Anschlüsse - Vanden Borre

Anuncio
D
d
de
oa
nl
ow
fro
m
e
.b
re
or
nb
Français
de
Italiano
an
Español
Modell-Nr.
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
.v
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
w
w
w
Deutsch
Bedienungsanleitung
LCD-Fernseher
Inhaltsverzeichnis
Bitte unbedingt lesen
Wichtiger Hinweis ······································· 2
Sicherheitsmaßnahmen ······························· 3
Kurzleitfaden
Mitgeliefertes Zubehör ································· 4
Anschlüsse ··············································· 6
Anordnung der Bedienelemente ···················· 9
Erstmalige automatische Einrichtung ············ 11
Verwendung Ihres VIERA
Betrachten von Fernsehprogrammen ··········· 12
Anwendung der Menüfunktionen ················· 13
Weiteres
Pflege und Instandhaltung ·························· 13
Technische Daten ····································· 14
Sie finden detaillierte Informationen in der
Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Um die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM
anzeigen zu können, benötigen Sie einen
Personalcomputer mit CD-ROM-Laufwerk, und
Adobe® Reader® (Empfehlung: Version 8.0 oder eine
neuere Version) muss auf dem PC installiert sein.
Je nach Betriebssystem oder den am PC
vorgenommenen Einstellungen kann es vorkommen,
dass die Bedienungsanleitung nicht automatisch startet.
In einem solchen Fall öffnen Sie die PDF-Datei
unter dem Ordner „MANUAL“ manuell, um die
Bedienungsanleitung anzuzeigen.
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic erworben haben. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Die Bilder in dieser Anleitung dienen lediglich als Illustrationen.
Wenn eine Kontaktaufnahme mit Ihrem Panasonic-Fachhändler erforderlich
wird, beziehen Sie sich dazu bitte auf die dem Gerät beiliegende PanEuropäische Garantie.
D
nl
ow
d
de
oa
Wichtiger Hinweis
fro
m
Hinweis für die Funktionen DVB /
Datensendungen
w
Deutsch
de
an
.v
w
w
Dieser Fernseher entspricht den Standards (Stand
August 2012) für die digitalen terrestrischen
DVB-T-Dienste (MPEG2 und MPEG4-AVC(H.264))
und die digitalen DVB-C-Kabeldienste (MPEG2 und
MPEG4-AVC(H.264)).
Bitte konsultieren Sie Ihren Fachhändler hinsichtlich
der Verfügbarkeit von DVB-T-Diensten an Ihrem
Wohnort.
Bitte konsultieren Sie Ihren Kabel-TV-Anbieter
hinsichtlich der Verfügbarkeit von DVB-C-Diensten
für diesen Fernseher.
Bei Signalen, die nicht den Standards DVB-T oder
DVB-C entsprechen, funktioniert dieser Fernseher
möglicherweise nicht wie vorgesehen.
Abhängig von Land, Gebiet, Sender und
Dienstanbieter stehen nicht alle Funktionen zur
Verfügung.
Nicht alle CI-Module funktionieren ordnungsgemäß
mit diesem Fernseher. Informationen über verfügbare
CI-Module erhalten Sie bei Ihrem Dienstanbieter.
Dieser Fernseher funktioniert möglicherweise mit
einem nicht vom Dienstanbieter genehmigten
CI-Modul nicht ordnungsgemäß.
Abhängig vom Dienstanbieter werden
möglicherweise zusätzliche Gebühren fällig.
Die Kompatibilität mit zukünftigen Funktionen oder
Diensten kann nicht garantiert werden.
Neueste Informationen zu den verfügbaren Diensten
finden Sie auf der folgenden Website. (Nur auf Englisch)
http://panasonic.net/viera/support
e
ROVI CORPORATION UND/ODER EINE IHRER
TOCHTERGESELLSCHAFTEN HAFTEN IN
KEINER WEISE FÜR DIE GENAUIGKEIT DER
PROGRAMMDATEN DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS.
AUCH KANN ROVI CORPORATION UND/ODER EINE
IHRER TOCHTERGESELLSCHAFTEN IN KEINER WEISE
FÜR ENSTEHENDE SCHADENSANSPRÜCHE AUS
GEWINNVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN ODER
ANDEREN SPEZIELLEN ODER INDIREKTEN SCHÄDEN,
DIE AUFGRUND DES GUIDE PLUS+ SYSTEMS
ENTSTANDEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN.
.b
2
Dieses Produkt wird unter der AVC Patent PortfolioLizenz für die private, nichtgewerbliche Nutzung durch
einen Verbraucher lizensiert, um (i) Videomaterial
gemäß AVC-Norm („AVC-Video“) zu codieren und/oder
(ii) AVC-Video zu decodieren, das vom Verbraucher
im Zuge einer privaten, nichtgewerblichen Tätigkeit
codiert und/oder von einem zur Lieferung von AVCVideo lizensierten Videoanbieter erhalten wurde. Für
eine Nutzung zu irgendwelchen anderen Zwecken wird
keine Lizenz erteilt oder implizit gewährt.
Weitere Informationen hierzu sind von MPEG LA, LLC
erhältlich.
Siehe http://www.mpegla.com.
re
or
nb
Der Schutz der nachstehend aufgeführten Marken von
Unternehmen und Produkten wurde gewahrt, selbst
wenn der Text dieser Anleitung keine ausdrückliche
Erwähnung der betreffenden Marken enthält.
Bei „DVB“ und beim „DVB“-Logo handelt es sich um
Marken des DVB Project.
HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
Bei HDAVI Control™ handelt es sich um eine Marke
von Panasonic Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
Hergestellt unter Lizenz von U.S. Patent #’s: 5.956.674;
5.974.380; 6.487.535 sowie weiteren Patenten, die in
den Vereinigten Staaten und anderen Ländern erteilt
oder beantragt wurden. DTS, das Symbol, & DTS und
das Symbol zusammen sind eingetragene Marken &
DTS 2.0+Digital Out ist eine Marke von DTS, Inc. Im
Lieferumfang des Produkts ist Software enthalten.
© DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
GUIDE Plus+ ist (1) eine eingetragene Marke
oder Marke von, (2) hergestellt unter Lizenz von
und (3) Bestandteil verschiedener internationaler
Patente und Patentanmeldungen im Eigentum oder
lizensiert von Rovi Corporation und/oder einer ihrer
Tochtergesellschaften.
D
Setzen Sie den Fernseher niemals
Regen oder Feuchtigkeit aus.
Vergewissern Sie sich, dass keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie z. B.
Vasen auf oder über dem Gerät platziert
werden, und halten Sie das Gerät von
Tropf- oder Spritzwasser fern.
Führen Sie keine Gegenstände durch die
Lüftungsschlitze des Gerätes ein.
Verwenden Sie keinen nicht zugelassenen Standfuß
oder fremdes Befestigungsmaterial. Bitte beauftragen
Sie Ihren Panasonic-Fachhändler mit der Aufstellung
oder Anbringung der zugelassenen Wandhalterung.
Setzen Sie den Bildschirm keiner starken äußeren
Einwirkung oder Erschütterung aus.
Stellen Sie das Gerät nicht
auf unebenen oder instabilen
Unterlagen ab und vergewissern Sie
sich, dass das Gerät nicht über die
Kanten der Unterlage hinaussteht.
Dieses Fernsehgerät ist als Tischgerät vorgesehen.
Das Gerät weder direkter
Sonneneinstrahlung noch
anderen Wärmequellen
aussetzen.
d
de
oa
fro
m
Deutsch
de
an
.v
w
w
w
Nur aufrecht transportieren
nl
ow
Panasonic garantiert nicht für den Betrieb und die
Leistung von Peripheriegeräten anderer Fabrikate.
Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden,
die durch den Betrieb und/oder die Leistung dieser
Peripheriegeräte entstehen.
Dieser Fernseher wird mit 220–240 V Wechselstrom,
50/60 Hz betrieben.
Schieben Sie den Netzstecker vollständig in die Netzsteckdose ein.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker frei zugänglich ist.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Fernseher reinigen.
Berühren Sie den Netzstecker auf
keinen Fall mit nassen Händen.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das
Netzkabel.
Verlegen Sie das Netzkabel
nicht in der Nähe eines
heißen Gegenstands.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Halten Sie das Netzkabel
während des Herausziehens
am Steckergehäuse.
Ziehen Sie unbedingt den Netzstecker aus der Netzsteckdose,
bevor Sie den Aufstellungsort des Fernsehers verändern.
Das Netzkabel darf nicht verdreht, geknickt oder überdehnt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten
Netzstecker oder eine beschädigte Netzsteckdose.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch
den Fernseher abgeklemmt wird.
Nur das zum Lieferumfang dieses Fernsehers gehörige
Netzkabel verwenden!
Pflege
Warnung
Entfernen Sie keine Abdeckungen
und nehmen Sie selbst keinesfalls
Änderungen am Fernseher vor,
wenn stromführende Teile freiliegen.
Im Inneren des Gerätes sind keine
Teile vorhanden, die vom Benutzer
gewartet werden könnten.
e
Ziehen Sie den Netzstecker unverzüglich
aus der Netzsteckdose, falls Sie
irgendetwas Ungewöhnliches feststellen.
.b
Warnung
re
Netzstecker und Netzkabel
or
Um die Gefahr von Stromschlag, Feuer, Schäden oder
Verletzungen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die
nachstehenden Hinweise und Warnungen:
nb
Sicherheitsmaßnahmen
Zur Verhinderung von
Brandgefahr niemals
Kerzen oder andere
Quellen von offenem Feuer
auf oder in der Nähe des
Fernsehgerätes aufstellen.
Gefährliche Teile / kleine Gegenstände
Warnung
Zum Lieferumfang dieses Gerätes gehören potenziell
gefährliche Teile, beispielsweise Kunststoffbeutel,
die von Kleinkindern aus Versehen eingeatmet oder
verschluckt werden können. Halten Sie derartige Teile
unbedingt außerhalb der Reichweite von Kleinkindern.
Standfuß
Warnung
Den Standfuß nicht zerlegen oder modifizieren.
Vorsicht
Verwenden Sie auf keinen Fall einen anderen Standfuß
als den im Lieferumfang dieses Fernsehers enthaltenen.
Den Standfuß nicht verwenden, falls er verzogen, gerissen
oder gebrochen ist. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall
unverzüglich an Ihren Panasonic-Fachhändler.
Bei der Befestigung sicherstellen, dass alle Schrauben
fest angezogen werden.
Sicherstellen, dass der Fernseher beim Aufstellen des
Standfußes keinen Stößen ausgesetzt wird.
Sicherstellen, dass keine Kinder auf den Standfuß klettern.
Installieren oder entfernen Sie den Fernseher auf dem
Standfuß mit mindestens zwei Personen.
Installieren oder entfernen Sie den Fernseher nach dem
angegebenen Verfahren.
3
D
nl
ow
Bei längerem Nichtgebrauch
Vorsicht
Lassen Sie genügend Platz um den Fernseher, um
übermäßige Hitze zu vermeiden, die zu frühzeitigem
Versagen von elektronischen Bauteilen führen könnte.
Mindestabstand:
Vorsicht
Selbst im ausgeschalteten Zustand verbraucht
dieses Gerät eine geringe Menge Strom, solange der
Netzstecker an eine stromführende Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn der
Fernseher für längere Zeit nicht genutzt wird.
d
de
oa
fro
m
10
Hohe Lautstärke
10
10
or
nb
10
de
an
.v
w
w
w
Deutsch
Ventilation
Batterien für Fernbedienung
Vorsicht
Werden die Batterien mit vertauschter Polarität
eingelegt, kann dies zum Auslaufen von
Batterieelektrolyt, Korrosion und Explosion führen,
Nur durch denselben oder einen äquivalenten Typ
ersetzen.
Legen Sie nicht eine alte und eine neue Batterie
gemeinsam ein.
Legen Sie nicht zwei Batterien unterschiedlicher Sorten
(z. B. eine Alkali- und eine Manganbatterie) gemeinsam ein.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien
(Ni-Cd-Akkus usw.).
Batterien dürfen weder verbrannt noch zerlegt werden.
Setzen Sie Batterien keiner übermäßigen Wärme
aus wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, offenen
Flammen usw.
Achten Sie darauf, die Batterien ordnungsgemäß zu
entsorgen.
Transportieren des Fernsehers
Vorsicht
Ziehen Sie alle Kabel ab, bevor Sie den Fernseher
transportieren.
Bewegen Sie den Fernseher
mit mindestens zwei Personen.
Stützen Sie den Fernseher wie
in der Abbildung gezeigt ab, um
Verletzungen zu verhindern,
die durch ein Umkippen oder
Herunterfallen des Gerätes
verursacht werden können.
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung
(S. 10)
N2QAYB000815
Batterien (2)
R6
(S. 10)
Standfuß
(S. 5)
Netzkabel
(S. 6)
Kabelschelle 32-Zoll-Modell
(S. 9)
32-Zoll-Modell
39-Zoll-Modell
42-Zoll-Modell
50-Zoll-Modell
Bedienungsanleitung
Pan-Europäische Garantie
4
Möglicherweise sind nicht alle Zubehörteile zusammen verpackt. Achten Sie darauf, keine Zubehörteile versehentlich
wegzuwerfen.
e
(cm)
Die Ventilation darf nicht durch
Bedecken der Lüftungsschlitze
mit Gegenständen wie Zeitungen,
Tischdecken und Vorhängen usw.
behindert werden.
Egal, ob Sie einen Standfuß verwenden oder nicht,
stellen Sie immer sicher, dass die Lüftungsschlitze an
der Unterseite des Fernsehers nicht blockiert sind und
genügend Platz für ausreichende Belüftung vorhanden ist.
.b
re
Vorsicht
Sie sollten Ihr Gehör nicht
zu starker Lautstärke aus
Kopfhörern aussetzen. Dies
kann Ihr Gehör dauerhaft
schädigen.
Wenn Sie ein Trommeln in den Ohren hören, reduzieren
Sie die Lautstärke oder verwenden Sie vorübergehend
keinen Kopfhörer.
D
nl
ow
42-Zoll-Modell
Schraube (4)
an
.v
w
w
M4 × 25
w
M5 × 15
de
M4 × 12
nb
Halterung
Deutsch
Schraube (4)
50-Zoll-Modell
m
Schraube (4)
fro
39-Zoll-Modell
Schraube (4)
d
de
32-Zoll-Modell
oa
Zusammenbauen/Abnehmen des Standfußes
e
.b
re
or
Halterung
Platte
Platte
Zusammenbau des Standfußes
Zusammenbau des Standfußes
A
A
C
1
1
C
D
D
3
B
2
B
2
Sichern Sie auf die beschriebene Art und
Weise die Basis, sodass der Fernseher
nicht fallen kann.
Die Stelle, wo die Basis gesichert wird,
muss ausreichend dick sein und aus
hartem Material bestehen.
3
Im Handel erhältliche Schraube
(nicht mitgeliefert)
Durchmesser: 3 mm
Länge: 25–30 mm
5
D
oa
nl
ow
d
de
Abnehmen des Standfußes vom Fernseher
Wenn Sie die Wandhalterung benutzen oder den Fernseher wieder verpacken müssen, demontieren Sie den
Standfuß folgendermaßen:
fro
m
an
.v
w
w
w
Deutsch
1 Entfernen Sie die Schrauben .
2 Ziehen Sie den Standfuß vom Fernseher ab.
3 Entfernen Sie die Schrauben aus der Halterung.
de
Anschlüsse
or
nb
CI-Steckplatz (S. 8)
Kopfhörerbuchse (S. 8)
USB-Anschluss
HDMI1 - 2
(S. 7, 8)
Buchse für terrestrische
Antenne/Kabel-Anschluss
(siehe unten)
6 AV1 (SCART) (S. 7)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(S. 7)
8 DIGITAL AUDIO
1
2
3
4
5
1
4
2
5
6
3
7
8
Grundlegende Anschlüsse
Netzkabel und Antenne
Terrestrische Antenne
DVB-C, DVB-T, Analog
Kabel
HF-Kabel
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzkabel
Schieben Sie den Netzstecker bis zum Anschlag ein.
Achten Sie beim Trennen vom Netz unbedingt darauf,
zuerst den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
220–240 V Wechselstrom
50 / 60 Hz
6
e
Buchsen
.b
re
Die in den nachstehenden Abbildungen gezeigten Zusatzgeräte und Anschlusskabel gehören nicht zum Lieferumfang
dieses Fernsehers.
Achten Sie unbedingt darauf, den Netzstecker aus der Netzsteckdose zu ziehen, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
herstellen oder abtrennen.
Prüfen Sie den Typ der Buchsen und Kabelstecker beim Anschließen.
Verwenden Sie stets ein voll verkabeltes SCART- oder HDMI-Kabel.
Halten Sie den Fernseher von Elektrogeräten (Videogeräten usw.) oder Geräten mit Infrarotsensoren fern.
Andernfalls kann es zu Verzerrungen von Bild oder Ton kommen oder der Betrieb des anderen Gerätes kann gestört werden.
Lesen Sie auch die Anleitung des anzuschließenden Gerätes.
D
nl
ow
d
de
oa
AV-Geräte
fro
DVD-Recorder / Videorecorder
m
Deutsch
Terrestrische
Antenne
an
.v
w
w
DVD-Recorder /
Videorecorder
w
TV
de
HF-Kabel
e
.b
re
or
nb
Kabel
HF-Kabel
SCART-Kabel
DVD-Recorder / Videorecorder und Settopbox
TV
Settopbox
HDMI-Kabel
HF-Kabel
Terrestrische
Antenne
SCART-Kabel
Kabel
DVD-Recorder /
Videorecorder
HF-Kabel
SCART-Kabel
Weitere Anschlüsse
DVD-Player
(COMPONENT Gerät)
TV
(Tonwiedergabe)
(Bildwiedergabe)
DVD-Player
Camcorder / Videospielkonsole
(VIDEO Gerät)
TV
(Tonwiedergabe)
Camcorder
(Bildwiedergabe)
Videospielkonsole
7
D
nl
ow
d
de
oa
Verstärker (Wiedergabe über separate Lautsprecher)
TV
fro
m
w
w
w
Deutsch
Externe Geräte
(DVD-Player usw.)
de
Verstärker mit
Lautsprecheranlage
an
.v
HDMI-Kabel
TV
Einstellen der Lautstärke
[Kopfhörerlautstärke]
im Tonmenü
(M3-Stereo-Ministecker)
Common Interface
TV
CI-Modul
Falls eine Anzeigekarte und ein Kartenleser als Satz geliefert werden,
setzen Sie zuerst den Kartenleser ein, und setzen Sie dann die
Anzeigekarte in den Kartenleser ein.
Setzen Sie das Modul in der korrekten Richtung ein.
Die auf dem Bildschirm angezeigten Funktionen sind je nach Inhalt des
eingesetzten CI-Moduls verschieden.
