Trimble - TerraSync

Anuncio
GUÍA DE INICIACIÓN
Software TerraSync™
Versión 3.00
Revisión A
Número de pieza 43164-27-ESP
Marzo de 2007
F
Trimble Navigation Limited
10355 Westmoor Drive
Suite #100
Westminster, CO 80021
EE.UU.
www.trimble.com
Avisos legales
Copyright and Trademarks
© 1999–2007, Trimble Navigation Limited. Reservados todos
los derechos.
Para soporte STL, el software TerraSync software utiliza la
adaptación de Moscow Center for SPARC Tecnology de la SGI
Standard Template Libray. ©1994 Hewlett-Packard Company,
©1996, 1997 Silicon Graphics Computer Systems, Inc., ©1997
Moscow Center for SPARC Technology.
Partes de este programa de computación tienen copyright ©
1995-1999 LizardTech, Inc. Reservados todos los derechos.
MrSID está cubierto por la patente estadounidense No.
5,710,835. Patentes extranjeras pendientes.
Trimble, el logo del Globo terráqueo y el Triángulo, el logo del
Sextante con Trimble, GeoExplorer y GPS Pathfinder son
marcas comerciales de Trimble Navigation Limited,
registradas en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de
los Estados Unidos. GeoBeacon, GeoXH, GeoXM, GeoXT, GPS
Analyst, ProXH, ProXT, SuperCorrect, TerraSync y VRS son
marcas comerciales Trimble Navigation Limited.
Ranger y Recon son marcas registradas o marcas comerciales
de Tripod Data Systems, Inc.
La marca con la palabra Bluetooth y los logos son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de dichas marcas por parte
de Trimble Navigation Limited es bajo licencia.
MediaMapper es una marca comercial deRed Hen Systems,
Inc. y es utilizada bajo licencia.
Microsoft, ActiveSync, Vista, Windows y Windows Mobile son
marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
Todas las otras marcas son propiedad de sus respectivos
titulares.
Este producto está cubierto por la siguiente patente:
6,377,891.
Aviso sobre la revisión
Esta es la publicación de marzo de 2007 (Revisión A) de la
Guía de iniciación del software TerraSync, número de pieza
43164-27-ESP. La misma se aplica a la versión 3.00 del
software TerraSync.
End User License Agreement
IMPORTANT, READ CAREFULLY. THIS END USER
LICENSE AGREEMENT ("AGREEMENT") IS A LEGAL
AGREEMENT BETWEEN YOU (either an individual or a
single entity) AND TRIMBLE NAVIGATION LIMITED and
applies to the computer software provided with the Trimble
product purchased by you (whether built into hardware
circuitry as firmware, embedded in flash memory or a
PCMCIA card, or stored on magnetic or other media), or
provided as a stand-alone computer software product,
including any accompanying written materials, such as a
user's guide or product manual, as well as any "online" or
electronic documentation (collectively, "Software"). This
Agreement will also apply to any Software error corrections,
2
Guía de iniciación del software TerraSync
updates and upgrades subsequently furnished by Trimble,
unless such are accompanied by different license terms and
conditions which will govern their use. BY CLICKING "YES"
OR "I ACCEPT" IN THE ACCEPTANCE BOX, OR BY
INSTALLING, COPYING OR OTHERWISE USING THE
SOFTWARE, YOU AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF
THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE
TERMS OF THIS AGREEMENT, PROMPTLY RETURN THE
UNUSED SOFTWARE AND ANY ACCOMPANYING
TRIMBLE PRODUCT TO THE PLACE FROM WHICH YOU
OBTAINED THEM FOR A REFUND.
This Software is protected by copyright laws and
international copyright treaties, as well as other intellectual
property laws and treaties. The Software is licensed, not sold.
The following third party software is or may be included with
the Software and is subject to this Agreement:
– ECW JPEG 2000 Runtime, copyright © 2006 Earth
Resource Mapping Limited. All rights reserved.
– MrSID® Decoder Runtime, copyright © 1995-1999
LizardTech, Inc. All rights reserved. The U.S. Government
has reserved rights to the MrSID technology as described
in Section 4 below.
1 SOFTWARE PRODUCT LICENSE
1.1 License Grant. Subject to the terms and conditions of
this Agreement Trimble grants you a non-exclusive, fully paid
up right to use the Software (in machine-readable form) on
any computer hardware and operating system for which it
was intended. Such use is limited to the total number of
installations/seat licenses for which the applicable fee has
been paid. A seat license for the Software may not be shared
or used concurrently on different computers/devices.
1.2 Other Rights and Limitations.
(1) You may not copy, modify, make derivative works of, rent,
lease, sell, distribute or transfer the Software, in whole or in
part, except as otherwise expressly authorized under this
Agreement, and you agree to use all commercially reasonable
efforts to prevent its unauthorized use and disclosure.
Disabling any licensing control features is prohibited.
(2) The Software contains valuable trade secrets proprietary
to Trimble and its suppliers. To the extent permitted by
relevant law, you shall not, nor allow any third party to copy,
decompile, disassemble or otherwise reverse engineer the
Software, or attempt to do so, provided, however, that to the
extent any applicable mandatory laws give you the right to
perform any of the aforementioned activities without
Trimble's consent in order to gain certain information about
the Software for purposes specified in the respective statutes
(e.g., interoperability), you hereby agree that, before exercising
any such rights, you shall first request such information from
Trimble in writing detailing the purpose for which you need
the information. Only if and after Trimble, at its sole
discretion, partly or completely denies your request, may you
exercise such statutory rights.
(3) The Software is licensed as a single product. You may not
separate its component parts for use on more than one
computer except as specifically authorized in this Agreement.
(4) You may not rent, lease or lend the Software unless you are
a reseller of Trimble products under separate written
agreement with Trimble and authorized by Trimble to do so.
(5) No service bureau work is permitted. For purposes of this
Agreement "service bureau work" shall be deemed to include,
without limitation, use of the Software to process or to
generate output data for the benefit of, or for purposes of
rendering services to any third party over the Internet or
other communications network.
(6) You may permanently transfer all of your rights under this
Agreement, provided you retain no copies, you transfer all of
the Software (including all component parts, the media and
printed materials, any upgrades, and this Agreement) and the
recipient agrees to the terms of this Agreement. If the
Software portion is an upgrade, any transfer must include all
prior versions of the Software.
(7) You may not use the Software for performance,
benchmark or comparison testing or analysis, or disclose to
any third party or release any results thereof (all of which
information shall be considered Trimble confidential
information) without Trimble's prior written consent; and
(8) You may not directly or indirectly export or re-export, or
knowingly permit the export or re-export of the Software (or
portions thereof) to any country, or to any person or entity
subject to United States or foreign export restrictions in
contravention of such laws and without first obtaining
appropriate license.
(9) You agree to cooperate with Trimble to track the number
of computers, server computers, and other devices, if any,
with access to the Software acquired by you to ensure
compliance with the license grant and installation
restrictions in this Agreement. In the event the compliance
check reveals that the number of such installations/seats
used exceeds the actual number of licenses obtained by you,
you agree to promptly reimburse Trimble three (3) times the
then current applicable list price for the extra licenses that
are required to be compliant, but that were not obtained, as
liquidated damages and as a reasonable penalty.
1.3 Termination. The license is effective until terminated as
provided herein. You may terminate this Agreement by
ceasing all use of the Software and destroying or returning all
copies. Without prejudice as to any other rights, Trimble may
terminate this Agreement without notice if you fail to comply
with the terms and conditions of this Agreement. In such
event, you must cease its use destroy all copies of the
Software and of its component parts.
1.4 Copyright. All title and copyrights in and to the Software
(including but not limited to any images, photographs,
animations, video, audio, music, and text incorporated into
the Software), the accompanying printed materials, and any
copies of the Software are owned by Trimble and its suppliers.
You shall not remove, cover or alter any of Trimble's patent,
copyright or trademark notices placed upon, embedded in or
displayed by the Software or on its packaging and related
materials.
1.5 U.S. Government Restricted Rights. The Software is
provided with "RESTRICTED RIGHTS." Use, duplication, or
disclosure by the United States Government is subject to
restrictions as set forth in this Agreement, and as provided in
DFARS 227.7202-1(a) and 227.7202-3(a) (1995), DFARS
252.227-7013(c)(1)(ii) (OCT 1988), FAR 12.212(a) (1995), FAR
52.227-19, or FAR 52.227-14(ALT III), as applicable.
2 LIMITED WARRANTY.
2.1 Limited Warranty. Trimble warrants that the Software will
perform substantially in accordance with the accompanying
written materials (i.e., applicable user's guide or product
manual) for a period of ninety (90) days from the date of
purchase. This limited warranty gives you specific legal rights,
you may have others, which vary from state/jurisdiction to
state/jurisdiction. The above limited warranty does not apply
to error corrections, updates or upgrades of the Software after
expiration of the limited warranty period, or to the third party
software elements specified above and in Section 4 below,
which are all provided "AS IS" and without warranty unless
otherwise specified in writing by Trimble. Because the
Software is inherently complex and may not be completely
free of nonconformities, defects or errors, you are advised to
verify your work. Trimble does not warrant that the Software
will operate error free or uninterrupted, will meet your needs
or expectations, or that all nonconformities can or will be
corrected.
2.2 Customer Remedies. Trimble's and its suppliers' entire
liability, and your sole remedy, with respect to the Software
shall be either, at Trimble's option, (a) repair or replacement
of the Software, or (b) return of the license fee paid for any
Software that does not meet Trimble's limited warranty. The
foregoing limited warranty is void if failure of the Software has
resulted from (1) accident, misuse, abuse, or misapplication;
(2) alteration or modification of the Software without
Trimble's authorization; (3) interaction with software or
hardware not supplied or supported by Trimble; (4) your
improper, inadequate or unauthorized installation,
maintenance or storage; or ( f) if you violate the terms of this
Agreement. Any replacement Software will be warranted for
the remainder of the original warranty period or thirty (30)
days, whichever is longer.
2.3 NO OTHER WARRANTIES. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIMBLE
AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES,
TERMS, AND CONDITIONS, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
BY STATUTE, COMMON LAW OR OTHERWISE,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES, TERMS, AND CONDITIONS OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, TITLE, AND NONINFRINGEMENT WITH
REGARD TO THE SOFTWARE, ITS SATISFACTORY
QUALITY, AND THE PROVISION OF OR FAILURE TO
PROVIDE SUPPORT SERVICES. TO THE EXTENT
ALLOWED BY APPLICABLE LAW, IMPLIED WARRANTIES,
TERMS AND CONDITIONS ON THE SOFTWARE ARE
LIMITED TO NINETY (90) DAYS. Y0U MAY HAVE OTHER
LEGAL RIGHTS WHICH VARY FROM
STATE/JURISDICTION TO STATE/JURISDICTION.
2.4 LIMITATION OF LIABILITY. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
SHALL TRIMBLE OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED AND
REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY
(INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR
LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION,
LOSS OF BUSINESS INFORMATION, OR ANY OTHER
PECUNIARY LOSS), ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE SOFTWARE, OR THE PROVISION
OF OR FAILURE TO PROVIDE SUPPORT SERVICES, EVEN
IF TRIMBLE HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES, AND NOTWITHSTANDING ANY
FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY EXCLUSIVE
REMEDY PROVIDED IN THIS AGREEMENT.
IN NO EVENT SHALL TRIMBLE'S TOTAL LIABILITY IN
CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR THE
SOFTWARE, WHETHER BASED ON CONTRACT,
WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT
LIABILITY OR OTHERWISE, EXCEED THE ACTUAL
AMOUNT PAID TO TRIMBLE FOR USE OF THE SOFTWARE
GIVING RISE TO THE CLAIM. BECAUSE SOME STATES
AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION
OR LIMITATION OF LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR
INCIDENTAL DAMAGES, THE ABOVE LIMITATION MAY
NOT APPLY TO YOU.
2.5 PLEASE NOTE: THE ABOVE TRIMBLE LIMITED
WARRANTY PROVISIONS MAY NOT APPLY TO SOFTWARE
PRODUCTS PURCHASED IN THOSE JURISDICTIONS (SUCH
Guía de iniciación del software TerraSync
3
AS COUNTRIES OF THE EUROPEAN ECONOMIC
COMMUNITY) IN WHICH PRODUCT WARRANTIES ARE
OBTAINED FROM THE LOCAL DISTRIBUTOR. IN SUCH
CASE, PLEASE CONTACT YOUR TRIMBLE DEALER FOR
APPLICABLE WARRANTY INFORMATION.
3 GENERAL
3.1 This Agreement shall be governed by the laws of the State
of California and applicable United States Federal law without
reference to "conflict of laws" principles or provisions. The
United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods will not apply to this Agreement.
Jurisdiction and venue of any dispute or court action arising
from or related to this Agreement or the Software shall lie
exclusively in or be transferred to the courts the County of
Santa Clara, California, and/or the United States District
Court for the Northern District of California. You hereby
consent and agree not to contest, such jurisdiction, venue
and governing law.
3.2 Section 3.1 notwithstanding, if you acquired this product
in Canada, this Agreement is governed by the laws of the
Province of Ontario, Canada. In such case each of the parties
to this Agreement irrevocably attorns to the jurisdiction of
the courts of the Province of Ontario and further agrees to
commence any litigation that may arise under this
Agreement in the courts located in the Judicial District of
York, Province of Ontario. If you acquired this product in the
European Union, this Agreement is governed by the laws of
The Netherlands, excluding its rules governing conflicts of
laws and excluding the United Nations Convention on the
International Sale of Goods. In such case each of the parties
to this Agreement irrevocably attorns to the jurisdiction of
the courts of The Netherlands and further agrees to
commence any litigation that may arise under this
Agreement in the courts of Eindhoven, The Netherlands.
3.3 Reservation of Rights. Trimble reserves all rights not
expressly granted by this Agreement.
3.4 Official Language. The official language of this
Agreement is English. For purposes of interpretation, or in
the event of a conflict between English and versions of this
Agreement in any other language, the English language
version shall be controlling.
4 THIRD PARTY LICENSE RIGHTS
4.1 Portions of this software incorporating MrSID
functionality are provided under license from LizardTech, Inc.
The MrSID software is protected by United States Copyright
Law and International Treaty provisions and by U.S. Patent
No. 5,710,835. Foreign patents are pending. Some of the
MrSID technology was developed through a project at the Los
Alamos National Laboratory (LANL) funded by the U.S.
Government, managed under contract by the Regents of the
University of California (University). The U.S. Government
and the University have reserved rights in the Technology,
including the following: (a) the U.S. Government has a nonexclusive, nontransferable, irrevocable, paid-up license to
practice or have practiced throughout the world, for or on
behalf of the United States, inventions covered by the
University's Patent Rights, and has other rights under 35
U.S.C. § 200-212 and applicable implementing regulations and
under the U.S. Department of Energy (DOE) Assignment and
Confirmatory License through which the DOE's rights in the
Technology were assigned to the University; (b) Under 35
U.S.C. § 203, the DOE has the right to require LizardTech to
grant a non-exclusive, partially exclusive or exclusive license
under U.S. Patent No. 5,710,835 in any field of use to a
responsible applicant(s) upon terms reasonable under the
circumstances, if LizardTech does not adequately attempt to
commercialize the MrSID Technology. See, 37 CFR 401.6; (c)
4
Guía de iniciación del software TerraSync
The University makes no warranty or representation as to the
validity or scope of Patent No. 5,710,835, and neither the
Government nor the University have any obligation to furnish
any know-how, technical assistance, or technical data in
connection with MrSID software. For further information
about these provisions, contact Lizardtech, Inc., The
Exchange Building, 821 Second Avenue, 18th Floor, Seattle,
Washington 98104.
4.2 The ECW JPEG 2000 Runtime component(s) of this
Software allowing decompression of ECW JPEG 2000 images
is provided under license from Earth Resource Mapping
Limited, 2 Abbotsford Rd., West Leederville, Western
Australia 6007. Any redistribution of such Runtime
component(s) by you is prohibited.
Indice de materias
1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Convenciones del documento . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca del software TerraSync . . . . . . . . . . . . . . . .
Software TerraSync Edición Profesional . . . . . . . . . .
Cómo buscar información adicional . . . . . . . . . . . .
El Manual de referencia del software TerraSync.
Ayuda del software TerraSync . . . . . . . . . . . .
Notas de lanzamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistencia técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informe de errores de Windows. . . . . . . . . . .
Comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
10
10
11
12
12
13
14
14
14
15
15
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Requerimientos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones de la computadora de campo . . . . . . . . . . . . .
Software requerido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registro del software TerraSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obtención del código de instalación una vez que se ha registrado .
Instalación del software TerraSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de una traducción del software TerraSync . . . . . . . .
Instalación del software TerraSync en un dispositivo basado en
Windows Mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del software TerraSync en un PC de Windows . . . . . .
Actualización del software TerraSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
18
18
18
19
26
29
29
. . . 30
. . . 46
. . . 52
Guía de iniciación del software TerraSync
5
Indice de materias
Receptores GPS compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexión a un receptor GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conexión a dispositivo de corrección en tiempo real externos . . . . . . 54
3
Interfaz de usuario e introducción de datos . . . . . . . . . . . 57
Cómo obtener ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de Windows . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del software Windows Mobile .
Ajuste del contraste de la pantalla . . . . .
Funcionamiento con otras aplicaciones .
Teclados en pantalla . . . . . . . . . . . . . .
Utilidad Bloqueo de dispositivo . . . . . . .
Inicio y salida del software TerraSync . . . . . . .
Estructura de las secciones . . . . . . . . . . . . . .
La pantalla del software TerraSync . . . . . . . . .
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interacción con el software TerraSync . . . . . . .
Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pantallas gráficas . . . . . . . . . . . . . . . .
Formularios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Métodos abreviados del teclado . . . . . .
Campos de introducción de datos . . . . .
Atributos de incremento automático . . .
Mensajes emergentes . . . . . . . . . . . . .
Información sobre herramientas . . . . . .
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
58
59
59
60
60
61
63
64
65
66
66
74
75
75
76
77
78
81
84
89
90
90
92
96
Estructura del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Secciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Paneles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
6
Guía de iniciación del software TerraSync
Indice de materias
Estructura de las secciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Listas de estructura de las secciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
5
Tutorial: Captura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Estructura del tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Situaciones hipotéticas del tutorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación para la captura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diccionario de datos de Seaview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tareas iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Captura de datos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procesamiento de los datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transferencia de datos a la computadora de oficina . . . . . . . . . .
Corrección diferencial de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visualización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exportación de datos a un GIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación para la actualización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creación de un diccionario de datos a partir de archivos de datos
existentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importación de datos de un GIS al software GPS Pathfinder Office
Transferencia de datos a la computadora de campo . . . . . . . . . .
Actualización de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilización del GPS diferencial en tiempo real. . . . . . . . . . . . . .
Actualización de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.110
.110
.111
.112
.114
.114
.115
.115
.119
.127
.127
.130
.136
.138
.139
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.140
.141
.145
.148
.148
.150
Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Guía de iniciación del software TerraSync
7
Indice de materias
8
Guía de iniciación del software TerraSync
CAPÍTULO
1
Introducción
En este capítulo encontrará:
Q
Convenciones del documento
Q
Acerca del software TerraSync
Q
Software TerraSync Edición
Profesional
Q
Cómo buscar información
adicional
Q
Asistencia técnica
Q
Comentarios
1
Bienvenido a la Guía de iniciación del
software TerraSync. Esta guía proporciona:
• una visión de conjunto del software
Trimble® TerraSync™
• un tutorial sobre cómo utilizar el
software TerraSync
• una guía a la interfaz del usuario y al
funcionamiento general del software
TerraSync
Incluso si ha utilizado otros productos del
Sistema de Posicionamiento Global (GPS)
anteriormente, Trimble recomienda
dedicar algo de tiempo a la lectura de este
manual para conocer las características
especiales del presente producto. Si no
está familiarizado con el GPS, vaya al sitio
web de Trimble (www.trimble.com) para
echar un vistazo interactivo a Trimble y al
sistema GPS.
La presente publicación supone que sabe
cómo manejar el sistema operativo
Microsoft® Windows® que está
utilizando.
Guía de iniciación del software TerraSync
9
1
Introducción
Convenciones del documento
La documentación muestra el software TerraSync tal como aparece en
un colector de mano con orientación vertical, con una pantalla de 240 ×
320 píxeles. En una pantalla de mayor tamaño, o con orientación
horizontal, algunos elementos de software se mostrarán de forma
diferente. Sin embargo, no existen diferencias funcionales entre las
presentaciones.
Orientación horizontal (320 x 240)
Orientación vertical (240 x 320)
Acerca del software TerraSync
El software TerraSync ha sido diseñado para la captura y actualización
de gatos geográficos (datos GIS y espaciales) en una computadora de
campo. Una computadora de campo es un dispositivo de mano (por
ejemplo, un dispositivo basado en Windows Mobile) o un PC (por
ejemplo, un Tablet PC) que ejecuta el software TerraSync.
El receptor GPS podrá conectarse a una computadora de campo que
tiene el software TerraSync instalado y utilizar el software para rastrear
el estado GPS, registrar datos nuevos y actualizar los existentes y
navegar en el campo.
10
Guía de iniciación del software TerraSync
1
Introducción
El software TerraSync funciona como el software de control. El
mismo se comunica con diversos receptores GPS de Trimble (vea
Receptores GPS compatibles, página 52) conectado a la computadora
de campo, lo que le permite configurar parámetros GPS en el receptor,
registrar posiciones GPS en la computadora de campo y actualizar los
datos GIS existentes.
El software puede utilizarse con una gran variedad de fuentes de
corrección diferencial en tiempo real, incluyendo un receptor de
radiofaro integrado, receptor de satélite integrado, receptor SBAS
(Satellite Based Augmentation System) integrado, radio externa,
Estación de referencia virtual (VRS™) o receptor de radiofaro externo
(por ejemplo, un receptor GeoBeacon™).
El software TerraSync proporciona la planificación de misiones en el
campo y herramientas para la edición de diccionarios de datos. El
software de posprocesamiento de Trimble (el software GPS
Pathfinder® Office y la extensión Trimble GPS Analyst™ para el software
ESRI ArcGIS) funciona con el software TerraSync. Utilice el software de
posprocesamiento para crear diccionarios de datos, transferir datos,
importar y exportar archivos y posprocesar los datos GPS capturados.
Software TerraSync Edición Profesional
El software TerraSync está disponible en dos ediciones: Estándar y
Profesional. El software TerraSync Edición Profesional ofrece varias
características útiles adicionales. Con la Edición Profesional podrá:
•
•
actualizar archivos de datos importados, incluyendo:
–
archivos SSF transferidos al software TerraSync Edición
Estándar utilizando la utilidad Transferencia de datos de
Trimble (Trimble Data Transfer).
–
archivos de datos creados a partir de archivos Shapefile.
–
archivos de datos recibidos por correo electrónico.
mostrar imágenes de fondo o archivos de datos en la sección
Mapa.
Guía de iniciación del software TerraSync
11
1
Introducción
•
usar un sensor externo (incluyendo telémetros de láser) cuando
captura datos.
•
usar un receptor topográfico para capturar datos RTK.
Si ha adquirido el software TerraSync Edición Estándar y desea utilizar
dichas funciones adicionales, podrá actualizar el software a la Edición
Profesional. Para obtener detalles en cuanto al precio de la
actualización, contacte con el distribuidor de Trimble.
El presente manual describe el software TerraSync Edición Profesional.
Si una característica u opción que se describe no está disponible en el
software TerraSync Edición Estándar, se indica con una nota en el inicio
de la sección correspondiente.
