granada - Manigua

Anuncio
infos utiles
au départ de la Cathédrale
CATHÉDRALE
card
• Gran Vía 5.
• T. 958 222 959.
CHAPELLE ROYALE
au
, départ de
l Alhambra et du Generalife
card
ALHAMBRA ET GENERALIFE
card
• Oficios 3.
• T. 958 227 848.
• www.capillarealgranada.com
CENTRE JOSÉ GUERRERO
• Oficios 8.
• T. 958 225 185.
• www.centroguerrero.org
• Information au: 902 441 221.
• Entrèe disponible pour l’Alhambra
et Generalife: +34 958 027 900.
Vente des tickets
Pour réserver:
• Depuis l’Espagne: 902 881 001.
• Depuis l’étranger: +34 934 923 750.
MUSÉE DES BEAUX–ARTS
card
• Palais de Charles Quint.
• T. 958 575 450.
• www.juntadeandalucia.es/cultura/museos
CORRAL DEL CARBÓN
• Mariana Pineda s/n.
• T. 958 225 990.
2
3
MUSÉE DE L’ALHAMBRA
• Palais de Charles Quint.
• T. 958 027 900/958 027 929.
• www.juntadeandalucia.es/cultura/museos
• www.alhambra-patronato.es
au départ de la
Plaza Nueva
• Bus 30, 32, 34 et City Sightseeing.
5
au départ du Sacromonte
ABBAYE DU SACROMONTE
• Camino del Sacromonte s/n.
• T. 958 221 445.
• Bus: 34 (l’arrêt le plus proche
est situé à 15 min. à pied).
MUSÉE DE LA FEMME GITANE
• Camino del Sacromonte s/n.
• T. 625 453 993.
MUSÉE CUEVAS DEL SACROMONTE
• Barranco de los Negros s/n.
• T. 958 215 120.
• www.sacromontegranada.com
• Bus 35 (les bus 31 et 32 ne vont que
jusqu’à l’entrée du Sacromonte,
à l’arrêt Peso de la Harina).
• Carrera del Darro 31.
• T. 958 229 738.
card
MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE
• Carrera del Darro 43.
• T. 958 225 603.
• www.juntadeandalucia.es/
cultura/museos
MUSEE SAINT–JEAN–DE–DIEU
(CASA DE LOS PISA)
• Convalecencia 1 (en face de l’église
Santa Ana, sur Plaza Nueva).
• T. 958 222 144/958 227 448.
• www.sanjuandedios-oh.es
4
,
au départ de l Albaicín
6
au départ du Realejo
• Callejón Niños del Rollo 8.
• T. 958 227 497.
• www.fundacionrodriguezacosta.com
MONASTÈRE DE SANTA ISABEL LA REAL
MAISON MUSÉE MANUEL DE FALLA
• Cuesta del Chapiz 9.
• T. 958 223 122.
• www.ugr.es
CASAS DEL CHAPIZ
(ÉCOLES DES ÉTUDES ARABES)
card
Visite compris dans le Granada Card.
FONDATION RODRÍGUEZ–ACOSTA
ET INSTITUT GÓMEZ–MORENO
• Callejón de las Monjas.
• T. 958 027 806.
CARMEN DE LA VICTORIA
• Bus 31, 32 y 35.
• Paseo de los Mártires.
• T. 958 227 953.
PALAIS DE DAR–AL–HORRA
• Santa Isabel la Real 15.
• Accès gratuit: samedi à 12.30 h.
T. 958 277 836.
• Pour les visites guider, veuillez tèlèphoner
à la Fundación Albaicín au: +34 958 200 688.
• Cuesta del Chapiz 22.
• T. 958 222 290.
• www.eea.csic.es
CARMEN–MUSEO MAX MOREAU
• Camino nuevo de San Nicolás 12.
• T. 958 293 310.
• Antequeruela Alta 11.
• T. 958 222 188.
• www.museomanueldefalla.com
ARCHIVES MANUEL DE FALLA
• Centre Culturel Manuel de Falla,
dans le Paseo de los Mártires.
• T. 958 228 318.
• www.manueldefalla.com
MUSÉE CASA DE LOS TIROS
• Pavaneras 19.
• T. 958 221 072.
• www.juntadeandalucia.es/cultura/museos
• Bus 30, 32 et 34
(accès à la partie haute du Realejo).
• Bus 23
(accès à la partie basse du Realejo).
ÉGLISE DU SALVADOR
• Bus 31, 32 et 35.
EN TOUTE LIBERTE
Les audioguides sont les
meilleurs guides pour
parcourir la ville
www.thisis.ws
AVEC PLUS DE CONFORT
Montez dans le bus touristique
City Sightseeing et profitez
du meilleur panorama.
www.granadatour.com
HUERTA DE SAN VICENTE
MAISON–MUSÉE FEDERICO GARCÍA LORCA
• Virgen Blanca s/n
(Parc Federico García Lorca).
• T. 958 258 466.
• www.huertadesanvicente.com
• Bus: 6.
MONASTÈRE DE LA CARTUJA
card
• Monasterio de la Cartuja s/n.
• T. 958 161 932.
• Bus: 8.
card
• Rector López Argüeta 9.
• T. 958 279 337.
• Bus 5.
card
MUSÉE PARC DES SCIENCES
• Avenida del Mediterráneo s/n.
• T. 958 131 900.
• www.parqueciencias.com
• Bus 1 et 5
(arrêt Parque de las Ciencias).
• Bus 4, 10 et 11
(arrêt Plaza de las Américas).
MUSÉE MEMORIA DE ANDALUCÍA
• Avenida del Mediterráneo 2.
• T. 958 222 257.
• Bus 1 et 5
(arrêt Parque de las Ciencias).
• Bus 4, 10 et 11
(arrêt Parque de las Américas).
,
Bureaux d informations
touristiques
Bureau municipal
d’Information touristique
Plaza del Carmen s/n.
T. 902 405 045.
informacion@granadatur.com
Centre municipal
d’Accueil touristique
Virgen Blanca 9.
T. 902 405 045.
informacion@granadatur.com
Santa Ana 4 (à proximité de Plaza Nueva).
T. 958 575 202.
www.andalucia.org
Alhambra
(Pavillon d’accès, en face des guichets)
T. 958 229 575.
www.andalucia.org
PAS BESOIN DE FAIRE LA QUEUE
Achetez le Granada Card qui vous donne
accès aux dix monuments les plus
intéressants de Grenade et comprend
une réservation pour l’Alhambra, ainsi
que dix voyages en bus.
www.granadatur.com
www.bonoturistico
granada.com
• Cuesta del Hospicio s/n.
• T. 958 243 025.
• Bus City Sightseeing.
Plaza Mariana Pineda 10.
T. 958 247 128.
www.turismodegranada.org
• Plaza de Abad 2.
• T. 958 278 644.
Trois possibilités
pour voir Grenade
en voir toujours plus
HÔPITAL ROYAL
MONASTÈRE DE SAN JERÓNIMO
CARMEN DE LOS MÁRTIRES
EL BAÑUELO (BAINS ARABES)
7
Conception et production : Manigua. Photographies : Juande Jarillo. © Mairie de Grenada. Tourisme Ville de Grenade. Dépôt légal: Gr 2.789–2010.
1
infos utiles
bono turístico
verás más see more
vedrai di
più
mehr
sehen
en voir plus
verá mais
granada
d
car
AlhAmbrA et GénérAlife + CAthédrAle + ChApelle
royAle + monAstère de lA CArtujA + monAstère
de sAn jerónimo + musée pArC des sCienCes + musée
des beAux–Arts + musée ArChéoloGique sAns oublier bus
City siGhtseeinG GrenAde (uniquement AveC GrAnAdA
CArd 5 jours) + trAnsports publiCs urbAins + réduCtions
sur les visites Guidées de lA ville + réduCtions dAns
de nombreux étAblissements de GrenAde
Réduction
de 30%
sur les tickets
d’entrée
individuels.
Réductions
auprès de
plusieurs services
touristiques
de la ville.
www.granadatur.com
902 100 095
www.bonoturisticogranada.com
www.granadatur.com
Bureau municipal
d’Information touristique
Citysightseeing Bus
T. 902 405 045
this.is:granada
Plaza del Carmen s/n, 18071 Grenade
informacion@granadatur.com
Centre municipal
d’Accueil touristique
Virgen Blanca 9, 18071 Grenade
T. 902 405 045
informacion@granadatur.com
TOUTES LES INFORMATIONS MISES A JOUR SUR
Information et vente
www.granadatour.com
Service d’audioguides
Point de rencontre:
kiosque sur Plaza Nueva
(à proximité de l’arrêt de bus)
T. 958 210 239 www.thisis.ws
Guide officiel
Ville de Grenade
UU
RR
IL
DEL REALEJO
CUESTA
N
SALÓ
U
UU
U
UU
UU
UU
UU
N
ME
DEL C
AR
ESCUDO
UUU
REJAS DE LA VIRGEN
PLAZA
HUMILLADERO
Puente Genil
P
DÁRSENA
PARQUE DE
LAS CIENCIAS
N
CA
MIN
O
B
NUEVA DE
LA VIRGEN
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UUU
UUU
UUUU
UUU
UU
UU
UU
UU
Z
GO
MÉRE
U
UU
UU
UU
UU
U
UU
SANTA ANA
UU
UU
UU
PASEO DE
LOS TR
O
ARR
A DEL
D
U
U
CA
U URRER
U
UUU
BENALÚA
A DEL DARRO
CARRER
CA
DEL
U
UU
DE
UUUUUU
UUUU
U
UUU
CALD
P
JES AREDÓ
ÚS P N
ENA
S
U
ERERÍA
U U NUEV
A
U
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UUU
UUU
UU
UU
UU
UUU
UUU
UU
UUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UU
UUU
JUA
ND
E LO
S RE
YES
UUUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUU
U
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
N
ROSAL
MULAD
SANCHAR
A
DE BAZÁ
N
ÁLVARO
POSTIGO
VELUTTI
UU
UU
UU
UU
O
UUUUUU
SAN
UUUUUU
CAREÍL
LOS D
E
INE
A
GU
LIM
Ó
UUUUUU
DE LOS REYES
SAN JUAN
A
DEL LJIBE
GAT
O
UUUUUU
N A
GUSTÍN
SAN AGUSTÍN PIANISTA GARCÍACA
RR
ILL
E SA
RIL D
CAR
LÁ
S
CAL
LEJÓ
ND
E LA
CUES
TA ALJIBE DE TRILL S TO M A S A S
O
NI
CO
N
DE
OSÉ
AN J
DE FALCES
MARQUÉS
TENDILLAS
SANTA PAULA
UUU
U
UU
SA
O
CAMIN
LA REAL
L
CLA
VEL
A
NEGR
ÍA
UUUUUUUUUUU
UUU
UUU
UU
SA
NN
NU ICOLÁ
EV
S
O
ALJIBE DE
ICER
CEN
ISABE
SANTA
BOCA
UU
Na
za
rí
UU
UU
LOM
OS
ARTEAGA
UU
UU
UU
S
ER
O
A GITA
NA
UU
UU
É
UUUUUUUUUUUUUU
UU
Mur
alla
UU
U
UU
DE LA VI
EJA
S
MI
NA
PA
N
AD
DE S
UU
SAN
BART
O
J
UUUUUUU
FAJ
ALA
UZA
U
UU
UU
UU
MONJ
UUUU
UU
UU
UU
UU
DE
Mur
alla
ALHA
de la Alca
CAB
zaba Ca
A
dima
CAL
LE
AS
UU
UUU
UU
U
JÓN
ISTES
U
UUU
UU
UU
UUU
UUU
UU
UU
UU
UUU
CALL
E
Rí o Da rro
UU
TA
U
UU
UU
ES
UU
UU
UU
CU
UU
UU
UU
UU
PASE
O
UU
UU
UU
LUC
U
UUUU
UUU
U
UUU
