Espirometría PDF, 857.02 KB

Anuncio
N
M
U FA
CTU
RE
D
A
NE
SWITZE
D AND
IN
LT Book für
inhouse-Druck
DE
ND
FA C T U R
A
NU
L
G
R
E
SI
D
A
M
ESPIROMETRÍA
R
IG
NE
SWITZE
D AND
IN
Extra Light für
Offset-Druck
L
A
N
D
DE
S
Sencillo – cómodo – fiable
Mediciones de la función pulmonar rápidas y sencillas, sin nuevos
requisitos para su personal ya formado – lo que ahorra tiempo y
dinero.
La claridad de las instrucciones para orientar al paciente
garantizan mediciones de alta calidad para los métodos de medición
dependientes de la cooperación del paciente (p. ej. espirometría y
flujo / volumen).
SPIROVIT SP-1
Espirometría sencilla y accesible
El SPIROVIT SP-1 es una solución única que permite
simplificar las complejas pruebas de la función pulmonar.
La pantalla LCD presenta circuitos de flujo / volumen en
tiempo real y matrices de medición detalladas. Los datos
pueden imprimirse en unos segundos o enviarse a un PC.
Sensor desechable SP-150
Con los sensores desechables SP-150
exclusivos de SCHILLER, el riesgo de
contaminación cruzada se reduce al
mínimo. Los sensores, pequeños y ligeros, son muy económicos y completamente desechables. Simplemente
retire, deseche y sustituya el sensor
después de la prueba de cada paciente. La ausencia de necesidad de
desinfección, su fácil manejo y el ahorro de tiempo constituyen una ventaja considerable tanto para el paciente como para el médico.
Sensor reutilizable SP-20
Los sensores reutilizables SP-20 de
SCHILLER son pequeños, ligeros y fáciles de limpiar. Los filtros de bajo coste
proporcionan el método más económico para realizar pruebas de la función pulmonar.
Características
• CVF, CV, MVV, MV y pruebas de medicación pre/post con la opción de
predicción de valores normales
• Funcionamiento sencillo
• Memoria interna para un máximo
de 100 pruebas (opcional)
• Funcionamiento mediante red o
batería integrada
• Informes listos para archivar en segundos, en papel de 3,5” (90 mm)
• Comparación de valores predichos
y reales
• Interpretación automática
• Transmisión de datos a través de
la interfaz integrada RS-232 al programa de gestión de datos SEMA
basado en PC, para su almacenamiento a largo plazo, recuperación
y análisis de tendencias
• Accesible, rápido, fiable, con etiqueta
Filtros PFT SCHILLER
Ventajas de utilizar filtros anti-bacterianos
Todos los pacientes son susceptibles de contraer infecciones después de realizar pruebas de la función
pulmonar.
La selección mediante encuesta sobre infecciones
previa a la prueba de la función pulmonar, si bien resulta útil, no puede sustituir a otras medidas de control
más efectivas. La mayoría de los pacientes ambulatorios que acuden a los departamentos de función pulmonar no se someten a un reconocimiento rutinario
para determinar si padecen enfermedades infecciosas antes de realizar las pruebas. Incluso si se realiza
un reconocimiento al paciente, puede existir un intervalo de tiempo significativo entre la obtención de los
resultados del cultivo y la realización de las pruebas.
Resulta muy difícil identificar a todos los pacientes inmunodeprimidos o con enfermedades infecciosas.
Un estudio reciente ha revelado que hasta el 40% de
los pacientes con enfermedad pulmonar obstructiva
crónica (EPOC) mostraba un cultivo de esputo positivo
a microorganismos potencialmente patógenos [1].
Por consiguiente, es necesario adoptar precauciones rigurosas y universales con todas las personas que
deban realizar pruebas de la función pulmonar [2]. Un
documento anterior ha revelado que pueden utilizarse
técnicas de ultra-limpieza cuando se realizan las pruebas de la función pulmonar más rutinarias [3].
