Sistemas de contraventanas correderas Portadas de correr com sistema Lo sencillo es siempre genial y lo genial siempre es sencillo. Las Las contraventanas correderas son a forma más sencilla y a la vez elegante de dar sombra. CER TIFIE D CER TIFIE D SAFETY-M AN ATIONALUP HE CC A O ENE RG Y ENVIRONM E H& LT CER ENT-SYSTE M EM S AG TIFIE D AGEMENT AN -S -M MS TE YS CER 2 ANAGE L-M M E TA N STEMS SY TN AGEMEN TAN S M Y- MS TE YS QUA LIT O simples é sempre genial e o genial é sempre simples! As portadas de correr são a forma mais simples e elegante de obter sombra. TIFIE D 3 Contraventanas correderas Portadas de correr 4 Modelos Modelos PARIS-MAX15 SUN-R75 SUN-MAX48V NATURE-SL12 Extracto de nuestro catálogo con más de 80 modelos diferentes. |Resumo da nossa gama de produtos com mais de 80 modelos diferentes. 5 Modelos Modelos MATRICO-MAX28 PL-LO-N CADROTEX PLANO Extracto de nuestro catálogo con más de 80 modelos diferentes. | Resumo da nossa gama de produtos com mais de 80 modelos diferentes.. 7 SUN-P70 AR61-SE 8 24.8 32 32 AR61-B1 Exterior | Exterior 12 45 Exterior | Exterior 12 75 11 Exterior | Exterior 48 Exterior | Exterior 32 Exterior | Exterior 18.8 SL 75 32 Exterior | Exterior 30 R75 61 70 Exterior | Exterior 65 Exterior | Exterior 61 45 11 Perfiles de marco Perfis da moldura 32 R48 12 32 SL12 19.5 48 SN75 27.1 48 48 MAX37 Exterior | Exterior MAX15 61 Exterior | Exterior 32 Exterior | Exterior 48 Exterior | Exterior 12 48 AR61-B2 75 11 Exterior | Exterior 48 Exterior | Exterior 11 48 22.6 32 MAX48 28 48 MAX28 70 MAX70 9 Entrepaños Centros Lamas | Lamelas 15° 40 90 54 25° 12 10 26 JS JZN MS 60 / 80 / 100 60 52 35° 22 11 22 SL PARIS NATURE 22 33 – 80.5 70 40 / 60 / 80 / 100 80° 18 15 10 SUN P70 NATURE 15 GE 54 52 18° 18 SUN L54 10 22 TZ Entrepaños planos | Centros planos PLANO VARIO MATRICO PL PL-LO PL-N PL-N2 TSW CADROTEX SILENCIO LINEA Otras variantes disponibles a petición. | Outras versões mediante pedido. 11 Medidas mín./máx Dimensões mín./máx. Peso kg / m² Peso kg / m² Modelo guía inferior Tipo de guia inferior Travesaño/poste Friso transversal/ longitudinal - - 9 9 12 7 A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D - 2500 3000 3000 1900 2200 1900 (6) - 13 13 12 A, B, D A, B, D A, B, D Q60 Q60 Q60 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 1900 - - 800 800 800 800 800 800 800 800 800 - 10 8 8 8 8 8 9 9 9 A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 - - 800 3000 - - 9 A, B, D - 1250 1500 1500 1600 - - 800 800 800 800 3000 3000 3000 3000 - - 9 9 9 15 A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D - 550 (2) 2100 - - 800 4000 - - 14 A, B, C, D - 550 (2) 2300 - - 800 5000 3500 - 11 A, B, C, D 550 550 550 550 1500 1500 1500 800 550 550 550 2200 2200 2200 1900 2200 1900 2200 3000 3000 2200 2200 1900 - - 800 800 800 800 3000 3000 3000 2500 2200 2200 2200 1200 1200 1800 - 800 800 800 2200 2200 1600 2200 1600 2200 2200 2200 2200 1200 1100 800 1100 800 1700 2100 (4) 2100 (4) 1200 - SUN-R48V 550 550 550 550 550 550 550 550 550 SL SL 550 2100 SL 12 MATRICO NATURE 550 550 550 550 SUN P70 GE/GE-SE SR JS/ES JSV MS/EMS MSV PARIS PL SL-R75 SUN-R75 SUN-R75V AR 61 PL-N-1 PL-N-2 SILENCIO ACO TZ R75 TIZO TSW TZ R48 GE/GE-SE JS JSV MS MSV PARIS SL-R48 SUN-R48 PLANO VARIO SUN P70 CADROTEX CADROTEX En vez de poste Em vez de friso longitudinal - 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Marco Moldura Travesaño partir de altura Friso transversal a partir da altura 1200 1200 1100 800 1100 800 1700 (4) 1500 1500 2100 (4) 2100 (4) 1200 Altura máx. Altura máx. 2200 2200 2200 1600 2200 1600 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Altura mín. Altura mín. 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 550 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 800 R75 (5) (5) (5) (5) (5) (5.1) En vez de travesaño Em vez de friso transversal Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Poste partir de anchura Friso longitudinal a partir da largura A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D A, B, D Anchura máx. Largura máx. - 10 9 9 9 9 9 8 9 9 9 9 9 Anchura mín. Largura mín. Nombre del modelo Nome do modelo Contraventanas correderas | Portadas de correr (6) (6) (7) (7) (7) (6) (6) (6) (7) (7) (7) ¨ 30x15 Todas las medidas en mm | Todas as dimensões em mm | Algunos modelos pueden incluir hojas con medidas mayores o menores tras aclaración de aspectos técnicos. Em alguns modelos, os caixilhos com dimensões superiores ou inferiores são possíveis após explicação técnica. Resistencia al viento | Resistência contra pressão do vento 12 Clasificación | Classificação Velocidad del viento | Velocidade do vento Clase 6 | Classe 6 92,0 km/h MAX37 - 800 3000 - JS-MAX37 550 550 550 550 550 (2) 550 (2) 550 (2) 550 (2) 2200 1600 2200 1600 2200 2200 2200 2200 1100 800 1100 800 1700 (3) 2100 (3) 2100 (3) 1200 - 800 800 800 800 800 800 800 800 3000 3000 3000 3000 3500 3500 3500 3500 2200 1900 2200 1900 2200 2200 2200 1900 550 (2) 550 (2) MATRICO-MAX70 550 (2) MS-MAX70 550 (2) PARIS-MAX70 550 (2) PLANO-MAX70 550 (2) SL-MAX70 550 (2) SUN-MAX70 550 (2) VARIO-MAX70 550 (2) 2200 2200 1500 2200 2200 1500 2200 2200 1500 1100 1100 1100 1700 2100 2100 - - 800 800 800 800 800 800 800 800 800 5500 5500 5500 5500 5500 5500 5500 5500 5500 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 SUN-MAX37V JS-MAX70 JZN-MAX70 (6) (7) En vez de poste Em vez de friso longitudinal - SUN-MAX37 (5) - 1500 SL-MAX37 (4) - 650 PARIS-MAX37 (3) - SUN-MAX48V MS-MAX37V (2) 3000 3000 3000 3000 550 MS-MAX37 (1) 800 800 800 800 VARIO-MAX28 JS-MAX37V MAX70 - (5) 1500 1500 1500 1500 LINEA-MAX28 MATRICO-MAX28 550 PLANO-MAX28 550 MAX48V 1900 1900 1900 1900 1900 1900 (6) (6) (7) (7) (7) (7) (6) (6) (7) (7) (7) (6) (6) (6) (6) (6) - Travesaño/poste Friso transversal/ longitudinal - 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 Modelo guía inferior Tipo de guia inferior 550 800 800 800 800 800 800 800 800 Peso kg / m² Peso kg / m² MAX28 En vez de travesaño Em vez de friso transversal - Travesaño partir de altura Friso transversal a partir da altura 1100 1100 1100 1700 (3) 2100 (3) 2100 (3) 1200 JZN-MAX15 Altura máx. Altura máx. 