infos utiles au départ de la Cathédrale CATHÉDRALE card • Gran Vía 5. • T. 958 222 959. CHAPELLE ROYALE au , départ de l Alhambra et du Generalife card ALHAMBRA ET GENERALIFE card • Oficios 3. • T. 958 227 848. • www.capillarealgranada.com CENTRE JOSÉ GUERRERO • Oficios 8. • T. 958 225 185. • www.centroguerrero.org • Information au: 902 441 221. • Entrèe disponible pour l’Alhambra et Generalife: +34 958 027 900. Vente des tickets Pour réserver: • Depuis l’Espagne: 902 881 001. • Depuis l’étranger: +34 934 923 750. MUSÉE DES BEAUX–ARTS card • Palais de Charles Quint. • T. 958 575 450. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos CORRAL DEL CARBÓN • Mariana Pineda s/n. • T. 958 225 990. 2 3 MUSÉE DE L’ALHAMBRA • Palais de Charles Quint. • T. 958 027 900/958 027 929. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • www.alhambra-patronato.es au départ de la Plaza Nueva • Bus 30, 32, 34 et City Sightseeing. 5 au départ du Sacromonte ABBAYE DU SACROMONTE • Camino del Sacromonte s/n. • T. 958 221 445. • Bus: 34 (l’arrêt le plus proche est situé à 15 min. à pied). MUSÉE DE LA FEMME GITANE • Camino del Sacromonte s/n. • T. 625 453 993. MUSÉE CUEVAS DEL SACROMONTE • Barranco de los Negros s/n. • T. 958 215 120. • www.sacromontegranada.com • Bus 35 (les bus 31 et 32 ne vont que jusqu’à l’entrée du Sacromonte, à l’arrêt Peso de la Harina). • Carrera del Darro 31. • T. 958 229 738. card MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE • Carrera del Darro 43. • T. 958 225 603. • www.juntadeandalucia.es/ cultura/museos MUSEE SAINT–JEAN–DE–DIEU (CASA DE LOS PISA) • Convalecencia 1 (en face de l’église Santa Ana, sur Plaza Nueva). • T. 958 222 144/958 227 448. • www.sanjuandedios-oh.es 4 , au départ de l Albaicín 6 au départ du Realejo • Callejón Niños del Rollo 8. • T. 958 227 497. • www.fundacionrodriguezacosta.com MONASTÈRE DE SANTA ISABEL LA REAL MAISON MUSÉE MANUEL DE FALLA • Cuesta del Chapiz 9. • T. 958 223 122. • www.ugr.es CASAS DEL CHAPIZ (ÉCOLES DES ÉTUDES ARABES) card Visite compris dans le Granada Card. FONDATION RODRÍGUEZ–ACOSTA ET INSTITUT GÓMEZ–MORENO • Callejón de las Monjas. • T. 958 027 806. CARMEN DE LA VICTORIA • Bus 31, 32 y 35. • Paseo de los Mártires. • T. 958 227 953. PALAIS DE DAR–AL–HORRA • Santa Isabel la Real 15. • Accès gratuit: samedi à 12.30 h. T. 958 277 836. • Pour les visites guider, veuillez tèlèphoner à la Fundación Albaicín au: +34 958 200 688. • Cuesta del Chapiz 22. • T. 958 222 290. • www.eea.csic.es CARMEN–MUSEO MAX MOREAU • Camino nuevo de San Nicolás 12. • T. 958 293 310. • Antequeruela Alta 11. • T. 958 222 188. • www.museomanueldefalla.com ARCHIVES MANUEL DE FALLA • Centre Culturel Manuel de Falla, dans le Paseo de los Mártires. • T. 958 228 318. • www.manueldefalla.com MUSÉE CASA DE LOS TIROS • Pavaneras 19. • T. 958 221 072. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • Bus 30, 32 et 34 (accès à la partie haute du Realejo). • Bus 23 (accès à la partie basse du Realejo). ÉGLISE DU SALVADOR • Bus 31, 32 et 35. EN TOUTE LIBERTE Les audioguides sont les meilleurs guides pour parcourir la ville www.thisis.ws AVEC PLUS DE CONFORT Montez dans le bus touristique City Sightseeing et profitez du meilleur panorama. www.granadatour.com HUERTA DE SAN VICENTE MAISON–MUSÉE FEDERICO GARCÍA LORCA • Virgen Blanca s/n (Parc Federico García Lorca). • T. 958 258 466. • www.huertadesanvicente.com • Bus: 6. MONASTÈRE DE LA CARTUJA card • Monasterio de la Cartuja s/n. • T. 958 161 932. • Bus: 8. card • Rector López Argüeta 9. • T. 958 279 337. • Bus 5. card MUSÉE PARC DES SCIENCES • Avenida del Mediterráneo s/n. • T. 958 131 900. • www.parqueciencias.com • Bus 1 et 5 (arrêt Parque de las Ciencias). • Bus 4, 10 et 11 (arrêt Plaza de las Américas). MUSÉE MEMORIA DE ANDALUCÍA • Avenida del Mediterráneo 2. • T. 958 222 257. • Bus 1 et 5 (arrêt Parque de las Ciencias). • Bus 4, 10 et 11 (arrêt Parque de las Américas). , Bureaux d informations touristiques Bureau municipal d’Information touristique Plaza del Carmen s/n. T. 902 405 045. informacion@granadatur.com Centre municipal d’Accueil touristique Virgen Blanca 9. T. 902 405 045. informacion@granadatur.com Santa Ana 4 (à proximité de Plaza Nueva). T. 958 575 202. www.andalucia.org Alhambra (Pavillon d’accès, en face des guichets) T. 958 229 575. www.andalucia.org PAS BESOIN DE FAIRE LA QUEUE Achetez le Granada Card qui vous donne accès aux dix monuments les plus intéressants de Grenade et comprend une réservation pour l’Alhambra, ainsi que dix voyages en bus. www.granadatur.com www.bonoturistico granada.com • Cuesta del Hospicio s/n. • T. 958 243 025. • Bus City Sightseeing. Plaza Mariana Pineda 10. T. 958 247 128. www.turismodegranada.org • Plaza de Abad 2. • T. 958 278 644. Trois possibilités pour voir Grenade en voir toujours plus HÔPITAL ROYAL MONASTÈRE DE SAN JERÓNIMO CARMEN DE LOS MÁRTIRES EL BAÑUELO (BAINS ARABES) 7 Conception et production : Manigua. Photographies : Juande Jarillo. © Mairie de Grenada. Tourisme Ville de Grenade. Dépôt légal: Gr 2.789–2010. 1 infos utiles bono turístico verás más see more vedrai di più mehr sehen en voir plus verá mais granada d car AlhAmbrA et GénérAlife + CAthédrAle + ChApelle royAle + monAstère de lA CArtujA + monAstère de sAn jerónimo + musée pArC des sCienCes + musée des beAux–Arts + musée ArChéoloGique sAns oublier bus City siGhtseeinG GrenAde (uniquement AveC GrAnAdA CArd 5 jours) + trAnsports publiCs urbAins + réduCtions sur les visites Guidées de lA ville + réduCtions dAns de nombreux étAblissements de GrenAde Réduction de 30% sur les tickets d’entrée individuels. Réductions auprès de plusieurs services touristiques de la ville. www.granadatur.com 902 100 095 www.bonoturisticogranada.com www.granadatur.com Bureau municipal d’Information touristique Citysightseeing Bus T. 902 405 045 this.is:granada Plaza del Carmen s/n, 18071 Grenade informacion@granadatur.com Centre municipal d’Accueil touristique Virgen Blanca 9, 18071 Grenade T. 902 405 045 informacion@granadatur.com TOUTES LES INFORMATIONS MISES A JOUR SUR Information et vente www.granadatour.com Service d’audioguides Point de rencontre: kiosque sur Plaza Nueva (à proximité de l’arrêt de bus) T. 958 210 239 www.thisis.ws Guide officiel Ville de Grenade UU RR IL DEL REALEJO CUESTA N SALÓ U UU U UU UU UU UU N ME DEL C AR ESCUDO UUU REJAS DE LA VIRGEN PLAZA HUMILLADERO Puente Genil P DÁRSENA PARQUE DE LAS CIENCIAS N CA MIN O B NUEVA DE LA VIRGEN UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UUU UUU UUUU UUU UU UU UU UU Z GO MÉRE U UU UU UU UU U UU SANTA ANA UU UU UU PASEO DE LOS TR O ARR A DEL D U U CA U URRER U UUU BENALÚA A DEL DARRO CARRER CA DEL U UU DE UUUUUU UUUU U UUU CALD P JES AREDÓ ÚS P N ENA S U ERERÍA U U NUEV A U UU UU UU UU UU UU UUU UUU UU UU UU UUU UUU UU UUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUUUUUUUUUUUU UU UUU JUA ND E LO S RE YES UUUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUU U UUUUUU UUUUUU UUUUUU N ROSAL MULAD SANCHAR A DE BAZÁ N ÁLVARO POSTIGO VELUTTI UU UU UU UU O UUUUUU SAN UUUUUU CAREÍL LOS D E INE A GU LIM Ó UUUUUU DE LOS REYES SAN JUAN A DEL LJIBE GAT O UUUUUU N A GUSTÍN SAN AGUSTÍN PIANISTA GARCÍACA RR ILL E SA RIL D CAR LÁ S CAL LEJÓ ND E LA CUES TA ALJIBE DE TRILL S TO M A S A S O NI CO N DE OSÉ AN J DE FALCES MARQUÉS TENDILLAS SANTA PAULA UUU U UU SA O CAMIN LA REAL L CLA VEL A NEGR ÍA UUUUUUUUUUU UUU UUU UU SA NN NU ICOLÁ EV S O ALJIBE DE ICER CEN ISABE SANTA BOCA UU Na za rí UU UU LOM OS ARTEAGA UU UU UU S ER O A GITA NA UU UU É UUUUUUUUUUUUUU UU Mur alla UU U UU DE LA VI EJA S MI NA PA N AD DE S UU SAN BART O J UUUUUUU FAJ ALA UZA U UU UU UU MONJ UUUU UU UU UU UU DE Mur alla ALHA de la Alca CAB zaba Ca A dima CAL LE AS UU UUU UU U JÓN ISTES U UUU UU UU UUU UUU UU UU UU UUU CALL E Rí o Da rro UU TA U UU UU ES UU UU UU CU UU UU UU UU PASE O UU UU UU LUC U UUUU UUU U UUU UU AY AS U UU U UU UU U U U U U U U U U U UÊ U UU UU UU UU UU U UU UUU U UU UU U UUU UU UU U UU UUUUUUUUUUUUUUUUUUUU UU U UU UUUUUUUUUU UUUU UU UU UU UUUUU UUU UU U UU UU U UUU UUU UU U UU UU MÁLAGA UU UU HORNO DE ABAD UU UUU MONTALBÁN UU UUU AZ AC UUUUUUUUUUUUU UU UUUU UUUU SANTA UUUU UU UU UU UU UU U U UU UU CEDRÁN UUU UU UU UU OS UUU UU UU UER UU UU UU U UU U UU A UU UU U UU UUU BA RQ UU UUUUUUUUUUUUUUUUU CU EST AA UU U UU UU U UU UU U UU UUU UU CRUZ DE ES TA DE AL HA CA B UU UUU UU CU UU UU UU UU UU UU UU U UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UUUUUUUUUUUUUU U UUU UU Iglesia Nuestra Señora de las Angustias UU UU UU U UU UU UU UU U UU UU U SO UU T BIBLIOTECA T L GENIL A DE CARRER LON TRO A UUU UU U RECOGIDAS ACERA DEL DARRO MAES EDA PLAZA BIBATAUBÍN TIR DRO MÁR SAN PE 6 CASTAÑ UUUUUUUUUUUU GEN