No obstante, el medio más viable y efectivo en costes
de garantizar que no existe riesgo de infección ­cruzada
entre pacientes es utilizar filtros anti-bacterianos.
Cumplimiento de las recomendaciones más recientes de la American
Thoracic ­Society y de la Sociedad
Europea de ­Enfermedades Respiratorias (ATS y ERS)
Otras ventajas de utilizar filtros anti-bacterianos son:
– protección frente a la contaminación de los circuitos respiratorios (en especial, los sensores de caudal) con gotas de saliva y moco, que pueden producir errores en las mediciones y pueden contener
microorganismos [4,5]; y
– proteger a los pacientes y al personal contra la
inhalación de patógenos procedentes de los circuitos respiratorios. (En la actualidad, en muchos
centros el personal realiza pruebas de la función
­pulmonar en el equipo, como parte de su programa de garantía de calidad).
Bibliografía:
1. Banerjee D, Khair OA, Honeybourne D. Impact of sputum bacteria on airway inflammation and health status in clinical stable COPD.
Eur Respir J 2004; 23:685–691.
2. Zhang Y. High justification for universal stringent precautions in lung function testing. Carta al editor. Resp Med 2005; 99: 1064–1066.
3. Denison DM, Cramer DS, Hanson PJV. Lung function testing and AIDS. Respir Med 1989; 83: 133–138.
4. Townsend MC, Iiankinson JL, Lindesmith LA y otros. Is my lung function really good? Flow-type spirometer problems that elevate test
results. Chest 2004; 125: 1902–1909.
5. Zhang Y. Using barrier filters to protect spirometer sensors from droplet deposition. Carta al editor. Chest 2005; 27: 2294.
Espirometría en PC
El conocimiento de pruebas extensas de la función pulmonar, en
formato reducido, y a bajo precio
Porque en los diagnósticos pulmonares, todas las medidas
son importantes.
• Espirómetro de PC de mano y medición de flujo / volumen, capacidad vital inspiratoria y espiratoria, volúmenes
parciales, FEV1 de segundo volumen, ventilación voluntaria máxima MVV, flujo máximo y más de 40 sub-parámetros
• Determinación de espirometría en reposo y curva de flujo
/ volumen en una única maniobra de medida
• Base de datos integrada de mediciones y datos de pacientes, compatible con el sistema de ECG para PC
SCHILLER AT-104
• Presentación en línea de las mediciones en una pantalla
de PC o portátil
• Higiénico y fácil de mantener: fácil limpieza, sin perder el
tiempo en desmontar los componentes
SP-250 Sensor
SP-260 Sensor
El SP-250 dispone de un sensor desechable, que se sustituye después de
cada uso. Ello garantiza un trabajo
higiénicamente impecable e incrementa la eficiencia, ya que el sensor
no debe desinfectarse entre usos, haciendo que el equipo esté disponible
en cualquier momento. Los sensores
desechables se prueban para ofrecer
una tolerancia mínima, garantizándose con ello una medición absolutamente precisa.
El SP-260 proporciona la misma precisión que el SP-250, pero con sensores
reutilizables.
El tubo interior del sensor puede extraerse y limpiarse fácilmente utilizando un desinfectante común. En este
sensor sólo es necesario sustituir una
pequeño filtro de medición y la boquilla de cartón. Ello reduce el coste
de material – ideal si sólo se realizan
algunas medidas a lo largo del día.
La motivación lo es todo (LF 8)
• Programas de ayuda eficientes
para monitorizar criterios de cooperación importantes.
• Imágenes de ayuda a gran escala
para un control preciso de la maniobra de respiración al efecto de
obtener la óptima motivación del
paciente.
• Gráficos de animación inteligentes
para niños y adultos durante la monitorización simultánea de parámetros de medición importantes.
• Inserción gráfica de rangos de valores predichos específicos del paciente, para estimar la colaboración del paciente.
Informes claros para todos los
casos
• Los informes pueden configurarse
individualmente con los datos de
medición solicitados en tablas, gráficos, y comparación de pre/post o
varianza.