Cómo buscar información adicional
Además de la Guía de iniciación del software TerraSync (este
documento), se encuentra disponible la siguiente información:
•
Manual de referencia del software TerraSync
•
Ayuda del software TerraSync
•
Notas de lanzamiento del software TerraSync
El Manual de referencia del software TerraSync
El Manual de referencia del software TerraSync incluye lo siguiente:
12
•
información de referencia sobre cada una de las pantallas y
controles en el software
•
información sobre las funciones avanzadas, tal como la captura
de datos altamente precisos y el empleo de una Estación de
referencia virtual (VRS™)
•
información introductoria sobre los sistemas de coordenadas
Guía de iniciación del software TerraSync
Introducción
1
•
información referida a la resolución de problemas
•
un glosario de términos utilizando en el software TerraSync y en
la documentación.
El Manual de referencia del software TerraSync está disponible como un
archivo PDF en el CD del software TerraSync.
Ayuda del software TerraSync
Podrá acceder a la Ayuda del software
TerraSync en la computadora de campo.
Esta referencia detallada por pantalla
explica todos los controles en cada una de
las pantallas del software.
La Ayuda es relativa al contexto. Si accede
a la Ayuda mientras el software TerraSync
se está ejecutando, se abrirá en el tema
correspondiente a la pantalla actual de
TerraSync.
Para acceder a la ayuda relativa al
contexto del software TerraSync desde:
•
un dispositivo basado en Windows Mobile, presione
seleccione Help (Ayuda).
y luego
Si presiona
y luego selecciona Help en el dispositivo cuando el
software TerraSync software no se está ejecutando, aparecerá el
tema principal del Contenido de la Ayuda. Seleccione TerraSync
para abrir el tema del Contenido de la Ayuda de TerraSync.
•
un PC, presione [F1]. Alternativamente, mantenga presionada la
tecla [Alt] en el teclado y luego presione [H].
Guía de iniciación del software TerraSync
13
1
Introducción
Notas de lanzamiento
Las Notas de lanzamiento del software TerraSync describen
características nuevas en esta versión del software y los cambios a la
documentación, e incluyen información no incluida en la
documentación del producto. Las notas de lanzamiento se
proporcionan en la caja con el software. También está disponibles como
un archivo PDF en el CD del software TerraSync y se encuentran
instaladas en el directorio del programa (por lo general C:\Program
Files\Trimble\TerraSync) cuando instala el software.
Asistencia técnica
Si tiene problemas y no puede encontrar la información que necesita en
la documentación del producto, contacte con el distribuidor de
Trimble.
Soporte técnico
Vaya a la página de soporte técnico del software TerraSync
(www.trimble.com/terrasync_ts.asp) en el sitio web de Trimble para
obtener la última información sobre soporte del software, incluyendo:
14
•
preguntas más frecuentes
•
notas de soporte técnico que detallan los problemas de soporte
más recientes
•
documentación
•
los archivos más recientes disponibles para ser descargados
Guía de iniciación del software TerraSync
1
Introducción
Informe de errores de Windows
Si por algún motivo aparece un diálogo de Informe de errores de
Microsoft Windows, indicando que el software TerraSync ha encontrado
un problema y debe cerrarse, se le preguntará si desea enviar un informe
a Microsoft.
Trimble recomienda hacer clic en Enviar y luego haga clic en los
vínculos siguientes que se utilizan para obtener información adicional.
Trimble puede acceder al informe que se envía a Microsoft y utilizarlo
para mejorar el software TerraSync.
Comentarios
Sus comentarios sobre la documentación adjunta nos ayudan a
mejorarla con cada revisión. Envíe sus comentarios por correo
electrónico a ReaderFeedback@trimble.com.
Guía de iniciación del software TerraSync
15
1
Introducción
16
Guía de iniciación del software TerraSync
CAPÍTULO
2
Instalación del software
En este capítulo encontrará:
Q
Requerimientos del sistema
Q
Registro del software TerraSync
Q
Instalación del software
TerraSync
Q
Actualización del software
TerraSync
Q
Receptores GPS compatibles
2
El presente capítulo describe cómo
instalar la versión 3.00 del software
TerraSync en un dispositivo basado en
Windows Mobile o Windows PC por
primera vez.
Para instalar el software TerraSync,
deberá:
1.
Asegurarse de que su computadora
cumple con los requerimientos de
plataforma mínimos para lograr un
buen funcionamiento del software
TerraSync.
2.
Registrar su copia del software
TerraSync y obtener un código de
instalación.
3.
Instalar el software utilizando el CD
del software TerraSync .
Guía de iniciación del software TerraSync
17
2
Instalación del software
Requerimientos del sistema
Especificaciones de la computadora de campo
La versión 3.00 del software TerraSync se ejecuta en dispositivos de
mano que ejecutan uno de los siguientes sistemas operativos Microsoft:
•
software Windows Mobile® versión 5.0
•
software Windows Mobile 2003
•
Windows CE versión 5.0
•
Windows CE .NET (versión 4.2 o posteriores)
La versión 3.00 del software TerraSync funciona en computadoras que
ejecutan los siguientes sistemas operativos Microsoft, incluyendo
variantes de 64 bits:
•
Windows Vista™ (Ultimate Edition, Enterprise Edition, Business
Edition o Home Edition)
•
Windows XP (Professional Edition, Home Edition o Tablet PC
Edition)
•
Windows 2000 Professional (SP 3)
Para obtener las especificaciones detalladas, vaya al sitio web de
Trimble www.trimble.com/terrasync_specs.shtml.
Software requerido
Para instalar el software TerraSync en un dispositivo basado en
Windows Mobile y para transferir archivos entre una computadora de
escritorio y un dispositivo basado en Windows Mobile, deberá tener el
software Microsoft adecuado instalado en la PC o Tablet PC. El software
que usa para administrar la conexión entre el dispositivo y la
computadora dependerá del sistema operativo que la computadora de
oficina ejecuta. Si la computadora ejecuta:
•
18
Windows Vista, asegúrese de haber descargado e instalado
Windows Mobile Device Center.
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
•
Windows XP o 2000, asegúrese de haber instalado la versión
correcta de la tecnología Microsoft ActiveSync®.
Véase más información en el Paso 1: Instalar software de administración
de conexiones de Microsoft en la computadora, página 31.
Para transferir archivos entre una computadora de escritorio y una
computadora de campo que ejecuta TerraSync, deberá tener una de las
siguientes alternativas instaladas en la computadora de escritorio:
•
la utilidad Transferencia de datos de Trimble, disponible en el CD
del software TerraSync o que se puede descargar gratis del sitio
web de Trimble www.trimble.com/datatransfer.shtml
•
la versión 4.00 o posterior del software Trimble GPS Pathfinder
Office
Registro del software TerraSync
Antes de poder instalar el software TerraSync, deberá registrar su copia
del software para obtener un código de instalación que introduce
durante el proceso de instalación.
Podrá registrar su copia del software TerraSync solamente una vez. Vea
más información sobre cómo obtener un código de instalación cuando
el software ya ha sido registrado en Obtención del código de instalación
una vez que se ha registrado, página 26.
Trimble recomienda registrarse antes de iniciar la instalación.
Para registrarse, necesitará:
•
el número de prueba de compra (POPN) que se encuentra en el
paquete del software TerraSync
El número de prueba de compra (POPN) está rotulado “POPN” y
está ubicado en la etiqueta del producto dentro de la carpeta de
software, debajo del CD de software.
•
acceso a Internet (incluyendo una dirección de correo
electrónico válida)
Guía de iniciación del software TerraSync
19
2
Instalación del software
Nota – Si no tiene acceso a Internet, contacte con el distribuidor local de
Trimble para obtener ayuda.
Para registrar su copia del software TerraSync:
1.
Vaya a la página de inicio de sesión de la cuenta en My Trimble .
Para ello, abra el explorador web y vaya a
www.trimble.com/register.
Alternativamente:
a.
Inserte el CD del software TerraSync en la unidad de CD de la
computadora de oficina.
Aparecerá la pantalla de instalación:
Nota – Si esta pantalla no aparece, seleccione Autorun.exe en la carpeta
de la unidad de CD.
b.
20
Haga clic en Registrar.
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
Se abrirá el explorador web por defecto y mostrará la página de
inicio de sesión de la cuenta en My Trimble:
2.
Si ya tiene una cuenta, omita este paso y vaya al paso 4 para
iniciar la sesión.
Para crear su cuenta en My Trimble, haga clic en Create an
account (Crear una cuenta). Introduzca sus datos y luego haga clic
en Save (Guardar). Se creará su cuenta y volverá a la página de
inicio de sesión de la cuenta en My Trimble.
3.
Introduzca la dirección de correo electrónico y contraseña y
luego haga clic en Login (Iniciar sesión).
Guía de iniciación del software TerraSync
21
2
Instalación del software
Aparecerá la página My Trimble correspondiente a su cuenta. Se
verá similar a la que se presenta a continuación:
4.
22
Para registrar el software TerraSync, desplácese a la sección My
Products (Mis productos) y luego haga clic en Add (Añadir).
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
Aparecerá la página Registration Method (Método de registro):
5.
Seleccione la opción Add a Proof-of-Purchase Number (POPN)
(Añadir un número de prueba de compra - POPN) y luego haga clic
en Next (Siguiente).
Guía de iniciación del software TerraSync
23
2
Instalación del software
Aparecerá la página Proof-of-Purchase Number (POPN) Details
(Detalles del número de prueba de compra - POPN):
24
6.
Introduzca el número de prueba de compra (POPN) que se
encuentra en el paquete del software TerraSync El POPN está
ubicado en la etiqueta del producto dentro de la carpeta de
software, debajo del CD de software.
7.
Si desea introducir su propio código de referencia, por ejemplo,
un número de orden de compra o un número de bien/inventario,
introdúzcalo en el campo Your Reference (Su referencia).
8.
Haga clic en Next.
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
Nota – Si un mensaje le advierte que el POPN que ha introducido ya está
registrado, haga clic en Cancel para cancelar el proceso de registro. Luego
obtenga el código de instalación para su copia del software e instale el
software. Véase más información en Obtención del código de instalación
una vez que se ha registrado, página 26.
9.
Si esta es la primera vez que ha registrado un producto de
Mapping y GIS de Trimble, aparecerá la página Mapping & GIS
Industry Details (Detalles de Mapping & GIS). En la lista
desplegable, seleccione el tipo de empresa y el segmento de
mercado más común y luego haga clic en Save.
10. Volverá a la página My Trimble, donde el software que acaba de
registrar aparecerá en la sección My Products (Mis productos):
Código de
instalación
Guía de iniciación del software TerraSync
25
2
Instalación del software
11. Si las dos líneas debajo del software TerraSync no aparecen, haga
clic en + junto a la copia del software TerraSync que acaba de
registrar.
El campo Installation Code (Código de instalación) muestra el
código de instalación correspondiente a su copia del software
TerraSync. Tome nota del código. Deberá introducirlo al instalar
o reinstalar el software.
Nota – Si tiene derecho a una actualización con respecto a una versión
anterior del software TerraSync, podrá instalar TerraSync versión 3.00
utilizando el código de instalación que ha obtenido cuando registró el
producto por primera vez. Si no tiene derecho a una actualización, el
programa de instalación no aceptará el código de instalación. Contacte
con el distribuidor local de Trimble para adquirir una opción de
mantenimiento de software.
Obtención del código de instalación una vez que se ha
registrado
Para reinstalar el software TerraSync, por ejemplo, si lo ha desinstalado
de una computadora y desea instalarlo en otra, deberá utilizar el mismo
código de instalación que ha recibido cuando registró el software antes
de instalarlo por primera vez.
Si no sabe cuál es el código de instalación, seleccione una de las
siguientes alternativas:
•
Si otra persona de la empresa ha registrado el software, pídale el
código de instalación.
Si no puede saber quién ha registrado el software, envíe un correo
electrónico con el número de prueba de compra (POPN)
correspondiente a su copia del software a
Trimble_support@trimble.com.
•
26
Si ha registrado la copia del software usted mismo, podrá
comprobar el código de instalación en la página My Trimble en el
sitio web de Trimble.
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
Para ello:
a.
Abra el explorador web y vaya a www.trimble.com/register.
Se abrirá el explorador web y mostrará la página de inicio de
sesión de la cuenta en My Trimble:
Introduzca la dirección de correo electrónico y la
contraseña, y luego haga clic en Login.
Aparecerá la página My Trimble correspondiente a su
cuenta.
Guía de iniciación del software TerraSync
27
2
Instalación del software
b.
Desplácese a la sección My Products, donde aparecerá el
software que ya ha registrado:
c.
Si las dos líneas debajo del software TerraSync no aparecen,
haga clic en + junto a la copia del software TerraSync que
acaba de registrar.
Código de
instalación
El campo Installation Code muestra el código de instalación
correspondiente a su copia del software TerraSync. Tome
nota del código. Deberá introducirlo al instalar o reinstalar el
software.
28
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
Instalación del software TerraSync
Esta sección describe cómo instalar el software TerraSync. La misma
proporciona información sobre las siguientes opciones:
•
Instalación de una traducción del software TerraSync (véase a
continuación)
•
Instalación del software TerraSync en un dispositivo basado en
Windows Mobile, página 30
•
Instalación del software TerraSync en un PC de Windows,
página 46
Instalación de una traducción del software TerraSync
Trimble recomienda instalar una traducción del TerraSync software
solamente en una computadora de campo que tiene la versión de
idioma correspondiente del sistema operativo instalado. Por ejemplo,
instale el software TerraSync en japonés en una computadora de campo
que tiene el sistema operativo Windows en japonés instalado.
Nota – El subprograma Opciones regionales en el Panel de control
solamente cambia la visualización de la fecha, hora, unidades e
información sobre monedas. No cambia el idioma del sistema operativo
que se ejecuta en el dispositivo o computadora de campo.
Los comandos del sistema (tal como los botones Aceptar y Cancelar)
son generados por el sistema operativo, por lo que aparecen en el
idioma del sistema operativo en la computadora de campo. Si usa el
software TerraSync en una computadora de campo que no tiene la
correspondiente traducción del sistema operativo instalado, los
comandos del sistema no se traducirán. Además, algunos caracteres no
pueden interpretarse o mostrarse correctamente.
Para obtener mejores resultados, asegúrese de que los idiomas
utilizados por el software TerraSync y el sistema operativo coincidan.
De lo contrario, instale las fuentes que se proporcionan con el software
TerraSync para dicho idioma. Véase más información en el Paso 7:
Instalar fuentes en el dispositivo basado en Windows Mobile, página 44.
Guía de iniciación del software TerraSync
29
2
Instalación del software
Nota – Las fuentes que utiliza el software TerraSync se incluyen con los
sistemas operativos Windows traducidos, por lo que no tendrá que
instalarlas para utilizar el software TerraSync en un PC.
El software TerraSync está disponible en varios idiomas. Para instalar
una traducción del software TerraSync, utilice la utilidad Updater de
TerraSync para descargar archivos de idioma automáticamente para las
instalaciones traducidas del software TerraSync.
La utilidad Updater de TerraSync está disponible:
•
Como parte de la instalación del software TerraSync en inglés.
Cuando aparece el paso InstallShield Wizard Completo hacia el final
de la instalación, seleccione la opción Sí, deseo comprobar si
dispongo de las últimas actualizaciones.
Véase más información en:
•
–
Instalación del software TerraSync en un dispositivo basado
en Windows Mobile, página 30
–
Instalación del software TerraSync en un PC de Windows,
página 46
En la versión 3.00 del CD del software TerraSync.
Instalación del software TerraSync en un dispositivo basado
en Windows Mobile
Esta sección describe cómo instalar el software TerraSync en un
dispositivo basado en Windows Mobile.
El procedimiento de instalación abarca los siguientes pasos:
30
1.
Instale software de administración de conexiones de Microsoft en
la computadora de oficina.
2.
Conecte el dispositivo basado en Windows Mobile y la
computadora.
3.
Haga copias de seguridad de los archivos de datos del software
TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
4.
Desinstale las versiones previamente instaladas del software
TerraSync.
5.
Compruebe que tiene suficiente espacio en el dispositivo para
instalar la versión 3.00 del software TerraSync.
6.
Instale la versión 3.00 del software TerraSync.
7.
Si es necesario, instale la fuente adecuada (si ha instalado una
versión traducida del software TerraSync).
A continuación se proporciona información adicional sobre cada uno
de los pasos.
Paso 1: Instalar software de administración de conexiones de
Microsoft en la computadora
Para instalar software en un dispositivo basado en Windows Mobile,
deberá conectar el dispositivo en la computadora de oficina. Si la
computadora está ejecutando:
•
Windows Vista, utilice Windows Mobile Device Center para
administrar la conexión.
•
Windows XP o 2000, utilice tecnología Microsoft ActiveSync para
administrar la conexión.
Nota – Deberá instalar Windows Mobile Device Center o tecnología
ActiveSync en la computadora antes de conectar el dispositivo.
Instalación de Windows Mobile Device Center
Windows Vista incluye un controlador de conectividad básico para los
dispositivos Windows Mobile. Este controlador le permite transferir
archivos entre el dispositivo y el PC.
Para instalar el software en un dispositivo basado en Windows Mobile, o
para usar características de sincronización más avanzadas con su
dispositivo, deberá instalar Windows Mobile Device Center 6 en su
computadora de oficina.
Guía de iniciación del software TerraSync
31
2
Instalación del software
Podrá descargar Windows Mobile Device Center del sitio web de
Microsoft www.microsoft.com/windowsmobile/devicecenter.mspx.
Instalación de la tecnología ActiveSync
La tecnología ActiveSync se puede proporcionar en un CD con el
dispositivo basado en Windows Mobile o podrá descargarse del sitio
web de Microsoft www.microsoft.com/windowsmobile.
B
Sugerencia – Si está instalando una traducción del software TerraSync y
desea que las pantallas de instalación aparezcan en el idioma traducido,
instale la traducción correspondiente de la tecnología ActiveSync. Podrá
descargar las versiones traducidas de la tecnología ActiveSync del sitio web
de Microsoft.
Paso 2: Conectar el dispositivo a una computadora
1.
Asegúrese de que el dispositivo y la computadora estén
encendidos.
2.
Conecte el dispositivo a la computadora de oficina utilizando una
conexión por cable USB o tecnología inalámbrica Bluetooth® .
Consulte más información sobre cómo conectar el dispositivo a
una computadora en la documentación del dispositivo basado en
Windows Mobile.
Cuando el dispositivo está conectado, aparecerá una ventana en
la computadora de oficina que le permitirá manejar la conexión.
32
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
3.
Si la computadora de la oficina ejecuta:
•
Windows Vista:
a.
Si aparece la ventana Autoplay (Ejecución auto), cierre la
ventana.
b.
La ventana Windows Mobile Device Center mostrará el
mensaje Connected (Conectado):
c.
Haga clic en Connect without setting up your device
(Conectarse sin configurar el dispostivo).
d.
Utilice Windows Mobile Device Center para hacer una copia
de seguridad de los archivos de datos y desinstalar las
versiones anteriores del software (vea el Paso 3, página 35 y
el Paso 4, página 36).
Consulte más información en la Ayuda de Windows Mobile
Device Center.
Guía de iniciación del software TerraSync
33
2
Instalación del software
•
Windows XP o 2000:
a.
b.
Si aparece el Synchronization Setup Wizard (Asistente para
configurar la sincronización), haga clic en Cancel para cerrar
el asistente:
La ventana Microsoft ActiveSync mostrará el mensaje
Connected:
34
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
c.
Utilice tecnología ActiveSync para hacer copias de
seguridad de los archivos de datos y desinstalar las versiones
anteriores del software (véase el Paso 3 y el Paso 4 a
continuación).
Consulte información adicional en la Ayuda de ActiveSync.
Paso 3: Hacer copias de seguridad de los archivos de datos del
software TerraSync
Antes de instalar una nueva versión del software TerraSync, Trimble
recomienda transferir los archivos de datos existentes del software
TerraSync a la computadora de oficina.
Para transferir archivos
usando...
haga lo siguiente...
Windows Mobile Device Center
haga clic en File Management
(Administración de archivos) y utilice la
ventana tipo Windows Explorer para
copiar archivos.
Tecnología ActiveSync
haga clic en Explore (Explorar) y
utilice la ventana tipo Windows
Explorer para copiar archivos.
Guía de iniciación del software TerraSync
35
2
Instalación del software
Paso 4: Desinstalar las versiones anteriores del software
TerraSync
Antes de instalar una nueva versión del software TerraSync, Trimble
recomienda desinstalar las versiones previamente instaladas del
software TerraSync del dispositivo basado en Windows Mobile y de la
computadora de oficina.
Para quitar programas...
haga lo siguiente:
del dispositivo que usa Windows
Mobile Device Center
haga clic en Programs and Services
(Programas y servicios) y luego haga clic
en Add/Remove Programs
(Añadir/Quitar programas).
B
Sugerencia – Si no se muestra
la opción Add/Remove Programs
debajo de Programs and
Services, haga clic en More
(Más). Aparecerá la opción
Add/Remove Programs.
del dispositivo que usa tecnología
ActiveSync
seleccione Add/Remove Programs en el
menú Tools (Herramientas).
del PC
use la herramienta Add/Remove
Programs en el Panel de control.
Paso 5: Comprobar que hay suficiente espacio en el
dispositivo
Trimble recomienda instalar el software TerraSync en una ubicación de
almacenamiento no volátil, si hay una ubicación de este tipo disponible.
Así habrá más memoria de programa y de almacenamiento disponible
en el dispositivo.
Nota – Al instalar el software en un dispositivo que ejecuta el software
Windows Mobile 5.0, no podrá instalar en la RAM. La ubicación de
instalación por defecto está siempre en una ubicación no volátil interna.
Antes de instalar el software TerraSync, asegúrese de tener suficiente
espacio libre en el dispositivo. El software TerraSync requiere de 12 MB
de espacio libre como mínimo. Si está instalando en una ubicación de
almacenamiento interno secundario, tal como el disco del colector de
36
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
mano de la serie GeoExplorer 2003, el software TerraSync requerirá
12MB de espacio libre como mínimo en dicha ubicación, más 5 MB de
RAM.
Nota – El programa de instalación no podrá determinar cuanta memoria
hay disponible en la ubicación de almacenamiento no volátil. Deberá
asegurarse de que haya 12 MB libres antes de empezar la instalación.
Si no hay suficiente espacio de memoria en el dispositivo, aparecerá un
mensaje durante la instalación, indicando la cantidad de memoria que
queda en el dispositivo.
Haga clic en Cancelar, quite los programas o archivos de datos que no
desea del dispositivo, y/o incremente la memoria de almacenamiento.
Luego vuelva a iniciar la instalación.
Si el espacio de memoria en la ubicación de almacenamiento interno
secundario no es suficiente, puede parecer que la instalación se
completa sin problemas, pero es posible que surjan mensajes de error
cuando trata de ejecutar el software. Si esto sucede, libere más espacio
en la ubicación de almacenamiento secundario, luego vuelva a instalar
el software.
Guía de iniciación del software TerraSync
37
2
Instalación del software
Paso 6: Instalar el software TerraSync en el dispositivo
1.
2.
Antes de empezar, asegúrese de lo siguiente:
–
que ha registrado su copia del software y que ha tomado
nota del código de instalación que debe introducir durante
la instalación. Véase más información en Registro del
software TerraSync, página 19.
–
que el software TerraSync no se está ejecutando en el
dispositivo.
–
que ha cerrado todas las aplicaciones en el dispositivo.
Inserte el CD del software TerraSync en la unidad de CD de la
computadora de oficina.
Alternativamente, si tiene derecho a una actualización con
respecto a una versión anterior de TerraSync a la versión 3.00,
podrá descargar el software del sitio web de Trimble. Vaya a
www.trimble.com/terrasync_ts.asp. Haga clic en Downloads
(Descargas) y luego haga clic en v3.00 Software.
Aparecerá la pantalla de instalación:
Nota – Si esta pantalla no aparece, seleccione Autorun.exe en la carpeta
de la unidad de CD.
38
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
3.
2
Haga clic en Instalar.
Aparecerá la pantalla de instalación:
4.
Seleccione la opción de instalación para el tipo de dispositivo que
ha conectado.
Aparecerá el diálogo Elegir idioma de instalación.
