AKA HEAD START 620 West Madison Ave., El Cajon, CA 92020 (619) 270‐7009 MANUAL PARA PADRES www.akaheadstart.org Tabla de contenido a. SECCIÓN I — Introducción al Programa Head Start (1-6) Bienvenida Declaración de la misión y declaración de la visión Lugares del Programa Head Start de AKA/Early Head Start Acerca del Programa Head Start de AKA Opciones de programa b. SECCIÓN II — Guía informativa (7-26) Código de conducta para padres Mis derechos y responsabilidades Gestión Voluntariado/Donaciones Comunicación Fechas importantes Norma sobre asistencia (Norma sobre dejar/recoger a los niños) Cómo mantener a los niños saludables/Enfermedades Procedimiento de quejas de la comunidad (Procedimiento/Proceso/Formulario) c. SECCIÓN III — Bases del Programa (27-36) Supervisión activa Entorno de la clase y contenidos curriculares Actividades de la clase del Programa Head Start Preparación para el jardín de infantes Normas sobre salud Asociación con las familias Participación de los padres ¿Qué sigue? d. SECCIÓN IV — Recursos de la Comunidad (37-45) Respaldo para padres Programas de comida Programas de vivienda Atención médica Necesidades especiales Servicios legales Números importantes 1 Introducción al Programa Head Start de AKA: Bienvenida Declaración de la misión y declaración de la visión Lugares del Programa Head Start de AKA/Early Head Start Acerca del Programa Head Start de AKA Opciones de programa 1 Bienvenida de Yolanda Pérez Directora Ejecutiva del Programa Head Start ¡Bienvenidos al Programa Head Start! Ustedes acaban de inscribirse en el programa de desarrollo infantil más exhaustivo del condado diseñado para usted y su hijo(a). Como padre/madre, usted encontrará que el programa Head Start le ofrece muchas oportunidades para crecer como persona, como padre/madre y como miembro de la comunidad de San Diego. Para facilitar este crecimiento y mejorar su participación en el programa, hemos diseñado este Manual para Padres para que usted comprenda mejor el programa Head Start en general y el programa Head Start de AKA en particular. Este manual le proporciona todo lo que usted necesita para comenzar su emocionante experiencia en el programa Head Start. Head Start es un programa orientado a la familia. Usted y su hijo(a) son el centro de nuestro programa. A medida que participa en este programa, su hijo(a) crecerá en el área emocional, el área del desarrollo y también socialmente. Sin embargo, su crecimiento es igual de importante, dado que usted es el maestro más importante que tendrá su hijo(a). Nosotros enseñamos a su hijo(a) durante algunos años y le proporcionamos un buen comienzo para el ingreso al jardín de infantes, ¡pero lo que usted le enseña dura toda la vida! Su hijo(a) merece como mínimo un(a) maestro(a) y un padre/una madre que se preocupan y participan. Nosotros estamos aquí para llevar a cabo la parte que nos corresponde. El programa Head Start le brinda la posibilidad de participar cuando desee en la experiencia preescolar de su hijo(a). Por favor, aproveche esta oportunidad. Para comenzar, eche un vistazo en general a los temas que se incluyen en este Manual. Los miembros del personal del programa Head Start han intentado proporcionarle información clara y concisa. Tómese el tiempo necesario para leer y entender esta información. Este manual se escribió para que usted lo lea y ahora le pertenece. Consérvelo. No dude en tomar notas y escribir en él. Recuerde que usted tiene el derecho y la responsabilidad de participar en todas las etapas del programa. El personal respeta y agradece su participación. Estamos aquí para ayudarle a usted y ayudar a su familia a ser todo lo que puedan llegar a ser. ¡¡¡TRABAJEMOS Y CREZCAMOS JUNTOS!!! lÉÄtÇwt c°Üxé Yolanda Pérez Directora Ejecutiva 2 NUESTRA DECLARACIÓN DE LA MISIÓN La misión del Programa Head Start de AKA es asociarse con las familias para encender la llama de la esperanza y el deseo en cada una de ellas a fin de que alcancen su máximo potencial como miembros productivos de la sociedad. Para este propósito, ofrecemos servicios de desarrollo infantil tradicionales y no tradicionales de calidad. NUESTRA DECLARACIÓN DE LA VISIÓN “La familia de cada niño(a) se va facultada para tener una vida mejor”. “Las decisiones que tomemos hoy respecto de nuestros hijos tendrán sus efectos por el resto de su vida” 3 Centros de Aprendizaje Temprano del Programa Head Start de AKA Prestamos servicios a más de 1174 niños y familias de San Diego cada año (Lugares) Spring St. Head Start 3845 Spring Drive Spring Valley, CA 91977 (619) 713-2262 Fax (619) 713-2263 La Mesa Head Start 7520 El Cajon Blvd. La Mesa, CA 91941 (619) 463-1093 Fax (619) 463-9853 Darnall Head Start 6020 Hughes St. San Diego, CA 92115 (619) 955-8730 Fax (619) 955-8732 Casa de Oro Head Start 10235 Ramona Drive #A Spring Valley, CA 91977 (619) 660-9772 Fax (619) 660-9811 Granada Head Start 3920 North Granada Avenue Spring Valley, CA 91977 (619) 670-6101 Fax (619) 670-6735 Rolando Head Start 6620 Marlowe Drive San Diego, 92115 (619) 795-4650 Fax (619) 795-4652 Farragut Circle Head Start 490 Farragut Circle El Cajon, CA 92020 (619) 593-8010 Fax (619) 593-2604 Redwood Head Start 533 S. First Street El Cajon, CA 92020 (619) 579-0366 Fax (619) 593-9457 Grand Head Start 905 Grand Avenue Spring Valley 91977 (619) 460-6710 Fax (619) 460-5955 Family Child Care 638 W. Madison Avenue El Cajon, CA 92020 (619) 749-2745 Fax (619) 749-2880 Vista La Mesa 3900 Violet Street La Mesa, CA 91941 (619) 826-5600 ext. 2360 Fax (619) 825-5635 San Martin de Porres 9119 Jamacha Rd Spring Valley, CA 91977 (619) 461-8200 Fax (619) 461-8203 San Miguel Head Start 7059 San Miguel Avenue Lemon Grove, CA 91945 (619) 460-6611 Fax (619) 460-6761 4 ACERCA DEL PROGRAMA HEAD START DE AKA El Programa Head Start de AKA es un programa integral de desarrollo infantil. Se trata de padres y maestros trabajando juntos y a la par para ayudar a cada niño(a) y su familia a desarrollarse hasta alcanzar su máximo potencial. Los servicios están orientados a la familia e incluyen lo siguiente: *Educación en la primera infancia *Servicios para niños con necesidades especiales *Bienestar mental *Habla *Servicios de salud *Nutrición *Salud dental *Preparación para el jardín de infantes *Asociación con la comunidad *Asociaciones con las familias *Gestión de programas *Participación de los padres ¿QUÉ ES EL PROGRAMA HEAD START? Head Start es un programa financiado a nivel federal diseñado para proporcionar a niños de entre tres y cinco años de edad y sus familias las experiencias que necesitan para alcanzar el éxito en las escuelas públicas y mejorar su calidad de vida. Nuestro programa proporciona servicios del programa Head Start con base en el centro, con base en el hogar y hogares de cuidado de niños para familias. ¿QUÉ ES EL PROGRAMA EARLY HEAD START? El programa Early Head Start de AKA proporciona servicios para niños pequeños de entre 18 y 36 meses de edad. El programa Early Head Start proporciona un lugar para que los niños experimenten relaciones coherentes y enriquecedoras y rutinas estables y continuadas, que son las bases de la preparación para la escuela. Nuestro programa proporciona servicios del programa Early Head Start con base en el centro, con base en el hogar y hogares de cuidado de niños para familias. METAS DE LA AGENCIA Meta No. 1: Involucrar a toda la comunidad (padres, programa Head Start, agencias de la comunidad, agencias locales de educación, etc.) a fin de trabajar juntos para garantizar que los niños estén preparados para la escuela. Meta No. 2: Desarrollar sistemas, aptitudes y vínculos que garanticen el respaldo del bienestar físico y emocional general de los niños. Meta No. 3: Desarrollar programas, aptitudes y vínculos que respalden y promuevan la facultad para tomar decisiones y la autosuficiencia. Meta No. 4: Desarrollar un plan a largo plazo para las instalaciones para el programa Head Start que garantice centros y oficinas estables, de alta calidad y rentables para los servicios del programa Head Start. Meta No. 5: Involucrar a toda la comunidad (padres, programa Head Start, agencias de la comunidad, agencias locales de educación, etc.) para promover y alentar la preparación para la escuela y la educación continuada para toda la familia. 5 OPCIONES DEL PROGRAMA HEAD START DE AKA Programa con base en el centro Programa con base en el hogar Los servicios del Programa Head Start/Early Head Start se proporcionan en diversos centros ubicados en toda la zona este del Condado de San Diego. Los servicios se proporcionan durante medio día o día completo. Los maestros y el personal de respaldo de la familia son los principales proveedores de servicios. Esta opción de prestación de servicios está disponible para los niños y las familias que están inscritos tanto en el programa Head Start/Early Head Start. Los niños y las familias inscritos en esta opción reciben visitas semanales al hogar de parte de una persona del programa Head Start que visita el hogar, quien proporciona servicios integrales. Los niños que participan en este programa también se reúnen dos veces por mes para tener reuniones de socialización. Centros de jornada completa Casa de Oro Farragut Circle Granada Spring Street San Miguel Vista La Mesa Darnall San Martin de Porres El horario de operación varía según: • El horario del proveedor de • Centros de jornada parcial • servicios de cuidado de niños para familias. Las horas contratadas por los padres según su horario de trabajo. Las horas contratadas por los padres según su horario de estudios. “El Programa Head Start ha tenido un gran impacto en las comunidades y en los programas de la primera infancia de todo el país, prestando servicios a familias de los 50 estados, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes y las áreas insulares del Pacífico”. Centro de jornada extendida La jornada extendida es una colaboración con el Distrito Escolar Lemon Grove. Vista La Mesa El Programa FCC ofrece servicios a familias elegibles en virtud de los ingresos que tienen niños pequeños y niños en edad preescolar. El