N M U FA CTU RE D A NE SWITZE D AND IN LT Book für inhouse-Druck DE ND FA C T U R A NU L G R E SI D A M ESPIROMETRÍA R IG NE SWITZE D AND IN Extra Light für Offset-Druck L A N D DE S Sencillo – cómodo – fiable Mediciones de la función pulmonar rápidas y sencillas, sin nuevos requisitos para su personal ya formado – lo que ahorra tiempo y dinero. La claridad de las instrucciones para orientar al paciente garantizan mediciones de alta calidad para los métodos de medición dependientes de la cooperación del paciente (p. ej. espirometría y flujo / volumen). SPIROVIT SP-1 Espirometría sencilla y accesible El SPIROVIT SP-1 es una solución única que permite simplificar las complejas pruebas de la función pulmonar. La pantalla LCD presenta circuitos de flujo / volumen en tiempo real y matrices de medición detalladas. Los datos pueden imprimirse en unos segundos o enviarse a un PC. Sensor desechable SP-150 Con los sensores desechables SP-150 exclusivos de SCHILLER, el riesgo de contaminación cruzada se reduce al mínimo. Los sensores, pequeños y ligeros, son muy económicos y completamente desechables. Simplemente retire, deseche y sustituya el sensor después de la prueba de cada paciente. La ausencia de necesidad de desinfección, su fácil manejo y el ahorro de tiempo constituyen una ventaja considerable tanto para el paciente como para el médico. Sensor reutilizable SP-20 Los sensores reutilizables SP-20 de SCHILLER son pequeños, ligeros y fáciles de limpiar. Los filtros de bajo coste proporcionan el método más económico para realizar pruebas de la función pulmonar. Características • CVF, CV, MVV, MV y pruebas de medicación pre/post con la opción de predicción de valores normales • Funcionamiento sencillo • Memoria interna para un máximo de 100 pruebas (opcional) • Funcionamiento mediante red o batería integrada • Informes listos para archivar en segundos, en papel de 3,5” (90 mm) • Comparación de valores predichos y reales • Interpretación automática • Transmisión de datos a través de la interfaz integrada RS-232 al programa de gestión de datos SEMA basado en PC, para su almacenamiento a largo plazo, recuperación y análisis de tendencias • Accesible, rápido, fiable, con etiqueta Filtros PFT SCHILLER Ventajas de utilizar filtros anti-bacterianos Todos los pacientes son susceptibles de contraer infecciones después de realizar pruebas de la función pulmonar. La selección mediante encuesta sobre infecciones previa a la prueba de la función pulmonar, si bien resulta útil, no puede sustituir a otras medidas de control más efectivas. La mayoría de los pacientes ambulatorios que acuden a los departamentos de función pulmonar no se someten a un reconocimiento rutinario para determinar si padecen enfermedades infecciosas antes de realizar las pruebas. Incluso si se realiza un reconocimiento al paciente, puede existir un intervalo de tiempo significativo entre la obtención de los resultados del cultivo y la realización de las pruebas. Resulta muy difícil identificar a todos los pacientes inmunodeprimidos o con enfermedades infecciosas. Un estudio reciente ha revelado que hasta el 40% de los pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC) mostraba un cultivo de esputo positivo a microorganismos potencialmente patógenos [1]. Por consiguiente, es necesario adoptar precauciones rigurosas y universales con todas las personas que deban realizar pruebas de la función pulmonar [2]. Un documento anterior ha revelado que pueden utilizarse técnicas de ultra-limpieza cuando se realizan las pruebas de la función pulmonar más rutinarias [3]. No obstante, el medio más viable y efectivo en costes de garantizar que no existe riesgo de infección ­cruzada entre pacientes es utilizar filtros anti-bacterianos. Cumplimiento de las recomendaciones más recientes de la American Thoracic ­Society y de la Sociedad Europea de ­Enfermedades Respiratorias (ATS y ERS) Otras ventajas de utilizar filtros anti-bacterianos son: – protección frente a la contaminación de los circuitos respiratorios (en especial, los sensores de caudal) con gotas de saliva y moco, que pueden producir errores en las mediciones y pueden contener microorganismos [4,5]; y – proteger a los pacientes y al personal contra la inhalación de patógenos procedentes de los circuitos respiratorios. (En la actualidad, en muchos centros el personal realiza pruebas de la función ­pulmonar en el equipo, como parte de su programa de garantía de calidad). Bibliografía: 1. Banerjee D, Khair OA, Honeybourne D. Impact of sputum bacteria on airway inflammation and health status in clinical stable COPD. Eur Respir J 2004; 23:685–691. 