COMITE EJECUTIVO DE LA UNION INTEffi<ACIONAL PARA LA PROTECCION DE LAS OBRAS LITERARIAS Y ARTISTICAS (UNION DE BERNA) COMITE INTERGUBERNAMENTAL DE LA CONVENCION UNIVERSAL SOBRE DERECHO DE AUTOR Vlgeslma cuarta reunion (novena reunion extraordlnarla) Sexta reunion ordinaria del Comite de la Convene ion de 1971 PARIS (17 a 25 de junlo de 1985) Distrlbucion Ilmitada B/EC/XXIV/IO IGC (1971) /VI/ll PARIS, 6 de mayo de 1985 Original: Ingles Punto 11.2 del Orden del Dia Provisional del Comlte Intergubernarnental de la Convenclon Universal sabre Derecho de Autor Punto 11 del Orden del Dia Provisional del Comite Ejecutivo de la Union de Berna PROBLEMAS DE DERECHO DE AUTOR QUE PLANTEA EL ACCESO DE LOS MINUSVALIDOS A LAS OBRAS PROTEGIDAS te 1a En las reuniones de diclembre de 1983, e L Coml Ej ecutiva de la Union de Berna y e L Comite Intergubernamental de la Convene ion Universal sabre Derecho de Autor decidieron, cada uno dentro de la esfera de Sll competencla, inv L tar a los Estados a presentar las observaciones que tuvieran a bien formular acerca de las "Disposiciones Tipo sabre el Acceso de los Minusvalidos a Obras Protegidas por e I Derecho de Autor" redactadas en octubre de 1982 por el Grupo de Trabajo sobre este tema que fue convocado conjuntamente por la Unesco y la OMPI. 2. En cumplimiento de la decision de los dos Comites, el 19 de marzo de 1984 sus Secretarias enviaron una circular (CPY/313/40) a los Estados Partes en la Convencion de Berna 0 en la Convencion Un i, versal sobre Derecho de Autor, en la que se ped:ia que presentaran cualquler observac i cn sobre dichas disposiclones tipo que consideraran oportuna. 3. Las dos Secretarias procedieron al analisis de las observaciones reclbidas de los Estados, analisis que flgura como Anexo I del presente documento. CPY-85/CONF.002/COL.2 IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 - pag. 2 4. Adernas, en las mencionadas reunlones de diclembre de 1983, los das Comites de Derecho de Autor recomendaron, cada uno en nombre propio, que s e continuase la labor respecto de los problemas con que troplezan los m.Ln usva Ll dos para tener acceso a las obras intelectuales, habida cuenta, en particular, de "las diferentes categor.l.as de m.i.nusvfi Ll.doavs 11105 diversos aspectos relati vas a La ut.i.Li.aac Lon de las obras por los m.Lnus vjil Ldos (representaciones pUbllcas I bibllotecas I etc.)" 1 las negociaclones entre los t.Lt.uLare s de derecho de autor y los rn.i.nusvji Lj.dos 1 y La poslbilldad de concertar acuerdos colectivos. Los dos Comites pidieron a sus Secretarias respectlvas que les informasen al respecto durante sus reuniones de 1985. 5. En consecuencla, las dos Secretarias e1aboraron un estudlo sabre e1 tema mencionado supra con la amable ayuda de la Sra. Wanda Noel, abogada y procuradora, de Ontario, Canada. Dlcho estudio constltuye el Anexo II del presente documento. IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO Anexo I ANEXO I ANALISIS DE LAS OBSERVACIONES RECIBIDAS DE LOS ESTADOS ACERCA DE LAS DISPOSICIONES TIPO SOBRE EL ACCESO DE LOS MINUSVALIDOS A LAS OBRAS PROTEGIDAS POR EL DERECIIO DE AUTOR 1. Al analizar las observaclones mencionadas supra, cabe recordar que en las disposiciones tlpo se preven dos anteproyectos posibles, A y B, de dlsposiclones tipo sabre e1 aeceso de los mtnusva l Ldos a obras protegidas por e1 derecho de autor. En vlrtud del primero se autorizaria la reproduccion en Braille de cualquier obra publicada 0 de cualquier traduce ion autorizada de dlcha obra sin e1 consentimiento del auter y sin pago de remuneracion, a reserva de ciertas condicionesl la segunda variante preve esa reproduce ion contra e1 pago de una remuneraclan y a reserva de las mismas condiciones. Ambas variantes incluyen la reproduccion en caracteres gruesos a en grabacion sonora 0 la difusion por medio de un servicio de lectura por radio del tipo de obra mencionada, libremente 0 contra el pago de una remuneracion, pero con el permiso de la autorldad competente y sujeta a condiciones similaresa 2. En respuesta a la circular CPY/313/40, de 19 de marzo de 1984, enviada por las Secretarias del Comite Ejecutivo de la Union de Berna y del Comite Intergubernamental de la Convene ion Universal sobre Derecho de Auter a los Estados Partes en una u otra de dichas Convenciones, y hasta el 28 de febrero de 1985, habian presentado observaciones acerca de las "Disposiciones Tipo sabre el Acceso de los Minusvalidos a las Obras Protegidas por el Dereche de Autor ll , formuladas en octubre de 1982 por el Grupo de Trabajo sobre este tema, los 11 Estados s LquLerrt.es e Bangladesh, Barbados, Bulgaria, Finlandia, Hungria, Japon, Mali, Mexico, Paises Bajos, Portugual y Union de RepUblicas Socialistas Sovieticasa 3a Las respuestas de los Estados prueban que, en principia, todos son favorables a las disposlciones especiales para permitir concesiones que faciliten e1 acceso de los mf.nusvji l Ldos a obras protegidas por el derecha de autor, aunque algunos tarnbien expresaran su p.reocupac Lon por los leg.1: timos intereses de los autores y haya algunas diferencias de opinion respecto de las dos variantes, A y B, de las dispasiciones tipo, como se vera en los parrafos siguientesa Observaciones generales 4a Un Estado (Hungria) inforrno que no tenia observaclones que forrnular. Otro Estado (Barbados) observo que IIl a s disposiciones especiales.aa no parecen estar en conflicto con la Ley de Derecho de Autor de 1982-1 de Barbados". Dos Estados (Japan y la Union de RepUblicas Socialistas Sovieticas) comunicaron que en sus respectivas legislaciones sobre derecho de autor se abordaba la cuestion del acceso de los rninusvalidos visuales a las obras protegidas (articulo 37 de la Ley de Derecho de Autor del Japan y articulo 103 de los Principios del Derecho Civil de la Union de RepUbllcas Socialistas Sovieticas y de la Unlon de RepUblicasl los pormenores figuran en un parrafo ulterior titulado "LEGISLACION")a 5. Aunque se sabe que en sus leyes sabre el derecho de autor U otra legislacion pertinente pocos paises poseen disposiciones especiales para beneficia de los rninusvalidos, tres Estados (Bulgaria, Paises Bajos y Portugal) mencionaron especlficamente que en sus legislaciones no existian disposiciones de esa indole. No IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO Anexo I - pag. 2 obstante, Bulgaria informo tamblen que en dicho pais 1a reproduce ion de obras para fines culturales y educatlvos de los m.musvaj Ldos vlsuales se realizaba libremente, sin e1 consentlmiento del autor nl page remunerado a este. 6. En sus observaciones generales, Japan, !1exlco y Parses Bajos expresaron BU apoyo a las disposiclones para dar a los minusvalidos un pronto aeceso a las obras protegidas, aunque tarnbien subrayaran que se trataba de un asunto que no deberia perjudicar Indebidamente los intereses legltimos de 105 antares. 7. El Japen tambien expreso e1 criteria de que un acuerdo colectlvQ mutua podria ofrecer una solucion eficaz para e1 problema de las demandas de los rninusvalidos de seguir utilizando obras protegidas sin el consentimiento de los autores, asi como el hecho de que estos no sean favorables a tales demandas. 8. Un Estado (Mexico) sefialo que en el parrafo 2 del articulo 9 de la Convencion de Berna (Acta de Paris) y en el articulo IV bis de la Convene ion Universal sobre Derecho de Autor (revisada) figuran disposiciones que podrian servir de base para las legislaciones nacionales encaminadas a beneficiar a los rninusvalidos, a reserva de proteger los legitimos intereses de los antores. 9. Dos Estados (Finlandia y Paises Bajos) hicieron ciones tipo de esa indole tambien deberian extenderse los m.Lnuave Li.doa visuales y aud.Lt.Lvos , es decir, a razon de haber sufrido accidentes 0 enfermedades 0 de hincapie en que las disposia otros impedidos, ademas de todos aquellos impedidos en la senilidad, etc. Preferencia entre las Variantes A y B 10. Seis Estados Indicaron su preferencia maniflesta por la Variante "A!I del proyecto de disposlclones tlpo. Dichos Estados son: i) Bangladesh, IIEl Gobierno de Bangladesh estima que el tipo sugerido en la Variante "A" e s adecuado para su adopc Lonv j Ii) Bulgaria, " ••. La Le q.i s LacLon bulgara tomara en coris Ldarac Lon las disposiciones de 1a primera variante (A) .•. 11, iii) Mali, 1I1a s dos variantes tienen 'sus ventajas. Sin embargo, la Variante IIA II tiene la ventaja de que toma mucho mas en cuenta la situacion de los minusvalidos en los paises en desarrollo. En realidad, esos paises disponen de recursos muy limitados", Iv) Paises Bajos, " . .. y tomando en cuenta la sitiua.c.Lfm imperante en los paises en desarrollo, los Paises Bajos preferirian la Variante "A" (cf. Paises Bajos t.amb.i en en el parrafo s Lqu.i.errte Lr v) Portugal, lila soLucLon prevista en el futuro codigo de derecho de autor de Portugal es la de la 1icencia no voluntaria sin remuneraclon. En rea1idad, si los mi nus va l Ldo s van a poder utilizar solo contra r emunerac.Lon las obras del esp:iritu concebidas especialmente para ellos, el regimen favorable del cual podr:ian beneficiarse per de rfi gran parte de su ut.Ll.Lda dv s y vi) La Union de Repub1icas Sociallstas sov.Ler Lcas , " ... la Variante "A" de las dlsposiciones tlpo .•. satisface los objetlvos prescrltos y crea las condiciones necesarias al acceso de los m.Lnus ve Lf.do s visuales a las obras protegidas par el derecho de autor. Respecto de la Varlante "B." ••• sencillamente hace de j ac Lon de la ob1igaclon de obtener 1a au't.or-Lz.ac Lbn •.. del titular del derecho de autor y, en consecuencia, no resue1ve comp1etamente el problema ..• ". 11. Algunos de los Estados que respondieron establecieron una clara ct.Lst.Lnc Lcn entre 1a reproduccion en sistema Braille de obras pub1icadas 0 la traducclon autorlzada de estas, por una parte, y la reproducclon en caracteres gruesos 0 en grabaci.Sn sonora 0 la d i f us i.on por media de un servlcio de lectura por radio, por otra, habida cuenta que loprimero solo se aplicar:ia a los minusvalidos visuales, dado que no pueden leer n Lnqfin material Impreso, y 10 segundo tamblen podria ser IGC(197l)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO Anexo I - pag. 3 utilizado por otros sectores del pfibl Lco , sin que hubiera posibilidad alguna de ejercer ningun control eficaz. Par tanto, las dlsposiclones que permitieran esto ultimo podrian ser desventajosas para los antares. Dichos Estados expresaron BU preocupaci6n por garantizar los intereses validos de los titulares contra e1 abuso en materia de reproduccion de los segundos procesos. Dos de e80S Estados apoyaron manifiestarnente la Varlante flAil para la reproducci6n en sistema Braille y la Variante IIB I , para otras categorias de reproducci6n previstas en las disposicione s , Se trata de Finlandia y los Paises Bajos. Finlandlal liEn cuanto a los intereses legitimos de los autares 0 editores, la reproduccion de una obra en sistema Braille no constituye ninguna v.i.o LacLon grave de sus derechos. En nuestra opinion, ella puede hacerse sin remuneraclon. Por otra parte, la reproducclon mediante grabacion sonora y par video podrian perjudicar la situacion economica de los autores y de los editores. En vista de ella, Finlandia se inclina por proponer una remuneracion en el caso de la reproduccion mediante grabacion sonora a por video (Variante "B"). Paises Bajosl "Las reproducciones en sistema Braille seran exclusivamente para los minusvalidos visuales puesto que no pueden leer ningiin material impreso. Esta forma de reproduccion no ejercera efectos negativos sabre las regalias que perciben los autores de obras protegidas por el derecho de autor. Tampoco cabe esperar que esta modalidad de disposici6n literarla sea utilizada por otras personas que no sean los m.tnusvfi.l.Ldos visuales. Par tanto, la Variante "A" deberia ser adoptada para la repraducci6n de obras en sistema Braille. En 10 tocante a las reproduccianes en caracteres gruesos 0 en grabaciones sonoras, 0 la difusion par media de la radio, se debera tener en cuenta e1 hecho de que podrian ser utilizadas por otros sectores del pUblico, 10 que perjudicaria a los autaresl ademas, las salvaguardias contra dlcha practica nunca seran plenamente eficaces, 10 que se debe, en parte, a la imposibilidad de supervisar su alcance e intensidad. Par razones practicas, ser'ia preferible la Variante "B" para esta clase de reproduccion, con 10 que podrlan recaudarse las regalias debidas a los autores ll • 12. Uno de los Estados (Japan) resalta que habia que profundizar en las dos variantes, IIA" y "B", subrayando ademas la importancia de un acuerdo colectivo mutuo entre las partes interesadas. nEn cuanto a la reproduccion en caracteres gruesos y la difusion par media de un servicio de lectura por radio, los autores japoneses temen que tales usos puedan extenderse facilmente a las personas normales (no minusvalidas), con e1 peligro de perjudicar sus