cuidado de niños de día completo, todo el año, se proporciona a través de proveedores de cuidado de niños con licencia proporcionada por el estado, en su propio hogar. Los niños reciben los beneficios de una experiencia preescolar en un entorno similar al hogar. • Se realizan visitas semanales al hogar de cada familia. • Se realizan reuniones de socialización dos veces por mes. Casa de Oro Farragut Circle Granada Grand Avenue La Mesa Redwood San Miguel Spring Darnall Rolando Programa de cuidado de niños para familias 6 Guía informativa: Código de conducta para padres Mis derechos y responsabilidades Gestión Voluntariado/donaciones Comunicación Fechas importantes Norma sobre asistencia (Norma sobre dejar/recoger a los niños) Cómo mantener a los niños saludables/Enfermedades Procedimiento de quejas de la comunidad (Procedimiento/Proceso/Formulario) 7 CÓDIGO DE CONDUCTA PARA PADRES E información útil que todos los padres deberían saber Las actividades del programa Head Start están declaradas “ZONAS PARA NIÑOS” • No se aceptan los comportamientos inapropiados en cualquiera de nuestros programas Head Start de AKA, en las funciones o en los eventos de los mismos, ya sea en los centros, en la oficina o en cualquier otro sitio público • No se permite fumar o tomar bebidas alcohólicas en las instalaciones donde se ofrece el programa Head Start o en cualquier actividad del programa Head Start • No se permite gritar, insultar, golpear o castigar a los niños en cualquier centro donde se ofrece el programa Head Start o en cualquier actividad del programa Head Start • AKA no tolerará el lenguaje abusivo, el comportamiento intimidante o el abuso físico, o bien comentarios de naturaleza sexual hacia otros padres, el personal del programa Head Start u otros niños • Los padres o los miembros de la familia que infringen el Código de Conducta para Padres no podrán ingresar a las instalaciones donde se ofrece el programa Head Start o participar en cualquier actividad del programa Head Start. • La ley requiere que los alimentos del programa Head Start siempre estén en el centro en todo momento y los mismos no se pueden llevar al hogar. Normas simples a seguir Compruebe diariamente el casillero de su hijo(a) y el buzón de correo para padres. Debemos contar con números de teléfono y direcciones actualizados en caso de emergencia. Por favor, mantenga al personal informado acerca de cualquier cambio en las direcciones o los números de teléfono del trabajo, hogar o bien aquellos en caso de emergencia Los padres deben supervisar a todos los niños que no pertenezcan al programa Head Start en todo momento en las clases, las oficinas y el patio de juegos del centro donde se ofrece el programa Head Start 8 Vestimenta Le pedimos que su hijo(a) venga vestido(a) con prendas lavables y cómodas para realizar las actividades diarias de la escuela. Los niños aprenden a través de actividades manuales con las que pueden ensuciarse, de modo que deben vestir prendas que puedan ensuciarse. Tenga una muda completa de ropa (ropa interior, calcetines, pantalones y camisa) en el casillero de su hijo(a) en todo momento. Rotule claramente las prendas de su hijo(a). Para propósitos de la seguridad, los niños deben usar zapatos con la punta cerrada todos los días. NOTA: el programa Head Start no se hace responsable por las prendas de vestir que se pierdan. 9 Mis derechos y responsabilidades Mis responsabilidades en mi carácter de padre/madre del programa Head Start • Aprender todo lo que pueda acerca del programa y participar en las decisiones respecto de la creación de normas. • Aprovechar las oportunidades del programa Head Start para mejorar la calidad de vida de mi familia. • Participar en el salón de clases como observador(a), voluntario(a) o como empleado(a) que recibe una paga. • Proporcionar liderazgo para padres al animar a otros a participar en el programa. • Proporcionar asesoramiento y respaldo a mi hijo(a) o mis hijos. • Recibir información sobre recursos y actividades de la comunidad de manera oportuna. • Desarrollar metas y estrategias para cumplir con esas metas, en colaboración con el personal de AKA. • Aprender todo lo que pueda acerca del crecimiento y desarrollo de los niños, de manera de poder convertirme en un(a) mejor maestro(a) para mi hijo(a). Mis derechos en mi carácter de padre/madre del programa Head Start • Participar en las decisiones respecto de la creación de normas que afectan la planificación y la operación del programa. • Ayudar a desarrollar programas y actividades que mejoren la vida diaria para mi familia y para mí. • Recibir información, en forma oportuna, acerca de eventos o cuestiones que puedan requerir mi aprobación/desaprobación. • Escoger si deseo participar o no, sin que ello ponga en riesgo la inscripción de mi hijo(a). • Ser bienvenido(a) como socio(a) en la educación de mi hijo(a). • Recibir siempre un trato respetuoso y digno. • Mantener la confidencialidad respecto de cuestiones que involucren al personal, a los padres y/o algún tema sensible. • Poder conocer toda la operación del programa • Recibir información sobre recursos y actividades de la comunidad. Poder comunicarme sin temor alguno a hacer el ridículo. • 10 “Tome la iniciativa hoy; aprecie estos momentos, enseñe a los niños”. GESTIÓN - ¡El programa Head Start de AKA necesita de usted! Los padres desempeñan un papel esencial en el éxito del programa Head Start. Se anima a los padres a participar en la gestión en el programa Head Start de AKA. A continuación se indican diferentes maneras en que los padres pueden participar. COMITÉ DE PADRES DEL CENTRO ¡Felicitaciones! Usted es automáticamente miembro de este Comité si es padre/madre/tutor(a) que actualmente tiene un(a) hijo(a) en el programa. Por favor, asista a las reuniones del centro para participar a nivel del centro. Por favor, tenga en cuenta que cada centro cuenta con dinero destinado a las actividades patrocinadas por el Comité de Padres. Es verdad, el programa Head Start cuenta con fondos específicamente destinados a Actividades para Padres, como, por ejemplo, talleres, manualidades y clases en su centro. Depende de USTED cómo gastar los fondos de mejor manera. COMITÉ DE POLÍTICAS El Comité de Políticas funciona a modo de vínculo con los Comités de Padres del Centro, las agencias cesionarias, los órganos directivos, organizaciones públicas y privadas y las comunidades a las que se prestan servicios. El Comité de Políticas trabaja en asociación con empleados clave de la gerencia y el órgano directivo para desarrollar, revisar y aprobar o desaprobar las normas y los procedimientos Se realizan reuniones el segundo jueves de cada mes por la noche. Usted debe haber sido escogido(a) para poder prestar servicios en el Comité de Políticas, pero alentamos a los padres que no son escogidos a que asistan a estas reuniones. Los anteriores padres del programa Head Start también pueden prestar servicios como representantes de la comunidad dentro del Comité de Políticas. Para prestar servicios en el Comité de Políticas, se escoge a los miembros del mismo a nivel del centro, a fin de representar a ese centro. Sus opiniones afectan a los más de 1000 niños a los que el programa Head Start de AKA presta servicios. CONSEJO DE POLÍTICAS Las reuniones del Consejo de Políticas se realizan en la oficina de Copley de Neighborhood House Association el primer jueves de cada mes. El Comité de Políticas escoge a un Representante para representar el programa Head Start de AKA a nivel del cesionario. El Consejo de Políticas es un lugar donde los padres de AKA pueden hacerse escuchar a nivel del cesionario. Su participación en el Consejo de Políticas afecta a más de 8,000 niños del programa Head Start en San Diego. 11 “Padres que trabajan juntos para el bien de todos” ¿Por qué es importante ofrecerse como voluntario(a)? El gobierno federal proporciona los fondos para el programa Head Start, y ello se basa en la participación de la comunidad. Si usted no respalda el programa al ofrecerse como voluntario(a), el programa no podrá generar los fondos igualados (donaciones) que se requieren para continuar recibiendo el dinero proveniente del gobierno federal a fin de que el programa funcione. Ofrecerse como voluntario(a) no solamente ayuda a nuestro programa, sino que también es una experiencia gratificante. Los niños se benefician debido a su presencia en el centro, y usted también se beneficia al saber que ha marcado la diferencia en la vida de un(a) niño(a). Si bien la donación de su tiempo como voluntario(a) es importante para nuestro programa, hay algunas directrices que se deben seguir para mantener nuestro programa en cumplimiento de los requisitos estatales en materia de licencias. Siga estas simples normas cuando se ofrezca como voluntario(a): 1. No se permitirán los hermanos en las clases, el área de la cocina o la oficina mientras el padre/la madre/tutor(a) está ofreciendo su tiempo como voluntario(a). 2. Cualquier persona que ofrezca su tiempo como voluntario(a) del programa Head Start de AKA durante más de 16 horas por semana debe contar con una prueba de tuberculosis actualizada en los archivos. La norma sobre tuberculosis requiere que todos los niños, los voluntarios y el personal del programa Head Start cuenten con una aprobación médica respecto de la tuberculosis. Prestar sus servicios como voluntario(a) es importante dado que nos ayuda a generar las donaciones que requiere nuestra fuente de financiamiento. 