Las lecturas graduadas Cideb ahora disponibles también para Smartphone y Tablet en las principales tiendas digitales, y compatibles con iOS y Android. Informaciones sobre los títulos disponibles en www.blackcat-cideb.com Nivel Primero Nivel Segundo Nivel Tercero Nivel Cuarto Nivel Quinto Mateo Alemán Guzmán de Alfarache Guzmán de Alfarache A lo largo de esta obra encontrarás: • Ejercicios de gramática, de léxico, de comprensión lectora y auditiva y de expresión escrita y oral • Ejercicios de preparación al nuevo DELE • Dossiers: Mateo Alemán; El género picaresco en Europa; Las digresiones en el Guzmán de Alfarache • Un test final • Un CD audio con la grabación del texto Nivel Tercero B1 A los doce años Guzmán deja Sevilla y comienza un largo viaje que, luego de algunas desventuras, lo lleva a Madrid, a Génova y a Roma, para al final volver a su ciudad de origen. El chico hará primero vida de pícaro y aprenderá a mendigar, después será paje al servicio de algunas personalidades. Durante su viaje, Guzmán experimentará situaciones muy desagradables, pero, al final, se redimirá de sus pecados. Mateo Alemán Guzmán de Alfarache LEER Y APRENDER MCeRL A1 MCeRL A2 MCeRL B1 MCeRL B2 MCeRL C1 ISBN 978-88-530-1427-6 978-88-530-1336-1 Libro + CD € 10,00 CIDEB e h án ac 7-6 em ar 2 Al lf -14 eo A 530 at M n de 88 EB á 8- ID zm 97 C u N B IS G guzman_COP.indd 1 Esta obra, exenta del cupón adjunto, se considera una muestra gratuita y carece de valor comercial (ventas y actos de disposición prohibidos: art. 17, c. 2, L. 633/1941). Fuera del ámbito de aplicación del I.V.A. (D.P.R. 26/10/72, n. 633, art. 2, 3° c., lett. d.) CD audio CIDEB 13/12/13 12:39 El género picaresco en Europa La novela picaresca es, sin lugar a dudas, una creación española. Su nacimiento se produce en un contexto marcado por los difíciles contrastes originados por la Contrarreforma y por la decadencia económica, política y social en la que cae España en la segunda mitad del siglo XVI. En este marco el género picaresco nace, se desarrolla y se potencia a través de algunas obras que son el eje y la guía de un género que se difundirá más allá de las fronteras españolas. Algunas de estas obras son: El Lazarillo de Tormes, obra anónima publicada en 1554; El Guzmán de Alfarache de Mateo Alemán, obra publicada en dos partes en 1599 y en 1604; La vida del Buscón de Francisco de Quevedo, obra publicada en 1626; La pícara Justina de Francisco López de Úbeda, autoría de la que no se está seguros, publicada en 1605; Rinconete y Cortadillo de Miguel de Cervantes, publicada en 1612. Esta última, sin embargo, no es propiamente una novela picaresca, ya que trasciende las premisas de este género. Paul Scarron. Retrato anónimo 48 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 48 13/12/13 12:39 La novela picaresca española influyó de manera cabal en la narrativa europea de su tiempo. En una primera etapa las primeras manifestaciones del género picaresco europeo se limitaron a publicar imitaciones. Ejemplos de estos primeros pasos son La Vida de Jack Wilton (1594) del inglés Thomas Nashe, o La novela cómica (1651-57), obra inacabada del francés Paul Scarron. Francia abrirá el camino hacia la recepción de la picaresca Un personaje de la Historia de Gil Blas de Santillana española publicando en 1560, pocos años después de su publicación en España, una traducción del Lazarillo de Tormes. Esta no será la única traducción, pues habrá otras cuatro hasta 1678 seguidas de otras cinco. Seguirán estos pasos Inglaterra en 1576, luego Holanda, Alemania e Italia en 1622. En Francia se traducirá también el Guzmán de Alfarache en 1600. Pero no es hasta entrado el siglo XVII que en Francia se crea el clima propicio para cultivar el género picaresco. La primera obra picaresca será publicada en 1622, siendo ésta la inauguradora del género en Francia: La verdadera historia cómica de Francion de Charles Sorel. Mas la obra de la picaresca francesa por antonomasia es la Historia de Gil Blas de Santillana (1715) de Alain-René Lesage y compuesta en doce libros, divididos en cuatro volúmenes. 