ISBN: 978-607-9136-88-8 Actividades para mejorar la adquisición de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) como lengua extranjera. Rocio del Carmen Perez Rodriguez Dr. José Manuel González Freire Dra. Evangelina Flores Hernández Universidad de Colima Resumen Este proyecto de investigación tiene como objetivo facilitar la enseñanza de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) a estudiantes brasileños que aprenden español como lengua extranjera. Se busca encontrar los principales problemas a los que los estudiantes se enfrentan al adquirir dichos pronombres y en base a esto diseñar ejercicios en los cuales sea más fácil su adquisición. A través de esta investigación se pretende saber a través de qué actividades se facilita la adquisición de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI). Dentro del campo de investigación sobre la adquisición de la morfosintaxis del español como segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE), hay numerosos estudios que se ocupan de la adquisición de los pronombres de objeto directo e indirecto en los cuales se muestra que hay un cierta dificultad al adquirirlos ;en estos estudios sobre pro nominalización en el eje portugués-español señalan que los estudiantes brasileños tienden a emplear, de forma explícita, los pronombres personajes sujetos en contextos en los que la normativa del español determina su omisión. Para lograr el objetivo de esta investigación se aplicara una pre-prueba para conocer las dificultades que los aprendientes presentan y en base a esto de diseñaran actividades para mejorar la adquisición de los pronombres con esta investigación se pretende conocer las dificultades que los aprendices tienen para adquirir los pronombres (OD) y OI),facilitar la enseñanza a través del diseño de actividades que faciliten la adquisición de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI). Este estudio servirá a estudiantes que aprenden español como lengua extranjera especialmente a estudiantes brasileños. La aplicación de las actividades se hará a alumnos brasileños estudiantes de la facultad de letras y comunicación de la universidad de colima. ISBN: 978-607-9136-88-8 Abstract This research project aims to facilitate the teaching of personal pronouns in Spanish direct object and indirect object to Brazilian students that learn Spanish as a foreign language. It seeks to find the main problems that students face when purchasing these pronouns and based on this design exercises in which acquisition easier. Through this research seeks to determine through which activities facilitates the acquisition of personal pronouns in Spanish direct object and indirect object. Within the field of research on the acquisition of morphosyntax of Spanish as a second language (L2) or foreign language (LE), numerous studies dealing with the acquisition of direct and indirect object pronouns and which shows that there a certain difficulty in acquiring them in these studies pro nominalization in the Portuguese-Spanish axis indicate that Brazilian students tend to employ, explicitly, characters subject pronouns in contexts in which the Spanish legislation determines its omission. To achieve the objective of this research is implement a pre-test to know the difficulties that learners have and on this basis to design of activities to improve the acquisition of pronouns with this research is to understand the difficulties that learners have to acquire pronouns, facilitating learning through the design of activities to facilitate the acquisition of personal pronouns in Spanish direct object and indirect object This study will serve students learning Spanish as foreign language especially Brazilian students. The implementation of activities wills students Brazilian students of the faculty of letters and communications from the University of Colima. Introducción Según estudios sobre la adquisición de los pronombres de OD y OI muestran que los alumnos tienen dificultades para aprender estos pronombres. Según Bruhn de gavito (2000) encontró que aprendientes de español con un nivel avanzado de dominio de esta lengua rechazaban oraciones en las que había duplicación gramatical, como por ejemplo: le planché la falda a María. De acuerdo con Perales, Liceras y Zobl (2005) el orden de adquisición de varias propiedades de los pronombres de objeto directo e indirecto encontraron que la duplicación es la ISBN: 978-607-9136-88-8 propiedad que más tarde en incorporarse y que incluso en alumnos avanzados de producen errores del tipo “los pies duelen a los futbolistas” Perales (2005)” un fenómeno característico del español y no compartido por otras lenguas que tienen pronombres clíticos es la posibilidad de que el objeto indirecto aparezca doblado por un nombre, de manera que haya dos elementos en la misma oración que comparten las mismas propiedades referenciales “ Algunas dificultades a las que se presentan los alumnos relacionadas con el empleo de los pronombres personales de complemento son que en español solo hay dos posibilidades en la colocación pronominal. La proclítica y la enclítica. En portugués hay una tercera posibilidad la cual es la meso clítica de uso poco frecuente. En