Sección VI – Listade Bienes y Servicios y Plan de Entregas Sección VI. Lista de bienes y servicios y Plan de Entregas 1. BIENES Lote 2. Unidad Física 1 7 2 12 Lugar de entrega final según indica en DDL Ciudad de San Juan Ciudad de San Juan Fecha de Entrega Fecha límite de entrega 90 90 Descripción Fecha de entrega ofrecida por el licitante Motoniveladora con Bastidor Articulado Cargadora con Retroexcavadora 4 x 4 PLAN DE ENTREGA DEL EQUIPAMIENTO: 2.1 El Proveedor deberá entregar los bienes correctamente embalados en el lugar indicado. 2.2 Los bienes deberán entregarse dentro de los noventa (90) días corridos de recibida la Orden de Compra por el Proveedor. 2.3 El proveedor deberá entregar los Bienes y realizar una prueba total del equipamiento con la supervisión del personal del Ministerio de Producción y Desarrollo de la Provincia de San Juan a fin de garantizar el funcionamiento del mismo. 2.4 El Gobierno realizará la verificación de los bienes con el objeto de comprobar la correspondencia entre los bienes ofertados y entregados, y que se encuentren en buen estado. 2.5 Aquellos bienes que no cumplan con las condiciones descriptas previamente, serán rechazados y se informará al Adjudicatario para su inmediato reemplazo. Una vez que los bienes hayan sido verificados a satisfacción del Gobierno, se procederá a realizar la recepción final de los mismos. 2.6 Dado el caso que el Comprador constate la entrega de bienes defectuosos, el oferente deberá reemplazar los mismos en un plazo de 15 días hábiles sin perjuicio de la aplicación de las penalidades a partir del vencimiento del plazo de entrega estipulado. 3. LUGAR Y GARANTIA 3.1 El lugar donde deberán entregarse los bienes será Ministerio de Producción y Desarrollo de la Provincia de San Juan, 3.2 La garantía de los bienes ofrecidos, como así también por el servicio de instalación se establecerá, en una garantía por 3 años de service o 100.000 km, contados a partir de la recepción definitiva otorgada por la Entidad. 4. EMBALAJE Y TRANSPORTE DE LOS BIENES. 4.1 El adjudicatario embalará los bienes a suministrar, en la forma necesaria para impedir que se dañen o deterioren durante el transporte al lugar de destino final indicado. El embalaje deberá ser adecuado para resistir, sin limitaciones, su manipulación brusca y descuidada durante el tránsito y su exposición a temperaturas extremas, la sal y las precipitaciones durante el tránsito o su almacenamiento en espacios abiertos. En el tamaño y peso de los embalajes se tendrá en cuenta, cuando sea el caso, la lejanía del lugar de destino final de los bienes y la carencia de equipo pesado de carga y descarga en todos los puntos de tránsito hasta los lugares de destino final. 4.2 Será de total responsabilidad del adjudicatario el transporte de los bienes desde su lugar de fabricación/provisión hasta los lugares de entrega dispuesto en este pliego. El Comprador no asumirá ningún costo de transporte o mano de obra que se requiera para la entrega del equipamiento en los sitios indicados. Sección VI – Listade Bienes y Servicios y Plan de Entregas El Organismo otorgará la recepción definitiva, dentro de un plazo que no excederá los treinta (30) días contados a partir de la fecha de recepción provisoria, una vez que se hubieran completado las inspecciones y pruebas antes mencionadas. Sección VII – Especificaciones Técnicas Sección VII. Especificaciones técnicas Los oferentes deberán completar las matrices de Especificaciones Técnicas, las Condiciones Técnicas Especiales y las Consideraciones Particulares para Garantía y Soporte Técnico, dando respuesta puntual a cada requerimiento o condición especial. Los oferentes deberán: Entregar los Unidades totalmente equipados para su utilización inmediata. Garantizar el Servicio Técnico de las Unidades a través de concesionarios oficiales en todo el territorio nacional. El periodo de Garantía de las Unidades no debe ser menor a 12 meses sin límite de kilometraje. Adjuntar copia de los ensayos de inflamabilidad de los materiales de aislación y