2200 2200 1500 2200 2200 2200 2200 1600 JS-MAX15 Altura mín. Altura mín. Poste partir de anchura Friso longitudinal a partir da largura 550 550 MATRICO-MAX15 550 MS-MAX15 550 PARIS-MAX15 550 SL-MAX15 550 SUN-MAX15 550 NATURE-MAX 15 550 Anchura mín. Largura mín. Anchura máx. Largura máx. Nombre del modelo Nome do modelo Marco Moldura MAX15 11 12 10 11 11 12 12 16 A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D Q60 ¨ 30x15 ¨ 30x15 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 14 10 10 10 A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D - A, B, C, D 11 11 11 11 11 11 11 12 A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D A, B, C, D Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 16 16 14 16 16 14 16 16 14 C C C C C C C C C Q60 ¨ 50x25 ¨ 50x25 Q60 Q60 ¨ 50x25 Q60 Q60 ¨ 50x25 nchura mín. 650 mm a partir de una altura de 2000 mm | Largura mín. de 650 mm a partir de 2000 mm de altura A Anchura mín. 850 mm a partir de una altura de 3000 mm | Largura mín. de 850 mm a partir de 3000 mm de altura De forma adicional, lama con canal de atornillado a partir de una anchura de 1200 mm | Adicionalmente, com lamela roscada a partir de 1200 mm de largura e forma adicional, con lama de tornillos a partir de una anchura de 1700 mm |Adicionalmente, com lamela roscada a partir de 1700 mm de largura D erfil de soporte | Perfil de suporte P Pasador de horquilla | Pino (5.1) Perfil de soporte 800 | Perfil de suporte 800 Lama de tornillos | Lamela roscada Anchura mínima con accionamiento de motor 650 mm hasta una altura de hoja de 2000 mm | Largura mínima em caso de acionamento do motor de 650 mm, até 2000 mm de altura do caixilho En caso de que la altura de la hoja supere los 2000 mm, el carril se prolonga según anchura del motor | Se a altura do caixilho for superior a 2000 mm, a calha é prolongada até à largura do motor A partir de una anchura de hoja de 850 mm y hasta una altura de hoja de 3000 mm, no es necesario que sobresalga el carril. | A partir de 850 mm de largura do caixilho até 3000 mm de altura do caixilho, não é necessário que a calha sobressaia. En caso de medidas superiores, se fabrica el carril por encargo. | Em caso de dimensões superiores, as calhas são feitas por encomenda 13 Elementos estáticos Elementos estáticos Travesaño Q 60 Friso transversal Q 60 Tubos rectangulares Tubos retangulares R75 | TZR75 | R48 MAX15 | MAX37 | MAX70 30 x 15 mm: MAX37 | MAX15 50 x 25 mm: MAX28 | MAX70 Poste Friso longitudinal Perfil de soporte Perfil de suporte Lama con canal de atornillado Lamela de canal roscado R75 | TZR75 | R48 MAX15 | MAX37 | MAX70 R75 | R48 MAX37 | MAX15 | R75 | R48 en combinación con SUN-L54 | PARIS | Lama SL MAX37 | MAX15 | R75 | R48 em ligação a SUN-L54 | PARIS | lamela de SL 15 Herrajes Encaixes 16 17 Esquemas de apertura Esquemas de fixação 1/R 1/L 2/LL 2/LL-R 3/LLL 3/RRR 3/LLL-RR 3/LL-RRR 18 1/L-R 2/RR 2/L-RR 2/LL-RR 3/LLL-R 3/L-RRR 3/LLL-RRR En los esquemas de apertura se presupone la vista desde el interior. La denominación 2/LL-R representa 2 carriles de roda­ dura, 2 hojas a la izquierda (LL) y 1 hoja a la derecha (R). Os esquemas de fixação são representados tal como se veem a partir do interior. A designação 2/LL-R designa 2 calhas, 2 caixilhos do lado esquerdo (LL) e 1 caixilho do lado direito (R). 19 Instalación superior Suspensões em cima Perfil de soporte y tapeta Suporte e cobertura Sistema A75 Sistema A105 Perfil de soporte Perfil do suporte Tapeta Cobertura Patilla Trinco Carril de rodadura Calha Sistema A148 Marco Estrutura Sistema A195 Los sistemas con soporte y tapeta vienen premontados de fábrica. |Os sistemas com suporte e cobertura são pré-montados de fábrica. 21 Sistema A75 Sistema A75 Perfil de soporte continuo y tapeta. La tapeta se fija de forma invisible mediante las patillas. PPerfil de fixação contínuo e janela falsa. A janela falsa é fixada com grampos, de forma invisível. Sistema A75 | ECO 60 | BT 32 | Modelo A Sistema A75 | ECO 60 | BT 32 | Tipo A Sistema 75 | ECO 60 | BT 48 | Modelo A Sistema 75 | ECO 60 | BT 48 | Tipo A 75 75 67 48 18 159 (a) 30 30 18 120 97 33 34 137 67 34 33 97 69 120 159 (a) 137 36 28 32 12 (b) PL | PL-N | PL-LO | PL-LO-N | AR61 R75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 (a) (b) Altura de montaje necesaria |Altura de montagem necessária Distancia a la pared| Distância em relação à parede 22 30 75 3 10 x 9 3 10 9 30 75 y 12 (b) MAX15 | MAX28 | MAX37 | MAX48 | CADROTEX System 75 | ECO 100 | BT 32 | Typ B System 75 | ECO 100 | BT 32 | Type B System 75 | ECO 100 | BT 48 | Typ B System 75 | ECO 100 | BT 48 | Type B 75 75 73 40 30 12 103 33 165 (a) 126 137 30 12 73 126 103 33 40 165 (a) 137 36 28 48 32 12 (b) R75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 30* 75 3 17** 5 3 17 5 x 30 75 y 12 (b) MAX15 | MAX28 (1) | MAX37 (1) | MAX48 (1) | CADROTEX (1) tilizar un perfil de guía de contraventana modelo C a partir de una altura de hoja de 3000 mm | Utilizar perfis de guia tipo C a partir de U 3000 mm de altura de folha * 43 mm en caso de guía inferior modelo C | 43 mm com guia inferior tipo C ** 37 mm en caso de guía inferior modelo C | 37 com guia inferior tipo C (1) 23 Sistema A105 Sistema A105 Perfil de soporte continuo y tapeta. La tapeta se fija de forma invisible mediante las patillas. Perfil de fixação contínuo e janela falsa. A janela falsa é fixada com grampos, de forma invisível Sistema A75 | ECO 60 | BT 32 | Modelo A Sistema A75 | ECO 60 | BT 32 | Tipo A Sistema 75 | ECO 60 | BT 48 | Modelo A Sistema 75 | ECO 60 | BT 48 | Tipo A 105 137 67 34 12 33 30 18 120 97 67 34 32 159 (a) 50 137 44 97 69 30 33 120 159 (a) 28 105 70 32 12 (b) 15 (b) R75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 (a) (b) Altura de montaje necesaria | Altura de montagem necessária Distancia a la pared | Distância em relação à parede 24 10 3 30 75 9 10 3 9 30 75 12 MAX70 | SUN-P70 Sistema 75 | ECO 100 | BT 32 | Modelo B Sistema 75 | ECO 100 | BT 32 | Tipo B Sistema 75 | ECO 100 | BT 48 | Modelo B Sistema 75 | ECO 100 | BT 48 | Tipo B 105 105 73 40 33 12 70 30 12 165 (a) 126 103 137 73 40 33 32 137 50 44 30 126 103 165 (a) 28 32 12 (b) 15 (b) R75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 30* 17** 3 75 5 17 3 5 30 75 12 MAX70 (1) | SUN-P70 (1) tilizar un perfil de guía de contraventana modelo C a partir de una altura de hoja de 3000 mm | Utilizar perfis de guia tipo C a partir de U 3000 mm de altura de folha * 43 mm en caso de guía inferior modelo C | 43 mm com guia inferior tipo C ** 37 mm en caso de guía inferior modelo C | 37 mm com guia inferior tipo C (1) 25 Sistema A148 Sistema A148 Perfil de soporte continuo y tapeta. La tapeta se fija de forma invisible mediante las patillas. Perfil de fixação contínuo e janela falsa. A janela falsa é fixada com grampos, de forma invisível. Sistema A148 | ECO 60 | BT 32 | Modelo A Sistema A148 | ECO 60 | BT 32 | Tipo A Sistema A148 | ECO 60 | BT 48 | Modelo A Sistema A148 | ECO 60 | BT 48 | Tipo A 148 32 85 34 30 18 33 130 97 18 33 30 69 97 67 130 32 60 158 36 180 (a) 44 158 44 34 180 (a) 28 148 32 48 48 12 (b) 12 (b) 12 (a) (b) ltura de montaje necesaria | Altura de montagem necessária A Distancia a la pared| Distância em relação à parede 26 30 10 3 9 30 3 10 9 PL | PL-N | PL-LO | PL-LO-N | AR61 R75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 75 12 75 12 MAX15 | MAX28 | MAX37 | MAX48 | CADROTEX Sistema A148 | ECO 100 | BT 32 | Modelo B Sistema A148 | ECO 100 | BT 32 | Tipo B Sistema 148 | ECO 100 | BT 48 | Modelo B Sistema 148 | ECO 100 | BT 48 | Tipo B 148 44 33 73 40 158 60 32 32 48 12 32 30 12 126 103 73 186 (a) 158 36 40 30 133 44 103 33 186 (a) 28 148 48 12 (b) 12 (b) 12 12 12 3 5 PL | PL-N | PL-LO | PL-LO-N | AR61 R75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 17** 30* 75 17 3 5 30 75 121 MAX15 | MAX28 (1) | MAX37 (1) | MAX48 (1) | CADROTEX (1) tilizar un perfil de guía de contraventana modelo C a partir de una altura de hoja de 3000 mm | Utilizar perfis de guia tipo C a partir de U 3000 mm de altura de folha * 43 mm en caso de guía inferior modelo C | 43 mm com guia inferior tipo C ** 37 mm en caso de guía inferior modelo C | 37 mm com guia inferior tipo C (1) 27 Sistema A195 Sistema A195 Sistema de suspensión con perfil básico de pared y soportes individuales de cuelgue. La tapeta se fija de forma invisible mediante las patillas. Sistema de suspensão com perfil básico de parede e suportes individuais para a fixação. A cobertura dividida é constituída por dois perfis extrudados com conector. A cobertura é fixada invisivelmente com trincos da cobertura. Sistema A195 | ECO 60 | BT 48 | Modelo A Sistema A195 | ECO 60 | BT 48 | Tipo A Sistema A195 | ECO 60 | BT 70 | Modelo A Sistema A195 | ECO 60 | BT 70 | Tipo A 48 195 221 (a) 34 67 14 33 97 13 30 48 85 30 67 50 147 60 34 60 97 33 147 36 195 195 221 (a) 195 70 15 (b) 12 (b) 15 48 (b) ltura de montaje necesaria | Altura de montagem necessária A Distancia a la pared| Distância em relação à parede 28 30 MAX70 | SUN-P70 10 4 8 30* 10 4 8 MAX15 | MAX28 (1) | MAX37 (1) | MAX48 (1) CADROTEX (1) 84 12 84 12 (a) 70 Sistema A195 | ECO 100 | BT 48 | Modelo B Sistema A195 | ECO 100 | BT 48 | Tipo B Sistema A195 | ECO 100 | BT 70 | Modelo C Sistema A195 | ECO 100 | BT 70 | Tipo C 195 103 195 33 73 40 227 (a) 85 70 70 8 7.5 48 30 73 33 156 103 30 48 50 156 60 195 60 40 227 (a) 36 195 15 15 12 (b) 48 40* 43 37 16 4 5 30* 4 17** 5 MAX15 | MAX28 (1) | MAX37 (1) | MAX48 (1) CADROTEX (1) 84 12 84 12 MAX70 (1) | SUN-P70 (1) tilizar un perfil de guía de contraventana modelo C a partir de una altura de hoja de 3000 mm | Utilizar perfis de guia tipo C a partir de U 3000 mm de altura de folha * 43 mm en caso de guía inferior modelo C | 43 mm com guia inferior tipo C ** 37 mm en caso de guía inferior modelo C | 37 mm com guia inferior tipo C (1) 29 Escuadra básica Ângulo básico ECO 60 44 8 28 60 44 34 97 30 33 135 157 8 60 12 PL | PL-N | PL-LO | PL-LO-N | AR61 R75 | AR75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 8 53 60 MAX15 | MAX28 | MAX37 | MAX48 | CADROTEX 30 ECO 100 46 40 103 30 33 138 163 8 60 28 12 PL | PL-N | PL-LO | PL-LO-N | AR61 R75 | AR75 | TZR75 | R48 | SL | SL12 doppelläufig R75 mit ECO-100 Schiene M1:2 MAX15 | MAX28 | MAX37 | MAX48 | CADROTEX doppelläufig R75 mit ECO-100 Schiene M1:2 doppelläufig Max37 mit ECO-100 Schiene M1:2 31 Montaje en el techo Montagem de teto 2 rieles con marco R75 | 2 calhas com estrutura R75 55 55 33 56 55 12 12 33 33 56 33 3 rieles con marco R75 | 3 calhas com estrutura R75 11.5 12 12 12 11.5 143 35 R75 R75 2 rieles con marco MAX | 2 calhas com estrutura MAX 3 rieles con marco MAX | 3 calhas com estrutura MAX 140 5 5 33 7.5 7.5 33 56 56 30 3.5 3.5 15 15 155 MAX70 | SUN-P70 12 12 12 175 MAX48 | MAX37 | MAX28 | MAX15 | CADROTEX El montaje en el techo se efectúa mediante combinaciones de rieles. Hay disponibles dos rieles de techo con una anchura de 33 y 55 mm (Altura: 56 mm). As montagens de teto realizam-se com combinações de calhas. Existem duas calhas de teto com larguras de 33 e 55 mm (altura: cada uma 56 mm). 32 Montaje superior sobre aislamiento Montagem de isolamento em cima Placa de montaje universal Placa de montagem universal Fischer Thermax 14 110 14 UMP ALU TRI - 240x138 Placa de montaje universal atornillada al bloque aligerado Universal installation plate screwed into honeycomb Fischer 14 × 140 F US 12 Elemento de soporte para pernios TRA-WIK-ALU-RL Elemento de suporte do fiel TRA-WIK-ALU-RL Ménsula de acero SATEC | Consola de aço WDVS 260 240 222 Ménsula reforzada con acero de 6 mm de espesor Console made from 6mm stainless steel panel, edged Dosteba TRA-WIK-ALU-RL TYP 240 6 8 280 72 40 192 100 120 20 6 Rotura puente térmico Thermal separation 33 Carro Carrinho 34 ECO 60 (0 – 60 kg) 32 Riel ECO 60 C alha ECO 60 Carro 60 Carrinho 60 Tope de carro L60 Batente do carrinho L60 Riel ECO 100 Calha ECO 100 Carro 100 Carrinho 100 Tope de carro L100 Batente do carrinho L100 40 ECO 100 (61 – 100 kg) 35 35 Guiado inferior Guias em baixo 36 Guiado puntual y contínuo Guias pontuais e contínuas Guía parcial – modelo A «Guía de perfil» Guia pontual – Tipo A “Guia de perfil“ escuadra acodada escuadra recta Guiado continuo tipo B, tipo C Guia contínua – Tipo B 1,Tipo C (2) “Guia de correr”) escuadra acodada escuadra recta Guiado continuo – modelo D Guia contínua – Tipo D (1) (2) odelo B «estándar» hasta una altura de hoja de 3000 mm | T ipo B “Standard” até 3000 mm de altura do caixilho M Modelo C «reforzado» a partir de una altura de hoja de 3000 mm | T ipo C “reforçada” a partir de 3000 mm de altura do caixilho 37 38 49 30 Altura de hoja Altura do caixilho Vierteaguas con elevación lateral Elevação do parapeito da janela Montaje en suelo | Montagem de solo Modelo A: Guiado puntual con indicación de distancia entre canto inferior de marco y paramento Tipo A – Guia pontual com distância da portada em relação ao parapeito/saliência da portada 30 35 30 Altura livre Altura hueco Distancia canto inferior de marco - referencia hueco Distância da portada em baixo em relação ao parapeito Altura de hoja Altura do caixilho Altura livre Altura hueco Altura de hoja Altura do caixilho Modelos A 020 | Tipo A 020 12 Suelo Solo 55 Distancia canto inferior de marco - paramento Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 5 5 30 35 12 Distancia canto inferior de marco - paramento Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 19 Altura livre Modelos A 030 | Tipo A 030 Altura hueco Vierteaguas o canto del antepechoa Parapeito da janela ou margem da balaustrada 3 12 Altura de hoja Altura do caixilho 5 Altura livre Modelos A 010 | Tipo A 010 9.4 Antepecho Balaustrada Altura hueco Altura livre 5 12 30 Distancia canto inferior de marco - paramento Distância da portada em baixo em relação ao parapeito Altura hueco Guiado puntual Guia pontual Modelos A 025 | Tipo A 025 Altura de hoja Altura do caixilho 55 30 Altura livre Altura do caixilho Altura de hoja 30 4 14 Altura do caixilho Altura de hoja distancia canto inferior de marco - referencia hueco Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 55 30 Altura livre Altura hueco 12 distancia canto inferior de marco - referencia hueco Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 45 Altura livre Modelo C | Tipo C distancia canto inferior de marco - referencia hueco Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 17 13 Espacio libre en altura 12 11 Altura do caixilho Altura de hoja Distancia canto inferior de marco - paramento Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 55 30 Modelo B 020 | Tipo B 020 Altura hueco Modelo B 030 | Tipo B 030 Altura de hoja Altura do caixilho Vierteaguas o canto del antepecho Parapeito da janela ou margem da balaustrada 43 12 Altura de hoja Altura do caixilho 17 Modelo B 010 | Tipo B 010 37 Antepecho Balustrade Altura hueco Altura livre Altura livre Altura hueco 12 30 Entrante de mallorquina abajo Distância da portada em baixo em relação ao parapeito 13 Guiado continuo Guia contínua Modelo B 025 |Tipo B 025 Suelo Solo Vierteaguas con elevación lateral Elevação do parapeito da janela Modelo D | Tipo D Modelo B, C y D,: guiado continuo con indicación de distancia entre canto inferior de marco y paramento Tipos B, C e D – Guia contínua com distância da portada em relação ao parapeito/saliência da portada 39 Herrajes y accesorios Encaixes e acessórios Guía contínua | Guia contínua Kammro Fensterbankführung Rejilla | Grelha de pente Guía de vierteaguas | Guia do parapeito da janela Tipo B Tipo A Durchgehende_Führung_Ty 40 Herrajes y accesorios Encaixes e acessórios Guía inferior cubierta | Guia inferior descoberta Tope de guíado inferior tipo B, C | Batente da calha, Tipos B, C Tope de guiado inferior tipo A | Batente da calha, Tipo A 41 Herrajes y accesorios Encaixes e acessórios Schiebeladenkantriegel Pestillo de canto | Fecho quadrado Cierre central | Fecho central Schiebeladenriegel Schiebeladenriegel Pasador de contraventana corredera | Fecho da portada de correr B B 42 Herrajes y accesorios Encaixes e acessórios Cremona R75 | Fecho de varão R75 Bloqueo solo posible en la parte superior Bloqueio apenas possível em cima No apto para hojas motorizadas Não apropriada para caixilhos motorizados Incidencia lateral de la luz aumentada, condicionada por una distancia mayor de la pared Entrada lateral de luz aumentada, condicionada por uma distância de parede maior 43 Accionamiento eléctrico Acionamento elétrico Accionamiento 230V | Acionamento 230V (1) Accionamiento oculto | Acionamento oculto (1) Accionamiento solar 12V | Acionamento solar 12V Cable de tracción con amortiguación con amortiguación | Tração do cabo por mola (1) Cable de conexión de 5 hilos | Cabo de ligação com 5 fios 45 Contraventanas correderas sin guías visibles Portadas de correr sem guias visíveis Distinguido en varias ocasiones | Várias vezes distinguido Equip’baie 2014, Paris Premio a la innovación | Vencedor do prémio Inovação R+T 2015, Stuttgart Premio a la innovación | Vencedor do prémio Inovação 46 Premio especial de diseño | Prémio especial pelo Design INNOVATIONS / PRODUITS NOUVEAUX 2014 sticker_trophee_210x297.indd 1 02/10/14 09:54 Esquemas de apertura y modelos GLIT Esquemas de fixação e modelos GLIT 1/R 1/L 1/L-R En los esquemas de apertura se presupone la vista desde el interior. Prestar atención a las medidas mínimas y máximas del marco de guía Considerar as dimensões mín./máx. da estrutura da guia Os esquemas de fixação são representados tal como se veem a partir do interior. Anchura: de 700 a 2230 mm | Largura: 700 a 2230 mm Altura: de 1010 a 2500 mm | Altura: 1010 a 2500 mm El marco de guía GLIT puede combinarse con los siguientes modelos estándar. A estrutura da guia GLIT pode ser combinada com os seguintes modelos standard. Lamas fijas (1) Lamelas fixas (1) Modelos ciegos Modelos fechados Modelos aislantes Modelos de isolamento Panelados especiales Centros especiais SUN-R75 (2) AMSTERDAM TIZO (2) MATRICO JS/MS TZ TIZO-ROM MATRICO-MAX15 MATRICO-MAX28 NICE TZ-ROM TIZO-ROM-RS PARIS (2) TZ-PISA TIZO-ROM-RW CADROTEX JS-MAX15 TZ-GE TIZO-PISA NATURE-MAX15 JZN-MAX15 TZ-GE-SE TSW MS-MAX15 TZO PARIS-MAX15 (2) TZO-ROM NATURE-SL12-60L SL-MAX15 TSW NATURE-SL12-60U NATURE-SL12-40L NATURE-SL12-40U SUN-MAX15 (2) PL / PL-N-1 NATURE-SL12-80L JS-MAX37 PL-LO / PL-LO-N NATURE-SL12-80U MS-MAX37 PLANO NATURE-SL12-100L PARIS-MAX37 PLANO-MAX28 NATURE-SL12-100U SL-MAX37 VARIO SUN-MAX37 (2) VARIO-MAX28 SL-R75 LINEA (2) n los modelos