98648-007-43 SartoPac Basic Sartorius ogía Tecnol ustrial d n i e j a de pes Balanzas electrónicas analíticas y de precisión con software de aplicaciones para el muestreo en el control del contenido efectivo de productos envasados, control estadístico del proceso y control de peso, según la farmacopea Instrucciones de instalación y manejo 2 Concepto de manejo Uso previsto Contenido Las balanzas de la serie de modelos …0CEQ (FC…0CEQ, FCG…0CEQ y LA…0CEQ) se utilizan para la obtención automática de datos de las tomas de muestras de productos envasados y cantidades (nominales) de llenado. Uso previsto.............................. 3 Los resultados de evaluaciones de tomas de muestras permiten optimizar las cantidades de llenado y, de tal manera, cumplir con la ley sobre el contenido efectivo de productos envasados. Para esto, la balanza …0CEQ presenta las siguientes características: – 100 puestos de memoria para la gestión de los datos de productos – Para cada producto pueden ajustarse hasta 17 parámetros (p. ej. nombre, cantidad nominal, límite Tu2) – Mediciones de la toma de muestras, pesada de tara o pesada test – Memorización automática o manual del peso – Evaluaciones estadísticas para el cumplimiento de las prescripciones legales, estadísticas a largo plazo para el control de producción – Recomendación de corrección para las máquinas de llenado y optimización del acabado de los productos Contenido .............................. 3 Advertencias de seguridad ........ 4 Concepto de manejo ................ 4 Puesta en funcionamiento .......... 8 Ajustes previos Ajustar lengua ......................17 Información de balanza (Info) ..17 Entrar datos de usuario (Entr.) ....18 Ajustar fecha y hora..............21 Ajustar menú de aplicaciones ..22 Datos de productos ..............22 Configuración ....................23 Preparación ........................24 Impresión de protocolo ........25 Ejemplo..............................25 Ajustar menú de balanza ..........33 Ajustes básicos ......................38 Sinopsis Representación de aparatos .. 85 Descripción de teclas ............ 90 Abreviaturas ........................ 91 Datos técnicos .................... 92 Dimensiones (dibujos acotados) ................ 95 Accesorios (opciones) ............ 98 Declaraciones de conformidad ..................100 Certificado aprobación CE de modelo ..........................103 Placas y marcas....................107 Indice ................................108 Apéndice Entrar código general Funcionamiento Calibrar, ajustar “isoTest” ..........42 Test de repetibilidad (reproTEST)..49 Modo de pesada ..................50 Realizar toma de muestras ....50 Realizar pesada de tara ......55 Realizar pesada test ............58 Evaluación ............................59 Salida de datos ....................66 Imprimir protocolo ................67 Interfaz de datos entrada/salida ......................74 Asignación de terminales ......78 Diagrama de conexión ........79 Mensajes de error ....................81 Cuidado y mantenimiento ..........83 Eliminación de desechos, reciclado ................................84 – Controles de peso con límites simétricos de tolerancia (SPC) – control estadístico de procesos – Control de la homogeneidad de medicamentos, según la farmacopea en los países de Europa Asesoría de aplicación: Teléfono: +49 (0) 551 308-3818 Telefax: +49 (0) 551 308-3791 3 Advertencias de seguridad Concepto de manejo La balanza cumple con las Directivas y Normas respecto a material eléctrico, compatibilidad electromagnética y los requisitos sobre las medidas de seguridad. Un empleo inapropiado, no obstante, puede ocasionar daños tanto a personas como a cosas. Las balanzas de la serie de modelos …0CEQ (FC…0CEQ, FCG…0CEQ y LA…0CEQ) se componen de plataforma de pesada y unidad de indicación y manejo. Además del suministro eléctrico, a través de tensión de red o funcionamiento mediante equipo de baterías, estas balanzas disponen de interfaz para la conexión de dispositivos adicionales de medición, como p. ej. impresora, ordenador, interruptor universal, etc. Lea con atención las instrucciones de funcionamiento, antes de hacer uso del instrumento. De tal manera, evitará daños en el aparato. ¡Cuide y conserve estas instrucciones! Observe las siguientes advertencias para un funcionamiento seguro de la balanza: ! ¡No emplear en zonas con peligro de explosión! ! El valor de tensión impreso en el adaptador de CA debe concordar con la tensión de red local – Las conexiones/desconexiones en la balanza sólo pueden realizarse cuando el adaptador de CA está desconectado de la tensión de red – Las balanzas cumplen la siguente clase de protección IP: – básculas industriales FCG..EDE...: IP65 – balanzas de precisión IP54 – balanzas analíticas IP32 – Proteger adaptador de CA contra la humedad – Emplear los accesorios y opciones de Sartorius, ya que estos se adaptan a la balanza en forma precisa ¡No abra la balanza! Si la marca de sello es violada, caducarán los derechos de garantía. En caso de surgir algún problema con la balanza: $ consultar al respectivo servicio técnico Sartorius 4 La unidad de indicación puede estar conectada individualmente o en forma fija con la plataforma de pesada. El manejo de las balanzas …0CEQ obedece a un principio homogéneo. Teclas Las balanzas …0CEQ se manejan, ya sea mediante teclas o a través de un ordenador conectado (PC). A continuación se describe sólo el manejo mediante teclas. Teclas de función (softkeys) El significado de las teclas (abreviado) se encuentra en la línea inferior de la indicación, así p. ej. oo: abandonar setup Básico: ajustes básicos Aplic.: menú aplicaciones Info: datos de balanza Meng: menú de balanza Entr.: todos los datos de usuario Las teclas de función se cuentan de derecha (F1) a izquierda (F6). Teclas con inscripción Estas teclas tienen siempre el significado impreso, sin embargo, no todas están disponibles en todo momento. La disponibilidad dependerá del modo de funcionamiento de la balanza y de la selección de menú. Concepto de manejo Indicación Signos, estabilidad: Existen dos tipos básicos de indicación: – la indicación para valores de peso Aquí aparece el signo (F o H) para el valor peso o símbolo S para una balanza ya tarada o puesta en cero. – la indicación para ajustes previos (setup) y evaluación Indicación para valores de peso Esta indicación se subdivide en 8 partes. Al emplear en metrología legal aparecen aquí las siguientes características de la plataforma de pesada: Max alcance máximo de la balanza Min alcance mínimo de la balanza, nunca inferior en metrología legal e escalón de verificación de balanza d legibilidad: escalón real de balanza En balanzas estándares se indica sólo Max y d. Advertencia sobre balanzas verificadas: La última posición de cifra que se indica está enmarcada, cuando el escalón de verificación e es mayor que el escalón real d. Los valores identificados con a no deben ser utilizados para las aplicaciones en metrología legal. a balanza en proceso de calibración/ajuste P durante el proceso de impresión Línea para texto: En la línea para texto aparecen indicaciones de apoyo (p. ej. textos para el manejo, datos de producto, etc.) Inscripción de softkeys: La barra gráfica muestra el porcentaje de la capacidad de pesada ya “cubierta” por la carga colocada. Los siguientes símbolos pueden aparecer: En esta línea aparecen abreviadas las designaciones para las teclas de flechas (softkeys), así como también los símbolos: límite inferior de carga 100% límite superior de carga barra gráfica con marcas 10% Línea para título: En la línea para título aparece la función de la página indicada. En el setup se halla la “ruta” para las informaciones indicadas en esta línea. Al imprimir aparece el símbolo P. Ejemplo para setup, menú de balanza: Símbolos de advertencia: Pueden aparecer los siguientes símbolos: Barra gráfica: 0% Esta indicación está subdividida en tres partes. Línea valor medición: Aquí aparece el valor de peso, así como las cifras y letras entradas. Unidad y estabilidad: Aquí, con estabilidad de la balanza aparece la unidad de peso. Línea metrológica: Indicación de ajustes previos (setup) y evaluación oo abandonar toma de muestras, etc. o retorno a la lectura previa Q subir una línea q bajar una línea O confirmar ajuste seleccionado l confirmar valor entrado/ seleccionado Ventana de salida y entrada Aquí se representan informaciones detalladas (p. ej. para el producto seleccionado) o listas, de las que hay que seleccionar. Conceptos seleccionados aparecen trastocados (letras blancas sobre fondo negro). Así también, es posible realizar entradas, con el teclado alfanumérico, en los espacios activados. Ejemplo para setup, menú de balanza: El siguiente símbolo puede aparecer en la ventana salida/entrada: d ajuste seleccionado 5 Ejemplo para setup, menú aplicaciones: Entrada Ajustar parámetro Todos los datos que se entran por teclado, pueden entrarse también con lector código de barras. Los parámetros se resumen en ajustes básicos, menú aplicaciones y menú de balanza. Los menús tienen varios niveles. Entrar números Línea pie de página En la línea pie de página se indican símbolos y conceptos abreviados, que están en correspondencia con las puntas de flechas ordenadas abajo (las llamadas softkeys). Las abreviaturas, por lo general, se explican por si mismas. Los siguientes símbolos cursores pueden aparecer, p. ej., al pie de página: Números se entran en cifras: pulsar 1 2 … 0 .. Memorizar entrada de números: pulsar softkey correspondiente (tecla de flecha por debajo de la abreviatura que aparece en el display) ● Ajustar parámetro: pulsar tecla M, pulsar softkey correspondiente (p. ej. Aplic. para menú aplicaciones) ● Moverse dentro de un nivel de menú: pulsar softkeys Q o q Seleccionar parámetro: Borrar entrada de números, o bien, borrar cifras individuales: pulsar tecla c. ● Pulsar softkeys Q o q, en caso dado, pulsar repetidamente hasta que el ajuste de parámetro esté seleccionado (representación inversa) Entrar letras ● Confirmar parámetro: pulsar softkey l ● Entrar letras/signos: pulsar tecla a Modificar valor de número de un parámetro: > aparece selección previa de entrada de letras en la indicación de la línea pie de página ● Pulsar softkeys Q o q, en caso dado, repetidamente, hasta que el ajuste de parámetro esté seleccionado (representación inversa) o a la selección superior ● Activar selección previa: pulsar softkey correspondiente (tecla de flecha por debajo de la secuencia de letras que aparece en el display) O mostrar submenús del concepto activado ● Seleccionar letras/signos: pulsar softkeys correspondientes Q moverse hacia arriba en la ventana salida/entrada > aparece letra en el display ● Pulsar softkey oo $ En caso dado, entrar letra/signo siguiente: con preselección y selección Todos los parámetros se encuentran allistados en “Ajustes previos”. oo q l retorno a selección setup (en selección setup: memorizar ajustes y abandonar setup) moverse hacia abajo en la ventana salida/entrada seleccionar ajustes elegidos de parámetros $ En caso dado, abandonar entrada de letras: mediante entrada de números, c o bien a ● Memorizar palabra entrada: pulsar softkey l ● Borrar palabra entrada: pulsar tecla c 6 ● Entrar nuevo número: pulsar teclas 1 2 … 0 .. ● Confirmar parámetro: pulsar softkey l Retorno a setup, selección: Memorizar ajuste de parámetro y abandonar setup: pulsar softkey oo Cancelar ajuste de parámetro: pulsar tecla e Concepto de manejo Buscar nombre de producto Impresora Mensajes de error Nombres de producto se buscan entrando los primeros caracteres (p. ej. “galletas”) La salida de datos en la impresora puede ser adaptada por el usuario, mediante ajustes en el menú. ● Entrar cadena de caracteres (p. ej. G): Las impresiones pueden activarse por pulsión de tecla p, o bien, automáticamente. Las impresiones de calibración/ajuste pueden realizarse en forma normal o como protocolos ISO/GLP. Activaciones de teclas, que no tienen efecto alguno o que no están permitidas, tienen como respuesta una señal acústica (si la tecla no tiene función asignada). ● Pulsar softkey q > se indica el 1. producto que comienza con “G” (p. ej. “galletas”) o bien ● Entrar cadena de caracteres (p. ej. G): ● Pulsar softkey Q > se indica el producto que antecede al producto que comienza con “G” (p. ej. “chocolate”) Salida Para la salida de datos existen 3 posibilidades: – Indicación de evaluación (ventana entrada/salida) – Impresora – Aparato periférico (p. ej. ordenador) Indicación de evaluación Al final de la pesada test, pesada de tara y toma de muestras se indican los parámetros específicos. ISO: International Organization for Standardization (Organización Internacional para la Standardización) GLP: Good Laboratory Practice (Práctica Buena de Laboratorio) Este tratamiento de error es igual en todos los modos de funcionamiento. Una descripción detallada se entrega en “Mensajes de error”. Aseguramiento Memorizar ajustes de parámetros Una descripción detallada se encuentra en “Salida de datos”. El ajuste de parámetro se mantiene al apagar la balanza. Adicionalmente, puede cargarse nuevamente el ajuste de fábrica. Interfaz de datos Asegurar el acceso a setup En lugar de impresora puede conectarse un aparato periférico, p. ej. un ordenador (PC). Con un ordenador pueden controlarse funciones de la plataforma de pesada y unidad de indicación de la balanza …0CEQ. Mediante una clave, el acceso puede quedar bloqueado para: A través de la interfaz de datos se transfieren telegramas, que activan funciones de la plataforma de pesada y unidad de indicación. Algunas funciones conducen a telegramas de respuesta. Una descripción detallada se encuentra en “Salida de datos”. (ver también en descripción de interfaz XBPI) – Ajustes básicos (Básico) – Menú de balanza (Meng) – Datos de usuario (Entr.) Asegurar datos de productos y datos estadísticos El acceso a las áreas siguientes puede quedar asegurado independientemente: – Entrar producto – Borrar producto – Borrar todos los productos – Borrar estadística – Borrar valores individuales de peso durante la toma de muestras – Borrar toma completa de muestras 7 Puesta en funcionamiento Condiciones de transporte y almacenaje Temperatura admisible de almacenaje: +5 °C ...+40 °C Garantía ¡No desaproveche los beneficios que le brinda el derecho de garantía; remítala a Sartorius, rellenada correspondientemente con todos los datos que le solicitamos! Sello en las variantes verificadas: El embalaje está concebido de tal manera que, aun en caso de caer éste desde una altura de 80 cm. no sufriría daño alguno. El aparato no debe ser expuesto a temperaturas, choques, vibraciones y humedades extremas. El legislador exige, para la clase de precisión K, un sellado en las balanzas verificadas. Este sello es una marca adhesiva con el nombre ”Sartorius”; al tratar de quitarla, ésta se autodestruye. En este caso, caduca la validez de verificación y la balanza necesita de verificación ulterior. Desembalar ● Revise el aparato de inmediato al desembalar y compruebe que no se hayan producido daños en el exterior del mismo $ Advertencia: Unidad de indicación y plataforma de pesada están unidos en forma fija, mediante el cable de conexión $ En caso de algún daño: ver en ”Cuidado y limpieza”/”Controles de seguridad” Conserve todas las partes del embalaje para un eventual envío del aparato, ya que sólo el embalaje original garantiza un transporte seguro. Separe todos los cables de conexión antes del envío; en esta forma se evitarán daños innecesarios. Las bandas de cartón entre terminal y plataforma son partes de la protección para el transporte Equipo suministrado Se suministran los siguientes componentes individuales: FC06BBE-S0CEQ – – – – – – – – Balanza con interfaz de datos Adaptador de CA Soporte Bastidor-soporte Cubierta protectora Anillo apantallador Soporte platillo de carga Protector contra corrientes de aire (de vidrio) – Tapa de protector contra corrientes de aire – Platillo de carga FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ – – – – – – – Balanza con interfaz de datos Adaptador de CA Soporte Bastidor-soporte Cubierta protectora Protector contra corrientes de aire Plato de carga FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ – – – – – – 8 Balanza con interfaz de datos Adaptador de CA Soporte Bastidor-soporte Cubierta protectora Plato de carga FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ – – – – – Balanza con interfaz de datos Adaptador de CA Soporte Bastidor-soporte Plato de carga LA230P-0CEQ – – – – – – – Balanza con interfaz de datos Adaptador de CA Cubierta protectora Casquillo con borde Placa apantalladora Anillo apantallador Platillo de carga LA2200-0CEQ – – – – – Balanza con interfaz de datos Adaptador de CA Soporte Cubierta protectora Plato de carga Puesta en funcionamento Advertencias sobre la instalación La balanza está construida para obtener resultados de medición fiables, bajo condiciones normales de empleo y funcionamiento. La balanza trabaja en forma rápida y exacta, si se elige el lugar de instalación correcto: – Colocar la balanza sobre una superficie estable y horizontal – Evitar calores extremos no instalando la balanza cerca de la calefacción y no exponiéndola a los rayos solares – Proteger la balanza contra las corrientes de aire (ventanas y puertas abiertas) – Evitar vibraciones extremas durante la medición – Proteger la balanza contra emanaciones químicas agresivas – Evitar humedades extremas Aclimatar balanza No exponga el aparato por largo tiempo a humedades extremas; se podría producir una condensación de la humedad ambiental, si un aparato que está frío se coloca en un ambiente más caluroso. En tal caso, aclimate el aparato a la temperatura del entorno, aprox. 2 horas, sin realizar la conexión a la red. Luego, si se mantiene el aparato conectado a la red se descarta prácticamente, casi por completo, la influencia de la humedad debido a la diferencia de temperatura positiva continua en el interior del aparato y el entorno. 9 Montaje de la balanza (modelos LA…0CEQ) Modelo LA230P-0CEQ § Colocar los componentes en el orden correspondiente: – casquillo con borde – placa apantalladora – anillo apantallador – platillo de carga Modelo LA2200-0CEQ § Colocar los componentes en el orden correspondiente: – cubierta protectora – plato de carga Utilizar unidad de indicación separada (modelo LA…0CEQ) § Volcar la balanza y depositarla sobre una superficie suave, para no dañar el sistema de pesada § Quitar ambos tornillos de fijación del soporte de indicador § Sacar la unidad de indicación > Longitud del cable de conexión: 55 cm $ Longitudes de cables de conexión: ver en “Accesorios” $ El montaje de longitudes superiores de cable lo ha de realizar personal del servicio técnico Sartorius 10 Puesta en funcionamento Montar unidad de indicación (modelos FC…0CEQ) La unidad de indicación puede montarse: – mediante el brazo de soporte – antepuesta a la plataforma de pesada, mediante bastidor-soporte – separada, mediante bastidor-soporte Modelos FC06BBE-S0CEQ, FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ Montaje de la unidad de indicación con soporte ● Fijar la unidad de indicación en el soporte, mediante los dos tornillos de ranura suministrados ● Fijar el soporte a la plataforma de pesada, mediante el perno que se suministra ● Sujetar el cable conector en el soporte mediante dos abrazaderas alojándolo en el canal para cable, por debajo de la balanza 11 Montar la unidad de indicación antepuesta a la plataforma de pesada, o bien, utilizarla separadamente ● Volcar la balanza colocándola sobre una superficie almohadillada, para no dañar el sistema de medición ● Fijar el bastidor-soporte a la unidad de indicación con los dos tornillos de cruz 1 (M4x12). ● Montar la unidad de indicación antepuesta a la plataforma de pesada: Fijar el bastidor-soporte a la plataforma de pesada con los dos tornillos de cruz 2 (M4x12). ● Alojar el cable en el canal para cable, como se indica en la figura adjunta > longitud del cable conector: 55 cm $ Cables conectores de mayor longitud: ver en “Accesorios” Modelos FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ Montaje de la unidad de indicación con soporte ● Fijar la unidad de indicación en el soporte con los dos tornillos de ranura que se suministran ● Fijar el soporte a la plataforma de pesada con el perno suministrado ● Sujetar el cable conector al soporte mediante las tres abrazaderas, y presionarlo en el canal para cable, por debajo de la balanza 12 Puesta en funcionamiento Montar unidad de indicación antepuesta a la plataforma de pesaje § Volcar la balanza y depositarla sobre una superficie suave para no dañar el sistema de medición § Desmontar el brazo de soporte § Fijar el brazo de soporte a la unidad de indicación con los dos tornillos (1) (M4x8) § Montar la unidad de indicación en la plataforma de pesaje: fijar el brazo de soporte con los dos tornillos (2) (M4x8) en la plataforma de pesaje § Guardar cable en el canal para cable. § Tapar nuevamente el canal para cable con la placa (1). § Tapar las cuatro roscas (2) con los protectores suministrados. Utilizar la unidad de indicación separada § Volcar la balanza sobre una superficie suave, para no dañar el sistema de pesada. § Desmontar el soporte de brazo § Tapar las cuatro roscas (2) con los protectores suministrados. > Longitud de cable conector: mínimo 80 cm $ Cable conector de major longitud: ver en “Accesorios” Girar unidad de indicación (sólo con accesorio YDH01F) § Girar la unidad de indicación en la posición deseada y fijarla con los tornillos moleteados. 