12 D o n a c i o n e s El gobierno federal requiere que el programa Head Start de AKA iguale los fondos del financiamiento con donaciones: horas/servicios como voluntario(a) donados al programa, que de otro modo deberíamos pagar. Los padres son nuestra fuente de donaciones más valiosa. Cada hora que usted dedica al programa Head Start es una valiosa donación para el programa. Su compromiso voluntario garantiza que continúe el financiamiento federal y, por consiguiente, el programa Head Start. Las donaciones se pueden llevar a cabo de diversas maneras. Las siguientes son algunas sugerencias: Asista a las reuniones mensuales del Comité de Padres del Centro y del Comité de Políticas. Las fechas y los horarios de las reuniones mensuales se indicarán en el calendario del programa Head Start. Cada semana, el/la maestro(a) de su hijo(a) enviará al hogar actividades para que usted haga con su hijo(a). El tiempo que usted pasa haciendo estas actividades se considera una donación. Cualquier tiempo que usted preste servicios como voluntario(a) en el salón de clases se cuenta como una donación. El tiempo invertido como representante de los padres haciendo cualquiera de las tareas asignadas se considera una donación. Si le llama un representante de los padres, el tiempo que usted pase hablando por teléfono se considera una donación. 13 Comunicación La comunicación continua entre las familias y el personal es muy importante. Permite que las personas se involucren por completo en las actividades del programa y tomen decisiones grupales que promuevan un programa de calidad. Nuestro programa ha asumido el compromiso de mantener vías de comunicación abiertas a través de lo siguiente: VISITAS AL HOGAR El personal del área de educación y los Defensores de Servicios a la Familia realizarán visitas al hogar. Las visitas al hogar proporcionan la posibilidad de intercambiar información importante acerca de la familia del programa Head Start. Las visitas al hogar se programan en momentos que sean mutuamente convenientes para los padres y/o cuidadores. El programa Head Start requiere que el personal del área de educación realice dos (2) visitas al hogar por año. RELÁJESE: vamos a su hogar para promover mejores relaciones entre la escuela y la familia, no para juzgar su hogar o el mantenimiento y la limpieza del mismo. CALENDARIOS/BOLETINES DE NOTICIAS Cada centro/programa Head Start proporcionará a las familias un calendario o un boletín de noticias mensual en el que se anuncian los próximos eventos. REUNIÓN DEL COMITÉ DE PADRES Este comité es para todos los padres/tutores que tienen hijos actualmente inscritos en nuestro programa. Cada padre/madre/tutor(a) que tiene un(a) hijo(a) inscrito es miembro de este comité. El comité de padres para cada programa se debe establecer no más tarde del 30 de septiembre de cada año. Este comité se reunirá en un horario escogido por votación de los padres. REUNIONES DEL COMITÉ DE POLÍTICAS Las reuniones del Comité de Políticas se realizan el segundo jueves de cada mes. A partir del mes de octubre de cada año escolar, los Comités de Padres deben escoger a su(s) Representante(s) y un Suplente para prestar servicios en el Comité de Políticas. Este comité funciona a nivel administrativo y tiene facultad para crear normas. DIRECTORIO DEL PROGRAMA HEAD START DE AKA Las reuniones del Directorio se llevan a cabo el tercer lunes de cada mes en la Oficina Administrativa. Se escogerán dos padres del Comité de Políticas para prestar servicios en el Directorio. 14 Fechas importantes Días festivos Se observan los siguientes días festivos. Todos los Centros estarán cerrados en estas fechas. Asimismo, la mayoría de los centros del programa Head Start de AKA cerrará durante una (1) semana durante las vacaciones de primavera y dos (2) semanas durante el receso de invierno. Verifique en su calendario del sitio las fechas específicas en que su centro estará cerrado. - - Día del Trabajo Día de los Veteranos Día de Acción de Gracias Vacaciones de invierno Día de Martin Luther King Día de Cesar Chávez - Cumpleaños de Lincoln - Día del Presidente - Día de los Caídos - Vacaciones de primavera - Cuatro de julio Días de capacitación del personal Todos los programas de jornada completa también estarán cerrados un viernes por mes durante el año del programa para capacitación del personal (se informará con antelación). Este tiempo se utilizará para llevar a cabo reuniones de personal y proporcionar capacitación. La mejor herencia que los padres pueden dar a sus hijos son algunos minutos de su tiempo cada día. 15 Norma sobre asistencia . La asistencia regular al programa Head Start de AKA respalda el desarrollo de su hijo(a) y sus metas respecto de la preparación para la escuela. Es importante que su hijo(a) asista a la escuela todos los días. Es responsabilidad de los padres informar al centro al que asiste su hijo(a) acerca de la ausencia, cada día en que su hijo(a) se ausente. Si su hijo(a) se ausenta durante cuatro (4) días consecutivos sin informar al centro, el Defensor de Servicios a la Familia realizará una visita al hogar para hacer hincapié en la asistencia regular. En algunas circunstancias, iniciaremos el respaldo apropiado de la familia para determinar la inscripción de el(la) niño(a). Norma sobre llegadas tarde Es importante que los niños estén presentes al comienzo de la clase debido a que las actividades programadas son parte de los contenidos curriculares. Aquí es donde los niños desarrollan habilidades de autoayuda, a medida que participan en la hora de la comida. Cuando los niños llegan tarde, pierden la oportunidad de socializar con sus amigos y maestros. La norma sobre llegadas tarde estipula lo siguiente: • En su carácter de padre/madre/tutor(a), es su responsabilidad traer a su hijo(a) a la escuela a tiempo. Si va a llegar tarde, por favor llame al centro para informar al personal. 16 Norma sobre recoger tarde a los niños La norma sobre recoger tarde a los niños estipula lo siguiente: Se le entregará el formulario de notificación sobre llegada tarde al dejar a el(la) niño(a) o al recogerlo(a) para que usted firme cada vez que usted recoge a su hijo(a) en la escuela tarde. En el momento de la tercera llegada tarde al recoger a el(la) niño(a), iniciaremos el respaldo apropiado de la familia para determinar la inscripción de el(la) niño(a). Usted debe recoger a su hijo(a) a tiempo. Si usted llega tarde, se tomarán las siguientes medidas: • El personal llamará al número de teléfono en caso de emergencias. • El personal llamará a su hogar, a su trabajo y/o al lugar donde usted estudia. • El personal llamará al número de teléfono en caso de emergencias. • En situaciones extremas, a discreción del Director del Centro/segunda persona al mando, el personal llamará a la policía y se llevará a el(la) niño(a) al lugar de custodia de niños que corresponda. En ninguna circunstancia un miembro del personal llevará a un(a) niño(a) al hogar o transportará a el(la) niño(a) a otro lugar. La norma sobre firma de la entrada/salida es la siguiente: El programa Head Start de AKA mantiene e implementa un procedimiento por escrito para firmar la entrada y la salida de los niños de los centros del programa Head Start. Esto es para garantizar la seguridad y supervisión de los niños inscritos y para cumplir con los requisitos del estado en lo que respecta a las licencias. • La persona que trae a el(la) niño(a) al centro y la persona que lo/la retira del centro debe firmar la entrada y la salida de ese(a) niño(a) todos los días. La persona deberá utilizar su firma legal completa y registrar la hora del día. • Cualquier persona que retira a el(la) niño(a) del centro durante el día, y luego trae a el(la) niño(a) al centro el mismo día, deberá firmar la entrada/salida de el(la) niño(a) utilizando su firma legal completa (por ejemplo: Jill Smith - Terapeuta del habla). • Solamente una persona autorizada debe firmar la entrada/salida de un(a) niño(a). Si falta la firma de la persona autorizada, el/la maestro(a) solicitará de inmediato la firma cuando el padre/la madre/tutor(a) regrese. • Una persona debe tener 18 años o más para poder firmar la entrada/salida del programa. 17 Autorización para la salida de un(a) niño(a) Los niños del programa Head Start pueden ser retirados de la clase solamente por su padre/madre/tutor(a) legal, o bien por las personas incluidas en el listado de personas autorizadas para retirar a el(la) niño(a). Si los padres están separados o divorciados, el programa Head Start de AKA entregará a el(la) niño(a) a cualquiera de los padres, a menos que el programa Head Start cuente con una orden de un tribunal en la que se identifique al padre que tiene la custodia y se indiquen los términos de la custodia según lo haya dictaminado el tribunal. El personal del programa Head Start no se involucrará en cuestiones relacionadas con los padres/la custodia de un(a) niño(a), pero cumplirá con todas las órdenes de los tribunales que estén por escrito. Cómo mantener a los niños saludables Norma sobre los alimentos El programa Head Start de AKA respalda un programa de nutrición que satisface las necesidades de los niños y sus familias. Los alimentos que se sirven en los centros son ricos en nutrientes y con bajo contenido de grasa, azúcar y sal. Celebraciones de cumpleaños: se realiza una celebración mensual el tercer jueves de cada mes, para todos los niños que cumplen años ese mes. El tercer jueves de cada mes, el servicio de entrega de alimentos proporcionará a todos los centros una “golosina especial para celebrar”. Esta golosina estará aprobada con antelación por el asesor en nutrición y el especialista en salud para garantizar que su contenido sea saludable. Los niños que cumplen años durante los meses de junio, julio y agosto probablemente no asistan a la escuela durante esos meses y, por lo tanto, se planificará una celebración de cumpleaños durante el último mes de clases. Las celebraciones pueden incluir canciones y bailes, como así también un reconocimiento especial de los niños que cumplen años con gorros o coronas realizados en forma manual. Animamos todos los proyectos de arte que mejoran el desarrollo individual o la lectura de cuentos especiales. Programa de Cuidado Alimenticio para Niños y Adultos (Child and Adult Care Food Program – CACFP) De conformidad con la Ley Federal de Derechos Civiles y los reglamentos y políticas de derechos 18 civiles del Departamento de Agricultura de los EE. UU. (USDA, por sus siglas en inglés), se prohíbe que el USDA, sus agencias, oficinas, empleados e instituciones que participan o administran programas del USDA discriminen sobre la base de raza, color, nacionalidad de