1 - Cohimar

Anuncio
Tool Accessories
Accessoires Outils
Maschinen-Zubehör
Accesorios para Herramientas
Accessori per Utensili
3
7
www.irtools.com
Item
Year
Capacity
Stroke
Net weight
Spring balancers
Equilibreurs à Ressort
Federzüge
Equilibradores
Bilanciatori
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
18
Screwdriver Accessories
Accessoires de Vissage
Zubehör für Drehschrauber
Accesorios Atornilladores
Accessori per Cacciaviti
20
Riveter Accessories
Accessoires pour Riveurs
Zubehör für Niethämmer
Accesorios para Remachadores
Accessori per Disincrostatori
21
Sander Accessories
Accessoires pour Ponceuses
Zubehör für Schleifmaschinen
Accesorios para Lijadoras
Accessori per Levigatrici
22
Grinder Burrs
Fraises
Hartmetall-Fräser
Fresas para Amoladoras
Frese per Smerigliatrici
24
Percussive Tool Accessories
Outillages pour Outils à Percussion
Zubehör für schlagende Werkzeuge
Accesorios Herramientas a Percusión
Accessori per Attrezzi a Percussione
26
Drill Accessories
Accessoires pour Perceuses
Zubehör für Bohrmaschinen
Accesorios para Taladros
Accessori per Trapani
27
Miscellaneous Accessories
Accessoires Divers
Ergänzendes Zubehör
Accesorios Miscelánios
Accessori Vari
28
Lubricants
Lubrifiants
Schmiermittel
Lubricantes
Lubrificanti
Spring balancers from 0.4 to 180 kg capacity
Equilibreurs à ressort de 0,4 à 180 kg
Federzüge von 0,4 bis 180 kg
Equilibradores de 0,4 a 180 kg
Bilanciatori da 0,4 a 180 kg
www.irtools.com
Item
Year
Capacity
Stroke
Net weight
Balancers product information
Gamme et équipements
Produktinformation zu Federzügen
Información de producto
Informazioni sui bilanciatori
Standard equipment / Series
Equipment standard / Série
Serienausstattung / Baureihe
Equipo estándar / Serie
Equipaggiamento standard / Serie
Stainless steel cable and anti-friction cable guide
Câble en acier inox et guide-câble anti-friction
Stahldrahtseil und reibungsarme Seilführung
Cable en acero inoxidable y guía de cable antrificción
Cavo in acciaio inox e guida del cavo in materiale antifrizione
Auxiliary safety suspension
Suspension auxiliaire de sécurité
Zusätzliche Sicherheitsaufhängung
Suspensión auxiliar de seguridad
Sospensione ausiliaria di sicurezza
Adjustable stroke limiting device
Butée de fin de course réglable
Einstellbare Auszugsbegrenzung
Limitador de la carrera
Dispositivo limitatore della corsa regolabile
Inert spring drum assembly
Ensemble ressort / tambour inerte
Federpaket zum schnellen Austausch
Conjunto tambor muelle inerte
Assieme inerte della molla
Adjustable capacity (by means of a worm screw for BIDS, BHD and BSD series)
Effort d'équilibrage réglable (par vis sans fin sur les séries BIDS, BHD et BSD)
Bereich einstellbar (mittels endloser Schraube für BIDS, BHD & BSD)
Capacidad regulable (mediante tornillo sin fin para serie BIDS, BHD y BSD)
Portata regolabile (con vite senza fine per serie BIDS, BHD e BSD)
Rotary load hook
Crochet de charge tournant
Drehbarer Lasthaken
Gancho de la carga giratorio
Gancio inferiore girevole
Safety device against load dropping due to the spring breakage
Verrouillage automatique du tambour en cas de rupture du ressort
Absturzsicherung verhindert bei Federbruch den Lastabsturz
Dispositivo de seguridad que previene la caida de la carga por rotura del muelle
Dispositivo di sicurezza che blocca la caduta del carico in caso di rottura della molla
Upper rotary suspension with safety hook on ball bearing
Crochet haut tournant sur roulement avec linguet de sécurité
Drehbare obere Aufhängung mit Sicherheitshaken
Gancho de suspensión giratorio con palanca de seguridad
Sospensione superiore girevole con gancio di sicurezza
Locking device to block the load at any height
Tambour blocable manuellement à toute hauteur
Blockiervorrichtung zum Feststellen und Entsichern der Last auf gewünschter Höhe
Dispositivo para bloquear la carga a cualquier altura
Dispositivo per bloccare il carico a qualunque altezza
Tappered drum rotating on ball bearings
Tambour conique monté sur roulements à billes
Kugelgelagerte Kegelhaspel
Tambor cónico rotativo sobre rodamiento de bolas
Tamburo conico rotante su cuscinetti a sfera
Alignable rotating upper hook
Crochet supérieur alignable
Haken ausrichtbar
Gancho alineable
Gancio allineabile
Floor controlled locking
Verrouillage du tambour contrôlable depuis le sol
Blockiervorrichtung von unten zu betätigen
Dispositivo de control de bloqueo y desbloqueo de la carga
Dispositivo di comando dal basso per bloccare e sbloccare il carico
BHR
BLD
BMD... BIDS
BHD BSD(L)
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
As an option : part no. OPTRI
En option : réf. OPTRI
Option Teile-Nr. OPTRI
Opción n° de pieza OPTRI
Opzione, cod. prod. OPTRI
• •
–
–
–
• • •
–
–
–
• • •
–
–
–
• • •
–
–
–
• • •
–
–
–
–
–
–
•
Option: BIL-7343
Option: BIL-7343
Option: BIL-7343
Opción: BIL-7343
Opzione:BIL-7343
3
Spring balancers from 0.4 to 25 kg capacity
Equilibreurs à ressort de 0,4 à 25 kg
Federzüge von 0,4 bis 25 kg
Equilibradores de 0,4 a 25 kg
Bilanciatori da 0,4 a 25 kg
www.irtools.com
Item
Year
Capacity
Stroke
Net weight
Cable balancers
Equilibreurs à câble
Kabel-Federzüge
Equilibradores de cable
Bilanciatori a fune
Ref.
Dimensions
SWL
kg
m
kg
BLD SERIES — SÉRIE BLD — BAUREIHE BLD — SERIE BLD
BLD-1
0.4 - 1.0
1.60
0.6
¶
BLD-2
1.0 - 2.0
1.60
0.6
¶
BLD-3
2.0 - 3.0
1.60
0.7
¶
BMD(L) SERIES — SÉRIE BMD(L) — BAUREIHE BMD(L) — SERIE BMD(L)
BMDL-4
BIDS-14
BMDS-2
BLD-1
BMDS-2
BMDS-4
BMDL-4
BMDLL-4 (1)
BMDS-6
BMDL-6
BMDLL-6 (1)
BMDS-8
BMDL-8
BMDLL-8 (1)
BMDL-10
BMDLL-10 (1)
BMDL-12
1.0 - 2.5
2.0 - 4.0
2.0 - 4.0
2.0 - 4.0
4.0 - 6.0
4.0 - 6.0
4.0 - 6.0
6.0 - 8.0
6.0 - 8.0
6.0 - 8.0
8.0 - 10
8.0 - 10
10.0 - 14
2.0
2.0
2.5
2.5
2.0
2.5
2.5
2.0
2.5
2.5
2.5
2.5
2.5
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
2.0
2.0
2.9
3.0
2.3
3.2
3.3
2.5
3.5
3.6
3.5
3.8
4.0
BIDS SERIES — SÉRIE BIDS — BAUREIHE BIDS — SERIE BIDS
109 mm
Ø 7.6 mm
263
mm
259
mm
1
6
BLD
m
8 mm
(BMDS)
10 mm
(BMDL)
4.0 - 7.0
7.0 - 10
10 - 14
14 - 18
18 - 22
22 - 25
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
¸
¸
¸
¸
¸
¸
5.0
5.5
5.5
6.5
6.0
6.6
86 mm
Hose reel balancers
Equilibreurs à enrouleur
Schlauch-Federzüge
Bilanciatori con tubo di alimentazione
Equilibradores de manguera
282 mm (BMDS)
345 mm (BMDL)
274 mm (BMDS)
330 mm (BMDL)
Ø 7.6 mm
2
BIDS-7
BIDS-10
BIDS-14
BIDS-18
BIDS-22
BIDS-26
(1) Locking type balancer
(1) Equilibreur avec arrêt de sécurité
(1) Federzüge mit Arretierung
(1) Equilibradores con dispositivo de bloqueo
(1) Bilanciatori con dispositivo di bloccaggio
m
148 mm (BMDS)
180 mm (BMDL)
BMDS
BMDL
BMDLL
56 mm
145 mm
104 mm
1/4”
140 mm
196 mm
298
mm
11 mm
1/4”
m
Ø 11
476 mm
452 mm
18
m
1/4”
Ref.
3
BIDS
4
10
m
m
BHR-8
BHR-15
BHR-25
SWL
1/4"
1/4"
1/4"
0.4 - 0.8 kg
0.7 - 1.5 kg
1.2 - 2.5 kg
1.30 m
1.30 m
1.30 m
1.5 kg
1.5 kg
1.5 kg
Heavy duty spring balancers – 10 to 180 kg capacity
Equilibreurs à ressort de forte capacité – 10 à 180 kg
Federzüge / schwere Baureihe – von 10 bis 180 kg
Equilibradores para servicio pesado – 10 a 180 kg
Bilanciatori / serie pesante – 10 a 180 kg
www.irtools.com
Item
Year
Capacity
Stroke
Net weight
BSDL-60
20 mm
240 mm
215 mm
Ø 12.5 mm
4
BHD
17
.8
m
m
BSD-165
BHD-20
Ø 15.2 mm
25.5
m
Dimensions
kg
270 mm
28 mm
290 mm
25.5
m
Ø 15.2 mm
m
20
700 mm
660 mm
6
m
m
28 mm
BSD
BSDL
290 mm
355 mm
25.5
Ø
15.2 mm
86 mm
m
7
BSD
BSDL
20
700 mm
660 mm
Î
Î
Î
Î
Î
Î
Ï
Î
Ï
Î
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
¼
m
22
.7
19.0
19.1
19.9
19.8
20.9
20.8
23.8
23.9
23.9
25.4
25.3
26.8
26.7
27.8
28.0
28.8
29.0
35.6
36.8
38.7
38.7
39.9
41.8
42.8
44.5
45.6
48.2
50.0
m
m
2.5
3.0
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
2.5
3.0
20
.7
15 - 20
15 - 20
20 - 25
20 - 30
25 - 35
30 - 40
35 - 45
40 - 50
40 - 50
50 - 60
50 - 60
60 - 70
60 - 70
70 - 80
70 - 80
80 - 90
80 - 90
90 - 100
90 - 100
110 - 115
100 - 120
115 - 130
120 - 140
130 - 140
130 - 150
140 - 150
150 - 165
160 - 180
5
BSD
BSDL
22
BHD-15
10 - 15
2.0
10.3
¹
BHD-20
15 - 20
2.0
10.6
¹
BHD-25
20 - 25
2.0
11.2
¹
BHD-30
25 - 30
2.0
11.5
¹
BHD-35
30 - 35
2.0
11.8
¹
BHD-45
35 - 45
2.0
12.4
¹
BHD-55
45 - 55
2.0
12.5
¹
BHD-65
55 - 65
2.0
13.6
¹
BHD-75
65 - 75
2.0
14.5
¹
BSD(L) SERIES — SÉRIE BSD(L) — BAUREIHE BSD(L) — SERIE BSD(L)
700 mm
660 mm
m
22
kg
.7
m
SWL
BHD SERIES — SÉRIE BHD — BAUREIHE BHD — SERIE BHD
BSD-20
BSDL-20
BSDL-25
BSD-30
BSDL-35
BSD-40
BSDL-45
BSD-50
BSDL-50
BSD-60
BSDL-60
BSD-70
BSDL-70
BSD-80
BSDL-80
BSD-90
BSDL-90
BSD-100
BSDL-100
BSDL-115
BSD-120
BSDL-130
BSD-140
BSDL-140
BSD-150
BSDL-150
BSD-165
BSDL-180
221 mm
28 mm
290 mm
Ref.
620 mm
580 mm
25.5 mm
m
m
5
www.irtools.com
Item
Year
Capacity
Stroke
Net weight
Spring balancers from 0.4 to 180 kg capacity
Equilibreurs à ressort de 0,4 à 180 kg
Federzüge von 0,4 bis 180 kg
Equilibradores de 0,4 a 180 kg
Bilanciatori da 0,4 a 180 kg
Balancer Parts
Pièces de l'équilibreur
Federzüge-Einzelteile
Componentes del equilibrador
Parti del bilanciatore
Ref. No: OPTRI
Ref. No: BIL-7343
For swivel bottom hook
(BHD, BSD and BSDL Series)
Locking / unlocking device with control from
the floor
Pour la rotation du crochet bas
(séries BHD, BSD et BSDL)
Dispositif de blocage / déblocage actionnable à
partir du sol
Für drehbaren Lasthaken
(Baureihen BHD, BSD & BSDL)
Blockiervorrichtung von unten zu betätigen
Para gancho de la carga giratorio
(Series BHD, BSD y BSDL)
Dispositivo de control de bloqueo y desbloqueo
de la carga
Per la rotazione del gancio inferiore
(serie BHD, BSD e BSDL)
Dispositivo di comando dal basso per bloccare e
sbloccare il carico
Spare parts • Pièces de rechange • Ersatzeile • Repuestos • Parti di ricambio
Models
Modèles
Modelle
Modelos
Modelli
Cable
Câble
Seil
Cable
Cavo
Cable clamp
Clamp screws
Cable damper
Serre-câble
Vis de bridage
Amortisseur de câble
Seilklemme
Klemmenschrauben
Seildämpfer
Abrazadera para cable Tornillo abrazadera Amortiguador del cable
Morsetto serracavo
Viti di serraggio
Smorzatore cavo
BHR-8 / BHR-15 / BHR-25
BIL-291
–
–
BIL-457
–
BLD-1 / BLD-2 / BLD-3
BIL-463
BIL-818
BIL-143 (qty 1)
–
BIL-7133
BMDS-2 / BMDS-4
BMDS-6 / BMDS-8
BIL-0352
BIL-0428
BIL-7161 (qty 1)
BIL-0402
BIL-214
BMDL-4 / BMDL-6 / BMDL-8
BMDL-10 / BMDL-12
BIL-3083
BIL-0428
BIL-7161 (qty 1)
BIL-0402
BIL-3489
BMDL-14
BIL-0267
BIL-0428
BIL-0436 (qty 1)
BIL-0402
BIL-214
BMDLL-4 / BMDLL-6
BMDLL-8 / BMDLL-10
BIL-3083
BIL-0428
BIL-0436 (qty 1)
BIL-0402
BIL-3489
BIDS-7 / BIDS-10 / BIDS-14
BIDS-18 / BIDS-22 / BIDS-26
BIL-9999
BIL-10013
BIL-10015 (qty 2)
BIL-10012
BIL-3489
BHD-15 / BHD-20 / BHD-25
BHD-30 / BHD-35 / BHD-45
BHD-55 / BHD-65 / BHD-75
BIL-8088
BIL-8096
BIL-8104 (qty 2)
BIL-669
BIL-8260
BSD-20 / BSD-30 / BSD-40
BSD-50 / BSD-60
BIL-3694 *
BIL-701
BIL-3455 (qty 4)
BIL- 3124
–
BSD-70 / BSD-80 / BSD-90
BSD-100 / BSD-120 / BSD-140
BSD-150 / BSD-165
BIL-3694 *
BIL-701 (qty 1)
+ BIL-3355 (qty 1)
BIL-3455 (qty 4)
BIL-3124
–
BSDL-20 / BSDL-25 / BSDL-35
BIL-3751 *
BIL-701
BIL- 3455 (qty 4)
BIL-3124
–
BSDL-45 / BSDL-50 / BSDL-60
BSDL-70 / BSDL-80 / BSDL-90
BSDL-100 / BSDL-115
BSDL-130 / BSDL-140
BSDL-150 / BSDL-180
BIL-3751 *
BIL-701 (qty 1)
+ BIL-3355 (qty 1)
BIL-3455 (qty 4)
BIL-3124
–
* BIL-3694 & BIL- 3751 cable comes complete with bottom hook.
* Les câbles BIL-3694 & BIL- 3751 sont fournis avec le crochet inférieur.
* BIL-3694 und BIL-3751 Seil wird mit unterem Lasthaken geliefert.
* Los cables BIL-3694 y BIL-3751 traen un gancho inferior.
* Il cavo BIL-3694 & BIL-3751 viene fornito completo di gancio inferiore.
6
Bottom Hook
Crochet inférieur
Unterer Lasthaken
Gancho inferior
Gancio inferiore
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
Sockets Product Information
Présentation de la gamme
Steckschlüssel Produktinformation
Información de Bocas
Informazioni sulle bussole
3/8
1/2
3/4
1.1/2
1
2.1/2
2.1/2"
square
drive
sockets
available
on request
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Douilles
avec
entraîneur
carré
de 2.1/2"
disponibles
sur
demande
Ausführungen
mit 2 1/2"
Antrieb
auf
Anfrage
lieferbar
Bocas de
cuadradillo
2.1/2"
disponible
a petición
Bussole
con
attacco
de 2.1/2"
disponibile
a richiesta
ND IMPAC
TS
-RA
LL
O
• INGE
ETS
RS
CK
O
O
Lifetime warranty on all sockets from manufacturing and material defects.
Douilles garanties à vie contre tout défaut de fabrication ou de matière.
Lebenslange Garantie auf alle Hochleistungs-Steckschlüsseleinsätze in Bezug
auf Herstellungs- und Materialfehler.
Garantía de por vida para todas las bocas en defectos de material y de fabricación.
Garanzia a vita su tutti gli inserti per difetti di produzione e materiale.
• INGE
RS
–
Lifetime
Warranty
ETS
CK
O
6 point, standard length – Metric & SAE
6 pans, longueur std – Métriques & SAE
6 Punkt – Standardlänge – Metrisch & SAE
6 caras, longitud estándar, métricas y SAE
Esagonale, lungh. standard, metriche e SAE
6 point, deep length – Metric & SAE
6 pans, profondes – Métriques & SAE
6 Punkt – Lang – Metrisch und SAE
6 caras, larga, métrica y SAE
Esagonale, lungh. maggiore, metriche e SAE
6 point –Thin Wall, deep length
6 pans à paroi mince – Profondes
6 Punkt / Dünnwandig – Lang
6 caras,pared fina, larga
Esagonale / parete sottile, lunghezza maggiore
6 point – Insulated, deep length
6 pans gainées – Profondes
Isolierte 6-Punkt-Hülse – Lang
6 caras, casquillo forrado, larga
Esagonale / manicotto isolato, lungh. maggiore
Torx ®, standard length – External
Torx ® externe – Longueur standard
Außen-Torx ® – Standardlänge
Torx ® externo, longitud estándar
Torx ® esterna, lunghezza standard
Torx ®, standard length – Internal
Torx ® creux – Longueur standard
Innen-Torx ® – Standardlänge
Torx ® interno, longitud estándar
Torx ® interna, lunghezza standard
Hexagonal driver
6 pans creux (Allen)
Innensechskant (Allen)
Cabeza Allen
Brugola
Surface Drive – Standard length
Surface Drive – Longueur standard
Flächenabtrieb – Standardlänge
Bocas para atornillado, longitud estándar
Bussole a invito, lunghezza standard
12 point – Standard length
12 pans – Longueur standard
12 Punkt – Standardlänge
12 caras, longitud estándar
Dodecagonale, lunghezza standard
Stud bolt – Standard length
Pour goujons – Longueur standard
Gegenschraube – Standardlänge
Para espárragos, longitud estándar
Vite prigioniera, lunghezza standard
1/4
IM
AND PACT
-R
S
LL
Description / Socket square drive
Description / Dimension carré entraîneur
Beschreibung / Antriebsvierkant
Descripción / Cuadradillo
Descrizione / Attacco quadro
7
• INGE
RS
ETS
CK
O
1/4" square drive sockets
Douilles pour entraîneur 1/4"
1/4" Vierkant Steckschlüssel
Bocas de cuadradillo 1/4"
Bussole con attacco da 1/4"
Ø D1
L
L2
1/4
Lifetime
Warranty
IM
AND PACT
-R
S
LL
Socket retainer rings
Anneaux de retenue de douilles
Ret-Ring™ mit Stahleinsatz
Anillos retenedores de bocas
Anelli di ritenuta bussola
ND IMPAC
TS
-RA
LL
O
• INGE
ETS
RS
CK
O
O
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
B
A
Ret-Ring™
Ø D2
D2
L
L2
(mm)
(mm)
(mm)
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
7.6
8.2
8.8
9.5
10.0
11.3
12.5
13.8
15.0
16.3
17.0
18.8
20.0
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
4
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
8
8
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
10
10
10
10
10
10
10
10
1
10
1
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15.0
17.0
19.0
20.0
22.0
24.0
24.0
29.0
32.0
33.0
36.5
37.0
41.5
44.5
49.0
54-57
63.5
67.0
76.0
86.0
98.5
111.0
Material
Matière
Material
Material
Materiale
A
A
A
A
B
B
B
B
B
8.5
10.3
11.3
12.5
13.8
15.0
16.3
18.8
20.0
13
13
13
13
13
13
13
13
13
23
23
23
23
23
23
23
23
23
5
6
6
7
7
7
8
8
8
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
Plastic
Plastic
Plastic
Plastic
Plastic
Plastic
Plastic
Plastic
Plastic + Steel insert
Plastic
Plastic + Steel insert
Plastic
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Plastic + Steel insert
Torx ®
Ø D2
1/4
SET2E4
SET2E5
SET2E6
SET2E7
SET2E8
SET2E10
Because of the elasticity of the material, the diameter at the female
square drive of the socket (D2) can be slightly larger than the ring.
Note: The retainer rings must have a tight fit on the socket.
Debido a la elasticidad del material, el diámetro en el cuadradillo
hembra de la boca (D2) puede ser ligeramente más grande que el
anillo. N.B. El anillo retenedor debe quedar ajustado a la boca.
A causa dell'elasticità del materiale, il diametro sulla parte dell'attacco
femmina della bussola, portrebbe essere leggermente più grande.
N.B. L'anello di ritenuta deve essere aderente alla bussola.
8
E4
E5
E6
E7
E8
E10
A
A
A
A
A
A
D1
D2
L
L2
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
7.2
8.0
9.0
9.5
10.0
12.5
13
13
13
13
13
13
25
25
25
25
25
25
4.0
4.5
5.0
6.0
6.0
7.5
Recommended
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
L
Ø D2
Torx ®
Du fait de l'élasticité du matériau, le diamètre du côté carré
entraîneur de la douille (D2) peut être un peu plus large que
l'anneau. Nota: L'anneau de retenue doit être serré sur la douille.
Aufgrund der Elastizität des Materials kann der Durchmesser
am Antriebsvierkant des Steckschlüssels (D2) nach oben hin etwas
abweichen. Es ist auf strammen Sitz des Ret-Ring's auf dem
Steckschlüssel-Einsatz zu achten.
Ø D1
L2
RR10001
RR10002
RR10003
RR10004
RR10005
RR10006
RR10007
RR10008
RR10005S
RR10009
RR10032S
RR10010
RR10034S
RR10008S
RR10010S
RR10015S
RR10017S
RR10019S
RR10020S
RR10025S
RR10030S
RR10035S
Internal Ø (mm)
Ø intérieur (mm)
Innen-Ø (mm)
Ø interior (mm)
Ø interno (mm)
L
Ref.