13 Colocar los componentes individuales (FC y modelos FCG) FC06BBE-S0CEQ ● Colocar los componentes en el orden correspondiente: – Cubierta protectora – Anillo apantallador, girándolo en sentido contrario a los punteros de reloj, hasta quedar fijo – Soporte del platillo de carga – Platillo de carga – Protector contra corrientes de aire (de vidrio) – Tapa del protector contra corrientes de aire Modelos FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ ● Colocar los componentes en el orden correspondiente: – Cubierta protectora (quitar el plástico de la superficie adhesiva) – Protector contra corrientes de aire (según el modelo de balanza) – Plato de carga FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ ● Colocar plato de carga 14 Puesta en funcionamiento Conectar a la red ● Controlar valor de tensión y diseño de enchufe – En caso de no coincidir: comunicarse con el suministrador Utilice sólo – Adaptadores de CA originales – Adaptadores de CA autorizados por técnico de serv. Sartorius $ La alimentación de corriente desde el cielo raso o el eventual montaje de un conector CEE lo ha de realizar un especialista por cuenta de la propia empresa $ Unidad de alimentación, tipo industrial, clase de protección IP65 para los modelos LA, o bien, un equipo externo de baterías, ver en ”Accesorios” ● Insertar conector angular en la balanza y fijarlo con tornillo de ranura ● Alimentación de la balanza con tensión de red: conectar el enchufe del adaptador de CA en el tomacorriente de pared Cargar la batería para la memorización de datos: Todos los datos son almacenados en una memoria intermedia, de funcionamiento por batería. Al separar la balanza de la tensión de red, los datos permanecen memorizados aprox. por 3 meses. En el modo Standby los datos se mantienen mediante alimentación de red. ¡En caso de un almacenamiento a largo plazo, imprimir los datos de protocolos! Medidas de seguridad El adaptador de CA de la clase de protección 2 puede enchufarse en cualquier tomacorriente de pared, sin necesidad de tomar medidas adicionales de seguridad. La tensión de salida está conectada mediante un polo con la carcasa de la balanza, la que también puede ser puesta a tierra, si se requiere. La interfaz de datos está unida galvánicamente con la carcasa de la balanza (masa). Conexión de aparatos periféricos ● Antes de conectar/desconectar dispositivos adicionales de medición (impresora, PC) a/de la interfaz de datos, la balanza tiene que estar desconectada de la tensión de red Tiempo de calentamiento previo Para obtener resultados exactos, la balanza necesita un tiempo de calentamiento previo, aprox. 30 minutos, después de conectar por primera vez a la tensión de red; también después de un prolongado fallo de la tensión de red. Recién entonces, la balanza ha alcanzado la temperatura necesaria para el funcionamiento. Empleo de balanza en metrología legal: $ Tiempo previo de calentamiento, mínimo 24 horas, después de la primera conexión a la red (o bien, después de un prolongado fallo de la tensión de red) $ Balanza con legibilidad ≤0,1 mg: esperar siempre hasta que la balanza se calibre 15 Seguro antirrobo $ Sólo en los modelos FC06BBE-S0CEQ, FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ y modelos LA…0CEQ Para el seguro antirrobo, utilice las orejetas de sujeción en la parte trasera de la balanza. ● Fijar la balanza en el lugar de instalación, p. ej. con cadena o candado Nivelar la balanza Objeto: – Compensación de irregularidades de la superficie de instalación de la balanza – Posición horizontal exacta de la balanza para resultados de pesadas reproducibles en todo momento ¡Nivele nuevamente la balanza después de cada cambio del lugar de instalación! Nivelación en los modelos FC06BBE-S0CEQ, FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ y modelos LA…0CEQ La nivelación se realiza sólo con las dos patas de regulación delanteras. ● Atornillar las dos patas de apoyo traseras (sólo en modelos con plato de carga rectangular) ● Girar las patas de regulación delanteras como lo muestra el dibujo, hasta que la burbuja de aire del nivel quede en el centro del círculo > Por lo general, se necesitan algunos pasos más de nivelación ● En los modelos LA al pesar muestras superiores, o bien, al emplear el soporte YDH01LP y en todos los modelos FC: desatornillar ambas patas de apoyo traseras, hasta que toquen la superficie de instalación Nivelación en los modelos FCG…0CEQ ● Nivelar la balanza con las cuatro patas de regulación, hasta que la burbuja de aire del nivel quede en el centro del círculo Ajustar lengua > ver en ”Ajustes previos”/”Ajustar lengua” Ajustar hora y fecha 16 > ver en ”Ajustes previos”/”Entrar datos de usuario” Ajustes previos Ajustes previos Objeto Informaciones específicas de balanza (Info) Las balanzas pueden adaptarse, en el setup, a las necesidades del usuario. Para esto, pueden entrarse datos de usuario y ajustarse parámetros. Objeto El setup está subdividido en los siguientes ítems: ajustes básicos, menú de aplicaciones, datos de balanza, menú de balanza y datos de usuario. Indicar informaciones específicas de balanza Informaciones específicas de balanza (número de serie, etc.) pueden ser indicadas. § Seleccionar información: pulsar Softkey Info Lectura de informaciones específicas de balanza e informaciones “FlexPrint” ● Seleccionar ajuste previo: pulsar tecla M > Aparece ”SETUP seleccionar”: § Seleccionar “FlexInfo”: Pulsar Softkey q y Softkey O > Informaciones Flexprint con indicación: aparecen archivo con instrucciones de impresión, identificación de software e identificación de versión, en tanto existan (ejemplo): SETUP PDIREKT PKONFOOT PKONHEAD oo | Ajustar lengua Características Para la lectura de informaciones se encuentran a disposición 6 lenguas: 1 alemán 2 inglés (ajustada en fábrica) 3 inglés con fecha y hora EE.UU. 4 francés 5 italiano 6 español 7 holandés (Setup: Básico, Entr., Info y Menú, en inglés) Seleccionar lengua ● Entrar cifra correspondiente ● Pulsar tecla M ● Abandonar ajustes previos: pulsar softkey oo ● Seleccionar información: pulsar softkeyInfo ● Confirmar “Info Datos de balanza”: pulsar softkey O > Las informaciones específicas de balanza aparecen en la indicación (ver también en ”Funcionamiento”/salida de datos”): SETUP INFO No. version: 01-37-01 3.30 No. ver. bal.: 00-20-13 Modelo: FC6CCE-H0CEQ No. serie: 80204143 oo | | | | | $ Imprimir informaciones: pulsar tecla p > Impresión (ejemplo) MOD. FC6CCE-H0CEQ N. SERIE 80204143 N. VERS 01-37-01 (vers./progr. unid. de indicación) N. VERS 00-20-13 (vers./progr. plataforma) ● Retorno a SETUP SELECCIONAR: pulsar softkey oo INFO ID--ID403 ID403 | o FLEXINFO V.--V.000801 V.000801 | | | $ Indicar los nombres de archivos con instrucciones de impresión e identificación de software (aquí p. ej. ID403): en caso dado, pulsar Softkey q y Q > Indicación ID--- : Con este archivo instrucciones de impresión no se imprime el bloque valor de pesada aceptable para la verificación. > Representación de la identificación de versión: V.xx.xx.xx creación propia de Sartorius: V.S.xx.xx.xx § Retorno a SETUP pulsar Softkey o INFO: § Abandonar ajustes previos: pulsar Softkey oo > Se retorna nuevamente al estado previo Abandonar ajustes previos: – Pulsar softkey oo Indicar informaciones FlexPrint – En ajuste previo modificado con software-reinicio. ● Seleccionar ajustes previos: Pulsar tecla M. – En ajuste previo no modificado sin software-reinicio > Aparece “SETUP seleccionar”: > El programa retorna al estado previo antes de activar tecla M. – Pulsar tecla M – Abandonar ajuste previo generalmente con software-reinicio. > Se repone el estado previo 17 Entrar datos de usuario (Entr.) Ajuste de fábrica Entrar/modificar clave Clave: sin asignación Uso En tanto no se haya entrado clave, el acceso a SETUP será: Entr., Menú y Básico, libre sin clave. ● Seleccionar ajuste previo: pulsar tecla M Indicación, entrada y modificación de datos de usuario. El acceso a los datos de usuario puede quedar asegurado mediante un código. Características Si la clave entrada ha sido olvidada, podrá utilizarse la clave general (ver en ”Apéndice”). Preparación – número lugar de trabajo de la balanza; indicación: ID, impresión: (máx. 20 caracteres)* ● Seleccionar ajuste previo: pulsar tecla M > Aparece ”SETUP SELECCIONAR”: $ Entrar clave ● Escribir aquí clave entrada: – hora (hh.mm.ss; hh sin ”0” antepuesto, posible) – fecha (dd.mm.yy, o bien, mm.dd.yy en ”Inglés con fecha/ hora EE.UU.”) Si una clave ya ha sido entrada: > aparece el requerimiento entrar clave – contraste/ángulo visual de indicación (entrada 0 hasta 4; ajuste de fábrica 2) $ Si el acceso está asegurado mediante clave: entrar clave mediante teclado alfanumérico – clave de acceso al SETUP: Entr., Menú y Básico (máx. 8 caracteres)* $ La clave posee una letra como último caracter: finalizar entrada de letras con la tecla a (o bien, c) Borrar último caracter entrado: pulsar tecla c (ver en ”Ajustes básicos”) > aparece requerimiento entrar clave: $ Confirmar clave de acceso e indicar datos de usuario: pulsar softkey l ● Seleccionar datos de usuario: pulsar softkey Entr. Borrar datos de usuario: entrar tecla . ”Punto”, o bien, línea en blanco ” ” y memorizar ● Seleccionar datos usuario: pulsar softkey Entr. Indicar datos existentes de usuario – valor exacto pesa calibración/ ajuste de balanza, p. ej. según certificado DKD (ver en ”Calibrar, ajustar”) *: Los datos de usuario tienen como último caracter una letra: finalizar entrada de letras con la tecla a (o bien, c) SETUP SELECCIONAR Si una clave ya ha sido entrada: Los siguientes datos de usuario pueden ser indicados, entrados y modificados: – lote (ID-L) y número juego de pesas (ID-P) aquí sin función > Aparece ● Confirmar clave de acceso e indicar datos de usuario: pulsar softkey l > Aparecen datos de usuario en el display: Clave = .................................. Si una clave ya se entró, pero ha sido olvidada: $ entrar clave general (ver en ”Apéndice”) $ Confirmar clave de acceso e indicar datos de usuario: pulsar softkey l > Aparecen datos de usuario en el display ● Seleccionar ajuste de clave: pulsar repetidamente softkey q, hasta que > aparezca Entrar clave acceso y, en caso dado, clave ya existente ● Nueva clave: entrar cifras y letras de la nueva clave (máx. 8 caracteres)* Clave ”libre” significa: sin seguro de clave Borrar clave usuario: entrar tecla . y memorizar ● Confirmar entrada: pulsar softkey l ● Abandonar ajuste previo: pulsar softkey oo > Reinicio de la aplicación 18 Ajustes previos Ejemplo 1: Entrar identificación del lugar de trabajo de la balanza ”Lugar 234”, buscar otros datos de usuario e imprimir Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. seleccionar ajuste previo, seleccionar Entr. indicar designac. lugar trabajo (ejemplo: no existe N. ident. ) M, luego softkey Entr. SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: oo 2. entrar primera letra design. lugar de trabajo a 3. seleccionar grupo de letras softkey GHIJKL 4. ajustar letra ”L” softkey L 5. entrar letra siguiente designac. lugar de trabajo softkey STUVWX 6. entrar letra ”U” softkey U 7. repetir pasos 5 y 6 con las letras correspondientes softkey ... 8. entrar cifras 234 234 la designac. posee una letra como último caracter: finalizar entrada de letras 9. memorizar designación a Softkey l 5000.00 g 10.23.58 q l SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: 5000.00 g Hora: 10.23.58 ABCDEFGHIJKL MNOPQR STUVWX YZ/=-: #*"&lll SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: G H I 5000.00 g 10.23.58 K L J SETUP ENTRADA Ident (ID): L Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: 5000.00 g Hora: 10.23.58 ABCDEFGHIJKL MNOPQR STUVWX YZ/=-: #*"&lll SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: S T U L 5000.00 g 10.23.58 W X V SETUP ENTRADA Ident (ID): LU Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: 5000.00 g Hora: 10.23.58 ABCDEFGHIJKL MNOPQR STUVWX YZ/=-: #*"&lll SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: oo SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: | | Q oo | LUGAR 234 5000.00 g 10.33.24 q l LUGAR 234 | 5000.00 g 10.33.59 q | l 19 Paso Pulsar tecla (acción) 10. indicar más datos de usuario repetidam. softkey q SETUP ENTRADA Pesa cal./ajus.: Hora: Fecha: Contraste(0-4):2 Clave acceso: oo – número juego de pesas – pesa exacta de calibración – hora – fecha – contraste del display – clave 11. impr. datos de usuario (ejemplo) (sólo en ”Impresión manual”): Indicación/salida 5000.00 g 10.33.59 26.08.98 Q q p ID LUGAR 234 ID-L 12. abandonar setup ”Entr.” 20 softkey ID-P oo Pesa-Cal. +5000.0 l Ajustes previos Ejemplo 2: Ajustar fecha y hora Paso Pulsar tecla (acción) 1. selecc. ajuste previo, selecc. Entr. M, luego softkey Entr. 2. seleccionar hora 3. entrar hora repetidam. softkey q 11.12 .30 4. ajustar hora. sincrónica al reloj real; después de memorizar, la fecha se selecciona automáticamente softkey l 5. entrar fecha 13.03 .97 6. memorizar fecha softkey l 7. indicar más datos usuario – número juego pesas – pesa precisa calibración – hora – fecha – contraste display – clave softkey q o bien Q 8. abandonar setup ”Entrada” softkey oo Indicación/salida SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: oo 2000.00 g 00.00.45 q l SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: oo Q 2000.00 g 00.00.45 q l Q 2000.00 g 11.12.30 q l Q 2000.00 g 11.12.30 01.01.97 q l Q 2000.00 g 11.13.08 13.03.97 q l SETUP ENTRADA Ident (ID): Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: oo SETUP ENTRADA Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: Fecha: oo SETUP ENTRADA Lote (ID-L.): Id.peso (ID-P.): Pesa cal./ajus.: Hora: Fecha: oo 21 Ajustar menú aplicaciones (Aplic.) PHARMA 2: para cápsulas Uso La balanza necesita parámetros definidos para el cálculo de los datos de pesada. Estos parámetros se ajustan en el menú aplicaciones. El menú aplicaciones está subdividido en los ítems: Productos, Configuración, Protocolo y Clave. Datos de producto El control de productos se realiza mediante toma de muestras, en donde han de manejarse datos para una cantidad de productos y recipientes. Para el acceso a estos datos en forma rápida, la balanza dispone de un total de 100 memorias para productos. El acceso al menú puede asegurarse mediante clave. Memoria de productos Al acceder a la memoria de productos, la memoria libre aparece en la línea superior del display, por 2 seg. aproximadamente. Entrar producto En total pueden administrarse 100 productos diferentes, con los datos que se indican a continuación. Para esto, se encuentran 100 sitios de memoria; cada memoria contiene sitio para: – designación de producto – designación de máquina – sistema de tolerancia RPE: para productos que están sujetos al reglamento sobre productos envasados LIBRE: límites seleccionables libremente SPC: entrada Tu2, con propuesta calculada para Tu1, To1, To2, que pueden ser modificadas 22 PHARMA 1: para tabletas sin recubrir PHARMA 3: para polvos PHARMA 4: para supositorios y pesarios Pharma libre: selección libre de límites con proposición, según Pharma 1 – densidad para productos líquidos – rango de ajuste – cantidad tomas de muestras – cantidad nominal (llenado) (seleccionar sistema de tolerancia LIBRE, si la cantidad nominal es menor que 5 g) – valor promedio de tara – valores límites para Tu2, Tu1, Tu, o bien, Tu2, Tu1, To1, To2 – cantidad de suplemento para productos, cuyo peso disminuye todavía después del llenado por evaporación – desarrollo de una toma de muestras con peso promedio de tara, con mediciones individuales de tara y bruto, o bien, pesada aditiva – tara si después de memorizar valor de peso hay que tarar Al registrar una partida de datos básicos de producto, la cantidad de decimales se define en 2, no obstante, internamente se memoriza la exactitud total de indicación. Si a continuación, se realiza una toma de muestras con este producto, en la indicación y en la impresión se determina la cantidad de decimales de la balanza utilizada para la toma de muestras. Buscar producto En el menú aplicaciones, y después de acceder a toma de muestras, pesada de tara o pesada test, puede hojearse en las designaciones de productos en forma similar a un índice. En el menú aplicaciones, acceder a los ítems de menú productos, contenido. Después puede hojearse con las softkeys Q q a través de la lista de las designaciones de productos. La clasificación en la lista se realiza en forma alfanumérica. El acceso rápido se realiza: – con softkey Q y q o bien, – entrada de cifras/letras y softkey Q Luego, en caso dado, abandonar menú aplicaciones (pulsar repetidamente o). Indicar productos Los datos de cada producto pueden ser vistos para el control. En el menú aplicaciones, acceder a los ítems de menú productos, indicar. Después, entrar o buscar nombre de producto (ver más arriba) y confirmar (pulsar l). Con las softkeys Q q hojear en los datos del producto en particular. Luego, en caso dado, abandonar menú aplicaciones (pulsar repetidamente o). Imprimir datos de productos Los datos de cada producto pueden ser impresos, para los fines de documentación. En el menú aplicaciones, acceder a los ítems de menú productos, indicar. Luego, entrar o buscar designación de producto (ver más arriba) y confirmar (pulsar l). Imprimir datos de productos (pulsar tecla p). Luego, en caso dado, abandonar menú aplicaciones (pulsar repetidamente o). Ajustes previos Modificar datos de productos Configuración Bloqueo de funciones Los datos de cada producto pueden ser modificados. Antes de cada toma de muestras, pesada de tara y pesada test, ha de seleccionarse la designación de producto de la lista de productos. En el menú aplicaciones se ajusta: En el menú aplicaciones, acceder a los ítems de menú productos, entrar. Después, con las softkeys Q q puede seleccionarse y confirmarse el parámetro deseado (pulsar l). Entrar nuevo valor de parámetro. Luego, en caso dado, abandonar menú (pulsar repetidamente o). Si para el producto ya existen datos estadísticos a largo plazo, ya no pueden modificarse los siguientes datos: – sistema de tolerancia – cantidad de llenado – límites de tolerancia Borrar producto Los productos pueden borrarse de la lista. En el menú aplicaciones, acceder a los ítems de menú productos, borrar (o bien, ”Borrar todo”). En caso dado, entrar y confirmar número de clave. Después, entrar o buscar designación de producto (ver más arriba) y confirmar (pulsar l). Borrar producto (pulsar l). A continuación, pueden entrarse otros datos para el operador, lote, peso de tara y corrección de densidad. Estos datos son designados como datos de título. Configurar datos del título En el menú aplicaciones se ajusta la configuración: – si se pregunta por la designación de operador; en caso afirmativo, si ha de aparecer como proposición la última designación entrada de operador – si ha de entrarse la designación de lote – si ha de modificarse el peso de tara – si la entrada y modificación de datos de productos (datos básicos) en el menú están accesible sólo con entrada de clave – si el borrado de datos de productos (datos básicos) en el menú sólo están accesible después de entrar clave – si una pesada test se permite sólo después de entrada de clave – si el borrado de datos estadísticos se permite sólo después de entrada de clave – si el borrado de un valor de medición individual se permite sólo después de entrada de clave – si el borrado de una medición completa de toma de muestras se permite sólo después de entrada de clave – si puede modificarse el valor para la densidad – si en cada toma de muestras han de exigirse los datos de operador, lote, peso de tara y densidad, en tanto estos aparezcan Luego, en caso dado, abandonar menú aplicaciones (pulsar repetidamente o). 23 Datos de medición En el setup aplicaciones puede ajustarse: – si los valores de medición, que quedan fuera de los límites predefinidos (Tu2, Tu1, Tu, To, To1, To2), conocidos como transgresión de límite, tienen que registrarse individualmente; estos se indican p. ej. como “Error Tu2”; aquí es válido: en sistema de tolerancia RPE las transgresiones de límite Tu2 siempre tienen que registrarse; en sistema de tolerancia PHARMA las transgresiones de límite con referencia al valor promedio (peso promedio) de la toma de muestras, no en relación con la cantidad nominal; por lo tanto, las transgresiones de límite pueden calcularse recién al final de la toma de muestras; estas transgresiones tienen que ser registradas siempre. – que se indique ”muy liviano” o bien ”demasiado peso” con valores de medición que sufren fuertes fluctuaciones, cuando el valor medición está fuera de límites plausibles. Estos límites de plausibilidad se seleccionan como desviación porcentual de cantidades nominales o del valor aproximado de tara; Preparación aquí es válido para mediciones bruto: E Pu Po estándar 50 75 125 50 por ciento 30 50 150 75 por ciento 10 25 175 90 por ciento 5 10 190 con: ● Seleccionar ajuste previo: pulsar tecla M > Aparece SETUP SELECCIONAR ● Seleccionar ajuste de parámetro para el menú aplicaciones: pulsar softkey Aplic. Si ya se ha entrado clave: NST: nominal (cantidad) + suplemento + tara [= 100%] E: límite de descarga en porcentaje de NST Pu: límite de plausibilidad inferior en porcentaje de NST Po: límite de plausibilidad superior en porcentaje de NST > aparece requerimiento para entrar clave ● Entrar clave mediante teclado alfanumérico ● Confirmar clave de acceso: pulsar softkey l > Aparece menú aplicaciones en el display (1. nivel de menú): aquí es válido para mediciones tara: E Pu Po estándar 50 60 140 50 por ciento 30 50 150 75 por ciento 10 25 175 90 por ciento 5 10 190 con: AT: E: Pu: Po: valor aproximado de tara [= 100%] límite de descarga en porcentaje de AT límite de plausibilidad inferior en porcentaje de AT límite de plausibilidad superior en porcentaje de AT $ Seleccionar item siguiente de un grupo: pulsar softkey q (cursor hacia abajo) $ Seleccionar ítem anterior de un grupo: pulsar softkey Q (cursor hacia arriba) $ Seleccionar siguiente subítem dentro de un grupo: pulsar softkeyO (cursor hacia la derecha) $ Seleccionar grupo anterior: pulsar softkey o (cursor hacia la izquierda) $ Confirmar ítem de menú seleccionado: pulsar softkey l $ Retroceder barra selectora al ítem de selección superior: pulsar softkey o ● memorizar ajuste y abandonar menú aplicaciones: pulsar softkey oo > Reinicio de la aplicación Ajuste de fábrica de los parámetros Los ajustes previos se identifican en la lista, a partir de la pág. 28, mediante “ο”. 