FCD LMABR1300 (Sustituye a 130-00500) Limitorque Actuation Systems 100% OPEN STATUS OK OP TE MO (YE RE LOC EN S) STOP (NO ) E OS CL AL Limitorque Limitorque ® Accutronix MX Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Las siguientes páginas describen en detalle las capacidades de protección, control y monitoreo de la línea de actuadores eléctricos Accutronix MX . Actuador eléctrico Accutronix MX-05 Características de control estándar 3 Características de protección 4 Características de control opcionales 5 Protocolos de Campo 6 Funciones de monitoreo y diagnóstico 7 Funciones de control remoto 8 Fuente de alimentación auxiliar 8 Diagrama de cableado estándar 9 Diagramas de cableado opcionales 10 Diagrama de cableado para red DDC-100, Foundation Fieldbus y Profibus 11 Diagramas para características opcionales DDC-100, Foundation Fieldbus y 2 Profibus 12 Conexiones de cableado para control remoto 13 Conexiones de protocolo de red 14 Configuración del actuador 17 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Características de control estándar Especificaciones básicas El diagrama de cableado para todos los actuadores MX estándar aparece en la página 9. Las funciones de control que aparecen a continuación se incluyen en las especificaciones básicas. Si desea conocer las características especiales, consulte la página 5. • LED amarillo Amarillo ENCENDIDO = Actuador disponible para funcionamiento por control remoto, = Válvula detenida en posición intermedia. Amarillo “PARPADEANDO” = Relé del monitor sin alimentación, el actuador no está disponible para operaciones por control remoto. Control local El panel de control Accutronix incluye un switche selector de color rojo para control local / de parada / remoto (que puede ser bloqueado en las tres posiciones; recomendamos el uso de un pestillo de 6 mm [1/4 pulg.]) y un Control local rotativo de color negro para control de apertura / cierre (con retorno a posición central mediante un resorte). Pantalla de cristal líquido (LCD) Indicadores LED 100% OPEN STATUS OK TE MO RE STOP LO C AL OP (YE EN S) (NO ) E OS CL Limitorqu e Selector local / de parada / remoto Switche de apertura / cierre Los switches de apertura y cierre pueden configurarse para permitir un control de ejecución por pulsación (avance lento) o un control sostenido. Panel de control Accutronix El panel de control incluye lo siguiente: • Pantalla de cristal líquido (LCD) de 32 caracteres Muestra la posición de la válvula como “PERCENT OPEN” (porcentaje de apertura) y el estado actual del actuador. • Indicadores LED verde / rojo Rojo ENCENDIDO = Válvula completamente abierta Rojo “PARPADEANDO” = Válvula abriéndose Verde “PARPADEANDO” = Válvula cerrándose Verde “ENCENDIDO” = Válvula completamente cerrada Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 3 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Control remoto El actuador puede ser controlado a distancia mediante dos, tres o cuatro hilos conductores. • Control mediante cuatro hilos Tres contactos momentáneos. Es posible abrir, cerrar o detener la válvula. • Control mediante dos hilos Contacto simple de apertura o cierre. Es posible abrir y cerrar la válvula, pero no detenerla a mitad de su recorrido. • Función sostenida mediante tres hilos Dos contactos momentáneos para control auto-sostenido. Es posible abrir y cerrar la válvula, pero no detenerla a mitad de su recorrido. • Función por pulsos mediante tres hilos Dos contactos de “ejecución por pulsación”. Es posible abrir la válvula, cerrarla y detenerla a mitad de su recorrido. Consulte la página 13 para obtener más información sobre las conexiones de cableado para control remoto. Alimentación para la señal de control remoto Fototransistor Piñón motriz Parada de emergencia (ESD) Es posible aplicar una señal de parada de emergencia remota al actuador para anular cualquier señal de control existente y para hacer que la válvula vaya a su posición de emergencia programada, siempre que el actuador esté en modo de control remoto y no haya ninguna señal de inhibición (configuración predeterminada). Toda nueva señal de control será ignorada hasta que la señal ESD se cancele. El actuador puede ser configurado durante su instalación para que se cierre, se abra, se detenga o no ejecute ninguna acción al recibir la señal ESD. La función de parada de emergencia también puede configurarse para ignorar cualquier señal de inhibición, el switche selector local, el switche de parada local, una condición de torque excesivo, fase perdida o protección contra válvula atascada. La protección térmica del motor puede ser ignorada para aplicaciones ESD críticas en áreas no peligrosas o con servicios especiales. Interbloqueos / inhibidores externos remotos Se suministran terminales para la conexión de contactos remotos que evitarán el funcionamiento eléctrico en dirección de apertura y/o cierre. Esto es tanto en modo remoto como local, y puede ser cancelado sólo mediante una señal ESD sostenida, de estar configurada de esta manera (vea las conexiones de cableado en la página 13). Para las conexiones ESD, el usuario puede seleccionar un común individual o comunes aislados. LEDs entre los engranajes del Engranaje del codificador Codificador de posición óptico de 15 bits provee posición continua de la válvula sin necesidad de batería de respaldo. La alimentación para las señales de control remoto puede ser suministrada internamente por el actuador, o externamente por el usuario. Fuente de alimentación interna Se incluyen dos suministros internos de señal: 24 V DC ó 110 V AC. El suministro de 24 V DC ofrece una carga máxima de 5 vatios. El suministro de 110 V AC es adecuado sólo para entradas digitales. El suministro de 24 V DC, junto con las entradas digitales optoaisladas, permite el control desde contactos remotos libres de tensión en largas distancias, y simplifica el esquema de control del usuario. Fuente de alimentación externa y dispositivo de alimentación auxiliar (APD) El usuario puede utilizar una fuente de alimentación externa en el rango de 24 a 125 voltios AC o DC. Limitorque puede suministrar el dispositivo de alimentación auxiliar (APD). Consulte la página 5. 