciado ! Osas. aguas perezosas corren apuntar á tu amo' por aquel sitio, y cerca del cual debizunos hacer V echándose luego a mis JOVEN ÁRABE LLEVANDO LA PIEL DE UN LEON MUERTO Á S US MANOS. alto. pies, Nlabrould me suplicó que no les castigara. Apenas se hubo elegido el espacio mas convenienDurante los tres dias que estuvimos en aquellos te para tomar el campamento, migan- h l: mi carabi—Todo ha concluido, exclamó; iremos al lago na de dos cañones para ir á recorrer aquellos para- parajes, se mataron dos búfalos, dos jabalíes, tres para buscar al andan() Nionsoungou. ;Responded, camas, una cobra, tres abutardus, ocho pintadas, hombres libres! ¿No es verdad que bicis todos al j es. Al salir ele una espesura vf tres antiloyes muy un pelicano y des águilas, sin contar los antílopes. 'sroalang,aorzii..ka sin quejaras:'Decidlo asi al amo á una gordos que nadan á un centenar de pasos; al moDispuse que ahumaran la mayor parte de la carmento puse una rodilla en tierra, torné la pantene, pues asi podriamos arrostrar sin temor el de —;li Ouallah, al Onallah! banayango. ¡Sí por N." 13. Alá, si por Alá! No haya más palabras, exclamaron todos á la vez. —Pide perdon, ó véte, añadió el orador dirigiéndose á Asmani. El gigante obedeció' á satisfaccion de todos. Debía perdonar, y asi lo hice,.esceptuaado ti Bomhay. y Ambari, los instigadores de le rebelionf Si Bombay, en su calidad de efe, hubiera reprimido desde el jprincipio toda espresion de mal humor, no hubiera llegado la cosa á tal extremo; pero desgraeiadaMente, como llevo dicho, era el más opuesto á la marcha, no ciertamente por cobardía, sino que para él ho habla más Dios que su estómago. Tomando, pues, una lanza, apliqué el mango sobre las espaldas -del eapiln; salté luego sobre Ambari, cuya expresion irónica -cambió de pronto, y sujeté á los -dos á la cadena, advirtiéndoles -que no se les soltaría hasta que pidieran perdon. Por último, -aconsejé á Asmani y á su inseparable compañero Mabrouki -que no reincidiesen, sino querían recibir el género de muerte de que acababan de escapar. Ya que de mis hombres hablo, voy á bosquejar ligeramente la historia de aquellos que más EL VIAJERO ILUSTRADO. compañeros, porque les molestaba con sus rarezas de viejo. Mestrábase conmigo deseoso de complacerme. Oulimengo era el - más locuaz de todos; mozo de t re i n ta años,allo, robusto y muy atlirdidn, y tan cobarde corno fanfarreo, aunque muy amigo de los todos, que formaban coro siguiendo é su compañero, coro Si -avale que resonaba á lo lejos el bosque, atenioriz'ink á los babel roles. Al acercatmos á m i l uieblo, y para saber si la pnlilacion sería contraria, 1\laganga empezaba á cantar: si eran hostiles 5t huidos, cerriibanse las puertas (le pronto y nos anwriazaban desde los Mirras; si por el e(111Lronio eran allilgoS, Sallas nuestro eticluintrn dirigi(Mdoons palabras anidases. Despues (le mi persona, el Mili ...MIMO más inlpo • lilinie era Selim, el júven límalo cristiano ~acompañaba desde drrnsa leo. Hubiera podido entenderme eral los árabes quo l'II1,11111' en el (1111 -111111), y tarobien a del,. la benevolencia. euu llar 1111' 11.11t111,111. 1'111' C1111(1111111 111)1 • 1`111111, 111- 10 C111b11, y 1111111'1 . 11'1 S11 11111eS1111: si 1,11,1, los iliseipulosdul 'mm11/11111 111/1 111 .1111,11111 felicitaciones. I Ittltia (mirado nii Servicio de 1870 , desde ullyit Hr) 1 -1W 111111111111111) 1111/11•11, all • i1V1.1,,1/1111. )S, jnnlo-..., lalinsinInehincas,, y 1:, I'lS111. fiel y la la lorlerte, sin 11111:11111 y sin 5;niv/11,11 \11 . 11111/1 , y al elogiarle 111/ 11111'1111 hacerlo 1,1111, (111,11 11,1,11'11111 mis sentimientos de gratitud. Esta es, si 1111'11 Iff,srplejada 1.:1ridiolnd, figurarán en estas páginas. Estos personajes son, segun -el puesto que ocupan en la caravana: el capitan Bombay, Mabrouki-Speke, el guía Asmani, -Ehoupereh, Oulimengo, Khamisi, Ambari, Djoumeh, Ferro. jji, Maganga, Selim y Kaloulou. Bombay debe á los escritos -de Barloo, de Speke y de Grant una magnifica reputacion: estos señores le dieron excelentes certificados; pero yo no podría hacer lo mismo; como criado particular, sin más obligacion que la de servir á su amo, hubiera sido placeres, no le arredraba el trabajo, ~trabase alegre hasta en los días de más fatiga. Con cien como irreprochable; pero como capitan de caravana. no servía. Tenia demasiadas preocupaciones, y era Muy él hubiera atravesado toda el Afrka, aunque con la condicion de no tener que batirse. 1+1111111111e, 1,/ 1/1,:101 . 1i1 principales lionda-es ini caravana. 111' UNA UNPF.1111:11IN A LAS IIEVAS 1,111 11,S 11111 , ` 1.111.11111- NIIT.I l. 1,0,1,1, Angel Pulido Fernandez. (i:ONCLUSION. x. Sentados los linOS en el principio de la escurra V los otros sobre apropiadas rocas, Iodos, COrilemplilli(10 la azulada superficie del Mal' inquieto: algunos días lo hacia todo aturdidamente; daba una 1111e delan11. 1.10,1/1/.11S 1'11 eX,órden olvidándose al momento; 11.1.11(11a fl',1111[1/1111 11,15,111 (.11,11.11/1perdía O rompía 'todos los obje111/ . Se 1'11 el /112 . 1%1/111111 • 1/111'1 11111, tos confiados á su custodia. (71111 • 0 azul del niel,,, én Mabrouki cabeza de toro, seello en nuestra Marca ba 1,,11.11 gun le llama Burton, ó Mabroudescansar de lo ya andado y ki-Speke, segun le llamo yo prepil • arliOS para lo qua clamapara diferenciarle de los otros Mi/lamía; que l'eet11-11 -11' Mabroukis de la caravana, vale ;tules de llegar al •orille. más que su reputacion. Y COMO en 1..51dis cirmilisiallAsmani, el gigante de homeMS aun los mas imalicos misbros hercúleos y guía y fundí á tan escuchar 5 (mien 11-111-, ha visto, n,, Tutti y la vez, es cazador y muy supropuso al docto Lino—igir,to persticioso; tiene mucho aprecio á su carabina y á cierta c1' 1'uai dan Gaspar—que 11i,jrsr•. si consideraba á estas de A.rta cuerda trenzada impregnada las TM [labia Vis.'" en la sangre de todos los aniiliferiOreS en otros lugares. males que ha matado desde que t —Seria ligereza, señores,— caza. Le inspiran mucho miedo ,1111.comenzódiciendo los leones, fuera de ellos; to1 -1-11-11' de un 1110(10 decisivo dos los animales son para él que tales grutas son sabuena presa. En sus labios se perimes a todas las otras, por ve siempre la sonrisa, no graque ofreciendo todas y cada una -ciosa ni benévola, sino falsa, particularidades de gusto va•iahumilde y traidora. Asmani serlo, quedan sujetas roca,, ría capaz de cortar el cuello á tan las cosas al fallo criterio un hombre sin cesar de sonreirse. • puramente individual de ese mismo gusto; y asi corno reChoupereh, moceton vigorocuerdo que formando parte do so de unos treinta años, se disIn expedicion á las grutas de tingue por su buen natural y Bélgica iba un l i olarids que carácter jocoso. Cuando habla aseguraba era capaz de matar y se le ocurre algun chiste, :á un hombre por el . p-omage 1'r excita la risa de todos sus•comare créete, en tan lo otra señora pañeros. Jamas he disputado CASA D E UNA FAMILIA DE NEGROS EN LOS ESTADOS UNIDOS. que iba en nuestra compañía decon él; una buena palabra hasta para que se exceda á sí mismo; es el más fuerte, cía que estuvo á punto de ponerse mala porque en Ferrajji, el antiguo pinche de cocina de Speke, -el de más robusta salud, el más amable y fiel de era un »ven de recursos, que siempre encontraba un hotel de Paris le sirvieron dicho plato, de igual modo las cuevas contienen singularidades que puelodos mis hombres tel tipo completo del buen com- medio para salir del paso en sus pequeños servicios. pañero. Si le pedía un plato y tenia señal de grasa ó de hu- den entusiasmar á unos y desagradar á otros; semejante apuro opto por decirles á ustedes el sello Khamisi, ¡Oven de veinte años, cuida mucho de su mo, le frotaba con el dedo, creyendo que esto bastaba; si le devolvia una cuchara por estar simia, creta predominante de algunas, y á cuál se inclina como persona, es muy activo; pero jactancioso, á la vez que con saliva y la punta del mandil tenia lo sufi- preferente mi gusto. que en extremo cobarde. El Monasterio de Piedra tiene varias, pero las Ambari debe tener unos cuarenta años, era uno ciente para estar limpia y en disposicion de servir. Maganga es un Muyamonezi, natural de Mko- llamadas Carmela, Del Artista, por su pequeñez e de los fieles de Speke, y no me hubiera abandonado sino frente á un enemigo temible. No le falta ca- uenkoué, muy robusto, servidor fiel, excelente pa- inferior calidad no merecen ocuparme, y me concregazi y de buen carácter. El era quien siempre co- taré á la llamada de la Cola deleaballo, por estar inpacidad. Djournah era el que más injurias recibía de sus menzaba los cantos, haciendo renacer la alegría de mediatamente (letras de este bellísimo salto de agua. 6 EL -VIAJERO ILUSTRADO. rando que hasta hace pocos años, en que su actual Una sala espaciosa, en cuyo lecho se ven suspen- propietario, D. .losó Quint Zaforteza y 'l'ogores, didas monstruosas y fantásticas concreciones, ofre- ilustrado mallorquin, á quien pertenece este predio ce le particularidad de que tiene una gran boca, llamado de la ferie, en donde se encuentra la por la cual cae, Como una trasparente cortina, el gruta, construyó las escaleras de entrada, aquí no rio Piedra desde una elevacion de 1 i!ur pies de altu- penetraba nadie que no fuera algan intrépido viasus bellezas especiales son: jero, porque habla aquello de descolgarse con cuerra: per censiguiente, tod aa la das, escalas y demás recursos de este tenor que luz nanirál abundante, que permite ver grandiosidad de la sala, matizada de un verde os hoy se rechazan con justicia, porque el viajero, y curo por el musgo que reviste las piedras; utai rio el viajero de inlereses, basca comodidades. Agregue usted á esto que pertenece á España, ó á una de sus qu e cae con atronador estrépito por delante ce su boca natural, y el cual brinda con lodos los efectos provincias marítimas, y basta para que no se viside una calarais diamantes cuando el sol ponien- ten todo lo debido. te le ilumina; un tranquilo lago con una bermosiLo primero se remedió construyendo esa suave sima luz azulada en su centro. lié aqui ahora sus escalinata cuando doña Isabel II visitó esta isla, y mojadiza, porque se creyó que tambien visitarla las cuevas; defectos: primero, el 5110 muy húmeda toda li t pieza con un pol- por fin no vino, pero el beneficio quedó hecho, y par que la cascada cubrede una llovizna; segundo, villo de agua paree:i rle alverdadero hecho sigue. Color de las rocas, el cuanto á lo segundo, es de carácter nacional (pm el nutsgo oculta consta de una pieza, pues otra noEn y tercera, que sido saber explotar nuestras bellezas naturales; más inananpequeñita que tiene, y en donde ex iste un de sesenta mil viajeros pisan todos los años las tia! de rica agua, apenas merece citarse. Esta gruta cumbres del Bigi, ea Suiia, sólo por ver una salida cerrada, no tendría importancianinguna. del sol y un extenso panorama; miles de viajeros sin La gruta de Iláru, tan ponderada, superior tambien visitan el año las grutas de Han y de Roduda á las de Rochefort, constituyen un verdadero chefort. ¡Cuántos utiles no podrían atraer aqui tatoahuecamiento de 111111 espaciosa montaña, por el bien estas bellísimas campiñas de la isla, estas coscual se puede andar multitud de horas, teniendo tas de incomparables encantos, y estas abundantes difereriles salidas, pero lodos verdaderos agujeros, y sin rivales grutas , Mallorca tiene por explotar tod'AJO-11de. el (le Hán, de Belvaux, de Salpélre, davía su mejor riqueza natural, mas segura que sus Sus bellezas partictibireS son lo imponente de su cosechas y más productiva que sus industrias, porentrada, que para itniellos jis constituirá tal belleque no hay dinero unas saneado ni que con más za, la amplitud de sus salas, una de las cuales, la abundancia se prodigue que el de la bolsa del via1101 'Mune, mide 150 metros de largo por 135 de ancho en se parle más estrecha, y 50 de alto; el do, joro. Ese elegante ferrocarril, que arruina con su quiadeslizándose Mislerioso y ansenazador por las osliaos() TI los accionistas; estas villas y pueblos, en curidades, la inip • eSion de le barca, algunas rocas donde el 'Animo rebocillo de las payesas y los anC111 . 