Quantity
Quantité
Menge (VPE)
Cantidad
Quantità
METRIC (mm)
S62M4
4.0
S62M45
4.5
S62M5
5.0
S62M55
5.5
S62M6
6.0
S62M7
7.0
S62M8
8.0
S62M9
9.0
S62M10
10
S62M11
11
S62M12
12
S62M13
13
S62M14
14
SAE (in)
S62H316
3/16
S62H14
1/4
S62H932
9/32
S62H516
5/16
S62H1132
11/32
S62H38
3/8
S62H716
7/16
S62H12
1/2
S62H916
9/16
Recommended
D1
(mm)
1/4
L1
1/4
SIT2T5
SIT2T6
SIT2T7
SIT2T8
SIT2T9
SIT2T10
SIT2T15
SIT2T20
SIT2T25
SIT2T27
SIT2T30
T5
T6
T7
T8
T9
T10
T15
T20
T25
T27
T30
D2
L
L2
(mm)
(mm)
(mm)
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
Recommended
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
L2
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
1/4
L
A
Ø D1
C
B
Ø D2
Ref. SK2M12
Recommended
6 mm
7 mm
8 mm
9 mm
10 mm
11 mm
12 mm
13 mm
14 mm
1/4" F x 1/4" M
1/4" F x 1/4" M
3/8" F x 1/4" M
23 mm
23 mm
23 mm
23 mm
23 mm
23 mm
23 mm
23 mm
23 mm
50 mm
100 mm
32 mm
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10001
RR10005
METRIC (mm)
S63M7L
7
S63M8L
8
S63M9L
9
S63M10L
10
S63M11L
11
S63M12L
12
S63M13L
13
S63M14L
14
S63M15L
15
S63M16L
16
S63M17L
17
S63M18L
18
S63M19L
19
S63M20L
20
S63M21L
21
S63M22L
22
SAE (in)
S63H516L
5/16
S63H38L
3/8
S63H716L
7/16
S63H12L
1/2
S63H916L
9/16
S63H58L
5/8
S63H1116L
11/16
S63H1316L
13/16
3/8" square drive sockets
Douilles pour entraîneur 3/8"
3/8" Vierkant Steckschlüssel
Bocas de cuadradillo 3/8"
Bussole con attacco da 3/8"
A
A
A
A
A
B
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
12.5
13.8
15.0
16.0
17.5
19.0
20.0
21.0
22.0
24.0
25.0
26.0
27.0
28.0
30.0
32.0
19
19
19
19
19
19
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
12
12
12
12
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10006
A
A
A
B
B
B
B
B
12.5
14.0
17.0
19.0
20.0
24.0
24.0
28.0
19
19
19
19
20
24
24
28
65
65
65
65
65
65
65
65
12
12
25
25
25
25
25
25
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10004
RR10006
RR10006
RR10008
Ø D1
L2
3/8
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
L
A
L
A
Torx ®
Ø D2
C
B
D1
(mm)
3/8
METRIC (mm)
S63M6
6
S63M7
7
S63M8
8
S63M9
9
S63M10
10
S63M11
11
S63M12
12
S63M13
13
S63M14
14
S63M15
15
S63M16
16
S63M17
17
S63M18
18
S63M19
19
S63M20
20
S63M21
21
S63M22
22
SAE (in)
S63H14
1/4
S63H516
5/16
S63H38
3/8
S63H716
7/16
S63H12
1/2
S63H916
9/16
S63H58
5/8
S63H1116
11/16
S63H1316
13/16
Ø D1
L2
S62M6
S62M7
S62M8
S62M9
S62M10
S62M11
S62M12
S62M13
S62M14
EB250MM
EB2100MM
AB3F2M
D1
(mm)
3/8
mm
mm
Contains:
Recommended
B
Ø D2
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
D1
(mm)
3/8
A
A
A
A
A
A
B
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
11.0
12.5
13.8
15.0
16.0
17.5
19.0
20.0
21.0
22.0
24.0
25.0
26.0
27.5
28.0
30.0
32.0
19
19
19
19
19
19
19
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
4
8
8
8
8
9
9
9
9
11
11
11
11
11
12
13
13
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10006
A
A
A
A
B
B
B
B
B
11.0
12.5
14.5
17.5
19.0
20.0
24.0
24.0
28.0
19
19
19
19
19
20
24
24
28
30
30
30
30
30
30
30
30
30
4
8
8
9
9
9
11
11
13
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10004
RR10006
RR10006
RR10008
SET3E5
SET3E6
SET3E7
SET3E8
SET3E10
SET3E12
SET3E14
SET3E16
E5
E6
E7
E8
E10
E12
E14
E16
A
A
A
A
A
A
A
B
9.0
10.0
10.0
10.5
12.5
15.0
17.0
19.0
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
19
19
19
19
19
19
19
19
32
32
32
32
32
32
32
32
4.5
5.0
6.0
6.0
7.5
8.5
10.0
11.0
Recommended
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
L
Ø D2
Torx ®
L1
3/8
SIT3T9
SIT3T10
SIT3T15
SIT3T20
SIT3T25
SIT3T27
SIT3T30
SIT3T40
SIT3T45
SIT3T47
SIT3T50
T9
T10
T15
T20
T25
T27
T30
T40
T45
T47
T50
D2
(mm)
L
(mm)
L2
(mm)
Recommended
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
31
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
9
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
3/8" square drive sockets (continued)
Douilles pour entraîneur 3/8" (suite)
3/8" Vierkant Steckschlüssel (Fortsetzung)
Bocas de cuadradillo 3/8" (continuación)
Bussole con attacco da 3/8" (seguito)
3/8
1/2" square drive sockets
Douilles pour entraîneur 1/2"
1/2" Vierkant Steckschlüssel
Bocas de cuadradillo 1/2"
Bussole con attacco da 1/2"
1/2
3/8
L
A
Ø D2
D2
L
L2
(mm)
(mm)
(mm)
19
19
22
22
22
22
22
32
32
32
32
32
32
32
8
8
9
11
11
11
11
RR10003
RR10003
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
A
A
A
B
C
C
C
15.5
17.5
20.0
22.0
24.0
26.0
28.0
19
19
22
22
22
22
22
32
32
32
32
32
32
32
8
9
9
11
11
11
11
RR10003
RR10003
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
3/8
3
4
5
6
8
10
11
12
14
L1
D2
(mm)
L
(mm)
L2
(mm)
Recommended
19
19
19
19
19
19
19
19
19
50
50
50
50
50
50
50
50
50
16
16
16
16
16
16
16
16
16
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
3/8
Ref. SK3M10
Recommended
10
9 mm
10 mm
11 mm
12 mm
13 mm
14 mm
15 mm
16 mm
17 mm
19 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
30 mm
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
RR10005
METRIC (mm)
S64M8
8
S64M9
9
S64M10
10
S64M11
11
S64M12
12
S64M13
13
S64M14
14
S64M15
15
S64M16
16
S64M17
17
S64M18
18
S64M19
19
S64M20
20
S64M21
21
S64M22
22
S64M23
23
S64M24
24
S64M25
25
S64M26
26
S64M27
27
S64M28
28
S64M29
29
S64M30
30
S64M32
32
S64M33
33
S64M36
36
SAE (in)
S64H38
3/8
S64H716
7/16
S64H12
1/2
S64H916
9/16
S64H58
5/8
S64H1116
11/16
S64H34
3/4
S64H1316
13/16
S64H78
7/8
S64H1516
15/16
S64H1
1
S64H1-116
1.1/16
S64H1-18
1.1/8
S64H1-14
1.1/4
ND IMPAC
TS
-RA
LL
O
• INGE
ETS
RS
CK
O
O
S63M9
S63M10
S63M11
S63M12
S63M13
S63M14
S63M15
S63M16
S63M17
S63M19
mm
mm
D1
(mm)
1/2
• INGE
RS
13.8
16.0
20.0
24.0
25.0
26.0
28.0
Lifetime
Warranty
ETS
CK
O
A
A
A
C
C
C
C
L
Contains:
Ø D2
B
Ø D2
SH3M3
SH3M4
SH3M5
SH3M6
SH3M8
SH3M10
SH3M11
SH3M12
SH3M14
Ø D1
L
Recommended
D1
(mm)
C
A
L2
C
IM
AND PACT
-R
S
LL
METRIC (mm)
SD3M8
8
SD3M10
10
SD3M13
13
SD3M16
16
SD3M17
17
SD3M18
18
SD3M19
19
SAE (in)
SD3H38
3/8
SD3H716
7/16
SD3H12
1/2
SD3H916
9/16
SD3H58
5/8
SD3H1116
11/16
SD3H34
3/4
L2
Ø D1
Surface Drive
Douilles Surface Drive
Flächenantrieb
Bocas para atornillado
Bussole a invito
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
15.0
16.0
17.5
18.7
20.0
21.0
22.5
23.7
25.0
26.0
27.5
28.7
30.0
30.0
32.0
32.0
35.0
36.0
38.0
38.7
40.0
40.0
42.0
44.0
45.0
49.0
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
45
45
50
50
50
50
50
50
50
50
9
12
12
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
20
20
22
22
22
22
22
28
28
28
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
16.0
18.0
20.0
22.0
25.0
26.0
28.0
30.0
32.0
34.0
36.0
38.0
40.0
44.0
22
22
22
24
25
26
28
30
32
34
36
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
40
40
40
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
14
16
16
18
RR10005
RR10005
RR10005
RR10006
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10005S
RR10009
RR10032S
RR10010
RR10010
RR10010
Lifetime warranty
Douilles garanties à vie
Lebenslange Garantie
Garantía de por vida
Garanzia a vita
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
L2
L2
A
Ø D1
Ø D1
Ø D2
C
D1
(mm)
1/2
Recommended
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
15.0
16.0
17.5
18.7
20.0
21.0
22.5
23.7
25.0
26.0
27.5
28.7
30.0
30.0
32.0
32.0
35.0
36.0
38.0
38.7
40.0
40.0
42.0
44.0
45.0
47.0
49.0
25
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
13
14
14
14
14
14
17
17
17
17
17
19
19
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
28
28
28
28
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
C
16.0
18.0
20.0
22.0
24.0
26.0
30.0
32.0
34.0
36.0
40.0
22
22
22
24
24
26
30
32
34
36
38
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
14
14
14
17
17
17
24
24
24
24
24
RR10005
RR10005
RR10005
RR10006
RR10006
RR10007
RR10008
RR10005S
RR10009
RR10032S
RR10010
METRIC (mm)
S6T4M10L
10
S6T4M11L
11
S6T4M12L
12
S6T4M13L
13
S6T4M14L
14
S6T4M15L
15
S6T4M16L
16
S6T4M17L
17
S6T4M18L
18
S6T4M19L
19
S6T4M21L
21
S6T4M22L
22
S6T4M23L
23
S6T4M24L
24
S6T4M27L
27
S6T4M30L
30
S6T4M32L
32
1/2
METRIC (mm)
S6SL4M17L
17
S6SL4M19L
19
S6SL4M21L
21
S6SL4M22L
22
D1
(mm)
D2
(mm)
24.0
26.0
28.0
29.5
30
30
30
30
Ø D2
D3
L
L2
(mm) (mm) (mm)
27.0
29.0
31.0
32.5
85
85
85
85
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
C
C
L
15.5
16.7
18.0
19.2
21.0
21.7
23.0
24.0
25.0
26.0
28.0
29.5
30.5
32.0
36.0
40.0
42.0
Ø D2
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
22
22
22
24
24
24
24
24
25
26
27
29
30
32
36
38
38
A
Torx ®
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
78
14
14
14
14
17
17
17
17
17
19
24
24
24
24
24
54
54
14
15
17
18
Recommended
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
Recommended
RR10005
RR10005
RR10005
RR10006
RR10006
RR10006
RR10006
RR10006
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10005S
RR10032S
RR10010
RR10010
Ø D1
Ø D2
D1
(mm)
1/2
SET4E10
SET4E12
SET4E14
SET4E16
SET4E18
SET4E20
SET4E22
SET4E24
E10
E12
E14
E16
E18
E20
E22
E24
A
A
A
A
A
A
A
A
15.0
16.0
18.5
20.0
22.0
25.0
26.5
28.5
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
25
25
25
25
25
30
30
30
38
38
38
38
38
38
45
45
7.5
8.5
10
11
12
13
18
18
Recommended
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
L
Ø D2
Torx ®
L1
Ø D3
Ø D1
L
6 point Insulated
6 pans gainée
6-Punkt mit Überzug
6 caras / casquillo forrado
Manicotto isolato, esagonale
B
D1
(mm)
1/2
L2
METRIC (mm)
S64M8L
8
S64M9L
9
S64M10L
10
S64M11L
11
S64M12L
12
S64M13L
13
S64M14L
14
S64M15L
15
S64M16L
16
S64M17L
17
S64M18L
18
S64M19L
19
S64M20L
20
S64M21L
21
S64M22L
22
S64M23L
23
S64M24L
24
S64M25L
25
S64M26L
26
S64M27L
27
S64M28L
28
S64M29L
29
S64M30L
30
S64M32L
32
S64M33L
33
S64M35L
35
S64M36L
36
SAE (in)
S64H38L
3/8
S64H716L
7/16
S64H12L
1/2
S64H916L
9/16
S64H58L
5/8
S64H1116L
11/16
S64H1316L
13/16
S64H78L
7/8
S64H1516L
15/16
S64H1L
1
S64H1-18L
1.1/8
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
C
L2
B
6 Points / thin wall
6 pans à paroi mince
6 Punkt / Dünnwandig
6 caras, pared fina
Esagonale / parete sottile
L
L
A
1/2
SIT4T20
SIT4T25
SIT4T27
SIT4T30
SIT4T40
SIT4T45
SIT4T47
SIT4T50
SIT4T55
SIT4T60
SIT4T70
T20
T25
T27
T30
T40
T45
T47
T50
T55
T60
T70
D2
(mm)
L
(mm)
L2
(mm)
Recommended
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
55
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
11
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
L2
Ø D1
A
L
1/2
1/2" square drive sockets (continued)
Douilles pour entraîneur 1/2" (suite)
1/2" Vierkant Steckschlüssel (Fortsetzung)
Bocas de cuadradillo 1/2" (continuación)
Bussole con attacco da 1/2" (seguito)
Surface Drive
Douilles Surface Drive
Flächenantrieb
Bocas para atornillado
Bussole a invito
Ø D2
C
Ø D2
D1
(mm)
1/2
SH4M4
SH4M5
SH4M6
SH4M8
SH4M10
SH4M11
SH4M12
SH4M14
SH4M17
SH4M19
4
5
6
8
10
11
12
14
17
19
D2
(mm)
L
(mm)
L2
(mm)
Recommended
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
75
75
75
75
75
75
75
75
75
75
20
20
20
25
25
25
25
25
25
25
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
METRIC (mm)
SD4M16L
16
SD4M17L
17
SD4M18L
18
SD4M19L
19
SD4M21L
21
SD4M22L
22
SD4M24L
24
A
A
A
A
B
C
C
25.0
26.0
27.5
28.7
30.0
32.0
35.0
30
30
30
30
30
30
30
83
83
83
83
83
90
90
17
17
17
19
24
24
24
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
A
12 Points
12 pans
12 Punkt
Bocas de 12 caras
Dodecagonale
Ø D1
L2
1/2
L1
Recommended
L
L
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Ø D2
B
A
Ø D2
D1
(mm)
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
C
C
C
C
C
17.5
18.7
20.0
21.0
23.7
25.0
26.0
27.5
28.7
30.0
32.0
35.0
38.7
42.0
44.0
25
25
25
25
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
45
50
50
50
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
20
22
22
22
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
A
A
A
A
A
A
A
B
C
C
17.0
18.7
21.0
23.0
25.0
27.0
28.7
30.0
32.0
35.0
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
38
38
38
38
38
38
38
38
38
45
12
12
12
12
12
13
13
13
13
20
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
METRIC (mm)
S124M10
10
S124M11
11
S124M12
12
S124M13
13
S124M14
14
S124M15
15
S124M16
16
S124M17
17
S124M18
18
S124M19
19
S124M21
21
S124M22
22
S124M23
23
S124M24
24
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
17
18
19
20
22
24
24
26
26
28
30
32
32
34
24
24
24
24
24
24
24
26
26
28
30
32
32
34
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
45
12
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
19
Recommended
RR10006
RR10006
RR10006
RR10006
RR10006
RR10006
RR10006
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR1005S
RR1005S
RR10009
Ø D1
Stud bolt
Pour goujons
Gegenschraube
Para espárragos
Vite prigioniera
1/2
METRIC (mm)
SS4M6P100
M6 x P1.00
SS4M7P100
M7 x P1.00
SS4M8P125
M8 x P1.25
SS4M10P150
M10 x P1.50
SS4M12P175
M10 x P1.75
Steel
ball
L
L
C
1/2
12
Ø D1
L2
Surface Drive
Douilles Surface Drive
Flächenantrieb
Bocas para atornillado
Bussole a invito
METRIC (mm)
SD4M10
10
SD4M11
11
SD4M12
12
SD4M13
13
SD4M15
15
SD4M16
16
SD4M17
17
SD4M18
18
SD4M19
19
SD4M21
21
SD4M22
22
SD4M24
24
SD4M27
27
SD4M30
30
SD4M32
32
SAE (in)
SD4H38
3/8
SD4H716
7/16
SD4H12
1/2
SD4H916
9/16
SD4H58
5/8
SD4H1116
11/16
SD4H34
3/4
SD4H1316
13/16
SD4H78
7/8
SD4H1516
15/16
D1
(mm)
1/2
Ø D2
D1
(mm)
D2
(mm)
L
(mm)
Recommended
13
14
15
17
19
25
25
25
25
25
55
55
55
55
55
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
1/2
1/2
Ref.
Ref. SK4M5L
SK4M18
Recommended
Recommended
Contains:
S6B4M10
S6B4M11
S6B4M13
S6B4M14
S6B4M17
S6B4M19
S64M21
S64M22
S64M24
S64M13L
S64M14L
S64M21L
S64M24L
S6T4M17L
S6T4M19L
S6T4M21L
EB4125MM
JB4
mm
mm
10 mm
11 mm
13 mm
14 mm
17 mm
19 mm
21 mm
22 mm
24 mm
13 mm
14 mm
21 mm
24 mm
17 mm
19 mm
21 mm
1/2" F x 1/2" M
1/2" F x 1/2" M
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
45 mm
78 mm
78 mm
78 mm
78 mm
78 mm
78 mm
78 mm
125 mm
60 mm
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10006
RR10007
RR10008
RR10005S
RR10009
mm
mm
Contains:
S64M17L
S64M19L
S64M21L
S64M22L
S64M24L
17 mm
19 mm
21 mm
22 mm
24 mm
78 mm
78 mm
78 mm
78 mm
78 mm
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
1/2
Ref. SK4M3L
Recommended
mm
mm
Contains:
S6SL4M17L
S6SL4M19L
S6SL4M21L
17 mm
19 mm
21 mm
85 mm
85 mm
85 mm
RR10008
RR10008
RR10008
1/2
ØS
Ref. SK4M14
Recommended
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
38 mm
45 mm
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
Ref. SK4LNR
Recommended
Contains:
ØS
ØS1
S4M17LNR
S4M185LNR
S4M20LNR
S4M215LNR
S4M23LNR
S4M245LNR
S4M26LNR
S4M275LNR
17.0 mm
18.5 mm
20.0 mm
21.5 mm
23.0 mm
24.5 mm
26.0 mm
27.5 mm
13.5 mm
14.5 mm
16.5 mm
18.0 mm
19.5 mm
21.0 mm
22.5 mm
24.0 mm
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
RR10008
ND IMPAC
TS
-RA
LL
O
• INGE
ETS
RS
CK
O
O
Lifetime warranty on all sockets from manufacturing and material defects.
Douilles garanties à vie contre tout défaut de fabrication ou de matière.
Lebenslange Garantie auf alle Hochleistungs-Steckschlüsseleinsätze in Bezug
auf Herstellungs- und Materialfehler.
Garantía de por vida para todas las bocas en defectos de material y de fabricación.
Garanzia a vita su tutti gli inserti per difetti di produzione e materiale.