Normalerweise erscheinen verschlüsselte Sender. Folgen Sie den
entsprechenden Anweisungen.
Falls keine verschlüsselten Sender erscheinen [Common Interface]
im Setupmenü
Weitere Informationen hierzu erhalten Sie in der Bedienungsanleitung des
CI-Moduls oder bei Ihrem Programmanbieter.
Für den Anschluss an die verschiedenen Buchsen geeignete Zusatzgeräte
Buchse
AV1
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
Funktionen
HDMI 1 - 2
AV2
Aufzeichnung / Wiedergabe von Videocassetten /
DVDs (Videorecorder / DVD-Recorder)
Betrachten von Satellitensendungen (Settopbox)
Wiedergabe von DVDs (DVD-Player)
Wiedergabe von Camcorder-Bildern
(Videokamera)
Videospiele (Videospielkonsole)
Verwendung eines Verstärkers mit Lautsprecheranlage
VIERA Link
8
: Empfohlener Anschluss
* Verwenden Sie HDMI2 für den Anschluss eines Verstärkers. Diese Verbindung bezieht sich auf die Verwendung
eines Verstärkers mit ARC (Audio Return Channel)-Funktion.
*
e
Kopfhörer
.b
re
or
nb
Verwenden Sie HDMI2 für den Anschluss eines Verstärkers. Diese Verbindung bezieht sich auf die Verwendung
eines Verstärkers mit ARC (Audio Return Channel)-Funktion. Wie für einen Verstärker ohne ARC-Funktion,
verwenden Sie DIGITAL AUDIO.
Für Wiedergabe von mehrkanaligem Ton (z. B. im 5.1-kanaligen Dolby Digital-Format) schließen Sie das Zusatzgerät
an den Verstärker an. Einzelheiten zu den Anschlüssen finden Sie in den Bedienungsanleitungen des Zusatzgerätes
und des Verstärkers.
D
nl
ow
32-Zoll-Modell
d
de
oa
Kabelschelle benutzen (mitgeliefert)
Bündeln Sie die Kabel
fro
Befestigen Sie die
Kabelschelle
m
Loch
Deutsch
w
.v
w
w
Kabelschelle
in ein Loch
einführen
de
an
Spitze unter
die Haken
einführen
Entfernen vom Fernseher:
Lösen:
e
.b
Fassen Sie das HF-Kabel und das Netzkabel
nicht zu einem Bündel zusammen (dies könnte
zu Bildstörungen führen).
Befestigen Sie die Kabel bei Bedarf mit der
Kabelschelle.
Bei Verwendung von Sonderzubehör zum
Sichern von Kabeln folgen Sie den Anweisungen
in der Gebrauchsanweisung des betreffenden
Sonderzubehörs.
re
or
nb
Haken
Arretierungen
Arretierungen auf
beiden Seiten
eingedrückt halten
Knopf
Knopf eingedrückt
halten
Anordnung der Bedienelemente
Anzeige-/Bedienfeld
Beim Drücken der Tasten 1, 2, 3 erscheint die Bildschirmanzeige des Bedienfelds für 3 Sekunden rechts im Bild und
hebt die gedrückte Taste hervor.
2 Erhöhen / Verringern der Programmplatznummer
1
Cursor auf / ab (wenn im Menüsystem)
3 Erhöhen / Verringern der Lautstärke
Cursor links / rechts (wenn im Menüsystem)
2
4 Netzschalter
Zum Ein-/Ausschalten des Gerätes verwenden.
3
4
5 Fernbedienungssignal-Sensor
5
6
7
Rückseite des Fernsehers
1 Wahl des Eingangsmodus
So oft betätigen, bis der gewünschte Modus
erreicht ist.
[Haupt-Menü]
Ca. 3 Sekunden gedrückt halten, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
OK (wenn im Menüsystem)
Keine Gegenstände zwischen Fernbedienung und
den Infrarot-Sensor der Fernbedienung am Gerät
stellen.
6 Umgebungssensor
Erfasst die Raumhelligkeit, um die Bildqualität zu
optimieren, wenn [Umgebungssensor] im Menü
Bild auf [Ein] gestellt ist.
7 Einschaltleuchte
Rot: Bereitschaft
Grün: Ein
Bei Verwendung der Fernbedienung quittiert diese
LED durch Blinken den Empfang eines Befehls
am Fernseher.
9
D
nl
ow
.v
w
w
w
nb
18
19
9
9
10
20
10
11
11
21
12
13
14
1 Taste Bereitschaft Ein/Aus
2 VIERA TOOLS
Anzeigen bestimmter Spezialfunktionssymbole für
direkten Zugriff auf die entsprechenden Funktionen.
15
16
17
PHOTO
VIDEO
MUSIC
ECO NAVIGATION
VIERA Link
[VIERA Link]
[Foto] im Media Player
[Video] im Media Player
[Musik] im Media Player
[Eco-Navigation]
3 [Haupt-Menü]
Aufrufen der Menüs „Bild“, „Ton“, „Timer“, „Setup“
und „Hilfe“.
4 Teletext-Taste
5 Information
Anzeigen von Sender- und Programminformationen.
18
19
20
21
Einlegen/Entfernen der Batterien
Öffnen durch
Hochziehen
Haken
10
Schließen
Polaritätsmarkierungen
(+ und -) beachten.
e
8
.b
8
re
17
or
7
7
de
16
an
6
15
Bestätigen von Auswahl und Einstellungen.
Drücken Sie diese Taste nach Wahl einer
Programmposition, um rasch auf ein anderes
Programm umzuschalten.
Aufrufen der Programmtabelle.
[Optionsmenü]
Müheloses Einstellen von Optionen für Bild, Ton
und andere Funktionen.
Farbige Tasten
(rot-grün-gelb-blau)
Auswahl, Navigation und Bedienung verschiedener
Funktionen.
Erhöhen / Verringern der Lautstärke
Zifferntasten
Umschalten zwischen Programmen und Videotext-Seiten.
Eingabe von Zeichen.
Im Standby-Modus wird der Fernseher
eingeschaltet.
Anhalten
Schaltet das Bild auf Standbild / laufendes Programm
Wahl des Eingangsmodus
TV - schaltet DVB-C-/DVB-T-/Analog-Modus um.
AV - Umschalten auf die verschiedenen AV-Eingänge.
Programmassistent
Anzeige des Electronic Programme Guide.
Untertitel
Untertitel einblenden/ausblenden. (sofern verfügbar)
Verlassen
Rückkehr zum normalen Bild.
Cursortasten buttons
Auswahl und Einstellung von Menüeinträgen.
Zurück
Rückkehr zum/zur vorherigen Menü/Seite.
Bildseitenverhältnis
Blendet die Anzeigeoptionen für das
Seitenverhältnis ein.
Die Anzeigeoptionen können sich abhängig vom
Eingangssignal unterscheiden.
Erhöhen / Verringern der
Programmplatznummer
Stummschaltung Ein / Aus
Letzte Ansicht
Umschalten auf den zuletzt betrachteten Sender
oder Eingabemodus.
Drücken Sie die Taste erneut, um zur letzten
Ansicht zurückzukehren.
Wenn Sie einen Sender kürzer als 10 Sekunden
betrachten, wird dieser nicht als zuletzt betrachteter
Sender oder Eingabemodus berücksichtigt.
m
Deutsch
13
14
12
fro
6 OK
1
2
3
4
5
d
de
oa
Fernbedienung
D
d
de
oa
nl
ow
Verwenden der Einblendungsmenüs - Anleitungsfeld
fro
Die auf dem Bildschirm eingeblendeten Menüanzeigen ermöglichen Ihnen einen bequemen Zugriff auf zahlreiche
Funktionen dieses Fernsehers.
Verwendung der Fernbedienung
Seite nach oben
Seite nach unten
e
Hier können Sie den grundlegenden Klangmodus einstellen. Unter der
Einstellung [Benutzer] haben Sie zusätzlich die Möglichkeit, mit einem
mehrbandigen Equalizer detail ierte Klangeinstellungen vorzunehmen.
.b
Zurück
re
Wählen
Ändern
0
Zugriff auf Menüs/Speichern von Einstellungen,
nachdem Änderungen vorgenommen oder
Optionen eingestellt wurden
or
Hilfe
11
nb
Setup
0
Deutsch
Timer
0
0
de
Ton
Bewegen des Cursors / Auswahl aus
verschiedenen Optionen / Auswahl des
Menüpunktes (nur nach oben/nach unten) /
Pegeleinstellung (nur links und rechts)
an
Standard
Höhen
Equalizer
Balance
Surround
Aus
Kopfhörerlautstärke
Auto-Pegel
Aus
Lautstärke Korrektur
Wandabstand der Lautspr. Über 30cm
.v
Modus
Bild Bass
w
w
1/2
Haupt-Menü
Aufrufen des Hauptmenüs
w
Das Anleitungsfeld bietet hilfreiche Informationen zur
Verwendung der Fernbedienung.
Beispiel: [Toneinstellung]
m
Anleitungsfeld
Rückkehr zum vorherigen Menü
Verlassen des Menüsystems und Rückkehr zum
normalen Bild
Anleitungsfeld
Erstmalige automatische Einrichtung
Automatische Einrichtung des Fernsehers und Suche nach verfügbaren Fernsehsendern, wenn der Fernseher zum
ersten Mal eingeschaltet wird.
Dieses Verfahren braucht nicht ausgeführt zu werden, wenn die Einrichtung Ihres neuen Fernsehers bereits vom
Fachhändler vorgenommen wurde.
Bitte stellen Sie alle Anschlüsse (S. 6 - 8) her und nehmen Sie alle Einstellungen (falls erforderlich) an den
angeschlossenen Geräten vor, bevor Sie die automatische Einrichtung starten. Einzelheiten zu den Einstellungen der
angeschlossenen Geräte finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Gerätes.
1
Schließen Sie den Fernseher an die Netzsteckdose
an und schalten Sie ihn ein
Bis zum Erscheinen der Menüanzeige auf dem Bildschirm verstreichen
mehrere Sekunden.
2
Wählen Sie folgenden Einträge
Richten Sie jedes Element ein, indem Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Wählen Sie die gewünschte Sprache
Wählen Sie [Zu Hause]
Wählen Sie als gewünschten Betrachtungsmodus [Zu Hause] aus, wenn Sie das Gerät zu Hause nutzen.
[Shop] ist für die Aufstellung beim Händler vorgesehen.
Um den Betrachtungsmodus später zu ändern, müssen Sie alle Einstellungen durch Ausführen der Funktion
Werkeinstellungen initialisieren.
Wählen Sie Ihr Land aus
Wählen Sie je nach ausgewähltem Land auch Ihre Region oder speichern Sie die Kindersicherungs-PIN
(„0000“ kann nicht gespeichert werden).
Markieren Sie den TV-Signalmodus und wählen Sie dann [Auto Setup starten]
: Einstellen (nach verfügbaren Sendern suchen)
: Einstellung überspringen
Der Bildschirm „Auto Setup“ ist abhängig vom gewählten Land und dem Signalmodus verschieden.
[DVB-C-Netzwerkeinstellungen]
Stellen Sie [Frequenz] und [Netzwerk ID] normalerweise auf [Auto].
Wird [Auto] nicht angezeigt oder falls aus anderen Gründen notwendig, geben Sie die vom Kabelanbieter
angegebenen Werte für [Frequenz] und [Netzwerk ID] mit den Nummerntasten ein.
Damit ist die automatische Einrichtung abgeschlossen, und Ihr Fernseher ist zum
Empfang von Fernsehprogrammen bereit.
Falls die Abstimmung fehlschlagen sollte, überprüfen Sie, ob das HF-Kabel richtig angeschlossen ist; befolgen Sie
anschließend die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Für die erneute Einstellung aller Sender [Auto Setup] in [Tuning-Menü] (Setupmenü)
Zum späteren Hinzufügen des verfügbaren TV-Signalmodus [TV-Signal hinzufügen] in [Tuning-Menü] (Setupmenü)
Zur Initialisierung aller Einstellungen [Werkseinstellungen] in [System-Menü] (Setupmenü)
11
D
nl
ow
d
de
fro
m
w
1 Schalten Sie den Fernseher ein
.v
w
w
(TV)
oder
TV Auswahl
DVB-C
DVB-T
Analog
"$%'
'
*
<=%'
'
$<>
>?*
@
%$X>?\
^_
$<>
>?_%'
3 Wählen Sie ein Programm
\"*
oder
Hinweis
}
*
<
„"${
"=
‘{'\"=
„
}
*
<
„?'{
*
\*
`{'
|'
*_}~
Auswahl aus der Senderliste
Alle DVB-T Sender
6
7
8
1
2
3
4
'€~
Cartoon Nwk
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
Hinweis
'
{
%'
_"$‚<?'
"$X\'{^>%$
"Xƒ^
'">{%$X\'{\
"<'^"
Xƒ^
<„"†
%<}
"'_
'
}
"
'
Informationsbanner
Anzeigen des Informationsbanners
}
`
|'
}
„Š?}
1
ZDF
Umschalten des Bildseitenverhältnisses (der
Bildgröße)
[Auto]:
'„}
*
'
„
‡}
*
{
ˆ*
[16:9]:
}'?
'„'‰Š
12
3
5
Coronation Street
20:00 - 20:55
2
–"'
”
'—
6
7
3
4
5
6
?
$
• ˜
>?{%'
_ _ )
`
{˜ƒ?}
'
'
‹
*|'
?}
•'
™•'?}
}
4
20:35
Alle DVB-T Sender
•'*
1 |'„'
'{
2 •„X“'^_X^_X‘>?^
˜
7
Bildseitenverhältnis
2
HDTV
1
45
e
2 Wählen Sie den gewünschten Modus
.b
re
or
nb
de
an
Deutsch
[14:9]:
}'?
{}
*
'‚Š
[Aspekt]:‹?'*
‚Š~
<}
<<
[4:3]:
}'?
{}
*
'‚Š~
[Zoom]:
}'?
}
*
'‰ŠŽ'{''
}
*
'‚Š~
[4:3 Vollformat]:
}
}
*
'‚Š~
''
<_}
"$
$‘{'\"=
[Vollbild gestreckt]:\‰ŠŽ''„
$
}
<“
$‘{'\"=
[Vollbild Zoom]:
}'?
"$}
*
'‰Š
'„Ž'{'
$‘{'\"=
oa
Betrachten von
Fernsehprogrammen
D
nl
ow
Pflege und
Instandhaltung
1 Rufen Sie die Menüanzeige auf
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
d
de
oa
Anwendung der
Menüfunktionen
fro
m
Deutsch
\
*
‹"
Auswahl aus mehreren Optionen
ƒ
\
}
\
*
„
Einstellung über Pegelsteller
50
*"
'
™
„
e
70
60
.b
1/2
<
re
3 Wählen Sie den gewünschten Eintrag
or
nb
‹"
Bild
%'
}<
•'
de
Regelmäßige Pflege:
ƒ""<'$<
"
\›"*
}
_
š*
'
"œ
>
Bei hartnäckigem Schmutz:
ƒ"*
'›"*
}"
><@
'@
“
?*
>“
"††>
@
@
>
›"*@
*
'
*'<
\
*
Haupt-Menü
an
.v
w
w
w
Bildschirm, Gehäuse, Sockel
2 Wählen Sie das gewünschte Menü
Vorsicht
•'<>$_
›"*
*<=
•@
'“<"›"*
$
<
–_
<
\
"
š*
$\œ"*'•'<
–
<_Ž=
"$
<=
›"*"'\=
›"*
„
<
*•'<'„"
*'
„š
*
›"*
„
'
š*
š*
"œ$*‹•'<
š'|?
<ž*
›"**
Weiterschalten zur nächsten Anzeige
•
Netzstecker
“
<*œ\
*
'<>
<<=}'
<
‹"
Eingeben von Zeichen über die
eingeblendete Tastatur
}
<'<='
‹"
Benutzereingabe
A
U
a
u
B C D
V W X
b c d
v w x
E
Y
e
y
F G H I J
Z Ä Ö Ü ß
f g h i j
z ä ö ü 0
K
k
1
L M N O P Q R
! : # ( ) + l m n o p q r
2 3 4 5 6 7 8
S
.
s
9
T
*
t
_
š‹
\
*
„
ƒ
<=‹‹""
13
D
nl
ow
d
de
32-Zoll-Modell
39-Zoll-Modell
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
fro
m
e
.b
10,0 kg Netto (mit Sockel)
9,0 kg Netto (nur Fernseher)
re
7,0 kg Netto (mit Sockel)
6,0 kg Netto (nur Fernseher)
or
Gewicht
nb
896 mm × 602 mm × 217 mm
(mit Sockel)
896 mm × 537 mm × 85 mm
(nur Fernseher)
de
741 mm × 515 mm × 184 mm
(mit Sockel)
741 mm × 450 mm × 78 mm
(nur Fernseher)
an
Abmessungen (B × H × T)
.v
w
w
w
Deutsch
Modell-Nr.
oa
Technische Daten
Modell-Nr.
50-Zoll-Modell
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
Abmessungen (B × H × T)
972 mm × 645 mm × 217 mm
(mit Sockel)
972 mm × 580 mm × 89 mm
(nur Fernseher)
1.139 mm × 739 mm × 275 mm
(mit Sockel)
1.139 mm × 674 mm × 89 mm
(nur Fernseher)
Gewicht
12,0 kg Netto (mit Sockel)
10,0 kg Netto (nur Fernseher)
18,0 kg Netto (mit Sockel)
15,0 kg Netto (nur Fernseher)
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
Modell-Nr.
8:
Ton
Lautsprecher
(90 mm × 25 mm) × 2,
Audioausgang
10 W (5 W + 5 W)
Kopfhörer
M3-Stereo-Minibuchse (3,5 mm) × 1
TX-L39B6E / TX-L39B6ES
TX-L42B6E / TX-L42B6ES / TX-L50B6E
(100 mm × 30 mm) × 2,
8:
20 W (10 W + 10 W)
Stromversorgung
220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Panel
LED LCD-Panel
Betriebsbedingungen
Temperatur: 0 °C - 35 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 % bis 80 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
AV1-Eingang /
-Ausgang
SCART (Audio/Video-Eingang, Audio/Video-Ausgang, RGB-Eingang)
RCA PIN Typ × 1
1,0 V[p-p] (75 :)
AUDIO L - R
RCA PIN Typ × 2
0,5 V[eff]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (mit Synchronisation)
±0,35 V[p-p]
VIDEO
Anschlussbuchsen
14
42-Zoll-Modell
AV2-Eingang
(COMPONENT /
VIDEO)
HDMI 1 / 2 Eingang
Buchsen des Typs A
HDMI1: Content Type
HDMI2: Content Type, Audio-Rückkanal
Dieser Fernseher unterstützt die Funktion „HDAVI Control 5“.