10511S, y sobre todo, si la salida se hace por la chos calzones del payes parecen protestar de un 11111V11 y el agujere de Han, el agujero de entrada, aislamiento inmerecido; esas ideales costas y vegas entre tooslrando el azul de las aguas y del cielo per la densa oscarblad [le las rocas, es de un efecto que no reconocen superioridad, podrían adquirir una vida inusitada, y presenciar ese portentoso buideal indescriptible. Defectos: sucia y húmeda por llir de viajeros eme constituye la riqueza principal sus paredes en granules extensiones desnudas de concreciones, imponentes desplomes, y fal- de la Suiza, y que ha cuajado de elegantes hoteles las por Sil misma angilitud, de efectos de conjunto; le tan pequeña COMO dichosa floreciente patria de el sello earacterislic0 'le astas cuevas es el de ser Guillermo Tell. Es sensible que nuestra patria, adornada de riterroríficas y asusta-mujeres. Las del Drach, eentiguas á CstaS, son tan gran- quezas naturales como pocas, no alcance el aprecio que debla; ponme si es verdad que España no predes, que el mismo gula confiesa no haberles recorsenta las agudas cimas, los imponentes glaciePs, y vide por complelit: podría andarse 001 ellas multilial de horas: sus bellezas particulares consisten: las masas de nieves del Oberland Bernois, ni los Primera, en sus lagos. hermosísimos, ideales, de mágicos lagos del Thini, los Cuatro Cantones, en cambio posee otras bellezas de primer orden para 1111 ag.111 1;111 cristalina, que dejan ver el fondo Loan, si estuviese seca, y hay que remover el liquido el viajero. Sus ciudades encierran infinitas y esti-y de la antigüedad, catedrales de las e pedradas para convencerse de su existencia. Aún madisiumsjoas tundo ser/ meches los lagos que tienen, todos TI mejores de Europa y Museos sin rival; sus campos (mal MAS merecen citarse por su inde.scrip- ofrecen valles cuino los de 'l'uy, Barcia y Pes, cu os encantos se escapan á la pluma; montañas, ya tilde hermosura los llamados Lago 'N'euro, Lago de y'escuetas y caprichosas comu las de Monserrat, ya los Lago Blanco y liado de la reina EsEl guija, jóven inteligente como pocos, sabe sa- variadas y frondosas como las de Navarra, ya sorcar partido do sus luces de quinqué, y sobre todo prendentes y ricas como las de Cardona, todas adnu el Layo Negro presentar un escenario que pa •emirables; grutas 00100 la llamada de Griegos, e inia irresistible mansion de ondinas. SO,Sindo, cerca de. Ileteta, en Cuenca; las de Mondragon, en 1,1zYlaclitais abundantiSionis, y cn muchos puntos de Guipúzcoa, Arte y otras muchas; y cascadas COMO nívea blancura; para ejemplares, de museo, brinda las de Piedra; y sobre todo esto la más rica, la más 1101110 ninguna otra. Defectos: primera, lo bajo de notable y la más original y variada coleccion de su lecho, por lo cual, y por la manera de extender- tipos y costumbres, desde el historiado y lujoso gase, revelan formar inaterisaS grietas del suelo: so llego, de melosa lengua y mas dulce carácter, hasta gioulo, lo aeCidenlado ü desnivelado de su piso: y el ligero, morisco y sencillo valenciano, de recelosa 'oreen), grandes desprendimientos de rocas por do- condicion; desde el oscuro y ceñido traje de charro quiera. basta el amplio y pintado del maragalo; y, sin emEstas de Arlá ofrecen: primero, entrada superior bargo, de. es[os y otros infinitos atractivos de su todas, como ya dije; segundo, 111111 satisfactoria bellísimo cielo, y de sus mil y la particulares en11101101 . 0.1011, 11/111 K0001%1011 casi arquitectónica encantos, ;cuán pocos son los viajeros que la recortro su anchura y .su altura, en terMinos de que pa- ren en comparador, de los que visitan otras naciorecen haber sido hechas de exprofeso; tercero, piso nes quizás memos interesantes que la nuestra!... más igual y seco que ninguna; cuarto, ambiente Pero dejando este asumo, en el cual grave capi1111'151 agradable; quinto, riqueza de concreciones, y tulo . de cargos teridriamos que dirigir á nuestro c.-dilemas hasta lo indecible; sexto, una vestidura 3 atraso, á nuestra musulmana incuria, á nuestras decorado más completo por todas parles, tal vez luchas intestinas, á la poca consideracion que aun 1101 . su mayor antigüedad y falta de desprendimiense sabe guardar en nuestro país al extranjero, á tos; y sétimo, que permiten esos efectos generales nuestra ineptitud propagandista, á nuestros detesque 11r11113111/ de admiraci on. Sin la (1" j tables asedios de coununicacion en muchos puntos, tiene la de Piedra, sin los lagos de las del DiRqlcclue. y a la fa lla de seguridad que en ellos existe, segun sin la MI) plitud de las del valen, si/1embar g1Y o, creencia muy general del extranjero, á donde llegan más, en mi concepto, que todas las otras: la muy á menudo noticias de asaltos de trenes y aten(t acuil ro más a • listicas, más acabadas, Más explen s e ni s tados en las vías más concurridas, y á otros detalles (Mili , más s-utiles:as. in ile esta naturaleza, que sumándose dan por resulEs ile abservacien general lo siguiente: l a de Piedra despide en seguida al curioso; en las de Ilán tado el desden con que se mira lo nuestro; dejando, repito, esto y circunscribiéndome á las cuevas que lo que más agrada es la salida; en las del Dacabamos de visitar, es indubitable que una buena apañes el fastidie del visitante sel i e ,;lea;eill snes-, propagando atraería á ellas multitud de viajeros, de t,,i01lia pu largo; en estas de Artá pasan l esos que á millares abandonan todos los años su horas, y contraria la conclusion d hogar sin otro propósito que el de presentarse don—. Dice usted verdad, Lino—observé ‘tli osifil l'iu. 'Ro s ta, de exista una maravilla que contemplar, y ésta es 7--y lamí estoy yo para proba r lo, cine no siento canlas primeras entre las mejores. ¿Verdad, don sancio, ni he conocido el miedo, ni me he ¿ncon- de Gaspar? rado jamás mólenla. —Mucho que sí,'—respondió el interpelado;—esto —Pues ya ganará bienes cuartos el propietario es m ejor q uo requeson y almlbar; esto es arropía. de estas cuevas,—dijo D. Gaspar. —Pues esta arropía, y otras limpias por el es—Paretse debía suceder así, y sin embargo, no sucede. Empiece usted á comprender esto conside- tilo que tenemos, es de necesidad que las saboreemos en primer término nosotros, para que sepamos 1; N," 13, lo mucho bueno que encierra nuestra casa, y . despues que procuremos las saboreen los extranjeros, para lo cual es preciso que les hagamos conocer su existencia y entonemos esos cantos de alabanza /ton que ellos saben llevar lu gente á contemplar sus maravillas. En esta facilidad de comunicaciones que el progreso establece; en esta inquietud que los veranos determinan por do . quiera, lanzando la gente 11 lejanas tierras; en esta curiosidad insaciable, y en este noble atan de aprender que caraeleriza á las sociedades modernas, todas das naciones qua cuidan de su adelanto dirigen una investigadora mirada á su seno para ver C1110 pueden exhibir al viajero; ¡desgraciadas las que, teniendo mucho, pierden por abandono y apatía este riquísimo venero de prosperidad! Y con lo dicho basta, señores. --¡Chachipél—exclamó D Gaspar, dando á Lino cariñosa palmadita en el hombro;—;que no se hubiera usted vestido esos refajos de sacristía y se hubiera metido á predicador, qué buenos sermones podría usted largar! —Yo creo que no se le enmohecerá la lengua,— dijo sonriéndose doña Rosita. . —Nunca,—repuso con celeridad el malagueño;— señora, si parece una lanzadera. LA PRENSA ENTRE LOS CHINOS. Hemos podido reunir datos muy curiosos acerca deltorigen é importancia en el Celeste Imperio de las publicaciones periódicas, que entre nosotros constituyen una instilucion poderosa. Citaremos en primer término la Gaceta del Gobierno, que cuenta once siglos ole existencia, hablen' do salido á la luz pública en tiempo de la dinastía de f ang, que reino en China del siglo vil al x de nuestra era. El carácter oficial de dicha publicacion, impresa y editada por empleados públicos, responsables de' sus actos, y aún de sus gestos ante los jueces que residen en la capital, se echa de ver en el Tattsing-Lloei-lien, compilacion de las leyes promulgadas por la dinastia reinante desde el siglo XVII. W. .1. Meyers, uno de los sinólogos más distinguidos de nuestra época, indica en un artículo muy curioso, publicado en la China Recree, cómo se recojen los datos destinados á la Gacela. Un empleado permanece en palacio lodos los días para recibir los informes, edictos, decretos, nombramienlos, etc., que el gran Consejo considera que deben publicarse, y los lleva el Nui-Ko, ú oficina central de los archivos y cancillería del Imperio, en la cual se tiene el deber de enviarlos á su destino. No obstante, y con el objeto de aprovechar el tiempo, algunos funcionarios subalternos van al Nui-Ko á sacar copias, no oficiales, de los expresados documentos, que de esta manera son conocidos tintes de que se haya hecho la notificucion Entre los copistas, los noticieros de la Gacela son siempre los que llegan primero. Asi los empleados reciben el mismo tiempo, sino antes que el Nui-Ko, los despachos que contienen copias auténticas de los edictos expedidos á provincias. Si el lector quiere formarse una idea de lo que es la Gacela china, imagíne s e un cuaderno de una docena de hojas de un papel pardo oscuro, con cubierta de papel amarillo, de más cuerpo, y con las pa labras Hing-Pao, á manera de título, en uno de SUS. extremos. Se publican dos ediciones además de la del gobierno, con su permiso, ó a lo menos con su tolerancia: una de ellas manuscrita. Sich-Pelo, aparece mucho árales que la impresa, Ti-Tang. La tercera, larga y estrecha, lleva el nombre de Tehang_pek, y se vende lambien algo más pronto que la edicion oficial. Se insertan en la Gaceta los nombramientos de los empleados, notas biográficas, la crónica de la mirle, memorias sobre la administracion civil y militar, informes de los censores, anuncios de las funciones religiosas, de las ejecuciones de criminales, noticias de las provincias, etc. Quien se suscriba al King -Pao y al Fatsinghinshin, anuario del imperio que sale á luz cada tres meses, puede hallarse al corriente de cuanto en el mundo oficial ocurre en aquella nacion inmensa. Respecto al contenido de la Gaceta china, contamos con algunas traducciones. El padre Contancin ha publicado extractos en las Lettres edifiantes. Los periódicos ingleses Cantan Reg 'seer, Chinesse Repsilo•y y Nal•lit China Herald, impresos en China, han publicado extensos fragmentos del KingPao. El The Nonti China Herald tuvo la feliz idea de publicar en tomos anuales las referidas traducciones, desde 1872, dando así á conocer fielmente lo que es la Gaceta de Pekin. A continuacion trascribimos algunas, que se refieren al lao 1875: «I 1 y 12 de Febrero.—Decreto ordenando que se N .° 13. EL VIAJERO ILUSTRADO. remita cierta cantidad de incienso del Thibet á WenNi el Wei-Pao ni el Y-Pas pudieron sostenerse, pie, gobernador general encargado del trasporte de habiendo cesado á poco tiempo . en sn publicacion. granos,' para que sean piadosamente ofrecidas al El único competidor del Sitar-Pao en Sang-hai es dios de los ríos, en reconocimiento por la solidez de actualmente el Sin-Pao, per iódico que se publica las orillas del Gran Canal durante la peligrosa inun- tambien todos los días. pero cuya tirada es pequeña. docion del otoño.» Este periódico, á pesar de ser órgano de los elemens3 de Mayo.—El gobernador de Chan-si, Pan tos oficiales, se ha singularizado por sus eanards, Vuen-Chen, eleva al Trono un informe acerca de sus artículos sobre asuntos pueriles, sus tendencias las virtudes de una señora de Cham-si, y pide, en re- autocráticas y su ódio á los extranjeros. Consta presentadora de muchas personas influyentes, que igualmente de ocho páginas con cubierta amarilla. se erija uremonumento Conmemorativo para inmorA la vez que los periódicos citados, en China se talizar su nombre. La señora IIó se habla casado, á publican varias revistas científicas dirigidas por eula edad de diez y ocho años, con Lu-Chuyug, hijo ropeos, con la colaboracion de escritores del pais. de un subgobernador. Una de ellas, editada por una sociedad inglesa, apa»El marido, que vivía en casa de sus padres, cayó rece en cuadernos mensuales, y no cuesta más que enfermo en el otoño del año 12"de Toung-tchi (1873), dos francos y medio al año. ofreciendo su mal síntomas alarmantes. Sin embar- , Hay tambien un periódico ilustrado, en cuyas págo, su esposa, aunque de noche se ocupaba secreta- ginas se reproducen los grabados del Illustrated mente en quemar incienso y rezar, de din estaba London News y el nen Loa, fundado últimamencontenta y tranquila, al parecer, por ahorrar disgus- te en Sincawe, cerca de Sang-hai, por los jesuitas. tos á sus ancianos suegros. Por espacio de muchos En la colonia inglesa de Shon-Kong se imprimen meses no pudo ni siquiera desnudarse, consagrada tres periódicos chinos, dos diarios y uno que sale enteramente al cuidado de su esposo, llegando, como tres veces semanalmente. último recurso, á cortarse del brazo un pedazo de Reasumiendo: en d'imperio chino, hablando con carne para administrárselo al enfermo mezclado exactiteid, no hay prensa, al menos con la represencon los medicamentos.. Sin embargo, tal solicitud tacion con que hoy la conocernos. Las imitas publifue inútil, y Lu-C,huya murió. caciones oficiales y semi-oficiales que tienen l inalo»La desgraciada consorte, abrumada por el dolor; gia con las de Europa, carecen ele importancia. Y, no quiso sobrevivir á su marido, y despues de haber sin embargo, los periódicos que allí están dirigidos por extran j eros 0 sometidos a su influencia, demuesescrito á sea cuñada con el objeto de que acudiese á cuidar de sus padres, sacrificó ser vida, á la edad de tran, con su éxito creciente, la necesidad de una treinta y cuatro años, en el altar de la felicidad con- prensa indígena, inteligente, que, esparcida por las principales ciudades del interior, sin duda habría de yug al. »¡Que la virtud de la señora Hó sea enaltecida contribuir á que se abriesen las puertas de la China á la civilizaron europea más que con cuantos recomo se desea!» • «6 de Setiembre.