2. Zhang Y. High justification for universal stringent precautions in lung function testing. Carta al editor. Resp Med 2005; 99: 1064–1066. 3. Denison DM, Cramer DS, Hanson PJV. Lung function testing and AIDS. Respir Med 1989; 83: 133–138. 4. Townsend MC, Iiankinson JL, Lindesmith LA y otros. Is my lung function really good? Flow-type spirometer problems that elevate test results. Chest 2004; 125: 1902–1909. 5. Zhang Y. Using barrier filters to protect spirometer sensors from droplet deposition. Carta al editor. Chest 2005; 27: 2294. Espirometría en PC El conocimiento de pruebas extensas de la función pulmonar, en formato reducido, y a bajo precio Porque en los diagnósticos pulmonares, todas las medidas son importantes. • Espirómetro de PC de mano y medición de flujo / volumen, capacidad vital inspiratoria y espiratoria, volúmenes parciales, FEV1 de segundo volumen, ventilación voluntaria máxima MVV, flujo máximo y más de 40 sub-parámetros • Determinación de espirometría en reposo y curva de flujo / volumen en una única maniobra de medida • Base de datos integrada de mediciones y datos de pacientes, compatible con el sistema de ECG para PC SCHILLER AT-104 • Presentación en línea de las mediciones en una pantalla de PC o portátil • Higiénico y fácil de mantener: fácil limpieza, sin perder el tiempo en desmontar los componentes SP-250 Sensor SP-260 Sensor El SP-250 dispone de un sensor desechable, que se sustituye después de cada uso. Ello garantiza un trabajo higiénicamente impecable e incrementa la eficiencia, ya que el sensor no debe desinfectarse entre usos, haciendo que el equipo esté disponible en cualquier momento. Los sensores desechables se prueban para ofrecer una tolerancia mínima, garantizándose con ello una medición absolutamente precisa. El SP-260 proporciona la misma precisión que el SP-250, pero con sensores reutilizables. El tubo interior del sensor puede extraerse y limpiarse fácilmente utilizando un desinfectante común. En este sensor sólo es necesario sustituir una pequeño filtro de medición y la boquilla de cartón. Ello reduce el coste de material – ideal si sólo se realizan algunas medidas a lo largo del día. La motivación lo es todo (LF 8) • Programas de ayuda eficientes para monitorizar criterios de cooperación importantes. • Imágenes de ayuda a gran escala para un control preciso de la maniobra de respiración al efecto de obtener la óptima motivación del paciente. • Gráficos de animación inteligentes para niños y adultos durante la monitorización simultánea de parámetros de medición importantes. • Inserción gráfica de rangos de valores predichos específicos del paciente, para estimar la colaboración del paciente. Informes claros para todos los casos • Los informes pueden configurarse individualmente con los datos de medición solicitados en tablas, gráficos, y comparación de pre/post o varianza. • Posibilidad de integración de medicación, terapia y cooperación, así como texto de resultados. • Presentación de parámetros de diferentes mediciones en un único informe común. • Presentación del informe en pantalla, impresora, intranet o como da- tos gráficos para su exportación en el expediente del médico. • Informes normalizados para todos los programas de medición disponibles. Posibilidad de configuración de cualquier informe individual. • Posibilidad de seleccionar el tamaño, número y posición de los gráficos en cada informe. Más de 50 gráficos diferentes disponibles. • Posibilidad de exportar resultados de mediciones en programas de gráficos y procesadores de texto. Espirometría en PC Tanto para el SCHILLER SP-250 como para el SCHILLER SP-260 – el hardware y el software comprende espirometría, medición de flujo / volumen, ventilación voluntaria máxima directa e indirecta MVV, administración de datos de pacientes, programas para provocación y broncoespasmolisis, comparaciones