Winter 2005-2006 DANCE, ANYONE? ¿ALGUIEN QUIERE BAILAR? Iris loves to dance. As an eight-grade student at Southwest Community Campus, Iris was recently searching for a place where she could learn new dance moves and meet other students who shared her passion for dance. Never having taken a class at the Grandville Avenue Academy for the Arts, Iris joined the Hispanic Hip Hop class and never looked back. Now she volunteers at the Arts Academy twice a week and stays afterwards one of the nights to attend the hip hop class. A Iris le encanta bailar. Como estudiante de octavo grado en la escuela Southwest Community Campus, Iris reciéntemente estaba buscando un lugar donde podría aprender nuevos pasos de baile y conocer a otras personas que comparten su pasión para bailar. Nunca antes habia tomado una clase en la Academia de Arte de la Avenida Grandville, pero Iris se inscribió en la clase de Hip-Hop Hispano y no miró hacia atras. Ahora viene como voluntaria dos veces por semana y se queda después para tomar la clase de hip hop. The Arts Academy’s after-school dance program has much to offer Iris and other budding dancers in the Grandville Polynesian Dance / Baile Polynesio Avenue neighborhood. Depending on the day of the week, the music emanating from the dance studio ranges from Latin pop to classical to traditional folkloric rhythms. Dance classes offered in our after-school program include Polynesian dance, Hip Hop, Mexican Folkloric dance, and Ballet Basics. Classes are available to children as young as 4 years old up to adults. The neighborhood fee for a ten-week session is only $5, while students who live outside our target area pay $40. In addition to dance classes, the Arts Academy provides a home for two children’s dance groups called Grupo Tarasco and La Nueva Generación. Grupo Tarasco, led by Josie Cedillo Guillen, is a Mexican folkloric dance troupe with students who range from elementary to high school. La Nueva Generación, a modern Latin pop dance group for middle and highschoolers, is the brainchild of Silverio Cerda who also teaches dance classes at the Arts Academy. Both dance groups perform throughout the community at various festivals and events. La Academia de Arte tiene muchos programas de baile después de la escuela para ofrecer a Iris y otros bailarines en el vecindario de la Avenida Grandville. Dependiendo del día de la semana, la música que emana del estudio de la baile puede ser desde pop Latino hasta música clásica o ritmos tradicionales folklóricos. Las clases de baile ofrecidos en nuestros programas después de la escuela incluyen baile Polynesio, Hip Hop, Folklórico Folkloric Dance / Baile Folklórico Mexicano, y Ballet Básico. Clases son disponibles para niños desde 4 años hasta adultos. El costo para personas que viven en nuestro vecindario por una sesión de diez-semanas es de tan solo $5, mientras los que viven fuera de nuestro vecindario pagan $40. Además de ofrecer clases de baile, la Academia de Arte también provee un lugar donde dos grupos de baile juveniles Grupo Tarasco y La Nueva Generación pueden llamar como su hogar. Grupo Tarasco, que está bajo el liderazgo de Josie Cedillo Guillen, es un grupo de baile folklórico Mexicano con