—Edicto: cursos han empleado hasta ahora las naciones po»Tso Tsung-tan, gobernador general del Kanson derosas de Occidente. y de Chensi, ha presentado una Memoria anunciando la captura de los rebeldes, y pide gracias y honores para los vivos y para los Muertos que contriEL PALACIO-CASTILLO DE MIRAMAR. buyeron á este resultado. »El general Tchang Tchung Ruta ha conseguido UN RECUERDO DE 1--IEGLOS INFORTUNIOS. la captura de los bandidos que el año último burlaron la persecucion de las tropas cerca del Llotchcon. Al castillo de Miramar va unido el recuerdo de »Se manda al ministerio que tome nota de esta Memoria é informe acerca de las recompensas. Se uno de los episodios más trágicos y conmovedores recomienda tambien á la atencion del Ministerio un de nuestra historia moderna. Nuestra Marginadora se representa la noble figura del desgraciado empeoficial muerte en un combate.» Por las citas anteriores puede comprenderse que rador cle Méjico, MaxiMiliano, y la interesan lisiina el Ring-Pao, lo mismo en el fondo que en la for- de su esposa Carlota, hija del Rey Leopoldo de Bélma, no es un periódico tal como en Europa le cono- gica; fusilado él en Querétaro en 1866, y ella loca de dolor. cemos. sino la Gaveta Oficial. En la breve histeria de ese monumento, asentado De aquí la necesidad de publicar en la China versobre elevadas rocas á la orilla del mar, á corta disdaderos diarios, necesidad que interpretaron muy tancia de 'Trieste, hay algo de maravilloso, que bien los editores del Dctilly-Prest , en Hong-Kong, y del Nori-China-Herald, en Shang-hai, impri- impresiona tristemente al espíritu, á pesar de las magnificencias . que encierra y del eXplénalido panomiendo algunas hojas en el idioma del Celeste imperio, y preparando el camino que siguió algunos rama que desde sus torres se descubre. Hace unos diez y ocho años, Maximiliano, heraños despues el Shun-Pao. Este periódico, dado á la por un inglés, Mr. Ernesto mano del. Emperador de Austria, Francisco José, luz pública Sana-hai en ' Major, se compone de un pliego de papel muy del- había ocupado los puestos más honrosos y elevados en set país. Había sido almirante de la marigado, de 96 centímetros de largo y GO de ancho, impreso por una sola cara, y formando, al doblarse á na imperial, gobernador del reino Lombardo-Veneto, - y presidente de la Cámara Alta, llamada de los la largo por la mitad, como dos grandes cintas, divididas cada una por líneas verticales, en cuatro pá- nobles. Jóven todavia, pues nació en 6 de Julio de 1832, purecia ya cansado de los honores y..dispuesto ginas numeradas. Cada página del Shun-Pao consta de 39 colara- á prescindir' de las sugestiones de la ambicion. Enamorado del sitio donde se destaca Miramar, nas, cada una de las cuales contiene 52 caracteres; esto es, que teniendo en-cuenta lo que ocupan el tl- concibió el pensamiento da construir allí un palacio para pasar en él la vida en compañia de su esposa, tulo y la fecha y los espacios vacíos, forma un total á quien adoraba, en . completo retiro. de cerca de 14.000 caracteres por número. Le hicieron observar que no era muy apropósito Trata de los asuntos más diversos. En un número que llegó á nuestras manos, hay un articulo de fon- aquel punto, donde no habla mas que rocas y algunos olivares que se Mullan á su espalda; pero perdo. , un segundo artículo, un «primer Sang-hai» dedicado al estudio de los ejércitos de Francia, Alema- sistiendo en su idea, contestó que le bastaban el mar y el cielo para embellecerle. nia y Rusia, dos páginas y Media de noticias de proY en seguida, un pueblo ele obreros y artífices se vincias, y por último, los decretos de-le Gaceta de estableció sobre aquellas peladas cumbres, y en los Pelan. En la página sexta principian los anuncios, que- los negociantes extranjeros lascan más inteligi- cimientos de roca, abiertos por medio cío la pólvora bles á las chinos por medio de viñetas: un piano, y del hierro, se afirmaron las bases del soberbio parana máquina, un fusil, etc. Se comprende fácilmen- lacio, que es á la vez castillo, donde alternan los te la importancia de un periódico diario de tales con- mármoles con el oro, las obras maestras del arte diciones en un pueblo tan inabordable hasta ahora con las de las doradas y la literatura. A la aridez de las rocas sustituyeron los explená los europeos, y tan pagado de su civilizadora singular. La tirada del Shun-Pao en 1877 ascendía á dores de una mansion de delicias, cual obedeciendo á una evocacion de las hadas, para ver deslizarse la 8.000 números. Su éxito afortunado, sus tendencias progresivas y existencia venturosa de dos príncipes que se amasu actitud favorable á los extranjeros, debian susci- ban con ternura. ¡Qué fugaz, qué breve fue tanta dicha! tarle rivalidades; y en efecto, los chinos publicaron Maximiliano, huyendo de la ambicion, habia ensucesivamente el VVei-Pao y el Y-Pao, bastante trado en su palacio, al cual nombró Miramar porparecidos en la forma, pero de ideas opuestas al que siempre acarician su frente las brisas del AdriáShan-Pao. A la muerte del jóven Emperador Toungt-chi, en tico, y seducido por el cetro de un imperio bañado Enero de 1877, el editor del Shten-Pao, en señal de por las olas del Atlántico, salió por sus puertas para duelo, imprimió en tinta azul el número en que apa- no volver más. Rectificpaemos.-Si no tornó en vida, traspasó sus rece la noticia. Despees, cuando subió al trono Konangsu, en prueba de regocijo, se publicó en papel umbrales muerto. encarnado con tipos negros. El lomee-Pao se publi- . Para ceñirse la corona salió de Miramar un día Có en las referidas circunstancias en papel Ordina- hermoso de primavera, en 1864, y su féretro fue trasportadoalb un tristisimodia de invierno de 1868. ' rio con tipos rojos. 7 La infeliz esposa, devorada por los más crueles sufrimientos, privada de la luz de In l'azor), vagando bajo los artesonados donde habia sida alliagada por los más dulces sueños del amar, ofreció á bus ojos del mundo el espectáculo de la desgracia ums grande, del dolor más augusto de la época actual. Desde el palacio-castillo se domina cd mar a una altura imponente. Trieste con su golfo, los puertos de Muggia y de Pirano y la costa de Istria Lacia el Este, constituyen un punto de vista admirable. Por un lado se contempla la inmensidad, por oh . , el pintoresco litoral del Friul, que se pierde en el horizonte. En la relación de una visita á :\ bramar, hecha por un ilustre viajero, Sir Iriarte, en 1875, encontramos algunos detalles muy interesantes, que trascribimos á CODLintiacion: ri_a.) revela el carácter de N la- • ximiliano en SIL gabinete de estudio, construido con arreglo al modelo del gire ocupaba á bordo de la fragata Nooara, cuando alié la vuelta al inundo. Allí cada cosa tiene su poesía, y todo habla con elocuencia ir la imaginacion. »Sobre la mesa, al lado del libró entreabierto, se ven los bustos de Iloniero, de Dan le, de Sita kespeare y del anciano principe de Midler:Lar:Ir. EH la biblioteca leo mimbres de poetas ITEIIICEESeS, los más verdaderos y grandes. Luego asaltan la memoria todos los recuerdos y sorprenden al espíritu balas las evocaciones. Ya retratos de amigos OYE IisE,nomias se detienen los ojos del principe iniHiras trabaja, ya figuras alegóricas, entre las cueles campea tus mapa del imperio de Carlos V, reino gioso sobre el cual no se ponis jamas el sol. »En diversos salones se encuentran a cada paso cuadros al fresco, debidos al primal de Cesar del Ac[ua, el afamado artista de Trieste, les errarlas representan episodios del drama de SI ...1 g .,-.MSEmMEMe, que principia con una tiesta y acaba con la unas sombría tragedia. LUggiE Se pasa a la sala del trola d o nde se ostenta el retrato de Nlaximiliano, de elierp, entero, con el manto imperial y el cetro en la mano. »Por una irrision de la suerte, que espanta y Inela el corazón, junto al retrato se lee In inscripeion siguiente: Si Artuna care.ie lnlli (Ir. »A algunos pasos de la puerta de entrada, Inty un pequeño museo que Contiene lodos los recuerdas personales del príncipe, sus trajes, sus armas, su cetro, al lado ale curiosidades científicas que habla coleccionado en sus viajes, como fraguarme, r l e roculturas egipcias, objetos de CCMEOilii.-E1 il g Iras aztecas, ejemplares preciosos para el rtsdurlie dr: la Irlisoria Natural, Tales son los recuerdos memorables del palaciocastillo de I\liramar. J. -1'ELARDE. LOS GRABADOS DE ESTE NÚMERO. EL PALACIO-CASTILLO DE -1\lin...yrAn. (Tense el arliculo que lleva el ntisup, AGUADOR DE COLOM-ERA. Con decir que el tipo está tomado del natural por un artista distinguido, podernos escusartiós de añadir explicaciones. En Córdoba, corno en Sevilla y otros poblaciones de Andalucía, los varoniles descendientes de los árabes, lo mismo sirven para rejonear toros que DEMI desempeñar oficios tan pacíficos corno el q u e nuestro grabado representa. NZGROS EN LOSESTADOS )Emo CASA DE UNA FAEWILLAulN El cuadro se refiere ir una plantarion del Estado de Virginia. Ese negro que juega con su hijo, en DIME4'Dei g de su madre, es un ciudadano de la gran república; lía recobrado su libertad despues de 'la lucha encarnizada que sostuvieron áltimarneale los Estados del Norte con los del Sur, y disfruta de un duo tan precioso con espansiones envidiables en el seno de la • familia, y en medio de una naturaleza pródiga. Su vivienda tiene tanto de casa como de cunea, pero allí no le falta nada de lo necesario, y no ambiciona nada de lo superfluo. EL TEATRO DE 50N CiP.I.OS EN :NÁPOLES. En el viaje á Nápoles publicado 'en este periódico, habrán visto nuestros lectores tina descripcion detallada de tan famoso monumento. Su aspecto convida á las más elevadas satisfacciones del espíritu. Si se posee un verdadero sentimiento de la música,—dice otro viajero,—si se DIME á este arte divino en lo que tiene de !irás puro, debe ser imposible no encontrarse bajo la influencia de (1) Si la fortuna os tararear, no lo dejois r:wapar. N," 1.1 EL VIAJERO ILUSTRADO. El, [1..\C1(14.:-ASTII,1_0 DE LOS JABALIES.-UN PÁNICO. N .° 13. EL VIAJERO ILUSTRADO. 9 N .° 13. EL, VIAJERO ILUSTRADO. IO dulce emocion, cuando uno se detiene ante esa escena célebre donde con tanta perfeccion se han representado gran nautere de obras maestras, Jóves ÁRABE LLEVANDO LA PIEL DE UN LEON MUERTO Á SUS MANOS. Haber hecho el viaje á Argelia sin adquirir una piel de Icon, es corno haber estado en Roma sin dar una piedra de las ruinas del Coliseo. El tributo que pagan al formidable rey del desierin tolerable to las caravanas y los q bares, era tan quelos árabes en la Argelia hasta hace pocos años, veneracion supersticiosa su agrallevaban hasta una decimiento á los intrépidos cazadores, muy escasos por desgracia, que podían hacerle frente y librarles del yugo terrible. Toda el mando recuerda el nombre de Jallo Gerard, el célebre matador de leones. Puede asegurarle que en el Abreu francesa aluna el nombre de Abel-Eader inspira más entusiasmo y veneracion que la de aquel oficial frunces, que con valor y sangre fria incomparables, armado de mía carabina de ROS ellii0MIS, /pie jamas erró el tiro, alcanzó cuarenta trofeos como el que lleva con orgullo cl héroe de nuestro grabado. Ese jóven mató al leon de un balazo entre los ojos, desde la copa de un árbol, donde le estuvo aguardando toda una noche. La próspera colonizador' de Argelia' es causa de que vayan desapareciendo esas fieras, que antes eran más comunes allí (pm les lobos en nuestros bosques del Norte. .A PUENTE DE ANDOMEDA, EN LA GRANJA. Las descripciones del real silfo de la Granja son bastante, conocidas. Sin embargo, diremos que la preciosa fuente de Andrómeda se alza en el centro de un estanque, id rededor del cual ocho estatuas representan los elementos y los diversos géneros de poesía. Ei asunte que simboliza la fuente eslá tomado de la fáPerseo y Andrómeda. Sobre un bajorelieve del Musco Capitalino se ve á Perseo ayudando gallardamente á Andrómeda á bajar de SU roca. A sis pies se agita el dragon moribundo. tope de Vega ha escrito un poema acerca de aquella heroina mitológica. y Conmine una tragedia. kridie, en sus MeinOrfesis, nos explica el asunto del mole que sigue: uCasiope, esposa de Cefeo, rey de Etiopía, estaba tan envanecida con su belleza, ' pie se la figure superior á la de las Nereidas. Enojadas estas ninfas, hicieron salir del fondo del roer nn niórISIrlin cine causó tales estragos en los douhrs del citado monarca, que no habiendo fuerzas humanas suficientes á combatirle con éxito, se recurrió al oráculo de Júpiter Ammon. La respnesta que obtuvieren los desgraciados reyes fué que expusiesen á merced del monstruo á Andrómeda, su hija única. ulóié preciso ejecutar la triste sentencia, y la ilustre víctima quedó atada sobre una roca, aguardando le muerte, cuando Perseo, hijo de Júpiter y de Damt, pasando por casualidad, fijó los ojos en ella. Venia de la gloriosa conquista de la cabeza de Medusa, que llevaba sobre su escudo, volando por medio íle las alas fijas á los pies, corno las de Mercurio. Oyó de labios de Andrómeda la causa de su des' gracia, mató el mOnsirun, y luego el rey y la reina concedieron con grande alegría la mano de su hija á su liberiador.» UNA Tonna nt: I,A PAGODA DE VILNOUR. La pagarla (le Vil man: es uno de los monumentos más colosales de la India. Está situada sobre el camino ,pie. conduce de Calcuta ir Pondichery, cerca de esta nItirea ciudad. Todas sus torres aparecen decoradas con multitud de figuras alegóricas y 'otros detalles de escultura. No menos variada es la ornainentacien de las bellas colmenas que sostienen las galerías. JIMIO 11 la ¡arre de entrada se ve el gran carro de los ídolos, al cual se hallan uncidos caballos de inri, dera. Durante las festividades, los fieles se disputan el honor de arrastrarle, con ayuda de fuertes cables. En las ceremonias del templo y en las procesiones, les elefantes desempeñan los papeles más majestuosos. EL REY DEL DAIIONLEY insammuvinsmo CAMUS .i SUS TROPAS. Respecto al cancere, pequeña concha que sirve de moneda en el Dahomey, ya hemos consignado los datos correspondientes al hablar de la 'capital de aquél reino africano. Nuestro grabado representa el sanguinario rey Babada en Widah, en el acto de recompensar á su ejército, do l'euros° de una expedicion afortunada. Un viajero testigo presencial describe de este modo la escena: dada la seña, el ejército saludando al pasar con sus burras á su jefe supremo, desfiló por delante del trono, llevando los soldados á cuentas á sus oficiales, al son de una música estrepitosa, entre salvas de artillería