revestimiento. El precio unitario deberá incluir: servicio de pre-entrega, flete, patentamiento, impuestos nacionales, provinciales y/o municipales. A los efectos del patentamiento se deberá tener en cuenta que la tiene fijado su domicilio en la Ciudad de San Juan, Provincia de San Juan. Se deberá entregar y realizar, sin cargo adicional todos los formularios necesarios para transferir el vehículo a la provincia incluyendo la certificación de firma por escribano. LOTE N° 1: MOTONIVELADORA CON BASTIDOR ARTICULADO Las especificaciones técnicas que se solicitan son requerimientos de mínima, no se aceptarán características inferiores a las solicitadas. Se deberá agregar folleto oficial del equipo solicitado. En caso de que el folleto no esté en español se deberá acompañar una traducción al español del mismo. Tolerancia: El símbolo (t10) de tolerancia aplicado a una característica indica que ese requisito puede cumplirse dentro de un rango de 10% en mas o 10% en menos de la magnitud establecida. Los equipos califican si para ese requisito están comprendidos en la banda determinada por la tolerancia. Si los mismos están fuera de la banda serán descalificados. MOTOR: Turbo alimentado. Cilindros: 6 – cuatro tiempos. Potencia neta al volante: 160 HP como mínimo (104 kW) Norma SAE J 1995 a 2200 rpm aproximadamente. SISTEMA ELÉCTRICO: 24 voltios Batería/S de bajo mantenimiento (en el caso de que el equipo tenga dos (2) baterías debe tener cada una 100 Ah). Motor de arranque: 5,5 kW como mínimo. Alternador:45 Amp como mínimo. TRANSMISIÓN Tipo: “Power Shift” con modulación electrónica para las marchas de avance y retroceso. Velocidades Cantidad máxima de marchas de avance: 8 Cantidad mínima de marchas de retroceso: 4 Con monitoreo electrónico. EJES: Delantero: con sistema de dirección e inclinación de las ruedas totalmente hidráulico. Oscilación vertical de las ruedas: 18º arriba y abajo (t10) Inclinación lateral de las ruedas: 18º a izquierda y a derecha. (t10) CHASSIS: Articulado de accionamiento hidráulico. Ángulo de articulación: 25º a ambos lados. (t10) Sección VII – Especificaciones Técnicas RADIO DE GIRO: 7,20 m. (t10) DIRECCIÓN: hidrostática/hidráulica FRENOS: De servicio: multidisco en baño de aceite servoasistido hidráulicamente. De estacionamiento: de disco actuando en el eje de salida de la transmisión/discos en aceite. De emergencia: se aceptarán equipos con freno de emergencia. CÍRCULO DE GIRO COMPLETO: 360º (accionado hidráulicamente). HOJA VERTEDERA De acero de alta resistencia, con cuchillas de corte y punteras reemplazables Desplazamiento lateral y angular de la hoja niveladora por sistema hidráulico Medidas de la hoja: Largo: 3,66 m (t10) Ancho: 0,61 m (t10) Espesor mínimo: 21 mm (t10) Ángulo de talud a ambos lados: 90º PESO DE OPERACIÓN DEL EQUIPO: 14.000 kg. (t10) CABINA CERRADA Tipo: R.O.P.S./F.O.P.S. conforme a normas SAE J1040 (ROPS) y SAE J231 (FOPS) Cerrada que le permita al operador la ejecución de maniobras de marcha atrás sin perder la visibilidad de las ruedas traseras. Contará con vidrios de seguridad, limpiador de parabrisas delantero y trasero, luz interna, espejo interno y dos externos, radio AM yFM, toma eléctrica de 12 voltios, acceso a la cabina por ambos lados, aire acondicionado, cinturón de seguridad. PANEL DE INSTRUMENTOS Horómetro, tacómetro y velocímetro. Presión de aceite del motor, transmisión. Temperatura del agua del motor, transmisión, y del aceite hidráulico. Carga de la batería. Freno de estacionamiento aplicado. Medidores mínimos: o De combustible. o De presión del aceite del motor. o De presión de aceite de la transmisión. o De temperatura de agua del motor. o De temperatura del aceite de la transmisión. SISTEMA DE ILUMINACIÓN Faroles de trabajo montados en la cabina (2 traseros). Faroles frontales (2) con luces de dirección. Faroles de trabajo sobre la hoja (2). Luz de freno. Luces direccionales. ESCARIFICADOR Tipo: paralelogramo de accionamiento hidráulico Dientes: intercambiables de puntas reemplazables Cantidad de dientes: 5 Peso del