con lamas fijas, el marco de soporte puede apreciarse en función del ángulo de visión. E Nos modelos com lamelas fixas, a estrutura de suporte pode ser vista em determinados ângulos. (2) Incremento del peso total debido a una pieza pesada. | Peso total aumentado devido ao encaixe pesado. (1) Resistencia al viento | Resistência contra pressão do vento Clasificación | Classificação Velocidad del viento | Velocidade do vento Clase 5 | Classe 5 76,0 km/h 47 Contraventanas correderas sin guías visibles Portadas de correr sem guias visíveis C Sistema de deslizamiento accionado eléctricamente, compuesto de marco de soporte (A), marco de guía (B), accionamiento (C) y panelado (D) con control remoto o pulsador. A Sistema deslizante com acionamento elétrico constituído por estrutura de suporte (A), estrutura de guia (B), acionamento (C) e centro (D), com operação por wireless ou pressionando um botão. B D Corte vertical | Corte vertical 105 14 Altura marco de guía Altura da estrutura da guia 40 98 48 7 105 Corte horizontal posición cerrada |Corte horizontal fechado 420 mm (anchura marco de soporte) 40 Anchura hueco Largura livre 420 mm (largura da estrutura de suporte) 440 mm (Anchura marco de soporte + topes laterales) 25 440 mm (largura da estrutura de suporte + batentes laterais) 25 490 105 Corte horizontal posición abierta | Corte horizontal aberto 25 Medida exterior marco de guía Medida exterior da estrutura da guia 49 Contraventanas correderas plegables Portadas de fole corrediças Modelos Modelos JS-R48 NATURE-SL12 PL PARIS-R48 51 Medidas mín./máx. Dimensões mín./máx. Travesaño partir de altura Friso transversal a partir da altura 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 3000 2200 2200 2200 2200 3000 3000 2200 2200 TIZO TSW TZ TZO 280 280 280 280 600 600 600 600 800 800 800 800 2500 3000 3000 3000 1900 2200 1900 1900 GE/GE-SE JS MS PARIS SL-R48 SUN-R48 280 280 280 280 280 280 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 2500 2500 2500 2500 2500 2500 1900 1900 1900 1900 1900 1900 - SL SL 280 600 800 3000 - - 9 - SL 12 MATRICO PLANO VARIO NATURE 280 280 280 280 600 600 600 600 800 800 800 800 2500 2500 2500 2500 - - 9 9 9 15 - TZ R75 R48 (1) (1) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (2) Travesaño/poste Friso transversal/ longitudinal Altura máx. Altura máx. 800 800 800 800 800 800 800 800 Peso kg / m2 Altura mín. Altura mín. 600 600 600 600 600 600 600 600 Peso kg / m2 Anchura máx. Largura máx 280 280 280 280 280 280 280 280 R 75 En vez de travesaño IEm vez de friso transversal Anchura mín. Largura mín. GE/GE-SE JS MS PARIS PL PL-LO SL-R75 SUN-R75 Marco Moldura Nombre del modelo Nome do modelo Contraventanas correderas plegables | Portadas de fole corrediças 10 9 9 8 9 9 9 9 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 13 13 12 12 Q60 Q60 Q60 Q60 10 8 8 8 9 9 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Todas las medidas en mm | Todas as dimensões em mm Profundidad del marco máx. 32 mm | Profundidade da moldura de, no máx., 32 mm (1) (2) Pasador de horquilla | Pino Lamas atornilladas | Lamela roscada Por regla general, la anchura máxima es de 600 mm. | A largura máxima de 600 mm deve aplicar-se de um modo geral Algunos modelos pueden incluir hojas con medidas mayores o menores tras aclaración de aspectos técnicos. Em alguns modelos, os caixilhos com dimensões superiores ou inferiores são possíveis após explicação técnica. Resistencia al viento | Resistência contra pressão do vento Clasificación | Classificação Velocidad del viento | Velocidade do vento Clase 6 | Classe 6 92,0 km/h 53 Pliegue Dobragem Pliegue hacia fuera | Dobra para fora Ventana | Janela Pliegue hacia dentro| Dobra para dentro Ventana | Janela 54 Disposición de hojas Distribuição dos caixilhos 0L-2R 0L-3R 2L-2R 0L-4R 4L-4R En los esquemas apertura se presupone la vista desde el interior. La denominación 2L-4R representa 2 hojas a la izquierda (L) y 4 hojas a la derecha (R). Son posibles tanto las configuraciones con un número par de hojas como con un número impar. São possíveis versões com número par ou número ímpar. Os esquemas de fixação são representados tal como se veem a partir do interior. A designação 2L-4R designa 2 caixilhos do lado esquerdo (L) e 4 caixilho do lado direito (R). 55 Cortes horizontales Sistema RFSL y sistema HFSL Cortes horizontais Sistema RFSL e sistema HFSL Corte horizontal 4 hojas Esquema LL-RR, posición cerrada | Corte horizontal, esquema de 4 caixilhos LL-RR, fechado Pivote retenedor (fijo) Suporte rotativo (fixo) Roldana final Mecanismo Cierre de tracción o pasador Bloqueador de ferrolho ou ferrolho 15 RFSL 8 RFSL 30 RFSL 8 RFSL 15 RFSL 20 HFSL 6 HFSL 26 HFSL 6 HFSL 20 HFSL Corte horizontal 6 hojas Esquema LLL-RRR, posición cerrada | Corte horizontal, esquema de 6 caixilhos LLL-RRR, fechado Pivote retenedor (fijo) Suporte rotativo (fixo) Roldana central Mecanismo, centro Cierre de tracción o pasador Bloqueador de ferrolho ou ferrolho 15 RFSL 8 RFSL 8 RFSL 30 RFSL 8 RFSL 8 RFSL 15 RFSL 20 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 20 HFSL Corte horizontal 6 hojas Esquema RRRRRR, cerrado | Corte horizontal, esquema de 6 caixilhos RRRRRR, fechado Pivote retenedor (fijo) Suporte rotativo (fixo) Cierre de tracción o pasador Bloqueador de ferrolho ou ferrolho 56 Roldana central Mecanismo, centro Roldana final Mecanismo 15 RFSL 8 RFSL 8 RFSL 8 RFSL 8 RFSL 8 RFSL 15 RFSL 20 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 6 HFSL 20 HFSL Cortes horizontales Sistema RFSL y sistema HFSL Cortes horizontais Sistema RFSL e sistema HFSLL Corte horizontal 4 hojas Esquema LL-RR, posición abierta | Corte horizontal, esquema de 4 caixilhos LL-RR, aberto RFSL HFSL 21 32 18 32 4 hojas | 4 caixilhos aprox. 82 mm 21 32 8 32 4 hojas | 4 caixilhos aprox. 72 mm Corte horizontal 6 hojas Esquema LLL-RRR, posición abierta | Corte horizontal, esquema de 6 caixilhosLLL-RRR, aberto RFSL HFSL 21 32 18 32 18 32 21 32 8 32 7 32 aprox. 111 mm 6 hojas | 6 caixilhos aprox. 132 mm 6 hojas | 6 caixilhos Corte horizontal 6 hojas Esquema RRRRRR, posición abierta | Corte horizontal, esquema de 6 caixilhos RRRRRR, aberto RFSL HFSL 21 32 18 32 18 32 18 32 18 32 18 32 21 32 8 32 7 32 8 32 7 32 8 32 aprox. 