y ahullidos de fieras más bien que gritos de hombres. Los esclavos iban amontonando sacos-de cauris, piezas de tela y rollos de tabaco, al rededor cde S. M. que principió á arrojarlos á las tropas. Los soldados se los disputaban á. puñetazos, á puntapiés, á cabezadas y á mordiscos con febril encarnizamiento. Los cauris y los rollos de tabaco iban ti parar á manos de los soldados más fuertes ó más ágiles; las piezas de tela se las repartían casi siempre los oficiales, á quienes los soldados no osaban disputarselasm De esta manera paga el rey de Dahomey á sus tropas, resultando el precio sumamente económico, porque si ca da uno de los sesenta mil soldados que forman dicho ejército recibiese, regularmente la parte abetuna de la suma distribuida, habría de quejarse, y con razon, de su insuficiencia, mientras que, de aquel modo, si no llega á cojer un solo cauris tiene gris atribuirlo esclusivamente á su mala lubina, puesto que habrá sentido caer la lluvia de conchas sobre su cabeza durante las largas horas de la revista. Los JALIALÍES. — UN PÁNICO. Este grabado es copia del precioso cuadro de Mr. Gridél. No puede representarse mejor el espanto .de los fieros animales al verse sorprendidos en !alodio de la noche por el silbido estridente de la locomotora, que anuncia la llegada de lo que es para ellos un inónstruo, el mónstruo del progreso, con cabellera de fuego y penacho de humo. La composicion es notabilísima, y sorprende por sus caracteres de verdad en todos los detalles. ACUEDUCTO DE MÉRIDA. Mérida, fundada por tina colonia romana, todavía conservaba, veintitres años antes de Jesucristo. murallas cuyo circuito abrazaba seis leguas, 3,700 torres, 84 puertas, 5 fortalezas y gran número de monumentos religiosos y civiles, entre cuyas ruinas aparecen las del acueducto, de que nuestra lámina es copia. Se halla aún en buen estado de conservacion, y conduce á la ciudad aguas que vienen de una distancia de seis kilómeteus. Es del periodo de la decadencia del imperio romano. Hay en Mérida otro acueducto más célebre, Idaorarlo por el pueblo el de los Milagros, pero del cual no quedan en pié sino diez arcos. Se cree que fué fundado por Trajano, que tenía ,gran cariño á Mérida, por haber nacido en Itálica, cuyas ruinas están no lejos de ella. A juzgar por tales restos, no fué, el de los Milagros inferior á los acueductos de Segovia y de Tarragona. VISTA se PARA. Esta importante ciudad del Brasil, llamarla Cambien Santa María de Belen, á cuyo puerto llegan las olas del rey de los idos, ó de las Amazonas, se ofrece á la vista del viajero, como ceñida por una ancha faja de bananos y cocoteros. Entre sus casas rojas y blancas descuellan campanarios inundados de luz. En esta población se reunen todas las razas indígenas; los mestizos y negros abundan tanto como los blancos descendientes de los conquistadores. La indolencia que los caracteriza, efecto del influjo del clima, les impide aprovecharse, como la hubiera hecho otra raza más emprendedora, de las cuantiosas riquezas que les rodean, en minas, selvas, vastas praderas y hierras fecundadas por los ríos más caudalosos. CONIDATE DE UN CAláiÁN Y UN JAGUAR. Es una escena de las que suele ofrecer el río de las Amazonas. A punto de ser alcanzarlo un ciervo por tic jaguar', se siente libre de tan terrible enemigo. Es que éste, á su vez, ha sido acomelido por un caimán, que le cojo por una pata trasera. Vuélvese el jaguar, lanzando un rugido de dolor y rabia, y con sus garras intenta cegar al enemigo; pero el caimán se' libra del ataque, hundiéndose en el agua sin soltar la presa. Un Ultimo esfuerzo por ambas partes los hace salir á liar de agua, mas en seguirla desaparecen, hundiéndose en el fondo del rlo. L. bdlld aquel iba en su aurora, yendo por el bosque undule cual Van las ondas de un rlo , de corriente bullidora. Las manos entrelazadas, el placer en las miradas, girábamos ea redúr del árbol, do están grabadas las cifras de nuestra lunario. Girando entónces emito alas de 1/1111.4105a, las ilusiones de rosa que, poblaban el cien de nuestra mente ardorosa; Con robar Une enojos da á la luz que brear allá, los ojos al tronco fijos, «tal vez de este árbol se hará la cuna de nuestros lti,l0S.vr —Me dijiste,—y lotlavta al alma mia enagena de tu acento la arnionia, las dulce cual la cadena 'que á aquél tronco nos ruin. ,,Ay!.,—mu r muré — Irist. e idea hiriéndome ante Inr en que el 111110O se menea; mide este árbol puede que sea de nuestra baldar In cruz!» VICTOR EL AUDÍFONO. La Gazzelle de Cincinati anuncia que el profesor de Graydon, de dicha ciudad, ha inventado una máquina para oir, ó audifono, que no tiene nada de coman con otra máquina del mismo nombre, que se dice inventada por un intrigante de Chicago. El audifono Graydon consiste en un pequeño electromicrófono en el centro de cuyo diafragma está sujeto un cordon de una longitud cualquiera, y cuyo otro extremo está fijado á un pedazo de madera. El objeto del aparato es hacerse oir de los sordos, y su funden es tan fácil como sencilla. La persona aquejada por la sordera se coloca el pedazo de madera entre las dientes, y la persona deseas.a de conversar con ella habla por . el electro-micrófono, teniendo cuidado de mantener el cundan en estado de tension. Por este medio, segun la teoría del inventor, el sordo, no pudiendo oir por las orejas, oye, si se puede decir así, por los dientes; en el_sentido de que os comunicarlo el sonido por los nervios de los dientes y por los huesos de la cara hasta el nervio auditivo, y de allí al cerebro. El instrumento no obra más que en el caso de que la sordera resulte de enfermedad, ó cuando el nervio auditivo no es accesible por las vías ordinarias. ES evidente que si el nervio auditivo está paralizado, la accion del audifono es inda. Ultimamente se han practicado interesantes experiencias andifónicas en la escuela de sordo-mudos de Cincinnati. Una jóven de color enteramente sorda, á la cual hablaba el profesor á una distancia de 25 pies, ha repetido palabra por palabra todo lo que le decía. Otra jovencita sardo-muda de nacimiento, ha anunciado, por medio de los dedos, que había oído sonidos mientras el profesor la hablaba, y que había notado diferencias de intensidad y entonacion. Inútil es añadir que como era la primera vez en su vida que ola, no podía comprender el sentido de las palabras. El audifono parece llamarlo á realizar maravillosos resultados, sobre todo si M. Edisson, al arrancar los tullimos secretes á la luz elécrica, se digna perfeccionar esta nueva invencion. Salvo el casode parálisis del nervio auditivo, no habrá ya sordos, y por consiguiente mudos, puesto que el mutismo es mi simple resultado de la sordera, y 'desapareciendo la sordera-causa, deberá desaparecer tambien necesariamente el mutismo-efecto. De todas las invenciones de este siglo, la más admirable es quizá la que vuelva el oido y le palabra mi los sordo-mudos. CORRESPONDENCIA DE PARIS. LA FIESTA DEL HIPÓDROMO. LA CUNA Y LA CRUZ. (Cumposieion Irnrlucidn niel errada/1,de la 1.1.1elle »EL AMOR. par L. G. de lt.) Recuerdo un dia dial el más hermoso de Mayo; la aurora nos sOnreia. y de rubor se encendia, del sol al tímido rayo. Tarnbien nuestro amor, bien mio, Paris 19 de Diciembre. Esto es indescriptible, señor Director, como no puede calcularse la muchedumbre que ayer se atropellaba, desde las primeras horas del din, t't las puertas del inmenso escenario. Abiertas poco antes de las nueve se desbordó por ellas el gentío. ' A las diez, con la obertura de la Multa di Porlici, empezó la fiesta. El aspecto de la sala deslumbraba. Más de 7,000 luces alumbraban los diversos N.° 43. cuerpos de edificio, bajo el techo de hierro y de cristal. Lo que atraía en primer término la atencion, era uno de los monumentos más elegantes de la arquitectura española, la gallarda Giralda- Y junto á Sevilla Murcia, representada por una casita de la huerta, con la correspondiente decoracion. Trenbien sorprendian las- tiendas del Monde Ilustre, de la Illastracion y otras. Doscientos profesores obedecían la batuta mágica de Olivier Metra, el director de la orquesta en los bailes de la ópera, y las campanas de la Giralda formaban un juego armónico de atractivo inesplicable con los violines y clarinetes. Me parecía que murmuraban el nombre de mi patria, de mi amada España y vela asomar dulces lágrimas á los ojos do algunos compatriotas. S. M. la Reina Doña Isabel: llegó poco despees de la diez acompañada de las damas de su servidumbre. La esperaban el comité organizador y una verdadera córte de mujeres elegantísimas y de hombres de talento. La reina presidia la fiesta ocupando el palco destinado al..Jefe del Estado francés. Mr. Grevy se habla privado de asistir á .1a fiesta sin duda por otalanteria. ¡Viva España! ¡Viva Francia! ¡Viva Múrcia! Estos gritos resonaron repetidas veces. Luego los acordes de la marcha húngara y de la mascarada de Artand, Quince pianos las ejecutaron, produciendo una sonoridad asombrosa. La animacion llegó á su apojeo. ¡Paso á los toreros! ¡Los toreros..! No llevarán la civilizacion, pero llevan el garbo, la bizarría y el valor. Las más hermosas damas se apresuran á verlos, sin oculCar su admiracion. Algunas hacen gestos de horror, de un horror gracioso, peré la mayor parte de ellas los contemplan con simpatía. Nada menos que la 1V/archa de las Antorchas sirve de introduccion á los diestros. ¡Qué estrépito rle aplausos! Parece que los franceses se vuelven locos. Realmente la cosa se esplica. Allí aparece todo el personal de la plaza, alguaciles, picadores y cuatro cuadrigas de mulillas, en pos de Lagartijo y de Angel Pastor, del Gordito y Gonzalo Mora. No faltan más que lúa Loros. Al terminar la marcha de las antorchas principió el paso doble de Pepe-Hilo, tocado por la orquesta de banderías. Esto nos gusta más á los aficionados; á los aficionados á lá propiedad de las cosas, que aunque la música del Pepe-Hi po hace bullir la sangre española entre la nieve que circunda el Hipódromo, no nos agrada ménos la marcha de las antorchas.. La cuadrilla, dándose el aire de Triana, recorre la calle formada por las tiendas y estrados de Sara Dernha •dt, la Croizetle, los artistas del teatro Franconi y las discipulas del Conservatorio. Sara Bernhardt, la estrella del Teatro francés, viste con tocado tan sencillo como elegante. La modestia es el mejor adorno de aquella gentil cabeza, en cuya frente irradia la llama del genio. Les artistas saludan á los toreros con una lluvia de flores; ellos responden quitándose las monteras y haciendo unos arqueos de cuerpo, infinitamente más graciosos que los de caja. Los diestros se detienen á saludar á la reina Doña Isabel. Enire.la orquesta de guitarras se distinguen los cantaores, y entre los canloo•es brillan la Maria y Romero, ídolos de los aficionados al canto flamenco. La música de la guardia republicana ejecuta la obertura de Oberón y la de Metra un vals: luego... la Maria se presenta delante de la fila de los toreros.. Los bravos son atronadores: Una admósfera de entusiasmo enardece aquellos rostros morenos, á la melodiosa voz de la cantaora sevillana y al compás de bandurrias y de guitarras. No son ya aplausos atronadores, sino verdaderas tempestades las que á cada copla se suceden. Vivas á España, á Sevilla, á la cantaora y á los toreros. Luego Rosa Mauri, en cuya pandereta Carolus Durand ha pintado una admirable escena de toros, ejecuta el paso español. La ovacion continúa, y la pandereta se rifa entre siete números, cada uno de los eriales ha costado 1.'200 francos. No causa ménos entusiasmo el vaile de gitanos sobre una tarima. A los pies de las bailaoras caen llores y monedas: las unas se venden en pública subasta y las otras van á parar á la alcanclade los pobres. .•. Dentro de una góndola del siglo sur, la hermosa EL VIAJERO ILUSTRADO. Judith, la hechicera, principia á decir-la buena ventura y á recojer billetes de banco. ¡Oh! cuánto debe Murcia á los hechizos y hechicerías de la. grande actriz! Despees de presenciar la farándola, el baile provenzal, de escuchar la marcha del Tannahuser por los coros de la Opera y de asistir á la despedida entusiasta que se hizo á Los toreros, llega el turno preferente de la atencion á la rifa y venta de objetos. Cuando esta carta vea la luz ya serán demasiado conocidos los detalles cíe esta parte, la más esencial de la fiesta. No habré de consignar aqui sino la impresion de mi agradecimiento como español á un beneficio tan grande para España. Lo más atractivo de la fiesta para la juventud bullidora y para los aficionados á aventuras fue la verbena. Damas enmascaradas circulaban en todas direcciones ostentando trajes caprichosos, compitiendo en lujo, en buen gusto y en elegancia, las bellezas de celebridad española resplandecian en el vasto escenario como verdaderas estrellas. con las mantillas españolas, blancas y negras, 11/ con capas venecianas. Actores y saltimbanquis rivalizabau por atraer al público. En el estrado del Monde Parisien se daban conferencias y conciertos burlescos, aplaudidisimos por la alegre sociedad del demi-monde. El prestigitador Hermand hacia arodillas frente á las tiendas del Comercio y de la Industria, pero no electrizaba tanto al público como las actrices vendedoras y las del circo Franconi. Sara Bernhardt vendía autógrafos, Maria Verge cigarros, las hermanas Legault cajetillas y petacas, las Bareth panderetas y tambores; Maria Lerom música y fotografiar, Maria Chainpagney licores. etc., etc. Raimundo Madrazo y otros afamados artistas estaban tambien convertidos en mercaderes, en pro de la caridad. Y se vendían tambien ediciones y más ediciones del Paris-Murcia. El conjunto maravillaba como la r•alizacion de un sueño de prodijios. No hay memoria de fiesta semejante en los anales de Paris. fin español del Bouleuá•. CRÓNICA DE LA FUTURA EXPOSICION UNIVERSAL DE NUEVA-YORK. Individuos nombrados para constituir el comité ejecutivo de la Exposicion.