24 Ajustes previos Impresión de protocolo La balanza posibilita imprimir siete protocolos diferentes: – Protocolo estándar (Neto, Tara2, Tara1, Bruto) 1. – Protocolo toma de muestras – Protocolo pesada de tara – Protocolo pesada test – Lista de productos 2. – Datos de producto individual – Protocolo de estadística 3. Ejemplo para protocolo toma de muestras Designación de las líneas impresas -------------------12.03.1998 16:00 Mod. LA N. vers. 01-37-01 ID 2.2.1 Mod. FC12CCE-I0CEQ N. serie 80204143 -------------------Muestra del: 12.03.1998 16:00 Línea de rayas GMP Fecha/hora GMP Modelo unidad indicación GMP Versión software GMP ID cliente/lugar de trabajo Modelo plataforma de pesada GMP Número serie plataforma pesada GMP Línea de rayas GMP Línea encabezamiento Fecha/hora toma de muestras Línea en blanco Designación producto Modo de control Designación de máquina Designación de lote La activación y la presentación de protocolos de toma de muestras, pesada de tara y pesada test pueden ser modificados por el usuario. Prod. Contr. Maq. Lote GALLETAS Recipiente MAQUINA 1 ABC456 En el menú aplicaciones ”CONFIG.” se ajusta, si después de una toma de muestras, pesada de tara o pesada test ha de imprimirse un protocolo en forma manual (pulsar tecla p) o automática. S. tol. Nom. Dens. Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Tara 100.0 0.0000 91.0 95.5 98.0 103.0 1.0 10.0 RPE g g g g g g g Imprimir evaluación de toma de muestras IMPR.EVAL. manual MANUAL o 4. Cant. nominales: automática AUTOM. 001 * 96.9 g 002 99.3 g 003 99.5 g El protocolo toma de muestras 004 103.0 g consta de 9 partes (ver en ”Ejemplo para protocolo toma de muestras”): – 1. título GMP – 2. sector de identificación – 3. datos básicos – 4. valores individuales – 5. evaluación – 6. histograma – 7. recomend. de corr. – 8. ID de operador – 9. pie de pág. GMP Título GMP, pie pág. GMP, nombre de máquina, datos básicos y valores individuales pueden – pero no tienen que – ser impresos. Esto se ajusta en el menú aplicaciones ”PROTOC.”. 5. Evaluacion: Prom. 99.7 Pr. acu. 99.7 s 2.5 V 2.51 Min. 96.6 Max. 103.0 Rango 6.1 C p 24.43 C pk 53.39 n 4 <TU2 0 <TU1 0 <TU 1 >TO 0 g g g % g g g g g Sistema de tolerancia Cantidad nominal Densidad en g/ml Límite Tu2 Límite Tu1 Límite Tu Límite To Cant. suplemento Tara promedio Texto de referencia Valor individual (* = transgr. límite) Valor individual Valor individual Valor individual Texto de referencia Valor promedio toma de muestras Valor promedio largo plazo Desviación estándar Coeficiente de variación Valor medic. mín. Valor medic. máx. Rango (Max. – Min.) Indice capac. proceso Cp Indice capac. proceso Cpk Cantidad tomas de muestras Cantidad < Tu2 Cantidad < Tu1 Cantidad < Tu Cantidad > To continúa en la pág. siguiente 25 En toma de muestras PHARMA, N es el valor promedio de la toma de muestras y Tu1/2 , o bien, To1/2 identifican los valores calculados después de la toma de muestras. 6. En toma de muestras estadística a largo plazo PHARMA, N y Tu1/2, To1/2 son los valores definidos en datos básicos para la cantidad nominal y límites de tolerancias calculados automáticamente. Sólo en este caso se indican como identificación de impresión los valores numéricos de –7 hasta +7. 7. 8. 9. Histograma: <TU2 <TU1 <TU1 <TU <TU ******* -2: -1: ************** +1: +2: ******* >TO >TO >TO >TO >TO Texto de referencia Valores de medición menores que Tu2 de Tu2 hasta Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2 de Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2 hasta Tu1 de Tu1 hasta Tu1 + (Tu - Tu1)/2 de Tu1 + (Tu - Tu1)/2 hasta Tu1 + (Tu - Tu1) de Tu1 + (Tu - Tu1) hasta Tu + (N - Tu)/2 de Tu + (N - Tu)/2 hasta N de N hasta N + (To - N)/2 de N + (To - N)/2 hasta To de To hasta ((To - N)*2)/2 de ((To - N)*2)/2 hasta (To - N)*2 de (To - N)*2 hasta ((To - N)*4)/2 de ((To - N)*4)/2 hasta (To - N)*4 mayor que (To - N)*4 <TU2 <TU1 <TU1 <TU <TU -2: -1: +1: +2: >TO >TO >TO >TO >TO % % % % % % % % % % % % % % cantidad absoluta y relativa de valores de medición por clase 6.23 g Recomendación de corrección Corr. 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 + 0.0 0.0 0.0 0.0 25.0 0.0 50.0 0.0 25.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 Operad. AB12 -------------------12.03.1998 16:03 Nomb. -------------------- ID de operador Fecha/hora GMP Espacio para firmar GMP Línea en blanco GMP Línea de rayas GMP Varias líneas en blanco 26 Ajustes previos Ejemplo Ajustar “impresión valores individuales” a ”todo” Paso Pulsar tecla (acción) 1. seleccionar ajuste previo M 2. seleccionar ajuste “menú aplicaciones” softkey Aplic. 3. nivel de menú 1: seleccionar “protocolo” repetidam. softkey q 4. confirmar “protocolo” softkey O 5. nivel de menú 2: selecc. “valores individuales” 2x softkey q 6. confirmar selecc. programa y selecc. nivel de menú 3 softkey O 7. nivel de menú 3: selecc. ítem menú ”todo” 2x softkey q 8. confirmar ítem menú ”todo” softkey l 9. en caso dado, ajustar otros ítems de menú softkey o q Q O 10. memorizar ajuste y abandonar ajustes previos softkey oo Indicación/salida 27 Ajustes de parámetros “Menú aplicaciones” (sinopsis) ο ajuste de fábrica √ ajuste de usuario ú 1 en el m v i N Setup – Productos 2 enú m l e Niv Entrar Menú aplicaciones 3 enú m l e Niv Designación de producto 4 enú m l e Niv Designación de máquina Sistema de tolerancia Densidad Rango de ajuste Volumen toma de muestras Cantidad nominal RPE Libre SPC Pharma 1 Pharma 2 Pharma 3 Pharma 4 Pharma libre Valor promedio tara Valor límite para toma de muestras Tu 2 Valor límite para toma de muestras Tu 1 Valor límite para toma de muestras Tu (RPE, Libre), o bien, To1 (SPC, Pharma) Valor límite para toma de muestras To (RPE, Libre), o bien, To2 (SPC, Pharma) Cantidad agregada Proceso toma de muestras Recipiente Tara, luego Bruto Bruto, luego Tara Pesada aditiva Tara automática después de memorizar valor No Sí Memorizar entrada Borrar Indice Indicar Borrar todo Configuración Designación operador Con proposición ο Sin proposición Sin entrar designación de operador Designación de lote Promedio de tara Densidad Entrada valores siempre Bloquear funciones (Clave): otros parámetros, ver en la pág. sig. Protocolo y clave 28 ver en la pág. siguiente Entrar datos básicos Borrar datos básicos Realizar pesada test Borrar estadística Borrar valores indiv. medición Borrar medic. completa toma de muestras Ajustes previos 1 nú me l e Niv Setup – Menú aplicaciones Productos Configuración 2 nú me l e Niv ver en la pág. anterior Memoriz. val. pesada Unidad datos básicos Tara antes de inicio de toma de muestras Imprimir evaluación de toma de muestras Borrar lista estadísticas Primer valor indicado en estadística t. de muestras Confirmación Límites plausibles Protocolo Clave Corrección densidad Imprimir datos básicos Imprimir designac. máquina Imprimir datos básicos Imprimir val. individuales Imprimir título/pie pág. GMP Imprimir histograma Clave antigua 3 nú me l e Niv 4 nú me l e Niv Manual Automática ο Gramos ο Kilogramos Quilates Libras Onzas Onzas troy Taeles Hongkong Taeles Singapur Taeles Taiwan Granos Pennyweight Miligramos Piezas por libra Taeles China Mommes Quilates austriacos Tolas Bahts Mesghales Manual ο Automática Manual ο Automática Valor prom. t. de muestras ο Val. prom. largo plazo Desviación estándar Coeficiente variación Valor medic. mín. Valor medic. máx. Rango (Máx. – Mín.) Indice capac. proceso C p Indice capac. proceso C pk Volumen toma de muestras Cantidad < límite Tu2 Cantidad < límite Tu1 Cantidad < límite Tu Cantidad > límite To Recomendación de corr. Límite 1 Límite 2 Límite 3 Límite 4 Bruto Tara Sin valores individuales Sólo cantidad de llenado ο Valores tara y cant. de llenado Clave nueva Clave nueva 29 Lista de parámetros Parámetros en el ítem de menú ”Productos” Designación de producto Máx. 16 caracteres para designac. de producto PROD. Designación de máquina MAQ. Máx. 16 caracteres para designación de máquina Sistema de tolerancia RPE Libre SPC Pharma 1 Pharma 2 Pharma 3 Pharma 4 Pharma libre S.TOL. RPE LIBRE SPC PHARMA 1 PHARMA 2 PHARMA 3 PHARMA 4 PH libre RPE SPC Libre Pharma 1 hasta 4 Límite 1 Límite 2 Límite 3 Límite 4 Tu2 Tu1 Tu To Tu2 Tu1 To1 To2 Válido es siempre (N = cantidad nominal): Tu2 ≤ Tu1 ≤ Tu ≤ N ≤ To , o bien, Tu2 ≤ Tu1 ≤ N ≤ To1 ≤ To2 RPE: Tu2 y Tu1 son siempre calculados automáticamente de la cantidad nominal y no se indican. Transgresiones límite Tu2 lo son también para Tu1, transgresiones límiteTu1 lo son también para Tu. Libre: Todos los límites pueden ajustarse libremente e indicarse. No existen cálculos automáticos. Transgresiones de límite ver en RPE. SPC: De las entradas Tu2 se calculan Tu1, To1 y To2. Todos los límites se indican y pueden ser modificados. Transgresiones de límite ver en PHARMA. 30 PHARMA 1, 2, 3 y 4 Todos los límites se calculan automáticamente y no se indican. Desviaciones son calculadas del valor promedio (peso promedio) de la toma de muestras y no de la cantidad nominal. La base lo constituye la farmacopea en Europa. Transgresiones límite Tu2 no lo son para Tu1. Transgresiones límite To2 no lo son para To1. Valor promedio [en mg] Límites [en %] Tu2 Tu1 To1 To2 PHARMA 1: tabletas sin recubrir ≤ 80 80 90 110 120 80 – 250 85 92,5 107,5 115 ≥ 250 90 95 105 110 PHARMA 2: cápsulas < 300 80 90 110 120 ≥ 300 85 92,5 107,5 115 PHARMA 3: polvo > 40 80 90 PHARMA 4: supositorios y pesarios todas 90 95 Cantidad de llenado NOM. 2 posiciones decimales y unidad seleccionada, o bien, en ”ml”, si la densidad ≠ 0.000 Valor promedio de tara TARA 2 posiciones decimales y unidad seleccionada Valor límite para toma muestras Tu2 2 posic. decimales y unidad seleccionada, o bien, en “ml” si densidad ≠ 0.000 TU2 En selección de sistema tolerancia LIBRE o SPC, puede entrarse Tu2. Válido es siempre: Tu2 ≤ Tu1 Valor límite para toma muestras Tu1 2 posic. decimales y unidad seleccionada, o bien, en “ml” si densidad ≠ 0.000 TU1 En selección de sistema tolerancia LIBRE, puede entrarse Tu1. 110 120 En selección de sistema tolerancia SPC, puede modificarse Tu1. Válido es siempre: Tu1 ≤ cantidad nominal 105 110 Pharma libre: los límites se calculan según PHARMA 1 y propuestos para la modificación. Densidad DENS. 4 posiciones decimales, la unidad es g/ml Rango de ajuste RNG. 2 posiciones decimales y unidad seleccionada, o bien, en ”ml”, si la densidad ≠ 0.000 El rango de ajuste es la amplitud de dígito más pequeño de la máquina de llenado. La recomendación de corrección se calcula siempre como progresión múltiple del rango de ajuste. Con rango de ajuste igual a ”cero” no se realiza salida de recomendación de corrección. Vol. de toma de muestras CANT. Máx. 125 valores indiv. por toma de muestras Ajuste previo PHARMA 20 Valor límite para toma muestras Tu en sistema tolerancia RPE, LIBRE 2 posic. decimales y unidad seleccionada, o bien, en “ml” si densidad ≠ 0.000 TU Tu puede entrarse siempre. Válido es siempre: Tu ≤ cantidad nominal Valor límite para toma muestras To1 en sistema tolerancia SPC, PHARMA 2 posic. decimales y unidad seleccionada, o bien, en “ml” si densidad ≠ 0.000 TO1 En selección de sistema tolerancia SPC, puede modificarse To1. Válido es siempre: To1 ≥ cantidad nominal Ajustes previos Valor límite para toma muestras To en sistema tolerancia RPE, LIBRE 2 posic. decimales y unidad seleccionada, o bien, en “ml” si densidad ≠ 0.000 TO Válido es siempre: To ≥ cantidad nominal SI NO Indicar INDICAR Lista del producto actual se imprime al pulsar la tecla p. TO2 Borrar todos los productos Sí No BOR. TODO SI NO ! Advertencia: utilizar este ítem sólo si ”Todos los datos de producto” han de ser borrados. En selección de sistema tolerancia SPC, To2 puede ser siempre modificado. Válido es siempre: To2 ≥ To1 Cantidad agregada SUPL. 2 posiciones decimales y unidad seleccionada, o bien, en ”ml”, si la densidad ≠ 0.000 Se trata de un ”agregado por evaporación”, el cual ha de ser restado inmediatamente del peso bruto o volumen bruto, al memorizar valor de medición. Cantidad de llenado = Bruto – Suplem. – Tara Designación de operador OPERADOR Con proposición C/PROPOS. o Sin proposición S/PROPOS. Sin entrar designación NO de operador ADITIVA Tara automática después de memorizar val. pesos TAR.D.MEM. Sí SI No NO MEMORIZ. SI NO LOTE SI NO Recipiente de tara Entrar Sin entrar o CONTROL SI NO Densidad Entrar Sin entrar o DENSIDAD SI NO Eintrada de valores siempre Entrar siempre Entrar sólo al reiniciar y toma de muestras o ENTRAR SI NO o Bloquear funciones ”CLAVE”: Entrar/modificar datos básicos Bloquear función Sin bloquear función ENTR.BASI. SI NO Borrar datos básicos BORR. Bloquear función Sin bloquear función Realizar pesada test Bloquear función Sin bloquear función o Memorizar val. pesada Manual Automática. Unidad para datos básicos Gramos Kilogramos Quilates Libras Onzas Onzas Troy Taeles Hongkong Taeles Singapur Taeles Taiwan Granos Pennyweight Miligramos Piezas por libra Taeles China Mommes Quilates austriacos Tolas Bahts Mesghales Tara antes de iniciar toma de muestras Sí No SI NO SI NO Borrar estadística BOR. Bloquear función Sin bloquear función Borrar valor indiv. de medición Bloquear función Sin bloquear función BASI. o PES. TEST o ESTAD. SI NO o BOR. VAL. SI NO Borrar medición de toma de muestras BOR. Bloquear función Sin bloquear función Parámetros en el ítem de menú ”Configuración” Designación de lote Entrar Sin entrar Proceso toma muestras CTRL. Recipiente de tara CONTR.TARA Tara, luego Bruto TARA-OBRUTO Bruto, luego Tara BRUTO-OTARA Pesada aditiva PESADA Memorizar entrada Sí No BOR.VAL. Indice INDICE Lista de nombres de productos se imprime al pulsar la tecla p. To puede ser entrado siempre. Valor límite para toma muestras To2 en sistema tolerancia SPC, PHARMA 2 posic. decimales y unidad seleccionada, o bien, en “ml” si densidad ≠ 0.000 Borrar un producto Sí No o MEDIC. SI NO o MEMORIZ. MANUAL AUTOMAT. o UNID.PESO G KG CT LB OZ OZT TL H TL S TL T GN DWT MG PPP TL C MOM K TOL BAT MS o TAR.PREV. SI NO o 31 Imprimir evaluación toma de muestras Manual Automática Borr. lista de estadística Manual Automática PRINT MANUAL AUTOM. o BORR. LIST. MANUAL AUTOM. Primer valor indicado para estadística t. de muestras IND.ESTAD. Promedio t. de muestras PROMED. o Prom. a largo plazo PR.ACU. Desviación estándar S Coeficiente de variación V Valor medic. min. min Valor medic. máx. max Rango (Máx. – Min.) Rango Ind. capac. proc. C p Ind. capac. proc. C pk Volumen t. de muestras N Cantidad < límite Tu2 N(TU2 Cantidad < límite Tu1 N(TU1 Cantidad < límite Tu N(TU Cantidad > límite To N)TO Recomend. corr. CORR. LIMITE 1 SI NO o En sistema tolerancia RPE, ransgresiones límite Tu2 tienen que ser siempre registradas. En sistema tolerancia PHARMA, transgresiones límite tienen que indicarse siempre al final de una toma de muestras y registradas con softkey l. Límite 2 (Tu1) registrar transgresión no registrar transgresión En sistema tolerancia PHARMA, transgresiones límite son siempre indicadas al final de una toma de muestras y tienen que registrarse con softkey l. 32 SI NO o En sistema tolerancia PHARMA, las transgresiones son siempre indicadas al final de una toma de muestras y tienen que registrarse con softkey l. Límite 4 (To o bien To2) registrar transgresión no registrar transgresión o LIMITE 4 SI NO o En sistema tolerancia PHARMA, las transgresiones son indicadas siempre al final de una toma de muestras y tienen que registrarse con softkey l. Límite de plausibilidad para peso bruto BRUTO estándar ESTANDAR o hasta 50% desviación 50 PCT hasta 75% desviación 75 PCT hasta 90% desviación 90 PCT Adaptación a las fluctuaciones fuertes del peso de producto para sistemas de tolerancias LIBRE y SPC. En todos los demás sistemas de tolerancias es válido el ajuste estándar (± 25 %). Parámetros en ítem de menú ”Protocolo” Imprimir designación de máquina Sí No Imprimir datos básicos Sí No MAQ. SI NO o DAT.BASIC. SI NO Imprimir valores individ. VAL. Sin imprimir Sólo cant. de llenado Val. tara y cant. llenado o INDIV. NO NOM. TODO Imprimir tít./pie pág. GMP Sí No SI NO Imprimir histograma Sí No SI NO o GMP o HISTOGR. o Asegurar ajustes de parámetros Límite de plausibilidad para peso de tara TARA estándar ESTANDAR o hasta 50% desviación 50 PCT hasta 75% desviación 75 PCT hasta 90% desviación 90 PCT Adaptación a las fluctuaciones fuertes del peso de producto para sistemas de tolerancias LIBRE y SPC. En todos los demás sistemas de tolerancias es válido el ajuste estándar (± 40 %). Considerar empuje del aire Sí No LIMITE 2 SI NO LIMITE 3 o Automática: Después de imprimir la lista ”Productos pesados”, los datos impresos son borrados automáticamente. Límite 1 (Tu2) registrar transgresión no registrar transgresión Límite 3 (Tu o bien To1) registrar transgresión no registrar transgresión Corr. dens. SI NO o Considerar una corrección del empuje del aire en productos con una densidad mayor que cero Imprimir lista de productos con datos básicos Dat. Sí No Basic Con ajuste “Sí”, durante la evaluación, se imprime lista de productos con datos básicos (ver en “Evaluación) SI NO o Los parámetros ajustados pueden quedar asegurados con clave. La entrada se realiza de manera encubierta (indicación: *) Clave Clave antigua Entrar clave nueva Confirmar clave nueva (ejemplo) (AZUL) (ROJO) (ROJO) CLAVE **** **** **** Ajustes previos Ajustar menú de balanza (Meng) Uso Configurar la balanza significa adaptarla a los requerimientos del usuario mediante la selección de parámetros definidos en un menú. El acceso al menú puede quedar protegido mediante clave. Características Los parámetros están resumidos en los siguientes grupos (1. nivel de menú) 1 Parámetros de balanza 5 Interfaz de datos 6 Impresión al pesar Preparación Otras funciones ● Seleccionar ajuste previo: pulsar tecla M ● Memorizar ajuste y abandonar ajustes previos: pulsar softkey oo > Aparece SETUP SELECCIONAR > Reinicio de la aplicación ● Seleccionar ajuste de parámetro para el menú de balanza: pulsar softkey Meng ● Imprimir ajuste de parámetro (sólo con ”Impresión manual”): Si una clave ya ha sido entrada: > aparece requerimiento entrada de clave ● Entrar clave mediante teclas alfanuméricas – Si se indica el 2. nivel de menú: pulsar tecla p > Aparece menú de balanza en la indicación (1. nivel de menú): > Impresión (ejemplo) 1 PARAMETROS DE BAL -------------------1 1 ADAPTACION DE 2 TRANQUILO 1 2 APLICACION DE 1 PESO FINAL 1 3 RNG. ESTABLD. 4 2 DIGITOS 1 5 TARA 2 DESPUES D.EST 9 Reset-menú Los ajustes previos se enlistan a partir de la página 35 y se identifican mediante ”ο”. > Impresión (ejemplo) 1 1 ADAPTACION DE 2 TRANQUILO ● Confirmar clave de acceso: pulsar softkey l 8 Funciones adicionales Ajustes de fábrica de parámetros – Si se indica el 3. nivel de menú: pulsar tecla p $ Seleccionar item siguiente de un grupo: pulsar softkey q (cursor hacia abajo) $ Seleccionar ítem previo en un grupo: pulsar softkey Q (cursor hacia arriba) $ Seleccionar subítem siguiente dentro de un grupo: pulsar softkey O (cursor hacia la derecha) – Si se indica 1. nivel de menú: pulsar tecla p > Se imprimen todos los ajustes actuales del menú de balanza $ Seleccionar grupo previo: pulsar softkey o (cursor hacia la izquierda) $ Confirmar ítem de menú seleccionado: pulsar softkey l $ Cambiar a SETUP ajustes básicos (ver también en pág. 38): pulsar softkey Bysico 33 Ejemplo Seleccionar adaptación al lugar de instalación ”Ambiente muy tranquilo” Paso Pulsar tecla (acción) 1. seleccionar ajuste previo M 2. seleccionar ajuste menú de balanza softkey Meng 3. confirmar parámetros de balanza softkey O 4. confirmar ítem de menú softkey O 5. nivel de menú 3: seleccionar ítem de menú 2x softkey q 6. confirmar ítem de menú softkey l 7. en caso dado, ajustar más ítems softkey o q Q O 8. memorizar ajuste y abandonar ajustes previos softkey oo 34 Indicación/salida Ajustes previos Ajustes de parámetros “Menú de balanza” (sinopsis) ο Ajuste de fábrica √ Ajuste de usuario 1 nú me e el d Niv Setup – menú de balanza 1 Páram. balanza 5 hasta 9 2 nú me e el d Niv 3 rica nú nú me de fáb me e d e l d e e st Aju Niv Item 1 1 Adaptación de filtro 1 1 1 1 1 2 Filtro de aplicación 1 2 1 ο Peso final 1 2 2 Formulación 1 2 3 Filtración mínima (llenado con soporte de ordenador) 1 2 4 Sin filtración (modo pesada de control) 1 3 Rango de estabilidad 1 1 1 1 1 1 5 Tara* 1 5 2 ο Después de estabilidad 1 6 Auto-cero 1 6 1 ο Activada 1 6 2 Desactivada 1 7 Unidad de peso 1 1 7 2 ο Gramos 1 7 3 Kilogramos2 1 7 13 Miligramos3 1 8 Exactidad indicación 14 1 8 1 ο Todas las posic. 1 8 2 Reducida al variar carga 1 9 Función tecla [isoTST] (modelos FC) o bien [Cal] (modelos LA) 1 1 1 1 1 1 1 10 hasta 1 17 pág. siguiente 1 1 1 1 3 3 3 3 3 9 9 9 9 9 9 1 Muy tranquilo 2 ο Tranquilo 3 Intranquilo1 4 Muy intranquilo1 1/4 de dígito 1 1/2 dígito 2 3 1 dígito 4 ο 2 dígitos 5 4 dígitos 1 3 4 ο 10 11 12 # Cal./ajust. ext.5 con valor def. pesa Cal./ajust. ext.5 con pesas usuario Cal./ajust. internos Tecla [isoTST] o bien [Cal] bloqueada reproTest Modo seleccionar para calibr./aju. pág. siguientes 1) sólo para modelos FC excepto en modelo LA230P-0CEQ 3) sólo para modelo LA230P-0CEQ 4) sólo en modelos LA 5) en balanzas verificadas, posible sólo calibración # ajuste previo sólo en modelos LA *= modificación de ajuste, excepto en balanzas verificadas 2) 35 1 nú me e el d Niv Setup – menú de balanza 1 Parám. balanza 5 Interfaz 6 hasta 9 1) 2 nú me e el d Niv 3 nú a nú me fábric me e d e l d e ste Aju Niv Item 1 1 hasta 1 9 Pág. anterior 1 10 Proceso cal./ajuste 1 10 1 # Cal./ajust. un proceso 1 10 2 ο Cal./ajust. a solicitud 1 11 Rango cero1 1 11 1 1 pct/carga máx. 1 11 2 ο 2 pct/carga máx. 1 12 Activación rango cero1 1 12 1 ο Ajuste de fábrica (seg. modelo) 1 12 2 2 pct/carga máx. 1 12 3 5 pct/carga máx. 1 13 Tara/cero* al encender 1 13 1 ο Activada 1 15 Función isoCal 1 15 1 Desactivada 1 15 2 Sólo ajuste a solicitud 1 15 5 ο Activada sin borrar apli. 1 16 Inicio calibr. autom. 1 16 1 Intervalo calibr. usuario1 1 16 2 ο isoCal (intervalo calibr. balanza) 1 17 Impresión ISO/GMP protocolo calibración 1 17 1 ο Activado autom. en GLP 1 17 2 A solicitud; de mem. protocolos 5 1 Veloc. en baudios 5 5 5 5 5 5 5 5 5 2 Paridad 5 2 1 5 2 2 5 2 3 Espacio (en blanco) ο Impar Par 5 3 Bits parada 5 3 1 5 3 2 ο 1 bitio parada 2 bitios parada 5 4 Handshake 5 4 1 5 4 2 Software-handshake ο Hardware-handshake, 1 caract. tras CTS 5 5 hasta 5 6 pág. siguiente pág. siguiente sólo en modelos FC # ajuste previo sólo en modelos LA *= modificación de ajuste, excepto en balanzas verificadas 36 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 150 baudios 300 baudios 600 baudios ο 1,200 baudios 2,400 baudios 4,800 baudios 9,600 baudios 19,200 baudios Ajustes previos 1 nú me e el d Niv Setup – menú de balanza 2 nú me e el d Niv 3 nú a nú me fábric me e d e l d e e st Aju Niv Item 1 y5 Páginas anteriores 5 Interfaz 5 5 Modo comunic. 