III III III IIIIIIIIIIIIIIIIII IIII IIIIIII IIIIII IIIII IIII IIII IIII IIII III III III III II III II IIII III I I I III III III IIIIII IIII III IIII III I I I I IIIII IIIIII I I I I I I I I I I I I IIIII IIIII I I I I II I II I I I II I I I I I I I I IIII IIII IIIIIII I IIIIIIIIIII I I II I I I I II I I I I I III II IIII III IIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII I I I II I I I I I I I I I I I I I I I IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIII IIIII IIII IIII IIII IIIIII IIII II III IIIII III IIIII III I III III IIIII III IIIII III IIII I I I I I III I I IIII IIIIIIII IIII IIIIII III II IIII IIIII I III IIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I I IIIIIIII III IIIIIII IIII II I I I I I I I I I I I III I I II I I IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIII II III III IIII III III IIII I IIIII I III III III IIIII I I IIIIII I I IIII IIIIIII I I I III I I I I I I I I I I I I I I I I I IIIIIIIIII I III IIII IIII I II III IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIII III IIII IIII III IIIII IIIIII III IIII IIII III IIIII I I I I I I IIIIIIIII I IIIII I I III I I I I I I I I I I I II I I I I I I I I I I I I I I II IIII IIII IIIIII III IIIIII IIIIIII IIII IIII IIIIIII IIIIIIIIII I I IIII I I I I I I I I I I I IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIII IIII IIIII IIIII IIIIII IIIII I I I IIIIIII I I IIIII IIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIII IIIII IIIIIII IIIII IIIIIIII IIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII II II III IIIIII III III III III III III IIIII IIII IIII II II IIIII III I I I I I I I I I I I I I I I I IIII I I I I I I I II II I I I I I I I I I I I I I I I I I III IIII I I I I I I I I I I I I I II I I I I I IIIIIII I IIII II II I I I I I I I II II II I III I I III IIII III IIIII IIII IIIIII IIII IIII IIIII IIIII IIIIIIIII III III IIIII III I III I I I IIIIII III IIII I I I I IIII I I III III IIIII I I I I IIIIIIIII III IIII I IIIIIIII III IIII IIIIII IIIIIII I I I I I I I I I I I II II I I I I II I I IIII IIIIII III I I I I II IIIIIIIIIIII IIII III I II II I I I II I I I I I I IIII III II IIIII III IIIIII IIII I IIII III IIII II III IIIII III III IIIIIII III I III I I I I I I I I I I I I I I I II I I I I IIII II IIII IIII IIII IIII I I I IIII IIII IIIII IIIII IIIIII IIIIII IIIIIII I I I I I I IIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIII III IIIIIIIIIIIII III IIII III III I IIIIIII III I III III II IIII II IIII IIII III IIIII IIIII III II III II IIII IIII II IIII IIII IIII IIII IIIII IIIIII IIIIII Siemens Stiftung Reporte Anual 2014/2015 IIII IIII IIII IIII IIII III III III III III III III III III III III III III III IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIIII IIIII IIIIII IIIIII IIIIIIII IIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIII IIIIIIIII IIIIII IIIII IIII III IIIII IIII IIII III III IIII III III II III III III II III III III II III III III III III III III III III III III IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIIII IIIII IIIII IIIII IIIIII IIIIII IIIIIII IIIIIIII IIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII III IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIII IIIIIII IIIII IIIIIII IIIIII IIIII IIII IIIII IIIII IIII III IIIII IIII IIIIII IIIIII IIIIII IIIIIIII r stle Kün en iv s at on rn Ic te tzAl rsa E d un ern at atz- iven Icon s IIIIIIIII PROYECTOS Y PROGRAMAS IIIIIIIIIIIIII und E IIIIIIIIIIII IIIIIIIII IIIIIIII IIIIIII IIIIII IIIIII IIIII IIII IIIII IIIII IIIII IIII IIII IIII AS AM GR RO YP CT OS PE OP LE IIII goge OY E PR III r tle ns Kü ge ago Päd ial E II Crear espacios de actuación y estructuras para la reflexión artística sobre la cohesión social Desarrollar III ativen III conceptos innovadores Altern I s n co I -I III un nAd Ersatz III ud lte III Er rn para impartir una clase III sa at III tz- ive Crear y desarrollar III Ico n y Desarrollar I III I n s experimental que aúne el III III redes educacionales III ofrecer gratuitamente III III aprendizaje a través de la III I I Desarrollar y difundir III internacionales II materiales abiertos en IIII investigación con IIII IIII nuevos métodos para IIII formato digital para I IIII I I actividades formadoras II IIII una enseñanza de alta er IIII IIII unaünenseñanza y un stl un Alte IIII en valores IIII I dE K I r calidad de las asignaturas n I I IIII rsa ati aprendizaje conformes III tz- ven IIII Ico IIII IIIII técnico-científicas ns IIIII con los tiempos I II P I ROY AS AM actuales ECT OS Y OGR R P Y PRO GRAM CTOS AS IIII ROYE P I II I IIIIIIIIIIII II IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII Soc III ntre II III neu I IIII pre D O C EN T E S IIIIII IIII EN IIIIIII I I I II E COURAGE. EMPOWERING PEOPL IIIII III IIIIIII IIII IIIII Hacer visibles producciones innovadoras mediante plataformas y eventos tler IIIIII A d E ltern rsa ati tz- ven Ico ns E W PO EM E. G A UR CO N II E Küns un Päda epren l Entr IIIII Socia IIIII r IIIII RI NG r stle Kün A d E lter rsa na tz- tive Ico n ns eur go da Pä IIII A d E lter rsa na tz- tive Ico n ns rnati rsatz ven -Icon s IIII IIIIII IIII ago Päd r eu en pr re nt lE cia e un IIII IIIII IIII TA S IIIII IIIII TIS ge AR r neu pre ntre ial E Soc u ge un und Alterna tiv Ersa tz-Ic en ons I III IIII s und Alterna tiv Ersa tz-Ic en ons I IIIII II EN IIIIII I COUR I I I I I IIII AGE. EM POWERING PEOPLE II II I II I II II Alte II da g go en iv s at on rn Ic te tzAl rsa E d III d Alte Er rn sa a tz tiv -Ic en on s IIII III IIII en iv s at on rn Ic te tzAl sa Er n d tive unAlterna cons tz-I Ersa Pä un iven rnat Alte z-Icons t Ersa und AS iven rnat Alte z-Icons t Ersa und un III IIIII III PE OP LE I und u r und Alterna tiv Ersa tz-Ic en ons un A d lte Er rn sa a tz tiv -Ic en on s III So A d E ltern rsa ati tz- ven Ico ns n ive s at n rn Ico te tzl A rsa E nd IIII III II III II IIIII III I I I III III III IIIIII IIII III III IIII I I IIIII IIIIII I I I I I I I I I I I I I IIIII IIIIIIIIII I I II I I I I II I I I I I I I II I IIIII IIIIIIII I IIIII IIIII I II I I I II I I I I I I un Ofrecer formación continua a artistas en las áreas del teatro y de la música y fortalecer potenciales profesionales IIII IIII to II ativen Altern ns satz-Ico und Er Establecer iniciativas de colaboración interdisciplinaria y transnacional en el campo de la cultura IIII IIII rd ien III AM GR ROrnativen Y nPdAEltrse atz-Icons Künstle III IIII IIII uci III S II AS TA III Alt III IIIII E POR I I und E ernativen I I DE rsatz IIII IIIII -Icon I I m I L E L A CU s I I pr LT U R A CO M O II IIIIIII NT n en I E I I N I u I I D A nd l te d im IMIENTO IIIIIIII Er tern cn sa a ien ol tz tiv und Alterna to -Ic en og tive Ersa on n t z í -Ico III ay ns II s I III cien I I I III I cias II III naturales III OB III I I JET I Alt und E ernativen IIII I VO rsatz un A I I I I I -Icon SD dI I I Ilte s E I r I E NU r I sat nat I I I I I I I ESTRO z- ive I I I I I I co n I M PAC TO I I I I I I I n III III III II IIII n ive s at n rn Ico tl e tzA rsa E nd n ive s at n rn Ico te tzl A rsa E d un Red III OS CT ven rnati Alte -Icons tz Ersa und E OY ven rnati Alte -Icons tz Ersa und PR EM PO W ER IN G Poner a disposición infraestructuras técnicas en las áreas de Agua y Energía en regiones en desarrollo III u ur ven rnati Alte -Icons tz Ersa IIII III Desarrollo social sostenible III I UE III IIIIII III IIII AP III B I I IIII IIIII I IIII IIII xi III E IIII e ste DUC ACIÓN DE I IIIIIIII y I I I I na IIIIII ía nc IIII e g D A A L i o T D I A L a l CA Ab par ativenles o ón i n s c n c er t e lt rir A ictz-Icons n l a te co os s uc puend Ersa ipac sti ante i í d O e d r t e v e i c m r r ios básicos ión BJ sp a una TO ect acti ET os v a re s iva i a n te AC ntr IV d e e p P m o e n l s s b a u OS para nc IM la coh de e DE O esión social a través TR NU S E EST NU RO I S DE M PAC O V I TO I I I I I II I I I I O B J E T und IIII III cim IIII pr TO IIII tre e en C PA IIIII En cono ge III II r ven rnati Alte -Icons tz Ersa IIIII So l cia eu und IIIII Dar a conocer soluciones técnicas a través de una red informática y estimular la transferencia de conocimientos IIIII en Tr a n s m i t i r pr IM IIIII r re TRO IIIIII tle IIIII II IIIIIII ns go nt IIII III IIIII IIIIIII Kü da lE . GE S LE URA IA O OC ENC ven rnati Alte -Icons SS II tz Ersa RE IIIIIII und I DO D E IIIIIIII REN III E MP IIIIIIIII I IIIIII IIIIIIII Proporcionar formación continua a organizaciones e iniciativas mediante cursos de capacitación presenciales y en línea sobre temas específicos Pä cia II I III S II IIII I I I A I O I I III IIIIIII SO IC II IIII e CCE B ÁS IIII I I I I I I I I II I I ts IIIII A I I I S I I I I I I I III i I I O I IIIIII f ic a u VICI I I é R II I E I I S II I I II II ar sp IIII II LE II PEOP IIIIIIIIII ge oge So IIIIII UES IIIIIIIII I I I O B J E T I VO S D E N r ge go IIIIIII I III II IIII III eur eu go da I I I I II I I I I I I I I I I I I