origen, sexo, discapacidad, edad, o a modo de reprimenda o represalia por actividades previas de derechos civiles en algún programa o actividad realizados o financiados por el USDA. Las personas con discapacidades que necesiten medios alternativos para la comunicación de la información del programa (por ejemplo, sistema Braille, letras grandes, cintas de audio, lenguaje de señas americano, etc.), deben ponerse en contacto con la agencia (estatal o local) en la que solicitaron los beneficios. Las personas sordas, con dificultades de audición o discapacidades del habla pueden comunicarse con el USDA por medio del Federal Relay Service [Servicio Federal de Retransmisión] al (800) 877-8339. Además, la información del programa se puede proporcionar en otros idiomas distintos del inglés. Para presentar una denuncia de discriminación, complete el Formulario de Denuncia de Discriminación del Programa del USDA, (AD-3027) que está disponible en línea en: http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html y en cualquier oficina del USDA, o bien escriba una carta dirigida al USDA e incluya en la carta toda la información solicitada en el formulario. Para solicitar una copia del formulario de denuncia, llame al (866) 632-9992. Haga llegar su formulario lleno o carta al USDA por: (1) correo: U.S. Department of Agriculture Office of the Assistant Secretary for Civil Rights 1400 Independence Avenue, SW Washington, D.C. 20250-9410; (2) fax: (202) 690-7442; o (3) correo electrónico: program.intake@usda.gov. Esta institución es un proveedor que ofrece igualdad de oportunidades. Comité de Asesoramiento de Servicios Médicos El Comité de Asesoramiento de Servicios Médicos (HSAC, por sus siglas en inglés) participa en la planificación, operación y evaluación del programa de servicios médicos de la agencia. Éste último también ayuda al programa a alcanzar su meta de establecer asociaciones con la comunidad y desarrollar relaciones y acuerdos de colaboración con agencias y organizaciones de la comunidad. Animamos a los padres/tutores a participar en el HSAC. Norma acerca de la pediculosis (piojos en la cabeza) Se realizarán controles de pediculosis a todos los niños inscritos el primer día en que asistan, después de haber faltado a la escuela cuatro o más días, o bien si un(a) niño(a) parece tener síntomas de pediculosis. Si se encuentran liendres o piojos vivos, se enviará a el(la) niño(a) al hogar y la familia recibirá información acerca de cómo eliminar los piojos del cabello en el hogar. Al regresar a la escuela, el personal docente controlará a ese(a) niño(a). Si se encuentran liendres o piojos vivos, se volverá a enviar a el(la) niño(a) al hogar. Se volverán a hacer controles de pediculosis en esa clase una semana más tarde, para asegurarse de que no se hayan contagiado otros niños. 19 Si un(a) niño(a) se enferma en la escuela 1. Si un(a) niño(a) se enferma en la escuela, se determinará si es necesario que se le envíe al hogar. Si tiene alguno de los síntomas que se incluyen en la sección “Cuándo un(a) niño(a) está demasiado enfermo(a) para asistir al programa Head Start”, se enviará de inmediato a el(la) niño(a) al hogar. 2. Se informará de inmediato a la familia de el(la) niño(a). En caso de no poder contactarse con la familia, se informará a los contactos en caso de emergencia para que alguien recoja a el(la) niño(a). Es importante asegurarse de que la información de contacto que tenemos en los archivos esté actualizada. Por favor informe al programa Head Start acerca de cualquier cambio en la información. 3. Hasta tanto llegue uno de los padres o la persona de contacto en caso de emergencia, el(la) niño(a) esperará en un área tranquila del salón de clases o en la oficina. Administración de medicamentos El programa Head Start de AKA cuenta con una norma sobre administración de medicamentos que estipula lo siguiente: 1. NO se administrarán MEDICAMENTOS DE VENTA LIBRE (por ejemplo: Tylenol) 2. 3. 4. 5. durante el horario de clase, a menos que un médico lo prescriba. Si un(a) niño(a) requiere que se le administre un medicamento prescrito durante el horario del programa Head Start, es necesario traer el medicamento al centro en el/la FRASCO/CAJA ORIGINAL CON RÓTULO DE LA FARMACIA con el nombre de el(la) niño(a) en el frasco/la caja. Para que el personal pueda administrar cualquier medicamento en la escuela, debemos contar con un Formulario de autorización para administrar un medicamento firmado por el doctor y el padre/la madre en nuestros archivos. Cuando hay un cambio en la dosis o en el tipo de medicamento que se necesita, se debe completar un nuevo formulario de autorización para administrar un medicamento y es necesario traer a la escuela un nuevo frasco con el rótulo correspondiente. Si un(a) niño(a) tiene un problema de salud crónico, se debe completar un Plan de Salud Individual con el padre/la madre/tutor(a) antes de que el(la) niño(a) pueda comenzar la escuela. 20 Cuándo un(a) niño(a) está demasiado enfermo(a) para asistir al programa La mayoría de los niños con enfermedades leves puede asistir al programa Head Start en forma segura. Un(a) niño(a) puede estar demasiado enfermo(a) para asistir en los siguientes casos: ► El(la) niño(a) no se siente lo suficientemente bien para participar de manera cómoda en las actividades del programa. ► El personal no puede atender de manera apropiada a el(la) niño(a) enfermo(a) sin comprometer la atención de los otros niños. ► El(la) niño(a) tiene cualquiera de los siguientes síntomas, a menos que un proveedor de atención médica determine que el(la) niño(a) está lo suficientemente bien para asistir y que la enfermedad no es contagiosa: FIEBRE (100°F (37,7°C) o superior) acompañada de un cambio en el comportamiento y otros signos o síntomas de enfermedad (por ejemplo: el(la) niño(a) tiene la apariencia de estar enfermo(a) y actúa como si lo estuviera). SIGNOS O SÍNTOMAS DE UNA ENFERMEDAD POSIBLEMENTE GRAVE (por ejemplo: llanto persistente, irritabilidad extrema, tos que no se puede controlar, dificultad para respirar, estornudos, letargo). DIARREA ~ hasta que hayan transcurrido por lo menos 24 horas desde el último episodio de diarrea. Esto incluye cambios en el patrón de defecación de el(la) niño(a): mayor frecuencia de las deposiciones, deposiciones blandas/acuosas, el(la) niño(a) no puede llegar al baño a tiempo. VÓMITOS ~ hasta que hayan transcurrido por lo menos 24 horas desde el último episodio de vómitos. LASTIMADURAS EN LA BOCA con babeo. SARPULLIDO con fiebre o cambios en el comportamiento. ► El(la) niño(a), ante cualquiera de los siguientes diagnósticos de un proveedor de atención médica, debe quedarse en el hogar hasta tanto reciba tratamiento o ya no contagie: CONJUNTIVITIS INFECCIOSA (con secreción en los ojos): hasta 24 horas después de que haya comenzado el tratamiento. SARNA, PIOJOS U OTRA INFESTACIÓN: hasta 24 horas después del tratamiento y libre de liendres/piojos. IMPÉTIGO: hasta 24 horas después de que haya comenzado el tratamiento. INFECCIÓN DE GARGANTA POR ESTREPTOCOCOS, ESCARLATINA U OTRA ENFERMEDAD INFECCIOSA POR ESTREPTOCOCOS: hasta 24 horas después de que haya comenzado el tratamiento y el(la) niño(a) no tenga fiebre. TOS FERINA: hasta 5 días después de que haya comenzado el tratamiento. TUBERCULOSIS (TB): hasta tanto un proveedor de atención médica determine que la enfermedad no es contagiosa. VARICELA: hasta tanto todas las lesiones hayan formado costra. PAPERAS: hasta que hayan transcurrido 9 días desde el comienzo de los síntomas (inflamación de las mejillas). HEPATITIS A: hasta que hayan transcurrido 7 días desde el comienzo de los síntomas (por ejemplo: ictericia). 21 SARAMPIÓN: hasta que hayan transcurrido 6 días a partir del comienzo del sarpullido RUBÉOLA: hasta que hayan transcurrido 6 días a partir del comienzo del sarpullido HERPES ORAL/ÚLCERAS EN LOS LABIOS: hasta tanto haya cesado el babeo y las lesiones hayan sanado. HERPES ZOSTER (si no se pueden cubrir las lesiones): hasta que las lesiones estén secas. ENFERMEDAD MANO-PIE-BOCA: hasta tanto las lesiones hayan sanado, cese el babeo y la temperatura sea normal. OXIURO: hasta 24 horas después de que haya comenzado el tratamiento. 22 ¿Su hijo(a) está lo suficientemente bien para estar hoy en la escuela? Utilice esta guía para poder determinar cuándo enviar a su hijo(a) a la escuela. Déjame quedarme en casa si... Déjame quedarme en casa si... Tengo vómitos Dos o más veces en 24 horas Tengo sarpullido, piojos o liendres Tengo diarrea Sarpullido en el cuerpo, especialmente con fiebre o picazón. Piojos o liendres. 3 o más deposiciones acuosas en 24 horas. Tengo una infección en los ojos Mucosidad espesa o pus que salen del ojo. Me duele la garganta No me siento bien Con fiebre o Inusualmen te cansado, glándulas pálido, falta hinchadas de apetito, confundido o enojado Tengo fiebre Temperatura de 100o (F) o más. Debo haber estado sin fiebre durante 24 horas sin medicamentos. 1. Haga planes para tener cuidado de niños de respaldo. 2. Indique a la persona que cuida a el(la) niño(a) qué le sucede a el(la) niño(a), incluso si su hijo(a) se queda en el hogar Cuando su hijo(a) está enfermo(a): 23 Procedimiento de quejas de la comunidad El propósito de este procedimiento es establecer un proceso por medio del cual las preocupaciones o las quejas de los miembros de la comunidad acerca del programa Head Start puedan ser escuchadas. Una de las importantes funciones del Comité de Políticas de los Padres, en concordancia con las disposiciones federales, es establecer un procedimiento para manifestar las quejas de la comunidad. Asimismo, esta agencia considera que la participación de los padres en lo que respecta a manifestar y resolver las quejas de la comunidad es esencial para la operación exitosa del programa Head Start. Los siguientes puntos se aplican respecto de este procedimiento de resolución de quejas. 