PDF - Siemens Stiftung

Anuncio
III
III
III
IIIIIIIIIIIIIIIIII IIII
IIIIIII
IIIIII
IIIII
IIII
IIII
IIII
IIII
III
III
III
III
II
III
II IIII
III I
I
I
III III
III IIIIII
IIII
III
IIII III
I
I
I
I
IIIII IIIIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IIIII IIIII I I I I II I II I I I II I I I I I I I I IIII IIII
IIIIIII
I
IIIIIIIIIII I I II I I I I II I I I I I
III
II
IIII
III
IIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
I I I II I I I I I I I I I I I I I I I
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIII
IIIII
IIII
IIII
IIII
IIIIII
IIII
II
III
IIIII
III
IIIII
III
I
III
III IIIII
III IIIII
III IIII
I
I
I
I
I
III
I
I
IIII IIIIIIII
IIII IIIIII
III
II
IIII
IIIII
I
III
IIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII I I IIIIIIII
III IIIIIII
IIII II
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
III
I I II I I IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIII
II
III
III
IIII
III
III
IIII
I
IIIII
I
III
III
III
IIIII
I
I
IIIIII
I
I
IIII IIIIIII
I
I
I
III
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IIIIIIIIII
I
III
IIII
IIII
I
II
III
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIII
III
IIII
IIII
III
IIIII
IIIIII
III
IIII
IIII
III
IIIII
I
I
I
I
I
I
IIIIIIIII
I
IIIII
I
I
III
I
I
I
I
I I I I I I I II I I I I I I I I I I I I I I
II
IIII
IIII
IIIIII
III
IIIIII
IIIIIII
IIII
IIII
IIIIIII
IIIIIIIIII
I
I
IIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIIII
IIIII
I
I
I
IIIIIII
I
I
IIIII
IIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIII
IIIII
IIIIIII
IIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
II
II
III IIIIII
III
III III
III III
III IIIII
IIII IIII
II
II
IIIII III
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IIII
I
I
I
I
I
I
I
II
II
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
III
IIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
II
I
I
I
I
I
IIIIIII
I
IIII
II
II
I
I
I
I
I
I
I
II
II
II
I
III
I
I
III
IIII
III
IIIII
IIII
IIIIII
IIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIIIIIII
III
III
IIIII
III
I
III
I I I IIIIII
III IIII
I
I I I IIII
I
I
III
III IIIII
I I I I IIIIIIIII
III
IIII
I
IIIIIIII
III
IIII
IIIIII IIIIIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
II
II
I
I
I
I
II
I
I
IIII
IIIIII
III
I
I
I
I
II
IIIIIIIIIIII
IIII
III
I II II I I I II I I I I I I
IIII
III
II
IIIII
III
IIIIII
IIII
I
IIII
III
IIII
II
III
IIIII
III
III
IIIIIII
III
I
III
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I I I I I II I I I I
IIII
II
IIII
IIII
IIII
IIII
I
I
I
IIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIIII
IIIIII
IIIIIII
I
I
I
I
I
I
IIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIII
III
IIIIIIIIIIIII
III
IIII
III
III
I
IIIIIII
III
I
III
III
II
IIII
II
IIII
IIII
III
IIIII
IIIII
III
II
III
II
IIII
IIII
II
IIII
IIII
IIII
IIII
IIIII
IIIIII
IIIIII
Siemens Stiftung
Reporte Anual
2014/2015
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIIII
IIIIII
IIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIII
IIIIII
IIIII
IIII
III
IIIII
IIII
IIII
III
III
IIII
III
III
II
III
III
III
II
III
III
III
II
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
III
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIII
IIIII
IIIIII
IIIIII
IIIIIII
IIIIIIII
IIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
III
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIII
IIIIIII
IIIII
IIIIIII
IIIIII
IIIII
IIII
IIIII
IIIII
IIII
III
IIIII
IIII
IIIIII
IIIIII
IIIIII
IIIIIIII
r
stle
Kün
en
iv s
at on
rn Ic
te tzAl rsa
E
d
un
ern
at
atz- iven
Icon
s
IIIIIIIII
PROYECTOS Y PROGRAMAS IIIIIIIIIIIIII
und E
IIIIIIIIIIII
IIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIIII
IIIIII
IIIIII
IIIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIII
IIII
IIII
IIII
AS
AM
GR
RO
YP
CT
OS
PE
OP
LE
IIII
goge
OY
E
PR
III
r
tle
ns
Kü
ge
ago
Päd
ial E
II
Crear espacios de
actuación y estructuras
para la reflexión
artística sobre
la cohesión social
Desarrollar
III
ativen
III
conceptos innovadores
Altern
I
s
n
co
I
-I
III
un nAd Ersatz
III
ud lte
III
Er rn
para impartir una clase
III
sa at
III
tz- ive
Crear y desarrollar
III
Ico n y
Desarrollar
I
III
I
n
s
experimental que aúne el
III
III
redes educacionales
III
ofrecer gratuitamente
III
III
aprendizaje a través de la
III
I
I
Desarrollar
y
difundir
III
internacionales
II
materiales abiertos en
IIII
investigación con
IIII
IIII
nuevos métodos para
IIII
formato digital para
I
IIII
I
I
actividades formadoras
II
IIII
una enseñanza de alta
er
IIII
IIII
unaünenseñanza
y un
stl
un Alte
IIII
en valores
IIII
I
dE
K
I
r
calidad
de
las
asignaturas
n
I
I
IIII
rsa ati
aprendizaje conformes
III
tz- ven
IIII
Ico
IIII
IIIII
técnico-científicas
ns
IIIII
con los tiempos
I
II P
I
ROY
AS
AM
actuales
ECT
OS Y
OGR
R
P
Y
PRO
GRAM
CTOS
AS IIII
ROYE
P
I
II
I
IIIIIIIIIIII
II
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
Soc
III
ntre
II
III
neu
I
IIII
pre
D O C EN T E S
IIIIII
IIII EN
IIIIIII
I
I
I
II
E
COURAGE.
EMPOWERING PEOPL
IIIII
III
IIIIIII
IIII
IIIII
Hacer visibles
producciones
innovadoras mediante
plataformas y
eventos
tler
IIIIII
A
d E ltern
rsa ati
tz- ven
Ico
ns
E
W
PO
EM
E.
G
A
UR
CO
N
II E
Küns
un
Päda
epren
l Entr
IIIII
Socia
IIIII
r
IIIII
RI
NG
r
stle
Kün
A
d E lter
rsa na
tz- tive
Ico n
ns
eur
go
da
Pä
IIII
A
d E lter
rsa na
tz- tive
Ico n
ns
rnati
rsatz ven
-Icon
s
IIII
IIIIII
IIII
ago
Päd
r
eu
en
pr
re
nt
lE
cia
e
un
IIII
IIIII
IIII
TA
S
IIIII
IIIII
TIS
ge
AR
r
neu
pre
ntre
ial E
Soc
u
ge
un
und Alterna
tiv
Ersa
tz-Ic en
ons
I
III
IIII
s
und Alterna
tiv
Ersa
tz-Ic en
ons
I
IIIII
II EN
IIIIII
I
COUR
I
I
I
I
I
IIII
AGE. EM
POWERING PEOPLE II II I II I II II
Alte
II
da
g
go
en
iv s
at on
rn Ic
te tzAl rsa
E
d
III
d Alte
Er rn
sa a
tz tiv
-Ic en
on
s
IIII
III
IIII
en
iv s
at on
rn Ic
te tzAl sa
Er
n
d
tive
unAlterna cons
tz-I
Ersa
Pä
un
iven
rnat
Alte z-Icons
t
Ersa
und
AS
iven
rnat
Alte z-Icons
t
Ersa
und
un
III
IIIII
III
PE
OP
LE
I
und
u
r
und Alterna
tiv
Ersa
tz-Ic en
ons
un A
d lte
Er rn
sa a
tz tiv
-Ic en
on
s
III
So
A
d E ltern
rsa ati
tz- ven
Ico
ns
n
ive s
at n
rn Ico
te tzl
A rsa
E
nd
IIII
III
II
III
II IIIII
III I
I
I
III III
III IIIIII
IIII III
III
IIII
I
I
IIIII IIIIII
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
IIIII IIIIIIIIII I I II I I I I II I I I I I I I II I IIIII
IIIIIIII
I
IIIII IIIII I II I I I II I I I I I I
un
Ofrecer formación
continua a artistas en
las áreas del teatro y de
la música y fortalecer
potenciales
profesionales
IIII
IIII
to
II
ativen
Altern
ns
satz-Ico
und Er
Establecer iniciativas
de colaboración
interdisciplinaria y
transnacional en el
campo de la cultura
IIII
IIII
rd
ien
III
AM
GR
ROrnativen
Y nPdAEltrse atz-Icons
Künstle
III
IIII
IIII
uci
III
S
II
AS TA
III
Alt
III IIIII
E POR
I
I
und E ernativen
I
I
DE
rsatz
IIII IIIII
-Icon
I
I
m
I
L E L A CU
s
I
I
pr
LT U R A CO M O II IIIIIII
NT
n
en
I
E
I
I
N
I
u
I
I
D
A
nd l
te
d im
IMIENTO IIIIIIII
Er tern
cn
sa a
ien
ol
tz tiv
und Alterna
to
-Ic en
og
tive
Ersa
on
n
t
z
í
-Ico
III
ay
ns
II s
I
III
cien
I
I
I
III
I
cias
II
III
naturales
III
OB
III
I
I
JET
I
Alt
und E ernativen
IIII
I VO
rsatz
un A I I I I I
-Icon
SD
dI I I Ilte
s
E
I
r
I
E NU
r
I sat nat
I
I
I
I
I
I
I
ESTRO
z- ive
I
I
I
I
I
I
co n
I M PAC TO I I I I I I I
n
III
III
III
II
IIII
n
ive s
at n
rn Ico
tl e tzA rsa
E
nd
n
ive s
at n
rn Ico
te tzl
A rsa
E
d
un
Red
III
OS
CT
ven
rnati
Alte -Icons
tz
Ersa
und
E
OY
ven
rnati
Alte -Icons
tz
Ersa
und
PR
EM
PO
W
ER
IN
G
Poner a disposición
infraestructuras técnicas
en las áreas de Agua
y Energía en regiones
en desarrollo
III
u
ur
ven
rnati
Alte -Icons
tz
Ersa
IIII
III
Desarrollo
social sostenible
III
I
UE
III IIIIII
III IIII
AP III B
I
I
IIII IIIII
I
IIII
IIII
xi
III E
IIII
e
ste
DUC ACIÓN DE I IIIIIIII
y
I
I
I
I
na
IIIIII
ía
nc
IIII
e
g
D
A
A
L
i
o
T
D
I
A
L
a
l
CA
Ab par ativenles
o
ón
i
n
s
c
n
c
er
t
e
lt
rir A ictz-Icons n l
a
te
co
os s
uc
puend Ersa ipac
sti
ante
i
í
d
O
e
d
r
t
e
v
e
i
c
m
r
r
ios básicos
ión
BJ
sp
a
una
TO
ect
acti
ET
os
v a re s
iva
i a n te
AC
ntr
IV
d
e
e
p
P
m
o
e
n
l
s
s
b
a
u
OS
para
nc
IM
la coh
de e
DE
O
esión social a través
TR
NU
S
E
EST
NU
RO I
S DE
M PAC
O
V
I
TO I I I I I II I I I I O B J E T
und
IIII
III
cim
IIII
pr
TO
IIII
tre
e
en
C
PA
IIIII
En
cono
ge
III
II
r
ven
rnati
Alte -Icons
tz
Ersa
IIIII
So
l
cia
eu
und
IIIII
Dar a conocer
soluciones técnicas a
través de una red
informática y estimular
la transferencia de
conocimientos
IIIII
en
Tr a n s m i t i r
pr
IM
IIIII
r
re
TRO
IIIIII
tle
IIIII
II
IIIIIII
ns
go
nt
IIII
III
IIIII
IIIIIII
Kü
da
lE
.