I I I I III II III II pren en da Pä IIIIIIIIIIII II ntre pr stler Pä I ENCOURAGE. EMPOWERING e tre lE IIIIIII III III IIII rene En gog al Kün cia ntr Identificar ep soluciones ren eu r técnicas y empresariales para la mejora de los servicios básicos y apoyar su implementación r Pädag IIIIII IIIII trep e l En I I I I I I I IIur I II I II I II gog Socia Päda ci Päda So stler IIIIIIIIIII PRO YECTOS Y PROGRAMAS IIIIII Kün en tiv ns na -Ico z t a epreneu IIII l E IIIII III ur e IIIIII stler Kü Social Entr ns tle r Socia rene gog IIIIIIIII Kün So IIIII IIII III trep IIII l En Päda IIIIIIII A d E lter rsa na tz- tive Ico n ns II III I III III III II IIII III Socia IIIIII IIIIII Las áreas de acción de Siemens Stiftung: resumen sinóptico de nuestro trabajo un IIII I III III IIIII IIII IIIII IIII A d E lter rsa na tz- tive Ico n ns IIIIII un 01 Reporte Anual 2014/2015 Siemens Stiftung Somos una fundación corporativa sin ánimo de lucro creada para promover el desarrollo social sostenible. El acceso a los servicios básicos, una educación de calidad y una apuesta por la cultura como base del entendimiento en la sociedad, son condiciones necesarias para ello. En nuestros proyectos de ámbito internacional apoyamos a personas que afrontan los desafíos de nuestro tiempo de manera proactiva y responsable. Para ello, colaboramos con socios cooperantes en el desarrollo de programas y soluciones, y los implementamos conjuntamente. En este contexto juegan un papel fundamental la innovación tecnológica y social, así como la transparencia y la gestión orientada a resultados que constituyen la base de nuestras actuaciones. 3 regiones principales: Alemania/Europa, África, Latinoamérica 3 áreas de trabajo: Servicios Básicos, Educación, Cultura Ingresos de 390 millones de euros de capital de la Fundación 32 empleados Social Entrepreneur Red con 134 socios cooperantes internacionales Social Entrepreneur Social Entrepreneur Pädagoge Área de trabajo Servicios Básicos Asegurar el acceso a los servicios básicos es algo imprescindible para llevar una vida con autonomía y dignidad. Nuestro objetivo es reducir los déficits de cobertura de los servicios básicos y fortalecer las estructuras sociales necesarias para ello. En nuestra red internacional empowering people. Network ponemos en contacto a inventores con emprendedores sociales y apoyamos la combinación de enfoques técnicos y empresariales. De esta forma promovemos la difusión de soluciones adecuadas y ponemos a disposición una plataforma para la transferencia de conocimiento y la creación de redes con organiza­ ciones internacionales de la cooperación al desarrollo. Los proyectos operativos sobre el terreno son ejecutados junto con nuestros socios cooperantes e implementamos soluciones tanto innovadoras como de eficacia comprobada. Además transmitimos las competencias necesarias para crear estructuras autosustentables y así garantizar una mejora duradera de los servicios básicos. Área de trabajo Educación Una educación de calidad es un requisito universal necesario para el desarrollo individual y la participación en la sociedad. En un mundo tecnificado, la comprensión de la relación entre las ciencias naturales y la tecnología es esencial para una participación activa responsable. Por ello, en foros y asociaciones apostamos activamente por el fortalecimiento de la educación en tecnología y ciencias naturales. Con nuestro programa educativo internacional Experimento ofrecemos cursos de capacitación y formación a pedagogos, así como materiales de enseñanza y aprendizaje de alta calidad. Tanto las capacitaciones como los materiales, ayudan al pedagogo a diseñar una clase experimental en ciencias naturales y tecnología conforme con los tiempos actuales. Los materiales didácticos en formato digital están disponibles y son de libre acceso para proporcionar apoyo igualitario a todos los alumnos. Con nuestra iniciativa aunamos el aprendizaje a través de la investigación con actividades formadoras en valores, apoyando así el desarrollo de una personalidad sólida y con conciencia social. Área de trabajo Cultura Consideramos que la cultura es una clave fundamental para el entendimiento común en una sociedad. Precisamente en tiempos convulsos y de cambio, los trabajos artísticos ayudan a percibir mejor las tendencias en la sociedad y a comprender cómo nos relacionamos con las demás. Con el objetivo de fomentar ese potencial, promovemos academias, eventos y plataformas en las áreas de la música y las artes escénicas dirigidos a estimular el debate sobre la cohesión social. Iniciativas para el diálogo y la transferencia de conocimiento transnacional crean estructuras en las que los artistas pueden desarrollar su trabajo cultural libremente. Así pueden surgir obras que nos inspiren de un modo individual y proporcionen una perspectiva diferente sobre el presente. Siemens Stiftung Nuestro impacto Nuestra misión Portada página 01 02 | 03 Índice Suministro sostenible de agua potable a través del emprendimiento social El impacto de las Safe Water Enterprises de un vistazo página 04 Difundir tecnología – Desde Filipinas hacia México Informe de experiencia del ingeniero Iván Gómez Romero página 06 Nuevos socios cooperantes y más conocimiento El desarrollo continuo de la red empowering people. Network página 08 Despertar en todo el mundo la fascinación de los alumnos por las ciencias naturales El impacto del programa Experimento de un vistazo página 10 Experimentos para la curiosidad – «Los niños deben sentir que su trabajo da fruto» Informe de experiencia de la experta en educación CU Dra. Kristina Reiss página 12 Nuevos puentes a la práctica El perfeccionamiento del programa educativo página 14 Dar espacio a la investigación artística El impacto de las academias para artes escénicas de un vistazo página 16 Teatro en movimiento – Cinco escenas Un informe de experiencia de la autora Natasha Tiniacos página 18 Crear redes para el mundo musical de África El desarrollo continuo de Music in Africa página 20 Resumen de proyectos página 22 El equipo página 28 Informe financiero página 24 Nuestros socios cooperantes página 29 Aviso legal página 27 Declaración de la Junta Directiva Contraportada Safe Water Enterprises: suministro sostenible de agua potable a través del emprendimiento social En Kenia hay 17 millones de personas que carecen de acceso a agua potable limpia. Eso representa aproximadamente el 40 por ciento de la población. El quiosco de agua en Kangemi, un suburbio de Nairobi, suministra al mes una media de 20 000 litros de agua potable limpia. Las cifras de ventas varían mucho de la estación seca a la estación húmeda. En los colegios circundantes se organizan cursos de capacitación basados en experimentos prácticos para concienciar a la población sobre la importancia del agua potable limpia y la higiene. En paralelo se celebran actividades de marketing social. 04 | 05 Jahresbericht Servicios2014/2015 Básicos A iniciativa de Siemens Stiftung se han creado hasta la fecha 13 Safe Water Enterprises que aseguran ingresos a más de 70 personas. 14 keniatas disponen de un trabajo fijo como operador de quiosco. A través de cursos de emprendimiento se transmiten a los gestores de los quioscos cono­ cimientos en torno al emprendimiento social. En ellos se les imparte capacitación para gestionar de manera autónoma un quiosco Safe Water Enterprise. Para evitar que el agua potable limpia se contamine durante el transporte en recipientes sucios, el agua se llena en el quiosco Safe Water Enterprise en contenedores desinfectados. Gregor Schäpers es experto en energía solar. Él y su empresa TrinySol han sido galardonados con el «Community Prize» del empowering people. Award de la fundación Siemens Stiftung por el desarrollo de unos reflec­tores que se orientan según la posición del sol. En 2014, durante el Taller Internacional de la empowering people. Network en México, Schäpers conoció al holandés Auke Idzenga, que trabaja en Filipinas en el área de sumi­ nistro de agua. Así se inicia, con ayuda del mejor técnico de Schäpers, Iván Gómez Romero, una insólita transferencia tecnológica –de la que algún día se beneficiarán muchas personas. A Gregor Schäpers (arriba, a la derecha) le fascina la simpleza de la tecnología de la bomba de ariete, también conocida como ram pump. Con el fin de poder mejorar también en México el suministro de agua a través de su uso, su colaborador Iván Gómez Romero viajó a Filipinas (centro, a la izquierda). 