miembros que estan todavía en la primaria hasta estudiantes de preparatoria. La Nueva Generación, un grupo de baile moderno de pop latino para estudiantes de secundaria y preparatoria, es la idea de Silverio Cerda quien también enseña clases de baile en la Academia de Arte. Ambos grupos hacen presentaciones en la comunidad durante varios festivales y eventos. ¿Porque bailar? Bueno, la lista de los beneficios físicos y sociales de baile es larga. La danza provee una manera de expresarse uno mismo, ayuda con la autoestima, anima el aprecio de la música, y enseña disciplina. Además, el movimiento creativo anima buena salud física y mejora el equilibrio, la coordinación, la flexibilidad, y el poder. Es un paso más en la dirección de fomentar el desarrollo de estudiantes creativos y sanos de por vida. Hip Hop / Hip Hop Why dance? Well, the list of physical and social benefits of dance runs long. Dance provides an outlet for self-expression, builds self-esteem, encourages music appreciation, and teaches discipline. In addition, creative movement encourages physical fitness and improves balance, coordination, flexibility, and strength. It’s one more step in the direction of fostering the development of creative and healthy life-long learners. Mission / Misión Transforming lives in the Grandville Avenue neighborhood through reading and the arts and by celebrating the community’s cultural richness. Transformando vidas en el vecindario de la Avenida Grandville por medio de la lectura, las artes y celebrando la riqueza cultural de la comunidad. Board of Directors / Junta Directiva Andy Angelo, President José Hernandez, Vice President Katherine Smith Kennedy, Secretary Marcia A. Borowka, Treasurer Emily Aleman David Alvarez Marie Brill Eva Aguirre Cooper Louise Edison Beth Goebel Henry Matthews Ileana McAlary Jesús M. Solis Gary Walker A MESSAGE FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR August 31, 2005, the final workday of Library Director Sr. Jeanne Marie Jones, marked the end of an era at GAAH. For that was the last day a Grand Rapids Dominican would be a member of our Library or Arts Academy staff. The Grand Rapids Dominicans first got involved in the Grandville Avenue neighborhood in the mid-nineties when they joined forces with Mary Angelo and the Roosevelt Park Neighborhood Association to build the Grandville Avenue Neighborhood Library. First Sr. Joan Pichette and then Sr. Jeanne Marie ran the library from the time it opened in November of 1996. In the meantime, another Dominican Sister, Kathryn Sleziak, hooked up with Mary Angelo, and together they developed the concept of the Grandville Avenue Academy for the Arts. Sr. Kathi’s tireless efforts laid the groundwork for a robust Arts Academy program and a solid base of support in the community. We are grateful to the Grand Rapids Dominicans for their vision for the Grandville Avenue neighborhood and for providing the resources necessary to implement that vision. While we miss the day-to-day involvement of Sr. Joan, Sr. Kathi, and Sr. Jeanne Marie, we know that they and their Dominican Sisters will always be with us in spirit. Marjorie Kuipers Staff / Personal UN MENSAJE DE LA DIRECTORA EJECUTIVA Marjorie