GE
S
LE URA
IA
O
OC ENC
ven
rnati
Alte -Icons
SS
II
tz
Ersa
RE IIIIIII
und
I
DO
D E IIIIIIII
REN
III
E MP IIIIIIIII
I
IIIIII
IIIIIIII
Proporcionar
formación continua a
organizaciones e iniciativas
mediante cursos de
capacitación presenciales
y en línea sobre temas
específicos
Pä
cia
II
I
III S
II IIII
I
I
I
A
I
O
I
I
III IIIIIII
SO IC
II
IIII
e
CCE B ÁS
IIII I I I I I I I I II I I
ts
IIIII A
I
I
I
S
I
I
I
I
I
I
I
III
i
I
I
O
I
IIIIII
f ic a u
VICI
I
I
é
R
II
I
E
I
I
S
II
I
I
II
II
ar
sp
IIII
II
LE II
PEOP
IIIIIIIIII
ge
oge
So
IIIIII
UES
IIIIIIIII
I I I O B J E T I VO S D E N
r
ge
go
IIIIIII
I
III
II
IIII
III
eur
eu
go
da
I I I I II I I I I I I I I I I I I I I I
I
III
II
III
II
pren
en
da
Pä
IIIIIIIIIIII
II
ntre
pr
stler
Pä
I ENCOURAGE. EMPOWERING
e
tre
lE
IIIIIII
III
III
IIII
rene
En
gog
al
Kün
cia
ntr
Identificar
ep soluciones
ren
eu
r
técnicas y empresariales
para la mejora de los
servicios básicos
y apoyar su
implementación
r
Pädag
IIIIII
IIIII
trep
e
l En
I I I I I I I IIur
I II I II I II
gog
Socia
Päda
ci
Päda
So
stler
IIIIIIIIIII PRO
YECTOS Y PROGRAMAS IIIIII
Kün
en
tiv ns
na -Ico
z
t
a
epreneu
IIII l E
IIIII
III
ur
e
IIIIII
stler
Kü Social Entr
ns
tle
r
Socia
rene
gog
IIIIIIIII
Kün
So
IIIII
IIII
III
trep
IIII
l En
Päda
IIIIIIII
A
d E lter
rsa na
tz- tive
Ico n
ns
II
III
I
III
III
III
II
IIII
III
Socia
IIIIII
IIIIII
Las áreas de acción de Siemens Stiftung:
resumen sinóptico de nuestro trabajo
un
IIII
I
III
III
IIIII
IIII
IIIII
IIII
A
d E lter
rsa na
tz- tive
Ico n
ns
IIIIII
un
01
Reporte Anual 2014/2015
Siemens Stiftung
Somos una fundación corporativa sin ánimo de lucro
creada para promover el desarrollo social sostenible.
El acceso a los servicios básicos, una educación de
calidad y una apuesta por la cultura como base del
entendimiento en la sociedad, son condiciones
necesarias para ello. En nuestros proyectos de ámbito
internacional apoyamos a personas que afrontan
los desafíos de nuestro tiempo de manera proactiva
y responsable. Para ello, colaboramos con socios
cooperantes en el desarrollo de programas y soluciones,
y los implementamos conjuntamente. En este contexto juegan un papel fundamental la innovación
tecnológica y social, así como la transparencia y la
gestión orientada a resultados que constituyen la
base de nuestras actuaciones.
3 regiones principales: Alemania/Europa, África, Latinoamérica
3 áreas de trabajo: Servicios Básicos, Educación, Cultura
Ingresos de 390 millones de euros de capital de la Fundación
32 empleados
Social Entrepreneur
Red con 134 socios cooperantes internacionales
Social Entrepreneur
Social Entrepreneur
Pädagoge
Área de trabajo Servicios Básicos
Asegurar el acceso a los servicios básicos es algo imprescindible para llevar una vida con autonomía y
dignidad. Nuestro objetivo es reducir los déficits de cobertura de los servicios básicos y fortalecer las
estructuras sociales necesarias para ello. En nuestra red internacional empowering people. Network
ponemos en contacto a inventores con emprendedores sociales y apoyamos la combinación de enfoques
técnicos y empresariales. De esta forma promovemos la difusión de soluciones adecuadas y ponemos
a disposición una plataforma para la transferencia de conocimiento y la creación de redes con organiza­
ciones internacionales de la cooperación al desarrollo. Los proyectos operativos sobre el terreno son
ejecutados junto con nuestros socios cooperantes e implementamos soluciones tanto innovadoras
como de eficacia comprobada. Además transmitimos las competencias necesarias para crear estructuras
autosustentables y así garantizar una mejora duradera de los servicios básicos.
Área de trabajo Educación
Una educación de calidad es un requisito universal necesario para el desarrollo individual y la participación
en la sociedad. En un mundo tecnificado, la comprensión de la relación entre las ciencias naturales y
la tecnología es esencial para una participación activa responsable. Por ello, en foros y asociaciones
apostamos activamente por el fortalecimiento de la educación en tecnología y ciencias naturales. Con
nuestro programa educativo internacional Experimento ofrecemos cursos de capacitación y formación
a pedagogos, así como materiales de enseñanza y aprendizaje de alta calidad. Tanto las capacitaciones
como los materiales, ayudan al pedagogo a diseñar una clase experimental en ciencias naturales y
tecnología conforme con los tiempos actuales. Los materiales didácticos en formato digital están disponibles
y son de libre acceso para proporcionar apoyo igualitario a todos los alumnos. Con nuestra iniciativa
aunamos el aprendizaje a través de la investigación con actividades formadoras en valores, apoyando
así el desarrollo de una personalidad sólida y con conciencia social.
Área de trabajo Cultura
Consideramos que la cultura es una clave fundamental para el entendimiento común en una sociedad.
Precisamente en tiempos convulsos y de cambio, los trabajos artísticos ayudan a percibir mejor las
tendencias en la sociedad y a comprender cómo nos relacionamos con las demás. Con el objetivo de
fomentar ese potencial, promovemos academias, eventos y plataformas en las áreas de la música y
las artes escénicas dirigidos a estimular el debate sobre la cohesión social. Iniciativas para el diálogo
y la transferencia de conocimiento transnacional crean estructuras en las que los artistas pueden
desarrollar su trabajo cultural libremente. Así pueden surgir obras que nos inspiren de un modo individual
y proporcionen una perspectiva diferente sobre el presente.
Siemens Stiftung
Nuestro impacto Nuestra misión
Portada
página 01
02 | 03
Índice
Suministro sostenible de agua potable a través del emprendimiento social
El impacto de las Safe Water Enterprises de un vistazo
página 04
Difundir tecnología – Desde Filipinas hacia México
Informe de experiencia del ingeniero Iván Gómez Romero
página 06
Nuevos socios cooperantes y más conocimiento El desarrollo continuo de la red empowering people. Network
página 08
Despertar en todo el mundo la fascinación de los alumnos por las ciencias naturales
El impacto del programa Experimento de un vistazo página 10
Experimentos para la curiosidad – «Los niños deben sentir que su trabajo da fruto»
Informe de experiencia de la experta en educación CU Dra. Kristina Reiss
página 12
Nuevos puentes a la práctica
El perfeccionamiento del programa educativo
página 14
Dar espacio a la investigación artística El impacto de las academias para artes escénicas de un vistazo
página 16
Teatro en movimiento – Cinco escenas Un informe de experiencia de la autora Natasha Tiniacos página 18
Crear redes para el mundo musical de África El desarrollo continuo de Music in Africa página 20
Resumen de proyectos
página 22
El equipo
página 28
Informe financiero
página 24
Nuestros socios cooperantes
página 29
Aviso legal
página 27
Declaración de la Junta Directiva Contraportada
Safe Water Enterprises: suministro sostenible de
agua potable a través del emprendimiento social
En Kenia hay 17 millones de personas que carecen de acceso a agua potable
limpia. Eso representa aproximadamente el 40 por ciento de la población.
