Discussion on rescue training incidents

Anuncio
BOLETÍN DE SEGURIDAD SB21.2 - IRATA
Tratamiento de incidentes en formación de rescate
Nº de edición
Fecha de edición
Editor
Condición
2.
SB21 parte 2
28 de julio 2011
Comité de Salud y Seguridad de IRATA
Recopilación de una serie de incidentes durante
capacitación
Elección de dispositivos de soporte utilizados para el uso de dos personas
2.1
La función del dispositivo de soporte es la de evitar una caída o herida en el
improbable caso de que surja algún inconveniente en el sistema de líneas. [Es decir, no
únicamente una falla en la línea principal].
2.1.2 Los artículos 2.7.1 y 2.7.7 del ICOP de IRATA establecen que, antes de cada tarea,
los usuarios deben elegir el equipamiento más apropiado, evaluar la posibilidad de un mal
uso previsible y tomar todas las medidas de control. Esto tiene aplicación particularmente si
el equipamiento va a utlizarse con un fin diferente para el que fue creado, o diferente a las
pruebas que se utilizaron para evaluar los estándares. El sentido común sugiere que el factor
primordial es que el equipamiento debe estar en condiciones para cumplir con su objetivo.
2.1.3 Los dispositivos utilizados como soporte pueden cumplir con diferentes ‘estándares’
industriales. Por ejemplo:

EN 353-2 [estándar de bloqueo anticaídas], por ejemplo, ISC Rocker, Petzl ASAP,
Komet Stick & Run

EN12841 tipo A [sistemas de altura – dispositivos de ajuste de cuerdas]
2.1.4 El artículo 2.7.7.2 de ICOP establece: “Cuando los dispositivos de soporte se
someten a un análisis dinámico de conformidad con los estándares, los análisis representan
una caída libre (vertical). En determinadas circunstancias, un descenso sin control puede no
constituir una caída libre y el dispositivo de soporte puede no activarse...los dispositivos de
soporte deben ser elegidos de manera tal que eviten o minimicen un descenso sin control en
todos los ángulos, que pueda ocurrir durante su uso.
2.1.5 El artículo 2.7.1.3.4 del ICOP también establece: “solo porque un equipo no cumple
con un estándar en particular, no significa necesariamente que no sea apto para su uso".
2.2
Petzl Shunt [EN 567 Sujetacables – ‘montañismo’ estándar para uso recreativo]
2.2.1 Normalmente se hace referencia a la página web del fabricante y a la información de
uso del equipo. Sin embargo, la información provista con un Shunt no refleja el uso como
dispositivo de soporte en altura.
2.2.2 La página web de IRATA www.irata.org, contiene una Guía Shunt (enero 2008 y
agosto 2009) extraída de la sección ‘Avisos de Seguridad' de IRATA y una declaración de un
especialista sobre el uso del Shunt Petzl en la sección ‘Información Técnica’.
http://www.irata.org/irata_technicians.htm
2.2.3 Los análisis llevados a cabo en un taller dictado por el evaluador demostraron que en
condiciones extremas, en este caso, una masa de acero de 200 kg cayó sobre un dispositivo
de amarra (cola de vaca) sujeto al Shunt ubicado inmediatamente debajo del nudo de anclaje
[factor de caída 1]; el shunt se deslizó 5 m hacia el suelo sin detenerse. Cuando se repitió
con un nudo en mitad de la cuerda, el Shunt se soltó de la cuerda. Una carga estática de 200
kg se encuentra cerca del límite de la resistencia al deslizamiento del Shunt. El Shunt
Página 1 de 4
Kingsley House  Ganders Business Park  Kingsley  Bordon  Hampshire GU35 9LU
t: +44 (0)1420 471619  f: +44 (0)1420 471611  www.irata.org
Presidente: Roderick Dymott  Secretario: John G Fairley FIAM
IRATA es una Sociedad Limitada por Garantía y Constituida en Inglaterra bajo el nº: 3426704 VAT Nº de Registro: 529 0111 77
BOLETÍN DE SEGURIDAD SB21.2 - IRATA
normalmente se deslizará en valores levemente superiores con diámetros de cuerda
mayores.