Kuipers, Executive Director Amy Brower, Program Director Sue Garza, Librarian Mary Lamson-Burke, Wege Foundation Pottery Studio Manager Jenny Scott, Administrative Assistant Irma Hernandez, Housekeeping/Receptionist El 31 de Agosto, 2005, el último día de trabajo para la Directora de la Biblioteca, Hermana Jeanne Marie Jones, marcó el fin de una era en GAAH. Porque ese fue el último día en que una Dominicana de Grand Rapids fuera un miembro del personal de la Biblioteca o Academia de Arte. Grandville Avenue Arts & Humanities is a 501(c)(3) nonprofit organization. All contributions are tax deductible to the full extent of the law. Artes y Humanidades de la Avenida Grandville es una organización 501(c)(3) no lucrativa. Por ley, todas las donaciones son deducibles de los impuestos. Grandville Avenue Arts & Humanities 644 Grandville Avenue SW Grand Rapids MI 49503 Phone: (616) 742-0692 Fax: (616) 742-5499 www.gaah.org Printed on recycled paper. Impreso en papel reciclado. Page 2 Las Dominicanas de Grand Rapids primero se involucraron en la vecindad de la Avenida Grandville a mediados de los años noventa cuando unieron esfuerzos con Mary Angelo y la Asociación de la Vecindad de la Avenida Grandville para construir la Biblioteca de la Avenida Grandville. Primero Hermana Joan Pichette y después Hermana Jeanne Marie trabajaron en la biblioteca desde que se abrió en Noviembre de 1996. Mientras tanto otra hermana Dominicana, Kathryn Sleziak, junto con Mary Angelo desarrollaron la idea de la Academia de Arte de la Avenida Grandville. Los esfuerzos incansables de la hermana Kathi crearon un plan de estudios robusto y una base solida de soporte en la comunidad. Estamos agradecidos a las Dominicanas de Grand Rapids por su visión para la vecindad de la Avenida Grandville y por proveer los recursos necesarios para implementar esa visión. Mientras que extrañaremos la participación diaria de las hermanas Joan, Kathi y Jeanne Marie, sabemos que ellas y sus hermanas Dominicanas siempre estarán con nosotros en espíritu. Marjorie Kuipers GRANDVILLE AVENUE NEIGHBORHOOD LIBRARY INTRODUCING SUE GARZA 3TOPBYTHE'RANDVILLE!VENUE.EIGHBORHOOD,IBRARYANYAFTERNOON ANDYOUMIGHTlND3UE'ARZAHELPINGA(ALL%LEMENTARY3CHOOL STUDENTWITHHERHOMEWORKTELLINGASTORYORDIRECTINGTHECHILDREN INHOLIDAYWINDOWDECORATIONS3UESLOVEFORTHE CHILDRENWESERVEnANDTHEIRSFORHERnISEVIDENT THEMINUTEYOUWALKINTHEDOOR PRESENTANDO SUE GARZA $ÏUNAPASADITAPORLA"IBLIOTECADELA!VENIDA'RANDVILLECUALQUIER TARDEYUSTEDPODRÈENCONTRARA3UE'ARZAAYUDANDOAALGUNESTUDIANTE DELAESCUELA(ALLCONSUTAREACONTANDOUNAHISTORIAODIRIGIENDOALOS NI×OSENDECORACIONESDEVENTANASPARALOSDÓAS FESTIVOS%LAMORQUE3UETIENEPARALOSNI×OSQUE SERVIMOSnYVICEVERSAnESEVIDENTEELMINUTOEN QUECAMINEPORLAPUERTA 3UETOOKOVERASOURLIBRARIANON3EPTEMBER "EFORETHATSHESERVEDAS9OUTH,IBRARIANIN THE%AST'RAND2APIDSBRANCHOFTHE+ENT $ISTRICT,IBRARYFORSEVENYEARSANDSHETAUGHT ELEMENTARYSCHOOLIN,ANSINGAND$ETROITFOR THREEYEARS3HERECEIVEDA"ACHELOROF3CIENCE DEGREEIN%LEMENTARY%DUCATIONFROM7ESTERN -ICHIGAN5NIVERSITYANDA-ASTEROF,IBRARY AND)NFORMATION3CIENCEDEGREEFROM7AYNE 3TATE5NIVERSITY 3UEASUMIØELROLDEBIBLIOTECARIADESDEELERODE 3EPTIEMBRE!NTESELLATRABAJABACOMO"IBLIOTE CARIADE*OVENESENELRAMA%AST'RAND2APIDSDE