El quiosco de agua en Kangemi, un suburbio de
Nairobi, suministra al mes una media de 20 000 litros
de agua potable limpia. Las cifras de ventas varían
mucho de la estación seca a la estación húmeda.
En los colegios circundantes se organizan cursos de capacitación basados en experimentos
prácticos para concienciar a la población sobre la importancia del agua potable limpia y la
higiene. En paralelo se celebran actividades de marketing social.
04 | 05
Jahresbericht
Servicios2014/2015
Básicos
A iniciativa de Siemens Stiftung
se han creado hasta la fecha 13 Safe
Water Enterprises que aseguran
ingresos a más de 70 personas.
14 keniatas disponen de un trabajo
fijo como operador de quiosco.
A través de cursos de
emprendimiento se
transmiten a los gestores
de los quioscos cono­
cimientos en torno al
emprendimiento social.
En ellos se les imparte
capacitación para
gestionar de manera
autónoma un quiosco
Safe Water Enterprise.
Para evitar que el agua potable limpia se contamine durante
el transporte en recipientes sucios, el agua se llena en el quiosco
Safe Water Enterprise en contenedores desinfectados.
Gregor Schäpers es experto en
energía solar. Él y su empresa
TrinySol han sido galardonados
con el «Community Prize» del
empowering people. Award
de la fundación Siemens Stiftung
por el desarrollo de unos
reflec­tores que se orientan
según la posición del sol.
En 2014, durante el Taller
Internacional de la empowering
people. Network en México,
Schäpers conoció al holandés
Auke Idzenga, que trabaja
en Filipinas en el área de sumi­
nistro de agua. Así se inicia,
con ayuda del mejor técnico de
Schäpers, Iván Gómez Romero,
una insólita transferencia
tecnológica –de la que algún
día se beneficiarán muchas
personas.
A Gregor Schäpers (arriba, a la
derecha) le fascina la simpleza
de la tecnología de la bomba
de ariete, también conocida
como ram pump. Con el fin de
poder mejorar también en
México el suministro de agua
a través de su uso, su colaborador Iván Gómez Romero viajó a
Filipinas (centro, a la izquierda).
04 | 07
06
05
Jahresbericht
Servicios
2014/2015
Básicos
Difundir tecnología –
Desde Filipinas hacia México
Auke Idzenga y su organización AIDFI han re­
sucitado en Filipinas la tecnología casi olvidada
de la bomba hidráulica de agua, que hace posible
que personas en regiones en desarrollo puedan
disfrutar de un suministro de agua estable.
Gregor Schäpers está fascinado con la bomba
de ariete y se muestra convencido de que con
su ayuda también se puede mejorar en México
el suministro de agua en lugares aislados. Con
el apoyo de la fundación Siemens Stiftung,
Schäpers envía a su mejor técnico, Iván Gómez
Romero, a un curso de capacitación de varias
semanas de duración en Filipinas, donde cono­
cerá de cerca el empleo de la bomba de ariete.
Conversamos con Iván Gómez Romero sobre el
proyecto.
Señor Romero, ¿qué es lo que pensó la primera
vez que oyó hablar de la bomba de ariete?
¡Me pareció fantástico! Ya había oído hablar de
la tecnología, pero desconocía los detalles del
funcionamiento de la bomba de ariete. La idea de
elevar grandes cantidades de agua por presión
a través de un tubo estrecho sirviéndose únicamente de la propia fuerza de flujo del agua, es
tan simple como brillante. Esto tiene para México
una relevancia especial, ya que muchos de
nuestros pueblos se asientan al borde de cañones
y en la actualidad hay que bombear hasta ellos
el agua necesaria a un alto coste por medio de
generadores eléctricos.
¿Y qué le pareció la idea de su jefe de enviarle
a la otra punta del mundo para aprender cómo
se construye y se instala una bomba de agua
de ese tipo?
¡Muy emocionante! Al principio, todo eran vaguedades. Pero cuando estuvieron terminados los
preparativos, apenas podía dar crédito a que fuese
yo quien fuera a hacer ese viaje. ¡Sobre todo porque
hasta entonces no había salido nunca de mi país!
¿Cuáles fueron sus primeras impresiones al
llegar a Filipinas?
Desde el primer momento me sentí a gusto: ¡los
filipinos fueron increíblemente cordiales y me
acogieron con mucha amabilidad! Principalmente
viajamos a regiones más bien aisladas para visitar
lugares en los que ya hay instaladas bombas de
ariete. Por el camino vimos a niños que tiraban
muchos kilómetros de sus carros cargados con
agua. Así se comprende fácilmente por qué es
tan importante en Filipinas la disponibilidad de
agua. En México la situación tiene otros matices,
pero los problemas básicos son los mismos.
TrinySol se concentra en realidad en la energía
solar. ¿Le resultó difícil adaptarse a otro sector
como el del agua?
No excesivamente. En el taller ya había máquinas
y procesos de trabajo muy similares. La diferencia
más importante estriba en el modo de proceder
a la hora de instalar el producto final, pero eso
también se aprende rápido. En esta región de
Filipinas se habla ilongo, que incluso toma pala­
bras prestadas del español. Además, algunos
compañeros hablaban inglés.
¿Cree que la bomba de ariete tendrá en México
la misma buena acogida que ha tenido en
Filipinas?
De eso estamos convencidos. Pensamos que en
México existe la demanda para esta tecnología
y que el país reúne las condiciones adecuadas
para su utilización. Teniendo en cuenta que las
personas necesitan siempre agua cerca del hogar,
prevemos una fuerte demanda en cuanto estén
funcionando las primeras bombas. En la actualidad
estamos valorando posibles lugares donde
desarrollar el proyecto y planificando, junto con
AIDFI, las primeras instalaciones piloto en
México.
2014:
Creación de la red empowering
people. Network, incluida en la
«Solutions Database»
(tras la concesión de premios del
empowering people. Award 2012)
Septiembre de 2014:
Comienzo de la serie de cursos de capacita­
ción para miembros de la red (hasta la fecha
en Uganda, Colombia y Etiopía)
Noviembre de 2014:
Taller internacional
sobre la medición
del impacto en
México
Nuevos socios cooperantes y más conocimiento
La red empowering people. Network conecta y brinda su apoyo a inventores
y emprendedores que desean mejorar los servicios básicos en regiones en
desarrollo con la ayuda de soluciones técnicas sencillas, y les ayuda a la hora
de llevar sus ideas a la práctica sobre el terreno.
Inventores y emprendedores sociales de todos
los continentes desean contribuir con productos
tecnológicos sencillos para mejorar el abasteci­
miento de, energía o salud. Sin embargo, para
lograr que avancen sus ideas e invenciones,
a menudo faltan los conocimientos necesarios
o personas interesadas en cooperar con los
proyectos. La red internacional empowering
people. Network (epN) es una plataforma para
conectarse, establece contacto con actores de
la ayuda al desarrollo e impulsa cooperaciones
y la transferencia tecnológica. Seminarios en
línea y capa­citaciones interactivas in situ proporcionan conocimientos prácticos en torno a
cuestiones relacionadas con el emprendimiento
social:
¿Cómo mejorar la estructura de mi organi­zación?
¿Cómo puedo llegar a los clientes y socios
cooperan­tes adecuados? ¿Cómo funciona la
comunicación?
El año pasado se realizaron capacitaciones en
Uganda, Colombia y Etiopía a los temas «Marketing
& Comunicación» y «Mercado & Cliente». Un
taller ofreció en México conocimientos de expertos
sobre: «Medición del impacto». En el taller se
presentó también el estudio «Taking the Pulse»
08 | 09
Servicios Básicos
Julio de 2015:
Lanzamiento del premio
empowering people. Award
2015
de la Universidad Zeppelin y Siemens
Stiftung, que proporciona resultados
reveladores sobre el emprendimiento
social en países en desarrollo y emergentes.
Al sitio web de la red epN acceden
cada mes unos 30 000 visitantes
de diferentes áreas de ayuda al desa­
rrollo. El núcleo lo constituye la «Solutions Database», que en la actualidad
contiene unas 100 soluciones técnicas. A la segunda edición del premio
empowering people. Award, cuya
convocatoria a nivel internacional
pudo seguirse en directo el 1 de julio,
se irán incorporando otras soluciones
con potencial. Un criterio clave para
la evaluación las propuestas, aparte
del grado de innovación, es su idoneidad como modelo de negocio. La
ceremonia de entrega de premios
tendrá lugar en otoño de 2016.
Septiembre de 2015:
Capacitación en línea
(«Bootcamp»å) para
emprendedores sociales
2016:
Desarrollo de la red
y de la «Solutions
Database». Otros
formatos de capaci­
tación y de soporte,
empowering people.
Experteer y SelfAssessment Manual
for Social Entrepreneurs (SAMforSE)
La red epN ofrece en 2016 nuevas
alternativas prácticas para empresa­
rios. Con el Self-Assessment Manual
for Social Entrepreneurs se puede
evaluar los puntos fuertes y débiles
de una organización y, encontrar
ayuda concreta. Otra novedad es el
programa empowering people.
Experteer (epE), que facilita expertos
voluntarios que aportan sus conocimientos in situ.
Siemens Stiftung puso en marcha
dos iniciativas propias de la mano de
dos ganadores del premio 2013. En
julio 2015, junto con Solarkiosk AG,
fundó Solar Fountain, que facilita el
acceso a energía renovable y agua
limpia a personas de bajos recursos.
Y al ganador principal EinDollarBrille
e. V., Siemens Stiftung le ayuda a
desarrollar el proyecto en Burkina
Faso.
Hemos recibido unos
800 trabajos de 88
países. La lista de las
soluciones ganadoras
preselecciona­das será
dada a conocer en
verano de 2016. En
otoño, tendrá lugar la
ceremonia oficial de
entrega de premios.
Toda la información
sobre la red ep:
www.empoweringpeople-network.org
Herramienta de
autoevaluación para
empresas sociales:
www.SAMforSE.org
Programa Experimento: despertar la
fascinación por las ciencias naturales
en alumnos de todo el mundo
Aprender investigando despierta
en los alumnos un interés duradero
por las ciencias naturales y la
tecnología y les ayuda a aplicar
en su vida diaria los nuevos
conocimientos adquiridos.