4 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Codificador de posición absoluta Un codificador de posición absoluta patentado, incorporado en los actuadores MX, incluye 16 fototransistores que se encienden y se apagan mediante un mecanismo de engranajes. Este diseño permite el monitoreo continuo de la posición de la válvula durante el funcionamiento del motor y del volante. El codificador es 100% repetitivo, y no requiere una fuente de alimentación de respaldo para su funcionamiento. La salida se utiliza para controlar la posición de apertura y cierre de la válvula, así como para suministrar retroalimentación de posición local y remota. Su calibración es sencilla, y puede realizarse sin retirar la cubierta del compartimiento de control. La precisión del posicionamiento es superior al 99 % para válvulas que requieren 50 vueltas o más. • Vuelta máximas del actuador = 700 para velocidades ≤ 26 rpm = 1350 para velocidades > 26 rpm • Resolución = ± 3,25° de una vuelta del actuador Funciones de protección Protección de circuitos LimiGard™ Los actuadores Accutronix incluyen un sistema protector de circuitos LimiGard™ (patentado). LimiGard™ consiste en un conjunto de circuitos dedicado que monitorea continuamente el contactor del motor, los relés de control, los circuitos lógicos internos, y las señales de control externas. Elimina casi todos los accionamientos erróneos inesperados producidos por fallas electrónicas internas y señales de control externas erráticas. Además, en caso de funcionamiento incorrecto, LimiGard™ supervisa la respuesta del actuador, detecta el origen de la falla, y emite una señal de alarma. La tensión en todos los relés de control es monitoreada por LimiGard™. Si el nivel de tensión permanece correcto y no se detecta movimiento del motor, se diagnostica una falla del contactor del motor. Los relés de control del motor, el contactor de inversión del motor, y los circuitos lógicos digitales también se monitorean mediante tres formas de onda específicas que representan el funcionamiento correcto de los componentes y de los circuitos de interconexión. Cualquier circuito abierto, cortocircuito o falla de los componentes alterará la forma de onda, y emitirá una señal de alarma. Además, LimiGard™ utiliza relés duales para el control del contactor del motor. Consisten en un relé de apertura o cierre y un relé de habilitación de operación. Ambos relés deben estar encendidos para que el motor funcione, pero sólo uno debe estar apagado para detener la válvula. El uso de dos relés hace posible detener el actuador en caso de que uno de ellos falle. Todas las alarmas LimiGard™ están señalizadas mediante el corte de energía del relé del monitor y a través de las pantallas de diagnóstico Accutronix. El funcionamiento de la válvula se inhibe hasta que se corrige la falla; indicada como “Fail No Action” (Sin acción por falla). LimiGard™ requiere que las señales de control externas (”Open”-“Stop”-“Close”-“ESDInhibit” (AbrirDetener-Cerrar-Inhibir ESD)) tengan una anchura de pulso mínima de 250–350 ms. para que se consideren válidas. Esta anchura de pulso mínima asegura que las señales breves y ruidosas no pondrán en movimiento la válvula. La señal debe tener un nivel de 17–22 voltios para conectar la señal de entrada, que no se desconectará hasta que el nivel descienda por debajo de los 5–10 V DC. Esta “histéresis de señal” (> 8 V DC) evita que las señales débiles y erráticas detengan o inicien el funcionamiento de la válvula. Además, LimiGard™ incorpora acopladores ópticos para proteger los circuitos de entrada contra las sobretensiones pasajeras en las señales de control remoto. La función LimiGard™ también puede extenderse al cableado externo (suministrada por el cliente). En la página 13 se muestra un método para asegurar el cableado externo. El cliente es responsable de la seguridad del sistema de cableado externo. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX Protección de autofase y corrección La rotación de fase del suministro trifásico entrante es monitoreado continuamente. En caso de que se invierta el cableado del inductor, los controles Accutronix lo corrigen automáticamente para asegurar que la válvula funcione en la dirección que se indicó. Además, el circuito de detección controla la presencia de las tres fases. Si se pierde una de ellas, la válvula no podrá arrancar. Protección contra válvula atascada Si el actuador no puede superar el torque de arranque de la válvula requerido, se produce una condición de válvula atascada. La protección contra válvula atascada detecta la falta de movimiento de la válvula e inicia un breve ciclo en sentido directo/ inverso para liberarla. Si esto no soluciona el problema, se cancela toda actividad eléctrica, y el relé monitor recibe una señal. Protección instantánea contra inversiones La lógica de control incorpora un breve retardo de tiempo entre las inversiones del motor. Esto reduce las sobrecorrientes del motor, a la vez que extiende la vida útil del contactor. No es necesario ir a STOP (parada) antes de invertir el actuador. Protección térmica del motor El motor está protegido contra el sobrecalentamiento por medio de un termistor integrado en el devanado del motor. FCD LMABR1300 5 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Protocolos de Campo Sistema de control DDC-100 Los actuadores MX pueden venir equipados con unidades de campo DDC-100. El sistema DDC-100 tiene la capacidad de controlar hasta 250 actuadores mediante un único cable de par trenzado. La red de comunicación es redundante, y puede ser controlada por muchos dispositivos de sala de control, como DCS, PLC, etc. El DDC-100 permite la retransmisión de una gran cantidad de datos a la sala de control para ser utilizados por operarios de planta y personal de mantenimiento. Ventajas del DDC-100: • Reducción de costos. Los cables multiconductores son sustituidos por un único cable de par trenzado, lo que redunda en un ahorro significativo en el costo de cables, la instalación y la resolución de problemas de las conexiones. Además, los I/O de la sala de control se pueden sustituir por una única conexión RS-232/485. • Menor tiempo sin operación La información referente a la válvula y al actuador está disponible a través de la red DDC-100. Los problemas se pueden detectar, analizar y corregir antes de que interrumpa un proceso. • Conectividad probada El DDC-100 se interconecta perfectamente con los DCS y PLC de los principales proveedores, incluidos: Honeywell, Yokogawa, Foxboro, Allen-Bradley, GE, Westinghouse, Modicon, Fisher y Siemens. Póngase en contacto con la fábrica para obtener más información. Especificaciones del DDC-100 • Unidad de campo ° Comandos de