2.2.4 Evaluaciones posteriores menos severas con maniquíes [más comparables con un
cuerpo y menos pesados que una masa de acero] de menor masa, por ejemplo, 150 kg con
menor factor de caída han demostrado que un Shunt puede sostenerse después de un
deslizamiento variable. [Ver http://www.youtube.com/watch?v=Jv-YCRb6xbI]. Sin embargo, la
distancia de deslizamiento variará dependiendo de la masa y peso reales que caen en un
incidente en particular. Un resultado incierto con una carga dinámica de dos personas genera
preguntas acerca de lo apropiado del Shunt como dispositivo de soporte apto para rescates
con carga.
2.2.5 En mayo de 2009, Petzl publicó un informe de especialista sobre “el uso continuo
del shunt en trabajos de altura profesionales” que establecía que este uso (soporte para
trabajos en altura) no se encuentra cubierto dentro de las instrucciones generales publicadas.
[25.05.09 http://www.irata.org/irata_technicians.htm]. Petzl manifiesta: “el uso de un Shunt
como dispositivo de soporte para más de una persona requiere de mucha atención” y “la
responsabilidad por su uso recae sobre el usuario y el empleador”. “Les recordamos que en
esta situación, el Shunt no está cubierto por los estándares EN 353-2 y EN 12841".
2.2.6 La guía de uso de IRATA 2008 [http://www.irata.org/safety_notices.htm] establece:
“PRECAUCIÓN: En caso de falla de una línea de trabajo durante un rescate de dos
personas, un shunt puede deslizarse varios metros si se utiliza de manera regular [es decir,
flexibilidad de la amarra de soporte (cola de vaca)/ factor de caída aproximado 1]".
“Constituye buena práctica en todo momento minimizar la laxitud de la cuerda de soporte,
pero especialmente durante el rescate de dos personas”. Mantenga la distancia potencial de
caída al mínimo manteniendo una laxitud mínima en la línea de soporte”.
2.2.7 El Boletín de Seguridad 17 de IRATA establece: todos los usuarios de Shunts
deberían tomar conocimiento durante la formación de los métodos de uso y posible mal uso
incluyendo:
a)
diámetro y configuración de la cuerda Shunt, por ejemplo: longitud con y sin nudos
en los extremos;
b)
longitud / tipo de dispositivo de amarre (cola de vaca) y sujeción al arnés;
c)
método elegido de operación y uso con y sin guantes.
OBSERVACIÓN: El método elegido de operación no debería impedir el funcionamiento del
dispositivo de soporte en caso de problemas con la línea de trabajo.
2.2.8 El no soltar la línea del Shunt en el momento oportuno constituye un mal uso
previsible, Ref ICOP 2.7.7.5 y constituye una cuestión diferente al uso del Shunt para
rescates con carga. Este problema potencial se aplica tanto a rescates de una persona como
rescates con dos personas.
2.2.9 Las evaluaciones llevadas a cabo en descensos de una persona en una reunión de
IRATA en la casa matriz de Petzl para simular una falla en la línea de trabajo, incorporando
una línea de seguridad dinámica manipulada por un tercero, se llevaron a cabo con
voluntarios experimentados para verificar si la cuerda Shunt se liberaba. En el 25% de los
casos, la caída fue absorbida por la línea de seguridad, dado que el Shunt no había sido
liberado, a pesar de que se esperaba la caída . Se sugirió que puede haber tenido injerencia
en el resultado el diámetro y la configuración de la cuerda Shunt, el uso de guantes y de qué
manera la cuerda era sujetada por descensores en particular. Para ser efectivo en un
incidente, [si la cuerda Shunt es sostenida mientras se opera la perilla del descensor], el
método de sostener la cuerda debe ser tan suave que su liberación constituiría un acto
involuntario.
2.3
Otros dispositivos de soporte
2.3.1 Los soportes tales como Petzl ASAP, que cumplen con los estándares industriales
tales como EN 12841 tipo A, se utilizan ampliamente en muchos países europeos según lo
exigen sus legislaciones. El uso de ASAP para rescates de dos personas no está cubierto
Página 2 de 4
BOLETÍN DE SEGURIDAD SB21.2 - IRATA
por el EN 12841; sin embargo, Petzl aprueba el rescate de dos personas siempre que se
utilice el absorbedor de energía Absorbica http://www.petzl.com/en/node/10072).
2.3.2 Los detractores del ASAP apuntan a una serie de factores tales como el complejo
mecanismo que sugiere que será propenso a inconvenientes del tipo pintura en spray o
limpieza abrasiva, dificultad para trabajar con un amarre muy corto. Sin embargo, los
operadores miembros europeos declaran tener pocos problemas con dichos dispositivos de
soporte para el uso mencionado.