182 mm 4 hojas | 4 caixilhos aprox. 151 mm aprox. 232 mm aprox. 282 mm 5 hojas | 5 caixilhos 6 hojas | 6 caixilhos aprox. 190 mm aprox. 230 mm 4 hojas | 4 caixilhos 5 hojas | 5 caixilhos 6 hojas | 6 caixilhos 57 Sistema RFSL mecanismos y accesorios Sistema RFSL - Mecanismos e acessórios Herrajes superiores | Encaixes em cima Pivote superior Peça rotativa em cima Roldana central Rolete de suporte central Rieles | Calhas Roldana final Rolete de suporte Herraje inferior, carril abertura superior | Encaixes em baixo, calha aberta para cima Pivote inferior Peça rotativa em baixo Guiador central IRolete guia central Guiador final Rolete guia final Herraje inferior, carril abertura inferior | Encaixes em baixo, calha aberta para baixo Pivote inferior Peça rotativa em baixo Guiador central Rolete guia central Guiador final Rolete guia final Accesorios Herrajes | Acessórios Encaixes Cierre de tracción Bloqueador de ferrolho 58 Cierre de bolas Fecho de esfera pestillo central Bloqueador de ferrolho central Bisagra Dobradiça Sistema RFSL Cortes verticales Sistema RFSL Cortes verticais Herrajes para contraventanas correderas plegables, máx. 20 kg/hoja Encaixes para portadas de fole corrediças, máx. 20 kg/caixilho Instalación superior | Em cima 88 7 95 69,5 39 65 Altura hueco | Altura livre 32 Altura hueco | Altura livre Medida X Medida X 65 7 95 50 88 32 39 Medida X 32 Medida X Modelo B | Tipo B Modelo A | Tipo A Instalación inferior | Em baixo Modelo 1 | Tipo 1 Modelo 2 | Tipo 2 65 23 7 39 Medida Y | Medida Y 25 17 23 7 65 Ø 14 Medida Z/Y | Medida Z/Y 25 10 15 39 2.º Cierre de tracción (opcional) 2.º bloqueador de ferrolho (apenas opcional) Y/Z son negativas | Y/Z passam a negativo Medida Y | Medida Y Ø 14 65 23 7 Altura hueco | Altura livre 2.º Cierre de tracción (opcional) 2.º bloqueador de ferrolho (apenas opcional) Altura hueco | Altura livre Modelo 4 | Tipo 4 Modelo 3 | Tipo 3 Medida Z Medida Z mín. 20 39 Medida Z Medidan Z mín. 5 44 65 23 7 Medida Z Medida Z mín. 5 Medida Y | Medida Y 39 Ø 14 Ø 14 Altura hueco | Altura livre 2.º Cierre de tracción (opcional) 2.º bloqueador de ferrolho (apenas opcional) 44 Altura hueco | Altura livre 2.º Cierre de tracción (opcional) 2.º bloqueador de ferrolho (apenas opcional) 59 Sistema HFSL mecanismos y accesorios Sistema HFSL - Mecanismos e acessórios Herrajes superiores | Encaixes em cima Pivote retenedor Suporte rotativo Roldana central Mecanismo, centro Roldana final Mecanismo Cierre de bolas Fecho de esfera Cierre de tracción Bloqueador de ferrolho Herrajes inferiores | Encaixes em baixo Guiador retenedor Suporte rotativo 60 Guiador central Mecanismo, centro Guiador final Mecanismo Bisagra Dobradiça Sistema HFSL cierre de tracción y de resorte Sistema HFSL - Bloqueador de ferrolho e fecho rápido Pliegue hacia fuera Dobra para fora Pliegue hacia dentro Dobra para dentro 27 42 instalación en obra no local da instalação 26 13,5 48 116 48 40 13,5 ≤32 con un cierre de tracción com um bloqueador de ferrolho 15 26 62 48 48 48 34 46 46 Cierre de resorte para guia central Fecho rápido com guia central Instalación en obra no local da instalação 61 Sistema HFSL Rieles y guías inferiores Sistema HFSL - Guias das portadas Rieles y guías inferiores, máx. 20 kg/hoja Encaixes para portadas de fole corrediças, máx. 20 kg/caixilho Instalación superior | Em cima Modelo A Tipo A 42 73 6 28 56 48 ± 5 36 28 1 Modelo B Tipo B 32–34 32-34 Instalación inferior | Em baixo Modelo 1 Tipo 1 (22.5/35.5) 45 ± 5 24 ≥ 18 ≥ 35 36 21 ± 5 73 24 Modelo 2 Tipo 2 29 7 Las guías inferiores tienen su eje desplazado respecto a los rieles superiores. As calhas de guia não estão montadas em alinhamento com as calhas. 62 Instalación superior | Em cima Modelo C Tipo C Instalación en obra no local da instalação X (máx. 42 mm) Instalación inferior | Em baixo Modelo 4 T ipo 4 47 ± 5 24 29 29 ≥ 10 (22.5/35.5) 24 36 23 ± 5 49 ± 5 Modelo 3 Tipo 3 63 Contraventanas correderas plegables Light Portadas de fole corrediças Light 64 Medidas mín./máx. | Disposición de hojas Dimensões mín./máx. | Distribuição dos caixilhos 800 800 800 800 800 800 800 800 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2200 2200 2200 2200 3000 3000 2200 2200 TIZO TSW TZ TZO 280 280 280 280 600 600 600 600 800 800 800 800 2500 2500 2500 2500 1900 2200 1900 1900 GE/GE-SE JS MS PARIS SL-R48 SUN-R48 280 280 280 280 280 280 600 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 800 2500 2500 2500 2500 2500 2500 1900 1900 1900 1900 1900 1900 (1) (1) (2) (2) (2) (1) (1) (1) (1) (1) (2) (2) (2) Travesaño/poste Friso transversal/ longitudinal 600 600 600 600 600 600 600 600 Peso kg / m2 Travesaño partir de altura Friso transversal a partir da altura 280 280 280 280 280 280 280 280 Peso kg / m2 Altura máx. Altura máx. GE/GE-SE JS MS PARIS PL PL-LO SL-R75 SUN-R75 En vez de travesaño IEm vez de friso transversal Altura mín. Altura mín. R48 Anchura máx. Largura máx TZ R75 Anchura mín. Largura mín. R 75 Nombre del modelo Nome do modelo Marco Moldura Modelos para FSL-Light | Modelos para FSL-Light 10 9 9 8 9 9 9 9 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 13 13 12 12 Q60 Q60 Q60 Q60 10 8 8 8 9 9 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 Todas las medidas en mm | Todas as dimensões em mm Profundidad del marco máx. 32 mm | Profundidade da moldura de, no máx., 32 mm (1) (2) Pasador de horquilla | Pino Lamas atornilladas | Lamela roscada 2L-0R 0L-2R 2L-2R 65 Sistema FSL-Light Sistema FSL-Light Variante: Montaje en pared | Variante: Montagem de parede Variante: Montaje en dintel | Variante: Montagem de fachada 46 46 Escuadra de guía* Ângulo de guia* Bordes de la ventana Arestas da janela 42 42 48.5 48.5 42 42 48.5 48.5 46 46 Escuadra de guía* Ângulo de guia* Bordes de la ventana Arestas da janela * En caso de falta de espacio durante el montaje, la escuadra de guía también puede colocarse en el lado exterior de la hoja. * Em caso de falta de espaço, o ângulo de guia também pode ser montado no lado de fora do caixilho. INFO Anchura mín. 280 max. 600 Altura mín. 800 max. 2500 FSL-Light solo posible con los siguientes esquemas: 2L - 0R | 0L - 2R | 2L - 2R Largura mín. 280 máx. 600 Altura mín. 800 máx. 2500 FSL-Light nur mit folgenden Schemen möglich: 2L - 0R | 0L - 2R | 2L - 2R 66 Accesorios FSL-Light Acessórios FSL-Light Riel Calha Variante 1 | Variante 1 Pestillo Ferrolho de correr Cerrojo Ferrolho deslizante Bisagra Cinta Guiado Guia Manija de cierre Pega Charnela K15 Dobradiça K15 Variante 2 | Variante 2 Charnela recta Schublriegel Charnela recta Dobradiça direita Bisagra Band Guiado Führung Manija de cierre Zuziehgriff Retenedor de contraventanas 17 mm Fixador de portada de 17 mm Opcional | Opcional Retenedor de hojas con pistón Fixador de caixilhos com êmbolo 67 Contraventanas correderas plegables motorizadas MoveOn - Portada de fole corrediça elétrica 68 Modelos Modelos MATRICO-SL12 SUN-R75 SL PLANO-SL12 Otros modelos disponibles a petición. | Outros modelos mediante pedido. 