55 mm
55 mm
55 mm
55 mm
55 mm
55 mm
55 mm
55 mm
• INGE
RS
10 mm
11 mm
12 mm
13 mm
14 mm
15 mm
16 mm
17 mm
18 mm
19 mm
21 mm
22 mm
23 mm
24 mm
Lifetime
Warranty
ETS
CK
O
S64M10
S64M11
S64M12
S64M13
S64M14
S64M15
S64M16
S64M17
S64M18
S64M19
S64M21
S64M22
S64M23
S64M24
S1
IM
AND PACT
-R
S
LL
Contains:
1/2
mm
mm
13
3/4" square drive sockets
Douilles pour entraîneur 3/4"
3/4" Vierkant Steckschlüssel
Bocas de cuadradillo 3/4"
Bussole con attacco da 3/4"
A
• INGE
RS
ETS
CK
O
Lifetime
Warranty
IM
AND PACT
-R
S
LL
A
L2
3/4
ND IMPAC
TS
-RA
LL
O
• INGE
ETS
RS
CK
O
O
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
Ø D1
L
C
L
L2
Ø D1
B
B
D1
(mm)
3/4
METRIC (mm)
S66M17
17
S66M18
18
S66M19
19
S66M21
21
S66M22
22
S66M23
23
S66M24
24
S66M25
25
S66M26
26
S66M27
27
S66M28
28
S66M29
29
S66M30
30
S66M31
31
S66M32
32
S66M33
33
S66M34
34
S66M35
35
S66M36
36
S66M37
37
S66M38
38
S66M40
40
S66M41
41
S66M42
42
S66M43
43
S66M46
46
S66M50
50
SAE (in)
S66H916
9/16
S66H58
5/8
S66H1116
11/16
S66H34
3/4
S66H1316
13/16
S66H78
7/8
S66H1516
15/16
S66H1
1
S66H1-116
1.1/16
S66H1-18
1.1/8
S66H1-14
1.1/4
S66H1-516
1.5/16
S66H1-38
1.3/8
S66H1-716
1.7/16
S66H1-12
1.1/2
S66H1-58
1.5/8
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
31
32
33
35
37
38
39
40
41
43
44
45
47
48
49
51
52
53
54
56
57
58
60
62
63
67
71
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
50
50
50
50
50
50
50
50
50
54
54
54
54
56
56
56
56
56
56
58
58
58
58
58
63
63
72
12
12
14
16
16
16
16
16
16
16
23
23
23
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
27
27
35
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
A
A
A
A
A
A
A
C
C
B
B
C
C
C
C
C
26
28
29
30
32
34
36
40
40
42
44
47
50
51
53
58
38
38
38
38
38
38
38
38
38
42
44
44
44
44
44
44
50
50
50
50
52
52
52
52
52
52
52
56
56
56
56
62
12
12
12
14
16
16
16
16
16
20
20
23
23
23
23
27
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10034S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
Ø D2
L
3/4
SH6M10
SH6M12
SH6M14
SH6M17
SH6M19
SH6M22
SH6M24
SH6M27
14
10
12
14
17
19
22
24
27
D1
(mm)
3/4
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Ø D2
C
Ø D2
METRIC (mm)
S66M17L
17
S66M19L
19
S66M21L
21
S66M22L
22
S66M23L
23
S66M24L
24
S66M25L
25
S66M26L
26
S66M27L
27
S66M28L
28
S66M29L
29
S66M30L
30
S66M31L
31
S66M32L
32
S66M33L
33
S66M34L
34
S66M35L
35
S66M36L
36
S66M38L
38
S66M40L
40
S66M41L
41
S66M42L
42
S66M43L
43
S66M46L
46
S66M50L
50
SAE (in)
S66H58L
5/8
S66H1116L
11/16
S66H34L
3/4
S66H1316L
13/16
S66H78L
7/8
S66H1516L
15/16
S66H1L
1
S66H1-116L
1.1/16
S66H1-18L
1.1/8
S66H1-14L
1.1/4
S66H1-516L
1.5/16
S66H1-716L
1.7/16
S66H1-12L
1.1/2
S66H1-58L
1.5/8
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
31.0
33.0
35.0
37.0
38.0
39.0
40.0
41.0
43.0
44.0
45.0
47.0
48.0
49.0
51.0
52.0
53.0
54.0
57.0
58.0
60.0
62.0
63.0
67.0
71.0
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
20
23
23
23
23
51
51
51
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
60
60
60
60
60
58
58
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
A
A
A
A
A
A
C
C
B
C
C
C
C
C
28.0
29.0
30.0
32.0
34.0
36.0
40.0
40.0
42.0
49.0
50.0
51.0
57.0
60.0
38
38
38
38
38
38
38
38
42
44
44
44
44
44
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
85
95
95
20
20
23
23
23
41
41
52
52
52
52
52
60
60
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10010
RR10034S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
3/4
L1
D2
(mm)
L
(mm)
L2
(mm)
Recommended
44
44
44
44
44
44
44
44
100
100
100
100
100
100
100
100
20
20
20
20
20
20
20
20
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
Ref. SK6M6L
Recommended
Contains:
S66M24L
S66M27L
S66M30L
S66M32L
S66M33L
S66M36L
mm
mm
24 mm
27 mm
30 mm
32 mm
33 mm
36 mm
95 mm
95 mm
95 mm
95 mm
95 mm
95 mm
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
L2
A
Ø D1
L
1
1" square drive sockets
Douilles pour entraîneur 1"
1" Vierkant Steckschlüssel
Bocas de cuadradillo 1"
Bussole con attacco da 1"
L2
Ø D1
C
B
D1
(mm)
1
METRIC (mm)
S68M19
19
S68M21
21
S68M22
22
S68M23
23
S68M24
24
S68M25
25
S68M26
26
S68M27
27
S68M28
28
S68M29
29
S68M30
30
S68M32
32
S68M33
33
S68M34
34
S68M35
35
S68M36
36
S68M38
38
S68M40
40
S68M41
41
S68M42
42
S68M45
45
S68M46
46
S68M48
48
S68M50
50
S68M52
52
S68M54
54
S68M55
55
S68M56
56
S68M58
58
S68M60
60
S68M65
65
S68M70
70
S68M75
75
S68M80
80
S68M85
85
S68M90
90
S68M95
95
SAE (in)
S68H1316
13/16
S68H78
7/8
S68H1516
15/16
S68H1
1
S68H1-116
1.1/16
S68H1-18
1.1/8
S68H1-14
1.1/4
S68H1-516
1.5/16
S68H1-716
1.7/16
S68H1-12
1.1/2
S68H1-916
1.9/16
S68H1-58
1.5/8
S68H1-1116 1.11/16
S68H1-34
1.3/4
S68H1-1316 1.13/16
S68H1-78
1.7/8
S68H1-1516 1.15/16
S68H2
2
Ø D2
B
L
A
Ø D2
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
36
38
40
41
42
43
45
46
47
48
50
52
53
55
55
56
59
62
63
64
68
69
73
74
77
79
80
81
84
86
92
99
104
109
115
119
130
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
86
86
86
86
86
58
58
58
58
58
58
58
58
58
60
60
60
60
62
62
65
65
67
67
74
74
74
74
80
84
84
84
84
87
87
90
96
98
100
100
105
105
17
17
17
17
17
17
17
17
17
19
21
21
21
21
21
30
30
31
31
36
36
36
36
42
44
44
44
44
44
44
46
51
52
52
52
55
55
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
A
A
A
A
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
38
39
40
42
44
46
51
53
56
58
60
62
65
66
68
70
72
74
51
51
51
51
51
51
51
52
52
52
52
52
52
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
60
62
62
62
62
62
64
64
64
66
68
70
17
17
17
17
17
19
21
21
26
26
26
26
27
27
27
28
28
31
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
D1
(mm)
1
METRIC (mm)
S68M19L
19
S68M21L
21
S68M22L
22
S68M23L
23
S68M24L
24
S68M25L
25
S68M26L
26
S68M27L
27
S68M28L
28
S68M29L
29
S68M30L
30
S68M32L
32
S68M33L
33
S68M34L
34
S68M35L
35
S68M36L
36
S68M37L
37
S68M38L
38
S68M40L
40
S68M41L
41
S68M42L
42
S68M45L
45
S68M46L
46
S68M48L
48
S68M50L
50
S68M52L
52
S68M54L
54
S68M55L
55
S68M58L
58
S68M60L
60
S68M65L
65
S68M70L
70
S68M75L
75
S68M80L
80
S68M85L
85
S68M90L
90
S68M95L
95
SAE (in)
S68H1316L
13/16
S68H1516L
15/16
S68H1L
1
S68H1-116L 1.1/16
S68H1-18L
1.1/8
S68H1-14L
1.1/4
S68H1-516L 1.5/16
S68H1-716L 1.7/16
S68H1-12L
1.1/2
S68H1-916L 1.9/16
S68H1-58L
1.5/8
S68H1-34L
1.3/4
S68H1-1316L 1.13/16
S68H1-78L
1.7/8
S68H1-1516L 1.15/16
S68H2L
2
S68H2-18L
2.1/8
S68H2-316L 2.3/16
S68H2-14L
2.1/4
S68H2-38L
2.3/8
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
36
38
40
41
42
43
45
46
47
48
50
52
53
55
55
56
59
59
62
63
64
68
69
73
74
77
79
80
84
86
92
99
104
109
115
125
130
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
54
86
86
86
86
86
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
105
120
125
125
135
135
140
140
140
21
21
21
21
21
21
21
23
23
50
50
50
50
50
50
64
64
64
64
64
64
62
62
62
62
60
60
60
65
77
80
80
87
87
90
90
90
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
A
A
A
A
A
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
38
40
42
44
46
51
53
56
58
60
62
66
68
70
72
74
78
80
84
87
51
51
51
51
51
51
52
52
52
52
52
58
58
58
58
58
58
62
62
62
90
90
90
90
90
90
90
90
92
92
92
92
92
92
92
95
100
100
100
105
21
21
21
23
40
40
40
54
54
54
54
54
54
54
54
54
60
60
60
60
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10010S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10017S
RR10017S
RR10017S
15
• INGE
RS
ETS
CK
O
Lifetime
Warranty
IM
AND PACT
-R
S
LL
L2
1" square drive sockets (continued)
Douilles pour entraîneur 1" (suite)
1" Vierkant Steckschlüssel (Fortsetzung)
Bocas de cuadradillo 1" (continuación)
Bussole con attacco da 1" (seguito)
6 Points / thin wall
6 pans à paroi mince
6 Punkt / Dünnwandig
6 caras, pared fina
Esagonale / parete sottile
1
Ref. SK8M4L
METRIC (mm)
S6T8M24L
24
S6T8M27L
27
S6T8M29L
29
S6T8M30L
30
S6T8M32L
32
S6T8M33L
33
S6T8M36L
36
S6T8M38L
38
Recommended
mm
mm
Contains:
S68M27L
S68M30L
S68M32L
S68M33L
27 mm
30 mm
32 mm
33 mm
100 mm
100 mm
100 mm
100 mm
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
1.1/2" square drive sockets
Douilles pour entraîneur 1.1/2"
1.1/2" Vierkant Steckschlüssel
Bocas de cuadradillo 1.1/2"
Bussole con attacco da 1.1/2"
A
A
A
A
A
A
A
A
38.0
42.5
44.0
45.0
47.0
49.0
52.0
54.0
L2
L
Ø D1
METRIC (mm)
S612M41L
41
S612M46L
46
S612M50L
50
S612M60L
60
S612M65L
65
S612M70L
70
S612M75L
75
S612M80L
80
S612M85L
85
SAE (in)
S612H1-58L
1.5/8
S612H1-1116L 1.11/16
S612H1-34L
1.3/4
S612H1-1516L 1.15/16
S612H2L
2
16
Ø D2
D1
(mm)
1.1/2
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
100
100
100
100
100
100
100
100
21
23
24
50
50
50
64
60
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
Ø D1
L2
B
A
C
54
54
54
54
54
54
54
54
Recommended
A
Recommended
A
A
A
C
C
C
C
C
C
72
78
81
94
100
106
112
118
125
86
86
86
86
86
86
86
86
86
115
115
135
150
150
160
170
170
170
30
34
36
41
45
47
51
51
56
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
A
A
A
A
A
72
74
75
81
83
86
86
86
86
86
115
115
115
115
135
30
34
34
36
36
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
METRIC (mm)
S612M41
41
S612M42
42
S612M46
46
S612M47
47
S612M50
50
S612M52
52
S612M54
54
S612M55
55
S612M56
56
S612M58
58
S612M60
60
S612M65
65
S612M70
70
S612M75
75
S612M80
80
S612M85
85
S612M90
90
S612M95
95
S612M100
100
S612M105
105
S612M110
110
S612M115
115
S612M120
120
S612M125
125
SAE (in)
S612H1-38
1.3/8
S612H1-716 1.7/16
S612H1-12
1.1/2
S612H1-916
1.9/16
S612H1-58
1.5/8
S612H1-34
1.3/4
S612H1-78
1.7/8
S612H1-1516 1.15/16
S612H2
2
Ø D2
C
D1
(mm)
1.1/2
B
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
L
1.1/2
Ø D2
D1
(mm)
1
Ø D1
L
1
ND IMPAC
TS
-RA
LL
O
• INGE
ETS
RS
CK
O
O
Impact Sockets
Douilles pour Clés à Chocs
Kraft-Steckschlüssel-Einsätze für Schlagschrauber
Bocas para Llaves de Impacto
Bussole per Chiavi ad Impulsi
D2
L
L2
(mm) (mm) (mm)
Recommended
A
A
A
A
A
A
B
B
B
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
70
71
76
77
81
83
86
86
86
92
93
97
105
110
116
125
130
137
140
150
156
160
168
175
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
86
95
95
95
95
95
95
95
80
80
84
84
87
87
90
90
92
92
92
95
100
103
110
118
118
118
125
125
125
135
135
135
26
26
27
29
29
31
36
36
38
38
38
40
43
45
50
55
55
55
58
58
58
65
65
65
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10030S
RR10030S
RR10030S
RR10030S
RR10030S
RR10030S
RR10030S
A
A
A
A
A
A
A
A
A
62
64
66
68
70
75
78
80
82
86
86
86
86
86
86
86
86
86
78
78
78
78
80
84
84
87
87
23
23
24
24
26
27
29
29
29
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
Impact Sockets Accessories
Accessoires de Douilles
Ergänzendes Zubehör
Accesorios de Bocas
Accessori per Bussole
A
B
Ø D2
L
Impact universal joints
Cardans
Kugelgelenke
Juntas universales
Snodi
Ref.
Ref.
E250MM
E2100MM
E2150MM
E375MM
E3100MM
E3125MM
E3150MM
E3250MM
E475MM
E4100MM
E4125MM
E4175MM
E4250MM
E6100MM
E6175MM
E6250MM
E6330MM
E8100MM
E8125MM
E8175MM
E8200MM
E8250MM
E8330MM
E12125MM
E12250MM
E12500MM
A
(in)
B
(in)
D2
(mm)
L
(mm)
Recommended
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
3/4
3/4
1
1
1
1
1
1
1.1/2
1.1/2
1.1/2
1/4
1/4
1/4
3/8
3/8
3/8
3/8
3/8
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
3/4
3/4
3/4
3/4
1
1
1
1
1
1
1.1/2
1.1/2
1.1/2
13
13
13
19
19
19
19
19
25
25
25
25
25
44
44
44
44
54
54
54
54
54
54
86
86
86
50
100
150
75
100
125
150
250
75
100
125
175
250
100
175
250
330
100
125
175
200
250
330
125
250
500
RR10001
RR10001
RR10001
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10003
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10007
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10008S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10015S
RR10025S
RR10025S
RR10025S
Value Socket sets (1)
Coffrets de douilles économiques (1)
Wirtschaftliche Wartungs-Steckschlüssel (1)
Juegos de bocas económicos (1)
Gamma di bussole economiche (1)
J2
J3
J4
J6
J8
J12
3/8
1/2
3/4
1
SS3-8
10 mm, 11 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 15 mm,
17 mm, 19 mm
SS4-10
10 mm, 11 mm, 12 mm, 13 mm, 14 mm, 17 mm,
19 mm, 21 mm, 22 mm, 24 mm
SS4-11
12 mm, 13 mm, 14 mm, 16 mm, 17 mm, 18 mm,
19 mm, 21 mm, 22 mm, 24 mm
SS6-8
26 mm, 27 mm, 29 mm, 30 mm, 32 mm, 35 mm,
36 mm, 38 mm
SS8-7
24 mm, 27 mm, 30 mm, 32 mm, 33 mm, 36 mm,
38 mm
Ø D2
A
A
(in)
B
(in)
D2
(mm)
L
(mm)
Recommended
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1.1/2
1/4
3/8
1/2
3/4
1
1.1/2
16
24
32
44
54
86
43
50
60
105
133
182
RR10002
RR10006
RR10005S
RR10008S
RR10015S
RR10025S
B
A
Ø D2
Ref.
A2F3M
A3F4M
A3F2M
A4F3M
A4F6M
A6F4M
A6F8M
A8F6M
A8F12M
A12F8M
A12F22M
A
(in)
B
(in)
D2
(mm)
L
(mm)
Recommended
1/4
3/8
3/8
1/2
1/2
3/4
3/4
1
1
1.1/2
1.1/2
3/8
1/2
1/4
3/8
3/4
1/2
1
3/4
1.1/2
1
2.1/2
13.6
22
22
25
30
44
44
54
54
86
86
26
36
32
38
48
56
63
75
90
100
120
RR10001
RR10005
RR10005
RR10007
RR10008
RR10008S
RR10008S
RR10015S
RR10015S
RR10025S
RR10025S
Adapters 1/4" hex.
Adapteurs 1/4" hex.
Reduzier-Einsätze 1/4" Skt.
Adaptadores 1/4" hex.
Adattatore ex. 1/4"
Standard
Ref.
mm
L
Adapters
Adapteurs / réducteurs
Reduzier-Einsätze
Adaptadores
Adattatore
ç
Magnetic
Magnétique
Magnetisch
Magnetico
Contains:
B
L
Extensions
Rallonges
Verlängerungen
Extensiones
Prolunghe
ç
L
A
B
L
A
A
(in)
B
B
(in)
L
(mm)
STANDARD
631-1
1/4
1/4
50
38BH14
3/8
1/4
38
MAGNETIC – MAGNETIQUE – MAGNETISCH – MAGNETICO
M631-2
1/4
1/4
51
M38BH14
3/8
1/4
69
(1) One year warranty on these socket sets
(1) Coffrets de douilles garantis un an.
(1) Jahr Garantie auf die genannten Wartungs-Steckschlüssel
(1) 1 año de garantía en estos juegos de bocas.
(1) Un anno di garanzia su questo set di bussole.
17
Screwdriver Accessories
Accessoires de Vissage
Zubehör für Drehschrauber
Accesorios Atornilladores
Accessori per Cacciaviti
Torx ®
Insert bits & power bits 1/4" hex and 5/16" hex
Embouts et lames - Emmanchement hex. 1/4" et 5/16"
Klingen 1/4" und 5/16" Sechskant-Einsteckende
Puntas - Accionamiento 1/4" hex. y 5/16" hex.
Inserti e punte - Esagono 1/4" e 5/16"
No.
L
A (in)
No.
L (mm)
M
L (mm)
x
XIBT07
XIBT08
XIBT09
XIBT10
XIBT15
XIBT20
XIBT25
XIBT27
XIBT30
XIBT40
0
1
2
3
4
2
3
3
25
25
25
25
32
32
32
32
5
5
5
5
5
5
5
5
2
3
25
25
5
5
T-7
T-8
T-9
T-10
T-15
T-20
T-25
T-27
T-30
T-40
Torx ®
M2
M2.5
M3
M3
M4
M4
M4
M5
M6
M8
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
L
Ref.
A
L
No.
M
No. L (mm)
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
XPZB071
XPZB072
XPZ0B73
LXPZB072
ELXPZB072
XPZB5071
XPZB5072
XPZB5073
XPZB5074
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
5/16
5/16
5/16
5/16
1
2
3
2
2
1
2
3
4
25
25
25
38
51
32
32
32
32
5
5
5
5
5
3
3
3
5
Pozidriv ®
Ref.
18
Ref.
A (in)
No.
L (mm)
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
LCXPB070
LCXPB071
LCXPB072
1LXPB072
2LXPB072
3LXPB072
ACR ISO. TEMP
LCXPB072ACR
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
1/4
0
1
2
2
2
2
25
25
25
38
51
63
5
5
5
5
5
5
1/4
2
25
5
No. ØC (mm)
L (mm)
x
Ref.
ØC
No. ØC (mm)
No.
L (mm)
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
XP-161
XP-162
XP-163
XP-221
XP-222
XP-223
XP-281
XP-282
XP-283
XP-481
XP-482
XP-483
50
50
50
70
70
70
90
90
90
152
152
152
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
90
90
90
90
90
90
90
90
90
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
4.8
6.4
8.0
4.8
6.4
8.0
4.8
6.4
8.0
4.8
6.4
8.0
50
50
50
70
70
70
90
90
90
150
150
150
1/4"
x
XPZ161
XPZ162
XPZ163
XPZ261
XPZ262
XPZ263
XPZ361
XPZ362
XPZ363
XPZ-661
XPZ-662
XPZ-663
4.8
6.4
8.0
4.8
6.4
8.0
4.8
6.4
8.0
4.8
6.4
8.0
M2
M2.5
M3
M3
M4
M4
M4
M5
M6
M8
M2.5
M3
M3
M4
M4
M4
M5
M6
M8
Torx ®
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
T-7
T-8
T-9
T-10
T-15
T-20
T-25
T-27
T-30
T-40
T-8
T-9
T-10
T-15
T-20
T-25
T-27
T-30
T-40
Torx tamper resistant • Empreinte Torx
inviolable • Torx kerngehärtet • Torx resistente
a la fractura • Torx antimanomissione
L
L
1/4"
ØC
1/4"
x
XT07
XT08
XT09
XT10
XT15
XT20
XT25
XT27
XT30
XT40
XTB08
XTB09
XTB10
XTB15
XTB20
XTB25
XTB27
XTB30
XTB40
No.
L
L (mm)
For limited clearence • Pour passage réduit •
Für beengte Platzverhältnisse • Para espacios
limitados • Per spazi ristretti
L
Phillips ®
No.
M
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
No.
A (in)
No.
Phillips ®
A
Ref.
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
No.
1/4"
Pozidriv ®
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
XPB070
1/4
XPB071
1/4
XPB072
1/4
XPB073
1/4
XPB074
1/4
XPB5072
5/16
XPB5073
5/16
XPB5074
5/16
ACR ISO. TEMP
XPB072ACR
1/4
XPB073ACR
1/4
No.
A
No.
Ref.
M
1/4"
Ref.
Phillips ®
L
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Ref.
No.
L (mm)
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
TTR-07
TTR-08
TTR-09
TTR-10
TTR-15
TTR-20
TTR-25
TTR-27
TTR-30
TTR-40
T-7
T-8
T-9
T-10
T-15
T-20
T-25
T-27
T-30
T-40
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Screwdriver Accessories
Accessoires de Vissage
Zubehör für Drehschrauber
Accesorios Atornilladores
Accessori per Cacciaviti
Allen
Tri-Wing ®
L
Screw 1 Screw 2
L
1/4"
A
1/4"
Ref.
Slotted
Screw
L
C
B
1/4"
B
C
(mm) (mm)
Ref.
L
Screw (mm)
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
XFIB0
XFIB20
XFIB1
XFIB2
XFIB3
XFIB4
XFIB15
XFIB152
XFIB153
LXFIB154
LXFIB5
LXFIB6
3.9
5.5
4.8
5.6
6.4
7.2
6.3
7.0
7.0
7.2
7.2
9.5
0.8
0.9
0.9
1.0
1.1
1.2
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
3F-4R
5F-6R
4F-5R
6F-8R
8F-10R
10F-12R
4F-5R
6F-8R
8F-10R
10F-12R
12F-14R
14F-16R
25
25
25
25
25
25
38
38
38
38
38
38
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
A
M
M
L (mm)
A
Allen
L
Ref.
C
Screw
L
B
1/4"
Ref.
B
C
(mm) (mm)
L
Screw (mm)
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
XF164
XF1645
XF165
XF166
XF167
XF168
XF169
XF1610
XF1612
XF2445
XF245
XF246
XF247
XF248
XF249
XF250
XF2512
XF324
XF3445
XF345
XF346
XF347
XF348
XF350
XF351
XF352
3.1
3.4
3.9
4.7
5.5
6.4
7.0
7.9
9.1
3.4
3.9
4.7
5.5
6.4
7.0
7.9
9.1
3.1
3.4
3.9
4.7
5.5
6.4
7.0
7.9
9.1
0.7
0.7
0.8
0.9
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
0.7
0.8
0.9
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
0.7
0.7
0.8
0.9
0.9
1.0
1.1
1.2
1.3
1F-2R
2F-3R
3F-4R
4F-5R
5F-6R
6F-7R
8F-10R
10F-12R
12F-14R
2F-3R
3F-4R
4F-5R
5F-6R
6F-7R
8F-10R
10F-12R
12F-14R
1F-2R
2F-3R
3F-4R
4F-5R
5F-6R
6F-7R
8F-10R
10F-12R
12F-14R
50
50
50
50
50
50
50
50
50
75
75
75
75
75
75
75
75
90
90
90
90
90
90
90
90
90
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Ref.
METRIC – Extra hard – Extra dur – Extra hart...
HXB1-5
1.5 mm
–
25
5
HXB2
2 mm
–
25
5
HXB2.5
2.5 mm
M3
25
5
HXB3
3 mm
M4
25
5
HXB4
4 mm
M5
33
5
HXB5
5 mm
M6
33
5
HXB6
6 mm
M8
33
5
HXB8
8 mm
M10
33
5
SAE – Extra hard – Extra dur – Extra hart...
HXB0825
5/64"
# 2 - 3 25
5
HXB083
3/32"
# 4 - 5 25
5
HXB084
1/8"
#8
25
5
HXB0845
9/64"
#8
25
5
HXB105
5/32"
# 10
33
5
HXB106
3/16"
1/4
33
5
HXB107
7/32"
–
33
5
HXB108
1/4"
5/16
33
5
HXB109
5/16"
3/8
32
5
HXB110
3/8"
7/16 - 1/2 32
5
M
1/4"
Slotted
x
A
M
L (mm)
x
METRIC / Extra hard – Extra dur – Extra hart...
HXM2.5
2.5 mm
M3
50
2
HXM3
3 mm
M4
50
2
HXM4
4 mm
M5
50
2
HXM5
5 mm
M6
50
2
HXM6
6 mm
M8
50
2
SAE / Extra hard – Extra dur – Extra hart...
HX132
1/16"
–
50
2
HX1325
5/64"
# 2 - 3 50
2
HX133
3/32"
# 4 - 5 50
2
HX134
1/8"
#8
50
2
HX1345
9/64"
#8
50
2
HXM135
5/32"
# 10
50
2
HXM136
3/16"
1/4
50
2
HXM137
7/32"
–
50
2
HXM138
1/4"
5/16
50
2
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
TWB-0
TWB-2
TWB-3
TWB-4
TWB-5
0 - 80
4 - 40
6 - 32
8 - 32
10 - 32
–
6 - 32
8 - 32
10 - 32
1/4 - 28
25
25
25
25
25
Screw 1
1
1
1
1
1
Screw 2
Tri-Wing ®
L
1/4"
Ref.
Point No Point No
L
Screw 1 Screw 2 (mm)
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
TW-0
TW-1
TW-2
TW-3
TW-4
TW-5
TW-6
TW-7
TW-8
0 - 80
2 - 56
4 - 40
6 - 32
8 - 32
10 - 32
1/4 - 28
5/16 - 24
1/4 - 24
–
4 - 40
6 - 32
8 - 32
10 - 32
1/4 - 28
5/16 - 24
3/8 - 24
7/16 - 20
32
32
32
32
32
32
32
32
32
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bit holders
Porte-embouts
Klingenhalter
Portapuntas
Portapunta
A
Ref.