49 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 49 13/12/13 12:39 A C T I V I D A D E S 9 Lee el siguiente texto y luego responde a las preguntas. ¿Dónde hay sopa? «Comencé con mis trapos viejos, los harapos colgando, a pedir limosna, acudiendo al mediodía donde había sopa.» La sopa, o sopa boba, era un plato que consumían los pobres y era ofrecida por los conventos, los monasterios o iglesias. Era una suerte de caldo muy aguado que contenía mendrugos de pan, verduras, hortalizas y algunos huesos. Se llama «boba» justamente por la escasez de sus ingredientes. Los pobres, los mendigos, los pícaros y también los estudiantes debían conformarse con ese plato. Por esta razón se les conocía con desprecio como “sopistas”. A raíz de este origen se usa hoy, por extensión, la expresión “estar a la sopa boba” que se aplica a quien come sin trabajar y sin hacer ningún esfuerzo por conseguir la comida. Se emplea también esta expresión para referirse a las personas que viven a costa de los demás. 1 ¿Qué era la sopa “boba”? 2 ¿Quiénes la comían? 3 ¿Por qué se la llama “boba”? 4 ¿Cómo eran llamados los que la comían? 5 ¿Qué significa la expresión “estar a la sopa boba”? 66 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 66 13/12/13 12:39 A C T I V I D A D E S Antes de leer 1 A lo largo del texto encontrarás las siguientes palabras. Relaciona los nombres con las fotos. a lima b crisol c fuelle d berro e f 1 2 3 4 5 6 lazo linterna 2 Ahora completa las siguientes definiciones con las palabras del ejercicio anterior. 1 El ......................... es un nudo de cinta o cosa semejante que adorna o sujeta algo. 2 El ......................... es una planta que crece en lugares aguanosos, con hojas compuestas de hojuelas lanceoladas, y flores pequeñas y blancas. Las hojas se comen en ensalada. 3 La ......................... es un farol portátil con una sola cara de vidrio y un asa en la opuesta. 4 El ......................... es un instrumento para recoger aire y lanzarlo con una dirección determinada. 5 La ......................... es un instrumento de acero templado, con la superficie finamente estriada que se usa para desgastar y alisar los metales y otras materias duras. 6 El ......................... es un recipiente hecho de material refractario, que se emplea para fundir alguna materia a temperatura muy elevada. 67 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 67 13/12/13 12:39 CAPÍTULO 6 Donde sigue tratando de lo que le sucedió mientras servía al embajador su señor hasta que salió de Roma. @ gracias, ues el tiempo que serví al embajador, mi señor, como has oído, yo era su gracioso. Para decir Mp3 donaires y chistes, conviene que muchas cosas concurran juntas. Un don de naturaleza, que se acredite juntamente con el rostro, talle y movimiento del cuerpo y de los ojos. Porque una misma cosa la dirán dos personas diferentes: una de tal manera, que te quitarán el calzado y la camisa, sin que con la risa lo sientas; y otra con tal desagrado, que verás lejos y angosta la puerta para salir huyendo. Siguiendo con otras reflexiones os diré también que, por un hecho que contaré, son tan parecidos el engaño y la mentira, que no sé quién sepa o pueda diferenciarlos. Porque, aunque diferentes en el nombre, son de una identidad, conformes en el hecho, supuesto que no hay mentira sin engaño ni engaño sin mentira. Quien quiere mentir engaña y el que quiere engañar miente. 