69 Medidas mín./máx. Dimensões mín./máx. 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 3000 3000 3000 3000 3000 2200 2200 2200 2200 2200 (1) JS MS PARIS SL-R48 SUN-R48 280 280 280 280 280 600 600 600 600 600 800 800 800 800 800 2500 2500 2500 2500 2500 1900 1900 1900 1900 1900 (1) MATRICO PLANO VARIO NATURE 280 280 280 280 600 600 600 600 800 800 800 800 3000 3000 3000 3000 - - (1) (2) (2) (2) (1) (2) (2) (2) Travesaño/poste Friso transversal/longitudinal 280 280 280 280 280 Peso kg/m2 Travesaño partir de altura Friso transversal a partir da altura JS MS PARIS SL-R75 SUN-R75 Peso kg/m2 Altura máx. Altura máx. En vez de travesaño Em vez de friso transversal Altura mín. Altura mín. SL 12 Anchura máx. Largura máx. R48 Anchura mín. Largura mín. R75 Nombre del modelo Nome do modelo Marco Moldura Contraventanas correderas plegables eléctricas | Portada de fole corrediça elétrica 9 9 8 9 9 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 8 8 8 9 9 Q60 Q60 Q60 Q60 Q60 9 9 9 15 - Todas las medidas en mm | Todas as dimensões em mm Profundidad del marco máx. 32 mm | Profundidade da moldura de, no máx., 32 mm (1) Pasador de horquilla | Pino (2) Lamas atornilladas | Lamela roscada Por regla general, la anchura máxima es de 600 mm. | A largura máxima de 600 mm deve aplicar-se de um modo geral! Algunos modelos pueden incluir hojas con medidas mayores o menores tras aclaración de aspectos técnicos. Em alguns modelos, os caixilhos com dimensões superiores ou inferiores são possíveis após explicação técnica. Resistencia al viento | Resistência contra pressão do vento 70 Clasificación | Classificação Velocidad del viento | Velocidade do vento Clase 5 | Classe 5 76,0 km/h Esquemas de apertura de contraventanas correderas plegables «MoveOn» Esquemas de fixação das portadas de fole corrediças «MoveOn» Disposición de hojas | Distribuição dos caixilhos 12 hojas | 12 caixilhos 6L– 6R Interior Interior Vista exterior | Vista exterior Accionamiento derecha | Acionamento à direita Poste fijo Travessa de caixilho fixa Accionamiento izquierAcionamento à esquerda 215 mm 1 2 3 4 5 6 6 5 4 3 2 1 Exterior Exterior Solo son posibles las combinaciones con números pares de hojas hasta un máx. de 6 hojas por cada lado. As versões só são possíveis em número par por cada lado, até, no máx., 6 caixilhos por lado. Ejemplos | Exemplos En los esquemas de apertura se presupone la vista desde el interior. La denominación 2L–4R representa 2 hojas a la izquierda (L) y 4 hojas a la derecha (R). 4 hojas| 4 caixilhos 0L-4R Os esquemas de fixação são representados tal como se veem a partir do interior. A designação 2L–4R designa 2 caixilhos do lado esquerdo (L) e 4 caixilho do lado direito (R). Interior Interior Los accionamientos siempre se posicionan frente al tope (en todos los esquemas de topes L–R, en el poste fijo, en el lado opuesto). Vista exterior | Vista exterior Os acionamentos estão sempre posicionados no lado oposto ao lado da fixação (em todos os esquemas de fixação L–R, no lado oposto, na travessa de caixilho fixa). Exterior Exterior 4 hojas| 4 caixilhos 2L– 2R 215 mm 6 hojas | 6 caixilhos 2L– 4R 215 mm 71 Montaje en el intradós Montagem no intradorso Corte vertical Corte vertical Corte de sistema (acotación conjunto) Corte do sistema (dimensionamento da embalagem) 222 99 Zona del dintel Área do lintel 146 72.5 30 63 72 10 70 72 32 400–600 162 25 29 46 72 116.5 Zona del zócalo Área da base 192.5 268.5 2 hojas | 2 caixilhos 4 hojas | 4 caixilhos 6 hojas | 6 caixilhos Corte horizontal Corte horizontal 117 91 Medida interior 32 71 Dimensões de luz 69 73 68 10 72 105 37 Ancho de hoja Largura do caixilho 73 38 42 80 10 Montaje en el intradós con marco de montaje Montagem no intradorso com moldura de montagem Corte vertical Corte vertical Corte de sistema (acotación conjunto) Corte do sistema (dimensionamento da embalagem) 222 129 102.5 146 70 63 72 10 Zona del dintel 30 Área do lintel Marco de montaje Moldura de montagem 32 400–600 Marco de montaje Moldura de montagem 32 46 32 11 25 29 30 116.5 Zona del zócalo Área da base 192.5 268.5 2 hojas | 2 caixilhos 4 hojas | 4 caixilhos 6 hojas | 6caixilhos Corte horizontal Corte horizontal Medida interior 117 91 32 101 71 Dimensões de luz 69 73 10 68 105 37 Ancho de hoja Largura do caixilho 73 38 42 80 10 73 Mecanismos y accesorios Mecanismos e acessórios Perfiles | Perfis 73 24 16 24 46 62 32 69 Perfil de guía superior Perfil de guia em cima Perfil de guía inferior Perfil de guia em baixo Perfil de acoplamiento Perfil de acoplamento Herrajes superiores | Encaixes em cima Fijador de guía Guia fixa Carro hoja individual Carrinho de caixilho único Carro Hoja doble (4 y 6 hojas) Carrinho Caixilho duplo (4 e 6 caixilhos) Perfil de acoplamiento Perfil de acoplamento Perfil de acoplamiento carro (4 y 6 hojas) Perfil de acoplamento do carrinho (4 e 6 caixilhos) Carro Hoja doble (4 y 6 hojas) Carrinho Caixilho duplo (4 e 6 caixilhos) Perfil de acoplamiento Perfil de acoplamento Perfil de acoplamiento carro (4 y 6 hojas) Perfil de acoplamento do carrinho (4 e 6 caixilhos) Herrajes inferiores Encaixes em baixo Guía fija con tope Guia fixa com batente 74 Carro hoja individual Carrinho de caixilho único Tope Batente 75 Colores y acabados decorativos