PRESENTACIÓN ELINSA es una empresa dedicada a la realización y mantenimiento de instalaciones eléctricas y al diseño y fabricación de cuadros eléctricos y de electrónica de potencia. La empresa fue creada en 1968, con firme vocación de convertirse en referencia de su sector por calidad, seriedad y competencia. Actualmente lo es en sectores tan exigentes como el energético, el naval o el industrial en general. La sede central de la empresa está en A Coruña, donde se encuentra también la fábrica de cuadros eléctricos. Cuenta con delegaciones en Vigo y Lugo y con las empresas Pablo Vega S.L. en Algeciras y Elinsa Italia S.R.L. en Bérgamo, disponiendo en total de aproximadamente 8.000 m2 de oficinas, fábrica y almacenes. La fábrica tiene capacidad para realizar todo el proceso de construcción de un cuadro eléctrico: el diseño eléctrico y mecánico, la construcción de la envolvente metálica, la incorporación de la aparamenta y su cableado, y la realización de las pruebas finales de aceptación en fábrica. ELINSA realiza instalaciones y mantenimientos y suministra cuadros eléctricos y de electrónica de potencia a nivel nacional e internacional. PRESENTATION ELINSA is a company dedicated to the carrying out and maintenance of electrical installations and to the design and manufacturing of electrical switchboards and power electronics. The company was founded in 1968, with the firm decision of standing out in the sector for its quality, seriousness and efficiency. This is still so nowadays, in areas as demanding as energy, naval or industrial. Its headquarters was established in A Coruña, where the electrical switchboard factory is also located. It has branches in Vigo, Lugo, Algeciras and Bérgamo (Italy), with a total area of about 8,000 m2 in offices, factories and warehouses. The factory has a capacity for carrying out all the construction process of an electrical board: The electrical and mechanical design, the making of the metallic casing, the incorporation of the switchgear and wiring and, finally, the performance of the final tests for factory acceptance. ELINSA carries out installations and maintenance works and supplies electrical boards and power electronics at national and international level. INDUSTRIAL INDUSTRIAL PLANTAS DE COGENERACIÓN COGENERATION PLANTS SUBESTACIONES ELÉCTRICAS ELECTRICAL SUBSTATIONS DEPURADORAS DE AGUAS RESIDUALES Y AGUA POTABLE WASTEWATER AND DRINKING WATER PURIFYING PLANTS INSTALACIONES FRIGORÍFICAS REFRIGERATION FACILITIES FÁBRICAS DE PRODUCTOS LÁCTEOS DAIRY PRODUCTS FACTORIES FÁBRICAS DE PRODUCTOS PLÁSTICOS PLASTICS PRODUCTS FACTORIES INDUSTRIA DEL AUTOMÓVIL AUTOMOBILE INDUSTRY POLÍGONOS INDUSTRIALES INDUSTRIAL DISTRICTS INDUSTRIA MADERERA MILL INDUSTRY INDUSTRIA ALIMENTARIA E INSTALACIONES FRIGORÍFICAS FOOD INDUSTRY AND REFRIGERATION FACILITIES AUTOMATIZACIÓN DE PROCESOS AUTOMATION AND CONTROL NAVAL NAVAL MARINA DE GUERRA NAVY MARINA MERCANTE MERCHANT NAVY ASTILLEROS SHIPYARDS INSTALACIONES PORTUARIAS HARBOUR FACILITIES ENERGÍAS RENOVABLES RENEWABLE ENERGIES SOLAR SOLAR PARQUES EÓLICOS WIND PARKS CENTRALES HIDROELÉCTRICAS HYDROELECTRIC PLANTS BIOMASA BIOMASS GEOTERMIA GEOTHERMAL INSTALACIONES ELÉCTRICAS ELINSA realiza instalaciones eléctricas, llave en mano si así se requiere, de baja, media y alta tensión y realiza automatización de procesos según los requerimientos de los clientes. Para ello dispone de personal técnico con amplia experiencia en las distintas fases: oficina técnica, instalaciones y fabricación de cuadros eléctricos. Dispone de una división de automatización y control en la que se proyectan y realizan automatizaciones industriales. • Parques Eólicos • Plantas de cogeneración • Instalaciones portuarias • Depuradoras • Fábricas de productos plásticos • Industria auxiliar del automóvil • Fábricas de productos lácteos • Instalaciones frigoríficas • Polígonos industriales • Subestaciones 132/20 kV • Instalaciones termosolares y fotovoltaicas • Centrales hidroeléctricas • Industria maderera ELECTRICAL INSTALLATIONS ELINSA carries out turnkey electrical installations of the high, medium and low voltage kind and automates processes according to customer’s requirements. To do so, ELINSA serves from a widely experienced technical staff who work in different categories: technical offices, installations and manufacturing of electrical switchboards. It has an automation and control division for project planning and industrial automation purposes. • Wind Parks • Cogeneration plants • Harbour facilities • Treatment plants • Plastic products factories • Suplementary industry to the automobile one • Dairy products factories • Refrigeration facilities • Industrial districs • 132/20 Substations • Thermosolar and photovoltaic fields • Hydroelectric plants • Mill industry MANTENIMIENTO INDUSTRIAL ELINSA realiza tareas de mantenimiento eléctrico (alta y baja tensión y electrónica de potencia) en diferentes instalaciones industriales comerciales y de energías renovables. El alcance de las tareas es mantenimiento predictivo, preventivo, correctivo y operación. Realiza tareas de mantenimiento electromecánico en instalaciones eólicas y fotovoltaicas, instalaciones industriales, instalaciones navales y buques. • Subestaciones y centrales eléctricas • Complejos industriales, hospitalarios y comerciales • Instalaciones de pública concurrencia • Instalaciones con riesgo de incendio y explosión • Instalaciones quirúrgicas • Grupos electrógenos de emergencia • Parques eólicos: aerogeneradores e infraestructuras de alta tensión (20/132 KV) • Huertas solares • Inversores fotovoltaicos • Equipos de compensación de huecos de tensión INDUSTRIAL MAINTENANCE ELINSA carries out electrical (high and low votage and power electronics field) maintenance work at different industrial and renewable energy facilities. The categories of electrical maintenance tasks are predictive maintenance, preventive, corrective and operation. It carries out electro-mechanical mainenance works for wind and solar facilities, industrial facilities and naval facilities and vessels. • Substations and power plants • Industrial, hospital and commercial buildings • Facilities of public affluence • Facilities under the risk of fire and explosion • Surgical facilities • Emergency generators • Wind parks: aerogenerators and high-voltage infrastructures (20/132 KV) • Solar plantations • Photovoltaic inverters • Equipment for the compensation of voltage dips FÁBRICA DE EQUIPOS ELÉCTRICOS ELINSA fabrica cuadros eléctricos y de electrónica de potencia. La fábrica tiene capacidad para realizar todo el proceso de construcción de un cuadro eléctrico: el diseño eléctrico y mecánico, la construcción de la envolvente metálica, la incorporación de la aparamenta y su cableado, y la realización de las pruebas finales de aceptación en fábrica. Desde la oficina técnica se realiza la ingeniería y el diseño de fabricación, así como la creación de la documentación técnica. • Cuadros principales, cuadros de distribución, centros de carga, arrancadores, paneles de control, rectificadores, etc. para armadas de distintos países: España, Tailandia, Noruega, Chile, Venezuela o Australia. • Inversores fotovoltaicos, compensadores de huecos de tensión y diferentes cuadros para el sector eólico. • Cuadros eléctricos para el sector industrial en general y otras aplicaciones de electrónica de potencia de última generación. MANUFACTURING OF ELECTRICAL EQUIPMENT AND POWER ELECTRONICS ELINSA manufactures electrical switchboards and power electronics. ELINSA´s electrical assembly factory has an annexed facility for production of metallic casings. All the manufacturing processes of the electrical equipment and power electronics take place there: the manufacturing of the customized terminal boxes, the incorporation of parts and switchgear, the wiring to them and the final tests for factory acceptance. At the