LAS"IBLIOTECASDEL$ISTRITO+ENTPORSIETEA×OSY FUEMAESTRADEPRIMARIAEN,ANSINGY$ETROITPOR TRESA×OS%LLARECIBIØSUDIPLOMAENLA#IENCIADE %DUCACIØN0RIMARIADELA5NIVERSIDADDEL/ESTEDE -ICHIGANYSU-AESTRÓAEN#IENCIADE)NFORMACIØN "IBLIOTECARIADELA5NIVERSIDAD7AYNE3TATE 0ARENTSWILLBEHAPPYTOKNOWTHATHOMEWORKIS APRIORITYFOR3UE3HEANDHERVOLUNTEERSlRST MAKESURETHATTHECHILDRENWHONEED ASSISTANCEWITHTHEIRHOMEWORKGETTHEHELPTHEY NEEDBEFOREMOVINGONTOOTHERACTIVITIES !LOSPADRESLESGUSTARÈSABERQUELATAREAESLA PRIMERAPRIORIDADPARA3UE%LLAJUNTOCONSUS VOLUNTARIOSPRIMEROSEASEGURANDEQUELOSNI×OS QUENECESITANAYUDACONSUTAREARECIBANSUAYUDA ANTESDEPARTICIPARENOTRASACTIVIDADES Sue Garza, Librarian / Sue Garza, Bibliotecaria !NDTHEREAREPLENTYOFOTHERACTIVITIESATTHE,IBRARY4HEREARE BOOKSANDMAGAZINESTOREADANDCHESSANDCHECKERSTOPLAY4HE THIRD4HURSDAYOFTHEMONTH IS4OLLY4IMEASTORYTIME ANDCRAFTEVENTTHATATTRACTS DOZENSOFCHILDREN"ESIDES HELPINGTHECHILDRENWITHTHEIR HOMEWORKOUR#ALVIN#OLLEGE STUDENTVOLUNTEERSREADSTORIES ANDLEADCRAFTACTIVITIESON MOST&RIDAYS 3UEANDHERHUSBAND4ONY HAVETWOSONSAGESFOURANDSIX 4ONYIS-EXICAN!MERICAN ANDTHEIRBOYSAREBILINGUAL 3UEISLEARNINGMOREANDMORE 3PANISHEVERYDAYFROMHER HUSBANDANDSONSHERINLAWS AND,IBRARYVISITORS 9HAYUNMONTØNDEOTRASACTIVIDADESENLA"IBLIOTECA(AYLIBROSY REVISTASPARALEERYAJEDREZYDAMASCHINASPARAJUGAR%LTERCERJUEVES DELMESES4IEMPODE4OLLY UNEVENTOCONUNCUENTOYUNA ACTIVIDADDEARTEQUEATRAEA DOCENASDEESTUDIANTES!DEMÈS DEAYUDARALOSNI×OSCONSU TAREANUESTROSVOLUNTARIOSDE#ALVIN #OLLEGELEENCUENTOSYDIRIGEN ACTIVIDADESDEARTECASITODOS LOSVIERNES 3UEYSUESPOSO4ONYTIENEN DOSHIJOSDECUATROYSEISA×OS 4ONYES-EXICANO!MERICANO YSUSHIJOSSONBILINGUES3UE APRENDEMÈSYMÈSESPA×OLCADA DÓADESUESPOSOEHIJOSSUS SUEGROSYSUSVISITANTESALA "IBLIOTECA &EELFREETOVISITTHE'RANDVILLE &AVORDEPASARAVISITARLA"IBLIOTECA !VENUE.EIGHBORHOOD,IBRARY DELA!VENIDA'RANDVILLEPARA Sue reads with Sergio, a student at Hall Elementary School. Sue lee con Sergio, un estudiante de la escuela primaria Hall. ANDMEET3UE3HESCERTAIN CONOCERA3UE3EGURAMENTE TOMAKEYOUFEELWELCOME ELLALEHARÈSENTIRSEAGUSTO%L ,IBRARYHOURSARETOPM-ONDAYTHROUGH4HURSDAYAND HORARIODELA"IBLIOTECAESDEA,UNESA*UEVESYA TOON&RIDAY LOS6IERNES Page 3 GAAH PHOTO ALBUM ALBUM DE FOTOS DE GAAH &# '# (# )# &# Angel makes a piñata in an after-school art class. / Angel hace una piñata en una clase de arte después de la escuela. '#A young library patron displays her craft made at the Library’s Day of the Dead celebration. / Una joven visitante de la Biblioteca muestra su obra de arte hecha durante la celebración de Dia de los Muertos. (#Four girls closely watch the spring dance recital at the Arts Academy. / Cuatro niñas miran intensamente el recital de baile de primavera en la Academia de Arte. )# Students in the Migrant Immigrant Refugee Program with Mary Lamson-Burke at the program’s pottery exhibit. / Estudiantes del Programa Migrante Inmigrante Refugiado con Mary Lamson-Burke durante la exposición de las obras de arte de cerámica. *# Page 4 *#Sr. Jeanne Marie Jones unwraps a gift given as a memento of her years of service at the Library. / La Hermana Jeanne Marie Jones recibe un regalo como recuerdo de sus años de servicio en la Biblioteca. ,# +# .