• Posibilidad de integración de medicación, terapia y cooperación, así
como texto de resultados.
• Presentación de parámetros de
diferentes mediciones en un único
informe común.
• Presentación del informe en pantalla, impresora, intranet o como da-
tos gráficos para su exportación en
el expediente del médico.
• Informes normalizados para todos
los programas de medición disponibles. Posibilidad de configuración
de cualquier informe individual.
• Posibilidad de seleccionar el tamaño, número y posición de los gráficos en cada informe. Más de 50
gráficos diferentes disponibles.
• Posibilidad de exportar resultados
de mediciones en programas de
gráficos y procesadores de texto.
Espirometría en PC
Tanto para el SCHILLER SP-250 como para el SCHILLER
SP-260 – el hardware y el software comprende espirometría,
medición de flujo / volumen, ventilación voluntaria máxima
directa e indirecta MVV, administración de datos de pacientes, programas para provocación y broncoespasmolisis, comparaciones pre/post, funciones para tendencias,
estadísticas y protocolo, así como interfaces y mucho más.
Programa integrado para comparaciones pre/post, pruebas de broncoespasmolisis y provocaciones
• Comparaciones pre/post de cualquier medición
• Comparación ya posible durante la post medición
• Mayor seguridad durante las provocaciones gracias al
control de progresión gráfico y numérico con presentación de tendencias
• Libre configuración, almacenamiento y salida de cualquier serie de provocación específica o no específica
• Sistema de gestión automática de tiempo con funciones
de alarma
Superficie del LF8 personalizada para mediciones e informes
• Presentación en pantalla en línea
de las mediciones en formato de
gran tamaño – esencial para un
trabajo rápido y una evaluación
correcta de las maniobras de respiración
• Manejo sencillo gracias a su diseño
de pantalla claro y normalizado, así
como superficies inteligibles y una
guía de usuario lógica
• Opciones de edición de todas las
mediciones
• Teclas de gran tamaño claramente
identificadas
• Operaciones de medición idénticas
para todas las mediciones
• Función de pausa en todos los programas de medición
• Libre selección de gráficos y parámetros de medición
• Escalas flexibles de tiempos y
gráficos
• Cambio de escalas y gráficos de
medición, incluso durante la medición
• Posibilidad de diagnóstico mediante texto libre y plantillas, así como
ayuda a la interpretación mediante
un cuadro de diagnóstico de Miller
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas SP-1:
Dimensiones: 290 x 210 x 69 mm, aprox. 2,9 kg; 11,4 x 8,3 x 2,7 pulg. aprox. 6,3 Ib
Requisitos de alimentación: 220–240V, nominal 230V, 50/60 Hz, ó 100–115V, nominal
115V, 50/60 Hz; funcionamiento independiente de la red eléctrica con batería recargable integrada y cargador de baterías, indicador LED de funcionamiento por
red o batería
Tiempo de carga de la batería: 15 horas para una batería completamente descargada (Carga de batería < 3 horas para una capacidad del 60 %)
Capacidad de la batería: 2 horas de uso normal
Consumo eléctrico: máx. 28VA
Almacenamiento: Memoria para un máximo de 100 pruebas
Pantalla de cristal líquido:
– Pantalla de cristal líquido para representaciones gráficas y alfanuméricas
– Resolución: 192 x 64 puntos
– El contraste puede fijarse manualmente mediante el teclado
Papel de gráficos: Termorreactivo, plegado en Z, ancho 90 mm/3,6 pulg., perforado en cada página