UU
AY
AS
U
UU
U
UU
UU
U
U U U U U U U U U UÊ U
UU
UU
UU
UU
UU
U
UU
UUU
U
UU
UU
U
UUU
UU
UU
U
UU
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
UU
U
UU
UUUUUUUUUU
UUUU
UU
UU
UU
UUUUU
UUU
UU
U
UU
UU
U
UUU
UUU
UU
U
UU
UU
MÁLAGA
UU
UU
HORNO DE ABAD
UU
UUU
MONTALBÁN
UU
UUU
AZ
AC
UUUUUUUUUUUUU
UU UUUU
UUUU
SANTA
UUUU
UU
UU
UU
UU
UU
U
U
UU
UU
CEDRÁN
UUU
UU
UU
UU
OS
UUU
UU
UU
UER
UU
UU
UU
U
UU
U
UU
A
UU
UU
U
UU
UUU
BA
RQ
UU
UUUUUUUUUUUUUUUUU
CU
EST
AA
UU
U
UU
UU
U
UU
UU
U
UU
UUU
UU
CRUZ DE
ES
TA
DE
AL
HA
CA
B
UU
UUU
UU
CU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UUUUUUUUUUUUUU
U
UUU
UU
Iglesia
Nuestra Señora
de las Angustias
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
U
SO
UU
T
BIBLIOTECA
T
L GENIL
A DE
CARRER
LON
TRO A
UUU
UU
U
RECOGIDAS
ACERA DEL DARRO
MAES
EDA
PLAZA
BIBATAUBÍN
TIR
DRO MÁR
SAN PE
6
CASTAÑ
UUUUUUUUUUUU
GEN
UUUU
DE LA VIR
UUU
OS
Palacio de
Bibataubín
Fuente
de las
Batallas
P
MIRASOL
UU
IQ
ENR
PLACETA
LAVADERO
ANCHA
UU
30 32 34
NO
ZA
A LO
UET
JA
UU
ROS
AIXA
E
TA D
CUES
30 32 34
RA
LINDA
LA
UU
LIC
U
UU
UU
EM PR
ILI OFE
O S
OR OR
OZ
CO
UUU
UU
SCADO
DEL PE
UU
UU
UU
UU
UU
UU
STA
RI
VA
S
UU
UUU
UU
UU
T
UU
U
DE LUCENA
CUE
PACO SECO
OR
E
VAR
UU
NA
TA
LIO
UU
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
UUUUUUUUUU
U UU
UU
U
UU
UU
U
UU
U
UU
UU
UUU
UU
UU
UU
UU
UUU
UU
UUUUUUUUUUUU
UUU
UU
UUUUUU
UUUUU
UU
U
UU
UUUU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UUU
U
UU
UUU
UU
UUUUUUU
UU
UU
UUU
UU
UU
Convento
Comendadoras
de Santiago
SEÑ
UU
Ó
AT
SC
T
B 30 32 34
SANTIAGO
Iglesia
Santo Domingo
B
30 32 34
O
SANTIAG
DEL
UU
YE
RE
TEATRO
ISABEL
LA CATÓLICA
TEATRO
ALHAMBRA
B
Corrala de
Santiago
B
PLAZA
CAMPOS
B
ARIO
PLAZA
CAMPILLO
GA
UU
UU
U
OS
MOLIN
30 32 34
Cuarto Real
de Santo Domingo
T
T
E
NIV
UU
UUUUUU
UUU
UU
UU
UU
30 32 34 B
O
TELILL
CUAR
CAMPO
DEL PRINCIPE
EJÓN
UU
UU
ADO
UU
T
UU
IO
30 32 34
PLAZA
MARIANA
PINEDA
B
LÉN
UU
HU
ECIL
AN C
S
ERTO
B 30 32 34
YM
B
T
B
UU
U
PLE
PLAZA
CAÑAVERAL
1
CORREOS
PLAZA
SANTO
DOMINGO
ARÍA
Iglesia
San Matías
B
34
30 32 34
S DE BE
JO
O BA
U
CALL
ÚS
JES
EL
SA
MORAL ALTA
UU
EL
N
IL
CEC
HOTELE
LTO
RO A
ER
GAD
30 32 34
30 32 34
UR
Archivo
Manuel de Falla
IO
DE
UU
AUDITORIO Y CENTRO CULTURAL
MANUEL DE FALLA
Carmen Museo Manuel de Falla
Carmen
de Conchita
BAJA
ANTEQUERUELA
Iglesia
San Cecilio
ADE
B
Casa Árabe
Girones
G
Iglesia
JO
LE
EA
LR
DE
PLEG
PLAZA DEL
PLAZA REALEJO
FORTUNY
B
ÁN
GA
E
Convento
Santa Catalina
30 32 34
B
UU
GZVaZ_d
PLAZA
Museo Casa HOSPICIO
de los Tiros VIEJO
PLAZA
DEL
CARMEN
PÁRRA
LOS
PLACETA
PUERTA
DEL SOL
AS
NAV
ALHÓNDIGA
LTA
EA
AIR
UUUU
UU
BELÉN
Fundación
Rodríguez–Acosta
Instituto
Gómez–Moreno
MIL
LA
PUERTA
REAL
O
LR
SD
IÑO
NN
JÓ
S
RU
UUUUUUUUUU
Carmen
de los Mártires
TIRES
T
C
MA
TÍA
LTA
U
UU
UU
UU
MÁR
DE LOS
T
UU
Corral
del Carbón
6njciVb^ZcidYZ<gVcVYV
EaVoVYZa8VgbZch$c
I#.%')%*%)*
30 32 34 B
Pº
A
ELA
QUE
E
ANT
A
UU
Palacio
de Abrantes
30 32
UUUUUUUUUUU
UUUUUUU
LLO
ALA
UU
Convento de
las Carmelitas
Descalzas
>c[dgbVX^‹cIjg†hi^XV
UU
UU
Pilar de
U U Carlos V
UU
U
UU
LE
AL
Torres
Bermejas
UU
PLACETA
TOVAR
Torre de los
Siete Suelos
NEVO
PARR
UU
T
PLAZA
PADRE
SUÁREZ
PLAZA
BIB-RAMBLA
Puerta de
los Carros
B
3
B
UEL
UUU
UU
Torre del Agua
A
EL
RE
34
Pabellón de acceso
Taquilla Alhambra
B 30 32
E
B 34 T
B 30 32 34
D
AL
P
P
U
Parador Nacional
de San Francisco
ESC
UUUUUU
UUUUU
PLAZA ISABEL
LA CATÓLICA
Centro
José Guerrero
UU
UU
U
ENAL
UU
UU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UU
UU
30 32 34
PLAZA
DEL LINO
UU
Teatro
UU
UU
UU
CARD
U
UU
UUUUUU
U U UÊU U U
UUUUUU
UUU
U U U U U U UUUUUU U U U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
UUUUUUU
UUUUUUUU U U U U
UUUU
UUU UUUUUU
UUU
UUU
UUUUUU
UUUUUU
UUU
UUUU
UU
UU
STA
D[^X^cVBjc^X^eVaYZ
T
UU
U
UUU
UU
PESCADERÍA
UU
UU
UUU
UU
UUU
Torre de
la Sultana
UU
B Bus Alhambra
UU
SA
N
U
PLAZA
ALONSO CANO
ÍA
PLAZA
Palacio ALCAICER
PASIEGAS Episcopal
Palacio de Centro
los Vargas Federico
García Lorca
UU
Torre de
la Cautiva
UUU
Museo de
UUU
UUU
la Alhambra 30 32
UU
U
B
U
Puerta de
UU
La Justicia U U U
Puerta
del Vino
Puerta de
las Granadas
CO
U U U U U U U U U U U ULCUHA
UUU
OS
Palacio de
Carlos V
PAVANERAS
COSTA
CATEDRAL
PLAZA
ROMANILLA
UU
U
UUUU
UU
UU
UU
U
IMO
UU
UU
UU
E
Convento de
las Carmelitas
ABENÁMAR
CAPILLA REAL
JERÓN
PLAZA
TRINIDAD
UU
T
GRAN VÍA
UU
Patio de
los Leones ALHAMBRA
Iglesia
RA
MB
Santa María
HA
AL
de la Alhambra
MUSEO DE
BELLAS ARTES
E
CU
31 32 Bus Albaicín
35 B Bus Sacromonte
UUUU
UU
UU
UU
UU
PLAZA
LOBOS
UU
UU
MISERICORDIA
UU
UU
T
PLAZA
SANTA ANA
S
UU
B 5
Iglesia
Santa Ana
N
UUUUUUUUUUUU
AS
Jardín
Botánico
UUU
U
PLAZA SOR CRISTINA
DE LA CRUZ ARTEAGA
UEL
PUENTE
CABRERA
Madraza
8Zcigd
DUQUESA
ÁN
MONASTERIO
DE SAN JERÓNIMO
SAN
ESC
FACULTAD
DE DERECHO
P
PLAZA
SAN AGUSTÍN
Colegiata
Santos Justo PLAZA
y Pastor UNIVERSIDAD
UUU
JOAQUÍN
UU
Patio de los
Arrayanes
E
Torre de
la Vela
ZACATÍ
Convento
la Encarnación
U
UU
Torre de
Comares
Alcazaba
PUENTE
DEL CADÍ
OFICIO
NIÑO
PIT
UU
AN
DÁRSENA
CA
S
7 en voir toujours plus
AN
T
Iglesia del
Perpetuo
Socorro
UU
DO
S LUCHAN
GR
LO
REC
ARG
PÁS
DE
Z
ÓPE
L
TOR
A
ÜET
P
COM
DA
5 au départ du Sacromonte
ARA
NI
POLÍTICAS
Y SOCIOLOGÍA
RB
STA. BÁ
AV
E
Hospital
San Juan
FACULTAD
DE CIENCIAS de Dios
et du Generalife
,
4 au départ de l Albaicín
6 au départ du Realejo
T
UU
UUU
IZ
ÓR
OL
B
1 3 6 7 9 11 33
IÓN
CONSERVATORIO
COLEGIO DE
IMO
NOTARIOS
SAN JERÓN
UU
UU
OR
CT
DO
B
UC
HIERRO
UU
UU
EL
3 4 5 6 9 11 21
EN
D
IDA
TIT
MANO DE
UU
UU
AD
,
NS
U
UU
7
Basílica
San Juan
de Dios
3 au départ de l Alhambra
CO
UU
UUUUUUUUUUUUUU
A
SANTA PAUL
UU
NT
FUE
UU
UUU
Monasterio
de Santa Paula
UU
U
UU
1U6U U8
B
31 32 34 35 B U U
B
168T
31 32 35 B
UU
D
VA
LA
E
OD
ER
IOS
U
UU
ELVIRA
Peinador
de la Reina
ÍAS
B 31 32 35
Convento
UUU
Jardines
GENERALIFE
Jardines
del Partal
Casa de
las Chirimías
UU
C
ED
EVA
E NU
Z
RU
C
LA
S
IN
S CH
C U E S TA D E L O
B 31 32 35
Iglesia San Pedro
y San Pablo
LD San Gregorio
ER
PLAZA
ER
ÍA
NUEVA
VIE
JA
ELVIRA
CA
UUU
UU
IRIM
Real Chancillería
N
GUSTÍ
ND
D
AR
2 au départ de Plaza Nueva
A
EL
A
EN
UA
DRÉ
UU
NJ
PLAZA
BOQUERÓN
ZA
E
LM
AN
TA
BETE
UU
SA
O
AN
CH
EL V
IDRIO
El Bañuelo
PLACETA
DE PORRAS
UU
U
UUUUUUUUU UUUUUUUUUUUU
UUUU
6a]VbWgV
n < Z c Z g V a ^ [ Z
B 31 32 35
NO D
UU
TR
ES
AS
AÑ
CUESTA DE MAR
ORO
DIL
Convento
San Bernardo
CUESTA
GRANADILLO
Casa del Iglesia
Almirante San José
DE QUIRÓS
EDRO
UU
DEL
LAVADERO ZAFRA
O
ND
N
AD
ORIA
CAN
Convento
Santa Catalina
de Zafra
Convento de
la Inmaculada
Concepción
PLACETA
SAN GREGORIO
UZ
TEZ
GRAN VÍA
IM
TÍS
AN
S
VA
UE
FO
IUN
1 au départ de la Cathédrale
NID
B
LA CALETA
P
A
CER
E
AV
HOSPITAL MATERNO–INFANTIL
T
NS
CO
C
ITU
SÉ
CR
COR
Iglesia
San Andrés
31 32 35
IÓN
A
AV
HOSPITAL VIRGEN DE LAS NIEVES
LA
GEA
1
2
DE
N
LOS
E LA
SAN JO
O DE
Museo
San Juan de Dios
(Casa de los Pisa)
BAJA
AO
GUIR
IDA
OD
Mirador
de la Lona
VICT
AN P
HORN
CUESTA
SANTA
INÉS
PLACETA
CARVAJALES
PLACETA S
CRUZ VERDE AN
SAN A
TOR
T
EN
AV
ESTACIÓN DE TREN
P
DOC
Plaza de toros
B
LIN
TE
PLACETA
ROSAL
2
STA
IEL S
HOR
CÁRCEL
AEROPUERTO
HOSPITAL CLÍNICO
SAN CECILIO
OS
NJ
A
AR
NA
NE
MO
PLAZA
SAN MIGUEL
BAJO
LA LO
ULA
NTA PA
AS SA
COCHER
TB
ZE
B
PICIO
FACULTAD DE MEDICINA
IL DE
CUE
GUM
MUSEO
ARQUEOLÓGICO
(Casa de Castril)
UU
UUU
Palacio
PUENTE DEL
REY CHICO
UU
HOS
Jardines
del Triunfo
CARR
ELVIRA
32 B
Iglesia
San Miguel Bajo
31 32 B
Puerta
de Monaita
TIÑA
U
UU
PLAZA
DE LA LIBERTAD
PLAZA DEL
TRIUNFO
PLACETA
NEVOT
AS
DE L
ÓN
Monasterio
U
U UCHAPIZ
UU
UU
U
ANCHA DE
Puerta
de Elvira
PLACETA
ALMEZ
UUUUUUUUUU
DEL
ZUELA
6aWV^X†c
IEL
STA
PLACETA
GRAJALES
ÍN
GREGORIO
AVENIDA DE MADRID
T
35 B
O
MOREN
DEL
ESTACIÓN DE AUTOBUSES
T
U U AVENIDA
UU
Ermita
San Isidro
B 3 10 33
OS
CAPUCHIN
CAPITÁN
NSO
LA M
U
CUE
YUELA
CA
AVENIDA
ELFO
B 31 32
Carmen de
Max Moreau
DE
Hospital Real
N ID
DE
CO
RAN
BARTELLO
TRAUMATOLOGÍA
E SA
Convento
la Merced
B 31 32
TA
B 31
7
S
RA D
OS
RÍA
U
U U del Chapiz
Casas
U U DE ESTUDIOS ÁRABES
ESCUELA
B
JAZM
PLAZA ALJIBE
DE TRILLO AZA
ES
NA
B
UER
ARQ
B 31
ACE
UUUUUUU
U L IA
U
UUU
EP
UU
Iglesia