intereses. Par consiguiente, serla conveniente dejar por el momenta a la discreci6n del autor la atrt.oz Lz ac Lbn a no de tales usos. En este sentido, habrla que examinar con mas atencion las Variantes "A" y fiB". En tal caso, empero, y si se concertara un acuerdo colectivo y mutuo entre las partes interesadas respecto de la compensacion del derecho de autor, no habrla ninguna dificultad para que los mi.nusvfi Ld.dos tuviesen acceso a las obras protegidas". Otro Estado del grupo (Mexico) subraya que el problema principal era determinar que es 10 que constituirla una "garant'ia adecuada" para que la autoridad competente se sintiera segura de que las obras (especialmente reproducidas) se utilizarian exclusivamente en beneficia de los minusvalidos, puesto que en los proyectos no 'hac La mane Lon de la posibilidad de regular una s Lt.uac.Lon de esa indole de conformidad can la normativa acostumbrada. IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 Anexo I - pag. 4 Legislacien 13. Como se indice en el parrafo 4 supra, dos Estados (Japon y la Union de Republicas Socialistas Sovieticas) cuentan en sus respectivas legislaciones con algunas disposiciones favor abIes al acceso de los minusvalidos a las obras protegidas. Japon expreso, IIA fin de mantener un equilibria adecuado entre e1 bienestar de los minusvalidos visuales y los intereses legitimos de los autares, en e1 articulo 37 de la Ley de Derecho de Autor se estipula que cualquier persona, sin e1 consentimiento del autor y sin que medie e1 pago de remuneracion alguna, podra reproducir en sistema Braille toda obra publicada, autorizandose a las bibliotecas de libros en sistema Braille y otros establecimientos especificos dedicados a la promocion del bienestar de los ciegos a reproducir mediante grabacion sonora, sin e1 consentimiento del autor y sin pago de remuneracion, cualesquiera obras publicadas, exclusivamente para fines de prestamo a los ciegos. Sin embargo, la ley no autoriza la pUblicacian en caracteres gruesos, el servicio de grabaciones por las bibliotecas pUblicas en general y la difusion por medio de un servicio de lectura por radio, por 10 que dichos usos estan sujetos al consentimiento del autor y al pago de remuneracion. En el Japan, los minusvalidos visuales y auditivos instan a que se modifique la Ley de Derecho de Autor de manera tal que sea posible hacer tales usos adicionales sin el consentimiento del autor y sin que tenga que abonarse ninguna remuner ac.iSn , Sin embargo, los autores no siempre son favorables a esa demanda". Por su parte, la Union de RepUblicas Socialistas Sovieticas cite el articulo 103 de los principios del Derecho Civil de dicho pais y de la Union de RepUblicas, en el que se estipula que se autorizara la reproduccion para los ciegos de obras publicadas, utilizando caracteres compuestos de puntos en relieve, sin el consentimiento del autor ni el pago de remuneracion, aunque no sea obligatorio mencionar el nombre del autor cuya obra se utiliza y la fuente de la que proviene la obra. 14. Es innegable que pocos paises poseen por el momento en las legislaciones pertinentes disposiciones especiales en beneficia de los mf.nuevfiLd.doa , Entre los Estados que respondieron a la circular de referencia, cuatro senalaron que iban a introducir praximamente disposiciones de esa indole en sus legislaciones, dos de ellos (Finlandia y Mexico) estan estudiando la revision de sus leyes de derecho de autor. Dichos Estados informaron 10 siguiente, Bulgaria, "... que en el futuro la legislacion bulgara tomara en consideracion las disposiciones propuestas por el Grupo de Trabajo en la primera variante (0 sea, la Variante "All)", Finlandia, liLa legislacion de derecho de autor esta siendo sometida a revision en Finlandia. De conformidad con la legislacion actual, 'una obra literaria 0 musical publicada puede ser reproducida en capias impresas en sistema Braille y mediante la grabacion de sonido, para ser utilizadas por bibliotecas circulantes para los ciegos'. Hasta ahara, la necesidad de materiales de los diferentes grupos de minusvalidos se ha resuelto mediante negociaciones. Existen planes para introducir asimismo en la nueva legislacion disposiciones para las personas can limitaciones graves de indole auditiva a motriz", Mexico manifesto que en el proyecto de decreto de revision de la Ley Federal de Derecho de Autor preparado por el Director General, se estan incluyendo las disposiciones necesarias por las que se regiran las situaciones favorables a los minusvalidos, y Portugal, liEn cuanto a Portugal, se preva la inclusion de disposiciones en ese sentido en el futuro codigo de derecho de autor". IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/l0 Anexo II ANEXO II PROBLEMAS CON QUE SE ENFRENTAN LOS MINUSVALIDOS PARA OBTENER EL ACCESO A LAS OBRAS PROTEGIDAS, TENIENDO EN CUENTA, EN PARTICULAR, LAS DIFERENTES CATEGORIAS DE MINUSVALIDOS Indice Pagina 1. Introduccion 3 2. Parte I: 4 3. Parte II. El significado del termino "mlnusvalidos ll El disfrute de las obras por los minusvalidos 7 a) Introduccion 7 b) Servicios radiofonlcos de lectura 7 i) oescripci6n 7 ii) Derecho de autor afectado 8 iii) La Convenci6n Universal sabre Derecho de Autor Iv) El Convenio de Berna para la Proteccion de las Obras Literarias y Artistlcas v) c) Conclusion ~ 9 11 Representaci6n y ejecuci6n publicas 11 i) Descripci6n 11 ii) Derecho de autor afectado 11 iii) La Convencion Universal sabre Derecho de Autor Iv) v) d) 8 12 El Convenio de Berna para la Protecci6n de las Obras Literarias y Artisticas 13 Conclusion . 14 La realizacion de subtitulos 14 i) Descripci6n 14 ii) Derecho de autor afectado 14 iii) La Convencion Universal sabre Derecho de Autor iv) v) 15 El Canvenio de Berna para la Prateccion de las Obras Literarlas y Artisticas 15 Conclusion . 16 IGC(1971)/vI/ll - a/Ec/xXIV/10 Anexo II - pag. 2 Pagina e) f) 4. Las bibl10tecas • 16 i) Descripcion 16 ii) Derecho de autor afectado 17 Conclusion Parte III: Otras formas de facilltar e1 acceso a las obras Intelectuales . . . . . 17 18 a) Introduccion 18 b) Dlsposiclones especiales de las legislaciones nacionales 19 c) Ejerciclo voluntarlo de los derechos 20 d) Introduccion del agotamiento de los derechos 23 e) Un nuevo acuerdo internacional 25 f) Conclusion 26 IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 3 ANEXO II PROBLEMAS CON QUE SE ENFRENTAN LOS MINUSVALIDOS PARA OBTENER EL ACCESO A LAS OBRAS PROTEGIDAS TENIENDO EN CUENTA, EN PARTICULAR, LAS DIFERENTES CATEGORIAS DE MINUSVALIDOS INTRODUCCION El presente estudlo 5e divide en tres partes. En la prlmera parte 5e debate la cues t Lon de las definiciones a que hacen referencia los Comites y s e examina, en particular, e1 significado del terminG "m.Lnus va Li do" para determinar s i e x Ls t en otras categorias de mi nusveLLdos , edemas de los "rn.LnuavaLj dos vlsuales 0 aud.i t Lvas", que podrian beneficlarse de un status especial de derecho de autor. Los minusvalidos visuales y auditivQs habian sida identificados en un estudio anterior que s e menciona supra. se sugiere una definicion de "mLnu sva Li do" destlnada especialmente a los fines de derecho de autor. En la segunda parte 5e analizan diversos aspectos relativos a la " utllizacion" de obras par los mi.nuevfi l Ldos , Se determinan las formas en que un m.inuavfi-' lido puede utilizar una obra intelectual como tal, escuchando servicios de lectura por radio, asistiendo a representaeiones pUblicas en instituciones educativas y hospitales, presenciando obras audiovisuales subtituladas 0 suserlblendose a diversos servicios de biblioteca que proporcionan libros en sistema Braille, libros de caraeteres gruesos y libros sonoros. Se examlnan todas las utilizaciones de una obra intelectual desde e1 punta de vista del derecho de autor afectado por alguna de elIas. Se describen las utiIlzaciones y despues se relaclonan estas con el derecho de autor adecuado y, por Ultimo, se relaeionan las disposiciones pertinentes de las convenciones internaciona1es con la utilizaclon identiflcada. En la tercera parte se abordan cinco metodos opcionales para proporcionar a los m.Lnusva Lf.dos el acceso a las obras intelectuales y la u t.i.Li z ac i.Sn de estas. El primero eonsiste en una d.i spos Lc Lon especial en La legislacion nacional que prevea la Lmpo s Lc Lon de limltaciones al derecho de autor can miras a permitir e1 aeceso de los minusvalidos a las obras intelectua1es y su utilizacion. EI segundo es e1 ejercicio voluntario de los derechos, ya sea colectiva 0 indivldualmente, en e1 momenta en que se producen 0 se proporcionan materiales 0 servicios especiales para los grandes medios de comunicacion. Las opciones tres y cuatro versan sobre los instrumentos internacionales: acuerdos bilaterales entre paises respecto del intercambio de rnateriales 0 servicios especlales para los medios de comunLcac.i Sn de masas y acuerdos multilaterales entre las instalaciones de todo el mundo para facilitar el uso comun de materiales 0 servicios especlales para los minusvalidos en los grandes medios de comunicacion. Como quinto y Ultimo metodo, se examina la posibilidad de modificar 0 de afiadlr un protocolo a la Convencion de Berna y a la Convencion Universal sobre Derecho de Autor. IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 4 PARTE I EL SIGNIFICADO DEL TERMINO "MINUSVALIDOS" En el parrafo 104 del Informe de las reuniones de diciembre de 1983 del Comite Ejecutivo de la Union de Berna y del Comite Intergubernamental de Derecho de Autor de 1a Convene ion Universal sabre Derecho de Autor figura 1a siguiente referencia sabre esta cuestion: Todas las delegaciones que tomaron 1a palabra indicaron que los estudios se habian referido Gnicamente a los rninusvalidos visuales, pese a que las personas con minusvalias auditivas, matrices y de otra indole fisica, tropiezan con dificultades para acceder a las obras intelectuales l). El estudio anterior encargado por 1a OMPI y 1a Unesco sabre e1 tema se centro en dos minusvalias cono ret.a s e las de indole visual y auditiva. Par haberse tratado ya las minusvalias visuales y auditivas, queda por debatir 1a cuesti6n de IIl a s minusvalias motrices y de otra indole fisica". En el paz-rafo 105 del Inforrne se aflrma 10 siguiente: A este respecto, las delegaciones de Australia, Austria, Brasil, el Canada, los Estados Unidos de America, Finlandia, Hungria y los Paises Bajos consideraron oportuno proseguir los estudios en este terreno, ampliandolos a fin de que abarquen a todas las categorias de personas minusvalidas y remitlendolos a todos los aspectos del problema 2). La palabra "mfnusvaLl.dos" ha side definida de multitud de maneras. Asi, por ejemplo, la Organizacion Mundial de la Salud define la minusvalia como lila desventaja debida a la disminucion (de las capacidades) y a la incapacidad (plena). Describe las consecuencias de indole social y con respecto al entorno que para el individuo se desprenden de la existencia de disminuciones e incapacldad. La dlsminucion es un termino generico que abarca todo trastorno de 0 interferencia--;;;n la estructura y funcionamiento norrnales del organismo, incluidos los sistemas de funcion mental. La incapacidad consiste en la perdida 0 disminucion de la capacidad y actividad funcionales derivadas de la disminucion ll • A partir de esta definicion general cabe elaborar una definicion especial de "minusvalia" aplicable al derecho de aut.o r , En principio, semejante definicion deberia evitar rnencionar concretamente cualquier tipo de minusvalia. Una definicion que fuese 10 bastante amp1ia como para comprender todo tipo de minusvalia, sea eual fuere su indole, responder:ia mejor a las necesidades de los minusvalidos , Al mismo tiempo, una definicion del termino "minusvalia" debe ser 10 suficientemente restrictiva como para no lirnitar 0 restringuir indebidamente los legitimos intereses de los autores. 1) 2) Copyright, Revista mensual de la Oz qari.Lzac.iSn Mundial de la Propiedad Intelectual, febrero de 1984, pag. 64, ed. en ingles. Id. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 5 Al elahorar una definicion especial de "rnd nue va L'i a" aplicable al derecho de autor, debe comenzarse par establecer una r e Lac Lcn entre e1 terminG de " minusvalia" y la materia que constituye e1 objeto del derecho de autor, r e Lac Lcn en la que radica uno de los elementos fundamentales de la definicion, la cual 5e refiere a los dlstintos tipos de minusvalia que pueden disrninulr 0 lrnpedir e1 acceso a las obras Intelectuales 0 su disfrute. Debe calificarse de "mlnusvalias" unicamente a las que "p u eden disrninuir 0 impedir e1 acceso a las obras intelectuales 0 su disfrute". De 10 que 5e trata es de que disposlciones de derecho de autor adecuadas pueden elaborarse para resolver los problemas de acceso y disfrute. La legislacion del derecho de auter no constituye un mecanisme adecuado para solucionar los problemas que no atanen al derecho de autor. Ejemplo de esto es la cuestion de los denominados "mlnusvalidos arquitectonlcos". Una mlnusvalia arqultectonica irnpide acceder a determinados edlficios y lugares al aire libre. Puede solventarse este problema de acceso modlficando el diseno de nuevas Instalaclones o renovando las ya existentes. No cabe remediarlo mediante la Le q Ls LacLon del derecho de aut.oz , La s o Luc.Lon apropiada consiste en c Sd.Lqoe de la construccion que atiendan a cuestiones como la existencia de rampas para vehiculos de invalidos y abridores automaticos de puertas para los minusvalidos ambulantes. No se pueden solucionar estos problemas de acceso fislco mediante la legislacion rlel derecho de autor. El terminG " minusvalia ll , en 10 que respecta a su aplicacLcn al derecho de autor, no es, simp1emente, una minusvalia que disminuye 0 lmpide e1 acceso a las obras intelectuales, sino, asimismo, una minusvalia de indole tal que pueda facilitarse el acceso mediante una adecuada d.Lspos Lc Lon del derecho de autor. No nos ocupamos en esta ocas i.Sn de una minusvalia que pueda superarse mediante un cOdigo de la construccion adecuado. Asi, pues, el termino " minusvalia" errt.rafia , por 10 que se ref iere al derecho de autor, dos elementos: en primer lugar, la minusvalia disminuye 0 Impide e1 acceso a las obras intelectuales 0 su disfrute, en segundo lugar, la minusvalia es de indole tal que mediante una adecuada disposlcion del derecho de autor puede facilitarse el acceso o el disfrute. Para comprobar la validez de la definicion propuesta pueden utilizarse los tipos de minusvalia a propos ito de los cuales se sabe que disminuyen 0 implden el acceso a las obras intelectuales. Multitud de obras intelectuales resultan en la actualidad accesibles a los mj.nusvjil Ldoa gracias a materiales de comunLcac Lon especiales. Las obras irnpresas pueden ponerse al alcance de los rnLnuavfi Li.doa visua1es mediante distintas ediciones especiales, en Braille, versiones en caracteres gruesos 0 transformando 10 impreso en formas orales como libras hablados y servicios z-ed.Lof Sn.Lcos de lectura. Deben cumplirse dos requisitos: en primer lugar, que la minusvalia visual disminuya 0 impida el acceso a las obras intelectuales. En el caso de una minusvalia visual, no pueden utilizarse de forma normal los medios de comunicacion impresos y en tal caso se cumple el primer requisito. El segundo requisito consiste en que una d Lapos Lc Lon del derecho de autor adecuada, tomada en beneficia de los minusvalidos, pueda facilitar el acceso. La produccion de versiones en Braille 0 en caracteres gruesos, de libros hablados y de servicios z ad.i.o f Sn.Lccs de lectura, precisa de la aut.or-Lz ac Lcn del titular del derecho de autor. Los derechos de auter en juego en la produccion de estos materiales y servicias de comunicacion especiales son arnplios. Las obras literarias y dr amat.Lca s se representan y emiten pUblicarnente si se Leen por la radio. 5e transforman y adaptan las obras cuando se resume el guion de un prograrna audiovisual a fin de elaborar subtitulos. 5e reproducen obras literarias s L se graban para realizar un libro hablado 0 una version en Braille 0 en tipo de letra IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 6 grande. Una obra audiovisual subtltulada 5e transmlte por radio y puede ser eje- cutada pfibLlcamerrt.e , Aslmismo, pueden entrar en juego los derechos de traducc Lon , Be cumple de este modo e1 segundo requisito. La mlnusvalfa es de indole tal que puede facilitarse e1 acceso a- las obras intelectuales y su disfrute mediante una adecuada disposlci6n del derecho de autor. Otro ejemplo es e1 constltuido por una m.Lnusva LLa auditlva. Muchas obras audiovisuales que eran en buena medida incomprenslbles a los minusvalidos audltivas han s Ldo hechas comprensibles mediante un mecanismo denominado subtitulado, similar al del 5ubtitulado de una pelicula sonora. 5e cumple e1 primer requisito s1 una minusvalia aud1t1va dism1nuye 0 1mplde el acceso a las obras intelectuales. El requisito 10 cumple una persona que no pueda o i r 0 comprender la parte sonora de una obra audiovisual. El segundo requisito conslste en que puedan elaborarse dlsposiciones para facilitar e1 acceso a los mi.nuave Li.dos auditivos. Se cumple aslmlsmo este r equ.Ls Lt.o , E1 subtltulado de una obra audiovisual facilita el acceso. Ademas de tratar de las minusvalias vlsuales y audltivas, e1 Grupo de Trabajo sobre e1 acceso par parte de los minusvalidos vlsuales y auditivos a los materlales que reproducen obras protegidas por el derecho de autor l) se refirio en concreto a "las rninusvalias motrices y de eualquier otra indole fisiea". Hasta donde el autor sabe, no se han tratado estos aspectos en n1nguna de las obras que hasta la fecha se han ooupado del dereeho de autor y los m.i.nusva Lf.doa , Al careeer de ejemplos del tipo de los "m.LnusveLfdos rnotores 0 de otra indole fisiea l l , por los que se intereso el Grupo de Trabajo, es aconsejable plantear la euest10n del significado de la "minusvalia" de modo generieo, de forma que eomprenda cualquier tipo de minusvalia que, en primer lugar, irnpida 0 disminuya el disfrute 0 el aceeso y, en segundo lugar, sea de indole tal que una adeeuada d Lapos Lc Lon del derecho de autor pueda facilitar el acceso. Asi, por ejemplo, una minusvalia fisica que prive a una persona de la capaeidad de pasar las paginas de un libro no cumplira ambos requisitos, pues 51 bien se eumple .el prlmero -resulta d15minuido el acceso a una obra inteleetual-, no asi e1 segundo, al no existir ninguna di5poslcion del dereeho de autor que eapacite a una persona que padezea este tipo de mlnusvalia fisica para pasar las paginas. Ahora bien, eabria idear algiin metoda que eliminase la neeesidad de pasar las paginas, como por ej empLo , reproducir 1a obra en un medio de comun.Lcac.Lon dlstinto, sin paginas, con 10 que la definicion abarcaria esta rni.nus va L'i a . Este p1anteam.iento de la definicion satisface las necesidades de los mlnusvalldos. Damos a continuacion dos versiones poslbles de dicha definicion: 1) 1. minusvalia es toda incapaeidad que dlsmlnuye 0 impide el aceeso a una obra inteleetual protegida por el derecho de autor, aeceso que eabe facilitar mediante una adeeuada disposicion del dereeho de autorJ 0, 2. minusvalia es toda ineapaeidad que dismlnuye el aeeeso 0 Impide el disfrute de obras protegidas por el dereeho de autor y que eabe solueionar mediante una disposicion legislativa del derecho de autor. Reunldo en la Sede de la Unesco, del 25 al 27 de octubre de 1982. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 7 Este tlpo de definicion presenta la ventaja de que no se limita a los materiales 0 serviciQs de comunicacion especlales disponibles en e1 momento en que se promulguen las disposiciones, sino que abarca los materiales y serviclos de comunicacion especlales conocidos en 1a actualidad, aSl como los que en e1 futuro puedan elaborarse. Otra ventaja radica en que este tipo generieD de definicion abarcara una a~plia gama de minusvallas. Ademas de las minusvalias de indole visual y auditiva mas corrientes, comprende defectos fisicos como e1 del habla. ASl, par ejemplo, e1 articulo 18 de 1a ley de derecho de auter de Dinamarca estar:ia Incluido en e L funbito del tipo de definicion propuesta. Dicho articulo estlpula que pueden realizarse capias fotograficas de una obra literaria 0 musical para su u t Ll.Lzac Lon pedaqcq.Lce en las escuelas consagradas a las personas que padecen un defecto del habla. Se considera en dicho pais que un defecto del habla constituye una minusvalia fisica que disminuye el acceso a las obras intelectuales, acceso que puede facilitarse mediante una d.Lapos Lc Lon del derecho de autor. Se cumplen ambos requisitos. La definicion propuesta es funcional y satisface las necesidades de los minusvalidos en 10 que se refiere al acceso a las obras Intelectuales. Seria muy oportuno efectuar un analisls a fondo para comprobar, por poner un ejempla practica, 51 la definicion realiza la finalidad pretend1da. Abarca los tipos visual y auditiva de minusvalidos que se han tratado en el estudio. S1 es, asimismo, 10 suficientemente amplia como para abarcar los restantes tipos de minusvalia contemplados par algunos miembros del Grupo de Trabajo, en tal caso la definicion habra cumplido la finalidad buscada. PARTE II EL DISFRUTE DE LAS OBRAS POR LOS MINUSVALIDOS a) Introduccion En esta Parte II trataremos de determinar las distlntas formas en que una persona minusvalida puede disfrutar de una obra intelectual. Una ve z determinadas, se describ1ra dicho disfrute, refiriendalo al ejercicio del adecuado derecho de autor. Analizaremos la posibilidad de limitar ese derecho en el marco de las obligaciones que imponen las canvenclones sobre derecho de autor de Berna y Universal, en 10 que respecta a cada modalidad concreta de disfrute. De conformidad con el mandata fijado, no nos ocuparemos del derecho de reproducclon. b) Servicios radiofonicos de lectura i) Descripcion Los serv icios r ad.Lof Sn Lcoa de lectura proponen prograrnas dir igidos a los invidentes y demas personas que no pueden tener acceso a la informacion impresa del modo habitual. El servicio facilita a las personas con una minusvalia frente al material irnpreso programas que no ponen a su disposici6n la radio ni lq television comerciales, como la lectura de diarios, revistas, publicaciones periodicas y novelas. Tlenen por objeto fomentar la par t Lc Lpac.Lon en la vida cultural de la comunidad y facllltar esparcimiento, asi como informaciones detalladas sobre la vida cotidiana, siendo el servlcio por 10 general de ambito local. IGC(1971)/VI!11 - S/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 8 Los servlcios radlofonicos de lectura gozan de amplia difusion en los Estado5 Unidos de America, estando mucho menas perfeccionados en otros paises. En los Estados Unidos, los servicios radiofonicos de lectura se distribuyen habltualmente mediante un receptor especial, que emplea una tecnica de transmision por multiplex. Una frecuencla de emlsora de radio cuenta con un canal principal para transmitir La pr-oqr-amac Lon normal, perc ademas se puede II contrabandear II un programa totalmente distinto en la senal de la banda lateral. Los servlcios radiof6nicos de lectura pueden transmitirse igualmente a t.raves de un canal de radio principal 0 por un circuito de cables. 11) Derecho de autor afectado El suministro de servicios r ad.LofSnLcos de lectura puede comprender "la r-adi.od.Lfus Lon" y la comunLoac Lon alfunbrica al pUblico. Aunque en algunos paises las leyes nacionales no imponen ninguna obllgacion en 10 que se refiere al derecho de autor a este tipo de servicio, si 10 hacen las leyes de otros paises. Los Estados Unidos de America y el Canada constituyen ejemplos de ambas situaciones. En los Estados Unidos de America las transrnisiones en onda subportadora se consideran cornunicaciones privadas entre dos puntos, que no constituyen actos que requieran La au't.oz-Lzac Lon del titular del derecho de autor. En el Canada, esas mlsmas cornunicaciones constituyen "comunicaclones por radio", en vlrtud de la Ley de Derecho de Autor, y deben ser autarlzadas par el titular del derecho carrespondiente, 10 que significa que la persona responsable de un servicio radiofonico de lectura debe obtener permiso para dlfundir en el cualquier obra protegida por el derecho de autor. iii) La Convencion Universal sabre Derecho de Autor l) Esta Convene ion se basa en el principio del trato nacional, principio que se aplica a las limitaclones sobre derechos exclusives, asi como a los derechos protegidos por las leyes de cada pais. El articulo IV bis de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor exige explicitamente que los Estados Contratantes faci1iten tres derechos fundamentales: los de reproducci6n, radiodifusion y representacion y ejecucion pUblicas, aunque no define los tres derechos. De especial Importancia para los servlclos radiofonlcos de lectura es la exigencia de que se facilite un derecho de radiodifusion. Ese mismo articulo estlpu1a asimlsmo que 1a legis lac ion nacional pueda establecer "excepc Lone a'", siempre que no sean contrarias a1 de 1a Convenespi r i t u cion. Ahara bien, cualquier Estado que promu1gue dichas "excepciones" debe facilitar "un nivel razonable de p rot.accLon efectiva" a los derechos que sean objeto de dichas excepciones. Los servlcios r-ad.LofSnLcos de lectura pueden afectar al derecho de radiodifusion si dicha uti1izacion entra en e1 ambito de la radiodlfusian, y toda d.i spc s Lc.Lon que permlta 1a existencia de un servicio de esa indole debe acomodarse a los parametros de esta disposici6n. ll lI 1) Al examinar tanto la Convencion Universal como la de Berna sabre Derecho de Autor, se estudiaran por separado textos mas recientes, revlsados en Paris (1971), para determlnar si las disposiciones de las Convenciones pueden interpretarse de forma que satisfagan las necesidades de los minusvalidos. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 9 La gama y e1 alcance de las excepciones que no sean contrarias al "e spf r Lt.u" de las convenciones es, a decir verdad, cuestion de interpretacion por parte de la jurisdicci6n de que se trate. Cabe afirmar que la LntrroduccLon de una excepc i on en beneficia de los rninusvalidos no privara n1 al autor n1 a cualquier otro titular del derecho de autor de un "nivel razonable de p r ot.eccLon efectiva" en 10 que se refier~ al alcance general del derecho. Para nuestro analisis, debemos distinguir entre una excepci6n a la obligacion de respetar e1 derecho de autor y e1 acceso obligatorio. No es facil resolver la cuestion de s1 la Convenci6n Universal sabre Derecho de Autor autoriza a introducir mecanismos de acceso obligatorio l). En opinion del autor, la interpretacion mas acertada es que se permite el acceso obligatorio. En la legislacion del derecho de autor de muchos paises firmantes de la Corrvenc Lfm Universal sobre Derecho de Autor figuran licencias obligatorias, distintas de las mencionadas concretamente en la Converic Lon , Un ejemplo pertinente es la Leq.i s.Lac Lon de los Estados Unidos de America, en 1a que figuran cuatro llcencias obligatorias, nlnguna de las cuales se menciona especificam.ente en la Convencicm 2). Asi pues, la ap Li.cacLbn del principio de la practica subsiguiente apoya la conclusion de que la Convene ion Universal sobre Derecho de Autor autoriza el acceso obligatorio. iv) El Convenio de Berna para la Proteccion de las Obras Literarias y Artisticas Este Convenio tiene por finalidad primordial fomentar la proteccion acordada a las obras literarias y artisticas. Ahora bien, e1 Convenlo consiente a las legislaciones de cada pais distintos grados de flexibllidad en 10 que se refiere a facilitar, denegar 0 limitar la p rot.eoc.Lon , El articulo 11 bis del Convenio de Berna estipula tres derechos acumulados vinculados a las obras a las que se aplica el conven.Lo r la radiodifusionJ la transmision por hilo al pUblico 0 la nueva retransmision de la am.LsLfm radiofonica original de la obra, y la comunLcac Lon pUblica mediante altavoces 0 medios analogos de la radiodifusion. El suministro de distlntos servicios de lectura puede poner en juego todos estos derechos en una u otra forma. En el Convenio no se menciona expresamente la poslbilidad de limitar mediante una exoepcLcn los derechos que preve el articulo 11 bis. El Convenio permite 10 que se denominan IIpequefias reservas con respecto a determinados derechos 3). En ll 1) 2) 3) Veanse las paginas 14 y 15 del Estudio Anterior (en ingles). (A disposicion de quien 10 solicite). Las licencias obligatorias se aplican a la retransmislon por cable, las maquinas de discos, la reproduccion mecanica de obras musicales y la radiodifusion pUblica. Vease el informe de la Intellectual Property Conference of Stockholm, 1967 s/271, 7 de julio, parrafos 210 y 211, en los que se afirma que la doctrina de las pequenas reservas se aplica a los derechos de representacion y ejecucion pUblica, radiodifusion, recitacion pUblica, grabacion, a los derechos clnernatograficos amparados por e1 articulo 14 y a los de traduccion. La Guia del Convenio de Berna, de 1978, alude en su pagina 76 a1 acuerdo alcanzado en las conferencias de revision de Bruse1as y de Estocolmo en 10 que se refiere a 1a posibilidad por parte de los paises miernbros de mantener en sus legis1aclones nacionales las dlsposiciones especiales, que constituyen "pequefiaa reservas" a los derechos de ejecucion y representaclon pUblicas, radiodifusi6n, z-ec i.t.ac Lon pUblica, grabacion de obras musicales y derechos cinematograficos y de traduccion. IGC(197l)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 10 varios paises se ha interpretado ampliamente esa "pequefiez" I de forma que abarque actividades tan divers as como representaciones y e j eoucLone s pUblicas en ceremonias religiosas y en festividades publicas. El sumlnlstro de servicios radiofonicos de lectura concebidos especificamente para los minusvalidos podrfa ser perc i bide como parte del ambito general de las "pequefias reservas". Cabe caracterlzar dlcha d LspoaLc i.Sn como "pequena", habida cuenta de que tiene un efecto comparativamente minimo, tanto en magnitud como en grado, sobre e1 aut or , en la medida en que no estorba a la explotacion normal de la obra. Los mecanismos juridicos que cabe aplicar para promulgar las "pequefias reservae" no e s t an limitados y comprenden la excepc.Lcn , asi como distintas formas de acceso ob1igatorio. Ahora bien, e1 mecanisme fijado en e1 parrafo 2) del articulo 11 bis exige como condicion previa a1 acceso ob1igatorio que se rea1ice, sin 11egar a un acuerdo, una negociacion anterior 1), 10 cual plantea la interrogante de si cabe conslderar pequena reserva a 1a radiodifusion destlnada a los minusval1dos 0, en el caso de que se elija el mecanisme j ur-Ld.i.co del acceso obligatorio, sL resulta afin adecuado considerar que la d.Lspos Lc Lon especial corresponde a una licencia obligatoria en ap Li.cacLon del parrafo 2) del articulo 11 b.Ls , El suministro de servicios radiofonicos de lectura conI leva en algunas jurisdicciones la r-ad i od.i.f us Lon de obras 1iterarias 2). 81 corresponde a una pequefia reserva, se permit ira el acceso ob1igatorio sin necesidad de cump11r antes ninguna oorid.i.c.i Sn de negociaci6n previa. Ahora bien, 51 se trata de una 11cencia obligatoria como las previstas en el parrafo 2), entonces sera condlcion necesarla haber realizado infructuosamente negociaciones p.revLas r cond.ic.Lon de importancia, s L se exam1na la indole actual de los serviclos radiofonicos de lectura. El tiempo precise para negociar un permiso modificaria la indole de los servicios radiofonicos de 1ectura en tanto que fuentes de informaciones actuales, convirtiemdolos en una fuente de informaciones re1ativas a semanas 0 quizas meses antes. Una disposicion especial que permita el acceso obligatorio para radiodifundir obras protegidas por el derecho de autor en beneficia de las personas minusvalidas corresponde, en opinion del autor, mas adecuadamente a una IIpequena reserva" que a una lioencia obligatoria, en el ambito del parrafo 2) del articulo 11 bis. Se 11ega a esta conclusion si se considera la finalldad con que se incluyo e1 parrafo 2) en la Convencion. La licencia debe abarcar las situaciones en que los autares no lleguen a un acuerdo con las organizaciones de radiodifusion ace rca de la ut.Ll.Laac Lon de sus obras y de la correspondiente remuneracion. El parrafo trata de facilitar un metodo para alcanzar un equilibrio justa entre las partes. Asuntos como los acuerdos con las organlzaclones de radiodifusion se ref1eren a operaclones cornerciales de radiodifusion, perc no a un servicio radiofonico local que atienda a un nlirnero reducido de oyentes minusvalidos. Este ultimo constltuye una utii.Liz aci.Sn "pequefia"; 10 cual no es el caso de la r ad.Lod.Lf us Lon cornercial. De ahi que considerarla una pequefia reserva sea la forma mas adecuada de aprehender una d.Lapos Lo.Lcn especial que facilite el acceso obligatorlo para radiodifundir obras protegidas por e1 derecho de autor en beneficio de personas minusvalidas y que no deba estar sometida a la exigencia de la negociacion previa infructuosa que estipula el parrafo 2) del articulo 11 bis. 1) 2) Articulo 11 bis 2). La posibilidad de la radiodifusion obligatoria de obras esta sujeta a la cond.Lc i Sn de que se realicen previamente negoclaclones. 8010 en e1 caso de no llegar a un acuerdo surge la posibilidad del dcceso obligatorio. As! 10 estipula, por ejemplo, la legislaclon del Canada, perc no La de los Estados Unidos. Cada Estado miembro debe determlnar par si mlsmo si los servicios radiofonicos de lectura deben regirse por e1 derecho de radiodifusion. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/I0 Anexo II - pag. 11 La gama Ilmitada del material empleado por los serviclos radiofonicos de lectura, as! como su indole, permiten considerar e1 asunto desde otra perspectlva: 10 que se va a radiodifundir a un nfnnero Ilmltado de personas ml.nusval Ldas consiste, en 10 fundamental, en materiales de actualidad y del dominic caroun, extraidos esencialrnente de diaries, as! como en resfrmenes de publicaciones periodicas y revistas, y en noticlas. El parrafo 1) del articulo 10 bis estlpula que la 1eg1slaclan naciQnal puede permitir la radiodifusion de articulos publicados en diarios y publicaciones periodicas s1 los autares no 5e han reservado expresarnente dichas comunicaciones. De igual modo, e1 parrafo 8) del articulo 2) acerca de las noticias del dia y el parrafo 2) del articulo 2 bis relativo a las conferencias y discursos pUblicos deja en manos de los paises de la Union determinar la indole y el alcance de la protecc16n. v) Conclusion Los textos de 1971 del Convenio de Berna y de la convancLon Universal sobre Derecho de Autor autorizan una excepcion y, en opinion del autor, e1 acceso obligatorio para suminlstrar servicios r ad.LofSn.Lco.s de lectura a las personas minusvalidas. c) Representacion y ejecucion publicas i) Descripci6n Cabe imaginar diversas situaclones en las que la representacion y La ejecuc Lon pUblicas de obras protegidas par e1 derecho de autor puedan realizarse ante un pUblico formada por minusvalidos: instltuciones educativas y de formacion profesional, hospitales e instalaciones de esparcimiento, en las que puedan ejecutarse obras musicales 0 teatrales, proyectarse peliculas o : leerse en voz alta narraciones. La cantemplacion de una pelicula, tanto subtltulada como sin subtitular podria constituir asimismo una proyeccion pUblica en multltud de lugares de indole institucional. No podemos, ni es necesario, enumerar la enorme variedad de situaciones en que pueden tener lugar una representacion 0 ejecucion publicas por parte de m.i.nus va Li.doa 0 ante estos. 81 es, en cambia, necesario determinar s L puede limitarse la prerrogativa de los titu1ares del derecho de autor de permltir dichas representaciones pUblicas s1 se ha demostrado que existe una necesidad. ii) Derecho de autar afectado Entre los derechos exclusivos que muchas legislacianes sabre el derecho de autor confieren al titular del derecha de autor de una abra se halla el derecho a representar 0 ejecutar 1a obra, a una parte Importante de esta, en pUblico. 8i una r ep r es errt.acLon se realiza en pUblico es en cierta medida cueat.Lon tanto de hecho como de derecho. De derecha, en el sentido de que debe interpretarse el significado de las palabras u e n pUblico", y de hecho en e1 sentido de que debe determinarse s i, las circunstanc1as de un caso concreto corresponden 0 no a ese significado. Ahara bien, las representaciones 0 ejecuciones en escuelas u otras instituclones se considerarian, por 10 general, en la mayoria de las jurisdicciones, una representacion 0 ejecucion en pUblico. De igual modo, la representacion o ejecuci6n en centros de esparcimiento para m.Lnusva l.Ldos se consideraria representacion 0 ejecuci6n pUblica. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 12 iii) La Convene ion Universal sabre Derecho de Autor El Articulo IV bis exige explicitamente que los Estados Contratantes faclliten e L derecho de r ep.reaent.acLcn pUblica. Ese mismo articulo pr-eve aslmlsmo que 1a 1egis1ac10n nacional puede establecer lIexcepclones" que no sean contrar ias a1 " e s piritu" de 1a convenc.Lon , Ahara blen, cualquier Estado que aplique dichas "sucesiones" debe conceder "un nivel razonable de proteccion efectlva" a los derechos que sean objeto de dichas excepclones. La gama y e1 alcance de las excepcioll nes que no sean contrarias a1 " e s pirltu de 1a Convene ion es, a declr verdad, cuestlon de interpretacion por parte de 1a jurisdiccion correspondlente. EI hecho de que algunos paises partes de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor sean de la opinion de que pueden establecerse excepciones 10 ilustra la excepcion de la ley de derecho de autor de los Estados Unidos de America en 10 que se refiere a determinadas representaciones en beneficio de, entre otras personas, los minusva1idos l}. El establecimiento de una excepc Lon en beneficio de los mlnusvalldos no privaria ni al autor n~ a cualquler otro titular del derecho de autor de un II nivel razonable de proteccion efectiva". Al interpretar e1 alcance de las "excepc.Lone s" permitidas a los derechos por e1 parrafo I} del articulo IV bis, la conferencia de revision de 1971 afirma en su Informe 10 siguiente: ••• el " e s piritu" de la convenci.Sn abarca tambien las convicciones expresadas en los parrafos 1 y 2 del articulo 27 de la Declaracien Universal de Derechos Humanos: que toda persona tiene derecho a IItomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad" y que, asimismo, toda persona tiene derecho a "la prot.ecc Ibn de los intereses morales y materiales que Ie correspondan por r az on de las producciones cientificas, llterarias 0 artisticas de que sea autora l l • Unas disposiciones especiales en beneficia de los m.Lnusvfi Li doa permitlrian participar en la vida cultural de una comunidad a unas personas que, de otro modo, no podrian hacerlo. Al mismo tiempa, los intereses morales y materiales de los autores, aunque limitados en alguna medida, seguirian estando protegidos. Queda otra cond.ic.i.Sn que debe cumplirse al aplicar "excepclones" a los derechos amparados por el articulo IV bis: si se establecen excepciones, estas deben tener un fundamento logico y no aplicarse arbitrariamente. Proponemos que las dlsposiciones especiales en beneficio de los minusva1idos cumpliran asirnismo este requisito. En lugar de una excepc i Sn , cabe instituir alguna forma de acceso obligatorio. La cuestion de si resulta posible e1 acceso obligatorio con respecto a los derechos amparados en el articulo IV bis se examine detalladamente en e L estudio anterior 2}. Varios de los argurnentos mas pertinentes se analizaron anteriormente al ocuparse del derecho de radiodifusion, amparado asimismo por el articulo IV bis, en r e LacLon con los servicios radiofonicos de lectura 3 ) . Fundandose en ese analisis, el autor opina que es legitimo un acceso obligatorlo a las obras 1) 2) 3) Ley Publica 94-553, Titulo 17 USC Seccion 110. Paginas 14 a 17. (Se facilitara el Estudio publicado en ingles, solicite) . Vease pagina 8, supra. a quien 10 IGC(197l)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 13 intelectuales que permita mas representaciones y ejecllciones pUblicas dedicadas a los minusva.lidos, atendiendo a las obligaciones impuestas por 1a Convencion Universal sabre Derecho de Autor. iv) El Convenio de Berna para 13 Proteccion de las Obras Llterarias y Artistlcas El articulo 11 estlpula e1 derecho de representacion y ejecllclon pfib.Li.ces , Este derecho se refiere a obras teatrales, dramatico-musicales y musicales en 10 que se refiere a sus e j ecuc Lonea en publico, asi como a toda comunLcac.Lon a1 pUblico de una r'epz-esent.ac Lon , excepto por r-ad.LodLf us Lon , El articulo 11 ter estlpula e1 derecho de los autares de obras literarias en 10 que se reflere a 1a r ec Ltac Lon pUblica. Este ultimo derecho figura en muchas leyes de derecho de autor dentro del derecho de ejecucion y representacion publicas. En el Convenio no se menclona expLicitamente la poslbilidad de limitar el derecho de representacion y ejecucion pUblicas mediante una excepcLon , Ahora bien, e1 Convenio permite 10 que se denomina "pequefias reservas" con respecto a determinados derechos l), uno de los cuales es el derecho de e [ecuc.Lon pUblica. Se consideran licitas las limitaciones "pequenas". Cabe considerar que las representaciones y ejecuciones pUblicas destinadas especif icamente a los mi.nusvel.Ldos entran en el funbito general de las "pequefias reservas", pudiendo caracterizarse dicha d.I spoaLo.Lbn de "pequefie.'", habida cuenta de que tanto en magnitud como en grado tiene un efecto comparativamente minimo sobre el autor en la medida en que no estorba a la explotacion normal de la obra. Los mecanismos jur!dicos que pueden utilizarse para promulgar las "pequefias reservas" no estan limitados y comprenden la excepcion, asr. como distintas formas de acceso obligatorio. La proyecc.i Sn pUblica de obras c Lnemat.oqr af Lcaa , tanto subtituladas como no subtituladas, es un ejemplo de como puede facilitarse el acceso a los minusvalidos. Ahora bien, a menos que se obtenga el permiso del propietario del derecho de autor de la obra cinematografica para proyectarla en pUblico, puede producirse un infringimiento juridico, aunque la proyeccLon tenga lugar ante personas minusvalidas. El parrafo 1) del art!culo 14 bis estipula que una obra cinematograflca goza de identica proteccion que una obra original y que el titular del derecho de autor disfruta de los mismos derechos que cualquler otro autor de obras orlginales. Uno de estos derechos es el de proyecc Lon en pUblico. Aunque el propio derecho de representacion y ejecucion pUblicas esta sujeto a la doctrina de las reservas pequefias , no parece que esta se aplique al articulo 14 bis 2). Se propone que dicha interpretacion estaria renida con el espiritu de la doctrina de las pequenas reservas. El parrafo 1) del articulo 14 bis otorga a los titulares del derecho de autor de una pelicula "los mismos derechos que al autor de una obra original". Cabe, pues, aseverar que el disfrute de los derechos debe ser similar a la gama y el alcance de las excepciones y reservas que se aplican a otras obras originales. No seria razonable que las obras c.Lnemat.oqr af Lca s disfrutaran de una s LcuacLon superior a la de otras obras, especlalrnente la de aquellas de las que procedieran. 1) 2) Vease el informe de la Intellectual Property Conference of Stockholm, 1967, S/27l, 7 de julio de 1967, parrafos 210 y 211, en los que se afirma que la doctrina de las pequenas reservas 5e aplica a los derechos de representacion y ejecucion pUblicas, r-adLod.i fu s Lon , r'ec Lt.ac i.Sn pUblica, grabacion, a los derechos cinematograflcos amparados por el articulo 14 y a los de traduccion. Ibid. Vease tambien la Guia del Convenlo de Berna, 1978, pag. 76. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 14 v) Conclusion En opinion del autor, La Convenc.Lcn Universal sabre Derecho de Autor ampara tanto las excepciones como e1 acceso obligatorio que permitan la representacion y ej acuci.Sn piiblicas de obras Intelectuales en benef lela de los ml.nusve Lf.dos , En virtud del Convenio de Berna, t.amb.i en se permiten tanto las excepciones como e1 deceso obligatorio al derecho de representacion y ejecllcion pUblicas. d) La realizacion de subtltulos i) Descripcion Gracias a la tecnologia actual, los espectadores que padecen alguna deficiencia auditiva pueden captar plenamente materiales audiovisuales. Los subtitulos son palabras escritas que se sobreimponen a la representac16n audiovisual y estan sincronizadas con la accion visual, de forma que transmitan el argumento al espectador con problemas de aud.Lc Lon , El programa constituye una entidad plena. El efecto visual resulta practicamente analogo a L subtitulado normal de las pellculas. Los programas televisivos subtitulados pueden constituir un vehiculo importante para atender a las necesidades educativas, informativas y culturales de los mlnusvalidos auditivos. El subtitulado conlleva transformar e1 dialogo 0 el comentario de un programa audiovisual en un lenguaje condensado. El proceso exige comprimir, redactar y abreviar e1 material sonoro y tiene por finalidad transrnitir 10 esencial de la e.cc.Lfm visual percibida, de forma que un pUblico con alguna deficiencia auditiva capte mas plenamente La mezcla de Imagenes y sonidos. Los subtitulos taman en cuenta las limitaciones temporales irnpuestas par el ritmo de la accion visual y el espacio de que se dispone en la representacion visual. Este tratamiento da par resultado unos subtl.tulos escritos en sincronia can la ace Lon visual. Habltua1mente, los subtitulos figuran en un "d.i.s co flexible" que va aparte de la pelicula o de la videocinta. Los subtitulos se utilizan conjuntamente con el material aud.Lov.lsuaL para realizar la ern.is Lon teletransmitida. Los subtitulos de formato cerrado no se pueden percibir s L no se utiliza un instrumento de descod.i f LcacLon conectado al equipo de visualizacion de que se trate, que descifra 10 que, en caso contrario, serian subtitulos invisibles. Los subtitulos abiertos pueden ser contemplados por todos los espectadores. El subtitulado de obras audiovisuales para personas can deficiencias auditivas no esta tan perfeccionado como los servlcios que se prestan a las personas can deflciencias visuales, ni es Lderrt Lco BU modelo funcional. Como sucede can los servlcios radlofonicos de lectura, este tlpo de servicio se halla muy desarrollado en los Estados Unidos, cuyo Instituto Nacional de Subtltulado elabora comercialmente subtitulos de programas televisivos populares en formato "cerrado", so11citandose permiso para realizar los subtJ:tulos y abonando los derechos correspondientes. Asimisrno, el usa de los subtitulos no es gratuito. En el Canada, se ha creado un Centro Nacional de Subtitulado que facilita servicios de subtitulado a los m.Lnusvfi.Lf.dos , Centro que no es de indole comercial y se financia can fondos pUblicos. ii} Derecho de autor afectado La realizacion de subtitulos conlleva 10 que cabria definir en terminos generales como derecho de adapt.ac Lcn , La rnayoria de las legislaciones sobre derecho de autor amparan el derecho de los autores a autorizar la adapt.acLon de su obra. IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 15 En e1 caso de los subtltulos, se neceslta la autorizacion del titular del derecho de auter para realizarlos, pUdiendo ser precisa tambien la del titular del derecho de autor de una novela 0 un guion en que este basada la pelicula. ASl pues, la realizacion de subtitulos se considera una adaptacion de la pelicula subtitulada y de cualquier novela 0 guion a partir de la eual se hay a realizado la pelicula, por 10 que la realizacion de subtitulos puede exigir la obtencion de varios permi- 80S dlstintos; iii) La Convenclon Universal sabre Derecho de Autor En las dos utillzaciones antes consideradas de obras intelectuales por parte de los mi.nuavaLi.doa entraban en juego los derechos concretos de radiodifusion y ejecucion publica afirmados en el articulo IV bis de la Convencion. En el caso de los subt1tulos, no se trata de ningGn derecho de adaptacion concreto, 10 que nos remite al principio general fijado en el articulo I. El articulo I estipula que cada Estado Contratante debe amparar "una protec0 de cualesqulera otros titulares de estos derechos". No se define el significado de la "proteccion suficiente y efectiva " y los Estados Miembros han interpretado de formas distintas esta expxe s Lcn , Del mismo modo, varian las lirnitaciones de los derechos de los autores segUn las diferentes interpretaciones. cion suficiente y efectiva de los derechos de los autores, En el plano nacional, resultan licitas excepciones a los derechos, aparte de aque11as de las que se ocupa e1 articulo IV bis, debiendo gularse toda ace ion al respecto por el principia rector de "una proteccion suficiente y ef'ect.Lva'", Unas disposiclones especiales en beneficia de los minusvalidos posibilitarian la participacion en la vida cultural de la comunidad a unas personas que en caso eontrario no podr1.an hacerlo. Al mismo tiempo, los intereses morales y materiales de los autores, aunque limitados en eierta medida, seguirian estando protegidos. En ultimo termino, en que eonsiste una "proteeeion sufieiente y efectiva U es euestion que debe determinar por 51 misma eada jurisdieeion. En las aetas de la conferencia de revision de 1971 se tratan las limitaciones de los derechos mediante el acceso obligatorio, pero Gnicamente en 10 que se refiere a los derechos amparados por el articulo IV bis. El estudio previo llego a la conclusion de que no era posible responder inequivoeamente a 1a pregunta de si podria facilitarse el aeceso obligatorio a los derechos que no se mencionan en el articulo IV bis. En dicho estudio se exponen los argumentos a favor y en contra al respecto l). En ultimo analisis, la respuesta debe seguir siendo una cuestion que determine par sl mismo cada Estado Contratante. Iv) El Convenio de Berna para la Proteccion de las Obras Literarias y Artisticas EI Convenio ampara la adaptiac Lon y derechos conexos en cinco articulos distintos. El parrafo 3) del articulo 2 protege las obras derivadas, en este caso las adaptaciones, como si fuesen obras origina1es. El articulo 12 arnpara un derecho general de adapt.ac Lon que otorga a los autores de obras literarias 0 artlsticas el derecho a autor izar la adapt.ac Lon de su obra. El parrafo 1) del articulo 14 ampara un derecho especifico de adaptacion cinematografica que corresponde a1 autor de una obra literaria a artistica preexistente. El parrafo 2) del 1) Veanse las paginas 16 y 17. (Se faci1itara e1 Estudio a guien 10 solicite). IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 16 articulo 14 protege asimismo los derechos de adaptaci6n de los autares r:_ ., 'dS literarias 0 artisticas con respecto a una adapt.ac Lon de una obra c i.nema. ca , sin perjuicio del autor de la producci6n c Lnamat.oqrfif Lca , Por 61 .