escarificador: 570 kg. (t10) Ubicado en la parte posterior de la maquina. DIMENSIONES DEL EQUIPO Largo total: 8,50 m (sin accesorios) (t10) Ancho total: 2,50 m (t10) Sección VII – Especificaciones Técnicas Altura total: 3,40 m (t10) HERRAMIENTAS Y CAJA DE HERRAMIENTAS: Deberá proveerse como mínimo las siguientes herramientas: Caja para herramientas fijada al equipo, construída de chapa de gran espesor, a prueba de agua, de tamaño y forma adecuada para el guardado de todas herramientas y además la manguera de inflado de neumáticos. La caja tendrá cierre con cerradura ó candado, con la provisión de dos llaves. Un engrasador a presión a palanca de tres kg. Un criquet hidráulico acorde con el peso del equipo. Juegos de llaves para tuercas disponibles en el equipo. Llaves para filtro de aceite y combustible. Bomba para inflar neumáticos impulsada mecánica o eléctricamente. Bomba para el transvase de combustible con manguera de cuatro metros. Matafuego de capacidad mínima no inferior a 3 Kg. montado en lugar accesible y seguro, dentro de la cabina de conducción, dicho matafuego deberá cumplir con las Normas en vigencia. Gancho de tiro trasero y delantero para remolque Rueda de auxilio completa y dispositivo para llevarla en el equipo. MANUALES: La firma que resulte adjudicataria deberá proveer con el equipo un juego de manuales completos y en castellano, que constará como mínimo de: Dos manuales de operación y servicio de la máquina Dos manuales de operación y servicio del motor Dos manuales de repuestos de la máquina Dos manuales de repuestos para toda la maquina. Dos manuales de taller completo para toda la maquina. CAPACITACIÓN: Capacitación para equipistas y personal de mantenimiento de 25 horas mínimo GARANTÍA: 1500 horas de uso, indivisible y al pie de la maquina a partir de la fecha de entrega en la provincia de San Juan. LOTE N° 2: CARGADORA CON RETROEXCAVADORA 4X4 Las especificaciones técnicas que se solicitan son requerimientos de mínima, no se aceptarán características inferiores a las solicitadas. Se deberá agregar folleto oficial del equipo solicitado. En caso de que el folleto no esté en español se deberá acompañar una traducción al español del mismo. Tolerancia: El símbolo (t10) de tolerancia aplicado a una característica indica que ese requisito puede cumplirse dentro de un rango de 10% en mas o 10% en menos de la magnitud establecida. Los equipos califican si para ese requisito están comprendidos en la banda determinada por la tolerancia. Si los mismos están fuera de la banda serán descalificados. MOTOR Tipo: diesel – inyección directa. Turboalimentado. Cilindros: 4 Cilindrada: 4.300 cm3. (t10) Potencia neta: mínima 75HP Norma SAE J 1995 a 2.200 rpm Propulsión en las 4 ruedas. PESO OPERACIONAL: 7.085 kg. (t10) TRANSMISIÓN: 4WD Tipo: Power Shuttle/Servomecánica/Power Shift. Cantidad mínima de marchas de avance: 4 Cantidad mínima de marchas de retroceso: 4 Sección VII – Especificaciones Técnicas SISTEMA ELÉCTRICO 12 ó 24V, debiendo ser el que normalmente provee el fabricante en sus máquinas de serie. Batería: 100 Ah. Alternador: 95 Amp. SISTEMA HIDRULICO De centro cerrado con válvulas de retención en cada circuito. RADIO DE GIRO (4X4): 4,80 m. (t10) FRENOS Freno de servicio: multidisco en baño de aceite, con acción sobre el eje trasero en cada una de las ruedas, de accionamiento hidráulico. Freno de estacionamiento mecánico. Ambos sistemas deben ser registrables. DIRECCIÓN Tipo: hidrostática. CUBIERTAS Y CÁMARAS Las cubiertas con que estará equipado el equipo en sus ejes delantero y trasero, tendrán en cuenta la condición 4 WD. DIMENSIONES Largo retraída m.: 7,06 (t10) Ancho m.: 2,24 (t10) Ancho con estabilizadores extendidos m.: 3,58 (t10) CUCHARA RETROEXCAVADORA Capacidad m3.: 0,22 mínimo Ancho de corte m.: 0,66 (t10) Profundidad de excavación: 5,50 m (t10) CUCHARA CARGADORA Capacidad mínima colmada m3: 0,96 Ancho del balde m.: 2,30 (t10) Altura de descarga: 2,40 m. como mínimo. Ángulo de descarga: 45º Profundidad de excavación: 5,50 m como mínimo INSTRUMENTAL Todos