5.
Seleccione el idioma requerido para ejecutar la instalación. Para
ejecutar el resto del software TerraSync en un idioma distinto del
inglés, una vez que ha instalado el software, deberá descargar la
actualización de idioma correspondiente de la web utilizando la
utilidad Updater. Véase más información en el siguiente Paso 15.
6.
Haga clic en Siguiente.
7.
Aparecerá el asistente para la instalación del software TerraSync.
Haga clic en Siguiente.
Guía de iniciación del software TerraSync
39
2
Instalación del software
8.
Lea el acuerdo de licencia de software y luego haga clic en Sí para
aceptarlo.
Aparecerá la página Registrar el software:
9.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Si ha registrado el software y ha obtenido el código de
instalación para el software, seleccione la opción Ya está
registrado y luego haga clic en Siguiente.
–
Si todavía no ha registrado el software y no tiene un código
de instalación para el mismo, seleccione la opción No tengo
un código de instalación. Deseo registrar mi copia a través de
Internet ahora y luego haga clic en Siguiente.
La página de registro se abrirá en el explorador web por
defecto, mostrando el inicio de sesión de la cuenta en My
Trimble. Véase más información en Registro del software
TerraSync, página 19.
40
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
Aparecerá la página Introducir código de instalación:
10. Introduzca el código de instalación asignado a su copia del
software TerraSync cuando ha registrado el software y haga clic
en Siguiente.
11. La página Tutorial recomienda completar el tutorial en el
Capítulo 4 de esta guía antes de utilizar el software. Haga clic en
Siguiente.
12. Aparecerá la página Empezar a copiar archivos. Haga clic en
Siguiente.
13. Si aparece el mensaje ¿Instalar “Trimble TerraSync” usando el
directorio por defecto de la aplicación?, haga clic en Sí para instalar
el software en la ubicación por defecto.
Si el dispositivo está ejecutando el software Windows Mobile 5.0,
no podrá instalarlo en la memoria principal. La ubicación de la
instalación por defecto es el disco no volátil interno del
dispositivo.
Guía de iniciación del software TerraSync
41
2
Instalación del software
Si el dispositivo tiene una ubicación de almacenamiento “interno”
no volátil, la misma se utiliza como la ubicación de instalación
por defecto, incluso si ha optado por instalarlo en la memoria
principal. Entre las ubicaciones de almacenamiento interno se
incluyen el Disco en un colector de mano de la serie GeoExplorer
2003 y el Almacenamiento interno en un colector de mano
Trimble que ejecuta el software Windows Mobile 2003.
Si el dispositivo tiene almacenamiento que no es no volátil, o
solamente tiene un almacenamiento secundario que se puede
quitar, tal como una tarjeta CompactFlash, la ubicación de
instalación por defecto es la memoria principal (RAM).
Nota – Si hay una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) insertada en el
colector de mano, la tarjeta aparecerá como una opción de ubicación para
la instalación. Trimble recomienda instalar el software en el
almacenamiento interno del colector de mano, no en una tarjeta de
memoria SD. Si puede instalar software en una tarjeta y luego quitar la
tarjeta del colector, el software no estará disponible para ser utilizado.
14. Si ha hecho clic en No en el Paso 13, aparecerá el diálogo
Seleccionar medio de destino. Haga clic en Aceptar para proceder
con la instalación.
En algunos dispositivos basados en Windows Mobile, tal como el
colector de mano Trimble Recon, el mensaje Adding information for
“Remove Programs” (Agregando información para “Quitar programas”)
puede permanecer en la pantalla durante varios minutos. No
cancele la instalación ni reajuste el dispositivo mientras se
muestra este mensaje.
Cuando instala el software TerraSync en un dispositivo Pocket PC
2003, algunas configuraciones se almacenan en la memoria
principal (RAM), incluso si la extensión está instalada en el
almacenamiento interno secundario. Para evitar la pérdida de
datos, el programa de instalación automáticamente realiza
copias de seguridad de la memoria principal, de forma inmediata
una vez que ha instalado el software TerraSync.
42
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
La página final del asistente para la instalación muestra
InstallShield Wizard Completo:
15. Trimble recomienda hacer clic en la opción Sí, deseo comprobar si
dispongo de las últimas actualizaciones y luego haga clic en
Finalizar.
Aparecerá la utilidad Updater de TerraSync. Utilice la utilidad
para descargar las últimas actualizaciones de software y
documentación del sitio web de Trimble.
Si ha seleccionado un idioma distinto del inglés en el diálogo
Elegir idioma de instalación (véase el Paso 5 anterior) y desea
ejecutar el resto del software TerraSync en dicho idioma, la
utilidad Updater comprobará los archivos de idioma disponibles
en el idioma adecuado.
Una vez que ha descargado los archivos, podrá instalarlos de
inmediato o podrá ejecutar la utilidad Updater más adelante y
seleccionar los archivos descargados que desea instalar.
Guía de iniciación del software TerraSync
43
2
Instalación del software
Paso 7: Instalar fuentes en el dispositivo basado en Windows
Mobile
Cuando instala una traducción del software TerraSync en un dispositivo
basado en Windows Mobile, también deberá instalar una fuente de
idioma de TerraSync si son verdaderas las dos siguientes opciones:
•
•
Ha instalado el software TerraSync en uno de los siguientes
idiomas:
–
Chino
–
Japonés
–
Coreano
La versión de idioma del sistema operativo no coincide con el
idioma del software TerraSync (por ejemplo, si ha instalado el
software TerraSync en japonés en un dispositivo basado en
Windows Mobile en inglés)
C
PRECAUCIÓN – No instale la fuente japonesa en un dispositivo basado en
Windows Mobile con la versión en japonés del sistema operativo instalado.
Esto puede generar errores de software en el dispositivo.
B
Sugerencia – Si observa cuadrados o caracteres inusuales en lugar de
caracteres del idioma adecuado, tendrá que instalar una fuente.
El software TerraSync en chino, japonés, coreano o ruso en un
dispositivo basado en Windows Mobile inglés (u otro idioma extranjero)
no reconocerá los caracteres asiáticos o cirílicos introducidos
utilizando un teclado. Esto se debe a que el dispositivo en inglés no
puede convertir caracteres Unicode a caracteres de bytes múltiples. Sin
embargo, el software TerraSync en japonés que se ejecuta en un
dispositivo basado en Windows Mobile en japonés reconoce caracteres
japoneses solamente.
Los caracteres cirílicos, de diccionarios de datos creados en el software
GPS Pathfinder Office que utilizan el sistema Windows ruso, no se
muestran correctamente en el software TerraSync en ruso. Sin embargo,
este texto muestra correctamente cuando se lo vuelve a transferir al
44
Guía de iniciación del software TerraSync
2
Instalación del software
software GPS Pathfinder Office. Los diccionarios de datos creados en el
software GPS Pathfinder Office utilizando el sistema Windows en chino,
japonés o coreano se presentará correctamente.
B
Sugerencia – La fuente de Trimble GPS Pathfinder se instala
automáticamente al instalar el software TerraSync. Esta fuente incluye
símbolos que puede utilizar para representar características de punto en el
mapa. Si desea emplear otras fuentes de símbolo para características de
punto, instale las fuentes adicionales manualmente.
Para instalar una fuente de idioma de TerraSync en un dispositivo
basado en Windows:
1.
C
Desinstale las versiones de la fuente instaladas previamente.
PRECAUCIÓN – En algunos dispositivos basados en Windows Mobile, no
podrá eliminar las fuentes de idiomas asiáticos de la forma normal. Para
eliminar dichas fuentes, deberá realizar un reinicio en frío del dispositivo.
El reinicio en frío elimina todo el software que no ha sido preinstalado en
el dispositivo por el fabricante.
2.
Asegúrese de tener suficiente memoria libre para instalar la
fuente. Las fuentes de idioma de TerraSync requieren entre 9 y
10 MB de memoria libre. Véase más información en Instalación
del software TerraSync en un dispositivo basado en Windows
Mobile, página 30.
3.
Inserte el CD del software TerraSync en la unidad de CD de la
computadora de oficina.
Alternativamente, si tiene derecho a una actualización con
respecto a una versión anterior de TerraSync a la versión 3.00,
podrá descargar el software del sitio web de Trimble. Vaya a
www.trimble.com/terrasync_ts.asp. Haga clic en Downloads
(Descargas) y luego haga clic en v3.00 Software.
Aparecerá la pantalla de instalación:
Nota – Si esta pantalla no aparece, seleccione Autorun.exe en la carpeta
de la unidad de CD.
4.
Seleccione la opción Instalar.
Guía de iniciación del software TerraSync
45
2
Instalación del software
5.
Seleccione la opción Instalar fuentes.
6.
Seleccione la opción para el idioma requerido.
7.
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar la fuente.
Nota – Las fuentes de TerraSync siempre deben instalarse en la RAM
(memoria principal). No instale las fuentes en una ubicación de
almacenamiento interno secundario (tal como el Disco en un colector de
mano de la serie GeoExplorer) o en un dispositivo de almacenamiento
extraíble.
8.
Una vez que ha finalizado la instalación, realice una
reinicialización en caliente del dispositivo.
Consulte más información sobre cómo realizar una
reinicialización en caliente en la documentación del dispositivo
basado en Windows Mobile.
Instalación del software TerraSync en un PC de Windows
La presente sección describe cómo instalar el software TerraSync en un
PC de Windows, tal como una computadora portátil (laptop) o Tablet
PC.
El procedimiento de instalación abarca los siguientes pasos:
1.
Hacer copias de seguridad de los archivos de datos del software
TerraSync.
2.
Desinstalar las versiones previamente instaladas del software
TerraSync.
3.
Instalar la versión 3.00 del software TerraSync.
A continuación encontrará información adicional sobre cada uno de los
pasos.
46
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
Paso 1: Hacer copias de seguridad de los archivos de datos del
software TerraSync
Antes de instalar una nueva versión del software TerraSync, Trimble
recomienda transferir los archivos de datos del software TerraSync a
una ubicación de almacenamiento seguro.
Paso 2: Desinstalar las versiones anteriores del software
TerraSync
Antes de instalar una nueva versión del software TerraSync, Trimble
recomienda desinstalar las versiones previamente instaladas del
software TerraSync.
Paso 3: Instalar el software TerraSync en la computadora de
campo
1.
2.
Antes de empezar, asegúrese de que:
–
ha registrado su copia del software y ha tomado nota del
código de instalación que debe introducir durante la
instalación. Véase más información en Registro del software
TerraSync, página 19.
–
el software TerraSync no se esté ejecutando en la
computadora.
–
ha cerrado todos las ventanas de programa en el PC.
Inserte el CD del software TerraSync en la unidad de CD de la
computadora de oficina.
Alternativamente, si tiene derecho a una actualización con
respecto a una versión anterior de TerraSync a la versión 3.00,
podrá descarga el software del sitio web de Trimble. Vaya a
www.trimble.com/terrasync_ts.asp. Haga clic en Downloads y
luego haga clic en v3.00 Software.
Guía de iniciación del software TerraSync
47
2
Instalación del software
Aparecerá la pantalla de instalación:
Nota – Si esta pantalla no aparece, seleccione Autorun.exe en la carpeta
de la unidad de CD.
3.
Haga clic en Instalar.
Aparecerá la pantalla de instalación:
4.
48
Seleccione la opción Instalar en este PC.
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
Aparecerá el diálogo Elegir idioma de instalación.
5.
Seleccione el idioma requerido para ejecutar la instalación. Para
ejecutar el resto del software TerraSync en un idioma distinto del
inglés, una vez que ha instalado el software deberá descargar la
actualización de idioma correspondiente de la web utilizando la
utilidad Updater. Véase más información en el Paso 14 más
adelante.
6.
Haga clic en Siguiente.
7.
Aparecerá el asistente para la instalación del software TerraSync.
Haga clic en Siguiente.
8.
Lea el acuerdo de licencia de software y luego haga clic en Sí para
aceptarla.
Aparecerá la página Registrar el software:
Guía de iniciación del software TerraSync
49
2
Instalación del software
9.
Seleccione una de las siguientes alternativas:
–
Si ha registrado el software y ha obtenido el código de
instalación para el software, seleccione la opción Ya está
registrado y luego haga clic en Siguiente.
–
Si todavía no ha registrado el software y no tiene un código
de instalación para el mismo, seleccione la opción No tengo
un código de instalación. Deseo registrar mi copia a través de
Internet ahora y luego haga clic en Siguiente.
La página de registro se abrirá en el explorador web por
defecto, mostrando el inicio de sesión de la cuenta en My
Trimble. Véase más información en Registro del software
TerraSync, página 19.
Aparecerá la página Introducir código de instalación:
10. Introduzca el código de instalación asignado a su copia del
software TerraSync cuando ha registrado el software y haga clic
en Siguiente.
11. En la página Elegir ubicación del software en el escritorio,
seleccione la carpeta donde la instalación va a colocar los
archivos de programa y luego haga clic en Siguiente.
50
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
12. La página Tutorial recomienda completar el tutorial del Capítulo
4 de esta guía antes de utilizar el software. Haga clic en
Siguiente.
13. Aparecerá la página Empezar a copiar archivos. Haga clic en
Siguiente.
La página final del asistente para la instalación muestra
InstallShield Wizard Completo:
14. Trimble recomienda hacer clic en la opción Sí, deseo comprobar si
dispongo de las últimas actualizaciones y luego haga clic en
Finalizar.
Aparecerá la utilidad Updater de TerraSync. Use esta utilidad
para descargar las últimas actualizaciones de software y
documentación del sitio web de Trimble.
Si ha seleccionado un idioma distinto del inglés en el diálogo
Elegir idioma de instalación (véase el Paso 6 anterior) y desea
ejecutar el resto del software TerraSync en dicho idioma, la
utilidad Updater buscará si hay archivos de idioma disponibles
en el idioma correspondiente.
Una vez que ha descargado los archivos, podrá instalarlos de
inmediato o podrá ejecutar la utilidad Updater más adelante y
seleccionar los archivos descargados que desea instalar.
Guía de iniciación del software TerraSync
51
2
Instalación del software
Actualización del software TerraSync
Trimble recomienda comprobar si hay actualizaciones de software
durante el proceso de instalación.
Para comprobar si hay actualizaciones de software en otro momento,
utilice la utilidad Updater de TerraSync disponible en el CD del software
TerraSync.
Consulte más información sobre la utilidad Updater de TerraSync en la
Ayuda de la utilidad Updater de TerraSync.
Receptores GPS compatibles
Podrá conectar una computadora de campo que ejecuta la versión 3.00
del software TerraSync a uno de los siguientes receptores GPS:
•
•
52
Colectores de mano de la serie GeoExplorer® con un receptor
GPS integrado:
–
colector de mano GeoXH™
–
colector de mano GeoXM™
–
colector de mano GeoXT™
Receptores de la serie GPS Pathfinder:
–
receptor ProXT™
–
receptor ProXH™
–
receptor Pro XRS
–
receptor Pro XR
–
receptor XB
–
receptor XC
•
Receptor Recon® GPS CF Card
•
Los siguientes receptores topográficos de Trimble:
–
receptor 5800 ( firmware versión 2.23 o posterior)
–
receptor R8 ( firmware versión 2.23 o posterior)
–
receptor R8 GNSS ( firmware versión 3.00 o posterior)
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
2
Conexión a un receptor GPS
Podrá conectar el receptor GPS a un puerto en la computadora de
campo utilizando una de las opciones que se describen en la Tabla 2.1.
Nota – Para utilizar posiciones GPS del receptor GPS integrado cuando el
software TerraSync está instalado en un colector de mano de la serie
GeoExplorer, configure el software TerraSync para que se conecte al GPS en
el puerto COM3.
Tabla 2.1
Métodos de conexión del receptor GPS
Puerto
Método de conexión
Puerto
Bluetooth
Use el software de administración de Bluetooth que se
proporciona con la computadora de campo y el receptor
GPS para configurar y luego establecer la conexión
inalámbrica Bluetooth.
Puerto (COM)
en serie RS-232
estándar
Conecte el cable del receptor GPS al cable flexible directo.
Trimble recomienda utilizar el cable N/P 45052 para
proteger la computadora de campo con respecto a la
alimentación que proporciona el receptor. Conecte el cable
flexible directo a la computadora de campo.
Puerto en serie
personalizado
(COM)
Conecte el cable del receptor GPS al adaptador de módem
nulo (N/P 43197). El adaptador cambia el género y también
protege a la computadora de campo con respecto a la
alimentación que proporciona el receptor. Conecte el
adaptador de módem nulo al cable de descarga de datos
disponible con la computadora de campo. Conecte el cable
de descarga de datos a la computadora de campo.
Puerto en serie
CompactFlash
Conecte un adaptador en serie CompactFlash al puerto
CompactFlash. Luego conecte como para el puerto COM
estándar.
Nota – Una computadora de campo usa más alimentación
cuando hay un receptor GPS conectado al puerto en serie
CompactFlash. Este tipo de conexión descargará la batería
en la computadora de campo de forma más rápida.
Guía de iniciación del software TerraSync
53
2
Instalación del software
Conexiones con alimentación
C
PRECAUCIÓN – El empleo de cables del puerto COM que suministra
alimentación a la computadora de campo puede causar problemas con la
computadora de campo o incluso producir daños permanentes a la misma.
Algunos receptores GPS suministran alimentación y algunos cables
transfieren alimentación a través de uno o más de los pines. Trimble
recomienda proteger la computadora de campo conectando el
adaptador de módem nulo (N/P 43197) o el cable flexible directo
(N/P 45052) al cable del receptor. Estos dos conectores no suministran
alimentación, por lo que protegerán la computadora de campo contra la
salida de alimentación del receptor.
Si una conexión con alimentación es aceptable o necesaria, podrá
conectarse directamente al receptor o podrá utilizar el cable flexible
directo N/P 30236 en lugar del cable N/P 45052. Si no está seguro de que
la conexión con alimentación vaya a producir daños, consulte el manual
del usuario de la computadora de campo o consulte al fabricante antes
de utilizar la P/N 30236.
Conexión a dispositivo de corrección en tiempo real externos
Para conectar un receptor GPS y un dispositivo de corrección en tiempo
real externo tal como un receptor GeoBeacon, utilice una de las
siguientes opciones:
54
•
Si está utilizando una conexión de cable en serie a ambos
receptores, utilice un cable divisorio.
•
Si la computadora de campo tiene dos puertos Bluetooth, podrá
conectarse a ambos receptores GPS y el dispositivo de corrección
en tiempo real utilizando conexiones Bluetooth.
Guía de iniciación del software TerraSync
Instalación del software
•
2
Si la computadora de campo solamente tiene un puerto
Bluetooth, utilice tecnología inalámbrica Bluetooth para
conectar el dispositivo de corrección en tiempo real al receptor
GPS y luego utilice tecnología inalámbrica Bluetooth para
conectar el receptor GPS a la computadora de campo.
Alternativamente, podrá emplear una combinación de tecnología
inalámbrica Bluetooth y cables.
Consulte más información en la documentación que se proporciona
con el receptor GPS y el dispositivo de corrección en tiempo real.
Guía de iniciación del software TerraSync
55
2
Instalación del software
56
Guía de iniciación del software TerraSync
CAPÍTULO
3
Interfaz de usuario e
introducción de datos
En este capítulo encontrará:
Q
Cómo obtener ayuda
Q
Funcionamiento de Windows
Q
Funcionamiento del software
Windows Mobile
Q
Inicio y salida del software
TerraSync
Q
Estructura de las secciones
Q
La pantalla del software
TerraSync
Q
Barra de estado
Q
Interacción con el software
TerraSync
3
La presente sección contiene información
detallada sobre la interfaz de usuario del
software TerraSync y los métodos de
introducción de datos.
Guía de iniciación del software TerraSync
57
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Cómo obtener ayuda
La Ayuda del software TerraSync describe los campos y comandos para
cada una de las pantallas. Para obtener información detallada sobre
cómo utilizar el software TerraSync que no está incluida en la Ayuda o
en este documento, consulte el Manual de referencia del software
TerraSync.
Para acceder a la ayuda relativa al contexto del software TerraSync en:
•
un dispositivo basado en Windows Mobile, presione
seleccione Ayuda.
y luego
Si presiona
y luego selecciona Ayuda en el dispositivo cuando
el software TerraSync no se está ejecutando, aparecerá el tema
principal Contenido de la ayuda. Seleccione TerraSync para abrir
el tema Contenido de la Ayuda de TerraSync.
•
un PC, presione [F1]. Alternativamente, mantenga presionada la
tecla [Alt] en el teclado y luego presione [H].
La Ayuda para el software TerraSync se
mostrará en páginas HTML. La misma
funciona de igual manera que una página
web. Seleccione el texto azul subrayado
para saltar al tema que describe.
La página de contenido de la Ayuda del
software TerraSync lista todos los temas
principales. Para acceder a esta página,
seleccione el vínculo Contenido en la parte
inferior de la página Ayuda.
58
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Funcionamiento de Windows
Podrá instalar el software TerraSync en una computadora de escritorio,
portátil (laptop) o Tablet PC en lugar de un dispositivo basado en
Windows Mobile.
Este manual describe el software TerraSync tal como aparece en un
colector de mano con orientación vertical con una pantalla de 240 × 320
píxeles (véase Convenciones del documento, página 10). En un PC,
algunos elementos de software se mostrarán de forma diferente. La
diferencia principal es que, en una pantalla más grande, la pantalla del
software TerraSync está dispuesta en paneles y podrá ver hasta tres
secciones por vez (véase Paneles, página 101). Consulte información
adicional en el Manual de referencia del software TerraSync.
Excepto en los casos en los que se especifica, la información contenida
en este manual relacionada con el funcionamiento del software
TerraSync en un dispositivo basado en Windows Mobile, también se
aplica a su funcionamiento en un PC.
Funcionamiento del software Windows Mobile
El presente manual supone que se encuentra bastante familiarizado con
el software Microsoft Windows Mobile. Si ha utilizado un sistema
operativo Windows, tal como Microsoft Windows 2000 o Windows XP,
sabrá cómo utilizar la mayoría de las características del software
Windows Mobile. Para obtener ayuda sobre cómo usar dicho software,
seleccione Help (Ayuda) en el menú Start (Inicio) en el dispositivo
basado en Windows Mobile.
Para obtener información sobre algunas características del software
Windows Mobile que son útiles cuando utiliza el software TerraSync,
véase:
•
•
•
•
Ajuste del contraste de la pantalla, página 60
Funcionamiento con otras aplicaciones, página 60
Teclados en pantalla, página 61
Utilidad Bloqueo de dispositivo, página 63
Guía de iniciación del software TerraSync
59
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Ajuste del contraste de la pantalla
Podrá cambiar el contraste de la pantalla en los dispositivos basados en
Windows Mobile a fin de adaptarse al funcionamiento bajo techo o al
exterior. Muchos dispositivos tienen configuraciones de software y un
control de hardware para ajustar el contraste cuando la luz es intensa o
tenue. Para obtener información sobre cómo cambiar las
configuraciones del dispositivo, o cómo ubicar y utilizar los controles de
hardware, consulte la documentación del dispositivo.
Algunos dispositivos, tales como el colector de mano de la serie
GeoExplorer, cuentan con iluminación en el frente o retroiluminación
en lugar de control de contraste. Para obtener información sobre cómo
cambiar el nivel de iluminación, consulte la documentación del
dispositivo.
Funcionamiento con otras aplicaciones
El software Windows Mobile que utilizan dispositivos basados en
Windows Mobile es similar al sistema operativo Windows de escritorio.
Podrá emplear los mismos métodos en el dispositivo que los que usaría
en una computadora Windows para iniciar, salir o cambiar entre
programas. Por ejemplo, para cambiar de la aplicación activa a otra
aplicación, presione en el icono del programa en la barra de tareas.
Alternativamente, si el dispositivo tiene un teclado, podrá usar la
combinación de teclas [Alt] + [Tab].