UUUU DE LA VIR UUU OS Palacio de Bibataubín Fuente de las Batallas P MIRASOL UU IQ ENR PLACETA LAVADERO ANCHA UU 30 32 34 NO ZA A LO UET JA UU ROS AIXA E TA D CUES 30 32 34 RA LINDA LA UU LIC U UU UU EM PR ILI OFE O S OR OR OZ CO UUU UU SCADO DEL PE UU UU UU UU UU UU STA RI VA S UU UUU UU UU T UU U DE LUCENA CUE PACO SECO OR E VAR UU NA TA LIO UU UU UU UU UU U UU UU UU UU U UU UU UUUUUUUUUU U UU UU U UU UU U UU U UU UU UUU UU UU UU UU UUU UU UUUUUUUUUUUU UUU UU UUUUUU UUUUU UU U UU UUUU UU UU U UU UU UU UUU U UU UUU UU UUUUUUU UU UU UUU UU UU Convento Comendadoras de Santiago SEÑ UU Ó AT SC T B 30 32 34 SANTIAGO Iglesia Santo Domingo B 30 32 34 O SANTIAG DEL UU YE RE TEATRO ISABEL LA CATÓLICA TEATRO ALHAMBRA B Corrala de Santiago B PLAZA CAMPOS B ARIO PLAZA CAMPILLO GA UU UU U OS MOLIN 30 32 34 Cuarto Real de Santo Domingo T T E NIV UU UUUUUU UUU UU UU UU 30 32 34 B O TELILL CUAR CAMPO DEL PRINCIPE EJÓN UU UU ADO UU T UU IO 30 32 34 PLAZA MARIANA PINEDA B LÉN UU HU ECIL AN C S ERTO B 30 32 34 YM B T B UU U PLE PLAZA CAÑAVERAL 1 CORREOS PLAZA SANTO DOMINGO ARÍA Iglesia San Matías B 34 30 32 34 S DE BE JO O BA U CALL ÚS JES EL SA MORAL ALTA UU EL N IL CEC HOTELE LTO RO A ER GAD 30 32 34 30 32 34 UR Archivo Manuel de Falla IO DE UU AUDITORIO Y CENTRO CULTURAL MANUEL DE FALLA Carmen Museo Manuel de Falla Carmen de Conchita BAJA ANTEQUERUELA Iglesia San Cecilio ADE B Casa Árabe Girones G Iglesia JO LE EA LR DE PLEG PLAZA DEL PLAZA REALEJO FORTUNY B ÁN GA E Convento Santa Catalina 30 32 34 B UU GZVaZ_d PLAZA Museo Casa HOSPICIO de los Tiros VIEJO PLAZA DEL CARMEN PÁRRA LOS PLACETA PUERTA DEL SOL AS NAV ALHÓNDIGA LTA EA AIR UUUU UU BELÉN Fundación Rodríguez–Acosta Instituto Gómez–Moreno MIL LA PUERTA REAL O LR SD IÑO NN JÓ S RU UUUUUUUUUU Carmen de los Mártires TIRES T C MA TÍA LTA U UU UU UU MÁR DE LOS T UU Corral del Carbón 6njciVb^ZcidYZ<gVcVYV EaVoVYZa8VgbZch$c I#.%')%*%)* 30 32 34 B Pº A ELA QUE E ANT A UU Palacio de Abrantes 30 32 UUUUUUUUUUU UUUUUUU LLO ALA UU Convento de las Carmelitas Descalzas >c[dgbVX^cIjghi^XV UU UU Pilar de U U Carlos V UU U UU LE AL Torres Bermejas UU PLACETA TOVAR Torre de los Siete Suelos NEVO PARR UU T PLAZA PADRE SUÁREZ PLAZA BIB-RAMBLA Puerta de los Carros B 3 B UEL UUU UU Torre del Agua A EL RE 34 Pabellón de acceso Taquilla Alhambra B 30 32 E B 34 T B 30 32 34 D AL P P U Parador Nacional de San Francisco ESC UUUUUU UUUUU PLAZA ISABEL LA CATÓLICA Centro José Guerrero UU UU U ENAL UU UU UUUUUUUUUUUUUUUU UU UU 30 32 34 PLAZA DEL LINO UU Teatro UU UU UU CARD U UU UUUUUU U U UÊU U U UUUUUU UUU U U U U U U UUUUUU U U U U U U U U U U U U UUUUUUU UUUUUUUU U U U U UUUU UUU UUUUUU UUU UUU UUUUUU UUUUUU UUU UUUU UU UU STA D[^X^cVBjc^X^eVaYZ T UU U UUU UU PESCADERÍA UU UU UUU UU UUU Torre de la Sultana UU B Bus Alhambra UU SA N U PLAZA ALONSO CANO ÍA PLAZA Palacio ALCAICER PASIEGAS Episcopal Palacio de Centro los Vargas Federico García Lorca UU Torre de la Cautiva UUU Museo de UUU UUU la Alhambra 30 32 UU U B U Puerta de UU La Justicia U U U Puerta del Vino Puerta de las Granadas CO U U U U U U U U U U U ULCUHA UUU OS Palacio de Carlos V PAVANERAS COSTA CATEDRAL PLAZA ROMANILLA UU U UUUU UU UU UU U IMO UU UU UU E Convento de las Carmelitas ABENÁMAR CAPILLA REAL JERÓN PLAZA TRINIDAD UU T GRAN VÍA UU Patio de los Leones ALHAMBRA Iglesia RA MB Santa María HA AL de la Alhambra MUSEO DE BELLAS ARTES E CU 31 32 Bus Albaicín 35 B Bus Sacromonte UUUU UU UU UU UU PLAZA LOBOS UU UU MISERICORDIA UU UU T PLAZA SANTA ANA S UU B 5 Iglesia Santa Ana N UUUUUUUUUUUU AS Jardín Botánico UUU U PLAZA SOR CRISTINA DE LA CRUZ ARTEAGA UEL PUENTE CABRERA Madraza 8Zcigd DUQUESA ÁN MONASTERIO DE SAN JERÓNIMO SAN ESC FACULTAD DE DERECHO P PLAZA SAN AGUSTÍN Colegiata Santos Justo PLAZA y Pastor UNIVERSIDAD UUU JOAQUÍN UU Patio de los Arrayanes E Torre de la Vela ZACATÍ Convento la Encarnación U UU Torre de Comares Alcazaba PUENTE DEL CADÍ OFICIO NIÑO PIT UU AN DÁRSENA CA S 7 en voir toujours plus AN T Iglesia del Perpetuo Socorro UU DO S LUCHAN GR LO REC ARG PÁS DE Z ÓPE L TOR A ÜET P COM DA 5 au départ du Sacromonte ARA NI POLÍTICAS Y SOCIOLOGÍA RB STA. BÁ AV E Hospital San Juan FACULTAD DE CIENCIAS de Dios et du Generalife , 4 au départ de l Albaicín 6 au départ du Realejo T UU UUU IZ ÓR OL B 1 3 6 7 9 11 33 IÓN CONSERVATORIO COLEGIO DE IMO NOTARIOS SAN JERÓN UU UU OR CT DO B UC HIERRO UU UU EL 3 4 5 6 9 11 21 EN D IDA TIT MANO DE UU UU AD , NS U UU 7 Basílica San Juan de Dios 3 au départ de l Alhambra CO UU UUUUUUUUUUUUUU A SANTA PAUL UU NT FUE UU UUU Monasterio de Santa Paula UU U UU 1U6U U8 B 31 32 34 35 B U U B 168T 31 32 35 B UU D VA LA E OD ER IOS U UU ELVIRA Peinador de la Reina ÍAS B 31 32 35 Convento UUU Jardines GENERALIFE Jardines del Partal Casa de las Chirimías UU C ED EVA E NU Z RU C LA S IN S CH C U E S TA D E L O B 31 32 35 Iglesia San Pedro y San Pablo LD San Gregorio ER PLAZA ER ÍA NUEVA VIE JA ELVIRA CA UUU UU IRIM Real Chancillería N GUSTÍ ND D AR 2 au départ de Plaza Nueva A EL A EN UA DRÉ UU NJ PLAZA BOQUERÓN ZA E LM AN TA BETE UU SA O AN CH EL V IDRIO El Bañuelo PLACETA DE PORRAS UU U UUUUUUUUU UUUUUUUUUUUU UUUU 6a]VbWgV n < Z c Z g V a ^ [ Z B 31 32 35 NO D UU TR ES AS AÑ CUESTA DE MAR ORO DIL Convento San Bernardo CUESTA GRANADILLO Casa del Iglesia Almirante San José DE QUIRÓS EDRO UU DEL LAVADERO ZAFRA O ND N AD ORIA CAN Convento Santa Catalina de Zafra Convento de la Inmaculada Concepción PLACETA SAN GREGORIO UZ TEZ GRAN VÍA IM TÍS AN S VA UE FO IUN 1 au départ de la Cathédrale NID B LA CALETA P A CER E AV HOSPITAL MATERNO–INFANTIL T NS CO C ITU SÉ CR COR Iglesia San Andrés 31 32 35 IÓN A AV HOSPITAL VIRGEN DE LAS NIEVES LA GEA 1 2 DE N LOS E LA SAN JO O DE Museo San Juan de Dios (Casa de los Pisa) BAJA AO GUIR IDA OD Mirador de la Lona VICT AN P HORN CUESTA SANTA INÉS PLACETA CARVAJALES PLACETA S CRUZ VERDE AN SAN A TOR T EN AV ESTACIÓN DE TREN P DOC Plaza de toros B LIN TE PLACETA ROSAL 2 STA IEL S HOR CÁRCEL AEROPUERTO HOSPITAL CLÍNICO SAN CECILIO OS NJ A AR NA NE MO PLAZA SAN MIGUEL BAJO LA LO ULA NTA PA AS SA COCHER TB ZE B PICIO FACULTAD DE MEDICINA IL DE CUE GUM MUSEO ARQUEOLÓGICO (Casa de Castril) UU UUU Palacio PUENTE DEL REY CHICO UU HOS Jardines del Triunfo CARR ELVIRA 32 B Iglesia San Miguel Bajo 31 32 B Puerta de Monaita TIÑA U UU PLAZA DE LA LIBERTAD PLAZA DEL TRIUNFO PLACETA NEVOT AS DE L ÓN Monasterio U U UCHAPIZ UU UU U ANCHA DE Puerta de Elvira PLACETA ALMEZ UUUUUUUUUU DEL ZUELA 6aWV^Xc IEL STA PLACETA GRAJALES ÍN GREGORIO AVENIDA DE MADRID T 35 B O MOREN DEL ESTACIÓN DE AUTOBUSES T U U AVENIDA UU Ermita San Isidro B 3 10 33 OS CAPUCHIN CAPITÁN NSO LA M U CUE YUELA CA AVENIDA ELFO B 31 32 Carmen de Max Moreau DE Hospital Real N ID DE CO RAN BARTELLO TRAUMATOLOGÍA E SA Convento la Merced B 31 32 TA B 31 7 S RA D OS RÍA U U U del Chapiz Casas U U DE ESTUDIOS ÁRABES ESCUELA B JAZM PLAZA ALJIBE DE TRILLO AZA ES NA B UER ARQ B 31 ACE UUUUUUU U L IA U UUU EP UU Iglesia San Idelfonso UU AD 31 32 UU 35 ARCHIVO MUNICIPAL PLACETA TOQUEROS CU UU UUUUUU UUU U MA B 31 32 Palacio de los Córdova U Iglesia San Juan de los Reyes QUIJADA UU A L Aljibe del Rey UU VALEN TRILLO UJ UU U UU UU UU U UU UU UU Carmen de la Victoria ALJIBE RT PLAZA SAN NICOLÁS de Santa Isabel B 31 32 Palacio la Real de Dar–al–Horra AL CA UU N ID N SA TÓB B 35 AV E PLAZA YESQUEROS Arco de las Pesas C CRIS DE UU 31 32 31 32 B Mezquita Iglesia San Nicolás Mirador San Nicolás AL DÁRSENA Mirador San Cristóbal MURCIA RA DE RETE CAR UU PESO DE LA HARINA Convento de las Tomasas PLAZA LARGA S RI C LAS ARRIL TOM DE ASA S 31 32 B B TÓ SAN AL Iglesia San Bartolomé STA MONASTERIO DE LA CARTUJA RE UA A ON Iglesia San Cristóbal 35 B PAGÉS AG M AL Bus destination airport T B 35 LA B B 35 Iglesia del Salvador PLACETA FÁTIMA CUE B ES RIO B 35 B 35 35 A LL TRE SAN GREGO B A RG Bus urbains Bus T touristique Police UU 5 PLAZA SALVADOR PLAZA ALIATAR PLAZA CARNICEROS Monter et descente des voyageurs B 6 B O VIEJO PAGÉS 35 PINO UE NQ BLA A RC I MU T8 P A P Parking T Taxi B 4 AN DE Point d’accueil “audioguías” DÁRSENA 31 32 35 B ALJIBE A rí aza lla N Mura Informations touristiques MONASTERIO DE LA CARTUJA RZ RE TE R Monuments anciens RAUDA SAN LUIS EO QU O AN EV BL NU BE Accès restraint aux vèhicules UU UU AL Voie principal et point importants touristiques Accès pietons pour l’Alhambra CALLE CRUZ DE PLACETA CRUZ DE PIEDRA Point de vue et visites El Bañuelo UU OS PINCH PLACETA DE ALBAIDA DEL CHAPIZ EDA R E V TA ES CU Cruz de Rauda Fajalauza Centre culturel UU U UU UUU UU U U U Puerta de CA R HVXgdbdciZ UU UU Musée B 35 UU E Accès visites Alhambra et Generalife UUU UU FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS U UU UUU UU FACULTAD DE TEOLOGÍA UU UU UU UUU UU U UU UU FACULTAD DE ECONÓMICAS CAMPUS UNIVERSITARIO DE CARTUJA COLEGIO MÁXIMO UU U UU 4 UUUU YANGUAS ROUTES DES TAPAS Mairie–Navas Albaicín–Elvira–Pº de los Tristes Realejo–Campo del Príncipe Bib-Rambla–Cathédral San Antón–Alhamar Plaza Campillo– Plaza Mariana Pineda–S. Matías U U UU U UU UU UU UUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUUU UU U GRANADA CARD MONUMENTS ET MUSÉES UU UUU UUU UUU 1 Portes ouvertes Sur le passé. Sur l’avenir. Sur la fusion. Sur le mélange. Sur le nord. Sur le sud. Sur les étoiles. Sur l’histoire. Sur l’avant–garde. Sur la nuit. Sur l’horizon. Sur l’aventure. Sur la contemplation. Sur le corps. Sur l’esprit. Sur la fête. Sur la culture. , Ouverte toute l année. Ouverte au monde. Soyez les bienvenus , Histoire d un nom ou un, nom pour l histoire Ve SIÈCLE AV. J.