San Idelfonso
UU
AD
31 32
UU
35
ARCHIVO MUNICIPAL
PLACETA
TOQUEROS
CU
UU
UUUUUU
UUU
U
MA
B 31 32
Palacio de los Córdova
U
Iglesia
San Juan
de los Reyes
QUIJADA
UU
A
L
Aljibe
del Rey
UU
VALEN
TRILLO
UJ
UU
U
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
Carmen
de la Victoria
ALJIBE
RT
PLAZA SAN
NICOLÁS
de Santa Isabel
B 31 32
Palacio la Real
de Dar–al–Horra
AL
CA
UU
N ID
N
SA
TÓB
B 35
AV E
PLAZA
YESQUEROS
Arco de
las Pesas
C
CRIS
DE
UU
31 32
31 32 B
Mezquita
Iglesia
San Nicolás
Mirador
San Nicolás
AL
DÁRSENA
Mirador
San Cristóbal
MURCIA
RA DE
RETE
CAR
UU
PESO DE LA
HARINA
Convento de
las Tomasas
PLAZA
LARGA
S
RI
C
LAS ARRIL
TOM DE
ASA
S
31 32 B
B
TÓ
SAN
AL
Iglesia
San Bartolomé
STA
MONASTERIO
DE LA CARTUJA
RE
UA
A
ON
Iglesia
San Cristóbal
35 B
PAGÉS
AG
M
AL
Bus destination
airport
T
B 35
LA
B
B 35
Iglesia
del Salvador
PLACETA
FÁTIMA
CUE
B
ES
RIO
B 35
B 35
35
A
LL
TRE
SAN GREGO
B
A
RG
Bus urbains
Bus
T touristique
Police
UU
5
PLAZA
SALVADOR
PLAZA
ALIATAR
PLAZA
CARNICEROS
Monter et descente des voyageurs
B 6
B
O VIEJO
PAGÉS
35
PINO
UE
NQ
BLA
A
RC I
MU
T8
P
A
P Parking
T Taxi
B
4
AN
DE
Point d’accueil “audioguías”
DÁRSENA
31 32 35 B
ALJIBE
A
rí
aza
lla N
Mura
Informations touristiques
MONASTERIO
DE LA CARTUJA
RZ
RE
TE
R
Monuments anciens
RAUDA
SAN LUIS
EO
QU O
AN EV
BL NU
BE
Accès restraint aux vèhicules
UU
UU
AL
Voie principal et point
importants touristiques
Accès pietons pour l’Alhambra
CALLE
CRUZ DE
PLACETA
CRUZ
DE PIEDRA
Point de vue et visites
El Bañuelo
UU
OS
PINCH
PLACETA
DE
ALBAIDA DEL CHAPIZ
EDA
R
E
V
TA
ES
CU
Cruz de Rauda
Fajalauza
Centre culturel
UU
U
UU
UUU
UU
U
U U Puerta de
CA
R
HVXgdbdciZ
UU
UU
Musée
B 35
UU
E Accès visites Alhambra et Generalife
UUU
UU
FACULTAD DE
FILOSOFÍA Y LETRAS
U
UU
UUU
UU
FACULTAD DE
TEOLOGÍA
UU
UU
UU
UUU
UU
U
UU
UU
FACULTAD DE
ECONÓMICAS
CAMPUS
UNIVERSITARIO
DE CARTUJA
COLEGIO MÁXIMO
UU
U
UU
4
UUUU
YANGUAS
ROUTES DES TAPAS
Mairie–Navas
Albaicín–Elvira–Pº de los Tristes
Realejo–Campo del Príncipe
Bib-Rambla–Cathédral
San Antón–Alhamar
Plaza Campillo–
Plaza Mariana Pineda–S. Matías
U
U
UU
U
UU
UU
UU
UUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUU
UU
U
GRANADA CARD
MONUMENTS ET MUSÉES
UU
UUU
UUU
UUU
1
Portes ouvertes
Sur le passé. Sur l’avenir.
Sur la fusion. Sur le mélange.
Sur le nord. Sur le sud. Sur les étoiles.
Sur l’histoire. Sur l’avant–garde.
Sur la nuit. Sur l’horizon.
Sur l’aventure. Sur la contemplation.
Sur le corps. Sur l’esprit.
Sur la fête. Sur la culture.
,
Ouverte toute l année.
Ouverte au monde.
Soyez les bienvenus
,
Histoire d un nom
ou un, nom
pour l histoire
Ve SIÈCLE AV. J.–C.: les Turdules fondent Elybirge.
IIe SIÈCLE AV. J.–C.: les romains s’installent sur Florentia Iliberitana.
Ier SIÈCLE: selon la tradition, San Cecilio, saint patron de la ville, christianise Ilibéris.
VIIe SIÈCLE: les Visigoths fortifient Iliberia.
VIIIe SIÈCLE: les Arabes arrivent à Ilvira.
XIe SIÈCLE: les Zirides transfèrent leur capitale à Médina Garnata.
XVe SIÈCLE: Boabdil remet les clés de Grenade aux Rois Catholiques.
GRENADE
Aujourd’hui, on parle encore de
comme d’une
ville qui, au cours de ses 25 siècles d’histoire, fit la fierté de tous
ceux qui y ont vécu, qui l’ont défendue, perdue et gagnée. Vingt–cinq
siècles au cours desquels les Grenadins lui ont légué, en plus de
ses différents noms, son caractère multiculturel, la diversité de ses
monuments, ses oeuvres d’art sacrées et laïques, ses racines et
son empreinte visuelle et sonore. Ibères, Romains, Arabes, Juifs et
Chrétiens ont considéré comme leur cette Grenade qui incarne de
nos jours l’idéal de la diversité et de la vie en communauté. Depuis
le XIXe siècle, Grenade a été le théâtre de l’idéal romantique pour
ces voyageurs qui consacraient des années entières au tourisme
: l’américain Washington Irving Irving a ébloui de nombreux
écrivains, artistes et musiciens de sa génération avec ses Contes
de l’Alhambra (1832), en parlant de ce lieu « d’une magnificence
barbare » qui passionna également Victor Hugo et Chateaubriand.
Ainsi, Grenade revit le jour en tant que lieu mythique, mélange
d’histoire et de légende, incontournable pour les voyageurs de tous
les continents. Cette même Grenade où Manuel de Falla et Federico
García Lorca avaient organisé un concours de flamenco auquel
assistèrent émerveillés les plus grands intellectuels de l’époque.
Celle–là même que la génération 27 considérait comme son quartier
général. Et la Grenade qui souhaite aujourd’hui la bienvenue à des
centaines de milliers de visiteurs chaque année, les portes grandes
ouvertes. Fière de son passé. Tournée vers l’avenir.
GrEnadE c’est l’Alhambra... mais aussi
l’Albaicín, le Sacromonte, le Realejo, la
Cathédrale, les alentours... Grenade c’est la nuit,
le flamenco, le tapeo (la dégustation de tapas),
l’histoire et l’avant–garde. Grenade c’est bien
plus que ce à quoi vous vous attendez. Dans ce
guide, nous vous proposons sept itinéraires pour
découvrir le meilleur de la ville. Vous choisissez
votre point de départ et profitez de la visite sans
ne rien manquer. C’EST GRENADE
au départ de la Cathédrale
au départ de la, Plaza Nueva
au départ de l Alhambra
et du Generalife
,
au départ de l Albaicín
au départ du Sacromonte
au départ du Realejo
en voir toujours plus
(4)
(12)
(18)
(22)
(24)
(27)
(8)
4
au départ de la Cathédrale
card
Visite inclue dans la
Granada Card de Grenade
Située quasiment au centre de la ville, la cathédrale est l’endroit
idéal pour commencer une promenade au cœur de Grenade.
En 1501, les Rois Catholiques ordonnèrent sa construction
pour symboliser la chrétienté (essayant d’être à la hauteur
des fastueux monuments arabes qu’ils avaient admirés en
arrivant à Grenade) à l’endroit même où s’érigeait déjà la Grande
Mosquée. Mélange de styles, on l’envisagea comme un édifice
gothique, mais elle fut finalement construite selon le style
Renaissance. La façade quant à elle, oeuvre d’Alonso Cano,
est de style baroque. Une partie de sa personnalité s’affirme
dans les colonnes de la nef centrale, tellement immenses à
l’échelle humaine qu’elles suscitent plus la stupéfaction que
le recueillement.
XVe siècle à gauche, XXIe à droite
A deux pas de la partie flamande de la Chapelle royale (de Van der
Weyden et de Memling, entre autres), se trouve le Centre d’art José
Guerrero, bâtiment avant–gardiste qui abrite l’œuvre de ce peintre
grenadin contemporain. Ainsi, quelques mètres parcourus suffisent
à vous transporter soudainement à plusieurs siècles d’écart.
IImmaculée conception, d’Alonso Cano
La Cathédrale
5
La Chapelle Royale
card
Quelques mois avant de mourir en 1504, Isabelle la
Catholique et le roi Fernand signèrent l’ordre de construire
leur panthéon à Grenade, dans une chapelle voisine de la
cathédrale. Mais il fallut attendre 1521, alors qu’ils reposaient
provisoirement depuis plusieurs années tout près de l’Alhambra,
pour qu’ils puissent être transférés dans cette Chapelle
royale, où ils sont aujourd’hui enterrés, dans la ville qu’ils
considérèrent comme le joyau de leur royaume.
à ne pas manquer
Dans la sacristie de la Chapelle,
de nombreux objets ayant
appartenus à Isabelle la Catholique
sont exposés, parmi lesquels sa
couronne, ses bijoux et son très
précieux missel, un exemplaire de
« poche » fabriqué expréssément
pour aller sur le champ de bataille.
La grille entourant le tombeau
et le maître–autel de la chapelle
décorés de statues aux visages
endeuillés semblent être en
perpétuel mouvement.
6
au départ de la Cathédrale
A proximité de la Cathédrale,
se trouve le Corral del Carbón
(1–2), un joyau très ancien de
l’architecture arabe et un bon
exemple de la manière dont
le patrimoine historique et
monumental de Granade reste
vivant. Aujourd’hui encore,
comme il y a cinq siècles de cela,
on y joue des pièces de théâtre
en plein air, et sa cour intérieure
entourée d’une galerie formée de
petites pièces, on y parle de son
passé en tant qu’hôtel ou relai
pour les marchands de passage.