Cores e acabamentos decorativos 4000 colores: infinitas posibilidades 4000 cores – Possibilidades infinitas Los colores desempeñan un papel muy especial en el mundo de las mallorquinas. Los colores evocan emociones y asociaciones, dotan al edificio de un carácter inconfundible. Se puede escoger entre 4000 colores diferentes. No mundos das portadas de janelas, as cores desempenham um papel muito importante. As cores despertam emoções e associações e, juntamente com as formas, dão aos edifícios um caráter único. Existem mais de 4000 cores à disposição. Gracias a los sistemas de colores normalizados (RAL, NCS, VSR) puede garantizarse la perfecta armonía cromática entre las contraventanas y otros elementos de la fachada. Acabados decorativos: belleza natural Diferentes estructuras, colores y formas permiten la perfecta adaptación individual al entorno. Los elementos de madera, rejilla y piedra inspirados en la naturaleza resultan verdaderamente auténticos. Como los productos naturales, cada revestimiento decorativo es único. Estos recubrimientos especiales de superficies no se cierran a ningún campo de aplicación. Graças aos sistemas de cores normalizados (RAL, NCS, VSR), é possível garantir que a cor das portadas das janelas se adapta perfeitamente aos outros elementos da fachada, e vice-versa. Acabamentos decorativos – Naturalmente bonitos Diversas estruturas, cores e formas garantem uma adaptação individual e perfeita ao ambiente. Inspirados pela própria natureza, os acabamentos de madeira, ferrugem e pedra possuem um aspeto maravilhosamente autêntico e natural. Tal como com os produtos naturais, cada acabamento é único. Não há limites para a utilização destes acabamentos especiais de superfície.. Decoración individual: originalidad sin igual La última tendencia en el diseño de fachadas son los acabados decorativos personalizados en contraventanas. Más allá de las formas y colores, el acabado decorativo se personaliza integrándose armónicamente en la fachada, convirtiendo las contraventanas en algo más que un elemento para protegerse del sol o de las miradas indiscretas. Con los acabados personalizados las posibilidades de diseño no tienen límites. Formas mini­ malistas, geometrías nítidas o motivos alegres quedan supeditados a lo que la imaginación dicte. Acabamento individual – Unicamente original A última tendência no design de objetos são os acabamentos de portadas de janelas especialmente concebidos. Além da forma e da cor, agora também é possível dar ao acabamento um design individual. Os temas imaginativos podem ser subtilmente integrados no design do objeto, fazendo das portadas de janelas mais do que uma simples proteção de privacidade ou proteção contra o sol. Com os acabamentos personalizados, as possibilidades de design não têm limites. Formas minimalistas, linhas claras ou motivos divertidos, não há limites à imaginação. 77 Servicio de Proyectos Serviço de assistência Edificios de excelente calidad y valor estético son también nuestro objetivo O nosso objetivo também são os edifícios estéticos e de primeira classe. Con nuestros sistemas de protección solar y meteorológica de aluminio, conseguimos ofrecerle los productos perfectos. Nuestra amplia gama de contraventanas abatibles, correderas y plegables abren innumerables posibilidades para el equipamiento eficaz de su edificio. Com os nossos sistemas de alumínio de proteção contra a intempérie e contra o soltemos o produto perfeito para isso. A nossa grande variedade de portadas de batente, de correr e de fole, oferecemos diversas possibilidades de simular o objeto que pretende. Para ello, ponemos a su disposición el servicio de proyectos EHRET. Basándonos en en nuestros 40 años de experiencia, le ofrecemos asistencia para facilitarle el trabajo. Assim, é com todo o gosto que o apoiamos com o serviço de assistência EHRET. Com base nos 40 anos de experiência, oferecemos um apoio que lhe facilita o trabalho. Asesoramiento in situ Aconselhamento do objeto no local ara gestionar de forma óptima su proyecto de P construcción no necesita conocer a mil especialistas. Diríjase simplemente al servicio externo de proyectos de EHRET. Él será su interlocutor para todas las preguntas relacionadas acerca de los sistemas EHRET. Para que possa conduzir o seu projeto de construção sem problemas, não precisa de conhecer inúmeros especialistas. Contacte simplesmente o seu serviço de assistência de campo EHRET. É o seu contacto ideal para tudo o que precisar de saber sobre sistemas de proteção solar EHRET. Desarrollo y planificación del proyecto Desenvolvimento e planeamento l gestor de proyectos de EHRET desarrollará E conjuntamente con usted soluciones individualizadas para su proyecto de construcción, coordinará el trabajo con los expertos pertinentes de EHRET GmbH y contribuirá así a que el resultado sea óptimo. O gestor de projetos da EHRET desenvolve consigo soluções personalizadas para o seu pro­ jeto de construção e coordena o trabalho com os respetivos especialistas da EHRET GmbH, contribuindo, desse modo, para um excelente resultado global. sesoramiento técnico para el desarrollo del A proyecto, el montaje y el mantenimiento Apoio técnico no desenvolvimento do projeto, na montagem e na assistência uando una cuestión no este suficientemente C clara o si aparecen dificultades inesperadas, el técnico de asistencia de EHRET ayudará a solucionarlo. Como persona de contacto cualificada para el asesoramiento técnico, le brindará apoyo en relación con la aplicación apropiada de los productos EHRET. Se um procedimento não for devidamente claro ou se, durante o processo, surgirem dificuldades inesperadas, o técnico de assistência da EHRET estará lá para ajudar.Como parceiro técnico qualificado, apoiá-lo-à na utilização correta dos produtos EHRET. 79 EHRET GmbH Bahnhofstrasse 14 -18 D - 77972 Mahlberg Tel. + 49 (0) 78 22 / 439 - 0 Fax+ 49 (0) 78 22 / 439 -116 www.ehret.com Made in Germany © 07.2016 EHRET GmbH | ES/PT 796.10 | Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas | Reserva-se o direito a alterações técnicas Una empresa del Grupo Schenker Storen | Uma empresa do Grupo Schenker Storen