Algunos programas en un dispositivo
basado en Windows Mobile no tienen un
botón de cierre o un comando de menú
para salir del programa. En cambio,
deberá utilizar el software del sistema
para cerrar un programa en particular. Si
el dispositivo no cuenta con un teclado,
también deberá emplear software del
sistema para pasar de la aplicación activa
a otra aplicación.
60
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Para cerrar o pasar a una tarea que se está ejecutando en un dispositivo
basado en Windows Mobile:
1.
En la barra de tareas de Windows Mobile, presione
2.
Seleccione Settings / System / Memory (Configuración / Sistema /
Memoria).
3.
Seleccione la ficha Running Programs (Programas en ejecución).
4.
Resalte la tarea que desea, luego seleccione una de las siguientes
alternativas:
–
–
.
Para cerrar la tarea, presione Stop (Parar).
Para pasar a la tarea seleccionada, presione Activate
(Activar).
5.
Presione OK (Aceptar) para cerrar el diálogo Running Programs.
Cuando el software TerraSync ya está en ejecución en un dispositivo, al
presionar
/ Programs / TerraSync el software no se iniciará por
segunda vez. En cambio, el software TerraSync será el programa activo.
Utilice este método para volver a pasar al software TerraSync desde otra
aplicación.
B
Sugerencia – Algunos dispositivos incluyen botones de hardware que
inician aplicaciones específicas. Es posible que pueda cambiar el programa
asignado a un botón concreto, o podrá eliminar la asignación de
programa existente de modo que al presionar el botón no haya ningún
efecto. Podrá resultar útil quitar o cambiar las asignaciones de botones de
hardware si activa dichos botones accidentalmente a menudo.
Teclados en pantalla
Algunos dispositivos no tienen un teclado físico. Introduzca el texto
utilizando un teclado en pantalla. Para activarlo, presione el botón del
teclado en la barra de tareas. Aparecerá el teclado en pantalla
actualmente seleccionado y cubrirá parcialmente las pantallas que
están abiertas. Una vez que ha terminado de introducir texto en un
campo, presione Enter para aceptar el texto que ha introducido y pase
al siguiente campo. Para ocultar un teclado en pantalla, vuelva a
presionar el botón del teclado en la barra de tareas.
Guía de iniciación del software TerraSync
61
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Un teclado en pantalla por lo general consiste en filas de “teclas”. El
teclado por defecto muestra teclas alfabéticas o alfanuméricas,
dispuestas como un teclado real. A medida que presiona cada una de las
teclas, el carácter correspondiente se añadirá al campo de texto o
numérico actual en el programa actual.
Alternativamente, un teclado en pantalla puede usar el reconocimiento
de caracteres. Normalmente, cuando usa un teclado con
reconocimiento de caracteres, se escribe con el stylus en un campo
especial. A medida que traza cada forma, ésta se traduce al carácter
correspondiente y se introduce en el campo actual. Podrá corregir el
texto que se ha interpretado incorrectamente.
Podrá instalar teclados en pantalla en el dispositivo y cambiar entre los
mismos según necesite. Todos estos teclados están disponibles cuando
utiliza el software TerraSync. Por ejemplo, es posible que quiera utilizar
un teclado con reconocimiento de caracteres para introducir
rápidamente una nota extensa, un teclado alfabético para introducir un
nombre de archivo y el teclado numérico de Trimble (véase la página 63)
para introducir datos numéricos tales como la altura de una
característica o la distancia.
Si el dispositivo tiene teclados en pantalla instalados, el software
TerraSync automáticamente mostrará el teclado correspondiente
cuando selecciona un campo que acepta la introducción de datos, y lo
ocultará cuando selecciona un control que no acepta la introducción
desde el teclado.
B
Sugerencia – El botón del teclado muestra el icono del teclado en
pantalla actualmente seleccionado.
Para cambiar el teclado seleccionado:
1.
2.
62
Presione la flecha en el extremo derecho del botón del teclado en
pantalla.
Aparecerá una lista de teclados instalados. El teclado
actualmente seleccionado estará indicado mediante una viñeta o
marcas de verificación.
Presione el nombre del teclado requerido.
La lista se cerrará automáticamente.
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Teclado numérico de Trimble
Cuando instala el software TerraSync en
un dispositivo que utiliza teclados en
pantalla, también se instalará el teclado
numérico de Trimble. Este teclado
contiene teclas numéricas y de símbolos
que son útiles al introducir datos numéricos o información de tiempo.
Este teclado está disponible para otros programas en el dispositivo así
como también para el software TerraSync.
Nota – El teclado numérico de Trimble solo está disponible en dispositivos
basados en Windows Mobile que utilizan teclados en pantalla, tales como
los Pocket PC.
Utilidad Bloqueo de dispositivo
La utilidad Bloqueo de dispositivo está instalada con el software
TerraSync en un dispositivo basado en Windows Mobile. La misma le
permite bloquear el dispositivo de modo que cuando se presionan la
pantalla, las teclas o los botones de hardware no haya ningún efecto. El
bloqueo del dispositivo le permite limpiar la pantalla o el exterior del
dispositivo, o transportarlo o llevarlo de forma segura.
Para bloquear el dispositivo, en la pantalla Hoy presione Dispositivo
desbloqueado. La pantalla Hoy mostrará Dispositivo bloqueado y
aparecerá la notificación Desbloquear en la esquina izquierda de la barra
de menús.
B
Sugerencia – Si no aparece Dispositivo desbloqueado en la pantalla Hoy,
es posible que tenga que añadirlo a los elementos que aparecen en la
pantalla Hoy. Para ello, presione
/ Configuración / Personal / Hoy.
Presione la ficha Elementos y asegúrese de que la casilla de verificación
junto a Bloqueo de dispositivo esté seleccionada.
Una vez que se ha bloqueado el dispositivo, la pantalla, los botones de
hardware (incluyendo los botones Record [Registrar] y Power
[Encendido/Apagado]) y el teclado (si incluye uno) no responderán
hasta que no se desbloquee el dispositivo.
Guía de iniciación del software TerraSync
63
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
La comunicación con dispositivos externos tal como un receptor GPS o
con sensores externos utilizados por el software TerraSync, no se verá
interrumpida al bloquear el dispositivo. Esto significa que podrá seguir
usando el software TerraSync cuando bloquea el dispositivo. Por
ejemplo, podría bloquear el dispositivo para transportarlo de forma
segura en el bolsillo entre características, pero mantener al software
TerraSync conectado al receptor GPS para poder capturar un bloque de
continuo de datos de fase portadora.
Para desbloquear el dispositivo, en la pantalla Hoy, presione la
notificación Desbloquear en la esquina izquierda de la barra de menús y
presione Desbloquear.
Inicio y salida del software TerraSync
Para iniciar TerraSync, seleccione una de
las siguientes alternativas:
•
Presione
TerraSync.
/ Programas/
•
Presione
luego en el icono de
TerraSync en la lista de programas
recientemente utilizados.
Mientras el software se está cargando,
aparecerá una pantalla de identificación
de Trimble. El software siempre se abre en
la subsección Trazado espacial de la
sección Estado.
Para salir de TerraSync, presione el botón Cerrar en el ángulo
superior derecho de cualquier pantalla de TerraSync.
Para cambiar a TerraSync cuando ya se está ejecutando, seleccione una
de las siguientes alternativas:
•
64
Use uno de los métodos que se describen anteriormente para
iniciar el software TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
•
En un dispositivo basado en Windows Mobile, presione
y
luego presione en el icono de TerraSync en la lista de programas
recientemente utilizados.
•
En un PC de Windows, presione el icono de TerraSync en la
bandeja del sistema en la barra de tareas.
Estructura de las secciones
El software TerraSync está organizado en cinco secciones:
Sección
Función
Mapa
Ver características, archivos de fondo y la ruta GPS gráficamente.
Datos
Trabajar con archivos de datos:
•
crear un nuevo archivo de datos o abrir un archivo de datos existente
•
capturar nuevas características o mantener las existentes
• mover, copiar, eliminar o renombrar archivos de datos y de fondo
Navegación
Navegar a características usando la pantalla Brújula dirección y Acercamiento.
Crear y editar puntos de ruta.
Estado
Ver información sobre:
•
los satélites que el software TerraSync está rastreando, las posiciones relativas de los
mismos en el espacio y la posición actual
•
el receptor GPS y la fuente de corrección en tiempo real
•
la versión del software TerraSync e información sobre marcas comerciales
Config
Configurar el software TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
65
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
La pantalla del software TerraSync
La siguiente pantalla muestra elementos que son comunes a todas las
pantallas en el software TerraSync:
Barra de estado
Botón de la sección
Botón de la subsección
Botones
Título del formulario
Etiqueta del campo
Valor del
campo
Barra de estado
La barra de estado aparece en la parte superior de la pantalla del
software TerraSync y proporciona información básica sobre el estado
del receptor GPS. Para obtener información sobre cómo conectarse a
un receptor GPS, véase
Icono de registro
Icono de filtro
Icono de batería
Icono de tiempo real externo
Icono de satélite
66
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
La barra de estado está siempre visible, pero los iconos que se visualizan
dependen del estado actual del sistema. La Tabla 3.1 muestra los iconos
que pueden aparecer.
Tabla 3.1
Icono
Iconos de la barra de estado
Nombre
Descripción
Icono de
batería
La mitad izquierda de este icono indica el nivel de carga de la batería
del receptor GPS, si hay uno conectado. Si el receptor conectado no
proporciona información de estado de la batería a TerraSync, la mitad
izquierda del icono de batería estará vacía.
• La mitad derecha indica el nivel de carga de la batería de la
computadora de campo. Cuando la batería del receptor GPS o
computadora de campo está totalmente cargada, la mitad
correspondiente del icono de batería aparecerá de color verde. El
nivel de verde será inferior cuando la carga de la batería es
inferior.
• Cuando el nivel de alimentación es bajo, la mitad correspondiente
de la batería será de color amarillo.
• Cuando el nivel de alimentación es crítico, la mitad
correspondiente de la batería será de color rojo y el icono
destellará.
Si el receptor GPS recibe alimentación de la computadora de campo
(por ejemplo, un receptor GPS Pathfinder XC) o está integrado con la
computadora de campo (por ejemplo, un colector de mano de la serie
GeoExplorer), ambas mitades del icono de la batería muestran el
mismo nivel e indican el estado de la batería de la computadora de
campo
Guía de iniciación del software TerraSync
67
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Tabla 3.1
Icono
Iconos de la barra de estado (cont.)
Nombre
Descripción
Icono de
satélite
Muestra si la geometría de los satélites es buena o mala, según los
valores configurados en el área de configuración GPS del software. El
icono de satélite destellará cuando la geometría de los satélites (la
PDOP o HDOP de los mismos) sea mala.
El número debajo del icono indica cuántos satélites se están usando
para calcular posiciones GPS. El número destellará cuando no haya
suficientes satélites disponibles. Se necesitan por lo menos cuatro
satélites para calcular posiciones GPS
Precisión
estimada
actual (CEA)
(Este es el número sobre el icono de satélite.) Muestra la precisión
horizontal estimada de la posición GPS actual, en metros. El valor que
se muestra depende de varios factores, incluyendo la geometría del
satélite y el tipo de receptor GPS que está conectado.
Nota – Al elegir configuraciones GPS que enfatizan la productividad
sobre la precisión (las configuraciones en el lado izquierdo del control
GPS), la CEA podrá reducirse en lugar de incrementarse. Esto se debe a
que la geometría del satélite ha sido mejorada al incluir más satélites
en el cálculo de la posición GPS.
68
Icono de
satélite (RTK)
Cuando está registrando posiciones utilizando medidas de una
estación base RTK, el icono de satélite cambiará para mostrar la
estimación de precisión horizontal para la posición actual. La
estimación se muestra en centímetros o pulgadas, según las unidades
de distancia configuradas en el formulario Unidades.
Icono de
conexión
Cuando el software TerraSync está tratando de conectarse a un
receptor, aparecerá el icono de conexión en lugar del icono de satélite.
Si TerraSync no se puede conectar al receptor GPS, el icono de
conexión destellará.
Icono de
antena
Si el software TerraSync se conecta al receptor pero no puede
encontrar una antena GPS aparecerá el icono de antena en lugar del
icono de satélite. Este icono destellará para advertirle que hay un
problema.
Si no aparece ningún icono en esta posición, no hay un receptor GPS
conectado.
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
Tabla 3.1
Icono
3
Iconos de la barra de estado (cont.)
Nombre
Descripción
Icono de
tiempo real
externo
Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones en
tiempo real de una fuente externa, tal como una radio.
Icono de
radio RTK
integrada
Muestra que TerraSync está recibiendo correcciones RTK a través de la
radio integrada del receptor GPS.
Icono RTK
externo
Muestra que TerraSync está recibiendo correcciones RTK de una radio
externa.
Icono de VRS
en tiempo
real
Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones DGPS
en tiempo real de un servidor VRS.
Icono de
RTK VRS
Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones RTK de
un servidor VRS.
Icono de
tiempo real
Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones en
tiempo real de un receptor de radiofaro externo, tal como un receptor
GeoBeacon.
Icono de
radiofaro en
tiempo real
Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones en
tiempo real de un radiofaro.
Icono de
satélite en
tiempo real
Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones en
tiempo real de un servicio de satélite diferencial.
Icono de SBAS Muestra que el software TerraSync está recibiendo correcciones en
en tiempo
tiempo real de un satélite SBAS.
real
Nota – Si se pierde la señal en tiempo real, destellará el icono de tiempo real actual. Si no hay
un icono visible, el software TerraSync está usando el GPS autónomo (sin corregir) para calcular
la posición.
Icono de filtro Indica que se ha aplicado un filtro al archivo de datos abierto. Cuando
este icono no se muestra, no se ha configurado ningún filtro. Consulte
más información en el Manual de referencia del software TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
69
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Tabla 3.1
Icono
Iconos de la barra de estado (cont.)
Nombre
Descripción
Icono de
registro
Muestra que el software TerraSync está registrando información sobre
posiciones GPS. El número abajo del icono indica el número de
posiciones registradas. El número sobre el icono indica la precisión con
posprocesamiento predicha en la unidad de distancia configurada.
El ancho de la pluma indica el registro de código o de portadora.
Icono de
registro HStar
Muestra que el software TerraSync está registrando una característica
con precisión de portadora H-Star. El número al pie del icono indica
que número de posiciones registradas.
Icono de
registro de
fase
portadora
Muestra que el software TerraSync está registrando una característica
con precisión de fase portadora. El número al pie del icono indica el
número de posiciones registradas. El número al pie del icono es el
tiempo de la portadora (véase a continuación).
Tiempo
portadora
Muestra que el software TerraSync está registrando datos de medición
de fase portadora. El número indica el tiempo, en minutos y segundos,
para el bloque de datos portadora actual. Si hay una característica
abierta, el tiempo portadora se mostrará sobre el icono de registro.
Indicador PPA Muestra la precisión con posprocesamiento predicha (PPA) de la
posición GPS actual, en la unidad de distancia configurada. El
indicador PPA solo aparece si el receptor GPS conectado tiene
capacidad para H-Star y el registro H-Star está configurado en Auto en
el formulario Configs registro. Si hay una característica abierta, este
indicador se mostrará sobre el icono de registro.
70
Icono de
registro
estático
Muestra que el software TerraSync está registrando una característica
de punto o vértice en el modo estático, que está disponible
solamente cuando TerraSync está recibiendo correcciones RTK. En el
modo estático, solo se registrará la posición con la mejor estimación de
precisión. Todas las demás posiciones se descartarán. El número a la
derecha del icono indica si se ha registrado una posición. Si no se ha
logrado la precisión requerida, el número será 0 y no se registrará
ninguna posición. Si se ha registrado una posición con la precisión
necesaria, el número será 1. Si se recibe una posición con una mejor
precisión, se reemplazará la posición registrada anteriormente.
Icono de
registro de
vértice
Muestra que el software TerraSync está registrando información sobre
posiciones GPS para un vértice promediado. El número a la derecha
indica el número de posiciones registradas para dicho vértice.
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Tabla 3.1
Icono
Iconos de la barra de estado (cont.)
Nombre
Descripción
Icono de
registro para
la base
Muestra que el software TerraSync está registrando posiciones en un
archivo de datos base o que está generando mensajes de corrección.
Icono de
digitalización
Muestra que el software TerraSync está en el modo Digitalizar y el
registro GPS está pausado, por ende al presionar en el mapa se
registrará una posición para la característica abierta. El número a la
derecha del icono indica el número de posiciones digitalizadas que se
han registrado para esta característica.
Icono de
pausa
Cuando se pausa el registro, el icono de pausa destellará.
Icono de
memoria
Cuando el espacio de almacenamiento es bajo, aparecerá el icono de
memoria. Si está registrando posiciones y la memoria está baja, el
icono de memoria destellará alternativamente con el icono de
registro. Si no está registrando, el icono de memoria aparecerá solo y
destellará.
Nota – Cuando no aparece ningún icono en esta posición, el espacio
en la memoria es suficiente y el software TerraSync no está registrando
datos de posición.
La Tabla 3.2 muestra los iconos de la barra de estado y la información
sobre herramientas que los describe.
Tabla 3.2
Icono
Barra de estado: Información sobre herramientas
Comportamiento
Información sobre herramientas
Continuo
El GPS está calculando posiciones
Destellante
Geometría de satélite mala (PDOP) o geometría de satélite
mala (HDOP)
Nota – El mensaje que aparece depende si hay un valor PDOP o HDOP máximo
configurado.
Cuenta de satélite
destellante
Muy pocos satélites
Animado
Tratando de conectarse al receptor GPS
Destellante
No se detecta el GPS. Compruebe los cables y las baterías
Guía de iniciación del software TerraSync
71
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Tabla 3.2
Icono
72
Barra de estado: Información sobre herramientas (cont.)
Comportamiento
Información sobre herramientas
Destellante
Antena no conectada al receptor GPS
Continuo
Aplicación de correcciones en tiempo real de la fuente
externa
Destellante
Esperando correcciones en tiempo real
Continuo
Aplicando correcciones en tiempo real de VRS
Destellante
Esperando correcciones en tiempo real
Continuo
Aplicando correcciones RTK de una fuente RTK externa
Destellante
Esperando correcciones RTK
Continuo
Aplicando correcciones RTK de una VRS
Destellante
Esperando correcciones RTK
Continuo
Aplicando correcciones en tiempo real del receptor de
radiofaro externo
Destellante
Esperando correcciones en tiempo real
Continuo
Aplicando correcciones en tiempo real del receptor
diferencial de radiofaro integrado del receptor
Destellante
Esperando correcciones en tiempo real
Continuo
Aplicando correcciones en tiempo real del receptor
diferencial de satélite integrado del receptor
Destellante
Esperando correcciones en tiempo real
Continuo
Aplicando correcciones en tiempo real del receptor
diferencia SBAS integrado del receptor
Destellante
Esperando correcciones en tiempo real
Continuo
Aplicando correcciones RTK de la radio RTK integrada del
receptor
Destellante
Esperando correcciones RTK
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
Tabla 3.2
Icono
3
Barra de estado: Información sobre herramientas (cont.)
Comportamiento
Información sobre herramientas
Continuo
La batería del receptor GPS es buena (75%)
La batería de la computadora de campo es buena (75%)
Continuo
La batería del receptor GPS está baja (25%)
La batería de la computadora de campo está baja (25%)
Destellante
La batería del receptor GPS está crítica (10%)
La batería de la computadora de campo está crítica (10%)
Nota – Los iconos de batería y la información sobre herramientas en esta tabla muestran ambas
baterías con el mismo nivel de carga. Sin embargo, cada mitad del icono de batería puede
aparecer en verde, amarillo o rojo, independientemente del color y del nivel de la otra mitad.
Continuo
Se está aplicando el filtro
Pluma animada e
Se están registrando posiciones
incrementos de número
Pluma destellante
GPS no disponible
Pluma animada e
Se están registrando datos H-Star
incrementos de número
Pluma destellante
No se están registrando datos H-Star
Pluma animada e
Se están registrando datos de portadora
incrementos de número
Pluma destellante
No se están registrando datos de portadora
Círculo animado se
reduce en tamaño
Captura de vértice en curso
Continuo
Listo para digitalizar
Destellante
Se ha pausado el registro de posición
Destellante
Memoria llena
B
Sugerencia – La información sobre herramientas aparece cuando
presiona en un elemento gráfico en la pantalla Trazado espacial.
Guía de iniciación del software TerraSync
73
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Interacción con el software TerraSync
Se podrá interactuar con el software TerraSync de diferentes formas.
Los siguientes temas describen los distintos tipos de pantallas:
•
Pantallas, página 75
•
Pantallas gráficas, página 75
•
Formularios, página 76
Las pantallas del software TerraSync también presentan las siguientes
características:
•
Listas, página 77
•
Botones, página 78
•
Campos de introducción de datos, página 84
•
Atributos de incremento automático, página 89
•
Mensajes emergentes, página 90
•
Sonido, página 92
•
Color, página 96
Para obtener más información sobre formas adicionales de interactuar
con el software si la computadora de campo tiene un teclado, véase
Métodos abreviados del teclado, página 81.
74
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
Pantallas
Use las pantallas para ver información en
una lista o tabla o para hacer selecciones
que le darán acceso a otras áreas en el
software. Una pantalla muestra
información que no se puede editar
directamente.
La mayor parte de las pantallas contienen
botones, listas o etiquetas. Cuando una
pantalla contiene un campo, el valor por
defecto se proporcionará en el campo.
Los siguientes son ejemplos de pantallas:
•
La pantalla en el nivel superior de cada subsección en la sección
Datos, tal como la pantalla Archivo nuevo y la pantalla Admin.
archivos
•
La pantalla principal de la sección Config
Pantallas gráficas
Use las pantallas gráficas para ver
información gráficamente. En ellas, no se
podrán introducir datos y no se podrá
editar la información que se presenta.
Los siguientes son ejemplos de pantallas
gráficas:
•
La pantalla Trazado espacial y la
pantalla Info satélites en la sección
Estado
•
Las pantallas Brújula dirección y
Acercamiento en la sección
Navegación
•
La visualización del mapa en la sección Mapa
Guía de iniciación del software TerraSync
75
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Formularios
Botón Aceptar
Botón Cancelar
Título
Campo separador
Campo actual
Etiqueta
Valor
Para introducir datos en el software TerraSync se utilizan formularios.
Al igual que los formularios impresos en papel, un formulario de
software tiene un título y una secuencia de líneas o campos.
Cada campo de un formulario generalmente tiene dos partes, una
etiqueta (o nombre) y un valor. Una etiqueta está seguida de los dos
puntos (:), que la separan del valor. Algunos campos son campos
separadores, que no tienen valor y sirven sencillamente para dividir un
formulario en secciones. Si hay un rectángulo oscuro alrededor de un
campo y de la etiqueta, éste es el campo actual del formulario. Las
operaciones de edición en un formulario se aplican al campo actual.
Para editar un campo, selecciónelo. Hay diversas formas de introducir
datos en un formulario, según las opciones de teclado que tenga la
computadora de campo y los tipos de datos almacenados en el campo.
Véase más información en Campos de introducción de datos, página 84.
Para pasar al siguiente campo en un formulario, seleccione una de las
siguientes alternativas:
76
•
Presione el siguiente campo al que desea pasar
•
Presione Entrar en el teclado de pantalla. Presione Entrar
reiteradamente para desplazarse por todos los campos del
formulario.
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
•
Presione Tab en el teclado físico. Presione Tab reiteradamente
para desplazarse por todos los campos del formulario.
Para subir o bajar en el formulario, arrastre la barra de desplazamiento
vertical.
Una vez que ha terminado de examinar el formulario o ha terminado de
editar los campos del mismo, presione Aceptar para aceptar los
cambios que ha realizado y volver a la pantalla anterior.
Listas
Algunos formularios en el software TerraSync incluyen listas para que
seleccione archivos de datos o características en las mismas. Una lista
contiene la información actualmente almacenada.