—Asamblea general próxima á realizarse con la aprobacion y bajo la presidencia del ex presidente de la república, general Grant.--Noticias Geográficas de los señores Stebbins y Pricc, presidente y secretario respectivamente del comité general.--Juicio de la prensa de Nueva-York acerca de la Exposieion española en el certamen de Filadelfia.—Mérito atribuido á la parte agricola del mismo.—Mencion honrosa del concurso que presta al proyecto el periódico donde las presentes crónicas se publican. •1 secretario general respectivamente, que 'roban descansado un momento, ni se dan punto de reposo para que aquella grande empresa llegue ir feliz término. 1-1. G. Slebbins (bueno es apuntar algun dato Ido. gráfico para mejor conocimiento de las personas que promueven la Exposicioni, es 1111 .1/1111911e1 1 0 muy acreditado é influyente en los círculos financieros de Nueva-York. Ha sido presidente de la emnision del parque central, cuya obra, una de las mas bellas y fastuosas del mundo en Su clase, se hizo durante su udministracion. Al dejar esto cargo fue elegirlo presidenle del Stock Exchange de la misma dudad, dejando recuerdos gratos de su paso por aquel poderoso establecimiento. Stebhins ha sido tambien diputado por el estado de Nueva-York, y hoy al honrarle con la presidencia del dimite de la Exposicion internacional, sus electores han podido ver con satisfaccion, que, á pesar de sus sesenta ó más ailos, SU inteligencia y su actividad son las mismas de que hacía alarde en la plenitud de la edad viril. W. 1-1. C. Price, el inean sa.i.e secretario cuya amabilidad, rdencion y cortesia son t a n grandes corno su reconocido talento, no cuento mas que cuarenta y siete años de edad. Es natural del Estado de Alabama, en cuya Universidad fue graduado. Durante la guerra civil militó en el campe de los confederados desde 1811) á 1814, ó Sea durante ledo el tiempo que duró aquella terrible lucha, alcanzando un alio puesto en la gerarcana militar por SUS conocimientos, pericia y arrojo. Diez años hace que se estableció en Nueva-York, donde en 181l1 fundó el periódico semanal ''he (}rocen, del que es editor, director y propietario. Esta publicador ' es la mejor de su clase en aquel pais, y goza de universal repnlacien. Posteriormente ha fundado el ...1siérica, que promete ser una do las revistas más nolables de intereses materiales. Escritor castizo y fácil, orador persuasivo y correcto, emprendedor é incansable propagandista, M. Price se puede considerar rtonio la enearnacion del proyecto de la Expesiden internacional, á la que dedica todo su saber, fuerzas y actividad. Por lo demas, y volviendo ahora á la reseña de los sucesos gire á aquella empresa se refieren, justa es no pasar en silencio la controversia que d ' hl, algunos periódicos norte.americanos comienza á iniciarse respecto al modo y forma con que medrara les y extranjeros doliere, 113 les conviene concurrir al cortan-1CH proyectado. Corno es natural, se hacen comparaciones, y se vuelve los Ojos hacia lo sucedido en las últimas Exposiciones de Paris y de Filadelfia. Ne falla quien se ocupa de España, por lo Inri leemos en uno de l os 1...111'.DS semanales más ilustrarles rle Nueva-York, y al hacerlo, bueno es que digamos asimismo, que se prodigan justos ehrgios á la Expesicion toda, que de sus productos 111 /. .0 España en Filadelfia, añadiéndose que la parle agrícola fue la mejor y unas completa de cuantas se expusieron al público en el dilatado parque de la ciudad de Pene. Esta confesión, hecha por los mismos 'ronde-americanos, es en verdad lisonjera, y debe servir de estímulo para no dejar que en lo sucesivo decaiga por incuria ó negligencia el buen concepto de que presenle gozamos en aquel país, verdadero emporio de la agricultura y el comercio, sine lo es tambien de la mayor parte cíe las artes industriales. De la no menos honrosa mellaron que tambien hace la prensa do Nueva-York, del interés con que Mañana se ocupa del proyecto de Exposicion, y de los elogios que hace del director de este diario con tal motivo, nada hemos de decir, por razones que están al alcance de todos. Recibirnos con gratitud las galantes declaraciones de nuestros compañeros en la prensa de aquella rica metrópoli, y persevera•emos en el propósito de ayudar en cuanto podamos á la realización de la noble empresa que en dicha ciudad se está organizando, con el esfuerzo del mas inteligente y levantado patriotismo. JOSÉ JORDANA Y Morumn. (La Mañana.) • Desde que en cumplimiento del acuerdo tomado en la junta anterior, el comité general de la Exposicion dejó nombrado el ejecutivo, se ha ampliado éste con varios miembros más, elegirlos de entre las personas de, más respetabilidad, arraigo y talento del pais. Entre esta pléyade de verdaderas capacidades, figuran los distinguidos nombres de S. A. Haines, presidente; W. H. C. Price, secretario; W. A. Cole, Match; D. G. Vi illiamson; R. G. Rolston; E. L. Talcott; 13. A.Willis; Reverendo Padre Newman; U. Welsh; L M. Bales; J. Trumbull Smith; M. C. Addams; C. Schelesinger; G. J. Schneider; Ch. \V. Hall; J. Talcott; general C. R. Graham; M. Perry; S. Wonnser; F. LiOrnstead; T. Bel • ter; A. S. Sullivan y otros. Varias son las reuniones que el indicado comité ha celebrarlo con el fin de preparar una asamblea general que sea la última y más completa manifestacion riel pais en favor del proyecto. Al efecto, serán invitados á esta reunion los hombres más influyentes de todos los estados, y se espera asimismo que presida el acto el general LA ZELANDA Grant, asi que termine el , viaje á Méjico, que va á (NEEI I I,ANDA; emprender muy en breve, si es que no lo está ya realizando á la hora en que esta crónica se escribe. POR CARLOS CosTEn. El ex-presidente de la república, instado préviaHace algun tiempo que varios periódicos de Brumente por su particular amigo el Reverendo Padre Newman, ha manifestado ya su conformidad con la selas anunciaron que un escritor y un pintor, belgas. que Carlos Costes y Adolfo Dillens acababan idea de aquella gran reunion, de la cual acepta la presidencia, y dicho se está que este acto puede con- de embarcarse para la Nueva Zelanda: elogiaban tarse como decisivo para la realizacion del gran cer- mucho el valor de ambos viajeros; pero lamentaban tamen, dada la gran influencia y popularidad de que su desgraciada suerte, dando á entender . que Serian goza en los Estados Unidos aquel victorioso gene- devorados por los neo-zelandeses. De pié en la cural. La constancia, la actividad y la pericia, si así bierta del Águila, el pintor y el escritor parada]] puede decirse, de las primeras personas que se pu- por el contrai g o muy tranquilos, sabiendo bien que sieron al frente del proyecto, va dando sus resulta- en la Zelanda que iban á visitar no hay costumdos. Entre este isómero debe contarse en primer tér- bre de alimentarse de costillas de pintores, ni de mino á los ilustres Stehbins y Price, presidente y cerebros de escritores. EL VIAJERO ILUSTRADO. N." 13. 12 arena, más ó menos grande, Bankvan Zouteland, ra gana sobre el mar, y se ve entre otras, al oeste de el Banco del Pais de la Sal.,» Walcheren, una pequeña isla sumergida ahora, Al escuchar al mayor, los dos amigos miraban llamada Zouteland, Vais de la sal. En dicho año -instintivamente el agua del rio, que l idiaba aquella tenia altas dunas v dos grandes pueblos: Schoon- rica tierra de Zelanda, acariciándola y ferlizándola velde, el campo he' máosó, y el Wals-Vlaander, la para -absorberla despees; el beso, el amor y la escollera de los Flamencos, ambos desaparecieron muerte: bajo las aguas. El mayor continuó así: «La más lenta de estas agonías fue la de Neimerswaal: orgullosa con Su comercio y sus infinitas riquezas. protegida por altos muros y provista de fuertes torres, creiase la reina del Escalda; pero no eran suficientes sus diques para preservarse del enemigo, porque el mar habla destruido otros mejores. Los caballos herrados de plata no bastaron para salvar á la soberbia ciudad. »En 1551, las aguas arrebatan parle de un dique, penetrando en la despees inunda el Escalda todo un ba • -rio;e157ynlafciode al 12 de enero estalla tal tempestad, que la mayor parle de las casas caen á tierra; NI11 • 11100 111e1110S cuanto leo • en 1555 declarase un incen',ideaba: de emitido en cumula dio; y en 1571 repítese la roun111,.1 de 111 grilla ddacion. hasta ()n'Anees ba10j1z, leja110 1. 1 Iu 11111111 l•an acudido siempre los Es14 1111 torre, e altas Iv 11/111 tados provinciales en ansilio las a fi nas, que ['meco, ¡lee do los habitantes de Neimersi1,1171 i1 cubrir el ana y la 0110, waal; pero en hincos se les dijo 1,11,110'11h) 1,11,11011e ell el que sus desgracias se repetían M.,le los ma . blos y las con demasiada frecuencia y ciadade,1t I Ireeell y desapareque salieran de sus apuros coem, 111,111H, 111111011 erranmo pudieran, En doce años se llily 1.1111. 11 . ell'iiie. contaron seis inundaciones y ,„111.). un incendio. temparal, 'Oí' ve »Sin embargo, en 1574 se mi buque, y no se de.de volvió á prestar ausilio, pero snbr si SIllilere la quilla en desde esta época fue desmanVISTA DE PARA. 4 . 1 riel,) o Vil el afina. telada la ciudad diez veces y Ciislei • e-daban ,,Orizaral y algunos otros pueblos muy ricos, co- consecutivas. Desde 1574 á 1631, no existió más peie-ellee,', apoyada,. ,:,, ,•1 paln macen ¿Dende está mo por ejemplo, Neimerswaal, se hundieron igual- que- un dique, y la floreciente ciudad quedó reduDillens. mapa ;. pregantO mente entre las ondas. En este último era tan cida á un pueblo. En este último año abandona(10,1,dillirifin rusa —11(1e aqIlf, ronle los habitantes para huir de los prisioneros de geográfica de Zelatnla perfectamente grande la riqueza que ponían herraduras de plata guerra, marinos y soldados harnind, • que por Orden superior eran --;Conocen VV. bien el conducidos á las aguas intepais a denle van' riores de Zelanda; y por Ulamigo del dael..1 .•timo en 1634 derriba ronse n . 11;111K , antiguo rnut'nr riel las casas que aún quedaban, elereila de las islas neerlanse desempedraron las calles lit,i1. y se transportó todo el mate--Sido le e01101 • 11111S por rial para venderlo en pública beberle visitado de paso, 1»./1/subasta. Este fue el fin de ie,turi,11. Neimerswal. iiel'1111111'1.111 — ¡ Flesinga 1 esclamó de 1111‘111.1111113? pronto Dilleus. • 11,1 gusto. 11111 t a i tylir 10010 r l Milpa y En efecto, la ciudad estaba 11,111 . 1 .10le e011 la vista: 11111,á la vista. , I111 loS 1,1; amigos le mira- Bajo el fondo del cielo de ,.,2=.j,Zbao ,-dleneiesainente. J .:Vd II /I un azul agrisado, cubierto de 11,1110 de 111 .11'1111 111111,11 y -Frf1e11~-nubes inmóviles y amenazari,l1i . i111, tipo erdadm•amendoras como e/1 dia de tempo111111 seda te indita/ . (le ral, destacábanse sobre las 1.11 11 11 lir primera Vititill • verdosas ondas del 1. 10 las s u :I 1111,111' q Lir blancas y rojas velas de los 11111,1`, van rol, 1111111111111 11 buques, los negros postes de hablaba lentamente y -las estacadas, los pardos mu)1111' pel19,111 •111111.1 5 10 111112 haros de la ciudad, la blanca 1,1,111l101,1111'; y corneaarena de la playa, la flecha n) asa: ,de un campanario, le punta —nNavegais hacia esa parde 1111 faro, la silueta de una te del pais 111111, romanos iglesia y algunos tejados rollamban, al mismo tiempo jos, dominando todo este que Flandes, la Suira riesconjunto una bóveda formada apiadada; pero ya no Anclan por jigantescos olmos. bosques en Zelanda. Criando se detuvo el buque, »Veo nueve islas en este COMBATE DE UN CALMAN Y UN JAGUAR. nuestros dos viajeros descenmapa: en el año seiscientos dieron á una lancha, acomse contaban catorce, si hemos de diír fe. á un mapa á los caballos. En todos los puntos de Zelanda se formado cuidadosamente noventa y dos años 1111S abren por un momento las puertas ir la agricultura pañados por el mayor, abordaron á una gran estade la llegada de San \Villebrord a ‘Valcheren, de y se pueden esplatar las salinas, pero de pronto lo cada que servia de desembarcadero, treparon por aquel que convirtió á los zelandeses al cristia- invade todo el mar y desaparece lo que existía. Los una resbaladiza escalera y penetraron en una sombría bóveda al final de la cual les pidió sus papenistno esos grandes bancos de arena, eran en les un agente de policia. »Todas estas islas no estaban protegidas contra Wicligen, otros tiempos un hermoso y floreciente pueblo. —¡Tis claar! dijo el funcionario al ver que estael mar más que por sus dunas. El Walcheren y :Md aqui la parte triste de la historia de esa pro- ban ea regla los documentos; podeis pasar. I3eveland del Norte, no eran sino pantanos, cuan un-pueblo animoso, honrado, perseverante, Al die siguiente escribía el poeta, reasumiendo abismos, pudiendo decirse lo mismo de I3eve--do0 vincia: y tenaz adquiere un espacio de terreno, impresiones de viaje, de esta manera; !and del sud, de la isla Philip's Lord, de la Dui- industrioso le realza, le proteje con diques, le fertiliza y con- sus"Entrada en Flesinga; aspecto nuevo é inesperaveland (isla de los pájaros), de la de Sclionwen y cluye por convertirle en una mina de oro; pero un do: á nuestra del pais llamado de Neimerswaul. derecha se encuentra un muelle y un dio el mar ú el rio se agitan brutalmente, y todas canal 1»rdado de gigantescos árboles; al frente otro »En 1663, se cuentan ya diez y ocho islas; la tier- aquellas riquezas quedan reducidas ir un banco de canal semejante y á la-derecha una estatua de Nuyflabian salido bien equipados del puerto de Amrepleto y el palo en la mano, beres, con Sil morral saboreaban el perfume de, los excelentes cigarros que les habla regalado su opulento y buen amiga. El doclorForchaux les diO tarnbien al despedirse o boteexcelentes indicaciones, acompafiadas de ds llas de ron ríelaJamaica; y por temor de qu e llega sen ir altar víveres los viajeros que llevaban agregaron agregaro á lasporcion de 1.11111111a d orar'' ahumada. El buque partir,. Corría el vires de, mayo; al sol brillaba COI/ todo Sil esplendor y el cielo estaba e0111ple.11110111110 despejado. Los dos amigos debían seguir el (1111. 