La combinación de conocimientos
técnico-científicos con actividades
formadoras en valores fomenta
el desarrollo de una personalidad
sólida y con conciencia social.
Intensos cursos de capacitación transmiten
a los docentes conocimientos relevantes
en torno al empleo de Experimento y sobre
el diseño de una clase experimental moderna
y actual en temas de energía, medio
ambiente y salud.
* Esta cantidad se deriva de la
suposición de que cada docente
de educación primaria que ha
recibido capacitacióntransmite
su conocimiento cinco veces
a un grupo o clase, mientras que
un profesor especializado lo
transmite cinco veces a dos clases.
04 | 11
10
05
Jahresbericht 2014/2015
Educación
380 000* alumnos en Latinoamérica, África
y Alemania trabajan con el programa educativo
Experimento y pueden así descubrir su
interés por temas relacionados con las ciencias
naturales y la tecnología.
Los Recursos
Educativos Abiertos
(REA) en el portal
de medios didácticos
permiten a educadores y alumnos de
todo el mundo
utilizar de un modo
individual materia­
les didácticos digita­
les de alta calidad.
El mundo de los números es
su pasión; el desarrollo de la
competencia matemática, su
tema central de investigación:
la catedrática Kristina Reiss
es decana de la School of
Education en la Universidad
Técnica de Múnich y en la
Heinz Nixdorf-Stiftungslehr­
stuhl für Didaktik der Mathe­
matik (cátedra patrocinada
de didáctica de las matemáticas
Heinz Nixdorf) se dedica,
entre otros asuntos, a la for­
mación de futuros profesores.
La portadora de la Orden del
Mérito de la República Federal
de Alemania asesora desde
hace años a Siemens Stiftung
en sus proyectos educativos.
La Fundación viajó con ella a
Perú.
¿Cómo despertar en
los niños la curiosidad por
las matemáticas y la
tecnología? Esa fue la
pregunta planteada por la
especialista en didáctica
Kristina Reiss.
04 | 13
12
05
Jahresbericht 2014/2015
Educación
Experimentos para la curiosidad –
«Los niños deben sentir que su trabajo da fruto»
Algunas veces, Kristina Reiss se queda mirando
una fotografía por encima de su escritorio. Entonces
sus pensamientos viajan desde su puesto de trabajo en la Universidad Técnica de Múnich hasta la
escuela primaria de una región en el sur de Perú.
«Lo que aparentemente no es más que una
simple caja de experimentación,», afirma Reiss,
«es en realidad un concepto extraordinario
para el desarrollo de nuevos formatos de enseñanza.»
Reiss misma ha hecho la fotografía. Muestra a
cuatro niños delante de la pizarra en la que se
puede ver el ejercicio de multiplicación «231 × 3».
«Puedo ver en sus rostros el entusiasmo con que
hablan sobre la manera de resolver el ejercicio»,
explica Reiss. Ella es decana de la School of
Education y está especializada en el campo de
la didáctica de las matemáticas.
Ayudar a conseguir cosas y aprender unos de
otros –esa es la idea que guía y acompaña siempre
a Reiss en sus encuentros. «Podemos aprender
muchas cosas de los otros países», explica. En
especial recuerda una hora lectiva en un pueblo
de los indios Mapuche en el sur de Chile. En ella,
los alumnos de una clase habían depurado agua
con el material de Experimento. Un anciano vio
lo que los niños estaban haciendo y les habló del
significado ritual del agua para su pueblo. «¡Fue
algo maravilloso!», relata Reiss. Cosas así ocurren
a menudo: «Traemos a los países nuestro know
how y regresamos con valores de otras culturas.»
Hallar el camino correcto para despertar en los
niños la curiosidad por las ciencias naturales y la
tecnología es una pasión que ha llevado a Kristina
Reiss a muchos países. «Necesitamos urgentemente
nuevas generaciones formadas en esas asignaturas.
La penetración de la tecnología en todos los
ámbitos de la vida exige que comprendamos las
cosas que nos rodean», explica. Para contagiar
a la clase esa fascinación, sería necesario que los
niños «entren en contacto» desde la escuela primaria con las matemáticas, las ciencias naturales
y la tecnología. Por eso, Reiss casi siempre va
directamente a las clases de las escuelas primarias
en países como Chile o Perú. En muchas partes
ya trabajan satisfactoriamente profesores y alumnos con el programa educativo Experimento de
Siemens Stiftung.
«La receta del éxito de Experimento es dejar que
los niños experimenten con cosas que conocen
de su vida diaria», explica Reiss. Y entonces habla
de la fascinación de los niños en una escuela
primaria en Perú cuando lograron encender por
sí mismos una bombilla con la ayuda de una pila
y un conductor. «Los niños necesitan sentir que
su trabajo da fruto», de eso está convencida.
Experimento juega aquí un papel fundamental.
Para que esta iniciativa no se limite al compromiso
de unos cuantos colegios, Reiss es cofundadora
del MINT Forum en Perú. Esta agrupación se inspira
en el MINT Forum existente en Alemania, cuya
portavoz, Nathalie von Siemens, es Directora
Ejecutiva de Siemens Stiftung. Representantes
de las áreas de economía, ciencia, colegios y
autoridades promueven conjuntamente un fortalecimiento de la educación en ciencias naturales
y tecnología. «Si realmente se desea cambiar
algo, es necesario crear estructuras adecuadas y
buscar aliados a la causa», comenta Reiss.
Ella apuesta por un intercambio más intenso, con
universidades, así como por jornadas de trabajo
y proyectos de investigación conjuntos. Algunos
científicos de África y Latinoamérica ya han visitado
con el apoyo de Siemens Stiftung, la School of
Education. Para Reiss, estos encuentros en diferentes
lugares del mundo tienen una importancia especial para estrechar lazos entre culturas y aprender
unos de otros.
Febrero de 2015:
Evento inaugural del proyecto modelo
Aprendizaje-servicio en las asignaturas STEM
Mayo de 2015:
Inicio de Recursos Educativos
Abiertos (REA) en el Portal de
medios didácticos
Julio de 2015:
Implementación de
Experimento en México
Nuevos puentes a la práctica
Nuestro compromiso en el campo de la educación pretende atender
las necesidades de enseñanza y aprendizaje de un mundo cambiante,
globalizado y tecnificado, con el fin de preparar a los jóvenes de la
mejor manera posible a un futuro lleno de oportunidades.
La educación en ciencias naturales y tecnología
requiere métodos de enseñanza y aprendizaje
que fomenten el conocimiento teórico y afiancen
habilidades para la vida. Así se capacita a las personas para que actúen como ciudadanos activos
y responsables. Siemens Stiftung continua desa­
rrollando su programa educativo internacional
Experimento para adaptarlo a esta praxis contemporánea de impartir la clase. Experimento incorpora actividades formadoras en valores dirigidas
a fortalecer habilidades que fomenten la personalidad en la clase de ciencias naturales y tecno­
logía. Junto con socios cooperantes desarrollamos
materiales y métodos. Estos permiten a los
docentes poner en práctica una clase orientada a
la acción y la investigación, y experimentar en
situaciones prácticas valores relevantes para la
sociedad.
Los nuevos materiales de enseñanza y aprendizaje
se suben al portal de medios didácticos bajo
licencia libre en forma de Recursos Educativos
Abiertos (REA). De esta forma, los docentes no
solo pueden descargar los materiales, sino también desarrollarlos de acuerdo con sus propias
ideas e intercambiarlos entre ellos. Los REA ofrecen
un gran potencial para fomentar el aprendizaje
del alumno de acuerdo con sus capacidades indi-
14 | 15
Educación
Agosto de 2015:
Publicación de la guía
«Ciencias naturales,
tecnología y valores»
viduales y su rendimiento. Siemens
Stiftung ofrece unos 600 medios indi­
viduales y continúa así con la conversión del Portal de medios didácticos
en una plataforma REA. Con ello, la
Fundación cumple al mismo tiempo
la exigencia de la Unesco de facilitar
en lo posible a todas las personas el
acceso a una educación de alta calidad.
La utilización de nuevos métodos en
la clase no puede tener éxito sin el
apoyo de docentes compro­metidos.
Son ellos los que transmiten a los
alumnos la fascinación por descubrir
las leyes y relaciones por las que se
rigen los fenómenos naturales. Por
esa razón, entendemos que la clave
para lograr clases motivadoras reside
en la formación continua de los
docentes. A ellos les presentamos
Experimento y les damos forma­ción
para su uso en la práctica.
Octubre de 2015:
Experimento forma parte de
la agenda nacional en materia
de educación en Sudáfrica
Algunos países incluso están incorporando a sus agendas nacionales en
materia de educación los cursos de
capacitación sobre Experimento
como un elemento institucionalizado.
La universidad sudafricana de Ciudad
del Cabo, por ejemplo, ofrece cursos
de capacitación sobre Experimento,
que ahora también puede certificar
en calidad de instrumento oficial de
formación continua conforme con las
directrices del South African Council
for Educators (SACE). Los docentes
que asisten a las capacitaciones obtienen los créditos y certificado su
presentación ante el SACE, una vez
aprobado el examen correspondiente.
Esta evolución tiende un nuevo puente
hacia la práctica de la formación
continua y marca la entrada de Expe­
rimento en el sistema educativo
nacional.
Con Experimento,
Siemens Stiftung
promueve a nivel internacional una educación
en ciencias naturales y
tecnología a lo largo de
toda la cadena educativa.
En el pasado ejercicio,
Siemens AG ha impulsado el programa en
Brasil y México. Más de
4500 pedagogos y
380 000 alumnos trabajan ya con Experimento
en Alemania, Argentina,
Brasil, Colombia, Chile,
Kenia, México, Perú y
Sudáfrica.