82 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 82 13/12/13 12:39 Guzmán de Alfarache El embajador mi señor, como has oído, daba banquetes con frecuencia, era rico y le gustaba hacerlo. Y como no siempre todos los convidados eran de su gusto, sucedió un día, que daba un banquete al embajador de España y a otros caballeros, y llegaron dos a la mesa. Eran personas principales: uno capitán, el otro letrado; pero para él enfadosísimos y cansados ambos y de quien antes había murmurado conmigo a solas. Porque tanto cuanto gustaba de hombres de ingenio, verdaderos y de buen proceder, aborrecía por el contrario todo género de mentiras, aun en burlas. No podía ver hipócritas ni aduladores; quería el trato liso, sencillo y sin doblez, pareciéndole que allí estaba la verdadera ciencia. Bien quiso mi amo escaparse de ellos; mas no pudo, porque encontrándolos en la calle lo quisieron acompañar. Hubo de invitarles por fuerza, trayéndolos, a su pesar, consigo. Que no hay peso que así pese, como lo que pesa una semejante pesadilla. Luego como entró por la puerta de casa, lo miré con atención y me entendió. Me hizo señas, hablándome con los ojos, mirando aquellos dos caballeros, y nada más fue necesario para dejarme bien satisfecho y enterado de todo el caso. Traté de imaginar qué podría yo hacer para entretener y hacer reír en esta situación que tenía tan disgustado a mi amo. Pensé en una graciosa burla. Esperé la ocasión, que ya estaba muy cerca, y me guardé para los postres, porque para provocar la risa no ha de estar el vientre vacío de vianda, y nunca se quisieron bien gracias y hambre: tanto se ríe cuanto se come. Las mesas estaban puestas. Vinieron sirviendo manjares. Brindaron los huéspedes. Y cuando ya vi que se les calentaba la sangre a todos, me llegué por un lado adonde estaba el capitán y le dije al oído un famoso disparate. Él se rió de lo que le dije, y 83 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 83 13/12/13 12:39 CAPÍTULO 7 cada una en singular: las artes liberales, la caballería, las letras, la milicia, la verdad, el buen proceder, la crianza, la llaneza y, sobre todo, la caridad y amor para con los forasteros. Ella, como madre verdadera, los admite, agrega, regala y favorece más que a sus propios hijos, a quien a su respeto podrán llamar madrastra. El tiempo que allí residí conocí cuáles eran los habitadores, la política con que son gobernados y el respeto que a sus leyes tienen. Allí verdaderamente se saben conocer y estimar los méritos de cada uno, premiándolos con justas y debidas honras, para que se animen todos a la virtud y no estimen los príncipes la pequeña gloria. En nuestro andar conté de mi vida a Sayavedra: –Hermano Sayavedra, lo pasado pasado, que no hay hombre tan hombre que por aquí o por allí no tenga un resbaladero. Todos vivimos en carne y toda carne tiene flaqueza 3. Otros la tienen por otros caminos, como diste tú en éste. Dios guarde mi juicio, que no sé lo que será de mí. Tan ocasionado me veo como el que más, para cometer cualquier atrevimiento; que quien dio en el pasado que no fue menos que hurto ganar con engaño la miseria de aquellos pobres. Soy un pobre mozo como tú, desamparado de su comodidad por las causas que bien sabes, y no con más ni mejor oficio del que has visto. Ya que no tengo que hacer vileza ni tener mal trato, por lo menos he de procurar honrosamente mi sustento, como lo debe hacer cualquier hombre de bien. Que si el embajador mi señor me tuvo en su casa y le serví, fue por el amor que me tuvo desde niño y por la relación que tuvo con mis padres, cuyo conocimiento fue muy antiguo un tiempo que se conocieron en París, y así me pidió, diciéndoles que me quería hacer hombre. Mas ya que aquello me sucedió y de su casa salí, no pienso volver más a ella, si no es descansado y rico. Y no será maravilla 3. flaqueza : debilidad. 98 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 98 13/12/13 12:40 LA3_guzman_alfarache_OK.indd 99 13/12/13 12:40