51, del Escalda occidental (Wester Seltelde), Ila el !lord, ¡1,0111.111, luedo 1111 din 611 . 1"10 1111 perro para tapar el bam i ete que se abrió des naos es uno (l •' Slis 101,11e1/01 P111111 las costa, de 111 Flandes zelatelm:as ú holandesas ,Zenw,ch v,,,,nd,ITH) las de de Develand del Sud (ZindlSevelancb, y llegarihn 1 .1 111 viola dr; Ele,ingar 1 11,1S N.° 13. ter bastante mala. En las fachadas de las casas hasta en los muebles se halla muy marcarlo el gusto rústico. »Estamos lejos, muy lejos de Bruselas. Se encuentran algunas, pero muy pocas casas Pintadas de blanco; ef pardo, el gris y el ocre son los colores que más dominan, parecen Irisles y pobres las prolongarlas hileras de casas; la luz, la lluvia y el barro dejan en ellas vestigios indelebles. Si brilla el sol, no le mireis, porque seguramente quedareis ciegos. Los zelandeses parecen detestar el color blanco, no sé si será por gusto ó por economia y manifiestan grande aficion á los tintes muy vivos. »Grandes tilos bordean lod muelles, dando sombra á las casas con su verde follaje, á la vez que á una parle de la calle y sus • dos aceras. Una de éstas es inabordable para Icstranseuntes, pues divide las casas un enrejado. Hace poco tiempo que habla en las aceras un banco corrido, donde se sentaban las señoras para tomar el fresco por las noches, ó ver pasar á la gente durante el día. La otra acera que es del dominio público está embaldosada de ladrillos. »Hemos entrado, acosados por el hambre, en el Hotel del Comercio, per teneciente á Peters, y poco despees de sentarnos á. la mesa nos sirvieron dos grandes beefteaks que nadaban en una salsa pardusca y grasienta, seguidos de dos enormes vasos de cerveza; todo desapareció en un abrir y cerrar de ojos. »Nuestro compañero nos contemplaba con placer admirando nuestro buen apetito. Cuando terminamos, seguímosle al salen destinado para tomar el café, donde estaban representadas todas las clases sociales. ;Qué pron to echamos de ver, que todo era nuevo, original é imprevisto, que estábamos á mil leguas ele Bélgica; en otro pueblo, en otra civilizacion! • »Los hombres distinguense por sus modales corteses que contrastan singularmente con la rudeza belga ; las 'mujeres parecen más confiadas, y se las respeta más que en nuestro pais. El carácter espansivo, aunque rudo de los flamencos, no existe ya aqui; todos parecen muy obsequiosos y de afable carácter, reconócese pronto la influencia dela educacion, de la instruccion y de la disciplina. Aqui no hay caprichos y si mucha reflexion; se ríe, pero con gravedad, no como entre nosotros. Se habla sobre todo de negocios y de dinero; y el tono que se emplea es el de un pueblo que se cree superior á los damas. A nosotros nos tienen por pedantes, y nos llaman veletas, término despreciativo que se da á los habladores, á los aturdidos y á los pródigos. El sonido de su voz es más dulce órgutural, propio del holandés del Norte y del Sud. Al mostrarnos la estatua de Nuyter y la torre de la antigua iglesia Oucle Kerke, el mayor nos refirió la anécdota siguiente: " El que más tarde llegó á vire-almirante de Holanda y de la Frisia Occidental, Nuyter, el atrevido marino que debía hacer temblar á Francia, Suecia é Inglaterra, que osó remontar el Támesis, sembrando la consternacion en .Lóndres, era todavía un niño, cuando (lió una prueba de su sangre fria é intrepidez. Teniendo diez años, subió cierto día hasta la flecha de la iglesia de, Oack Ker • /ce, donde acababan de hacer obras; alguno, por broma, quitó la escala, creyendo que el muchacho llamarla en su auxilio criando quisiera descender, pero no fuá así, despues do permanecer (ligan tiempo montado en EL VIAJERO ILUSTRADO.. la flecha, con grande espanto cíe le multitud que desde abajo observaba todos los movimientos del niño, éste bajó rompiendo á taconazds las pizarras y agarrándose á los ganchos y clavos que servían para fijar aquéllas. »Esta antigua iglesia ofrece algunas curiosidades: entre otras una columna con varias inscripciones que indican la elevacion que alcanzó el agua cuando penetró en el monumento, en la época de las mareas, durante la luna nueva y la llena. »Si el viento sopla entónces del Oeste, el Escalda y el mar invaden la ciudad: el S de Enero de 1(i82, elevóse el agua en la iglesia á sesenta centímetros y á un metro quince centímetros el 15 de Enero de 1808. I3 rededor de ellos y les anuncian D o que no querían más guarnicion extranjera, «Intervino un magistrado y reprendió á los paisanos, pero no le 0.9elle11/111 . 011; los furrieles se encolerizan, se cruzan las palabras amenazadoras y por Ultimo llegan á las manos. Alman recibe un golpe de un español, y no teniendo armas corre á buscar. las. A los pocos momentos circula la voz de que Alman se prepara á resistir y todo el pueble le sigue cn masa; media hora despees, las calles,. plazas y muelles están ocupados por 11111/ roullitud armada que grita l l uviosa: ¡fuera ta guarnicion, fuera la guarnicion! ,;Los recuerdos de la gran guerra del siglo diez y seis se conservan tan vivos en el e/11'11nel de los zelaudases, que hace treinta cilios llevaban todavía en sus sombreros la media luna de plata y la divisa francesa y calvinista Endemes ..A despique riel l d' ' elLgu( '' I 'dI: la noche volvemos al hotel partí cenar, y nos sorprende le l'aisló(' de la retreta. Cuatro vigorosos tambores, cubierta la cabeza con un enorme gorro, avanzan tocando un ruidoso redoble y delante vu 11/1 soldadite 111115 teca sin pinfano. El /11ey111' Se 111 . 11,ide de nosotros hasta el din siguiente, .y poco después salimos á dar tau paseo Por rrl uncís sitios vemos vagar varias formas blancas; son las CV/edil:1, que salen todos los sábados por la F11/(1111' para abastecerse de provisiones y correr sus avenlaras , y visten siempre 11/10S nes largos de ICia Desde 11 . 1 alto, ole la tirrre. de las iglesias salen unas voces roncas, caseadas, plañideras y gangosas, diciendo á inlervalos van de clocó das 01111/1 el, punto.) <Se conli mara.) MISCELÁNEA. La Caccia de ilinsena da interesantes plia-mores sobre el alentad, ' del 1.°de. Diciembre contra el elflpeJ'actor de Itusia, Con arreglo á las disposiciones i1(1011/11/1/e1, el /l'el/ imperial //Libia salido 11 media noche . UNA TORRE DE LA PAGODA DF, VILNOUR. »Se halla tambien en ella la tumba de Alman que en 6 de Abril cle 1572 libró á flesi riga cíe su guarnicion española: »Esta ciudad es una de las tres principales de Zelanda y la segunda que se levantó en armas para recobrar su independencia. »Era el sábado de pascua de dicho año; la Brielle acababa de ser tomado; por todas partes se daban vivas al duque de Alba; mientras que un tal Juan de Cuyck, señor de Herpt, llegaba á Flesinga y predicaba á los ciudadanos, preparándoles á la resistencia. »Los furrieles españoles, sin sospechar nada, desembarcaron en la ciudad á fin de preparar el alojamiento de Osorio Angulo, jefe del regimiento de Sicilia, un buen regimiento cuyos individuos, sino hablaban el idioma del pais, se hacían comprender muy bien con sus espadas. El ingeniero Pacheco iba con ellos, encargado de la construccion de la nueva ciudadela. »El domingo fueron á la casa de la ciudad_ para anunciar la llegada de las tropas cuando comenzara la próxima marea. Daban las doce; los furrieles españoles insolentes por el hecho de hallarse en pais conquistado, se paseaban bulliciosamente, los ciudadanos que saltan de la iglesia agrupáronse al de le estacha) Sinfliopol. El tren que conducía los equipajes riel emperador, y que comprendía 14. wagottes y dos locomotoras, había partido media hora antes. Por una feliz circunstancia, el tren imperial alcalizó (11 tren de equipajes y lo adelantó i nedia hora. En el tren de equipajes iban 50 personas. En el momento en que este tren acababa de dejar la estaclon de .Moscou, á unas dos verstas y media, SI: oyó ele pronto una violente explosion. El wagon sufrió un fuerte sacudimiento y luego otro, de cuyas resultas volcó. La locomotora delantera quedó separarla del tren, y la segunda locomotora descarriló, asi como tambien varios \vagones, quedando otros atravesados en la vía. El cuarto evagon do equipalas el1/11.0 j es chi:, inedia vuelta completa, quedando ruedas en el aire. Por fortuna, las personas que iban en el tren 110 sufrieron más que el susto. Las huellas dejadas por la explosion condujeron al juez de instruccion it la casa vecina, en la que nieve, no había nadie. En el patio, y debajo cle había tendidos hilos que comunicaban con una batería que se hallaba en una granja, desde la que se podía observar fácilmente el paso de los trenes. Dicha casa, segun las declaraciones tomadas, fue comprada en el loes de setien)bre por un jóven que se hacía pasar por ciudadano de Samara. Los-vecinos le vieron cavar en la cueva á pretexto do sacar arena. El jóveá Labia construido un canal subter- EL VIAJERO ILUSTRADO. rimen que comunicaba con un cuarto minado. La ruina tenia 22 tensas de longitud y tres de profundidad. La morada del autor del atentado presentaba un aspecto miserable. Los hilos estaban tendidos debajo de la alfombra. La batería misma estaba encerrada en un cejan encarnado ordinario. Las ropas que allí se han encontrado parecen indicar que han sido varias las personas que han trabajado en los preparativos del atentado. Se hallaron tambien restos de una cernida que debió haberse despachado pocos momentos antes. Parece que el mismo din del atentado, el DailyNema recibió Uf] despacho de San Petersburgo, en que se lerda que en la noche del 27 de Noviembre había sido preso en jóven que llevaba un saco con materias explosivas en la estacion de Elisabethgrad, de la linea de Odessa á Moscou. Flan llegado á nuestras manos los prospectos de La 1 Insiraelon Española y Americana y de La Moda Elegante Ilustrada para el año en que entra- rnos, juntos en una hoja ratly manuable y enlazados bajo lino forma tan original como elegante. En viñetas dorítdas y plateadas se representan los atributos de arf111111, D11111iCaCi0rICS, cual si se quisiera mostrar lo que mútuamente se apoyan y los elementos que 11•111 concurrirle á su grande reputacion. Con gusto IlDrel l erlliUDOS esta ocasion para consignar que realmente la una y la otra se han conquistado en España puestos irreemplazables; La flusdraeinn como enciclopedia artística y literaria, donde se reproducen de 11111 modo gráfico cuantos hechos importantes ocurren, en cualquier Orden de cosas o en cualquier punto del globo; La Moda como 1111X111Zir eficaz en las familias para que el bello secli1/1.1erle resolver el problema de vestir constantemente con elegacia y economía, conferirle á la posicion respectiva, enseñando lodo lo necesario en el variado ramo de labores y corle de prendas. Todo el inundo conoce las boyas, gruesos cuerpos flotantes de madera ó de palastro, que sirven tia canal, para indicar . „,• il • los gansos pare iirire al navegante la existencia de un banco, una roca un arrecife que es precisa evitar. Las boyas son excelentes señales de dio, y cuando el mar está en calina, pero cuando está tomen,11Salieree1111 birle las olas, y sobre todo de noche, precisamente cuando serían más útiles. Lni normainericanos acaban de encontrar el medio de establecer verdaderos faros mi estas boyas. La leen se trasforma en un vasto depósito, hecho palli,iro, vis el cual se acumula, hasta una presion de diez atmósferas, un gas especial muy económico, obtenido por la destilacion del aceite de squish, y de diversas materias grasas de desperdicio. Este gas arde en Ulla de faro ordiriario y su 1111.111a resiste á todos los temporales. Se deja encendida noche y dia, lo cual es mas barato que PUM lene] , lin personal encargado de cuidarla. EI gas se renueva cuando la provision está cerca de iiiiidiars • , lo f ue ocurre ncarla cuatro Mí:SCSI) próximamente, y es siempre fácil de encontrar, en el Ultimo mes, un dia favorable para hacer la opera. cien th rellenar el depósilo. Estas hoyas lurniriosas, combinadas en los filias de niebla con las boyas silbantes, que están ya ensayadas y funcionando en diferentes puertos, permitirán, en varios paises, viajar con tanta seguridad do noche mane de día, lo mismo en el invierno que en el verano, lo que no carece de importancia. Un DreeUrallr der l irle fue un día á confesarse en compañia de sea esposa. Ln ulula- se confesó primero, y entre tanto el cura so durmió. Ella, creyendo que con el ruido del órgano no halda podido oir su absolucion, se apartó del confesionario. Entónces llega el marido; cree que el cura ronca, y le pregunta: —¿Duerme V., padre? —No, no; decía V. que su marido os procurador y que Y. y el pasante se aman hace dos años: siga, siga, que no pierdo ripio. Es bastante curioso el siguiente caso ocurrido en la parrognial iglesia de Santa Cruz, de Valencia. Entre - otros debta verificarse un casamiento, para el cual estaban presentes los padrinos, parientes de los novios y convidados por los mismos; pero en el memento