–C.: les Turdules fondent Elybirge. IIe SIÈCLE AV. J.–C.: les romains s’installent sur Florentia Iliberitana. Ier SIÈCLE: selon la tradition, San Cecilio, saint patron de la ville, christianise Ilibéris. VIIe SIÈCLE: les Visigoths fortifient Iliberia. VIIIe SIÈCLE: les Arabes arrivent à Ilvira. XIe SIÈCLE: les Zirides transfèrent leur capitale à Médina Garnata. XVe SIÈCLE: Boabdil remet les clés de Grenade aux Rois Catholiques. GRENADE Aujourd’hui, on parle encore de comme d’une ville qui, au cours de ses 25 siècles d’histoire, fit la fierté de tous ceux qui y ont vécu, qui l’ont défendue, perdue et gagnée. Vingt–cinq siècles au cours desquels les Grenadins lui ont légué, en plus de ses différents noms, son caractère multiculturel, la diversité de ses monuments, ses oeuvres d’art sacrées et laïques, ses racines et son empreinte visuelle et sonore. Ibères, Romains, Arabes, Juifs et Chrétiens ont considéré comme leur cette Grenade qui incarne de nos jours l’idéal de la diversité et de la vie en communauté. Depuis le XIXe siècle, Grenade a été le théâtre de l’idéal romantique pour ces voyageurs qui consacraient des années entières au tourisme : l’américain Washington Irving Irving a ébloui de nombreux écrivains, artistes et musiciens de sa génération avec ses Contes de l’Alhambra (1832), en parlant de ce lieu « d’une magnificence barbare » qui passionna également Victor Hugo et Chateaubriand. Ainsi, Grenade revit le jour en tant que lieu mythique, mélange d’histoire et de légende, incontournable pour les voyageurs de tous les continents. Cette même Grenade où Manuel de Falla et Federico García Lorca avaient organisé un concours de flamenco auquel assistèrent émerveillés les plus grands intellectuels de l’époque. Celle–là même que la génération 27 considérait comme son quartier général. Et la Grenade qui souhaite aujourd’hui la bienvenue à des centaines de milliers de visiteurs chaque année, les portes grandes ouvertes. Fière de son passé. Tournée vers l’avenir. GrEnadE c’est l’Alhambra... mais aussi l’Albaicín, le Sacromonte, le Realejo, la Cathédrale, les alentours... Grenade c’est la nuit, le flamenco, le tapeo (la dégustation de tapas), l’histoire et l’avant–garde. Grenade c’est bien plus que ce à quoi vous vous attendez. Dans ce guide, nous vous proposons sept itinéraires pour découvrir le meilleur de la ville. Vous choisissez votre point de départ et profitez de la visite sans ne rien manquer. C’EST GRENADE au départ de la Cathédrale au départ de la, Plaza Nueva au départ de l Alhambra et du Generalife , au départ de l Albaicín au départ du Sacromonte au départ du Realejo en voir toujours plus (4) (12) (18) (22) (24) (27) (8) 4 au départ de la Cathédrale card Visite inclue dans la Granada Card de Grenade Située quasiment au centre de la ville, la cathédrale est l’endroit idéal pour commencer une promenade au cœur de Grenade. En 1501, les Rois Catholiques ordonnèrent sa construction pour symboliser la chrétienté (essayant d’être à la hauteur des fastueux monuments arabes qu’ils avaient admirés en arrivant à Grenade) à l’endroit même où s’érigeait déjà la Grande Mosquée. Mélange de styles, on l’envisagea comme un édifice gothique, mais elle fut finalement construite selon le style Renaissance. La façade quant à elle, oeuvre d’Alonso Cano, est de style baroque. Une partie de sa personnalité s’affirme dans les colonnes de la nef centrale, tellement immenses à l’échelle humaine qu’elles suscitent plus la stupéfaction que le recueillement. XVe siècle à gauche, XXIe à droite A deux pas de la partie flamande de la Chapelle royale (de Van der Weyden et de Memling, entre autres), se trouve le Centre d’art José Guerrero, bâtiment avant–gardiste qui abrite l’œuvre de ce peintre grenadin contemporain. Ainsi, quelques mètres parcourus suffisent à vous transporter soudainement à plusieurs siècles d’écart. IImmaculée conception, d’Alonso Cano La Cathédrale 5 La Chapelle Royale card Quelques mois avant de mourir en 1504, Isabelle la Catholique et le roi Fernand signèrent l’ordre de construire leur panthéon à Grenade, dans une chapelle voisine de la cathédrale. Mais il fallut attendre 1521, alors qu’ils reposaient provisoirement depuis plusieurs années tout près de l’Alhambra, pour qu’ils puissent être transférés dans cette Chapelle royale, où ils sont aujourd’hui enterrés, dans la ville qu’ils considérèrent comme le joyau de leur royaume. à ne pas manquer Dans la sacristie de la Chapelle, de nombreux objets ayant appartenus à Isabelle la Catholique sont exposés, parmi lesquels sa couronne, ses bijoux et son très précieux missel, un exemplaire de « poche » fabriqué expréssément pour aller sur le champ de bataille. La grille entourant le tombeau et le maître–autel de la chapelle décorés de statues aux visages endeuillés semblent être en perpétuel mouvement. 6 au départ de la Cathédrale A proximité de la Cathédrale, se trouve le Corral del Carbón (1–2), un joyau très ancien de l’architecture arabe et un bon exemple de la manière dont le patrimoine historique et monumental de Granade reste vivant. Aujourd’hui encore, comme il y a cinq siècles de cela, on y joue des pièces de théâtre en plein air, et sa cour intérieure entourée d’une galerie formée de petites pièces, on y parle de son passé en tant qu’hôtel ou relai pour les marchands de passage. La promenade se poursuit par la rue Zacatín, très commerciale, ou la rue Oficios, toujours animée, l’une des plus typiques de Grenade. De celle–ci, vous pouvez aller jusqu’à la Madraza, qui fut l’université musulmane et qui garde de sa construction originale un oratoire avec un mihrâb richement décoré. Au fond vous apercevrez l’Alcaicería (3), une ruelle qui, voilà des siècles, était le marché de la soie et conserve toujours – surtout tôt le matin, avant que les visiteurs abondent – son caractère de bazar artisanal et le charme des rues très vivantes. De boutiques en boutiques et de tentations en tentations, vous arriverez à la place Bib–Rambla (4) pleine de fraîcheur et de couleurs grâce à ses tilleuls et aux marchands de fleurs qui l’embellissent toute l’année. Une halte s’y impose pour profiter de l’ambiance et choisir votre prochaine destination : vous vous trouvez dans la zone commerçante la plus animée de la ville, entourée de rues piétonnes et de bars à tapas comme la rue Mesones, la rue Navas et les places de Pescadería (5),Pasiegas ou Trinidad. Les Grenadins profitent, au même titre que les visiteurs, d’un apéritif accompagné – toujours aux frais de la maison – d’une tapa savoureuse, qui, bouchée après bouchée, peut facilement devenir un repas exquis. 1 2 3 3 4 5 7 6 L’empreinte de Lorca L’ensemble de Grenade conserve l’esprit de Lorca, le grand poète local assassiné pendant la Guerre Civile. La Fondation Federico García Lorca a trouvé récemment un espace à sa mesure sur la Place de la Romanilla, à côté de la Cathédrale, un projet longtemps attendu par les milliers d’admirateurs de ce Grenadin universel. La Huerta de San Vicente, aujourd’hui dans le Parc Federico García Lorca, fut la résidence d’été familiale où il écrivit plusieurs de ses oeuvres les plus importantes. Transformée en maison–musée, elle est ainsi un actif dynamisateur culturel de la ville. On peut y contempler des dessins et des manuscrits de Lorca, des photographies et de nombreux objets personnels, dans un environnement conservé comme à l’époque où il y résidait. A dix kilomètres de Grenade se trouve le village natal du poète, Fuentevaqueros, où se situe sa maison– musée. PHOTO: ARCHIVE FUNDACIÓN FEDERICO GARCÍA LORCA 8 au départ de la Plaza Nueva De la Plaza Nueva (4) part la rue qui, sans aucun doute, est la plus pittoresque et la plus photographiée de la ville, la Carrera del Darro (1–6–7–8). Lieu préféré des amoureux, des amants heureux ou malheureux et des esprits rêveurs de tout âge, cette promenade est, à la tombée de la nuit, l’un des 1 sites les plus romantiques d’Andalousie, bordé sur les deux rives du fleuve par des palais, des églises, des couvents et des hôtels de charme. Selon le moment et la compagnie, le trajet jusqu’au Paseo de los Tristes peut être court ou long. Il fut appelé ainsi car il s’agissait du chemin suivi par le cortège funèbre jusqu’au cimetière. Il offre une vue magnifique sur l’Alhambra, aujourd’hui élégamment éclairée la nuit. Une première visite peut être consacrée à la Real Chancillería (Chancellerie Royale) (3), située sur la Plaza Nueva. Cette ancienne Cour de Justice – siège actuel du Tribunal Supérieur de Justice d’Andalousie – possède une façade spectaculaire, mêlant éléments de style baroque à d’autres de style Renaissance. L’escalier, considéré comme un prodige architectural, fut financé par l’amende que dut payer un noble du XVIe siècle pour ne pas avoir ôté son chapeau en entrant. Le long du chemin, quelques bâtiments méritent une visite ou du moins une halte : l’église Santa Ana (5), la Casa de los Pisa, aujourd’hui musée Saint–Jean–de–Dieu, le couvent Santa Catalina et l’église San Pedro y San Pablo. 