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 Dirección 5 6 1 0 5 6 x ο 1 hasta 30 5 6 32 31 6 1 Manual/autom. 6 6 6 6 6 6 2 Cancelación de impr. automática 6 2 1 Con tecla p 6 2 2 ο No es posible 6 3 Impr. automática en intervalos 6 3 1 ο 1 ciclo lectura 6 3 2 2 ciclos lectura 6 4 Impresión y tara 6 4 1 ο Desactivada 6 4 2 Activada 8 1 Modo menú 8 1 1 ο Modificar parámetro 8 1 2 Leer parámetro 8 2 Señal acústica 8 2 1 ο Activada 8 2 2 Desactivada 8 4 Interruptor externo 8 8 8 8 8 8 8 8 5 Retroiluminación 8 5 1 ο Activada 8 5 3 Autodesactiv. después de 4 min. 8 6 Modo activación 8 6 1 ο Off/On/Standby 8 6 2 Off/On 8 6 4 Auto On 8 7 OFF automática 8 7 1 Después de 4 minutos 8 7 2 ο Sin desactiv. autom. 8 10 Impr. protocolo ISO/GLP/GMP 8 10 1 ο Desactivada 8 10 2 Sólo calibración/ajuste 9 1 Ajuste de fábrica 9 1 1 Restituir 9 1 2 ο Sin restituir 6 Impr. de peso 8 Funciones adicionales 9 Reset de menú 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 1 2 4 5 6 ο 7 9 10 11 12 14 15 SBI XBPI YDP01IS YDP02 YDP03 YDP01IS-Label (impresión de etiquetas) Sartonet YDP02IS YDP02IS-Label (impresión de etiquetas) Universal, 8-bit, odd YDP04IS YDP04IS-Label (impresión de etiquetas) 1 Manual sin estabilidad 2 ο Manual después de estabilidad 4 Automática sin estabilidad 5 Automatic con estabilidad 6 Auto. desp. de cargar/descargar** 1 ο Tecla p 2 Tecla t 3 Calibr./ajust. [isoTST] 4 Función tecla F1 N 5 Tecla c 6 Función tecla F2 N 7 Escáner cód. de barras, teclado PC ** = impr. autom., cuando carga/descarga > 10 d y estabilidad: desbloqueo < 5 d 37 Ajustes básicos (Bysico) Objeto Configurar la balanza significa adaptarla a los requerimientos del usuario, mediante la selección de parámetros definidos en un menú. El acceso al menú puede quedar protegido mediante una clave. La barra gráfica puede hacerse desaparecer. Tamaño dtgitos $ Seleccionar ítem previo en un grupo: pulsar softkey Q (cursor hacia arriba) $ Seleccionar submenú siguiente dentro de un grupo: pulsar softkey O (cursor hacia la derecha) 10 mm + barra gryf. + ind. texto $ Seleccionar grupo previo: pulsar softkey o (cursor hacia la izquierda) $ Confirmar ítem de menú seleccionado: pulsar softkey l Características Teclado A la tecla c se le pueden asignar diferentes funciones para borrar entradas. 13 mm + indic. de texto $ Cambiar a SETUP menú de balanza (ver también en la página 33): pulsar softkey Meng En las entradas, pueden ser éstas borradas completamente o tan sólo el último caracter. Configuración de la impresión Otras funciones Este ítem de menú sirve para ajustar la función de impresión “FlexPrint” (ver en pág. 40). ● Memorizar ajuste y abandonar ajustes básicos: pulsar softkey oo Ajustes de fábrica de parámetros ● Imprimir ajuste de parámetro (sólo con ”Impresión manual”): Funcian CF al entrar Funciones de teclas pueden bloquearse, ya sea la totalidad de teclas (excepto tecla e y M), o bien, sólo las teclas alfanuméricas. Bloqueo de las funciones de teclas Los ajustes previos se enlistan a partir de la página 41 y se identifican mediante ”ο”. > Reinicio de la aplicación – Si se indican los ajustes básicos: pulsar tecla p > Impresión (ejemplo) Indicación Preparación La indicación puede ser ajustada individualmente. ● Seleccionar ajuste previo: pulsar tecla M Letras y signos pueden aparecer en negro sobre fondo blanco, o bien, a la inversa. Fondo > Aparece SETUP SELECCIONAR ● Seleccionar parámetros para ajustes básicos: pulsar softkey Bysico Si una clave ya ha siso ajustada: > aparece requerimiento para la entrada de clave ● Entrar clave mediante teclas alfanuméricas ● Confirmar clave de acceso: pulsar softkey l > Aparecen ajustes básicos en la indicación (1. nivel de menú) $ Seleccionar item siguiente de un grupo: pulsar softkey q (cursor hacia abajo) 38 TECLADO -------------------FUNCION CF AL ENTRAR BORRA ULTIMO CARACT BLOQUEO DE LAS FUNCI TODAS LIBRE INDICACION -------------------FONDO BLANCO TAMAÑO DIGITOS 10MM + BARRA GRAF. ● Restituir ajustes básicos a los ajustes de fábrica: ver en ”Menú de balanza”, ajustar parámetro 9 1 1 Ajustes previos Ejemplo Para que aparezcan letra y signo sobre fondo negro Paso Pulsar tecla (acción) 1. seleccionar ajuste previo M 2. seleccionar ajustes básicos softkey Bysico 3. nivel de menú 1: seleccionar ”Indicación” softkey q 4. confirmar ”Indicación” softkey O 5. confirmar ”Fondo” softkey O 6. nivel de menú 2: seleccionar ”Negro” softkey q 7. confirmar ítem menú ”Negro” softkey l 8. en caso dado, ajustar otros ítems de menú softkey o q Q O 9. memorizar ajuste y abandonar ajustes previos softkey oo Indicación/salida 39 Función de impresión “FlexPrint” Características Preparación “FlexPrint: On” significa: § Encender balanza: tecla e Objeto – Existe archivo con instrucciones de impresión: impresión del caso según archivo con instrucciones de impresión (ver tabla en la página siguiente). § Ajustar función “Flexprint” en Setup: pulsar tecla M A petición, Sartorius le ofrece impresión de protocolos para documentar los resultados y las aplicaciones, de acuerdo a sus especificaciones-layout (también para imprimir en formato DINA4). Con esto, pueden conectarse, a la interfaz RS232 de la balanza, impresoras con diferentes tipos de letras. Al respecto, consulte al departamento “Fast Factory”. En tanto exista, estos tipos de impresión de protocolo se encuentran en la balanza como archivos con instrucciones para imprimir, y pueden indicarse como información “FlexPrint” (para esto, ver bajo: “informaciones específicas de balanza”). – No existe archivo con instrucciones de impresión: impresión del caso como protocolo estándar. Como protocolo estándar se imprimen sólo: – Protocolos de calibración/ajuste – Impresiones SETUP § Seleccionar Ajustes básicos: pulsar repetidamente Softkey q, Softkey O § Seleccionar Config. de la impresión: pulsar 2x Softkey q, Softkey O > ítem de menú FlexPrint está seleccionado § Seleccionar On: pulsar Softkey q, Softkey O § Memorizar ajuste y abandonar Setup: pulsar Softkey oo Ajustes de fábrica de parámetros Los ajustes previos se encuentran en la lista de la página 41, identificado con “o”. Casos de impresión Caso Nombre de archivo en el grupo para resultado 1. Encabezado estadística a largo plazo PSTATH 2. Pie de página estadística a largo plazo PSTATF 3. Distribución estadística a largo plazo Elemento individual (un producto) PSTAT 4. Protocolo muestreo borrar PSAMPX 5. Evaluación muestreo PSAMP 6. Encabezado lista de productos PPRLISTH 7. Pie de página lista de productos PPRLISTF 8. Lista de productos elemento individual PPRLIST 9. Histograma PHISTO 10. Encabezado protocolo GLP/GMP PGMPHEAD 11. Pie de página protocolo GLP/GMP PGMPFOOT 40 § Seleccionar menú de aplicación: Softkey Aplic. Ajustes previos Ajustes de parámetros ”Ajustes básicos” ο Ajuste de fábrica √ Ajuste de usuario 1 nú me Setup – Ajustes básicos el Niv Teclado Indicación Configuración de impresión 2 nú me el Niv Función CF al entrar a 3 bric á f enú de m l e t e s Aju Niv Borra entrada total ο Borra último caracter Bloqueo funciones de teclas ο Todas libres Todas bloqueadas, excepto e, M Bloqueadas teclas alfanuméricas Fondo ο Blanco Negro Tamaño cifras ο 10 mm + indic. sinóptica + texto 13 mm + indicación texto FlexPrint ο Off (desactivada) On (activada) 41 Funcionamiento Características Al encender la balanza …0CEQ se realiza un test de indicación. La función isoTest disponible únicamente en los modelos FC, inicializa el control del instrumento de pesada balanza, mediante pulsión de tecla en el momento que se requiera. De esta manera la balanza realiza, en primer lugar, la calibración, indicando la eventual desviación. Con la confirmación de softkey Inicio puede activarse el proceso de ajuste. Si esto no es imprescindible, isoTest puede cancelarse con softkey Fin. Después, la balanza …0CEQ se encuentra en estado de inicio. En la línea para los valores de peso se indica el valor de carga puesta, en la línea para texto aparece: SELECCION TECLA Calibrar, ajustar “isoTest”* Objeto Calibrar significa determinar la desviación entre el valor de peso indicado y el valor real de masa. Al calibrar no se realiza ninguna modificación en la balanza. Ajustar es la acción que elimina la desviación o diferencia entre el valor indicado y el valor real de masa, o bien, la reduce a los límites de error permisibles. Empleo de la balanza verificada en metrología legal: Antes de emplear la balanza en metrología legal, realizar la función “Ajuste interno” en el lugar de instalación. El proceso de calibración/ajuste puede realizarse en forma externa (Menú de balanza: tecla función CAL/isoTST; ítem de menú Cal./ajust. ext.; pesa estándar, o bien, Cal./ajust. ext.; pesa selecc.) o bien, Cal./ajust. internos. La calibración externa puede realizarse: – con valor pesa predefinido Cal./ajust. ext. pesa estyndar – con valor pesa entrado por el usuario Cal./ajust. ext. pesa selecc. El ajuste puede realizarse – automáticamente después de calibrar Cal. con ajust. ext. autom., o bien, – iniciar a solicitud, después de calibrar Cal. con ajust. manual Puede predefinirse, si el modo de la calibración – es con ajuste fijo (externo/interno) o bien, – el usuario puede seleccionar después de pulsar softkey isoTST: Modo selecc. La necesidad de una calibración puede indicarse automáticamente, si las condiciones ambientales de temperatura han variado respecto al último proceso de calibración/ajuste, o bien, si se ha completado un intervalo fijo de tiempo. * isoTest disponible sólo en los modelos FC 42 El proceso de calibración/ajuste puede inicializarse automáticamente (isoCal) si los valores de tiempo o de temperatura (isoTST) son superados Sólo requerimiento de ajuste o bien Activada sin borrar apli. Los resultados de calibración y ajuste pueden imprimirse como protocolo individual ISO/GLP/GMP, o bien, en un protocolo bloque con 50 procesos de calibración, como máximo. Ajustes de fábrica de los parámetros Modo de calibración y ajuste: Modelos FC: Cal./ajust. Modelos LA: internos Modo seleccionar Proceso de calibración y ajuste: Modelos FC: Cal. con ajust. manual Modelos LA: Cal. con ajust. autom. Activación automática de calibración y ajuste: Activada sin borrar apli. Calibración externa en balanzas verificadas de la clase de precisión K – En metrología legal, calibración externa bloqueada (tapita de interruptor con sello) > Calibración externa posible sólo al violar marca de sello del interruptor En este caso, caduca la validez de verificación, la balanza requiere entonces de verificación ulterior. – Calibración externa es realizable Calibración externa en balanzas verificadas de la clase de precisión k (modelo LA230P-0CEQ) – En metrología legal, calibración externa bloqueada > Calibración externa posible sólo al desbloquear (ver en pág. siguiente) En este caso, caduca la validez de verificación y la balanza tiene que volver a verificarse. – Calibración externa es realizable Funcionamiento Desbloquear calibr. externa en balanzas verificadas de la clase de precisión k (válida para modelo LA230P-0CEQ) § Quitar la tapita protectora, parte trasera de la carcasa Advertencia: ¡No deslizar interruptor 2! § Al finalizar el procedimiento de calibración, volver a deslizar interruptor en posición 1 § Deslizar interruptor 1 en dirección de la flecha > Posición interruptor abajo: calibración externa accesible Posición interruptor arriba: calibración externa bloqueada Preparación Ajustar parámetro para “Calibrar y ajustar”, p. ej. calibración con ajuste manual, isoCAL desactivada Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, encender e Logo Sartorius Test automático 2. seleccionar ajustes previos M 3. seleccionar menú de balanza softkey Meng 4. confirmar parámetro pesadas softkey O 5. selecc. tecla CAL/isoTST repetidam softkey q y confirmar softkey O o = ajuste selecc. últimamente 43 Paso Pulsar tecla (acción) 6. selecc. función deseada y confirmar (p. ej. punto 4) repetidam softkey Q softkey l 7. abandonar, tecla CAL/isoTST softkey o 8. seleccionar proceso Cal./Ajus. softkey q y confirmar Indicación/salida softkey O o = ajuste último selecc. 9. en caso dado, selecc. otro ajuste y confirmar (aquí p. ej. Cal. con ajust. manual) softkey q y l 10. abandonar proceso Cal./Ajus. softkey o 11. selecc. función isoCAL 4 veces softkey q y confirmar softkey O o = ajuste último selecc. 12. caso dado, selecc. otro ajuste y confirmar (aquí p. ej. isoCAL desactivar función) repetidam. softkey Q softkey l 13. memorizar ajustes y abandonar setup softkey oo 44 Funcionamiento Calibración/ajuste internos Proceso de calibración y ajuste En setup: menú ajustado debe ser En el setup puede ajustarse para que: Cal./ajust. internos (ajuste de fábrica para modelos FC), o bien, selección mediante Modo seleccionar (ajuste fábrica para modelos LA). En la balanza se encuentra incorporada una pesa para calibración/ajuste, que se aplica internamente por motor. El proceso de calibración/ajuste se desarrolla de la siguiente manera: ● Seleccionar calibración: pulsar 2 veces sofkey isoTST (modelos FC), o bien, CAL (modelos LA) > Pesa interna de calibración es aplicada automáticamente > La balanza se calibra > Si en setup existe el ajuste: – la calibración y ajuste se realicen siempre como un proceso automático (ajuste fábr. modelos LA). Cal. con ajust. autom., o bien, – que después de calibrar exista la posibilidad de finalizar el proceso o activar el ajuste Cal. con ajust. manual (ajuste de fábrica para modelos FC) Si al calibrar no se detecta desviación representativa que afecte la precisión exigida de medición, no es necesario ajustar la balanza. Para este caso, el proceso de calibración/ajuste puede finalizarse después de calibrar. Dos softkeys están activas: – Inicio para – Fin activar ajuste para finalizar proceso Cal. con ajust. autom. (ajuste fábrica modelos LA), la balanza ajusta a continuación automáticamente > Si en setup existe el ajuste: Cal. con ajust. manual (ajuste fábrica modelos FC), puede finalizarse aquí el proceso “Calibración/ajuste internos”, sin que la balanza se ajuste (ver en “Proceso de calibración y ajuste”, columna siguiente) > La balanza retira la pesa de calibración interna > Protocolo ISO/GLP, ver en pág. 73 45 Selección de modo: calibrar, ajustar En setup: en el menú debe existir el ajuste Modo seleccionar (ajuste de fábrica para modelos LA). Después de pulsar softkey isoTST (en modelos FC), o bien, Cal (en modelos LA) con softkey Selecc. puede elegirse uno de los siguientes modos: – Calibración/ajuste externos con un valor de pesa predefinido Cal./ajust. ext.: pesa estándar ● Iniciar modo deseado: pulsar nuevamente softkey isoTST (en modelos FC), o bien, Cal (en modelos LA) – Calibración/ajuste externos con un valor de pesa entrado por el usuario Cal./ajust. ext.: pesa selecc. – Calibración/ajuste internos Cal./ajust. internos – Test de repetibilidad reproTEST En el modo seleccionar: calibrar balanza en forma externa y ajustar automáticamente con pesa estándar Ajustes previos: según el ajustes de fábrica Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––---––– 1. seleccionar calibración softkey isoTST, o bien, Cal 2. selecc. calibr./ajuste externos con pesa estándar 2 veces softkey Selecc (en balanzas verificadas de la clase de precisión K posible sólo “Calibración externa”) 3. iniciar calibración/ajuste externos softkey Inicio 4. cargar balanza con pesa estándar (p. ej. 5000,0 g) signo –: peso muy liviano signo +: demasiado peso sin signo: peso o.k. Colocar pesa estándar después de calibrar aparece, aprox. por 10 segundos: (en balanzas verificadas aparece la desviación entre valor peso indicado y el valor real de masa) después de ajustar aparece 5. descargar balanza (protocolo ISO/GLP: ver pág. 73) 46 Funcionamiento Calibración/ajuste* externos con un valor de pesa entrado por el usuario En setup: en el menú tiene que estar ajustado ítem Cal./ajust. ext.; pesa selecc., o bien, selección mediante Modo seleccionar. El usuario puede utilizar pesa propia para la calibración/ajuste. Calibración/ajuste externos deben realizarse sólo con trazabilidad de pesas con el patrón nacional y cuyos límites de error importen un mínimo de 1/3 de la tolerancia exigida para precisión de indicación. El valor de pesa tiene que importar, por lo menos, 10% de la capacidad máxima de pesada. Proceso de calibración/ajuste externos, ver en pág. 46. A continuación, seleccionar con softkey Selecc. “Cal/ajust. externos: pesa seleccionable”. De fábrica existe un valor de pesa preajustado (ver en “Datos técnicos”). Restituir el valor de pesa entrado, al ajuste de fábrica: $ Entrar manualmente el valor de pesa: ver en “Datos técnicos” Entrar el valor pesa de calibración Paso Pulsar tecla (acción) 1. seleccionar setup M 2. seleccionar datos usuario softkey Entr. 3. selecc. línea para pesa cal./ajus. 3 veces softkey q Indicación/salida 5000.00 = ajuste último selecc. 4. entrar pesa calibración (p. ej. 10000,0 g) y memorizar 5. abandonar setup 10000. 0 softkey l softkey oo * = en balanzas verificadas de la clase de precisión K posible sólo calibración externa 47 isoCAL: calibrar y ajustar automáticamente En setup: en el menú tiene que estar ajustado ítem Activada sin borrar apli. (ajuste de fábrica). La balanza avisa indicando “isoCAL” intermitente en el display, si la temperatura ambiente ha variado respecto al último proceso de calibración/ ajuste, o bien, si ha transcurrido un intervalo de tiempo fijo. La balanza calibra/ajusta entonces por si misma. Desactivar función “isoCal” en balanzas de precisión verificadas de la clase K con una legibilidad ≥ 1 mg: Una calibración automática se realiza, como siempre, fuera del rango limitato de temperatura, aunque en Setup esté ajustado Off o bien Sólo a solicitud. Rango limitado de temperatura: – variación de temperatura o intervalo de tiempo mayor al indicado en la tabla – Balanza de la clase de precisión k: +15°C hasta +25°C – Balanza de la clase de precisión K: +10°C hasta +30°C – balanza no se encuentra en estado “setup” Rango estándar de temperatura: – 0°C hasta +40°C – sin entrada activa de letras/cifras Desconexión general de la calibración automática en balanzas verificadas con una legibilidad de ≥ 1 mg: El proceso automático de calibración/ ajuste se indica, si se han cumplido las siguientes condiciones: – ninguna variación de carga durante los 2 últimos minutos – balanza no utilizada durante los 2 últimos minutos – valor de pesa colocada debe importar como máximo 2% de la capacidad de carga máxima – Encender, después de una separación de la red, en las balanzas verificadas con legibilidad ≤ 0,1 mg Si se han cumplido las condiciones, aparece C en la línea para el valor de peso. Si a continuación no se produce variación de carga o la balanza no se utiliza, se iniciará, después de transcurridos 15 segundos, el proceso de calibración y ajuste internos automáticamente. En setup puede ajustarse para que se indique sólo la necesidad de ajustar la balanza, sin que esto se realice automáticamente Sólo ajuste a solicitud 48 – después de modificar la balanza por el servicio técnico Sartorius > después, la balanza es utilizable sólo en rango limitado legal de temperatura $ En balanzas verificadas con una legibilidad ≤ 0,1 mg “isoCal” no es desactivable Calibración totalmente automática se activa según los siguientes criterios: Modelo con variación temperatura después de un intervalo de LA230P-0CEQ 1,5 Kelvin 4 horas LA2200-0CEQ 4 Kelvin 24 horas Modelos FC 10 Kelvin – Funcionamiento Test de repetibilidad (reproTEST) Objeto Preparación Definición La función “reproTEST” emite la repetibilidad automáticamente (seis mediciones individuales). De esta manera, la balanza cumple con uno de sus más importantes parámetros. La indicación se produce con exactitud de balanza. ● Encender balanza: pulsar tecla e La repetibilidad describe la capacidad de la balanza, bajo condiciones de control constantes, para indicar resultados concordantes, al colocar sobre el plato la misma carga repetidas veces. Como indicación cuantitativa se considera la desviación estándar, con una cantidad predefinida de mediciones a realizar. > aparece Logo Sartorius > se realiza test automático ● Ajustar reproTest en el setup: pulsar tecla M ● Seleccionar menú de balanza: pulsar softkey Menú ● Ajustar ya sea reproTEST o Modo seleccionar ver en “Ajustes previos” ● Abandonar setup: pulsar softkey oo Controlar repetibilidad de la balanza Paso Pulsar tecla (acción) 1. si ajuste previo = reproTEST seguir en punto 4. softkey isoTST/Cal si ajuste previo = Indicación/salida softkey isoTST/Cal Modo seleccionar 2. seleccionar test repetibilidad softkey Selecc 3. iniciar test repetibilidad softkey Inicio 4. aparece número de medición se realizan 6 mediciones Max4200 g 0% F S CAL: reproTEST Start d= 0.01g 100% A OO6 g aH L sS T Wahl 5. aparece desviación estándar 6. finalizar reproTest o bien, reiniciar softkey Fin softkey Inicio 49 Modo de pesada Realizar toma de muestras Las pesadas pueden realizarse como valores promedio de tara, Tara –> Bruto, Bruto –> Tara, o bien, como pesada aditiva. La reglamentación legal prescribe que los productos envasados e identificados, según el peso o volumen con igual cantidad de llenado, no deben transgredir, al momento de su elaboración, desviaciones para menos predefinidas. Estos valores límites se designan como Tu1/Tu2. Tara –> Bruto (tara variable) En la recogida de datos de toma de muestras hay que, primeramente, realizar las pesadas individuales de tara, luego, los recipientes son llenados y en la misma secuencia se realiza la pesada bruto. Bruto –> Tara (control destructivo) Cuando los recipientes ya tapados salen de la máquina de llenado (p. ej. envasado en botellas), se realiza primero la medición de valores bruto. Luego, los envases son abiertos (control destructivo), vaciados y medidos como valores tara. Pesada aditiva En la pesada aditiva, después de la memorización de valores de pesada, se tara automáticamente. Para la medición de toma de muestras, la muestra de pesada puede ser colocada una tras otra en la plataforma de pesada, sin necesidad de quitar la muestra pesada previamente (p. ej. tabletas). Valor promedio de tara Determinación de las cantidades de llenado con un valor de tara predefinido (valor promedio), el cual es igual para todos los paquetes. El valor límite Tu1 puede transgredirse en 2 %, como máximo, en los productos envasados. Productos envasados con igual cantidad de llenado no pueden tener, si aparecen por primera vez en el mercado, desviaciones menos mayores que el doble de los valores límites Tu1. Estos valores límites son, entonces, designados como Tu2. Para el uso interno pueden determinarse, independientemente, un valor límite inferior Tu y un valor límite superior To. Con la toma de muestra se comprueba, si los productos observan los valores límites predefinidos. Para la estadística tienen que conocerse: – el peso de tara ● Seleccionar función “toma de muestras” ● Entrar/seleccionar designación de producto $ Entrar designación de usuario $ Entrar designación de lote $ Entrar peso promedio de tara $ Entrar densidad El requerimiento de entrada de un valor para la densidad aparece sólo si, en los datos de producto para la densidad se ha entrado un valor ≠ 0. El requerimiento de entrada de – Designación de usuario – Designación de lote – Peso promedio de tara y – Densidad aparece sólo si así ha sido definido en el setup. – la cantidad de llenado – en productos líquidos, la densidad, para el cálculo del peso en volumen – eventualmente el agregado de producto, cuyo peso disminuye después del proceso de llenado Si en setup se selecciona el sistema de tolerancias RPE, se calculan automáticamente los límites Tu1 y Tu2; en PHARMA todos los límites se calculan autom. Si en “setup” se selecciona el sistema de tolerancia LIBRE, pueden definirse también productos con cant. nominales < 5 g. Una toma de muestras consta de las siguientes partes: – entrada de datos para el título – recogida de datos de los valores de pesada – realizar estadística, en caso dado, con impresión 50 Entrar datos para el título (en sinopsis) En el setup aplicaciones puede definirse que – la designación de usuario no sea requerido, en tanto no se haya abandonado el modo toma de muestras (setup: Aplic.: config: activada siempre: No) Los valores entrados para – peso promedio de tara – densidad se memorizan como valores nuevos en los datos básicos del producto al finalizar la toma de muestras. Funcionamiento Entrar datos para el título en toma de muestras Ejemplo: designación de producto: designación de usuario: designación de lote: densidad: valores siempre: modo de control: cantidad toma de muestras: peso de tara: “Galletas” p. ej. como proposición J. Rodríguez sí ninguna, ya que el ajuste previo es 0.0000 g/ml sí promedio de tara 3 20 g Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, encender balanza e Logo Sartorius Test automático 2. seleccionar toma de muestras softkey Muestr 3. entrar designación producto o bien, buscar a 1 2 3 ... 