Academias Internacionales de Artes Escénicas:
dar espacio a la investigación artística
Reflexionar juntos sobre cuestiones que afectan a
la sociedad y trabajar con formatos innovadores de las
artes escénicas –con ese objetivo nació en 2010 la
iniciativa de la fundación Siemens Stiftung junto con
socios cooperantes de Latinoamérica.
Los artistas abordan diferentes aspectos,
como el teatro de autor, la danza y formatos
experimentales.
En las academias PANORAMA SUR (Argentina),
MOVIMIENTO SUR (Chile) y EXPERIMENTA SUR (Colombia)
se reúnen artistas de toda Latinoamérica.
04 | 17
16
05
Jahresbericht 2014/2015
Cultura
Las academias reciben entretanto el apoyo de
numerosos socios cooperantes y están firmemente
arraigadas en las escenas culturales de los
diferentes países.
Las academias también están abiertas
al público. Más de 29 000 visitantes
han asistido a las conferencias y representaciones públicas.
En los laboratorios, seminarios y actuaciones
artísticas en vivo que se ofrecen ya han
participado más de 980 artistas jóvenes de
19 países.
Del trabajo conjunto nacen
redes, cooperaciones y proyectos
transnacionales.
¿Qué papel pueden jugar las
artes escénicas en sociedades
inmersas en procesos de
cambio? En torno a esta pre­
gunta debatieron en septiembre
de 2015 unos 80 jóvenes
artistas de toda Latinoamérica
en el marco de la academia
EXPERIMENTA SUR, que se
celebra anualmente en Bogotá,
Colombia, por iniciativa de la
fundación Siemens Stiftung,
Mapa Teatro y Goethe-Institut.
Los artistas trabajaron junto
con dramaturgos de Europa y
Japón en formatos experimen­
tales. La autora venezolana,
Natasha Tiniacos, estuvo allí
y narra su experiencia.
Para la autora Natasha
Tiniacos (abajo), hasta
ahora el arte solo existía
sobre el papel – En la
academia EXPERIMENTA
SUR descubrió formas de
expresión totalmente
nuevas.
04 | 19
18
05
Jahresbericht 2014/2015
Cultura
Teatro en movimiento –
Cinco escenas
I — Las puertas del aeropuerto de El Dorado en
Bogotá, Colombia, se accionan por sensores de
movimiento. Cuando me dirigí hacia fuera, las
puertas se abrieron expectantes ante mi primera
visita al país. ¡Hola, Colombia! Había llegado a un
lugar en el que iba a encontrarme con actores,
directores de teatro, bailarines, productores y
célebres pensadores de las artes escénicas. Ese
primer día, por la tarde, comimos todos juntos
en torno a una larga mesa. Por todas partes se
hablaba sobre teatro. Me sentía fuera de lugar.
¿Qué estaba haciendo yo, una poeta, en ese
lugar?
II — En una misma conversación se podían escuchar tantos dialectos del español que me
parecía estar escuchando música. Los participantes proveníamos de casi todos los países del
cono sur latinoamericano.
Yo no trabajo en el
mundo del teatro, pero estoy convencida de que
el intercambio entre diferentes disciplinas es
importante para el arte contemporáneo y es un
intercambio cultural en la región: nuestras ideas
y temas son similares, ya que compartimos un
mismo espacio geográfico. Pero al mismo tiempo,
nuestro arte presenta muchos contrastes porque
también conviven nuestras diferencias.
III — Akira Takayama, un director japonés que había
acudido a Bogotá convocado por la academia,
dirigió el primer taller en el que participé. Investigamos diferentes conceptos de «catástrofe»: juntos
debatimos las posibilidades de representar fracturas
sociales, catástrofes naturales y desgracias personales, pero también contamos nuestras propias
experiencias. Esto nos ayudó a encontrar una
manera de desentrañar y definir a un tema en
principio tan abstracto. Nosotros hablábamos en
español y luego alguien lo traducía al inglés para
Akira. A todos nos enriqueció esta experiencia cola­
teral: el lenguaje es también una forma de pensar.
IV — Inventar de nuevo el teatro – Un tema re­
currente en Akira Takayama. Nos dirigimos a un
estacionamiento para presentar los resultados del
taller de trabajo. Nos ubicamos en nuestras posiciones, esperamos a la llegada de los espectadores y concebimos una estrategia para poder establecer un vínculo con ellos. El teatro es para Akira
un lugar para el intercambio entre personas que
debería considerar y explorar sus posibilidades
también fuera del espacio teatral. Formar parte
del proyecto de Akira fue importante pues me
ayudó a comprender el potencial del teatro.
Y para investigar qué caminos nuevos existen
para establecer un vínculo entre el arte y las personas.
V — Todavía puedo sentir los cuerpos desnudos
arrastrándose sobre lonas de plástico en la performance «Pindorama» de la coreógrafa brasileña
Lia Rodrigues. Como espectadora, reflexioné
sobre el origen de cada uno de los movimientos,
medité sobre la relación entre el cuerpo y las
palabras, y de repente entendí el cuerpo como una
forma de expresión completamente propia. También guardo un vivo recuerdo de la conferencia
del investigador de teatro español José Antonio
Sánchez y su alegato en favor del aburrimiento:
¿qué crean los niños si están permanentemente
ocupados con sus dispositivos digitales? De
Sánchez –al igual que del filósofo húngaro Peter
Pál Pelbart, residente en Brasil, de la artista francesa Fanny de Chaillé y de la psicoanalista y crítica
de cultura Suely Rolnik– he aprendido que las
artes escénicas guardan una relación íntima,
aunque no evidente a primera vista, con la poesía:
ella es la fuente de la que bebe la imaginación.
He comprendido que no soy ninguna extraña.
A partir de ahora, el camino de mi creación artística
será más ancho. Sus puertas también reaccionan
ante el movimiento.
Octubre de 2014:
www.musicinafrica.net
se conecta en línea
Marzo de 2015:
«Senegalese Urban Art &
Culture» en Múnich
Noviembre de 2014:
Taller de trabajo sobre la
construcción de instrumentos
en Zanzíbar
Integrar el mundo musical africano
El portal de Internet Music In Africa hace un año que está en línea, pero
es la fuente de información más importante para todo lo relacionado con
la creación musical en África. Con un concepto digital innovador, el
portal potencia la percepción mundial del sector musical africano y abre así
numerosas oportunidades para el continente.
La idea parecía en principio imposible: ¿una plataforma con información sobre la escena musical
de los 54 países africanos? Demasiado dispares
parecían las escenas musicales, demasiado grande
el reto para poder hacer sostenible a largo plazo
un portal de esas características. Pero desde 2011,
año en que nació la idea de Music In Africa por
iniciativa de Siemens Stiftung y del Goethe-Institut,
en colaboración con socios coope­rantes de toda
África, han ocurrido muchas cosas.
Un paso importante para consolidar a largo plazo
la presencia de Music In Africa (MiA) en el sector
musical fue la creación de la MiA Foundation.
Esta organización panafricana con sede en
Johannesburgo, es desde 2013 responsable de
implemen­tar este ambicioso proyecto. «Para
nosotros es importante que MiA se convierta en
un portal de África para África», explica la
Dra. Nathalie von Siemens, miembro de la Junta
Directiva de Siemens Stiftung. «Desarrollando
habilidades, creando redes para los actores y
fomen­tando el enfoque empresarial, el portal
crea estructuras para músicos profesionales que
al mismo tiempo desean asumir responsabilidad
con sus sociedades.»
El sitio web se puso en marcha en octubre de
20 | 21
Cultura
Agosto de 2015:
Inicio de «Wired for Sound»
en Malaui
Septiembre de 2015:
Información en línea sobre 18 países
En la actualidad
Camerún, Costa de Marfil,
Gambia, Ghana, Kenia,
Madagascar, Malaui, Mali,
Namibia, Nigeria, RD Congo,
República del Congo, Ruanda,
Sudáfrica, Senegal, Tanzania,
Uganda, Zimbabue
Planificado para 2016
Benín, Chad, Eritrea, Etiopía,
Gabón, Mauricio, Suazilandia,
Togo, Zambia
2014. En la actualidad tiene más de
80 000 visitas al mes. Un equipo de
redactores y más de 100 autores de
toda África elaboran a diario nuevos
contenidos: noticias, críticas y datos
de contacto de más de 8000 músicos e
instituciones. MiA el pasado año también ofreció un taller para la costrucción y reparación de instrumentos en
Zanzíbar y una cooperación con «Wired
for Sound», una iniciativa para el
desarrollo de talentos en Malaui.
Los socios fundadores continúan desempeñando una función importante
en el desarrollo de MiA.
Ellos brindan
al portal un apoyo financiero y adminis­
trativo y ayudan a darlo a conocer en
todo el mundo. En el marco de un intercambio cultural germano-senegalés,
se celebraron en Múnich una mesa
redonda y un concierto en torno al
tema «Senegalese Urban Art & Culture»,
en colaboración con el Goethe-Institut
y Siemens Stiftung. El portal fue
presentado en la fiesta ciudadana
convocada por el Presidente de
Alemania, Joachim Gauck, así como
durante el viaje que realizó a África
el Ministro Federal de Asuntos Exteriores, Frank-Walter Steinmeier.
Una mejor estrategia de negocio y de
captación de fondos, así como nuevos
socios cooperantes, hacen que MiA
Foundation sea una organización
viable. «El próximo año ampliaremos
la oferta de cursos de capacitación
dirigidos a impulsar la carrera de los
músicos,» explica Edington Hatitye,
director de MiA Foundation. «Nuestro
objetivo es siempre el beneficio del
sector musical, para los músicos, los
promotores y las organizaciones. Ese
es el único criterio por el que medimos nuestro éxito.»
Music In Africa continúa
creciendo. En 2016 se
incorpora todo tipo de
información sobre la
música de otros nueve
países africanos.
¿Quiere saber más?
Todas las
actuali­za­cio­nes en
www.musicinafrica.net
Proyectos e iniciativas
Proyectos
Descripción breve
Región/País
Agua para la Educación
Filtros de membrana ecológicos garantizan el
suministro de agua en colegios de regiones rurales
de Colombia.