3 2 4 9 5 6 7 8 9 au départ de la Plaza Nueva 10 CARRERA DEL DARRO PASEO DE LOS TRISTES CARRERA DEL DARRO Un rafraîchissement, un instant de bavardage, quelques tapas, la brise nocturne ou un baiser ont meilleur goût dans l’ambiance la plus romantique de Grenade. Il est indispensable d’emporter avec soi son appareil photo. 11 Plaza Nueva est également le point de départ de la rue Elvira, une longue rue remplie de bars, de tavernes et de caves à vin très fréquentés quelle que soit l’heure (9 en p. 9). Un autre style, également très populaire, est celui de la rue Caldedería (2 en p. 8) et ses alentours, où se rencontrent des ruelles où l’ambiance est présente autour des tables basses des dizaines de salons de thé qui sont apparus ces dernières années. Et on peut y trouver de nombreux commerces qui vendent des souvenirs orientaux en tout genre, en plus des pâtisseries arabes, des pitas et des kebabs. Un dîner en plein air, alliant tapas et autres plats plus élaborés à la bière douce typique du Sud, est presque une obligation : sur les terrasses animées de la Plaza Nueva et des alentours, ou sur celles plus tranquilles du Paseo de los Tristes, au pied de l’Alhambra éclairée, cela devient un plaisir inoubliable. Si la nuit se prolonge, pas besoin d’aller très loin pour trouver une ambiance nocturne qui ne prend fin qu’avec le lever du soleil. à ne pas manquer Le Bañuelo est le « hamman » le plus complet et le plus ancien (XIe siècle) conservé en Espagne, un réel exemple du savoir–vivre des anciens, qui s’y détendaient en prenant des bains de vapeur sous son toit aux lucarnes en forme d’étoile. Le Musée Archéologique card renferme entre ses murs de nombreuses pièces de valeur, allant des monnaies romaines frappées dans la région aux trésors de reaux de faïence émaillée, en bois sculpté et céramique, entre autres. 12 , au départ de l Alhambra et du Generalife card 1 On n’oubliera jamais sa première visite de l’Alhambra, un lieu unique et, sans doute, le palais arabe le plus fastueux et le plus célèbre au monde. Depuis n’importe quel point de la ville, on aperçoit la silhouette en forme de navire ponctuée par des cyprès, de ce monument qui depuis douze siècles constitue l’emblème de Grenade. L’Alhambra fut une ville, un palais de rois et une forteresse. Au XIXe siècle, elle résista à l’invasion de l’armée de Napoléon, qui voulut la faire exploser, et resta à la merci des voleurs et des vagabonds pendants plusieurs décennies, jusqu’à ce qu’elle soit déclarée monument national en 1870. L’ensemble est une construction stupéfiante : elle ne possède ni façade principale, ni centre, ni axe déterminé. Bâtiments, tours, palais, cours et jardins se succèdent naturellement, comme si la vie même de ses habitants les avaient dessinés. Leurs ornements sont le produit de matériaux sobres : plâtre, carreaux de faïence émaillée, marbre et bois, que la maîtrise des artisans a transformé en soubassements, caissons et mocárabes (incrustations qui recouvrent les voûtes et les plafonds) qui surprennent le visiteur à chaque pièce. Son véritable luxe réside dans l’eau, le parfum, la verdure et le silence. 2 (1) L’ALHAMBRA VUE DU SACROMONTE (2) LE JARDIN DU PARTAL 13 « Je suis un jardin de beauté fleurissante : mon être tu connaitras si tu regardes ma grâce. (…) œuvre sublime, la fortune veut qu’il dépasse tout autre monument. Combien de loisir ici pour les yeux ! » Ibn Zamrak, XIVe siècle 3 De la rue « Pavaneras » (près de la place « Isabel la Católica ») des bus partent toutes les minutes pour traverser le quartier Realejo et pénétrer dans l’enceinte de l’Alhambra. A votre arriver vous pouvez accèder aux lieux, par la porte qui est situé près de la billeterie ou par l’intermédiare de la porte de la « Justicia » (4) qui est situé à quelques minutes de la descente de la billetrie. Il est impératif de tenir compte de votre temps d’entrée,s’il s’agit un ticket pour le matin ou pour l’après–midi ainsi que l’heure des visites du Palais Nasrids. (Il faut être extrêmement ponctuels car sinon vous risquez de perdre 4 vos entrées). 5 (3) COUR DES LIONS (5) MIRADOR DE DARAXA 14 , au départ de l Alhambra et du Generalife L’ Alcazaba fut le noyau de la citadelle et sa partie militaire, entourée de tours et achevée par ce qui correspond aujourd’hui au Jardin de l’Adarve et qui fut un profond fossé visant à décourager de possibles envahisseurs. Il est indispensable de monter l’escalier étroit de la tour de la Vela et de profiter de la vue spectaculaire qui, probablement, distrayait déjà les journées du sentinelle, il y a plus d’un millénaire. Le palais de Charles Quint (1) est la construction chrétienne la plus importante de l’Alhambra : un magnifique bâtiment de style Renaissance, carré à l’extérieur et circulaire à l’intérieur. Si la façade se trouve être impressionnante, la cour intérieure dotée de colonnes témoigne de la formation italienne de son architecte, Pedro Machuca, disciple de Michel–Ange. Ce Palais abrite le Musée de l’Alhambra et le Musée des Beaux–Arts. Les palais nasrides, enfin, constituent le centre de la visite : trois groupes d’édifices somptueux où vivaient les rois et leur suite de proches et courtisans. Le Mexuar, le plus ancien, était le palais de Justice, où le sultan statuait à l’abris des regards. Au fond, se trouve l’Oratoire, des fenêtres duquel on peut apercevoir l’Albaicín. 1 Du Mexuar on passe au Patio del Cuarto Dorado (cour du salon doré) (2). Surmonté par une fontaine de marbre blanc, on trouve d’un côté le Cuarto Dorado et de l’autre l’extraordinaire façade d’entrée au palais de Comares. La visite se poursuit par un couloir qui donne sur le Patio de los Arrayanes (cour des Myrtes) (3). Ce dernier impressionne par le reflet des bâtiments dans 2 l’eau (des siècles plus tard, les constructeurs du Taj Mahal, en Inde, utilisèrent le même procédé) et nous enivre avec son parfum de myrte et sa fraîcheur : on célébrait à cet endroit des réceptions et des fêtes, et plus d’une intrigue du palais a sûrement été forgée autour de son bassin. Dans l’ensemble du Comares (mot dérivant de l’arabe kamar, signifiant lune) on remarque la salle des Ambassadeurs (4), dans laquelle il est impossible d’entrer sans tomber en admiration devant la décoration magnifique ; cet effet a été décidé par le constructeur en situant le trône du sultan à contre–jour, de sorte que ses visiteurs soient aveuglés par le soleil. La coupole représente, avec ses milliers de pièces de bois de cèdre, les sept ciels du paradis islamique et dans un des arcs on peut lire Parle peu et tu seras en paix : une incitation à ce que les audiences qui s’y déroulaient soient brèves. En sortant de nouveau de la cour des Myrtes on arrive au troisième groupe de dépendances, celles qui entourent la cour des Lions (5–6). Cela vaut la peine de prendre le temps de contempler cet environnement, sous différentes perspectives, en admirant la forêt de colonnes dont une porte semble s’ouvrir à chaque pas. 15 3 4 5 6 Depuis plusieurs années les visites de l’Alhambra sont limitées. C’est pourquoi il faut réserver à l’avance. Il est possible d’effectuer la visite de nuit, bien qu’elle se limite aux bâtiments centraux. Cette expérience présente un charme très particulier. 