Kartensteckplatz
Common Interface-Steckplatz (kompatibel mit CI Plus) × 1
USB
USB2.0 DC 5 V, Max. 500 mA
DIGITAL AUDIO
Ausgang
PCM / Dolby Digital / DTS, Lichtleiter
D
DVB-T
Digitale terrestrische Programmdienste (MPEG2 und MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2–E12
VHF A–H (ITALIEN)
CATV (S01–S05)
CATV S11–S20 (U1–U10)
VHF H1–H2 (ITALIEN)
UHF E21–E69
CATV S1–S10 (M1–M10)
CATV S21–S41 (Hyperband)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1–R2
VHF R6–R12
VHF R3–R5
UHF E21–E69
PAL 525/60
Wiedergabe von NTSC-Bändern mit einigen PAL-Videorecordern
(VCR) möglich
M.NTSC
Wiedergabe mit M.NTSC-Videorecordern (VCR) möglich
NTSC (nur AVEingang)
Wiedergabe mit NTSC-Videorecordern (VCR) möglich
fro
m
Deutsch
de
an
.v
w
w
w
e
.b
re
or
nb
Antenneneingang
d
de
Neueste Informationen zu
den verfügbaren Diensten
finden Sie auf der folgenden
Website.
(Nur auf Englisch)
http://panasonic.net/viera/
support
Digitale Kabeldienste (MPEG2 und MPEG4-AVC(H.264))
oa
Empfangssysteme /
Empfangsbereiche
nl
ow
DVB-C
VHF / UHF
Hinweis
Änderungen der äußeren Aufmachung und technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten. Bei den Angaben zum
Gewicht und den Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
Informationen über Leistungsaufnahme, Displayauflösung usw. entnehmen Sie bitte den Produktdaten.
Dieses Gerät entspricht den nachstehend aufgeführten EMC-Normen.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Dieses Produkt verfügt über die folgende integrierte Software:
(1) unabhängig von oder für Panasonic Corporation entwickelte Software,
(2) im Besitz Dritter befindlicher und an Panasonic Corporation lizenzierte Software,
(3) Open-Source-Software.
Software der Kategorie (3) wird mit dem guten Glauben vertrieben, dass diese nützlich sein könnte, einschließlich
vorausgesetzter Garantie für VERTRIEBSBARKEIT oder EIGNUNG FÜR DEN KONKRETEN ZWECK. Lesen Sie bitte
im Menü „Software-Lizenz“ zu diesem Produkt die detaillierten Bedingungen.
Bei Verwendung der Wandhalterung
Zum Erwerb der empfohlenen Wandhalterung wenden Sie sich bitte an einen Panasonic-Händler in Ihrer Nähe.
Löcher für die Befestigung einer
32-Zoll-Modell
Länge der Befestigungsschraube
Wandhalterung
a: 200 mm
32-Zoll-Modell
39-Zoll-Modell
b: 100 mm
Minimum: 10 mm
Minimum: 12 mm
Maximum: 16 mm
Maximum: 22 mm
39-Zoll-Modell
42-Zoll-Modell
a
b
50-Zoll-Modell
a: 400 mm
b: 400 mm
42-Zoll-Modell
Minimum: 35 mm
Maximum: 45 mm
Durchmesser
a: 200 mm
b: 200 mm
Rückseite des Fernsehers
32-Zoll-Modell
M4
50-Zoll-Modell
Minimum: 16 mm
Maximum: 30 mm
39-Zoll-Modell
42-Zoll-Modell
50-Zoll-Modell
M6
Schrauben zum Befestigen des Gerätes an einer
Wandhalterung (nicht mit dem Fernseher mitgeliefert)
(Seitenansicht)
Warnung
Wenn Sie andere Wandhalterungen benutzen oder selbst eine Wandhalterung anbringen, besteht das Risiko, dass
Personen verletzt werden oder das Gerät beschädigt wird. Bitte beauftragen Sie unbedingt Ihren Fachhändler oder einen
Fachmann mit der Montage der Wandhalterung, damit die volle Leistung von diesem Gerät erhalten wird und die Sicherheit
gewährleistet ist. Bei Schäden, die bei der Montage durch einen nicht qualifizierten Monteur entstehen, erlischt die Garantie.
Lesen Sie bitte gründlich die mit der Wandhalterung mitgelieferten Anweisungen und treffen Sie auf jeden Fall
Vorkehrungen, sodass der Fernseher nicht fallen kann.
Bitte gehen Sie bei der Aufstellung sorgsam mit dem Fernseher um, da das Gerät beschädigt werden kann, wenn es
starken Stößen oder anderen Kräften ausgesetzt wird.
Das Gerät darf nicht direkt unter starke Wärme abstrahlenden Deckenleuchten (wie Punktlichter oder Halogenlampen)
montiert werden. Anderenfalls kann es zu einer Verformung oder Beschädigung von Kunststoffteilen des Gehäuses kommen.
Gehen Sie bei der Montage der Wandhalterung an der Wand sorgsam vor. Vergewissern Sie sich vor der Installation,
dass an der vorgesehenen Montagestelle keine elektrischen Kabel oder Rohre in der Wand vorhanden sind.
Wenn das Fernsehgerät nicht mehr verwendet wird, demontieren Sie es von der Wandhalterung, um ein
Herunterfallen und Verletzungen zu vermeiden.
15
D
nl
ow
d
de
oa
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
fro
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass
benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung,
Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG
und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle
Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren
Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
m
de
an
.v
w
w
w
Deutsch
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände
entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (links zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall
erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
Konformitätserklärung (DoC)
Beauftragte Einrichtung:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Wichtige Informationen
Die Modell- und Seriennummer dieses Gerätes sind auf dem Typenschild an der Rückseite angegeben. Bitte
tragen Sie die Seriennummer an der unten dafür vorgesehenen Stelle ein, und bewahren Sie diese Anleitung
gemeinsam mit der Quittung als permanenten Kaufnachweis für den Fall eines Diebstahls bzw. Verlustes des
Gerätes sowie einer Inanspruchnahme der Garantieleistung sorgfältig auf.
Modellnummer
Seriennummer
Name und Adresse des Herstellers gemäß der Richtlinie 2001/95/EG, umgesetzt durch
das GPSG vom 06.01.2004, Paragraph 5 :
Panasonic AVC Networks Czech, s. r. o.
U Panasoniku 1
~€† ‚|¡
¢
<£„<
TQB0E2376A1G
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Gedruckt in der Tschechischen Republik
e
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen
genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
.b
re
or
nb
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
D
d
de
oa
nl
ow
fro
m
w
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
de
an
.v
e
.b
re
or
nb
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
w
w
Número de modelo
Español
Manual de instrucciones
Televisión LCD
Índice
Asegúrese de leer esta información
Aviso importante ········································ 2
Precauciones para su seguridad ··················· 3
Guía de inicio rápido
Accesorios ················································ 4
Conexiones ··············································· 6
Identificación de los controles ······················· 9
Ajuste automático por primera vez ··············· 11
Utilización de VIERA
Para ver el TV ········································· 12
Uso de las funciones del menú ··················· 13
Otras informaciones
Mantenimiento ········································· 13
Especificaciones ······································ 14
Para obtener instrucciones más detalladas,
consulte las instrucciones de manejo contenidas
en el CD-ROM.
Para ver las instrucciones de manejo contenidas
en el CD-ROM, se necesita un ordenador equipado
con una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado
Adobe® Reader® (se recomienda la versión 8.0 o
posterior).
Dependiendo del sistema operativo o de las
configuraciones del ordenador, las instrucciones de
manejo pueden no iniciarse automáticamente.
En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en la
carpeta “MANUAL” para visualizar las instrucciones.
Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines
ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en
contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude.
D
nl
ow
d
de
oa
Aviso importante
fro
m
Aviso para las funciones DVB / emisión
de datos
w
de
an
.v
w
w
Este televisor está diseñado para cumplir con los
estándares (a partir de agosto de 2012) de servicios
digitales terrestres DVB-T (MPEG2 y MPEG4AVC(H.264)) y servicios digitales de cable DVB-C
(MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)).
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-T
en su área, consulte a su proveedor local.
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-C
para este televisor, consulte a su proveedor de
servicios de cable.
Este televisor puede no funcionar correctamente con una
señal que no cumpla con los estándares DVB-T o DVB-C.
No todas las funciones estarán disponibles
dependiendo del país, el área, el difusor, y el
proveedor del servicio.
No todos los módulos CI trabajan adecuadamente
con este televisor. Consulte al proveedor del servicio
en relación con el módulo CI disponible.
Este televisor puede no funcionar correctamente con un
módulo CI no aprobado por el proveedor del servicio.
Dependiendo del proveedor del servicio es posible
que haya que abonar tarifas adicionales.
La compatibilidad con futuros servicios no está
garantizada.
Compruebe la información más reciente sobre
los servicios disponibles en el sitio web siguiente.
(Inglés solamente)
http://panasonic.net/viera/support
e
ROVI CORPORATION Y/O SUS AFILIADOS
NO ACEPTAN EN MODO ALGUNO
RESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD DE LA
INFORMACION ACERCA DE LA PROGRAMACION
PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE
PLUS+. ROVI CORPORATION Y/O SUS AFILIADOS
EN NINGUN CASO ACEPTAN RESPONSABILIDAD
ALGUNA POR PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA
DE VENTAS O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O
RESULTANTES RESPECTO A LA PROPORCION
O USO DE CUALQUIER INFORMACION,
INSTALACION O SERVICIO RELATIVOS AL
SISTEMA GUIDE PLUS+.
.b
2
Este producto cuenta con licencia del portafolio de
patentes AVC para que un consumidor pueda hacer
uso personal y no comercial para (i) codificar vídeo
cumpliendo con la norma AVC (“AVC Video”) y/o
(ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un
consumidor que desempeña una actividad personal
y no comercial y/o que fue obtenido de un proveedor
de vídeo con licencia para proveer AVC Video. No se
otorga licencia ni se da a entender que ésta se otorga
para ningún otro uso.
Se puede obtener información adicional de MPEG LA,
LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
re
or
nb
Español
Aunque no se haya hecho ninguna mención especial
de compañías o marcas de fábrica de productos,
estas marcas de fábrica han sido respetadas
escrupulosamente.
DVB y los logotipos DVB son marcas comerciales de
DVB Project.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los
Estados Unidos y en otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia de patente en los EE.UU. N.º
de patente: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 y otras
patentes emitidas en los EE.UU. y en el mundo, y
pendientes. DTS, su símbolo, y DTS junto con su
símbolo son marcas comerciales registradas, y DTS
2.0+Digital Out es una marca comercial de DTS, Inc.
El producto incluye el software.© DTS, Inc. Todos los
derechos reservados.
GUIDE Plus+ es (1) una marca registrada o una marca
de fábrica de, (2) está fabricado bajo licencia de y (3)
está supeditado a varias patentes internacionales y
aplicaciones de patentes propiedad de, o con licencia
de, Rovi Corporation y/o sus afiliadas relacionadas.
D
No exponga el televisor a la lluvia ni a
la humedad excesiva. Este TV no debe
ser expuesto a goteos o salpicaduras
de agua. No coloque objetos llenos de
líquidos como jarrones, encima del TV.
No introduzca cuerpos extraños a través de los
agujeros de ventilación del televisor.
No utilice un equipo de montaje o un pedestal que no estén
aprobados. Asegúrese de solicitar a su concesionario
local de Panasonic que realice el ajuste o la instalación de
soportes para colgar de la pared que estén aprobados.
No aplique fuerza excesiva ni golpes al panel de visualización.
No coloque el televisor sobre
superficies inestables o inclinadas,
y asegúrese de que el aparato no
sobresalga del borde de la base.
Este televisor está diseñado para su uso colocado
sobre una superficie.
No exponga el televisor a la luz
solar directa ni a otras fuentes
de calor.
d
de
oa
fro
m
de
an
.v
w
w
w
Transporte solamente en posición vertical
nl
ow
Panasonic no garantiza el funcionamiento ni el rendimiento
de dispositivos periféricos de otros fabricantes, y
rechazamos cualquier responsabilidad o daño que pueda
surgir del funcionamiento y rendimiento utilizando dichos
dispositivos periféricos de otro fabricante.
No dañe el cable de alimentación.
No coloque objetos pesado
sobre el cable.
No coloque el cable cerca de
cualquier objeto que esté a
alta temperatura.
No tire del cable. Sujete la
clavija cuando la desconecte.
No desplace el televisor con el cable enchufado en
una toma de corriente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de
corriente que estén dañadas.
Asegúrese de que el TV no aplaste el cable de alimentación.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
el suministrado con este televisor.
Tenga cuidado
Para impedir un
incendio no deje
velas u otras fuentes
del fuego abierto
cerca del televisor
Pieza peligrosa / Objeto pequeño
Advertencia
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas,
como bolsas de plástico, que pueden ser respiradas o
tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga
estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
Precaución
No utilice ningún pedestal que no sea el suministrado
con este TV.
No utilice el pedestal si está combado o roto. Si esto
ocurre, póngase inmediatamente en contacto con su
concesionario Panasonic más cercano.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los
tornillos estén firmemente apretados.
Asegúrese de que el televisor no sufre ningún impacto
durante la instalación del pedestal.
No permita que los niños se suban al pedestal.
Instale o retire el televisor del pedestal, entre por lo
menos dos personas.
Instale o retire el televisor siguiendo el procedimiento
especificado.
Advertencia
No retire las cubiertas y nunca realice
modificaciones en el televisor usted
mismo, ya que cuando las cubiertas
se retiran quedan expuestas partes
activas con paso de corriente. Las
piezas instaladas en su interior no
pueden ser reparadas por el usuario.
3
e
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de
220-240 V, 50 / 60 Hz.
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma
de corriente.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe de alimentación.
Cuando realice la limpieza del televisor, desconecte el
enchufe de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con
las manos mojadas.
Español
Si detecta cualquier cosa inusual
desconecte inmediatamente la
clavija de alimentación.
.b
Advertencia
re
Enchufe y cable de alimentación
or
Para ayudar a evitar el riesgo de descargas eléctricas,
incendios, daños materiales o personales, le rogamos que tenga
en cuenta las advertencias y precauciones a continuación.
nb
Precauciones para
su seguridad
D
oa
nl
ow
Precaución
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
a una toma de corriente activa, este televisor consumirá
algo de energía a pesar de estar apagado.
Quite la clavija de alimentación de la toma de corriente
cuando el TV no esté en uso durante un periodo de
tiempo prolongado.
m
de
an
.v
w
w
w
Precaución
Una instalación incorrecta podría provocar fugas,
corrosión y explosión de las pilas.
Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o equivalente.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas
alcalinas y de manganeso).
No utilice baterías recargables (Ni-Cd, etc).
No queme ni rompa las pilas.
No exponga las pilas a calor excesivo tal como la luz
solar, fuego o fuentes similares.
Asegúrese de desechar las pilas correctamente.
Accesorios
Mando a distancia
(pág. 10)
N2QAYB000815
Pilas (2)
R6
(pág. 10)
Pedestal
(pág. 5)
Cable de alimentación
(pág. 6)
Sujetacables modelo de 32 pulgadas
(pág. 9)
modelo de 32 pulgadas
modelo de 39 pulgadas
modelo de 42 pulgadas
modelo de 50 pulgadas
Manual de instrucciones
Garantía Paneuropea
Puede que los accesorios no se encuentren todos juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma involuntaria.
4
e
Precaución
Antes de mover el televisor, desconecte todos los
cables.
Mueva el televisor entre por lo
menos dos personas. Apoye el
TV como se muestra para evitar
lesiones si se vuelca o se cae.
Pilas para el mando a distancia
.b
Desplazamiento del TV
Precaución
No exponga sus oídos a
volumen excesivo de los
auriculares. Puede causarse un
daño irreversible del oído.
Si oye un ruido de repiqueteo en el oído, baje el
volumen o deje de utilizar los auriculares de forma
temporal.
re
Español
(cm)
No se debe obstruir la
ventilación al cubrir los orificios
de ventilación con objetos tales
como periódicos, manteles o
cortinas.
Tanto si utiliza un pedestal como si no, asegúrese
siempre de que los orificios de ventilación en la parte
inferior el televisor no están bloqueados y de que
hay suficiente espacio para permitir un ventilación
apropiada.
or
Volumen excesivo
10
10
nb
10
10
tiempo
fro
Precaución
Deje el suficiente espacio alrededor del televisor para
evitar que se acumule un calor excesivo que podría
provocar el fallo prematuro de algunos componentes
electrónicos.
Distancia mínima:
d
de
Cuando no se vaya a utilizar durante un
Ventilación
D
nl
ow
d
de
oa
Ensamblaje / Retirada del pedestal
modelo de 39 pulgadas modelo de 42 pulgadas modelo de 50 pulgadas
Tornillo de ensamblaje (4)
Tornillo de ensamblaje (4)
Tornillo de ensamblaje (4)
m
Tornillo de ensamblaje (4)
fro
modelo de 32 pulgadas
an
.v
w
w
M4 × 25
w
M5 × 15
de
M4 × 12
nb
Soporte
Base
Base
Ensamblaje del pedestal
Ensamblaje del pedestal
A
A
C
1
1
C
D
D
3
B
2
B
2
Fije la base como se ilustra para impedir
que el televisor se caiga.
El lugar donde se asegure la base debe
tener el grosor suficiente y estar hecho de
un material resistente.
3
Tornillo disponible en el mercado por
separado.
(no suministrado)
Diámetro: 3 mm
Longitud: 25 - 30 mm
5
e
Español
.b
re
or
Soporte
D
oa
nl
ow
d
de
Retirada del pedestal del televisor
Si quiere utilizar el soporte para colgar en pared o desea volver a guardar el televisor en la caja, asegúrese de
extraer el pedestal tal como se explica a continuación.
fro
.
m
w
w
w
1 Quite los tornillos de ensamblaje
2 Separe el pedestal del televisor.
3 Quite los tornillos de ensamblaje
del soporte.
de
an
.v
nb
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier
cable.
Al conectarlos, compruebe que el tipo de terminales y clavijas de los cables sean los correctos.
Utilice siempre un cable SCART o HDMI completamente cableado.
Mantenga alejado el TV de equipos electrónicos (equipo de vídeo, etc.) o equipo con un sensor de infrarrojos. De lo
contrario, puede distorsionarse la imagen o sonido o la operación de otros equipos puede verse afectada.
Lea también el manual del equipo que se va a conectar.