Colombia
CHANGING PLACES /
ESPACIOS REVELADOS
Intervenciones artísticas modifican edificios
abandonados y centran el foco en la cohesión
social.
Argentina, Chile
Cursos de emprendimiento
A través de la capacitación de orientación práctica
y la tutoría se promueve la creación y la gestión a
nivel local de pequeñas empresas.
Kenia
Curso de higiene
A través de cursos prácticos en colegios y
comunidades se sensibiliza a la población sobre la
relación existente entre la higiene y la salud.
Kenia
empowering people.
Award
El empowering people. Award premia soluciones
Todo el mundo
técnicas creativas para una mejora sostenible de los
servicios básicos.
empowering people.
Network
La red ofrece acceso a soluciones técnicas muy
prometedoras y promueve su implementación
tomando como modelo la empresa social.
Todo el mundo
EXPERIMENTA SUR
La academia internacional reúne a artistas de todo
el ámbito latinoamericano y pone el foco en el
desarrollo de nuevos formatos interdisciplinarios
para el trabajo cultural.
Colombia/Latinoamérica
Experimento
El programa educativo internacional de la fundación
Siemens Stiftung dirigido a pedagogos de colegios
de educación primaria y secundaria pretende transmitir de un modo práctico conocimientos sobre las
ciencias naturales y la tecnología a lo largo de toda
la cadena educativa.
Alemania, Argentina,
Brasil, Colombia, Chile,
Ecuador, Kenia, México,
Perú, Sudáfrica
Haus der kleinen Forscher
La fundación sin ánimo de lucro Haus der kleinen
Forscher (Casa de los pequeños científicos) ayuda
a pedagogos a fomentar el espíritu investigador de
niños en edad preescolar y escolar.
Alemania
Impact Hub
Impact Hub es una plataforma para conectar startups con empresas sociales en ciudades africanas.
África, Europa
IRENE I SEE
(International Research
Network on Social
Economic Empowerment)
La red de investigadores internacional investiga el
proceso de la autohabilitación económica y elabora
recomendaciones de actuación para la práctica.
Alemania, Colombia,
Etiopía, Kenia, México,
Sudáfrica
KIKUS
El método KIKUS ayuda a niños a partir de tres años Alemania, Sudáfrica
a aprender un segundo idioma.
KIKUS digital
KIKUS digital es un software para el aprendizaje de
idiomas que está disponible en línea.
Todo el mundo
22 | 23
Proyectos e iniciativas
Proyectos
Descripción breve
Región/País
MINT-EC
La red de escuelas MINT-EC promueve la
educación en matemáticas y ciencias naturales de
sus alumnos.
Alemania
Nationales MINT Forum
Más de 30 instituciones científicas de ámbito
suprarregional, fundaciones y agrupaciones
profesionales aúnan esfuerzos en defensa de una
mejor educación en los campos de las matemáticas,
la informática, las ciencias naturales y la tecnología
(MINT, por sus siglas en alemán).
Alemania
MOVIMIENTO SUR
La academia internacional se dedica a explorar las
relaciones entre movimiento, arte y sociedad.
Chile/Latinoamérica
Music In Africa
El portal de internet musicinafrica.net ofrece una
amplia información sobre la creación musical en
África e impulsa la creación de redes.
África
Portal de medios didácticos El portal de medios didácticos ofrece un amplio
espectro de materiales didácticos en línea en torno
a temas relacionados con las ciencias naturales y la
tecnología, también como plataforma interactiva
para Recursos Educativos Abiertos (REA).
Todo el mundo
Safe Water Enterprises
Quioscos de agua llevan agua limpia a regiones
aisladas de Kenia e impulsan actividades
empresariales.
Kenia, Uganda, Tanzania
Service-learning en las
asignaturas STEM
Alumnos y alumnas aplican en la práctica sus
conocimientos teóricos y prácticos adquiridos
en las asignaturas de ciencias naturales y de esta
forma se implican de manera activa en sus
comunidades.
Alemania
Sierra Productiva
La combinación de conocimientos tradicionales e
innovaciones técnicas aumenta el rendimiento
agrícola en regiones subdesarrolladas.
Perú
TakaTaka Solutions
TakaTaka Solutions mejora en Kenia a través de un Kenia
enfoque socioeconómico el entorno en el que viven
los habitantes del suburbio de Kangemi.
WE!Hubs
Kenia
Estaciones centrales para el suministro de energía
eléctrica solar y agua contribuyen a mejorar la
infraestructura social y ecológica en regiones rurales
y espacios periurbanos.
Wissensfabrik (fábrica de
conocimientos)
La agrupación formada por más de 100 empresas
y fundaciones corporativas promueve a nivel
federal proyectos educativos y apoya a fundadores
de negocios y jóvenes empresarios.
Alemania
¡Manténgase informado!
Nuestro boletín informativo le provee de las últimas novedades en los proyectos:
www.siemens-stiftung.org/nc/es/medios/boletin-informativo
Informe financiero
Gastos
Gastos para el objetivo de la Fundación
Otros gastos operativos
En el área de trabajo Servicios Básicos y Emprendimiento Social se consignan unos gastos de
proyecto por un importe total de 3252 mil euros
(año anterior 3034 mil euros). Nuestro objetivo
es reducir los déficits de cobertura de las necesidades básicas en países emergentes y desarrollar
y fortalecer las estructuras sociales. Para ello nos
concentramos en la promoción de iniciativas
locales e independientes en términos financieros
por medio de soluciones técnicas sencillas,
cursos de capacitación y redes.
Gastos de administración
Este rubro incluye gastos empleados exclusivamente para la administración de la Fundación
y que no están asignados directamente a ningún
objetivo concreto de la Fundación.
Para proyectos del área de trabajo Educación se
consignan unos gastos por un importe total de
4927 mil euros (año anterior 4582 mil euros).
La fundación Siemens Stiftung promueve con su
programa educativo internacional Experimento
la modernización de los contenidos y los métodos
utilizados en clase con el fin de proporcionar
a los niños una buena educación de STEM, especialmente en regiones desfavorecidas. El énfasis
se pone en la formación y capacitación de educadores y pedagogos.
En el área de trabajo Cultura se consignan unos
gastos de proyecto por un importe total de 1388
mil euros (año anterior 1171 mil euros). Con los
proyectos en el área de trabajo Cultura, Siemens
Stiftung desea ofrecer un espacio para las ideas
de los actores culturales y abrir campos de experi­
mentación para la reflexión sobre el presente.
En el centro de todo ello se halla la importancia
de la cultura para la cohesión de una sociedad,
la reflexión sobre la visión que tiene el individuo
de sí mismo y la eficacia del trabajo cultural en
la sociedad.
1021 mil euros (año anterior 1158 mil euros) se
destinaron a actividades de comunicación.
Gastos por pensiones
Los gastos por pensiones incluyen el saldo de los
gastos por descuento de intereses de las obligaciones por pensiones/jubilaciones y jubilaciones
a tiempo parcial (por importe de 346 mil euros;
año anterior 207 mil euros) y los gastos de los
fondos procedentes de cobertura (por importe
de 35 mil euros; año anterior ingresos de 191
mil euros) por importe de 381 mil euros (año
anterior 16 mil euros). El saldo fue consignado
el ejercicio anterior en los gastos de administración.
Gastos relacionados con el personal
En los gastos totales se incluyen gastos de personal por un importe de 3410 mil euros (año
anterior 3252 mil euros). De ellos, 2874 mil euros
corresponden a sueldos y salarios, así como
537 mil euros a cargas sociales y prestaciones
por jubilación y asistencia. La plantilla estuvo
compuesta en el año de referencia por una
media de 32 empleados (año anterior 32).
24 | 25
Informe financiero
ACTIVO a 30 de septiembre de 2015
en €
30/09/2015
30/09/2014
Concesiones, derechos de propiedad industrial y derechos y valores
similares, así como licencias sobre esos derechos y valores
86.149,00
170.465,00
344.976,00
338.029,00
A.
Activo inmovilizado
I.
Inmovilizado inmaterial
II.
Inmovilizado material
Otras instalaciones, utillaje y mobiliario
III.
Inmovilizado financiero 1. Participaciones
2. Títulos/valores del activo inmovilizado
B.
Activo circulante
I.
Deudores y otros bienes del activo
1. Deudores por suministros y servicios
II.
12.500,00
—
389.999.930,90
389.999.930,90
390.443.555,90
390.508.424,90
—
—
2. Otros bienes del activo (de ellos, 0 mil euros > 1 año)
15.429.421,77
15.599.970,24
Fondos en entidades de crédito
24.789.740,06
19.027.355,12
40.219.161,83
34.627.325,36
9.920,03
58.610,33
—
88.211,34
430.672.637,76
425.282.571,93
30/09/2015
30/09/2014
C.
Ajustes por periodificación
D.
Diferencia del activo por compensaciones en el patrimonio
PASIVO a 30 de septiembre de 2015
en €
A.
Fondos propios
I.
Dotación fundacional
300.000.000,00
300.000.000,00
II.
Dotación fundacional no exigida
90.000.000,00
90.000.000,00
III.
Reservas voluntarias en virtud del art. 62, párr. 1, núm. 3 del AO
(código fiscal alemán)
20.850.000,00
17.550.000,00
IV.
Excedente del ejercicio
17.520.006,14
16.020.203,70
428.370.006,14
423.570.203,70
B.
Provisiones
1.
Provisiones para pensiones y obligaciones similares
324.758,34
—
2.
Otras provisiones
809.227,00
865.033,00
1.133.985,34
865.033,00
C.
Obligaciones
1.
Acreedores por suministros y servicios (de los que 1052 mil euros
tienen un plazo de vencimiento de hasta un año)
1.052.134,19
768.080,13
2.