0 softkey q (en caso dado, repetidam.) 4. confirmar designación producto softkey l 5. entrar designación usuario (sólo la 1. vez) o bien, modificar (en la siguiente t. de muestras aparece el últ. nombre entrado nombre como proposición) a 1 2 3 ... 0 6. confirmar designación usuario softkey l 7. entrar designación de lote a 1 2 3 ... 0 a 1 2 3 ... 0 51 Paso Pulsar tecla (acción) 8. confirmar designación de lote softkey l 9. descargar balanza (en caso indicación sea ≠ 0.0), o bien, poner a cero t 52 Indicación/salida Funcionamiento Registrar datos toma de muestras con: modo de control: cantidad toma de muestras: memorización datos de pesada: impresión de evaluación: recipiente de tara 3 automática manual Paso Pulsar tecla (acción) 9. Indicación/salida entrada datos de encabezamiento, igual a la forma descrita anteriormente 10. pesar recipiente 1 con muestra colocar recip. 1 11. descargar balanza retirar recipiente 12. pesar recipiente 2 con muestra colocar recip. 2 13. descargar balanza retirar recipiente 14. pesar recipiente 3 con muestra colocar recip 3 15. descargar balanza retirar recipiente Histo. Q (El primer resultado indicado, al finalizar la toma de muestras, puede ser ajustado en el setup. Para modificaciones de ajuste, ver en “Lista de parámetros“) 53 Indicar e imprimir evaluación Imprimir evaluación: manual Imprimir valores individuales: todo (valores tara y cantidades nominales de llemado) Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. registrar pesos t. de muestras, ver ej. descrito en ambas páginas anteriores 2. indicar caract. de evaluación y val. individuales (característ. indiv. c/mayúsculas) 3. indicar característ. evaluación y val. individuales (en sinopsis) 4. imprimir evaluación Histo. Q Histo. Q Histo. Q softkey q softkey O p -------------------Muestra del: 18.10.1997 14:23 Prod. Contr. S.tol. Nom. Dens. Tu1 Tu2 Tu To Suplem. Tara GALLETAS Tara->Bruto 300.0 0.000 291.0 282.0 295.5 304.5 0.0 20.0 RPE g g g g g g g Cantid. nominales: 001 21.1 g1) * 305.0 g2) 002 18.0 g1) * 304.9 g2) 003 17.5 g1) * 305.0 g2) 1) 2) * 54 = Tara = Cantidad nominal = Transgresión límite Evaluacion: Promed. 305.04 Pr.acu. 306.82 s 0.06 V 0.02 Min. 304.9 Max. 305.0 Rango 0.1 C p 24.43 C pk -52.39 n 3 n < Tu1 0 n < Tu2 0 n < Tu 0 n > To 3 g g g % g g g Operad. J.RODRIGUEZ -------------------- Funcionamiento Saltar valor de medición En el modo de control Tara –> Bruto puede saltarse una medición bruto, si p. ej. el recipiente correspondiente presenta defectos después de la pesada de tara. En el lugar del valor de peso correspondiente tiene que pulsarse softkey Salt.T. Lo mismo rige para el modo de control Bruto –> Tara. Finalizar toma de muestras sin concluir Con softkey oo puede finalizarse una toma de muestras sin concluir: los valores registrados son memorizados. La evaluación se realiza con la cantidad de pesadas registradas. Se realiza una impresión forzada del protocolo toma de muestras con la advertencia “Toma de muestras inconclusa”. Borrar valor de peso El último valor medido de la toma de muestras puede ser borrado con softkey Borrar. Registrar transgresiones de límite Si un valor de medición queda fuera de un límite predefinido (Tu2, Tu1, etc.), se indica mediante un mensaje (p. ej. Error-Tu2, ErrorTu1). En el setup aplicaciones puede ajustarse, si esto ha de ser registrado (ítem de menú Apli. CONFIG. REGISTRO). Mensaje Error-Tu2 en sistema de tolerancia RPE tiene que ser registrado siempre. Transgresiones de límite en sistema de tolerancia PHARMA son calculados después de finalizar una toma de muestras, en relación con el valor promedio (peso promedio) de la toma de muestras, y no en relación con la cantidad de llenado. Recién entonces, pueden indicarse transgresiones eventuales de límite. Estas tienen que registrarse siempre. Salvar muestreo memoria temporaria En el modo control Tara –> Bruto puede memorizarse la serie de medición “Tara”, para realizar, antes de la pesada final y a manera de ejemplo, otro muestreo. Esto es también válido para la serie de medición “Bruto” en el modo de control Bruto –> Tara (“Control destructivo”). Si al final de la 1. serie de medición no ha de realizarse de inmediato la pesada final, proceder de la siguiente manera: § Pulsar la tecla de conmutación D antes de iniciar la pesada final > Al pie de página de la indicación aparecen las Softkeys Pesar, Borrar y Salvar (ver ilustración) $ Si la pesada final no ha de iniciarse todavía, memorizar la 1. serie de medición, pulsar la tecla Salvar. La balanza está ahora dispuesta para realizar más muestreos. Finalizados los muestreos, pulsar nuevamente la tecla D, para iniciar la pesada final. $ Iniciar pesada final: pulsar Softkey Pesar. La pesada final inicia. Los datos necesitados para el cálculo se sacan del sitio de memoria y se borran. $ Borrar serie de medición: Pulsar Softkey Borrar. La serie de medición se borra. Advertencia: Cada memorización de una serie de medición sobrescribe eventualmente datos almacenados en el sitio de memoria. La asignación del sitio de memoria no se indica. Borrar toma de muestras Una toma de muestras concluida puede borrarse con softkey Borrar. Requerimiento de clave Cualquier borrado de datos puede asegurarse mediante una clave. Después de pulsar softkey Borrar aparece el requerimiento de clave. Realizar pesada de tara Para trabajar en tomas de muestras con un peso promedio de tara de recipientes, el peso de tara debe estar sólo dentro de determinados límites. Con la pesada de tara puede comprobarse si el modo de control recipiente de tara (ajustado en setup para el respectivo producto) es permisible. Para la pesada de tara deben registrarse, por lo menos, 25 valores de tara. El valor promedio que resulte calculado para el peso de tara se memoriza automáticamente para el producto seleccionado. El valor de tara memorizado previamente de producto es sobrescrito. En la impresión de protocolo aparece la recomendación, si el ajuste – recipiente de tara es permisible, o bien – si tara individual es requerible. (ver ejemplo de la pág. siguiente) En el histograma para pesadas de tara, el rango de 50% hasta 150% del peso de tara se reparte en clases de igual amplitud. 55 Ejemplo: pesada de tara para determinar si las mediciones tara individuales son requeribles Con los siguientes ajustes: designación de producto: peso promedio de tara: cantidad de mediciones: memoriz. valores peso: imprimir evaluación: protocolo: “Galletas” 20,0 g 25 automática manual sin designación de máquina, datos básicos y valores individuales Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, encender balanza e Logo Sartorius Test automático 2. seleccionar pesada de tara softkey P.Tara 3. entrar designac. de producto o buscar a 1 2 3 ... 0 softkey q (caso dado, repetidam.) 4. confirmar designac. producto softkey l 5. entrar design. usuario (sólo la 1. vez) o modificar (con la siguiente t. de muestras aparece el último nombre entrado nombre como propuesta) a 1 2 3 ... 0 6. confirmar designac. usuario softkey l 7. pesar recipiente colocar recipiente vacío 56 a 1 2 3 ... 0 Funcionamiento Paso Pulsar tecla (acción) 8. descargar balanza 9. repetir pasos 7 y 8 para 24 recipientes más Indicación/salida quitar recipiente 10. finalizar pesada de tara softkey oo 11. indicar valores evaluación (val. individ. en mayúsculas) softkey q 12. indicar valores evaluación (en sinopsis) softkey O 13. imprimir evaluación (ejemplo; resultado es: “recipiente permisible”, pesadas indiv. de tara no son requeribles) p -------------------Muestra del: 18.10.1997 14:15 Prod. Contr. GALLETAS Cont. tara Nom. Tara 300.0 g 19.0 g Evaluacion: Promed. 20.2 g s 1.4 g V 7.00 % n 25 Tara-promed. permit. Operad. J.RODRIGUEZ -------------------- 57 Realizar pesada de test Pesadas test son, en cuanto al proceso, idénticas a las pesadas para la toma de muestras, con la excepción de que los resultados no se memorizan en la estadística a largo plazo. Pesadas test se realizan para ajustar en forma óptima las máquinas llenadoras del proceso de producción. ● Iniciar pesada test Pulsar softkey P.Test ● seguir, como en el procedimiento para la “toma de muestras” 58 Funcionamiento Evaluación Al acceder a evaluación con softkey Evalu. hay que seleccionar entre: Para la estadística, después de seleccionar la etapa deseada (1. INTERVALO, Los valores de peso registrados en la toma de muestras son impresos o indicados en estadísticas con la función “Evaluación”. La estadística es realizada en 3 tiempos o etapas diferentes. – IMPRIMIR 2. INTERVALO, 3. INTERVALO) y – INDICAR – IMPRIMIR+BORRAR La balanza administra por producto 3 estadísticas diferentes (etapa 1, 2 y 3). Los valores característicos de estadística de cada toma de muestras entran en las tres etapas al mismo tiempo. Una estadística diaria puede ser definida, si al final de cada día la estadística para la primera etapa es impresa y borrada. Una estadística semanal puede definirse, si al final de cada semana la estadística para la 2. etapa es impresa y borrada. Adicionalmente, puede indicarse e imprimirse una lista de los productos pesados (IND. ACUMULACION PESO). La impresión de estadísticas puede referirse a esta lista de productos pesados. Además, puede definirse, indicarse e imprimirse una LISTA PRODUCTOS que contenga sólo productos determinados (p. ej. aquellos para un determinado cliente). La impresión de estadísticas puede referirse a esta lista de productos. la designación de producto Prod., se indican o se imprimen los siguientes datos: – fecha y hora de la primera y última toma de muestras – peso debido – valor promedio – desviación estándar – desviación estándar promedio – cantidad total mediciones – cantidad toma de muestras – cantidad mediciones menor que Tu2 – porcentaje mediciones menor que Tu2 Una estadística mensual puede definirse, si al final de cada mes la estadística para la 3. etapa es impresa y borrada. – cantidad mediciones menor que Tu1 El usuario mismo determina con esto, mediante el borrado de las estadísticas correspondientes, la etapa para la cual esta estadística debe valer. – cantidad mediciones menor que Tu (o bien, > To1 en SPC, PHARMA) – porcentaje mediciones menor que Tu1 – porcentaje mediciones menor que Tu (o bien, > To1 en SPC, PHARMA) – cantidad mediciones mayor que To (o bien, To2 en SPC, PHARMA) – porcentaje mediciones mayor que To (o bien, To2 en SPC, PHARMA) 59 Indicar evaluación Con los siguientes ajustes previos: designación de producto: cantidad nominal: peso promedio de tara: cantidad de mediciones: “Galletas” 300,00 g 20,00 g 3 Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, encender balanza e Logo Sartorius Test automático 2. seleccionar evaluación softkey Evalu. 3. selecc. INDICAR evaluación y confirmar softkey Q softkey O 4. seleccionar etapa de estadística y confirmar (aquí p. ej. para 1. etapa) caso dado, repetidam. softkey q softkey O 5. entrar designación producto o selecc. (p. ej. “Galletas”) a 1 2 3 ... 0 caso dado, repetidam. softkey q y confirmar softkey l 6. indicar otras característ. y, en caso dado, imprimir estadística caso dado, repetidam. softkey q en caso dado p 7. abandonar evaluación 4 veces softkey o 60 VISUALIZ. [1]2 3 DESVSTD. = + N-PROM. = N-MSTR. = NoTU2 = NoTU2 = oo Basis o GALLETAS 0.47 % 3 1 0 0.0 % Q q Funcionamiento IMPRIMIR evaluación Con los siguientes ajustes previos: designación de producto: cantidad nominal: peso promedio de tara: cantidad de mediciones: “Galletas” 300,00 g 20,00 g 3 Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, encender balanza e Logo Sartorius Test automático 2. seleccionar evaluación softkey Evalu. 3. seleccionar IMPRIMIR evaluac. y confirmar 2x softkey Q softkey O 4. seleccionar etapa estadística y confirmar (aquí p. ej. para 1. etapa) en caso dado, repetidam. softkey q softkey O 5. seleccionar lista productos y confirmar (aquí p. ej. impresión de los productos pesados) en caso dado, repetidam. softkey q softkey l se imprime estadística (impresión, ver pág. siguiente) 61 Paso Pulsar tecla (acción) se imprime estadística Indicación/salida -------------------Impr. estadistica a: 17.10.1997 16:55 Prod. Maq. Operad. GALLETAS 111 1 Interv.estad. 1 desd: 17.10.97 07:42 hast: 17.10.97 13:30 S. Tol. Nom. Dens. Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Tara 300.0 0.000 282.0 291.0 295.0 330.0 0.0 20.0 RPE g g g g g g g Evaluacion: Deb. 300.4 g s 1.4 g desv-s 0.47 % Min 299.5 g Max 304.2 g Rango 4.7 g C p 276.93 C pk -102.46 n-prom. 3 n-mstr. 1 n < Tu2 0.0 % n < Tu1 0.0 % n < Tu 0.0 % n > To 0.0 % -------------------6. seleccionar, si lista de prod. pesados debe borrarse en caso dado, softkey Q 7. abandonar evaluación 4 veces softkey o 62 Funcionamiento Imprimir evaluación y borrar datos estadísticos para la etapa seleccionada (IMPRIMR+BORRAR) Paso Pulsar tecla (acción) Indicación/salida 1. en caso dado, encender balanza e Logo Sartorius Test automático 2. seleccionar evaluación softkey Evalu. 3. confirmar IMPRIMIR+BORRAR softkey l IMPRIMIR+BORRAR CLAVE= oo 4. entrar clave y confirmar a 1 2 3 ... 0 softkey l 5. seleccionar etapa estadística y confirmar (aquí p. ej. para 1. etapa) en caso dado, repetidam. softkey q softkey l 6. selecc. lista productos y confirmar (aquí p. ej. impresión de productos pesados) en caso dado, repetidam. softkey q softkey l Basis o Q q l estadística se imprime, ver ej. pág. anterior; después de la impresión aparece: 7. en caso de volver a imprimirse protocolo, de lo contrario, borrar estadística sin protocolo 1, softkey l 8. abandonar evaluación 4 veces softkey o softkey l 63 Evaluación: indicar e imprimir nombres de productos pesados (IND. ACUMULACION PESO) $ En caso dado, encender balanza: pulsar tecla e > Aparece Logo Sartorius > Se realiza test automático § Seleccionar evaluación: pulsar softkey Evalu. > Aparece seleccionar § Seleccionar IND. ACUMULACION PESO: pulsar softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Aparece primer producto (en orden alfabético) $ En caso dado, indicar otros productos: pulsar repetidamente softkey q $ En caso dado, imprimir lista de productos pesados: pulsar tecla p Evaluación: elaborar e imprimir LISTA PRODUCTOS Al elaborar la lista de productos bajo el ítem “Evaluación”, los productos y sus respectivos datos básicos ajustados en el setup no sufren modificación. Esta lista de productos servirá para imprimir estadísticas de determinados productos. Dependiendo del ajuste del parámetro “Impr. datos básicos”, la lista de productos se imprime con o sin datos básicos. > Se realiza test automático $ Seleccionar evaluación: pulsar softkey Evalu. > Aparece seleccionar § Seleccionar LISTA PRODUCTOS: Pulsar repetidam. softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Aparece seleccionar Activar o desactivar la impresión de datos básicos: § seleccionar el ítem de menú “Configuración” (2. nivel de menú) en Setup “menú aplicaciones” § seleccionar ítem de menú Datos prod.: pulsar repetidamente Softkey q § Confirmar LISTA= CONTENIDO: pulsar softkey O > Si la lista contiene por lo menos 1 producto, aparece el primer producto (en orden alfabético). > Se imprime lista (ejemplo): -------------------Prod. pesados: GALLETAS § confirmar ítem de menú seleccionado: pulsar Softkey O 17.10.1997 16:58 -------------------- > en la indicacion aparece: § Abandonar evaluación: pulsar 2 veces softkey o § En caso necesario, seleccionar ajuste deseado mediante Softkey Q o bien q y confirmar con l. § Retroceso al nivel de menú superior: pulsar repetidamente Softkey o § Memorizar ajuste y abandonar menú aplicaciones: pulsar Softkey oo Aquí, ver también en Ajustes previos “Lista de parámetros » Indicar contenido de la lista de productos: $ En caso dado, encender balanza: pulsar tecla e > Aparece Logo Sartorius 64 En caso de estar la lista vacía (mensaje de error: ningún producto), tiene que entrarse primeramente 1 producto como mínimo en la lista (ver en “Memorizar producto en la lista”) $ En caso dado, indicar más productos: pulsar repetidamente softkey q $ En caso dado, imprimir lista de productos: pulsar tecla p > Se imprime lista (ejemplo): § Abandonar evaluación: pulsar 3 veces softkey o Ejemplo de impresión de productos seleccionados de la lista, sin impresión de los datos básicos (contenido de lista : 3 productos) -------------------Prod. seleccionados: CHOCOLATES TURRON CHOCOLATE GALLETAS 17.10.1997 16:58 -------------------- Funcionamiento Ejemplo de impresión de lista productos seleccionados con impresión de datos básicos (contenido de lista: 2 productos) Incluir producto en lista de productos: -------------------Productos seleccion: > Aparece Logo Sartorius $ En caso dado, encender balanza: pulsar tecla e > Se realiza test automático GALLETAS -------------------Datos producto: Prod. Maq. Rng.aj. S.Tol. Dens. Cant. Nom. Tara Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Contr. Tara GALLETAS MAQUINA 1 1.0 g RPE 0.000 20 100.0 g 10.0 g 91.0 g 95.5 g 98.0 g 103.0 g 0.0 g recipiente NO Emitido el: 17.10.1997 16:03 -------------------CHOCOLATES -------------------Datos producto: Prod. Masch. Rng.aj. S.Tol. Dens. Cant. Nom. Tara Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Contr. Tara CHOCOLATES 111 5.0 g RPE 0.000 20 300.0 g 20.0 g 282.0 g 291.0 g 295.0 g 330.0 g 0.0 g recipiente NO Emitido el: 17.10.1997 16:03 -------------------17.08.2000 19:15 -------------------- § Seleccionar evaluación: Pulsar softkey Evalu. > Aparece seleccionar § Seleccionar LISTA PRODUCTOS: Pulsar repetidamente softkey q ● Seleccionar LISTA=BORRAR PROD.: pulsar 2 veces softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Aparece requerimiento para la entrada ● Entrar nombre de producto con las teclas a 1 2 ... 0 . o bien, seleccionar: pulsar softkey q y confirmar: pulsar softkey l Son indicados sólo los productos que figuran en la lista. $ En caso dado, borrar más productos de la lista ● Abandonar evaluación: pulsar 3 veces softkey o y confirmar: pulsar softkey O > Aparece seleccionar § Seleccionar LISTA= INGRESAR PROD.: pulsar Borrar todos los productos de la lista: $ En caso dado, encender balanza: pulsar tecla e softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Aparece Logo Sartorius > Aparece requerimiento para la entrada ● Seleccionar evaluación: pulsar softkey Evalu. § Entrar nombre de producto con las teclas a 1 2 ... 