La promenade se poursuit par la
rue Zacatín, très commerciale,
ou la rue Oficios, toujours
animée, l’une des plus typiques
de Grenade. De celle–ci, vous
pouvez aller jusqu’à la Madraza,
qui fut l’université musulmane
et qui garde de sa construction
originale un oratoire avec un
mihrâb richement décoré.
Au fond vous apercevrez
l’Alcaicería (3), une ruelle qui,
voilà des siècles, était le marché
de la soie et conserve toujours
– surtout tôt le matin, avant que
les visiteurs abondent – son
caractère de bazar artisanal et le
charme des rues très vivantes.
De boutiques en boutiques et de
tentations en tentations, vous
arriverez à la place
Bib–Rambla (4) pleine de
fraîcheur et de couleurs grâce
à ses tilleuls et aux marchands
de fleurs qui l’embellissent
toute l’année. Une halte s’y
impose pour profiter de
l’ambiance et choisir votre
prochaine destination : vous
vous trouvez dans la zone
commerçante la plus animée
de la ville, entourée de rues
piétonnes et de bars à tapas
comme la rue Mesones,
la rue Navas et les places
de Pescadería (5),Pasiegas ou
Trinidad. Les Grenadins profitent,
au même titre que les visiteurs,
d’un apéritif accompagné –
toujours aux frais de la maison
– d’une tapa savoureuse, qui,
bouchée après bouchée, peut
facilement devenir un repas exquis.
1
2
3
3
4
5
7
6
L’empreinte de Lorca
L’ensemble de Grenade conserve l’esprit de Lorca, le grand poète
local assassiné pendant la Guerre Civile. La Fondation Federico García
Lorca a trouvé récemment un espace à sa mesure sur la Place de
la Romanilla, à côté de la Cathédrale, un projet longtemps attendu
par les milliers d’admirateurs de ce Grenadin universel.
La Huerta de San Vicente, aujourd’hui dans le Parc
Federico García Lorca, fut la résidence d’été
familiale où il écrivit plusieurs de ses oeuvres les
plus importantes. Transformée en maison–musée,
elle est ainsi un actif dynamisateur culturel de
la ville. On peut y contempler des dessins
et des manuscrits de Lorca, des
photographies et de nombreux objets
personnels, dans un environnement
conservé comme à l’époque où il y
résidait. A dix kilomètres de
Grenade se trouve le
village natal du poète,
Fuentevaqueros, où
se situe sa maison–
musée.
PHOTO: ARCHIVE FUNDACIÓN
FEDERICO GARCÍA LORCA
8
au départ
de la Plaza
Nueva
De la Plaza Nueva (4) part
la rue qui, sans aucun doute,
est la plus pittoresque et la
plus photographiée de la ville,
la Carrera del Darro (1–6–7–8).
Lieu préféré des amoureux, des
amants heureux ou malheureux
et des esprits rêveurs de tout
âge, cette promenade est, à
la tombée de la nuit, l’un des
1
sites les plus romantiques
d’Andalousie, bordé sur les
deux rives du fleuve par des palais, des églises, des couvents
et des hôtels de charme. Selon le moment et la compagnie, le
trajet jusqu’au Paseo de los Tristes peut être court ou long. Il fut
appelé ainsi car il s’agissait du chemin suivi par le cortège funèbre
jusqu’au cimetière. Il offre une vue magnifique sur l’Alhambra,
aujourd’hui élégamment éclairée la nuit.
Une première visite peut être consacrée à la Real Chancillería
(Chancellerie Royale) (3), située sur la Plaza Nueva. Cette ancienne
Cour de Justice – siège actuel du Tribunal Supérieur de Justice
d’Andalousie – possède une façade spectaculaire, mêlant éléments
de style baroque à d’autres de style Renaissance.
L’escalier, considéré comme un prodige architectural, fut financé
par l’amende que dut payer un noble du XVIe siècle pour ne pas
avoir ôté son chapeau en entrant.
Le long du chemin, quelques bâtiments méritent une visite ou
du moins une halte : l’église Santa Ana (5), la Casa de los Pisa,
aujourd’hui musée Saint–Jean–de–Dieu, le couvent Santa Catalina
et l’église San Pedro y San Pablo.
3
2
4
9
5
6
7
8
9
au départ de la Plaza Nueva
10
CARRERA DEL DARRO
PASEO DE LOS TRISTES
CARRERA DEL DARRO
Un rafraîchissement, un instant de bavardage, quelques
tapas, la brise nocturne ou un baiser ont meilleur goût
dans l’ambiance la plus romantique de Grenade. Il est
indispensable d’emporter avec soi son appareil photo.
11
Plaza Nueva est également le point de départ de la rue Elvira,
une longue rue remplie de bars, de tavernes et de caves à vin très
fréquentés quelle que soit l’heure (9 en p. 9). Un autre style, également
très populaire, est celui de la rue Caldedería (2 en p. 8) et ses
alentours, où se rencontrent des ruelles où l’ambiance est présente
autour des tables basses des dizaines de salons de thé qui sont
apparus ces dernières années. Et on peut y trouver de nombreux
commerces qui vendent des souvenirs orientaux en tout genre, en
plus des pâtisseries arabes, des pitas et des kebabs.
Un dîner en plein air, alliant tapas et autres plats plus élaborés à
la bière douce typique du Sud, est presque une obligation : sur les
terrasses animées de la Plaza Nueva et des alentours, ou sur celles
plus tranquilles du Paseo de los Tristes, au pied de l’Alhambra
éclairée, cela devient un plaisir inoubliable. Si la nuit se prolonge,
pas besoin d’aller très loin pour trouver une ambiance nocturne qui
ne prend fin qu’avec le lever du soleil.
à ne pas manquer
Le Bañuelo est le « hamman » le plus complet et le plus
ancien (XIe siècle) conservé en Espagne, un réel exemple du
savoir–vivre des anciens, qui s’y détendaient en prenant des bains
de vapeur sous son toit aux lucarnes en forme d’étoile.
Le Musée Archéologique
card
renferme entre ses
murs de nombreuses pièces de valeur, allant des monnaies romaines
frappées dans la région aux trésors de reaux de faïence émaillée, en
bois sculpté et céramique, entre autres.
12
,
au départ de l Alhambra
et du Generalife
card
1
On n’oubliera jamais sa première visite de l’Alhambra, un lieu unique
et, sans doute, le palais arabe le plus fastueux et le plus célèbre au
monde. Depuis n’importe quel point de la ville, on aperçoit la silhouette
en forme de navire ponctuée par des cyprès, de ce monument qui
depuis douze siècles constitue l’emblème de Grenade.
L’Alhambra fut une ville, un palais de rois et une forteresse. Au XIXe siècle,
elle résista à l’invasion de l’armée de Napoléon, qui voulut la faire exploser,
et resta à la merci des voleurs et des vagabonds pendants plusieurs
décennies, jusqu’à ce qu’elle soit déclarée monument national en 1870.
L’ensemble est une construction stupéfiante : elle ne possède ni façade
principale, ni centre, ni axe déterminé. Bâtiments, tours, palais, cours
et jardins se succèdent naturellement, comme si la vie même de ses
habitants les avaient dessinés. Leurs ornements sont le produit de
matériaux sobres : plâtre, carreaux de faïence émaillée, marbre et bois,
que la maîtrise des artisans a transformé en soubassements, caissons
et mocárabes (incrustations qui recouvrent les voûtes et les plafonds)
qui surprennent le visiteur à chaque pièce. Son véritable luxe réside dans
l’eau, le parfum, la verdure et le silence.
2
(1) L’ALHAMBRA VUE DU SACROMONTE (2) LE JARDIN DU PARTAL
13
« Je suis un jardin de beauté fleurissante :
mon être tu connaitras si tu regardes ma grâce.
(…) œuvre sublime, la fortune veut
qu’il dépasse tout autre monument.
Combien de loisir ici pour les yeux ! »
Ibn Zamrak, XIVe siècle
3
De la rue « Pavaneras » (près de la place « Isabel la Católica »)
des bus partent toutes les minutes pour traverser le quartier
Realejo et pénétrer dans l’enceinte de l’Alhambra.
A votre arriver vous pouvez
accèder aux lieux, par la porte qui
est situé près de la billeterie ou
par l’intermédiare de la porte de
la « Justicia » (4) qui est situé à
quelques minutes de la descente
de la billetrie.
Il est impératif de tenir compte
de votre temps d’entrée,s’il s’agit
un ticket pour le matin ou pour
l’après–midi ainsi que l’heure des
visites du Palais Nasrids.
(Il faut être extrêmement ponctuels
car sinon vous risquez de perdre
4
vos entrées).
5
(3) COUR DES LIONS (5) MIRADOR DE DARAXA
14
,
au départ de l Alhambra et du Generalife
L’ Alcazaba fut le noyau de la citadelle et sa partie militaire, entourée
de tours et achevée par ce qui correspond aujourd’hui au Jardin de
l’Adarve et qui fut un profond fossé visant à décourager de possibles
envahisseurs. Il est indispensable de monter l’escalier étroit de la tour
de la Vela et de profiter de la vue spectaculaire qui, probablement,
distrayait déjà les journées du sentinelle, il y a plus d’un millénaire.
Le palais de Charles Quint (1) est la construction chrétienne la
plus importante de l’Alhambra : un magnifique bâtiment de style
Renaissance, carré à l’extérieur et circulaire à l’intérieur. Si la façade
se trouve être impressionnante, la cour intérieure dotée de colonnes
témoigne de la formation italienne de son architecte, Pedro Machuca,
disciple de Michel–Ange. Ce Palais abrite le Musée de l’Alhambra et le
Musée des Beaux–Arts.
Les palais nasrides, enfin,
constituent le centre de la visite :
trois groupes d’édifices somptueux
où vivaient les rois et leur suite de
proches et courtisans. Le Mexuar,
le plus ancien, était le palais de
Justice, où le sultan statuait à
l’abris des regards. Au fond, se
trouve l’Oratoire, des fenêtres
duquel on peut apercevoir l’Albaicín.
1
Du Mexuar on passe au Patio del
Cuarto Dorado (cour du salon
doré) (2). Surmonté par une fontaine
de marbre blanc, on trouve d’un
côté le Cuarto Dorado et de l’autre
l’extraordinaire façade d’entrée au
palais de Comares.
La visite se poursuit par un couloir
qui donne sur le Patio de los
Arrayanes (cour des Myrtes) (3).
Ce dernier impressionne par
le reflet des bâtiments dans
2
l’eau (des siècles plus tard, les
constructeurs du Taj Mahal, en
Inde, utilisèrent le même procédé) et nous enivre avec son parfum
de myrte et sa fraîcheur : on célébrait à cet endroit des réceptions
et des fêtes, et plus d’une intrigue du palais a sûrement été
forgée autour de son bassin.
Dans l’ensemble du Comares (mot dérivant de l’arabe kamar,
signifiant lune) on remarque la salle des Ambassadeurs (4), dans
laquelle il est impossible d’entrer sans tomber en admiration devant
la décoration magnifique ; cet effet a été décidé par le constructeur
en situant le trône du sultan à contre–jour, de sorte que ses
visiteurs soient aveuglés par le soleil.
La coupole représente, avec ses milliers de pièces de bois de cèdre,
les sept ciels du paradis islamique et dans un des arcs on peut lire
Parle peu et tu seras en paix : une incitation à ce que les audiences
qui s’y déroulaient soient brèves.
En sortant de nouveau de la cour des Myrtes on arrive au troisième
groupe de dépendances, celles qui entourent la cour des Lions
(5–6). Cela vaut la peine de prendre le temps de contempler cet
environnement, sous différentes perspectives, en admirant la forêt
de colonnes dont une porte semble s’ouvrir à chaque pas.
15
3
4
5
6
Depuis plusieurs années les visites de l’Alhambra sont limitées.
C’est pourquoi il faut réserver à l’avance. Il est possible d’effectuer
la visite de nuit, bien qu’elle se limite aux bâtiments centraux. Cette
expérience présente un charme très particulier.