los indicadores de servicio que deben ser leídos por el operador estarán ubicados en la cabina y montados para permitir cómoda lectura sin necesidad de abandonar la posición de operación (es decir, operando ya sea el balde cargador o el retroexcavadora) CABINA La cabina con aire acondicionado, será panorámica, totalmente cerrada ya sea en chapa de acero o en fibra de vidrio, tipo ROPS. La cabina será a prueba de lluvia, con una puerta como mínimo, abisagrada, la puerta tendrá cerradura con traba interior y cierre exterior, tendrá un sistema de trabas para mantenerla completamente abierta y adosada a la cabina. La cabina tendrá parabrisas delantero y trasero abisagrados en forma de poder mantenerlos abiertos o cerrados a voluntad del operador. Los vidrios de los parabrisas serán del tipo laminado de seguridad. Tendrá espejos retrovisores, situados exteriormente a la cabina y regulables. Deberá proveerse también un matafuego "TRICLASE", de capacidad mínima no inferior a 3 Kg., montado en lugar accesible y seguro, no dentro de la cabina de conducción, dicho matafuego deberá cumplir con las Normas en vigencia al respecto. Contará con limpiaparabrisas delantero y trasero de gran superficie de barrido. El asiento y respaldo del equipista deberá ser acolchado y tapizado en material durable, resistente e impermeable a los agentes climáticos, ergonómico, con suspensión ajustable de acuerdo al peso del Sección VII – Especificaciones Técnicas operador y giratorio para permitir la operación del Cargador Frontal y el Retroexcavador. INSTRUMENTAL Todos los indicadores de servicio que deben ser leídos por el operador estarán ubicados en la cabina y montados lateralmente para permitir cómoda lectura sin necesidad de abandonar la posición de operación (es decir, operando ya sea el balde cargador o el retroexcavador). LUCES Las máquinas llevarán luces delanteras y traseras de circulación, incluyendo luz de “pare” accionada por el pedal de freno de servicio en un todo de acuerdo al Código de Tránsito vigente. Además se incluirán dos faros delanteros y dos traseros orientables para iluminar el área de trabajo y una baliza sobre el techo de la cabina. MANUALES La firma que resulte adjudicataria deberá proveer con el equipo un juego de manuales completos y en castellano, que constará como mínimo de: Dos manuales de operación y servicio de máquina. Dos manuales de operación y servicio del motor Dos manuales de repuestos de la máquina. Dos manuales de repuestos para toda la máquina. Dos manuales de taller completo para toda la máquina. HERRAMIENTAS Y CAJA DE HERRAMIENTAS Con cada máquina debe proveerse como mínimo las siguientes herramientas: Un engrasador a presión a palanca, de 1 Kilogramo de grasa de capacidad mínima. Un crique hidráulico para 5 toneladas, como mínimo. Una llave para tuerca de ruedas. Una llave para tuerca de maza. Una llave para desmontar dientes de baldes. Una llave para filtro de aceite y combustible. Además se proveerá una caja para herramientas fijada a la máquina, construida de chapa de gran espesor, a prueba de agua, de tamaño y forma adecuada para contener todas las herramientas mencionadas más arriba. La caja tendrá cierre a candado, el que se proveerá con dos llaves. CAPACITACIÓN: Capacitación para equipistas y personal de mantenimiento de 25 horas mínimo GARANTÍA: 1500 horas de uso, indivisible y al pié de la maquina a partir de la fecha de entrega en la provincia de San Juan Sección VIII – Formularios Tipo Sección VIII. Formularios tipo 1. Formulario de oferta y listas de precios Fecha: Llamado a licitación No: A: [nombre y dirección del Comprador] Estimados(as) señores(as): Luego de haber examinado los documentos de licitación y sus enmiendas como prueba del pleno conocimiento y de los cuales acusamos recibo, aceptamos por la presente todas las condiciones que rigen la presente adquisición, por lo cual los suscritos ofrecemos proveer y entregar [descripción de los bienes y servicios] de conformidad con dichos documentos, por la suma de [monto total de la oferta en palabras y en cifras] u otras sumas que se determinen de acuerdo con la Lista de precios que se adjunta a la presente oferta y forma parte de ésta. Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a iniciar las entregas de bienes de acuerdo con el plan especificado en la Lista de bienes y servicios y plan de entregas. 1 Si nuestra oferta es aceptada, contrataremos una garantía bancaria o póliza de caución por una suma equivalente al ____ por ciento del Precio del Contrato para asegurar el debido cumplimiento de éste en la forma prescrita por el Comprador. Convenimos en mantener esta oferta por un período de [número] días a partir de la fecha fijada para la apertura de las ofertas conforme a la cláusula 21 de las Instrucciones a los licitantes; la oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de que venza dicho plazo. Esta oferta, junto con su aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirá un Contrato valedero hasta que se prepare y firme un Contrato formal. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta más baja ni ninguna otra oferta que reciban. Fechado el [firma] de de 20 [en calidad de] Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de 1 El Licitante completará estos formularios adjuntos de Listas de Pecios de acuerdo con las instrucciones indicadas. La lista de artículos y lotes en la columna 1 de la Lista de Precios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos detallada por el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios Sección VIII – Formularios Tipo Lista de precios. Nombre del Licitante . Número del Llamado a licitación . Página de . Completar un formulario para cada Lote 1 Lote 2 Ítem 3 Descripción 4 País de origen 5 6 Cantidad y unidad física Precio unitario DDP convenido Ministerio de Producción y Desarrollo Económico de la Provincia de San Juan 8 Precio unitario del transporte, serguro interior y otros servicios conexos requeridos para hacer llegar los bienes al lugar de destino final establecido en la Sección VI) Precio del Ítem: (indicar Moneda) Valor del Impuesto de Venta y/u otros (detallar) Firma del Representante del Licitante habilitado legalmente para firmar la oferta: Nota: En caso de discrepancia entre el precio unitario y el precio total, prevalecerá el precio unitario. 9 Precio Total final sin Impuestos Sección VIII – Formularios Tipo Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos Monedas de conformidad con la Subcláusula IAL 14 Fecha:_______________________ LPI No: _____________________ Alternativa No: ________________ Página N ______ de ______ 6 7 1 2 3 4 5 Servicio N Descripción de los Servicios (excluye transporte interno y otros servicios requeridos en el País del Comprador para transportar los bienes a su destino final) País de Origen Fecha de entrega en el lugar de destino final Cantidad y unidad física Precio unitario [indicar le número de unidades a suministrar y el nombre de la unidad física de medida] [indicar el precio unitario por servicio] [indicar número [indicar el nombre de los Servicios] del servicio] [indicar el país de origen de los Servicios] [indicar la fecha de entrega al lugar de destino final por servicio] Precio total por servicio (Col 5 x 6 o un estimado) [indicar el precio total por servicio] Precio Total de la Oferta Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha] Sección VIII – Formularios Tipo Garantia de Seriedad de la Oferta (cartas bancarias o pólizas de caución) MODELO DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE LA OFERTA GARANTÍA INCONDICIONAL Garantía incondicional No. [] a favor de: UNOPS, Oficina de Naciones Unidas para Servicios a Proyectos, [INSERTAR NOMBRE COMPLETO Y DIRECCIÓN DEL DIRECTOR O DEL JEFE REGIONAL EN UNOPS] Nosotros [INSERTAR NOMBRE DEL BANCO] hemos sido informados que [INSERTAR NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL LICITANTE] (más abajo llamado “el licitante”) ha presentado su oferta de fecha [INSERTAR FECHA EN QUE LA OFERTA FUE FIRMADA] contra UNOPS [INSERTAR NÚMERO DE REFERENCIA Y TÍTULO DE