04 | 07 06 05 Jahresbericht Servicios 2014/2015 Básicos Difundir tecnología – Desde Filipinas hacia México Auke Idzenga y su organización AIDFI han re­ sucitado en Filipinas la tecnología casi olvidada de la bomba hidráulica de agua, que hace posible que personas en regiones en desarrollo puedan disfrutar de un suministro de agua estable. Gregor Schäpers está fascinado con la bomba de ariete y se muestra convencido de que con su ayuda también se puede mejorar en México el suministro de agua en lugares aislados. Con el apoyo de la fundación Siemens Stiftung, Schäpers envía a su mejor técnico, Iván Gómez Romero, a un curso de capacitación de varias semanas de duración en Filipinas, donde cono­ cerá de cerca el empleo de la bomba de ariete. Conversamos con Iván Gómez Romero sobre el proyecto. Señor Romero, ¿qué es lo que pensó la primera vez que oyó hablar de la bomba de ariete? ¡Me pareció fantástico! Ya había oído hablar de la tecnología, pero desconocía los detalles del funcionamiento de la bomba de ariete. La idea de elevar grandes cantidades de agua por presión a través de un tubo estrecho sirviéndose únicamente de la propia fuerza de flujo del agua, es tan simple como brillante. Esto tiene para México una relevancia especial, ya que muchos de nuestros pueblos se asientan al borde de cañones y en la actualidad hay que bombear hasta ellos el agua necesaria a un alto coste por medio de generadores eléctricos. ¿Y qué le pareció la idea de su jefe de enviarle a la otra punta del mundo para aprender cómo se construye y se instala una bomba de agua de ese tipo? ¡Muy emocionante! Al principio, todo eran vaguedades. Pero cuando estuvieron terminados los preparativos, apenas podía dar crédito a que fuese yo quien fuera a hacer ese viaje. ¡Sobre todo porque hasta entonces no había salido nunca de mi país! ¿Cuáles fueron sus primeras impresiones al llegar a Filipinas? Desde el primer momento me sentí a gusto: ¡los filipinos fueron increíblemente cordiales y me acogieron con mucha amabilidad! Principalmente viajamos a regiones más bien aisladas para visitar lugares en los que ya hay instaladas bombas de ariete. Por el camino vimos a niños que tiraban muchos kilómetros de sus carros cargados con agua. Así se comprende fácilmente por qué es tan importante en Filipinas la disponibilidad de agua. En México la situación tiene otros matices, pero los problemas básicos son los mismos. TrinySol se concentra en realidad en la energía solar. ¿Le resultó difícil adaptarse a otro sector como el del agua? No excesivamente. En el taller ya había máquinas y procesos de trabajo muy similares. La diferencia más importante estriba en el modo de proceder a la hora de instalar el producto final, pero eso también se aprende rápido. En esta región de Filipinas se habla ilongo, que incluso toma pala­ bras prestadas del español. Además, algunos compañeros hablaban inglés. ¿Cree que la bomba de ariete tendrá en México la misma buena acogida que ha tenido en Filipinas? De eso estamos convencidos. Pensamos que en México existe la demanda para esta tecnología y que el país reúne las condiciones adecuadas para su utilización. Teniendo en cuenta que las personas necesitan siempre agua cerca del hogar, prevemos una fuerte demanda en cuanto estén funcionando las primeras bombas. En la actualidad estamos valorando posibles lugares donde desarrollar el proyecto y planificando, junto con AIDFI, las primeras instalaciones piloto en México. 2014: Creación de la red empowering people. Network, incluida en la «Solutions Database» (tras la concesión de premios del empowering people. Award 2012) Septiembre de 2014: Comienzo de la serie de cursos de capacita­ ción para miembros de la red (hasta la fecha en Uganda, Colombia y Etiopía) Noviembre de 2014: Taller internacional sobre la medición del impacto en México Nuevos socios cooperantes y más conocimiento La red empowering people. Network conecta y brinda su apoyo a inventores y emprendedores que desean mejorar los servicios básicos en regiones en desarrollo con la ayuda de soluciones técnicas sencillas, y les ayuda a la hora de llevar sus ideas a la práctica sobre el terreno. Inventores y emprendedores sociales de todos los continentes desean contribuir con productos tecnológicos sencillos para mejorar el abasteci­ miento de, energía o salud. Sin embargo, para lograr que avancen sus ideas e invenciones, a menudo faltan los conocimientos necesarios o personas interesadas en cooperar con los proyectos. La red internacional empowering people. Network (epN) es una plataforma para conectarse, establece contacto con actores de la ayuda al desarrollo e impulsa cooperaciones y la transferencia tecnológica. Seminarios en línea y capa­citaciones interactivas in situ proporcionan conocimientos prácticos en torno a cuestiones relacionadas con el emprendimiento social: ¿Cómo mejorar la estructura de mi organi­zación? ¿Cómo puedo llegar a los clientes y socios cooperan­tes adecuados? ¿Cómo funciona la comunicación? El año pasado se realizaron capacitaciones en Uganda, Colombia y Etiopía a los temas «Marketing & Comunicación» y «Mercado & Cliente». Un taller ofreció en México conocimientos de expertos sobre: «Medición del impacto». En el taller se presentó también el estudio «Taking the Pulse» 08 | 09 Servicios Básicos Julio de 2015: Lanzamiento del premio empowering people. Award 2015 de la Universidad Zeppelin y Siemens Stiftung, que proporciona resultados reveladores sobre el emprendimiento social en países en desarrollo y emergentes. Al sitio web de la red epN acceden cada mes unos 30 000 visitantes de diferentes áreas de ayuda al desa­ rrollo. El núcleo lo constituye la «Solutions Database», que en la actualidad contiene unas 100 soluciones técnicas. A la segunda edición del premio empowering people. Award, cuya convocatoria a nivel internacional pudo seguirse en directo el 1 de julio, se irán incorporando otras soluciones con potencial. Un criterio clave para la evaluación las propuestas, aparte del grado de innovación, es su idoneidad como modelo de negocio. La ceremonia de entrega de premios tendrá lugar en otoño de 2016. Septiembre de 2015: Capacitación en línea («Bootcamp»å) para emprendedores sociales 2016: Desarrollo de la red y de la «Solutions Database». Otros formatos de capaci­ tación y de soporte, empowering people. Experteer y SelfAssessment Manual for Social Entrepreneurs (SAMforSE) La red epN ofrece en 2016 nuevas alternativas prácticas para empresa­ rios. Con el Self-Assessment Manual for Social Entrepreneurs se puede evaluar los puntos fuertes y débiles de una organización y, encontrar ayuda concreta. Otra novedad es el programa empowering people. Experteer (epE), que facilita expertos voluntarios que aportan sus conocimientos in situ. Siemens Stiftung puso en marcha dos iniciativas propias de la mano de dos ganadores del premio 2013. En julio 2015, junto con Solarkiosk AG, fundó Solar Fountain, que facilita el acceso a energía renovable y agua limpia a personas de bajos recursos. Y al ganador principal EinDollarBrille e. V., Siemens Stiftung le ayuda a desarrollar el proyecto en Burkina Faso. Hemos recibido unos 800 trabajos de 88 países. La lista de las soluciones ganadoras preselecciona­das será dada a conocer en verano de 2016. En otoño, tendrá lugar la ceremonia oficial de entrega de premios. Toda la información sobre la red ep: www.empoweringpeople-network.org Herramienta de autoevaluación para empresas sociales: www.SAMforSE.org Programa Experimento: despertar la fascinación por las ciencias naturales en alumnos de todo el mundo Aprender investigando despierta en los alumnos un interés duradero por las ciencias naturales y la tecnología y les ayuda a aplicar en su vida diaria los nuevos conocimientos adquiridos. La combinación de conocimientos técnico-científicos con actividades formadoras en valores fomenta el desarrollo de una personalidad sólida y con conciencia social. Intensos cursos de capacitación transmiten a los docentes conocimientos relevantes en torno al empleo de Experimento y sobre el diseño de una clase experimental moderna y actual en temas de energía, medio ambiente y salud. * Esta cantidad se deriva de la suposición de que cada docente de educación primaria que ha recibido capacitacióntransmite su conocimiento cinco veces a un grupo o clase, mientras que un profesor especializado lo transmite cinco veces a dos clases. 04 | 11 10 05 Jahresbericht 2014/2015 Educación 380 000* alumnos en Latinoamérica, África y Alemania trabajan con el programa educativo Experimento y pueden así descubrir su interés por temas relacionados con las ciencias naturales y la tecnología. Los Recursos Educativos Abiertos (REA) en el portal de medios didácticos permiten a educadores y alumnos de todo el mundo utilizar de un modo individual materia­ les didácticos digita­ les de alta calidad. El mundo de los números es su pasión; el desarrollo de la competencia matemática, su tema central de investigación: la catedrática Kristina Reiss es decana de la School of Education en la Universidad Técnica de Múnich y en la Heinz Nixdorf-Stiftungslehr­ stuhl für Didaktik der Mathe­ matik (cátedra patrocinada de didáctica de las matemáticas Heinz Nixdorf) se dedica, entre otros asuntos, a la for­ mación de futuros profesores. La portadora de la Orden del Mérito de la República Federal de Alemania asesora desde hace años a Siemens Stiftung en sus proyectos educativos. La Fundación viajó con ella a Perú. ¿Cómo despertar en los niños la curiosidad por las matemáticas y la tecnología? Esa fue la pregunta planteada por la especialista en didáctica Kristina Reiss. 