0 . o bien, seleccionar: pulsar softkey q y confirmar: pulsar softkey l Sólo se indican productos que todavía no figuran en la lista de productos. > Aparece seleccionar $ En caso dado, incluir más productos en la lista § Abandonar evaluación: pulsar 3 veces softkey o Borrar productos de una lista: $ En caso dado, encender balanza: pulsar tecla e > Se realiza test automático ● Seleccionar LISTA PRODUCTOS: pulsar repetidamente softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Aparece seleccionar ● Seleccionar LISTA=BORRAR TODO: pulsar 3 veces softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Ajuste Seleccionar LISTA=BORRAR PROD. SI: pulsar softkey Q y confirmar: pulsar softkey O ● Abandonar evaluación: pulsar 2 veces softkey o > Aparece Logo Sartorius > Se realiza test automático ● Seleccionar evaluación: Pulsar softkey Evalu. > Aparece seleccionar ● Seleccionar LISTA PRODUCTOS: Pulsar repetidamente softkey q y confirmar: pulsar softkey O > Aparece seleccionar 65 Salida de datos Datos de producto Datos de evaluación Para la salida de datos existen las siguientes posibilidades: En el setup: Aplic.: Producto: Contenido, puede verse la lista de nombres de todos los productos entrados. Al concluir cada pesada test y toma de muestras, se indican los siguientes datos: – Indicación – Protocolo estándar – Impresión lista de productos – Impresión datos básicos – Protocolo toma de muestras – Protocolo pesada de tara – Protocolo pesada test – Impresión estadística – Protocolo calibración/ajuste – Interfaz entrada/salida Indicación Datos de balanza En el setup: Info, se indican datos de balanza – – – – Número versión de software Número versión de balanza Designación modelo de balanza Número serie de balanza En el setup: Entr., se indican datos de balanza que pueden modificarse – – – – – – – – Designación ID Designación ID-Lote Designación ID-Peso Pesa calibración/ajuste Hora actual Fecha actual Ajuste del contraste indicación Clave de acceso En el setup: Aplic.: Producto: Indicar, pueden verse los datos básicos de cada producto entrado: – – – – – – – – – – – – – – – Designación de máquina Amplitud de dígito Sistema de tolerancia Densidad Cantidad toma de muestras Cantidad nominal de llenado Peso promedio tara Límite Tu2 Límite Tu1 Límite Tu, o bien, To1 Límite To, o bien, To2 Cantidad agregada Modo de control Tara después de memorizar peso Fecha – valor promedio toma de muestras – valor promedio a largo plazo para el producto – desviación estándar – coeficiente de variación – valor med. min. – valor med. máx. – rango (máx. – min.) – índice capac. proceso C p – índice capac. proceso C pk – cantidad toma de muestras – cantidad mediciones < Tu2 – cantidad mediciones < Tu1 – cantidad mediciones < Tu (o bien, > To1 en SPC, PHARMA) – cantidad mediciones > To (o bien, To2 en SPC, PHARMA) – recomendación de corrección – individual todos los valores de medición Durante la toma de muestras, pesada test y pesada de tara pueden indicarse los datos básicos (más arriba mencionados) en la línea para texto con: *: transgresor de límite SALTAR-TARA: con softkey SALT-T valor de medición ● pulsión de softkey Info ● abandonar indicación datos básicos: pulsar softkey o saltado no se imprime – Histograma: pulsar softkey Histo. (Ejemplo) Nmax: cantidad en la barra más larga sN: cantidad toma de muestras 1. línea (de rayas): límite Tu2 2. línea (de puntos): límite Tu1 3. línea (de puntos): límite Tu 4. línea (de rayas): cantidad de llenado 5. línea (de puntos): límite To Después de cada pesada de tara, se indican los siguientes datos: 66 – – – – – modo para control de tara valor promedio tara desviación estándar coeficiente de variación cantidad toma de muestras Funcionamiento Datos estadísticos Imprimir protocolo Protocolo estándar Las estadísticas a largo plazo para cada producto pueden indicarse para 3 intervalos o etapas diferentes, con los siguientes parámetros: La impresión de valores de pesada, medición, identificaciones y resultados de calibración/ajuste sirven para la documentación y puede adaptarse a los más diversos requerimientos. En el protocolo estándar se imprimen los pesos netos. – fecha y hora de la primera toma de muestras – fecha y hora de la última toma de muestras – peso debido – valor promedio – desviación estándar – desviación estándar promedio – cantidad total mediciones – cantidad toma de muestras – cantidad mediciones menor que Tu2 – porcentaje mediciones menor que Tu2 – cantidad mediciones menor que Tu1 – porcentaje mediciones menor que Tu1 – cantidad mediciones menor que Tu (o bien, To1 en SPC, PHARMA) – porcentaje mediciones menor que Tu (o bien, To1 en SPC, PHARMA) – cantidad mediciones mayor que To (o bien, To2 en SPC, PHARMA) – porcentaje mediciones mayor que To (o bien, To2 en SPC, PHARMA) – histograma (ejemplo) FPK 1 Características Ajustar impresión aceptable para la verificación: En el setup de la balanza puede ajustarse, para la impresora Sartorius, la impresión aceptable para la verificación: – – – – – – – YDP01IS: YDP02: YDP03: YDP01IS-etiquetas: YDP02IS YDP02IS-Label: Universal 8 bits Odd: – YDP04IS – YDP04IS-Label: [5-5-4] [5-5-5] [5-5-6] [5-5-7] [5-5-10] [5-5-11] [5-5-12] [5-5-14] [5-5-15] Este protocolo se imprime siempre, al pulsar la tecla p, excepto: – al concluir una toma de muestras, pesada de tara o pesada test (ver en: Impresión protocolo toma de muestras) – si se indica la lista de productos (ver en: Impresión lista de productos) – si se indican los datos básicos (ver en: Impresión datos básicos) – si se imprimen datos estadísticos Al final de un protocolo estándar no se agrega ninguna línea en blanco. En todos los demás tipos de protocolo se agregan varias línea en blanco, para no tener que emplear la tecla FEED en las impresoras YDP01IS e YDP04IS. El ajuste “Universal 8 bits Odd” sirve para la conexión de impresora de otros fabricantes, como p. ej. Epson LX300 DINA4. El ajuste de la interfaz serial es en este caso “8 bits, paridad impar (Odd)” (ver también en “Interfaz entrada/salida”). Ajuste de fábrica de parámetros: Explicaciones, ver página anterior ● Pulsar softkey Evalu. Impresora: YDP03 [5-5-6] Función isoCAL: Activada sin borrar apli. ● Seleccionar (indicar) VIZUALIZ.: pulsar softkey Q y confirmar: pulsar softkey O Impresión protocolo calibración GLP/GMP: Automytico con ● Seleccionar intervalo: en caso dado, pulsar repetidam. softkey q y confirmar: pulsar softkey O Desactivada ● Entrar designación de producto: teclas a 1 2 ... 0 . o bien, en caso dado, pulsar repetidam. softkey q y confirmar: pulsar softkey l. ajuste GLP Protocolo ISO/GLP/GMP: A petición, Sartorius le prepara otro Layout-Print (también para impresiones DINA4). Informaciones al respecto “Fast Factory” Sartorius AG en Goettingen. ● Abandonar (indicar) VIZUALIZ.: pulsar 4 veces softkey o 67 Impresión lista de productos Impresión datos básicos La lista de todos los productos puede imprimirse, si en Setup: Aplic.: Productos, se indica Contenido. La lista contiene un máximo de 100 productos, que aparecen en orden alfabético. Los datos básicos de un producto pueden imprimirse, si estos se indican en Setup: Aplic.: Productos: Indicar. ● Imprimir lista de todos los productos: pulsar tecla p Ejemplo para lista de todos los productos (aquí, 3 productos) -------------------Lista productos: CHOCOLATES TURRON CHOCOLATE GALLETAS 17.10.1997 16:00 -------------------Para la impresión de estadística pueden seleccionarse determinados productos bajo Evaluacion: LISTA PRODUCTOS. Estos aparecen en la lista de productos. Ver aquí en, “Evaluación: elaborar e imprimir Lista Productos” Ejemplo para lista de productos (aquí, 2 productos, impresión sin datos básicos) -------------------Prod. seleccionados: CHOCOLATES GALLETAS 17.10.1997 16:01 -------------------Para la impresión de estadística pueden seleccionarse los productos pesados en el intervalo seleccionado. Ejemplo para lista de productos pesados (aquí, 1 producto) -------------------Prod. pesados: GALLETAS 17.10.1997 16:01 -------------------68 ● Imprimir datos básicos: pulsar tecla p Ejemplo para datos de producto -------------------Datos productos: Prod. Maq. Rng.Aj. S.tol. Dens. Cant. Nom. Tara Tu1 Tu2 Tu To Suplem. Contr. Tara GALLETAS MAQUINA 1 1.0 g RPE 0.000 10 100.0 g 10.0 g 95.5 g 91.0 g 98.0 g 103.0 g 1.0 g recipiente NO Emitido el: 17.10.1997 16:03 -------------------- Funcionamiento Protocolo toma de muestras Este protocolo puede ser impreso manual o automáticamente, al finalizar una toma de muestras. En el setup aplicaciones puede ajustarse que determinadas partes no aparezcan en el protocolo. En mediciones con sistema de tolerancia PHARMA se emiten los valores límites Tu2, Tu1, To1 y To2 al final de la toma de muestras. Luego, estos aparecen en el protocolo, bajo evaluación. Si una toma de muestras es finalizada antes de alcanzar la cantidad definida de tomas de muestras, al pulsar la tecla softkey oo, se realiza, en todo caso, una impresión del protocolo de la toma de muestras. Al final del protocolo aparece: Toma de muestras inconclusa. Si una toma de muestras finalizada se borra mediante softkey Borrar, aparece la siguiente impresión de protocolo: Ejemplo para protocolo de una toma de muestras borrada -------------------Muestra del: 17.10.1997 15:23 Prod. GALLETAS Contr. recipiente borrada -------------------Del protocolo de una pesada de tara borrada, esta impresión se diferencia por la identificación “recipiente“. Ejemplo para protocolo toma de muestras Designación de las líneas impresas (descripción dos páginas más adelante) -------------------12.03.1998 16:00 Mod. LA N.vers. 01-37-01 Ident. 2.2.1 Mod. FC12CCE-I0CEQ N.serie 80204143 -------------------Muestra del: 12.03.1998 16:00 Línea de rayas GMP Fecha/hora GMP Unidad de manejo GMP Versión programa LA-GMP ID sistema cliente GMP/N° lugar Modelo plataforma de pesada GMP Núm. serie plataf. de pesada GMP Línea de rayas GMP Línea encabezamiento (título) Fecha/hora toma de muestras Línea en blanco Designación de producto Modo de control Designación de máquina Designación de lote Prod. Contr. Maq. Lote GALLETAS Recipiente MAQUINA 1 ABC456 S.tol. Nom. Dens. Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Tara 100.0 0.0000 91.0 95.5 98.0 103.0 1.0 10.0 RPE g g g g g g g Sistema de tolerancia Cantidad nominal (llenado) Densidad en g/ml Límite Tu2 Límite Tu1 Límite Tu Límite To Suplemento Tara promedio Cant. nominales: 001 * 96.9 g 002 99.3 g 003 99.5 g 004 103.0 g Texto de referencia Valor indiv. con transgr. de límite Valor individual Valor individual Valor individual Evaluacion: Promed. 99.7 Pr. acu. 99.7 s 2.5 V 2.51 Min. 96.9 Max. 103.0 Rango 6.1 C p 276.93 C pk -104.46 n 4 <TU2 0 <TU1 0 <TU 1 >TO 0 Texto de referencia Valor promedio toma de muestras Valor promedio largo plazo Desviación estándar Coeficiente de variación Valor medic. mín. Valor medic. máx. Rango (Max. – Min.) Indice capac. proceso C p Indice capac. proceso C pk Cantidad tomas de muestras Cantidad < Tu2 Cantidad < Tu1 Cantidad < Tu Cantidad > To g g g % g g g sigue en la página próxima 69 Histograma: <TU2 <TU1 <TU1 <TU <TU ******* -2: -1: ************** +1: +2: ******* >TO >TO >TO >TO >TO Texto de referencia Valores medición menores que Tu2 de Tu2 hasta Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2 de Tu2 + (Tu1 - Tu2)/2 hasta Tu1 de Tu1 hasta Tu1 + (Tu - Tu1)/2 de Tu1 + (Tu - Tu1)/2 hasta Tu1 + (Tu - Tu1) de Tu1 + (Tu - Tu1) hasta Tu + (N - Tu)/2 de Tu + (N - Tu)/2 hasta N de N hasta N + (To - N)/2 de N + (To - N)/2 hasta To de To hasta ((To - N)*2)/2 de ((To - N)*2)/2 hasta (To - N)*2 de (To - N)*2 hasta ((To - N)*4)/2 de ((To - N)*4)/2 hasta (To - N)*4 mayor que (To - N)*4 <TU2 <TU1 <TU1 <TU <TU -2: -1: +1: +2: >TO >TO >TO >TO >TO cantidad absoluta y relativa de los valores de medición por clase Corr. 0 0 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 + 0.0 0.0 0.0 0.0 25.0 0.0 50.0 0.0 25.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 % % % % % % % % % % % % % % 6.23 g Operad. AB12 -------------------12.03.1998 16:03 Nombre: -------------------- Recomend. de corr. Designación operador/usuario Fecha/hora GMP Espacio para firmar GMP Línea en blanco GMP Línea de rayas GMP varias líneas en blanco 70 Funcionamiento Protocolo pesada de tara Este protocolo es similar al protocolo de toma de muestras. Las siguientes líneas presentan diferencias: – “Tara-valores” en lugar de “Cantid. nominales”: – “Tara prom. permit.” o bien “Tara-indiv. neces.” en lugar de “Corr.+” Si una pesada de tara concluida se borra con softkey Borrar, aparece la siguiente impresión de protocolo: Ejemplo para protocolo de una pesada de tara borrada -------------------Muestras del: 17.10.1997 15:23 Prod. GALLETAS Contr. contr. tara. borrada -------------------Esta impresión se diferencia del protocolo de una toma de muestra borrada mediante la identificación “Contr. tara”. Ejemplo para protocolo pesada de tara – sin datos básicos – sin designación de máquina – sin valores individuales -------------------Muestra del: 17.10.1997 10:04 Prod. Contr. Lote Nom. Tara 01 contr. tara 5 100.0 g 10.0 g Tara-valores: 001 10.0 002 10.0 003 10.6 004 10.6 g g g g Evaluacion: Prom. 10.3 g s 0.3 g V 3.36 % n 4 Tara-indiv. neces. Operad. 3 -------------------- Evaluacion: Promed. 10.0 g s 0.0 g V 0.00 % n 4 Protocolo pesada de test Tara-indiv. neces. – “Pesada test del”: en lugar de “Muestra del”: Este protocolo es muy similar al protocolo toma de muestras. Las siguientes líneas presentan diferencias: Operad. 3 -------------------Ejemplo para protocolo pesada de tara – con datos básicos – con designación de máquina – con valores individuales -------------------Muestra del: 17.10.1997 10:07 Prod. Contr. Maq. Lote S.tol. Nom. Dens. Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Tara 01 contr. tara MAQUINA 1 5 100.0 0.000 91.0 95.5 98.0 110.0 0.0 10.3 RPE g g g g g g g 71 Protocolo de estadística Protocolo calibración/ajuste Las estadísticas pueden indicarse e imprimirse. Impresiones son posibles para todos los productos pesados, todos los productos seleccionados, todos los productos o un producto individual. Impresión de un proceso calibración/ajuste. Según el ajuste, la impresión se realiza de inmediato después del proceso calibración/ajuste, o bien, los resultados se acumulan (hasta 50) y luego se imprimen en bloque, a solicitud. -------------------Impr. estadistica a: 20.10.1997 16:12 Prod. Maq. Operad. Lote GALLETAS 111 1 71020 Designación de las líneas impresas Líneas de rayas Línea encabezamiento (título) Fecha/hora toma de muestras Línea en blanco Designación de producto Designación de máquina Designación operador Designación de lote* Interv. estad. 1 desd: 20.10.97 07:42 hast: 20.10.97 13:30 Intervalo estadística (aquí: interv. 1) 1. muestreo en interv. estad. 2. muestreo en interv. estad. S. tol. Nom. Dens. RPE 300.0 g 0.000 Tu2 Tu1 Tu To Suplem. Tara 282.0 291.0 295.0 330.0 0.0 20.0 Sistema de tolerancia Cantidad de llenado (nominal) Densidad en g/ml (siempre 4 posiciones decimales) Límite Tu2 Límite Tu1 Límite Tu Límite To Cant. suplemento Tara promedio g g g g g g Evaluacion: Deb. 300.4 g Pr.acu. 300.4 g s 1.4 g Desv-s 0.47 % n-tot. 10 n-tomas 2 <Tu2 0 0.0 % <Tu1 0 0.0 % <Tu 0 0.0 % >To 0 0.0 % -------------------- Texto de referencia Valor promedio toma de muestras Valor promedio largo plazo Desviación estándar Desviación promedio estándar Mediciones de todo el muestreo Cantidad de tomas de muestras Cantidad < Tu2: absoluta y porcentual Cantidad < Tu1: absoluta y porcentual Cantidad < Tu: absoluta y porcentual Cantidad > To: absoluta y porcentual Línea de rayas * En el intervalo de estadística 1 se imprime todavía el lote, en caso de trabajar con lotes. Es decir: el intervalo 1 puede utilizarse como estadística de lotes, si antes de comenzar con un nuevo lote el intervalo se imprime y se borra. 72 Cargar la batería para la memoria de datos: Es obvio que la memorización de datos se realiza en una memoria intermedia de funcionamiento con batería. Al separar la balanza de la tensión de red, los datos obtenidos permanecen almacenados aprox. tres meses. En el modo standby, los datos se mantienen por suministro de tensión de red. Cuando la balanza se separa de la red por largo tiempo, se recomienda imprimir las evaluaciones y datos básicos. Funcionamiento Protocolo bloque de resultados de procesos calibración/ajuste Se acumulan hasta 50 protocolos de procesos calibración/ajuste y, a solicitud, se pueden imprimir, si en setup está ajustado lo siguiente: – Impresión protocolo calibración/ ajuste GLP/GMP [1-17- ] 2 A solicitud, de memoria prot. Con un contenido de memoria de 50 protocolos: – Otros protocolos se imprimen de inmediato. Cuando existe, por lo menos, un protocolo, aparecen, después de pulsar softkey Cal/isoTST las siguientes softkeys: Info indica en la línea para texto la cantidad de protocolos acumulados PrtPro imprimir protocolos acumulados BorPro borrar protocolos acumulados en la memoria después de concluir exitosamente la impresión. En caso que en Setup: Entr., exista clave de acceso, tiene que entrarse primeramente ésta o la clave general, antes de borrar protocolos de la memoria. En calibración interna se imprime el motivo para el inicio del proceso de calibración/ajuste en la línea: Inicio -------------------13.05.1997 09:17 SARTORIUS Mod. FC12CCE-I0CEQ N. serie 80204143 N. vers. 01-37-01 ID -------------------- Título GLP 24.04.1997 12:03 Inicio: manual Diff. + 0.1 g Calibracion externa lista Ejemplo 1: Calibración externa 25.04.1997 12:10 Inicio: isoCAL/Temp Diff. + 0.1 g Calibracion interna lista Diff. + 0.0 g Ejemplo 2: isoCAL por diferencia de temperatura 25.04.1997 18:30 Inicio: hora Diff. + 0.1 g Calibracion interna lista Diff. + 0.0 g Ejemplo 3: isoCAL con intervalo definido de tiempo 26.04.1997 9:37 Inicio: manual Diff. + 0.1 g Calibracion interna lista Diff. + 0.0 g Ejemplo 4: Calibración/ajuste internos activado manualmente 27.04.1997 11:53 Inicio: Cal. ext. ID-P Deb. + 5000.0 g Diff. + 0.1 g Calibracion externa lista Diff. + 0.0 g Ejemplo 5: Calibración/ajuste externos -------------------13.05.1997 09:17 Nombre: Pie página GLP Lista de procesos calibración/ajuste: -------------------- 73 Interfaz de datos entrada/salida Función del teclado externo Interruptor universal externo A través de la interfaz de datos puede conectarse un interruptor universal externo (p. ej. interruptor de pie). A este interruptor puede asignársele una de las siguientes funciones, las que inicializarán al activar este interrptor: – 1 (tecla imprimir, [8-4-1]) – 2 (tecla tara, [8-4-2]) – 3 (tecla Cal, [8-4-3]) – 4 (tecla función F1, [8-4-4]) – 5 (tecla CF, [8-4-5]) – 6 (tecla función F2, [8-4-6]) – 7 (lector cód. barras, [8-4-7]) (requerible cable conector especial) Interfaz de datos entrada/salida Interruptor universal externo Función Tecla p Tecla t Tecla q Tecla función F1 Tecla c Tecla función F2 Lector cód. barras, teclado PC Código [8-4-1] [8-4-2] [8-4-3] [8-4-4] [8-4-5] [8-4-6] [8-4-7] Para la entrada simplificada de datos (p. ej. datos básicos) puede conectarse un teclado PC externo en la balanza. La conexión se realiza directamente con hembrilla DIN 5 contactos de la interfaz de datos doble opcional YDO03F, o bien, YDO04FG (ver también en “Asignación de terminales”, pág. 78 y en “Accesorios”). Descripciones de las funciones – Pueden entrarse los siguientes caracteres : – todos los caracteres alfanuméricos (utilizando en parte la tecla SHIFT) : “a–z”, “A–Z”, “0–9”, “Space” – los caracteres especiales: “,.-\+#<>!«$@%&/();=:_?*” – La utilización de las teclas de función posibilita la entrada de los siguientes caracteres, o bien, la activación de las siguientes funciones : F1 : F2 : F3 : F4: F5: F6: F7: F8: F9: F10: F11: F12: RETURN: BACKSPACE: Cursor Up: Cursor Left: Cursor Down: Cursor Right: POS 1: ESC: PRINT: t M SOFTKEY 6 SOFTKEY 5 SOFTKEY 4 SOFTKEY 3 SOFTKEY 2 SOFTKEY 1 DISPLAY ESCAPE p t SOFTKEY 1 ESCAPE SOFTKEY 3 SOFTKEY 4 SOFTKEY 2 SOFTKEY 1 SOFTKEY 6 ESCAPE p – Las funciones NUM-Lock y CAPSLock no están apoyadas – No existen posibilidades de conmutación específicas de país. Los códigos apoyados por Software hacen referencia únicamente a un Layout-teclado alemán. 74 Funcionamiento Interfaz de datos Objeto Los aparatos tienen una interfaz de datos, a la que se puede conectar un ordenador (u otro aparato periférico). Con ordenador, las funciones de la balanza y las funciones de los programas de aplicaciones pueden ser modificadas, iniciadas y controladas. Características Tipo de interfaz: Funcionamiento: Nivel: interfaz serial dúplex total RS 232 Veloc. de transmisión: 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 y 19200 baudios ninguna, impar, par bitio de inicio, 7 bitios ASCII, paridad, 1 o 2 bitios de parada en interfaz bifilar: software (xon/xoff), en interfaz tetrafilar: hardware (CTS/DTR) SBI, XBPI* 0, 1, 2, ..., 30, 31 22 caracteres Paridad: Sincronización: Handshake: Conexión: Dirección en red*: Formato salida de la balanza: * Conexión XBPI siempre con 9600 baudios, 8 bitios, paridad impar, 1 bitio de parada Dirección en red tiene sólo significado para la conexión XBPI Ajustes de fábrica de los parámetros: Veloc. de transmisión: Paridad: Bitios de parada: 1200 baudios impar 1 bitio [5-1-4] Handshake: hardware handshake, después de CTS aún 1 caracter SBI 0 manual después de estabilidad no es posible después de 1 ciclo lectura desactivada [5-4-3] Conexión: Dirección en red: Impresión manual/automática: Cancelación impresión automática: Impresión automática, intervalo: Tara después de impresión indiv.: [5-2-3] [5-3-1] [5-5-1] [5-6-1] [6-1-2] [6-2-2] [6-3-1] [6-4-1] Preparación ● Asignación de terminales y diagrama de terminales, ver en pág. 78 ss 75 Formato de la entrada de datos El ordenador que se conecta vía interfaz de datos puede transmitir instrucciones a la balanza, para el control de funciones de la balanza y funciones de los programas de aplicación. Estas instrucciones son comandos de control y pueden tener diferentes formatos. Comandos de control tienen hasta 26 caracteres. Cada uno de estos caracteres tiene que ser correspondientemente enviado a los ajustes de setup para la transferencia de datos. Formato para los comandos de control Formato 1: Esc ! CR LF Formato 2: Esc ! # _ CR LF Formato 3: Esc ! # & (máx. 20 &) Formato 4: Esc ! # & (máx. 8 &) Esc : !: #: & Escape Caracter de instrucción Cifra Cifra o letra Tabla caracteres ASCII: ver en “Sinopsis” _: CR : LF : máx : & & _ _ CR CR LF LF Subrayado (ASCII: 95) Carriage return (opcional) Line feed (opcional) Dependiente del caracter de instrucción es decir, parámetro: la entrada se interrumpe después de alcanzar la longitud máxima, pero no es rechazada como en la entrada mediante teclas Formato 1 ! Significado K Modo pesada 1 L Modo pesada 2 M Modo pesada 3 N Modo pesada 4 O Bloquear teclado P Print R Liberar teclado S Reinicio T Tara y puesta a cero Z Calibración interna Formato 2 !