16
,
au départ de l Alhambra et du Generalife
Dans l’architecture arabe, la
cour des Lions représente la
plus haute aspiration : un jardin
caché sur lequel donnent toutes
les pièces qui l’entourent. Les
douze lions en marbre blanc
semblent dater du Xe ou du
XIe siècle et, selon différents
auteurs, ils représenteraient les
tribus d’Israël, les constellations
du zodiaque, les mois de
l’année ou même les larmes
d’une princesse. Les épouses
et les favorites passaient leurs
journées dans la Sala de Dos
1
Hermanas (salle des Deux
Sœurs) (1), nommée ainsi en raison des deux dalles en marbre blanc
qui se trouvent de chaque côté de la fontaine, c’est pourquoi on nomme
cette partie Harem. Au fond se trouve le Mirador de Daraxa, une pièce
décorée avec une profusion de mosaïques et de carreaux colorés de
faïence émaillée, qui lui procurent une atmosphère pleine de charme.
A côté de la Chambre de l’Empereur, se trouve le Peinador de la Reina
(vestiaire de la Reine), que l’impératrice Isabelle utilisa à quelques
reprises comme dépendance privée.
à ne pas manquer
Dans la salle des Abencerrajes, la
coupole en mocárabes en forme d’étoile
est inspirée par le théorème de Pythagore.
Depuis des siècles, on raconte que les
tâches rouges au fond de la fontaine
seraient des traces de sang des trente–six
nobles Abencerrajes assassinés ici.
Les murs de l’Alhambra et du Generalife sont couverts d’une
« peau » de poésie, d’inscriptions, romances, de sculptures délicates
et de décorations artisanales, portant tout type de symbolisme
religieux et historique. Le bois, la pierre et les plâtreries servent
de toile sur laquelle nous admirons des peintures murales, des
poèmes, des prières, des louanges et mêmes des modes d’emploi.
17
On sort des palais nasrides par le Partal (2). Ce véritable oasis
de fraîcheur est bordé d’édifices admirables tels que la Torre de
las Damas (tour des Dames) ou l’oratoire. Une courte balade vous
emmènera au Generalife (3), un lieu de loisir et de détente, créé pour
éveiller tous les sens de ses habitants. Pour la vue, le dessin des
jardins, vraie leçon d’art paysagiste, qui profite du dénivellement du
terrain pour agencer cours, terrasses, miradors, plates–bandes de
fleurs, haies et labyrinthes. L’ouïe jouit de la rumeur incessante des
fontaines et des rigoles, l’une des spécialités des architectes arabes,
qui traitent l’eau comme un élément de décoration supplémentaire.
2
L’itinéraire à travers le Generalife peut être court ou s’allonger au
gré de chacun. Cependant, il est indispensable de passer par le
Patio de la Acequia (cour du Canal) (4) , au centre, avec ses jets
d’eaux délicats, arqués au–dessus de l’eau du bassin.
Les amateurs de légendes apprécieront s’imaginer les aventures
amoureuses qui, dit–on, avaient pour théâtre le Patio de la Sultana
(cour de la Sultane), où le roi Boabdil prit son épouse en faute avec
l’un des Abencerrajes.
Avant que ce voyage dans le temps que constitue la visite de
l’Alhambra ne s’achève, la promenade peut se prolonger jusqu’au
Monastère de San Francisco, qui est devenu le Parador de Turismo
de Granada (relais touristique de Grenade), vous pourrez ainsi
profiter de l’un des jardins les plus ravissants de la ville. Sa terrasse
est le lieu idéal pour se reposer après cette longue promenade.
3
4
18
,
au départ de l Albaicín
Déclaré Patrimoine de l’Humanité par l’Unesco en 1994,
l’Albaicín, un labyrinthe de ruelles, est l’un des quartiers
les plus anciens d’Europe. C’était presque
une ville autonome, qui s’est conservée
pendant plus de mille ans sans perdre son
caractère populaire, intime et accueillant.
Se balader dans l’Albaicín est la meilleure
façon de le visiter. Ses ruelles, ses petites
places, ses recoins et ses côtes constituent un ensemble urbain
qui évoque aussi bien le nord de l’Afrique que d’autres vieilles villes
méditerranéennes. Il est facile de s’y perdre, mais il est encore
plus facile de s’y retrouver : il suffit de toujours descendre les côtes
jusqu’à regagner le centre–ville.
Une grande partie du caractère de l’Albaicín réside dans sa
construction particulière. Les maisons avec verger et jardin qui
portent le nom de carmen (villa) sont typiques du quartier. Leurs
murs empêchent qu’on puisse y voir de l’extérieur, elles surprennent
lorsqu’on les pénètre en raison de la façon dont l’eau, la végétation et
les espaces y sont utilisés. Ce sont en majorité des maisons privées,
mais quelques–unes des plus emblématiques abritent des hôtels
et des restaurants – dans lesquels on peut apprécier un repas avec
« vue » (6–8 sur les p. suivantes)—, des fondations ou des centres culturels.
Parmi celles qui peuvent être visitées figurent en particulier le
Carmen de la Victoria et les Casas del Chapiz, aujourd’hui École des
Études Arabes, ainsi que le Carmen Museo Max Moreau.
Une promenade passant par les points les plus intéressants de
l’Albaicín part du Paseo de los Tristes, en montant la pente de la
Cuesta del Chapiz, pour arriver à l’Iglesia del Salvador (Église du
Sauveur), qui fut auparavant la Grande Mosquée du quartier et dont
la magnifique cour a été conservée. Près de celle–ci se trouve la
Placeta de Aliatar, l’Arco de las Pesas, la Plaza Larga (5 en p. 20) et ses
alentours, des zones toutes plus animées les unes que les autres.
L’ALBAICÍN VU DÈS L’ALHAMBRA
Rue Voleur d’eau (calle Ladrón del Agua), rue Lavandières
(calle Arremangadas), rue du Four à verre (calle del Horno de Vidrio),
place des rumeurs de la ville (Placeta del Mentidero), rue des Juges
(calle Oidores), la Pesée de la farine (Peso de la Harina)... des secrets
centenaires se devinent dans les noms de ces rues.
,
au départ de l Albaicín
20
1
Un autre itinéraire recommandé est celui qui, partant de la
Puerta Elvira, monte par la Cuesta de la Alhacaba pour rejoindre
le Mirador de la Lona et la place San Miguel Bajo (1), pleins de
charme, pour se reposer ou reprendre des forces dans l’un des
nombreux restaurants. Au fond de la place, l’église du même nom
s’élève sur une ancienne mosquée et conserve sur la façade un
réservoir du XIIIe siècle.
Et tout près, se dessinent deux des monuments les plus admirés
de l’Albaicín : le palais Dar–al–Horra (2–3), où vécut la mère de
Boabdil après que son mari l’ait répudiée pour se marier avec une
chrétienne et le monastère Santa Isabel la Real (4), très bel exemple
de l’héritage andalousi et du mélange des cultures : la porte est
gothique, la tour et le plafond de
la nef centrale sont mudéjars
et les fonts baptismaux furent
à une époque une vasque de
fontaine arabe.
La visite du quartier peut se
réaliser également en partant
des hauteurs, un choix judicieux
2
3
les jours de grosse chaleur ou
pour garder des forces : de Plaza
Nueva partent plusieurs autobus
qui montent jusqu’au sommet de
l’Albaicín et, de là, le promeneur
pourra parcourir le quartier en
descendant, avant d’arriver de
nouveau au centre–ville.
4
5
6
21
7
Un grand spectacle gratuit
Divers points de l’Albaicín offrent des vues spectaculaires.
L’un des miradors les plus populaires est celui de San Nicolás (7),
à proximité de la place et de l’église du même nom. Il se trouve
exactement en face de l’Alhambra. À toute heure de la journée, on
peut voir des personnes absorbées par le panorama, les toits du
quartier sous les pieds et la ville en toile de fond.
8
Si la balade prend fin avec le jour, nous vous recommandons
d’admirer le coucher de soleil depuis le Mirador de San Cristóbal
avec vue imprenable sur le palais de Dar–al–Horra, l’Alhambra, la
Sierra Nevada et la vega (champs) de Grenade.
Le Mirador de la Lona offre également un autre grand panorama au
coucher du soleil : on y domine toute la ville et la vega.
Pour les amoureux de l’intimité, on peut admirer dès la Placeta de
Carvajales le bas Albaicín et l’Alhambra au premier plan, dans une
ambiance paisible et romantique. Enfin, de la Cruz de Rauda (9), en
direction du Sacromonte, le visiteur peut jouïr d’une vue panoramique
de l’Alhambra et du profil complet de l’Albaicín : vue à 360 degrés pour
emporter avec soi une image inoubliable de Grenade.
9
22
au départ du Sacromonte
A côté de l’Albaicín, se trouve ce que beaucoup considèrent
comme le quartier le plus typique de Grenade, de loin le plus
secret et le plus énigmatique : le Sacromonte. Son nom date
de la fin du XVIe siècle, quand les reliques de San Cecilio et de
mystérieuses plaques de plomb portant des inscriptions, les
Libros Plúmbeos (livres en plomb), furent retrouvés à cet endroit.
L’abbaye du Sacromonte fut construite des années plus tard en
hommage à ces découvertes. Mais le Sacromonte a également
un côté moins sacré, lié à sa tradition festive et à son flamenco. Il
existe un Sacromonte de jour et un autre de nuit, les deux méritent
d’être visités en prenant son temps.
1
De jour
En arrivant au Sacromonte en vous promenant, vous profiterez
d’une vue enchanteresse de Grenade, avec toujours l’Alhambra
et le Generalife comme points de référence. Le chemin, plat et
facile, part du Peso de la Harina (2), à la moitié de la Cuesta del
Chapiz. Seules quelques croix de pierre du XVIIe siècle, payées
par les nobles de la ville, témoignent de son passé en tant que
chemin de croix. Pendant la balade–mirador, (1–3) on aperçoit ou
devine les habitations qui faisaient déjà l’admiration des visiteurs
il y a deux siècles : les maisons troglodytes du Sacromonte, où les
gitans grenadins s’établirent au XVIIIe siècle. Blanchies à la chaux
à l’intérieur comme à l’extérieur, avec des cheminées en guise de
soupiraux, le quartier leur doit, en grande partie, sa physionomie
particulière. A la fin de la balade commence la montée à l’abbaye,
dans la partie élevée du mont.
2
3
23
à ne pas manquer
Juste à côté de l’abbaye, les Santas
Cuevas (grottes saintes). Dans ces
catacombes, sont gardées les reliques
du saint–patron de la ville, San Cecilio,
et l’image du Christ des Gitans (l’une des
plus vénérées de la Semaine Sainte).
Une autre curiosité est une pierre dans
l’une des grottes, qui, d’après la légende,
fait de la femme qui l’embrasse, une
épouse la même année.
4
De nuit
Le Sacromonte est le centre névralgique de l’art flamenco et jondo de
Grenade : des spectacles sont organisés tous les soirs et, avec de la
chance, on peut profiter de représentations spontanées dans les bars
et sur les terrasses du quartier. Les zambras (fêtes) (4) du Sacromonte
– grottes qui s’utilisent en guise de cabarets – la destination de
nombreux voyageurs désireux de ne pas quitter Grenade sans avoir
fait l’expérience d’une nuit de chant et de danse flamenco. On y
mange la traditionnelle tortilla (omelette) du Sacromonte – avec du
jambon et des piments entre autes ingrédients – afin d’offrir au corps
et à l’esprit l’ambiance d’un quartier peu banal.
Pour connaître l’histoire, les
évolutions, les coutumes du peuple
gitans ainsi que le mode de vie
dans les grottes vous pouvez
visiter le musée « Cuevas del
Sacromonte » (les Grottes du
Sacromonte) et le musée « de
la Mujer Gitana » (de la Femme
Gitanne), ce dernier est situé
dans le très populaire édifice « La
Chumbera » qui de plus offres de
magnifiques vue sur l’Alhambra.
24
au départ du Realejo
Juste au pied de l’Alhambra, le Realejo, ancien quartier juif,
est aujourd’hui l’un des plus populaires et animés de Grenade (1).
Il conserve la marque
multiculturelle de ses
siècles d’histoire. Il serait
judicieux de le parcourir
après la visite de l’Alhambra.
En descendant la Cuesta
du Realejo, un escalier
plus qu’une rue, on arrive
1
directement au cœur
du quartier. Mais avant
d’entamer la descente, il est conseillé de s’arrêter sur la partie haute
qui dispose d’endroits intéressants.
