Instrucciones para el ensamblado XS55 Assemblageinstructies XS55 Las operaciones de ensamblado y montaje de los bordes de seguridad solo pueden ser llevadas a cabo por personal autorizado. De montage van de veiligheidslijsten mag uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd! Y X = Y – 20 mm 1. Cortar el borde de seguridad / De veiligheidslijst afsnijden Coloque el borde sobre una superficie plana y córtelo a medida. Las superficies de corte deben ser lisas y perpendiculares. El borde de seguridad (X) debe cortarse 20 mm más corto respecto de la dimensión final (Y) del borde de seguridad acabado (estructura de los tapones finales). Plaats de lijst op een vlak oppervlak en snijd op maat. De snijvlakken moeten effen en loodrecht zijn. De veiligheidslijst (X) moet 20 mm korter dan de eindmaat (Y) van de afgewerkte veiligheidslijst worden gesneden (structuur van de einddoppen). 2. Preparar el tapón final / De einddop voorbereiden a) Hueco para el labio de estanquidad / Uitsparing voor de dichtingslip Para montar un borde de seguridad con labio de estanquidad, los tapones finales deben presentar las incisiones adecuadas en los puntos marcados para permitir la salida del labio de estanquidad. Voor assemblage van een veiligheidslijst met dichtingslip moeten de einddoppen op de gemarkeerde punten ingesneden worden zodat de dichtingslip naar buiten kan komen. b) Introducir el cable de conexión / De aansluitingskabel aanbrengen Introduzca el cable de conexión a través del orificio deseado del tapón final. Si es necesario, perfórelo previamente con un destornillador. Steek de aansluitingskabel door het gewenste at van de einddop. Indien nodig eerst met een schroevendraaier doorprikken. c) Aberturas de descarga del agua / Openingen om water af te laten Las aberturas de descarga del agua son necesarias en caso de instalaciones que estén en contacto con el agua. Para ello, recorte los puntos marcados en el tapón final. Si el borde está montado en vertical, quite solo el tapón inferior; en cambio, si está montado horizontalmente, quite los tapones de ambos extremos. De openingen om het water af te laten zijn nodig in geval van installaties in contact met water. Snijd hiervoor de gemarkeerde punten uit de einddop weg. Als de lijst verticaal gemonteerd wordt, verwijdert u enkel de dop onderaan; als de lijst horizontaal gemonteerd wordt, moet u de doppen aan beide uiteinden wegnemen. marca interna markering intern Aberturas para la descarga del agua/Openingen om water af te laten FAAC SpA – www.faacgroup.com Via Calari 10 , 40069 Zola Predosa (BO) , Italy 532047 RevA - 06.03.2013 ¡Atención! La temperatura ambiente durante el montaje del conector debe estar comprendida entre los 10° y los 30° C, y la humedad relativa del aire, entre el 40 y el 70 %. Aandacht! Tijdens de montage van de connector moet de omgevingstemperatuur tussen 10° en 30° C begrepen zijn en de relatieve luchtvochtigheid tussen 40 en 70 %. 3. Introducir el conector / De connector aanbrengen Den in der Endkappe fixierten Kontaktstecker in die Schaltkammer eindrücken. Die dauerelastische Butyldichtung muss gut an die Kontaktleiste angepresst werden. (Steckerboden max. 6,5 mm bis zur Profilfläche) Steek de connector die op de einddop is bevestigd in de omschakelingskamer. De elastische butyl-pakking moet goed op de veiligheidslijst zijn aangedrukt. (Max. 6,5 mm van de bodem van de dop tot het oppervlak van het profiel) Tapón de tope del conector / Dop om de connector te bevestigen Tapón final / Einddop 4. Montar el tapón final / De einddop monteren Extraiga el tapón del conector e introdúzcalo en el borde de seguridad hasta que note que el tapón de tope se engrana en las incisiones del conector del introducido. Maak de einddop los van de connector en plaats die op de veiligheidslijst tot de dop voor bevestiging hoorbaar grijpt in de insnijdingen van de aangebrachte connector. 