16 , au départ de l Alhambra et du Generalife Dans l’architecture arabe, la cour des Lions représente la plus haute aspiration : un jardin caché sur lequel donnent toutes les pièces qui l’entourent. Les douze lions en marbre blanc semblent dater du Xe ou du XIe siècle et, selon différents auteurs, ils représenteraient les tribus d’Israël, les constellations du zodiaque, les mois de l’année ou même les larmes d’une princesse. Les épouses et les favorites passaient leurs journées dans la Sala de Dos 1 Hermanas (salle des Deux Sœurs) (1), nommée ainsi en raison des deux dalles en marbre blanc qui se trouvent de chaque côté de la fontaine, c’est pourquoi on nomme cette partie Harem. Au fond se trouve le Mirador de Daraxa, une pièce décorée avec une profusion de mosaïques et de carreaux colorés de faïence émaillée, qui lui procurent une atmosphère pleine de charme. A côté de la Chambre de l’Empereur, se trouve le Peinador de la Reina (vestiaire de la Reine), que l’impératrice Isabelle utilisa à quelques reprises comme dépendance privée. à ne pas manquer Dans la salle des Abencerrajes, la coupole en mocárabes en forme d’étoile est inspirée par le théorème de Pythagore. Depuis des siècles, on raconte que les tâches rouges au fond de la fontaine seraient des traces de sang des trente–six nobles Abencerrajes assassinés ici. Les murs de l’Alhambra et du Generalife sont couverts d’une « peau » de poésie, d’inscriptions, romances, de sculptures délicates et de décorations artisanales, portant tout type de symbolisme religieux et historique. Le bois, la pierre et les plâtreries servent de toile sur laquelle nous admirons des peintures murales, des poèmes, des prières, des louanges et mêmes des modes d’emploi. 17 On sort des palais nasrides par le Partal (2). Ce véritable oasis de fraîcheur est bordé d’édifices admirables tels que la Torre de las Damas (tour des Dames) ou l’oratoire. Une courte balade vous emmènera au Generalife (3), un lieu de loisir et de détente, créé pour éveiller tous les sens de ses habitants. Pour la vue, le dessin des jardins, vraie leçon d’art paysagiste, qui profite du dénivellement du terrain pour agencer cours, terrasses, miradors, plates–bandes de fleurs, haies et labyrinthes. L’ouïe jouit de la rumeur incessante des fontaines et des rigoles, l’une des spécialités des architectes arabes, qui traitent l’eau comme un élément de décoration supplémentaire. 2 L’itinéraire à travers le Generalife peut être court ou s’allonger au gré de chacun. Cependant, il est indispensable de passer par le Patio de la Acequia (cour du Canal) (4) , au centre, avec ses jets d’eaux délicats, arqués au–dessus de l’eau du bassin. Les amateurs de légendes apprécieront s’imaginer les aventures amoureuses qui, dit–on, avaient pour théâtre le Patio de la Sultana (cour de la Sultane), où le roi Boabdil prit son épouse en faute avec l’un des Abencerrajes. Avant que ce voyage dans le temps que constitue la visite de l’Alhambra ne s’achève, la promenade peut se prolonger jusqu’au Monastère de San Francisco, qui est devenu le Parador de Turismo de Granada (relais touristique de Grenade), vous pourrez ainsi profiter de l’un des jardins les plus ravissants de la ville. Sa terrasse est le lieu idéal pour se reposer après cette longue promenade. 3 4 18 , au départ de l Albaicín Déclaré Patrimoine de l’Humanité par l’Unesco en 1994, l’Albaicín, un labyrinthe de ruelles, est l’un des quartiers les plus anciens d’Europe. C’était presque une ville autonome, qui s’est conservée pendant plus de mille ans sans perdre son caractère populaire, intime et accueillant. Se balader dans l’Albaicín est la meilleure façon de le visiter. Ses ruelles, ses petites places, ses recoins et ses côtes constituent un ensemble urbain qui évoque aussi bien le nord de l’Afrique que d’autres vieilles villes méditerranéennes. Il est facile de s’y perdre, mais il est encore plus facile de s’y retrouver : il suffit de toujours descendre les côtes jusqu’à regagner le centre–ville. Une grande partie du caractère de l’Albaicín réside dans sa construction particulière. Les maisons avec verger et jardin qui portent le nom de carmen (villa) sont typiques du quartier. Leurs murs empêchent qu’on puisse y voir de l’extérieur, elles surprennent lorsqu’on les pénètre en raison de la façon dont l’eau, la végétation et les espaces y sont utilisés. Ce sont en majorité des maisons privées, mais quelques–unes des plus emblématiques abritent des hôtels et des restaurants – dans lesquels on peut apprécier un repas avec « vue » (6–8 sur les p. suivantes)—, des fondations ou des centres culturels. Parmi celles qui peuvent être visitées figurent en particulier le Carmen de la Victoria et les Casas del Chapiz, aujourd’hui École des Études Arabes, ainsi que le Carmen Museo Max Moreau. Une promenade passant par les points les plus intéressants de l’Albaicín part du Paseo de los Tristes, en montant la pente de la Cuesta del Chapiz, pour arriver à l’Iglesia del Salvador (Église du Sauveur), qui fut auparavant la Grande Mosquée du quartier et dont la magnifique cour a été conservée. Près de celle–ci se trouve la Placeta de Aliatar, l’Arco de las Pesas, la Plaza Larga (5 en p. 20) et ses alentours, des zones toutes plus animées les unes que les autres. L’ALBAICÍN VU DÈS L’ALHAMBRA Rue Voleur d’eau (calle Ladrón del Agua), rue Lavandières (calle Arremangadas), rue du Four à verre (calle del Horno de Vidrio), place des rumeurs de la ville (Placeta del Mentidero), rue des Juges (calle Oidores), la Pesée de la farine (Peso de la Harina)... des secrets centenaires se devinent dans les noms de ces rues. , au départ de l Albaicín 20 1 Un autre itinéraire recommandé est celui qui, partant de la Puerta Elvira, monte par la Cuesta de la Alhacaba pour rejoindre le Mirador de la Lona et la place San Miguel Bajo (1), pleins de charme, pour se reposer ou reprendre des forces dans l’un des nombreux restaurants. Au fond de la place, l’église du même nom s’élève sur une ancienne mosquée et conserve sur la façade un réservoir du XIIIe siècle. Et tout près, se dessinent deux des monuments les plus admirés de l’Albaicín : le palais Dar–al–Horra (2–3), où vécut la mère de Boabdil après que son mari l’ait répudiée pour se marier avec une chrétienne et le monastère Santa Isabel la Real (4), très bel exemple de l’héritage andalousi et du mélange des cultures : la porte est gothique, la tour et le plafond de la nef centrale sont mudéjars et les fonts baptismaux furent à une époque une vasque de fontaine arabe. La visite du quartier peut se réaliser également en partant des hauteurs, un choix judicieux 2 3 les jours de grosse chaleur ou pour garder des forces : de Plaza Nueva partent plusieurs autobus qui montent jusqu’au sommet de l’Albaicín et, de là, le promeneur pourra parcourir le quartier en descendant, avant d’arriver de nouveau au centre–ville. 4 5 6 21 7 Un grand spectacle gratuit Divers points de l’Albaicín offrent des vues spectaculaires. L’un des miradors les plus populaires est celui de San Nicolás (7), à proximité de la place et de l’église du même nom. Il se trouve exactement en face de l’Alhambra. À toute heure de la journée, on peut voir des personnes absorbées par le panorama, les toits du quartier sous les pieds et la ville en toile de fond. 8 Si la balade prend fin avec le jour, nous vous recommandons d’admirer le coucher de soleil depuis le Mirador de San Cristóbal avec vue imprenable sur le palais de Dar–al–Horra, l’Alhambra, la Sierra Nevada et la vega (champs) de Grenade. Le Mirador de la Lona offre également un autre grand panorama au coucher du soleil : on y domine toute la ville et la vega. Pour les amoureux de l’intimité, on peut admirer dès la Placeta de Carvajales le bas Albaicín et l’Alhambra au premier plan, dans une ambiance paisible et romantique. Enfin, de la Cruz de Rauda (9), en direction du Sacromonte, le visiteur peut jouïr d’une vue panoramique de l’Alhambra et du profil complet de l’Albaicín : vue à 360 degrés pour emporter avec soi une image inoubliable de Grenade. 9 22 au départ du Sacromonte A côté de l’Albaicín, se trouve ce que beaucoup considèrent comme le quartier le plus typique de Grenade, de loin le plus secret et le plus énigmatique : le Sacromonte. Son nom date de la fin du XVIe siècle, quand les reliques de San Cecilio et de mystérieuses plaques de plomb portant des inscriptions, les Libros Plúmbeos (livres en plomb), furent retrouvés à cet endroit. L’abbaye du Sacromonte fut construite des années plus tard en hommage à ces découvertes. Mais le Sacromonte a également un côté moins sacré, lié à sa tradition festive et à son flamenco. Il existe un Sacromonte de jour et un autre de nuit, les deux méritent d’être visités en prenant son temps. 