B
L
A (in)
B (in)
L (mm)
x
STANDARD
631
1/4
1/4
54
2
631-4
1/4
1/4
102
2
631-6
1/4
1/4
152
2
MAGNETIC – MAGNETISCH – MAGN.
M-630
1/4
1/4
54
2
M631-4
1/4
1/4
102
2
M631-6
1/4
1/4
152
2
Bit Guides
Coiffes guide-lame
Klingen-Führungshülsen
Guías de punta
Guida punta
L
Torq-Set ®
Point No Point No
L
Screw 1 Screw 2 (mm)
No.
1/4"
Ref.
Point no.
L (mm)
No.
x
Extra hard – Extra dur – Extra hart – Durez(z)a extra
TSO-0
TSO-1
TSO-2
TSO-3
TSO-4
TSO-5
TSO-6
TSO-8
TSO-10
0
1
2
3
4
5
6
8
10
25
25
25
25
25
25
25
25
25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bit Guide
L
Ref.
5RA-P730-1
5RA-P730-2
5RA-P730-3
102A60-P730-1
102A60-P730-2
102A60-P730-3
Point no.
L (mm)
1
2
3
1
2
3
50
50
50
90
90
90
x
1
1
1
1
1
1
19
Screwdriver Accessories (continued) – Riveter accessories
Accessoires de Vissage (suite) – Accessoires pour riveurs
Zubehör für Drehschrauber (Fortsetzung) – Zubehör für Niethämmer
Accesorios para Atornilladores (cont.) – Accesorios para remachadores
Accessori per Cacciaviti (seguito) – Accessori per disincrostatori
Nutsetters for hex head screws
Douilles entraîneur hexagonal 1/4"
Steckschlüssel mit 1/4" Sechskant
Adaptador tornillos cabeza ex.
Bussole per viti testa esagonale
A
Nutsetters for hex head screws
Douilles entraîneur hex. 1/4"
Steckschlüssel mit 1/4" Skt.
Adaptador tornillos cabeza ex.
Bussole per viti testa esagonale
Ref.
A (in)
B
L
A
C
B
C (mm)
Ref.
A (in)
B
C (mm)
x
L (mm)
METRIC / NON MAGNETIC – NICHT MAGNETISCH – NO MAGN.
0X1304
1/4
4 mm
9
80.0
1
0X1305
1/4
5 mm
10
80.0
1
0X1315
1/4
5.5 mm
11
80.0
1
0X1306
1/4
6 mm
11
80.0
1
0X1307
1/4
7 mm
13
80.0
1
0X1308
1/4
8 mm
14
80.0
1
0X1309
1/4
9 mm
15
80.0
1
0X1310
1/4
10 mm
16
80.0
1
0X1311
1/4
11 mm
18
80.0
1
0X1312
1/4
12 mm
19
80.0
1
0X1313
1/4
13 mm
19
95.0
1
0X1314
1/4
14 mm
21
95.0
1
SAE / NON MAGNETIC – NICHT MAGNETISCH – NO MAGNETICO
29090
1/4
1/4"
11.1
41.0
1
29091
1/4
5/16"
12.7
41.0
1
x
L (mm)
METRIC / MAGNETIC – MAGNETISCH – MAGNETICO
NSM5.5M
1/4
5.5 mm
11.0
41.5
NSM6M
1/4
6 mm
11.0
41.5
NSM8M
1/4
8 mm
13.0
41.5
NSM10M
1/4
10 mm
14.0
41.5
SAE / MAGNETIC – MAGNETISCH – MAGNETICO
NSM14
1/4
1/4"
11.1
41.5
NSM516
1/4
5/16"
12.7
41.5
NSM38
1/4
3/8"
14.3
41.5
NSML14
1/4
1/4"
11.1
65.0
NSML516
1/4
5/16"
12.7
65.0
NSML38
1/4
3/8"
14.3
65.0
Jacksets
Bouterolles
Nietdöpper
Buterolas
Butteruole
B
L
2
2
2
2
2
2
2
2
5
2
ØA
ØA
(mm)
Ø (mm)
(Button head)
(Round head)
(Brazier head)
1
2
3
4
5
6
8
5
6
8
9
–
–
AV1-22A-4
–
AV1-22A-6
AV1-22A-8
AV1-22A-10
–
AV24-222A-8
AV24-222A-10
AV24-222A-12
AV1-22B-2
–
AV1-22B-4
–
AV1-22B-6
AV1-22B-8
AV1-22B-10
–
AV24-222B-8
AV14-222B-10
–
–
–
AV1-22C-4
AV1-22C-5
AV1-22C-6
AV1-22C-8
AV1-22C-10
AV24-222C-6
AV24-222C-8
–
–
10.2*
12.7*
Flush head jacksets
Bouterolles tête plate
Glätter
Buterola cabeza plana
Butteruola testa piana
Ref.
AV1-126D
AV24-126D
L
ØA
ØB
ØA (mm)
ØB (mm)
L (mm)
10.2*
12.7*
25
25
92
82
* 10.2 mm dia. for riveters AVC10, AVC12 and AVC13 – 12.7 mm dia. for
riveters AVC26
* Emmanchement rond de 10,2 mm de Ø pour les riveurs AVC10, AVC12 et
AVC13 – Emmanchement rond de 12,7 mm pour les riveurs AVC26.
* 10,2 mm Ø Einsteckende passend für AVC10, AVC12 und AVC13
Niethämmer – 12,7 mm Ø Einsteckende passend für AVC26 Niethämmer.
* Espiga de 10,2 mm diametro para remachadoras series AVC10, AVC12 y
AVC13 – Espiga de 12,7 mm diametro para remachadoras series AVC26.
* Impugnatura Ø 10,2 per martelli ribaditori modelli AVC10, AVC12 e AVC13 –
Impugnatura Ø 12,7 per martelli ribaditori modelli AVC26.
20
(Mushroom head)
(Flat head)
–
–
–
–
–
AV1-22F-8
–
–
–
–
Jacksets soft blanks
Bouterolles semi-finies
Rohling
Buterola en bruto
Butteruola semigrezza
Ref.
AV1-22S-16
AV1-22S-20
AV1-22S-24
AV1-22S-28
(Universalhead)
–
–
–
–
AV1-22G-8
AV1-22G-8
AV1-22G-10
–
AV24-222G-8
AV24-222G-10
–
–
AV1-22H-3
–
AV1-22H-5
AV1-22H-6
AV1-22H-8
–
AV24-222H-6
–
–
–
L
ØA
ØB
ØA (mm)
ØB (mm)
L (mm)
10.2*
10.2*
10.2*
10.2*
13
16
19
22
101
101
101
101
L
ØB
ØA
Ref.
AV24-222S-26
AV24-222S-38
ØA (mm)
ØB (mm)
L (mm)
12.7*
12.7*
21
30
82
82
4151-HL & 4152-HL
R025 & R026
R035 & R036
Sander and Polisher Accessories
Accessoires pour Ponceuses et Polisseuses
Zubehör für Schleif- und Poliermaschinen
Accesorios para Lijadoras y Pulidoras
Accessori per Levigatrici e Pulitrici
Sander type Ù
Type de ponceuse Ù
Machinentyp Ù
Tipo de lijadora Ù
Tipo levigatrice Ù
4151-HL
4152-HL
Sanding pads
Plateaux de ponçage
Schleifteller
Platos de lijado
Platorello
010056
IR49977
127 mm
4151JV
IR49978
152 mm
CycloVac
Conversion kit (non-vacuum to vacuum)
Kit de conversion en modèle aspirant
Umbausatz
Juego de conversión para aspiración
Kit di conversione per aspirazione
Grip rings
Bagues de prise en main
Griffringe
Anillos de sujección
Anelli impugnatura
Vacuum hose (1.8 m)
Tuyau d'évacuation (1,8 m)
Abluftschlauch - 1,8 m lang
Manguera de aspiración (1,8 m)
Tubo di scarico, lung. 1,8 m
Vacuum adapter
Adaptateur d'aspiration
Vakuum-Adapter
Adaptador para aspiración
Adattatore aspirazione
Dust collection bag
Housse de sac à poussière
Staubbeutel
Bolsa de recogida de polvo
Sacchetto raccogli polvere
Disposable dust collection bag
Sac à poussière jetable
Einweg-Staubbeutel
Bolsa polvo desechable
Sacchetti "usa e getta"
Pad wrench
Clé de démontage plateau
Schleiftellerschlüssel
Llave plana para plato
Chiave platorello
Spanner wrench (for motor)
Clé de démontage moteur
Spannschlüssel (für Motor)
Llave con dos pivores (para motor)
Chiave a settore (per motore)
Abrasive belts
Bandes abrasives
Schleifbänder
Bandas abrasivas
Nastri abrasivi
R025, R026
R035, R036
For models CA120, CA200 and G1, G2
Pour modèles CA120, CA200, G1 et G2
Für Modelle CA120, CA200 und G1, G2
Para modelos CA120, CA200 y G1, G2
Per modelli CA120, CA200 e G1, G2
49801 (small Ø, grey)
49798 (medium Ø, black)
49799 (large Ø, blue)
49840 (kit of 3 rings)
49600
4151-809
(1) = Pack of 10 belts.
(1) = 10 bandes.
(1) = 10 St. Schleifbänder.
(1) = 10 bandas.
(1) = 10 nastri.
49997
(4151-HL, 4152-HL, R025, R026)
355-402
(R035 & R036)
Grit
Grain
Körnung
Grano
Grana
49988
(Qty. 20)
IR49987
(Qty. 250)
60
80
100
60
80
100
60
80
100
30131
(non-vacuum)
30131-2
(vacuum)
48869
(4151-HL, 4152-HL, R025, R026)
Ref. (1)
6.35 x 457
6.35 x 457
6.35 x 457
12.7 x 305
12.7 x 305
12.7 x 305
12.7 x 457
12.7 x 457
12.7 x 457
LG1-SB418-60-10
LG1-SB418-80-10
LG1-SB418-100-10
LG1-SB812-60-10
LG1-SB812-80-10
LG1-SB812-100-10
LG1-SB818-60-10
LG1-SB818-80-10
LG1-SB818-100-10
44548
(R035 & R036)
77A-AM 825-5
IR49094-1
IR49096-1
IR49099-1
6130A
Sander type – Type de ponceuse – Machinentyp – Tipo de lijadora – Tipo levigatrice
(mm)
(mm)
4151-HL – 4152-HL
RO25 – R026
RO35 – R036
311-EU
313A
314-EU
318-EU
319-EU
77A
NON-VACUUM – PLATEAUX NON ASPIRANTS – NICHT VAKUUM – SIN ASPIRACIÓN – SENZA ASPIRAZIONE
Ø 50
–
–
–
–
–
–
Ø 75
–
–
–
–
–
Vinyl surface
Ø 127
49878-1
–
–
–
–
77A-AM825-5
Surface vinyle
9.5
Ø 152
49879-1
49097
–
–
–
–
Vinyl
6135-A
6130-A (3)
313-825-7(1)
77A-AM825-7
Ø
178
–
–
Superficie de vinilio
D94SK-228A(2) D94SK-228A(2) D94SK-228A(2)
Superficie in vinile
Ø 230
–
–
–
–
–
77A-AM825-9
15.9
Ø 127
49094-1
–
–
–
–
–
VACUUM – PLATEAUX ASPIRANTS – VAKUUM – CON ASPIRACIÓN – CON ASPIRAZIONE
–
Ø 75
010056
–
–
–
–
Velcro
9.5
Ø 127
49693
–
–
–
–
–
Klett
Ø 152
49835
–
–
–
–
–
Vinyl surface
Ø 127
49096-1
–
–
–
–
–
Surface vinyle
9.5
Ø 152
49099-1
–
–
–
–
–
Superficie in vinile
8480
44648
44647
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
(1) Plastic • Plastique • Kunststoff • Plástico • Plastica
(2) Rubber • Caoutchouc • Gummi • Goma • Gomma
(3) For polishing only • Pour polissage uniquement • Nur zum Polieren • Sólo para pulido • Solo per levigatrici.
21
Grinder Burrs
Fraises
Hartmetall-Fräser
Fresas para Amoladoras
Frese per Smerigliatrici
Cut
Denture
Schnitt-Zahnung
Corte
Taglio
Ù
Ù
Ù
Ù
Ù
ALUMINIUM • Aluminio • Alluminio
BRONZE, BRASS, COPPER • Bonze, Laiton, Cuivre • Bronze, Messing, Kupper
Bronce, Laton, Cobre • Bronzo, Rame, Ottone
CARBON • Carbonne • Hartmetall • Carbono • Carbonio
CAST IRON • Fonte • Gusseisen • Hierro fundido • Ghisa
MALLEABLE IRON • Fonte malléable • Temperguss • Hierro maleable • Ghisa maleabile
MAGNESIUM ALLOYS • Alliages de magnésium • Magnesium Legierungen •
Aleaciones de magnesio • Leghe di magnesio
MASONITE • Maçonnerie • Masonite • Masonita • Masonite
PLASTICS • Plastiques • Kunststoff • Plasticos • Plastica
HARD RUBBER • Caoutchouc dur • Hartgummi • Goma endurecida • Gomma dura
CARBON STEEL • Acier au carbone • Stahl / Hartmetal • Acero / carbono •
Acciaio al carbonio
STEEL: ALLOY 40-50 Rc • Acier allié 40-55 Rc • Stahl Legierung 40-55 Rc •
Acero aleación 40-55 Rc • Acciaio lega 40-55 Rc
STEEL: ALLOY 55-60 Rc • Acier allié 55-60 Rc • Stahl Legierung 55-60 Rc •
Acero aleación 55-60 Rc • Acciaio lega 55-60 Rc
STEEL: NICKEL, CHROME • Acier: nickel, chrome • Stahl: Nickel, Chrom •
Acero: niquel, cromo • Acciaio nichel, cromo
STEEL: STAINLESS • Acier inox • Stahl: rostfrei • Acero inoxidable •
Acciaio inossidabile
STEEL: WELDS • Soudure acier • Stahl: Geschweisste Stähle • Acero: soldaduras •
Acciaio: saldature •
TITANIUM ALLOY • Alliage titane • Titanlegierung • Aleación de titanio • Lega di titanio
ZINC ALLOY • Alliage de zinc • Zinklegierung • Aleación de zinc •
Lega di zinco
ØB
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
22
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
F
M
D
Standard
Standard
Standard
Estándard
Standard
Fine
Fine
Fein
Fino
Fine
Master
Ebauche
Master
Principal
Master
Diamond
Croisé
Diamant
Diamantado
Diamante
–
•
•
•
–
–
–
–
–
–
•
–
–
–
–
–
•
•
•
–
–
–
•
•
•
•
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
ØA = 3 mmØA = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 12 mm
6 x 12 mm
•
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
•
•
•
•
•
•
•
•
–
Operating speeds (rpm)
Vitesses de travail (rpm)
Empfohlene Drehzahl (1/min)
Velocidades de trabajo (rpm)
Velocità (giri/min)
L
ØA
S
Ø B = 3mm
Ø B = 4mm
Ø B = 6mm
Ø B = 10mm
Ø B = 12mm
Ø B = 19mm
–
–
•
–
–
–
–
–
ê
ê
ê
ê
ê
ê
40 - 80 000
30 - 60 000
30 - 60 000
25 - 40 000
20 - 40,000
15 - 25 000
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 18 mm
ØA = 6 mmØA = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
8 x 20 mm
10 x 20 mm
RFA6-1-S
RFA6-1-F
RFA6-1-M
RFA6-1-D
RFA6-2-S
RFA6-2-F
RFA6-2-M
RFA6-2-D
RFA6-3-S
RFA6-3-F
RFA6-3-M
RFA6-3-D
RFA6-5-S
RFA6-5-F
RFA6-5-M
RFA6-5-D
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 18 mm
ØA = 6 mmØA = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
8 x 20 mm
10 x 20 mm
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 25 mm
RFB3-51-S
RFB3-51-F
RFB3-51-M
RFB3-51-D
RFB6-1-S
RFB6-1-F
RFB6-1-M
RFB6-1-D
RFB6-2-S
RFB6-2-F
RFB6-2-M
RFB6-2-D
RFB6-3-S
RFB6-3-F
RFB6-3-M
RFB6-3-D
RFB6-5-S
RFB6-5-F
RFB6-5-M
RFB6-5-D
ØA = 3 mmØA = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 12 mm
6 x 12 mm
RFC3-43-S
RFC3-51-S
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 18 mm
RFC6-1-S
ØA = 6 mmØA = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
8 x 20 mm
10 x 20 mm
RFC6-2-S
RFC6-3-S
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 25 mm
RFC6-5-S
RFC3-43-F
RFC3-43-M
RFC3-43-D
RFC6-1-F
RFC6-1-M
RFC6-1-D
RFC6-2-F
RFC6-2-M
RFC6-2-D
RFA3-43-S
RFA3-43-F
RFA3-43-M
RFA3-43-D
RFA3-51-S
RFA3-51-F
RFA3-51-M
RFA3-51-D
ØA = 3 mmØA = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 12 mm
6 x 12 mm
RFB3-43-S
RFB3-43-F
RFB3-43-M
RFB3-43-D
RFC3-51-F
RFC3-51-M
RFC3-51-D
RFC6-3-F
RFC6-3-M
RFC6-3-D
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 25 mm
RFC6-5-F
RFC6-5-M
RFC6-5-D
Grinder Burrs
Fraises
Hartmetall-Fräser
Fresas para Amoladoras
Frese per Smerigliatrici
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Cut – Denture
Schnitt / Zahnung
Corte – Taglio
S
F
M
D
(Standard cut)
(Fine cut)
(Master cut)
(Diamond cut)
Burr set
Coffret de fraises
Fräser-Sätze
Juego de fresas
Serie di frese
ØA = 3 mm ØA = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 3 mm
4 x 4 mm
RFD3-42-S
RFD3-53-S
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 6 mm
RFD6-1-S
ØA = 6 mm
ØA = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
8 x 8 mm
10 x 10 mm
RFD6-2-S
RFD6-3-S
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 12 mm
RFD6-5-S
RFD3-42-F
RFD3-42-M
RFD3-42-D
RFD6-1-F
RFD6-1-M
RFD6-1-D
RFD6-2-F
RFD6-2-M
RFD6-2-D
RFD6-5-F
RFD6-5-M
RFD6-5-D
RFD3-53-F
RFD3-53-M
RFD3-53-D
RFD6-3-F
RFD6-3-M
RFD6-3-D
ØA
mm
ØA== 33mm
BxL =
3 x 6 mm
RFE3-41-S
ØA = 6 mm
BxL =
8 x 15 mm
RFE6-2-S
ØA
6mm
mm
ØA== 6
BxL =
10 x 15 mm
RFE6-3-S
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 20 mm
RFE6-5-S
RFE3-41-F
RFE3-41-M
RFE3-41-D
RFE6-2-F
RFE6-2-M
RFE6-2-D
RFE6-3-F
RFE6-3-M
RFE6-3-D
RFE6-5-F
RFE6-5-M
RFE6-5-D
ØA = 3 mm ØA = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 12 mm
6 x 12 mm
RFF3-42-S
RFF3-51-S
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 18 mm
RFF6-1-S
ØA = 6 mm
ØA = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
8 x 20 mm
10 x 20 mm
RFF6-2-S
RFF6-3-S
ØA = 6 mm
BxL =
11 x 25 mm
RFF6-4-S
RFF3-42-F
RFF3-42-M
RFF3-42-D
RFF6-1-F
RFF6-1-M
RFF6-1-D
RFF6-2-F
RFF6-2-M
RFF6-2-D
RFF6-4-F
RFF6-4-M
RFF6-4-D
RFF3-51-F
RFF3-51-M
RFF3-51-D
ØA = 3ØA
mm = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 12 mm
6 x 12 mm
RFG3-44-S
RFG3-51-S
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 18 mm
RFG6-1-S
ØA = 6 mm
BxL =
8 x 20 mm
RFG6-2-S
RFG3-44-F
RFG3-44-M
RFG3-44-D
RFG6-1-F
RFG6-1-M
RFG6-1-D
RFG6-2-F
RFG6-2-M
RFG6-2-D
RFG3-51-F
RFG3-51-M
RFG3-51-D
RFF6-3-F
RFF6-3-M
RFF6-3-D
ØA = 6ØA
mm = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
10 x 20 mm
12 x 20 mm
RFG6-3-S RFG6-13-S
RFG6-3-F
RFG6-3-M
RFG6-3-D
RFG6-13-F
RFG6-13-M
RFG6-13-D
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 25 mm
RFG6-5-S
ØA = 6 mm
BxL =
15 x 25 mm
RFG6-6-S
RFG6-5-F
RFG6-5-M
RFG6-5-D
RFG6-6-F
RFG6-6-M
RFG6-6-D
ØA
mm
ØA== 3 mm
BxL =
3 x 6 mm
RFH3-41-S
ØA = 6 mm
BxL =
8 x 20 mm
RFH6-2-S
ØA
ØA==66mm
mm
BxL =
12 x 32 mm
RFH6-5-S
ØA = 6 mm
BxL =
15 x 35 mm
RFH6-6-S
RFH3-41-F
RFH3-41-M
RFH3-41-D
RFH6-2-F
RFH6-2-M
RFH6-2-D
RFH6-5-F
RFH6-5-M
RFH6-5-D
RFH6-6-F
RFH6-6-M
RFH6-6-D
ØA = 3 mmØA = 3 mm
ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 11 mm
6 x 12 mm
RFL3-42-S
RFL3-51-S
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 18 mm
RFL6-1-S
ØA = 6 mmØA = 6 mm
ØA = 6 mm
BxL =
BxL =
8 x 22 mm
10 x 26 mm
RFL6-2-S
RFL6-3-S
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 28 mm
RFL6-4-S
RFL3-42-F
RFL3-42-M
RFL3-42-D
RFL6-1-F
RFL6-1-M
RFL6-1-D
RFL6-2-F
RFL6-2-M
RFL6-2-D
RFL6-4-F
RFL6-4-M
RFL6-4-D
RFL3-51-F
RFL3-51-M
RFL3-51-D
RFL6-3-F
RFL6-3-M
RFL6-3-D
ØA = 3 mmØA = 3 mm ØA = 3 mm
BxL =
BxL =
3 x 11 mm
3 x 12 mm
RFM3-42-S
RFM3-51-S
ØA = 6 mm
BxL =
6 x 20 mm
RFM6-1-S
ØA
6mm
mm
ØA== 6
BxL =
10 x 20 mm
RFM6-4-S
ØA = 6 mm
BxL =
12 x 22 mm
RFM6-5-S
RFM3-42-F
RFM3-42-M
RFM3-42-D
RFM6-1-F
RFM6-1-M
RFM6-1-D
RFM6-4-F
RFM6-4-M
RFM6-4-D
RFM6-5-F
RFM6-5-M
RFM6-5-D
RFM3-51-F
RFM3-51-M
RFM3-51-D
Ref. RFSET4-6
Contains:
Contient:
Enthält:
Contenido:
Contenuto:
RFA6-3M
RFC6-3M
RFF6-3M
RFG6-3M
23
Percussive Tool Accessories
Outillages pour Outils à Percussion
Zubehör für schlagende Werkzeuge
Accesorios para Herramientas de Percusión
Accessori per Attrezzi a Percussione
Chipping hammer accessories (2)
Outillages pour burineurs et marteaux (2)
Zubehör für schwere Meißelhämmer (2)
Accesorios para cinceladores (2)
Accessori per scalpellatori (2)
1
2
3
60 mm
4
17 mm
15 mm
60 mm
44.4 mm
5
6
Ø 17 mm
7
8
Ref.