technical office, the engineering and manufacturing designs are prepared as well as any necessary technical documentation. • Switchboards,distribution boards, load centres, starters, control panels, rectifiers,etc. for the armies of different countries: Spain, Thailand, Norway, Chile, Venezuela or Australia. • Photovoltaic inverters, voltage dip compensators, and other switchboards for the wind sector. • Electrical switchboards for general industry and other next-generation power electronic applications. CALIDAD ELINSA busca la mejora continua de la Calidad en la prestación de servicios, el mayor compromiso con el Medio Ambiente, tener los más altos niveles de Seguridad y Salud en sus actividades y disponer de una óptima protección y explotación de los resultados de las actividades de I+D+i. Por ello ha adoptado un Sistema Integrado de Gestión de Calidad, Medio Ambiente, PRL e I+D+i, certificado según las normas UNE-EN-ISO 9001:2008, UNE-EN-ISO 14001:2004 y UNE 166002:2006. QUALITY ELINSA’s goal is the continued improvement of Quality as regards the provision of services, a greater commitment towards the Environment, the highest Health and Safety levels for its activities and optimal protection and exploitation of the results of all R&D&I activities. To do so, it has adopted a Comprehensive Quality Management, Environment, Health and Safety and R&D&I system ELINSA certified as per the UNE-EN-ISO 9001:2008 standard, the UNE-EN-ISO 14001:2004 standard and the UNE 166002:2006 standard specifications. I+D+i Desde el comienzo de su actividad, hace más de 40 años, el I+D+i ha sido una apuesta permanente de la empresa con los primeros desarrollos referentes a electrotecnia y construcción de cuadros. En la actualidad ELINSA ha creado un departamento de I+D+i orientado a equipos de conversión de la enregía eléctrica que cuenta con la certificación ISO 166002 I+D+i From the start of activity, more than forty years ago, R&D&I has been a continuous commitment of the company, introducing the first developments in the fields of electrotechnical and board construction. Today, Elinsa has created a Department of R&D&I dedicated to the conversion of electrical energy devices under the ISO166002 certification. MEDIOS HUMANOS Aproximadamente 250 profesionales desarrollan su actividad en ELINSA en el marco de una permanente actitud de progreso y mejora del servicio al cliente. Este equipo humano es el mejor activo de nuestra compañía. La experiencia y los conocimientos del personal, junto con su capacidad de innovación, constituyen la base de su potencial y permiten mantener una posición competitiva, una alta calidad y un alto nivel de especialización. HUMAN RESOURCES About 250 professionals carry out their activity at ELINSA in a work environment based on ongoing development and customer service improvement. This team is the best asset ELINSA could have. The experience and knowledge of its personnel, together with their innovation capacity, constitute the basis of ELINSA´s performance, enabling competitiveness, while providing high quality and a high level of specialization. A CORUÑA VIGO LUGO BÉRGAMO ALGECIRAS A Coruña Oficinas Centrales Zona Industrial de La Grela s/n · 15008 A Coruña · España Tlf: +34 981 285 699 Fax: +34 981 290 129 E-mail: info@elinsa.org Lugo Delegación Rúa dos Transportes 105. Polígono de O Ceao · 27003 Lugo · España Tlf: +34 982 209 370 Fax: +34 982 299 496 E-mail: elinsa.lugo@elinsa.org Vigo Delegación Carretera de Madrid 150 (km. 5), nave 3C · 36318 Vigo · España Tlf: +34 986 285 922 Fax: +34 986 494 097 E-mail: elinsa.vigo@elinsa.org Algeciras Pablo Vega S.L. Los Amigos 8. Polígono Industrial Cortijo Real · 11206 Algeciras · España Tlf: +34 956 604 610 Fax: +34 956 604 610 E-mail: info@pablovegasl.es Bérgamo Elinsa Italia SRL Via Berlino 26 lotto A2 · 24040 Verdellino Bérgamo · Italia Tlf: +39 035 4810301 Fax: +39 035 4810301 E-mail: elinsa.italia@elinsa.org www.elinsa.org