1. No se autoriza una audiencia formal en ningún paso del procedimiento. Si bien la persona que realiza la queja tiene la oportunidad de manifestar sus preocupaciones, no existe un derecho ilimitado a llamar testigos. Este procedimiento no autoriza la emisión de citaciones judiciales para requerir la asistencia de testigos. No existe derecho a repreguntar. No se seguirán las normas de prueba formales en cualquier paso del proceso. 2. Este procedimiento no se aplica respecto de las quejas de cualquier persona empleada en el programa Head Start de AKA o cualquier contratista del programa Head Start. Los procedimientos que se describen en este documento tienen como meta la resolución informal de las quejas Reconocemos que, con frecuencia, las quejas o las preocupaciones surgen de una falla en la comunicación. Por lo tanto, muchas quejas o preocupaciones se pueden resolver cuando las partes interesadas se reúnen informalmente para tratar las cuestiones. Con ese propósito, la persona que presenta una queja debe demostrar que ha intentado resolver la cuestión antes de presentar una queja en virtud de este procedimiento. 3. Todas las quejas se deben realizar por escrito y deben incluir, con todos los detalles razonables, la naturaleza de la queja y el recurso que se busca. El Director Ejecutivo del programa Head Start de AKA designará al personal de la agencia que ayudará a las personas que presentan quejas a preparar una queja por escrito utilizando el formulario de queja del programa Head Start de AKA. Las disposiciones del gobierno requieren que el programa Head Start de AKA establezca y mantenga procedimientos para trabajar con las quejas de la comunidad (que incluye a las familias y las personas) respecto del programa. 4. No se aceptarán peticiones. 5. La persona que presenta la queja recibirá una llamada dentro de los tres días laborables. Es intención de AKA promover relaciones comunitarias positivas con los socios de las agencias y los padres del programa Head Start. Para promover la comunicación justa y constructiva e identificar los niveles de comunicación apropiados, se harán todos los esfuerzos posibles por resolver las quejas de manera oportuna. 6. Las quejas se deben presentar a: AKA Head Start Program, Inc. Executive Director 620 West Madison Avenue El Cajon, CA 92020 24 Proceso de quejas de la comunidad Paso uno: a nivel del centro Presente su queja por escrito al supervisor de su sitio. El supervisor de su sitio revisará la queja dentro del plazo de un día laborable desde el momento de su recepción. El supervisor del sitio facilitará la resolución, documentará los pasos hacia la resolución y enviará la documentación al Director Ejecutivo dentro de las 24 horas de la fecha de la revisión. Si la queja no se resuelve en este paso, continúe con el paso dos. Paso dos: a nivel de operaciones administrativas Presente o retransmita su queja por escrito al Subdirector Ejecutivo del programa Head Start de AKA. El Subdirector Ejecutivo revisará la queja por escrito dentro del plazo de un día laborable a partir de la fecha de recepción de la misma. El Subdirector Ejecutivo intentará resolver la cuestión, documentará los pasos hacia la resolución y enviará la documentación al Director Ejecutivo dentro de las 24 horas de la fecha de la revisión. Si la queja no se resuelve en este paso, continúe al paso tres. Paso tres: El Director Ejecutivo del programa Head Start de AKA presentará y recomendará una forma de resolución a las partes que corresponda. 25 AKAHeadStartProgram,Inc. 620WestMadisonAvenueElCajon,CA92020 Teléfono(619)444‐0503Fax(619)444‐5668 www.akaheadstart.org Formulario de queja de la comunidad Fecha del incidente: Hora: Su nombre: Dirección: Número de teléfono: Número de teléfono alternativo: Mejor horario para devolverle la llamada: Nombre de el(la) niño(a) que asiste al programa Head Start: Centro del programa Head Start: Describa su queja en detalle (si fuera necesario, utilice el reverso de la hoja): Firma Fecha: 26 Bases del programa: Supervisión activa Entorno de la clase y contenidos curriculares Actividades de la clase del Programa Head Start Preparación para el jardín de infantes Normas sobre salud Asociación con las familias Participación de los padres ¿Qué sigue? 27 Supervisión activa Garantizar que los niños estén seguros cuando se encuentran en nuestras instalaciones de guardería es una de las principales responsabilidades del programa Head Start de AKA, y es algo que tomamos muy en serio. La seguridad de su hijo(a) es una preocupación conjunta tanto de usted como del programa, y se aplican las mejores prácticas cuando los padres participan. La agencia proporciona considerables protocolos y técnicas de seguridad que usted verá en el centro, como, por ejemplo, procedimiento de recepción, supervisión activa, trazado de mapas y zonificación y control de los niños en todo momento. Se le proporcionará información de diversas maneras, incluyendo a través de notas y folletos, utilizando distintos medios, como muestras con diapositivas y DVDs, y al mantener las vías de comunicación abiertas y tener conversaciones personalizadas para tratar sus inquietudes. Pedimos a los padres su apoyo. Si a su hijo(a) le gusta jugar a las escondidas, hable con él/ella acerca de los peligros de esconderse de su maestro durante la clase o en el tiempo al exterior cuando está en la escuela. Por favor, sea directo con la información acerca de la conducta de su hijo(a) al comienzo del año escolar, de modo que el personal docente pueda utilizar las mejores prácticas para mantener a su hijo(a) seguro(a). Por ejemplo, infórmenos si su hijo(a) es un “corredor” (un(a) niño(a) a quien le gusta escapar corriendo de los adultos, algunas veces incluso escapando de la casa/apartamento o del parque). Es importante mantener las vías de comunicación abiertas. Las situaciones de emergencia pueden suceder en cualquier lugar. El programa Head Start de AKA no puede garantizar que nunca ocurrirá una situación de emergencia mientras los niños están bajo nuestro cuidado. Sin embargo, si trabajamos juntos con los padres, podemos asegurar que cada niño(a) pueda experimentar un entorno de aprendizaje seguro. Entorno de la clase y contenidos curriculares Los niños pequeños aprenden al explorar activamente su entorno. AKA organiza las clases y el patio de juegos de modo tal de proporcionar oportunidades para que los niños descubran, compartan, exploren, creen y experimenten. Esto permite que los niños alcancen su máximo potencial en lo que respecta al desarrollo. Nuestros contenidos curriculares se basan en Creative Curriculum, que indica que los niños aprenden a través de la exploración del entorno. La filosofía del programa Head Start es que el desarrollo social/emocional de un(a) niño(a) es el primer paso para el éxito académico. 28 De qué manera las planificaciones de las lecciones del programa Head Start se crean e individualizan para su hijo(a): 1) A cada niño(a) inscrito(a) se le toma una evaluación del desarrollo para determinar sus fortalezas y sus posibles áreas de necesidad. Esta evaluación ARTE se realizará antes del comienzo de la escuela, o bien dentro de los 45 días a partir de la inscripción. 2) El progreso de su hijo(a) se controlará 3 veces por año utilizando la evaluación continuada DRDP. 3) Durante reuniones y visitas al hogar, se compartirán los resultados de la evaluación DRDP a fin de estipular las metas y los objetivos individuales. 4) Los Estándares de Desempeño del programa Head Start estipulan directrices para algunas de las actividades diarias. Los siguientes son algunos ejemplos Jugue‐ de estas actividades: tes y Habilidades motrices finas: colorear, cortar, escribir, pintar, rompecabezas, juegos Lego’s, bloques, tarjetas de costura y bordado. Habilidades motrices gruesas: brincar, saltar, correr, juegos al aire libre, saltar en forma salteada, trepar. Habilidades cognitivas y del lenguaje: Colores, contar, reconocimiento de números y letras, formas, tiempo de cuentos y cantar. Salud y nutrición: lavarse los dientes, comidas de estilo familiar, lavarse las manos, seguridad personal, refrigerios, actividades de cocina. Música y movimiento 5) Todos los puntos anteriores se encuentran dentro de la planificación de lecciones. COCINA Biblioteca Arena y agua Dramatizaciones Computadoras Aire libre 29 Descubrimiento ¿Qué aprenderá su hijo(a) en el programa Head Start? La filosofía del programa Head Start se basa en prácticas apropiadas desde el punto de vista del desarrollo, principios multiculturales que están en contra del sesgo, investigaciones recientes acerca del desarrollo cerebral de los niños, estándares de desempeño del programa Head Start y en los muchos años de experiencia que llevamos trabajando con niños pequeños. Área social y emocional: Las clases proporcionan a los niños un entorno emocional y social seguro, al respetar los antecedentes únicos de cada niño(a), sus elecciones personales y su desarrollo individual, a la vez que animan la autodisciplina y el autocontrol. Igualdad e inclusión: las clases son justas, diversas e integradas, y reflejan y honran las diferencias de género, idioma, cultura, incapacidades y necesidades especiales de los entornos de los niños y sus familias. Desarrollo cognitivo y físico: las clases respaldan la individualidad de cada niño, generan el pensamiento creativo e independiente, promueven la alfabetización y el desarrollo de las matemáticas y proporcionan estimulación física apropiada para el desarrollo de los niños pequeños. Asociación con los padres: los padres, el personal del programa y la comunidad se asocian para proporcionar un entorno seguro y estimulante en el que cada niño(a) tenga la oportunidad y el ánimo para alcanzar su mayor potencial. 