• ,.'J, e1 parrafo 1) del articulo 14 bispreve que toda obra cinematografica se halla protegida en la misma medida que una obra original. Anteriormente hernos llegado a la conclusion de que la doctrina de las pequenas reservas permitiria la aplicacion de disposiciones especiales en beneficia de los minusvalidos. Dicha doctrina se aplica al articulo 14, pera no al articulo 14 bis. Proponemos que aplicar la doctrina de las pequefias reservas a la realizacion de una adaptaci6n supera e1 anmi to de una reserva "pequefia 11 • Del mismo modo que e1 espirltu de la mencionada doctrina puede permltir logica y justamente la proyeccion pUblica de subtitulos, no cabe interpretar ese mismo esplritu ni logicQ ni justamente en el senti do de que permita 1a realizacion de esos mismos subtitulos~ Los derechos de adaptacion se fljan, en terminos generales, en e1 articulo 12 y, en concreto, en 10 que se refiere a las obras cinematograficas, en el articulo 14. La doctrina de las pequefias reservas se aplica a1 articulo 14, pero no al articulo 12, de 10 que cabe inferir que los derechos de adaptacion no pueden ser objeto de pequefias reservas, pues, en caso contrario, el articulo 12 habrla estado sometldo a la doctrina de las pequefias reservas menares. Esta opinion coincide con 1a practica actualmente en vigor en Norteamerica, dande es necesario obtener permiso para realizar subtitulos y se afirman y aplican en los propios subtitulos los derechos de autor. v) Conclusion En virtud de las obligaciones impuestas p;:'':''''21 Convenio de Berna, no se permite 1a realizacion de subtitulos amparjindose en la doctrina de las pequefias reservas. En virtud de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor, puede ser posible una excepcLon para realizar subtitu10s si un Estado Contratante es de la opinion de que se otorga una "protecci6n suficiente y efectiva". La cuesti6n del acceso obligatorio debe ser determinada por cada Estado Contratante. e) Las bibliotecas i) Descripcion Tradiciona1mente, las bibliotecas han desempenado una funcion primordial en 1a pzoducc Lon de materiales para los m.LnusvjiLd.dos , El servicio de bibliotecas para los minusvalidos se facilita habitualmente de modo gratuito y es frecuente que 1a limitacion de los recursos impida atender a la demanda. Las bibliotecas prestan distintos tipos de servicios a los usuarios minusvalidos. Los estudiantes y los trabajadores invidentes necesitan textos y otros materiales impresos en forma manejable. Las bibliotecas facilitan libros sonoros e impresos en Braille a t.ravea de las bibliotecas circulantes y, en algunos cases, de las bibliotecas pub1icas. Estas u1timas atienden a una necesidad que surge en todas las comunidades a1 transmitir materia1es impresos a muchas personas que no son invidentes, pero no pueden leer por padecer alguna minusvalia fisica 0 deficiencia visual. a En la actualidad, est modificandose 1a funcion tradicional de las bibliotecas especializadas como productoras y suministradoras principales de los materiales de comun.LcacLon especiales. En Norteamerica, hoy en dla muchas bibliotecas pUblicas adquieren, en Iugar de producir1os, materiales de comunicacion especia1es que prestan a sus usuaries m.Lnuavji.lLdos , materiales que proceden de bib1iotecas IGC(1971)/VI!11 - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 17 especializadas a s i, como de fuentes comerciales. organizaciones especializadas que tienen par Es cada vez mayor e1 nfime r-o de finalidad producir materiales de comunLcac Lon esps-;:;:lales. La Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos de America y e1 Instituto Nacional Canadiense de Invidentes son ejemplos de este fenomeno. Est.as organizaciones producen materiales de comunLcac Lcn especiales y los prestan a las restantes bibliotecas. Las organizaciones de este tipo pueden admt.n.Lst.re.r servicios de blblioteca propios I pero tambien de aempefiarr 1a f uric i Sn complementaria de suministrarlos a otras bibliotecas que no los producen por 51 mismas .. Dentro de las propias bibliotecas especializadas se da una tendencia cada vez mas marcada a emplear a bibliotecarios profesionales, habLendos e adoptado normas nuevas mas exigentes de catalogacion y claslficacion, aunque deben hacerse rnayores esfuerzos en este importante terreno. Se ignora que materiales de formato especial hay disponibles en todo e1 mundo, 10 cual constituye un derroche de recursos y un obstacul0 a la educacion y por 10 tanto a la cultura de los posibles usuarios. Un representante de la Unesco en una reunion sobre politica general convocada por la Federacion Internacional de Asociaciones de Blbl10tecarios y de Bibliotecas sabre "eL derecho de autor y los materiales de biblioteca para los minusvalidos l1 , celebrada en Montreal en agosto de 1982, expreso e1 deseo de la Unesco de contemplar la posibilidad de ayudar a elaborar una serie de catalogos nacionales unificados de los materiales de formate especial, medida de surna importancia para faci1itar los escasos recursos disponibles al mayor nUmero posible de usuarios. Se han creado redes de serviclos y se facilitan de forma normalizada tanto los productos como los servicios. Las bibliotecas especializadas participan ann en la produccion a gran escala de materiales de comunicacion especiales, prestamos e intercambios internacionales, asi como en la prestaclon de otros servicios especia1es. Esta avo Luc Lon darB. lugar a una atencion mejor a los m.lnuava.l Ldos , a1 tiempo que planteara can mayor agudeza los problemas que can respecta a la legisLacLon del derecho de autor se suscitan en las operaciones de estas bibliotecas, debido a la p roduoc.Lon a gran escala y a la practica cada vez mas difundlda del intercambio internaciona1 de materiales de comunicacion especiales. ii) Derecho de autor afectado Las bibliotecas prestan multitud de servicios a sus clientes mi.rrusvfi Li dos , Por 10 general, las bibliotecas producen libros impresos en Braille, en caracteres gruesos y libros sonoras. En cada uno de estos casos entra en juego e1 derecho de reproduccion. El mandato fijado al presente estudio excluia expresamente el examen del derecho de repraduccion, dado que se analiza plenamente en el estudio anterior l). A el remitimos a quien desee analizar los dos convenios sobre derecho de autor en 10 que se refiere al derecho de reproduccion. f) Conclusiones Cualquier decision acerca de si resulta posible promulgar disposiciones especiales de la legis1acion nacional que permitan la utilizacion de materlales protegidos por e1 derecho de autor es asunto que debe determlnar cada pais a la luz, entre otras cosas, de las obligaciones que para el dirnanan de los convenios internacionales. La interpretacion de los canvenios sobre derecho de autor de que es miembro un Estado es asunto acerca del cual cada jurisdiccion debe lIe gar a sus propias conclusiones. Al revisar ambos convenios, se han establecido disposiciones 1) pagi _~ a 21. (Se facilitara el Estudio a quien 10 solicite). IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/I0 Anexo II - pag. 18 que atienden a las necesidades sociales y culturales de los Estados Miembros, disposiciones fijadas por dlstlntas razones y con distintas finalidades, considerandose que, aunque limltan los derechps de autor, aS1 como su ejercicio, son necesarias para alcanzar determinadas finalidades de indole nacional. La legislacion del derecho·'ae aut or refleja, en e1 plano nacional, un compromiso entre multiples consideraciones, incluido e1 lagro de ob j e t Lvos educativDS, de informacion y cu l. turales. En e1 plano internaclonal, ae ha alcanzado un com- promiso como resultado de tratar de ajustar distintos sistemas juridicos, al tiempo que 5e tomen en cuenta las necesidades educativas de informacion y culturales expresadas por los Estados Miembras. As!. pues, los convenios han fijado la medida en que pueden limitarse los der-echos r ahora bien, por 10 general, se ha dejado al criteria de las legislaciones nacionales los tipos y alcance de las limitaciones de los derechos exclusivos de los titulares del derecho de autor, a fin de que se puedan tomar en consLderac Lbn los intereses nac Lona l es , En concreto, tanto ambos convenios como muchas disposiciones nacionales han fijado excepciones 0 1a posibi1idad de un acceso obligatorio con respecto a las obras, al igual que a los derechos vincu1ados a estas. PARTE III OTRAS FORMAS DE FACILITAR EL ACCESO A LAS OBRAS INTELECTUALES a) Introduccion Para nuestro ana.LLs Ls , determinaremos cinco modos distintos de facllitar el acceso y el disfrute de las obras intelectuales a personas minusvalidas. Las dos prirneras alternativas consisten en 1a producclon nacional de materlales de comunlcacioues y servicios especiales. Las ultimas tres, en e1 intercambio internacional de dichos materiales y servicios. La primera alternativa estriba en una dlsposicion especial de la ley de derecho de autor de cada pais en beneficia de los minusva1idos, metodo ya examinado detalladamente en el estudio anterior. La segunda, en el ejercicio voluntarlo de los derechos por los titulares del derecho de autor, ya sea a titulo individual 0 mediante 1a negociacion de acuerdos colectivos entre las asociaciones de autores y los minusvalidos 0 quienes producen los materiales 0 servicios destinados a estos. La tercera forma de faci1itar a los minusvalidos e1 acceso a las obras intelectuales consiste en aplicar 1a doctrina del agotamiento de los der-echoe , Una cuarta es La conclusion de acuerdos bilaterales entre dos paises que permitan el libre intercambio de materiales de comun i cac i Sn y de servicios especiales entre ambos. Este tlpo de acuerdo bilateral podria resultar de enorme importancia para los minusvalidos en el caso de que uno de los paises fuese un productor principal de materiales de comun.Lcac.i Sn 0 de servicios especiales, como ocurre can los Estados Unidos de America. Tambien trataremos de los acuerdos multilaterales, de indole similar, pero can una dlferencia numer ica al comprender a mas de dos pal.sesl en este caso, debe intervenir un convenio lnternacional distinto que rija el intercambio internacional de materiales de comunicacion y de servlclos especlales para los minusvalidos. La quinta y ultima alternativa conlleva modificar, 0 anadirles un Protocolo, los dos convenios sabre derecho de autor, a fln de permitir la libre c Lr-cuLacLSn de materiales de comunLcacLcn y servicios especiales entre los Estados Contratantes. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 19 En e L texto que viene a cont.Lnuac Lon se empleara 1a expze s Lbn " rnateriales de comunicaclon y servicios especiales", que se referira a los distintos materiales y servicios que pue ds,n facilitar a los mi.nuavsLl doa e1 aecaso a las obras lntelectuales. Los "mat.er.Le Lea" comprenden elementos como 1a edicion en Braille, en caracteres gruesos y los Ilbros senoras, as'i como discos flexibles con subtitulos. Los" servicios 11 comprenden emisiones de radio I servicios radiofonicos de lectura y representaciones y ejecllciones pUblicas de obras intelectuales. Aunque los problemas mas habituales de circulacion y distribucion atanen a objetos f181cos, seran cada dia mas complejos, conforme se perfeccione la tecnologia, los problemas relativos a activldades como los serviclos de radiodifuslon. El analisis subsiguiente de estos problemas se aplica tanto a los "serv.Lc Los" como a los " materiales". b) Disposiciones especiales de las legislaciones nacionales En e1 estudio anterior se analizQ con gran detalle 1a posibilidad de promulgar disposiciones especiales de las leyes de derecho de autor nacionaies que permltiesen la utilizacion de obras protegidas en materiales de comun.LcacLon y servicios especiales destinados a los minusvalidos. Cabe definir una disposicion especial de esta indole como e1 consentimiento ob1igatorio para realizar 10 que de otro modo seria ilegal. En terminos sociologicos puede definirse una disposicion especial como un intento de equilibrar el interes del creador por explotar y controlar su creaeion con el interes de un segmento concreto del pUblico en tener acceso a los productos del intelecto. En el plano nacional, la legislacion del derecho de autor puede constituir una barrera tanto para la produce ion como para la distribucion internacional de materiales de comunicacion especiales. Resulta posible una accion legislativa distinta en el plano naeional para mitigar 0 solventar los problemas de aeceso que se les plantean a los minusvalidose Dicha accion podria eonllevar una excepcion a la proteccion del dereeho de autor que permitiese la utilizacion de obras, ya fuese sin autorizacion 0 sin e1 abono de suma alguna al titular del derecho de autor. Otra es la constituida por las distintas formas de aeeeso obligatorio que permitan el aeceso sin autorizaeion del titular del derecho de autor para finalidades concretas, perc que exige abonar una retribucion a cambie. Deeidir si el Convenio de Berna y la Convene ion Universal sabre Dereeho de Autor pueden interpretarse de forma que permitan promulgar eses tipos de disposiciones espeeiales en las leyes de autor nacionales es asunto de interpretacion de los convenios por parte de cada pais. Una vez que un pais deterrnina que es poslble promulgar una disposieion especial respetando las obligaeiones impuestas por ambos convenios sobre derecho de