apertura, parada y cierre ° Comandos ESD y “.Go to position” (Ir a posición). ° Mensajes de alarma y de estatus del actuador ° Retroalimentación del par de arranque ° Retroalimentación de la entrada analógica del usuario ° Dos canales de comunicación con aislamiento y protección de alto nivel contra la sobretensión ° I/O digitales configurables ° Configuración no intrusiva mediante pantalla LCD y switches en el panel de control • Estación maestra II (opcional) ° Interfaz para DCS RS-232, RS-422, ó RS-485 (protocolo Modbus) ° Indicador LED para estado de la red ° Puerto RS-232/Modbus para configuración, diagnóstico del sistema e indicación de fallas ° Mapa de bits configurable para DCS/PLC ° Puertos de red RS232/422/485 redundantes ° Un puerto TCP/IP Modbus con servidor web ° Alto nivel de protección contra sobretensión en puertos de red para aislamiento óptico de 1.5 Kv ° Puerto de conexión para PC de mantenimiento ° Configuraciones auxiliares para emergencias disponibles ° Puerto Ethernet para servidor Web ° Interfaz hombre-máquina para facilitar la configuración ° Software cargado en memoria FLASH 6 • Red ° Completamente redundante y resistente a fallas ° Estándar eléctrico RS-485 ° Protocolo estándar Modbus ° Comunicaciones de alta velocidad de hasta 19,2 kilobaudios ° Arquitectura de anillo o multipunto • Diagrama de cableado El diagrama de cableado para todos los actuadores DDC MX estándar aparece en la página 11. Protocolo Foundation Fieldbus H1 Los actuadores Accutronix MX pueden venir equipados con la unidad de campo FF-H1 conectada a una red Foundation Fieldbus H1. Este dispositivo está aprobado en cuanto a su interoperabilidad por el protocolo Fieldbus Foundation y utiliza tecnología de dos hilos. • Las funciones del usuario en cada dispositivo contiene: ° Un bloque de recursos ° Un bloque transductor ° Bloques de función para (1) AI, (4) DI, (2) DO, (1) AO con múltiples canales disponibles para utilizar con cada bloque • Especificaciones de red ° Topología de interconexión punto a punto, topología de bus con derivaciones, topología de anillo (cadena margarita), topología de árbol o una combinación de las cuatro topologías.. ° Protocolo Fieldbus IEC 1158-2, y ANSI/ISA-S50.02, Parte 2-1992, Estándar Fieldbus para uso en sistemas industriales de control Parte 2: Especificación de la capa física y definición del servicio ° Alta velocidad - comunicaciones de hasta 31,25 kbits/seg. • Especificaciones del equipo MX FF-H1 ° Las descripciones del equipo están disponibles a través de Internet en www.fieldbus.org. • Diagrama de cableado El diagrama de cableado para todos los actuadores Foundation Fieldbus estándar aparece en la página 11. PROFIBUS DP-V1 Y PA Limitorque es el único fabricante de actuadores de válvulas electrónicos que ofrece al usuario ambas opciones Profibus; la velocidad de PROFIBUS-DP V1 (hasta 1,5 MB/seg.) y Profibus PA, para aplicaciones con de redes auto-alimentadas. Profibus es un estándar internacional (EN 50170) y los actuadores Accutronix MX que incorporan el dispositivo de unidad de campo PB DP-V1 y PA cumplen inmediatamente con este estándar y el resto de dispositivos certificados por la organización de usuarios PROFIBUS. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Funciones de monitoreo y diagnóstico Funciones de control local • Pantalla LCD La pantalla LCD muestra una gran variedad de datos referentes al estado de los componentes del actuador. • Pantalla normal La pantalla normal muestra el estado y posición actuales de la válvula. Las funciones de alarma (las alarmas activas se ejecutan cada 4 segundos) que pueden aparecer en pantalla incluyen: • Valve Jammed (Válvula atascada) - La válvula no puede iniciar su movimiento • Lost Phase (Pérdida de fase) – Se ha perdido una de las tres fases • Motor Overtemp (Sobrecalentamiento del motor) – Rango del termistor excedido • Overtorque (Torque excesivo) – Torque excedido a mitad del recorrido • Hardware Failure (Falla de hardware) - Indicación • DDC off (DDC apagado) - El DDC está habilitado pero apagado • ESD Active (ESD activo) - Señal ESD activa • Inhibit Active (Inhibición activa) - Señal de inhibición presente • No analog signal (Sin señal analógica) - Falta la señal 4–20 mA (Modo habilitado, conmutador selector rojo en ”REMOTE” (remoto)) • DDC comm loss (Pérdida de comunicación DDC) DDC activado, señal ausente Pantalla normal – STATUS OK (Estado correcto) Confirma que el actuador es adecuado para operación remota 50% OPEN STATUS OK (YE STOP EN S) ) (NO LOC SE LO A Pantalla normal / Condición de alarma – Si el actuador no es adecuado para operación remota, se mostrará la alarma correspondiente. 50% OPEN MOTOR OVERTEMP •FF /PB comm. Loss (Pérdida de comunicación FF / PB) – FF o Profibus habilitados, señal ausente Diagnóstico • Pantallas de diagnóstico estándar Se puede acceder a las pantallas de diagnóstico rápidamente a través del menú de configuración. Estas pantallas proporcionan datos detallados sobre el estado del actuador. Se incluyen: ° Hardware Estado de los componentes electrónicos, como el termistor, el codificador, la placa de alimentación, la placa de red DDC, la placa de I/O, DIGIN y ANIN (entradas analógicas y digitales) ° Motor Rotación de fase, temperatura de devanado ° Fuente de alimentación Tensión máxima y mínima, frecuencia °Identificación Número de identificación, número de serie, número de pedido, revisión del software ° Perfil del torque Registro de la REFERENCIA y de la ÚLTIMA lectura de los los torques arranque, funcionamiento pico y final, en las direcciones de apertura y cierre ° Registro de funcionamiento Revoluciones del actuador, operaciones del contactor, tiempo de funcionamiento del motor, tiempo de carrera, operaciones manuales ° Ver la temperatura del compartimiento de control OP TE MO RE OP E OT (YE M RE STOP EN S) ) (NO LOC SE LO A La pantalla de diagnósticos informa al usuario sobre el hardware defectuoso. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX ENCODER (FAULT) NEXT? OP TE MO (YE RE STOP EN S) ) (NO LOC E OS AL CL Pantalla típica FCD LMABR1300 7 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Funciones de control remoto Contactos de estado del actuador (AS1, AS2, AS3, AS4) Cuatro contactos retenidos proporcionan retroalimentación remota del estado del actuador. Cada contacto puede configurarse individualmente para normalmente abierto, normalmente cerrado, u operación intermitente, y suministrar retroalimentación de una de las funciones que se enumeran a continuación. • Cerrada • Cerrando • Mitad de recorrido • Abriendo • Abierta • Detenida • Válvula en movimiento • Local seleccionado • Local DETENIDO /APAGADO • Operación manual • Válvula atascada • Remoto seleccionado • Sobrecalentamiento del motor • Exceso de torque • Switche de torque abierto • Switche de torque cerrado • Señal ESD • Inhibidor de abierto • Inhibidor de cerrado • Fase perdida • Sin señal analógica • Falla de hardware • Controlado por DDC Los ajustes predeterminados son: • AS1 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente CERRADA • AS2 – Contacto normalmente cerrado con la válvula completamente ABIERTA • AS3 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente CERRADA • AS4 – Contacto normalmente abierto con la válvula completamente ABIERTA La tensión nominal de los contactos es 5 A a 125 V DC (250 V AC Cenelec), 30 V DC (resistiva) y 2 A (inductiva), respectivamente. Relé de monitor El relé monitor ofrece una indicación inmediata de los problemas que no permiten que la válvula funcione en control remoto. Incluye un contacto normalmente abierto y un contacto normalmente cerrado (1 x contacto SPDT) y se activa cuando el suministro trifásico está presente y el actuador se encuentra en un estado operativo normal y sin fallas. El relé se desactiva si ocurre una de las siguientes situaciones: • Pérdida de una o más fases del suministro trifásico • Pérdida del suministro de control interno • Se detecta una válvula atascada • El sobrecalentamiento del motor está activo (excepto si el termostato está configurado en “OFF” (apagado)) • El swiche selector está en modo “Local” • El swiche selector está en modo “Stop” (detener) Durante la configuración se pueden agregar los siguientes parámetros a la función del relé del monitor: • Torque excesivo • Señal ESD activa El relé monitor se restaura cuando se rectifica la condición defectuosa. La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC (resistiva) y 2 A (inductiva). 8 Contactos de estado de alarma opcionales (AR1, AR2, AR3) Como opción se pueden incluir tres contactos de estado retenidos adicionales . Estos contactos pueden configurarse exactamente igual que los contactos AS. La configuración predeterminada es: • AR1 – Contacto cerrado cuando se produce sobrecalentamiento del motor • AR2 - Contacto cerrado cuando se selecciona control remoto • AR3 - Contacto cerrado si hay exceso de torque La tensión nominal de los contactos es 5 A a 250 V AC, 30 V DC para AR1 y AR2, y 5 A a 125 V AC, 30 V DC para AR3. Indicación de posición final exacta En válvulas de cierre por torque, el interruptor indicador de final de recorrido se dispara cuando se excede el límite torque al final del recorrido y no el límite de posición calibrado. Esto asegura que las señales remotas auto retenidas no se desconectarán prematuramente y que la válvula estará bien cerrada. Fuente de alimentación auxiliar Si la fuente de alimentación trifásica principal no está disponible durante la configuración del actuador, conecte una fuente de alimentación de 24 V DC y 1 A a los terminales de entrada auxiliares que se muestran en el diagrama de cableado en las siguientes páginas. Consumo máximo de la fuente de alimentación : 0,5 A. Dispositivo de alimentación auxiliar - consulte la página 5 para obtener una descripción del dispositivo de montaje por conducto para alimentación de 24 V DC. Aislamiento de comunes El Accutronix MX puede solicitarse con comunes aislados para las funciones de control. Consulte con la fábrica acerca de su disponibilidad. NOTA: Carga externa máxima, sólo terminales 11 y 12. Destinados únicamente a circuitos digitales de detección de alta impedancia. No son adecuados para cargas motrices, como contactores, relés y luces. PRECAUCIÓN: los módulos de salida digital provistos por el usuario pueden suministrar señales que presenten una corriente de fuga excesiva (> 1 mA). Dichos dispositivos pueden afectar negativamente el comportamiento del actuador. No olvide consultar las especificaciones del dispositivo sobre el rango de fuga de corriente. Alternativamente, puede utilizarse un módulo de relé de salida en lugar de un módulo de salida digital, para reducir el exceso de corriente de fuga. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Diagrama de cableado estándar El circuito se muestra con la válvula en posición completamente cerrada y con la alimentación desconectada. OPCIONES DE TOMA DE CORRIENTE DEL TRANSFORMADOR TIPO TOMA DE CORRIENTE TIPO TOMA DE CORRIENTE SUMINISTRO TRIFÁSICO CONTACTOR REVERSIBLE ENTRADA REMOTA CERRAR DETENER ABRIR DIG COM #1-Ve CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO 0 V AC 110 V AC 24 V DC + Ve 0 V DC. SUMINISTRO DE CONTROL FUSIBLES FS1 (PRIMARIO) - 1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA FS3 (SECUNDARIO) - 100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V) NOTA: EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC. DEL MX CONTRA UNA FALLA EN EL CABLEADO DEL USUARIO. EL SUMINISTRO TRIFÁSICO DEBE SER DEL ±10% DEL RÉGIMEN NOMINAL DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR. ENTRADA AUXILIAR LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO MÁXIMO DE CORRIENTE ES DE 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES. LA PLACA DDC-100, SI VIENE EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA. LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA NO RECIBIRÁN SUMINISTRO ELÉCTRICO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE EXTERNO DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS DE ELECTRICIDAD LOCALES. CARGA EXTERNA MÁXIMA TERMINALES 13 Y 14 (24 V DC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 5 W TERMINALES 11 Y 12 (110 V AC.) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 0 W VEA LA NOTA Y LA PRECAUCIÓN DE LA PÁGINA 8. UMBRAL DE SEÑAL DE ENTRADAS REMOTAS MÍNIMO "ENCENDIDO" 17 V DC/ V AC MÍNIMO "APAGADO" 5 V DC/ V ACV CARGA MÁX. 10 mA / 110 V AC 2 mA / 24 V DC 24 V DC+ Ve 0 V DC ENTRADA AUXILIAR SWITCHES DE SALIDA DE RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA POSICIÓN "CERRADA" SENSOR DE POSICIÓN SENSOR DE TORQUE POSICIÓN "ABIERTA" POSICIÓN "CERRADA" POSICIÓN "ABIERTA" 0% OPEN STATUS OK DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL REQUERIDA = 250-350 ms RETROALIMENTACIÓN DEL ESTADO LOS CONTACTOS DE ESTADO DEL ACTUADOR (AS) PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, O NORMALMENTE CERRADOS , O COMO CONTACTOS INTERMITENTES, PARA INDICAR UNA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN EN LA PÁGINA 8. NOTA: POR LO GENERAL LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON LA CONFIGURACIÓN QUE APARECE EN EL DIAGRAMA, Y DE ACUERDO CON EL DESARROLLO DE CONTACTOS QUE SE MUESTRA MÁS ADELANTE. CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS AS-1,2,3,4 - 5 AMPS A 125 V AC, 30 V DC (resistiva) RELÉ DEL MONITOR 5 AMPS A 250 V AC, 30 V DC (resistiva) 2 AMPS @ 125 V AC. / 250 V AC, 30 V DC (inductiva) INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA EN VÁLVULAS DE CIERRE POR TORQUE, LOS SWITCHES DE POSICIÓN DE CARRERA PROPORCIONAN AUTOMÁTICAMENTE LA INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA. ESTO ES ESENCIAL PARA SERVICIO DE AVANCE LENTO CONTROLADO POR COMPUTADORA . Desarrollo de contactos de conmutador de salida OP TE MO RE STOP LO C AL (YE EN S) ) NO ( E OS CL Limitorqu e RELÉ DEL MONITOR SE MUESTRA CON ALIMENTACIÓN DESCONECTADA SWITCHE POSICIÓN DE VÁLVULA DE FUNCIÓN COMPLET SALIDA COMPLET AMENTE AMENTE ABIERTA CERRADA LÍMITE DE CIERRE LÍMITE DE APERTURA LÍMITE DE CIERRE LÍMITE DE APERTURA PANEL DE CONTROL (DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO SE SUMINISTRA.CONECTAR A LOS PUNTOS 37 Y 38 DE LOS TERMINALES (OPCIONAL). CONSULTE LA HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE LE ENTREGÓ. 24 V DC+ Ve 0 V DC. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 9 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Diagramas de cableado de funciones opcionales RETROALIMENTACIÓN DE ALARMAS LOS CONTACTOS DE ALARMA (AR) PUEDEN CONFIGURARSE PARA CUALQUIERA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN EN LA PÁGINA 9, Y PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE CERRADOS, O SIN RETENCIÓN INTERMITENTES.. RELÉS DE ALARMA 35 SOBRE CALENTAMIENTO AR1 36 CONTROL REMOTOS ELECCIONADO TENSIÓN NOMINAL DE LOS CONTACTOS: AR-2,3 - 5 AMPS A 250 V AC., 30 V DC AR-1 - 5 AMPS A 125 V ACC., 30 V DC. 44 AR2 34 CARGA EXTERNA - APT Y ATT SEÑAL DE 4-20 mA - 700 ohms MÁXIMO SEÑAL DE 0-10 V DC. - 2700 ohms MÍNIMO 33 TORQUE EXCESIVO MODUTRONIC SEÑAL DE COMANDO = 4-20 mA IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 ohms CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 F 30% AR3 20 NOTA: LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA QUE SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA, O SEGÚN SE ESPECIFIQUE. TRANSMISOR DE POSICIÓN ANALÓGICA UN ID AD M A T" "AP T" N AT IÓ E" C I U A S Q M PO OR AR DE ET C AL R D NI ISO DE OR M RO IS S S R T É U L M SM AN RE OD AN SS TR R M T RA 45 N DE ÚM CA ERO BL D EA E D DO IA G 47 ES TÁ ND AR APT OPCIONES 46 SALIDA DE 4-20 mA SALIDA DE 0-10 V DC COMÚN - Ve 18-499-0001-3 -0002-3 TRANSMISOR DE TORQUE ANALÓGICO ATT SALIDA DE 4-20 mA SALIDA DE 0-10 V DC. COMÚN - Ve 50 -0003-3 48 -0004-3 49 -0005-3 -0006-3 -0007-3 -0008-3 -0009-3 MODUT RON IC -0010-3 ENTRADA ANALÓGICA 1 +Ve ENTRADA ANALÓGICA 1 -Ve 39 28 -0011-3 -0012-3 SEÑAL ESTÁNDAR 4-20 mA -0013-3 NOTA: EL CONTROL MEDIANTE DOS HILOS ESTÁ DESACTIVADO EN ACTUADORES QUE VIENEN EQUIPADOS CON LA OPCIÓN MODUTRONIC. -0014-3 -0015-3 -0016-3 -0019-3 RELÉS DE INTERPOSICIÓN TIERRA POSITIVA -0020-3 CERRAR 5 DETENER 6 7 ABRIR COMÚN DE CONTROL 8 -0021-3 48 V C.C. -0022-3 48 V C.C. -0023-3 SE ENCUENTRAN DISPONIBLES RELÉS DE INTERPOSICIÓN CON BOBINA PARA LA CONEXIÓN DEL USUARIO. ENTRADAS SENSIBLES A LA POLARIDAD. LÍMITES DE TENSIÓN. TENSIÓN DE CAPTACIÓN: 36 V C.C. TENSIÓN DE DESPRENDIMIENTO: 2,4 V C.C. CORRIENTE DE BOBINA NOMINAL: 12 mA 10 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Diagramas de cableado para redes DDC–100, Foundation Fieldbus, Profibus DP V1 y Profibus PA Circuito se muestra con válvula totalmente cerrada y sin energía. OPCIONES DE TOMA DE CORRIENTE DEL TRANSFORMADOR TIPO PE L1 A SUMINISTRO TRIFÁSICO L2 220 V L3 CERRAR PARAR ABRIR CONTACTOR REVERSIBLE MOTOR ENTRADAS REMOTAS DIG COM #1-Ve CIERRE INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO APERTURA INHIBICIÓN / INTERBLOQUEO FS1 6 575 V EL FS3 PROTEGE LA SALIDA DE 110 V AC. DEL MX CONTRA FALLAS EN EL CABLEADO DEL USUARIO. EL SUMINISTRO TRIFÁSICO DEBE SER DEL 10% DEL RÉGIMEN NOMINAL DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DEL ACTUADOR. ESD 21 ENTRADA AUXILIAR DIG COM #3-Ve 52 LA ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA DE RESERVA DE 24 V DC PUEDE CONECTARSE A LOS TERMINALES 37 Y 38. EL CONSUMO MÁXIMO DE CORRIENTE ES 1 AMP. ESTO ALIMENTA A TODOS LOS CONTROLES DE INDICACIÓN Y CONFIGURACIÓN LOCALES. LA PLACA DDC-100, SI ESTÁ EQUIPADA, TAMBIÉN SERÁ ALIMENTADA. EN LAS UNIDADES FABRICADAS POSTERIORMENTE A 01/2003 SE ALIMENTARÁN LA SALIDA ANALÓGICA Y LOS RELÉS DE ALARMA QUE SE INCLUYEN. EL CONTACTOR DE INVERSIÓN NO ESTARÁ ALIMENTADO. EL CLIENTE DEBERÁ PROVEER EL FUSIBLE EXTERNO DE ACUERDO CON LOS REQUISITOS DE LOS CÓDIGOS LOCALES. 0 V AC. 11 110 V AC. 12 24 V C.C. + Ve 13 0 V DC. 14 24 V DC. + Ve 38 37 CARGA EXTERNA MÁXIMA TERMINALES 13 Y 14 (24 V DC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 5 W TERMINALES 11 Y 12 (110 V AC) - CARGA EXTERNA MÁXIMA 0 W VEA LA NOTA Y LA PRECAUCIÓN DE LA PÁGINA 8. LÍMITES DE SEÑAL DE ENTRADAS REMOTAS MÍNIMO "ENCENDIDO" 17 V DC./ V AC. MÍNIMO "APAGADO" 5 V DC/ V AC CARGA MÁX. - 10 mA / 110 V AC - 2 mA / 24 VDC 1 CERRAR, DETENER, ABRIR PUEDEN CONFIGURARSE COMO “ENTRADAS DEL USUARIO” MONITOREADAS MEDIANTE DDC O FF AS1 2 DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL DURACIÓN DE LA SEÑAL DE CONTROL REQUERIDA = 250-350 ms 3 AS2 4 RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO LOS CONTACTOS DE ESTADO DEL ACTUADOR (AS) PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS RETENIDOS NORMALMENTE ABIERTOS O NORMALMENTE CERRADOS, O COMO CONTACTOS INTERMITENTES, PARA INDICAR UNA DE LAS FUNCIONES QUE SE MUESTRAN EN LA PÁGINA 8. 31 POSICIÓN "ABIERTA 525 V 460 V 51 LIMIGARD POSICIÓN "CERRADA" 220 V 415 V NOTA: 9 10 SWITCHES DE SALIDA DE RETROALIMENTACIÓN DE ESTADO SENSOR DE TORQUE 115 V FS1 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA FS2 (PRIMARIO) -1,0 A, 600 V, DE ACCIÓN RÁPIDA FS3 (SECUNDARIO) -100 mA (6 V DC, 0,1 A, 250 V) ENTRADA AUXILIAR SENSOR DE POSICIÓN B 380 V DIG COM #2-Ve 0 VDC. POSICIÓN "ABIERTA TOMA DE CORRIENTE FUSIBLES 7 8 SUMINISTRO DE CONTROL POSICIÓN "CERRADA" TIPO 5 FS2 FS3 TOMA DE CORRIENTE AS3 32 42 NOTA: AS4 POR LO GENERAL LOS ACTUADORES SE ENTREGAN CON LA CONFIGURACIÓN QUE APARECE EN EL DIAGRAMA, Y DE ACUERDO CON EL DESARROLLO DE CONTACTOS QUE SE MUESTRA MÁS ADELANTE. 