Otras obligaciones (de los que 63 mil euros son impuestos)
116.512,09
79.255,10
1.168.646,28
847.335,23
430.672.637,76
425.282.571,93
BALANCE: Siemens Stiftung es una fundación creada por Siemens AG que inició su actividad el 22 de septiembre de 2008 y está
registrada como fundación pública con capacidad jurídica de derecho civil. La Fundación es de utilidad pública y trabaja de forma
operativa, es decir, principalmente promueve sus propios proyectos e iniciativas. El objetivo de la Fundación está definido en
la versión actual de los estatutos de 12 de diciembre de 2012. En el año 2008 se hizo la aportación de la dotación fundacional
exigida (300 000 mil euros) y no exigida (90 000 mil euros) por parte de Siemens AG. Esto convierte a la fundación Siemens
Stiftung en una de las mayores fundaciones corporativas de Alemania.
CUENTA DE RESULTADOS de 2014/2015
en €
30/09/2015
30/09/2014
15.502.026,61
15.668.926,43
1.132.770,00
1.920.000,00
83.514,31
93.441,85
16.718.310,92
17.682.368,28
1.322,29
1.256,86
Servicios Básicos y Emprendimiento Social
3.251.677,61
3.034.473,81
Educación
4.926.648,79
4.581.522,23
Cultura
1.388.158,75
1.170.991,63
Comunicación
1.020.502,66
1.158.282,75
10.586.987,81
9.945.270,42
Gastos de administración
949.287,44
945.869,33
Gastos por pensiones
380.910,94
—
1.330.198,38
945.869,33
11.918.508,48
10.892.396,61
Ingresos
1.
Ingresos de la gestión del patrimonio
2.
Ingresos de donaciones
3.
Otros ingresos de explotación
Gastos
4.
Gastos de la gestión del patrimonio
5.
Gastos para el objetivo de la Fundación
6.
Otros gastos operativos
7.
Superávit del ejercicio
8.
Excedente del ejercicio anterior
9.
Traspaso a la reserva voluntaria en virtud del art. 62, párr. 1, núm. 3 del AO
10.
Excedente del ejercicio
4.799.802,44
6.789.971,67
16.020.203,70
12.530.232,03
3.300.000,00
3.300.000,00
17.520.006,14
16.020.203,70
CUENTA DE RESULTADOS: La cuenta de resultados para el ejercicio 2014/2015 arroja unos ingresos procedentes de la
gestión del patrimonio por importe de 15 502 mil euros (año anterior 15 669 mil euros) e ingresos de donaciones por
importe de 1133 mil euros (año anterior 1920 mil euros). El resto de ingresos de explotación por importe de 84 mil euros
(año anterior 93 mil euros) constan principalmente de devoluciones de fondos y abonos, ingresos por la disolución de provisiones, así como de la compensación de otros pagos en especie.
Por otra parte, se consignan unos gastos operativos para el objetivo de la Fundación por importe de 3252 mil euros (año anterior
3034 mil euros) para el área Servicios Básicos y Emprendimiento Social, 4927 mil euros (año anterior 4582 mil euros) para
el área Educación y 1388 mil euros (año anterior 1171 mil euros) para el área Cultura. En comunicación se gastaron 1021 mil
euros (año anterior 1158 mil euros). La administración generó gastos por importe de 949 mil euros (año anterior 946 mil
euros). El gasto en pensiones fue de 381 mil euros. En los gastos totales se incluyen gastos de personal por un importe de
3410 mil euros (año anterior 3252 mil euros). La plantilla estuvo compuesta en el año de referencia por una media de 32
empleados (año anterior 32). En virtud del art. 5, párr. 4 de los estatutos, la fundación Siemens Stiftung está obligada a
crear una provisión para compensar la inflación. La Fundación calcula esa provisión en el marco de su estrategia de conservación del capital sobre la base de la evolución de una tasa de inflación a medio plazo. En el ejercicio de referencia se
traspasaron 3300 mil euros (año anterior 3300 mil euros) a la reserva voluntaria en virtud del art. 62, párr. 1, núm. 3 del AO.
CERTIFICACIÓN DEL AUDITOR: Con fecha 30 de septiembre de 2015, la sociedad auditora de cuentas Ernst & Young GmbH
realizó la auditoría del balance anual y del informe de gestión de la fundación Siemens Stiftung ateniéndose a los principios
del HGB (Código mercantil alemán) y al artículo 16 de la Ley de Fundaciones de Baviera (BayStG) y teniendo en cuenta los
principios alemanes para un examen reglamentario de Estados Financieros, establecido por el Instituto de Auditores de
Cuentas (IDW, por sus siglas en alemán), dando su conformidad sin reservas. En el marco de la auditoría se evaluó la eficacia
del sistema de control interno relativo a la rendición de cuentas. El examen no nos ha llevado a ninguna objeción. De acuerdo
con lo establecido en el art. 16, párr. 3 de la BayStG, el examen de la conservación del patrimonio de la Fundación y del
empleo con arreglo a los estatutos tanto de sus ingresos como de las aportaciones destinadas al consumo tampoco dio lugar
a ninguna objeción.
26 | 27
Informe financiero/Aviso legal
Aviso legal
Editor
Siemens Stiftung
Kaiserstraße 16
80801 München
Tel.: +49 (0)89 / 54 04 87-0
info@siemens-stiftung.org
www.siemens-stiftung.org
Responsable de contenidos
Rolf Huber, Dr. Nathalie von Siemens, Georg Bernwieser
Redacción
Siemens Stiftung:
Julia Rüter (responsable)
Karolin Timm-Wachter, Eva-Katharina Lang
TEMPUS CORPORATE:
Roman Heflik, Ursula Barth-Modreker
Leyendas
Sabine Sailer, Karolin Timm-Wachter
Concepto
TEMPUS CORPORATE GmbH –
Una empresa de la editorial ZEIT Verlag
Oficina Berlín:
Askanischer Platz 3
10963 Berlín
Oficina Hamburgo:
Buceriusstraße, Eingang Speersort 1
20095 Hamburgo
info@tempuscorporate.zeitverlag.de
www.tempuscorporate.zeitverlag.de
Revisión
María Belén Barona Galeas
Traducción
Juan Sierra Morales/Sierra Language and Business Services
Producción
Dirk Woschei
Impresión
G. Peschke Druckerei GmbH
Taxetstraße 4
85599 Parsdorf
La edición en español de este Reporte Anual de la Fundación
Siemens Stiftung es una traducción del texto original
alemán. En caso de divergencias hace fe al texto alemán.
Créditos de imágenes
Los créditos de todas las fotografías utilizadas en esta
edición figuran en la versión en línea del presente Reporte
Anual bajo: www.siemens-stiftung.org
Nota de la redacción: con el fin de facilitar la lectura, en
este Reporte Anual se utiliza exclusivamente la forma
masculina para referirse tanto al género masculino como
al femenino.
El Reporte Anual de la fundación Siemens Stiftung está
impreso en papel blanqueado sin cloro procedente de
bosques gestionados de manera sostenible y certificado
con el sello PEFC. La fundación Siemens Stiftung ha neutralizado las emisiones de CO2 generadas en la producción
e impresión de este Reporte Anual.
Gerencia:
Ulrike Teschke, Jan Hawerkamp
Dirección de proyecto
Katrin Voges
Diseño
Surface Gesellschaft für Gestaltung mbH
www.surfacegrafik.de
Dirección de Arte:
Anna Landskron
Infografía portada interior:
Indra Häußler, Anna Landskron
Nuestro objetivo es reducir al mínimo posible las emisiones
de CO2 en nuestra organización. En un balance de CO2
anual registramos todas las emisiones de gases de efecto
invernadero que se producen en los centros de la fundación en Múnich y Erlangen. En el ejercicio en curso nos
hemos esforzado por reducir las emisiones adoptando
medidas eficaces a largo plazo. En aquellos puntos donde
no es posible evitar las emisiones de CO2 , compensamos
estas con certificados de CO2 a través de un proyecto de
protección del clima en Kenia, certificado con el Gold
Standard por organizaciones independientes.
El equipo de Siemens Stiftung
Primera fila (de izq. a dch.): Christa Mühlbauer, Carola Schwank, Dra. Barbara Filtzinger, Dra. Nathalie von Siemens (Directora
Ejecutiva/Portavoz), Rolf Huber (Director Ejecutivo), Eva-Katharina Lang, Kerstin Marchetti, Dra. Ute Hebestreit- Böhme,
Sabine Sailer | Segunda fila: Franziska von Einem, Daniela Hopf, Angela Clerc, Sabine Baumeister, Georg Bernwieser (Director
Financiero), Anja Funke, Margit Wiest, Dr. Beate Grotehans | Tercera fila: Christine Janezic, Julia Rüter, Rebecca Ottmann,
Werner Busch, Maria Schumm-Tschauder, Jens Cording, Christine Niewöhner, Robert Balthasar | Cuarta fila: David Hoffmann,
Joachim Gerstmeier, Karolin Timm-Wachter, Julia Wachsmann
No estuvieron presentes en la sesión fotográfica: Karin Hagen, Christine Koptisch, Caroline Weimann
Junta Fiduciaria
Berthold Huber
Presidente de la
Junta Fiduciaria
Gerd von Brandenstein
Vicepresidente de la
Junta Fiduciaria
Dr. Stephan Heimbach
Director de Communications
and Government Affairs
de Siemens AG
Dr. Andreas C. Hoffmann
General Counsel, Head of
Legal and Compliance de
Siemens AG
Los miembros de la Junta Fiduciaria no perciben remuneración alguna por su participación en dicha Junta.