Cada fila de la lista representa un archivo o una característica. Cada
columna muestra información sobre dicho elemento. Una lista también
tiene una etiqueta que describe el contenido.
La figura muestra la lista Elegir caract. Dicha lista presenta todos los
tipos de característica en el archivo de datos abierto.
Etiqueta
Encabezamiento de
la columna
Campos de
información
A menudo, los campos de información se muestran al pie de la pantalla,
debajo de la lista. Estos suministran información útil sobre el elemento
actualmente resaltado en la lista.
Guía de iniciación del software TerraSync
77
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Para seleccionar un elemento en una lista, resalte el elemento. Si el
elemento que desea no está visible, arrastre la barra de desplazamiento
vertical hacia arriba o hacia abajo hasta que esté visible.
Presione en el encabezamiento de una columna para ordenarla. Por
ejemplo, para ordenar la lista Elegir caract por nombre de característica,
presione en el encabezamiento de la columna Nombre.
B
Sugerencia – Si la lista ya está ordenada según la columna en la que ha
hecho clic, al presionar en el encabezamiento se invertirá el orden.
Botones
Muchos formularios y pantallas en el
software TerraSync contienen botones. Al
presionar un botón, el software TerraSync
realizará el comando correspondiente o
abrirá una nueva pantalla. Por ejemplo, si
presiona Configs GPS en el formulario
Config, aparecerá el formulario Configs
GPS.
Los botones de lista y los botones de
menú son botones especiales. Se los
puede identificar mediante la flecha
desplegable a la derecha del botón. Al
presionar uno de estos botones, aparecerá una lista desplegable de
comandos. Véase también Botones de lista, página 79 y Botones de
menú, página 80.
78
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
Botones de lista
Los botones de lista son botones que tienen una línea vertical y una
flecha desplegable en el lado derecho del mismo.
.
Botón de lista
de la sección
Botón de lista de
la subsección
Use botones de lista para pasar a una sección o subsección distinta del
software o para cambiar el modo en la sección actual.
Cuando presiona un botón de lista, aparecerá una lista desplegable.
Seleccione una opción en la lista para seleccionar el comando que
describe. La etiqueta del botón de lista cambia para coincidir con la
opción que ha seleccionado.
Los siguientes botones de lista aparecen en el software TerraSync:
•
•
•
•
•
Botón de la sección
Mini botón de la sección (aparece cuando el software está
dispuesto en paneles. Los paneles se usan cuando el software
TerraSync se está ejecutando en una computadora de campo que
tiene un tamaño de pantalla de 640 × 240 píxeles o más grande.)
Botón de la subsección
Botón de herramientas del mapa en la sección Mapa
Botón de estado del modo en la sección Estado
Nota – Los botones de lista difieren de los botones de menú (tal como los
botones Opción), en apariencia, en comportamiento y en función. Véase
también Botones de menú, página 80.
Guía de iniciación del software TerraSync
79
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Botones de menú
Los botones de menú tienen una flecha desplegable en el extremo
derecho del mismo.
Selección actual
Lista de opciones
Use los botones de menú para acceder a funciones y comandos
adicionales. Al presionar un botón de menú, aparecerá una lista
desplegable. Seleccione una opción en la lista para seleccionar el
comando que describe.
La etiqueta de un botón de menú no cambia cuando se selecciona un
comando en la lista. (Pero sí cambia la etiqueta en un botón de lista.)
Los siguientes botones de menú aparecen en el software TerraSync:
•
El botón Opción
•
El botón Capas en la sección Mapa
•
El botón Editar en el formulario Editar diccionario en la sección
Datos (vea el Manual de referencia del software TerraSync
Nota – Los botones de menú difieren de los botones de lista (tal como el
botón de lista de la sección) en apariencia, en comportamiento y en
función. Véase también Botones de lista, página 79.
80
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
Métodos abreviados del teclado
Si está usando una computadora de campo que tiene un teclado, tal
como una computadora portátil (notebook) o un colector de mano
Trimble Ranger™, podrá usar métodos abreviados en lugar de la
pantalla táctil.
Para usar un método abreviado del teclado, mantenga presionada la
tecla [Alt] en el teclado y presione la letra asignada al método abreviado.
Por ejemplo, la letra del método abreviado para pasar a la sección Mapa
es M, por lo tanto podrá presionar [Alt]+[M] para pasar a la sección Mapa.
Hay dos tipos de métodos abreviado en el software TerraSync: métodos
abreviados globales y locales.
Los métodos abreviados globales se aplican siempre que está en el
software. Le permiten realizar acciones tales como pasar rápidamente
entre las secciones del software. Si usa el método abreviado para la
sección o subsección actual, se desplegará la correspondiente lista. Por
ejemplo, si presiona [Alt]+[M] cuando la sección Mapa ya está abierta, se
desplegará la lista de la sección.
También podrá usar métodos abreviados globales para cerrar el archivo
actual, salir del software, o controlar el registro de datos de una sección
o pantalla del software.
Nota – Los métodos abreviados globales no se aplican cuando el Editor de
diccionarios de datos está abierto.
Los métodos abreviados locales se aplican solamente dentro del
formulario o pantalla actual. Abren listas tales como la lista Opción o la
lista de la subsección, o ejecutan comandos en la lista abierta.
Se puede utilizar la misma letra del método abreviado local en
diferentes pantallas, a fin de realizar distintas tareas. Por ejemplo, si
presiona [D] cuando la lista Opción de la sección Config está abierta,
TerraSync se desconectará del receptor GPS. Sin embargo, si presiona [D]
en la lista Opción de la subsección Admin. archivos, TerraSync
eliminará el archivo seleccionado.
Guía de iniciación del software TerraSync
81
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Si el tamaño de la pantalla de la computadora de campo es de 640 × 240
o más píxeles, la pantalla estará dispuesta en paneles. Los métodos
abreviados locales funcionan solamente para el panel principal (el panel
en el lado superior izquierdo de la pantalla).
La siguiente tabla lista los métodos abreviados globales en el software
TerraSync:
Acción
Método abreviado
del teclado
Abrir sección Mapa
[Alt]+[M]
[Alt]+[D]
[Alt]+[N]
[Alt]+[S]
[Alt]+[E]
[Alt]+[K]
[Alt]+[T]
[Alt]+[T]
[Alt]+[U]
[Alt]+[L]
[Alt]+[C]
[Alt]+[Q]
Abrir sección Datos
Abrir sección Navegación
Abrir sección Estado
Abrir sección Config
Abrir pantalla Trazado espacial
Abrir subsección Archivo nuevo
Abrir subsección Capturar caract
Abrir subsección Actualizar caract
Iniciar, pausar o reanudar el registro GPS
Cerrar el archivo de datos actual
Salir de TerraSync
82
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
La siguiente tabla lista los métodos abreviados locales en el software
TerraSync:
Acción
Sección
Método abreviado del
teclado
Seleccionar un comando en una
lista abierta
Todas las
secciones
Letra subrayada
Abrir la lista Opción para la
pantalla actual
Todas las
secciones
[Alt]+[O]
Abrir la lista Capas
Mapa
[Alt]+[A]
Zoom para acercar
Mapa
[Alt]+[Z]
Zoom para alejar
Mapa
[Alt]+[Y]
Alcance del zoom
Mapa
[Alt]+[X]
Retroceder
Mapa
[Alt]+tecla flecha arriba;
[Alt]+[8]
Avanzar
Mapa
[Alt]+tecla flecha abajo;
[Alt]+[2]
Mover a la izquierda
Mapa
[Alt]+tecla flecha
izquierda;
[Alt]+[4]
Mover a la derecha
Mapa
[Alt]+tecla flecha derecha;
[Alt]+[6]
Abrir la subsección Archivo
existente
Datos
[Alt]+[X]
Abrir la subsección Admin.
archivos
Datos
[Alt]+[G]
Abrir la subsección Info satélites
Estado
[Alt]+[F]
Abrir la subsección Receptor
Estado
[Alt]+[V]
Abrir la subsección Tiempo real
Estado
[Alt]+[A]
Abrir la subsección Planeamiento
Estado
[Alt]+[P]
Abrir la subsección Sensor
Estado
[Alt]+[R]
Abrir la subsección Coms
Estado
[Alt]+[O]
Abrir la subsección Tiempo UTC
Estado
[Alt]+[I]
Abrir la subsección Acerca de
Estado
[Alt]+[B]
Guía de iniciación del software TerraSync
83
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Campos de introducción de datos
El método que usa para introducir datos en un campo del formulario
depende del tipo de campo en el que está introduciendo datos y la
disponibilidad de teclados.
Podrán aparecer los siguientes tipos de campo:
•
Campos de texto (véase la página 85)
•
Campos numéricos (véase la página 85)
•
Campos de menús (véase la página 85)
•
Campos horarios (véase la página 86)
•
Campos de fecha (véase la página 87)
•
Campos de nombre de archivo (véase la página 87)
Si la computadora de campo tiene un teclado físico, podrá usarlo para
introducir texto o números, tal como lo haría en cualquier programa de
Windows. Si no tiene un teclado, podrá utilizar teclados de pantalla
para la introducción de datos. Un teclado de pantalla es un diálogo
pequeño que aparece en la barra de tareas cuando selecciona un campo
que permite introducir datos. También se lo podrá activar
manualmente en cualquier momento.
Use el teclado en pantalla para especificar el texto o el número que
desea introducir. A medida que introduce caracteres, éstos aparecen en
el campo seleccionado. Un teclado de pantalla puede proporcionar
“teclas” para presionarlas o puede aceptar escritura manual que
interpreta como texto.
Si utiliza un teclado de pantalla para introducir valores, el software
TerraSync automáticamente moverá el resalte al siguiente campo del
formulario. Para desplazarse por los campos de un formulario, presione
Entrar de forma reiterada en el teclado de pantalla. Si la computadora
de campo tiene un teclado físico, presione la tecla Tab para desplazarse
por los campos. Al llegar al final del formulario, cambiará al primer
campo del formulario. Véase Teclados en pantalla, página 61.
84
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Campos de texto
Para introducir un valor en un campo de texto, use un teclado de
pantalla o el teclado físico. Si está usando una computadora de campo
con teclados de pantalla, un teclado aparecerá automáticamente
cuando selecciona un campo de texto. El teclado que aparece es el que
se ha seleccionado al iniciar el software TerraSync. Véase Teclados en
pantalla, página 61.
Campos numéricos
Para introducir un valor en un campo numérico, use un teclado en
pantalla o físico. Si la computadora de campo usa teclados en
pantalla, al seleccionar un campo numérico aparecerá el Teclado
numérico de Trimble (véase página 63).
B
Sugerencia – Los campos de texto o numéricos se podrán definir como un
atributo de incremento automático. Véase también Atributos de
incremento automático, página 89.
Campos de menú
Un campo de menú tiene una lista predefinida de valores asociados con
la misma. Para cambiar el valor seleccionado, presione la flecha
desplegable a la derecha del campo y seleccione una opción de la lista.
Nombre del campo
Campo sin seleccionar con
la lista desplegable disponible
Campo seleccionado con la
lista desplegable visualizada
Lista de valores para
el campo seleccionado
Barra de desplazamiento
Guía de iniciación del software TerraSync
85
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Se resaltará el valor actual en una lista desplegable. Para elegir un valor
distinto, seleccione el valor en la lista. Si una lista desplegable tiene más
opciones que caben en la pantalla, aparecerá una barra de
desplazamiento a la derecha. Arrastre dicha barra o presione los
botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo en la lista.
Algunos campos de menú podrán almacenar un valor que se introduce
o un valor que se selecciona en una lista. Por ejemplo, en el formulario
Datos en la sección Config, el campo Intervalo podrá aceptar o bien un
entero entre 1 y 999, o bien No. El campo le permite introducir un valor
manualmente utilizando un teclado de pantalla o físico, pero también
incluye una lista desplegable de valores.
Campos horarios
Se podrán introducir valores horarios manualmente usando un teclado
de pantalla o físico o podrá seleccionar la hora actual en una lista
desplegable. Si la computadora de campo usa teclados de pantalla, al
seleccionar un campo horario, aparecerá el Teclado numérico de
Trimble.
Para introducir la hora actual, presione la flecha a la derecha del campo
y seleccione Ahora en la lista desplegable.
En el diccionario de datos, podrá especificar que un atributo horario se
configure en la hora actual cuando se crea la característica, cuando se la
actualiza o ambas opciones.
86
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
Campos de fecha
Se podrá introducir un valor de fecha
manualmente usando el teclado físico o
seleccionándolo en el calendario
desplegable.
Para introducir una fecha manualmente,
tecléela desde el teclado. Para
seleccionarla en el calendario, presione la
flecha desplegable a la derecha del campo
de fecha y seleccione la fecha
correspondiente en el calendario.
En el diccionario de datos, podrá
especificar que un atributo de fecha se
configure automáticamente en la fecha actual cuando se crea la
característica, cuando se la actualiza o ambas opciones.
Campos de nombre de archivo
Un campo de nombre de archivo le permite adjuntar un archivo
existente a una característica.
El software TerraSync no registra archivos adjuntos. Use otro software o
hardware, tal como una cámara digital o grabador de sonido para crear
y guardar archivos antes de adjuntarlos a las características.
Introduzca un nombre de archivo manualmente usando el teclado físico
o podrá seleccionarlo en la lista desplegable del campo de nombre de
archivo.
La lista desplegable muestra los archivos en la carpeta de trabajo actual.
Para cambiar la carpeta de trabajo, presione el botón Examinar
a la
derecha del campo de nombre de archivo y en la ventana emergente que
aparece, navegue a la carpeta que necesita.
B
Sugerencia – Si configura la carpeta de trabajo en la carpeta donde se
almacenan los archivos a adjuntar, sencillamente seleccione el archivo
correspondiente para cada característica en la lista desplegable, sin tener
que comprobar o cambiar la carpeta de trabajo cada vez.
Guía de iniciación del software TerraSync
87
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Para ver el archivo actualmente
seleccionado, presione el botón
Presentación preliminar
junto al
campo de atributo. El archivo se abrirá en
el programa por defecto asociado con el
tipo de archivo.
Una vez que adjunta un archivo a un
atributo de nombre de archivo en una
característica y guarda la característica, el
archivo seleccionado se moverá a la
carpeta de datos de TerraSync y se le
asignará un nombre único. Si abre la
característica para revisarla posteriormente, el nombre de archivo real
no se mostrará puesto que se ha renombrado el archivo. En cambio,
aparecerá un mensaje basado en el tipo de archivo. Por ejemplo, si ha
adjuntado el archivo Elm024.jpg a una característica, aparecerá el texto
“Archivo JPG adjunto” en el campo de atributo.
Al transferir un archivo de datos a la computadora de oficina con la
utilidad Transferencia de datos de Trimble, los archivos adjuntos se
transferirán con el archivo de datos y se almacenarán con el archivo de
datos transferido. Este vínculo también se mantiene al exportar el
archivo de datos a un GIS. Consulte más información en la Ayuda de la
utilidad Transferencia de datos.
B
88
Sugerencia – A veces, para ahorrar espacio o para crear archivos de mejor
calidad, el software de registro en un dispositivo basado en Windows
Mobile (tal como el software para grabar sonidos que crea archivos .wav)
usa un formato de archivo por defecto que no se puede leer en una
computadora de escritorio. Antes de salir al campo, pruebe que puede
transferir y leer archivos creados por el software que quiere usar. Si es
necesario, cambie las configuraciones de registro del software a fin de
emplear un formato compatible con la computadora de escritorio.
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
3
Atributos de incremento automático
Los atributos numéricos o de texto se pueden definir como un atributo
de incremento automático. Al crear una nueva característica, el
software TerraSync automáticamente rellena cada atributo de
incremento automático con un valor por defecto. Este valor es el
siguiente valor en la secuencia de incremento automático, que se basa
en el valor de incremento especificado en el diccionario de datos y el
último valor introducido en el campo. La secuencia puede
incrementarse o reducirse y puede avanzar en cualquier valor de
incremento (aumento), siempre que este valor esté dentro del rango
aceptable para el atributo.
A pesar de que un atributo de texto se puede definir como un atributo
de incremento automático, sólo se incrementarán o reducirán los
valores numéricos dentro del texto. Por ejemplo, si el último valor que
ha introducido era 47A y el valor de incremento es 1, el siguiente valor
generado por el software TerraSync será 48A. Sin embargo, si el último
valor era AAA, el siguiente todavía será AAA, puesto que no hay un
componente numérico para incrementar.
Cuando el texto consiste en más de un número intercalado con
caracteres alfabéticos, sólo el último número se incrementa. Por
ejemplo, si el valor de incremento es 1, y el último valor era A100-K9, el
siguiente valor será A101-K10.
El valor de incremento automático solamente es un valor por defecto,
por lo tanto podrá editarlo si desea. Si lo hace, el siguiente valor en la
secuencia se calculará usando el nuevo valor que ha introducido, no el
valor original generado por TerraSync.
Si el software TerraSync no puede generar el siguiente valor en la
secuencia, creará el atributo sin ningún valor. Ello ocurrirá si:
•
la característica es la primera de su tipo a crearse en este archivo
y no hay un valor por defecto especificado
•
el último valor para el atributo estaba en blanco
•
el último valor era el valor mínimo en el rango y la secuencia está
incrementándose
•
el último valor era el valor mínimo en el rango y la secuencia está
reduciéndose
Guía de iniciación del software TerraSync
89
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Para que un atributo se incremente automáticamente, deberá
configurar un valor de incremento en el diccionario de datos. Podrá
hacerlo en la utilidad Editor de diccionarios de datos en el software GPS
Pathfinder Office o en el editor de diccionarios de datos en la sección
Datos. Consulte más información sobre cómo hacer que un atributo se
incremente automáticamente en la ayuda del Editor de diccionarios de
datos.
Mensajes emergentes
Cuando el software TerraSync le formula una
pregunta, aparecerá un mensaje emergente.
Deberá responder a la pregunta antes de
poder seguir trabajando con TerraSync. Para
hacerlo, presione uno de los botones en el
cuadro de mensaje. El mensaje emergente
desaparecerá.
Los mensajes de error son ejemplos de mensajes emergentes. Deberán
observarse los mensajes de Advertencia y Error puesto que incluyen
información importante sobre la tarea que está tratando de realizar.
Información sobre herramientas
La información sobre herramientas se
trata de un cuadro de mensaje amarillo
que contiene información sobre un
elemento de pantalla o sobre el estado
actual del sistema. La información sobre
herramientas aparecerá:
•
cuando presiona en un icono en la
barra de estado
•
como mensajes transitorios en la
barra de estado
•
cuando presiona en un elemento en
el mapa
•
cuando mide distancias y áreas en el mapa
90
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Para cerrar una Información sobre herramientas, presione en la misma
o en cualquier otro lugar de la pantalla.
Si presiona en un icono en la barra de estado (véase la página 66),
aparecerá la información sobre herramientas sobre el mismo. La misma
contiene información sobre el estado actual de la función del sistema
que el icono representa. Por ejemplo, si presiona el Icono de filtro (véase
la página 69) cuando se está usando un filtro, aparecerá una
información sobre herramientas, que muestra el mensaje Filtro
aplicado.
Un mensaje transitorio muestra información que sólo es importante
durante algunos segundos, tal como la notificación de que se ha
registrado sin problemas una distancia al eje con un telémetro de láser o
de que ha almacenado la característica. Una Información sobre
herramientas que contiene un mensaje transitorio aparecerá sobre la
barra de estado durante tres segundos o hasta que presiona en la
misma. Los mensajes transitorios no afectan otras funciones en el
software.
En la sección Mapa, presione sobre un elemento para mostrar la
información de posición en una información sobre herramientas.
Cuando usa la herramienta Medir en el mapa, aparecerá información
sobre la medición en la esquina superior izquierda de la visualización
del mapa (consulte el Manual de referencia del software TerraSync).
Guía de iniciación del software TerraSync
91
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Sonido
El software TerraSync usa sonido para señalar condiciones o eventos
especiales. A menudo dichas condiciones están acompañadas de un
cambio en el icono de estado. Por ejemplo, cuando la batería en el
receptor GPS está baja, el icono de batería en la barra de estado (véase la
página 66) destellará y se ejecutará el sonido de batería GPS baja (véase
la página 94).
Nota – Los eventos relacionados con la batería no sonarán si está
utilizando un receptor GPS Pathfinder XB, puesto que el software
TerraSync software no controla el estado de la batería de dicho receptor.
Los eventos y condiciones que pueden producirse se dividen en tres
categorías:
Categoría
Descripción
Concreción
Una operación ha concluido satisfactoriamente, o se ha resuelto una condición
de advertencia. Por defecto, un evento de concreción usa un sonido con tonos
elevados.
Sistema
Ha aparecido un cuadro de mensaje, que contiene una pregunta o información
sobre un error que ha ocurrido. Deberá reconocerse el mensaje, presionando un
botón en el cuadro de mensaje, antes de poder seguir trabajando con el
software TerraSync.
Advertencia
Existe una condición que podría causar la pérdida de datos o podría evitar una
captura de datos sin problemas. Por defecto, una advertencia se indica mediante
un sonido con tonos bajos.
92
Guía de iniciación del software TerraSync
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
La siguiente tabla lista eventos y condiciones en el software TerraSync, y
los sonidos que se utilizan para los mismos:
Evento
Categoría
de sonido
Descripción
Característica
almacenada
Concreción
La característica ha sido almacenada sin problemas.
GPS conectado
Concreción
El software TerraSync se ha conectado al receptor GPS sin
problemas y está recibiendo información de posición.
GPS bien
Concreción
La calidad GPS se ha incrementado a los niveles especificados
y el software TerraSync está registrando posiciones otra vez.
Posiciones
mínimas
almacenadas
Concreción
El software TerraSync ha registrado el número mínimo de
posiciones para la característica actual. Ahora podrá cerrar
esta característica de forma segura e iniciar el registro de
otra característica.
Alarma de
proximidad en la
navegación
Concreción
El destino de navegación está dentro de la distancia de
acercamiento que ha especificado y la pantalla Brújula
dirección cambia a la pantalla Acercamiento.
Posición registrada Concreción
El software TerraSync ha registrado una posición GPS sin
problemas.
Posición
seleccionada
automáticamente
Concreción
La posición digitalizada ha sido seleccionada
automáticamente a una posición existente cercana.
Tiempo real bien
Concreción
Se ha vuelto a lograr la conexión a la fuente especificada de
corrección diferencial en tiempo real.
Enganche
portadora
adquirido
Concreción
Se ha adquirido el enganche con la portadora. El software
TerraSync ha empezado a registrar datos H-Star de fase
portadora.
Error general
Sistema
Se ha producido un error. El error se indica mediante el
sonido que la computadora de campo usa para el evento
Parada crítica.
Pregunta
Sistema
El software TerraSync requiere cierta información o decisión
de parte de usted. La pregunta aparecerá en un cuadro de
mensaje y se indica mediante el sonido que la computadora
de campo usa para el evento Pregunta.
Guía de iniciación del software TerraSync
93
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Evento
Categoría
de sonido
Descripción
Batería GPS
descargada
Advertencia Se ha descargado la batería que el receptor GPS está usando.
El software TerraSync seguirá funcionando pero no se ha
recibido ninguna información de posición hasta que se
reemplace la batería.
Batería GPS baja
Advertencia Este sonido se ejecuta de forma reiterada y el icono de
batería en la barra de estado destellará cuando la batería del
receptor GPS está baja y tiene que reemplazarse.
Geometría mala
Advertencia La calidad de la posición GPS ha caído por debajo del nivel
especificado puesto que los satélites visibles están muy cerca
uno del otro en el cielo. El software TerraSync ha pausado el
registro hasta que mejore la geometría.
Tiempo real
perdido
Advertencia Se ha perdido la conexión a la fuente especificada de
corrección diferencial en tiempo real.
Muy pocos
satélites
Advertencia La calidad de la posición GPS ha caído por debajo del nivel
especificado puesto que no hay suficientes satélites visibles.