Ref.
mm
EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA
9
1
(1)
Impacutter accessories
Outillages pour marteaux légers (1)
Zubehör für Meißelhämmer (1)
Accesorios para martillos cinceladores ligeros (1)
Accessori per taglialamiera (1)
1
1
1
3
5
5
5
5
HH1-215F-12
HH1-215F-18
HH1-215F-24
HH1-215F-36
HH1-215B-12
HH1-215M-12
HH1-215M-18
HH1-215M-24
HH1-215M-36
HH1-214F-12
HH1-214F-18
HH1-214F-24
HH1-214F-36
HH1-214B-12
HH1-214M-12
HH1-214M-18
HH1-214M-24
HH1-214M-36
305
455
610
915
305
305
455
610
915
38 mm
10.2 mm
41 mm
13 mm
10 mm
19 mm
(2) For series K2LA1SA-EU and K2LA2SA-EU.
(2) Pour les séries K2LA1SA-EU et K2LA2SA-EU.
(2) Für Baureihe K2LA1SA-EU und K2LA2SA-EU.
(2) Para series K2LA1SA-EU y K2LA2SA-EU.
(2) Per serie K2LA1SA-EU e K2LA2SA-EU.
25 mm
Ø 11.4 mm
9.5
17
Ref.
STANDARD
1
116-66
5
116-70
6
116-87
7
116-88
8
116-89
mm
Ref.
116-66H
116-70H
116-87H
116-88H
116-89H
19
–
19
16
19
EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MC-66
MC-67
MC-68
MC-69
MC-70
MC121-87
MC121-88
MC121-89
MC121-90
MC-66H
MC-67H
MC-68H
MC-69H
MC-70H
MC121-87H
MC121-88H
MC121-89H
MC121-90H
19
16
35
19
–
19
16
19
–
(1) Accessories for series 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU.
(1) Accessoires pour les séries 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU.
(1) Zubehör für Baureihe 116-EU 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU.
(1) Accesorios para series 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU.
(1) Accessori per serie 116-EU, 116H-EU, 121/Q-EU, 121/QH-EU.
Accessories for model 9001-EU demolition tool
Outillages pour marteau modèle 9001-EU
Zubehör für 9001-EU Niet- & Aufbruchhammer
Accesorios para martillo de demolición 9001-EU
Accessori per demolitore modello 9001-EU
24
63 mm
73 mm
32 mm
Ref.
15
Ø 22 mm
63 mm 9.5
48 mm
32 mm
73 mm
Ø 22 mm
Ref.
mm
EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA
1
1
1
1
3
5
5
5
5
H3R-215F-12
H3R-215F-18
H3R-215F-24
H3R-215F-36
H3R-215B-12
H3R-215M-12
H3R-215M-18
H3R-215M-24
H3R-215M-36
H3R-214F-12
H3R-214F-18
H3R-214F-24
H3R-214F-36
H3R-214B-12
H3R-214M-12
H3R-214M-18
H3R-214M-24
H3R-214M-36
305
455
610
915
305
305
455
610
915
(2) For series W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU and W4A1-EU.
(2) Pour les séries W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU et W4A1-EU.
(2) Für Baureihe W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU und W4A1-EU.
(2) Para series W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU y W4A1-EU.
(2) Per serie W1A1-EU, W2A1-EU, W3A1-EU e W4A1-EU.
Ref.
9001-276-12
9001-276-18
9001-297-12
9001-297-18
mm
305
455
305
455
Percussing Tool Accessories
Outillages pour Outils à Percussion
Zubehör für schlagende Werkzeuge
Accesorios para Herramientas de Percusión
Accessori per Attrezzi a Percussione
Scaler accessories (for series 172 & 182)
Outillages pour détartreurs 172 et 182
Zubehör für Abklopfer (für Baureihe 172 & 182)
Accesorios para desincrustadores 172 y 182
Accessori per desincrostatori 172 e 182
1
2
19
35
5
4
3
35
Scaler attachment (housing) plus set of 19 steel needles (1)
Carter porte aiguilles plus set de 19 aiguilles acier (1)
Abklopferaufsatz (Gehäuse) plus Nadelsatz mit 19 Stahlnadeln (1)
Conjunto completo con agujas de acero (1)
Adattatore per scalpellatore (alloggiamento) più set con 19
aghi di acciaio (1)
NS11A
13
16
Ref.
NS11B
mm
EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA
NS11A
NS11A7
NS11B7
127
178
178
43
mm
(1) Allows conversion of models 172L, 182L and 182G-EU into needle scalers.
(1) Pour conversion des burineurs 172L, 182L et 182G en détartreurs à aiguilles.
(1) Ermöglicht die Umrüstung der Modelle 172L, 182L und 182G in Nadelabklopfer.
(1) Permite la conversión para los modelos 172L, 182L y 182G en desincrustadores
de agujas.
(1) Consente di modificare i modelli 172L, 182L e 182G in desincrostatori ad aghi.
13.5 mm
Ref.
9
Needles for 172 and 182 Series Scalers
Aiguilles pour séries 172 et 182
Nadelsatz für Abklopfer der Baureihen 172 und 182
Agujas para los desincrustadores 172 y 182
Aghi per scalpellatori della serie 172 e 182
mm
Ref.
EXTRA HARD – EXTRA DUR – EXTRA HART – DUREZA EXTRA – DUREZZA EXTRA
1
1
2
2
3
4
5
WF-14F-7
WF-14F-12
WF-14B-6 1/8
WF-14B-11 1/2
WF-14A-6 1/8
WF-14G-6
WF-14-7 1/8
Steel Needles
Aiguilles acier
Stahlnadeln
Agujas de acero
Aghi di acciaio
Beryllium Copper Needles
Aiguilles cuivre béryllium
Berylliumkupfer-Nadeln
Agujas cobre-berilio
Aghi di rame berillio
Stainless Steel Needles
Aiguilles acier inox
Edelstahlnadeln
Agujas de acero inoxidable
Aghi di acciaio inox
178
305
156
292
156
152
181
Accessories for series IR-9PS, IR-12PS & IR-10PV
Outillages pour séries IR-9PS, IR-12PS & IR-10PV
Zubehör für Baureihe IR-9PS, IR-12PS & IR-10PV
Accesorios para serie IR-9PS, IR-12PS y IR-10PV
Accessori per serie IR-9PS, IR-12PS e IR-10PV
25 mm
75 mm
9.5 mm
mm
DH-16HF-13
DH-16HF-15
DH-16HF-18
DH-16HF-24
DH-16HM-13
DH-16HM-15
DH-16HM-18
DH-16HM-24
330
400
450
610
330
400
450
610
NS11-22-19
127
NS11-122-19
178
NS11-B22-19
127
NS11-S22-19
127
Chisel set & spring retainer
Pochette de burins et ressort de retenu
Meißelsatz und Haltefeder
Juego de 5 cinceles y retenedor de muelle
Kit 5 scapelli e molla di ritenuta
Corresponding tool
Machine correspondante
Werkzeuge
Herramienta corresp.
Attrezzi corrispondenti
41 mm
Ref.
mm
1.4
1.5
1.8
2.3
1.4
1.5
1.8
2.3
116-EU
116H-EU
117-EU
117H-EU
Ref. 116-K5
Ref. 116H-K5
121/Q-EU
121/QH-EU
115-183
ACV10-183
25
Drill Accessories
Accessoires pour Perceuses
Zubehör für Bohrmaschinen
Accesorios para Taladros
Accessori per Trapani
Keyless chuck
Mandrin automatique
Schnellspannfutter
Portabrocas sin llave
Mandrino autoserrante
Standard chuck
Mandrin classique
Bohrfutter und Schlüssel
Portabrocas estándar
Mandrino standard
Ø mm
Ref.
STEEL – ACIER – STAHL – ACERO – ACCIAIO
Industrial grade – Thread 3/8"-24 female
CM-116688
0-6
Gamme industrie – Filetage femelle 3/8"-24
125605
0-8
Industrie-Ausführung – 3/8"-24 Innengewinde
116689
0 -10
Grado industrial – Rosca 3/8"-24 hembra
123194
0 -13
Grado industriale – Femmina 3/8"-24
COMPOSITE – KOMPOSIT – MATERIALE COMPOSITO
Industrial grade – Thread 3/8"-24 female
0 -10
KC10MM
Gamme industrie – Filetage femelle 3/8"-24
Industrie-Ausführung – 3/8"-24 Innengewinde
0 -13
KC13MM
Grado industrial – Rosca 3/8"-24 hembra
Grado industriale – Femmina 3/8"-24
Corresponding tool
Machines corresp.
Ø mm
Werkzeuge
Herramienta corresp.
Ref.
Attrezzi corrispondenti
STEEL – ACIER – STAHL – ACERO – ACCIAIO
Q2 Series
0-6
R0H-99
Q2 Series
0 - 10
6A-99
5 Series
0-6
R0H-99
5 Series
0 - 10
R1M-99
5 Series
2 - 13
R0K-99
7802 Series
1 - 10
7802-99
7803 Series
1 - 13
7803-99
Ref.
R1H-J253
R0J-J253
R1H-J253
R1M-J253
R1T-J253
R000B2J70-J253
7803-253
Collets for P33 angle drills and R33 heads
Pinces pour perceuses d’angle P33 et têtes R33
Spannzangen für P33 Bohrmaschinen und R33 Winkelköpfe
Pinzas para taladros angulares P33 y cabezas de taladro R33
Pinze per trapani ad angolo P33 e teste di foratura R33
Threaded collets for ......P45 heads
Pince filetée pour têtes ......P45
Gewinde-Spannz. für ......P45 Köpfe
Pinza roscada para cabezas ......P45
Pinza filettata per teste ......P45
Ø mm
1.0
1.5
2.0
2.2
2.4
2.5
3.0
3.1
3.2
3.25
3.3
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
4.0
4.1
4.2
4.5
26
Ref.
120071
120072
120073
120102
120106
120074
120075
120105
120109
120104
120113
120076
123991
121552
125783
120107
120077
120103
120110
120078
Plain collets for ......P64 heads
Pince conique pour têtes ......P64
Spannz. ohne Gewinde für ....P64 Köpfe
Pinza sencilla para cabezas ......P64
Pinza non filettata per teste ......P64
Ø mm
1.6
1.8
2.0
2.2
2.4
2.6
2.8
3.0
3.2
3.4
3.6
3.8
4.0
4.2
4.4
4.6
4.8
5.0
5.2
5.4
5.6
5.8
6.0
6.2
6.4
Ref.
128250
128251
128252
128253
128254
128255
128256
128257
128258
128259
128260
128261
128262
128263
128264
128265
128266
128267
128268
128269
128270
128271
128272
128273
128274
Plain collets for ......P80 heads
Pince conique pour têtes ......P80
Spannz. ohne Gewinde für ....P80 Köpfe
Pinza sencilla para cabezas ......P80
Pinza non filettata per teste ......P80
Ø mm
2.4
2.6
2.8
3.0
3.2
3.4
3.6
3.8
4.0
4.2
4.4
4.6
4.8
5.0
5.2
5.4
5.6
5.8
6.0
6.2
6.4
6.6
6.8
7.0
7.2
7.4
7.6
7.8
8.0
Ref.
128280
128281
128282
128283
128284
128285
128286
128287
128288
128289
128290
128291
128292
128293
128294
128295
128296
128297
128298
128299
128300
128301
128302
128303
128304
128305
128306
128307
128308
Threaded collets for ......F80 heads
Pince filetée pour têtes ......F80
Gewinde-Spannz. für ......F80 Köpfe
Pinza roscada para cabezas ......F80
Pinza filettata per teste ......F80
Ø mm
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
Ref.
128310
128311
128312
128313
128314
128315
128316
128317
128318
128319
128320
128321
128322
Micellaneous Accessories
Accessoires divers
Ergänzendes Zubehör
Misceláneo
Accessori Vari
Hose and exhaust kits
Tuyaux et kits d'échappement
Schlauch und Abluftschlauch-Sätze
Mangueras y conjuntos de escape
Tubi e kits di scarico aria
7L-K284
LG1-K284
Retrofit kits for connection to the TouchSync ™
system
Kits de connexion pour le système TouchSync ™
Chip-Nachrüstsatz für die
Verwendung mit TouchSync ™
Kits de adaptación para el
systema TouchSync ™
Kits per connessione con
il sistema TouchSync ™
88V60-K184
Corresponding tool
Machines correspondantes
Werkzeuge
Herramienta corresp.
Attrezzi corrispondenti
Ref.
Ref.
Cyclone CA, CD & CX Series – Q2 Series
G2 Series – Cyclone HA, HX, HXA, TXA Series
G3 series
88V & 99V Series
NPT
AMS-4 NPT
AMS-6 NPT
AMS-8 NPT
AMS-12 NPT
BSP
AMS-4 BSPT
AMS-6 BSPT
AMS-8 BSPT
AMS-12 BSPT
LG1-K284
LG2-K284
AG3-K284
88V60-K184
Horizontal hanger • Suspension horizontale
Horizontal-Aufhänger
Suspensión horizontal
Disp. sospensione orizzontale
Connection to the tool air supply.
Connexion sur l'entrée d'air des machines.
Zum Einschrauben in den Lufteinlass des Werkzeugs.
Conexión por la entrada de aire de la herramienta.
Connessione sull’ingresso aria.
1/4" NPT
3/8"" NPT
1/2" NPT
3/4" NPT
1/4" BSP
3/8"" BSP
1/2" BSP
3/4" BSP
Horizontal hanger (for pistol models only)
Suspension horizontale (pour modèles à poignée révolver)
Horizontal-Aufhänger (nur für Modelle mit Pistolengriff)
Suspensión horizontal (sólo para modelos tipo pistola)
Disp. sospensione orizzontale (solo per modelli a pistola)
Q2 Series
41 Series
5, 6 & 7 Series
LD Series
BALD Series
Power Pulse Series
P33 Series
TRP-A365
48934
7RA-A366
124621
124621
EQ106P-365
118303
Horizontal hanger (for angle models only)
Suspension horizontale (pour modèles d'angle uniquement)
Horizontal-Aufhänger (nur für Winkelschrauber)
Suspensión horizontal (sólo para modelos angulares)
Disp. sospensione orizzontale (solo per modelli ad angolo)
Q2 Series
41 Series
5, 6 & 7 Series
8 Series
9 Series
BALD Series
3RA-365 (angle drills only)
48934
6WS-366
8SL-366
9SL-366
129851 (except 1202)
Vertical hanger (for straight and angle models)
Suspension verticale (pour modèles droits et d'angle)
Vertikal-Aufhänger (nur für gerade und Winkelausführung)
Suspensión vertical (sólo para modelos rectos y angulares)
Disp. sospensione verticale (solo per mod. diritti e ad angolo)
Q2 Series
41 Series
5 Series
6, 7 & 8 Series
LD Series
BALD Series
Power Pulse Series
P33 Series
Comfort Grip ™
for Impactools
Poignées Comfort Grip ™
pour clés à chocs
Komfort-Griff für Schlagschrauber
Empuñadura Comfort-Grip ™ llaves
de impacto
Impugnatura Comfort Grip ™ per
chiavi ad impulsi
Corresponding tool
Machines correspondantes
Werkzeuge
Herramienta corresp.
Attrezzi corrispondenti
2906-EU – 131S-EA
2920B1-EU – 2920B3-EU – 2920B9-EU
2934-EU – 2940-EU – 2945-EU – 2950-EU
Ref.
CG-2906
CG-2920P
CG-2934BA
7L-365
IR48426-1
5RL-365
7L-365
118303
118303 (except BALD42)
EQ106S-365 (except 900,1100, 1900 & 3000)
128065
27
Lubricants
Lubrifiants
Schmiermittel
Lubricantes
Lubrificanti
Greases
Graisses
Schmierfette
Grasas
Grasso
Ref.
No.
Nr.
No.
Cap.
Inhalt
Quantità
23-1 LB
23
0.45 kg
28 1 LB
28 8 LB
28
0.45 kg
3.60 kg
66 1 LB
66 8 LB
66
0.45 kg
3.60 kg
67-4T
67-1 LB
67 8 LB
67
0,12L
0.45 kg
3.60 kg
68-1 LB
68 8 LB
68
0.45 kg
3.60 kg
70 1 LB
70 8 LB
70
0.45 kg
3.60 kg
80 1 LB
80 8 LB
80
0.45 kg
3.60 kg
90-14 oz
90
0.42 L
100 1 LB
100 8 LB
100
0.45 kg
3.60 kg
105-4T-6 (1)
105-1 LB
105-8 LB
105
0,12L
0.45 kg
3.60 kg
115-4T-6 (1)
115-1 LB
115
0.12 L
0.45 kg
150-1 LB
150 8 LB
150
0.45 kg
3.60 kg
170-1 LB
170 8 LB
170
0.45 kg
3.60 kg
Recommended used • Usage recommandé
• Empfohlener Einsatz • Uso recomendado • Uso raccomandato
Gearing of drills
Engrenages des perceuses
Getriebe von Bohrern
Engranajes de taladros
Ingranaggi dei trapani
Screwdriver gearing and clutches; drills, grinders, saws; tie tampers
Engrenages et embrayages des visseuses, perceuses, meuleuses, scie, dameuses
Drehschraubergetriebe und -kupplungen; Bohrmaschinen, Schleifmaschinen, Sägen; Stampfer
Embragues y engranajes atornilladores; taladros, amoladoras, sierras; pisones
Innesti e ingranaggi cacciaviti; trapani, smerigliatrici, seghe; pestelli
Slow speed, high torque angle heads
Renvois d'angle à faible vitesse, couple élevé
Winkelköpfe mit niedriger Drehzahl, hohem Drehmoment
Baja velocidad, cabezas angulares de par elevado
Bassa Velocità, teste ad angolo a coppia elevata
High speed angle heads-high temp (Green)
Renvois d'angle à haute vitesse, haute température (Verts)
Winkelköpfe mit hoher Drehzahl – ausgelegt für hohe Temperaturen (grün)
Cabezas angulares a revoluciones elevadas - alta temperatura (Verde)
Teste ad angolo a velocitá rapida-alta temperatura (Verde)
Coupling splines and high speed angle heads
Cannelures d'accouplement et renvois d'angle à haute vitesse
Kupplungsverzahnungen und Winkelköpfe mit hoher Drehzahl
Acoples ranurados y cabezas angulares a revoluciones elevadas
Attacco scanalato e teste ad angolo a velocità rapida
Large piston motor gear cases
Carter d'engrenage de moteur à gros piston
Getriebe von großen Kolbenmotoren
Cajas de engranajes motor de pistón
Scatola ingranaggi motore a pistone ampio
Bearings of all sump pumps
Paliers de toutes les pompes de puisard
Lager aller Sumpfpumpen
Rodamientos de todas las bombas sumergibles
Cuscinetti di tutte le pompe di estrazione
Offset gear heads for tube nut wrenches
Têtes à réduction déportées pour clés à noix ouverte
Winkelkopfgetriebe für Rohr-Mutternschlüssel
Cabezas engranajes extensiones planas
Teste ingranaggio offset per chiavi per dadi a tubo
Impact mechanisms of most Impactools except 21.. and Titanium Series
Mécanismes de chocs de la plupart des clés à chocs, sauf séries 21.. et Titanium
Schlagwerke der meisten Schlagschrauber, ausgenommen Baureihe 21.. und Titanium
Mecanismos de impacto de la mayoría de las llaves de impacto, excepto series 21.. y Titanium
Meccanismi ad impulso per la maggior parte delle chiavi ad impulso, tranne la serie 21.. e Titanium
Impact mechanisms of most Impactools & for assembly of 21.. and Titanium Series Impact Mechanisms.
Mécanismes de chocs de la plupart des clés et pour assemblage des mécanismes de chocs des séries 21.. et Titanium
Schlagwerke der meisten Schlagschrauber sowie zur Montage am Schlagwerk des Schlagschraubers 21.. und Titanium
Mecanismos de impacto de la mayoría de llaves y para montaje de mecanismos de impacto serie 21.. y serie Titanium
Meccanismi ad impulso per la maggior parte delle chiavi e per assemblaggio dei meccanismi ad impulso 21.. e Titanium
For general maintenance on 21.. and Titanium Series Impactool mechanisms
Pour l'entretien général des mécanismes de chocs des séries 21.. et Titanium
Für allgemeine Wartungsarbeiten an den Schlagwerken der Schlagschrauber 21.. und Titanium
Para mantenimiento en general de los mecanismos de impacto 21.. y Titanium
Per manutenzione generale dei meccanismi ad impulso serie 21.. e Titanium
All impact mechanisms with swinging weight (900 Series)
Pour tous les mécanismes de chocs à masse oscillante (Série 900)
Alle Schlagwerke mit Schwinggewicht (Baureihe 900)
Todos los mecanismos de impacto (Serie 900)
Tutti i meccanismi ad impulso con pesi fluttuanti (Serie 900)
High temperature grease / Impact mechanism
Graisse haute température pour mécanisme de chocs
Hochtemperatur-Schmierfett für Schlagwerke
Grasa para altas temperaturas / mecanismos de impactos
Grasso per alta temperatura / meccanismi ad impulso
(1) Six tubes of 105 grease • (1) Six tubes de graisse no. 105 • (1) Sechs Tuben Schmierfett (105- bzw. 115) •
(1) Seis tubos de grasa 105 • (1) Sei tubi di grasso 105.
28
Lubricants
Lubrifiants
Schmiermittel
Lubricantes
Lubrificanti
Oils
Huiles
Öle
Aceites
Olii
Ref.
Cap.
Inhalt
Quantità
Recommended used • Usage recommandé • Empfohlener Einsatz • Uso recomendado • Uso raccomandato
CHAIN LUBRICANT – HUILE POUR CHAINE – KETTENSCHMIERMITTEL – LUBRICANTE CADENA - LUBRIFICANTE CATENA
Lubri-Link-Green spray bottle
LubriHuile en spay "Lubri-Link-Green"
Link0.5 L
Sprühflasche "Lubri-Link-Green"
Green
Bote spray lubricante "Lubri-Link-Green"
Bott. spray lubrificante"Lubri-Link-Green"
CLASS I no. 10 – CLASSE I no. 10 – KLASSE I Nr. 10 – CLASE I no. 10 – CLASSE I no. 10
For percussive tools, assembly tools and Series G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA & TXA Grinders
10Z4
0.12 L
Pour outils à percussion, outils d'assemblage et meuleuses des séries G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA & TXA
10P
0.5 L
Schlagende Werkzeuge, Montagewerkzeuge und Schleifmaschinen der Baureihe G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA & TXA
10G
3.8 L
Para herramientas de percusión,montaje y amoladoras G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA y TXA
10G55
209 L
Per utensili a percussione, utensili da assemblaggio e smerigliatrici serie G1,G2, G3, CD, CX, CA, TD,TX, TA e TXA
CLASS I no. 50 – CLASSE I no. 50 – KLASSE I Nr. 50 – CLASE I no. 50 – CLASSE I no. 50
Motors of Series 1, 61, 77, 88 and 99 grinders, impactools, sump pumps, saws, hoist & winch gear boxes
50P
0.5 L
Moteurs des meuleuses, séries 1, 61, 77, 88 et 99, clés à chocs, pompes de puisard, scies, réducteurs de palans et de treuils
Motoren von Schleifmaschinen / Baureihe 1, 61, 77, 88 und 99. Schlagschraubern, Sumpfpumpen, Sägen, Hebezeug -und Windengetriebe
50G
3.8 L
Motores amoladoras 1, 61, 77, 88 y 99, llaves de Impacto, bombas sumergibles, sierras, cajas engranajes para polipastos y cabrestantes
Motori smerigliatrici serie 1, 61, 77, 88 e 99, chiavi ad impulsi, pompe di estrazione, seghe, scatole ingranaggi per paranchi e verricelli
Impactool lubrication kits
kits de lubrification pour clés à chocs
Schlagschrauber-Schmiermittel-Kits
Conjuntos de lubricante para llaves de impacto
Kits lubrificanti per chiavi ad impulsi
P25-228
GTH-1
80 g grease, 110 g oil and grease tube gun head
80 g de graisse, 110 g d'huile et mini pompe à graisse
80 g Fett, 110 g Öl und Tubenpresse
80 g grasa, 110 g aceite y pistola para tubo de grasa
80 g grasso, 110 g olio e testa per ingrassare
Ref.