1 De jour En arrivant au Sacromonte en vous promenant, vous profiterez d’une vue enchanteresse de Grenade, avec toujours l’Alhambra et le Generalife comme points de référence. Le chemin, plat et facile, part du Peso de la Harina (2), à la moitié de la Cuesta del Chapiz. Seules quelques croix de pierre du XVIIe siècle, payées par les nobles de la ville, témoignent de son passé en tant que chemin de croix. Pendant la balade–mirador, (1–3) on aperçoit ou devine les habitations qui faisaient déjà l’admiration des visiteurs il y a deux siècles : les maisons troglodytes du Sacromonte, où les gitans grenadins s’établirent au XVIIIe siècle. Blanchies à la chaux à l’intérieur comme à l’extérieur, avec des cheminées en guise de soupiraux, le quartier leur doit, en grande partie, sa physionomie particulière. A la fin de la balade commence la montée à l’abbaye, dans la partie élevée du mont. 2 3 23 à ne pas manquer Juste à côté de l’abbaye, les Santas Cuevas (grottes saintes). Dans ces catacombes, sont gardées les reliques du saint–patron de la ville, San Cecilio, et l’image du Christ des Gitans (l’une des plus vénérées de la Semaine Sainte). Une autre curiosité est une pierre dans l’une des grottes, qui, d’après la légende, fait de la femme qui l’embrasse, une épouse la même année. 4 De nuit Le Sacromonte est le centre névralgique de l’art flamenco et jondo de Grenade : des spectacles sont organisés tous les soirs et, avec de la chance, on peut profiter de représentations spontanées dans les bars et sur les terrasses du quartier. Les zambras (fêtes) (4) du Sacromonte – grottes qui s’utilisent en guise de cabarets – la destination de nombreux voyageurs désireux de ne pas quitter Grenade sans avoir fait l’expérience d’une nuit de chant et de danse flamenco. On y mange la traditionnelle tortilla (omelette) du Sacromonte – avec du jambon et des piments entre autes ingrédients – afin d’offrir au corps et à l’esprit l’ambiance d’un quartier peu banal. Pour connaître l’histoire, les évolutions, les coutumes du peuple gitans ainsi que le mode de vie dans les grottes vous pouvez visiter le musée « Cuevas del Sacromonte » (les Grottes du Sacromonte) et le musée « de la Mujer Gitana » (de la Femme Gitanne), ce dernier est situé dans le très populaire édifice « La Chumbera » qui de plus offres de magnifiques vue sur l’Alhambra. 24 au départ du Realejo Juste au pied de l’Alhambra, le Realejo, ancien quartier juif, est aujourd’hui l’un des plus populaires et animés de Grenade (1). Il conserve la marque multiculturelle de ses siècles d’histoire. Il serait judicieux de le parcourir après la visite de l’Alhambra. En descendant la Cuesta du Realejo, un escalier plus qu’une rue, on arrive 1 directement au cœur du quartier. Mais avant d’entamer la descente, il est conseillé de s’arrêter sur la partie haute qui dispose d’endroits intéressants. Le Carmen de los Mártires (villa des Martyrs) (2), abrite l’un des jardins les plus romantiques de Grenade et les amoureux de la poésie apprécieront que sous l’un de ses arbres, San Juan de la Cruz écrivit les vers de La Nuit obscure de l’âme. « Par une nuit obscure, enflammée d’un amour plein d’ardeur, ô l’heureuse bonheur, j’allai sans être vue hors de ma maison apaisée. » 2 La maison–musée Manuel de Falla fut le foyer du grand musicien et compositeur jusqu’à son exil en 1939. Elle abrite aujourd’hui, en plus de son piano, une collection d’objets personnels, de partitions, de meubles et d’ustensiles, conservés comme il les avait laissés. L’impressionnante masse rouge des Torres Bermejas (tours vermeilles) (4), une très ancienne forteresse, déjà ancienne à l’époque où l’Alhambra fut construite, évoque un passé de cavaliers et de combats héroïques. (3) 3 25 4 à ne pas manquer L’un des édifices les plus singuliers de Grenade : la villa à la blancheur stupéfiante qui abrite la Fondation Rodríguez–Acosta, construite entre 1914 et 1930 et déclarée monument national en raison de sa valeur architecturale et de ses jardins. Cette fondation abrite les œuvres du peintre du même nom, grand voyageur et grand collectionneur : une visite merveilleuse tant pour son contenu que pour son cadre. Le Cuarto Real de Santo Domingo (chambre royale de saint Dominique), anciennement appelé palais d’Almanxarra, est l’un des rares exemples encore visibles de l’architecture résidentielle grenadine de l’époque nasride. Le jardin qui entoure l’édifice peut être visité. Huit siècles plus tôt, il était déjà un véritable poumon de verdure et de fraîcheur, dans le quartier vivant du Realejo. au départ du Realejo 26 1 2 Enfin, en commençant la promenade en direction du centre, on peut voir la Placeta de la Puerta del Sol (1), un joli mirador qui conserve son vieux lavoir. Au centre du Realejo se trouve le Campo del Príncipe (2), une grande place présidée par le Christ des Faveurs, image très vénérée et reconnue pour ses miracles dans la ville. Les terrasses de ses nombreux bars et restaurants sont toujours bondées de groupes et de familles qui savourent la cuisine locale ou profitent de l’ambiance détendue et populaire, surtout les soirs où la chaleur règne, remplies de groupes et de familles entières qui profitent des saveurs typiques de la cuisine locale et d’une ambiance détendue et populaire. Aux alentours du Campo del Príncipe, sont regroupés quelques–uns des temples et des couvents les plus intéressants de Grenade: l’Iglesia de Santo Domingo (église Saint–Dominique) (3), par exemple, dont les cloches marquent le rythme du quartier depuis cinq siècles. Une visite du couvent des Comendadoras de Santiago, le plus ancien de la ville, s’impose également, pour admirer le beau retable baroque ou pour succomber à la tentation…des délicieuses pâtisseries que préparent et vendent les nonnes. En suivant la rue Pavaneras, on rejoint la Casa de los Tiros (4), qui peut surprendre le visiteur non averti à cause des mousquets qui apparaissent entre les créneaux de la grosse tour, mais dont l’usage par le Musée d’Histoire de Grenade reste pacifique. Sur la façade, on distingue cinq dieux grecs vêtus comme des soldats romains, une curiosité à voir. 3 4 en voir toujours plus En quittant les itinéraires touristiques précédents, d’autres visites très recommandées entraînent le visiteur dans certains édifices et musées singuliers de Grenade. card Le Monastère de la Cartuja a été construit sur une propriété de plaisance arabe. Son sanctuaire est probablement le meilleur que nous ait offert la période baroque espagnole. En plus de l’extraordinaire coupole et des plâtreries qui décorent la sacristie, les meubles en bois travaillés à la main par un moine durant trente–quatre ans attirent également l’attention. card Le Parc des Sciences est un saut dans le temps mais cette fois dans le futur : un musée intéractif qui vous invite à jouer, expérimenter, s`émerveiller, et qui procure le plaisir d’apprendre. Le Macroscope est un nouveau bâtimemt qui offre un voyage à travers le corps humain,et permet de découvrir la science d’al– Andalus. Le Planétarium, l’Observatoire, le Jardin de l’Astronomie, les Papillons Tropicaux, la salle de biosphère ou la Tour d’observation ainsi que de nombreuses autres pièces, des ateliers et des espaces extèrieurs, un musée pour tous les ages. Il comprend une des plus larges offres de loisir culturel et scientifiques en Europe. en voir toujours plus L’Hospital Real (hôpital royal) est, avec la chancellerie royale et le palais de Charles Quint, la plus belle démonstration de l’architecture civile à Grenade. Sa façade spectaculaire, les cours et leurs colonnes ainsi qu’une trés précieuse bibliothèque avec des incunables du XVe siècle sont les joyaux de cette magnifique construction de style Renaissance. 