Janina Kugel
Miembro de la Junta Directiva
de Siemens AG y Directora
de Trabajo
28 | 29
Equipo | Socios cooperantes
Nuestros socios cooperantes
| acatech – Deutsche Akademie der Technikwissenschaften || Adama Science
and Technology University, Etiopía || Adelphi || Albert-Schweitzer-/ GeschwisterScholl Gymnasium Marl || AMREF || Amt der Tiroler Landesregierung || Argidius
Foundation || Ashoka || AT-Verband || Baden-Württemberg Stiftung || Bayerisches
Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft und Kunst || Biblioteca
de Santiago || Biblioteca Nacional de Colombia || Portal educativo de Renania
del Norte-Westfalia || BMW Stiftung || BoP Innovation Center || Ministerio para
la educación y la mujer (BMBF) en Austria || Bundesweites Netzwerk ServiceLearning – Lernen durch Engagement || Carl-Friedrich-von-Siemens-Gymnasium,
Berlín || Cinemateca Distrital || Civil Society Center de la Universidad Zeppelin |
| Colégio Visconde de Porto Seguro || Consejo Nacional de la Cultura
y las Artes – Gobierno de Chile || Das Hunger Projekt e. V. || Deutsche Gesellschaft
für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH || Deutsche Internationale
Schule Johannesburg || Deutsche Internationale Schule Kapstadt || Deutsche
Schule Nairobi || EAWAG || Education Group GmbH || Efecto Educativo || EGADE
Business School, Tecnológico de Monterrey, México || EinDollarBrille e. V. |
| Endeva || Engineering 4 Change || Escenalborde – Artes Escénicas Contemporáneas |
| Espacio Infante 1415, Centro de Creación y Comunidad de la Municipalidad
de Providencia || EVPA – European Venture Philanthropy Association || FASE –
Finanzierungsagentur für Social Entrepreneurship GmbH || Franz-Liszt-Mittelschule, Waldkraiburg || Freiwilligen-Agentur Halle-Saalkreis e.V. || Embajada de Francia
en Chile || Freudenberg Stiftung || Fundación Chile || Fundación Choshuenco |
| Fundación Patrimonio Creativo || Fundación Siemens Argentina || Fundación
Siemens Colombia || FWU Medieninstitut der Länder || GAM – Centro Gabriela
Mistral || GIGA – German Institute of Global and Area Studies || Global Nature
Fund || Goethe-Institut Chile || Goethe-Institut en África subsahariana || GoetheInstitut Colombia || Gymnasium Fridericianum Rudolstadt || Haus Overbach
Gymnasium || Hessische Lehrkräfteakademie || Hochschule der Medien, Stuttgart |
| iMINT-Akademie || Impact Hub || Inclusive Business Accelerator || Innovec |
| Instituto Apoyo || Instituto para una Alternativa Agraria || Julius-MaximiliansUniversität Würzburg || Kangemi Resource Centre (KRC) || Kenyatta University |
| Kenya Water for Health Organization (KWAHO) || Ministerio de cultura de SajoniaAnhalt || Landesinstitut für Schulqualität und Lehrerbildung Sachsen-Anhalt
(LISA) || Landesmedienzentrum Baden-Württemberg || Landgraf-Ludwigs-Gymnasium Gießen || Lernen durch Engagement – Netzwerkstelle Sachsen-Anhalt |
| Light for Life || LMU München – Department Biologie || LMU München –
Department Psychologie || MAC Quinta Normal || Mapa Teatro || Matucana 100 |
| Max-Planck-Gymnasium Trier || Metzler-Stiftung || Mil M2 || Ministerio de Cultura
de Colombia || MINT-EC – Verein mathematisch-naturwissenschaftlicher
Excellence-Center an Schulen e. V. || Moving Worlds || Music In Africa Foundation |
| Nationales MINT Forum || Servidor educativo de Baja Sajonia || Oberschule
Findorff || OSRAM AG || Pädagogisches Landesinstitut Rheinland-Pfalz |
| Parque Cultural de Valparaíso || PHINEO gAG || Pontificia Universidad
Católica de Chile || Pontificia Universidad Católica de Chile, Campus
UC Villarrica || Pontificia Universidad Católica de Valparaíso || Radmaste
Centre, University of the Witwatersrand, Johannesburgo || Ratsgymnasium
Osnabrück || Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft |
| Siemens AG || Siemens Fundação Brasil || SIP-Red de Colegios || SkyJuice
Foundation || Social Entrepreneurship Akademie, München || Solarkiosk
AG || SOS Kinderdörfer weltweit || Stiftung Bildungspakt Bayern |
| Stiftung Haus der kleinen Forscher || TakaTaka Solutions || Technische
Universität München, TUM School of Education || Technology Exchange
Lab || Thames Electricals Ltd. || The Grameen Creative Lab GmbH |
| The Youth Banner || Portal escolar de Turingia || TransARTE / Institut
Français || Universidad Central, Kolumbien || Universidad de Chile |
| Universidad de los Andes, Colombia || Universidad Jorge Tadeo Lozano |
| Universidad Nacional de Colombia || Universidade Metodista de São Paulo |
| University of Cape Town || University of Stellenbosch Business School
(USB) || University of the Western Cape || Walter Sisulu University |
| Werner-von-Siemens-Schule, Gransee || Wissensfabrik – Unternehmen
für Deutschland e. V. || Yachay – Ciudad del Conocimiento || Yunus Social
Business || Zeppelin Universität || Zkm – Zentrum für kindliche Mehrsprachigkeit e. V. || ZNL – TransferZentrum für Neurowissenschaften und
Lernen |
Impacto que perdura
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
La sociedad global se encuentra inmersa en
profundos procesos de transformación. Estos
tienen, entre otras, una motivación política,
económica, ecológica y social, y provocan crisis
que desencadenan grandes movimientos
migratorios. Ningún actor está en posición
de solucionar por sí solo los numerosos
desafíos asociados a estos procesos ni sus
graves consecuencias. Todo lo contrario, hoy
más que nunca es necesario concentrar todo
tipo de aportaciones y esfuerzos, grandes
y pequeños, para que surtan efecto de manera
conjunta.
Nosotros en Siemens Stiftung promovemos
un desarrollo sostenible de la sociedad.
Por desarrollo sostenible entendemos la
capacidad de una sociedad de adaptarse al
cambio y la habilidad para conformar ese
cambio de un modo responsable consigo
misma y el medio ambiente. Una sociedad
con la que pueda identificarse la gente,
precisamente porque en ella coexisten diferentes estilos de vida y las personas pueden
llevar una vida en libertad y autonomía.
Nuestro trabajo de proyecto internacional
se inspira en los objetivos para un desarrollo
sostenible de las Naciones Unidas.
Estamos convencidos de que la tecnología
y las posibilidades de la digitalización jugarán
un papel central de cara a la consecución
de esos objetivos. Pero la tecnología y la digitalización no podrán desplegar todo su
potencial positivo a no ser que una gran
mayoría de la población mundial participe
del progreso tecnológico y, al mismo tiempo,
comprenda las relaciones de causa-efecto
que se dan en las ciencias naturales y la tecnología y sepa, en ambos casos, hacer un
uso responsable de ello.
Por eso el trabajo de Siemens Stiftung se
concentra en asegurar los servicios básicos,
una educación de alta calidad e impulsar
el entendimiento transfronterizo sobre la
base de la cultura.
En estas áreas de trabajo desarrollamos con
nuestros socios cooperantes de la economía,
la política, la sociedad civil y la investigación
proyectos y programas innovadores que
implementamos conjuntamente. Para ello
apostamos por soluciones empresariales
con el fin de desarrollar estructuras autosus­
tentables. Allí donde es posible, aspiramos
a institucionalizar nuestras ideas para alcanzar
un efecto a largo plazo. En ese sentido, nos
ha causado una gran satisfacción constatar
que en el pasado ejercicio algunas iniciativas emprendidas junto con nuestra red de
socios cooperantes hayan podido dar pasos
importantes hacia la institucionalización y
la independencia financiera.
La transparencia es un instrumento central
para aumentar la eficiencia de nuestro trabajo.
Como fundación de ámbito internacional
con numerosos proyectos en marcha en
diferentes continentes, damos especial valor
a trabajar exclusivamente con socios cooperantes para los que la integridad de sus actos
es algo obvio y natural. El mundo está cambiando. Nosotros en Siemens Stiftung continuaremos adaptando en el futuro junto con
nuestros socios cooperantes los enfoques
y métodos de nuestro trabajo de proyecto a
las circunstancias de ese cambio.
Solo así podemos asegurar que nuestro
compromiso tenga un efecto a largo plazo.
Junta Directiva Siemens Stiftung
Dra. Nathalie von Siemens, Rolf Huber,
Georg Bernwieser
III
IIIII
IIII
IIIII
IIIII
IIIII
IIIIII
IIIII
IIIIIII
IIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIII
IIIIIIIII
IIIIIII
IIIIIII
IIIIII
IIIII
IIIII
IIIII
IIIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
III
III
III
III
III
III
III
Siemens Stiftung
Kaiserstraße 16
80801 Múnich
www.siemens-stiftung.org
IIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
I III
I
IIIII
IIII I I I I
I IIIIIIIIIIII I I
I II
IIIII
II I I
III
I
I I I III
IIIIIIIIIIIIIIIII
III
III I I I
En
www.siemens-stiftung.org/es
puede encontrar la versión
en línea de nuestro
Reporte Anual con información
general adicional.
IIII
III
IIII
III
III
III
III
IIII
III
II I I
III
IIII
II
III
I
III
III
IIII
III
III
II I I I I I IIIII I I I IIII I I II I III
IIIII IIII I I I I I I IIII I I I I I I I
III
III
I
II
II
III
I
IIII
II
I
III
IIIII
IIII
IIII
III
III
III
IIII
II
IIII
III
IIII
III
IIII
II
III
II
III
II
III
IIIII
III
III
III
III
III
III
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
IIII
III
III
IIII
III
III
IIII
IIII
IIIII
IIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIII
IIIII
III
IIIII
IIIIIIII
IIIIII
IIIIIIIIII
IIIII
IIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIII
IIIIIIIIIIIIIII
IIIIIIII
IIIIIIIIII
IIIIII
IIIIIIII
IIIII
IIIIIII
IIII
IIIIII
IIII
IIIIII
IIII
IIIII
IIII
IIIII
III
IIIII
III
IIIII
III
IIII
II
II I I
III
III
IIIIIII
IIII
IIII
IIII
IIIIII
III
IIIII
IIII
III
I
IIIII
III
IIIII
II
IIII
IIIII
III
IIII
II
III
Descargar