Proceso de impresión: Cabezal térmico de alta resolución, 8 puntos/mm
Velocidad del papel: 25 mm/s
Normas de seguridad: MDD 93/42/CEE, Anexo II; EN 60601-1: 1990; IEC 60601-1-2
Clase de seguridad: BF con arreglo a la norma IEC 60601-1
Clase de protección:
– I con arreglo a las normas IEC 60601-1, CSA 22.2 y UL 2601 (equipos con batería
interna)
– Ila con arreglo a la directiva 93/42/CEE relativa a productos sanitarios
Conformidad: -0123 con arreglo a la directiva 93/42/CEE
Panel de control y teclado: Teclas de goma de fácil manejo, indicadores LED
Condiciones ambientales:
– Temperatura de funcionamiento: 10° a 40° C/50° a 104° F
– Temperatura de almacenamiento: -10° a 50° C/14° a 122° F
– Humedad relativa: 25 a 95% (sin condensación)
–Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
Interfaces normalizados: 1 interfaz serie RS-232
La unidad básica SPIROVIT SP-1 realiza cuatro pruebas de función pulmonar inspiratoria y espiratoria con opción de valores normales predichos
Accesorios:
– 1 sensor neumotacógrafo (posibilidad de elegir entre el sensor SP-150
desechable o del sensor SP-20 reutilizable)
– 1 clip de nariz
– 1 paquete de boquillas desechables (para el SP-150) o de filtros (para el SP-20)
– 1 cable de alimentación
– 1 paquete de papel
– 1 manual de funcionamiento
Opciones de hardware: Estuche de transporte, jeringuilla de calibración (obligatoria)
Opciones de software:
– Software SEMA PC para validación y archivo de datos de pruebas en PC
– Memoria de hasta 100 pruebas
Valores medidos:
CVF: CVF, FEV0.5, FEV1.0, FEV3.0, FEV0.5/CVF, FEV1.0/CVF, FEV3.0/CVF, FEF0.2–1.2,
FEF25–75%, FEF75–85%, PEF, MEF75%, MEF50%, MEF25%, FIVC, FIV1.0, FIV1.0/FIVC,
FIV1.0/FVC, PIF, MIF50%
CV: CV, ERV, IRV, TV
MV: MV, RR, TV
MVV: MVV, RR, TV
Ecuación de predicción:
– Adultos: ECCS, Crapo, Morris, Knudson, Knudson 76, Austria, Berglund, Finlandia, India, Composite, Polgar
– Pediátrico: Quanier&Tammeling, Austria, India, Knudson, Knudson 76, Polgar
– Posibilidad de comparación pre/post medicación
– Extrapolación de valores predichos
Presentación:
– Circuito de flujo / volumen
– Gráfico de flujo / tiempo
– Tabla de valores de medición
Cumplimiento de normas: ATS 94, OSHA, NIOSH
Sensor de flujo neumotacómetro SPIROVIT SP-150 para pruebas de la función
pulmonar, con sensores desechables:
Dimensiones: 118 x 36 x 28 mm, aprox. 120 g; 4,6 x 1,4 x 1,1 pulg., aprox. 0,26 Ib
Método de medición: Neumotacómetro
Rangos de medición:
– Flujo: 0 a ±16 l/s
– Volumen: 0 a ±15 l
Precisión de la medición: Con arreglo a ATS 1994
Impedancia de flujo: < 0,2 mbar * s/l a 12 l/s
Sensor de caudal neumotacómetro SPIROVIT SP-20 para pruebas de la función
pulmonar con sensor reutilizable:
Dimensiones: 125 x 36 x 28mm, aprox. 160g; 4,9 x 1,4 x 1,1 pulg., aprox. 0,34 Ib
Método de medición, rangos de medición, precisión de la medición e impedancia de flujo idénticos a los de SP-150.
Los datos técnicos pueden ser modificados, con el fin de introducir innovaciones continuas.
N
M
U FA
CTU
RE
D
A
NE
SWITZE
D AND
IN
LT Book für
inhouse-Druck
E
SI
D
M
DE
ND
FA C T U R
A
NU
L
G
R
A
L
Austria
SCHILLER Handelsgesellschaft m.b.H.
A-4040 Linz
Phone +43 732 709 90
Fax +43 732 757 000
sales@schiller.at
www.schiller.at
Poland
SCHILLER Poland Sp. z o.o.
PL-02-729 Warszawa
Phone +48 22 8432089
Fax +48 22 8432089
schiller@schiller.pl
www.schiller.pl
China
Alfred Schiller Medical Equipment Co. Ltd.