portugués la colocación básica del pronombre es la enclítica. Debido a la proximidad interlinguistica entre el español y el portugués, se puede afirmar que facilita y agiliza el proceso de aprendizaje del español por parte de los brasileños. Esto es un factor positivo porque el alumno tiende a usar la lengua materna como punto de referencia, como estrategia de comunicación. Esto puede favorecer al aprendizaje de una segunda lengua sin embargo también cometerá más errores debido a las interferencias. Metodología El objetivo de este proyecto de investigación fue facilitar la enseñanza de los pronombres de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) en español como lengua extranjera en estudiantes brasileños a través del diseño de actividades. Tipo de investigación La investigación fue de tipo cualitativa ya que “se considera como un proceso activo, sistemático y riguroso de indagación dirigida, sobre la investigación en tanto se está en el campo de estudio” (Pérez, 1994:465). Esta se orienta hacia la comprensión en profundidad de fenómenos educativos y sociales, a la toma de decisiones, también hacia el descubrimiento y desarrollo de un cuerpo organizado de conocimientos. Es decir, se investiga el por qué y el cómo se tomó una decisión, basada en la toma de muestras pequeñas. También fue de tipo cualitativa ya que se fundamenta más en proceso inductivo, de explorar y describir y luego generar perspectivas teóricas debido a que se partió de los resultados que arrojó el instrumento de medición elegido .el enfoque se basa en métodos de recolec- ISBN: 978-607-9136-88-8 ción de datos no estandarizados; no se efectúa una medición numérica, por lo cual el análisis no es estadístico (Hernández, Fernández y Baptista 2006) Método de investigación La investigación fue un estudio descriptivo, es describir las situaciones y eventos, es decir cómo es y cómo se manifiesta determinado fenómeno. Estos estudios buscan especificar las propiedades importantes de las personas, grupos, comunidades o cualquier fenómeno que sea sometido a análisis (Dankhe citado en Sampieri, 1998). Se utilizó este método ya que por medio de ésta se analiza la información requerida para emitir un juicio de valor lo más objetivo posible acerca de hechos o situaciones de interés. En síntesis, se optó por esta metodología, en virtud de recabar la información de manera transparente, para obtener resultados de calidad, que cumplan con el propósito de este estudio. Sujetos de estudio Según Mertens , citado en (Hernández et al, 2006) la muestra en el proceso cualitativo no tienen parámetros definidos para el tamaño de la muestra , hacerlo va ciertamente contrala indagación cualitativa sí que necesariamente sea representativo del universo o la población que se estudia. Los participantes, fueron elegidos bajo criterios específicos, para obtener una guía y una oportuna recolección de información y así poder cumplir los objetivos propuestos de la investigación. Los sujetos de investigación fueron estudiantes brasileños que aprenden español como lengua extranjera, el nivel de español de los estudiantes brasileños es intermedio y ellos aprenden español como lengua extranjera y es por este el motivo por el cual se escogieron estos estudiantes ya que fueron indispensables para el desarrollo de esta investigación. Estos estudiantes fueron estudiantes de la Universidad de Colima en la Facultad de Letras y Comunicación. Cronograma de actividades Toda investigación debe tener un cronograma con las actividades y fechas del estudio para tener una idea general del proceso de evaluación, en término de tiempo días, meses y años. ISBN: 978-607-9136-88-8 En la siguiente tabla se muestran las actividades que se realizaron durante el proceso de investigación. 1 2 3 4 5 Actividades Aplicación de la actividad 1 Aplicación de la actividad 2 Aplicación de la actividad 3 Aplicación de la actividad 4 Aplicación de la actividad 5 Enero 1 8 15 22 Técnica de recolección de información En toda investigación, es necesario recolectar información que sirva de guía para el estudio a realizar. En este caso, servirá para construir un análisis para el cual se necesita tener algunos antecedentes previos. • Métodos y técnicas de recolección de datos Se utilizó el análisis de contenido el cual es una técnica de estudio que permite el análisis de una manera objetiva • Instrumentos de observación La información a recolectar es de tipo documental, de la cual se obtuvo información bibliográfica, de artículos y fuentes relativas a los objetivos de investigación. La información se recopilo de artículos, libros, documentos de internet y trabajos presentados en seminarios. Se realizó un análisis de la información obtenida para su redacción posterior e integración a los temas propuestos ya que en este tipo de investigación no existen métodos estadísticos, sino que está fundamentado en un proceso de juicio crítico. ISBN: 978-607-9136-88-8 Validación de instrumentos Los instrumentos forman parte esencial en la investigación, por lo que es preciso que sean validados por personas con experticia en el tema. Las actividades diseñadas fueron debidamente validadas por José Manuel Gonzales Freire Doctor en Filología y