El software TerraSync ha pausado el registro hasta que haya
más satélites visibles.
Enganche
Advertencia Se ha perdido el enganche con la portadora. El software
portadora perdido
TerraSync ha dejado de registrar datos de portadora o H-Star.
Personalización de sonidos
El software TerraSync se proporciona con sonidos por defecto para
todas las advertencias y eventos de concreción. Sin embargo, podrá
personalizar dichos sonidos o inhabilitar algunos o todos los sonidos
que ejecuta el software.
Para habilitar o inhabilitar todos los sonidos como un grupo:
94
1.
Presione
/ Configuración / Personal / Sonidos y notificaciones.
2.
En el grupo Habilita sonidos para, seleccione o inhabilite la casilla
de verificación Aplicaciones para habilitar o inhabilitar los
sonidos de advertencia o de concreción.
3.
Seleccione o inhabilite la casilla Eventos para habilitar o
inhabilitar sonidos para preguntas o mensajes de error en el
software TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
Interfaz de usuario e introducción de datos
B
3
Sugerencia – Todos los sonidos usados en el software TerraSync son
archivos wave (.wav). Se proporciona un archivo .wav por defecto para
cada advertencia o evento de concreción que se produce en el software.
Podrá cambiar uno de los sonidos usados sencillamente reemplazando el
archivo .wav correspondiente en la carpeta de Windows en la
computadora de campo. Para inhabilitar un sonido, elimine o renombre el
archivo .wav.
Los eventos y los archivos .wav correspondientes son los siguientes:
Evento
Archivo de sonido
Característica
almacenada
FeatureStored.wav
Batería GPS
descargada
GPSBatteryIsDead.wav
Batería GPS baja
GPSBatteryIsLow.wav
GPS conectado
GPSIsConnected.wav
GPS bien
GPSIsOK.wav
Mala geometría
PoorGeometry.wav
Posición registrada
PositionLogged.wav
Posición seleccionada
automáticamente
PositionSnapped.wav
Tiempo real perdido
RealTimeIsLost.wav
Tiempo real bien
RealTimeIsOK.wav
Enganche portadora
adquirido
LockOpened.wav
Enganche portadora
perdido
LockLost.wav
Posiciones mínimas
almacenadas
StoredMoreThanMinimumPositions.wav
Alarma de proximidad CloseUpChange.wav
en la navegación
Muy pocos satélites
TooFewSatellites.wav
Guía de iniciación del software TerraSync
95
3
Interfaz de usuario e introducción de datos
Evento
Archivo de sonido
Pregunta
El archivo que la computadora de campo usa para el
evento Pregunta. Por defecto, este es Question.wav.
Para reemplazar el sonido para este evento, use la
configuración del sistema Volumen y sonidos.
Error general
El archivo que la computadora de campo usa para el
evento Parada crítica. Por defecto, este es
Critical.wav. Para reemplazar el sonido para este
evento crítica, use la configuración del sistema
Volumen y sonidos.
Color
El software TerraSync usa colores para distinguir fácilmente la
información importante, y para distinguir entre elementos similares.
Los colores siempre se usan junto con por lo menos otra característica
tal como un sonido, un icono o texto en negrita.
Las siguientes características del software TerraSync usan colores para
proporcionar información adicional o para clarificar la pantalla:
•
Icono de batería (véase la página 67)
•
Colores de las capas del Mapa
Colores de las capas del Mapa
La información que se muestra en la sección Mapa está dispuesta en
cinco capas. Para que la pantalla del mapa sea más clara, puede
seleccionar un color diferente para cada una de dichas capas del mapa.
Si una capa contiene características, podrá usar los colores de
característica asignados en el diccionario de datos, o configurar un solo
color para todas las características en la capa.
Para seleccionar colores de capa, presione Capas en la pantalla gráfica
Mapa y seleccione Formato capas. Aparecerá el formulario Formato
capas. Cada capa se podrá configurar para que se muestre en un color
diferente. También podrá configurar dos o más capas en el mismo color.
96
Guía de iniciación del software TerraSync
CAPÍTULO
4
Estructura del software
En este capítulo encontrará:
Q
Introducción
Q
Secciones
Q
Paneles
Q
Estructura de las secciones
Q
Listas de estructura de las
secciones
4
Este capítulo describe las secciones
principales del software TerraSync y
proporciona una visión general de las
funcionalidades que incluye cada una de
las secciones.
Guía de iniciación del software TerraSync
97
4
Estructura del software
Introducción
El software TerraSync se encuentra organizado en las siguientes
cinco secciones:
•
Sección Mapa
•
Sección Datos
•
Sección Navegación
•
Sección Estado
•
Sección Config
Icono de la sección
Nombre de la
sección
Botón de lista
de la sección
Lista desplegable
Una de estas secciones siempre está activa y visible. El botón de lista de
la sección muestra la sección actualmente activa. Podrá desplazarse
entre las secciones en cualquier momento sin cerrar ningún formulario
o ninguna pantalla abierta. Para pasar a una sección diferente, presione
el botón de lista de la sección y luego seleccione la sección
correspondiente en la lista desplegable.
Por ejemplo, para pasar de la sección Mapa a la sección Datos, presione
el botón de lista de la sección y luego seleccione
Datos. Ahora el
botón muestra
Datos, y la sección Datos está activa. Cuando regresa
a la sección Mapa, la pantalla o el formulario que estaba abierto cuando
salió de la sección Mapa, volverá a aparecer.
B
98
Sugerencia – También podrá utilizar Métodos abreviados del teclado
para moverse entre las secciones. Véase Métodos abreviados del teclado,
página 81.
Guía de iniciación del software TerraSync
4
Estructura del software
Secciones
A continuación se describen las funciones principales de cada una
de las secciones del software TerraSync:
•
La sección Datos
Esta sección proporciona formularios para la introducción de
información sobre características.
Use la sección Datos para actualizar datos de una base de datos
GIS, CAD o espaciales. Podrá:
–
revisar, editar y actualizar las posiciones y atributos para las
características
–
filtrar datos para identificar las características requeridas
para el mantenimiento de datos
–
capturar, de forma precisa y eficiente, los atributos y la
posición GPS de puntos, líneas y áreas geográficas
Esta información se almacena en uno o más archivos de datos
que podrá transferir al software de posprocesamiento de Trimble.
Luego los datos podrán exportarse a una gran variedad de
formatos compatibles con GIS.
•
La sección Mapa
Esta sección le muestra todas las características abiertas en el
archivo de datos. Los archivos de mapa por trama o de vector se
pueden mostrar en el fondo como referencia.
Use la sección Mapa con las pantallas en la sección Navegación
para navegar a ubicaciones específicas.
•
La sección Navegación
Esta sección proporciona formularios para la captura y edición de
puntos de ruta y pantallas para la navegación.
Guía de iniciación del software TerraSync
99
4
Estructura del software
Use las pantallas en la sección Navegación con la sección Mapa
para navegar a ubicaciones específicas. Podrá utilizar GPS
diferencial en tiempo real para optimizar la navegación y
proporcionar una precisión diferencial cuando está en el campo.
•
La sección Config
Esta sección proporciona formularios para la configuración del
software TerraSync.
Use la sección Config para controlar cómo el software TerraSync
interactúa con el receptor GPS y con fuentes de corrección en
tiempo real que ha configurado y para configurar la captura de
datos y las configuraciones de visualización.
•
La sección Estado
Esta sección contiene pantallas de información.
Use la sección Estado para ver información resumida o detallada
sobre el software, el receptor GPS y la fuente en tiempo real que
ha configurado y la ubicación y condición de los satélites que el
receptor está rastreando.
10 0
Guía de iniciación del software TerraSync
Estructura del software
4
Paneles
Si usa el software
TerraSync n una
computadora de
campo con una
pantalla que tiene un
tamaño de 640 × 240
píxeles ó más grande,
la pantalla estará
dispuesta en paneles.
Cada panel muestra
una sección del
software.
Según la resolución
de la pantalla, se
pueden mostrar hasta tres paneles. Por defecto, cuando el software
TerraSync se abre, se muestran las secciones Mapa, Datos y Estado.
Para cambiar el tamaño de un panel, arrastre la barra entre el mismo y
el panel siguiente. Cada panel tiene un tamaño mínimo, por lo tanto si
el cambio de tamaño de un panel hace que sea más pequeño que las
dimensiones mínimas, se ocultará automáticamente. Dicha
característica puede usarse para crear diseños de tres paneles, dos
paneles o de uno solo.
El botón de lista de la sección determina la sección que aparece en el
panel principal. Este es el panel izquierdo o el panel superior si sólo hay
dos paneles visibles.
Para cambiar la sección que se muestra en el panel principal, presione el
botón de lista de la sección y seleccione la sección en la lista. Si la
sección ya se visualiza en otro panel (secundario), las dos secciones
cambian de posición.
Guía de iniciación del software TerraSync
101
4
Estructura del software
Para cambiar la sección que se muestra en el
panel secundario, presione el mini botón de
lista de la sección que aparece en la esquina
superior izquierda del panel. Luego
seleccione la sección en la lista.
Minibotón de lista de la
sección
Para cambiar una sección a un panel distinto,
presione y mantenga presionado el mini
botón de la sección. Aparecerá el icono para
la sección. Arrástrelo al panel donde quiere
que se muestre la sección. Al colocar el icono, las dos secciones
cambiarán de posición.
Estructura de las secciones
Algunas secciones tienen varias
subsecciones. Si la sección actual tiene
subsecciones, el botón de lista de la
subsección estará visible. Podrá pasar a
una subsección diferente en cualquier
momento. Para hacerlo, presione el
botón de lista de la subsección y
seleccione la subsección
correspondiente en la lista desplegable.
Botón de lista de la
subsecciónn
Por ejemplo, si está en la subsección
Trazado espacial de la sección Estado, el
botón de la subsección mostrará
Trazado. Para cambiar a la subsección
Info satélites, presione el botón de lista
de la subsección y seleccione Info satélites.
Algunas subsecciones no están disponibles siempre. Por ejemplo, en la
sección Datos, no podrá abrir la subsección Capturar caract hasta que
se abra o cree un archivo de datos.
Algunas pantallas también contienen botones y botones de menús que
le permiten abrir otras pantallas o formularios.
10 2
Guía de iniciación del software TerraSync
Estructura del software
4
Listas de estructura de las secciones
Las siguientes listas detallan la estructura de las secciones del software
TerraSync. Uselas como una referencia práctica hasta estar
familiarizado con las secciones y subsecciones.
Sección Mapa
Herramientas del mapa
Seleccionar
Zoom para acercar
Zoom para alejar
Pan
Digitalizar
Medir
Opción
Alcance del zoom
Pan auto a posición GPS
Pan auto a selección
Filtro
Actualizar característica seleccionada
Eliminar característica seleccionada
Config inicio nav
Config destino nav
Borrar destinos nav
Barra luces rutaX
Introducir coordenadas
Refrescar
Capas
Características filtradas
Caract sin filtrar
Puntos de ruta
De fondo
Entre caract GPS
Ruta GPS
Archivos de fondo
Formato capas
Deshacer
Finalizar medición
Crear/Finalizar caract
Registrar/Pausar/Reanudar
Guía de iniciación del software TerraSync
103
4
Estructura del software
Sección Datos
Archivo nuevo
Crear
Archivo
existente
Abrir
Actualizar
caract
Formulario
Actualizar
caract
Opción
Mostrar caract
filtradas
Mostrar caract sin
filtrar
Filtro
Eliminar
Recuperar
Config inicio nav
Config destino nav
Borrar destinos nav
Intervalo de registro
Continuar
Formulario
de
introducción
de atributos
Opción
Registrar/Pausar/
Reanudar
10 4
Guía de iniciación del software TerraSync
D.eje
Vértice nuevo
Intervalo de registro
Nest (Anidar)
Segmentar línea
Registrar
Pausar
Reanudar
Estructura del software
Capturar caract Formulario
Capturar
caract
Opción
Intervalo de registro
Repetir
Registrar ahora
Registrar luego
Continuar
Formulario
de
introducción
de atributos
Opción
4
D.eje
Vértice nuevo
Intervalo de registro
Nest (Anidar)
Segmentar línea
Registrar
Pausar
Reanudar
Registrar/Pausar/
Reanudar
Admin.
archivos
Opción
Eliminar
Copiar en
Cambiar nombre
Mover a
Enviar por correo electrónico
Recibir por correo electrónico
Editar diccionario incrustado
Nuevo diccionario
Leer diccionario de datos
Leer datos de Shape
Escribir datos a Shape
Extraer datos del archivo
Guía de iniciación del software TerraSync
105
4
Estructura del software
Sección Navegación
Navegar
Opción
Opciones
navegación
Puntos de
ruta
Lista de
archivos de
puntos de
ruta
Nuevo
Formulario
nuevo
archivo
puntos de
ruta
Abrir
Lista de
puntos de
ruta
Opción
Config inicio
nav
Config
destino nav
Borrar
destinos nav
Eliminar
Recuperar
Editar
Nuevo
Cerrar
archivo
Formulario
Nuevo pto
ruta
Formulario
Editar pto
ruta
10 6
Guía de iniciación del software TerraSync
Crear de
GPS
Punto del mapa
Caract. punto
seleccionada
Vértice
seleccionado
Punto ruta
seleccionado
Estructura del software
4
Sección Estado
Trazado espacial
Info satélites
Receptor
Tiempo real
Pantalla Resumen de Tiempo real
Pantalla Estado de la Fuente externa
Pantalla Estado del Radiofaro externo
Pantalla Estado del Radiofaro integrado
Pantalla Estado del Satélite integrado
Pantalla Estado del SBAS integrado
Pantalla Estado de la Radio RTK integrada
Planeamiento
Sensor
Sensor 1
Sensor 2
Coms
Hora UTC
Acerca de
Informe sistema
Sección Config
Opción
Conectar al GPS
Desconectarse del GPS
Reajustar receptor GPS
Activar satélite integrado
Conectar a fuente externa
Desconectar de fuente externa
Fuente externa
GPS
Restab
Camb
Enganche
Configs registro
Configs GPS
Configs tiempo real
Sistema de coord
Unidades
Sensores externos
Guía de iniciación del software TerraSync
107
4
10 8
Estructura del software
Guía de iniciación del software TerraSync
CAPÍTULO
5
Tutorial: Captura de datos
En este capítulo encontrará:
Q
Estructura del tutorial
Q
Situaciones hipotéticas del
tutorial
Q
Preparación para la captura de
datos
Q
Captura de datos
Q
Procesamiento de los datos
Q
Preparación para la actualización
de datos
Q
Actualización de datos
5
Este tutorial proporciona instrucciones
paso a paso para ayudarlo a aprender los
conceptos principales y las tareas
involucradas en el uso del software
TerraSync.
Este tutorial utiliza el software GPS
Pathfinder Office como el software de
procesamiento de oficina. Consulte el
tutorial que utiliza la extensión GPS
Analyst para el software ESRI ArcGIS
como el software de procesamiento de
oficina, en la Guía de iniciación de la
extensión GPS Analyst.
Guía de iniciación del software TerraSync
109
5
Tutorial: Captura de datos
Estructura del tutorial
El tutorial se encuentra dividido en cinco partes: tres se refieren a la
captura de datos y dos a la actualización de datos en tiempo real.
Captura de datos:
•
Preparación para la captura de datos, página 111
•
Captura de datos, página 115
•
Procesamiento de los datos, página 127
Actualización de datos:
•
Preparación para la actualización de datos, página 139
•
Actualización de datos, página 148
Nota – No podrá actualizar archivos de datos importados utilizando el
Edición Estándar del software TerraSync.
Situaciones hipotéticas del tutorial
El tutorial se basa en las siguientes situaciones hipotéticas:
El Ayuntamiento de Seaview mantiene un sistema GIS de las señales
viales, de las calles, y parques vecinos con fines de inventario. La
información debe capturarse sobre cada entidad, indicando la
condición de la misma y otro tipo de información importante. Tanto
usted como su equipo de campo son responsables de la captura de
datos nuevos y de la actualización de los datos GIS existentes para
Starfish Bay.
•
Captura de datos
En esta parte del tutorial se capturarán nuevas características.
Primero, se creará un proyecto del software GPS Pathfinder Office
y se preparará el equipo para la captura de datos. Luego tendrá
que ir a Starfish Bay donde se registrarán nuevas características y
atributos. Al regresar a la oficina, se posprocesarán los datos
11 0
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
capturados para obtener una mejor precisión de posición para
los resultados. Luego se exportan los datos al GIS del
Ayuntamiento de Seaview.
La parte de este tutorial que corresponde a la captura de datos
empieza en la página 115.
•
Actualización de datos
En esta parte del tutorial, se actualizarán los datos GIS existentes.
Ha transcurrido cierto tiempo desde que se han capturado las
características, por lo que deberá regresar y actualizar los
atributos de las mismas. Antes de volver a Starfish Bay, se
importarán los datos del GIS del Ayuntamiento de Seaview al
software GPS Pathfinder Office, se los transferirá a la
computadora de campo y se preparará la actualización de datos.
Por último, regresará al campo y navegará a características
existentes para actualizar los atributos. Se usará el software
TerraSync y una fuente GPS diferencial en tiempo real para volver
a las características y actualizar los atributos de las mismas.
La parte de este tutorial que corresponde a la actualización de
datos empieza en la página 148.
Preparación para la captura de datos
Antes de ir a Starfish Bay a capturar datos, tendrá que crear un nuevo
proyecto en el software GPS Pathfinder Office. Luego deberá comprobar
el equipo para asegurarse de que está listo para salir al campo.
Esta sección proporciona instrucciones detalladas que le prepararán
para la captura de datos. Véase:
•
Creación de un proyecto, página 112
•
Diccionario de datos de Seaview, página 114
•
Comprobación del equipo, página 114
Guía de iniciación del software TerraSync
111
5
Tutorial: Captura de datos
Creación de un proyecto
El software GPS Pathfinder Office ofrece un conjunto de herramientas
para procesar y administrar datos GPS y GIS. El software GPS Pathfinder
Office le permite planificar la sesión de captura de datos fácilmente y
procesar los datos GPS sin problemas.
Use el software GPS Pathfinder Office para organizar el trabajo en
proyectos. El hecho de dividir el trabajo de esta manera, le ayudará a
administrar los archivos. Podrá asignar nombres significativos a todos
los proyectos y asignar carpetas diferentes para los archivos base, para
exportar y de copia de seguridad. También podrá configurar proyectos
para distintos grupos de datos. Por ejemplo, podrá crear un proyecto
para cada subdivisión en la ciudad o para cada mes.
Para este tutorial, será necesario crear un nuevo proyecto denominado
Tutorial de TerraSync.
Para crear un proyecto en el software GPS Pathfinder Office:
1.
Inicie el software GPS Pathfinder Office. Para ello, en el menú
Inicio de Windows seleccione Todos los programas / Trimble /
GPS Pathfinder Office / GPS Pathfinder Office.
Aparecerá la ventana principal de la aplicación GPS Pathfinder
Office.
2.
11 2
Por defecto, aparecerá el diálogo Seleccionar proyecto. Si no
aparece, seleccione Archivo / Proyectos.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
3.
Haga clic en Nuevo. Aparecerá el diálogo Carpetas del proyecto:
4.
En el campo Nombre del proyecto, introduzca Tutorial de
TerraSync y luego presione la tecla [Tab].
5
El campo Carpeta del proyecto se actualizará para mostrar la
carpeta por defecto para el nuevo proyecto.
Nota – Por defecto, todos los proyectos del software GPS Pathfinder Office
ahora se almacenan en la carpeta GPS Projects. La ubicación por defecto
de la carpeta GPS Projects depende del tipo de sistema operativo Microsoft
que ejecuta su computadora. Consulte más información en la Ayuda del
software GPS Pathfinder Office.
5.
Vuelva a hacer clic en Aceptar para cerrar este diálogo y crear el
nuevo proyecto.
6.
En el diálogo Seleccionar proyecto, Tutorial de TerraSync estará
seleccionado en el campo Nombre del proyecto. Haga clic en
Aceptar para abrir el nuevo proyecto.
Guía de iniciación del software TerraSync
113
5
Tutorial: Captura de datos
Diccionario de datos de Seaview
Un diccionario de datos contiene una descripción de las características
y atributos correspondientes a un proyecto o trabajo particular. Se
utiliza en el campo para controlar la captura de características y
atributos.
Las señales, las carreteras y parques en Starfish Bay que hay que
registrar son características. Los diferentes tipos de información que se
registran para cada tipo de característica son atributos. Por ejemplo, la
condición de una señal o el nombre de un parque, son atributos.
Para asegurarse de que los datos que se capturan en el campo tienen el
formato correcto para el GIS del Ayuntamiento de Seaview, deberá
utilizar un diccionario de datos que contiene las mismas características
y atributos que el GIS del Ayuntamiento de Seaview. El diccionario de
datos de Seaview ya ha sido creado para ese fin. Una vez que ha
instalado el software TerraSynce en la computadora de campo, dicho
archivo ha sido instalado automáticamente.
Comprobación del equipo
Antes de salir al campo con el software TerraSync, deberá comprobar
que tiene el hardware GPS, las baterías y todos los cables necesarios.
Antes de salir de la oficina, Trimble recomienda hacer lo siguiente:
11 4
•
configurar el sistema de captura de datos GIS/GPS completo y
probarlo para asegurarse de que todo está conectado de forma
correcta
•
asegurarse de que el receptor y las baterías de la computadora de
campo estén cargadas
•
asegurarse de que la computadora de campo y el receptor GPS se
estén comunicando correctamente.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
C
PRECAUCIÓN – Tras probar el sistema, apague la computadora de campo
y los otros equipos (tales como radios) antes de dirigirse al punto inicial del
trabajo de campo. Al dejar el equipo encendido, se acorta la duración de
las baterías, en especial si va a transcurrir cierto tiempo antes de que tenga
que usar el equipo.
B
Sugerencia – Cuando apaga la computadora de campo, el receptor
conectado a la misma se apagará automáticamente.
Captura de datos
Esta parte del tutorial usa el diccionario de datos Seaview que ya está
instalado en la computadora de campo. Usted se encuentra listo para ir
a Starfish Bay y capturar características. Pero primero hay algunas
tareas que deber completar. La presente sección explica las tareas y
proporciona instrucciones detalladas requeridas para capturar
características de punto, de línea y de área, con varios atributos
diferentes. Véase:
Tareas iniciales, página 115
•
Captura de datos nuevos, página 119
Nota – Para completar esta parte del tutorial, tendrá que estar al aire
libre, en un lugar donde pueda obtener buenas señales GPS. Algunas
pantallas de TerraSync se verán diferentes a las pantallas que se muestran
en algunas partes de este tutorial.
•
Tareas iniciales
Antes de iniciar la sesión de captura de datos, deberá realizar ciertas
tareas al llegar al lugar donde va a capturar datos. Estas son:
•
•
•
•
Encendido de la computadora de campo e inicio del software
TerraSync, página 116
Obtener una clara vista del cielo, página 116
Comprobar el estado GPS, página 116
Configuración de la barra deslizante GPS, página 118
Guía de iniciación del software TerraSync
115
5
Tutorial: Captura de datos
Encendido de la computadora de campo e inicio del software
TerraSync
El receptor GPS deberá iniciarse automáticamente al iniciar el software
TerraSync. Presione
y luego seleccione Programas / TerraSync.
Mientras se carga el software, aparecerá una pantalla de identificación
de Trimble.
La pantalla Trazado espacial en la sección Estado aparecerá tras la
pantalla de identificación.
Obtener una clara vista del cielo
Vaya a un lugar donde puede obtener una clara vista del cielo.
Nota – Las posiciones GPS no siempre estarán disponibles, en especial en o
cerca de edificios, en vehículo o debajo de una densa arboleda.
Comprobar el estado GPS
Al iniciar el software TerraSync, éste automáticamente se conectará al
receptor GPS y luego comenzará a rastrear satélites visibles y a calcular
la posición actual. Use el Use el icono del satélite en la barra de estado
para comprobar si el receptor está calculando posiciones GPS. Este
icono proporciona información sobre la geometría de los satélites que
se están utilizando para calcular posiciones GPS.