pre/post, funciones para tendencias, estadísticas y protocolo, así como interfaces y mucho más. Programa integrado para comparaciones pre/post, pruebas de broncoespasmolisis y provocaciones • Comparaciones pre/post de cualquier medición • Comparación ya posible durante la post medición • Mayor seguridad durante las provocaciones gracias al control de progresión gráfico y numérico con presentación de tendencias • Libre configuración, almacenamiento y salida de cualquier serie de provocación específica o no específica • Sistema de gestión automática de tiempo con funciones de alarma Superficie del LF8 personalizada para mediciones e informes • Presentación en pantalla en línea de las mediciones en formato de gran tamaño – esencial para un trabajo rápido y una evaluación correcta de las maniobras de respiración • Manejo sencillo gracias a su diseño de pantalla claro y normalizado, así como superficies inteligibles y una guía de usuario lógica • Opciones de edición de todas las mediciones • Teclas de gran tamaño claramente identificadas • Operaciones de medición idénticas para todas las mediciones • Función de pausa en todos los programas de medición • Libre selección de gráficos y parámetros de medición • Escalas flexibles de tiempos y gráficos • Cambio de escalas y gráficos de medición, incluso durante la medición • Posibilidad de diagnóstico mediante texto libre y plantillas, así como ayuda a la interpretación mediante un cuadro de diagnóstico de Miller Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas SP-1: Dimensiones: 290 x 210 x 69 mm, aprox. 2,9 kg; 11,4 x 8,3 x 2,7 pulg. aprox. 6,3 Ib Requisitos de alimentación: 220–240V, nominal 230V, 50/60 Hz, ó 100–115V, nominal 115V, 50/60 Hz; funcionamiento independiente de la red eléctrica con batería recargable integrada y cargador de baterías, indicador LED de funcionamiento por red o batería Tiempo de carga de la batería: 15 horas para una batería completamente descargada (Carga de batería < 3 horas para una capacidad del 60 %) Capacidad de la batería: 2 horas de uso normal Consumo eléctrico: máx. 28VA Almacenamiento: Memoria para un máximo de 100 pruebas Pantalla de cristal líquido: – Pantalla de cristal líquido para representaciones gráficas y alfanuméricas – Resolución: 192 x 64 puntos – El contraste puede fijarse manualmente mediante el teclado Papel de gráficos: Termorreactivo, plegado en Z, ancho 90 mm/3,6 pulg., perforado en cada página Proceso de impresión: Cabezal térmico de alta resolución, 8 puntos/mm Velocidad del papel: 25 mm/s Normas de seguridad: MDD 93/42/CEE, Anexo II; EN 60601-1: 1990; IEC 60601-1-2 Clase de seguridad: BF con arreglo a la norma IEC 60601-1 Clase de protección: – I con arreglo a las normas IEC 60601-1, CSA 22.2 y UL 2601 (equipos con batería interna) – Ila con arreglo a la directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios Conformidad: -0123 con arreglo a la directiva 93/42/CEE Panel de control y teclado: Teclas de goma de fácil manejo, indicadores LED Condiciones ambientales: – Temperatura de funcionamiento: 10° a 40° C/50° a 104° F – Temperatura de almacenamiento: -10° a 50° C/14° a 122° F – Humedad relativa: 25 a 95% (sin condensación) –Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa Interfaces normalizados: 1 interfaz serie RS-232 La unidad básica SPIROVIT SP-1 realiza cuatro pruebas de función pulmonar inspiratoria y espiratoria con opción de valores normales predichos Accesorios: – 1 sensor neumotacógrafo (posibilidad de elegir entre el sensor SP-150 desechable o del sensor SP-20 reutilizable) – 1 clip de nariz – 1 paquete de boquillas desechables (para el SP-150) o de filtros (para el SP-20) – 1 cable de alimentación – 1 paquete de papel – 1 manual de funcionamiento Opciones de hardware: Estuche de transporte, jeringuilla de calibración (obligatoria) Opciones de software: – Software SEMA PC para validación y archivo de datos de pruebas en PC – Memoria de hasta 100 pruebas Valores medidos: CVF: CVF, FEV0.5, FEV1.0, FEV3.0, FEV0.5/CVF, FEV1.0/CVF, FEV3.0/CVF, FEF0.2–1.2, FEF25–75%, FEF75–85%, PEF, MEF75%, MEF50%, MEF25%, FIVC, FIV1.0, FIV1.0/FIVC, FIV1.0/FVC, PIF, MIF50% CV: CV, ERV, IRV, TV MV: MV, RR, TV MVV: MVV, RR, TV Ecuación de predicción: – Adultos: ECCS, Crapo, Morris, Knudson, Knudson 76, Austria, Berglund, Finlandia, India, Composite, Polgar – Pediátrico: Quanier&Tammeling, Austria, India, Knudson, Knudson 76, Polgar – Posibilidad de comparación pre/post medicación – Extrapolación de valores predichos Presentación: – Circuito de flujo / volumen – Gráfico de flujo / tiempo – Tabla de valores de medición Cumplimiento de normas: ATS 94, OSHA, NIOSH Sensor de flujo neumotacómetro SPIROVIT SP-150 para pruebas de la función pulmonar, con sensores desechables: Dimensiones: 118 x 36 x 28 mm, aprox. 