en que iba ú ser unirla para siempre la feliz pareja, se le ocurrió fl él una necesidad urgente que no admitia anejen; asilo manifestó á los padrinos y efectivamente abandonó la iglesia, prometiendo volver dentro de breves instantes, pero lo que volvió fué la espalda, pues pasó una hora, dos y tres, y no pareció, recibiendo con esto el consiguiente disgusto la familia; los convidados y el vicario de le parroquia que vestido con los ornamentos sagrados, estaba dispuesto para la ceremonia, todo eran comentarios, miradas a la prierta, • recados y diligencias de los concurrentes, hasta que por fin, acordóse volver pacíficamente á casa y esperar que el novio diese esplicaciones su conduela; pero esto no ha podido verificarse porque hasta la hora presente nada se sabe del fugitivo. En Brandeburgo ha tenido lugar un curioso in'ciden te. Terminaban las grandes maniobras del ejército aloman, cuando el teniente coronel Rosernberg, jefe del regimiento Mimo 3 de húsares (húsares de Ziethen), hizo una apuesta con el jefe de la undécima brigada de infantería, mayor general Bogan von Wangentieim, sosteniendo que, á distancia de 600 metros, 65 hombres de su cuerpo obtendrían mejores resultados que 50 tiradores elegidos del regimiento fusileros de, Brandeburgo núm. 35, utilizando los primeros su nueva carabina y los segundos el fusil Mauser. Aceptada la apuesta, se verificó en los pasados dios esa prueba de tiro al blanco, presenciándola el comandante general del tercer cuerpo de ejército, varios jefes de brigada y muchos oficiales de la guarniciono ' La infantería hizo 150 disparos y • los húsares 225, siendo Iris resultados los siguientes: 106 tiros buenos los fusileros y 107 los ginetes, de donde se deduce que la infantería aprovechó el 70'7 por 100 de sus municiones y los húsares el 47'5. Aun cuando la ventaja quedó por los húsares, hay que observar que en los infantes sólo quedaron 43 balas sin dar en blanco, mientras los gmetes no aprovecharon 118, pero de todos modos se demostró prácticamente que en la defensa de una posicion tambien pueden sostener un fuego terrible los soldados de, caballería, echando pié á tierra. W. T. Bla4.well, fabricante de tabacos de Burilara de la Carolina del Norte, es considerado como el hombre que contribuye con la mayor suma de dinero 11 su gobierno, de entre todos los fabricantes del mundo. Su cuota anual importa 500,000 duros. —¿Dile estás tocando, Julia? —Un nocturno, y por cierto que no acabo de interpretarlo á conciencia. —Pero, hija, es churro: ¡cómo ha de salir bien un nocturno tocado á las diez de la mañana? Si quieres que resulte aceptable, cierra las persianas y enciende el.quinqué. No ha muchos Bias, y á orillas del Sena, iba á tener lugar uno de esos lances que la sociedad juzga necesarios; un duelo; pero un duelo nó de esos que se resuelven con un 'fiero rasguño, ni que concluyen con un almuerzo, nó; un duelo á muerte. Los testigos en su puesto, los adversarios prontos a la señal, la noche algo imponente y el silencio digno de la noche, ponían la s-ituacion muy á propt'isilo para el capítulo de las más terroríficas novelas, y cuando nada faltaba, el ruido de un cuerpo que se cae y se sumerge ere el agua, llegó á oidos y al alma de uno de los adversarios, que diciendo: —Aguárdenme. Vds,se tiró al rio. No pasaron cinco minutos si/1 que volviera á aparecer; mas no solo: traía en los brazos á una mujer bastante joven, .desconocida y sin sentido, que logró salvar y.volver á esta vida, que tanto empello tuvo en abandonar. Y cuando hubo cumplido tan - generosamente esa misia/1, volviendo a su puesto y dirigiéndose al adve • sario, le dijo: --Caballero, estoy á sus Ordenes de V.; podemos empezar, —Con un hombre como V., no se puede uno batir; déme,V. un abrazo, seremos amigos,—le 'Contestó aquel; y usi, tan noblemente, concluyó ese lance. El núm.. 17. Un corresponsal del periódico L' Union ~elle, de Los Angeles, le escribe, refiriéndose á las coincidencias del m'in-n . o-17, que ha tenido conexion con la familia de Napoleon III, lo siguiente: Hay 17 letras en el nombre Napoleon Bonaparte. Los. guarismos del año 1808, año en que nació Napoleon sumados dan el núm. 17. La ex-emperatriz Eugenia nació en 1826; suménse los guarismos y se tendrá el núm. 17: la fecha del matrimonio de Napoleon con Eugenio es 1853, sumados los guarismos, dan 17. De 1853 á 1870, año en que fue destronado Napoleon, trascurrieron 17.años. El príncipe Imperial tenia '17 años cuando murió ea padre: El príncipe Imperial tenia 17 heridasen su cuerpo. ' Hay 17 letras en el nombre Le licutenceixt Carey. Por la estacion de Cannon-Street, de Lóndres pesan 632 trenes al día; 130 en tres horas de la mañana, 130 en tres horas de la tarde, y• los demás distribuidos en el tiempo restante. 40.000 viajeros acuden ú vienen diariamente á esta estacion. Un sistema de señales está colocarlo dentro de una jaula de cristal á la entrada de le estacion y contiene 67 palancas maniobra de agujas, disco y guias. Se han verificado con éxito feliz en San Sebastian, por la. sociedad de salvamentos marítimos, los ensayos dd la flecha Delvigne, que lanzada por un mosquete, recorrió una distancia de 45 grado« (le elevacion. Con los resultados, pueden darse casi pór salvadas las vidas de los tripulantes de los barcos que embarranquen en aquella playa. Si las embareacionesmáufragas quedasen á mayor distancia de la costa que la que alcanzan las flechas, un bote salvavidas que se constituye en Motrico, recibirá á su bordo á los tripulantes. Este bote, provisto de cajas de aire y válvulas de desagne, reune las mejores condiciones de seguridad.. Dice La Voz. riel Pirineo que es objeto de mil comentarios el hallazgo en aquella comarca de los descendientes de aquel rey de Madagascar, que, segun dicen, dejó depositadas en el Banco de Lóndres la friolera de seis millones de libras esterlinas. Poi' lo que se cuenta, el referido rey de Madagascar resultaría ser hijo del pueblo de Asioll, provincia de Gerona, y se llamaba Francisco Bonet y Vidal, habiéndose encontrado su partida de bautismo y otros documentos que confirman el haberse ausentado del país durante su juventud con objeto de embarca r se para lejanas tierras. Uno de sus más directos descendientes en la actualidad está sirviendo COMO dependiente de un casino. El nuevo procedimiento de locoinocion subterránea, por el cual se ha concedido recientemente privilegio de invencion. evitará segun vemos en la prensa barcelonesa, el empleo de toda fuerza motriz de vapor ó animal adherida á los carruajes. Consiste el procedimiento en un cajon de hierro colocado y empotrado dentro de la tierra en toda la extension del camino que se trate de recorrer. La tapa de este cajon se abre por medio de un disparado • motor al qne va unido un cable sin fin ó arrollado segun fuere el trayecto de la linea. El mismo disparador lleva un freno que sirve para sujetar el cable ó cuerda á la locomocion exterior o sea á los coches y vehículos. La fuerza que pone en movimiento el cable-, que á su vez impulsa á los coches, se halla fija al extrema de la linea, pudiendo darla una máquina de vapor ó algun motor hidráulico- <2 11'1 Un periódico americano ha publicado una intere471 sarle descripcion de la comarca menos conocida de la America del Norte, el Nuevo Méjico, donde se encuentran indios pertenecientes á la antigua sacio]) de los aztecas. Estos indios, cuyo número se calcula en 7.000, ocupan catorce aldeas. Son pacificas y hospitalarios, principalmente en los distritos de Alburquerque y Bernalillo, donde residen las más ricas y antiguas familias españolas. • e .1 j.s Una de las más curiosas aldeas es la de Taos, en la que casi todos los habitantes viven en dos gran9r pf des edilicios de sillería, con cinco pisos, y de forma V 1§ piramidal; de modo que cada piso es más pequeño • • ek que el inferior. Estos edilicios contienen un númef, 1( ro considerable de aposentos; se entra en cada piso 114„ por escaleras colocadas en el exterior. La luz entra por una abertura del diámetro de un tubo de chimenea que á través de las paredes penetra en los 1.r! cuartos exteriores. Cada uno de estos edificios, cuyo interior está pintado de blanco, puede coniener sobre cuatrocientas personas. '04, Los indios de Nuevo Méjico reciben muy hospita-,k, lariamente á los extranjeros; pero ningun viajero,M/ 8 "14 ja centro del edificio donde lau rIclle hiple rnaentraear teamel /1,11»,/A % en la que Siempre se miman tient \ 4,1N:/` el fuego sagrado de Moctezuma y se practican lo' ':et antiguos ritos de la religiou d.e los aztecas. Cada aldea está gobernada por oficiales elegiddX anualmente. El clima y el paisaje son de una bellekl za sin igual. Santa Fé, la capital, se halla situada: Id'4' 7.000 pies sobre el nivel del mar, casi á la misrl , altura que Méjico. • e / 4 'NI 1 # 41' y 4 N." '13. Los indios de Nuevo-Méjico son ciudadanos americanos: pero prefieren estar exentos de las contribuciones, ni quieren vetar ni ejercer empleo alguno. Encuéntrense en el territorio Un gran número de ruinas de monumentos aztecas, que ya contabais una gran antigaedad cuando Hernan-Córtés se apoderó de Méjico. Estos monumentos se hallan en el Colorado y en la parte Noroeste de Arizona. Consisten en montones de piedras de color bermejo cubiertas de dibujos groseramente grabados y representando todas las especies de animales: bisontes, ciervos, lobos, etc. Desgraciadamente no existen en el pais ní leyendas, ni narraciones que puedan indicar el origen de estas esculturas. Un ingeniero inglés, el señor Cowper, ha encontrado el medio de reproducir la escritura á grandes distancias por medro de su telégrafo escribiente. Con este telégrafo se trasmite el despacho al mismo tiempo que se escribe. El principio del telégrafo de Cowper es el del pantógrafo. Se sabe que la posiciou de un plinto sobre una curva plana está determinada por un sistema de coordenadas. De la misma manera, en el presente caso, la punta del estilo ó punzan que forma la letra, esté determinada por su distancia á dos líneas fijas que forman los dos bordes adyacentes de la hoja del papel. El telégrafo trasmite estas distancias y las recombina en la estacion de destino de modo que un segundo estilo adquiere un movimiento que reproduce la escritura original. El señor Cowper emplea dos alambres conductores. Además cada aparato, tanto el trasmisor caldo el receptor, son dobles. Uno de los sistemas trasmite las componentes verticales y el otro sistema las laterales. A la llegada ambas se trasforman por una disposicion pantográfica. Los dos papeles, el de la estaciou de envio sobre el cual se escribe, y el dc la estacion de destino en el cual se estampa el despacho, se mueven lateral y automáticamente. Se obtiene un autógrafo exacto y no una escritura convencional ó un facsimile del despacho. Las últimas noticias que los periódicos publican respecto de la Abisinia, dicen que el obispo Massaia, vicari.o apostólico en el pais de Gales, ha caldo prisionero del rey de Abisinia, cerca de Debratavar. Monseñor Nine, en nombre del Vaticano, ha rogado calurosamente al Gobierno francés, y por su intermedio á los demás Gobiernos que usen de toda su influencia para obtener la libertad de monseñor Massaia. El Papa empleará tambien otros medios, enviando delegados á Abisinia. Una señora inglesa ha sido privada de la tutela de su hija, de edad de ocho años, por causa del ateisnio.-Su marido, del cual vive separada, ha pedido á los tribunales que declaren que una persona atea, aunque sea por otra parte la más honrada del inundo, no es digna. de ejercer la tutela de sus hijos. Se ha dacio la rezan al esposo, y la madre atea ha sido excluida de la tutela. El hecho no es nuevo en Inglaterra. Sentencias semejantes fueron hace tiempo pronunciadas contra el poeta Shell y el filósofo Mill. El conflicto entre Egipto y la Abisinia presenta nuevamente aspecto alarmante. La mision confiada por el khedive á Gordon-Bajá ha fracasado. El rey Juan de Abisinia insiste más tenazmente que nunca en que se le ceda á Massonah fr otro puerto equivalente sobre el mar Rojo, y una gran cantidad en (linero. Amenaza, si sus exigencias no son atendidas, con retener en rehenes á la inision Gordon y entrar en seguida en campaña. GALvANr.