04 | 13 12 05 Jahresbericht 2014/2015 Educación Experimentos para la curiosidad – «Los niños deben sentir que su trabajo da fruto» Algunas veces, Kristina Reiss se queda mirando una fotografía por encima de su escritorio. Entonces sus pensamientos viajan desde su puesto de trabajo en la Universidad Técnica de Múnich hasta la escuela primaria de una región en el sur de Perú. «Lo que aparentemente no es más que una simple caja de experimentación,», afirma Reiss, «es en realidad un concepto extraordinario para el desarrollo de nuevos formatos de enseñanza.» Reiss misma ha hecho la fotografía. Muestra a cuatro niños delante de la pizarra en la que se puede ver el ejercicio de multiplicación «231 × 3». «Puedo ver en sus rostros el entusiasmo con que hablan sobre la manera de resolver el ejercicio», explica Reiss. Ella es decana de la School of Education y está especializada en el campo de la didáctica de las matemáticas. Ayudar a conseguir cosas y aprender unos de otros –esa es la idea que guía y acompaña siempre a Reiss en sus encuentros. «Podemos aprender muchas cosas de los otros países», explica. En especial recuerda una hora lectiva en un pueblo de los indios Mapuche en el sur de Chile. En ella, los alumnos de una clase habían depurado agua con el material de Experimento. Un anciano vio lo que los niños estaban haciendo y les habló del significado ritual del agua para su pueblo. «¡Fue algo maravilloso!», relata Reiss. Cosas así ocurren a menudo: «Traemos a los países nuestro know how y regresamos con valores de otras culturas.» Hallar el camino correcto para despertar en los niños la curiosidad por las ciencias naturales y la tecnología es una pasión que ha llevado a Kristina Reiss a muchos países. «Necesitamos urgentemente nuevas generaciones formadas en esas asignaturas. La penetración de la tecnología en todos los ámbitos de la vida exige que comprendamos las cosas que nos rodean», explica. Para contagiar a la clase esa fascinación, sería necesario que los niños «entren en contacto» desde la escuela primaria con las matemáticas, las ciencias naturales y la tecnología. Por eso, Reiss casi siempre va directamente a las clases de las escuelas primarias en países como Chile o Perú. En muchas partes ya trabajan satisfactoriamente profesores y alumnos con el programa educativo Experimento de Siemens Stiftung. «La receta del éxito de Experimento es dejar que los niños experimenten con cosas que conocen de su vida diaria», explica Reiss. Y entonces habla de la fascinación de los niños en una escuela primaria en Perú cuando lograron encender por sí mismos una bombilla con la ayuda de una pila y un conductor. «Los niños necesitan sentir que su trabajo da fruto», de eso está convencida. Experimento juega aquí un papel fundamental. Para que esta iniciativa no se limite al compromiso de unos cuantos colegios, Reiss es cofundadora del MINT Forum en Perú. Esta agrupación se inspira en el MINT Forum existente en Alemania, cuya portavoz, Nathalie von Siemens, es Directora Ejecutiva de Siemens Stiftung. Representantes de las áreas de economía, ciencia, colegios y autoridades promueven conjuntamente un fortalecimiento de la educación en ciencias naturales y tecnología. «Si realmente se desea cambiar algo, es necesario crear estructuras adecuadas y buscar aliados a la causa», comenta Reiss. Ella apuesta por un intercambio más intenso, con universidades, así como por jornadas de trabajo y proyectos de investigación conjuntos. Algunos científicos de África y Latinoamérica ya han visitado con el apoyo de Siemens Stiftung, la School of Education. Para Reiss, estos encuentros en diferentes lugares del mundo tienen una importancia especial para estrechar lazos entre culturas y aprender unos de otros. Febrero de 2015: Evento inaugural del proyecto modelo Aprendizaje-servicio en las asignaturas STEM Mayo de 2015: Inicio de Recursos Educativos Abiertos (REA) en el Portal de medios didácticos Julio de 2015: Implementación de Experimento en México Nuevos puentes a la práctica Nuestro compromiso en el campo de la educación pretende atender las necesidades de enseñanza y aprendizaje de un mundo cambiante, globalizado y tecnificado, con el fin de preparar a los jóvenes de la mejor manera posible a un futuro lleno de oportunidades. La educación en ciencias naturales y tecnología requiere métodos de enseñanza y aprendizaje que fomenten el conocimiento teórico y afiancen habilidades para la vida. Así se capacita a las personas para que actúen como ciudadanos activos y responsables. Siemens Stiftung continua desa­ rrollando su programa educativo internacional Experimento para adaptarlo a esta praxis contemporánea de impartir la clase. Experimento incorpora actividades formadoras en valores dirigidas a fortalecer habilidades que fomenten la personalidad en la clase de ciencias naturales y tecno­ logía. Junto con socios cooperantes desarrollamos materiales y métodos. Estos permiten a los docentes poner en práctica una clase orientada a la acción y la investigación, y experimentar en situaciones prácticas valores relevantes para la sociedad. Los nuevos materiales de enseñanza y aprendizaje se suben al portal de medios didácticos bajo licencia libre en forma de Recursos Educativos Abiertos (REA). De esta forma, los docentes no solo pueden descargar los materiales, sino también desarrollarlos de acuerdo con sus propias ideas e intercambiarlos entre ellos. Los REA ofrecen un gran potencial para fomentar el aprendizaje del alumno de acuerdo con sus capacidades indi- 14 | 15 Educación Agosto de 2015: Publicación de la guía «Ciencias naturales, tecnología y valores» viduales y su rendimiento. Siemens Stiftung ofrece unos 600 medios indi­ viduales y continúa así con la conversión del Portal de medios didácticos en una plataforma REA. Con ello, la Fundación cumple al mismo tiempo la exigencia de la Unesco de facilitar en lo posible a todas las personas el acceso a una educación de alta calidad. La utilización de nuevos métodos en la clase no puede tener éxito sin el apoyo de docentes compro­metidos. Son ellos los que transmiten a los alumnos la fascinación por descubrir las leyes y relaciones por las que se rigen los fenómenos naturales. Por esa razón, entendemos que la clave para lograr clases motivadoras reside en la formación continua de los docentes. A ellos les presentamos Experimento y les damos forma­ción para su uso en la práctica. Octubre de 2015: Experimento forma parte de la agenda nacional en materia de educación en Sudáfrica Algunos países incluso están incorporando a sus agendas nacionales en materia de educación los cursos de capacitación sobre Experimento como un elemento institucionalizado. La universidad sudafricana de Ciudad del Cabo, por ejemplo, ofrece cursos de capacitación sobre Experimento, que ahora también puede certificar en calidad de instrumento oficial de formación continua conforme con las directrices del South African Council for Educators (SACE). Los docentes que asisten a las capacitaciones obtienen los créditos y certificado su presentación ante el SACE, una vez aprobado el examen correspondiente. Esta evolución tiende un nuevo puente hacia la práctica de la formación continua y marca la entrada de Expe­ rimento en el sistema educativo nacional. Con Experimento, Siemens Stiftung promueve a nivel internacional una educación en ciencias naturales y tecnología a lo largo de toda la cadena educativa. En el pasado ejercicio, Siemens AG ha impulsado el programa en Brasil y México. Más de 4500 pedagogos y 380 000 alumnos trabajan ya con Experimento en Alemania, Argentina, Brasil, Colombia, Chile, Kenia, México, Perú y Sudáfrica. Academias Internacionales de Artes Escénicas: dar espacio a la investigación artística Reflexionar juntos sobre cuestiones que afectan a la sociedad y trabajar con formatos innovadores de las artes escénicas –con ese objetivo nació en 2010 la iniciativa de la fundación Siemens Stiftung junto con socios cooperantes de Latinoamérica. Los artistas abordan diferentes aspectos, como el teatro de autor, la danza y formatos experimentales. En las academias PANORAMA SUR (Argentina), MOVIMIENTO SUR (Chile) y EXPERIMENTA SUR (Colombia) se reúnen artistas de toda Latinoamérica. 