Terminales
Ranura CI (pág. 8)
Conector auriculares (pág. 8)
Puerto USB
HDMI1 - 2
(pág. 7, 8)
Terminal para antena terrestre /
cable (consulte más abajo)
6 AV1 (SCART) (pág. 7)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(pág. 7)
8 DIGITAL AUDIO
1
2
3
4
5
1
4
2
5
6
3
7
8
Conexiones básicas
Cable de alimentación y antena
Antena terrestre
DVB-C, DVB-T, Analógico
Cable de
alimentación
(suministrado)
6
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
Cable
Cable de RF
Cable de alimentación
Inserte firmemente la clavija de alimentación en su
posición.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese
absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
e
Español
.b
re
or
Conexiones
D
nl
ow
d
de
oa
Dispositivos AV
fro
Grabador DVD / Videograbadora
m
Antena terrestre
an
.v
w
w
Grabador DVD /
Videograbadora
w
TV
de
Cable de RF
Cable de RF
Cable SCART
Grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
Sintonizador
multimedia
TV
Cable HDMI
Antena terrestre
Cable SCART
Cable de RF
Cable
Grabador DVD /
Videograbadora
Cable de RF
Cable SCART
Otras conexiones
Reproductor DVD
(Equipo COMPONENT)
TV
(Escuchando)
(Viendo)
Reproductor DVD
Videocámara / Consola de videojuegos
(Equipo VIDEO)
TV
(Escuchando)
Videocámara
(Viendo)
Consola de
videojuegos
7
e
Español
.b
re
or
nb
Cable
D
nl
ow
d
de
oa
Amplificador (para escuchar con altavoces)
TV
fro
m
w
w
w
Equipo externo
(Reproductor DVD,
etc.)
de
or
nb
Amplificador
con sistema de
altavoces
an
.v
Cable HDMI
TV
Para ajustar el volumen
[Vol. auriculares] en el Menú de
sonido
(Miniclavija estéreo M3)
Interfaz común
TV
Módulo CI
Si una tarjeta de visión y un lector de tarjetas vienen como un juego,
inserte primero el lector de tarjetas, y luego inserte la tarjeta de visión en
el lector de tarjetas.
Inserte el modulo en la dirección correcta.
Las características que aparecen en la pantalla dependen del contenido
del módulo CI seleccionado.
Normalmente aparecerán los canales codificados. Siga las instrucciones
en pantalla.
Si está cifrado, el canal no aparece
[Interfaz común] en el Menú
configuración.
Para conocer más detalles, lea el manual del módulo CI, o consulte con
la emisora.
Tipo de equipo que se puede conectar en cada terminal
Terminal
AV1
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
Características
HDMI 1 - 2
AV2
Para grabar / reproducir videocasetes / DVD
(Videograbadora / Grabador DVD)
Para ver emisiones por satélite (Sintonizador multimedia)
Para ver DVD (Reproductor DVD)
Para ver imágenes de videocámara (Videocámara)
Para reproducir juegos (Consola de videojuegos)
Para utilizar amplificador con sistema de altavoces
*
VIERA Link
: Conexiones recomendadas
* Utilice HDMI2 para conectar un amplificador. Esta conexión es aplicable cuando use un amplificador que tenga la
función ARC (Canal de reenvío de audio).
8
e
Español
Auriculares
.b
re
Utilice HDMI2 para conectar un amplificador. Esta conexión es aplicable cuando use un amplificador que tenga la
función ARC (Canal de reenvío de audio).
Para amplificadores sin función ARC, utilice DIGITAL AUDIO.
Para disfrutar del sonido del equipo externo en sonido multicanal (por ejemplo Dolby Digital 5.1ch), conecte el equipo
al amplificador. Para hacer las conexiones, lea los manuales del equipo y del amplificador.
D
nl
ow
modelo de 32 pulgadas
Ate los cables
fro
Coloque la abrazadera
agujero
d
de
oa
Uso del sujetacables (suministrado)
m
w
w
w
Inserte la
abrazadera en el
agujero
de
ganchos
an
.v
Coloque la
punta en los
ganchos
or
nb
Para aflojar:
Mantenga
presionados los
cierres de ambos
lados
perilla
Mantenga
presionado el
pestillo
Identificación de los controles
Indicador / Panel de control
Cuando se pulsan los botones 1, 2, 3, la guía del panel de control aparece en la parte derecha de la pantalla durante
3 segundos para resaltar el botón pulsado.
1
2 Canal Anterior / Posterior
2
3
3
4
4
5
6
7
Parte trasera del TV
1 Selección del modo de entrada
Pulse repetidamente hasta alcanzar al modo
deseado.
[Menú principal]
Mantenga pulsado unos 3 segundos para mostrar
el menú principal.
Aceptar (cuando esté en el sistema de menú)
5
6
7
Cursor Arriba / Abajo (cuando esté en el sistema
de menú)
Subir / bajar volumen
Cursor Izquierda / Derecha (cuando esté en el
sistema de menú)
Interruptor de activación/desactivación de la
alimentación de la red
Utilícelo para encender la alimentación de
corriente.
Receptor de señales del mando a distancia
No coloque ningún objeto entre el mando a
distancia y el sensor del TV para el mando a
distancia.
Sensor de ambiente
Analiza el brillo para ajustar la calidad de la
imagen cuando [Sensor de Ambiente] en Imagen
esté en [On].
LED de alimentación
Rojo: En espera
Verde: Encendido
El LED parpadea cuando el TV recibe un
comando desde el mando a distancia.
9
e
cierres
Español
.b
re
Para retirar del televisor:
No agrupe el cable de RF y el cable de
alimentación (la imagen podría sufrir distorsión).
Fije los cables con el sujetacables según sea
necesario.
Cuando se utilicen accesorios opcionales,
siga las indicaciones de los manuales de los
accesorios para fijar los cables.
D
nl
ow
de
11
10
12
11
21
13
14
1 Interruptor On / Off de espera
2 VIERA TOOLS
15
Visualiza algunos iconos de función especial y
accesos fácilmente.
PHOTO
VIDEO
MUSIC
ECO NAVIGATION
VIERA Link
[VIERA Link]
[Foto] en Media Player
[Vídeo] en Media Player
[Música] en Media Player
[Navegación Eco]
3 [Menú principal]
Pulse para tener acceso a los menús Imagen,
Sonido, Temporizador, Configuración y Ayuda.
4 Botón de teletexto
5 Información
Visualiza información de canales y programas.
16
17
18
19
20
21
Instalación / extracción de las pilas
Tire para abrir
Enganche
10
Cerrar
Tenga en cuenta la polaridad
correcta (+ o -)
e
20
.b
9
10
re
19
9
w
w
18
w
8
8
or
17
nb
7
an
16
7
.v
6
15
Confirma las selecciones y opciones.
Pulse después de seleccionar las posiciones de los
canales para cambiar rápidamente de canal.
Visualiza la lista de canales.
[Menú de opciones]
Ajuste opcional sencillo para visualización, sonido,
etc.
Botones coloreados
(rojo-verde-amarillo-azul)
Se utilizan para seleccionar, navegar por y utilizar
varias funciones.
Subir / bajar volumen
Botones numéricos
Cambia canales y páginas de teletexto.
Establece caracteres.
Cuando se encuentra en modo de espera, apaga
el televisor.
Estático
Congela / descongela la imagen
Selección del modo de entrada
TV - cambia a modo DVB-C / DVB-T / Analógico.
AV - cambia al modo de entrada de AV desde la
lista Selección entrada.
Guía de TV
Muestra la Guía de programas electrónica.
Subtítulos
Visualización / ocultación de subtítulos (si están
disponibles)
Salir
Vuelve a la pantalla de visión normal.
Botones del cursor
Hacen selecciones y ajustes.
Volver
Vuelve al menú / página anterior.
Aspecto
Muestra la lista de selección de aspecto para poder
cambiar la relación de aspecto.
Los modos de aspecto seleccionables pueden
variar según la señal de entrada.
Canal Anterior / Posterior
Silenciador de sonido Activado / Desactivado
Última vista
Cambia al canal previamente visto o al modo de
entrada anteriormente utilizado.
Pulse de nuevo para volver a la vista actual.
Una visualización menor a 10 segundos no es
considerada como el canal previamente visualizado
o el modo de entrada.
m
Español
13
14
12
fro
6 OK
1
2
3
4
5
d
de
oa
Mando a distancia
D
d
de
oa
nl
ow
Utilización las visualizaciones en pantalla – Guía de operaciones
fro
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en
pantalla.
Cómo utilizar el mando a distancia
m
Guía de operaciones
11
0
Hacia arriba
Hacia abajo
Vuelve al menú anterior
Sale del sistema de menú y vuelve a la pantalla
de visión normal
Guía de operaciones
Ajuste automático por primera vez
Configura el televisor de forma automática y busca canales de televisión disponibles cuando se enciende el televisor
por primera vez.
Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.
Termine las conexiones (pág. 6 - 8) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ajuste
automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
1
Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo
2
Seleccione los siguientes elementos
Tarda unos cuantos segundos en visualizarse.
Configure cada artículo siguiendo las instrucciones en pantalla.
Seleccione el idioma
Seleccione [Casa]
Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar.
[Tienda] es para visualización en tiendas.
Para cambiar después el entorno de visualización, necesitará inicializar los ajustes accediendo a la Condición
inicial.
Seleccione su país
Dependiendo del país que seleccione, seleccione su región o guarde el número PIN de bloqueo para menores
(no es posible guardar “0000”).
Marque el modo de señal del televisor para sintonizar y seleccione [Empezar ATP]
: sintonizar (busca los canales disponibles)
: saltar sintonización
La pantalla del Ajuste Automático cambia dependiendo del país y del modo de señal que usted seleccione.
[Ajustes de red DVB-C]
Normalmente, establezca [Frecuencia] y [ID de red] en [Automático].
Si [Automático] no se visualiza o si es necesario, introduzca [Frecuencia] y [ID de red] según lo especificado
por su proveedor de televisión por cable con los botones numéricos.
Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en su TV.
Si la sintonía ha fallado, compruebe la conexión del cable RF, y después siga las instrucciones en pantalla.
Para volver a sintonizar todos los canales [Ajuste Automático] en [Menú de sintonizador] (Menú de Configuración)
Para agregar el modo de señal de TV disponible posteriormente
[Anadir Señal de TV] en [Menú de sintonizador] (Menú de Configuración)
Para inicializar todos los ajustes
[Condición inicial] en [Menú de sistema] (Menú de Configuración)
11
e
Accede al menú / memoriza ajustes después de
hacerlos u opciones después de establecerlas
Español
Selecciona su modo de sonido
favorito.
Volver
0
.b
Seleccionar
Cambiar
0
0
re
Agudos
Ecualizador
Balance
Surround
Off
Vol. auriculares
Control auto. ganancia
Off
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared Más de 30cm
or
nb
Ayuda
Mueve el cursor / selecciona entre una gama de
opciones / selecciona elementos del menú (sólo
arriba y abajo) / ajusta los niveles (sólo izquierda
y derecha)
de
Configuración
an
Estándar
Imagen Graves
Temporizador
.v
Modo de sonido
w
w
1/2
Menú principal
Sonido
Abre el menú principal
w
La guía de operaciones le ayudará a realizar
operaciones usando el mando a distancia.
Ejemplo: [Sonido]
D
nl
ow
[14:9]:?
'
‚Š
£
'
¦
[Preciso]:?
‚Š~'„
ƒ'
¦'
''
'
²'
'
[4:3]:?
'
‚Š~
£
'
¦
[Zoom]:?
¦‰Š'
‚Š~
'
¦
[4:3 completo]:?
‚Š~„
''„
„
|
¬
‘"¦
[Sidecut Preciso]:%
„'„
¦‰Š¦"Ž'„¦

''
'
£
'
²'
|
¬
‘"¦
[Sidecut Zoom]:?
¦‰Š
¦"'„
'
¦
|
¬
‘"¦
d
de
oa
Para ver el TV
fro
1 Encienda la unidad
m
de
an
.v
ƒ„'›˜›""¦£
'„£
%'
w
w
w
(TV)
o
nb
Ž'
''
'
§„''
''
>¨„
'''„
'
'¦>?
'
ªX¦>?^_„
'¦>?„''
3 Seleccione un canal
o
Nota
ƒ''
„'
„'
„„
¬
"¦
£‘"¦
ƒ
„''
„'"
'
'
'
|
'ª'„'
¦'
'
'£
§'
_„'„'~
Para seleccionar de la lista de canales
Todos los canales DVB-T
6
7
8
1
2
3
4
›„'€~«
Cartoon Nwk
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
Nota
ƒ
'
„'£'£''
„''
'„¦
‚'
_
%ª>„''X
„
¦
'£^
£
'X›^
ƒ
'
„'£'£''
„''
¬
'„¦†'
_
%ª
>„''X'
¬„'^
£
'
X›^
Aspecto
Cambie la relación de aspecto (tamaño de la imagen)
[Automático]:
''£'
¦
ª­¬''
„'¯
[16:9]:?
‰Š
'
¦¦"
12
Bandera de información
Visualización del banner de información
>¨„'
ƒ„'Š?}
1
2
HDTV
1
ZDF
¬
3
5
Coronation Street
20:00 - 20:55
2
\'
"'
'—
6
7
1 |'
¦'
2 >„'X“'^_X'
^_X‘>?^_˜
3
4
5
6
7
'"' ˜
%''>? _ _ )
|'
>„'
ƒ„˜„'?}
ª'_¦'
–'„'„'
'„'
''?}
'§
|'§?}
\
4
20:35
Todos los canales DVB-T
''§
45
e
Español
Selección de TV
DVB-C
DVB-T
Analógico
.b
re
or
2 Seleccione el modo
D
nl
ow
d
de
oa
Uso de las funciones Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de
del menú
alimentación de la toma de corriente.
fro
m
w
w
w
1 Visualice el menú
Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal
.v
de
an
Cuidado diario:
'
„"„
¦__'„
'
„¬'
„„
'
Para suciedad difícil de quitar:
|'_„„''
„"‘
„¬'
„'''
„„'††„
ƒ
„¬'"'
„"_"'
„'
'
£'
70
60
'
Elija una de las alternativas
›
›""
?
¦„
'
'
Ajuste utilizando la barra deslizante
50
%''
'
'
Precaución
'„¬'£
„'"'
„"'
"_²„'§
„"
>''
'
„"
'§²'
'
'_
„'§„'§
>''
'
„"
„'
²'
_
_
'
„_'
'£
ƒ
'„'§
„"'
„'„
Ž
„"„„'
'
„„
'„
"£
>'''„
„"'
¬
''
''
'
'„²„
'''
'''
„'''„'ƒ
'„'§
„"
Clavija de alimentación
Ž„¦„
'„¬'
'
'
Ž„''„
''
¨
Vaya a la pantalla siguiente
}'²'„¬'
Introduzca caracteres mediante el menú
de entrada libre
|''
'ª'
„
'
'
Entrada de usuario
'
A
T
a
t
.
B
U
b
u
*
C
V
c
v
_
D
W
d
w
0
E F G H I J K
X Y Z Ñ Ç Á É
e f g h i j k
x y z ñ ç á é
1 2 3 4 5 6 7
L M N O P Q R S
Í Ó Ú
¡ ! : #
l m n o p q r s
í ó ú ü ( ) + 8 9
–
'
'„''
'
š
|''
''
''
¨'
13
e
1/2
%''
“'¦
'
Español
3 Seleccione el elemento
.b
Imagen
re
Menú principal
or
nb
2 Seleccione el menú
D
nl
ow
modelo de 39 pulgadas
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
fro
modelo de 32 pulgadas
m
TX-L50B6E
e
modelo de 50 pulgadas
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
.b
modelo de 42 pulgadas
re
10,0 kg Neto (Con pedestal)
9,0 kg Neto (TV solamente)
or
7,0 kg Neto (Con pedestal)
6,0 kg Neto (TV solamente)
nb
Peso
de
896 mm × 602 mm × 217 mm
(Con pedestal)
896 mm × 537 mm × 85 mm
(TV solamente)
an
741 mm × 515 mm × 184 mm
(Con pedestal)
741 mm × 450 mm × 78 mm
(TV solamente)
.v
w
w
w
Español
Dimensiones
(An × Al × Prof)
Número de modelo
Dimensiones
(An × Al × Prof)
972 mm × 645 mm × 217 mm
(Con pedestal)
972 mm × 580 mm × 89 mm
(TV solamente)
1.139 mm × 739 mm × 275 mm
(Con pedestal)
1.139 mm × 674 mm × 89 mm
(TV solamente)
Peso
12,0 kg Neto (Con pedestal)
10,0 kg Neto (TV solamente)
18,0 kg Neto (Con pedestal)
15,0 kg Neto (TV solamente)
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
Número de modelo
Sonido
8:
Altavoz
(90 mm × 25 mm) × 2,
Salida de audio
10 W (5 W + 5 W)
Auriculares
Minitoma estéreo M3 (3,5 mm) × 1
TX-L39B6E / TX-L39B6ES
TX-L42B6E / TX-L42B6ES / TX-L50B6E
(100 mm × 30 mm) × 2,
20 W (10 W + 10 W)
Fuente de alimentación
CA 220-240 V, 50 / 60 Hz
Panel
Panel de LED LCD
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura: 0 °C – 35 °C
Humedad: 20 % – 80 % HR (sin condensación)
Entrada / salida AV1
SCART (entrada Audio/Video, salida Audio/Video, entrada RGB)
Tipo de PIN RCA × 1
1,0 V[p-p] (75 :)
AUDIO L - R
Tipo de PIN RCA × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (incluida la sincronización)
±0,35 V[p-p]
VIDEO
Terminales de conexión
14
d
de
Número de modelo
oa
Especificaciones
Entrada AV2
(COMPONENT /
VIDEO)
Entrada HDMI 1 / 2
Conectores TYPE A
HDMI1: Tipo de contenido
HDMI2: Tipo de contenido, Canal de retorno de audio
Este TV es compatible con la función “HDAVI Control 5”.
Ranura de tarjeta
Ranura de interfaz común (de acuerdo con CI Plus) × 1
USB
USB2.0 CC 5 V, Máx. 500 mA
Salida DIGITAL
AUDIO
PCM / Dolby Digital / DTS, Fibra óptica
8:
D
Servicios terrestres digitales (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hiperbanda)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Reproducción de cintas NTSC de algunas grabadoras de vídeo
PAL (VCR)
M.NTSC
Reproducción de videograbadoras M.NTSC (VCR)
NTSC (Entrada
AV solamente)
Reproducción de videograbadoras NTSC (VCR)
d
de
fro
m
de
an
.v
w
w
w
VHF / UHF
Nota
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. El peso y las dimensiones son aproximados.
Para obtener información acerca del consumo de energía, resolución de la pantalla, etc., consulte la ficha de producto.
Este equipo cumple con las normas EMC listadas más abajo.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Este producto incorpora el software siguiente:
(1) el software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros con licencia para Panasonic Corporation,
(3) software de código abierto.
El software categorizado como (3) se distribuye con el propósito de que sea útil pero SIN GARANTÍA ALGUNA, ni
siquiera la garantía de COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. Consulte las condiciones
detalladas del software que figuran en el menú “Licencia de software” de este producto.
Cuando utilice el soporte para colgar de la pared
Por favor, póngase en contacto con su proveedor Panasonic local para adquirir el soporte para colgar de la pared
recomendado.