Use la sección Estado para ver los satélites que se están rastreando en
ese momento y los que se están usando para calcular la posición actual
Para ver el estado GPS:
11 6
1.
La pantalla Trazado espacial aparecerá cuando el software
TerraSync se ejecuta por primera vez. Si esta pantalla no está
visible, presione el botón de lista de la sección y seleccione
Estado. Luego en el botón de lista de la subsección y seleccione
Trazado.
2.
Use el trazado espacial para ver los satélites que se están
rastreando y para ver la posición actual.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
Satélites rastreados
pero no utilizados para
calcular posiciones
Indicador Norte
Satélites utilizados para
calcular posiciones
Elevación
mínima
Posición actual
5
Horizonte
PDOP
Datum
Los cuadros rellenos (negros) representan los satélites que el receptor
está usando para calcular la posición GPS actual. Los cuadros sin
rellenar (blancos) representan los satélites de los cuales el receptor está
obteniendo señales pero que no usa puesto que las señales son muy
débiles. En el ejemplo anterior, se están rastreando ocho satélites y
cinco de ellos se están empleando para calcular posiciones GPS.
Nota – Los números sin cuadros representan los satélites que están
disponibles, pero de los cuales el software TerraSync no está recibiendo
señales.
La posición GPS actual se mostrará al pie de la pantalla.
B
Sugerencia – Para obtener información detallada sobre las posiciones y la
fuerza de los satélites, use la pantalla Info satélites de la sección Estado.
Para calcular una posición GPS 3D, se necesitarán por lo menos cuatro
satélites con buena geometría. Al encender el receptor, éste
automáticamente empezará a rastrear satélites visibles y a calcular la
posición actual. Si el receptor está calculando posiciones GPS, el icono
del satélite en la barra de estado y el número debajo del icono serán
continuos. Si el satélite o el número están destellando, la geometría del
satélite es mala o hay muy pocos satélites disponibles para calcular
posiciones GPS. Ajuste el control deslizante GPS (vea a continuación) o
espere hasta que las condiciones sean más favorables.
B
Sugerencia – Para obtener más información sobre la geometría del
satélite y cómo puede afectar la captura de datos GPS, vaya al sitio web de
Trimble www.trimble.com.
Guía de iniciación del software TerraSync
117
5
Tutorial: Captura de datos
Configuración de la barra deslizante GPS
Deberá especificar algunas configuraciones críticas en el TerraSync
antes de capturar datos (por ejemplo, las configuraciones GPS).
Especifíquelas antes de salir de la oficina o en el campo. También podrá
especificar otras configuraciones (no críticas) para adaptarlas a su
aplicación o preferencia.
Nota – Si está usando un receptor GPS Pathfinder XB o XC, no podrá
especificar las configuraciones GPS. Al abrir el formulario Configs GPS, el
control deslizante GPS no aparecerá, y las configuraciones por defecto
para estos receptores se mostrarán como campos de solo lectura.
En este ejemplo, configurará la barra deslizante GPS de modo que esté
adaptado de la mejor manera posible al entorno de Starfish Bay.
Starfish Bay es un área abierta, con pocos edificios altos, árboles u otras
obstrucciones. Por lo tanto, tendrá que ajustar la barra deslizante GPS
para permitir que se registren mejores posiciones. Se registrarán menos
posiciones porque se limitará el registro a lugares donde hay una buena
geometría de los satélites, pero las posiciones que se registran tendrán
una calidad superior.
Nota – Por defecto, la barra deslizante GPS está especificada en la
configuración media. Cuando ajusta la barra deslizante a la izquierda,
podrá obtener posiciones en condiciones menos favorables que son menos
precisas.
Para configurar la barra deslizante GPS:
1.
2.
3.
11 8
Presione el botón de lista de la
sección y luego seleccione Config.
Presione Configs GPS . Aparecerá el
formulario Configs GPS.
Arrastre el control deslizante a la
derecha para que la barra
deslizante GPS suba dos
posiciones. Esto le permitirá
capturar menos posiciones, pero
serán más precisas. Puesto que hay
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
pocos obstáculos que bloquean la vista del cielo, ello producirá
mejores resultados generales. Si la barra deslizante está
configurada en un valor muy alto, la precisión de las posiciones
capturadas es alta, pero puede ser que haya lugares el área de
Starfish Bay que no se puedan registrar.
B
Sugerencia – Use una configuración de alta precisión en la barra
deslizante GPS cada vez que un proyecto requiera el más alto nivel de
precisión.
4.
Presione Aceptar para cerrar el formulario Configs GPS.
Consulte más información en el Manual de referencia del software
TerraSync.
Captura de datos nuevos
El supervisor le ha enviado a Starfish Bay a registrar nuevas señales
viales, carreteras y parques. Esta parte del tutorial proporciona
instrucciones detalladas sobre las siguientes tareas:
•
•
•
•
•
Creación de un nuevo archivo de datos (véase la página 120)
Captura de una característica de punto (véase la página 121)
Captura de una característica de línea con Registrar luego (véase
la página 122)
Captura de una característica de área (véase la página 124)
Finalización de la sesión de captura de datos (véase la página 126)
Guía de iniciación del software TerraSync
119
5
Tutorial: Captura de datos
Creación de un archivo de datos nuevo
Antes de iniciar la sesión de captura de
datos, tendrá que crear un nuevo archivo
de datos para almacenar las nuevas
características y atributos que se
capturan. Use la sección Datos.
Para crear un nuevo archivo:
1.
Presione el botón de lista de
sección, y luego seleccione Datos.
2.
Presione el botón de lista de la
subsección y luego seleccione
Archivo nuevo. Aparecerá la pantalla Archivo nuevo.
3.
El software TerraSync automáticamente introduce un nombre
por defecto en el campo Nombre de archivo. Reemplace el nombre
por defecto con Starfish.
4.
En el campo Nombre diccionario, asegúrese de que el diccionario
de datos Seaview esté seleccionado.
5.
Presione Crear.
6.
Aparecerá el formulario Confirmar
la altura de antena. Si es necesario,
introduzca la altura de antena y el
punto de medición correctos y
luego presione Aceptar.
7.
Aparecerá la pantalla Capturar
caract. Esta pantalla mostrará una
lista de todas las características en
el diccionario de datos.
Se ha creado un nuevo archivo de datos,
por lo que ahora puede empezar a
capturar características.
12 0
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Captura de una característica de punto
La primera nueva característica que tiene que registrar es una señal vial.
Esta es una característica de punto.
Para registrar una característica de punto, usted permanecerá
estacionario mientras el software TerraSync registra posiciones GPS.
Dichas posiciones se promedian para calcular la posición GPS final de la
característica de punto.
Cuando el software TerraSync está registrando posiciones GPS, el icono
de registro aparecerá en la barra de estado. El número junto al icono
indica cuántas posiciones se han registrado para la característica
seleccionada.
Para registrar una característica de punto:
1. Asegúrese de que la pantalla Capturar caract esté abierta. Si no lo
está, presione el botón de lista de la sección, seleccione Datos y
luego presione el botón de lista de la subsección y seleccione
Capturar caract.
2. En la lista Elegir caract, resalte Road sign (Señal vial) y luego
presione Crear. Aparecerá el formulario de introducción de
atributos para el tipo de característica Road sign.
El atributo Date Visited (Fecha visita) está configurado para que
se genere automáticamente al crearlo, por lo tanto se completará
automáticamente con la fecha del día. No será necesario
introducir un valor en este campo.
3. En la lista de opciones del campo
Icono de registro
Type (Tipo), seleccione Stop
(Parada). Estas opciones son los
valores definidos en el diccionario
de datos.
Esta es una señal nueva, por lo
tanto la condición es buena. Por
defecto, Good (Buena) estará
seleccionada en el campo
Condition (Condición), en
consecuencia no será necesario
cambiar este campo.
Guía de iniciación del software TerraSync
121
5
Tutorial: Captura de datos
En este momento, acaba de registrar toda la información de
atributo necesaria para la señal vial.
4.
A medida que el software registra posiciones GPS, se
incrementará el contador junto al icono de registro. Una vez que
ha terminado de introducir los atributos, presione Aceptar para
cerrar la característica señal vial.
El formulario de introducción de atributos se cerrará y regresará
a la pantalla Capturar caract.
5.
Más adelante en el tutorial, volverá a la señal que necesita
reemplazarse y actualizará los atributos de la misma. Tendrá que
capturar dicha característica señal vial ahora. Repita el
procedimiento anterior para registrar otra característica señal
vial. Cuando llegue al paso 4, cambie el campo Condition a
Replace (Reemplazar).
Captura de una característica de línea con Registrar luego
La siguiente característica que tiene que registrar es una carretera. Esta
es una característica de línea. Para registrarla, deberá desplazarse a lo
largo de la línea. A medida que lo hace, el software TerraSync registrará
una posición GPS en el intervalo de registro configurado, que por
defecto está en el valor que se ha especificado al crear la característica
en el diccionario de datos. Dichas posiciones se unirán para formar una
línea.
Por defecto, el software TerraSync empezará a registrar posiciones GPS
ni bien se abre una nueva característica. Se podrá utilizar la opción
Registrar luego para demorar el registro de posiciones hasta que se
hayan introducido los atributos de la característica o hasta alcanzar el
inicio de la misma.
Para registrar una característica de línea con la opción Registrar luego:
1.
12 2
Asegúrese de que la pantalla Capturar caract esté abierta. Si no lo
está, presione el botón de lista de la sección y seleccione Datos, y
luego presione el botón de lista de la subsección y seleccione
Capturar caract.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
2.
En la lista Elegir caract, resalte Road (Carretera).
3.
Presione Opción y seleccione Registrar luego.
4.
Presione Crear. Aparecerá el formulario de introducción de
atributos Road.
5
Se podrán registrar los atributos de la carretera antes de registrar
posiciones GPS.
Nota – Al usar la opción Registrar luego, el icono de pausa destellará en
la barra de estado para hacerle saber que el software TerraSync no está
registrando posiciones GPS.
5.
El campo Nombre ya está resaltado.
Introduzca el nombre de la
carretera que es Seagull St.
6.
Seagull Street tiene dos carriles. en
el campo Number of Lanes (Número
de carriles), introduzca el valor 2.
7.
Pase al inicio de la calle y presione
Registrar para iniciar el registro de
posiciones GPS para la
característica carretera. El icono de
pausa desaparecerá de la barra de
estado y el número en el icono de
registro se incrementará a medida que se registra cada posición.
8.
Siga por la calle. Al llegar al final de la línea que está registrando,
presione Aceptar para cerrar la característica carretera.
Nota – Las funciones Registrar ahora y Registrar luego se aplican a todas
las características que se capturan.
Guía de iniciación del software TerraSync
123
5
Tutorial: Captura de datos
Captura de una característica de área
Ahora deberá registrar el parque en Starfish Bay. Esta es una
característica de área.
Para registrar una característica de área, deberá desplazarse alrededor
del perímetro del área. A medida que lo hace, el software TerraSync
registrará posiciones GPS al intervalo de registro configurado en el
diccionario de datos. Dichas posiciones se unirán para formar el
perímetro del área.
La primera y la última posición GPS estarán unidas para cerrar el área,
por lo tanto no será necesario regresar al punto inicial exacto.
Al registrar la característica carretera, ha registrado los atributos antes
de iniciar el registro de posiciones GPS. Para la característica parque, las
posiciones GPS se registrarán a la vez que se registren los atributos.
Para capturar una característica de área:
1.
Asegúrese de que la pantalla Capturar caract esté abierta. Si no lo
está, presione el botón de lista de la sección y seleccione Datos.
Luego en el botón de lista de la subsección y seleccione Capturar
caract.
2.
Presione Opción y seleccione Registrar ahora.
3.
En la lista Elegir caract, resalte Parque.
4.
Presione Crear.
Se abrirá el formulario de
introducción de atributos para la
característica Park y el software
TerraSync empezará a registrar
posiciones.
El registro se podrá pausar en
cualquier momento. Por ejemplo, si
está conduciendo alrededor del
perímetro del parque y quiere
parar y examinar una señal a cierta
distancia del parque, podrá parar el
12 4
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
registro de posiciones para el límite del parque. El registro
también se podrá parar si quiere disponer de cierto tiempo para
introducir valores de atributos.
5.
Para pausar el registro, presione Pausar. El software TerraSync
detendrá el registro de posiciones y un icono de pausa destellará
en la barra de estado. Para seguir capturando la característica
parque, presione Reanudar para reanudar el registro. El icono de
pausa desaparecerá.
Consulte más información en el Manual de referencia del software
TerraSync.
6.
Para ver el mapa mientras captura características, presione el
botón de lista de la sección y seleccione Mapa. Las características
que ha capturado se mostrarán en el mapa, junto con el
perímetro del parque que está capturando actualmente.
Característica (de área) actual
Característica de línea
Característica de punto
Para ver el mapa en diferentes escalas, presione el botón Zoom
para acercar o Zoom para alejar en la barra de comandos.
Alternativamente presione el botón de lista de herramientas del
Mapa, seleccione Zoom para acercar o Zoom para alejar y luego
seleccione el punto del mapa en el cual desea hacer un zoom para
acercar o para alejar.
Nota – Es probable que la pantalla Mapa se vea diferente a la que se
muestra.
Guía de iniciación del software TerraSync
125
5
Tutorial: Captura de datos
B
7.
Presione el botón de lista de la sección y seleccione Datos para
volver a la sección Datos. El formulario de introducción de
atributos de Park está todavía activo y el software TerraSync aún
está registrando posiciones para el parque.
8.
Introduzca los atributos del parque. En el campo Name (Nombre),
introduzca Starfish Park y en el campo Restrooms? (Toilet)
seleccione Yes (Sí).
9.
Una vez que ha caminado por el perímetro del área, presione
Aceptar para cerrar la característica.
Sugerencia – Hay varias técnicas de captura de datos avanzadas que
hacen que la captura de datos sea más eficiente. Consulte más información
en el Manual de referencia del software TerraSync.
Finalización de la sesión de captura de datos
Una vez que ha concluido la sesión de captura de datos, cierre el archivo
de datos y salga del software TerraSync.
Para cerrar el archivo de datos abierto y salir del software TerraSync:
1.
Presione Cerrar en la pantalla Capturar caract.
Aparecerá un mensaje, pidiéndole confirmar que desea cerrar el
archivo abierto.
2.
Presione Sí para cerrar el archivo de datos actual y volver a la
pantalla Archivo nuevo.
3.
Presione el botó Cerrar
pantalla.
en la esquina superior derecha de la
Aparecerá un mensaje, pidiéndole confirmar que desea salir del
software TerraSync.
4.
12 6
Presione Sí para salir del software TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Procesamiento de los datos
Después de la sesión de captura de datos, use el software GPS
Pathfinder Office para procesar los datos capturados y transferirlos al
GIS.
Esta parte del tutorial le muestra cómo transferir y ver los datos. Las
tareas son:
•
Transferencia de datos a la computadora de oficina (véase la
página 127)
•
Corrección diferencial de datos (véase la página 130)
•
Visualización de datos (véase la página 136)
•
Exportación de datos a un GIS (véase la página 138)
Transferencia de datos a la computadora de oficina
Los datos capturados en el campo se deberán transferir de la
computadora de campo a la computadora de oficina.
Nota – Si el software TerraSync y el software GPS Pathfinder Office están
instalados en la misma computadora (por ejemplo, una PC portátil tipo
laptop), no será necesario transferir los datos. Omita este paso y vaya
directamente a Corrección diferencial de datos, página 130.
1.
Encienda la computadora de campo y la computadora de oficina
y conecte las dos computadoras.
Si la computadora de campo es un PC, asegúrese de que haya una
conexión de red entre el PC y la computadora de oficina.
Si la computadora de campo es un dispositivo basado en
Windows Mobile, conecte el dispositivo a la computadora (por
ejemplo, usando un cable USB o tecnología inalámbrica
Bluetooth).
Guía de iniciación del software TerraSync
127
5
Tutorial: Captura de datos
Utilice tecnología Microsoft ActiveSync o el Windows Mobile
Device Center para administrar la conexión entre el dispositivo y
la computadora. El software que utiliza depende del sistema
operativo que ejecuta la computadora de oficina.
Una vez que el dispositivo y la computadora están conectados,
aparecerá una de las siguientes alternativas en la computadora
de oficina:
–
Si la computadora ejecuta Windows Vista, aparecerá la
ventana Windows Mobile Device Center y se mostrará el
mensaje Connected (Conectado).
Consulte más información en la Ayuda de Mobile Device
Center.
–
Si la computadora ejecuta Windows XP o 2000, aparecerá el
Synchronization Setup Wizard (Asistente para configurar la
sincronización).
Consulte más información en la Ayuda de ActiveSync.
2.
En el software GPS Pathfinder Office, seleccione Transferencia de
datos en el menú Utilidades. Aparecerá el diálogo Transferencia de
datos.
3.
En la lista Dispositivo, seleccione el dispositivo correspondiente
(Colector de datos GIS en Windows Mobile o Colector de datos
GIS en Windows PC). Alternativamente, si ha configurado una
definición de dispositivo para la computadora de campo,
seleccione dicho nombre de dispositivo en la lista.
La utilidad Transferencia de datos de Trimble automáticamente
se conectará a la computadora de campo.
4.
Seleccione la ficha Recibir.
5.
Haga clic en Añadir y seleccione Archivo de datos en la lista
desplegable. Aparecerá el diálogo Abrir.
Nota – Los archivos que aparecen son los archivos de la carpeta de datos
TerraSync en la computadora de campo.
6.
12 8
El archivo Starfish aparecerá en la lista de archivos. Resáltelo.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
7.
Asegúrese de que la columna Destino muestre la ruta de acceso
correcta a la carpeta GPS Projects\Tutorial de Terrasync que ha
creado anteriormente y luego haga clic en Abrir. Desaparecerá el
diálogo Abrir y aparecerá el archivo Starfish en la lista Archivos a
recibir.
8.
Haga clic en Transferir todos. El archivo de datos se transferirá a
la computadora de escritorio.
9.
Aparecerá un cuadro de mensaje que muestra información
resumida sobre la transferencia. Haga clic en Cerrar para
cerrarlo.
10. Haga clic en Cerrar para cerrar la utilidad Transferencia de datos.
Consulte más información en la Ayuda del software GPS Pathfinder
Office.
Guía de iniciación del software TerraSync
129
5
Tutorial: Captura de datos
Corrección diferencial de datos
Los datos capturados por los receptores GPS están sujetos a errores,
incluyendo pequeños errores del reloj del satélite, errores de órbita,
ruido atmosférico y errores de trayectoria múltiple. La gran mayoría de
estos errores se pueden quitar de los datos mediante la corrección
diferencial. La corrección diferencial mejora la precisión de las
posiciones GPS según la precisión especificada del receptor.
Para corregir el archivo de datos diferencialmente:
13 0
1.
Inicie el software GPS Pathfinder Office y abra el proyecto
Tutorial de TerraSync.
2.
Seleccione Utilidades / Corrección diferencial para iniciar el
Asistente para la corrección diferencial. El archivo que ha
transferido de la computadora de campo deberá aparecer en el
campo Archivos seleccionados.
3.
Si no lo hace, haga clic en
para ubicar el archivo denominado
Starfish.ssf y luego haga clic en Abrir.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
4.
Haga clic en Siguiente. Aparecerá la pantalla Tipo de
procesamiento.
5.
Seleccione una opción de procesamiento. Por defecto, la opción
Procesamiento de código y portadora estándar automático estará
resaltada.
Nota – Las opciones de procesamiento H-Star están disponibles solamente
si el receptor GPS utilizado para capturar el archivo de datos cuenta con
tecnología H-Star™ . En este ejemplo, los archivos de datos del tutorial
fueron capturados con un receptor GPS que no tenía tecnología H-Star.
Guía de iniciación del software TerraSync
131
5
Tutorial: Captura de datos
6.
13 2
Haga clic en Siguiente. Aparecerá la pantalla Configuraciones
corrección que se van a aplicar.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
7.
Para cambiar las configuraciones de corrección, haga clic en
Cambiar. En el diálogo Configuraciones corrección, podrá cambiar
las configuraciones Código, Salida y Configuraciones Base:
8.
Utilizaremos las configuraciones por defecto, por lo tanto haga
clic en Aceptar.
Guía de iniciación del software TerraSync
133
5
Tutorial: Captura de datos
9.
Haga clic en Siguiente. Aparecerá la pantalla Datos Base.
Esta pantalla le permite:
–
Especificar la ubicación de los archivos base.
Por defecto, los archivos base están almacenados en la
carpeta de archivos base del proyecto actual en la unidad
local. Para cambiar la ruta de acceso a la carpeta, haga clic
en Examinar.
También podrá buscar archivos base en la Internet.
–
Especificar si va a usar la posición de referencia que se
proporciona en la lista de estaciones base o la posición de
referencia en los archivos base. En general, la posición de
referencia en los archivos base es aproximada y no debería
utilizarse.
–
Especificar si desea confirmar los detalles de procesamiento
antes de iniciar la corrección diferencial. Seleccione la
opción Confirmar datos base y posición antes de procesar
13 4
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
para asegurarse de que los archivos base seleccionados
proporcionan cobertura para los archivos móviles y de que
la posición de referencia es correcta.
10. Haga clic en Siguiente. Aparecerá la pantalla Carpeta de salida.
Esta pantalla le permite especificar la carpeta de salida y el
nombre de archivo de salida. Utilice las configuraciones por
defecto que se muestran más arriba.
11. Haga clic en Inicio para corregir los archivos seleccionados
diferencialmente.
12. La pantalla Progreso detalla los resultados de la corrección
diferencial. Si ha seleccionado la opción Confirmar datos base y
posición antes de procesar, el botón Confirmar estará disponible
una vez que los archivos base han sido descargados o ubicados.
Haga clic en Confirmar para proceder con el procesamiento.
13. Una vez que el procesamiento ha concluido, haga clic en Cerrar
para cerrar el Asistente para la corrección diferencial.
Consulte más información sobre cómo corregir datos diferencialmente,
en la Ayuda del software GPS Pathfinder Office.
Guía de iniciación del software TerraSync
135
5
Tutorial: Captura de datos
Visualización de datos
Una vez que los datos se han transferido y corregido diferencialmente,
se podrán mostrar, editar y dibujar usando el software GPS Pathfinder
Office. La ventana Mapa del software GPS Pathfinder Office es la mejor
manera de ver los datos de campo y de verificar la integridad de los
mismos. Usela para hacer consultas gráficas y mediciones en los datos
capturados. Se podrá especificar los colores, los símbolos y los estilos de
línea para cada característica.
Para ver los datos:
1.
En el software GPS Pathfinder Office, seleccione Archivo / Abrir.
Seleccione el archivo Starfish.cor en la carpeta de proyecto actual
(GPS Projects\Tutorial de TerraSync).
Starfish.cor es la versión corregida diferencialmente del archivo
Starfish.ssf, que ha transferido de la computadora de campo.
2.
Si la ventana Mapa no está visible, seleccione Ver / Mapa:
Característica
Road sign
(Señal vial)
Característica
Park (Parque)
Característica
Road (Carretera)
La ventana Mapa muestra el archivo seleccionado.
Nota – Es probable que la ventana Mapa se vea diferente de la que se
muestra.
13 6
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
3.
Para mostrar los atributos de una característica en el mapa, haga
doble clic en la misma. Aparecerá el diálogo Propiedades de la
característica. El mismo proporciona información de atributo
sobre la característica seleccionada.
4.
Cambie el color de la característica
Park (Parque):
a. Haga clic con el botón derecho
en la característica Park en el
mapa.
b. En el menú abreviado
seleccione Park Layer Style
(Estilo capa parque).
Aparecerá el diálogo Park
(Parque).
c. Use este diálogo para cambiar el color del tipo de
característica área del parque a verde oscuro.