04 | 17 16 05 Jahresbericht 2014/2015 Cultura Las academias reciben entretanto el apoyo de numerosos socios cooperantes y están firmemente arraigadas en las escenas culturales de los diferentes países. Las academias también están abiertas al público. Más de 29 000 visitantes han asistido a las conferencias y representaciones públicas. En los laboratorios, seminarios y actuaciones artísticas en vivo que se ofrecen ya han participado más de 980 artistas jóvenes de 19 países. Del trabajo conjunto nacen redes, cooperaciones y proyectos transnacionales. ¿Qué papel pueden jugar las artes escénicas en sociedades inmersas en procesos de cambio? En torno a esta pre­ gunta debatieron en septiembre de 2015 unos 80 jóvenes artistas de toda Latinoamérica en el marco de la academia EXPERIMENTA SUR, que se celebra anualmente en Bogotá, Colombia, por iniciativa de la fundación Siemens Stiftung, Mapa Teatro y Goethe-Institut. Los artistas trabajaron junto con dramaturgos de Europa y Japón en formatos experimen­ tales. La autora venezolana, Natasha Tiniacos, estuvo allí y narra su experiencia. Para la autora Natasha Tiniacos (abajo), hasta ahora el arte solo existía sobre el papel – En la academia EXPERIMENTA SUR descubrió formas de expresión totalmente nuevas. 04 | 19 18 05 Jahresbericht 2014/2015 Cultura Teatro en movimiento – Cinco escenas I — Las puertas del aeropuerto de El Dorado en Bogotá, Colombia, se accionan por sensores de movimiento. Cuando me dirigí hacia fuera, las puertas se abrieron expectantes ante mi primera visita al país. ¡Hola, Colombia! Había llegado a un lugar en el que iba a encontrarme con actores, directores de teatro, bailarines, productores y célebres pensadores de las artes escénicas. Ese primer día, por la tarde, comimos todos juntos en torno a una larga mesa. Por todas partes se hablaba sobre teatro. Me sentía fuera de lugar. ¿Qué estaba haciendo yo, una poeta, en ese lugar? II — En una misma conversación se podían escuchar tantos dialectos del español que me parecía estar escuchando música. Los participantes proveníamos de casi todos los países del cono sur latinoamericano. Yo no trabajo en el mundo del teatro, pero estoy convencida de que el intercambio entre diferentes disciplinas es importante para el arte contemporáneo y es un intercambio cultural en la región: nuestras ideas y temas son similares, ya que compartimos un mismo espacio geográfico. Pero al mismo tiempo, nuestro arte presenta muchos contrastes porque también conviven nuestras diferencias. III — Akira Takayama, un director japonés que había acudido a Bogotá convocado por la academia, dirigió el primer taller en el que participé. Investigamos diferentes conceptos de «catástrofe»: juntos debatimos las posibilidades de representar fracturas sociales, catástrofes naturales y desgracias personales, pero también contamos nuestras propias experiencias. Esto nos ayudó a encontrar una manera de desentrañar y definir a un tema en principio tan abstracto. Nosotros hablábamos en español y luego alguien lo traducía al inglés para Akira. A todos nos enriqueció esta experiencia cola­ teral: el lenguaje es también una forma de pensar. IV — Inventar de nuevo el teatro – Un tema re­ currente en Akira Takayama. Nos dirigimos a un estacionamiento para presentar los resultados del taller de trabajo. Nos ubicamos en nuestras posiciones, esperamos a la llegada de los espectadores y concebimos una estrategia para poder establecer un vínculo con ellos. El teatro es para Akira un lugar para el intercambio entre personas que debería considerar y explorar sus posibilidades también fuera del espacio teatral. Formar parte del proyecto de Akira fue importante pues me ayudó a comprender el potencial del teatro. Y para investigar qué caminos nuevos existen para establecer un vínculo entre el arte y las personas. V — Todavía puedo sentir los cuerpos desnudos arrastrándose sobre lonas de plástico en la performance «Pindorama» de la coreógrafa brasileña Lia Rodrigues. Como espectadora, reflexioné sobre el origen de cada uno de los movimientos, medité sobre la relación entre el cuerpo y las palabras, y de repente entendí el cuerpo como una forma de expresión completamente propia. También guardo un vivo recuerdo de la conferencia del investigador de teatro español José Antonio Sánchez y su alegato en favor del aburrimiento: ¿qué crean los niños si están permanentemente ocupados con sus dispositivos digitales? De Sánchez –al igual que del filósofo húngaro Peter Pál Pelbart, residente en Brasil, de la artista francesa Fanny de Chaillé y de la psicoanalista y crítica de cultura Suely Rolnik– he aprendido que las artes escénicas guardan una relación íntima, aunque no evidente a primera vista, con la poesía: ella es la fuente de la que bebe la imaginación. He comprendido que no soy ninguna extraña. A partir de ahora, el camino de mi creación artística será más ancho. Sus puertas también reaccionan ante el movimiento. Octubre de 2014: www.musicinafrica.net se conecta en línea Marzo de 2015: «Senegalese Urban Art & Culture» en Múnich Noviembre de 2014: Taller de trabajo sobre la construcción de instrumentos en Zanzíbar Integrar el mundo musical africano El portal de Internet Music In Africa hace un año que está en línea, pero es la fuente de información más importante para todo lo relacionado con la creación musical en África. Con un concepto digital innovador, el portal potencia la percepción mundial del sector musical africano y abre así numerosas oportunidades para el continente. La idea parecía en principio imposible: ¿una plataforma con información sobre la escena musical de los 54 países africanos? Demasiado dispares parecían las escenas musicales, demasiado grande el reto para poder hacer sostenible a largo plazo un portal de esas características. Pero desde 2011, año en que nació la idea de Music In Africa por iniciativa de Siemens Stiftung y del Goethe-Institut, en colaboración con socios coope­rantes de toda África, han ocurrido muchas cosas. Un paso importante para consolidar a largo plazo la presencia de Music In Africa (MiA) en el sector musical fue la creación de la MiA Foundation. Esta organización panafricana con sede en Johannesburgo, es desde 2013 responsable de implemen­tar este ambicioso proyecto. «Para nosotros es importante que MiA se convierta en un portal de África para África», explica la Dra. Nathalie von Siemens, miembro de la Junta Directiva de Siemens Stiftung. «Desarrollando habilidades, creando redes para los actores y fomen­tando el enfoque empresarial, el portal crea estructuras para músicos profesionales que al mismo tiempo desean asumir responsabilidad con sus sociedades.» El sitio web se puso en marcha en octubre de 20 | 21 Cultura Agosto de 2015: Inicio de «Wired for Sound» en Malaui Septiembre de 2015: Información en línea sobre 18 países En la actualidad Camerún, Costa de Marfil, Gambia, Ghana, Kenia, Madagascar, Malaui, Mali, Namibia, Nigeria, RD Congo, República del Congo, Ruanda, Sudáfrica, Senegal, Tanzania, Uganda, Zimbabue Planificado para 2016 Benín, Chad, Eritrea, Etiopía, Gabón, Mauricio, Suazilandia, Togo, Zambia 2014. En la actualidad tiene más de 80 000 visitas al mes. Un equipo de redactores y más de 100 autores de toda África elaboran a diario nuevos contenidos: noticias, críticas y datos de contacto de más de 8000 músicos e instituciones. MiA el pasado año también ofreció un taller para la costrucción y reparación de instrumentos en Zanzíbar y una cooperación con «Wired for Sound», una iniciativa para el desarrollo de talentos en Malaui. Los socios fundadores continúan desempeñando una función importante en el desarrollo de MiA. Ellos brindan al portal un apoyo financiero y adminis­ trativo y ayudan a darlo a conocer en todo el mundo. En el marco de un intercambio cultural germano-senegalés, se celebraron en Múnich una mesa redonda y un concierto en torno al tema «Senegalese Urban Art & Culture», en colaboración con el Goethe-Institut y Siemens Stiftung. El portal fue presentado en la fiesta ciudadana convocada por el Presidente de Alemania, Joachim Gauck, así como durante el viaje que realizó a África el Ministro Federal de Asuntos Exteriores, Frank-Walter Steinmeier. Una mejor estrategia de negocio y de captación de fondos, así como nuevos socios cooperantes, hacen que MiA Foundation sea una organización viable. «El próximo año ampliaremos la oferta de cursos de capacitación dirigidos a impulsar la carrera de los músicos,» explica Edington Hatitye, director de MiA Foundation. «Nuestro objetivo es siempre el beneficio del sector musical, para los músicos, los promotores y las organizaciones. Ese es el único criterio por el que medimos nuestro éxito.» Music In Africa continúa creciendo. En 2016 se incorpora todo tipo de información sobre la música de otros nueve países africanos. ¿Quiere saber más? Todas las actuali­za­cio­nes en www.musicinafrica.net Proyectos e iniciativas Proyectos Descripción breve Región/País Agua para la Educación Filtros de membrana ecológicos garantizan el suministro de agua en colegios de regiones rurales de Colombia. Colombia CHANGING PLACES / ESPACIOS REVELADOS Intervenciones artísticas modifican edificios abandonados y centran el foco en la cohesión social. Argentina, Chile Cursos de emprendimiento A través de la capacitación de orientación práctica y la tutoría se promueve la creación y la gestión a nivel local de