Le Carmen de los Mártires (villa des
Martyrs) (2), abrite l’un des jardins les
plus romantiques de Grenade et les
amoureux de la poésie apprécieront
que sous l’un de ses arbres, San
Juan de la Cruz écrivit les vers de La
Nuit obscure de l’âme.
« Par une nuit obscure,
enflammée d’un amour plein d’ardeur,
ô l’heureuse bonheur,
j’allai sans être vue
hors de ma maison apaisée. »
2
La maison–musée Manuel de Falla
fut le foyer du grand musicien
et compositeur jusqu’à son exil en 1939. Elle abrite
aujourd’hui, en plus de son piano, une collection
d’objets personnels, de partitions, de meubles et
d’ustensiles, conservés comme il les avait laissés.
L’impressionnante masse rouge des Torres Bermejas
(tours vermeilles) (4), une très ancienne forteresse,
déjà ancienne à l’époque où l’Alhambra fut
construite, évoque un passé de cavaliers et de
combats héroïques.
(3)
3
25
4
à ne pas manquer
L’un des édifices les plus singuliers de Grenade : la villa à la blancheur
stupéfiante qui abrite la Fondation Rodríguez–Acosta, construite entre
1914 et 1930 et déclarée monument national en raison de sa valeur
architecturale et de ses jardins. Cette fondation abrite les œuvres du
peintre du même nom, grand voyageur et grand collectionneur : une visite
merveilleuse tant pour son contenu que pour son cadre.
Le Cuarto Real de Santo Domingo (chambre royale de saint
Dominique), anciennement appelé palais d’Almanxarra, est l’un
des rares exemples encore visibles de l’architecture résidentielle
grenadine de l’époque nasride. Le jardin qui entoure l’édifice peut
être visité. Huit siècles plus tôt, il était déjà un véritable poumon
de verdure et de fraîcheur, dans le quartier vivant du
Realejo.
au départ du Realejo
26
1
2
Enfin, en commençant la promenade en direction du centre,
on peut voir la Placeta de la Puerta del Sol (1), un joli mirador
qui conserve son vieux lavoir. Au centre du Realejo se trouve le
Campo del Príncipe (2), une grande place présidée par le Christ
des Faveurs, image très vénérée et reconnue pour ses miracles
dans la ville. Les terrasses de ses nombreux bars et restaurants
sont toujours bondées de groupes et de familles qui savourent la
cuisine locale ou profitent de l’ambiance détendue et populaire,
surtout les soirs où la chaleur règne, remplies de groupes et de
familles entières qui profitent des saveurs typiques de la cuisine
locale et d’une ambiance détendue et populaire.
Aux alentours du Campo del Príncipe, sont regroupés quelques–uns
des temples et des couvents les plus intéressants de Grenade:
l’Iglesia de Santo Domingo (église Saint–Dominique) (3), par
exemple, dont les cloches marquent le rythme du quartier depuis
cinq siècles. Une visite du couvent des Comendadoras de Santiago,
le plus ancien de la ville, s’impose également, pour admirer le beau
retable baroque ou pour succomber à la tentation…des délicieuses
pâtisseries que préparent et vendent les nonnes.
En suivant la rue Pavaneras, on rejoint la Casa de los Tiros (4),
qui peut surprendre le visiteur non averti à cause des mousquets
qui apparaissent entre les créneaux de la grosse tour, mais dont
l’usage par le Musée d’Histoire de Grenade reste pacifique. Sur
la façade, on distingue cinq dieux grecs vêtus comme des soldats
romains, une curiosité à voir.
3
4
en voir toujours plus
En quittant les itinéraires touristiques précédents, d’autres visites
très recommandées entraînent le visiteur dans certains édifices et
musées singuliers de Grenade.
card
Le Monastère de la Cartuja
a été construit sur une
propriété de plaisance
arabe. Son sanctuaire est
probablement le meilleur
que nous ait offert la période
baroque espagnole. En plus
de l’extraordinaire coupole et
des plâtreries qui décorent la
sacristie, les meubles en bois
travaillés à la main par un moine durant trente–quatre ans attirent
également l’attention.
card
Le Parc des Sciences est
un saut dans le temps mais
cette fois dans le futur : un musée intéractif qui vous invite à jouer,
expérimenter, s`émerveiller, et qui procure le plaisir d’apprendre.
Le Macroscope est un nouveau bâtimemt qui offre un voyage à
travers le corps humain,et permet de découvrir la science d’al–
Andalus. Le Planétarium, l’Observatoire, le Jardin de l’Astronomie,
les Papillons Tropicaux, la salle de biosphère ou la Tour d’observation
ainsi que de nombreuses autres pièces, des ateliers et des espaces
extèrieurs, un musée pour tous les ages. Il comprend une des plus
larges offres de loisir culturel et scientifiques en Europe.
en voir toujours plus
L’Hospital Real (hôpital royal) est, avec la chancellerie royale
et le palais de Charles Quint, la plus belle démonstration de
l’architecture civile à Grenade. Sa façade spectaculaire, les cours
et leurs colonnes ainsi qu’une trés précieuse bibliothèque avec
des incunables du XVe siècle sont les joyaux de cette magnifique
construction de style Renaissance.
1
2
Un détour par la rue San Jerónimo permet d’admirer une
succession d’édifices uniques à Grenade : la Plaza de la Universidad,
le jardin Botanique, la faculté de droit, la Colegiata (collégiale) de los
Santos Justo y Pastor, le conservatoire ou l’École de Notaires. En
arrivant à la rue San Juan de Dios se trouvent, séparés de quelques
mètres, l’hôpital et la basilique de Saint–Jean–de–Dieu (2). Et
tout près, le monastère de Saint– Jérôme (1) dont le maître–autel
est une chimère décorée avec des images de saints, de héros, de
personnages mythiques, d’anges et de personnages historiques.
card
Musée Memoria de Andalucía
Pour découvrir l’histoire et la
culture de l’Andalousie dans le
bâtiment le plus moderne de
la ville, conçu par l’architecte
Alberto Campo Baeza.
Vous aurez la chance de
connaître tous les détails de
notre région et d’avoir une vue
global sur notre identité.
UU
RR
IL
DEL REALEJO
CUESTA
N
SALÓ
U
UU
U
UU
UU
UU
UU
N
ME
DEL C
AR
ESCUDO
UUU
REJAS DE LA VIRGEN
PLAZA
HUMILLADERO
Puente Genil
P
DÁRSENA
PARQUE DE
LAS CIENCIAS
N
CA
MIN
O
B
NUEVA DE
LA VIRGEN
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UUU
UUU
UUUU
UUU
UU
UU
UU
UU
Z
GO
MÉRE
U
UU
UU
UU
UU
U
UU
SANTA ANA
UU
UU
UU
PASEO DE
LOS TR
O
ARR
A DEL
D
U
U
CA
U URRER
U
UUU
BENALÚA
A DEL DARRO
CARRER
CA
DEL
U
UU
DE
UUUUUU
UUUU
U
UUU
CALD
P
JES AREDÓ
ÚS P N
ENA
S
U
ERERÍA
U U NUEV
A
U
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UUU
UUU
UU
UU
UU
UUU
UUU
UU
UUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UU
UUU
JUA
ND
E LO
S RE
YES
UUUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUU
U
UUUUUU
UUUUUU
UUUUUU
N
ROSAL
MULAD
SANCHAR
A
DE BAZÁ
N
ÁLVARO
POSTIGO
VELUTTI
UU
UU
UU
UU
O
UUUUUU
SAN
UUUUUU
CAREÍL
LOS D
E
INE
A
GU
LIM
Ó
UUUUUU
DE LOS REYES
SAN JUAN
A
DEL LJIBE
GAT
O
UUUUUU
N A
GUSTÍN
SAN AGUSTÍN PIANISTA GARCÍACA
RR
ILL
E SA
RIL D
CAR
LÁ
S
CAL
LEJÓ
ND
E LA
CUES
TA ALJIBE DE TRILL S TO M A S A S
O
NI
CO
N
DE
OSÉ
AN J
DE FALCES
MARQUÉS
TENDILLAS
SANTA PAULA
UUU
U
UU
SA
O
CAMIN
LA REAL
L
CLA
VEL
A
NEGR
ÍA
UUUUUUUUUUU
UUU
UUU
UU
SA
NN
NU ICOLÁ
EV
S
O
ALJIBE DE
ICER
CEN
ISABE
SANTA
BOCA
UU
Na
za
rí
UU
UU
LOM
OS
ARTEAGA
UU
UU
UU
S
ER
O
A GITA
NA
UU
UU
É
UUUUUUUUUUUUUU
UU
Mur
alla
UU
U
UU
DE LA VI
EJA
S
MI
NA
PA
N
AD
DE S
UU
SAN
BART
O
J
UUUUUUU
FAJ
ALA
UZA
U
UU
UU
UU
MONJ
UUUU
UU
UU
UU
UU
DE
Mur
alla
ALHA
de la Alca
CAB
zaba Ca
A
dima
CAL
LE
AS
UU
UUU
UU
U
JÓN
ISTES
U
UUU
UU
UU
UUU
UUU
UU
UU
UU
UUU
CALL
E
Rí o Da rro
UU
TA
U
UU
UU
ES
UU
UU
UU
CU
UU
UU
UU
UU
PASE
O
UU
UU
UU
LUC
U
UUUU
UUU
U
UUU
UU
AY
AS
U
UU
U
UU
UU
U
U U U U U U U U U UÊ U
UU
UU
UU
UU
UU
U
UU
UUU
U
UU
UU
U
UUU
UU
UU
U
UU
UUUUUUUUUUUUUUUUUUUU
UU
U
UU
UUUUUUUUUU
UUUU
UU
UU
UU
UUUUU
UUU
UU
U
UU
UU
U
UUU
UUU
UU
U
UU
UU
MÁLAGA
UU
UU
HORNO DE ABAD
UU
UUU
MONTALBÁN
UU
UUU
AZ
AC
UUUUUUUUUUUUU
UU UUUU
UUUU
SANTA
UUUU
UU
UU
UU
UU
UU
U
U
UU
UU
CEDRÁN
UUU
UU
UU
UU
OS
UUU
UU
UU
UER
UU
UU
UU
U
UU
U
UU
A
UU
UU
U
UU
UUU
BA
RQ
UU
UUUUUUUUUUUUUUUUU
CU
EST
AA
UU
U
UU
UU
U
UU
UU
U
UU
UUU
UU
CRUZ DE
ES
TA
DE