Licenciado en Filología Hispánica por la Universidad Complutense de Madrid, Maestría en Recursos Humanos y Maestría en Administración de Empresas. PTC de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Colima desde 2002. Perfil Deseable y SNI, Coordinador de los Diplomas Internacionales DELE (Instituto Cervantes). Evaluador de COAPEHUM y CIEES. Ponente en congresos nacionales e internacional y autor de libros y artículos. Los datos se obtuvieron de fuentes talos como: libros y documentos de Internet, para ello se recopiló la información necesario que se encuentra referenciada en este documento. Se realizó en primera instancia la recopilación de la información general con respecto a lo marcado en los capítulos que son las referencias y marco teórico que sustentan la investigación, posteriormente se analizaron libros específicamente las actividades que se tomaron en cuenta como referencia para el mejoramiento de las actividades. Teniendo en cuenta que una de las principales herramientas de trabajo utilizadas por profesores de español en Brasil es el libro didáctico (LD), se analizó el tratamiento dado a los pronombres personales de OD y OI en LD de español preparados específicamente para brasileños, intentando constatar si la forma como esa temática viene siendo abordada favorece o no el aprendizaje de ese tópico. Una vez que obtenidos los datos se interpretaron y con ello se elaboraron las actividades para facilitar la enseñanza de los pronombres personales de OD y OI en español como lengua extranjera. Delimitaciones del proyecto Esta investigación propone un acercamiento a la enseñanza de los pronombres personales de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI) en español para estudiantes brasileños, la investigación se hizo mediante el análisis de libros didácticos (LD), se analizar el ISBN: 978-607-9136-88-8 tratamiento dado a los pronombres personales sujetos en LD de español preparados específicamente para brasileños, intentando constatar si la forma como esa temática viene siendo abordada favorece o no el aprendizaje de ese tema. Primeramente se recolecto el material necesario, una vez recolectado se llevó la investigación de libros didácticos de nivel avanzado y en base a esta investigación se realizó un análisis que mostro las dificultades y problemas a los que se enfrentan los estudiantes brasileños. En base a los resultados del análisis de dicha investigación se diseñaron actividades para favorecer el aprendizaje de los pronombres personales en español de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI). Se realizaron 5 actividades las cuales fueron revisadas por dos profesores de la facultad de lenguas extranjeras. Las actividades fueron diseñadas en base a los resultados del análisis de los libros didácticos, cada actividad cuenta con ejercicios diseñados para la práctica de los pronombres personales de (OD) y (OI). Resultados Como resultado del análisis a los libros didácticos se propusieron 5 Actividades para mejorar la adquisición de los pronombres de objeto directo (OD) y objeto indirecto (OI). Actividad 1. Método. Materiales: actividad complementaria con cinco estados de FACEBOOK con expresiones cotidianas. Los estados de FACEBOOK fueron estructurados para que los alumnos tengan que comentar utilizando los pronombres de objeto directo e indirecto. En esta actividad se da la libertad de contestar libremente, de una forma real, lo único que se toma en cuenta es el uso de los pronombres de objeto directo e indirecto. Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las ISBN: 978-607-9136-88-8 instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que hacer, finalmente se dio 15 minutos para contestar la actividad. Resultados La mayoría de los alumnos contestaron correctamente a los ejercicios como se muestra en la tabla 2, sin embargo hubo un alumno que tuvo un error en los usos de los pronombres, esto se debió a que no comprendió la frase (1) es decir, no entendió a qué se refería la oración. (1). Alcancé boletos para el concierto de esta noche: p Alumno x: ¿en dónde es el concierto? Posible respuesta refiriéndose a: el concierto: ¿lo pasaran en televisión? La frase de refiere a los boletos, pero también se puede referir al concierto, sin embrago el alumno no hizo uso correcto del pronombre. Como conclusión el uso de esta actividad mostro que si puede ser factible para que los alumnos pongan en práctica el uso de los pronombres personales de objeto directo e indirecto. Tabla 2. 1 2 3 4 5 pronombres errores lo me, la los el la, me me, nos Actividad 2. Método. Materiales: actividad complementaria con tres imágenes, en las imágenes se muestran tres escenarios distintos cada uno con diferentes acciones para que los alumnos tengan que hacer oraciones utilizando los pronombres de objeto directo e indirecto. La actividad es ISBN: 978-607-9136-88-8 libre puede haber distintas oraciones, lo único que se toma en cuenta es el uso de los pronombres de objeto directo e indirecto. Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que hacer, finalmente se dio 15 minutos para contestar la actividad. Resultados Como se observa en la tabla 3, la actividad fue buena, las imágenes ayudaron a que los alumnos desarrollaran sus habilidades de escritura mediante el uso de los pronombres de objeto directo e indirecto, casi no hubo errores en cuanto la utilización de los pronombres de OD y OI, la mayoría de los alumnos hizo una buena redacción de la imagen, solo hubo dos alumnos que presentaron dificultades pero no fueron tan graves (frase 2) (2). a. Él la compro una rosa. (Aplicada a la imagen 3) b. A todos los tomaron una fotos.(aplicada a la imagen 1) En (a) la frase él la compro una rosa (objeto) directo y le es el pronombre de ese complemento. Ya que hace referencia a ella no a la rosa .la frase correcta seria Él le compro una rosa En la frase (b), todos los tomaron una foto no podría ir el pronombre los ya que suena absurdo. La frase correcta seria A todos les tomaron una foto. A todos es complemento indirecto ya que recibe la acción del verbo de una manera indirecta (a través de algo). Tabla 3. Imágenes 1 2 3 Pronombres La, les, los La, lo, La, lo, les Errores Los la ISBN: 978-607-9136-88-8 Actividad 3. Método. Materiales: actividad complementaria con un texto de la biografía de un canta-autor .La biografía contiene varios pronombres de objeto directo e indirecto lo que se tiene que hacer es identificar los pronombres de OD y OI y describir a quién o a qué hace referencia dicho pronombre. Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que hacer, finalmente se dio 20 minutos para contestar la actividad. Resultados La tabla 4 muestra los resultados de esta actividad, en la cual no hubo errores de identificar y de describir a que hacían referencia los pronombres de OD y OI, sin embargo no todos los alumnos lograron identificar todos los pronombres de objeto directo e indirecto .El total de los pronombres en el texto son 16 y solo dos alumnos lograron identificarlos. En general la actividad fue buena, la biografía fue interesante ya que fue de uno de los principales cantautores mexicanos; el texto ayudo a que los alumnos comprendieran más el uso de los pronombres. Tabla 4. Pronombres identificados Alumno 1 16 Alumno 2 12 Alumno 3 11 Alumno 4 16 Alumno 5 9 Actividad 4. Método. Materiales: actividad de unir frases, en las que los alumnos tienen que leer las frases de la columna A con las frases complementarias de la comuna B. Las frases fueron ISBN: 978-607-9136-88-8 estructuradas con el fin de que los alumnos logren identificar los pronombres de objeto directo e indirecto. Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que hacer, finalmente se dio 10 minutos para contestar la actividad. Resultados Esta actividad fue para que los alumnos identificaran los pronombres de objeto directo e indirecto, los resultados fueron satisfactorios .Los alumnos lograron unir las columnas correctamente e identificaron correctamente los pronombres en cada frase, como se muestra en la tabla 5. Tabla 5. Alumno 1 Aciertos 10 2 10 3 10 4 10 5 10 Pronombres identificados Las, los, la, las, me, lo, los, las, me, lo Las, los, la, las, me, lo, los, las, me, lo Las, los, la, las, me, lo, los, las, me, lo Las, los, la, las, me, lo, los, las, me, lo Las ,los, la, las, me, lo, los, las, me, lo Actividad 5. Método. Materiales: actividad con 5 frases estructuradas para sustituirlas por el correspondiente pronombre de objeto directo e indirecto. Ésta actividad fue basada en las actividades anteriores (actividades 1-4) para comprobar si las actividades tuvieron impacto en su aprendizaje. ISBN: 978-607-9136-88-8 Participantes y procedimiento: cinco alumnos estudiantes de la universidad de colima que aprenden Español como segunda lengua. Se les pidió a los alumnos que leyeran las instrucciones, se dio tiempo para preguntas en caso que no entendieran lo que tenían que hacer, finalmente se dio 20 minutos para contestar la actividad. Resultados Esta actividad fue más complicada para los alumnos ya que en las actividades anteriores era más que nada identificar los pronombres de objeto directo e indirecto, y en esta era poner en práctica lo que habían aprendido, sin embargo hubo buenos resultados, como se observa en la tabla 6, la mayoría de los alumnos aprendió sobre el uso de los pronombres gracias a las actividades aplicadas. Tabla 6. Calificación obtenida Alumno 1 10 Alumno 2 8 Alumno 3 8 Alumno 4 10 Alumno 5 8 ISBN: 978-607-9136-88-8 Referencias • BAEZ.G. (2007.) la enseñanza del español. México :sociedad y cultura de México siglo XXI • CAMPS.A. (2006). Secuencias didácticas para prender gramática. Barcelona: editorial GRAO, de IRIF, S, L. • CELIS.A. (1996). Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. México: ediciones de la universidad de castilla • CORREA.M. (2004). La enseñanza de la duplicación de objetos en español. ponencia ofrecida en el IX foro de la lingüística aplicada .Universidad de las Américas • GARCIA.C. (2004). Experiencias y propuestas didácticas para la enseñanza de lenguas. España: Edinumen • HERNÁNDEZ, R. FERNANDEZ, C. BAPTISTA, P. (2003). Metodología de la Investigación. McGraw-Hill Interamericana. México • MORENO.C (2011). Materiales estrategias y recursos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: editorial ARCO/LIBROS,S.L • RUIZ.G. (1977). Los materiales didácticos para la enseñanza del español. Málaga: Aljibe.