autor, los legisladores nacionales deben adoptar una decision en tal sentldo, entrando en juego a este p'roposLt.o multitud de factores. Asi, puede ocurrir que 10 que un pais considere una limitacion justificable de los dereehos de los autores en interes del pUblico, no se considere de ese modo en otro pais. Una lista de los objetlvos comunes socialmente deseables que disfrutan de disposiciones espeeiales en los paises firmantes de los eonvenios de Berna y Universal sobre dereeho de autor eomprende dlsposieiones motivadas por finalidades filantropicas, soeiales, juridicas, legislativas y rellgiosas. Las actividades que se consideran socialmente deseables y con respecto a las cuales se han promulgado disposlciones especiales son sumamente variadas. En nuestra opinion, las disposiciones especiales referentes a la produccion de materiales 0 servicios destinados a los mi.nusvji.l.Ldos pueden figurar, atendiendo a la coherencia log"iea, en cualquier muestra 0 1istado de limitaciones del derecho de autor a las que se atribuya un objetivo socialmente deseable. Las finalidades IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 20 filantr6picas 0 religiosas no son sin duda alguna menos deseables 0 necesarias socialmente que la producci6n de materiales de comunicacion 0 servlcios especiales para los minusvalidos. La definicion de que es socialmente deseable y merece, por tanto, ser objeto de una disposici6n cbncreta de una ley del derecho de autor es asunto que, en ultimo analisis, debe determinar cada jurisdicclon, no slendo esta determinacion de indole juridica, sino subjetiva. Una vez decidido que debe promulgarse una disposici6n concreta en beneficia de los m.LnuavaLi.dos I debe deterrninarse que forma adoptara. La e Lecc Lon de los mecanismos juridicos es asunto que debe resolver cada pais, hab.Lendose empleado distintos mecanismos juridicos para dictar estas disposiciones especiales I la excepcion, el acceso obligatorio, la sentencia arbitral, las compras obligatorlas y colectivas, mecanismos todos ellos de distinta utilidad para los mi.nusvaj.Ldos a Por 10 general, cuanto mayor sea la limitacion del derecho, mayor sera la libertad que ampare la disposicion especialw El Canada es un ejemplo reciente de. Estado Miembro tanto del Convenio de Bernal) como de la Convencion Universal sobre Derecho de Autor 2) que interpreta sus obligaciones derivadas de los convenios de modo que permitan instituir una exoepc.Lon en beneficia de los mi.nuavfi.Li.dos , En mayo de 1984, el Gobierno canadiense comunLco su Lrrtenc Lon de incluir una excepc Lon a la pr-ot.ecc.Lon del derecho de autor en pro de los minuavalidos 3)a Otros muchos paises firmantes de los convenios cuentan asi~smo con disposiciones especiales en sus leyes de derecho de autor, que utili zan dlstintos mecanismos 4) a EI Canada ha Interpretado las obligaciones que Ie incumben en virtud de los dos convenios sabre derecho de autor de forma que permitan la ap LLcac Lbn de limitaclones a los derechos de los titulares del derecho de autora EI Canada ha determlnado dsimismo que las necesidades de acceso de las personas minusvalidas son de indole tal que justifican una Li.m.i.tac Lon de los derechos de autor en interes publico a El mecanisme juridico elegido fue el de la excepciona Otros paises firmantes de los convenios han promulgado distintas disposiciones para atender a las necesidades de sus ciudadanos minusvalidosa En ultimo termina, la decision de si resulta posible promulgar una d.Lspos Lc.Lon especial, de si debe hacerse, y en que terminos, son cuestiones que deben determinarse en el plano nacional, a falta de todo acuerdo internacional. c) El ejercicio voluntario de los derechos Un segundo metoda de facilitar el acceso a los usuarios minusvalidos consiste en la negociacion a titulo individual. Las negociaciones individuales no resultan satisfactorias debido fundamentalmente al tiempo que lleva obtener sur.orLaac.Lon para utilizar la obraa Este sistema esta en vigor en los paises en cuyas leyes de derecho de autor no existe ninguna disposicion especial relativa a la utilizacion por parte de los mi.nus'vel i.doa . La Leq.i s Lac Lbn naeional prohibe , par 10 general indirectamente, la producci6n de materiales de comunicaeion 0 servicios especiales sin autorizacion del titular del derecho de autora Para elaborar esos materiales o servicios es necesario obtener e1 permiso del titular del derecho de autora E1 1) 2) 3) 4) En 1928, Roma. En 1952, Ginebra. From Gutenberg to Telidon: A White Paper on Copyright, Gobierno del Canada, 4 de mayo de 1984, pagina 45. Vease Fran90ise Hebert y Wanda Noel, Copyright and Library Materials for the handicapped, K.Ga Saur, Munich, Nueva York, Londres, Paris, 1982, paginas 23 a 27 y 72 a 78. IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 21 permiso esta sometido con frecuencia a distintas restricciones de indole monetaria, territorial y cuantitatlva, slendo estas restricciones 10 que los minusvalidos tratan de superar. Los derechos indivlduales de autor pueden ejercerse asimismo colectivamente. El terminG "colectivo" designa a una o r qan Lz ao.i Sn a La que los titulares del derecho de autor ceden a autorizan 1a expLotao i Sn y defensa de todos 0 parte de sus derechos. En e1 caso de los minusvalidos, puede cederse 0 autorizarse e1 derecho a pz-oducLx distintas clases de materiales de comun.i.cecLcn especiales a un colectivo, con e1 fin de permitir 1a produccion de materiales de comunicacion y servicios especlalese El ejercicio colectlvo de los derechos puede presentar ventajas tanto para los titulares como para los usuarios. La administracion colectlva del derecho de autor puede garantizar que los titulares del derecho de autor obtengan unos ingre50S justos por la utilizacion de sus obras, sin limitar innecesariamente e1 acceso del usuario a estase En este sentido, puede ser del interes de todas las partes el facilitar mecanismos de cooperacion para la defensa de los derechos, e1 acopio de los ingresos y la fijacion de las condiciones que rijan el acceso a las obras intelectuales. Un elemento esenclal del ejercicio calectivo de los derechos consiste en que se exige retribuir la aut.or LaacLfm , planteamiento que conlleva un acuerdo entre los titulares del derecho de autor y los usuarios mlnusvalidose A cambia del usa inmediato del repertorio de obras de un colectivo, los usuarios minusvalidos deberan abonar una cantidad. Y si bien podra negociarse su monto, permanecera intangible el principio de la remuneracion. Otro elemento del planteamiento colectivo es la necesidad de determlnar si la obra que necesita un usuario minusvalido corresponde al repertorlo del colectivo. 8i el titular del derecho de autor no es miembro del colectivo, habra que recurrir a negociaciones individuales. Un colectivo solo resulta viable si 10 forma un 1). nUmero suficiente de rniembros En 10 que se reflere al aspecto del acuerdo relativo a los titulares del derecho de autor, tienen que participar las asociaciones de autores, de editores, poetas, productores de pellculas y autores de publicaclones periodicas. En cuanto a los minusvalidos, se pedira a los productores de materiales de comunLcacLSn y servicios especiales que, juntamente con las asociaciones de minusvalidos, convengan en negociar tanto los derechos como las condiciones de acceso al repertorio del colectivo. La nocion de un plantearniento colectivo del acceso de los minusvalidos entrafia varios obstaculos, entre ellos, e1 nUmero de personas que son partes en este tipo de acuerdo, las diferencias de opiniones en las filas de ambas partes en cuanto a si deben abonarse retribuciones y a la proporcion de estas que presuponen que estan dispuestas a pagar las asociaciones de rninusvalidos. En el Informe aprobado en su quinta reunion por e1 Comite Intergubernamenta1 de 1a Convene ion Universal sabre Derecho de Autor se afirma que: 1) La disposleion re1ativa a las no formalidades del Convenio de Berna prohibe toda disposicion especial que exija adherirse a un coleetivo para poder ejercer los propios derechos. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV/IO Anexo II - pag. 22 Las delegaciones de Estados Unidos de America, Finlandia, Pa'i aea Bajos y Reina Dnida estimaron que no hacian falta excepciones al derecho de autor, porque las negociaciones vo.lunt.ar Lae entre los minusvalidos y los representantes de los autares desembocan en general en soluciones satisfactorias. ( ... ) L~ delegacion de los Estados Unidos de America estimo por au parte que C•.• ) 16s problemas con que tropiezan los mlnusvalidos no se refieren prlncipalmente al derecho de autor, sino a una falta de recursos financieros, al desconocimiento de las disposiciones vigentes y a la falta de equipos adecuados. l) Aunque la escasez de recursos para atender a las multiples necesidades de los mi.nusvfi Li dos constituye un problema czSn.Lco en todo el mundo, afirmamos respectuosamente que las negoclaciones voluntarias no pueden desembocar en soluciones satlsfactorias. La prcduccaSn , aunque solo fuese de un material de comunicaci6n 0 servicio especial, necesita el permiso del titular del derecho de autor. Muchos titulares piensan muy acertadarnente que no tienen ninguna obligacion social de regalar su propiedad y' que es mas adecuado que se ocupe de este tipo de obligacion social la sociedad en conjunto. En resumen, los titulares piensan que no es justo que se les oblique a realizar a elIas solos una donacion filantropica de su propiedad. Por 10 general, los titu1ares del derecho de autor otorgan con facilidad un permiso, a menudo sin exigir remuneracion alquna a cambio. Ahora bien, tambien se producen negativas, y, asimismo, largas demoras para conseguir e1 permiso y se imponen condiciones a este, como restricciones al disfrute y d i s t r i.bucLon de los materiales y servicios. Desde la perspectiva de los usuarios rninusvalidos, la obtencion del permiso constituye un ejercicio oneroso y frustrante. Es esta frustracion La que ha orlginado la labor de la Unesco y de la OMPI tocante a la necesidad de los rninusvalidos de poder acceder a las obras protegidas por el derecho de autor. La experiencia canadiense constituye una buena ilustracion de que estos problemas no se reducen al dinero ni al equipo necesarios, 10 cual no quiere decir que los minusvalidos canadienses tengan auf Lc.i.errte dinero y equipo a d Lspoa.LcLon suya , Ni mucho menos, y siempre sera hienvenido todo 10 que se pueda obtener de mas. Ahora bien, no cabe duda de que enel Canada se ha hecho hincapie en los plazos necesarios para obtener y en las condiciones vinculadas a los permisos para producir materiales de comunLcacLon y servicios especiales. Al cabo de largos afios de negociaciones para revisar la legislacion canadiense sobre derecho de auter, no se 10gro alcanzar un consenso, ni siquiera en cuanto a la remuneracion. La experiencia canadiense se repite en otros muchos paises, debido a que hay dos derechos irreconciliab1es que entran en conflicto entre s1: el del titular del derecho de auter a contro1ar su obra y a percibir una remuneraci6n par el disfrute de ella y el derecho de las personas rninusvalidas a participar plenarnente en la sociedad. Cualquier compromiso no convendza ni a los titulares ni a los m.lnuavfi Lidos , En una situaci6n de este tipo, la (mica alternativa posible puede ser imponer una reconciliacion legislativa. 