1 2 Un détour par la rue San Jerónimo permet d’admirer une succession d’édifices uniques à Grenade : la Plaza de la Universidad, le jardin Botanique, la faculté de droit, la Colegiata (collégiale) de los Santos Justo y Pastor, le conservatoire ou l’École de Notaires. En arrivant à la rue San Juan de Dios se trouvent, séparés de quelques mètres, l’hôpital et la basilique de Saint–Jean–de–Dieu (2). Et tout près, le monastère de Saint– Jérôme (1) dont le maître–autel est une chimère décorée avec des images de saints, de héros, de personnages mythiques, d’anges et de personnages historiques. card Musée Memoria de Andalucía Pour découvrir l’histoire et la culture de l’Andalousie dans le bâtiment le plus moderne de la ville, conçu par l’architecte Alberto Campo Baeza. Vous aurez la chance de connaître tous les détails de notre région et d’avoir une vue global sur notre identité. UU RR IL DEL REALEJO CUESTA N SALÓ U UU U UU UU UU UU N ME DEL C AR ESCUDO UUU REJAS DE LA VIRGEN PLAZA HUMILLADERO Puente Genil P DÁRSENA PARQUE DE LAS CIENCIAS N CA MIN O B NUEVA DE LA VIRGEN UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UUU UUU UUUU UUU UU UU UU UU Z GO MÉRE U UU UU UU UU U UU SANTA ANA UU UU UU PASEO DE LOS TR O ARR A DEL D U U CA U URRER U UUU BENALÚA A DEL DARRO CARRER CA DEL U UU DE UUUUUU UUUU U UUU CALD P JES AREDÓ ÚS P N ENA S U ERERÍA U U NUEV A U UU UU UU UU UU UU UUU UUU UU UU UU UUU UUU UU UUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUU UUUUUUUUUUUUUUUU UU UUU JUA ND E LO S RE YES UUUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUU U UUUUUU UUUUUU UUUUUU N ROSAL MULAD SANCHAR A DE BAZÁ N ÁLVARO POSTIGO VELUTTI UU UU UU UU O UUUUUU SAN UUUUUU CAREÍL LOS D E INE A GU LIM Ó UUUUUU DE LOS REYES SAN JUAN A DEL LJIBE GAT O UUUUUU N A GUSTÍN SAN AGUSTÍN PIANISTA GARCÍACA RR ILL E SA RIL D CAR LÁ S CAL LEJÓ ND E LA CUES TA ALJIBE DE TRILL S TO M A S A S O NI CO N DE OSÉ AN J DE FALCES MARQUÉS TENDILLAS SANTA PAULA UUU U UU SA O CAMIN LA REAL L CLA VEL A NEGR ÍA UUUUUUUUUUU UUU UUU UU SA NN NU ICOLÁ EV S O ALJIBE DE ICER CEN ISABE SANTA BOCA UU Na za rí UU UU LOM OS ARTEAGA UU UU UU S ER O A GITA NA UU UU É UUUUUUUUUUUUUU UU Mur alla UU U UU DE LA VI EJA S MI NA PA N AD DE S UU SAN BART O J UUUUUUU FAJ ALA UZA U UU UU UU MONJ UUUU UU UU UU UU DE Mur alla ALHA de la Alca CAB zaba Ca A dima CAL LE AS UU UUU UU U JÓN ISTES U UUU UU UU UUU UUU UU UU UU UUU CALL E Rí o Da rro UU TA U UU UU ES UU UU UU CU UU UU UU UU PASE O UU UU UU LUC U UUUU UUU U UUU UU AY AS U UU U UU UU U U U U U U U U U U UÊ U UU UU UU UU UU U UU UUU U UU UU U UUU UU UU U UU UUUUUUUUUUUUUUUUUUUU UU U UU UUUUUUUUUU UUUU UU UU UU UUUUU UUU UU U UU UU U UUU UUU UU U UU UU MÁLAGA UU UU HORNO DE ABAD UU UUU MONTALBÁN UU UUU AZ AC UUUUUUUUUUUUU UU UUUU UUUU SANTA UUUU UU UU UU UU UU U U UU UU CEDRÁN UUU UU UU UU OS UUU UU UU UER UU UU UU U UU U UU A UU UU U UU UUU BA RQ UU UUUUUUUUUUUUUUUUU CU EST AA UU U UU UU U UU UU U UU UUU UU CRUZ DE ES TA DE AL HA CA B UU UUU UU CU UU UU UU UU UU UU UU U UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UU UUUUUUUUUUUUUU U UUU UU Iglesia Nuestra Señora de las Angustias UU UU UU U UU UU UU UU U UU UU U SO UU T BIBLIOTECA T L GENIL A DE CARRER LON TRO A UUU UU U RECOGIDAS ACERA DEL DARRO MAES EDA PLAZA BIBATAUBÍN TIR DRO MÁR SAN PE 6 CASTAÑ UUUUUUUUUUUU GEN UUUU DE LA VIR UUU OS Palacio de Bibataubín Fuente de las Batallas P MIRASOL UU IQ ENR PLACETA LAVADERO ANCHA UU 30 32 34 NO ZA A LO UET JA UU ROS AIXA E TA D CUES 30 32 34 RA LINDA LA UU LIC U UU UU EM PR ILI OFE O S OR OR OZ CO UUU UU SCADO DEL PE UU UU UU UU UU UU STA RI VA S UU UUU UU UU T UU U DE LUCENA CUE PACO SECO OR E VAR UU NA TA LIO UU UU UU UU UU U UU UU UU UU U UU UU UUUUUUUUUU U UU UU U UU UU U UU U UU UU UUU UU UU UU UU UUU UU UUUUUUUUUUUU UUU UU UUUUUU UUUUU UU U UU UUUU UU UU U UU UU UU UUU U UU UUU UU UUUUUUU UU UU UUU UU UU Convento Comendadoras de Santiago SEÑ UU Ó AT SC T B 30 32 34 SANTIAGO Iglesia Santo Domingo B 30 32 34 O SANTIAG DEL UU YE RE TEATRO ISABEL LA CATÓLICA TEATRO ALHAMBRA B Corrala de Santiago B PLAZA CAMPOS B ARIO PLAZA CAMPILLO GA UU UU U OS MOLIN 30 32 34 Cuarto Real de Santo Domingo T T E NIV UU UUUUUU UUU UU UU UU 30 32 34 B O TELILL CUAR CAMPO DEL PRINCIPE EJÓN UU UU ADO UU T UU IO 30 32 34 PLAZA MARIANA PINEDA B LÉN UU HU ECIL AN C S ERTO B 30 32 34 YM B T B UU U PLE PLAZA CAÑAVERAL 1 CORREOS PLAZA SANTO DOMINGO ARÍA Iglesia San Matías B 34 30 32 34 S DE BE JO O BA U CALL ÚS JES EL SA MORAL ALTA UU EL N IL CEC HOTELE LTO RO A ER GAD 30 32 34 30 32 34 UR Archivo Manuel de Falla IO DE UU AUDITORIO Y CENTRO CULTURAL MANUEL DE FALLA Carmen Museo Manuel de Falla Carmen de Conchita BAJA ANTEQUERUELA Iglesia San Cecilio ADE B Casa Árabe Girones G Iglesia JO LE EA LR DE PLEG PLAZA DEL PLAZA REALEJO FORTUNY B ÁN GA E Convento Santa Catalina 30 32 34 B UU GZVaZ_d PLAZA Museo Casa HOSPICIO de los Tiros VIEJO PLAZA DEL CARMEN PÁRRA LOS PLACETA PUERTA DEL SOL AS NAV ALHÓNDIGA LTA EA AIR UUUU UU BELÉN Fundación Rodríguez–Acosta Instituto Gómez–Moreno MIL LA PUERTA REAL O LR SD IÑO NN JÓ S RU UUUUUUUUUU Carmen de los Mártires TIRES T C MA TÍA LTA U UU UU UU MÁR DE LOS T UU Corral del Carbón 6njciVb^ZcidYZ<gVcVYV EaVoVYZa8VgbZch$c I#.%')%*%)* 30 32 34 B Pº A ELA QUE E ANT A UU Palacio de Abrantes 30 32 UUUUUUUUUUU UUUUUUU LLO ALA UU Convento de las Carmelitas Descalzas >c[dgbVX^cIjghi^XV UU UU Pilar de U U Carlos V UU U UU LE AL Torres Bermejas UU PLACETA TOVAR Torre de los Siete Suelos NEVO PARR UU T PLAZA PADRE SUÁREZ PLAZA BIB-RAMBLA Puerta de los Carros B 3 B UEL UUU UU Torre del Agua A EL RE 34 Pabellón de acceso Taquilla Alhambra B 30 32 E B 34 T B 30 32 34 D AL P P U Parador Nacional de San Francisco ESC UUUUUU UUUUU PLAZA ISABEL LA CATÓLICA Centro José Guerrero UU UU U ENAL UU UU UUUUUUUUUUUUUUUU UU UU 30 32 34 PLAZA DEL LINO UU Teatro UU UU UU CARD U UU UUUUUU U U UÊU U U UUUUUU UUU U U U U U U UUUUUU U U U U U U U U U U U U UUUUUUU UUUUUUUU U U U U UUUU UUU UUUUUU UUU UUU UUUUUU UUUUUU UUU UUUU UU UU STA D[^X^cVBjc^X^eVaYZ T UU U UUU UU PESCADERÍA UU UU UUU UU UUU Torre de la Sultana UU B Bus Alhambra UU SA N U PLAZA ALONSO CANO ÍA PLAZA Palacio ALCAICER PASIEGAS Episcopal Palacio de Centro los Vargas Federico García Lorca UU Torre de la Cautiva UUU Museo de UUU UUU la Alhambra 30 32 UU U B U Puerta de UU La Justicia U U U Puerta del Vino Puerta de las Granadas CO U U U U U U U U U U U ULCUHA UUU OS Palacio de Carlos V PAVANERAS COSTA CATEDRAL PLAZA ROMANILLA UU U UUUU UU UU UU U IMO UU UU UU E Convento de las Carmelitas ABENÁMAR CAPILLA REAL JERÓN PLAZA TRINIDAD UU T GRAN VÍA UU Patio de los Leones ALHAMBRA Iglesia RA MB Santa María HA AL de la Alhambra MUSEO DE BELLAS ARTES E CU 31 32 Bus Albaicín 35 B Bus Sacromonte UUUU UU UU UU UU PLAZA LOBOS UU UU MISERICORDIA UU UU T PLAZA SANTA ANA S UU B 5 Iglesia Santa Ana N UUUUUUUUUUUU AS Jardín Botánico UUU U PLAZA SOR CRISTINA DE LA CRUZ ARTEAGA UEL PUENTE CABRERA Madraza 8Zcigd DUQUESA ÁN MONASTERIO DE SAN JERÓNIMO SAN ESC FACULTAD DE DERECHO P PLAZA SAN AGUSTÍN Colegiata Santos Justo PLAZA y Pastor UNIVERSIDAD UUU JOAQUÍN UU Patio de los Arrayanes E Torre de la Vela ZACATÍ Convento la Encarnación U UU Torre de Comares Alcazaba PUENTE DEL CADÍ OFICIO NIÑO PIT UU AN DÁRSENA CA S 7 en voir toujours plus AN T Iglesia del Perpetuo Socorro UU DO S LUCHAN GR LO REC ARG PÁS DE Z ÓPE L TOR A ÜET P COM DA 5 au départ du Sacromonte ARA NI POLÍTICAS Y SOCIOLOGÍA RB STA. BÁ AV E Hospital San Juan FACULTAD DE CIENCIAS de Dios et du Generalife , 4 au départ de l Albaicín 6 au départ du Realejo T UU UUU IZ ÓR OL B 1 3 6 7 9 11 33 IÓN CONSERVATORIO COLEGIO DE IMO NOTARIOS SAN JERÓN UU UU OR CT DO B UC HIERRO UU UU EL 3 4 5 6 9 11 21 EN D IDA TIT MANO DE UU UU AD , NS U UU 7 Basílica San Juan de Dios 3 au départ de l Alhambra CO UU UUUUUUUUUUUUUU A SANTA PAUL UU NT FUE UU UUU Monasterio de Santa Paula UU U UU 1U6U U8 B 31 32 34 35 B U U B 168T 31 32 35 B UU D VA LA E OD ER IOS U UU ELVIRA Peinador de la Reina ÍAS B 31 32 35 Convento UUU Jardines GENERALIFE Jardines del Partal Casa de las Chirimías UU C ED EVA E NU Z RU C LA S IN S CH C U E S TA D E L O B 31 32 35 Iglesia San Pedro y San Pablo LD San Gregorio ER PLAZA ER ÍA NUEVA VIE JA ELVIRA CA UUU UU IRIM Real Chancillería N GUSTÍ ND D AR 2 au départ de Plaza Nueva A EL A EN UA DRÉ UU NJ PLAZA BOQUERÓN ZA E LM AN TA BETE UU SA O AN CH EL V IDRIO El Bañuelo PLACETA DE PORRAS UU U UUUUUUUUU UUUUUUUUUUUU UUUU 6a]VbWgV n < Z c Z g V a ^ [ Z B 31 32 35 NO D UU TR ES AS AÑ CUESTA DE MAR ORO DIL Convento San Bernardo CUESTA GRANADILLO Casa del Iglesia Almirante San José DE QUIRÓS EDRO UU DEL LAVADERO ZAFRA O ND N AD ORIA CAN Convento Santa Catalina de Zafra Convento de la Inmaculada Concepción PLACETA SAN GREGORIO UZ TEZ GRAN VÍA IM TÍS AN S VA UE FO IUN 1 au départ de la Cathédrale NID B LA CALETA P A CER E AV HOSPITAL MATERNO–INFANTIL T NS CO C ITU SÉ CR COR Iglesia San Andrés 31 32 35 IÓN A AV HOSPITAL VIRGEN DE LAS NIEVES LA GEA 1 2 DE N LOS E LA SAN JO O DE Museo San Juan de Dios (Casa de los Pisa) BAJA AO GUIR IDA OD Mirador de la Lona VICT AN P HORN CUESTA SANTA INÉS PLACETA CARVAJALES PLACETA S CRUZ VERDE AN SAN A TOR T EN AV ESTACIÓN DE TREN P DOC Plaza de toros B LIN TE PLACETA ROSAL 2 STA IEL S HOR CÁRCEL AEROPUERTO HOSPITAL CLÍNICO SAN CECILIO OS NJ A AR NA NE MO PLAZA SAN MIGUEL BAJO LA LO ULA NTA PA AS SA COCHER TB ZE B PICIO FACULTAD DE MEDICINA IL DE CUE GUM MUSEO ARQUEOLÓGICO (Casa de Castril) UU UUU Palacio PUENTE DEL REY CHICO UU HOS Jardines del Triunfo CARR ELVIRA 32 B Iglesia San Miguel Bajo 31 32 B Puerta de Monaita TIÑA U UU PLAZA DE LA LIBERTAD PLAZA DEL TRIUNFO PLACETA NEVOT AS DE L ÓN Monasterio U U UCHAPIZ UU UU U ANCHA DE Puerta de Elvira PLACETA ALMEZ UUUUUUUUUU DEL ZUELA 6aWV^Xc IEL STA PLACETA GRAJALES ÍN GREGORIO AVENIDA DE MADRID T 35 B O MOREN DEL ESTACIÓN DE AUTOBUSES T U U AVENIDA UU Ermita San Isidro B 3 10 33 OS