3.
Medidas de control en formación de rescate [sin orden en particular].
3.1
Altura del rescate
3.1.1 Muy baja altura [menos de 1,5m para el descensor]. Utilizado para una formación
inicial para obtener la secuencia correcta, aún cuando el soporte puede resultar ineficaz a
esta altura. Por ejemplo, puede ser desde la altura de una persona de pie a la de recostar a
la víctima en el suelo.
3.1.2 Baja altura [alrededor de 2 m para el descensor]. Que sea fácil de observar es un
beneficio. Cuando se opera cerca del suelo u otra estructura, los usuarios necesitan tomar
conciencia del ‘espacio’ necesario (ver la información del fabricante) y minimizar cualquier
impacto potencial por la diversidad de maneras que mantienen el dispositivo de soporte en
alto.
3.1.3 Altura media [más de 4,5 m]. No es fácil observar sin una plataforma adecuada, pero
si el traslado de la víctima se realiza aquí [con verificaciones previas al descenso], hay una
‘distancia de seguridad’ adecuada y mayor distancia para dispositivos u operador para que
detenga el descenso. Hay posibilidad de lesiones más graves a medida que aumenta la
altura, pero aún puede ser un inconveniente si el problema se presenta más adelante a baja
altura. Existe la opción de detener el ejercicio a 2m y separar al rescatador de la víctima.
3.1.4 Cálculo de la distancia de rescate con ASAP y Absorbica, es decir, total despliegue
del absorbente de energía (1,4m), distancia de la fijación esternal a sus pies (1,5m), la
distancia debajo de sus pies para evitar golpear la obstrucción (1 m). 1.4 m + 1.5 m + 1 m =
3,9 m distancia mínima exigida para una persona. Durante un rescate, la ‘víctima’
normalmente se colgará debajo del rescatador, por lo tanto, 0,7m adicionales son necesarios
para el caso de falla por anclaje corto (cola de vaca), que da un total de 4,6 m.
3.2
Supervisión del instructor / evaluador
3.2.1 Las técnicas demostradas deben ser explicitadas y se debe realizar una intervención
temprana si los alumnos no cumplen con el procedimiento. La evaluación es más difícil dado
que el evaluador no desea intervenir muy pronto.
3.2.2 Gestión adecuada de la secuencia de ejercicios de formación / adecuada proporción
instructor alumno para poder observar e intervenir.
3.2.3 El instructor y los demás alumnos realizan la verificación del compañero y la
verificación funcional, en particular antes del descenso, también a través del rescate de
‘víctima’. También, es posible el ‘compañero de seguridad’ en cada rescate.
3.2.4 El instructor verifica para asegurar el dispositivo de amarre (cola de vaca) que el
Shunt [en caso de que se use Shunt] se encuentre al alcance del rescatador para evitar la
traba accidental sobre la línea de seguridad.
3.2.5 El instructor verifica que se garantice una laxitud mínima en el dispositivo de amarre
(cola de vaca) si se utiliza un Shunt.
3.2.6 ‘Compañero de seguridad’ como control adicional para evitar confusión entre las
cuerdas, aunque es menos útil cuando la línea de trabajo pasa a través de un mosquetón de
frenado y se mantiene en alto.
3.2.7
Dispositivo de soporte de la víctima manipulado por él mismo durante el ejercicio.
3.2.8 Puede ser efectivo un nudo de bloqueo a 2 m sobre la línea de trabajo, pero puede
ser cuestionado debido al estiramiento de la cuerda y las potenciales fuerzas de alto impacto
y que requieren que el ‘compañero de seguridad’ las libere.
Página 3 de 4
BOLETÍN DE SEGURIDAD SB21.2 - IRATA
3.3
Técnicas alternativas
3.3.1 Es una alternativa realizar una operación alternada del descensor y Shunt en un
ejercicio de rescate y es ampliamente utilizada durante la formación de descenso de una sola
persona. Sin un buen control de la línea de trabajo, el descenso puede no ser suave y traer
como resultado un factor de caída más alto para el dispositivo de soporte cada vez que
desciende.