Agujeros para la instalación de la
modelo de 32 pulgadas
Fondo del tornillo
soporte para colgar de la pared
a: 200 mm
modelo de 32 pulgadas
modelo de 39 pulgadas
b: 100 mm
mínimo: 10 mm
mínimo: 12 mm
máximo: 16 mm
máximo: 22 mm
modelo de 39 pulgadas
modelo de 42 pulgadas
a
b
modelo de 50 pulgadas
a: 400 mm
b: 400 mm
modelo de 42 pulgadas
mínimo: 35 mm
máximo: 45 mm
Diámetro
a: 200 mm
b: 200 mm
Parte trasera del TV
modelo de 32 pulgadas
M4
modelo de 50 pulgadas
mínimo: 16 mm
máximo: 30 mm
modelo de 39 pulgadas
modelo de 42 pulgadas
modelo de 50 pulgadas
M6
Tornillo para fijar el televisor a un soporte para
colgar de la pared (no se suministra con el televisor)
(Vista desde el lado)
Advertencia
El utilizar otros soportes para colgar de la pared, o la instalación de un soporte para colgar de la pared por usted mismo
puede suponer el riesgo de lesiones personales o de daños en el producto. Para mantener el rendimiento y la seguridad
de la unidad, asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario o contratista autorizado que asegure los soportes
para colgar en pared. Cualquier daño causado por la instalación sin un instalador cualificado anulará su garantía.
Lea detenidamente las instrucciones suministradas con el soporte mural y asegúrese bien de tomar las medidas
oportunas para impedir que el televisor se desprenda del soporte y se caiga.
Maneje cuidadosamente el TV durante la instalación porque someterlo a golpes u otras fuerzas puede dañarlo.
No monte la unidad directamente bajo las luces del techo (tales como reflectores o luces de halógeno) las cuales
comúnmente suministran gran calor. De realizar esto, las piezas de plástico de la unidad pueden modificarse o averiarse.
Tenga cuidado cuando fije los soportes en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos ni tuberías
en la pared antes de colgar el soporte.
Para prevenir caídas y lesiones, desmonte el TV de su posición fija de la pared si no lo va a utilizar durante el tiempo prolongado.
15
e
Español
.b
re
or
nb
Entrada de antena
Servicios de cable digitales (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T
oa
Compruebe la información
más reciente sobre los
servicios disponibles en el
sitio web siguiente.
(Inglés solamente)
http://panasonic.net/viera/
support
nl
ow
Sistemas de recepción /
Nombre de banda
DVB-C
D
nl
ow
d
de
oa
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y
baterías usadas
fro
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas,
por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos
valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio
ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió
estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación
nacional.
m
de
an
.v
w
w
w
[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos,
por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de
eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo
cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Declaración de conformidad (DoC)
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Registro del cliente
El número del modelo y el número de serie de este producto se encuentran en su panel trasero. Usted debería
anotar este número de serie en el espacio provisto más abajo y guardar este manual, y también su recibo de
compra, como una prueba permanente de su adquisición, para ayudar a identificarlo en el caso de que le sea
robado o lo pierda, y para que sirva de ayuda en el caso de solicitar los servicios que ofrece la garantía.
Número de modelo
Número de serie
TQB0E2376E1G
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Impreso en la República Checa
e
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
.b
re
or
nb
Español
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
D
d
de
oa
nl
ow
fro
m
w
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
de
an
.v
e
.b
re
or
nb
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
w
w
Modello No.
Italiano
Istruzioni per l’uso
Televisore LCD
Indice
Leggere con attenzione
Avviso importante ······································· 2
Precauzioni per la sicurezza ························· 3
Guida all’avvio rapido
Accessori·················································· 4
Collegamenti ············································· 6
Identificazione dei comandi ·························· 9
Prima sintonia automatica ·························· 11
Utilizzo di VIERA
Visione dei programmi TV ·························· 12
Utilizzo del Menu Funzioni ························· 13
Altre informazioni
Manutenzione ·········································· 13
Dati tecnici ·············································· 14
Per istruzioni più dettagliate, consultare le
Istruzioni per l’uso nel CD-ROM.
Per consultare le Istruzioni per l’uso nel CD-ROM è
necessario un computer dotato di unità CD-ROM e
di Adobe® Reader® (si consiglia la versione 8.0 o
successiva).
A seconda del sistema operativo usato o delle
impostazioni del computer, le Istruzioni per l’uso
potrebbero non avviarsi automaticamente.
In tal caso, aprire manualmente il file PDF nella cartella
“MANUAL” per visualizzare le istruzioni.
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e
conservarle per eventuali consultazioni future.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al
rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
D
nl
ow
d
de
oa
Avviso importante
fro
m
Avviso per le funzioni DVB /
trasmissioni di dati
w
de
an
.v
w
w
Questo televisore è progettato in conformità
agli standard (aggiornati ad agosto 2012) dei
servizi digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4AVC(H.264)) e dei servizi digitali via cavo DVB-C
(MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)).
Per la disponibilità dei servizi DVB-T nella propria
area, rivolgersi al rivenditore di zona.
Per la disponibilità dei servizi DVB-C con il presente
televisore, rivolgersi al provider di servizi via cavo.
Questo televisore potrebbe non funzionare
correttamente con segnali che non siano conformi
agli standard DVB-T o DVB-C.
La disponibilità delle caratteristiche varia a seconda
del paese, dell’area geografica, dell’emittente, del
provider di servizi.
Non tutti i moduli CI (interfaccia comune) funzionano
correttamente con questo televisore. Rivolgersi al
provider di servizi per informazioni sui moduli CI
disponibili.
Questo televisore potrebbe non funzionare
correttamente con i moduli CI non approvati dal
provider di servizi.
A seconda del provider di servizi, possono essere
applicate tariffe aggiuntive.
La compatibilità con i servizi futuri non è garantita.
Controllare le informazioni più aggiornate sui servizi
disponibili sul sito Web indicato di seguito. (Solo in
inglese)
http://panasonic.net/viera/support
e
.b
2
ROVI CORPORATION E/O LE SUE FILIALI NON SONO
IN ALCUN CASO RESPONSABILI DELL’ESATTEZZA
DEI PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE
PLUS+. IN NESSUN CASO ROVI CORPORATION
E/O LE SUE FILIALI POTRANNO ESSERE RITENUTI
RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO,
INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO
O PER RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE
ALLA FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI
INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O
SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUS+.
re
or
nb
Italiano
Anche se non sono stati inseriti avvisi speciali in merito
ad aziende o marchi dei prodotti, i diritti sui marchi sono
stati pienamente rispettati.
DVB e i loghi DVB sono marchi di DVB Project.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
HDAVI Control™ è un marchio di Panasonic
Corporation.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Prodotto su licenza in base ai brevetti statunitensi
numero: 5.956.674; 5.974.380; 6.487.535 e ad altri
brevetti USA e internazionali (anche in attesa). DTS,
il relativo simbolo e DTS e il simbolo insieme sono
marchi registrati, DTS 2.0+Digital Out è un marchio di
DTS, Inc. Il prodotto è comprensivo di software. © DTS,
Inc. Tutti i diritti riservati.
GUIDE Plus+ è (1) un marchio registrato o un marchio
di, (2) prodotto con licenza di/e (3) oggetto di diversi
brevetti internazionali e brevetti depositati con licenza o
di proprietà di Rovi Corporation e/o di società affiliate.
Questo prodotto ha la licenza del portafoglio del
brevetto AVC per l’uso personale e non commerciale
di un utente per (i) la codifica video conforme allo
standard AVC (“AVC Video”) e/o (ii) la decodifica AVC
Video codificata dall’utente che svolge una attività
personale e non commerciale e/o ottenuta da un
fornitore video dotato della licenza di fornire il servizio
AVC Video. Non viene concessa alcuna licenza,
implicita o esplicita, per altro uso.
Si possono ottenere informazioni addizionali da MPEG
LA, LLC.
Vedere http://www.mpegla.com.
D
Non esporre il televisore alla pioggia
oppure all’umidità eccessiva. Non
posare sull’apparecchio i recipienti
con l’acqua, come per esempio i
vasi e non esporre la TV all’acqua
gocciolante né all’acqua corrente.
Non inserire alcun oggetto nei fori di ventilazione del televisore.
Non utilizzare piedistalli e attrezzature di montaggio non
approvati. Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per
far eseguire la regolazione o l’installazione delle staffe
di montaggio a parete approvate.
Evitare di esercitare un’eccessiva pressione o di urtare
il pannello del display.
Non collocare il televisore su
superfici inclinate o instabili e
assicurarsi che non sporga oltre
il margine della base.
Questo televisore è progettato per l’uso da tavolo.
Non esporre il televisore alla
luce diretta del sole e altre fonti
di calore.
d
de
oa
fro
m
de
an
.v
w
w
w
Trasportare soltanto in posizione verticale
nl
ow
Panasonic non garantisce il funzionamento e le
prestazioni dei dispositivi periferici di altri produttori e
non si assume alcuna responsabilità o danno indotti
da funzionamento e/o prestazioni derivanti dall’utilizzo
dei dispositivi periferici di tali produttori.
Non danneggiare il cavo di alimentazione.
Non mettere oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione.
Non mettere il cavo di
alimentazione vicino ad un
oggetto molto caldo.
Non staccare il cavo di
alimentazione tirandolo.
Per staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di
corrente, prenderlo per la spina.
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione
collegato alla presa di corrente.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o
tenderlo eccessivamente.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina
danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Assicurarsi che il televisore non schiacci il cavo di alimentazione.
Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello in
dotazione a questo televisore.
Attenzione
Avvertenza
Non aprire né modificare il
televisore per proprio conto
poiché rimuovendo i pannelli
è possibile entrare in contatto
con componenti sotto tensione.
All’interno del televisore non
sono presenti componenti
riparabili dall’utente.
Al fine di prevenire
gli incendi, tenere
sempre lontano dal
televisore le candele
e le altre fonti di
fiamme libere.
e
Questo televisore è progettato per funzionare con
un’alimentazione C.a. 220-240 V, 50 / 60 Hz.
Inserire completamente la spina nella presa di corrente.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del
cavo di alimentazione.
Prima di pulire il televisore, scollegare la spina del cavo
di alimentazione.
Non toccare la spina del cavo di
alimentazione con le mani bagnate.
Italiano
Se si rileva qualcosa di insolito,
staccare immediatamente la spina
del cavo di alimentazione dalla
presa di corrente.
.b
Avvertenza
re
Spina e cavo di alimentazione
or
Per contribuire ad evitare il pericolo di scosse elettriche,
incendio, danni o infortuni, attenersi alle avvertenze e alle
precauzioni riportate di seguito:
nb
Precauzioni per la sicurezza
Parte pericolosa / oggetto di piccole
dimensioni
Avvertenza
Questo prodotto contiene parti potenzialmente
pericolose come sacchetti di plastica, che potrebbero
essere ingerite accidentalmente dai bambini. Tenere
queste parti fuori della portata dei bambini.
Piedistallo
Avvertenza
Non smontare o modificare il piedistallo.
Precauzioni
Non usare piedistalli diversi da quello fornito con il
televisore.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti
deformazioni o rotture. In questo caso, rivolgersi
immediatamente al rivenditore Panasonic locale.
Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano
saldamente serrate.
Assicurarsi che il televisore non subisca urti durante
l’installazione del piedistallo.
Assicurarsi che i bambini non salgano sul piedistallo.
Per l’installazione o la rimozione del televisore dal
piedistallo è necessario l’intervento di almeno due persone.
Installare o rimuovere il televisore attenendosi alla
procedura specificata.
3
D
oa
nl
ow
Inutilizzo prolungato
Precauzioni
Lasciare uno spazio sufficiente intorno al televisore per
evitare un eccessivo accumulo di calore, che potrebbe
causare un guasto anticipato di alcuni componenti.
Distanza minima:
Precauzioni
Questo televisore continua a consumare della corrente
anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina
del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di
corrente.
Se il televisore non viene utilizzato per un lungo periodo
di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente.
fro
m
an
.v
w
w
w
de
10
10
10
nb
10
d
de
Ventilazione
Precauzioni
Prima di spostare il televisore, scollegare tutti i cavi.
Per spostare il televisore
è necessario l’intervento
di almeno due persone.
Sorreggere il televisore come
indicato in figura per evitare il
rischio di cadute o ribaltamenti.
Precauzioni
L’installazione non corretta potrebbe causare perdite,
corrosione ed esplosione delle batterie.
Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo
uguale o equivalente.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare tipi diversi di batterie (come batterie
alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd, ecc.).
Non bruciare o rompere le batterie.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio
luce del sole, fiamme libere o simili.
Smaltire correttamente le batterie.
Accessori
Telecomando
(pag. 10)
N2QAYB000815
Batterie (2)
R6
(pag. 10)
Piedistallo
(pag. 5)
Cavo di alimentazione
(pag. 6)
Fascetta per cavi Modello da 32”
(pag. 9)
Modello da 32”
Modello da 39”
Modello da 42”
Modello da 50”
Istruzioni per l’uso
Garanzia pan-europea
Schema elettrico
Gli accessori potrebbero non essere forniti insieme. Prestare attenzione a non farli cadere accidentalmente.
4
e
Spostamento del televisore
Batterie del telecomando
.b
Italiano
Non ostacolare la ventilazione,
ad esempio coprendo le
aperture di ventilazione con
giornali, tovaglie e tende.
A prescindere dall’utilizzo di un piedistallo, assicurarsi
sempre che le ventole sul fondo del televisore non
siano bloccate e vi sia spazio sufficiente per consentire
una ventilazione adeguata.
Precauzioni
Il volume eccessivo delle cuffie
può danneggiare l’udito. Può
provocare danni irreversibili.
Se si avverte nelle orecchie un rumore tamburellante,
abbassare il volume o interrompere temporaneamente
l’uso delle cuffie.
re
(cm)
or
Volume eccessivo
D
nl
ow
Modello da 42”
Vite di montaggio (4)
Vite di montaggio (4)
Modello da 50”
m
Vite di montaggio (4)
fro
Modello da 39”
Vite di montaggio (4)
d
de
Modello da 32”
oa
Montaggio / rimozione del piedistallo
an
.v
w
w
M4 × 25
w
M5 × 15
de
M4 × 12
nb
Staffa
e
.b
re
or
Staffa
Base
Base
A
Italiano
Montaggio del piedistallo
Montaggio del piedistallo
A
C
1
1
C
D
D
3
B
2
B
2
Assicurare la base così come indicato per
evitare che il televisore cada a terra.
Fissare la base su una superficie
sufficientemente spessa e resistente.
3
Vite disponibile in commercio
(non in dotazione)
Diametro: 3 mm
Lunghezza: 25 - 30 mm
5
D
oa
nl
ow
d
de
Rimozione del piedistallo dal televisore
Rimuovere il piedistallo nel seguente modo quando si utilizza la staffa di montaggio a parete o per reimballare il
televisore.
fro
m
1 Rimuovere le viti di montaggio .
2 Staccare il piedistallo dal televisore.
3 Rimuovere le viti di montaggio dalla staffa.
de
an
.v
w
w
w
nb
Italiano
I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
Verificare che il tipo di terminali e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento.
Usare sempre un cavo SCART o HDMI completamente allacciato.
Tenere il televisore lontano dalle apparecchiature elettriche (apparecchiature video, ecc.) o apparecchiature con
un sensore a infrarossi. In caso contrario, potrebbero verificarsi distorsioni di immagini / audio o interferenze nel
funzionamento dell’altro componente.
Leggere anche il manuale del componente che viene collegato.
Terminali
Alloggiamento CI (pag. 8)
Presa cuffie
(pag. 8)
Porta USB
HDMI1 - 2
(pag. 7, 8)
Terminale terrestre / cavo
(vedere sotto)
6 AV1 (SCART) (pag. 7)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(pag. 7)
8 DIGITAL AUDIO
1
2
3
4
5
1
4
2
5
6
3
7
8
Collegamenti di base
Cavo di alimentazione e antenna
Antenna terrestre
DVB-C, DVB-T, analogico
Cavo di
alimentazione
(in dotazione)
Cavo
Cavo RF
Cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina in posizione.
Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione prima
di scollegarlo dalla presa di corrente.
6
C.a. 220-240 V
50 / 60 Hz
e
.b
re
or
Collegamenti
D
nl
ow
d
de
oa
Dispositivi AV
fro
Registratore DVD / VCR
m
w
TV
Antenna terrestre
an
.v
w
w
Registratore DVD /
VCR
de
Cavo RF
Antenna terrestre
Italiano
e
.b
re
or
nb
Cavo
Cavo RF
Cavo SCART
Registratore DVD / VCR e decoder
TV
Decoder
Cavo HDMI
Cavo SCART
Cavo RF
Cavo
Registratore DVD / VCR
Cavo RF
Cavo SCART
Altre connessioni
Lettore DVD
(apparecchiatura COMPONENT)
TV
(Ascolto)
(Visione)
Lettore DVD
Videocamera / console di gioco
(apparecchiatura VIDEO)
TV
(Ascolto)
Videocamera
(Visione)
Console di gioco
7
D
nl
ow
d
de
oa
Amplificatore (per l’ascolto con i diffusori)
TV
fro
m
w
w
w
Apparecchiature
esterne
(lettore DVD, ecc.)
de
Amplificatore con
sistema di diffusori
an
.v
Cavo HDMI
Italiano
Per regolare il volume
[Volume cuffia] nel menu Audio
(Minispina stereo M3)
Common Interface
TV
Modulo CI
Se la scheda di visione e il lettore di schede formano un unico gruppo,
inserire prima il lettore di schede e successivamente la scheda di visione
nel lettore di schede.
Inserire il modulo nella direzione corretta.
Le caratteristiche che appaiono sullo schermo dipendono dal contenuto
del modulo CI selezionato.
Normalmente appaiono i canali criptati. Seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Se il canale criptato non appare [Common Interface] nel menu
Funzioni
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di istruzioni del modulo CI o
contattare l’emittente.
Tipi di componenti che possono essere collegati a ciascun terminale
Terminale
AV1
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
Funzionalità
HDMI 1 - 2
AV2
Per la registrazione / riproduzione
di videocassette / DVD (registratore VCR / DVD)
Per guardare le trasmissioni via satellite (decoder)
Per guardare i DVD (lettore DVD)
Per guardare le immagini della videocamera
(videocamera)
Per i videogiochi (console di gioco)
Per usare l’amplificatore con il sistema di diffusori
*
VIERA Link
8
: Collegamento consigliato
* Usare HDMI2 per il collegamento a un amplificatore. Questa connessione è valida se l’amplificatore è dotato della
funzione ARC (Audio Return Channel).
e
TV
.b
Cuffia
re
or
nb
Usare HDMI2 per il collegamento a un amplificatore. Questa connessione è valida se l’amplificatore è dotato della
funzione ARC (Audio Return Channel).
Per amplificatori senza funzione ARC, utilizzare il terminale DIGITAL AUDIO.
Per fruire del suono multicanale del componente esterno (ad esempio Dolby Digital 5.1ch), collegare il componente
all’amplificatore. Per i collegamenti, leggere i manuali di istruzioni del componente e dell’amplificatore.