# Significado f3 Puesta a cero f4 Tara (sin puesta a cero) kF1 Softkey 1* dependiente ... de la función de programa kF6 Softkey 6* de aplicación kF7 Tecla de función M s3 Tecla de función c x0 Realizar calibración interna x1 Print modelo de balanza x2 Print número de serie plataforma x3 Versión de software plataforma x4 Versión de software unidad de indicación x5 Print N° Ident. (GLP) x6 Print N° “Inventario” x7 Print N° serie de medición Formato 3 (no permisible en setup) !# Significado z5 Entrada N° Ident. (GLP) z6 Entrada N° “Inventario” z7 Entrada N° serie de medición Formato 4 ! Significado t Entrada de texto en la indicación * contado de derecha a izquierda 76 Funcionamiento Sincronización Handshake Emisor: Para la transferencia de datos entre balanza y ordenador se transmiten telegramas en caracteres ASCII, vía interfaz de datos. Para una transferencia libre de errores tienen que concordar los parámetros para la veloc. en baudios, paridad y handshake y el formato de caracteres. La interfaz de datos SBI (Sartorius Balance Interface) de la balanza está provista con memoria intermedia de emisor-receptor. En el setup de la balanza pueden ajustarse los modos handshake: El recibo de un XOFF obstaculiza el envío de otros caracteres. El recibo de un XON, permite nuevamente el envío. La adaptación de la balanza se realiza mediante los ajustes correspondientes en el setup. Adicionalmente a estos ajustes, la salida de datos de la balanza puede depender de diferentes condiciones; estas condiciones se describen en el programa de aplicación respectivo. Una interfaz de datos libre, sin conexión de periférico, no registra mensajes de error. – Hardware handshake (CTS/DTR) – Software handshake (XON, XOFF) Hardware handshake En hardware handshake con interfaz de datos tetrafilar puede enviarse todavía 1 caracter, después de CTS. Receptor: Para no recargar demasiado la transferencia con caracteres de control, la liberación mediante XON se realiza recién después que la memoria intermedia ha sido desocupada casi por completo. Activar salida de datos Software handshake El software handshake es controlado mediante XON y XOFF. Al activar un aparato ha de enviarse un XON, para liberar un aparato eventualmente conectado. Cuando software handshake está ajustado en setup, hardware handshake se activa respectivamente, después de software handshake. El proceso de la transferencia de datos se representa de la siguiente manera: Balanza (Emisor) ––– byte –––> Ordenador ––– byte –––> (Receptor) ––– byte –––> ––– byte –––> <––– XOFF ––– ––– byte –––> ––– byte –––> … (Pausa) … <––– XON ––– ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> ––– byte –––> La salida de datos puede realizarse después de una instrucción Print, o bien, síncrona automática a la indicación, es decir, en un ciclo fijo (ver en programas de aplicación y ajustes impresión automática). Salida de datos después de instrucción Print La instrucción Print puede activarse pulsando la tecla p, o bien, mediante un comando de software (Esc P). Salida automática de datos En modo de funcionamiento “Impresión automática” los datos se transmiten a la interfaz sin instrucción Print adicional. La salida de datos puede realizarse síncrona automática a la indicación, en intervalos seleccionables, sin/con estabilidad de la balanza. El tiempo de un intervalo depende del modo de funcionamiento y modelo de la balanza. Con salida automática ajustada en setup, ésta inicializa inmediatamente al encender la balanza. En el setup puede ajustarse, si la salida automática ha de detenerse e iniciarse con pulsión de tecla p. 77 Diagrama de asignación de terminales Asignación de terminales: hembrilla redonda 12 puntas Hembrilla de interfaz: Hembrilla redonda para 12 contacctos, con unión de rosca Conector macho requerido: Modelo C091D, conector redondo de 12 puntas con unión de rosca, amphenol (IP65), conector redondo Sartorius, pedido N°: 69QC0010 ! Advertencia al utilizar cables de conexión de otros fabricantes Cables adquiridos de otros fabricantes tienen, por lo general, terminales de asignación incompatibles con las balanzas Sartorius. Por tal razón, antes de realizar conexiones, controle el diagrama de asignación de los terminales respectivos y separe las líneas de diferente asignación. La no observancia de esto puede tener como consecuencia funciones erróneas o destrucción de la balanza o aparato periférico conectado. Conexión lector código barras/ teclado PC externo La conexión de un lector código de barras YBR02FC (accesorio), o bien, un teclado PC (p. ej. para la entrada de datos básicos) se realiza directamente con hembrilla DIN de 5 contactos de la interfaz de datos doble opcional YDO03F, o bien, YDO04FG. Ver también en “Accesorios” y en “Función del teclado externo” en la pág. 74. 12 puntas Conector redondo 25 puntas Adaptador Señal RS232 (SBI y xBPI) Señal RS485* (xBPI) A 18 no asignado no asignado B 2 sal. datos (TxD) RxD – TxD – N C 3 entr. datos (RxD) RxD – TxD – P D 20 data terminal ready (DTR) E 7, 8, 14 señal interna GND F 13, 25, 12 + 5 V salida + 5 V salida G 16 no asignado no asignado H 5 clear to send (CTS) J 17 no asignado no asignado K 15 interr. universal** interr. universal** L 19 no asignado no asignado M 11 + 12 V salida + 12 V salida Conectar apantallamiento de baja resistencia a la caja del conector ** opcional, sólo con salida de datos especial – ver en “accesorios” ** función, ver en “interruptor universal externo”, pág. 74 Asignación terminales hembrilla DIN 5 puntas (Interfaz doble YDO03F o bien YDO04FG, opcional) 1 3 5 Pin1: Pin 2: Pin 3: Pin 4: Pin 5: 78 señal interna GND 2 4 Keyboard Clock Keyboard Data no asignado Signal GND +5 V Funcionamiento Diagrama de conexión (cable adaptador – redondo– DB25-balanza) Pedido N° YCC01-0016M3 Conector hembra de la interfaz: D-subminiatura para 25 puntas, DB25S con unión de rosca. Ilustración de los terminales de conector hembra para 25 puntas. Conector hembra visto desde adelante Conector macho de la interfaz: conector requerido (se recomienda usar conectores con las siguientes características) D-subminiatura de 25 puntas, DB25S con equipo de grampa de cable apantallado que consta de cubiertas y una placa apantalladora (AMP, tipo 826 985-1C) y tornillos de apriete (Amp tipo 164868-1) Asignación de terminales: Terminal 1: Blindaje (tierra) Terminal 2: Salida de datos (TxD) Terminal 3: Entrada de datos (RxD) Terminal 4: No asignado Terminal 5: Clear to Send (CTS) Terminal 6: Asignado internamente Terminal 7: Masa interna (GND) Terminal 8: Masa interna (GND) Terminal 9: No asignado Terminal 10: No asignado Terminal 11: +12 V Terminal 12: +5 V interruptor Terminal 13: +5 V Terminal 14: Masa interna (GND) Terminal 15: Interruptor universal Terminal 16: No asignado Terminal 17: No asignado Terminal 18: No asignado Terminal 19: No asignado Terminal 20: Data Terminal Ready (DTR) Terminal 21: No asignado Terminal 22: No asignado Terminal 23: No asignado Terminal 24: No asignado Terminal 25: +5 V Diagrama de cables (cable conector para PC) (Cable adaptador –YCC01-03ISM5 – redondo – DB25-PC) para la conexión de PC a la balanza según la norma RS-232-C/V24 para cables de transmisión de una longitud de hasta 15 metros Diagramas de cables Asignación de la conexión para el cable de la balanza a una interfaz de PC- RS232. Conector redondo de 12 puntas Apantallamiento 1 Sgn GNDE lado de la TxD B balanza RxD C DTR D CTS H (Los otros terminales no están asignados) Hembrilla de 25 puntas 7 3 2 lado PC 5 20 colocar apantallamiento a ambos lados 79 Balanza PC V24 PC 25 puntas, o bien, 9 puntas Tipo de cable según AWG 24 80 2 3 20 4 3 2 5 8 6 6 7 5 Mensajes de error Mensajes de error Mensajes de error aparecen en la indicación principal o línea para texto, por 2 segundos, aproximadamente. Después, el programa retorna automáticamente al modo de pesada. Indicación Causas Solución Ningún segmento Falta tensión de red Controle tensión de red Adaptador de CA no enchufado Conecte adaptador a la tensión de red En setup: seleccionado (cód. 8 7 1) OFF AUTOM. Encienda balanza mediante e, o bien, en setup seleccione cód. 8 7 2 función “Desactivada“ Desborde de capac. de pesada Quite carga del plato Falta colocar plato de carga Coloque plato de carga Salida de datos incompatible con formato de salida Realice ajuste correcto en setup Condición calibr./ajuste no fue observada, p. ej.: – faltó tara – plato con carga Calibre/ajuste después de indic. cero Tare con t Quite carga del plato Proceso de calibración no se realizó dentro del tiempo definido Observe calentam. previo y vuelva a calibrar Pesa integrada calibración defectuosa Comunique al serv. técnico Sartorius Ultima función activada no permisible en balanzas verificadas Modificación de ajuste comunique al suministrador o serv. técn. Sartorius Balanza con carga demasiado alta para la puesta a cero Controle, si en la configuración se observó “Activar rango puesta a cero“ Con val. bruto ≤ cero, tara no es posible Ponga balanza en cero Tara bloqueada Tecla tara y memoria tara 2 bloqueadas con memoria cubierta en progr. aplicación Recién desp. de borrar progr. aplicación con c están nuevam. activables tecla de tara y memoria de tara 2 Err 11 Memoria de tara no permitida Controle valor entrado Memoria de tara mayor que capac. de pesada o límite de rango Controle muestra/recipiente Imposible calibr./ajuste internos, debido a precarga muy alta Disminuya precarga, o bien, selecc. otra configuración Interfaz bloqueada para la salida de impresión Comunique serv. técnico Sartorius Aparato ext. no expedito como receptor/interfaces handshake timeout (XOFF, CTS) Envíe XON, libere CTS H L o bien Err 54 Err 01 O Rango indicación Err 02 Cal. no posible Err 03 Cancelac. Cal./ajus Err 06 Pesa int. defectuosa Err 07 Función bloqueada Err 08* oO Rango cero Err 09* o 0 No perm. Err 10 Tara2 bloqueada Err 12 Tara2 O Max. Err 17 Pesa cal. O Max. Err 30 Impr. bloqueada Err 31 Impr. bloqueada * = puede aparecer sólo en funcionamiento con interfaz SBI (ESC f3_/f4_) 81 Indicación Causas Solución ERROR ENTRADA Designac. entrada de producto no existe en los datos de producto Entre designación correcta; en caso dado, defina nueva partida de datos productos BLOQUEADO Error en impresora conectada Mensaje aparece por 2 seg., luego aparece: Cancelar impresión: pulse tecla 1; prepare impresora correctamente NGN. PRODUCTO Ningún producto en memoria de productos Defina partida de productos N(2 Realizadas pocas mediciones Realice más mediciones NO IMPRIME ESTAD. No se imprimen estadísticas, porque no existen datos Error To Val. límite To excedido Confirme valor: pulse tecla l Error To1 Val. límite To1 excedido Confirme valor: pulse tecla l Error To2 Val. límite To2 excedido Confirme valor: pulse tecla l Error Tu Val. límite Tu es inferior Confirme valor: pulse tecla l Error Tu1 Val. límite Tu1 es inferior Confirme valor: pulse tecla l Error Tu2 Val. límite Tu2 es inferior Confirme valor: pulse tecla l MUY LIVIANO Valor peso colocado menor que lo definido para límites plausibilidad Agregue carga DEMASIADO Valor peso colocado mayor que lo definido para límites plausibilidad Descargue balanza --------(en el protocolo) En la estadística a largo plazo la representación de números se limita a 9 posiciones (máx. 999 999 999). Los números que traspasan el límite se representan por rayas (ver a la izq.). Valores porcentaje correspondientes y barra de histograma no son válidos. Tecla se atasca, Tecla activada al encender M activada al encender, o bien, se atasca Parámetro de funcionam. (EEPROM) defectuoso Ninguna Impresora (1=Stop) Err 101 hasta Err 104 Indic. perman. ”Tablero ajedrez” Err 340 Suelte tecla o bien, avise serv. técn. Sartorius Avise serv. técn.Sartorius Err 341 Batería integrada, agotada Deje aparato conectado mínimo 10 horas Ngna PP Plataforma de pesada defectuosa Avise serv. técn. Sartorius Valor peso varía constantemente Ambiente inestable (mucha vibración o corrientes de aire) Cuerpo extraño entre plato de carga y carcasa de balanza Balanza no calibrada Antes de pesar no se realizó tara Balanza no está nivelada Cubierta protect. choca por debajo del plato de carga Cambie de lugar instalación, realice adaptac. en setup Retire cuerpo extraño Resultado de pesada obviamente incorrecto Calibre Tare Nivele Cambie cubierta protectora ver en ”Cuidado y mant....” En caso de aparecer cualquier otro error, comuníquese con el serv. técnico Sartorius. 82 Eliminación de desechos Cuidado y mantenimiento Recambiar cubierta protectora Servicio > Recambiar cubiertas protectoras dañadas Un mantenimiento regular de la balanza por técnicos de servicio Sartorius asegura la continua exactitud de medición y alarga la vida de funcionamiento del aparato. Sartorius ofrece contratos de servicio en ciclos que van desde 1 mes y hasta 2 años. Recambio en modelos FC06BBE-S0CEQ ● Sacar las siguientes piezas de la balanza: – Tapa del protector contra corr. de aire – Protector contra corrientes de aire – Plato de carga Reparaciones Las reparaciones deben ser realizadas sólo por técnicos autorizados. A causa de reparaciones inapropiadas pueden producirse graves peligros para el usuario; caduca la garantía. Limpieza – Soporte del plato de carga – Anillo apantallador, girándolo en sentido de los punteros de reloj – Cubierta protectora ● Presionar la nueva cubierta protectora desde los bordes de los lados delantero y trasero de la balanza, hasta quedar bien sobrepuesta. ! No debe infiltrarse ni líquido ni polvo en la balanza ● Colocar anillo apantallador, girándolo en sentido contrario a los punteros de reloj ! No utilizar detergentes agresivos (disolventes, o similares) ● Colocar el resto de las piezas en la progresión correspondiente ● Separar la alimentación de tensión: desconectar adaptador de CA del tomacorriente de pared ● En caso necesario, desconectar cable de datos en la balanza Recambio en los modelos FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ y en modelo LA 2200-0CEQ ● Quitar restos de muestras/polvo cuidadosamente con un pincel o jeringa ● Sacar las siguientes piezas de la balanza: ● Limpiar la balanza con un paño suave humedecido en agua jabonosa – Protector contra corrientes de aire (según modelo de balanza) ● Secar la balanza con un paño suave – Plato de carga – Cubierta protectora ● Colocar la nueva cubierta protectora (quitar plástico adherido) Controles de seguridad Si por algún motivo un funcionamiento libre de riesgo de la balanza ya no se garantiza: ● Desconectar adaptador de CA de la tensión de red > asegure la balanza contra el uso ulterior Un funcionamiento libre de riesgo del adaptador de CA ya no se garantiza si: – el adaptador de CA presenta daños visibles – el adaptador de CA ya no funciona correspondientemente – ha estado almacenado por largo tiempo bajo condiciones inapropiadas En estos casos, comuníquese con el servicio técnico Sartorius. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por especialistas que: – tienen a su disposición los documentos e instrucciones necesarias y que – poseen el entrenamiento correspondiente ● Colocar nuevamente el resto de piezas en la progresión correspondiente ! Cubierta protectora y plato de carga no deben rozarse! 83 Eliminación de desechos y reciclado Para el transporte, nuestros productos están protegidos por el embalaje. El embalaje está compuesto de materiales no contaminantes, los que pueden ser entregados al organismo correspondiente para el reciclado, puesto que se trata de valiosa materia prima secundaria. ¡Sobre el reciclado en general y de aparatos que ya no se utilizan, rogamos consultar a las autoridades locales pertinentes! 84 Sinopsis Sinopsis Representación de los aparatos FC06BBE-S0CEQ N° Designación 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Unidad de indicación Tapa prot. c/corr. de aire Protector c/corr. de aire Platillo de carga Soporte platillo de carga Anillo apantallador Pata de regulación Plaqueta de características Tecla de tara Teclas de función Tecla de imprimir (Print) Teclado numérico Pedido repuesto N° N° Designación 13 69 LP0002 69 14290 69 LP0004 69 LP0005 69 LP0003 69 B20005 Tecla de conmutación para la entrada de letras 14 Tecla ON/OFF 15 Display 16 Orejeta de fijación para un seguro antirrobo 17 Conector de tensión de red 18 Interfaz de datos 19 Nivel de burbuja Sin representación: Cubierta protectora plataforma Cubierta protectora unidad indic. Tapitas protectoras (juego) Pedido repuesto N° 69 60FB01 69 60LP03 69 B20009 85 Representación de aparatos FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ, FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ N° Designación 1 2 3 Unidad de indicación Plato de carga Protector c./corr. de aire (según el modelo) Pata de regulación Amortiguador Plaqueta de características Tecla de tara Teclas de función Tecla de imprimir (Print) Teclado numérico 4 5 6 7 8 9 10 86 Pedido repuesto N° N° Designación 11 69 LP0007 69 LP0008 69 B20005 69 LP0010 Tecla conmutación para entrada de letras 12 Tecla ON/OFF 13 Display 14 Orejeta de fijación para un seguro antirrobo 15 Conector de tensión de red 16 Interfaz de datos 17 Nivel de burbuja Sin representación: Cubierta protectora plataforma Cubierta protectora unidad indic. Tapitas protectoras (juego) Pedido repuesto N° 69 60FB02 69 60LP03 69 B20009 Sinopsis Representación de aparatos FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ 14 13 12 1 2 3 11 SELECCION TECLA Evalu.P.Test P.Tara Muestr N° Designación 1 2 3 4 5 6 7 8 Nivel de burbuja Interfaz de datos Conector de tensión de red Tecla de tara Teclas de función Tecla de imprimir (Print) Teclado numérico Tecla de conmutación para entrada de letras Tecla ON/OFF 9 Pedido repuesto N° N° Designación 10 Display 11 Pata de regulación 12 Plaqueta de características 13 Plato de carga 14 Unidad de indicación Sin representación: Cubierta protect. unidad indicación Pedido repuesto N° 69 LC0093 69 LC0106 69 60LP03 87 Representación de aparatos LA230P-0CEQ N° Designación Pedido repuesto N° N° Designación 1 2 3 4 5 6 7 Platillo de carga Anillo apantallador Placa apantalladora Casquillo de unión Pata de regulación Unidad de indicación Plaqueta características, metrología legal Orejeta fijación para un seguro antirrobo Conector de tensión de red 69 LA0006 69 A20003 69 LA0008 69 LA0007 69 B20005 10 11 12 13 14 Tecla de tara Teclas de función Imprimir (Print) Teclado numérico Tecla conmutación para entrada de letras Tecla On/Off Display Interfaz de datos Nivel de burbuja 8 9 88 15 16 17 18 Sin representación: Cubierta protectora Tapitas protectoras (juego) Pedido repuesto N° 69 60LA01 69 B20009 Sinopsis Representación de aparatos LA2200-0CEQ N° Designación Pedido repuesto N° N° Designación 1 2 Plato de carga Protector contra corrientes de aire Amortiguador Pata regulación Unidad de indicación Plaqueta características, metrología Orejeta fijación para un seguro antirrobo Conector de tensión de red Tecla de tara Teclas de función 69 LP0007 11 12 13 Imprimir (Print) Teclado numérico Tecla conmutación para entrada de letras Tecla On/Off Display Interfaz de datos Nivel de burbuja 3 4 5 6 7 8 9 10 69 LP0008 69 LP0010 69 B20005 14 15 16 17 Sin representación: Cubierta protectora Tapitas protectoras (juego) Pedido repuesto N° 69 60LP02 69 B20009 89 Descripción de teclas Tecla c Teclas de función estándar Esta tecla se utiliza, por lo general, como tecla de cancelación: Tecla e Encender/apagar Enciende o apaga el display. La balanza permanece en funcionamiento ”standby”. Tecla M Ajustes previos – Acceso al programa setup Borrar – Borrar o cancelar entradas de teclado – Cancelar procesos iniciados de calibración/ajuste – El programa retorna al estado previo A disposición: Teclas t Básico Menú con texto de apoyo para adaptar teclado e indicación a las necesidades individuales Dos teclas grandes para la función principal tara. Situadas convenientemente para zurdos y diestros. Pone la lectura en cero. En balanzas con estructura de rango ”PolyRange” está a disposición nuevamente el rango fino de pesada. Aplic. Entrar y modificar datos de producto; configuración del software de programa Info Indicación de informaciones básicas sobre el aparato (p. ej. designación de modelo, N° de serie, versión del software) Menú Menú de balanza con texto de apoyo para adaptar a las necesidades individuales Entr. Entrada de signos (p. ej. N° Ident.) Teclas N Teclas de función (F1–F6) – Seleccionar e iniciar funciones de programa – Seleccionar e iniciar procesos de calibración/ajuste – Navegación dentro de parámetros básicos, Aplic., Info, Menú y Entr. del programa setup. Tecla a Tecla de conmutación para la entrada de letras y signos especiales (*, /, espacio en blanco, etc.) Tara Teclas 1 2 ... 9 0 Entrar cifras Tecla . Determinar la posición de la coma (cerrar la entrada de las posiciones previas a la coma) Tecla p Salida de datos Esta tecla activa la impresión de un protocolo o de una lista, vía interfaz de datos integrada, en una impresora conectada ”DataPrint” u ordenador. El tipo de impresión dependerá del estado de funcionamiento en que se encuentre la balanza. Tecla D Salvar muestreo Tecla de conmutación para la cancelación del muestreo en modo de control Tara –> Bruto, o bien, Bruto –> Tara. Con Softkeys Pesar, Borrar, Salvar se inicia pesada final, se borra la 1. serie de medición, o bien, se memoriza (“salvar”). Softkey Evalu.