67-LBK1
105-LBK1
115-LBK1
Recommended used • Usage recommandé•
Empfohlener Einsatz • Uso recomendado •
Uso raccomandato
Gearing of drills
Engrenages des perceuses
Winkel-Schleifmaschinengetriebe
Engranajes taladro
Ingranaggi dei trapani
Impactool mechanism - Greased via rear of the tool
Mécanismes clés à chocs graissés par l'arrière de l'outil.
Schlagwerke, Schmierung über die Rückseite des Werkzeugs
Mecanismos de impacto - Lubricación por parte trasera
Meccanismi ad Impulso - Lubr. dal retro dell'utensile.
For Titanium and 21.. series Impactools only
Pour clés de la série Titanium et série 21.. uniquement
Nur für die Baureihen Titanium und 21..
Solo para modelos Titanium y serie 21..
Solo per modelli Titanium e 21.. serie
Grease guns
Pompes à graisse
Fettpressen
Pistolas engrasadoras
Ingrassatori
Ref.
P25-228
R000A2-228
GTH-1
R000A2-228
Recommended used • Usage recommandé•
Empfohlener Einsatz • Uso recomendado •
Uso raccomandato
Push-type hand gun for hydraulic-type fittings
Pistolet manuel à piston pour raccords de type hydraulique
Druckpresse für Hydraulik-Fett-Nippel
Pistola de presión manual para engrasadores tipo hidráulico
Pistola manuale per raccordi idraulici
Push-type hand gun for flush-type fittings
Pistolet manuel à piston pour raccords de type "flush"
Druckpresse für Flachschmiernippel
Pistola de presión manual para engrasadores enrasados
Pistola manuale per raccordi a livello
For grease tube
Pour tubes de graisse
Für Fetttuben
Para los tubos de la grasa
Per tubi di grasso
29
Airline
Accessories
Accessoires de ligne
Installations-Zubehör
Accesorios para la red de aire
Accessori di linea
31
Filters, Regulators and Lubricators
Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs
Filter, Regler & Öler
Filtros, Reguladores y Lubricadores
Filtri, Regolatori e Lubrificatori
36
Quick Release Couplings & Nipples
Raccords Rapides pour Air Comprimé
Schnellwechsel-Kupplungen & Stecknippel
Acoplamientos Rápidos y Conectores
Prese Istantanee e Innesti
40
Couplings and Pipe Fittings
Raccords et Mamelons
Kupplungen und Rohr-Fittings
Acoplamientos y Racores
Raccordi istantanei e Filettati
41
Blow Guns
Soufflettes
Blaspistolen
Pistolas de Soplado
Soffiatori
42
Air Hoses
Tuyaux pour Air Comprimé
Druckluft-Schläuche
Mangueras de Aire
Tubi Aria
Filters, Regulators and Lubricators
Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs
Filter, Regler & Öler
Filtros, Reguladores y Lubricadores
Filtri, Regolatori e Lubrificatori
Equipment supplied as standard
Equipements fournis en standard
Serienmäßige Ausstattung
Equipo suministrado de serie
Equipaggiamento fornito standard
2
Auto Piston-drain (08 Series only)
Piston de purge auto. (Série 08)
Kolbenentleerung - auto (Baureihe 08)
Drenaje de piston auto. (Serie 08)
Drenaggio pistone auto. (Serie 08)
4
3
Auto drain
Purge auto.
Auto-Entleerung
Drenaje automático
Drenaggio automatico
Plastic bowl
Bol plastique
Plastikschale
Vaso de plástico
Coppa in plastica
5
6
Metal bowl
Bol métal
Metallschale
Vaso de metal
Coppa metallica
Pressure gauge
Manomètre
Druckmessser
Manómetro
Manometro
F28-C4-SK00-29
Inlet Air
@ 10 bar
AIR OUT
Outlet Air
Whirl-Flo™
Baffle
AIR IN
F30-C6-FOO-29
Ref.
Contaminants
Filter Elements
Élément filtrant
Filterelemente
Elementos del filtros
Elementi del filtro
Filters
Filtres
Filter
Filtros
Filtri
5 Micron
Type A
Filter Element
Metal Bowl
Guard
Transparent
Plastic Bowl
Manual
Flex-Drain™
To increase the service life of your Filter & FRL units, Ingersoll-Rand
supply a full range of 5 micron Filter elements to suit the FRL product.
The 5 micron Element provides superior filtration and minimum
pressure drop.
Pour augmenter la durée de service de votre filtre et de vos unités
FRL, Ingersoll-Rand fournit une gamme d'éléments filtrants de 5
microns adaptés au produit FRL. L'élément filtrant de 5 microns
assure une filtration supérieur et une chute de pression minimum.
Ingersoll-Rand liefert ein Komplettprogramm von 5 Mikron
Filterelemente, damit Sie die Lebensdauer Ihrer Filter- und FRLEinheiten verlängern können. Das 5 Mikron Element leistet bessere
Filtrierung und minimalen Druckabfall.
Para prolongar la vida útil del filtro y los conjuntos FRL, IngersollRand suministra una gama completa de elementos filtrantes de 5
micras adecuados al producto FRL. El elemento de 5 micras ofrece
un filtrado superior y una caída de presión mínima.
Per aumentare la durata di servizio delle unità Filtro e FRL, IngersollRand fornisce una gamma completa di elementi del filtro da 5 micron
adatti al prodotto FRL. L'elemento da 5 micron offre filtraggio di
qualità superiore e caduta di pressione minima.
mm
1
Manual Drain
Purge manuelle
Manuelle Entleerung
Drenaje manual
Drenaggio manuale
F39-C8-SHOO-29
F08-C2-SROO-29
F08-C2-SSOO-29
F08-C2-SKOO-29
F08-C2-SLOO-29
BSP
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
F18-C3-SGOO-29
F18-C3-SHOO-29
F18-C3-SKOO-29
F18-C3-SLOO-29
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
F18-C4-SGOO-29
F18-C4-SHOO-29
F18-C4-SKOO-29
F18-C4-SLOO-29
F28-C4-SGOO-29
F28-C4-SHOO-29
F28-C4-SKOO-29
F28-C4-SLOO-29
1/2"
1/2"
1/2
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
F30-C6-FOO-29
F39-C6-SHOO-29
F39-C6-SLOO-29
3/4"
3/4"
3/4"
F30-C8-FOO-29
F39-C8-SHOO-29
F39-C8-SLOO-29
1"
1"
1"
·¹
·Î
¶¹
¶Î
¸¹
¸Î
¶¹
¶Î
¸¹
¸Î
¶¹
¶Î
¸¹
¸Î
¶¹
¶Î
¸¹
¸Î
¶Î
¸¹
¸Î
¶Î
mm
l/s
24
24
24
24
116
116
116
116
40
40
40
40
50
50
50
50
179
179
179
188
60
60
60
60
57
57
57
57
72
72
72
72
179
179
179
188
204
204
213
213
60
60
60
60
73
73
73
73
152
127
127
252
370
370
117
92
92
149
132
132
252
370
370
117
92
92
In service : change filter when pressure drop exceeds 10 psig, or every 12
months. Maximum working pressures : 150 psig with plastic bowl /
200–250 psig with metal bowl.
En service : changer le filtre lorsque la chute de pression dépasse 0,7 bar,
ou tous les 12 mois. Pression maximale de travail : 10,5 bar avec bol
plastique, 14 à 17,5 bar avec bol métal.
Während des Betriebes: Filter auswechseln, wenn der Druck unter 0,7 bar
sinkt oder alle 12 Monate. Maximaler Betriebsdruck: 10,5 bar bei
Plastikschale / 14,0 - 17,5 bar bei Metallschale.
En servicio: cambiar el filtro cuando la caída de presión supere los 0,7
bar, o cada 12 meses. Presión máxima de funcionamiento: 10,5 bar con
vaso de plástico / 14,0 - 17,5 bar con vaso de metal.
In funzione : cambiare il filtro quando la pressione supera 0,7 bar oppure
ogni 12 mesi. Pressione massima di funzionamento: 10,5 bar con coppa in
plastica / 14,0 - 17,5 bar con coppa metallica.
31
Filters, Regulators and Lubricators (continued)
Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs (suite)
Filter, Regler & Öler (Fortsetzung)
Filtros, Reguladores y Lubricadores (continuación)
Filtri, Regolatori e Lubrificatori (seguito)
1
2
Manual Drain
Purge manuelle
Manuelle Entleerung
Drenaje manual
Drenaggio manuale
Regulators
Régulateurs
Regler
Reguladores
Regolatori
3
Auto Piston-drain
Piston de purge auto.
Kolbenentleerung - auto
Drenaje de piston auto.
Drenaggio pistone auto.
4
Auto drain
Purge auto
Auto-Entleerung
Drenaje automático
Drenaggio automatico
R39-C8-FOOO-29
5
Plastic bowl
Bol plastique
Plastikschale
Vaso de plástico
Coppa in plastica
6
Metal bowl
Bol métal
Metallschale
Vaso de metal
Coppa metallica
Lubricators
Lubrificateurs
Öler
Lubricadores
Lubrificatori
L28-C4-LKOO-29
R28-C4-FOGO-29
R40-CB-GOO-29
L39-C6-LDOO-29
@ 10 bar
@ 10 bar
mm
BSP
1/4"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
1.1/2"
Ï
Ï
Ï
Ï
Ï
l/s
21
46
46
80
83
141
566
Ï
–
mm
100
136
136
149
149
215
302
40
60
60
73
73
92
135
Ref.
L08-C2-KKOO-29
L18-C3-LKOO-29
L18-C4-LKOO-29
L28-C4-LKOO-29
L39-C6-LDOO-29
L39-C8-LDOO-29
L40-CB-DOO-29
mm
Ref.
R08-C2-FOGO-29
R18-C3-FOGO-29
R18-C4-FOGO-29
R28-C4-FOGO-29
R28-C6-FOGO-29
R39-C8-FOOO-29
R40-CB-GOO-29
Pressure gauge
Manomètre
Druckmessser
Manómetro
Manometro
BSP
1/4"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
1.1/2"
¶¹
¶¹
¶¹
¶¹
Î
Î
¶
l/s
27
42
45
87
127
127
437
147
212
212
238
300
300
295
mm
40
60
60
73
92
92
140
R39 Gauge options • Options manomètre pour R39 •
Manometer-Optionen für R39 Regler • Opciones de manómetro para
R39 • Opzioni manometro per R39
B39-C8-FLGO-29
P781641
P781642
P781643
"Dial-Air" Regulators
Régulateurs "Dial-Air"
Regler "Dial-Air"
Reguladores "Dial-Air"
Regolatori "Dial-Air"
0 - 4 bar (60 psig)
0 - 11 bar (160 psig)
0 - 20 bar (300 psig)
B18-C3-FGGO-29
R41-CC-OOO-29
R21-C6-OOO-29
@ 10 bar
Ref.
R21-C4-OOO-29
R21-C6-OOO-29
R31-C8-OOO-29
R41-CC-OOO-29
32
Combined filters/regulators
Combinés filtre/régulateur
Filter/Regler Kombination
Filtros/reguladores
combinados
Unità combinazione
filtro/regolatore
mm
BSP
l/s
1/2"
3/4"
1"
2"
92
104
305
755
104
104
132
173
mm
81
81
109
135
@ 10 bar
Ref.
B08-C2-FRGO-29
B18-C3-FGGO-29
B18-C4-FGGO-29
B28-C4-FGGO-29
B28-C6-FGGO-29
B39-C8-FLGO-29
mm
Ref.
Range • Gamme • Bereich •
Capacidad • Intervallo
BSP
1/4"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
·¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¶ÎÏ
l/s
20
55
57
78
82
118
164
245
245
282
282
405
mm
40
60
60
73
73
92
Filters, Regulators and Lubricators
Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs
Filter, Regler & Öler
Filtros, Reguladores y Lubricadores
Filtri, Regolatori e Lubrificatori
FRL Combination Units
Combinés FRL
FRL Kombi-Einheiten
Unidad de combinación FRL
Unità combinata FRL
Filter / regulator + Lubricator Units
Combinés Filtre / régulateur +
Lubrificateur
F/R + L Kombination
Conjuntos combinados F/R+L
Unità filtro / regolatore +
lubrificatore
C39-C8-FHGO-29
D28-C4-FGGO-29
C28-C4-FGGO-29
@ 10 bar
@ 10 bar
C08-C2-FRGO-29
C18-C3-FGGO-29
C18-C4-FGGO-29
C28-C4-FGGO-29
C28-C6-FGGO-29
C39-C8-FHGO-29
BSP
1/4"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
Fixing Kits
Kits de fixation
Halterungs-Sätze
Kits de fijación
Kit di montaggio
C Bracket
L Bracket
(shape B)
L Bracket
(shape A)
Wall
Mounting
Bracket
(shape A)
T Bracket
(shape A)
T Bracket
(shape B)
Wall Mounting
Bracket
(shape B)
·¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸ÎÏ
l/s
20
48
48
63
67
118
Model
Modèle
Modell
Modelo
Modello
F08 Filter
F18 Filter
F28 Filter
F39 Filter
R08 Regulator
R18 Regulator
R28 Regulator
R39 Regulator
R40 Regulator
R21 "Dial-Air"
R31 "Dial-Air"
R41 "Dial-Air"
L08 Lubricator
L18 Lubricator
L28 Lubricator
L39 Lubricator
L40 Lubricator
B08 Filter/Regulator
B18 Filter/Regulator
B28 Filter/Regulator
B39 Filter/Regulator
147
212
212
238
238
314
mm
120
197
197
237
237
276
"C" Bracket
Support "C"
Halterung "C"
Soporte "C"
Staffa "C"
GPA-97-010
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
GPA-97-010
—
—
—
—
GPA-97-010
—
—
—
Ref.
D08-C2-FRGO-29
D18-C3-FGGO-29
D18-C4-FGGO-29
D28-C4-FGGO-29
D28-C6-FGGO-29
D39-C8-FHGO-29
"L" Bracket
Support "L"
Halterung "L"
Soporte "L"
Staffa "L"
mm
mm
Ref.
BSP
1/4"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
·¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸¹Ï
¸ÎÏ
"T" Bracket
Support "T"
Halterung "T"
Soporte "T"
Staffa "T"
—
GPA-96-737 (with joiner-shape B)
GPA-96-604 (shape A)
GPA-96-602 (shape A)
GPA-96-605 (shape A)
GPA-96-602 (shape A)
P3NKAOOMW (shape B)
—
GPA-96-739 (shape A)
—
GPA-96-606 (shape A)
—
GPA-96-607 (shape A)
—
P3NKAOOMW (shape B)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
GPA-96-604 (shape A)
—
GPA-96-605 (shape A)
—
P3NKAOOMW (shape B)
—
—
—
GRP-96-739
GPA-96-737 (shape B)
GPA-96-606 (shape A)
GPA-96-602 (shape A)
GPA-96-607 (shape A)
GPA-96-602 (shape A)
P3NKAOBMW (shape A)
—
l/s
20
45
45
52
61
118
147
254
254
254
291
405
mm
80
128
128
128
155
184
Wall Mounting Bracket
Support mural
Wandhalterung
Soporte de mont. en la pared
Staffa di mont. a parete
—
—
—
—
—
—
—
—
RRP-95-590 (shape A)
RRP-95-590 (shape A)
RRP-95-590 (shape A)
RRP-95-590 (shape A)
—
—
—
—
GRP-95-734 (shape B)
—
—
—
—
"C" series FRL combi's come complete with fixing bracket (except for model C39, which must be ordered separately - part number
- P3NKAOOMW) – "D" series - use fixing kit numbers for "B" series + Lubricators, as detailed above.
Les combinés FRL de la série "C" sont fournis avec support de fixation (sauf le modèle C39, qui doit être commandé séparément,
no. de réf. P3NKA00MW. Série "D" – utiliser les numéros de kit de fixation de la série "B" + lubrificateur, comme détaillé ci-dessus.
FRL-Kombi-Einheiten der "C"-Serie werden mit Halterung geliefert (außer Modell C39, das extra zu bestellen ist, Teile-Nr.
P3NKAOOMW – "D"-Serie - Halterungs-Sätze der "B"-Serie + Öler benutzen, siehe oben.
Las combinaciones de FRL de la serie "C" traen un soporte de fijación (a excepción del mod. C39, que se debe pedir por separado
con el no.P3NKAOOMW) – Serie "D": utilice números de kit de fijación para la serie "B" + lubricadores, según se indica más arriba.
Le unità combi FRL della Serie "C" sono dotate di staffa di montaggio (tranne il modello C39 che deve essere ordinato separatamente,
no. parte: P3NKAOOMW). Serie "D" – utilizzare numeri kit di montaggio per serie "B" + lubrificatori, come descritto sopra in dettaglio.
33
Filters, Regulators and Lubricators (continued)
Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs (suite)
Filter, Regler & Öler (Fortsetzung)
Filtros, Reguladores y Lubricadores (continuación)
Filtri, Regolatori e Lubrificatori (seguito)
Spare parts
Pièces de rechange
Ersatzeile
Repuestos
Parti di ricambio
400 mm
Ref.
420
mm
FRL-COMBI
390 mm
Heavy duty combination unit with brazed, tubular chassis.
Half inch sizes on manual drain, filter, regulator, lubricator
and claw couplings as standard.
Ensemble de filtration FRL monté en chassis tubulaire, pour
atelier et chantier. Purge manuelle, raccords à griffes.
Hochleistungs-Wartungseinheit mit hartgelötetem Rohrrahmen.
Anschluß 1/2" mit manuellem Ablaß, beiderseits mit
Klauenkupplung.
Unidad de preparación de aire montada sobre un chasis
tubular soldado. Conexión de 1/2" pulgada y purga manual en
la unidad Filtro / Regul. / Lubr. Incluye de serie acoplamientos
de garras.
Unita' combinata con protezione tubolare attachi filettati da 1/2"
su filtro con scarico manuale, regolatore e lubricatore e raccordi
istantanei.
1/2"
l/s
Bowl capacity
Cap. de cuve
Behälterinhalt
Cap. vaso
Cap. tazza
kg
52
0.085 L
7.5
In-line lubricators (aluminium body)
Lubrificateurs de ligne (corps aluminium)
Leitungsöler (Aluminium)
Lubricadores en linea (cuerpo de aluminio)
Lubrificatori di linea (corpo in alluminio
28 mm
LUB Series
Max. 17 bar
L01 Series
Max. 10 bar
Ref.
BSP
L01-C2-A29
1/4"F x 1/4"F
L01-C2-E29
1/4"F x 1/4"M
L01-C3-A29
3/8"F x 3/8"M
Intermittent (1)
3LUB8
1/2"F x 1/2"F
6LUB12
3/4"F x 3/4"F
8LUB12-A3
3/4"F x 3/4"F
16LUB16-A3
1" F x 1" F
Constant feed (2)
8LUB16C-A3
1" F x 1" F
16LUB16C-A3 1" F x 1" F
l/s
10
10
10
Bowl capacity
Cap. de cuve
Behälterinhalt
Cap. vaso
Cap. tazza
7 ml
7 ml
7 ml
kg
–
–
–
47
47
82
165
0.11 L
0.20 L
0.30 L
0.56 L
0.45
0.70
0.95
2.0
165
165
0.30 L
0.56 L
0.95
2.0
(1) Lubr. à chaque appel d'air • Impulsöler • Intermitente •
Tipo intermittente.
(2) lubr. continue • Konstant Öler • Alimentación constante •
Tipo a flusso continuo.
34
Regulators • Régulateurs • Regler • Reguladores • Regolatori
Description • Beschreibung
Descripción • Descrizione
Main regulating spring (1)
Ressort principal (1)
Haupt-Regelfeder (1)
Muelle de regulación principal (1)
Molla di regolazione principale (1)
High pressure spring (2)
Ressort de pression (2)
Hochdruck-Feder (2)
Muelle de alta presión (2)
Molla ad alta pressione (2)
Low pressure spring (3)
Ressort de pression (3)
Niederdruck-Feder (3)
Muelle de presión baja (3)
Molla a bassa pressione (3)
Tamper resistant kit
Kit d'inviolabilité
Eingriffsschutz
Juego a prueba de manip. indebidas
Kit a prova di manomissioni
Diaphragm kit
Kit diaphragme
Membran-Dichtung
Juego de diafragma
Kit diaframma
Valve Assembly kit
Ensemble de soupape
Ventil-Satz
Cunjunto de la válvula
Kit gruppo della valvola
Pressure Gauge (0 to 60 psig)
Manomètre (0 à 4 bar)
Manometer (0 - 4 bar)
Manómetro (0 - 4 bar)
Manometro (0 - 4 bar)
Pressure Gauge (0 to 160 psig)
Manomètre (0 à 11 bar)
Manometer (0 - 11 bar)
Manómetro (0 - 11 bar)
Manometro (0 - 11 bar)
Pressure Gauge (0 to 300 psig)
Manomètre (0 à 20 bar)
Manometer (0 - 20 bar)
Manómetro (0 - 20 bar)
Manometro (0 - 20 bar)
Plastic panel mount nut
Écrou de montage/tableau plastique
Schalttafel-Mutter aus Kunststoff
Tuerca del panel de plástico
Dado di mont. pannello in plastica
Aluminium nut
Écrou aluminium
Mutter aus Aluminium
Tuerca de aluminio
Dado in alluminio
(1) 0 - 8.5 bar (0 - 125 psig).
(2) 0 - 17 bar (0 - 250 psig).
(3) 0 - 4 bar (0 - 60 psig).
R08 R18 R28 R39 R40
GRP96-717
RRP96-661
RRP96-165
CA
101308
RRP95-226
—
RRP96-662
RRP96-166
CA
101317
RRP95-220
(0-80 psi)
GRP96-718
RRP96-660
RRP96-164
C10A
1304
—
RPA96-735
RRP96-675
RRP96-672
—
—
GRP96-725
RRP96-656
RRP96-682
P3NKA
OORR
—
RRP96-727
RRP96-658
RRP96-658
—
RRP95-161
GRP96-723
RRP96-668
RRP96-668
P781641
—
GRP96-722
RRP96-669
RRP96-669
GRPP781642 95-229
—
RRP96-670
RRP96-670
P781643
RPA96-734
RRP96-675
RRP96-676
—
RPA96-733
RRP96-673
RRP96-674
—
RRP95-231
—
Filters, Regulators and Lubricators
Filtres, Régulateurs et Lubrificateurs
Filter, Regler & Öler
Filtros, Reguladores y Lubricadores
Filtri, Regolatori e Lubrificatori
"DIAL-AIR" Regulators • Regulateurs "Dial-Air" • Regler
"Dial-Air" • Reguladores "Dial-Air" • Regolatori "Dial-Air"
Description • Beschreibung
Descripción • Descrizione
R21 R31 R41
Main regulating spring (4)
Ressort principal (4)
Haupt-Regelfeder (4)
Muelle principal (4)
Molla di regolazione principale (4)
Low pressure spring (5)
Ressort de pression (5)
Niederdruck-Feder (5)
Muelle de presión baja (5)
Molla a bassa pressione (5)
Tamper resistant kit
Kit d'inviolabilité
Eingriffsschutz
Juego a prueba de manip. indebidas
Kit a prova di manomissioni
O Ring Repair Kit
Kit joints toriques pour réparation
Dichtungsring-Reparatursatz
Kit de reparación de juntas tóricas
Kit di riparazione O-Ring
Piston + O ring seal
Piston & joint torique
Kolbendichtung und Dichtungsring
Pistón y junta tórica
Pistone e tenuta O-Ring
Main valve + "U" cup seal kit
Soupape principale + joint calotte en "U"
Hauptventil + U-förmiger Dichtungsring
Válvula principal y retén de vaso en "U"
Valvola principale + tenuta U-cup
Pilot valve, o ring & valve spring kit
Kit soupape pilote, joint tor. & ressort soupape
Vorsteuerventil, Dichtungs- und Ventilfeder-Satz
Kit válvula piloto, junta tórica y muelle de válv.