—La ciudad de Bolonia ha inaugurado el monumento elevado á Galvani, uno de sus más preclaros hijos. El ilustre fisiólogo está representado en él momento en que descubre la electricidad animal tocando con dos metales diferentes los nervios lumbares de una rana. Ha muerto en Lóndres, á donde no habla ido más que tres veces en treinta años, el duque de Paraban, cuyas originalidades habían contribuido á su celebridad tanto como sus riquezas. to, Habitaba en sus estados de Welbeck-Abbey (condado de Nottingham). Padecia de una enfermedad cutánea, y no queria recibir á nadie. Los que tenian necesidad de hablar con él lo hacían á través de las EL VIAJERO ILUSTRADO. puertas. A fin de poder pasearse á su gusto en el parque que poseía habla mandado abrir un subterráneo de seis kilómetros para no tener que tropezar con los obreros que trabajaban ni ser visto por ellos. También habla hecho abrir en medio de sus propiedades un lago de diez kilómetros de largo y tres de ancho. A pesar de la reclusion á que se había condenado, tomaba gran interés en los asuntos públicos. Cuando se proclamó la separacion de la Iglesia y el Estado en Irlanda, die una suma de 750,000 francos para socor'r'o de los curas que se quedaron sin asignacion. No ha dejado hijos, ha muerto soltero, y le hereda un sobrino segundo, hijo de un primo, porque sus hermanos tambien murieron sin haberse casado. EL monomaniaco tenia una fortuna de cuarenta millones de francos. Es curiosa la descripcion de los jardines geográficos inventados por los alemanes, habiéndose inaugurado uno de esta clase en Paris, cuyo coste asciende á mas de un millon y medio de francos. En él se ha trazado un mapa de la tierra en escala de 1 á 500,000, apareciendo en grandes proporcioneslos países principales de Europa: con objeto de hacer más eficaz y palpable la nueva enseñanza, la arena representa la superficie de la tierra, las rocas, las cordilleras, el verde césped, las aguas; las estaquillas lucen los colores nacionales de cada pueblo; los alambres semejan las vias férreas y telegráficas, y todo está dispuesto de manera que los niños puedan instruirse en la Geografía mientras se pasean. Dicen los diarios de Metz que'en dicha ciudad existe una asociados] .ornitológica, ó mejor dicho, ornitófila, fundada hace dos años con el nombre de Fauna, y que cada invierno, al acercarse los grandes frior, apela á la caridad pública en favor de las aves. Varios cepillos colocados por la sociedad en los cafés y otros sitios públicos, recogen los donativos que sirven para comprar granos, que luego se esparcen por los glásis y paseos de la ciudad. Las aplicaciones de la electricidad parece que no tienen límite, y los descubrimientos á que clan lugar aumentan diariamente. Sabias experiencias hechas por Mr. Planté han inducido á la aplicadon de la electricidad para el grabado sobre el vidrio ó el cristal. Para ello se cubre la lámina de vidrio con una disolucion muy concentrada de nitrato de potasa, por la simple version del liquido sobre la lámina colocada horizontalmente, y. en caso que ésta sea curva, se hace la disolucion más espesa por medio de una sustancia gomosa que facilite la adherencia al vidrio. Así dispuesto éste, se une tino de los reóforos, de platino, de una batería de 50 ó 60 elementos, al cristal, sumergiéndolo en la capa flúida que lo recubre, y de modo que esté en contacto con los bordes de aquel en la mayor extensiltn posible: el otro reóforo se recubre por un estuche aislador, dejando tan sólo al descubierto la extremidad del mismo, que tambien es de platino, y con él se va recorriendo el cristal en las direcciones que convenga para el grabado que se desee fijar en él. Un hacecillo luminoso se produce en el camino seguirlo por esta punta de platino, y cualquiera que sea la rapidez con que se dibuje ó escriba, los trazos hechos quedan claramente grabados en el cristal: si se escribe lentamente estos aparecen muy marcados y profundos, y por el contrario tenues y superficiales si se efectúa el trazado con rapidez. El ancho del grabado depende del grueso del hilo del platino. Es indiferente emplear uno ó otro reóforo para el dibujo, pero si se usa el negativo no se requiere una corriente eléctrica tan intensa corno para el positivo. LÁMPARA PARA VELADAS QUE INDICA LA 11013A. — ESta lámpara consiste en un sistema ingenioso que permite dar la hora por medio de la combustion del aceite. El mecanismo es el siguiente: por encima del receptáculo de aceite estáis adoptados dos tubos verticales de cristal. El tubo de la izquierda contiene el aceite y está provisto de graduaciones que representan las horas; el tubo de la derecha se termina por la mecha embebida de aceite que produce la luz por su combustion. El aparato ha sida construido por el inventor M. Henry Belin, de tal manera que es necesario una hora para Consumir la cantidad de aCeite contenida entre dos graduaciones. Un reflector, dispuesto por debajo de la llama, proye'cla rayo luminoso á través del tubo graduado. Durante la noche 15 se puede ver distintamente á qué altura está situado el aceite del tubo graduador y leer la hora correspondiente. Segun-datos de la Direccion de aduanas, el resinnen de las cantidades y valores de los principales articulos exportados por las aduanas de la Península é islas Baleares durante setiembre Ultimo, arroja 42.307.603 pesetas (le valores, G.:156.004 más que en setiembre de 1878, habiendo habido aumento en la exportador) de conservas alimenticias, corcho no clasificado, esparto en rama y obrado, anis, cominos, almendras, avellanas, frutas secas y verdes no clasificadas, alpiste, avena, cebada, liabas, habichuelas, cobre v plomo en barras, planchas, etc., calamina, otro's minerales, papel, regaliz, sal, seda en reina y vinos de todas clases. De vino se exportaron 32 013,1)13 HIPOS, valorarlos en 13.738,132 pesetas, á saber: 19.900,234 litros á Francia, 1.504,632 ir Inglaterra, 3.459,423 al resto de Europa, 2.842,411 á le América española, 4.705,51)7 á la extranjera, 44,710 al Asia y Oceanía. El total de litros se descompone de este modo: 29.1579,157 valorados en 8.903,748 pesetas de vino con un; 807,203 en 1.734,4015 de Jerez; 2.060,053 en 1.734,406 de Jerez; 2.000,053 en 3.000 , 978 de generoso. Sobre setiembre de 1878 hubo, pues, un aumento en el vino comun de 9.092,80:1 en cantidades y 2 ,727,542 en valores; en el de. Jerez 111.151)8 y 227.210 respectivamente, y en el generoso 1.120,848 y 1.081,271. El acei le comen exportado fué kilógraums 057.780, valorados en 862.002 pesetas. Son de interés los siguientes pormenores que con motivo de la muerte de la célebre cazadora de 1,,ingEddy, Lucía Lobdell, publica un periódico amei:i cano: ° Esta mujer singular se casó á la edad de 17 años con un marinero del Valle de Dell/MUT; al-mudo/lada al año por su marido, dejó las vestiduras propias de su sexo, Ildep[,:i el traje de hombre y SP dedicó á la vida de los cazadores de las selva;, iterantb ocho años vivió errante en los bosques selitarios, construyendo, para albergarse, rústicas eahnfias. Veíasela de tarde en tarde en 10,-: lugares habitados á donde acudia para proporcionase municiones y vender la caza y las pieles. Enferma en 1860 se retiró á Belhany, en Pensil venia, y escribió un interesante libro, en el cual rehuía sus C/ICCrinS é indica el número de gamos, osos, partieras, galos silvestres y zorros muertos por ella. Durante su. eshincia nu Bethany, una jóven del pueblo SO enamoró locamente (le la cazadora, que vestia siempre de hombre, y que no tuvo inconveniente en pedir su ruano. Descubierto el sexo do Lucía tuvo que huir durante la noche para sustraerse á las venganzas proyectadas por los parientes de la joven engañada. Volvió á su vida errante hasta que en 1877 pudo comprar una buena casa de campo, á donde se retiró y en donde despees de haber estado dedicada á trabajos agricolas, acaba de fallecer." En Alemania se recomienda el siso del cloruro de potasio para aumentar el crecimiento de las lanas. Un quimico aleasen observando le existencia de esta sustancia en las secreciones de los laníferos, hizo experimentos pata averiguar si el usode este material aumentarte el crecimiento de lana. El resultado ha demostrado plenamente que el uso de cloruro de, potasio (una parte del cloruro con nueve partes (le sal) aumenta la produccion de lana y mejora la salud general de los animales. El poeta Daurat se casó muy viejo con una niña. Díjole un día el rey Carlos IX: —Tu casamiento es absurdo, está fuera de rela... g —Señor, ha sido una licencia poética,—replicó Daurat. El servicio sanitario en Nueva-York tiene una organizacion muy particular. Todos los veranos durante los calores se divide la ciudad en 50 distritos, en cada uno de los cuales hay médicos encargados de visitar todas las habitaciones, de dar consejos higiénicos de examinar á los niños y de presentar después al Comité sanitario un informe sobre la salubridad general, indicando las medidas que deben adoptarse. Estas visitas duran' cinco semanas y son remuneradas por el municipio con la cantidad de 500 francos á cada médico. Ademas de esto, dos especialistas vi s itan los conductos que atraviesan el agua y el gas, y la ventilacion.„ N .° EL VIAJERO ILUSTRADO. 1(1 13. . ESPECIALES DE MOLINOS DE VAPOR' INSTALACIONESPARA MOLER CEREALES Sistema J. HERMANN-LACHAPELLE, Ingeniero, 144, Faubourg-Poissonn iére , PARIS EXPOSICION UNIVERSAL 1878 - MEDALLA DE ORO 4 Diplomase de Honor, Medalla de oro y gran Medalla de oro en Lyon, Moseou, Bruselas, 1872, 1873, 1875, Medalla de progreso en Viena 1873 il MOLINOS MONTADOS CON SU MECANISMO SOBRE COLUMNA-TORRE DE FUNDICION, ELEGANTES Y SOLIDAS Movidos por A REFOUR DE FLAMNE, fogon amovible, sistema el maquina de vapor semi-fija con caldera tubular de las llamadas carbon, leña, turba, cok, etc. quemar mas económico corno consumo de combustible pudiendo mision y todo queda lconcluido , el molino MOLINO DE CUATRO PARES DE MUELAS ' Estalárnina representa puede funcionar immeMovido por una máquina de vapor horizontal semi-fija, de llama invertida. uno de los la [JOS 'mismo- tliatainenle; una hora mejores canteras de lo. Ferie-sons-Joue.rre. proceden de las ¡Ilesos y mas satisfado- basta para ejecutar este muelas de calidad extra-superior, ,d ,„ do ,,, ,1„1„,,,,„„ de Las trabajo. :poli/maque la casa II erLas muelas de calidad mann-Lachapelle de Paextra-superiores, salen rus construye para la de las mejores canteras molienda de eereales.— de la lierté-sous-Jouarre .. —.. dleprilSenla cuatro pares tri, .,,..,„ - ~.5 y pueden ser prepararlas de novelas al Romero de 4 conforme se pida ,para pares de m uelas puede moler trigos duros o tri ;LnnentasSe á vol Colad. "gol tiernos. sil, parar el trabajo y Sin _.. Iiingilllgenero ile ilicle.E- f La torre de fundicion Iiii ó Sea saidlso de esto, tiene la ventaja de ser .-4,1;t,;.'•,-;,-- lneaniesas molinos sobra insensible tanto á la huW>1., calcinada dd funilicion piedad como al calor y á ..1„,,,,..,.,,-) '-li --iiú ti Valida Una re- qUe le la sequedad, lo cual en los pulacionuniversal.—Las paises calientes sobre toVentajas glie estas mole - II do, dislocan tan filaMis o'recen SOL« mnte los armazones de madera aun los mejor los deiliaS San las sigaleotes: Solidez á toda construidos. — Estos Inprueba platea el peso de convenientes no tienen IllffiK0111", la Columna lipoyalidose ,9--,,._•-... ninguna influencia sobre cii el sus10 le dela] filena nuestra torre de fundi ...: ,‘.~.11» ' _ d, asiento que el entino o eion ni sobre su meca liinclointr sin n eI nismo. ri,idad de armadura, ---: El mecanisine conserinampostcria ni visi lo ../:"77,,,rry• va Cambien indefinidade jiertiOs. / mente sus puntos fijos . La torre llega COri sil y funciona siempre con la mas grande regularidad. niccaniSill0 COMpletainClite montada, se coloca en el sitis que debe ocupar ; se Estos molinos pueden funcionar por medio de fuerza hidraúlica 15 per maquina arregla la 11.11101a dem/ice/e en el entablamento y la muela corriente sobre el de vapor y fuerza hidraulica combinadas d por maquina de vapor solamente. el cerco. se coloca la tolva sobre su cuadro se adapta la arbol: se las cutre • 1 Enmo franco de un folleto con todos los detalles necesarios.) II olea motriz sobre el árbol horizontal , so coloca la correa cle. traes- , E wor. 1.10S 111~1 z l ltdiona L5j 880. flutr C t fttti 1711allos y Recompensas en las Exposiciones Lyon 1872, Paris 1873, Paris 1878 ARTirp, \ s c I 4 1.0 AÑO VIL-1 Gran Semanario Ilustrado, único que se publica en Italia con dibujos originales ele artistas italianos. Salo á luz todos los domingos en Milan y corista ele 15 páginas en 4.° mayor, ocho dedicadas á los grabados debidos al lápiz de los primeros artistas italianos, y otras ocho de texto, el cual consta de una revista politica, revista literaria, artículos, noticias, etc. etc. Precios para los Estados de la Union-Postal: 32 francos oro al año. VINO In-DIGESTIVO CHASSAING CON LA PEPSINA Y CON LA DIÁSTASIS La Pepsina y la Diaslasis son los dos zwentes naturales é indispensables de la Digeslion. ttl Vino de Chassaing ha obtenido, en 1861, un informe de los e n es favorables de la Academia de Medicina de Paris. Desde aquella época se ha granjeado un lugar de los mas hoporlantes en la Terapéutica, y es prescrito universalmente contra las DIGESTIONES PENOSAS IS INCOMPLETAS DOLORES DE ESTÓMAGO, DISPEPSIAS, GASTRALGIAS, CONVALECENCIAS LENTAS, VÓMITOS, DIARREA, PÉRDIDA DEL APETITO, DE LAS FUERZAS, ETC. buen callo ha hecho nacer numerosas .lotilaciones y falsílicaelones.— Exigir la firma In el Mulo y el collar gua sello 111 camilla. Paris, 6, Avenue Victoria, y en las principales Pharmacias. neta ae dualial COMISION, CONSIGNACION Y TRÁNSITOS. Transportes generales maritimos y terrestres, de domicilio á domicilio, en combinacion con todos los ferrocarriles nacionales y extranjeros. DESPACHO DE BUQUES UIG NAVARRO Y F, Cristina, 8. SUCURSAL, RONDA DE SAN PEDRO, 172, auenta BARCELONA. mprcula lo Lel; Taso, hilo, Arco del Teatro, 91 y Za. Notas sobre la edición digital Esta edición digital es una reproducción fotográfica facsimilar del original perteneciente al fondo bibliográfico de la Biblioteca de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Sevilla. Este título contiene un ocr automático bajo la imagen facsimil. Debido a la suciedad y mal estado de muchas tipografías antiguas, el texto incrustado bajo la capa de imagen puede contener errores. Téngalo en cuenta a la hora de realizar búsquedas y copiar párrafos de texto. Puede consultar más obras históricas digitalizadas en nuestra Biblioteca Digital Jurídica. Nota de copyright : Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar públicamente la obra bajo las siguientes condiciones : 1. Debe reconocer y citar al autor original. 2. No puede utilizar esta obra para fines comerciales. 3. Al reutilizar o distribuir la obra, tiene que dejar bien claro los términos de la licencia de esta obra. Universidad de Sevilla. Biblioteca de la Facultad de Derecho. Servicio de Información Bibliográfica. jabyn@us.es