43 17 SE MUESTRA CON ALIMENTACIÓN DESCONECTADA 0% OPEN STATUS OK R STOP LO C (YE EN S) ( NO ) OS CL AL PLACA DE RED DDC-100 FOUNDATION FIELDBUS IEC 61158-2 19 OP E OT EM 18 RELÉ MONITOR PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA E Limitorqu e ENTRADA ANALÓGICA 2 +Ve ENTRADA ANALÓGICA 2 -Ve ENTRADA ANALÓGICA 2 40 28 CLASIFICACIÓN DE LOS CONTACTOS AS-1,2,3,4 - 5 AMPS A 125V AC (250 VAC - Cenelec), 30 VDC RELÉ DEL MONITOR 5 AMPS A 250 VAC , 30 VDC FF1 (–) 15 DATOS DE RED-A1 FF2 (+) 16 FF1 (–) 29 DATOS DE RED-A2 PANEL DE CONTROL SOBRE CARGA DATOS DE RED-A1* DATOS DE RED-A2* SALIDAS DIGITALES LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS RETENIDOS ABIERTOS O CERRADOS, O COMO CONTACTOS INTERMITENTES. AS-1,2,3,4 TAMBIÉN PUEDEN SER “CONTROLADAS POR DDC” DESDE LA ESTACIÓN MAESTRA. 30 FF2 (+) 41 INDICACIÓN DE POSICIÓN FINAL EXACTA EN VÁLVULAS DE CIERRE POR TORQUE, LA PANTALLA LCD Y LOS CONTACTOS “AS” CONFIGURADOS COMO LÍMITES DE FINAL DE RECORRIDO PROPORCIONAN AUTOMÁTICAMENTE INDICACIÓN DE LA POSICIÓN FINAL EXACTA. ENTRADA ANALÓGICA SEÑAL ESTÁNDAR 4-20 mA IMPEDANCIA DE ENTRADA = 250 OHMS CAPACITANCIA DE ENTRADA = 0,1 µF ±30% PRECISIÓN 99% ESCALA CONFIGURABLE FOUNDATION FIELDBUS - LOS TERMINALES 29 Y 41 SON REDUNDANTES Y PUEDEN USARSE PARA CONFIGURACIONES DE CADENA MARGARITA. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 11 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Diagramas de cableado para funciones opcionales DDC–100 y Foundation Fieldbus PLACA OPCIONAL ENTRADAS DIGITALES 24 V DC ENTRADA DEL USUARIO 6 ENTRADA DEL USUARIO 5 ENTRADA DEL USUARIO 4 ENTRADA COMÚN -Ve ENTRADAS DIGITALES CONECTE EL COMÚN (-Ve) DE LAS ENTRADAS AL TERMINAL DEL SUMINISTRO DE CONTROL #14. CONECTE EL CONTACTO REMOTO ENTRE EL TERMINAL #13 DEL SUMINISTRO DE CONTROL (+24 V DC.) Y EL TERMINAL DE ENTRADA DEL USUARIO CORRESPONDIENTE. CARGA MÁXIMA = 10 mA @ 110 V AC 2 mA @ 24 V DC CONSULTE "PRECAUCIÓN" EN LA PÁGINA 8. SALIDAS DIGITALES SALIDAS DIGITALES LAS SALIDAS DIGITALES (AS) PUEDEN CONFIGURARSE INDIVIDUALMENTE COMO CONTACTOS NO RETENIDOS NORMALMENTE ABIERTOS, NORMALMENTE CERRADOS, O INTERMITENTES. PUEDEN FUNCIONAR COMO CONTROLADOS POR DDC O CONFIGURADOS PARA CUALQUIER FUNCIÓN "AS", COMO SE MUESTRA EN LA PÁGINA 8. AR1 - 5 AMPS A 250 V AC Ó 30 V DC AR2 - 5 AMPS A 250 V AC Ó 30 V C.C. AR3 - 5 AMPS A 125 V C.A. Ó 30 V DC SALIDA ANALÓGICA 1 SALIDA DE 4-20 mA SALIDA DE 0-10 V DC. COMÚN - Ve IMPEDANCIA DE SALIDA ANALÓGICA SEÑAL DE 4-2 mA - 0-700 ohms MÁXIMO SEÑAL DE 0-10 V DC - > 2700 ohms MÍNIMO OPCIONES SALIDA ANALÓGICA 2 FF SALIDA DE 4-20 mA SALIDA DE 0-10 V DC. COMÚN - Ve AL 18-499-0017-3 (DISPOSITIVO DE ALIMENTACIÓN AUXILIAR) CUANDO SE SUMINISTRA. PARA CONECTAR LOS PUNTOS 37 Y 38 DE LOS TERMINALES. CONSULTE LA HOJA DE CERTIFICACIÓN SI SE LE ENTREGÓ. 24 V DC. +Ve 0 V DC. 12 M A ON AR OP CI A PL AC ES TÁ ND DD C SS M R A DI DE DO O A ER BLE M A NÚ E C D A GR Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX N IÓ PC I R SC DE DDC -0018-3 DDC con placa opcional -0024-3 DDC con SSMR -0026-3 FF -0027-3 FF con placa opcional -0028-3 FF con SSMR -0030-3 PB_DPV1 -0031-3 PB_DPV1 con placa opcional -0032-3 PB_DPV1 con SSMR -0033-3 PB_PA -0034-3 PB_PA con placa opcional -0035-3 PB_PA con SSMR FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Conexiones de cableado para control remoto DOS HILOS Configurables durante la instalación para proporcionar: • APERTURAS de válvula cerrada por contacto • CIERRES de válvula abierta por contacto O: • CIERRES de válvula cerrada por contacto • APERTURAS de válvula abierta por contacto SUMINISTRO EXTERNO 24 A 110 VOLTIOS AC . / DC . INHIBICIÓN ESD Modo de pulsación y liberación (sostenido) para APERTURA / PARADA / CIERRE con inversión a mitad del recorrido y PARADA a mitad del recorrido Configurable durante la instalación para proporcionar: Interbloqueo / inhibición en un contacto de apertura o cierre sostenido Configurable durante la instalación para proporcionar los siguientes modos de ACCIONES al recibir una señal de ESD sostenida: CERRADA / ABIERTA / PARADA / IGNORADA 7 0V AC / DC 7 12 2 4 -1 1V0 AC / DC 5 9 6 10 7 7 8 8 0V AC / DC 2 4 -1 1V0 AC / DC 5 7 21 51 0V AC / DC 2 4 -1 1V0 AC / DC 8 0V AC / DC 5 9 6 10 7 2 4 -1 1V0 AC / DC 0V AC / DC 12 12 8 8 51 8 11 11 11 11 11 7 5 5 9 6 10 12 13 8 7 7 13 13 13 13 8 8 51 8 14 14 14 14 14 CABLEADO EXTERNO DE LIMIGARD 2 4 -1 1V0 AC / DC 21 12 8 SUMINISTRO INTERNO 24 V DC CUATRO HILOS Configurables durante la instalación para proporcionar: • Modo de ejecución por pulsación (avance lento) para APERTURA / CIERRE O: • Modo de pulsación y liberación (sostenido) para APERTURA / CIERRE con inversión a mitad del recorrido (parada antes de la inversión) 5 8 SUMINISTRO INTERNO 110 V AC. TRES HILOS 21 10 7 9 5 21 8 FUNCIÓN DE PUNTO DE TERMINAL CERRAR 5 0 VAC 1 1 ABRIR INHIBIR PARAR 6 1 1 0VAC 1 2 CERRAR INHIBIR ABRIR 7 + 2 4 V D C 1 C3 COMÚN DE CONTROL 8 0 V D C 14 10 9 ESD 21 SUMINISTRO EXTERNO EL SUMINISTRO DE CONTROL INTERNO SELECCIONADO PARA CONEXIONES DE CONTROL DE 2, 3 Ó 4 HILOS PUEDE SER DISTINTO DEL QUE SE SELECCIONE PARA LA SEÑAL INHIBIR / ESD. SI SE SELECCIONAN DISTINTAS TENSIONES DE SUMINISTRO (24 V DC Ó 110 V AC ), ASEGÚRESE QUE LAS POLARIDADES Y LOS COMUNES SEAN CORRECTOS. Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 13 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Conexiones de protocolo de red • Especificaciones para Belden 9841 Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con repetidores: ° @ 9,6 kbps: 2 km (6.560 pies) ° @ 19,2 kbps: 1 km (3.300 pies) Especificaciones clave ° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 24 AWG (7 x 32) 24 ohms cada conductor (48 ohms para el par) ° Capacitancia / pie = 12,8 pF (conductor a conductor) ° Capacitancia / pie = 23 pF (conductor a blindaje) Especificaciones clave ° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 22 AWG (7x26) 14, 7 ohms cada conductor (29,4 ohms para el par) ° Capacitancia / pie = 11 pF (conductor a conductor) ° Capacitancia / pie = 20,0 pF (conductor a blindaje) Cableado de red – DDC-Modbus • Especificaciones para Belden 3105A Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con repetidores: ° @ 9,6 kbps: 3,5 km (11.500 pies) ° @ 19,2 kbps: 1,7 km (5.750 pies) • Especificaciones para Belden 3074F Longitud de cable