LA INVITACIÓN A LICITAR (IAL) /Solicitud de Propuestas (RFP)] de fecha [INSERTAR FECHA EN QUE LOS DOCUMENTOS DE LICITACIÓN FUERON PUBLICADOS], para [INSERTAR DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS/OBRAS/BIENES] (más abajo llamado “la oferta”). A solicitud del licitante, nosotros [NOMBRE DEL BANCO] asumimos de manera irrevocable por este medio pagar a UNOPS cualquier suma o sumas que no excedan un total de [INSERTAR CANTIDAD DE LA GARANTÍA] sobre el recibo de la primera demanda por escrito de UNOPS indicando que: 1. El licitante no firma el contrato, o 2. El licitante no presenta la Garantía de Cumplimiento de Contrato. Esta garantía será válida hasta ..............[INSERTAR FECHA Y/O ACONTECIMIENTO]. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía se debe recibir en esta oficina sobre o antes de esa fecha. FIRMA Y SELLO DEL GARANTE NOMBRE DEL BANCO O DE LA INSTITUCIÓN FINANCIERA DIRECCIÓN FECHA Modelo de Garantía de Oferta ........................................................ ....................................................... ........................................................ ........................................................ Sección VIII – Formularios Tipo Opcion N°1: Manifiesto de Garantía de Oferta (Ofertas menores de USD500,000) Fecha:_______[indicar la fecha] Nombre del Contrato.:__________________________________________indicar el nombre] No. de Identificación del Contrato: ______________________________ [indicar el número] A: __________________________ Nosotros, los suscritos, declaramos que: 1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por un Manifiesto de Garantía de Oferta. 2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación implementada por las agencias del Sistema de Naciones Unidas al ser incluidos en la Lista de Proveedores Suspendidos (List of Suspended Vendors) emitida por el Departamento de Adquisiciones de Naciones Unidas (UNPD) por un período de ______________ [indicar el número de meses o años] contado a partir de _________________________ [indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si: (a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en el Formulario de Oferta; o (b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes en los Documentos de Licitación; o (c) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Contrato, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento. Adicionalmente, la inhabilitación para contratar con Naciones Unidas será comunicada o otras entidades multilaterales y a las autoridades nacionales de contrataciones públicas. 3. Entendemos que este Manifiesto de Garantía de Oferta expirará si no somos los adjudicatarios, y cuando ocurra primero uno de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Licitante adjudicatario; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta. 4. Entendemos que si somos una Asociación en Participación o Consorcio, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá estar en el nombre de la Asociación en Participación o del Consorcio que presenta la Oferta. Si la Asociación en Participación o Consorcio no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la oferta, el Manifiesto de Garantía de Oferta deberá ser en nombre de todos los miembros futuros tal como se enumeran en la carta de intención. Firmada: ____________________________ En capacidad de _________________________ [insertar la firma de (los) representante(s) autorizado(s)] [indicar el cargo] Nombre: _____________________________________________________________ [indicar el nombre en letra de molde o mecanografiado] Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: ________________ [indicar el nombre la entidad que autoriza] Fechada el _____________[indicar el día] día de__________________ [indicar el mes] de ________[indicar el año] Sección VIII – Formularios Tipo 6. Modelo de Contrato - Orden de Compra FIELD PURCHASE ORDER (FPO) Purchase Order Number : XXXXX Project No. : XXXXX - XXX/XX/XXX P.O. DATE : XX/XX/200X XX/XX/200X SHIP BY: IMPORTANT: All shipments, invoices and correspondence must show PURCHASE ORDER and PROJECT NUMBERS. CONSIGNEE: XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX XXXXXX Attn.: XXXXXX o VENDOR N : XXXXX XXNAME XX XX XX Attn.: XXXX Tel.: +XX XXXXXXX Fax: +XX XXXXXXX Tel.: +XX XXXXXXX Fax: +XX XXXXXXX DELIVERY TERMS (INCOTERMS 2000): Incoterm, named place Net 30 Days PAYMENT TERMS: DESCRIPTION ITEM QTY U/M UNIT PRICE TOTAL PRICE 1 XXXXX 1 Lot xxxx #VALUE! 