5. Medir la resistencia del borde /Electrical testing of the safety contact edge Pruebe el borde con un medidor de resistencia. Cuando el borde no está activado, la resistencia debe ser de 8,2 kΩ +/500 Ω. Si el borde está activado, la resistencia no debe superar los 500 Ω. Test de lijst met een weerstandmeter. Wanneer de lijst niet geactiveerd is, moet de weerstand 8,2 kΩ +/- 500 Ω bedragen. Wanneer de lijst geactiveerd is, mag de weerstand 500 Ω niet overschrijden. 6. Cortar el perfil de soporte / Het steunprofiel afsnijden El perfil de soporte de aluminio debe cortarse con la misma longitud de la dimensión final del borde. Het aluminium steunprofiel moet op dezelfde lengte worden gesneden als de eindmaat van de lijst. FAAC no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a ensamblados y montajes defectuosos de los bordes de seguridad. FAAC acht zich niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit een verkeerde assemblage en een foutieve montage van de veiligheidslijsten! 1/4 Instrucciones para el montaje XS55 Instructies voor de montagge XS55 FAAC SpA – www.faacgroup.com Via Calari 10 , 40069 Zola Predosa (BO) , Italy 532047 RevA - 06.03.2013 El montaje de los bordes de seguridad solo puede ser llevado a cabo por personal autorizado. De montage van de veiligheidslijsten mag uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd! 1. Para facilitar la instalación de los bordes de seguridad, el perfil de soporte de aluminio debe montarse exclusivamente en superficies planas. Si el borde de seguridad se monta en una curva, el radio no debe ser inferior al mínimo especificado. Om de installatie van de veiligheidslijsten te vergemakkelijken, mag het aluminium steunprofiel uitsluitend op vlakke oppervlakken worden gemonteerd. Als de veiligheidslijst in een bocht geïnstalleerd wordt, mag de straal niet kleiner zijn dan de opgegeven minimale waarde. 2. Para fijar el perfil de soporte de aluminio, son suficientes unos tornillos de cabeza avellanada o clavos de 4 mm de diámetro. Los orificios de 4,5 han de distribuirse de forma homogénea y a una distancia máxima de 300 mm a lo largo de todo el perfil de soporte de aluminio, y han de abocardarse según las dimensiones del tornillo. Voor de bevestiging van het aluminium steunprofiel volstaan schroeven met verzonken kop of nagels met een diameter van 4 mm. De gaten van 4,5 mm moeten gelijkmatig verdeeld zijn over een maximale afstand van 300 mm over de hele lengte van het aluminium steunprofiel en moeten verzonken zijn volgens de afmetingen van de schroeven. 3. No utilice tornillo de cabeza plana o cóncava ya que esto podría estropear el cable de conexión presente en el perfil de soporte de aluminio. Gebruik geen schroeven met platte of bolle kop omdat deze kop de aansluitingskabel in het aluminium steunprofiel zou kunnen beschadigen. 4. Para guiar el cable de conexión a través del perfil de soporte de aluminio, realice un orificio de 8 mm de diámetro en el punto correspondiente. desbarbe con cuidado los bordes del orificio. Maak een gat van ∅ 8 mm op het betreffende punt om de aansluitingskabel door het steunprofiel te geleiden. Verwijder de bramen zorgvuldig van de randen van het gat. 5. Para facilitar el montaje del borde de seguridad, pulverice el perfil de soporte de aluminio y el borde de seguridad con agua y jabón. Una vez evaporada el agua, el borde estará perfectamente acoplado al perfil de soporte de aluminio. Para evitar que el borde de seguridad se desplace posteriormente, no utilice talco, aceites ni lubricantes duraderos. Om de montage van de veiligheidslijst te vergemakkelijken, spuit u wat zeepwater op het aluminium steunprofiel en de veiligheidslijst. Nadat het zeepwater is verdampt, zit de lijst stevig vast in het aluminium steunprofiel. Om uit te sluiten dat de veiligheidslijst daarna wegschuift, mag u geen talk, olie of gelijkaardige duurzame smeermiddelen gebruiken! 