30 Actividades de la clase del Programa Head Start Actividades en grupos de muchos integrantes Los niños participan en actividades que se llevan a cabo en un entorno de grupo de muchos integrantes. Estas actividades incluyen un momento para saludar o el momento de la ronda, en donde cantan canciones, juegan juegos grupales o leen un cuento. Los niños aprenden a seguir instrucciones, a esperar que llegue su turno y a disfrutar de la experiencia de estar con otros niños en un entorno relativamente estructurado. Actividades en grupos pequeños Existen opciones para que los niños se unan a un grupo de pocos integrantes para hacer una actividad supervisada y controlada de cerca por un adulto. Ésta es otra oportunidad para que los niños aprendan cómo relacionarse con los demás al llevar a cabo un proyecto en común y seguir instrucciones. Actividades iniciadas por los niños Hay un período de tiempo separado dentro del horario de clase en el que se permite que los niños escojan un área del aprendizaje, desarrollen un proyecto de arte, construyan estructuras, jueguen con rompecabezas y juegos, imaginen y jueguen a ser otros. El valor de este tiempo es que brinda a los niños la posibilidad de realizar planes, ser independientes y desarrollar maneras personales de interactuar con otros niños. Tiempo para comer Compartir las comidas con un enfoque de estilo familiar o estilo buffet en el que los niños esperan su turno para servirse la comida ellos mismos también es una actividad de aprendizaje. Los niños aprenden interacciones sociales y buenos modales mientras están sentados a la mesa comiendo. Aprenden hábitos de comida saludables y cómo llega la comida hasta la mesa. Juegos al aire libre En un entorno al aire libre equipado con estructuras de juego seguras y apropiadas respecto del desarrollo, los niños participan en actividades de la motricidad gruesa supervisados de cerca por adultos. Los niños se divierten mucho al correr, andar en bicicleta o simplemente observar y tocar los objetos de la naturaleza que encuentran en el patio de juegos. 31 Programa Head Start de AKA Metas respecto de la preparación para la escuela Con la recomendación del Centro de Capacitación y Asistencia Técnica del Estado de California, el programa Head Start de AKA, junto con Neighborhood House Association (NHA), han identificado las siguientes metas respecto de la preparación para la escuela. Las metas respecto de la preparación para la escuela para bebés, niños pequeños y niños en edad preescolar se han incluido en los Dominios Esenciales del Programa Head Start, en línea con el Marco de Desarrollo Infantil y Aprendizaje Temprano del Programa Head Start. A continuación se incluyen las cinco áreas y sus correspondientes metas. Desarrollo social y emocional: los niños adquirirán las habilidades sociales, el autoconocimiento y las cualidades personales que se interconectan con el aprendizaje con otros en la clase, en el hogar o en la comunidad. Desarrollo del lenguaje y alfabetización: los niños identificarán sonidos y discriminarán los sonidos más pequeños dentro de las palabras (conciencia fonológica), como así también reconocerán sonidos y palabras a través de imágenes, símbolos y copias impresas. Enfoques respecto del aprendizaje: los niños desarrollarán habilidades de atención y habilidades básicas de investigación científica para las exploraciones de todos los días y para experiencias de ciencias planificadas. Metas cognitivas y de conocimientos generales: los niños utilizarán las matemáticas en actividades de la clase y en experiencias de todos los días para adquirir el sentido numérico, contar, comparar, realizar sumas y restas simples para razonar y resolver problemas. Bienestar físico y desarrollo motriz: los niños identificarán y demostrarán prácticas saludables y seguras. Filosofía del programa Head Start de AKA “El programa Head Start de AKA está dedicado a facultar a los niños, las familias y al personal a través de asociaciones con la comunidad para proporcionar servicios excepcionales en un entorno holístico. Un niño y una familia por vez”. 32 Juguetes del hogar Cada centro cuenta con juguetes en cantidad necesaria. Pedimos que los juguetes personales se queden en el hogar. Hemos visto que los juguetes que los niños traen del hogar se rompen o pierden fácilmente y son más difíciles de compartir. No nos responsabilizaremos por cualquier juguete que los niños traigan del hogar. Sin embargo, se pueden traer el día de “compartir” de su hijo(a). Normas sobre salud Hemos implementado normas y procedimientos de salud y seguridad relacionados con la capacitación del personal y la intervención en la clase. Se capacita al personal en lo que respecta a cómo manejar los patógenos que contiene la sangre, resucitación cardiopulmonar, primeros auxilios, cómo cambiar pañales, técnicas de higiene apropiadas y prevención del abuso infantil. Servicios de salud mental Los servicios de salud mental se prestan a través de profesionales de la salud mental con experiencia y conocimientos en prestar servicios a niños pequeños y sus familias y/o asesores en salud mental con licencia. Servicios de salud dental Los niños lavan sus dientes bajo la supervisión de adultos. En clase se enseña cómo cepillarse los dientes correctamente y cómo comer saludablemente. Los sitios del programa Head Start también colaboran con los dentistas para efectuar exámenes bucales a los niños, y con el programa Delta Dental para enseñar buenas prácticas con el propósito de mantener los dientes y las encías saludables. "Los niños son grandes imitadores. Entonces, démosles algo genial para imitar". Barbara Bush, ex primera dama de los EE.UU. 33 Asociación con las familias El programa Head Start se asocia con los padres para contribuir al desarrollo de el(la) niño(a) hasta convertirse en una persona adulta saludable, bien adaptada y productiva. Los padres son la influencia más importante que puede existir respecto del desarrollo de un(a) niño(a). Una parte esencial de cada programa Head Start es la participación de los padres en la educación para padres, la planificación del programa y las operaciones del programa. Muchos padres prestan servicios como miembros de los comités del centro y de políticas, y tienen poder de decisión en lo que respecta a la creación de normas (vea la sección "Gestión"). Al reconocer que el rol más importante de cada padre es el de primer maestro de sus hijos, el programa Head Start faculta a los padres en ese rol al proporcionarles oportunidades de ofrecerse como voluntarios en la clase y al proporcionarles asesoramiento en lo que respecta a de qué manera los padres pueden ayudar a desarrollar las habilidades de sus hijos en el hogar. También se proporciona a los padres oportunidades de tener un empleo en el programa Head Start y recibir asistencia para la educación continuada, como, por ejemplo, es el caso de nuestro Programa GED. Programa de Certificado de Equivalencias de la Escuela Secundaria El programa Head Start de AKA patrocina a los padres/tutores que desean obtener un Certificado de Equivalencias de la Escuela Secundaria/Diploma de la escuela secundaria. Hay fondos disponibles para ayudarle con el examen de equivalencias de la escuela secundaria. Para obtener más información, por favor póngase en contacto con su defensor de servicios a la familia o la persona que visita el hogar. Asociaciones con las familias El Acuerdo de Asociación con la Familia es una valiosa herramienta que utiliza el personal del programa Head Start para ayudar y respaldar a las familias en lo que respecta a alcanzar sus metas. Al trabajar juntos el personal y representantes de los padres, se desarrolla un proceso de Acuerdo de Asociación con la Familia Una vez que una familia se inscribe en el programa, el personal y los padres comienzan a desarrollar un Acuerdo de Asociación con la Familia (FPA, por sus siglas en inglés). El Acuerdo de Asociación con la Familia ayuda a identificar las fortalezas y las necesidades inmediatas de la familia. Tales necesidades pueden incluir comida o refugio de emergencia, acceso a asistencia médica o simplemente un rostro amigable con el que la familia puede comenzar a generar un vínculo y construir una relación de confianza. A partir de esa reunión original, comienza un proceso que utiliza el Acuerdo de Asociación de la Familia, que continuará actualizándose durante el año en pos de animar y ayudar a las familias a tratar sus necesidades inmediatas y sus metas a largo plazo. 34 Desarrollo de la capacitación para padres La meta del esfuerzo de capacitación del programa Head Start de AKA también es garantizar que los padres y el personal del programa Head Start reciban oportunidades de aprendizaje integral continuas que respalden el compromiso del programa respecto de los servicios de calidad, como así también el desarrollo personal. El programa Head Start ha asumido el compromiso de establecer un entorno de aprendizaje en el que los niños, los padres y el personal puedan enseñar y aprender unos de otros: “la excelencia a través del aprendizaje compartido”. Capacitación para padres En el sitio se proporcionan capacitación y talleres para tratar los diversos temas y las diversas cuestiones que los padres identifican como importantes y necesarios y que requieren los estándares de desempeño. Entre estos temas se incluyen los siguientes: niños con incapacidades, presupuesto para alimentos, seguridad de los peatones, salud y bienestar, transición, crecimiento y desarrollo infantil, primeros auxilios y prevención del abuso infantil. El personal del programa Head Start, como también los oradores de las agencias de la comunidad, son quienes proporcionan estos servicios de capacitación. Eventos para padres Se ofrecen diversos eventos para padres para animar y respaldar una mayor participación de los padres en las actividades del programa. También se pueden incluir talleres, agencias de la comunidad y servicios de la comunidad para obtener información y servicios en las siguientes áreas: facultad para tomar decisiones, defensa, autoestima, habilidades de liderazgo, empleo, desarrollo y salud infantiles. 