120 g; 4,6 x 1,4 x 1,1 pulg., aprox. 0,26 Ib Método de medición: Neumotacómetro Rangos de medición: – Flujo: 0 a ±16 l/s – Volumen: 0 a ±15 l Precisión de la medición: Con arreglo a ATS 1994 Impedancia de flujo: < 0,2 mbar * s/l a 12 l/s Sensor de caudal neumotacómetro SPIROVIT SP-20 para pruebas de la función pulmonar con sensor reutilizable: Dimensiones: 125 x 36 x 28mm, aprox. 160g; 4,9 x 1,4 x 1,1 pulg., aprox. 0,34 Ib Método de medición, rangos de medición, precisión de la medición e impedancia de flujo idénticos a los de SP-150. Los datos técnicos pueden ser modificados, con el fin de introducir innovaciones continuas. N M U FA CTU RE D A NE SWITZE D AND IN LT Book für inhouse-Druck E SI D M DE ND FA C T U R A NU L G R A L Austria SCHILLER Handelsgesellschaft m.b.H. A-4040 Linz Phone +43 732 709 90 Fax +43 732 757 000 sales@schiller.at www.schiller.at Poland SCHILLER Poland Sp. z o.o. PL-02-729 Warszawa Phone +48 22 8432089 Fax +48 22 8432089 schiller@schiller.pl www.schiller.pl China Alfred Schiller Medical Equipment Co. Ltd. 100015 Beijing, China Phone +86-010-52007020 diamond@schillermedical.com www.schiller.cn Russia & C.I.S. SCHILLER AG Rep. office 125124 Moscow, Russia Phone +7 (495) 970 11 33 Fax +7 (495) 970 11 33 mail@schiller-ag.com www.schiller-cis.com A N D DE S France SCHILLER Médical S.A.S. F-67162 Wissembourg/Cedex Phone +33 3 88 63 36 00 Fax +33 3 88 94 12 82 info@schiller.fr www.schiller-medical.com France (distribution France) SCHILLER France S.A.S. F-77600 Bussy St Georges Phone +33 1 64 66 50 00 Fax +33 1 64 66 50 10 infoschiller@schiller-france.fr www.schiller-france.com Germany SCHILLER Medizintechnik GmbH D-85622 Feldkirchen b. München Phone +49 89 62 99 81-0 Fax +49 89 62 99 81-54 info@schillermed.de www.schillermed.de Hungary SCHILLER Diamed Ltd. H-1141 Budapest Phone +36 (1) 383-4780 / 460-9491 Fax +36 (1) 383-4778 sales@schiller.at www.schiller-hungary.hu *2.500575* 12/12 India SCHILLER Healthcare India Pvt. Ltd. Mumbai - 400 001, India Phone +91 22 6152 3333/ 2920 9141 Fax +91 22 2920 9142 sales@schillerindia.com www.schillerindia.com Part no.: 2.500575 Latin America SCHILLER Latin America, Inc. Doral, Florida 33172 Phone +1 954 673 0358 Fax +1 786 845 06 02 info@schillerla.ch www.schillerla.ch R IG NE SWITZE D AND IN Asia SCHILLER Asia-Pacific / Malaysia 52200 Kuala Lumpur, Malaysia Phone +603 6272 3033 Fax +603 Extra Light für 6272 2030 sales@schiller.com.my Offset-Druck www.schiller-asia.com Japan SCHILLER Japan, Ltd. Hiroshima 734-8551 Phone +81 82 250 2055 Fax +81 82 253 1713 koji.maekawa@schiller.jp www.schiller.jp Croatia Schiller medicinski instrumenti d.o.o. 10000 Zagreb Phone +385 1 309 66 59 Fax +385 1 309 66 60 info@schillerzg.hr www.schiller.ch Serbia SCHILLER d.o.o. 11010 Beograd Phone +381 11 39 79 508 Fax +381 11 39 79 518 info@schiller.rs www.schiller.rs Slovenia SCHILLER d.o.o. 2310 Slovenska Bistrica Phone +386 2 843 00 56 Fax +386 2 843 00 57 info@schiller.si www.schiller.si Spain SCHILLER ESPAÑA, S.A. E-28230-Las Rozas/Madrid Phone +34 91 713 01 76 Fax +34 91 355 79 33 schiller@schiller.es www.schiller.es Switzerland SCHILLER-Reomed AG CH-8953 Dietikon Phone +41 44 744 30 00 Fax +41 44 740 37 10 sales@schiller-reomed.ch www.schiller-reomed.ch Turkey SCHILLER TÜRKIYE Okmeydani-Sisli – Istanbul Phone +90 212 210 8681 (pbx) Fax +90 212 210 8684 sales@schiller-turkiye.com www.schiller-turkiye.com USA SCHILLER America Inc. Doral, Florida 33172 Phone +1 786 845 0620 Fax +1 786 845 06 02 sales@schilleramerica.com www.schilleramerica.com Headquarters: SCHILLER AG, Altgasse 68, CH-6341 Baar, Switzerland, Phone +41 41 766 42 42, Fax +41 41 761 08 80, sales@schiller.ch, www.schiller.ch