2 XXXXX 1 Lot xxxx #VALUE! 3 XXXXX 1 Lot xxxx #VALUE! ***** Special Terms and Conditions ***** A. This purchase order is subject to our Invitation to Bid, Ref. No.: XXXXX dated XXXXX and according to your offer dated XXXXXX B. Notify Party: C. Final Destination: D. Other information, if any: E: Attachments: - General Terms and Conditions for Purchase Orders - Packing and Shipping Instructions - Other, if any CURRENCY : This Purchase Order may only be accepted by the Vendor's signing and returning the Acknowledgement Copy. Acceptance of this Purchase Order shall effect a XXX GRAND TOTAL: #VALUE! Date: _________________ Queries should be addressed to: contract between the Parties under which the rights and obligations of the Parties shall be governed solely by the Conditions of this Purchase Order, including the __________________________________________ General Conditons for Goods of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and any UNOPS attachments (hereinafter collectively referred to as Buyer: Name, Title, Tel. no. "This Contract"). No additional or inconsistent provisions proposed by the Vendor shall bind UNOPS unless agreed to in writing by a duly authorised official of UNOPS. ON BEHALF OF UNOPS: UNOPS General Conditions for Goods are available at UNOPS website at http://www.unops.org/english/whatweneed/Pages/Guidelinesforsuppliers.aspx __________________________________________ Name under General cond. of contract. If your company is unable to access the document, Please send an e-mail or fax request to: insert e-mail address and fax number of contact person of Chief/Director, Title, Division/Office and the UNOPS General Conditions for Goods will be sent to you electronically or by fax. ACKNOWLEDGEMENT COPY Vendor's Signature: ________________________________ Date: _________________________ UNOPS, Division/Office, Address, Country, Tel, Fax Sección VIII – Formularios Tipo 7. Modelo de Garantía de Cumplimiento de Contrato FORMULARIO DE GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO MODELO DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO QUE SE OBTENDRÁ DEL BANCO DEL CONTRATISTA O DE LA INSTITUCIÓN FINANCIERA (NOTA: NO CAMBIE ESTAS CONDICIONES EXCEPTO CON EL CONSEJO DE UN OFICIAL LEGAL DE UNOPS) GARANTÍA INCONDICIONAL Garantía incondicional Nº [] a favor de: Oficina de Naciones Unidas para Servicios a Proyectos (UNOPS) (Nombre del Gerente del Centro de Operacion) Manager Operations Centre United Nations Office for Project Services (Dirección) DADO QUE ....... [INSERTAR NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL CONTRATISTA] (más abajo llamado “el contratista”) ha asumido, en virtud del contrato Número ........., fechado ................, a ..................................... [INSERTAR NÚMERO, TÍTULO DEL CONTRATO Y BREVE DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS/OBRAS/BIENES], (más abajo llamado “el contrato”); Y DADO QUE ha sido estipulado por usted en el referido contrato que el contratista le proveerá una garantía de un banco reconocido o de una institución financiera por el monto allí especificado como fianza por el cumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con el contrato; Y DADO QUE hemos acordado dar al Contratista tal garantía; AHORA POR LO TANTO por este medio afirmamos incondicional e irrevocablemente que somos el Garante y responsables frente a Usted hasta un monto total de ........................................... [INSERTAR CANTIDAD DE LA GARANTÍA EN NÚMEROS Y EN PALABRAS, INCLUYENDO LA MONEDA/S], tal suma siendo pagadera en los tipos y las proporciones de las monedas en las cuales el precio del contrato es pagadero, y nosotros asumimos de manera incondicional e irrevocable pagarle, sobre su primera demanda escrita sin oponer reparos u objeciones, cualquier suma o sumas dentro de los límites de ................................ [INSERTAR CANTIDAD DE LA GARANTÍA] como antedicho sin que Ud. necesite probar o demostrar los motivos o las razones de su demanda para la suma allí especificada, y a pesar de cualquier objeción por el contratista. Renunciamos por este medio a la necesidad que Ud. exija esa deuda al contratista antes de presentarnos con la demanda. Convenimos también que ningún cambio o adición u otra modificación a los términos del contrato o de cualquiera de los documentos del contrato que se pueden hacer entre Usted y el Contratista nos podrá relevar de cualquier manera de cualquier responsabilidad bajo esta garantía, y renunciamos por este medio a ser notificados de cualquier cambio, adición o modificación. Esta garantía será válida hasta ................. [INSERTAR FECHA Y/O ACONTECIMIENTOS] FIRMA Y SELLO DEL GARANTE ........................................................ NOMBRE DEL BANCO O DE LA INSTITUCIÓN FINANCIERA ....................................................... DIRECCIÓN ....................................................... FECHA ........................................................ Sección VIII – Formularios Tipo 8. MODELO DE DECLARACIÓN JURADA Señores Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas Presente.Ref.: LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N°___________ En relación con la LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL N° declara bajo juramento lo que sigue: , el que suscribe (a) Que no está impedido de contratar con el Estado ____________, ni con la ENTIDAD y que siempre ha cumplido a satisfacción sus compromisos y obligaciones con los mismos; (b) Que no tiene pendiente asuntos contenciosos con el Estado de __________, ni con la ENTIDAD; (c) Que entre su personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tienen persona alguna que tenga pendiente asuntos contenciosos con el Estado __________, ni con la ENTIDAD; (d) Que entre su personal directivo, ejecutivo, técnico, socios o asociados, no tienen o han tenido en los últimos seis (6) meses a partir de la fecha de Convocatoria de la presente Licitación funcionarios o empleados al servicio de la ENTIDAD; (e) Que por el hecho de presentar su oferta, se somete plenamente a las Bases de la Licitación que declara haber leído y a las normas que la rigen. _____ de ________________ del 200_ Firma del Representante ______________________ Nombre y Título Sección VIII – Formularios Tipo 9. MODELO DE AUTORIZACION DEL FABRICANTE Autorización del Fabricante [El Licitante solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete del Fabricante y deberá estar firmado por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan el Fabricante. El Licitante lo deberá incluirá en su oferta, si así se establece en los DDL.] Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta] LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio] Alternativa No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una alternativa] A: [indicar el nombre completo del Comprador] POR CUANTO Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre y dirección del Licitante] a presentar una oferta con el solo propósito de suministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y breve descripción de los bienes], y a posteriormente negociar y firmar el Contrato. Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la cláusula ____ de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada. Firma: _________________________________________________ [firma del(los) representante(s) autorizado(s) del fabricante] Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante] Cargo: [indicar cargo] Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Licitante] Fechado en el día ______________ de __________________de 200__ [fecha de la firma]