35 Participación de los padres El programa Head Start de AKA basa su enfoque acerca de la participación de los padres en la filosofía de que los padres son una parte vital e integral en lo que se refiere al desarrollo del contenido y de la operación del programa Head Start. Se proporciona a los padres la oportunidad de expandir su aprendizaje, planificar servicios con el personal y participar en una amplia variedad de maneras. La implementación exitosa de esta filosofía requiere que todo el personal (en todas las áreas de contenido) esté centrado en los padres/la familia y tenga por objetivo la familia, que todo el personal anime la participación de los padres en todos los aspectos de las operaciones del programa y que todo el personal reciba respaldo, información y asistencia para promover una mayor participación de los padres y de las familias en el programa. Esperamos y animamos a que todos los padres del programa Head Start tengan un rol activo en el programa. Los salones de clase y las oficinas están abiertos para los padres en todo momento. Necesitamos su participación para desarrollar un programa que responda a las necesidades de sus hijos y su familia. Asimismo, el personal necesita de su ayuda para proporcionar todos los servicios disponibles a su hijo(a) y a usted. Necesitamos voluntarios para que ayuden en cada parte del programa. NOTA: Le pedimos que, cuando se ofrezca como voluntario(a) en la clase de su hijo(a), no traiga a otros hermanos y/o niños al centro. Éste es un momento especial para usted y su hijo(a) que asiste al programa Head Start. Declaración de la Misión respecto de la Participación de los Padres El programa Head Start de AKA cree que la PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES en el programa Head Start se basa en la filosofía de que: los padres son la BASE y la PIEDRA ANGULAR para el crecimiento y el éxito de ELLOS MISMOS y de SUS HIJOS. Los PADRES dan forma e influyen en el diseño, la implementación y la dirección del programa. Los padres son personas con fortalezas, capacidades y conocimientos individuales que DEBEN ser RESPETADOS y ACEPTADOS. 36 ¿Qué sigue? (Transición) Mi hijo(a) va a preescolar Cumplir los tres años es un gran paso para su hijo(a). Esté su hijo(a) inscrito(a) en nuestro programa Early Head Start o en otra ubicación de cuidado de niños, usted y su hijo(a) recibirán respaldo y asesoramiento para facilitar la transición hacia preescolar. Entre los servicios de transición que el programa Head Start ofrece a las familias se incluyen proporcionar materiales escritos acerca de los hitos del desarrollo y sus características, y establecer vínculos con servicios especiales en materia de salud, nutrición y educación especial cuando sea necesario. Nuestro programa ha asumido el compromiso de hacer que la transición de su hijo(a) hacia preescolar sea muy positiva. Mi hijo(a) va a jardín de infantes El jardín de infantes marca el ingreso de un(a) niño(a) a un mundo más grande. Puede ser una experiencia tanto emocionante como atemorizante. Mientras asistió al programa Head Start, su hijo(a) experimentó actividades e interacciones que lo/la prepararon social, emocional, física e intelectualmente para enfrentarse a una experiencia más estructurada como es el jardín de infantes. Los niños tienen distintos tiempos para estar listos para enfrentar este próximo desafío. Nuestro programa sigue el desarrollo de cada niño(a) y proporciona instrucción apropiada para el nivel de desarrollo de el(la) niño(a). Los padres y los maestros establecen las metas para ayudar a el(la) niño(a) a que la transición hacia el jardín de infantes sea exitosa. El personal de respaldo del programa Head Start de AKA asiste a las reuniones de padres para proporcionar información acerca de cómo los padres pueden ayudar a los hijos a prepararse para el jardín de infantes, como así también información sobre las fechas de inscripción del distrito escolar y los requisitos de inscripción. El personal también prepara actividades de enriquecimiento para que los padres y los niños hagan en el hogar y así proporcionar más oportunidades a los niños. Con el consentimiento de los padres, los registros escolares de el(la) niño(a) también se pueden entregar a la escuela a la que ingresará el(la) niño(a), para garantizar la continuidad de los servicios especiales. 37 Recursos de la comunidad: Respaldo para padres Programas de comida Atención de vivienda Atención médica Necesidades especiales Servicios legales Números importantes Adjuntos encontrará recientes recursos de la comunidad a los que puede querer acceder. Sin embargo, le recomendamos que utilice la línea directa de información 211 para todos los servicios de la comunidad. Este sistema siempre está actualizado y cuenta con mucha información. Recuerde, cuando tenga alguna necesidad, llame al 211. 38 Respaldo para padres Línea directa de servicio social Programas de respaldo para padres Enlace para padres........ (858) 300-1211 Ofrece un centro de llamadas en vivo con una base de datos integral de las clases para padres y los programas de respaldo en el hogar para padres en el condado de San Diego. No se cobra por las derivaciones y se ofrecen los servicios en idioma español. Marque 211 p a r a t e n e r a c c e s o gratuito a los servicios sociales del Condado de San Diego. Escuela Gregg Rogers – Programa de Intervención para Padres (619) 656-2082 extensión 6400 Ofrece un programa de capacitación para padres con niños de entre 2 y 5 años con Marque 1-800-SAN DIEGO (72634346) para recibir información telefónica gratuita. problemas de comportamiento. Los padres aprenden técnicas para manejar el comportamiento de su hijo(a) de manera positiva. No se cobra por el servicio, pero se espera una contribución voluntaria. Se ofrecen los servicios en español. 39 Programas de comida tienen bajos ingresos, y a niños hasta los 18 meses de edad. Los cupones para obtener los alimentos aprobados se aceptan en las tiendas de comestibles locales. Comidas de emergencia y alimentos/ alimentos gratuitos/alimentos a bajo costo Existen varias agencias en San Diego que proporcionan comida gratis y alimentos de emergencia, alimentos gratuitos o alimentos a bajo costo. Los programas de alimentos proporcionan ayuda continua y mensual de provisión de alimentos a familias y personas de bajos ingresos. Pueden estar disponibles tiendas de comestibles de emergencia a través de iglesias de la comunidad y otros programas. Póngase en contacto con las siguientes agencias para obtener más detalles: Línea Informativa del Programa WIC del estado de California 1-888-942-9675 Banco de Alimentos de San Diego Distribuye alimentos de calidad a través de diversos programas de alimentos. Se invita a que las personas de bajos ingresos de todas las edades participen. A cada persona que recibe alimentos se la trata con dignidad y respeto. Comida de emergencia 1-866-350-FOOD (3663) Servicios de Respaldo al Cliente de Neighborhood House Association (NHA) Los Servicios de Respaldo al Cliente proporciona servicios sociales de emergencia a corto plazo a las personas en crisis. Entre los servicios se incluyen respaldo respecto del agua, del gas y de la electricidad, como así también respaldo de comida de emergencia. Los servicios se ofrecen diariamente de 1:30 p.m. a 4:30 p.m. Llame al teléfono: (619) 263-7761 Por favor, póngase en contacto para obtener información sobre la distribución. Lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. Para obtener alimentos de emergencia los fines de semana o después de hora, marque 211. Home Start, Inc. – Centro de recursos para la familia (Family Resource Center) Ofrece ayuda de emergencia a las familias al proporcionarles alimentos, solicitudes para CAL-Fresh y ropa. (619) 229-3660 (San Diego) (619) 401-8375 (El Cajon) El Ejército de Salvación (Salvation Army) San Diego (619) 466-4778 El Cajon (619) 440-4683 Programa de Comida Complementario para Mujeres, Bebés y Niños (Woman, Infants and Children Supplementary Food Program - WIC) Proporciona vales para obtener comida nutritiva a mujeres embarazadas o que están dando el pecho y 40 Programas de vivienda Viviendas a bajo costo La Autoridad de Vivienda y Desarrollo de la Comunidad de San Diego brinda información acerca de lo siguiente: • Programas de vivienda para personas de bajos ingresos. • Apartamentos subsidiados a nivel federal. • Refugios de emergencia y temporales. • Unidades para alquilar con facilidad de acceso para personas que padecen incapacidades. • Viviendas privadas para alquilar a bajo precio. • Programas de vivienda compartida. • Programas de vivienda temporal. • Alquiler de habitaciones en una vivienda. Ayuda para adquirir una vivienda Programa ACCESS de los Programas del National Homebuyers Fund (NHF, por sus siglas en inglés). Permite que compradores de vivienda de bajos ingresos y de ingresos moderados obtengan un préstamo para pagar un adelanto y los costos de cierre en forma de una segunda hipoteca a una tasa fija a 20 años Las cantidades del préstamo pueden ser hasta el 7% del precio de venta de la vivienda. Las personas que obtienen el préstamo no necesitan ser propietarios por primera vez, pero deben ocupar la vivienda que compran. Llame al National Homebuyers Fund (NHF) al teléfono 1-866-NHF-4YOU o al teléfono 1-866643-4968 (llamada gratuita) para obtener información acerca del programa. Autoridad de Vivienda y Desarrollo de la Comunidad de San Diego (858) 694-4885 o (858) 694-4801 TTY para personas con problemas de audición (858) 694-4884 O bien visite el sitio web en www.sdhcd.org . Community Housing Works CHW ofrece una clase integral para personas que adquieren una vivienda por primera vez, y puede calificarle para tasas reducidas con algunos prestadores, préstamos para los adelantos de CHW, y préstamos para los adelantos a bajo costo proporcionados por el gobierno. Inscríbase a las clases en línea o en las instalaciones, que se ofrecen todos los meses. Para hacerlo, póngase en contacto con: Comisión de Vivienda de San Diego Ofrece diversos programas para ayudar a las personas mayores, familias y personas que padecen incapacidades y a su vez tienen bajos ingresos. Entre los servicios se incluyen programas de ayuda para alquilar una vivienda (Sección 8) y viviendas asequibles financiadas a nivel público y creadas por desarrolladores inmobiliarios. Los programas de remodelación de viviendas proporcionan financiación y asistencia técnica para renovar viviendas antiguas de alquiler u ocupadas por los propietarios, incluidas viviendas móviles. 