100015 Beijing, China
Phone +86-010-52007020
diamond@schillermedical.com
www.schiller.cn
Russia & C.I.S.
SCHILLER AG Rep. office
125124 Moscow, Russia
Phone +7 (495) 970 11 33
Fax +7 (495) 970 11 33
mail@schiller-ag.com
www.schiller-cis.com
A
N
D
DE
S
France
SCHILLER Médical S.A.S.
F-67162 Wissembourg/Cedex
Phone +33 3 88 63 36 00
Fax +33 3 88 94 12 82
info@schiller.fr
www.schiller-medical.com
France (distribution France)
SCHILLER France S.A.S.
F-77600 Bussy St Georges
Phone +33 1 64 66 50 00
Fax +33 1 64 66 50 10
infoschiller@schiller-france.fr
www.schiller-france.com
Germany
SCHILLER Medizintechnik GmbH
D-85622 Feldkirchen b. München
Phone +49 89 62 99 81-0
Fax +49 89 62 99 81-54
info@schillermed.de
www.schillermed.de
Hungary
SCHILLER Diamed Ltd.
H-1141 Budapest
Phone +36 (1) 383-4780 / 460-9491
Fax +36 (1) 383-4778
sales@schiller.at
www.schiller-hungary.hu
*2.500575*
12/12
India
SCHILLER Healthcare India Pvt. Ltd.
Mumbai - 400 001, India
Phone +91 22 6152 3333/ 2920 9141
Fax +91 22 2920 9142
sales@schillerindia.com
www.schillerindia.com
Part no.: 2.500575
Latin America
SCHILLER Latin America, Inc.
Doral, Florida 33172
Phone +1 954 673 0358
Fax +1 786 845 06 02
info@schillerla.ch
www.schillerla.ch
R
IG
NE
SWITZE
D AND
IN
Asia
SCHILLER Asia-Pacific / Malaysia
52200 Kuala Lumpur, Malaysia
Phone +603 6272 3033
Fax +603
Extra Light
für 6272 2030
sales@schiller.com.my
Offset-Druck
www.schiller-asia.com
Japan
SCHILLER Japan, Ltd.
Hiroshima 734-8551
Phone +81 82 250 2055
Fax +81 82 253 1713
koji.maekawa@schiller.jp
www.schiller.jp
Croatia
Schiller medicinski instrumenti d.o.o.
10000 Zagreb
Phone +385 1 309 66 59
Fax +385 1 309 66 60
info@schillerzg.hr
www.schiller.ch
Serbia
SCHILLER d.o.o.
11010 Beograd
Phone +381 11 39 79 508
Fax +381 11 39 79 518
info@schiller.rs
www.schiller.rs
Slovenia
SCHILLER d.o.o.
2310 Slovenska Bistrica
Phone +386 2 843 00 56
Fax +386 2 843 00 57
info@schiller.si
www.schiller.si
Spain
SCHILLER ESPAÑA, S.A.
E-28230-Las Rozas/Madrid
Phone +34 91 713 01 76
Fax +34 91 355 79 33
schiller@schiller.es
www.schiller.es
Switzerland
SCHILLER-Reomed AG
CH-8953 Dietikon
Phone +41 44 744 30 00
Fax +41 44 740 37 10
sales@schiller-reomed.ch
www.schiller-reomed.ch
Turkey
SCHILLER TÜRKIYE
Okmeydani-Sisli – Istanbul
Phone +90 212 210 8681 (pbx)
Fax +90 212 210 8684
sales@schiller-turkiye.com
www.schiller-turkiye.com
USA
SCHILLER America Inc.
Doral, Florida 33172
Phone +1 786 845 0620
Fax +1 786 845 06 02
sales@schilleramerica.com
www.schilleramerica.com
Headquarters: SCHILLER AG, Altgasse 68, CH-6341 Baar, Switzerland, Phone +41 41 766 42 42, Fax +41 41 761 08 80, sales@schiller.ch, www.schiller.ch
Descargar