# -# +#Drawing & Painting students hard at work on their art projects. / Estudiantes de Dibujo y Pintura trabajando duro en sus proyectos de arte. ,# Members of the folkloric dance troupe, Grupo Tarasco, perform at the Library in celebration of Mexican Independence Day. / Miembros del grupo de baile folklórico, Grupo Tarasco, bailan durante la celebración en la Biblioteca del Día de la Independencia de México. -#Jaliyah participated in the dance specialty at Summer Arts Camp. / Jaliyah participó en la especialidad de baile durante el Campamento de Arte de Verano. .#Volunteer Lisa Orcasitas provides homework help at the Library. / Voluntaria Lisa Orcasitas proporciona ayuda con la tarea en la Biblioteca. &%#Deborah Henson-Conant stops to autograph Demi’s poster after her November 2nd performance at the Arts Academy. / Deborah HensonConant toma un poquito de tiempo para autografiar el póster de Demi después de su concierto el 2 de Noviembre en la Academia de Arte . &%# Page 5 Thank You, Thank You, Thank You! GAAH received cash and in-kind donations from these individuals, foundations, and businesses since December of 2004. Thanks to each and every one of you for your generous support. Gracias, Gracias, Gracias! GAAH recibió donaciones de bienes y servicios de los siguientes individuos, fundaciones, y negocios desde Diciembre del 2004. Queremos agradecer a cada uno de ustedes por su apoyo generoso. David Alvarez American Business Women’s Association Andy & Mary Angelo Elizabeth Angelo Ann’s Custom Canvas Arts Council of Greater Grand Rapids ArtWorks BDO Seidman, LLP B&J Mexican Foods, Inc. The BOB Bagel Beanery Robert & Juanita Baltierrez Paul & Mary Lynn Belden IV Dorothy Berg David & Dorothy Besteman Fred & Gina Bivins Bonnie L. Blandford Jeff Blandford Blimpie The Blodgett Foundation Blythefield Country Club Helen Bonzelaar John D. Booy Marcia & Kenneth Borowka William Bos Greenhouse & Farm John Botts Eric Bouwens MD William & Sallie Bowie Abbey Bradley Marie & Ryan Brill Amy Brower & Eric Doyle Katherine & Robert Brower Suzanne Butler-Lich Anna Moore Butzner Calvin College (Boer-Bennink Hall) Kathy Carnegie Daniel Castro Century A & E Michael Chabot Circle Theatre Hugo Claudin Gerald & Toni Clay Deb & Scott Cleland-Nowakowski Carole R. Connell Consumers Energy Company Peter C. & Pat Cook Eva Aguirre Cooper John Coulter Jeff & Beth Cranston Father Steve Cron D&W Food Centers, Inc. Dayanny de la Cruz Pete & Tuti DeMaagd Dick & Betsy DeVos Foundation Page 6 Douglas & Marie DeVos Foundation Richard & Helen DeVos Foundation Betsy & Stanley Dole Domino’s Dorothy A. Johnson Center for Philanthropy and Nonprofit Leadership Nancy L. Douglas Father Steve Dudek Kayem Dunn Dyer-Ives Foundation Louise & John Edison Wayne Edwards Representative Vernon J. Ehlers Eikenhout, Inc. El Matador El Vocero Hispano Javier Estrada & Anette Weiss Feyen-Zylstra Companies Fifth Third Bank Founder’s Fund (Grand Rapids Community Foundation) FOX 17 Charities Fund Jeffrey & Sheila Frank Kathy Freewind Doug Fricano Galaxia Productions The Gardening Angel Mike & Carmen Gardiner Laurie & Don Gardner Gary Family Foundation Carole & John Giberson Gene & Tubi Gilmore Beth Goebel Meg Goebel Marie Gowell Grand Rapids Community College Grand Rapids Community Foundation Grand Rapids