Valvola pilota, O-Ring e kit della relativa molla
RRP95-905
RRPRRP95-905 95-905
RRP95-906
RRPRRP95-906 95-906
RRP95-585
RRPRRP95-585 95-585
GRP95-260
GRP- GRP95-261 95-262
RRP95-192
RRPRRP95-192 95-192
RRP95-151
RRPRRP95-152 95-153
RRP96-934
RRPRRP96-935 96-935
Filters • Filtres • Filter • Filtros • Filtri
Description • Beschreibung
Descripción • Descrizione
Metal bowl with manual drain
Bol métal, purge manuelle
Metallschale, manuelle Entleerung
Vaso de metal, drenaje manual
Coppa metallica, drenaggio man.
Plastic bowl with manual drain
Bol plastique, purge manuelle
Plastikschale, manuelle Entleerung
Vaso de plástico, drenaje manual
Coppa in plastica, drenaggio man.
Metal bowl with auto drain
Bol métal, purge auto
Metallschale, Auto-Entleerung
Vaso de metal, drenaje auto.
Coppa metallica, drenaggio auto.
Plastic bowl with auto drain
Bol plastique, purge auto
Plastikschale, Auto-Entleerung
Vaso de plástico, drenaje auto.
Coppa in plastica, drenaggio auto.
5 micron filter
Élément filtrant 5 microns
5 Mikron Filter
Elemento de 5 micras
Filtro da 5 micron
Bowl seal
Joint torique de bol
Schalen-Dichtung
Junta del vaso
Tenuta coppa
Manual drain
Purge manuelle
Manuelle Entleerung
Drenaje manual
Drenaggio manuale
Auto. drain (auto piston drain / 08 series)
Purge auto (piston auto sur série 08)
Auto-Entleerung (Kolbenentleerung / 08)
Drenaje auto. (pistón auto. / serie 08)
Drenaggio auto.(pistone auto / serie 08)
F08 F18 F28 F39
GRPGRP96-714 96-636
GRP- P3NKA
96-644 OOBSM
GRPGRP96-712 96-634
GRP96-642
Description • Beschreibung
Descripción • Descrizione
Plastic bowl / Manual drain
Bol plastique, purge manuelle
Plastikschale, Manuelle Entleerung
Vaso de plástico, drenaje manual
Coppa in plastica, drenaggio man.
Manual drain
Purge manuelle
Manuelle Entleerung
Drenaje manual
Drenaggio manuale
Metal bowl / Sight gauge / Man.drain
Bol métal / jauge visuelle / purge man.
Metallschale, Sichtanzeige, man. Entl.
Vaso metal, Indic. visual nivel / Drenaje man.
Coppa met., indic. visivo, drenaggio man.
Tamper resistant cap
Capuchon inviolable
Verstellsichere Kappe
Tapa a prueba de manip. indebida
Coperchio a prova di manomissioni
Syphon tube kit
Ensemble tube de siphon
Öl - Absaugrohr - Satz
Conjunto tubo sifón
Kit tubo aspirazione
Bowl seal
Joint torique de bol
Schalen-Dichtung
Junta del vaso
Tenuta coppa
Force-fill adapter
Adapteur de rempl. sous pression
Zwangseinführ-Anschluss
Adaptador de llenado forzado
Adattatore per riempimento forzato
Fill plug kit (plug & o ring)
Bouchon remplissage & joint torique
Öl - Einfüllstopfen - Satz
Tapón y junta tórica
Kit tappo
Sight dome kit
Ensemble de dôme de regard
Ölschauglas - Satz
Conjunto cúpula visor
Kit spia visiva
L08 L18 L28 L39 L40
LRP96-736
LRP96-701
LRP96-702
—
GRP96-685
GRP96-685
GRP96-714
GRP96-636
GRP- P3NKA GRP96-644 OOBSM 95-676
LRP96-680
LRP96-680
LRP96-680
—
LRP95-587
LRP96-731
LRP96-677
LRP96-781
—
LRP96-182
GRP96-710
GRP96-640
GRP96-654
—
—
—
LRP96-704
LRP96-704
P3NKA LRPOOPK 96-420
LRP96-730
LRP96-679
LRP96-679
P3NKA LRPOOPL 95-250
LRP96-301
LRP96-710
LRP96-710
LRPPS740 95-249
—
LRP95-830
LRP
PS512 95-181
-
—
(4) 0 - 11 bar (0 - 160 psig).
(5) 0 - 2.8 bar (0 - 40 psig).
—
GRP96-637
GRP- P3NKA
96-645 OOBSA
—
GRP96-635
GRP96-643
—
FRPFRP96-729 96-639
FRP- P3NKA
96-653 OOESE
GRPGRP96-710 96-640
GRP96-654
—
GRP96-685
GRP96-685
PS512
GRPGRP96-716 96-200
GRP96-200
—
—
Lubricators • Lubrificateurs • Öler • Lubricadores • Lubrificatori
35
Quick Release Couplings & Nipples
Raccords Rapides pour Air Comprimé
Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel
Acoplamientos Rápidos y Conectores
Prese Istantanee e Innesti
7S7 series
Série 7S7
Baureihe 7S7
Serie 7S7
Serie 7S7
BSP
EURO 7.2 - 7.4
Standard series • Série standard • Baureihe
Standard • Serie estándar • Serie standard
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
7N7CCMC2
7N7CCMC3
7N7CCMC4
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
7N7CCFC2
7N7CCFC3
7N7CCFC4
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
IBN/CC & IBS/CC series
Série IBN/CC et IBS/CC
Baureihe IBN/CC & IBS/CC
Serie IBN/CC y IBS/CC
Serie IBN/CC e IBS/CC
Standard series • Série standard • Baureihe
Standard • Serie estándar • Serie standard
6
Bore*
IBN6CCMC2
IBN6CCMC3
IBN6CCMC4
IBN8CCMC2
IBN8CCMC3
IBN8CCMC4
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
IBN6CCFC2
IBN6CCFC3
IBN6CCFC4
Bore*
6
IBN8CCFC2
IBN8CCFC3
IBN8CCFC4
Bore*
36
IBN6CCH06
IBN6CCH08
IBN6CCH10
—
7S7CCH06
7S7CCH08
7S7CCH09
7S7CCH10
7S7CCH13
8
—
IBN8CCH08
IBN8CCH10
IBN8CCH13
+70°C
15°C
Max.
16 bar
ISO 6150B
MIL-C4109
6
Bore*
8
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
77NH06
77NH08
77NH09
77NH10
77NH13
Bore*
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
11
Bore*
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
—
—
IBS8CCFC3 IBS11CCFC3
IBS8CCFC4 IBS11CCFC4
—
IBS11CCFC6
IB6NMC2
IB6NMC3
—
6
Bore*
8
Bore*
11
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
16 mm
19 mm
IBS6CCH06
IBS6CCH08
IBS6CCH10
—
—
—
—
IBS8CCH08
IBS8CCH10
IBS8CCH13
—
—
—
—
IBS11CCH10
IBS11CCH13
IBS11CCH16
IBS11CCH19
Bore*
8
Bore*
11
IB8NMC2
IB8NMC3
IB8NMC4
—
IB11NMC3
IB11NMC4
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
IB6NFC2
IB6NFC3
—
Bore*
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP IBS6CCMC2
—
—
3/8" BSP IBS6CCMC3 IBS8CCMC3 IBS11CCMC3
1/2" BSP IBS6CCMC4 IBS8CCMC4 IBS11CCMC4
3/4" BSP
—
—
IBS11CCMC6
Bore*
7.2
Rated flow at 6 bar: 6 bore : 15 l/s • 8 bore : 30 l/s • 11 bore : 70 l/s.
Débit à 6 bar: Passage 6 : 15 l/s • Passage 8 : 30 l/s • Pass. 11 : 70 l/s.
Durchflußmenge bei 6 bar: 6 Bohrung : 15 l/s • 8 Bohrung : 30 l/s • 11
Bohrung : 70 l/s.
Caudal a 6 bar: Paso 6 : 15 l/s • Paso 8 : 30 l/s • Paso 11 : 70 l/s.
Portata a 6 bar: Foro 6 : 15 l/s • Foro 8 : 30 l/s • Foro 11 : 70 l/s
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP IBS6CCFC2
3/8" BSP IBS6CCFC3
1/2" BSP IBS6CCFC4
3/4" BSP
—
77NFC2
77NFC3
77NFC4
6 mm
8 mm
9 mm
10 mm
13 mm
Safety series • Série "sécurité" •
Baureihe "Sicherheit" • Serie "Seguridad" •
Serie "Sicurezza"
Bore*
77NMC2
77NMC3
77NMC4
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
7.2
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
7.2
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
7S7CCFC2
7S7CCFC3
7S7CCFC4
BSP
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
8
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
7S7CCMC2
7S7CCMC3
7S7CCMC4
6 mm
8 mm
9 mm
10 mm
13 mm
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
7.2
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
7.2
7N7CCH06
7N7CCH08
7N7CCH09
7N7CCH10
7N7CCH13
Bore*
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
9 mm
10 mm
13 mm
Safety series • Série "sécurité" •
Baureihe "Sicherheit" • Serie "Seguridad" •
Serie "Sicurezza"
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Max.
16 bar
7.2
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
Rated flow at 6 bar : 25 l/s.
Débit nominal à 6 bar : 25 l/s.
Durchflußmenge bei 6 bar : 25 l/s.
Caudal a 6 bar : 25 l/s.
Portata a 6 bar : 25 l/s.
+70°C
15°C
6
IB8NFC2
IB8NFC3
IB8NFC4
Bore*
8
—
IB11NFC3
IB11NFC4
Bore*
11
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
16 mm
19 mm
IB6NH06
IB6NH08
IB6NH10
—
—
—
—
IB8NH08
IB8NH10
IB8NH13
IB8NH16
—
—
—
IB11NH10
IB11NH13
IB11NH16
IB11NH19
* Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro
Quick Release Couplings & Nipples
Raccords Rapides pour Air Comprimé
Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel
Acoplamientos Rápidos y Conectores
Prese Istantanee e Innesti
IBN/C & IBS/C series
Série IBN/C et IBS/C
Baureihe IBN/C & IBS/C
Serie IBN/C y IBS/C
Serie IBN/C e IBS/C
BSP
Bore*
6
Bore*
IBN6CMC2
IBN6CMC3
IBN6CMC4
Bore*
IBN8CMC2
IBN8CMC3
IBN8CMC4
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
IBN6CFC2
IBN6CFC3
IBN6CFC4
Bore*
6
IBN8CFC2
IBN8CFC3
IBN8CFC4
Bore*
IBN6CH06
IBN6CH08
IBN6CH10
IBN6CH13
—
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Bore*
IBS6CMC2
IBS6CMC3
IBS6CMC4
IBS6CFC2
IBS6CFC3
IBS6CFC4
Bore*
6
IBS8CMC2
IBS8CMC3
IBS8CMC4
IBS8CFC2
IBS8CFC3
IBS8CFC4
Bore*
8
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
16 mm
IBS6CH06
IBS6CH08
IBS6CH10
IBS6CH13
—
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
8
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
8
—
—
—
IBN8CH13
IBN8CH16
6
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
16 mm
Safety series • Série "sécurité" •
Baureihe "Sicherheit" • Serie "Seguridad" •
Serie "Sicurezza"
8
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Max.
12 bar
ISO 6150B
MIL-C4109
Standard series • Série standard • Baureihe
Standard • Serie estándar • Serie standard
Rated flow at 6 bar: 6 bore : 13 l/s • 8 bore : 33 l/s.
Débit nominal à 6 bar: Passage 6 : 13 l/s • Passage 8 : 33 l/s.
Durchflußmenge bei 6 bar: 6 Bohrung : 13 l/s • 8 Bohrung : 33 l/s.
Caudal a 6 bar: Paso 6 : 13 l/s • Paso 8 : 33 l/s.
Portata a 6 bar: Foro 6 : 13 l/s • Foro 8 : 33 l/s
+70°C
15°C
—
IBS8CH08
IBS8CH10
IBS8CH13
IBS8CH16
Bore*
6
Bore*
8
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
IB6NMC2
IB6NMC3
—
IB8NMC2
IB8NMC3
IB8NMC4
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
IB6NFC2
IB6NFC3
—
Bore*
IB8NFC2
IB8NFC3
IB8NFC4
6
Bore*
8
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
16 mm
19 mm
IB6NH06
IB6NH08
IB6NH10
—
—
—
—
IB8NH08
IB8NH10
IB8NH13
IB8NH16
—
* Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro
AS6 & AN6 series
Séries AS6 & AN6
Baureihen AS6 & AN6
Series AS6 y AN6
Serie AS6 e AN6
BSP
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
AN6CMC2
AN6CMC3
AN6CMC4
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
AN6CFC2
AN6CFC3
AN6CFC4
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
AN6CH06
AN6CH08
AN6CH10
AN6CH13
AS6CMC2
AS6CMC3
AS6CMC4
6
AS6CFC2
AS6CFC3
AS6CFC4
AS6CH06
AS6CH08
AS6CH10
AS6CH13
6
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
A6NMC2
A6NMC3
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
A6NFC2
A6NFC3
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
6
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
1/4" BSP
3/8" BSP
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
6
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
13 mm
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
Rated flow at 6 bar: AN6 Series : 17 l/s • AS6 Series : 13 l/s.
Débit nominal à 6 bar: Série AN6 : 17 l/s • Série AS6 : 13 l/s.
Durchflußmenge bei 6 bar: Baureihe AN6: 17 l/s • Baureihe AS6: 13 l/s.
Caudal a 6 bar: Série AN6 : 17 l/s • Série AS6 : 13 l/s.
Portata a 6 bar: Série AN6 : 17 l/s • Série AS6 : 13 l/s.
AS6 series • Série AS6 • Baureihe AS6 •
Serie AS6 • Serie AS6
6
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Max.
12 bar
ARO 210
AN6 series • Série AN6 • Baureihe AN6 •
Serie AN6 • Serie AN6
+70°C
15°C
6
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
6 mm
8 mm
10 mm
A6NH06
A6NH08
A6NH10
37
Quick Release Couplings & Nipples (continued)
Raccords Rapides pour Air Comprimé (suite)
Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel (Fortsetzung)
Acoplamientos Rápidos y Conectores (continuación)
Prese Istantanee e Innesti (seguito)
210 series
Série 210
Baureihe 210
Serie 210
Serie 210
NPT
Bore *
1/4"
Bore *
210-212.
210-213.
—
310-313.
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
210-B
62210-B (1) (2)
—
1/4" NPT
1/4" BSP
3/8" NPT
Bore *
1/4"
—
—
310-0
Bore *
210-022.
210-215.
Ø 1/4"
Ø 3/8"
Bore *
—
310-222.
1/8" NPT
1/4"BSP
3/8" NPT
2607.
2608-B. (2)
—
Bore*
1/4" BSP
3/8" NPT
23102-212
23102-213
—
23103-012
23103-313
23103-014
—
—
23104-014
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" NPT 23102-200
3/8" NPT 23102-003
1/2" NPT
—
Bore*
23103-002
—
23103-300
—
23103-004 23104-400
2609-B. (2)
—
Bore *
Ø 1/4"
Ø 5/16"
Ø 3/8"
Ø 1/4
Ø 3/8
Ø 1/2
23102-022
23103-024
—
—
—
23103-324
—
23103-025 23104-025
* Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro
38
—
22239.
3804.
1/4"
—
3806-B
Bore *
3/8"
3946.
3947.
22238.
NPT
* Bore = Passage – Bohrung – Paso – Foro
3/8"
Bore *
23203-013
23203-014
—
—
23204-014
23204-015
Bore *
3/8"
—
23204-400
23204-005
Bore *
1/2"
Bore*
23203-024
23203-025
—
—
23204-025
23204-026
1/4"
38 cfm
(17.9 l/s)
–
–
3/8"
72 cfm
(34 l/s)
95 cfm
(45 l/s)
1/2"
85 cfm
(40 l/s)
150 cfm
(71 l/s)
1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2"
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/8" NPT
1/4" NPT
3/8" NPT
1/2" NPT
23902-110
23902-210
23902-310
—
—
23903-210
23903-310
23903-410
—
—
23904-310
23904-410
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/8" NPT
1/4" NPT
3/8" NPT
1/2" NPT
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
Ø 3/8"
Ø 1/2"
Ø 3/4"
Bore
High
Flow
Full
bore
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
1/2"
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
23203-300
23203-004
—
+80°C
40°C
Max.
20 bar
ISO 6150B
MIL-C4109
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
3/8" NPT
1/2" NPT
3/4" NPT
(2) "B" = BSP thread
(2) "B" = Filetage BSP
(2) "B" = Gewinde BSP
(2) "B" = Rosca BSP
(2) "B" = Filettatura BSP
Rated flow at 6 bar • Débit à 6 bar •
Durchflußmenge bei 6 bar • Caudal a
6 bar • Portata a 6 bar
Bore *
3/8" NPT
1/2" NPT
3/4" NPT
(1) Brass valve.
(1) Valve en laiton.
(1) Messing-Ventil.
(1) Valvula de laton.
(1) Valvola ottone.
—
—
3807.
Full Bore series • Série "Full Bore" •
Baureihe voller Durchgang • Serie Paso
Total • Serie Passaggio Pieno
1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2"
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
3/8"
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2"
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" NPT
3/8" NPT
1/2" NPT
Bore *
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
High Flow and Full Bore series
Séries "High Flow" et "Full Bore"
Baureihen hoher Durchfluß & voller
Durchgang Series Alto Caudal y Paso Total
Serie Alta Portata e Passaggio Pieno
High Flow series • Série High Flow •
Baureihe hoher Durchfluß • Serie Alto
Caudal • Serie Alta Portata
1/4"
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
3/8"
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
Rated flow at 6 bar : 8.5 l/s (18 cfm).
Débit nominal à 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm).
Durchflußmenge bei 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm).
Caudal a 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm).
Portata a 6 bar : 8,5 l/s (18 cfm).
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
3/8"
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" NPT
3/8" NPT
Max.
20 bar
ARO 210
Couplings • Raccords • Kupplungen •
Acoplamientos • Prese
+80°C
10°C
23902-100
23902-200
23902-003
—
Bore*
—
23903-200
23903-300
—
—
—
23904-003
23904-400
1/4" Bore* 3/8" Bore*1/2"
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
Ø 1/4
Ø 3/8
Ø 1/2
23902-220
23902-420
—
—
23903-420
23903-520
—
—
23904-520
Quick Release Couplings & Nipples
Raccords Rapides pour Air Comprimé
Schnellwechsel-Kupplungen und Stecknippel
Acoplamientos Rápidos y Conectores
Prese Istantanee e Innesti
13000 series
Série 13000
Baureihe 13000
Serie 13000
Serie 13000
BSP
+120°C
30 °C
Max.
20 bar
14000 series
Série 14000
Baureihe 14000
Serie 14000
Serie 14000
Ø 8 mm
Ø 10.8
Ø 11
(1)
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
5.5
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
8
Couplings • Raccords • Kupplungen •
Acoplamientos • Prese
13308
13312
13314
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
13206
13207
13208
13209
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
(3)
14408
14412
14415
12
(4)
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/2" BSP
15415
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
6 x 13 mm
7 x 14 mm
8 x 15 mm
9 x 16 mm
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
(1)
6.5 mm
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
13408
13412
13415
13414
+120°C
30 °C
Max.
20 bar
Ø 11
(1)
Couplings • Raccords • Kupplungen •
Acoplamientos • Prese
(2)
BSP
Ø 14 mm
6.5 mm
Couplings • Raccords • Kupplungen •
Acoplamientos • Prese
1/4" BSP
3/8" BSP
M14 x 125
Max.
20 bar
15000 series
Série 15000
Baureihe 15000
Serie 15000
Serie 15000
Ø 14 mm
5.1 mm
1/4" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
M14 x 125
BSP
+120°C
30 °C
14308
14312
14315
3/8" BSP
1/2" BSP
15312
15315
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
Wall mounted - Traverse cloison - Wandmontage Montado sobre pared - Montaggio a parete
10 mm
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
13309
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
Nipples • Embouts • Stecknippel •
Conectores • Innesti
8
(3)
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/4" BSP
3/8" BSP
14608
14612
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
Bore • Passage
Bohrung • Paso •Foro
5.5
(2)
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
1/8" BSP
1/4" BSP
3/8" BSP
M14 x 125
13605
13608
13612
13614
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
1/4" BSP
3/8" BSP
13708
13712
Hose - Coiffe tuyau - Schlauchverschraubung Manguera - Cannelati con ghiera
7 x 14 mm
8 x 15 mm
9 x 16 mm
13507
13508
13509
Hose - Cannelé pour tuyau Mit Schlauchanschluß - Manguera - Cannelati
6 mm
7 mm
8 mm
9 mm
10 mm
13906
13907
13908
13909
13910
(2) Rated flow at 6 bar : 21.4 l/s.
(2) Débit nominal à 6 bar : 21.4 l/s.
(2) Durchflußmenge bei 6 bar : 21.4 l/s.
(2) Caudal a 6 bar : 21.4 l/s.
(2) Portata a 6 bar : 21.4 l/s.
14708
14712
Hose - Coiffe tuyau - Schlauchverschraubung Manguera - Cannelati con ghiera
8 mm
9 mm
10 mm
12 mm
14908
14909
14910
14912
12
(4)
Male - Mâle - Aussengewinde - Macho - Maschio
3/8" BSP
1/2" BSP
15612
15615
Female - Femelle - Innengewinde - Hembra - Fem.
3/8" BSP
1/2" BSP
15712
15715
Hose - Tuyau - Schlauch - Manguera - Cannelate
13 mm
15913
16 mm
15916
(4) Rated flow at 6 bar : 69.4 l/s.
(4) Débit nominal à 6 bar : 69.4 l/s.
(4) Durchflußmenge bei 6 bar : 69.4 l/s.
(4) Caudal a 6 bar : 69.4 l/s.
(4) Portata a 6 bar : 69.4 l/s.
(3) Rated flow at 6 bar : 44.4 l/s.
(3) Débit nominal à 6 bar : 44.4 l/s.
(3) Durchflußmenge bei 6 bar : 44.4 l/s.
(3) Caudal a 6 bar : 44.4 l/s.
(3) Portata a 6 bar : 44.4 l/s.
(1) Always choose nipples from the same series.
(1) Seuls les raccords et embouts d'une même série peuvent se connecter entre eux.
(1) Stets Nippel zur entsprechenden Kupplungs-Baureihe auswählen.
(1) Seleccione siempre conectores de la misma serie.
(1) Scegliere sempre gli innesti della stessa serie delle prese.
39
Couplings and Pipe Fittings
Raccords et Mamelons
Kupplungen und Rohr-Fittings
Acoplamientos y Racores
Raccordi istantanei e Filettati
Claw couplings
Raccords express à griffes
Klauenkupplungen
Acoplamientos de garras
Raccordi istantanei
IREXP ®
BSP
Max.
16 bar
ØA
Ref.
ØA
Forged brass – All supplied complete with Nitrile based rubber joint – 42 mm between grips.
Laiton matricé – Joint Nitrile pour air comprimé – 42 mm entre griffes.
Messing – Alle Kupplungen komplett mit Gummidichtung – 42 mm Klauenweite.
Bronce forjado – Juntas de goma de Nitrilo en todos los modelos – 42 mm entre garras.
Ottone forgiato – Vengono forniti completi di guarnizione Nitrile – Distanza tra le griffe 42 mm.
+80°C
ØA
Weight (g)
BSP
Ref.
ØA
ØA
Weight (g)
BSP
XM-8
XM-12
XM-15
XM-20
XM-26
XM-33
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
1.1/4"
XF-8
XF-12
XF-15
XF-20
XF-26
XF-33
190
200
200
230
300
390
NPT
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
1.1/4"
190
190
200
240
280
300
1/2"
3/4"
1"
200
240
280
1/4"
3/8"
1/2"
XFB-15
XFB-20
XFB-26
200
230
300
M1
M2
M1
Ref.