total entre repetidores o entre nodos con repetidores: ° @ 9,6 kbps: 4,5 km (15.000 pies) ° @ 19,2 kbps: 2,2 km (7.500 pies) Especificaciones clave ° Resistencia / 305 m (1000 pies) = 18 AWG (7x26) 6,92 ohms cada conductor (13,84 ohms para el par) ° Capacitancia / pie = 14 pF (conductor a conductor) ° Capacitancia / pie = 14 pF (conductor a blindaje) Diagramas de cableado de red Modbus típica – Lazo sencillo M O V 1- M O V 2- A 2 16 A 2*15 Sh ield 30 A 2 16 A 2*15 Sh ield 30 41 A 1 29 A 1* N /C 41 29 N /C A 1 A 1* Controlador de red M O-2V 50 R S 84 5 Data R S 32 2 / 4 8 5 Converter • • • CO M 2M R S 32 2 Dat a* A 1 41 A 2 16 29 15 A 2* N /C 30 Sh ield A 1* R S 84 5 Data R S 32 2 / 4 8 5 Converter CO M 3M R S 32 2 Dat a* Leyenda Notas MOV–Válvula motorizada A1–Canal de datos 1 A1*–Canal de datos 1 A2–Canal de datos 1 A2*–Canal de datos 1 N/C–SIN conexión – Cable blindado • Para lograr un funcionamiento adecuado es necesario establecer la polaridad correcta para la conexión de la unidad de campo y de la estación maestra. • Las conexiones que se muestran aquí son típicas. El número de válvulas accionadas por motor puede variar hasta un máximo de 250. • La conexión a tierra debe realizarse mediante una varilla de tierra o una rejilla de tierra. 14 Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Conexiones de protocolo de red La unidad de campo FOUNDATION Fieldbus de Limitorque cumple con el estándar Open Fieldbus IEC 61158. Es adecuada para uso en el enlace H1 y utiliza un cable de par trenzado para conexión con el mismo. La unidad de campo MX FF se instala en el actuador, dentro del compartimiento eléctrico hermético. Todos los ajustes de la configuración de la MX FF deben realizarse a través del enlace de datos FOUNDATION Fieldbus mediante una herramienta de configuración de red. La unidad MX FF puede ordenar a su actuador que se abra, se cierre, se mueva a un punto establecido, o realice una operación de parada de emergencia. Los comandos a la unidad se transmiten a través de la red, desde el sistema host, que puede ser una computadora personal (PC), un sistema de control distribuido (DCS), un controlador lógico programable (PLC), o algún otro tipo de dispositivo mediante microprocesador. Los comandos también pueden generarse en otro actuador o dispositivo de la red, transmitiéndose a través del Fieldbus mediante comunicación entre sistemas interconectados (“peer-to-peer”), editor / suscriptor (“publisher/subscriber”). Un dispositivo Fieldbus es un dispositivo inteligente situado dentro del actuador que puede enviar múltiples variables al sistema de control mediante una red de comunicación digital de alta resolución y libre de distorsiones. El dispositivo proporciona funciones de control y auto diagnóstico, lo que permite identificar fácil y rápidamente las condiciones anormales antes de que se produzca una desconexión imprevista. Figura 1.1 – Sistema FOUNDATION Fieldbus típico con host DCS Beneficios y características adicionales ° Reduce el costo de cableado e instalación ya que pueden utilizarse el cableado y las conexiones multipunto ya existentes. ° Dispositivos interoperables: los dispositivos de distintos proveedores pueden comunicarse entre sí en la misma red. La figura 1.1 nos muestra un sistema MX FF típico. Para obtener más información sobre el cableado y la tecnología Fieldbus , consulte los siguientes documentos: ° FOUNDATION Fieldbus Wiring and Installation 31.25 kbits/s, Voltage Mode, Wire Medium AG-140 ° FOUNDATION Fieldbus Technical Overview, FD-043 ° Relcom Inc. Fieldbus Wiring Design and Installation Guide ° ANSI/ISA-S50.02, Part 2-1992, Fieldbus Standard for Use in Industrial Control Systems Part 2: Physical Layer Specification and Service Definition ° FOUNDATION Fieldbus FF-890 and FF-891, FOUNDATION Specification, Function Block Application Process, Parte 1 y 2. También puede consultar los siguientes libros: ° FIELDBUSES FOR PROCESS CONTROL: ENGINEERING, OPERATION, AND MAINTENANCE. ISBN 1-55617-760-7. Cables para la red – Foundation Fieldbus • Belden 3076F Specifications Especificaciones clave - 18 AWG ° Capacitancia normal 80 pF/m ° Resistencia nominal C.C. 24 ohm / km máx ° Impedancia característica 100 ohms ° Impedancia nominal – 100 Sistema de control distribuido (host) Enlace de control Interfaz Fieldbus Fuente de alimentación Fieldbus Terminador Red Fieldbus Terminador 9-32 volts MXFF Actuador MXFF Actuador Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX MXFF MXFF Actuador Actuador FCD LMABR1300 15 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Conexiones de protocolo de red El cable PROFIBUS DP es un cable de par trenzado con blindaje. En general, disponemos de dos tipos distintos de cable. El que se utiliza habitualmente cuenta con alambre macizo para la línea PROFIBUS. Cuando se requieren una mayor flexibilidad (doblado) y una mejor resistencia a las condiciones ambientales, es necesario utilizar un cable con alambre trenzado para la línea PROFIBUS y camisas especiales. Limitorque recomienda utilizar: • Especificaciones para Belden 3079A, conductor unifilar doble blindado de calibre 22 AWG Especificaciones clave ° Capacitancia / pie = 8,5 pF ° Impedancia nominal (ohms) -150 Cableado de red - Profibus PA - Belden 3076F Consulte las normativas IEC 61158 y ANSI/ISA S.50.02 Parte 2-1992 sobre lineamientos para cableado de redes. Número máximo de dispositivos en un segmento = 32 (incluyendo repetidores) Cableado de red – Profibus DP PROFIBUS está basado en comunicación RS 485. La normativa EN 50170 especifica el cable que se debe utilizar con PROFIBUS DP. El cable PROFIBUS debe cumplir las siguientes especificaciones: Parámetro Impedancia Capacidad Resistencia Calibre del cable Área del conductor Tipo – PROFIBUS DP 135 a 165 ohm/3 para 20 MHz < 30 pF/m < 110 ohm/km > 0,64 mm > 0,34 mm22 Tasa de transferencia de datos en kbits / seg. 9.6 19.2 45.45 93.75 187.5 500 1500 3000 6000 12000 Longitud máxima de segmento en m. 1200 1200 1200 1000 400 200 100 100 100 1200 Figura 1.2 – Sistema PROFIBUS típico con host DCS (se muestra cadena margarita) Sistema de control distribuido (host) Enlace de control Interfaz Profibus DP Acoplador de segmentos PA (solo red PA) Acoplador de segmentos Fuente de alimentación Red Profibus DP o PA Terminador PB Actuador 16 PB Actuador PB Actuador Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX Terminador PB Actuador FCD LMABR1300 