3.3.2
3.4
Rescate utilizando dos descensores con varias opciones:

ambos descensores sujetos a la ‘víctima’;

ambos descensores sujetos al ‘rescatador’;

un descensor / soporte en cada persona que operen de manera alternada en
incrementos de 300/400 mm, aptos para descensos cortos y para evitar la carga del
equipamiento de dos personas. Durante la alternativa anterior de utilizar un soporte
en una tercera cuerda, se dejan por arriba de uno o ambos descensores, los
dispositivos de soporte restantes.
Sistemas de protección de caídas adicionales
3.4.1 Línea de control adicional controlada por un tercero. Preferiblemente, ‘moulinette’,
pero menos satisfactorio si se pasan por la polea más líneas de seguridad, debido a que la
cuerda se estira con el peso de dos personas a baja altura.
3.4.2 Considerar el uso de descensor de proporción controlada [tipo de freno centrífugo]
proporcionado para el peso de dos personas.
3.4.3 Los sistemas adicionales anticaídas pueden ser inapropiados, a menos que estén
aprobados por el fabricante para carga de dos personas y distancia de altura limitada.
3.5
Otras alternativas
3.5.1 Suelos que absorben la energía del impacto / colchonetas para minimizar la lesión si
todo lo demás falla.
3.5.2 Uso de líneas de trabajo y de seguridad de diferentes colores para evitar confusión
entre las cuerdas.
3.5.3 Mayor uso del maniquí minimizará la cantidad de personas en riesgo, pero es
inconveniente al inicio.
3.5.4 Se recomienda el uso de asiento de soporte para la ‘víctima’, a pesar de que es
necesario garantizar la carga correcta cuando se traslada la carga al rescatador y la carga de
puntadas en el nudo central del arnés.
3.5.5 Siempre que sea posible, evitar la carga de equipamiento de dos personas, por
ejemplo, al elevar o descender a la víctima.
4.
Resumen de las verificaciones operativas estándar a realizar antes del
descenso
OBSERVACIÓN: Siempre que sea practicable, las verificaciones operativas antes del
descenso deben ser parte de la verificación al compañero / supervisor. A pesar de que no es
específica para este incidente, los siguientes controles se aplican a la mayoría de los
sistemas de altura.
4.1
Llevar a cabo una ‘verificación antes de uso’ del equipamiento: visual / táctil /
funcional (ver las instrucciones del fabricante).
4.2
Para el descenso inicial, siempre que sea posible, sujete un amarre de anclaje (cola
de vaca) a un anclaje durante la 'evaluación funcional’ / ‘mini rapel’ ver (4.5) a continuación.
4.3
Sujetar el dispositivo soporte a la línea de seguridad y mantener en alto en la
posición ‘manos libres’ hasta que se hayan realizado todas las verificaciones descritas a
continuación.
a)
verificar que el mosquetón sujeto al dispositivo de soporte esté correctamente
cerrado;
Página 4 de 4
BOLETÍN DE SEGURIDAD SB21.2 - IRATA
b)
verificar la correcta sujeción y orientación del dispositivo de soporte en la línea de
soporte jalando el amarre del dispositivo.
4.4
Sujete el descensor a la línea de trabajo. Verifique que:
a)
el mosquetón descensor esté correctamente cerrado, con la abertura hacia el usuario
y apuntando hacia abajo;
b)
la línea de trabajo pase a través del descensor tal como se ilustra en el descensor
y/o en la información provista por el fabricante;
c)
la chaveta de la placa lateral del descensor, si la hubiere, esté completamente
cerrada. De lo contrario, verifique las instrucciones para la correcta instalación del dispositivo
en el arnés o anclaje.
4.5
Llevar a cabo una evaluación funcional / mini rapel tal como se describe a
continuación:
a)
con tanto el dispositivo de soporte en alto en la posición 'manos libres' como sujeto a
un anclaje (cola de vaca), destrabe el descensor sujetándolo de manera segura a la cuerda
de control y descienda 150-200 mm hasta que el descensor esté funcionando correctamente
y se realice un descenso controlado. Si el amarre de anclaje (cola de vaca) es utilizado para
protección, entonces deberá ser removido;
b)
en cualquier momento antes de recomenzar el descenso, en particular si el
descensor ha sido liberado del lastre en el área de trabajo, continúe con la ‘evaluación
funcional / ‘mini rapel’ (es decir, un descenso de 150-200 mm con el dispositivo de soporte en
alto).
Página 5 de 4
Descargar