190
210
230
240
250
270
Ref.
M2
Ref.
1/8"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
3/4"
1"
1"
1/8"
1/8"
1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/4"
3/8"
1/2"
3/8"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
M
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
M
F
BSP cyl.
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1/8"
1/8"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
F2
BSP cyl.
1/8"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
3/4"
1/8"
1/8"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
36230
36080
36231
36081
36232
36082
36233
36083
F
Ref.
X
5
5
5
5
5
5
5
5
5
X
5
5
5
5
5
5
5
5
M
F
M
BSP cyl.
BSP con. X
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
1.1/4"
1/8"
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
5
5
5
5
5
5
M
Ref.
36240
36241
36242
36243
36244
M
(BSP con.)
1/8"
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
140
Quantity • Quantité
Verpackungseinheit
Cantidad • Quantità
X
5
5
5
5
5
10
100
Male ends
Raccords cannelés
Schlauchnippel
Conectores de manguera
Raccordi per tubo
Steel
Acier
Stahl
Acero
Acciaio
Parkerized steel • Acier parkerisé •
Parkerisiert-Stahl •
Acero "parkerised" •
Acciaio parkerizzato
M
Ref.
36060
36061
36062
36063
36064
36065
F
BSP con.
F1
BSP cyl.
Weight (g)
XB-42
4220V
4221
F2
F1
BSP con. BSP con. X
36010
36020
36011
36030
36021
36012
36031
36022
36013
36032
36023
36014
36024
36015
40
Weight (g)
Ref.
Steel fittings • Mamelons acier • Stahl-Rohrfittings
• Racores de acero • Raccordi filettati in acciaio
36040
36050
36041
36051
36042
36052
36043
36053
36044
ØA
7 mm
10 mm
13 mm
16 mm
19 mm
25 mm
NPT
XMB-15
XMB-20
XMB-26
Ref.
Ref.
X-7
X-10
X-13
X-16
X-19
X-25
35006
35007
35008
35009
35010
35011
35012
35013
35107
35108
35109
35110F
36212
35113
1816
1819
36208
36211
36220
36213
36221
36222
ØH
M
ØH
BSP con. mm
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
6
7
8
9
10
11
12
13
7
8
9
10
12
13
16
19
8
11
12
13
16
19
M
Ref.
X
1
5
1
5
5
1
5
1
5
5
5
5
5
1
5
5
1
1
5
1
5
5
ØH
ØM
ØH
mm
X
BSP con.
R-75
R-78
R-98
R-108
R-138
R-1012
R-1312
R-1615
R-1920
R-2526
R-3026
1/8"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
1"
7
7
9
10
13
10
13
16
19
25
30
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
10
13
16
19
25
5
5
5
5
5
NPT
RB-108
RB-1312
RB-1615
RB-1920
RB-2526
Blow Guns
Soufflettes
Blaspistolen
Pistolas de Soplado
Soffiatori
Safety blow guns
Soufflettes de sécurité
Sicherheits-Blaspistolen
Pistolas de soplado de seguridad
Soffiatori di sicurezza
Max.
in
bar
l/s
1/4" BSP
10
6.4
Ref. 94058
Max.
• Safety blow gun in composite material with built-in blow pipe.
Ref. 94053
in
bar
g
1/4" BSP
6-7
200
• Soufflette de sécurité en matériau composite avec buse de soufflage longue
incorporée.
• Sicherheits-Blaspistole aus Kompositmaterial, mit integriertem Blasrohr.
• Brass air screen tip produces conical air stream around direct centre air stream
– Minimizes blow-back of chips or particles.
• Soufflette à venturi et cône d'air pour empêcher toute projection de copeaux et
de poussières vers l'opérateur.
• Die perforierte Messingspitze erzeugt um den zentrischen Hauptstrom einen
konischen Luftstrom, dadurch werden zurückprallende Späne oder Partikel
weggeblasen.
• Boquilla de bronce con malla la cual genera una corriente cónica de aire
alrededor de la corriente central directa – Minimiza el retroceso de particulas y
virutas.
• L'ugello in ottone produce un cono d'aria attorno al getto principale – Evita il
ritorno di schegge o particelle.
• Pistola de soplado de seguridad de composite con lanza incorporada.
• Soffiatori di sicurezza in materiale composito con tubetto di soffiaggio incorporato.
Max.
in
bar
g
1/4" BSP
17
136
Ref. 8338
• Built-in internal regulation prevents pressure build-up above 2 bar if nozzle
is obstructed. Meets OSHA standard. Temperature range 0° to 79°C.
• Soufflette à régulation de pression interne. Si la buse se trouve obstruée,
une décompression intervient pour maintenir la pression de sortie à 2 bars.
Buse prévue avec déflection d'air de protection. Plage de température de 0°
à 79°C.
Ref. 94054
• For use with blow
pipes only.
• Soufflette sans buse,
in
sortie d'air taraudée
1/4" BSP
pour lance.
• Nur zu verwenden mit Blasrohr.
• Para ser usada con lanzas de soplado solamente.
• Per uso con prolunghe.
Max.
bar
g
6-7
190
• Regulación interna incorporada para prevenir aumentos de presión a partir
de 2 bar en caso de obstrucción. De acuerdo con Norma OHSA. Gama de
temperatura 0° a 79°C.
• Regolazione interna: La regolazione interna incorporata evita che la pressione
vada oltre 2 bar se l'ugello è ostruito. Campo temperatura 0° a 79°C.
L
• BLOWPIPES for use only with 94054.
• LANCES: montage uniquement sur 94054.
• BLASROHRE: nur zu verwenden mit 94054.
• LANZAS DE SOPLADO para 94054.
• PROLUNGHE per uso con 94054.
Ref. 22151 (Rubber- Caoutchouc - Gummi - Goma - Gomma)
Ref. 94055 L = 150 mm
Ref. 94056 L = 450 mm
Max.
Ref. 94057
• Innere Druckregulierung verhindert Druckaufbau über 2 bar bei blockierter
Düsenöffnung. Entspricht OSHA-Standard. Temperaturbereich 0° bis 79°C.
in
bar
g
1/4" BSP
6-7
190
Accessories for 8338 :
Accessoires pour 8338 :
Zubehör für Modell 8338 :
Accesorios para 8338 :
Accessori per 8338 :
Ref. 22101 (Brass - Laiton - Messing - Laton - Ottone)
Ref. 22180-1 (standard)
Ref. 22180-2 (Air shield tip - De protection - Luftschild im
Hauptluftstrom - con protección - con schermo aria)
Ref. 104144 (Syphon tip - Buse syphon - Siphonspitze Boquilla de sifón - Punta sifone)
Ref. 22180-3 (Ext. 75 mm - Allonge 75 mm - Verlängerte Spitze
75 mm - Boquilla prolong. 75 mm - Punta prolungata 75 mm)
Ref. 22180-6 (Ext. 150 mm - Allonge 150 mm - Verlängerte Spitze
150 mm - Boquilla prolong. 150 mm - Punta prolung 150 mm)
Ref. 33970 (Extension 250 mm - Allonge 250 mm Verlängerte Spitze 250 mm - Boquilla prolongadora 250 mm Punta prolungata 250 mm)
• One piece, die cast construction. Tamper-proof vent holes increase total air flow.
• Soufflette à venturi pouvant également être fournie en ensemble de soufflage.
(voir ci-dessous).
• Spritzguß-Konstruktion. Seitliche Entlüftungsbohrungen erhöhen den Durchfluß.
• Carcasa fundida en una pieza. Ventanas laterales.
• Construzione in un sol pezzo pressofuso. I fori di sfogo anti manomissione
aumentano la portata totale.
Max.
in
bar
g
1/4" BSP
12
80
Ref. 12-20341
Ref. 8440-B
• Nylon recoil hose (6.70 m length) with 94057 blow
gun: Greatly increases air flow. Dual hole brass tip.
• Built-in orifice and non-removable relieved tip prevents pressure build-up
above 2 bar if nozzle is obstructed. Meets OSHA standard. Temperature
range 0° to 79°C.
• Ensemble de soufflage comprenant
un flexible spiralé (long. 6,70 m)
et une soufflette de sécurité à
venturi réf. 94057 .
• Spiralschlauch (Länge 6,70 m) mit
94057 Blaspistole: Erhöhter Luftdurchfluß.
2-Loch Messingspitze.
• Soufflette avec buse indémontable et calibrée. Echappement en cas
d'anomalie. Si la buse se trouve obstruée une décompression intervient pour
maintenir la pression de sortie à 2 bars. Température de 0° à 79°C.
• Eingebaute Düse mit Entlastung, um Druckaufbau über 2 bar bei blockierter
Düsenöffnung zu vermeiden. Temperaturbereich 0° bis 79°C.
• Manguera espiral de nylon (longitud 6,70 m) con pistola de soplado 94057.
Boquilla de bronce con doble ventana.
• Boquilla fija con orificio incorporado evita que la presión sobrepase 2 bar en
caso de obstrucción. De acuerdo con Norma OSHA. Gama de temperatura
0° a 79°C.
• Soffiatore ad azione booster 94057 con tubo a spirale (lunghezza 6.70 m).
Aumenta sensibilmente la portata. Ugello in ottone a doppio foro.
• L'orifizio incorporato e l'ugello non smontabile evita che la pressione vada
oltre 2 bar se l'ugello è ostruito. Campo temperatura 0° a 79°C.
41
0° C
+6 35° C
mAir Hoses
Tuyaux Air Comprimé
Druckluft-Schläuche
Ø
Mangueras
de
Aire m
m
in
in
Tubi Aria
m
mm
0° C
+8 40° C
OD
m
mm
OD °
m
360°
T assembly
Supercoil ™ recoil hose
NP PT™
Tuyau spiralé Supercoil
Supercoil ™ Spiralschläuche
Nm8 bar4°C
1.85
360°
2 ™
Manguera espiral Supercoil
@
Tubo a spirale Supercoil ™
m 360°
360°
mm
360°
m
5° C
+7 25° C
T NPT
NP PT13NPT
bar
N b@ar20°C
m
0.45 m
in
in
NP36T0°
NPTm
8
ba° r
0
@ 24
36 °C
+38° Cm
m in
40°C
mm
mm
5m
0m.4
ØØ
+80° C
36
3636
0°0°
ID
in
mm / in
inin
mm
OD
mm
mm
bar
bar
mm
0°
OD
0°0°
3636
0.45
0.45mm
+75°C
25°C
mm
ID
36
+38°C
.
NPT
NPT+65°C+38°C
x40°C
40°C
a
M ax.
NPT
NPT20°C
mm / in
5m
360°
mm
mm/ in
/ in
33002
1/4
330025
1/4
Fittings for Recoil Hose
33008
1/4
Raccords pour Tuyaux Spirales
33003Max.
3/8
Max.
Verschraubungs-Satz
33004
1/2
ID für OD
OD
ID
Max.
Max.
Max. Nylon-Spiralschläuche
33005
3/4
mm
mm
mm
mm
bar
bar
bar
bar
Max. Conexiones Mangueras Espirales
33006
3/4
bar
33007
1
Raccordi per tubo a Spirale in Nylon
6
8
9.5
9.5
13
19.5
25.4
25.4
5° C
in
mm
mm
Ø OD
in mm
in bar
Max. m /
Max. m
m bar
12-20301
6
1/4 360°
3.5
360° 1/4
12-20302
6 361/4
1/4
7.5
0°
without ifittings
n
33130
6
1/4
30
12-20307
8
5/16
1/4
3.5
12-20308
8
5/16
1/4
7.5
12-20309
8
5/16 without fittings
30
0°
0°
36
36
12-20313
9.5 / in 3/8
1/4
3.5
12-20314
9.5
3/8
3/8
3.5
mm
x.
12-20319
9.5
3/8 1.85 m3/8
7.5
a
without fittings M3630
0° x.
33230
9.5
3/8
a
12-20324 360
13
1/2
1/2
°°
M3.5
360
12-20325
13
1/2
1/2
7.5
ar
33330
13
1/2 without fittings b30
360°
33410
19.5 3/4
3/4
7.5
12-20332 19.5 3/4
3/4
15
ar
b
0°
36
33430
19.5 D3/4 without fittings
30
33510
25.4O 1 0.45 m 3/4
7.5
12-20337 25.4
1
1
15
m
33530
D 25.4m 1 without fittings 30
+75°C
+75°C
25°C
25°C
inin
Ref.
360°
O
m
0.15
0.32
0.15
0.31
0.43
0.14
+38°C
0.30
40°C
0.46
1.12
1.03
0.15
0.34
0.52
0.15
0.34
0.52
+75°C
0.16
25°C
0.38
0.58
0.31
0.37
0.43
0.34
0.43
mm / in
0.52
in
I
AS-1/4
ASA-1/4
ASC-1/4
AS-3/8
AS-1/2
1/4"
1/4"
1/4"
3/8"
1/2"
l/s
11.8
Max. 11.8 (1)
15.5
21.2
28.3
mm
mm
mm
mm
Swivel-It ™ air hose universal joints
Raccords tournants Swivel-It ™
Lufteinlaß-Drehgelenk "Swivel-It ™"
Conexión giratoria Swivel-It ™
Raccordi girevoli Swivel-It ™
(NPT)
mm
mm
in
m
m
3.0
6.5
27
3.0
6.5
27
3.0
3.0
6.0
8 bar
26
@ 24°C
2.7
5.5
23
5.2
10.7
21.5
5.2
10.7
19.8
13 bar
@ 20°C
NPT
NPT
NPT
NPT
0.15
0.31
1.15
0.15
0.23
0.92
+38°C
0.13
40°C
0.13
0.25
0.97
0.13
0.23
0.89
0.23
0.41
0.79
+75°C
0.23
25°C
0.46
0.87
• 2-fach um 360° drehbarer Lufteinlaß,
erhöhte
Max.
des Werkzeuges
sowie
IDBedienerfreundlichkeit
OD
Max.
mm
(1) Adjustable flow
(1) Débitmm
réglable
mm
(1) Einstellbare
Durchfluß
mm
mm
(1) Caudal ajustable
(1) Portata regolabile
B
A
A
mm
mm mm
• Snodo universale bi-direzionale con rotazione di 360°,
aumenta la manovrabilità dell'utensile ad aria.
mm
C
B
B
B
A
A
Steigerung
der Produktivität.
mm
bar
bar
• Junta universal para mangueras de aire bi-direccional
360° de rotación, aumenta la manejabilidad de la
herramienta neumática.
mm
42
• Bi-directional 360° rotation, increase
in operator confort mm / in
mm / in
and productivity.
• Raccord bi-directionnel sur 360°, augmente la
maniabilité des outils.
Material
mm
Aluminium & steel
Aluminium & steel
Composite material & steel
Aluminium & steel
Aluminium & steel
+
°
0
36
36
0°
in
mm
Ref.
mm
mm
RED – ROUGE – ROT – ROJO – ROSSO
360°
mm/ in
/ in
mm
inin
in
ID
Ref.
r
360°
NPT
NPT
1 2
@
ba
mm / in
2.5
5
2.5
5
8
2.5
5
8
–
8 bar
– 24°C
@
2.5
5
8
2.5
5
8
2.5
5
8 bar
13
@ 20°C
5
6.2
7.5
5
6.2
7.5
NPT
NPT
T
NP PT
N3 b 0°C
r
ba
NPT0
NPT
NPT
NPT
0° C
+6 35° C
m
1/4
1/4
+7 25° C 6
1/4
1/4
7.5
1/4
1/4
9
3/8
3/8
6
3/8 +60°C
7.5
+60°C3/8
+65°C
+65°C
rmm / in 20°C
35°Ca3/8
20°C
3/8 35°C
9
M
13
13bar
bar
@@20°C
20°C
mm
13 bar
@ 20°C
in
in
IR34713
6
IR34714
6
IR34715
6
IR36713
9.5
IR36714+80°C
9.5
+80°C
40°C
IR36715 40°C
9.5in
.4
360°
0°
35°C
mm
BLUE – BLEU – BLAU – AZUL – BLU
36
bar
88bar
24°C
@@
36
0°24°C
36
+65°C
20°C
m
33102
5
3/16
1/4
0° C 3
33202
5 363/16
1/4 +8 0° C6
0°
4 3
34102
6
1/4
1/4
34202
6
1/4
1/4
6
34302
6
1/4
1/4
9
35102
8
5/16 360° 1/4
3
35202
8
5/16
1/4
6
35302
8C 5/16 60° 1/4
9
°
m fittings
without
IR26602 389.5
3/8 31.85
15
C
0° 1/2 without fittings 360°18
IR27502 + 413
IR36102
9.5
3/8
3/8
3
IR36202
9.5
3/8
3/8
360° 6
IR36302
9.5
3/8
3/8
9
360°
IR36103
9.5
3/8
1/4
3
/ in
r
a C9.5 3/8
1/4
6
mmIR36203
b
0°
°369.5
IR36303
3/8
1/4
9
8 2OD
4OD
360°
IR37102
13
1/2 0.45 m 1/2
3
@
+65°IR37202
mm 13
mm
C
1/2
1/2
6
20°C
IR37302
13
1/2
1/2
9
5m
+60°C
35°C
Ø +60°C
YELLOW – JAUNE – GELB – AMARILLO – GIALLO
0°
in
1.8
/ in
+80°C
+38°C hoses
Nylon
NPT recoil
40°C
40°C
1.85
1.85mm
+75° C Nylon
3636
NPTSpirales
0°0°
NPT
8 bar25°C
Nylon-Spiralschläuche
360°
NPT @ 24°C
in
de Nylon
13 bar Manguera espiral
360
360
° ° Nylon
Tubo
a
spirale
in
@ 20°C
NPT
NPT
mm / in
mm
35°C
Max.
Max.
0°
36
T
NP PT
N
+60° C
mm
OD 40°Cmm
inin
0°
+75°C
25°C
13 20°C
@
Ø
+80°C
40°C
Ref.
8 bar
@ 24°C
OD
5m
1.8
m
NPT
NPT
+38°C
40°C
m
m
5° C
+6 20° C
0
36
mm
8° C
+3 40° C
D
C
D
+
Air Hoses
Tuyaux Air Comprimé
Druckluft-Schläuche
Mangueras de Aire
Tubi Aria
ID
+80°C
40°C
Rubber hose
Tuyau caoutchouc
Gummischlauch
Manguera de goma
Tubo gomma
Max.
OD
mm
mm
7
10
13
16
19
25
40
50
14
19
23
28
31
39
58
70
rba
bar
20
20
20
20
20
20
20
20
54
54
54
54
54
54
54
54
Ref.
5m
Ref.
20 m
Ref.
40 m
Ref.
80 m
7-14-5m
10-19-5m
13-23-5m
16-28-5m
19-31-5m
25-39-5m
40-58-5m
50-70-5m
7-14-20m
10-19-20m
13-23-20m
16-28-20m
19-31-20m
25-39-20m
40-58-20m
50-70-20m
7-14-40m
10-19-40m
13-23-40m
16-28-40m
19-31-40m
25-39-40m
–
–
7-14-80m
10-19-80m
13-23-80m
16-28-80m
19-31-80m
–
–
–
An interior tube of synthetic rubber, smooth and oil resistant – A textile carcass composed of two helical layers with opposing threads – A rubber lining in elastomer,
resistant to shocks, oil, ageing and abrasion.
Tube intérieur en caoutchouc synthétique, lisse et résistant aux huiles – Carcasse textile composée de deux tresses hélicoïdales opposées – Revêtement en élastomère
résistant aux chocs, aux huiles au vieillissement et à l'abrasion.
Innenwandung aus Synthetik, schmutz- und ölbeständig – Textilverstärkung bestehend aus 2 Lagen, deren Webrichtung gegenläufig angeordnet ist – Gummihülle
aus Elastomer, beständig gegen Erschütterungen, Öl, Alterung und Verschleiß.
Tubo interior de goma sintética, liso y resistente al aceite – Dos capas de fibras trenzadas de forma helicoidal y opuesta – Recubrimiento de goma elástica
resistente a golpes, aceite, envejecimiento y agentes abrasivos.
Tubo interno in gomma sintetica inattaccabile dall'olio – Carcassa tessile composta da due strati elicoidali – Copertura esterna in gomma speciale resistente ai
colpi, all'olio e all'abrasione.
ID
PVC nitrile hose
Tuyau PVC nitrile
PVC Nitril-Schlauch
Mang. de PVC nitrilo
Tubo in PVC nitrile
+60°C
35°C
Max.
OD
mm
mm
6
8
10
13
16
19
12
15
19
23
28
31
rba
Ref.
20 m
bar
20
20
20
20
20
20
60
60
60
60
60
60
Max.
NP6-12-20M
NP8-15-20M
NP10-19-20M
NP13-23-20M
NP16-28-20M
NP19-31-20M
Ref.
50 m
Ref.
100 m
NP6-12-50M
NP8-15-50M
NP10-19-50M
NP13-23-50M
NP16-28-50M
NP19-31-50M
NP6-12-100M
NP8-15-100M
NP10-19-100M
NP13-23-100M
NP16-28-100M
NP19-31-100M
An interior tube of black nitrile PVC – Extra flexible – Braided textile reinforcement – Abrasion, weather and heat resistant cover – Longer lasting.
Tube intérieur en PVC nitrile noir – Trame textile de renfort – Gaine extérieure résistante aux températures et à l'abrasion.
Innenschlauch aus schwarzem Nitril-PVC – Verstärkt durch Textilumflechtung – Abriebfest, wetter- und hitzebeständige blaue Außenhülle – Hochflexibel – Längere Standzeit.
Tubo interior de PVC nitrilo – Reforzada con fibras trenzadas – Cubierta resitente a la abrasión, condiciones ambientales y calor – Excelente flexibilidad – Larga duración.
Un tubo interno PVC nero – Rinforzo tessile intrecciato – Copertura resistente alle abrasioni, al tempo e al caldo – Lunga durata – Extra flessibile.
PVC round hose
Tuyau PVC rond
PVC-Schlauch
Manguera de PVC
Tubo in PVC rotondo
ID
+65°C
20°C
Max.
OD
mm
mm
6
8
10
13
16
19
11
13
14
17
21
24
rba
Ref.
30 m
bar
18
15
13
11
11
11
CR06
CR08
CR10
CR12
CR16
CR19
74
65
54
44
44
44
Scuff resistant outer cover – Greater kink resistence – Lightweight and extra flexible – High quality PVC, with resistance against a wide range of chemicals.
Résistance externe à l'abrasion – Léger et flexible avec excellente tenue contre les plis – PVC de qualité résistant à la plupar des agents chimiques.
Äußere Lage abriebfest - Größerer Knickwiderstand – Leicht und extrem flexibel – Hohe PVC-Qualität, beständig gegen eine große Anzahl Chemikalien.
Cubierta resistente a roces – Ligera – Excelente flexibilidad – Resistente al retorcimiento – Resistente a una gran variedad de productos químicos.
Protezione esterna anti usura – Resistente agli attorcigliamenti – Leggero e extra flessibile – PVC di alta qualità, resistente a un gran numero di prodotti chimici.
Hose whips
Manchettes
Handschlauch
ManguitosPVC
Terminali in gomma
ID
mm
6
10
13
in
1/4 NPT
3/8 NPT
1/2 NPT
Ref.
0.30 m
33104
33204
33304
360°
Ref.
0.45 m
33104-45
33204-45
33304-45
Hose clamps
Colliers à oreilles
Schlauchklemmen
Abrazaderas de manguera
Collari stringitubo
OD
mm
9-11
11-13
13-15
15-17
15-18
17-20
18-21
20-23
22-25
23-27
25-28
27-31
31-34
34-37
Ref.
CO-0911
CO-1113
CO-1315
CO-1517
CO-1518
CO-1720
CO-1821
CO-2023
CO-2225
CO-2327
CO-2528
CO-2731
CO-3134
CO-3437
X
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
43
Descargar