D
nl
ow
Modello da 32”
d
de
oa
Utilizzo della fascetta per cavi (in dotazione)
Attaccare il morsetto
Avvolgere i cavi
fro
foro
m
w
w
w
Inserire
il morsetto in
un foro
de
ganci
an
.v
Infilare
la punta
nei ganci
or
nb
Per allentare:
.b
re
Per rimuovere dal televisore:
fermagli
Spingere
entrambi
i fermagli laterali
e
Non avvolgere insieme il cavo RF e il cavo di
alimentazione (le immagini potrebbero risultare distorte).
Fissare i cavi con la fascetta per cavi, se necessario.
Se si usa l’accessorio opzionale, attenersi alle
istruzioni del manuale di montaggio delle opzioni
per fissare i cavi.
bottone
Tenere premuto
il bottone
Italiano
Identificazione dei comandi
Indicatore / Pannello di controllo
Quando si premono i pulsanti 1, 2, 3, sul lato destro dello schermo viene visualizzata la guida del pannello di
controllo per 3 secondi per evidenziare il tasto premuto.
2 Canale Su / Giù
1
Cursore Su / Giù (nel sistema dei menu)
3 Volume Su / Giù
Cursore a sinistra / a destra (nel sistema dei menu)
2
4 Interruttore di accensione / spegnimento
3
4
5
6
7
Lato posteriore del televisore
1 Selezione della modalità di ingresso
Premere ripetutamente finché si raggiunge la
modalità desiderata.
[Menu principale]
Tenere premuto per circa 3 secondi per
visualizzare il menu principale.
OK (nel sistema dei menu)
principale
Utilizzare per attivare e disattivare l’alimentazione
principale.
5 Ricevitore dei segnali del telecomando
Non posizionare oggetti tra il telecomando e il
sensore del telecomando del televisore.
6 Sensore ambientale
Rileva la luminosità per regolare la qualità delle
immagini quando [Sensore ambientale] nel menu
Immagine è impostata su [On].
7 LED di accensione
Rosso: Standby
Verde: Attivato
Il LED lampeggia quando il televisore riceve un
comando dal telecomando.
9
D
nl
ow
w
w
de
20
Italiano
11
10
12
11
21
13
14
1 Interruttore di accensione / standby
2 VIERA TOOLS
Per visualizzare alcune icone di funzioni speciali e
accedere facilmente.
15
16
PHOTO
VIDEO
MUSIC
ECO NAVIGATION
VIERA Link
[VIERA Link]
[Foto] nel Media Player
[Video] nel Media Player
[Musica] nel Media Player
[Eco Navigation]
3 [Menu principale]
Premere per accedere ai menu Immagine, Audio,
Timer, Funzioni e Guida.
4 Pulsante Televideo
5 Informazioni
Per visualizzare le informazioni sui canali e sui
programmi.
17
18
19
20
21
Installazione / rimozione delle batterie
Tirare per
aprire
Gancio
10
Chiudere
Fare attenzione alla polarità
corretta (+ o -)
e
9
10
.b
19
9
w
18
m
8
8
re
17
or
7
nb
16
7
an
6
15
Per confermare le selezioni e le scelte.
Premere dopo aver selezionato le posizioni dei
canali per cambiare velocemente canale.
Per visualizzare la Lista canali.
[Menu opzioni]
Impostazioni semplici delle opzioni per
visualizzazione, audio, ecc.
Tasti colorati
(rosso-verde-giallo-blu)
Utili per selezionare, scorrere e utilizzare varie
funzioni.
Volume Su / Giù
Tasti numerici
Per cambiare i canali e le pagine Televideo.
Per impostare i caratteri.
Per accedere il televisore quando è nella modalità
Standby.
Pausa
Blocca / sblocca l’immagine.
Selezione della modalità di ingresso
TV - per selezionare la modalità DVB-C / DVB-T /
Analogica.
AV - per selezionare la modalità d’ingresso AV dalla
lista di selezione ingresso.
Guida TV
Per visualizzare la Guida elettronica dei programmi.
Sottotitoli
Per visualizzare / nascondere i sottotitoli
(se disponibile)
Esci
Per tornare alla schermata normale di visione.
Tasti dei cursori
Per effettuare le selezioni e le regolazioni.
Indietro
Per tornare al menu / pagina precedente.
Formato
Visualizza l’elenco delle opzioni per cambiare il
rapporto d’aspetto.
L’elenco visualizzato può variare a seconda del
segnale d’ingresso.
Canale Su / Giù
Silenziamento Auto On / Off
Ultima visualizzazione
Per passare all’ultimo canale o all’ultima modalità di
ingresso visualizzati.
Premere nuovamente per ritornare alla
visualizzazione corrente.
Una visualizzazione inferiore a 10 secondi non
è considerata come ultimo canale visto o come
modalità di ingresso.
.v
13
14
12
fro
6 OK
1
2
3
4
5
d
de
oa
Telecomando
D
d
de
oa
nl
ow
Uso delle indicazioni sullo schermo - Guida operativa
Dal menu delle indicazioni sullo schermo è possibile accedere a molte funzioni disponibili con questo televisore.
fro
Modalità di utilizzo del telecomando
Ritorno
e
Seleziona la modalità audio
preferita.
.b
Seleziona
Cambio
re
Aiuto
0
Per accedere ai menu / memorizzare le
impostazioni dopo l’esecuzione delle regolazioni o
l’impostazione delle opzioni
or
Impostazione
0
0
nb
Timer
de
Audio
an
Standard
Acuti
Equalizzatore
Bilanciamento
Surround
Off
Volume cuffia
Auto Gain Control
Off
Cor. Volume
Distanza speaker dal muro Più di 30 cm
Per spostare il cursore / selezionare una gamma
di opzioni / selezionare una voce di menu (solo su
e giù) / regolare i livelli (solo destra e sinistra)
.v
Modo audio
Immagine Bassi
w
w
1/2
Menu principale
Per aprire il menu principale
w
La guida operativa consente di eseguire operazioni
usando il telecomando.
Esempio: [Menu audio]
m
Guida operativa
11
Per tornare al menu precedente
0
Pagina su
Pagina giù
Per uscire dal sistema dei menu e tornare alla
normale schermata di visione
Italiano
Guida operativa
Prima sintonia automatica
Consente di impostare il televisore e di cercare i canali disponibili quando si accende il televisore per la prima volta.
L’esecuzione di questi passaggi non è necessaria se la sintonizzazione è stata eseguita dal rivenditore.
Completare i collegamenti (pag. 6 - 8) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di avviare
la Sintonia automatica. Per informazioni dettagliate sulle impostazioni del componente collegato, leggere il relativo
manuale di istruzioni.
1
Collegare il televisore alla presa di corrente e
accenderlo
L’operazione richiede alcuni secondi.
2
Selezionare le seguenti opzioni
Impostare ciascuna opzione seguendo le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Selezionare la lingua
Selezionare [Casa]
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
[Negozio] è per la visualizzazione in negozio.
Per modificare l’ambiente di utilizzo in un secondo momento, sarà necessario ripristinare tutte le impostazioni
accedendo a Impostazioni originali.
Selezionare il paese
A seconda del paese selezionato, selezionare la regione o memorizzare il numero PIN di sicurezza bambini
(non è possibile memorizzare “0000”).
Spuntare la modalità del segnale del televisore da sintonizzare e quindi selezionare [Avvio ATP]
: sintonia (ricerca dei canali disponibili)
: salta sintonia
La schermata Sintonia Automatica varia a seconda del paese e della modalità del segnale selezionati.
[Impostazioni rete DVB-C]
Normalmente impostare [Frequenza] e [ID di rete] su [Auto].
Se [Auto] non è visualizzato o se necessario, immettere [Frequenza] e [ID di rete] specificati dal fornitore del
servizio via cavo con i tasti numerici.
La Sintonia automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei
programmi TV.
Se la sintonia non riesce, verificare che il cavo RF siano collegati, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per sintonizzare nuovamente tutti i canali [Sintonia automatica] in [Menu sintonia] (Menu funzioni)
Per aggiungere la modalità del segnale del televisore in un secondo momento
[Aggiungi segnale TV] in [Menu sintonia] (Menu funzioni)
Per inizializzare tutte le impostazioni [Impostazioni originali] in [Menu sistema] (Menu funzioni)
11
D
[14:9]:Ž''
"''
‚Š
'
'
[N-Zoom]:Ž''
"''
‚Š~
''Žˆ'
'
''
'
'
'
[4:3]:Ž''
"''
‚Š~
'
'
[Zoom]:Ž''
"''
'‰Š'‚Š~
'
'
[Formato 4:3]:Ž''
"''‚Š~''„„'
'
|
‘"'
[Sidecut N-Zoom]:?
ˆ‰Š'
'"
''
'Žˆ'
ˆ
³
''
''
'
'
|
‘"'
[Sidecut Zoom]:Ž''
"''‰Š'"
''
'
'
|
‘"'
d
de
oa
fro
1 Accendere il televisore
nl
ow
Visione dei programmi TV
m
de
an
.v
\
'
'ˆ'
'˜
„'„
>''
w
w
w
(TV)
o
nb
Italiano
Ž'³
'„''
'
Ž'³„´
'„'
„
'>?
X'>?^'
'_
„
'>?„
''³
3 Selezionare un canale
o
µ
Nota
Ž'³''„´
'
„„
"'
‘"'
'>''¶„'
"''
|
'''„'
'€'
„µ"_
„'~
Per effettuare la selezione dalla lista dei
Barra delle informazioni
Visualizzare la barra informazioni
\„„²'
canali
Tutti canali DVB-T
6
7
8
1
2
3
4
›€~«
Cartoon Nwk
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
Nota
–
'''³
²''''
'„'„‚'
X''^>¶„'
'
X›^
–
'''³
²''¶'
'„'¶
„†
X
„'
^>¶„'
'
X›^
Formato
Per cambiare il formato (dimensioni delle immagini)
[Auto]:–„'
'„„''ˆ
„'
­'''"''¯
[16:9]:Ž''
"''‰Š
'
''"
12
ƒ
„'Š?}
1
2
HDTV
1
ZDF
'
3
5
Coronation Street
20:00 - 20:55
2
–"'
\
'
'—
6
7
1 |'
''
2 >„'X“'^_X^_X‘>?^_˜
3
4
5
6
7
„ ˜
%'³>? _ _ )
|'
›
›'˜"„'?}
'_\''
–''„'
''?}
'
|'?}
}
4
20:35
Tutti canali DVB-T
'
45
e
Selezione TV
DVB-C
DVB-T
Analogico
.b
re
or
2 Selezionare la modalità
D
nl
ow
Manutenzione
d
de
oa
Staccare innanzitutto la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
fro
m
Utilizzo del Menu
Funzioni
w
w
w
1 Visualizzare il menu
Pannello del display, mobile, piedistallo
.v
de
an
Manutenzione ordinaria:
|''
„'''„'_„
„"„'
„_
''„
''„'''
Per lo sporco più ostinato:
“''„'
„"
–„''''²„''
''„„††
„ˆ²„'„
„"
–"_
'„
'
1/2
'
70
60
'
Scegliere una delle alternative
On
›""
'
'
'
Regolare usando la barra di scorrimento
50
„'
'
'
Precauzioni
'„'
'"'
³–
'''_
„'
""
„"
ƒ''²''
„"
'ƒ"'²
ˆ'
'„'
''
ƒ''
"_
'_'
'
''
„"„'''
–
'''_²³
„"„'
'
'„„„'
„"„'
„¶
'
„''
„_„'
"'|
'
''""
„"''
'
'
'„
''
'''
'
''|?„„'
„'„'Ž²³
„"„'
'
Italiano
%''–
“''
'
'
e
3 Selezionare l’opzione
.b
Immagine
re
Menu principale
or
nb
2 Selezionare il menu
Spina del cavo di alimentazione
Selezionare la schermata successiva
|'
„'
''„'
'Žˆ³
„'„''
''
'
Immettere i caratteri tramite il menu di
immissione libera
|'„'¶„'
''
Input utente
'
A B C D E
U V W X Y
a b c d e
u v w x y
0 1 2 3 4
F G H
Z À È
f g h
z à è
5 6 7
I
É
i
é
8
J
Ì
j
ì
9
K
Í
k
í
.
L M N O
Ï Ò Ó Ù
l m n o
ï ò ó ù
* _
P Q R
Ú
!
p q r
ú ( )
S
:
s
+
–„'
''
'
T
#
t
-
%'
„'
¸„'
„'
'
13
D
nl
ow
d
de
oa
Dati tecnici
Modello da 39”
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
fro
m
e
.b
10,0 kg netti (con piedistallo)
9,0 kg netti (solo televisore)
re
7,0 kg netti (con piedistallo)
6,0 kg netti (solo televisore)
or
Peso
nb
896 mm × 602 mm × 217 mm
(con piedistallo)
896 mm × 537 mm × 85 mm
(solo televisore)
de
741 mm × 515 mm × 184 mm
(con piedistallo)
741 mm × 450 mm × 78 mm
(solo televisore)
an
Dimensioni (L × A × P)
.v
w
w
w
Modello No.
Modello da 32”
Modello No.
Modello da 50”
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
Italiano
Dimensioni (L × A × P)
972 mm × 645 mm × 217 mm
(con piedistallo)
972 mm × 580 mm × 89 mm
(solo televisore)
1.139 mm × 739 mm × 275 mm
(con piedistallo)
1.139 mm × 674 mm × 89 mm
(solo televisore)
Peso
12,0 kg netti (con piedistallo)
10,0 kg netti (solo televisore)
18,0 kg netti (con piedistallo)
15,0 kg netti (solo televisore)
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
Modello No.
Audio
8:
Diffusori
(90 mm × 25 mm) × 2,
Uscita audio
10 W (5 W + 5 W)
Cuffia
1 minipresa stereo M3 (3,5 mm)
TX-L39B6E / TX-L39B6ES
TX-L42B6E / TX-L42B6ES / TX-L50B6E
(100 mm × 30 mm) × 2,
20 W (10 W + 10 W)
Alimentazione
C.a. 220-240 V, 50 / 60 Hz
Pannello
Pannello LCD a LED
Condizioni di
funzionamento
Temperatura: 0 °C – 35 °C
Umidità: 20 % – 80 % RH (senza condensa)
Ingresso / uscita
AV1
SCART (ingresso audio/video, uscita audio/video, ingresso RGB)
VIDEO
Terminali di collegamento
14
Modello da 42”
Ingresso AV2
(COMPONENT /
VIDEO)
RCA PIN Tipo × 1
_†?X„{„^¹»¼
AUDIO L - R
RCA PIN Tipo × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (inclusa la sincronizzazione)
±0,35 V[p-p]
Ingresso HDMI 1 / 2
Connettori di TIPO A
HDMI1: Tipo di contenuto
HDMI2: Tipo di contenuto, Audio Return Channel
Questo televisore supporta la funzione “HDAVI Control 5”.
Alloggiamento
scheda
Alloggiamento Common Interface (conforme a CI Plus) × 1
USB
USB 2.0 CC 5 V, Max. 500 mA
Uscita DIGITAL
AUDIO
PCM / Dolby Digital / DTS, fibra ottica
8:
D
Servizi digitali via cavo (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264))
DVB-T
Servizi digitali terrestri (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIA)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIA)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Iperbanda)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
d
de
oa
fro
m
de
an
.v
w
w
w
e
Riproduzione con i videoregistratori M.NTSC (VCR)
.b
Riproduzione dei nastri NTSC con alcuni videoregistratori PAL (VCR)
M.NTSC
re
PAL 525/60
or
nb
Controllare le informazioni
più aggiornate sui servizi
disponibili sul sito Web
indicato di seguito.
(Solo in inglese)
http://panasonic.net/viera/
support
nl
ow
Sistemi di ricezione /
Nome banda
DVB-C
NTSC
Riproduzione con i videoregistratori NTSC (VCR)
(solo ingresso AV)
Ingresso antenna
VHF / UHF
Italiano
Nota
Dati tecnici e formato soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
Per informazioni sul consumo, sulla risoluzione dello schermo, ecc., fare riferimento alla scheda del prodotto.
Questo apparecchio è conforme agli standard EMC elencati di seguito.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Nel prodotto è incorporato il seguente software:
(1) software sviluppato in maniera indipendente da o per conto di Panasonic Corporation,
(2) software di proprietà di terze parti e concesso in licenza a Panasonic Corporation,
(3) software open source.
Il software di categoria (3) viene distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, senza la
garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o di IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. Si prega di consultare le
condizioni dettagliate indicate nel menu “Licenza software” di questo prodotto.
Quando si utilizza la staffa di montaggio a parete
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare la staffa di montaggio a parete raccomandata.
Fori per l’installazione della staffa
Modello da 32”
Depth of screw
di montaggio a parete
a: 200 mm
Modello da 32”
Modello da 39”
b: 100 mm
minimo: 10 mm
minimo: 12 mm
massimo: 16 mm
massimo: 22 mm
Modello da 39”
Modello da 42”
a
b
Modello da 50”
a: 400 mm
b: 400 mm
Modello da 42”
minimo: 35 mm
massimo: 45 mm
Diametro
a: 200 mm
b: 200 mm
Parte posteriore del televisore
Modello da 32”
M4
Modello da 50”
minimo: 16 mm
massimo: 30 mm
Modello da 39”
Modello da 42”
Modello da 50”
M6
Vite per il montaggio del televisore alla staffa di
montaggio a parete (non in dotazione con il televisore)
(Vista laterale)
Avvertenza
L’utilizzo di staffe di montaggio a parete diverse o l’installazione di una staffa di montaggio a parete per conto
proprio comportano il rischio di lesioni personali e il danneggiamento del prodotto. Per mantenere le prestazioni e
la sicurezza dell’apparecchio, richiedere al rivenditore o all’installatore di fissare le staffe al muro. Qualsiasi danno
causato da un’installazione eseguita in assenza di un installatore qualificato invaliderà la garanzia.
Leggere attentamente le istruzioni fornite con il supporto di fissaggio alla parete e adottare le misure necessarie per
evitare che il televisore cada a terra.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, in modo che non subisca colpi o venga sottoposto a forze
che potrebbero danneggiarlo.
Non montare l’unità direttamente sotto le luci da soffitto (ad esempio faretti o lampade alogene) che tipicamente si
riscaldano molto. Ciò può causare deformazioni o danni ai componenti in plastica della struttura.
Fare attenzione quando si fissano le staffe alla parete. Prima di attaccare le staffe, accertarsi sempre che non siano
presenti cavi elettrici o tubi nella parete.
Se si decide di non utilizzare più il televisore, smontarlo dal supporto di sospensione per evitare il rischio di cadute e
conseguenti lesioni.