pequeñas empresas. Kenia Curso de higiene A través de cursos prácticos en colegios y comunidades se sensibiliza a la población sobre la relación existente entre la higiene y la salud. Kenia empowering people. Award El empowering people. Award premia soluciones Todo el mundo técnicas creativas para una mejora sostenible de los servicios básicos. empowering people. Network La red ofrece acceso a soluciones técnicas muy prometedoras y promueve su implementación tomando como modelo la empresa social. Todo el mundo EXPERIMENTA SUR La academia internacional reúne a artistas de todo el ámbito latinoamericano y pone el foco en el desarrollo de nuevos formatos interdisciplinarios para el trabajo cultural. Colombia/Latinoamérica Experimento El programa educativo internacional de la fundación Siemens Stiftung dirigido a pedagogos de colegios de educación primaria y secundaria pretende transmitir de un modo práctico conocimientos sobre las ciencias naturales y la tecnología a lo largo de toda la cadena educativa. Alemania, Argentina, Brasil, Colombia, Chile, Ecuador, Kenia, México, Perú, Sudáfrica Haus der kleinen Forscher La fundación sin ánimo de lucro Haus der kleinen Forscher (Casa de los pequeños científicos) ayuda a pedagogos a fomentar el espíritu investigador de niños en edad preescolar y escolar. Alemania Impact Hub Impact Hub es una plataforma para conectar startups con empresas sociales en ciudades africanas. África, Europa IRENE I SEE (International Research Network on Social Economic Empowerment) La red de investigadores internacional investiga el proceso de la autohabilitación económica y elabora recomendaciones de actuación para la práctica. Alemania, Colombia, Etiopía, Kenia, México, Sudáfrica KIKUS El método KIKUS ayuda a niños a partir de tres años Alemania, Sudáfrica a aprender un segundo idioma. KIKUS digital KIKUS digital es un software para el aprendizaje de idiomas que está disponible en línea. Todo el mundo 22 | 23 Proyectos e iniciativas Proyectos Descripción breve Región/País MINT-EC La red de escuelas MINT-EC promueve la educación en matemáticas y ciencias naturales de sus alumnos. Alemania Nationales MINT Forum Más de 30 instituciones científicas de ámbito suprarregional, fundaciones y agrupaciones profesionales aúnan esfuerzos en defensa de una mejor educación en los campos de las matemáticas, la informática, las ciencias naturales y la tecnología (MINT, por sus siglas en alemán). Alemania MOVIMIENTO SUR La academia internacional se dedica a explorar las relaciones entre movimiento, arte y sociedad. Chile/Latinoamérica Music In Africa El portal de internet musicinafrica.net ofrece una amplia información sobre la creación musical en África e impulsa la creación de redes. África Portal de medios didácticos El portal de medios didácticos ofrece un amplio espectro de materiales didácticos en línea en torno a temas relacionados con las ciencias naturales y la tecnología, también como plataforma interactiva para Recursos Educativos Abiertos (REA). Todo el mundo Safe Water Enterprises Quioscos de agua llevan agua limpia a regiones aisladas de Kenia e impulsan actividades empresariales. Kenia, Uganda, Tanzania Service-learning en las asignaturas STEM Alumnos y alumnas aplican en la práctica sus conocimientos teóricos y prácticos adquiridos en las asignaturas de ciencias naturales y de esta forma se implican de manera activa en sus comunidades. Alemania Sierra Productiva La combinación de conocimientos tradicionales e innovaciones técnicas aumenta el rendimiento agrícola en regiones subdesarrolladas. Perú TakaTaka Solutions TakaTaka Solutions mejora en Kenia a través de un Kenia enfoque socioeconómico el entorno en el que viven los habitantes del suburbio de Kangemi. WE!Hubs Kenia Estaciones centrales para el suministro de energía eléctrica solar y agua contribuyen a mejorar la infraestructura social y ecológica en regiones rurales y espacios periurbanos. Wissensfabrik (fábrica de conocimientos) La agrupación formada por más de 100 empresas y fundaciones corporativas promueve a nivel federal proyectos educativos y apoya a fundadores de negocios y jóvenes empresarios. Alemania ¡Manténgase informado! Nuestro boletín informativo le provee de las últimas novedades en los proyectos: www.siemens-stiftung.org/nc/es/medios/boletin-informativo Informe financiero Gastos Gastos para el objetivo de la Fundación Otros gastos operativos En el área de trabajo Servicios Básicos y Emprendimiento Social se consignan unos gastos de proyecto por un importe total de 3252 mil euros (año anterior 3034 mil euros). Nuestro objetivo es reducir los déficits de cobertura de las necesidades básicas en países emergentes y desarrollar y fortalecer las estructuras sociales. Para ello nos concentramos en la promoción de iniciativas locales e independientes en términos financieros por medio de soluciones técnicas sencillas, cursos de capacitación y redes. Gastos de administración Este rubro incluye gastos empleados exclusivamente para la administración de la Fundación y que no están asignados directamente a ningún objetivo concreto de la Fundación. Para proyectos del área de trabajo Educación se consignan unos gastos por un importe total de 4927 mil euros (año anterior 4582 mil euros). La fundación Siemens Stiftung promueve con su programa educativo internacional Experimento la modernización de los contenidos y los métodos utilizados en clase con el fin de proporcionar a los niños una buena educación de STEM, especialmente en regiones desfavorecidas. El énfasis se pone en la formación y capacitación de educadores y pedagogos. En el área de trabajo Cultura se consignan unos gastos de proyecto por un importe total de 1388 mil euros (año anterior 1171 mil euros). Con los proyectos en el área de trabajo Cultura, Siemens Stiftung desea ofrecer un espacio para las ideas de los actores culturales y abrir campos de experi­ mentación para la reflexión sobre el presente. En el centro de todo ello se halla la importancia de la cultura para la cohesión de una sociedad, la reflexión sobre la visión que tiene el individuo de sí mismo y la eficacia del trabajo cultural en la sociedad. 1021 mil euros (año anterior 1158 mil euros) se destinaron a actividades de comunicación. Gastos por pensiones Los gastos por pensiones incluyen el saldo de los gastos por descuento de intereses de las obligaciones por pensiones/jubilaciones y jubilaciones a tiempo parcial (por importe de 346 mil euros; año anterior 207 mil euros) y los gastos de los fondos procedentes de cobertura (por importe de 35 mil euros; año anterior ingresos de 191 mil euros) por importe de 381 mil euros (año anterior 16 mil euros). El saldo fue consignado el ejercicio anterior en los gastos de administración. Gastos relacionados con el personal En los gastos totales se incluyen gastos de personal por un importe de 3410 mil euros (año anterior 3252 mil euros). De ellos, 2874 mil euros corresponden a sueldos y salarios, así como 537 mil euros a cargas sociales y prestaciones por jubilación y asistencia. La plantilla estuvo compuesta en el año de referencia por una media de 32 empleados (año anterior 32). 24 | 25 Informe financiero ACTIVO a 30 de septiembre de 2015 en € 30/09/2015 30/09/2014 Concesiones, derechos de propiedad industrial y derechos y valores similares, así como licencias sobre esos derechos y valores 86.149,00 170.465,00 344.976,00 338.029,00 A. Activo inmovilizado I. Inmovilizado inmaterial II. Inmovilizado material Otras instalaciones, utillaje y mobiliario III. Inmovilizado financiero 1. Participaciones 2. Títulos/valores del activo inmovilizado B. Activo circulante I. Deudores y otros bienes del activo 1. Deudores por suministros y servicios II. 12.500,00 — 389.999.930,90 389.999.930,90 390.443.555,90 390.508.424,90 — — 2. Otros bienes del activo (de ellos, 0 mil euros > 1 año) 15.429.421,77 15.599.970,24 Fondos en entidades de crédito 24.789.740,06 19.027.355,12 40.219.161,83 34.627.325,36 9.920,03 58.610,33 — 88.211,34 430.672.637,76 425.282.571,93 30/09/2015 30/09/2014 C. Ajustes por periodificación D. Diferencia del activo por compensaciones en el patrimonio PASIVO a 30 de septiembre de 2015 en € A. Fondos propios I. Dotación fundacional 300.000.000,00 300.000.000,00 II. Dotación fundacional no exigida 90.000.000,00 90.000.000,00 III. Reservas voluntarias en virtud del art. 62, párr. 1, núm. 3 del AO (código fiscal alemán) 20.850.000,00 17.550.000,00 IV. Excedente del ejercicio 17.520.006,14 16.020.203,70 428.370.006,14 423.570.203,70 B. Provisiones 1. Provisiones para pensiones y obligaciones similares 324.758,34 — 2. Otras provisiones 809.227,00 865.033,00 1.133.985,34 865.033,00 C. Obligaciones 1. Acreedores por suministros y servicios (de los que 1052 mil euros tienen un plazo de vencimiento de hasta un año) 1.052.134,19 768.080,13 2. Otras obligaciones (de los que 63 mil euros son impuestos) 116.512,09 79.255,10 1.168.646,28 