1) SegUn el Boletln de derecho de autor, Unesco, na 36, parrafo 104. Vol. XVIII, NO 1, 1984, pagi- IGC(197l)/VI/ll - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 23 d) Introduccion del agotamiento de los derechos En la secc Lon anterior nos hemoa ocupado de la p.roducc.Lon de materiales de comunLcacLbn y serviclos especiales. En esta, partiremos de la base de que los materiales de serviclos han side producidos legalmente con permiso del titular del derecho de autor 0 en virtud de una excepci6n 0 permiso obligatorio. De 10 que se trata es 'de que puede hacerse con estos materiales 0 serviciosespeciales fuera del pais en que han sida producidos. Tomemos un ejemplo. Supongamos que e1 titular de un derecho de autor autorice a la Biblioteca del Congreso a transcribir 100 ejemplares de un manual de matematicas que vayan a utilizar las personas con derecho a servirse del servicio prestado por la Biblioteca l). l,Se puede enviar alguno de esos cien ejemplares al Canada para que alLi 10 utilicen personas minusvalidas? l,Pueden realizarse copias suplementarias para su envio al Canada? Si el Canada obtiene un ejemplar, l,pueden realizarse otras copias a partir de el? En interes del debate, el presente texto tratara unicamente de los "materiales" de comunLcac i.Sn especiales, pero se aplica igualmente a los "servicios" de comunicaciones especiales. Para responder a estas preguntas, deben tenerse presentes el permiso original del titular del derecho de autor y la legislacion sobre derecho de autor del pais en que se importe el ejemplar. En este ejemplo, la autorizacion original era solo para los Estados Unidos y c Len ejemplares, 10 cual significa que el contrato de produce ion prohibe utilizarlos fuera de los Estados Unidos de America. Otro tanto ocnrre con toda reproduccion que supere los cien ejemplares. En este ejemplo, el acto de importar uno 0 varios de los cien ejemplares realizados legalmente en los Estados Unidos infringiria la prohibicion de importacion que figura en la legis lacion del derecho de autor canadiense. En el Canada, la legislacion sobre derecho de autor otorga a los autores el derecho a excluir la importacion, existiendo disposiciones similares en la mayoria de las legislaciones sobre derecho de autor, las cuales varian esencialmente de un pais a otro. Habitualmente, la legislaci6n sobre derecho de autor, que protege a las industrias nacionales, prohibe la import.ac.Lon , p.roh.i.b.i c Lfm que se aplica normalmente a los ejemplares impresos ilegalmente en e1 extranjero, las denominadas copias "piratas" que se realizan sin el permiso del titular del derecho de autor. Pueden aplicarse asimismo a los ejemplares que, aun realizados legalmente en la jurisdicci6n en que fueron producidos, infringen las leyes del pais de importacion. Los materiales de comunicaci6n especiales del ejemplo que estamos analizando encajan en la categoria de los productos realizados legalmente en los Estados Unidos, cuya importaci6n al Canada infringiria las leyes. La divisibilidad de los mercados ha urgido a plantear la posibilidad de implantar la doctrina del agotamiento de los derechos en las leyes sobre derecho de autor de determinados paises. En 10 fundamental, esta doetrina afirma que el dereeho de un titular del derecho de autor queda "aqotiado" una vez ejercido. Cuando un titular de un derecho de autor situa un articulo protegido por el derecho de autor en cualquier mercado, ha agotado su derecho a realizar dicha actividad, diciendose que el derecho queda lI a go t a do " , en cuyo caso , un usuario queda en plena libertad de realizar 10 que desee con el ejemplar, incluyendo su importacion 1) Esto quiere decir que los usuarios mlnusvalidos deben cumplir las Normas y Directrices del Servicio para la Red de la Biblioteca del Congreso de Biblioteeas para los Invidentes y Minusvalidos Fisieos, que comprende un procedimiento detallado de eertlficacion de la condicion fisica de aquellos. IGC(1971)/VI/ll - B/EC/XXIV!lO Anexo II - pag. 24 a otro pais, sin que e1 titular del derecho de autor pueda oponerse en 10 mas minima en e1 pals de irnportaci6n. Esto qui ere decir que, con e1 agotamiento, e1 ejernplar puede irnportarse libremente de un mercado a otro en los que aque l, 5e aplique, sean cuales fueren los acuerdos contractuales a que 5e haya llegado con respecto a los mercados y a 13 distribucion territorlales. Aplicar 1a doctrlna del agotamiento a los materlales de comunlcaclon especiales privaria a los titulares del derecho de autor de 1a posibilidad de controlar 1a c Lrcul.ac Lbn internacional de dichos materiales. Volviendo a nuestro ejemplo, uno a uno, e incluso todos, los ejemplares producldos con e1 permiso del titular del derecho de autor en los Estados Unidos de America podrian ser importados al Canada sin infringir las leyes. Aplicar el agotamiento a los materiales de cornunicacion especiales sirve unicamente para facilitar el intercarnblo internacional de dichos materiales. La doctrina del agotamiento no permlte la produccion de rnateriales de comunicacion especiales, pues se aplica unicamente a los ejemplares ya producidos legalmente, par ejemplo, a los ejemplares producidos con autorizacion del titular del derecho de autor 0 en virtud de una d.i spos Lc Ifm especial. La p roducc Lon de materiales de comun.Lcac i.Sn especiales requerlra ademjis una d.Lspos Lc Lon especial de 1a 1egis1acion nacional sobre derecho de autor a el permiso del titular del dar-echo de autor. Los ejemplares realizados sin permiso 0 autorizacion obligatoria son habitualmente objeto de una barrera arancelaria en la LeqLe LacLon sobre derecho de autor. Dado que las copias pirateadas son resultado de un acto ilegal seria dificil argUir que los minusvalidos deben poder beneficiarse de las actividades punibles de alguien que ha infr ingido las 1eyes. Por este moti vo , La ap.Li.cac Lon del agotamiento a los ejemplares realizados ilegalmente de materiales de comun.Lcec Lcn especiales constituiria una limitacion injustificable de los derechos de los antores. La ap Li cacLon del agotamiento suprime toda barrera arancelaria a la libre circulacion de los materiales especiales. La introduccion del agotamiento en e1 derecho de autor del pais a prop6sito del cual se desea la importacion de materiales de comun.i cec.Lon especiales permite e1 ingreso de los ejemplares en dlcho pais. Par ello, si los paises consumidores aplican la doctrina del agotamiento can respecto a los materiales de comunLcacLon especiales aupz-Lm Lrfin toda barrera arancelaria a dichos materiales, a condicion, claro esta, de que se trate de ejemplares producidos legalmente. Puede argiiirse que toda varLacLon fundamental de la protecci6n del derecho de autor con respecto a la importacion esta en funclen del papel que se considere que desempena el derecho de autor, asi como de la definicion del alcance adecuado de los derechos exclusivos de los titulares del derecho de autor, en cada jurlsdicclon. Se dice can frecuencla que la legislacion sabre derecho de autor constltuye un equilibrio de los intereses de estos grupos: de los creadores por 10 que se refiere a la expLot.ac Lfsn de sus obras, y del publico en cuanto a disponer de acceso a los productos del intelecto. Seqfm esto, el creador tiene derecho a autorizar la expl ot.acLon de su obra, pero ese derecho esta sometido a distintas restricciones y limitaciones. El alcance adecuado de los derechos de autor es asunto que debe determinar cada pais, habida cuenta de sus propios Intereses. Limitar los derechos de los autores, a fin de suprimir e1 derecho a controlar la c.Lr'cuLacLcn Internacional de materiales de comun.LcacLon especiales, aplicando el agotamlento a estos, es algo que podria realizarse considerandolo como una limitacion socialmente deseab1e en lnteres del publico. Para determinar si se debe proteger a los autores 0 implantar e1 agotamiento en beneficia de los minusvalidos es cuestion que los legisladores nacionales deben resolver teniendo presente las consecuencias que ella tendra en ambos grupos. IGC(1971)/VI/11 - B/EC/XXIV/10 Anexo II - pag. 25 La esencial de las disposiclones relativas a la Impor t ac Lcn que f iguran en toda leglslacion sabre derecho de autor naclonal se halla determinado por multiples factores, como la situacion economica, la conciencia social de 105 legisladores y distintas medidas correctoras en favor del creador 0 de los m.Lnusva Lj.dos , Una vez definida de este modo la cuesti6n, 10 esencial de la ley constituye simplemente aaunt;o de traduccion legislatlva de la actitud adoptada. La existencia de un sesgo determinado es asunto que dictan preocupaciones exclusivamente nacionales. Por iiItimo, debe observarse en este contexto que e1 Acuerdo de Florencia 1 ) no ayuda a resolver e1 problema de la libre circulacian de materiales de comunicacion especiales en el mundo, pues se ocupa de la reduccion de tarifas, no de las barreras no araneelarias, como las prohibiciones a la Lmport.ec.Lon que figuran en la mayoria de las legislaeiones sobre dereeho de autor del mundo. Ademas, e1 articulo VI estipula especificamente que el acuerdo no modi.fLca ni afeeta a las leyes y reglamentos de cualquier Estado Contratante, asi como a ninguno de sus convenios internacionales, en 10 que se refiere al derecho de autor. e) Un nuevo Acuerdo Internacional Un pais puede adoptar unilateralmente la introduceian del agotamiento, y la viabilidad de esta medida unilateral d~pendera de la disponibilidad de ejernplares elaborados legalrnente fuera de dicho pais. En este sentido, la introduce ion de la doctrina del agotarniento por cualquier pais Gnicamente resuelve la mitad del problema de la circulacion internacional. Sigue en pie el problema de la produccion real de los materiales de comunicacion especiales. Una forma posible de resolver tanto los problemas de produceian como los de distribucion consistiria en crear un instrumento internaciona1 enteramente nuevo que rigiese ambas cuestiones, "conven.ro" que estipularia que los Estados Contratantes perrnitirian la produccion de materiales de comunicacion y servicios especiales dentro de sus fronteras, de conformidad con los terminos fijados y, ademas, la libre circulacion de dichos materiales y servicios entre los Estados Contratantes. Habria que elaborar cuidadosamente cuestiones complementarias acerca de los costas de p roducc Lon y las salvaguardas adecuadas para los creadores, a fin de alcanzar un equilibria aceptable entre los distintos intereses encontrados. En este contexto, es de surna importancia observar que son muy pocos los parSes productores, el mas notable de los cuales son los Estados Unidos de America, para crear un sistema internacional acertado del tipo propuesto habria que obtener, en especial, la cooperaclan y buena voluntad de los paises productores. Debe felicitarse a los Estados Unidos por la sensibilidad que ha mostrado ante las necesidades de sus propios ciudadanos minusvalidos. Los servicios facllitados por la Biblioteca del Congreso constituyen una norma para todo el mundo. Esta sensibilidad podria extenderse a todo el mundo, a condicion de que quienes deseen beneficiarse del sistema soporten Sus costos. En este contexto, el Informe del Comite Intergubernamental de la Convencion Universal sobre el Derecho de Autor sabre su reunion de 1983 afirma en su parrafo 104 que la delegacion de los Estados Unidos de America s efieLS lila lmportancia del papel que cumplen las blbliotecas y la necesidad de facilitar los intercambios de material para minusvalidos entre las blbliotecas de los paises desarrollados y las de los paises en desarrollo". Resulta dificil oponerse a la postura de los rninusvalidos, pues estos tratan de 1) Acuerdo sabre la Importacion Culturales, Unesco, 1952. de Materiales Educativos, Cientif icos y IGC(l97l)/VI/ll - B/EC/XXIV/lO Anexo II - pag. 26 evitar e1 derroche de recursos que constituye e1 que un mismo libra deba ser grabado 0 transcrito en Braille varias veces. Las personas interesadas qulzas deseen considerar esta forma de contemplar e1 asunto. Por ultimo, aparte de una Iniciativa internacional, cabe proseguir aslmismo la noc i.Sn de un nuevo instrumepto internacional distlnto sabre una base bilateral. Cada par de paises puede llegar a un acuerdo para facilitar la produccion y distrlbuclon entre elIas de materiales de comunicacion especiales. f) Conclusion El problema del acceso y del disfrute de las obras intelectuales por parte de los minusvalidos consta de dos elementos: e1 primero, es la produccion de materiales de comunicaci6n y servlcios especiales. Se trata de un asunto fundamentalmente de indole nacional, que puede abordarse promulgando una disposicion de excepc Lon 0 de acceso obligatorio en la legislacion nacional sobre derecho de autor. Se han elaborado ya varias disposicion~s modelo, debatidas bajo los auspiCi08 de la OMPI y de la Unesco I el segundo problema se refiere a la distrlbucion de rnateriales de comunicacion y servicios espeeiales. El ejemplo utillzado deterrninaba que las disposiciones sobre Lmport.ac.Ion que figuran en las legislaciones sobre derecho de autor de la mayoria de los paises prohiben la circulacion internacional libre de materiales de comunlcaeion especiales. Esto podria solucionarse suprimiendo dichas disposiciones sobre importacion mediante la doctrina del agotamiento, 10 eual permitiria La libre c Lr-cuLac i.Sn de rnateriales de comunLcac.ion y servicios especiales entre los paises que la hubiesen implantado. Otra eoLuc.i.Sn al doble problema de la produce ion y de la distribucion consiste en la sugerencia de fonnular un instrumento internacional totalmente nuevo que permitiese la produccion de materiales de comunicaeion y servicios especiales de los Estados miembros, asi como la d.i at r Lbuc.Lfm de dicha material y servicios entre los Estados miembros sin restriccion alguna. Habria que analizar cuidadosamente las condiciones en que tendria lugar la produccion, asi como la distribucion final d~ los materiales y servicios producidos eonforme a dicho plan dentro de los Estados Contratantes. Podria elaborarse una propuesta detallada a raiz de d.i.cho analisis, propuesta que podria presentarse a corrtLnuac i.Sn a los Comites para su examen. Recomendamos esta solucion, fundandonos en que resolveria tanto los problemas de p roducc Lon como los de d.i st.rLbuc.Lon , al facilitar un mecanisme legal para compartir los materiales y servicios en pro de los minusvalidos de todo el mundo.