Dominicans Grand Rapids Dominicans-Area 3 The Grand Rapids Press Grand Rapids Public Library Tina Greene Alynn Guerra Kathleen Haase Terri & Michael Handlin Janet Haynes Anita Heavner Don & Bluma Herman Lynne & José Hernandez Teresa Hernandez Polly Hewitt & Jerry Schaefer Sonja Hoezee John Hunting Huntington Bank Dwight Huskey IBM Foundation Ice Sculptures Ltd. Bill & Bea Idema Foundation Incredibly Edible Delites Jim & Laurie Israels Sue Ann Jabin Jaye & Richard Jelier Erma Johnson Cheryl Kaufman Keller Foundation Kathy & Brady Kennedy Kent Beverage Randi King John & Rita Kirkwood Lori Knorr Abraham & Sylvia Krissoff Marjorie Kuipers Nathan Kukla LaFontsee Galleries/Underground Studio Mary Lamson-Burke LaSalle Bank Paula Leece Steve & Abbie Leonhard Marcie & Mark Lewis Duncan Littlefair Donor Advised Fund (Grand Rapids Community Foundation) Mike & Judy Lloyd M&M Bakery Macatawa Bank Marco New American Bistro Eva Martinez Henry Matthews Ileana McAlary McDonald’s Meijer Hank & Leisel Meijer Meyer Music Samantha Meyering Michigan Council for Arts & Cultural Affairs Erica Millbrooks Miller Johnson Gretchen Minnhaar Nokomis Foundation Todd Norman Diane & Tom Northway Michelle & Bob Ogren Juan & Mary Olivarez Julie Denko Petrie Rhett & Jeralyn Pinsky Pinsky, Smith, Fayette & Kennedy, LLP Jason & Maelia Post Presto Print, Inc. Jan Propst Heidi Ragchaa Pat Reid Susanne Remes Allen & Charline Rice Colleen A. Rockey Milt & Barb Rohwer Roman Manufacturing Roosevelt Child Development Center Chuck & Stella Royce SBC Foundation Sabo Public Relations San Chez A Tapas Bistro Vernis Schad Gary & Sue Schroder Jenny Scott Sebastian Foundation Fred Sebulske Select Bank Service Reproduction Co. Denise Shankin Kathy Siegenthaler Tim & Cynthia Smith Jesús M. Solis Gary Stark & Kathleen Underwood Julie & John Stivers Charles C. & Janet Stoddard Structure:Interactive Studio 28 Jerome & Judy Subar Ann Sullivan & David Soet Taco Boy Tacos El Ganadero Steele & Mary Taylor Roger & Cat Timermanis Marilyn Titche Tres Hermanos Universal Forest Products Urban Cooperation Board Jay & Betty VanAndel Foundation Chris & Jill VanAntwerp Jay VanAntwerp VandenBerg Jewelers Kim VandenBerg Martha VanderEyk Bob & Cheri VanderWeide Foundation Jeff & Jamie VanDeusen Buzz & Norma VanKuiken Barbara Van’tHof John & Gwendolyn Varineau Brad Vredevoogd Janice & Gary Walker Wege Foundation Tom & Janet Wesholski West Michigan Hispanic Chamber of Commerce John & Patti Wisniewski Bob & Aleicia Woodrick World Book Encyclopedia Sandra L. Wright Dick & Barbara Young MEMORIAL & HONOR GIFTS DONACIONES CONMEMORATIVAS Carole R. Connell has given a music scholarship in memory of Tim Johnson who died of cancer at age 31 Terri & Michael Handlin in memory of Harold Gietzen Michael K. Gardiner in memory of William G. Gardiner Tina Greene in memory of Berneice Greene Erma Johnson in memory of John Johnson Steve & Abbie Leonhard in honor of Mary Angelo Sandra L. Wright in memory of Vera and “Ike” Wright SPECIAL RECOGNITION Calvin College’s Boer-Bennink Hall. The students who reside in this dorm have adopted our Library. They make sure it is staffed with at least three homework help volunteers every afternoon, and the students hold