6. Para los bordes de seguridad con clip de fijación, primero hay que introducir el perfil de goma por un lado del perfil de soporte de aluminio y después presionarlo completamente. Evite absolutamente tirar del borde de seguridad o presionarlo contra el perfil de soporte de aluminio ya que podría estropearse. Voor veiligheidslijsten met bevestigingsclip wordt het rubberen profiel eerst aan de ene zijde in het aluminium steunprofiel gebracht en daarna volledig erin gedrukt. U dient absoluut te vermijden om de veiligheidslijst in het aluminium steunprofiel te trekken of te duwen, omdat de lijst hierdoor kan beschadigd raken. 7. Para los bordes de seguridad con clip de fijación laterales, primero hay que introducir el perfil de goma por un lado del perfil de soporte de aluminio y después empujarlo hacia el otro lado. Evite absolutamente tirar del borde de seguridad o presionarlo contra el perfil de soporte de aluminio ya que podría estropearse. Voor veiligheidslijsten met laterale bevestigingsclips wordt het rubberen profiel eerst aan de ene zijde in het aluminium steunprofiel gebracht en daarna naar de andere zijde gedrukt. U dient absoluut te vermijden om de veiligheidslijst in het aluminium steunprofiel te trekken of te duwen, omdat de lijst hierdoor kan beschadigd raken. 8. Para los bordes de seguridad con soporte en T, hay que introducir el perfil de goma en el perfil de soporte de aluminio. Voor veiligheidsprofielen met T-steun wordt het rubberen profiel in de aluminium steunprofiel gebracht. 9. Las aberturas de descarga del agua son necesarias en caso de instalaciones que estén en contacto con el agua. Para ello, recorte los puntos marcados en el tapón final. Si el borde está montado en vertical, quite solo el tapón inferior; en cambio, si está montado horizontalmente, quite los tapones de ambos extremos. De openingen om het water af te laten zijn nodig in geval van installaties in contact met water. Snijd hiervoor de gemarkeerde punten uit de einddop weg. Als de lijst verticaal gemonteerd wordt, verwijdert u enkel de dop onderaan; als de lijst horizontaal gemonteerd wordt, moet u de doppen aan beide uiteinden wegnemen. Las fijaciones diferentes de las descritas solo son posibles si se acuerdan previamente con el fabricante. En el caso de un montaje en puertas de garaje seccionales, se aconseja utilizar topes (en función del perfil). FAAC no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a ensamblados y montajes defectuosos. Een andere bevestiging dan de beschreven bevestiging is alleen mogelijk als dit op voorhand met de fabrikant is overeengekomen! In geval van montage op sectionaalpoorten, is het aanbevolen om stops te gebruiken (op basis van het profiel). FAAC acht zich niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit een verkeerde assemblage en een foutieve montage! 2/4 Datos técnicos XS55 Technische gegevens XS55 Datos generales XS55 Modelo Número de artículo Material Dureza del material Longitud del suministro Peso kg/m 55 Nivel de protección Valores característicos de la temperatura de prueba +20°C Kenmerkende waarden bij testtemperatuur +20°C Algemene gegevens XS55 Model 428096 Artikelnummer TPE Materiaal 65 Shore A Materiaalhardheid 25 m Lengte levering 0,7 Gewicht kg/m IP 65 Beschermingsgraad Carga mecánica 500 N Mechanische belasting Ciclos de accionamiento 10.000 Werkingscycli Ángulo de accionamiento 2 x 45° Werkingshoek Resistencia de accionamiento ≤ 500 Ohmios Carga eléctrica 24 V 100 mA Temperatura de ejercicio -10°C → 55°C Bedrijfstemperatuur Rango máximo de temperatura Longitud máxima de diferentes bordes Máxima conexión en serie de los bordes Sector inactivo con fuerzas superiores Dispositivos de protección de acuerdo con la norma EN 1760- 2 (pieza de prueba Ø 20 Cables (máx. 25 m) -25°C → 75°C LIY11Y 2x0,34 mm Max. temperatuurrange Max. lengte van de verschillende stijlen Max. seriële aansluiting van de stijlen Inactieve sector met grotere belastingen beschermingsinrichtingen krachtens EN 1760- 2 (teststuk Ø20mm) Kabels (max. 25m) Material del cable PUR negro opaco 100 m 5 bordes 40 mm sí Werkingsweerstand Elektrische belasting Materiaal kabel Dimensiones en mm, tolerancias de acuerdo con la norma DIN ISO 3302-1, categoría E2 Afmetingen in mm, toleranties krachtens de norm DIN ISO 3302-1 categorie E2 Velocidad de prueba 10 mm/s Testsnelheid 10mm/s