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Configuración del actuador Configuración local no intrusiva Los actuadores Accutronix pueden configurarse sin retirar ninguna cubierta, o sin usar herramientas especiales. La configuración se realiza mediante el empleo de la pantalla LCD y los switches de control local situados en el panel de control. Los ajustes que pueden iniciarse o cambiarse incluyen: • Posiciones de disparo del switche de posición • Niveles de salida de torque • Dirección de rotación • Acción cuando se produce una ESD • Inhibidores externos • Modo de funcionamiento por control remoto • Acción del termostato del motor • Parada de la válvula según torque o posición • Todas las características especiales (Modutronic, DDC, FF H1, PB-DPV1, PB-PA, temporizadores, APT, etc.) Las pantallas de configuración se muestran en inglés. También se encuentran disponibles idiomas opcionales, como español, francés, alemán, italiano y portugués. Se incluye una contraseña numérica de tres dígitos como parte del procedimiento de configuración inicial para evitar el cambio no autorizado de los parámetros configurados. Si dicha contraseña se introduce mal, es posible ver los valores pero no cambiarlos. El valor predeterminado de la contraseña es 100. Configuración predeterminada A menos que se especifique lo contrario, los actuadores Accutronix serán enviados con la siguiente configuración, que se hará efectiva una vez que se hayan determinado los límites: • Apertura de parada por límite • Cierre de parada por límite • Controles locales mantenidos • En sentido de las agujas del reloj para cerrar • Válvula de cierre por ESD mediante un contacto cerrado • Inhibidores habilitados • Control remoto – tres hilos mantenido • Contraseña – 100 Opción Modutronic (si está equipada) • Banda proporcional – 15% • Banda muerta ± 2% • Polaridad - 20 mA = Abierta • Acción ante pérdida de señal - Cierre Para configurar Sitúe el switche selector en “STOP” (parar). La pantalla LCD mostrará “% OPEN” (porcentaje abierta) y “STATUS OK” (estado correcto). Mueva el switche selector a las posiciones (YES) (NO)(YES) (Sí – No – Sí). El mensaje “SETUP?” (¿Configurar?) se muestra durante unos 10 segundos. Responda “YES” (Sí) para abrir la rutina de configuración. 1 0% OPEN STATUS OK RE MO OP TE (YE STOP EN S) (NO LOC AL ) O CL SE Limitorque Es posible configurar todos los parámetros contestando a las preguntas con “YES”/ “NO” (sí / no). Por ejemplo, si se introduce una respuesta “NO” a esta pantalla, el valor de torque que se muestra cambia. Seleccione “YES” (sí) cuando se muestre el valor deseado. 2 50% CLOSED TORQUE VALVE TE EN OP(YES) Limitorque (NO) MO STOP CLOSE RE LOC AL Accutronix Mx Características de protección, control y monitoreo de los actuadores eléctricos MX FCD LMABR1300 17 Flow Control Division Limitorque Actuation Systems Limitorque 5114 Woodall Road, P.O. Box 11318 Lynchburg, VA 24506-1318 Teléfono: 434-528-4400 Fax: 434-845-9736 http://www.limitorque.com Limitorque Abex Road Newbury Berkshire, RG14 5EY Inglaterra Teléfono: 44-1-635-46999 Fax: 44-1-635-36034 Limitorque Nippon Gear Co., Ltd. Asahi-Seimei Bldg. 4th Floor 1-11-11 Kita-Saiwai, Nishi-Ku Yokohama-Shi, (220-0004) Japón Teléfono: 81-45-326-2065 Fax: 81-45-320-5962 Limitorque India, Ltd. 15/4, Mile Stone Mathura Road Faridaad 121002 India Teléfono: 91-129-2276586 Fax: 91-129-2277135 Flowserve Australia, Pty. Ltd. 14 Dalmore Drive Scoresby, Victoria 3179 Australia Teléfono: 613-9729-2633 Fax: 613-9729-2644 Limitorque Asia, Pte., Ltd. 12, Tuas Avenue 20 Singapur 638824 Teléfono: 65-6868-4628 Fax: 65-6862-4940 Data Highway Plus® es una marca comercial registrada propiedad de Allen Bradley Company. Modbus® es una marca comercial registrada propiedad de AEG Modicon, Inc. Belden® es una marca comercial registrada propiedad de Belden, una división de Cooper Industries, Inc. IBM-PC® es una marca comercial registrada propiedad de International Business Machines Corporation. Flowserve Corporation se ha afianzado como líder de la industria en el diseño y fabricación de sus productos. Si se selecciona adecuadamente, este producto Flowserve está diseñado para realizar la función para la que se concibió siendo seguro durante toda su vida operativa. Sin embargo, el comprador o el usuario de productos Flowserve debe tener en cuenta que dichos productos pueden utilizarse en numerosas aplicaciones en una amplia variedad de condiciones de servicio industriales. Aunque Flowserve puede ofrecer lineamientos generales (y a menudo lo hace), no puede proporcionar datos y advertencias específicas para todas las aplicaciones posibles. El comprador o el usuario, por lo tanto, debe asumir la responsabilidad final sobre tamaño y selección, instalación, funcionamiento y mantenimiento adecuados de los productos Flowserve. El comprador o el usuario debe leer y comprender las instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento (IOM) que se entregan junto con el producto, y capacitar a sus empleados y contratistas en el uso seguro de los productos Flowserve en lo relativo a su aplicación específica. Si bien la información y las especificaciones incluidas en esta documentación se consideran precisas, se proporcionan meramente con propósitos informativos, y por consiguiente no deben considerarse como un certificado o una garantía para obtener resultados satisfactorios al basarse en las mismas. Ninguna parte de esta documentación debe interpretarse como una garantía, implícita o explícita, relativa a cualquier asunto relacionado con este producto. Debido a que Flowserve mejora y actualiza continuamente el diseño de sus productos, las especificaciones, dimensiones e información contenidas en estas páginas están sujetas a cambios sin previo aviso. Si surgen dudas relacionadas con estas cláusulas, el comprador o usuario debe ponerse en contacto con Flowserve Corporation en cualquiera de sus operaciones u oficinas en todo el mundo. Para obtener más información sobre Flowserve Corporation, póngase en contacto con www.flowserve.com o llame al teléfono de EE.UU. 1-800-225-6989. FLOWSERVE CORPORATION DIVISIÓN DE CONTROL DE FLUJO Sistemas de accionamiento Limitorque 5114 Woodall Road P.O. Box 11318 Lynchburg, VA 24506-1318 Teléfono: 434-528-4400 Fax: 434-845-9736 www.limitorque.com 130-00500 Rev ©2003 Flowserve Corporation, Irving, Texas, EE.UU. Flowserve y Limitorque son marcas registradas propiedad de Flowserve Corporation. C 6/03 Impreso en los EE.UU.