15
D
nl
ow
d
de
oa
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
fro
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei
rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e
batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e
ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di
contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete
acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in
modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
m
de
an
.v
w
w
w
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Italiano
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Dichiarazione di conformità (DoC)
Rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TX-L32B6E, TX-L32B6ES, TX-L39B6E,
TX-L39B6ES, TX-L42B6E, TX-L42B6ES, TX-L50B6E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni
di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I).
Questi apparechi TX-L32B6E, TX-L32B6ES, TX-L39B6E, TX-L39B6ES, TX-L42B6E, TX-L42B6ES, TX-L50B6E sono
fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle
prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
Registrazione dell’utente
Il numero del modello e il numero di serie di questo prodotto sono riportati sul pannello posteriore. Scrivere
questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo libretto e la ricevuta di acquisto come prova
attestante l’acquisto che potrebbe essere utile a identificarlo in caso di furto o perdita e ai fini della garanzia.
Modello No.
Numero di serie
TQB0E2376C1G
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Stampato nella Repubblica Ceca
e
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
.b
re
or
nb
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
D
d
de
oa
nl
ow
fro
m
w
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
de
an
.v
e
.b
re
or
nb
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
w
w
Numéro de modèle.
Français
Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Table des matières
Sections à lire impérativement
Note importante ········································· 2
Mesures de sécurité···································· 3
Guide de mise en route rapide
Accessoires ·············································· 4
Raccordements·········································· 6
Identifier les commandes ····························· 9
Configuration automatique lors de
la première utilisation ································ 11
Utilisation de votre VIERA
Regarder la télévision ······························· 12
Utilisation des fonctions du menu ················ 13
Autres
Entretien················································· 13
Caractéristiques ······································· 14
Pour des instructions plus détaillées, reportez-vous
au Mode d’emploi sur le CD-ROM.
Pour afficher le mode d’emploi sur le CD-ROM,
vous aurez besoin d’un ordinateur équipé d’un
lecteur de CD-ROM et de Adobe® Reader® (version
8.0 ou plus récente recommandée).
Suivant le système d’exploitation ou les réglages de
l’ordinateur, il se peut que le Mode d’emploi ne s’affiche
pas automatiquement.
Le cas échéant, ouvrez manuellement le fichier PDF
dans le dossier “MANUAL” pour afficher le Mode
d’emploi.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic.
Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit,
puis conservez-le en lieu sûr.
Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre
illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez
contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
D
nl
ow
d
de
oa
Note importante
fro
m
Note pour les fonctions DVB / Diffusion
de données
w
de
an
.v
w
w
Ce téléviseur est conçu pour respecter les normes
(en date du mois d’août 2012) des services
numériques terrestres DVB-T (MPEG2 et MPEG4AVC(H.264)) et des services numériques par câble
DVB-C (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)).
Veuillez consulter votre revendeur local pour la
disponibilité des services DVB-T dans votre région.
Consultez votre prestataire de services câblés pour la
disponibilité des services DVB-C avec ce téléviseur.
Ce téléviseur peut ne pas fonctionner correctement
avec un signal qui ne correspond pas aux normes
DVB-T ou DVB-C.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles selon le
pays, la région, le diffuseur et le prestataire de services.
Tous les modules IC ne fonctionnent pas correctement
avec ce téléviseur. Veuillez consulter votre prestataire
de services à propos des modules IC disponibles.
Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas
correctement avec un module IC non homologué par
le prestataire de services.
Des frais supplémentaires peuvent être facturés
selon le prestataire de services.
La compatibilité avec les futurs services n’est pas garantie.
Vérifiez les dernières informations concernant
les services disponibles sur le site Web suivant.
(uniquement en anglais)
http://panasonic.net/viera/support
e
.b
2
ROVI CORPORATION ET/OU SES FILIALES NE
SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE
L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES
AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES
DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN
CAS, ROVI CORPORATION ET/OU SES FILIALES
NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES
POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE
DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES,
DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA
FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU
SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
re
or
nb
Français
Les marques de commerce ont été rigoureusement
respectées, même dans les cas où les noms de
compagnie ou les marques de commerce des produits
ne font pas l’objet d’une mention spéciale.
DVB et les logos DVB sont des marques de commerce
de DVB Project.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence du brevet américain
n° : 5 956 674 ; 5 974 380 ; 6 487 535 et d’autres
brevets déposés ou en instance aux États-Unis
et dans le monde. DTS, le symbole, & DTS et le
symbole ensemble sont des marques déposées &
DTS 2.0+Digital Out est une marque commerciale
appartenant à DTS, Inc. Le produit comprend le
logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
GUIDE Plus+ est (1) une marque déposée ou une
marque de, (2) fabriquée sous licence de et (3) l’objet
de divers brevets internationaux et de dépôts de
brevets sous licence ou propriétés de, Rovi Corporation
et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
Ce produit est accordé sous licence du portefeuille
de brevets AVC pour l’utilisation privée et noncommerciale par un consommateur, pour (i) coder du
contenu vidéo conformément à la norme AVC (“AVC
Vidéo”) et/ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé
par un consommateur engagé dans une activité privée
et non-commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de
contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à
fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni
ne sera accordée implicitement pour tout autre usage.
Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires
de MPEG LA, LLC.
Voir http://www.mpegla.com.
D
N’exposez pas le téléviseur à la
pluie ou à une humidité excessive.
Ne pas poser sur l’appareil les
récipients pour l’eau, par exemple
des vases et ne pas exposer le
téléviseur à des projections d’eau.
N’insérez aucun corps étranger dans l’appareil à travers
les orifices d’aération.
N’utilisez pas de piédestal/équipement de montage non approuvé.
Veillez à confier l’installation et la configuration des appliques de
fixation au mur approuvées à votre revendeur Panasonic.
N’appliquez pas de force importante sur l’écran et ne lui
faites pas subir de choc.
Ne placez pas le téléviseur sur
une surface inclinée ou instable,
et veillez à ce que le téléviseur ne
dépasse pas du bord de la base.
Ce téléviseur est conçu pour une utilisation sur une table.
N’exposez pas le téléviseur
directement aux rayons du
soleil ou à toute autre source de
chaleur.
d
de
oa
fro
m
de
an
.v
w
w
w
Transportez uniquement à la verticale
nl
ow
Panasonic ne garantit pas l’opération et les
performances de périphériques d’autres fabricants;
et nous déclinons toutes responsabilités en cas
de dommages résultant de l’utilisation et/ou des
performances de ces périphériques d’autres fabricants.
N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
Ne posez pas d’objet lourd
sur le cordon.
Ne placez pas le cordon
près d’un objet à haute
température.
Ne tirez pas directement sur
le cordon. Tenez la fiche du
cordon d’alimentation lorsque
vous le débranchez.
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon
branché à la prise de courant.
Ne tordez pas le cordon, ne le pliez pas
excessivement, ne l’étirez pas.
N’utilisez pas une fiche de cordon d’alimentation ou
une prise de courant endommagée.
Assurez-vous que le téléviseur n’écrase pas son
propre cordon d’alimentation.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
ce téléviseur.
Faites attention
Avertissement
Ne retirez pas les couvercles et
ne modifiez jamais le téléviseur
vous-même, car des pièces sous
tension sont accessibles en
l’absence des couvercles. Aucune
pièce réparable par l’usager ne se
trouve à l’intérieur de l’appareil.
Pour empêcher tout
incendie, ne laissez
jamais de bougies ou
une autre source de feu
ouvert à proximité du
récepteur de télévision.
Français
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sous CA 220 à
240 V, 50 / 60 Hz.
Insérez complètement la fiche du cordon d’alimentation
dans la prise de courant.
Assurez-vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Débranchez le cordon d’alimentation lors du nettoyage
du téléviseur.
Ne touchez pas la fiche du cordon
d’alimentation avec les mains mouillées.
e
En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le cordon
d’alimentation.
.b
Avertissement
re
Fiche et cordon d’alimentation
or
Pour limiter le risque d’électrocution, d’incendie, de dommages
ou de blessure, veuillez respecter les avertissements suivants :
nb
Mesures de sécurité
Pièce dangereuse / petit objet
Avertissement
Ce produit peut contenir des pièces dangereuses telles
que des sacs de plastique qui risquent d’être respirées
ou avalées accidentellement par les jeunes enfants.
Gardez ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Piédestal
Avertissement
Ne démontez pas et ne modifiez pas le piédestal.
Attention
Utilisez uniquement le piédestal fourni avec ce
téléviseur.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou
rompu. Si cela se produit, contactez immédiatement
votre distributeur Panasonic le plus proche.
Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Assurez-vous que le téléviseur ne reçoive aucun choc
pendant l’installation du piédestal.
Assurez-vous qu’aucun enfant n’escalade le piédestal.
L’installation du téléviseur sur le piédestal ou son retrait
nécessite au moins deux personnes.
Pour l’installation ou le retrait du téléviseur, respectez la
procédure spécifiée.
3
D
oa
nl
ow
de
an
.v
w
w
Français
Attention
Avant de déplacer le téléviseur, débranchez tous les
câbles.
Le déplacement du téléviseur
nécessite au moins deux
personnes. Soutenez-le de la
manière illustrée pour éviter les
blessures causées par la chute
ou le basculement du téléviseur.
Attention
Une installation incorrecte peut entraîner des fuites, de
la corrosion et l’explosion de la pile.
Ne remplacez que par le même modèle ou un modèle
équivalent.
N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile
usée.
N’utilisez pas ensemble des piles de types
différents (comme des piles alcalines et des piles au
manganèse).
N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd, etc.).
Évitez de brûler ou de casser les piles.
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur
excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
Assurez-vous de jeter les piles de la manière
appropriée.
Accessoires
Télécommande
(p. 10)
N2QAYB000815
Piles (2)
R6
(p. 10)
Piédestal
(p. 5)
Cordon d’alimentation
(p. 6)
Connexion du câble Modèle 32 pouces
(p. 9)
Modèle 32 pouces
Modèle 39 pouces
Modèle 42 pouces
Modèle 50 pouces
Mode d’emploi
Garantie Pan Européenne
Il est possible que les accessoires ne soient pas tous rassemblés. Veillez à ne pas les jeter par inadvertance.
4
e
Déplacement du téléviseur
Pile pour la télécommande
.b
(cm)
La ventilation ne doit en aucun
cas être bloquée, en plaçant par
exemple un journal, une nappe
ou des rideaux sur les orifices
de ventilation.
Que vous utilisiez un piédestal ou non, assurez-vous
toujours que les orifices de la partie inférieure du
téléviseur ne sont pas bloqués et qu’il existe un espace
suffisant pour permettre une ventilation appropriée.
Attention
N’exposez pas vos oreilles
au son excessif du casque.
Vous pourriez vous causer des
dommages irréversibles de
l’ouïe.
Si vous entendez un battement dans vos oreilles,
abaissez le volume ou arrêtez temporairement d’utiliser
le casque.
re
or
nb
Volume excessif
10
10
w
10
Attention
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode
d’arrêt, tant que la fiche du cordon d’alimentation est
branchée sur une prise de courant sous tension.
Si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une période
prolongée, déconnectez-le du secteur.
m
10
utilisation
fro
Attention
Laissez suffisamment d’espace autour du téléviseur
pour empêcher la génération d’une chaleur excessive,
qui pourrait provoquer une défaillance prématurée de
certains composants électroniques.
Distance minimale :
d
de
Lors d’une période prolongée sans
Ventilation
D
nl
ow
d
de
oa
Monter / retirer le piédestal
Modèle 39 pouces Modèle 42 pouces Modèle 50 pouces
Vis de montage (4)
Vis de montage (4)
Vis de montage (4)
m
Vis de montage (4)
fro
Modèle 32 pouces
an
.v
w
w
M4 × 25
w
M5 × 15
de
M4 × 12
nb
Applique
e
.b
re
or
Applique
Base
Base
Monter le piédestal
Monter le piédestal
A
A
C
1
1
C
D
D
Français
3
B
2
B
2
Fixez le support comme indiqué pour
éviter que la télévision ne tombe.
Le lieu où la base est fixée devrait être
suffisamment épais et composé d’un
matériau dur.
3
Vis disponible dans le commerce
(non fournie)
Diamètre : 3 mm
Longueur : 25 - 30 mm
5
D
oa
nl
ow
d
de
Retrait du piédestal du téléviseur
Assurez-vous de retirer le piédestal de la manière suivante lorsque vous utilisez l’applique de suspension au mur
ou lorsque vous remballez le téléviseur.
fro
m
1 Retirez les vis de montage .
2 Déboîtez le piédestal du téléviseur.
3 Retirez les vis de montage de l’applique.
de
an
.v
w
w
w
nb
Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble.
Vérifiez que les types de terminaux et les fiches des câbles sont corrects lors de la connexion.
Utilisez toujours un câble SCART ou HDMI.
Éloignez le téléviseur de tout équipement électronique (équipement vidéo, etc.) ou de tout équipement équipé d’un
capteur infrarouge. Sinon, une distorsion de l’image / du son peut se produire ou le fonctionnement des autres
équipements peut se trouver perturbé.
Lisez aussi le manuel de l’appareil raccordé.
Bornes
Fente IC (p. 8)
Prise casque
(p. 8)
Port USB
HDMI1 à 2 (p. 7, 8)
Borne d’antenne / câble
(voir ci-dessous)
6 AV1 (péritel) (p. 7)
7 AV2 (COMPONENT / VIDEO)
(p. 7)
8 DIGITAL AUDIO
1
2
3
4
5
Français
1
4
2
5
6
3
7
8
Raccordements de base
Cordon d’alimentation et antenne
Antenne
DVB-C, DVB-T, Analogique
Cordon
d’alimentation
(fourni)
6
CA 220 à 240 V
50 / 60 Hz
Câble
Câble RF
Cordon d’alimentation
Insérez la fiche d’alimentation secteur fermement en
place.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, vous
devez absolument commencer par débrancher la fiche du
cordon d’alimentation de la prise de courant.
e
.b
re
or
Raccordements
D
nl
ow
d
de
oa
Appareils AV
fro
Enregistreur DVD / Magnétoscope
m
Antenne
an
.v
w
w
Enregistreur DVD /
Magnétoscope
w
Téléviseur
de
Câble RF
Câble
Français
e
.b
re
or
nb
Câble
Câble RF
Câble péritel
Enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur
Téléviseur
Décodeur
Câble HDMI
Antenne
Câble péritel
Câble RF
Enregistreur DVD /
Magnétoscope
Câble RF
Câble péritel
Autres raccordements
Lecteur DVD
(équipements COMPONENT)
Téléviseur
(Écouter)
(Afficher)
Lecteur DVD
Caméscope / Console de jeu
(équipements VIDEO)
Téléviseur
(Écouter)
Caméscope
(Afficher)
Console de jeu
7
D
nl
ow
d
de
oa
Amplificateur (pour utiliser des enceintes pour l’écoute)
Téléviseur
fro
m
w
w
w
Équipements
externes
(lecteurs DVD, etc.)
de
Téléviseur
Pour régler le volume
[Ecouteurs] dans le menu Son
(mini-fiche stéréo M3)
Interface commune
Français
Téléviseur
Module IC
Si la carte est accompagnée d’un lecteur de carte, insérez d’abord le
lecteur de carte, puis insérez la carte dans ce dernier.
Insérez le module dans le bon sens.
Les fonctions qui apparaissent à l’écran varient suivant le contenu du
module IC sélectionné.
Normalement, les chaînes cryptées devraient apparaître. Suivez les
instructions à l’écran.
Si la chaîne cryptée ne s’affiche pas
[Interface commune] dans le
menu Configuration
Pour plus de détails, lisez le mode d’emploi du module IC ou informezvous auprès du diffuseur.
Types d’appareil raccordables à chacune des bornes
Borne
AV1
COMPONENT
VIDEO
DIGITAL
AUDIO
Fonctions
HDMI 1 - 2
AV2
Pour enregistrer ou lire des cassettes vidéo ou des
disques DVD (Magnétoscope / Enregistreur DVD)
Pour regarder des diffusions par satellite (Décodeur)
Pour visionner des disques DVD (Lecteur DVD)
Pour visionner les images d’un caméscope (Caméscope)
Pour jouer (Console de jeu)
Pour utiliser un amplificateur avec système d’enceintes
VIERA Link
: Connexion recommandée
* Utilisez HDMI2 pour connecter un amplificateur. Cette connexion est réalisable si vous utilisez un amplificateur
incluant la fonction ARC (Audio Return Channel).
8
*
e
Casque
.b
Utilisez HDMI2 pour connecter un amplificateur. Cette connexion est réalisable si vous utilisez un amplificateur
incluant la fonction ARC (Audio Return Channel).
Pour un amplificateur sans fonction ARC, utilisez DIGITAL AUDIO.
Pour écouter le son d’un appareil externe avec un son multicanal (par exemple, Dolby Digital 5,1 canaux), raccordez
l’appareil en question à un amplificateur. Pour les raccordements, consultez le mode d’emploi de l’appareil en
question et de l’amplificateur.
re
or
nb
Amplificateur
avec système
d’enceintes
an
.v
Câble HDMI
D
d
de
Regroupez les câbles
fro
Fixez l’attache-câbles
orifice
oa
Modèle 32 pouces
nl
ow
En utilisant la connexion du câble (fourni)
m
w
w
w
Insérez
l’attachecâbles
dans un orifice
an
.v
Placez le
bout dans les
crochets
de
crochets
.b
e
fermoirs
Maintenez la
pression sur les
fermoirs des deux
côtés
re
Pour le desserrer:
or
nb
Pour le retirer du téléviseur:
Ne liez pas le câble RF et le cordon
d’alimentation (cela risquerait de déformer
l’image).
Fixez les câbles en respectant les valeurs
indiquées.
Lorsque vous utilisez l’accessoire en option,
suivez son mode d’emploi pour attacher les
câbles.
bouton
Maintenez la
pression sur le
bouton
Identifier les commandes
Lorsque vous appuyez sur les touches 1, 2, 3, le guide du panneau de commande s’affiche à droite de l’écran
pendant 3 secondes pour mettre en évidence la touche qui a été enfoncée.
1
Français
Témoin / Panneau de commande
2 Chaîne Haut / Bas
Curseur haut / bas (dans les menus)
3 Volume Haut / Bas
2
Curseur gauche / droite (dans les menus)
4 Interrupteur d’alimentation
À utiliser pour la mise sous tension.
3
5 Capteur de signal de télécommande
4
5
6
7
Arrière du téléviseur
1 Sélection du mode d’entrée
Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous
obteniez le mode désiré.
[Menu principal]
Appuyez pendant environ 3 secondes pour
afficher le menu principal.
OK (dans les menus)
Ne placez aucun objet entre la télécommande
et le capteur de signal de télécommande du
téléviseur.
6 Capteur de luminosité ambiante
Détecte la luminosité pour régler la qualité
d’image lorsque l’option [Sonde de temp.
ambiante] du menu Image est réglée sur [Activé].
7 DEL d’alimentation
Rouge : Veille
Vert : Activé
Le voyant DEL clignote lorsque le téléviseur reçoit
une commande de la télécommande.