an annual fundraiser on our behalf that raises between $1,500 and $3,000. El Vocero Hispano. Andres Abreu, the owner of this weekly Spanish-language newspaper, donates a quarter-page ad in every issue so that we can promote our programs and services to the Spanish-speaking community. The Gardening Angel. Sue Jabin donates her company’s services to beautify the grounds of the Library and the Arts Academy. Grand Rapids Symphony. They arranged for Deborah Henson-Conant to visit the Arts Academy on November 2. More than seventy neighborhood children enjoyed a performance by Grand Rapids’ favorite “hip-harpist.” SBC Foundation. Through its Excelerator program, the SBC Foundation recently awarded GAAH a generous technology grant. These funds will be used to install an automated library management system and purchase a donor database management system. Structure:Interactive. Not only did they design our website pro bono, but S:I continues to donate their services to maintain it. RECONOCIMIENTO ESPECIAL El Dormitorio Boer-Bennink de Calvin College. Los residentes de este dormitorio han adoptado nuestra biblioteca. Se aseguran de que hayan tres voluntarios que ayudan con la tarea cada dia, y cada año hacen una recaudación de fondos que genera entre $1,500 y $3,000. El Vocero Hispano. Andres Abreu, el dueño de este periódico en español hace donaciones de anuncios de cuarta-página en cada edición para que podamos promover nuestros programas y servicios. El Angel Jardinero. Sue Jabin hace donaciones de servicios de su negocio para hacer que la Academia de Arte y la Biblioteca se vean hermosos. La Sinfonía de Grand Rapids hizo posible que Deborah Henson-Conant visitara la Academia de Arte el 2 de Noviembre. Más de 70 niños del vecindario disfrutaron de la “hip-harpista” favorita de Grand Rapids. La Fundación SBC. Por medio de su programa Excelerator, la Fundacion de SBC recientemente otorgo a GAAH su beca generosa de tecnología. Estos fondos seran utilizados para instalar un sistema de manejo automatico en la biblioteca y un sistema de manejo de donantes. Structure:Interactive. No solo diseñaron nuestro sitio de red gratis, pero S:I continua donando de su tiempo para mantenerlo actualizado. Page 7 If you are a Huntington Bank customer, you may have received a Thanksgiving card featuring a drawing by nine-year-old Alondra, a student in our after-school Drawing & Painting class. Here is another drawing created in that class, this one by Eduardo who is eleven. Si usted es cliente de Huntington Bank, a lo mejor recibió una tarjeta para el Dia de Acción de Gracias con un dibujo hecho por Alondra de 9 años hecha in nuestra clase de Dibujo y Pintura. Aqui hay otro dibujo hecho en esa clase, este por Eduardo quien tiene 11 años. In This Issue En Este Edición Dance, Anyone? ¿Alguien Quiere Bailar? Page 1 / Página 1 Executive Director’s Message Mensaje de la Directora Ejecutiva Page 2 / Página 2 Introducing Sue Garza Presentando Sue Garza Page 3 / Página 3 GAAH Photo Album Album de Fotos de GAAH Pages 4 and 5 / Páginas 4 y 5 Thank You Gracias Pages 6 and 7 / Páginas 6 y 7 'RANDVILLE!VENUE37 'RAND2APIDS-) WWWGAAHORG Non-Profit Organization U.S. Postage PAID Grand Rapids, MI Permit No. 153