847.335,23 430.672.637,76 425.282.571,93 BALANCE: Siemens Stiftung es una fundación creada por Siemens AG que inició su actividad el 22 de septiembre de 2008 y está registrada como fundación pública con capacidad jurídica de derecho civil. La Fundación es de utilidad pública y trabaja de forma operativa, es decir, principalmente promueve sus propios proyectos e iniciativas. El objetivo de la Fundación está definido en la versión actual de los estatutos de 12 de diciembre de 2012. En el año 2008 se hizo la aportación de la dotación fundacional exigida (300 000 mil euros) y no exigida (90 000 mil euros) por parte de Siemens AG. Esto convierte a la fundación Siemens Stiftung en una de las mayores fundaciones corporativas de Alemania. CUENTA DE RESULTADOS de 2014/2015 en € 30/09/2015 30/09/2014 15.502.026,61 15.668.926,43 1.132.770,00 1.920.000,00 83.514,31 93.441,85 16.718.310,92 17.682.368,28 1.322,29 1.256,86 Servicios Básicos y Emprendimiento Social 3.251.677,61 3.034.473,81 Educación 4.926.648,79 4.581.522,23 Cultura 1.388.158,75 1.170.991,63 Comunicación 1.020.502,66 1.158.282,75 10.586.987,81 9.945.270,42 Gastos de administración 949.287,44 945.869,33 Gastos por pensiones 380.910,94 — 1.330.198,38 945.869,33 11.918.508,48 10.892.396,61 Ingresos 1. Ingresos de la gestión del patrimonio 2. Ingresos de donaciones 3. Otros ingresos de explotación Gastos 4. Gastos de la gestión del patrimonio 5. Gastos para el objetivo de la Fundación 6. Otros gastos operativos 7. Superávit del ejercicio 8. Excedente del ejercicio anterior 9. Traspaso a la reserva voluntaria en virtud del art. 62, párr. 1, núm. 3 del AO 10. Excedente del ejercicio 4.799.802,44 6.789.971,67 16.020.203,70 12.530.232,03 3.300.000,00 3.300.000,00 17.520.006,14 16.020.203,70 CUENTA DE RESULTADOS: La cuenta de resultados para el ejercicio 2014/2015 arroja unos ingresos procedentes de la gestión del patrimonio por importe de 15 502 mil euros (año anterior 15 669 mil euros) e ingresos de donaciones por importe de 1133 mil euros (año anterior 1920 mil euros). El resto de ingresos de explotación por importe de 84 mil euros (año anterior 93 mil euros) constan principalmente de devoluciones de fondos y abonos, ingresos por la disolución de provisiones, así como de la compensación de otros pagos en especie. Por otra parte, se consignan unos gastos operativos para el objetivo de la Fundación por importe de 3252 mil euros (año anterior 3034 mil euros) para el área Servicios Básicos y Emprendimiento Social, 4927 mil euros (año anterior 4582 mil euros) para el área Educación y 1388 mil euros (año anterior 1171 mil euros) para el área Cultura. En comunicación se gastaron 1021 mil euros (año anterior 1158 mil euros). La administración generó gastos por importe de 949 mil euros (año anterior 946 mil euros). El gasto en pensiones fue de 381 mil euros. En los gastos totales se incluyen gastos de personal por un importe de 3410 mil euros (año anterior 3252 mil euros). La plantilla estuvo compuesta en el año de referencia por una media de 32 empleados (año anterior 32). En virtud del art. 5, párr. 4 de los estatutos, la fundación Siemens Stiftung está obligada a crear una provisión para compensar la inflación. La Fundación calcula esa provisión en el marco de su estrategia de conservación del capital sobre la base de la evolución de una tasa de inflación a medio plazo. En el ejercicio de referencia se traspasaron 3300 mil euros (año anterior 3300 mil euros) a la reserva voluntaria en virtud del art. 62, párr. 1, núm. 3 del AO. CERTIFICACIÓN DEL AUDITOR: Con fecha 30 de septiembre de 2015, la sociedad auditora de cuentas Ernst & Young GmbH realizó la auditoría del balance anual y del informe de gestión de la fundación Siemens Stiftung ateniéndose a los principios del HGB (Código mercantil alemán) y al artículo 16 de la Ley de Fundaciones de Baviera (BayStG) y teniendo en cuenta los principios alemanes para un examen reglamentario de Estados Financieros, establecido por el Instituto de Auditores de Cuentas (IDW, por sus siglas en alemán), dando su conformidad sin reservas. En el marco de la auditoría se evaluó la eficacia del sistema de control interno relativo a la rendición de cuentas. El examen no nos ha llevado a ninguna objeción. De acuerdo con lo establecido en el art. 16, párr. 3 de la BayStG, el examen de la conservación del patrimonio de la Fundación y del empleo con arreglo a los estatutos tanto de sus ingresos como de las aportaciones destinadas al consumo tampoco dio lugar a ninguna objeción. 26 | 27 Informe financiero/Aviso legal Aviso legal Editor Siemens Stiftung Kaiserstraße 16 80801 München Tel.: +49 (0)89 / 54 04 87-0 info@siemens-stiftung.org www.siemens-stiftung.org Responsable de contenidos Rolf Huber, Dr. Nathalie von Siemens, Georg Bernwieser Redacción Siemens Stiftung: Julia Rüter (responsable) Karolin Timm-Wachter, Eva-Katharina Lang TEMPUS CORPORATE: Roman Heflik, Ursula Barth-Modreker Leyendas Sabine Sailer, Karolin Timm-Wachter Concepto TEMPUS CORPORATE GmbH – Una empresa de la editorial ZEIT Verlag Oficina Berlín: Askanischer Platz 3 10963 Berlín Oficina Hamburgo: Buceriusstraße, Eingang Speersort 1 20095 Hamburgo info@tempuscorporate.zeitverlag.de www.tempuscorporate.zeitverlag.de Revisión María Belén Barona Galeas Traducción Juan Sierra Morales/Sierra Language and Business Services Producción Dirk Woschei Impresión G. Peschke Druckerei GmbH Taxetstraße 4 85599 Parsdorf La edición en español de este Reporte Anual de la Fundación Siemens Stiftung es una traducción del texto original alemán. En caso de divergencias hace fe al texto alemán. Créditos de imágenes Los créditos de todas las fotografías utilizadas en esta edición figuran en la versión en línea del presente Reporte Anual bajo: www.siemens-stiftung.org Nota de la redacción: con el fin de facilitar la lectura, en este Reporte Anual se utiliza exclusivamente la forma masculina para referirse tanto al género masculino como al femenino. El Reporte Anual de la fundación Siemens Stiftung está impreso en papel blanqueado sin cloro procedente de bosques gestionados de manera sostenible y certificado con el sello PEFC. La fundación Siemens Stiftung ha neutralizado las emisiones de CO2 generadas en la producción e impresión de este Reporte Anual. Gerencia: Ulrike Teschke, Jan Hawerkamp Dirección de proyecto Katrin Voges Diseño Surface Gesellschaft für Gestaltung mbH www.surfacegrafik.de Dirección de Arte: Anna Landskron Infografía portada interior: Indra Häußler, Anna Landskron Nuestro objetivo es reducir al mínimo posible las emisiones de CO2 en nuestra organización. En un balance de CO2 anual registramos todas las emisiones de gases de efecto invernadero que se producen en los centros de la fundación en Múnich y Erlangen. En el ejercicio en curso nos hemos esforzado por reducir las emisiones adoptando medidas eficaces a largo plazo. En aquellos puntos donde no es posible evitar las emisiones de CO2 , compensamos estas con certificados de CO2 a través de un proyecto de protección del clima en Kenia, certificado con el Gold Standard por organizaciones independientes. El equipo de Siemens Stiftung Primera fila (de izq. a dch.): Christa Mühlbauer, Carola Schwank, Dra. Barbara Filtzinger, Dra. Nathalie von Siemens (Directora Ejecutiva/Portavoz), Rolf Huber (Director Ejecutivo), Eva-Katharina Lang, Kerstin Marchetti, Dra. Ute Hebestreit- Böhme, Sabine Sailer | Segunda fila: Franziska von Einem, Daniela Hopf, Angela Clerc, Sabine Baumeister, Georg Bernwieser (Director Financiero), Anja Funke, Margit Wiest, Dr. Beate Grotehans | Tercera fila: Christine Janezic, Julia Rüter, Rebecca Ottmann, Werner Busch, Maria Schumm-Tschauder, Jens Cording, Christine Niewöhner, Robert Balthasar | Cuarta fila: David Hoffmann, Joachim Gerstmeier, Karolin Timm-Wachter, Julia Wachsmann No estuvieron presentes en la sesión fotográfica: Karin Hagen, Christine Koptisch, Caroline Weimann Junta Fiduciaria Berthold Huber Presidente de la Junta Fiduciaria Gerd von Brandenstein Vicepresidente de la Junta Fiduciaria Dr. Stephan Heimbach Director de Communications and Government Affairs de Siemens AG Dr. Andreas C. Hoffmann General Counsel, Head of Legal and Compliance de Siemens AG Los miembros de la Junta Fiduciaria no perciben remuneración alguna por su participación en dicha Junta. Janina Kugel Miembro de la Junta Directiva de Siemens AG y Directora de Trabajo 28 | 29 Equipo | Socios cooperantes Nuestros socios cooperantes | acatech – Deutsche Akademie der Technikwissenschaften || Adama Science and Technology University, Etiopía || Adelphi || Albert-Schweitzer-/ GeschwisterScholl Gymnasium Marl || AMREF || Amt der Tiroler Landesregierung || Argidius Foundation || Ashoka || AT-Verband || Baden-Württemberg Stiftung || Bayerisches Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst || Biblioteca de Santiago || Biblioteca Nacional de Colombia || Portal educativo de Renania del Norte-Westfalia || BMW Stiftung || BoP Innovation Center || Ministerio para la educación y la mujer (BMBF) en Austria || Bundesweites Netzwerk ServiceLearning – Lernen durch Engagement || Carl-Friedrich-von-Siemens-Gymnasium, Berlín || Cinemateca Distrital || Civil Society Center de la Universidad Zeppelin | | Colégio Visconde de Porto Seguro || Consejo Nacional de la Cultura y las Artes – Gobierno de Chile || Das Hunger Projekt e. V. || Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH || Deutsche Internationale Schule Johannesburg || Deutsche Internationale Schule Kapstadt || Deutsche Schule Nairobi || EAWAG || Education Group GmbH || Efecto Educativo || EGADE Business School, Tecnológico de Monterrey, México || EinDollarBrille e. V. | | Endeva || Engineering 4 Change || Escenalborde – Artes Escénicas Contemporáneas | | Espacio Infante 1415, Centro de Creación y Comunidad de la Municipalidad de Providencia || EVPA – European Venture Philanthropy Association || FASE – Finanzierungsagentur für Social Entrepreneurship GmbH || Franz-Liszt-Mittelschule, Waldkraiburg || Freiwilligen-Agentur Halle-Saalkreis e.V. || Embajada de Francia en Chile || Freudenberg Stiftung || Fundación Chile || Fundación Choshuenco | | Fundación Patrimonio Creativo || Fundación Siemens Argentina || Fundación Siemens Colombia || FWU Medieninstitut der Länder || GAM – Centro Gabriela Mistral || GIGA – German Institute of Global and Area Studies || Global Nature Fund || Goethe-Institut Chile || Goethe-Institut en África subsahariana || GoetheInstitut Colombia || Gymnasium Fridericianum Rudolstadt || Haus Overbach Gymnasium || Hessische Lehrkräfteakademie || Hochschule der Medien, Stuttgart | | iMINT-Akademie || Impact Hub || Inclusive Business Accelerator || Innovec | | Instituto Apoyo || Instituto para una Alternativa Agraria || Julius-MaximiliansUniversität Würzburg || Kangemi Resource Centre (KRC) || Kenyatta University | | Kenya Water for Health Organization (KWAHO) || Ministerio de cultura de SajoniaAnhalt || Landesinstitut für Schulqualität und Lehrerbildung Sachsen-Anhalt (LISA) || Landesmedienzentrum Baden-Württemberg || Landgraf-Ludwigs-Gymnasium Gießen || Lernen durch Engagement – Netzwerkstelle Sachsen-Anhalt | | Light for Life || LMU München – Department Biologie || LMU München – Department Psychologie || MAC Quinta Normal || Mapa Teatro || Matucana 100 | | Max-Planck-Gymnasium Trier || Metzler-Stiftung || Mil M2 || Ministerio de Cultura de Colombia || MINT-EC – Verein mathematisch-naturwissenschaftlicher Excellence-Center an Schulen e. V. || Moving Worlds || Music In Africa Foundation | | Nationales MINT Forum || Servidor educativo de Baja Sajonia || Oberschule Findorff || OSRAM AG || Pädagogisches Landesinstitut Rheinland-Pfalz | | Parque Cultural de Valparaíso || PHINEO gAG || Pontificia Universidad Católica de Chile || Pontificia Universidad Católica de Chile, Campus UC Villarrica || Pontificia Universidad Católica de Valparaíso || Radmaste Centre, University of the Witwatersrand, Johannesburgo || Ratsgymnasium Osnabrück || Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft | | Siemens AG || Siemens Fundação Brasil || SIP-Red de Colegios || SkyJuice Foundation || Social Entrepreneurship Akademie, München || Solarkiosk AG || SOS Kinderdörfer weltweit || Stiftung Bildungspakt Bayern | | Stiftung Haus der kleinen Forscher || TakaTaka Solutions || Technische Universität München, TUM School of Education || Technology Exchange Lab || Thames Electricals Ltd. || The Grameen Creative Lab GmbH | | The Youth Banner || Portal escolar de Turingia || TransARTE / Institut Français || Universidad Central, Kolumbien || Universidad de Chile | | Universidad de los Andes, Colombia || Universidad Jorge Tadeo Lozano | | Universidad Nacional de Colombia || Universidade Metodista de São Paulo | | University of Cape Town || University of Stellenbosch Business School (USB) || University of the Western Cape || Walter Sisulu University | | Werner-von-Siemens-Schule, Gransee || Wissensfabrik – Unternehmen für Deutschland e. V. || Yachay – Ciudad del Conocimiento || Yunus Social Business || Zeppelin Universität || Zkm – Zentrum für kindliche Mehrsprachigkeit e. V. || ZNL – TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen | Impacto que perdura IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII La sociedad global se encuentra inmersa en profundos procesos de transformación. Estos tienen, entre otras, una motivación política, económica, ecológica y social, y provocan crisis que desencadenan grandes movimientos migratorios. Ningún actor está en posición de solucionar por sí solo los numerosos desafíos asociados a estos procesos ni sus graves consecuencias. Todo lo contrario, hoy más que nunca es necesario concentrar todo tipo de aportaciones y esfuerzos, grandes y pequeños, para que surtan efecto de manera conjunta. Nosotros en Siemens Stiftung promovemos un desarrollo sostenible de la sociedad. Por desarrollo sostenible entendemos la capacidad de una sociedad de adaptarse al cambio y la habilidad para conformar ese cambio de un modo responsable consigo misma y el medio ambiente. Una sociedad con la que pueda identificarse la gente, precisamente porque en ella coexisten diferentes estilos de vida y las personas pueden llevar una vida en libertad y autonomía. Nuestro trabajo de proyecto internacional se inspira en los objetivos para un desarrollo sostenible de las Naciones Unidas. Estamos convencidos de que la tecnología y las posibilidades de la digitalización jugarán un papel central de cara a la consecución de esos objetivos. Pero la tecnología y la digitalización no podrán desplegar todo su potencial positivo a no ser que una gran mayoría de la población mundial participe del progreso tecnológico y, al mismo tiempo, comprenda las relaciones de causa-efecto que se dan en las ciencias naturales y la tecnología y sepa, en ambos casos, hacer un uso responsable de ello. Por eso el trabajo de Siemens Stiftung se concentra en asegurar los servicios básicos, una educación de alta calidad e impulsar el entendimiento transfronterizo sobre la base de la cultura. En estas áreas de trabajo desarrollamos con nuestros socios cooperantes de la economía, la política, la sociedad civil y la investigación proyectos y programas innovadores que implementamos conjuntamente. Para ello apostamos por soluciones empresariales con el fin de desarrollar estructuras autosus­ tentables. Allí donde es posible, aspiramos a institucionalizar nuestras ideas para alcanzar un efecto a largo plazo. En ese sentido, nos ha causado una gran satisfacción constatar que en el pasado ejercicio algunas iniciativas emprendidas junto con nuestra red de socios cooperantes hayan podido dar pasos importantes hacia la institucionalización y la independencia financiera. La transparencia es un instrumento central para aumentar la eficiencia de nuestro trabajo. Como fundación de ámbito internacional con numerosos proyectos en marcha en diferentes continentes, damos especial valor a trabajar exclusivamente con socios cooperantes para los que la integridad de sus actos es algo obvio y natural. El mundo está cambiando. Nosotros en Siemens Stiftung continuaremos adaptando en el futuro junto con nuestros socios cooperantes los enfoques y métodos de nuestro trabajo de proyecto a las circunstancias de ese cambio. Solo así podemos asegurar que nuestro compromiso tenga un efecto a largo plazo. Junta Directiva Siemens Stiftung Dra. Nathalie von Siemens, Rolf Huber, Georg Bernwieser III IIIII IIII IIIII IIIII IIIII IIIIII IIIII IIIIIII IIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIII IIIIIIIII IIIIIII IIIIIII IIIIII IIIII IIIII IIIII IIIII IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIII IIII III III III III III III III Siemens Stiftung Kaiserstraße 16 80801 Múnich www.siemens-stiftung.org IIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I III I IIIII IIII I I I I I IIIIIIIIIIII I I I II IIIII II I I III I I I I III IIIIIIIIIIIIIIIII III III I I I En www.siemens-stiftung.org/es puede encontrar la versión en línea de nuestro Reporte Anual con información general adicional. IIII III IIII III III III III IIII III II I I III IIII II III I III III IIII III III II I I I I I IIIII I I I IIII I I II I III IIIII IIII I I I I I I IIII I I I I I I I III III I II II III I IIII II I III IIIII IIII IIII III III III IIII II IIII III IIII III IIII II III II III II III IIIII III III III III III III IIII IIII IIII IIII IIII IIII III III IIII III III IIII IIII IIIII IIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIII IIIII III IIIII IIIIIIII IIIIII IIIIIIIIII IIIII IIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIII IIIIIIII IIIIIIIIII IIIIII IIIIIIII IIIII IIIIIII IIII IIIIII IIII IIIIII IIII IIIII IIII IIIII III IIIII III IIIII III IIII II II I I III III IIIIIII IIII IIII IIII IIIIII III IIIII IIII III I IIIII III IIIII II IIII IIIII III IIII II III