AL
HA
CA
B
UU
UUU
UU
CU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UU
UUUUUUUUUUUUUU
U
UUU
UU
Iglesia
Nuestra Señora
de las Angustias
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
U
SO
UU
T
BIBLIOTECA
T
L GENIL
A DE
CARRER
LON
TRO A
UUU
UU
U
RECOGIDAS
ACERA DEL DARRO
MAES
EDA
PLAZA
BIBATAUBÍN
TIR
DRO MÁR
SAN PE
6
CASTAÑ
UUUUUUUUUUUU
GEN
UUUU
DE LA VIR
UUU
OS
Palacio de
Bibataubín
Fuente
de las
Batallas
P
MIRASOL
UU
IQ
ENR
PLACETA
LAVADERO
ANCHA
UU
30 32 34
NO
ZA
A LO
UET
JA
UU
ROS
AIXA
E
TA D
CUES
30 32 34
RA
LINDA
LA
UU
LIC
U
UU
UU
EM PR
ILI OFE
O S
OR OR
OZ
CO
UUU
UU
SCADO
DEL PE
UU
UU
UU
UU
UU
UU
STA
RI
VA
S
UU
UUU
UU
UU
T
UU
U
DE LUCENA
CUE
PACO SECO
OR
E
VAR
UU
NA
TA
LIO
UU
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UU
U
UU
UU
UUUUUUUUUU
U UU
UU
U
UU
UU
U
UU
U
UU
UU
UUU
UU
UU
UU
UU
UUU
UU
UUUUUUUUUUUU
UUU
UU
UUUUUU
UUUUU
UU
U
UU
UUUU
UU
UU
U
UU
UU
UU
UUU
U
UU
UUU
UU
UUUUUUU
UU
UU
UUU
UU
UU
Convento
Comendadoras
de Santiago
SEÑ
UU
Ó
AT
SC
T
B 30 32 34
SANTIAGO
Iglesia
Santo Domingo
B
30 32 34
O
SANTIAG
DEL
UU
YE
RE
TEATRO
ISABEL
LA CATÓLICA
TEATRO
ALHAMBRA
B
Corrala de
Santiago
B
PLAZA
CAMPOS
B
ARIO
PLAZA
CAMPILLO
GA
UU
UU
U
OS
MOLIN
30 32 34
Cuarto Real
de Santo Domingo
T
T
E
NIV
UU
UUUUUU
UUU
UU
UU
UU
30 32 34 B
O
TELILL
CUAR
CAMPO
DEL PRINCIPE
EJÓN
UU
UU
ADO
UU
T
UU
IO
30 32 34
PLAZA
MARIANA
PINEDA
B
LÉN
UU
HU
ECIL
AN C
S
ERTO
B 30 32 34
YM
B
T
B
UU
U
PLE
PLAZA
CAÑAVERAL
1
CORREOS
PLAZA
SANTO
DOMINGO
ARÍA
Iglesia
San Matías
B
34
30 32 34
S DE BE
JO
O BA
U
CALL
ÚS
JES
EL
SA
MORAL ALTA
UU
EL
N
IL
CEC
HOTELE
LTO
RO A
ER
GAD
30 32 34
30 32 34
UR
Archivo
Manuel de Falla
IO
DE
UU
AUDITORIO Y CENTRO CULTURAL
MANUEL DE FALLA
Carmen Museo Manuel de Falla
Carmen
de Conchita
BAJA
ANTEQUERUELA
Iglesia
San Cecilio
ADE
B
Casa Árabe
Girones
G
Iglesia
JO
LE
EA
LR
DE
PLEG
PLAZA DEL
PLAZA REALEJO
FORTUNY
B
ÁN
GA
E
Convento
Santa Catalina
30 32 34
B
UU
GZVaZ_d
PLAZA
Museo Casa HOSPICIO
de los Tiros VIEJO
PLAZA
DEL
CARMEN
PÁRRA
LOS
PLACETA
PUERTA
DEL SOL
AS
NAV
ALHÓNDIGA
LTA
EA
AIR
UUUU
UU
BELÉN
Fundación
Rodríguez–Acosta
Instituto
Gómez–Moreno
MIL
LA
PUERTA
REAL
O
LR
SD
IÑO
NN
JÓ
S
RU
UUUUUUUUUU
Carmen
de los Mártires
TIRES
T
C
MA
TÍA
LTA
U
UU
UU
UU
MÁR
DE LOS
T
UU
Corral
del Carbón
6njciVb^ZcidYZ<gVcVYV
EaVoVYZa8VgbZch$c
I#.%')%*%)*
30 32 34 B
Pº
A
ELA
QUE
E
ANT
A
UU
Palacio
de Abrantes
30 32
UUUUUUUUUUU
UUUUUUU
LLO
ALA
UU
Convento de
las Carmelitas
Descalzas
>c[dgbVX^‹cIjg†hi^XV
UU
UU
Pilar de
U U Carlos V
UU
U
UU
LE
AL
Torres
Bermejas
UU
PLACETA
TOVAR
Torre de los
Siete Suelos
NEVO
PARR
UU
T
PLAZA
PADRE
SUÁREZ
PLAZA
BIB-RAMBLA
Puerta de
los Carros
B
3
B
UEL
UUU
UU
Torre del Agua
A
EL
RE
34
Pabellón de acceso
Taquilla Alhambra
B 30 32
E
B 34 T
B 30 32 34
D
AL
P
P
U
Parador Nacional
de San Francisco
ESC
UUUUUU
UUUUU
PLAZA ISABEL
LA CATÓLICA
Centro
José Guerrero
UU
UU
U
ENAL
UU
UU
UUUUUUUUUUUUUUUU
UU
UU
30 32 34
PLAZA
DEL LINO
UU
Teatro
UU
UU
UU
CARD
U
UU
UUUUUU
U U UÊU U U
UUUUUU
UUU
U U U U U U UUUUUU U U U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
UUUUUUU
UUUUUUUU U U U U
UUUU
UUU UUUUUU
UUU
UUU
UUUUUU
UUUUUU
UUU
UUUU
UU
UU
STA
D[^X^cVBjc^X^eVaYZ
T
UU
U
UUU
UU
PESCADERÍA
UU
UU
UUU
UU
UUU
Torre de
la Sultana
UU
B Bus Alhambra
UU
SA
N
U
PLAZA
ALONSO CANO
ÍA
PLAZA
Palacio ALCAICER
PASIEGAS Episcopal
Palacio de Centro
los Vargas Federico
García Lorca
UU
Torre de
la Cautiva
UUU
Museo de
UUU
UUU
la Alhambra 30 32
UU
U
B
U
Puerta de
UU
La Justicia U U U
Puerta
del Vino
Puerta de
las Granadas
CO
U U U U U U U U U U U ULCUHA
UUU
OS
Palacio de
Carlos V
PAVANERAS
COSTA
CATEDRAL
PLAZA
ROMANILLA
UU
U
UUUU
UU
UU
UU
U
IMO
UU
UU
UU
E
Convento de
las Carmelitas
ABENÁMAR
CAPILLA REAL
JERÓN
PLAZA
TRINIDAD
UU
T
GRAN VÍA
UU
Patio de
los Leones ALHAMBRA
Iglesia
RA
MB
Santa María
HA
AL
de la Alhambra
MUSEO DE
BELLAS ARTES
E
CU
31 32 Bus Albaicín
35 B Bus Sacromonte
UUUU
UU
UU
UU
UU
PLAZA
LOBOS
UU
UU
MISERICORDIA
UU
UU
T
PLAZA
SANTA ANA
S
UU
B 5
Iglesia
Santa Ana
N
UUUUUUUUUUUU
AS
Jardín
Botánico
UUU
U
PLAZA SOR CRISTINA
DE LA CRUZ ARTEAGA
UEL
PUENTE
CABRERA
Madraza
8Zcigd
DUQUESA
ÁN
MONASTERIO
DE SAN JERÓNIMO
SAN
ESC
FACULTAD
DE DERECHO
P
PLAZA
SAN AGUSTÍN
Colegiata
Santos Justo PLAZA
y Pastor UNIVERSIDAD
UUU
JOAQUÍN
UU
Patio de los
Arrayanes
E
Torre de
la Vela
ZACATÍ
Convento
la Encarnación
U
UU
Torre de
Comares
Alcazaba
PUENTE
DEL CADÍ
OFICIO
NIÑO
PIT
UU
AN
DÁRSENA
CA
S
7 en voir toujours plus
AN
T
Iglesia del
Perpetuo
Socorro
UU
DO
S LUCHAN
GR
LO
REC
ARG
PÁS
DE
Z
ÓPE
L
TOR
A
ÜET
P
COM
DA
5 au départ du Sacromonte
ARA
NI
POLÍTICAS
Y SOCIOLOGÍA
RB
STA. BÁ
AV
E
Hospital
San Juan
FACULTAD
DE CIENCIAS de Dios
et du Generalife
,
4 au départ de l Albaicín
6 au départ du Realejo
T
UU
UUU
IZ
ÓR
OL
B
1 3 6 7 9 11 33
IÓN
CONSERVATORIO
COLEGIO DE
IMO
NOTARIOS
SAN JERÓN
UU
UU
OR
CT
DO
B
UC
HIERRO
UU
UU
EL
3 4 5 6 9 11 21
EN
D
IDA
TIT
MANO DE
UU
UU
AD
,
NS
U
UU
7
Basílica
San Juan
de Dios
3 au départ de l Alhambra
CO
UU
UUUUUUUUUUUUUU
A
SANTA PAUL
UU
NT
FUE
UU
UUU
Monasterio
de Santa Paula
UU
U
UU
1U6U U8
B
31 32 34 35 B U U
B
168T
31 32 35 B
UU
D
VA
LA
E
OD
ER
IOS
U
UU
ELVIRA
Peinador
de la Reina
ÍAS
B 31 32 35
Convento
UUU
Jardines
GENERALIFE
Jardines
del Partal
Casa de
las Chirimías
UU
C
ED
EVA
E NU
Z
RU
C
LA
S
IN
S CH
C U E S TA D E L O
B 31 32 35
Iglesia San Pedro
y San Pablo
LD San Gregorio
ER
PLAZA
ER
ÍA
NUEVA
VIE
JA
ELVIRA
CA
UUU
UU
IRIM
Real Chancillería
N
GUSTÍ
ND
D
AR
2 au départ de Plaza Nueva
A
EL
A
EN
UA
DRÉ
UU
NJ
PLAZA
BOQUERÓN
ZA
E
LM
AN
TA
BETE
UU
SA
O
AN
CH
EL V
IDRIO
El Bañuelo
PLACETA
DE PORRAS
UU
U
UUUUUUUUU UUUUUUUUUUUU
UUUU
6a]VbWgV
n < Z c Z g V a ^ [ Z
B 31 32 35
NO D
UU
TR
ES
AS
AÑ
CUESTA DE MAR
ORO
DIL
Convento
San Bernardo
CUESTA
GRANADILLO
Casa del Iglesia
Almirante San José
DE QUIRÓS
EDRO
UU
DEL
LAVADERO ZAFRA
O
ND
N
AD
ORIA
CAN
Convento
Santa Catalina
de Zafra
Convento de
la Inmaculada
Concepción
PLACETA
SAN GREGORIO
UZ
TEZ
GRAN VÍA
IM
TÍS
AN
S
VA
UE
FO
IUN
1 au départ de la Cathédrale
NID
B
LA CALETA
P
A
CER
E
AV
HOSPITAL MATERNO–INFANTIL
T
NS
CO
C
ITU
SÉ
CR
COR
Iglesia
San Andrés
31 32 35
IÓN
A
AV
HOSPITAL VIRGEN DE LAS NIEVES
LA
GEA
1
2
DE
N
LOS
E LA
SAN JO
O DE
Museo
San Juan de Dios
(Casa de los Pisa)
BAJA
AO
GUIR
IDA
OD
Mirador
de la Lona
VICT
AN P
HORN
CUESTA
SANTA
INÉS
PLACETA
CARVAJALES
PLACETA S
CRUZ VERDE AN
SAN A
TOR
T
EN
AV
ESTACIÓN DE TREN
P
DOC
Plaza de toros
B
LIN
TE
PLACETA
ROSAL
2
STA
IEL S
HOR
CÁRCEL
AEROPUERTO
HOSPITAL CLÍNICO
SAN CECILIO
OS
NJ
A
AR
NA
NE
MO
PLAZA
SAN MIGUEL
BAJO
LA LO
ULA
NTA PA
AS SA
COCHER
TB
ZE
B
PICIO
FACULTAD DE MEDICINA
IL DE
CUE
GUM
MUSEO
ARQUEOLÓGICO
(Casa de Castril)
UU
UUU
Palacio
PUENTE DEL
REY CHICO
UU
HOS
Jardines
del Triunfo
CARR
ELVIRA
32 B
Iglesia
San Miguel Bajo
31 32 B
Puerta
de Monaita
TIÑA
U
UU
PLAZA
DE LA LIBERTAD
PLAZA DEL
TRIUNFO
PLACETA
NEVOT
AS
DE L
ÓN
Monasterio
U
U UCHAPIZ
UU
UU
U
ANCHA DE
Puerta
de Elvira
PLACETA
ALMEZ
UUUUUUUUUU
DEL
ZUELA
6aWV^X†c
IEL
STA
PLACETA
GRAJALES
ÍN
GREGORIO
AVENIDA DE MADRID
T
35 B
O
MOREN
DEL
ESTACIÓN DE AUTOBUSES
T
U U AVENIDA
UU
Ermita
San Isidro
B 3 10 33
OS
CAPUCHIN
CAPITÁN
NSO
LA M
U
CUE
YUELA
CA
AVENIDA
ELFO
B 31 32
Carmen de
Max Moreau
DE
Hospital Real
N ID
DE
CO
RAN
BARTELLO
TRAUMATOLOGÍA
E SA
Convento
la Merced
B 31 32
TA
B 31
7
S
RA D
OS
RÍA
U
U U del Chapiz
Casas
U U DE ESTUDIOS ÁRABES
ESCUELA
B
JAZM
PLAZA ALJIBE
DE TRILLO AZA
ES
NA
B
UER
ARQ
B 31
ACE
UUUUUUU
U L IA
U
UUU
EP
UU
Iglesia
San Idelfonso
UU
AD
31 32
UU
35
ARCHIVO MUNICIPAL
PLACETA
TOQUEROS
CU
UU
UUUUUU
UUU
U
MA
B 31 32
Palacio de los Córdova
U
Iglesia
San Juan
de los Reyes
QUIJADA
UU
A
L
Aljibe
del Rey
UU
VALEN
TRILLO
UJ
UU
U
UU
UU
UU
U
UU
UU
UU
Carmen
de la Victoria
ALJIBE
RT
PLAZA SAN
NICOLÁS
de Santa Isabel
B 31 32
Palacio la Real
de Dar–al–Horra
AL
CA
UU
N ID
N
SA
TÓB
B 35
AV E
PLAZA
YESQUEROS
Arco de
las Pesas
C
CRIS
DE
UU
31 32
31 32 B
Mezquita
Iglesia
San Nicolás
Mirador
San Nicolás
AL
DÁRSENA
Mirador