9
D
nl
ow
13
14
15
7
6
16
8
7
17
Français
14
Désactivé
2 VIERA TOOLS
Affiche des icônes de fonctions spéciales pour
faciliter l’accès à ces fonctions.
PHOTO
VIDEO
MUSIC
15
16
17
ECO NAVIGATION
VIERA Link
[VIERA Link]
[Photo] dans le Media Player
[Video] dans le Media Player
[Musique] dans le Media Player
[Navigation Eco]
3 [Menu principal]
Appuyez pour accéder aux menus Image, Son,
Minuterie, Configuration et Aide.
4 Touche télétexte
5 Informations
Affiche les informations de la chaîne et du
programme.
18
19
20
21
Installer / retirer les piles
Tirez pour
ouvrir
Crochet
10
Fermez
Respectez la polarité
(+ ou -)
e
13
.b
21
re
or
12
1 Commutateur de mode de veille Activé /
nb
11
11
de
20
10
an
9
10
19
9
.v
w
w
18
w
8
Valide les sélections et choix.
Appuyez après la sélection des positions de chaîne
pour changer rapidement de chaîne.
Affiche la liste des chaînes.
[Menu options]
Réglages additionnels pour l’affichage, le son, etc
Touches de couleur
(rouge-vert-jaune-bleu)
Servent à la sélection, à la navigation et à
l’utilisation des diverses fonctions.
Volume Haut / Bas
Touches numériques
Permettent de changer de chaîne et de page de
télétexte.
Sélectionnez les caractères.
En mode veille, met le téléviseur en marche.
Figer
Gèle / dégèle l’image.
Sélection du mode d’entrée
TV - passe en mode DVB-C / DVB-T / Analogique.
AV - permet le passage en mode d’entrée AV à
partir de la liste Sélection d’entrée.
Guide TV
Affiche le guide électronique des programme.
Sous-titres
Affichez ou cachez les sous-titres (selon
disponibilité)
Quitter
Permet le retour à l’écran d’affichage normal.
Touches de curseur
Permettent les sélections et réglages.
Retour
Permet le retour au menu précédent ou à la page
précédente.
Rapport de format
Affiche la liste des possibilités des formats d’image.
La liste affichée peut varier en fonction du signal
d’entrée.
Chaîne Haut / Bas
Activation / Désactivation de la coupure du son
Dernière vue
Passe à la dernière chaîne vue ou au dernier mode
d’entrée.
Appuyez de nouveau pour retourner à la vue
actuelle.
Regarder moins de 10 secondes n’est pas
considéré comme la chaîne ou le mode d’entrée
précédemment regardé.
m
12
fro
6 OK
1
2
3
4
5
d
de
oa
Télécommande
D
d
de
oa
nl
ow
Utilisation de l’affichage sur écran - Guide d’utilisation
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d’affichage sur écran.
de
e
Accédez au menu / mémorisez les réglages
effectués ou les options sélectionnées
.b
Sélectionne votre Mode audio
favori.
Revenir
0
re
Choisir
Modifier
0
0
or
Aide
Aigu
Equalizer
Balance
Surround
Désactivé
Ecouteurs
Auto-contrôle de gain
Désactivé
Correction volume
Distance mur/haut-parleur Plus de 30 cm
nb
Configuration
an
Minuterie
Déplacez le curseur / sélectionnez à partir d’un
éventail d’options / sélectionnez l’élément de
menu (haut et bas uniquement) / réglez les
niveaux (gauche et droite uniquement)
.v
Standard
Image Grave
Son
w
w
Mode sonore
w
1/2
Menu principal
Ouvrez le menu principal
m
Utiliser la télécommande
Le Guide d’utilisation vous aidera à faire fonctionner
le téléviseur avec la télécommande.
Exemple : [Son]
fro
Guide d’utilisation
11
0
Vers le haut
Vers le bas
Revenez au menu précédent
Quittez les menus et retournez à l’écran
d’affichage normal
Guide d’utilisation
Configuration automatique lors de la première utilisation
1
Français
Configure automatiquement le téléviseur et recherche les chaînes télévisées disponibles lors de la première mise en
marche du téléviseur.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la configuration.
Effectuez les connexions (p. 6 - 8) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la
configuration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
mettez-le en marche
L’image met quelques secondes à s’afficher.
2
Sélectionnez les éléments suivants
Configurez chaque élément en suivant les instructions à l’écran.
Sélectionnez la langue
Sélectionnez [Maison]
Sélectionnez l’environnement de visionnement [Maison] à utiliser chez vous.
[Magasin] permet d’afficher la boutique.
Pour modifier l’environnement de visionnement ultérieurement, vous devrez réinitialiser tous les réglages en
accédant au Réglage usine.
Sélectionnez votre pays
Choisissez votre région en fonction du pays que vous avez sélectionné, ou enregistrez le code PIN de
verrouillage parental (“0000” ne peut pas être enregistré).
Cochez le mode de signal du téléviseur à régler, puis sélectionnez [Début ATP]
: réglez (recherchez les chaînes disponibles)
: ignorez le réglage
L’écran de configuration automatique varie suivant le pays et le mode de signal sélectionnés.
[Réglage réseau DVB-C]
Normalement réglé sur [Fréquence] et [ID réseau] sur [Automatique].
Si [Automatique] ne s’affiche pas ou si nécessaire, saisissez [Fréquence] et [ID réseau] spécifiés par votre
fournisseur de câble avec les touches numériques.
La configuration automatique est alors terminée et votre téléviseur est prêt pour le visionnement.
Si le réglage a échoué, vérifiez le raccordement du câble RF puis suivez les instructions à l’écran.
Pour régler à nouveau toutes les chaînes [Installation auto chaînes] dans [Réglage menu] (menu Configuration)
Pour ajouter ultérieurement le mode de signal TV disponible
[Ajouter signal du téléviseur] dans [Réglage menu] (menu Configuration)
Pour réinitialiser tous les réglages
[Réglage usine] dans [Menu système] (menu Configuration)
11
D
[14:9]:\""ˆ³'‚Š_
¨"''
[Élargi]:\""‚Š~„¨
Žˆ'ˆ
²
'
'
[4:3]:\""ˆ³'‚Š~_
¨"''
[Zoom]:\""'¾
‰Š'
‚Š~
¨"''
[4:3 complet]:\""‚Š~ˆ'
''„'²ˆ„
ˆ¨
|'
‘‘¨"'
[Rognage élargi]:\""‰Š'
'„'
¨
ˆ
ˆ¨Žˆ¨
ˆˆ
„„²
'
'
|'
‘‘¨"'
[Rognage zoom]:\""'¾
‰Š'„'
¨„¨
¨"''
|'
‘‘¨"'
d
de
oa
fro
1 Allumez le téléviseur
nl
ow
Regarder la télévision
m
de
an
.v
Žˆ„ˆ''½¨„
>¨¨'
w
w
w
(Téléviseur)
ou
Ž
'
¨'
"''
¾
¨¨
?'
„'¨
¨''
„„„
"'
'>?
X¨'>?^
ˆ""„
_„„
'>?„''
3 Sélectionnez une chaîne
Remarque
Ž'„„'"'„½¨'
¨
¨„¨„'
¨"'
Ԭ"'
Ž"'„„
½'"¨'
¨¨
ou
Bannière d’informations
Français
|'
¨'¨'„'
'¾³
""
'„
_„„~
Pour sélectionner à partir de la Liste des
chaînes
1
Toutes chaînes DVB-T
6
7
8
1
2
3
4

€~«
Cartoon Nwk
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
Remarque
X%
'²^%
¨¨
X\¨^_¨¨
„
'²
'
'ˆ
¨
„‚
X\
ˆ½^\½
ˆ
%
¨¨
X\¨^_
¨¨
„
'²'
ˆ
¿'ˆ
¨
„†
Rapport de format
Changez le rapport de format (taille d’image)
[Automatique]: “¶'²
"'ˆ'"'¨­
'„„'"'¯
[16:9]:\""ˆ²‰Š_
¨"'''„'
¨
12
Affichez la bannière d’informations
\„„¾
'
²'
¾
ƒ„Š?}
2
HDTV
1
ZDF
"
3
5
Coronation Street
20:00 - 20:55
2
\
"'
'—
6
7
4
20:35
Toutes chaînes DVB-T
¨'
45
1 |'
''¾
2 >„¾X“'^_X'¨
^_X‘>?^_˜
3
4
5
6
7
¾„¨ ˜
'>? _ _ )
|'
‘
¨„'˜‘"?}
¨'¾_\'²
–„'
''''²
„'
¨'¨?}
¨'
|'¨'?}
}
e
Sélection TV
DVB-C
DVB-T
Analogique
.b
re
or
nb
2 Sélectionnez le mode
D
d
de
oa
Entretien
nl
ow
Retirez tout d’abord la fiche du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
fro
m
Utilisation des
fonctions du menu
w
w
w
1 Affichez le menu
Panneau d’affichage, Coffret, Piédestal
.v
de
an
Entretien régulier :
ƒ
'
"„ˆ""_
'""'„¨
³ˆˆ""''„'
'
¨'
„
Pour la saleté récalcitrante :
¨„'
¨ˆ'
"–""'
'ˆ„'¨¨
'¨„'††'
ˆ
ƒ
'""'

"ƒ"_

'ˆ¨
²
70
60
¨'
¨
Sélectionnez parmi les choix disponibles
¨'
¨'
Réglez à l’aide de la barre coulissante
Français
\¨
¨
¨
\""³ˆ¨
Attention
ˆ
„
""'½"'„
'„
"_„'¶
?³„
'
"
¨¨
³ˆ'³¨`²³ˆ¨
¨¨
„'„''²
"''
?³„
'
"
¨¨
³
_
'_'ˆ
'
„'¨"
"'„''²„„
Ž
"„ˆ""¿
„¨„
ˆ¾"
'„
'„
"'
'
'
'
Á''„''¨'""„¨
'''|?
„'¨"
"
e
1/2
%'–
“¨'{¨
'
.b
3 Sélectionnez l’option
re
¨
Image
or
¨'
Menu principal
nb
2 Sélectionnez le menu
50
Netteté
Fiche du cordon d’alimentation
¨„¨
ƒ
¨¶"''ˆ'
""'
‘¨„'
¶„½³
ˆ'ˆ'ˆ¨''
'"
¨'
Allez à l’écran suivant
?'„
¨
Saisissez les caractères via le menu de
saisie libre
?'
„'
'
'
""
„'
'„'
Entrée utilisateur
'
A
U
a
u
0
_
B C D
V W X
b c d
v w x
1 2 3
E
Y
e
y
4
F G H I J K
Z À Â Æ Ç È
f g h i j k
z à â æ ç è
5 6 7 8 9
L M N O P Q R S T
É Ê Ë Î Ï Ô Œ Ù Û
l m n o p q r s t
é ê ë î ï ô œ ù û
! : # ( ) + - . *
?'
„'
¶
'
¨²
¨'
%¨'
?'
„'
¶
'
¨²
13
D
nl
ow
d
de
Modèle 32 pouces
Modèle 39 pouces
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
TX-L39B6E
TX-L39B6ES
fro
m
w
w
w
Numéro de modèle
oa
Caractéristiques
741 mm × 515 mm × 184 mm
(avec le piédestal)
741 mm × 450 mm × 78 mm
(Téléviseur uniquement)
896 mm × 602 mm × 217 mm
(avec le piédestal)
896 mm × 537 mm × 85 mm
(Téléviseur uniquement)
Poids
7,0 kg net (avec le piédestal)
6,0 kg net (Téléviseur uniquement)
10,0 kg net (avec le piédestal)
9,0 kg net (Téléviseur uniquement)
de
an
.v
Dimensions (L × H × P)
e
.b
re
or
nb
Numéro de modèle
Modèle 50 pouces
TX-L42B6E
TX-L42B6ES
TX-L50B6E
Dimensions (L × H × P)
972 mm × 645 mm × 217 mm
(avec le piédestal)
972 mm × 580 mm × 89 mm
(Téléviseur uniquement)
1 139 mm × 739 mm × 275 mm
(avec le piédestal)
1 139 mm × 674 mm × 89 mm
(Téléviseur uniquement)
Poids
12,0 kg net (avec le piédestal)
10,0 kg net (Téléviseur uniquement)
18,0 kg net (avec le piédestal)
15,0 kg net (Téléviseur uniquement)
TX-L32B6E
TX-L32B6ES
Numéro de modèle
Son
Français
8:
Haut-parleurs
(90 mm × 25 mm) × 2,
Sortie audio
10 W (5 W + 5 W)
Casque
Mini-prise stéréo M3 (3,5 mm) × 1
TX-L39B6E / TX-L39B6ES
TX-L42B6E / TX-L42B6ES / TX-L50B6E
(100 mm × 30 mm) × 2,
20 W (10 W + 10 W)
Source d’alimentation
CA 220 à 240 V, 50 / 60 Hz
Panneau
Panneau LCD à DEL
Conditions de
fonctionnement
Température : 0 °C à 35 °C
Humidité : HR 20 % à 80 % (pas de condensation)
Entrée / sortie AV1
Péritel (entrée audio/vidéo, sortie audio/vidéo, entrée RVB)
VIDEO
Bornes de connexion
14
Modèle 42 pouces
Entrée AV2
(COMPONENT /
VIDEO)
Type de broche RCA × 2
_†?X„{„^¹»¼
AUDIO L - R
Type de broche RCA × 2
0,5 V[rms]
Y
PB, PR
1,0 V[p-p] (y compris la synchronisation)
±0,35 V[p-p]
Entrée HDMI 1 / 2
Connecteurs TYPE A
HDMI1: Content Type
HDMI2: Content Type, Audio Return Channel
Ce téléviseur prend en charge la fonction “HDAVI Control 5”.
Fente pour carte
Fente d’interface commune (compatible IC Plus) × 1
USB
USB2.0 CC 5 V, Max. 500 mA
Sortie DIGITAL
AUDIO
PCM / Dolby Digital / DTS, Fibre optique
8:
D
nl
ow
DVB-T
Services de télévision numérique terrestre (MPEG2 et
MPEG4-AVC(H.264))
PAL B, G, H, I,
SECAM B, G,
SECAM L, L’
VHF E2 - E12
VHF A - H (ITALIE)
CATV (S01 - S05)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
VHF H1 - H2 (ITALIE)
UHF E21 - E69
CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S21 - S41 (Hyperbande)
PAL D, K,
SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R6 - R12
VHF R3 - R5
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Lecture des bandes NTSC à partir de certains magnétoscopes
PAL (VCR)
M.NTSC
Lecture à partir de magnétoscopes NTSC (VCR)
d
de
fro
m
de
an
.v
w
w
w
e
.b
re
or
nb
Vérifiez les dernières
informations concernant les
services disponibles sur le
site Web suivant.
(uniquement en anglais)
http://panasonic.net/viera/
support
Services de télévision numérique par câble (MPEG2 et
MPEG4-AVC(H.264))
oa
Systèmes de réception /
Nom de bande
DVB-C
NTSC (entrée
Lecture à partir de magnétoscopes NTSC (VCR)
AV uniquement)
Entrée d’antenne
VHF / UHF
Remarque
La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Les poids et dimensions
sont approximatifs.
Pour des informations sur la consommation électrique, la résolution d’affichage, etc., veuillez consulter la fiche Produit.
Ce téléviseur est conforme aux normes EMC indiquées ci-dessous.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020
Français
Les logiciels suivants font partie de ce produit :
(1) le logiciel développé de manière indépendante par ou pour Panasonic Corporation,
(2) le logiciel qui appartient à un tiers et dont la licence est accordée à Panasonic Corporation,
(3) logiciel open source.
Le logiciel de catégorie (3) est distribué en espérant que les utilisateurs en trouvent l’utilité, mais AUCUNE GARANTIE
n’est attribuée, ni même dans les domaines de la NÉGOCIABILITÉ ou de l’APTITUDE À UNE UTILISATION
CONCRÈTE. Veuillez consulter les conditions détaillées dans le menu “Licence logicielle” de ce produit.
Lors de l’utilisation de l’applique de fixation au mur
Veuillez contacter le revendeur Panasonic le plus proche pour acheter le support mural recommandé.
Orifices pour l’installation de
Modèle 32 pouces
Profondeur de vissage
l’applique de suspension au mur
a: 200 mm
Modèle 32 pouces
Modèle 39 pouces
b: 100 mm
minimum: 10 mm
minimum: 12 mm
maximum: 16 mm
maximum: 22 mm
Modèle 39 pouces
Modèle 42 pouces
a
b
Modèle 50 pouces
a: 400 mm
b: 400 mm
Modèle 42 pouces
minimum: 35 mm
maximum: 45 mm
Diamètre
a: 200 mm
b: 200 mm
Arrière du téléviseur
Modèle 32 pouces
M4
Modèle 50 pouces
minimum: 16 mm
maximum: 30 mm
Modèle 39 pouces
Modèle 42 pouces
Modèle 50 pouces
M6
Vissez pour fixer le téléviseur sur le support mural
(non fourni avec le téléviseur)
(Vue latérale)
Avertissement
En utilisant d’autres appliques de fixation au mur ou en en installant vous-même, vous courez le risque de vous blesser ou d’endommager le
produit. Pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et par mesure de sécurité, vous devez demander au revendeur ou à un entrepreneur
agréé de poser les appliques de fixation au mur. Tout dommage provoqué par une installation sans un installateur qualifié annulera la garantie.
Veuillez lire avec attention les instructions sur la fixation du support mural et prenez toutes les mesures nécessaires
pour que la télévision ne puisse pas tomber.
Manipulez soigneusement le téléviseur lors de l’installation, car il risque d’être endommagé s’il est soumis à des chocs ou autres forces.
Ne montez jamais l’unité directement sous des lumières de plafond (comme des spots lumineux ou des lumières
halogènes), car celles-ci génèrent en général une chaleur importante. Ceci risquerait en effet de provoquer des
déformations ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier.
Soyez prudent lorsque vous fixez les appliques murales au mur. Assurez-vous toujours qu’il n’y a ni câbles
électriques ni tuyaux dans le mur avant d’y accrocher l’applique.
Lorsque le téléviseur n’est plus utilisé, retirez-le de son point de fixation mural pour éviter toute chute et toute blessure.
15
D
nl
ow
d
de
oa
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
fro
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés
doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
m
de
an
.v
w
w
w
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs
à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure
applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités
locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples
ci-contre)
Français
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la
réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les
exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Déclaration de conformité (DoC)
Représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Données du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de cet appareil se trouvent sur son panneau arrière. Veuillez noter ce
numéro de série dans l’espace ci-dessous et conserver ce mode d’emploi, ainsi que votre reçu d’achat, comme
preuve définitive de votre achat, afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les
services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de série
M0113TQB0E2376D1G
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Imprimé en République tchèque
e
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous
renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
.b
re
or
nb
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Descargar