1122 Broadway, Ste 300 San Diego, CA 92101 www.sdhc.org (619) 231-9400 Información general Ayuda para alquilar una vivienda y viviendas de propiedad pública de la Sección 8 – información sobre solicitud y lista de espera: (619) 578-7305 - inglés (619) 578-7306 - español (619) 578-7307 - vietnamita (888) 884-4249, Ext. 5465 www.chworks.org 41 Atención médica Proveedores de atención médica a nivel geográfico Atención dental Usted puede obtener atención dental a bajo costo a través de clínicas o programas de escuela dental. Cada programa o clínica proporciona diversos servicios de tratamiento. Si bien estos servicios no son gratuitos, las tarifas son más bajas que las que cobran los dentistas privados. Opciones de atención médica. . . . 1-800-430-4263 Salud prenatal San Diego Birth Network www.sandiegobirthnetwork.org Acompañantes para el parto/ayudantes profesionales para el parto proporcionan un continuo respaldo físico, emocional e informativo a las futuras madres antes del parto, durante el parto y después del nacimiento de su bebé. Los servicios incluyen visitas prenatales, ayuda durante el parto y el nacimiento y visitas posteriores al parto. Los servicios se proporcionan según el nivel de ingresos. Hay ayuda disponible en idiomas español y alemán. Sociedad Dental del Condado de San Diego (619) 275-0244 Ofrece derivaciones a dentistas del área. Se habla español. Atención Dental para Niños de San Diego (619) 234-8131 Atención dental para niños de familias de bajos ingresos entre los 3 y los 21 años. Se aceptan Medi-Cal y CHDP. Best Start Birth Center (619) 299-0840 o 1-800-479-2229 Servicio de derivación dental del Departamento de Servicios de Salud de California (para derivaciones a dentistas que aceptan Medi-Cal) ..................... 1-800-322-6384 Centro del nacimiento autónomo debidamente autorizado y acreditado. Presta todos los servicios que se necesitan para un alumbramiento normal. Se aceptan Medi-cal, Tricare y seguros privados. Se aceptan planes de pago. Se habla español. Servicios para el embarazo en el área de las universidades Salud infantil El programa First 5 of San Diego proporciona servicios gratuitos a niños menores de cinco años de edad, incluidos controles del desarrollo, clases, terapia, servicios del habla y del lenguaje, servicios de la visión, servicios de la audición, servicios del comportamiento, respaldo para padres y controles del recién nacido realizados en el hogar. Ofrecen confirmación del embarazo, consultas iniciales con el médico y ecografías limitadas durante el primer trimestre. Se deriva a las mujeres a un obstetra/ginecólogo local para obtener atención continua durante el embarazo. Se toman citas y se aceptan las visitas sin cita. Gratuito. (619) 337-8080 Centros de Salud de la Familia de San Diego Central (619) 515-2406 Este (619) 515-2463 Servicios de planificación familiar Planned Parenthood of San Diego Proporciona información y servicios de planificación familiar a cualquier persona que lo desee. Por favor, llame al teléfono 1-888743-PLAN (7526) para concertar una cita en el horario y el lugar más convenientes para usted. 42 Incapacidades East County SELPA 924 E. Main St El Cajon, CA 92020 619-590-3920 http://www.sdcoe.net/student-services/specialeducation/ecselpa/Pages/east-county.aspx Team of Advocates for Special Kids (Equipo de Defensores de los Niños Especiales - TASK) Centro Regional de San Diego 3180 University Ave. Suite 235 San Diego, CA 92104 877-609-3218 http://www.taskca.org/index.html Servicios para Niños de California 4355 Ruffin Rd. San Diego, CA 92123 858-576-2996 http://sdrc.org Centro de Recursos Familiares Excepcionales 619-528-4000 http://www.sandiegocounty.gov/content/sdc/hh sa/programs/phs/california_children_services. html Servicios para la Comunidad de Personas Sordas de San Diego 9245 Sky Park Ct. #130 San Diego, CA 92123 619-594-7416 http://www.efrconline.org Sociedad de Autismo de América 1545 Hotel Circle Suite 300 San Diego, CA 92108 619-398-2441 http://www.deafcommunityservices.org Centro para la Comunidad de Personas Ciegas de San Diego 4699 Murphy Canyon Rd San Diego, CA 92123 858-715-0678 https://www.autismsocietysandiego.org Fundación Autism Tree Project 2845 Nimitz Blvd San Diego, CA 92106 619-222-4465 http://www.autismtreeproject.org KidSTART 3665 Kearny Villa Rd Suite 500 San Diego, CA 92123 858-966-5990 http://www.rchsd.org/programsservices/kidstart 1805 Upas St. San Diego, CA 92103 619-298-5021 http://www.bccsd.org Asociación del Síndrome de Down de San Diego 9245 Sky Park Ct #130 San Diego, CA 92123 619-594-7389 http://dsasdonlinenet.secure43.ezhostingserver.com Ley de Estadounidenses con Incapacidades (“Americans With Disabilities Act - ADA”) http://www.dol.gov/dol/topic/disability/ada.htm Ley de Educación para Personas con Incapacidades (“Individuals with Disabilities Education Act”) http://idea.ed.gov 43 Servicios legales Servicios legales generales Servicios para inmigrantes y refugiados Hay varias agencias que ofrecen información y asesoramiento sobre muchos asuntos legales. Los servicios están disponibles según sus necesidades y sus ingresos. Llame a los teléfonos a continuación para obtener detalles acerca de los servicios. Chaldean-Middle Eastern Social Services (619) 631-7400 Alliance for African Assistance El Cajon (619) 282-9052 San Diego (619) 282-4218 Tribunal Superior de San Diego (619) 450-7777 Ayuda a los residentes legales elegibles con los trámites de la solicitud de ciudadanía y la preparación para la entrevista correspondiente. Brinda orientación y mediación gratuitas para padres acerca de cuestiones relacionadas con la custodia y las visitas. La oficina de El Cajon ofrece servicios de mediación solamente. Gratuito. Casa Familiar ( 619) 428-1115 Presta servicios de inmigración y naturalización. Se cobra un cargo nominal. Se habla español. Crisis House (619) 444-1194 Access Immigration Services Proporciona asesoramiento legal pero no representación ante los tribunales. Los servicios legales están disponibles el segundo lunes de cada mes. Proporciona asistencia para obtener y presentar órdenes de alejamiento temporal, asistencia en casos de divorcio, juicios por paternidad y custodia de menores. Se realizan derivaciones para asesoramiento y refugio. Gratuito. (858) 560-0871 Ayuda a los inmigrantes que son víctimas de violencia doméstica a obtener estatus legal. Se cobra según el nivel de ingresos y hay planes de pago disponibles. Se habla español. Legal Aid Society Condado de San Diego 1-(877)-534-2524 Presta servicios legales, incluidos asesoramiento, consejo y representación, a personas que tienen bajos ingresos en áreas tales como la salud, vivienda, derechos inmigratorios, derecho de familia y derecho de menores. Llame para admisión. Gratuito. Se habla español. 44 Números importantes One Stop Career Centers. Violencia doméstica Centro de Soluciones para la Comunidad (619) 697-7477 Línea Directa de Violencia Doméstica del Condado de San Diego 1-(888)-385-4657 Línea directa para crisis de agresión sexual que proporciona respaldo a las personas que han experimentado una agresión, violación o violencia doméstica. Llamada gratuita las 24 horas. Equipo de Respuesta en Caso de Violencia Doméstica (DVRT, por sus siglas en inglés). Los especialistas del DVRT acompañan a la policía en todas las llamadas por violencia doméstica. También proporcionan intervención en caso de crisis a víctimas y sus hijos, incluido ayudar a niños y adultos que son víctimas a planificar su seguridad inmediata y su seguridad a largo plazo. Gratuito. Se habla español. Llamada gratuita: Región Central 1-(888)- 385-4657 San Diego Workforce Partnership presta servicios relacionados con el empleo a empresas locales y personas que buscan empleo a través de una red de centros en todo el condado denominados One Stop Career Centers. Las empresas recurren a Workforce Partnership en busca de empleados habilidosos, experiencia en capacitación laboral y servicios de respaldo. Las personas que buscan empleo, tanto adultos como jóvenes, recurren a nosotros para derivaciones y ubicación en trabajos de calidad, educación y programas de capacitación. Para obtener información, llame al teléfono 1-(888)-884SDWP (7397), TDD (619) 228-2983 o visite el siguiente sitio web: www.SanDiegoAtWork.com Actividades/ alfabetización para la familia Bibliotecas públicas de San Diego Spring Valley (619) 463-3006 El Cajon (619) 588-3718 San Diego (619) 236-5800 Para personas con problemas de audición (619) 233-4361 Las bibliotecas no solamente prestan libros, sino que también ofrecen música y videos. Listado de eventos en la ciudad de San Diego South Bay (619) 420-3620 North County (760) 757-3500 (619) 685-1331. Listado de desfiles, conciertos, mercado de agricultores (Farmers Market), festivales, caminatas por la naturaleza, ferias callejeras, etc. en San Diego. Servicios de protección infantil 1-(800)-344-6000 Línea de acceso y de crisis de San Diego 1-(800)-479-3339 Información y derivaciones para mujeres que experimentan violencia doméstica, crisis de salud mental y prevención de suicidios. Se habla español y se dispone de servicios de traducción. The Salvation Army Kroc Center Servicios de empleo y capacitación (858) 292-4034. Ofrece diversas actividades, entre las que se incluyen campamentos familiares, actividades acuáticas, eventos de gimnasia y deportivos. Las tarifas varían. (619) 287-5762. Ofrece diversas actividades, deportes, laboratorio de computación, campamentos diurnos, artes visuales y escénicas. Las tarifas varían. Actividades en familia del YMCA San Diego Workforce Partnership 45 Transporte Oficina regional de información sobre el tránsito (planificación de viajes personalizada). Marque 5-1-1- y diga “transporte público” o bien seleccione la opción 3. También puede llamar al teléfono (619) 233-3004. Info Express (sistema automático de información de horarios). Marque 5-1-1 y diga “transporte público”, o bien llame al teléfono (619) 685-4900. TTY-TDD (para personas con problemas de la audición solamente) 1-(888)-722-4889 o (619) 234-5005. 46