CAPUCHIN CAPITÁN NSO LA M U CUE YUELA CA AVENIDA ELFO B 31 32 Carmen de Max Moreau DE Hospital Real N ID DE CO RAN BARTELLO TRAUMATOLOGÍA E SA Convento la Merced B 31 32 TA B 31 7 S RA D OS RÍA U U U del Chapiz Casas U U DE ESTUDIOS ÁRABES ESCUELA B JAZM PLAZA ALJIBE DE TRILLO AZA ES NA B UER ARQ B 31 ACE UUUUUUU U L IA U UUU EP UU Iglesia San Idelfonso UU AD 31 32 UU 35 ARCHIVO MUNICIPAL PLACETA TOQUEROS CU UU UUUUUU UUU U MA B 31 32 Palacio de los Córdova U Iglesia San Juan de los Reyes QUIJADA UU A L Aljibe del Rey UU VALEN TRILLO UJ UU U UU UU UU U UU UU UU Carmen de la Victoria ALJIBE RT PLAZA SAN NICOLÁS de Santa Isabel B 31 32 Palacio la Real de Dar–al–Horra AL CA UU N ID N SA TÓB B 35 AV E PLAZA YESQUEROS Arco de las Pesas C CRIS DE UU 31 32 31 32 B Mezquita Iglesia San Nicolás Mirador San Nicolás AL DÁRSENA Mirador San Cristóbal MURCIA RA DE RETE CAR UU PESO DE LA HARINA Convento de las Tomasas PLAZA LARGA S RI C LAS ARRIL TOM DE ASA S 31 32 B B TÓ SAN AL Iglesia San Bartolomé STA MONASTERIO DE LA CARTUJA RE UA A ON Iglesia San Cristóbal 35 B PAGÉS AG M AL Bus destination airport T B 35 LA B B 35 Iglesia del Salvador PLACETA FÁTIMA CUE B ES RIO B 35 B 35 35 A LL TRE SAN GREGO B A RG Bus urbains Bus T touristique Police UU 5 PLAZA SALVADOR PLAZA ALIATAR PLAZA CARNICEROS Monter et descente des voyageurs B 6 B O VIEJO PAGÉS 35 PINO UE NQ BLA A RC I MU T8 P A P Parking T Taxi B 4 AN DE Point d’accueil “audioguías” DÁRSENA 31 32 35 B ALJIBE A rí aza lla N Mura Informations touristiques MONASTERIO DE LA CARTUJA RZ RE TE R Monuments anciens RAUDA SAN LUIS EO QU O AN EV BL NU BE Accès restraint aux vèhicules UU UU AL Voie principal et point importants touristiques Accès pietons pour l’Alhambra CALLE CRUZ DE PLACETA CRUZ DE PIEDRA Point de vue et visites El Bañuelo UU OS PINCH PLACETA DE ALBAIDA DEL CHAPIZ EDA R E V TA ES CU Cruz de Rauda Fajalauza Centre culturel UU U UU UUU UU U U U Puerta de CA R HVXgdbdciZ UU UU Musée B 35 UU E Accès visites Alhambra et Generalife UUU UU FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS U UU UUU UU FACULTAD DE TEOLOGÍA UU UU UU UUU UU U UU UU FACULTAD DE ECONÓMICAS CAMPUS UNIVERSITARIO DE CARTUJA COLEGIO MÁXIMO UU U UU 4 UUUU YANGUAS ROUTES DES TAPAS Mairie–Navas Albaicín–Elvira–Pº de los Tristes Realejo–Campo del Príncipe Bib-Rambla–Cathédral San Antón–Alhamar Plaza Campillo– Plaza Mariana Pineda–S. Matías U U UU U UU UU UU UUUUUUUUUUUUUUUUU UUUUUU UU U GRANADA CARD MONUMENTS ET MUSÉES UU UUU UUU UUU infos utiles au départ de la Cathédrale CATHÉDRALE card • Gran Vía 5. • T. 958 222 959. CHAPELLE ROYALE au , départ de l Alhambra et du Generalife card ALHAMBRA ET GENERALIFE card • Oficios 3. • T. 958 227 848. • www.capillarealgranada.com CENTRE JOSÉ GUERRERO • Oficios 8. • T. 958 225 185. • www.centroguerrero.org • Information au: 902 441 221. • Entrèe disponible pour l’Alhambra et Generalife: +34 958 027 900. Vente des tickets Pour réserver: • Depuis l’Espagne: 902 881 001. • Depuis l’étranger: +34 934 923 750. MUSÉE DES BEAUX–ARTS card • Palais de Charles Quint. • T. 958 575 450. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos CORRAL DEL CARBÓN • Mariana Pineda s/n. • T. 958 225 990. 2 3 MUSÉE DE L’ALHAMBRA • Palais de Charles Quint. • T. 958 027 900/958 027 929. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • www.alhambra-patronato.es au départ de la Plaza Nueva • Bus 30, 32, 34 et City Sightseeing. 5 au départ du Sacromonte ABBAYE DU SACROMONTE • Camino del Sacromonte s/n. • T. 958 221 445. • Bus: 34 (l’arrêt le plus proche est situé à 15 min. à pied). MUSÉE DE LA FEMME GITANE • Camino del Sacromonte s/n. • T. 625 453 993. MUSÉE CUEVAS DEL SACROMONTE • Barranco de los Negros s/n. • T. 958 215 120. • www.sacromontegranada.com • Bus 35 (les bus 31 et 32 ne vont que jusqu’à l’entrée du Sacromonte, à l’arrêt Peso de la Harina). • Carrera del Darro 31. • T. 958 229 738. card MUSÉE ARCHÉOLOGIQUE • Carrera del Darro 43. • T. 958 225 603. • www.juntadeandalucia.es/ cultura/museos MUSEE SAINT–JEAN–DE–DIEU (CASA DE LOS PISA) • Convalecencia 1 (en face de l’église Santa Ana, sur Plaza Nueva). • T. 958 222 144/958 227 448. • www.sanjuandedios-oh.es 4 , au départ de l Albaicín 6 au départ du Realejo • Callejón Niños del Rollo 8. • T. 958 227 497. • www.fundacionrodriguezacosta.com MONASTÈRE DE SANTA ISABEL LA REAL MAISON MUSÉE MANUEL DE FALLA • Cuesta del Chapiz 9. • T. 958 223 122. • www.ugr.es CASAS DEL CHAPIZ (ÉCOLES DES ÉTUDES ARABES) card Visite compris dans le Granada Card. FONDATION RODRÍGUEZ–ACOSTA ET INSTITUT GÓMEZ–MORENO • Callejón de las Monjas. • T. 958 027 806. CARMEN DE LA VICTORIA • Bus 31, 32 y 35. • Paseo de los Mártires. • T. 958 227 953. PALAIS DE DAR–AL–HORRA • Santa Isabel la Real 15. • Accès gratuit: samedi à 12.30 h. T. 958 277 836. • Pour les visites guider, veuillez tèlèphoner à la Fundación Albaicín au: +34 958 200 688. • Cuesta del Chapiz 22. • T. 958 222 290. • www.eea.csic.es CARMEN–MUSEO MAX MOREAU • Camino nuevo de San Nicolás 12. • T. 958 293 310. • Antequeruela Alta 11. • T. 958 222 188. • www.museomanueldefalla.com ARCHIVES MANUEL DE FALLA • Centre Culturel Manuel de Falla, dans le Paseo de los Mártires. • T. 958 228 318. • www.manueldefalla.com MUSÉE CASA DE LOS TIROS • Pavaneras 19. • T. 958 221 072. • www.juntadeandalucia.es/cultura/museos • Bus 30, 32 et 34 (accès à la partie haute du Realejo). • Bus 23 (accès à la partie basse du Realejo). ÉGLISE DU SALVADOR • Bus 31, 32 et 35. EN TOUTE LIBERTE Les audioguides sont les meilleurs guides pour parcourir la ville www.thisis.ws AVEC PLUS DE CONFORT Montez dans le bus touristique City Sightseeing et profitez du meilleur panorama. www.granadatour.com HUERTA DE SAN VICENTE MAISON–MUSÉE FEDERICO GARCÍA LORCA • Virgen Blanca s/n (Parc Federico García Lorca). • T. 958 258 466. • www.huertadesanvicente.com • Bus: 6. MONASTÈRE DE LA CARTUJA card • Monasterio de la Cartuja s/n. • T. 958 161 932. • Bus: 8. card • Rector López Argüeta 9. • T. 958 279 337. • Bus 5. card MUSÉE PARC DES SCIENCES • Avenida del Mediterráneo s/n. • T. 958 131 900. • www.parqueciencias.com • Bus 1 et 5 (arrêt Parque de las Ciencias). • Bus 4, 10 et 11 (arrêt Plaza de las Américas). MUSÉE MEMORIA DE ANDALUCÍA • Avenida del Mediterráneo 2. • T. 958 222 257. • Bus 1 et 5 (arrêt Parque de las Ciencias). • Bus 4, 10 et 11 (arrêt Parque de las Américas). , Bureaux d informations touristiques Bureau municipal d’Information touristique Plaza del Carmen s/n. T. 902 405 045. informacion@granadatur.com Centre municipal d’Accueil touristique Virgen Blanca 9. T. 902 405 045. informacion@granadatur.com Santa Ana 4 (à proximité de Plaza Nueva). T. 958 575 202. www.andalucia.org Alhambra (Pavillon d’accès, en face des guichets) T. 958 229 575. www.andalucia.org PAS BESOIN DE FAIRE LA QUEUE Achetez le Granada Card qui vous donne accès aux dix monuments les plus intéressants de Grenade et comprend une réservation pour l’Alhambra, ainsi que dix voyages en bus. www.granadatur.com www.bonoturistico granada.com • Cuesta del Hospicio s/n. • T. 958 243 025. • Bus City Sightseeing. Plaza Mariana Pineda 10. T. 958 247 128. www.turismodegranada.org • Plaza de Abad 2. • T. 958 278 644. Trois possibilités pour voir Grenade en voir toujours plus HÔPITAL ROYAL MONASTÈRE DE SAN JERÓNIMO CARMEN DE LOS MÁRTIRES EL BAÑUELO (BAINS ARABES) 7 Conception et production : Manigua. Photographies : Juande Jarillo. © Mairie de Grenada. Tourisme Ville de Grenade. Dépôt légal: Gr 2.789–2010. 1 infos utiles bono turístico verás más see more vedrai di più mehr sehen en voir plus verá mais granada d car AlhAmbrA et GénérAlife + CAthédrAle + ChApelle royAle + monAstère de lA CArtujA + monAstère de sAn jerónimo + musée pArC des sCienCes + musée des beAux–Arts + musée ArChéoloGique sAns oublier bus City siGhtseeinG GrenAde (uniquement AveC GrAnAdA CArd 5 jours) + trAnsports publiCs urbAins + réduCtions sur les visites Guidées de lA ville + réduCtions dAns de nombreux étAblissements de GrenAde Réduction de 30% sur les tickets d’entrée individuels. Réductions auprès de plusieurs services touristiques de la ville. www.granadatur.com 902 100 095 www.bonoturisticogranada.com www.granadatur.com Bureau municipal d’Information touristique Citysightseeing Bus T. 902 405 045 this.is:granada Plaza del Carmen s/n, 18071 Grenade informacion@granadatur.com Centre municipal d’Accueil touristique Virgen Blanca 9, 18071 Grenade T. 902 405 045 informacion@granadatur.com TOUTES LES INFORMATIONS MISES A JOUR SUR Information et vente www.granadatour.com Service d’audioguides Point de rencontre: kiosque sur Plaza Nueva (à proximité de l’arrêt de bus) T. 958 210 239 www.thisis.ws Guide officiel Ville de Grenade