San Cristóbal
MURCIA
RA DE
RETE
CAR
UU
PESO DE LA
HARINA
Convento de
las Tomasas
PLAZA
LARGA
S
RI
C
LAS ARRIL
TOM DE
ASA
S
31 32 B
B
TÓ
SAN
AL
Iglesia
San Bartolomé
STA
MONASTERIO
DE LA CARTUJA
RE
UA
A
ON
Iglesia
San Cristóbal
35 B
PAGÉS
AG
M
AL
Bus destination
airport
T
B 35
LA
B
B 35
Iglesia
del Salvador
PLACETA
FÁTIMA
CUE
B
ES
RIO
B 35
B 35
35
A
LL
TRE
SAN GREGO
B
A
RG
Bus urbains
Bus
T touristique
Police
UU
5
PLAZA
SALVADOR
PLAZA
ALIATAR
PLAZA
CARNICEROS
Monter et descente des voyageurs
B 6
B
O VIEJO
PAGÉS
35
PINO
UE
NQ
BLA
A
RC I
MU
T8
P
A
P Parking
T Taxi
B
4
AN
DE
Point d’accueil “audioguías”
DÁRSENA
31 32 35 B
ALJIBE
A
rí
aza
lla N
Mura
Informations touristiques
MONASTERIO
DE LA CARTUJA
RZ
RE
TE
R
Monuments anciens
RAUDA
SAN LUIS
EO
QU O
AN EV
BL NU
BE
Accès restraint aux vèhicules
UU
UU
AL
Voie principal et point
importants touristiques
Accès pietons pour l’Alhambra
CALLE
CRUZ DE
PLACETA
CRUZ
DE PIEDRA
Point de vue et visites
El Bañuelo
UU
OS
PINCH
PLACETA
DE
ALBAIDA DEL CHAPIZ
EDA
R
E
V
TA
ES
CU
Cruz de Rauda
Fajalauza
Centre culturel
UU
U
UU
UUU
UU
U
U U Puerta de
CA
R
HVXgdbdciZ
UU
UU
Musée
B 35
UU
E Accès visites Alhambra et Generalife
UUU
UU
FACULTAD DE
FILOSOFÍA Y LETRAS
U
UU
UUU
UU
FACULTAD DE
TEOLOGÍA
UU
UU
UU
UUU
UU
U
UU
UU
FACULTAD DE
ECONÓMICAS
CAMPUS
UNIVERSITARIO
DE CARTUJA
COLEGIO MÁXIMO
UU
U
UU
4
UUUU
YANGUAS
ROUTES DES TAPAS
Mairie–Navas
Albaicín–Elvira–Pº de los Tristes
Realejo–Campo del Príncipe
Bib-Rambla–Cathédral
San Antón–Alhamar
Plaza Campillo–
Plaza Mariana Pineda–S. Matías
U
U
UU
U
UU
UU
UU
UUUUUUUUUUUUUUUUU
UUUUUU
UU
U
GRANADA CARD
MONUMENTS ET MUSÉES
UU
UUU
UUU
UUU
infos utiles
au départ de la Cathédrale
CATHÉDRALE
card
• Gran Vía 5.
• T. 958 222 959.
CHAPELLE ROYALE
au
, départ de
l Alhambra et du Generalife
card
ALHAMBRA ET GENERALIFE
card
• Oficios 3.
• T. 958 227 848.
• www.capillarealgranada.com
CENTRE JOSÉ GUERRERO
• Oficios 8.
• T. 958 225 185.
• www.centroguerrero.org
• Information au: 902 441 221.
• Entrèe disponible pour l’Alhambra
et Generalife: +34 958 027 900.
Vente des tickets
Pour réserver:
• Depuis l’Espagne: 902 881 001.
• Depuis l’étranger: +34 934 923 750.
MUSÉE DES BEAUX–ARTS
card
• Palais de Charles Quint.
• T. 958 575 450.
• www.juntadeandalucia.es/cultura/museos
CORRAL DEL CARBÓN
• Mariana Pineda s/n.
• T. 958 225 990.
2
3
MUSÉE DE L’ALHAMBRA
• Palais de Charles Quint.
• T. 958 027 900/958 027 929.
• www.juntadeandalucia.es/cultura/museos
• www.alhambra-patronato.es
au départ de la
Plaza Nueva
• Bus 30, 32, 34 et City Sightseeing.
5
au départ du Sacromonte
ABBAYE DU SACROMONTE
• Camino del Sacromonte s/n.
• T. 958 221 445.
• Bus: 34 (l’arrêt le plus proche
est situé à 15 min. à pied).
MUSÉE DE LA FEMME GITANE
• Camino del Sacromonte s/n.
• T. 625 453 993.
MUSÉE CUEVAS DEL SACROMONTE
• Barranco de los Negros s/n.
• T. 958 215 120.
• www.sacromontegranada.com
• Bus 35 (les bus 31 et 32 ne vont que
jusqu’à l’entrée du Sacromonte,
à l’arrêt Peso de la Harina).
• Carrera del Darro 31.
• T. 958 229 738.
card
MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE
• Carrera del Darro 43.
• T. 958 225 603.
• www.juntadeandalucia.es/
cultura/museos
MUSEE SAINT–JEAN–DE–DIEU
(CASA DE LOS PISA)
• Convalecencia 1 (en face de l’église
Santa Ana, sur Plaza Nueva).
• T. 958 222 144/958 227 448.
• www.sanjuandedios-oh.es
4
,
au départ de l Albaicín
6
au départ du Realejo
• Callejón Niños del Rollo 8.
• T. 958 227 497.
• www.fundacionrodriguezacosta.com
MONASTÈRE DE SANTA ISABEL LA REAL
MAISON MUSÉE MANUEL DE FALLA
• Cuesta del Chapiz 9.
• T. 958 223 122.
• www.ugr.es
CASAS DEL CHAPIZ
(ÉCOLES DES ÉTUDES ARABES)
card
Visite compris dans le Granada Card.
FONDATION RODRÍGUEZ–ACOSTA
ET INSTITUT GÓMEZ–MORENO
• Callejón de las Monjas.
• T. 958 027 806.
CARMEN DE LA VICTORIA
• Bus 31, 32 y 35.
• Paseo de los Mártires.
• T. 958 227 953.
PALAIS DE DAR–AL–HORRA
• Santa Isabel la Real 15.
• Accès gratuit: samedi à 12.30 h.
T. 958 277 836.
• Pour les visites guider, veuillez tèlèphoner
à la Fundación Albaicín au: +34 958 200 688.
• Cuesta del Chapiz 22.
• T. 958 222 290.
• www.eea.csic.es
CARMEN–MUSEO MAX MOREAU
• Camino nuevo de San Nicolás 12.
• T. 958 293 310.
• Antequeruela Alta 11.
• T. 958 222 188.
• www.museomanueldefalla.com
ARCHIVES MANUEL DE FALLA
• Centre Culturel Manuel de Falla,
dans le Paseo de los Mártires.
• T. 958 228 318.
• www.manueldefalla.com
MUSÉE CASA DE LOS TIROS
• Pavaneras 19.
• T. 958 221 072.
• www.juntadeandalucia.es/cultura/museos
• Bus 30, 32 et 34
(accès à la partie haute du Realejo).
• Bus 23
(accès à la partie basse du Realejo).
ÉGLISE DU SALVADOR
• Bus 31, 32 et 35.
EN TOUTE LIBERTE
Les audioguides sont les
meilleurs guides pour
parcourir la ville
www.thisis.ws
AVEC PLUS DE CONFORT
Montez dans le bus touristique
City Sightseeing et profitez
du meilleur panorama.
www.granadatour.com
HUERTA DE SAN VICENTE
MAISON–MUSÉE FEDERICO GARCÍA LORCA
• Virgen Blanca s/n
(Parc Federico García Lorca).
• T. 958 258 466.
• www.huertadesanvicente.com
• Bus: 6.
MONASTÈRE DE LA CARTUJA
card
• Monasterio de la Cartuja s/n.
• T. 958 161 932.
• Bus: 8.
card
• Rector López Argüeta 9.
• T. 958 279 337.
• Bus 5.
card
MUSÉE PARC DES SCIENCES
• Avenida del Mediterráneo s/n.
• T. 958 131 900.
• www.parqueciencias.com
• Bus 1 et 5
(arrêt Parque de las Ciencias).
• Bus 4, 10 et 11
(arrêt Plaza de las Américas).
MUSÉE MEMORIA DE ANDALUCÍA
• Avenida del Mediterráneo 2.
• T. 958 222 257.
• Bus 1 et 5
(arrêt Parque de las Ciencias).
• Bus 4, 10 et 11
(arrêt Parque de las Américas).
,
Bureaux d informations
touristiques
Bureau municipal
d’Information touristique
Plaza del Carmen s/n.
T. 902 405 045.
informacion@granadatur.com
Centre municipal
d’Accueil touristique
Virgen Blanca 9.
T. 902 405 045.
informacion@granadatur.com
Santa Ana 4 (à proximité de Plaza Nueva).
T. 958 575 202.
www.andalucia.org
Alhambra
(Pavillon d’accès, en face des guichets)
T. 958 229 575.
www.andalucia.org
PAS BESOIN DE FAIRE LA QUEUE
Achetez le Granada Card qui vous donne
accès aux dix monuments les plus
intéressants de Grenade et comprend
une réservation pour l’Alhambra, ainsi
que dix voyages en bus.
www.granadatur.com
www.bonoturistico
granada.com
• Cuesta del Hospicio s/n.
• T. 958 243 025.
• Bus City Sightseeing.
Plaza Mariana Pineda 10.
T. 958 247 128.
www.turismodegranada.org
• Plaza de Abad 2.
• T. 958 278 644.
Trois possibilités
pour voir Grenade
en voir toujours plus
HÔPITAL ROYAL
MONASTÈRE DE SAN JERÓNIMO
CARMEN DE LOS MÁRTIRES
EL BAÑUELO (BAINS ARABES)
7
Conception et production : Manigua. Photographies : Juande Jarillo. © Mairie de Grenada. Tourisme Ville de Grenade. Dépôt légal: Gr 2.789–2010.
1
infos utiles
bono turístico
verás más see more
vedrai di
più
mehr
sehen
en voir plus
verá mais
granada
d
car
AlhAmbrA et GénérAlife + CAthédrAle + ChApelle
royAle + monAstère de lA CArtujA + monAstère
de sAn jerónimo + musée pArC des sCienCes + musée
des beAux–Arts + musée ArChéoloGique sAns oublier bus
City siGhtseeinG GrenAde (uniquement AveC GrAnAdA
CArd 5 jours) + trAnsports publiCs urbAins + réduCtions
sur les visites Guidées de lA ville + réduCtions dAns
de nombreux étAblissements de GrenAde
Réduction
de 30%
sur les tickets
d’entrée
individuels.
Réductions
auprès de
plusieurs services
touristiques
de la ville.
www.granadatur.com
902 100 095
www.bonoturisticogranada.com
www.granadatur.com
Bureau municipal
d’Information touristique
Citysightseeing Bus
T. 902 405 045
this.is:granada
Plaza del Carmen s/n, 18071 Grenade
informacion@granadatur.com
Centre municipal
d’Accueil touristique
Virgen Blanca 9, 18071 Grenade
T. 902 405 045
informacion@granadatur.com
TOUTES LES INFORMATIONS MISES A JOUR SUR
Information et vente
www.granadatour.com
Service d’audioguides
Point de rencontre:
kiosque sur Plaza Nueva
(à proximité de l’arrêt de bus)
T. 958 210 239 www.thisis.ws
Guide officiel
Ville de Grenade
Descargar