(evaluación) Con esta tecla se accede a las funciones de estadística. Softkey Canc. (Tara Bruto-Cancelación) 90 En pesadas finales Tara –> Bruto o Bruto –> Pesada de tara puede saltarse un valor Tara/Bruto. Softkey Muestre (toma de muestras) Con esta tecla, la función “toma de muestras” se inicia con uno de los siguientes modos de control: – Recipiente de tara – Tara –> Bruto – Bruto –> Tara – Pesada aditiva Durante la toma de muestras, al pulsarse dos veces esta tecla se finaliza la toma de muestras antes de alcanzar la cantidad definida de tomas de muestras. Los resultados son memorizados. Softkey P.Tara (pesada de tara) Con esta tecla se inicia la función pesada de tara. La pesada de tara se finaliza pulsando dos veces esta tecla. Softkey P.Test (pesada test) Con esta tecla, la función pesada test se inicia con uno de los siguientes modos: – Recipiente de tara – Tara –> Bruto – Bruto –> Tara – Pesada aditiva Durante la pesada test, si se pulsa dos veces esta tecla, se finaliza con la pesada test antes de alcanzar el número definido de pesadas. Los resultados no se memorizan, sin embargo, se realiza una evaluación al igual que en la función ”Toma de muestras”. Softkey Info Esta tecla muestra, en combinación con otras teclas de función, contenidos de memoria, o bien, parámetros actuales que se utilizan. Softkey Borr. (tecla para corrección) Borrar última toma de muestras Sinopsis Abreviaturas Al indicar la evaluación Al indicarse datos de proctucto CORR. DEB. N AGR. CANT. CTRL. DENS. MAQ. NOM.. PROD. RNG. SUPL. S.TOL. TARA TO TU TU1 TU2 Aditiva Cantidad toma de muestras Modo control Densidad Designación de máquina Cantidad de llenado Designación de producto Rango de ajuste Cant. agregada (suplemento) Sistema de tolerancia Peso promedio tara Límite funcionamiento To Límite funcionamiento Tu Límite Tu1 Límite Tu2 N)TO N(TU N(TU1 N(TU2 PERM. PROMED. PROM.AC. S V Recomend. corr. Requerible Cantidad toma de muestras Cantidad > límite To Cantidad < límite Tu Cantidad < límite Tu1 Cantidad < límite Tu2 Permisible Valor promedio toma de muestras Valor promedio a largo plazo Desviación estándar Coefic. de variación En el setup aplicaciones AUTOM. Automática BORR.BASI. Borrar datos básicos BORR.LIST. Borrar lista estadística Al entrar datos de título OPERAD. PROD. TARA Designación operador Designación producto Valor promedio tara En medición de toma de muestras, pesada test B 1/20 B ---/20 F 1/20 F ---/20 T 1/20 T ---/20 1. de 20 pesadas bruto (Pesada bruto tara –> Bruto o Bruto –> Tara) después de memorizar uno de 20 val. peso 1. de 20 pesadas con peso fijo de tara después de memorizar uno de 20 val. peso 1. de 20 pesadas de tara (pesadas individuales tara –> Bruto o Bruto –> Tara) después de memorizar uno de 20 val. peso Al realizar pesada de tara T 5 5. pesadas para el control de envases vacíos BOR.ESTAD. Borrar estadística BOR.MEDIC. Borrar medición toma de muestras BOR.TODO Borrar todo BOR.VAL. Borrar valor medición CANTID. Cantidad toma de muestras COM Salida de datos COM CONFIG. Ajustar configuración CONTROL Modo de control C/PROPOS. Con proposición C.NOMINAL Cantidad llenado DAT.BASIC. Datos básicos DEF.CLAVE Clave ENTRAR Datos ENTR.BASI. GMP tít. entrar siempre Entrar datos básicos Good Manufacturers Practice IND.ESTAD. LIM.TO LIM.TU LIM.TU1 LIM.TU2 MEMORIZ. NOM. OPERADOR 1. valor indicac. estadística Valor límite To Valor límite Tu Valor límite Tu1 Valor límite Tu2 Memoriz. valor peso Cantidades llenado Entrar designación operador PES.ADITIVA Pesada aditiva PES.TARA Valor promedio tara PES.TEST Realizar pesada test PRINT Imprimir evaluación PROD. Producto(s) PROTOC. Configurar protocolo RNG.AJUST. Rango de ajuste de tolerancia SIST.TOL. Sistema SUPLEMENT. Cantidad agregada proposición S/PROPOS. Sin TAR.D.MEM. Tara autom. después de mem. valor peso TAR.PREV.Tara antes de inic. t. de muestras VAL.INDIV. Valores individuales En la impresión de protocolo B Valor bruto Contr. Modo control Corr. Recomend. corr. Deb. Valor debido Dens. Valor densidad Maq. Designación máquina n Vol. toma de muestras n-prom. Medic. muestras total n-mstr. Cant. t. muestras N Valor neto Neces. Requerido Nom. Cantidad llenado Perm. Permisible Pesada aditiva Pesada aditiva Prod. Designación producto Promed. Val. prom. toma de mstr. Pr. acu. Val. promedio largo plazo s Desviación estándar Suplem. Cantidad agregada S.Tol. Sistema tolerancia Tara Pomedio peso tara To Límite funcionam. To Tu Límite funcionam. Tu Tu1 Límite Tu1 Tu2 Límite Tu2 T1 Tara1 peso T2 Tara2 peso >To Cantidad > límite To <Tu Cantidad < límite Tu <Tu1 Cantidad < límite Tu1 <Tu2 Cantidad < límite Tu2 V Coeficiente variación 91 Datos técnicos Modelos verificados por el fabricante con aprobación CE de tipo Datos técnicos generales: Conexión, tensión de red mediante adaptador de CA 230 V, o bien, 115 V, +15% ... – 20% Frecuencia de red 48 – 60 Hz Rango de aplicación (temperatura) +10 ... +30 °C Adapt. a las condic. de empleo/ambiente 4 escalas optimizadas de filtro Secuencia indicación (seg. ajuste escala filtro) 0,1 – 0,4 Consumo eléctrico máximo 16 VA; típico 9 VA Horas funcionam. con equipo ext. baterías YRB06Z con carga completa, aprox. 14 h Unidades seleccionables de peso Gramos y kilogramos Interfaz de datos incorporada RS232C Formato: 7 bitios ASCII, 1 bitio inicio, 1 o 2 bitios parada impar o par 150 hasta 19200 baudios software o hardware Paridad: Veloc. de transmisión: Handshake: Datos técnicos de modelos específicos: Modelo FC06BBE-S0CEQ Designación de tipo isoTEST en conexión con BD BF FC6CCE-H0CEQ FC2CCE-S0CEQ Clase de precisión* K K K Escalón real d* g 0,001 0,01 0,01 Capac. de pesada, máx.* g 620 6200 2200 Escalón de verificación e* g 0,01 0,1 0,1 Alcance mínimo Min.* g 0,02 0,5 0,5 Máx. capacidad de carga kg 3 25 10 Precarga compensable eléctricam. (sin limitar la capacidad de pesada) g 93 – 110 Precarga máx. al iniciar calibración/ajuste (con balanza puesta en cero) g 110 5200 1300 Rango de empleo según RL* g 0,02 – 620 0,5 – 6200 0,5 – 2200 Respuesta de medición (típico) s 1,5 Rango compensación de tara (substractivo) ≤ 100% de la capac. máx. de pesada Unidades de peso seleccionables gramos y kilogramos Dimensiones plato de carga mm Ø 130 218 x 200 218 x 200 Dimensiones plataforma pesada (A x P x A) mm 240 x 294 x 86 240 x 294 x 86 240 x 294 x 86 Peso neto, aprox. kg 7 8,4 7,3 Protecc. contra el agua y cuerpos extraños de la carcasa de balanza, seg. EN 60529 IP54 * RL = Directiva 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático dentro del Espacio Económico Europeo 92 Sinopsis Datos técnicos de modelos específicos: Modelo FC12CCE-S0CEQ Designación de tipo isoTEST en conexión con BD BF Clase de precisión* K FC6CCE-S0CEQ FC12CCE-I0CEQ K K Escalón real d* g 0,1 0,1 0,5 Capacidad de pesada Max.* g 12000 6200 12000 Escalón de verificación e* g 1 1 0,5 Alcance mínimo Min.* g 5 5 25 Máx. capacidad de carga kg 50 50 50 ≤100% de la capac. máx. de pesada Rango compensación tara (substractivo) Precarga compensable eléctricam. (sin limitar capac. de pesada) g 1200 1240 1200 Precarga Max. al iniciar calibración/ajuste (con balanza puesta en cero) g 8200 2440 8200 Rango de empleo según RL* g 5 – 12000 5 – 6200 25 – 12000 Respuesta de medición (típico) s 1 Dimensiones plato carga mm 218 x 200 Dimensiones plataforma pesada (A x P x A) mm 240 x 294 x 86 Peso neto, aprox. kg 7,3 FCG16EDE-H0CEQ FCG12EDE-P0CEQ Unidades de peso seleccionables gramos y kilogramos Protecc. contra el agua y cuerpos extraños de la carcasa de balanza seg. EN 60529 IP54 Modelo FCG34EDE-P0CEQ Designación de tipo isoTEST en conexión con BD BF K K K Escalón real d* g 0,1/0,2/0,5 0,1 0,1/0,2 Capacidad pesada Max.* kg 8/16/34 16 6/12 Escalón de verificación e* g 1 1 1 Alcance mínimo Min.* g 5 5 5 Clase de precisión* ≤ 100% de la capac. pesada máxima Rango compensación tara (substractivo) Máx. capacidad de carga kg 130 130 130 Precarga compensable eléctricam. (sin limitar capacidad de pesada) kg 4 4 4 Precarga Máx. al iniciar calibración/ajuste (con balanza no puesta en cero) kg aprox. 21 aprox. 19 aprox. 10 Rango de empleo según RL* g 5 – 34000 5 – 16000 5 – 12000 Respuesta medición (típico) s 1,5 Dimensiones plato de carga mm 300 x 400 Peso neto, aprox. kg 16,0 Unidades de peso seleccionables Protecc. contra el agua y cuerpos extraños de carcasa de balanza, seg. EN 60529 gramos y kilogramos IP65 * RL = Directiva 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático dentro del Espacio Económico Europeo 93 Datos técnicos específicos de modelo: Modelo LA230P-0CEQ LA2200-0CEQ Designación de tipo isoTEST en conexión con BC BF isoTEST en conexión con BD BF Clase de precisión * k K Escalón real d* g 0,1/0,2/0,5 0,1 Capacidad de pesada, Max* g 60/120/230 2200 Escalón de verificación, e* g 0,001 0,1 Alcance mínimo, Min* g 0,01 5 Rango compensación tara (substractivo) kg ≤100% de la capac. pesada máxima Rango de empleo según RL * g 0,01–230 5–2200 Respuesta de medición (típico) s 2 1 Rango de empleo (temperatura) 273…313 K (0…+40°C, 32…104°F) con función isoCAL1) Unidades de peso seleccionables gramos, miligramos gramos, kilogramos Pesa calibración estándar, externa (clase precisión, mínima) g Otras pesas calibración externas permisibles (clase precisión, mínima) g 100, 150 (E2) Dimensiones plato de carga mm Ø 90 218 x 200 Peso neto, aprox. kg 8,7 6,7 IP42 IP54 Protecc. contra el agua y cuerpos extraños de la carcasa de balanza, según EN 605292) 200 (E2) 1) = modelo LA2200-0CEQ: según función “isoCal” generalmente desactivada la balanza verificada es utilizable sólo en rango limitado de temperatura (modificación sólo por serv. técnico Sartorius): balanza de la clase de precisión K: +10°C hasta +30°C 2) = adaptador de CA especial con protección, ver en “Accesorios” * RL = Directiva 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático, dentro del Espacio Económico Europeo 94 Sinopsis Dimensiones (dibujos acotados) FC06BBE-S0CEQ FC6CCE-H0CEQ, FC2CCE-S0CEQ 95 FC12CCE-S0CEQ, FC6CCE-S0CEQ, FC12CCE-I0CEQ FCG34EDE-P0CEQ, FCG16EDE-H0CEQ, FCG12EDE-P0CEQ 96 Sinopsis LA230P-0CEQ LA2200-0CEQ 97 Accesorios (opciones) Artículo Pedido N° Impresora YDP03-0CE para protocolos con fecha, hora, evaluación estadística, numerador de ítems y display (LCD) (conectable mediante: cable adaptador YCC01-0016M3, o bien, sin cable adjuntado de impresora, directamente con cable conector de datos YCC01-0019M3) Utilizable en metrología legal. Impresora YDP02IS-0CE de cinta y etiquetas con mecanismo térmico de impresión, 25…108 mm ancho del papel, cable conector y adaptador de CA externo Utilizable en metrología legal Impresora YDP04IS-0CE de cinta y para etiquetas con mecanismo impresor térmico, 28…60 mm anchura de papel, cable conector y adaptador de CA externo Utilizable en metrología legal Lector al tacto de código de barras YBR02FC con adaptador conexión de teclado 5 contactos. Tuchel y adaptador de CA (requerible interfaz de datos YDO03F o YDO04FG) Interfaz de datos doble RS232 12 contactos. Hembrilla redonda 5 contactos. Hembrilla Tuchel para conectar impresora y lector código de barras o teclado de PC para la entrada de datos básicos – para modelos con capac. de pesada ≤ 12 kg – para modelos FCG...EDE 98 YDO03F YDO04FG Sinopsis Artículo Pedido N° Equipo externo de baterías YRB06Z para el funcionamiento autónomo de la balanza, recargable a través de adaptador de CA con indicador óptico del estado de carga (duración de recarga, aprox. 15 horas); horas de funcionamiento, ver en ”Datos técnicos” Utilizable en metrología legal. Unidad de alimentación, tipo industrial, ING 2 (para modelos LA) Clase de protección IP65, según DIN VDE 0470/IEC 529 para 230 V 6971899 para 120 V 6971500 Interruptor universal opcionalmente para la función de las teclas: p, t, D, v, c Interruptor de pedal con conector en T Interruptor manual con conector en T YFS01 YHS02 Conector en T YCT01 Cable conector datos para conectar directam. impresora YDP03-0CE YCC01-0019M3 Cable adaptador datos conector redondo en RS232 hembrilla DB25 para conectar directam. accesorios Sartorius YCC01-0016M3 Cable alargador datos conector redondo/hembrilla redonda (6 m) YCC01-01ISM6 Cable conector datos para conectar PC YCC01-03ISM5 Cable adaptador DSub 25 puntas en hembrilla DSub 9, longitud 0,25 m 6965619 Interfaz de datos RS485 para modelos FCG...EDE para modelos con capac. pesada ≤12 kg Advertencia: montaje sólo por ”Servicio técnico”, Sartorius Goettingen YDO01FG YDO02F Cable conexión plataforma de pesada – unidad de indicación separada (longitud: 2,70 m) para modelos con capac. pesada ≤12 kg para modelos FCG...EDE YCC01-19M3 a petición Unidad de indicación antepuesta, girable para los modelos FCG..EDE YDH01F Soporte para LA2200 (para unidad indicación elevada) YDH01LP Platillo antiestático para LA230P-0CEQ YWP01LA Maletín de transporte para modelos LA YDB01 LP Plato de carga superpuesto para modelos FC6CCE-S, FC12CCE-S, FC12CCE-I YLP01 Pesas de calibración para todas las balanzas LA y FC, amplio surtido, opcional con certificado DKD a petición 99 Declaraciones de conformidad La marca CE en los instrumentos Sartorius En 1985, el Consejo de las Comunidades Europeas aprobó un concepto para la armonización técnica y estandarización (de normas). La organización para el control del otorgamiento de la marca CE, conforme a los lineamientos, Directivas y Normas Europeas, lo reglamentará cada estado miembro de la UE mediante la conversión de las Directivas CEE en leyes nacionales respectivas. En diciembre de 1993 se hizo extensiva el área de validez de todas las Directivas CEE del Consejo a los estados miembros de la Unión Europea y estados signatarios del Acuerdo del Espacio Económico Europeo. Sartorius aplica las Directivas CEE del Consejo y Normas Europeas que le permiten ofrecer instrumentos de medición de acuerdo con los últimos avances de la técnica y más larga vida de funcionamiento. La marca CE puesta en los aparatos indica que estos cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo de la Unión Europea: Advertencia: Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables o aparatos no suministrados por Sartorius es de responsabilidad del usuario y deben ser controladas por el mismo y, en caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. Sartorius pone a disposición, según consultas, informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento de los aparatos (según las normas sobre inmunidad, más arriba mencionadas). 73/23/CEE ”Material eléctrico a utilizarse con determinados límites de tensión” Normas Europeas aplicables: EN 60950 Seguridad de los equipos de tratamiento de la información incluyendo los equipos eléctricos de oficina EN 61010 Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio Parte 1: Requisitos generales La base legal que permite a Sartorius realizar la verificación CE es la Directiva del Consejo 90/384/CEE respecto a los instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático, vigente a partir del 01.01.1993 en el mercado interno armonizado, y también el reconocimiento otorgado para este efecto al sistema de gestión de la calidad Sartorius AG por la oficina de metrología legal del Estado de Bajo Sajonia del 15.02.1993. ”Nueva instalación” un servicio de Sartorius Servicio ”Nueva instalación” en Alemania Nuestro paquete de servicio ”Nueva instalación” le ofrece una importante gama de prestaciones, que le garantizan un trabajo a satisfacción: – Instalación – Puesta en funcionamiento – Inspección – Entrenamiento Al utilizarse equipo eléctrico en instalaciones, bajo condiciones ambientales que requieren altas medidas de seguridad, han de observarse las prescripciones correspondientes para la instalación. Si la nueva instalación de la balanza ha de ser realizada por el servicio técnico Sartorius, solicite un especialista. Limitación de las fuentes de distorsión: Balanzas para el empleo en metrología legal: 90/384/CEE ”Instrumentos de funcionamiento no automático” EN 50081-1 Residencial, comercial y pequeña industria Esta directiva regula la determinación de masa en las aplicaciones de metrología legal. EN 50081-2 Area industrial La correspondiente declaración de conformidad de tipo para las balanzas verificadas por SARTORIUS con certificado de aprobación CE de tipo, ver en la página siguiente. El tiempo de validez de verificación está supeditado a las leyes del país respectivo, en donde la balanza es utilizada. Para las informaciones respecto a las leyes actuales y vigentes en el país, así como del personal técnico autorizado, rogamos consultar en la oficina correspondiente de servicio técnico Sartorius. 89/336/CEE ”Compatibilidad electromagnética” (CEM) Normas Europeas aplicables: Inmunidad definida: EN 50082-1 Residencial, comercial y pequeña industria EN 50082-2 Area industrial 100 Esta directiva regula también el procedimiento de verificación CE por el fabricante, en tanto exista un certificado de aprobación CE de tipo y que el fabricante haya sido acreditado por un organismo notificado de la Comisión de las Comunidades Europeas. Verificación ulterior en los Estados de las Comunidades Europeas Para mayores informaciones sobre el tema ”Verificación” están a su disposición nuestras oficinas de servicio técnico. Sinopsis 101 102 Sinopsis 103 104 Sinopsis (Traducción de la lengua alemana) Physikalisch-Technische T Technische Bundesanstalt Braunschweig und Berlin Cer N° D09-95.8 1a. revisión respecto al control de una de pesada con dispositivo electrónico de evaluación tipo BB BD Extendido por Physikalisch-Technische T Technische Bundesanstalt Extendido para Sartorius AG W 94 –108 D Goettingen República Federal de Alemania De conformidad con DIN EN 45501: 1 (que en lo esencial con la recomendación OIML R 76-1, edición 1 Para Plataforma de con célula de medición de con salida mó conexión a un Tipo MD Fabricante Sar Las caracterí de El tipo 45501 de El , y BF de a obser m – empleo en no tico. es Braunschweig, referencia N° con las exigencias en el í legal módulo de una certificado y 14 1.1 ó y manejo Alemania ó se n Esta 1a. reemplaza referencia 1.13-95.070. electrónico una cer .1995 .180 y especificaciones , tanto sean y ánica de 5 páginas. con del 15.03.1995, número de Por orden Brandes Physikalisch-Technische T Technische Bundesanstalt D- 11 Repú g de Alemania Notas e información sobre los recursos procedentes al dorso de la página. Certificados de control sin firma y sello oficial carecen de validez. Se prohibe alterar copias de este certificado de control. Extractos o cambios requieren la autorización de Bundesanstalt. 105 106 Z.14-755 320 34-10.93 Sinopsis 107 Indice Abreviaturas Accesorios Advertencias de seguridad Advertencias sobre la instalación Ajustar lengua Ajustes básicos Ajustes de parámetros fábrica Ajustes previos Aprobación CE de tipo Asignación de terminales página 91 página 98 ss página 4 página 9 página 17 página 38, 41 página 35 página 17 ss página 103 ss página 77 Calentamiento previo Calibración Calibración ajuste int. Certificado de aprobación CE modelo Concepto de manejo Condiciones transporte/almacenaje Conectar a la red Configurar datos de título Contenido Controles de seguridad Cuidado y mantenimiento página 15 página 42 ss página 44 página 103 ss página 4 página 8 página 15 página 23 página 3 página 83 página 83 Datos de evaluación Datos de producto Datos estadísticos Datos técnicos Declaraciones de conformidad Descripción de teclas Desembalar Diagrama asign. de terminales Dibujos acotados Dimensiones página 66 página 22, 66 página 67 página 92 ss página 100 ss página 90 página 8 página 78 página 95 ss página 95 ss Eliminación de desechos, reciclado Entrada de datos, formato Entrar/modificar clave Entrar clave general Entrar datos de usuario Entrar fecha (ejemplo) Entrar hora (ejemplo) Equipo suministrado Evaluación página 84 página 76 página 18 apéndice página 18 página 21 página 21 página 8 página 59 FlexPrint Funcionamiento página 17, 40 página 42 ss Garantía página 8 Handshake página 77 108 Impresión datos básicos Impresión de protocolo Imprimir protocolo Indicación Informac. específicas de balanza Interfaz de datos isoCAL ISOTest página 68 página 25 página 67 página 5, 38 página 17 página 74 ss página 48 página 42 ss Limpieza Lista de parámetros página 83 página 30 ss Medidas de seguridad Mensajes de error Menú aplicaciones, ajustar Menú aplicaciones, sinopsis Menú de balanza, ajustar Modo de pesada Montaje con soporte Montar unidad de indicación página 15 página 81 ss página 22 página 28 ss página 33 ss página 50 página 11 ss página 11 ss Nivelar Número lugar de trabajo (ejemplo) página 16 página 19 Opciones página 98 Pesada de tara, realizar Pesada de test, realizar Placas y marcas Protocolo bloque del resultado de calibración/ajuste Protocolo calibración/ajuste Protocolo estadística Protocolo pesada de tara Protocolo toma de muestras Puesta en funcionamiento página 55 ss página 58 página 107 Reparaciones Repetibilidad (reproTest) Representación de aparatos página 83 página 49 página 85 ss Salida de datos Salida de datos automática Salida de datos seg. instrucción Salida de datos, activar Saltar valor de medición Salvar muestreo (mem. temporaria) Seguro antirrobo Selección modo calibración Servicio Sincronización Software handshake página 66 ss página 77 página 77 página 77 página 55 página 55 página 16 página 46 página 83 página 77 página 77 Teclado Toma de muestras, realizar página 38 página 50 ss Uso previsto página 3 página 73 página 72 página 72 página 71 página 69 página 8 ss Apéndice Entrar clave general de acceso Entrar clave ● Seleccionar ajuste previo: pulse tecla M > aparece SETUP SELECCIONAR ● Seleccionar datos de usuario: pulsar softkey Entr. > aparece la solicitud para entrada de clave: $ Entrar clave general (ver más abajo) $ Confirmar clave de acceso: pulsar softkey l > en la indicación aparecen datos de usuario ● Seleccionar ajuste para clave de acceso: pulsar repetidamente softkey q, hasta que aparezca > Clave acceso, en caso dado, la clave ya existente ● Nueva clave: entrar cifras y letras (máx. 8 caracteres) Borrar clave de usuario: entrar tecla . y memorizar ● Confirmar la entrada: pulsar softkey l ● Abandonar ajuste previo: pulsar softkey oo > Reinicio de la aplicación Líneas perforadas para separar la clave: Clave de acceso general: 40414243 Sartorius AG b 37070 Goettingen, Alemania p Weender Landstrasse 94–108, 37075 Goettingen, Alemania t (551) 308-0, f (551) 308-3289 Internet : http://www.sartorius.com Derechos de impresión de Sartorius AG, Goettingen, Alemania. La reimpresión o traducción total o parcial del texto no está permitido sin la previa autorización por escrito de Sartorius AG. Todo lo que la ley prevé sobre derechos de la propiedad intelectual queda reservado exclusivamente a Sartorius AG. Las indicaciones y reproducciones contenidas en este manual de instrucciones corresponden a la fecha indicada más abajo. Sartorius también se reserva los derechos de realizar cualquiera modificación de la técnica, equipamiento y diseño de los aparatos con respecto a las indicaciones y reproducciones de estas mismas instrucciones. Fecha: noviembre 2001, Sartorius AG, Goettingen, Alemania Impreso en Alemania en papel blanqueado sin el empleo de cloro · W1A000· KT Publicación N°: WFC6003-s01117