Fuerza de accionamiento FA Werkingsbelasting FA Carrera de accionamiento c Werkingsloop c Sobrecarrera d hasta 250 N Afwijking d tot 250N Sobrecarrera f hasta 400 N Afwijking f tot 400N Sobrecarrera h-c hasta 600 N Afwijking h-c tot 600N >10.000 ciclos 46,8 N Fuerza de accionamiento FA Werkingsbelasting FA Carrera de accionamiento c Werkingsloop c Sobrecarrera d hasta 250 N(10 mm/s) Afwijking d tot 250N(10mm/s) Sobrecarrera f hasta 400 N(10 mm/s) Afwijking f tot 400N(10mm/s) Sobrecarrera h-c hasta 600 N(10 mm/s) Afwijking h-c tot 600N(10mm/s) 4,8 mm 27,5 mm 27,2 mm 31,4 mm 30,1 mm 37,3 mm 34,8 mm Prueba de acuerdo con la norma EN 1760-2, muestra redonda de 80 mm, punto de medición C3, temp. 20°C Test krachtens de norm EN 1760-2, rond proefstaafje 80mm, meetpunt C3, temp. 20°C >10.000 ciclos 44,8 N 5,2 mm 27,0 mm 29,7 mm 35,4 mm Velocidad de prueba 200mm/s Testsnelheid 200mm/s Fuerza de accionamiento FA Werkingsbelasting FA Carrera de accionamiento c Werkingsloop c Sobrecarrera d hasta 250 N (10 mm/s) Afwijking d tot 250N(10mm/s) Sobrecarrera f hasta 400 N(10 mm/s) Afwijking f tot 400N(10mm/s) Sobrecarrera h-c hasta 600 N(10 mm/s) Afwijking h-c tot 600N(10mm/s) 32,7 N 3,8 mm Velocidad de prueba 100mm/s Testsnelheid 100mm/s Prueba de acuerdo con la norma EN 1760-2, muestra redonda de 80 mm, punto de medición C3, temp. 20°C Test krachtens de norm EN 1760-2, rond proefstaafje 80mm, meetpunt C3, temp. 20°C Prueba de acuerdo con la norma EN 1760-2, muestra redonda de 80 mm, punto de medición C3, temp. 20°C Test krachtens de norm EN 1760-2, rond proefstaafje 80mm, meetpunt C3, temp. 20°C >10.000 ciclos 43,8 N 39,4 N 5,4 mm 5,7 mm 27,0 mm 25,7 mm 29,6 mm 28,3 mm 34,8 mm 33,3 mm El tiempo de reacción del dispositivo electrónico de análisis conectado influye en las carreras de tope calculadas del borde. De reactietijd van de aangesloten elektronica voor analyse beïnvloedt de berekende stoploop van de lijst. 3/4 Datos técnicos XS55 Technische gegevens XS55 Propiedades de los materiales Eigenschappen van de materialen Algemeen Resistencia química Scheurweerstand Rekweerstand Elasticiteit 20° Weerstand tegen blijvende vervorming Wrijfweerstand Scheursterkte Koude flexibiliteit Weerstand tegen warmte Weerstand tegen oxidatie UV-stabiliteit Weerstand tegen ozon en andere atmosferische invloeden Vlamweerstand Doorlaatbaarheid voor gassen Agua (dest.) Ácido (dil.) Base (dil.) Ácidos no oxidantes Ácidos oxidantes Aceite ASTM n.° 3 Aceites vegetales Disolventes de ésteres Disolventes cetónicos Hidrocarburos Alcohol Generales Resistencia al desgarro Alargamiento al desgarro Elasticidad de retorno 20° Resistencia a la deformación permanente Abrasión Resistencia a la rotura Flexibilidad en frío Resistencia al calor Resistencia a la oxidación Estabilidad a los UV Resistencia al ozono y a los agentes atmosféricos Resistencia a la llama Permeabilidad a los gases 6 4 1 = óptimo 1 = uitstekend 6 = insuficiente 3 3 3 3 3 2 2 3 1 1 1 6 = onvoldoende Chemische weerstand 1-2 1 1 2 3 6 5 2 3 5-6 1 Water (gedestilleerd) Zuur (verdund) Base (verdund) Niet-oxiderende zuren Oxiderende zuren Olie ASTM nr. 3 Plantaardige oliën Ester solventen Ketonen solventen Koolwaterstoffen Alcohol 1 = ningún efecto Contacto permanente 1 = geen vertraging Voortdurend contact 2 = efectos reducidos Contacto admitido 2 = beperkte effecten Toegestaan contact 3 = efectos moderados Contacto admitido 3 = matige effecten Toegestaan contact 4 = efectos sensibles Limite el contacto 20° 4 = gevoelige effecten Contact beperken 20° 5 = efectos graves Solo contacto corto 5 = ernstige effecten Alleen kort contact 6 = efectos extremos Evite el contacto 6 = extreme effecten Contact vermijden Las propiedades de los materiales enumerados deben considerarse indicativas. El cliente deberá probar in situ las aplicaciones críticas. De opgesomde eigenschappen van de materialen worden als indicatief beschouwd; kritieke toe.passingen moeten ter plaatse door de klant worden getest. FAAC SpA - www.faacgroup.com Via Calari 10 , 40069 Zola Predosa (BO), Italia 4/4