Consulte más información sobre la visualización de la ventana Mapa
del software GPS Pathfinder Office en el tema Mapa en la Ayuda del
software GPS Pathfinder Office.
Guía de iniciación del software TerraSync
137
5
Tutorial: Captura de datos
Exportación de datos a un GIS
La utilidad Exportar de Trimble en el software GPS Pathfinder Office
convierte archivos con formato SSF a un formato que un sistema GIS,
CAD o de base de datos pueda leer. La misma le permite exportar
características de punto, de línea y de área, sus atributos y posiciones a
varios otros formatos.
Para exportar datos a un GIS:
13 8
1.
En el software GPS Pathfinder Office, seleccione Exportar en el
menú Utilidades para iniciar la utilidad Exportar:
2.
El archivo Starfish.cor se mostrará en el campo Archivos
seleccionados. Si no lo está, haga clic en Examinar para mostrar el
diálogo Abrir. Busque Starfish.cor, resáltelo y haga clic en Abrir.
3.
Seleccione la carpeta de salida. Por defecto, ésta es la carpeta
para exportar en el proyecto actual.
4.
En el grupo Elegir configuración para exportar, seleccione
Configuración ESRI Shapefile para exportar.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
B
5
5.
Asegúrese de que el grupo Sistema de coordenadas GIS muestre el
sistema de coordenadas Latitud/Longitud. Si es incorrecto, haga
clic en Propiedades, luego seleccione la ficha Sistema de
coordenadas en el diálogo Propiedades para exportar para
cambiar el sistema de coordenadas. Haga clic en Aceptar cuando
ha finalizado.
6.
Haga clic en Aceptar para exportar el archivo (o archivos)
seleccionado usando la configuración para exportar especificada.
7.
El diálogo La exportación ha concluido detalla los resultados de la
exportación. Haga clic en Cerrar para cerrar este diálogo.
8.
El archivo está ahora en el formato requerido por el GIS. En este
momento podrá abrirlo en el sistema GIS.
Sugerencia – La utilidad Procesador por lotes incrementa la
productividad permitiéndole automatizar tareas repetitivas que se
realizan al regresar a la oficina, tales como la transferencia de datos, la
corrección diferencial y la exportación al GIS. Al regresar del campo,
sencillamente conecte la computadora de campo a la computadora de
oficina. La utilidad Administrador de conexión automáticamente reconoce
que hay una computadora de campo conectada y ejecutará la utilidad
Procesador por lotes.
Consulte más información sobre dichas utilidades en la Ayuda del
software GPS Pathfinder Office.
Preparación para la actualización de datos
Nota – Los archivos de datos importados no se podrán actualizar si tiene
instalada la Edición Estándar del software TerraSync.
Ha transcurrido un año y tiene que regresar a Starfish Bay para
comprobar la condición de las señales viales. Un equipo de campo
diferente lo va a hacer, usando el software TerraSync y una fuente de
corrección en tiempo real para navegar a cada señal. El equipo de
campo utilizará el diccionario de datos Seaview para verificar y
actualizar los atributos de dichas características.
Guía de iniciación del software TerraSync
139
5
Tutorial: Captura de datos
Esta parte del tutorial proporciona instrucciones detalladas que se
tienen que seguir antes de ir al campo a actualizar los datos. Véase:
•
Creación de un diccionario de datos a partir de archivos de datos
existentes, página 140
•
Importación de datos de un GIS al software GPS Pathfinder
Office, página 141
•
Transferencia de datos a la computadora de campo, página 145
Creación de un diccionario de datos a partir de archivos de
datos existentes
Nota – Este paso sólo es necesario para el tutorial. Por lo general, antes de
capturar datos, se creará un diccionario de datos en la computadora de
escritorio, luego se utilizará la utilidad Transferencia de datos para copiar
dicho diccionario de datos a la computadora de campo. Alternativamente,
se creará un diccionario de datos en el software TerraSync.
Antes de poder importar datos de un GIS, tendrá que volver a crear el
diccionario de datos Seaview en la computadora de oficina.
Cada archivo SSF contiene una copia del diccionario de datos asociado.
El archivo de datos Starfish se va a emplear para volver a crear el
diccionario de datos Seaview que está en la computadora de campo.
Para crear un diccionario de datos a partir de un archivo de datos:
14 0
1.
Inicie el software GPS Pathfinder Office y abra el proyecto
Tutorial de TerraSync.
2.
Inicie la utilidad Editor de diccionarios de datos. En el software
GPS Pathfinder Office, seleccione Editor de diccionarios de datos
en el menú Utilidades. Aparecerá la ventana principal del Editor
de diccionarios de datos.
3.
Seleccione Archivo / Importar del archivo de datos. Aparecerá el
diálogo Importar del archivo de datos.
4.
Resalte el archivo Starfish.ssf y haga clic en Abrir.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Se cerrará el diálogo Importar del archivo de datos y volverá a la
ventana principal del Editor de diccionarios de datos donde se ha
creado un diccionario de datos nuevo, sin guardar.
5.
Seleccione Archivo / Guardar. Aparecerá el diálogo Guardar como.
El nombre de archivo por defecto para el nuevo diccionario de
datos es Seaview.ddf.
6.
Navegue a la carpeta de proyecto por defecto (GPS Projects) y
luego haga clic en Guardar.
7.
En la ventana Editor de diccionarios de datos, seleccione
Archivo / Salir.
Importación de datos de un GIS al software GPS Pathfinder
Office
Antes de ir al campo, transfiera la información requerida del GIS al
software TerraSync. La utilidad Importar del software GPS Pathfinder
Office convertirá datos con un formato de datos GIS al formato SSF
requerido por el software TerraSync.
1.
Inicie el software GPS Pathfinder Office y abra el proyecto
Tutorial de TerraSync.
Guía de iniciación del software TerraSync
141
5
14 2
Tutorial: Captura de datos
2.
Inicie la utilidad Importar. En el software GPS Pathfinder Office,
seleccione Importar en el menú Utilidades. Aparecerá el diálogo
de la utilidad Importar.
3.
Los tres archivos shapefile que ha exportado al finalizar la parte
de captura de datos del tutorial, aparecerán en la lista Archivos
seleccionados. De no ser así, haga clic en Examinar y ubique la
carpeta GPS Projects\Tutorial de TerraSync\Exportar. Seleccione
los archivos de entrada RoadSign.shp, Road.shp y Park.shp, y
luego haga clic en Abrir.
4.
En el grupo Elegir una configuración para importar, asegúrese de
que Ejemplo ESRI Shapefile esté seleccionado.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5.
5
Cambie las propiedades de la configuración para importar:
a.
Haga clic en Propiedades. Aparecerá el diálogo Propiedades
de configuración para importar - Ejemplo ESRI Shapefile.
Asegúrese de que la ficha Datos esté seleccionada.
b.
En el grupo Tipos de datos a importar, seleccione la opción
Características con diccionario de datos externo.
c.
Haga clic en Archivo diccionario. Busque el archivo
Seaview.ddf, resáltelo y luego haga clic en Abrir.
d.
Seleccione la ficha Sistema de coordenadas y haga clic en
Cambiar para cambiar el sistema de coordenadas que los
datos GIS utilizan. Se deberán importar datos GIS usando el
mismo sistema de coordenadas en el que los datos GIS ya
están almacenados.
e.
Asegúrese de que Latitud/Longitud esté seleccionado en el
campo Sistema, y que WGS 1984 esté seleccionado en el
campo Datum. Asegúrese de que la opción Altura sobre el
Guía de iniciación del software TerraSync
143
5
Tutorial: Captura de datos
elipsoide esté seleccionada en el grupo Altitud medida desde.
Las configuraciones deberán verse tal como las que se
muestran a continuación:
6.
f.
Haga clic en Aceptar para volver al diálogo Propiedades de
configuración para importar.
g.
Seleccione la ficha Salida.
h.
En el grupo Salida, asegúrese de que la opción Combinar
archivos de entrada en un archivo de salida esté seleccionada.
i.
Haga clic en Aceptar para volver al diálogo Importar.
Haga clic en el botón Examinar junto al campo Archivo de salida.
Aparecerá el diálogo Especificar archivo de salida. El nombre de
archivo por defecto está en el formato AMMDDHHR.imp.
Nota – Un archivo .imp es un archivo con formato SSF que ha sido creado
durante la importación de una base de datos espaciales, CAD o GIS. Es
exactamente igual a un archivo .ssf, pero tiene una extensión de nombre de
archivo diferente para diferenciarlo de los archivos de datos creados en el
campo.
14 4
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
7.
En el campo Nombre de archivo, introduzca Starfish.imp y luego
haga clic en Guardar.
8.
Haga clic en Aceptar para importar el archivo.
9.
Aparecerá un mensaje, mostrando información sobre la
importación. Haga clic en Cerrar para cerrar este cuadro de
mensaje.
5
Consulte más información en la Ayuda del software GPS Pathfinder
Office.
El archivo Starfish.imp se crea a partir de archivos shapefile
seleccionados. El siguiente paso consiste en transferir este archivo a la
computadora de campo.
Transferencia de datos a la computadora de campo
El archivo de datos Starfish importado deberá transferirse a la
computadora de campo, para poder utilizarlo en el campo a fin de
actualizar datos existentes. Use la utilidad Transferencia de datos para
transferir datos entre la computadora de oficina que ejecuta el software
GPS Pathfinder Office y la computadora de campo que ejecuta el
software TerraSync.
Nota – Si el software TerraSync y el software GPS Pathfinder Office están
instalados en la misma computadora (por ejemplo, un PC portátil tipo
laptop), no tendrá que transferir datos. Omita este paso y vaya
directamente a Corrección diferencial de datos, página 130.
1.
Encienda la computadora de campo y la computadora de oficina
y conecte las dos computadoras.
Si la computadora de campo es un PC, asegúrese de que haya una
conexión de red entre el PC y la computadora de oficina.
Si la computadora de campo es un dispositivo basado en
Windows Mobile, conecte el dispositivo a la computadora (por
ejemplo, utilizando un cable USB o tecnología inalámbrica
Bluetooth).
Guía de iniciación del software TerraSync
145
5
Tutorial: Captura de datos
Utilice tecnología Microsoft ActiveSync o el Windows Mobile
Device Center para administrar la conexión entre el dispositivo y
la computadora. El software que utiliza depende del sistema
operativo que la computadora de oficina está ejecutando.
Una vez que el dispositivo y la computadora están conectados,
aparecerá una de las siguientes alternativas en la computadora
de oficina:
–
Si la computadora está ejecutando Windows Vista,
aparecerá la ventana Windows Mobile Device Center y
mostrará el mensaje Connected.
Consulte más información en la Ayuda de Windows Mobile
Device Center.
–
Si la computadora está ejecutando Windows XP o 2000,
aparecerá el Synchronization Setup Wizard (Asistente para
configurar la sincronización).
Consulte más información en la Ayuda de ActiveSync.
14 6
2.
En el software GPS Pathfinder Office, seleccione Transferencia de
datos en el menú Utilidades. Aparecerá el diálogo Transferencia de
datos.
3.
En la lista Dispositivo, seleccione el dispositivo correspondiente
(Colector de datos GIS en Windows Mobile o Colector de datos
GIS en Windows PC). Alternativamente, si ha configurado una
definición de dispositivo para la computadora de campo,
seleccione dicho nombre de la lista. La utilidad Transferencia de
datos automáticamente se conectará a la computadora de
campo.
4.
Seleccione la ficha Enviar. Haga clic en Añadir y seleccione
Archivo de datos en la lista desplegable. Aparecerá el diálogo
Abrir.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
5.
El archivo Starfish.imp aparecerá en la lista de archivos. Resáltelo
y haga clic en Abrir. El diálogo Abrir desaparecerá y el archivo de
datos Starfish aparecerá en la lista Archivos a enviar:
6.
Haga clic en Transferir todos. El archivo de datos será
transferido a la computadora de campo. Aparecerá un mensaje
que muestra información resumida sobre la transferencia.
7.
Haga clic en Cerrar para cerrar el cuadro de mensaje.
8.
Para cerrar la utilidad Transferencia de datos, haga clic en Cerrar.
9.
Para cerrar el software GPS Pathfinder Office, seleccione
Archivo / Salir n la ventana principal de GPS Pathfinder Office.
Consulte más información en la Ayuda del software GPS Pathfinder
Office.
Guía de iniciación del software TerraSync
147
5
Tutorial: Captura de datos
Actualización de datos
Nota – Los archivos de datos importados no se pueden actualizar
utilizando la Edición Estándar del software TerraSync.
Esta parte del tutorial usa el archivo de datos que acaba de importar y
de transferir a la computadora de campo. Está listo para ir a Starfish Bay
y actualizar las características. Esta sección incluye las instrucciones
detalladas que se necesitan para volver a las características y
actualizarlas. Véase:
•
•
Utilización del GPS diferencial en tiempo real (véase a
continuación)
Actualización de datos, página 150
Utilización del GPS diferencial en tiempo real
Se podrá usar el GPS diferencial en tiempo real para navegar, con
precisión, a características existentes. Use la sección Navegación o la
sección Mapa para regresar a una característica seleccionada. Véase:
•
•
•
Fuentes de correcciones diferenciales en tiempo real, página 148
Registro de posiciones posprocesables, página 149
Comprobación del estado en tiempo real, página 150
Fuentes de correcciones diferenciales en tiempo real
Las correcciones en tiempo real se
podrán obtener de una de las siguientes
fuentes:
•
•
•
•
•
14 8
Receptor de radiofaro integrado
Receptor de satélite integrado
Receptor SBAS integrado
Radio RTK integrada
Fuente externa, tal como VRS,
radio de datos o receptor de
radiofaro externo
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Para las correcciones en tiempo real, se podrán especificar hasta cuatro
opciones. Si la primera opción no está disponible, el software TerraSync
automáticamente usará la segunda opción hasta que la primera vuelva
a estar disponible. Esto ocurre en todos los niveles, por lo tanto el
software TerraSync usa la fuente de corrección preferida en todo
momento.
Si no puede utilizar correcciones en tiempo real o no desea hacerlo,
configure la primera opción en Usar GPS sin corregir. No se aplicarán
correcciones a los datos.
Use la sección Config para configurar las fuentes de correcciones en
tiempo real que quiere utilizar.
Registro de posiciones posprocesables
Cuando usa una fuente de corrección en tiempo real, es probable que a
veces no se puedan recibir correcciones. Las posiciones registradas
durante ese tiempo están sin corregir y están sujetas a errores que
degradan la precisión.
Sin embargo, el software TerraSync siempre registra datos
SuperCorrect™ , excepto cuando el registro de datos de fase portadora
(tal como los datos H-Star) hace que el registro SuperCorrect sea
innecesario.
El registro de datos SuperCorrect significa que puede recibir
correcciones en tiempo real, pero también puede procesar los datos en
el software GPS Pathfinder Office para mejorar la precisión de las
posiciones corregidas en tiempo real.
Guía de iniciación del software TerraSync
149
5
Tutorial: Captura de datos
Comprobación del estado en tiempo real
Siempre compruebe el estado en tiempo
real antes de navegar a características
existentes.
B
Icono de tiempo real
Sugerencia – Use la barra de estado para
rápidamente comprobar el estado en
tiempo real. Cuando el software TerraSync
está recibiendo correcciones en tiempo
real, aparecerá un icono de tiempo real en
la barra de estado. El icono destellará si
hay un problema con la fuente en tiempo
real.
Use la sección Estado para ver
información detallada sobre el estado en
tiempo real. Presione el botón de lista de
la sección y seleccione Estado. Luego
presione el botón de lista de la subsección y seleccione Tiempo real.
Aparecerá la pantalla Resumen de tiempo real.
Use esta pantalla para comprobar que el software TerraSync está
recibiendo correcciones. Cuando el software TerraSync está recibiendo
correcciones, aparecerá un icono de tiempo real junto a la fuente en
uso. Este icono indica el tipo de fuente de corrección.
Actualización de datos
Su supervisor le ha enviado a Starfish Bay para actualizar información
sobre señales existentes.
Como no ha registrado las señales viales originales in Starfish Bay, no
sabe con exactitud dónde se encuentran. Use el software TerraSync y
una fuente en tiempo real (si está disponible) para navegar a la mismas.
Este parte del tutorial incluye instrucciones detalladas para seleccionar
características y para navegar a las mismas, y para actualizarlas. Véase:
15 0
•
Apertura de un archivo de datos existente, página 151
•
Filtración de características, página 152
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
•
Selección de un destino en la sección Datos, página 153
•
Navegación a un destino en la sección Navegación, página 153
•
Actualización de una característica, página 155
•
Selección de un destino en la sección Mapa, página 157
•
Navegación a un destino en la sección Mapa, página 158
•
Cómo marcar una característica como actualizada, página 159
•
Cierre del archivo, página 160
5
Apertura de un archivo de datos existente
Antes de iniciar una sesión de actualización de datos, abra el archivo
que contiene los datos GIS. Use la sección Datos para hacerlo.
Para abrir un archivo existente:
1.
Presione el botón de lista de la
sección y seleccione Datos.
2.
Presione el botón de lista de la
subsección y seleccione Archivo
existente.
3.
Resalte el archivo Starfish. Este es
el archivo que ha importado
anteriormente del GIS del
Ayuntamiento de Seaview.
4.
Presione Abrir.
5.
Aparecerá el diálogo Confirmar la
altura de antena. Haga clic en Aceptar.
Aparecerá la pantalla Actualizar caract. Esta pantalla muestra
una lista de todas las características existentes en el archivo de
datos.
Ha abierto un archivo de datos, por lo tanto ahora podrá empezar a
actualizar características.
Guía de iniciación del software TerraSync
151
5
Tutorial: Captura de datos
Filtración de características
La primera tarea de actualización de datos consiste en ubicar señales
viales que el equipo de campo deberá reemplazar.
Para facilitar la visualización de las señales que se tienen que visitar, se
utilizará la filtración para agrupar las características, luego se
seleccionarán las características que quiere actualizar en el grupo
filtrado.
Las características se podrán filtrar en función:
•
del estado de actualización
•
del estado de eliminación
•
del tipo de característica
•
de los valores de atributo
Las señales viales que quiere filtrar tienen el valor Replace (Reemplazar)
en el atributo Condition (Condición). Para mostrar solamente estas
señales, deberá filtrar en función del valor de atributo en el tipo de
característica Road sign.
Para filtrar características:
15 2
1.
En la sección Datos, abra la
pantalla Actualizar caract. Presione
el botón de lista de la subsección y
seleccione Actualizar caract.
2.
Presione Opción seleccione Filtro.
Aparecerá el formulario Filtrar por.
3.
Asegúrese de que la casilla de
verificación Características esté
seleccionada.
4.
En el campo Road sign (Señal vial),
seleccione Filtrar por. Los campos Atributo, Prueba y Valor
aparecerán debajo del campo Road sign.
5.
En el campo Atributo seleccione Condition.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
6.
En el campo Prueba, asegúrese de que Igual a esté seleccionado.
7.
En el campo Valor seleccione Replace.
8.
Presione Aceptar. El formulario Filtrar por se cerrará y regresará
al formulario Actualizar caract.
Si una característica en la lista Elegir caract cumple con las
condiciones que se han especificado, el icono de filtro ( )
aparecerá en la columna Filtro de dicha característica.
Selección de un destino en la sección Datos
Ahora que ha filtrado la lista de características, podrá visitar cada
característica que se muestra y actualizar los atributos. Use la sección
Navegación para ubicar una característica existente.
Para navegar a una característica, selecciónela como el destino. Hágalo
usando la lista de características existentes.
Para seleccionar un destino:
1.
En la pantalla Actualizar caract, resalte la señal vial filtrada.
2.
Presione Opción.
3.
Seleccione Config destino nav y en el menú desplegable seleccione
Posición punto. El icono de destino
aparecerá junto a la
característica seleccionada. Este icono reemplaza el icono de
punto.
Navegación a un destino en la sección Navegación
1.
Para abrir la sección Navegación, presione el botón de lista de la
sección y seleccione Navegación. Aparecerá la pantalla Brújula
dirección.
2.
Use la información que se muestra en la pantalla Brújula
dirección para navegar al destino seleccionado.
Guía de iniciación del software TerraSync
153
5
Tutorial: Captura de datos
Nombre del destino
Barra de luces
Dirección actual
(dirección de desplazamiento)
Flecha de giro que indica
la dirección al destino
(rumbo que queda)
Línea del mensaje
Campos de información
Esta pantalla muestra toda la información que se necesita para navegar
al destino. Los campos de información al pie de la pantalla, presentan
diferentes tipos de información relacionada con la navegación.
Para navegar al destino seleccionado, empiece a caminar. Esto permitirá
que el software TerraSync calcule su dirección inicial. Cuando la brújula
de dirección muestre la flecha para girar, siga caminando y girando
hasta que la flecha esté apuntando a la parte superior de la pantalla. La
parte superior de la pantalla indica la dirección actual. Luego vaya al
destino, ajustando la dirección para asegurarse que siempre se está
dirigiendo al destino.
Nota – Si se está moviendo muy lentamente, o si está estacionario, la
brújula de dirección no se actualizará. Aparecerá el mensaje Dirección
congelada .
15 4
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Cuando se encuentre a unos pocos
metros del destino, la vista cambiará a la
pantalla Acercamiento. En dicha pantalla,
la posición estará señalada con una cruz
el destino estará representado por la
portilla .
A medida que se acerca al destino, el
símbolo de posición estará más cerca del
símbolo de destino. Habrá alcanzado el
destino una vez que el símbolo de
posición esté sobre el símbolo de destino.
B
Sugerencia – En la pantalla Acercamiento, la dirección no se actualizará.
Es mejor estar orientado en la misma dirección en la que estaba
moviéndose originalmente y desplazarse a los lados, hacia atrás o hacia
adelante, en lugar de girar.
Actualización de una característica
Se ha abierto el archivo existente y ha navegado a la característica señal
vial. En este momento, podrá editar los atributos.
Para actualizar los atributos de una
característica:
1.
Presione el botón de lista de la
sección y seleccione Datos, luego en
el botón de lista de la subsección y
seleccione Actualizar caract.
Aparecerá la pantalla Actualizar
caract.
2.
La señal vial a la que ha navegado,
deberá estar resaltada en la lista. Si
no lo está, selecciónela.
3.
Presione Iniciar para mostrar el formulario de introducción de
atributos para esta característica. Use este formulario para
actualizar los atributos para la señal.
Guía de iniciación del software TerraSync
155
5
Tutorial: Captura de datos
El atributo Date Visited (Fecha
visita) ha sido configurado para que
se genere automáticamente al
actualizarlo. Ni bien se cambia uno
de los atributos o la posición de la
característica, este atributo se
actualizará automáticamente con
la fecha del día.
4.
El siguiente atributo es el tipo de
señal. Use el atributo Type (Tipo)
para verificar que está actualizando
la señal correcta. Compruebe que
la señal real coincida con el tipo registrado en el software
TerraSync.
5.
Tanto usted como el equipo de campo han reemplazado la señal
dañada, en consecuencia el campo Condition cambiará la opción
seleccionada de Replace a Good (Buena).
6.
Presione Aceptar para guardar los cambios a los atributos y
volver a la pantalla Actualizar caract.
Consulte más información en el Manual de referencia del software
TerraSync.
B
15 6
Sugerencia – En la pantalla Actualizar caract, la columna Actualizada de
la lista Elegir caract, muestra el estado de actualización de cada una de las
características. Las características transferidas del software GPS Pathfinder
Office tienen un círculo vacío
en esta columna. Al actualizar una
característica transferida, aparecerá una marca de verificación en el círculo
.
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Selección de un destino en la sección Mapa.
Finalmente, tendrá que volver a visitar la característica Road
(Carretera), denominada calle Seagull. Se usará la sección Mapa para
navegar al inicio de la calle Seagull.
Nota – La pantalla Mapa podrá verse diferente de la que se muestra.
Para seleccionar un destino utilizando la sección Mapa:
1.
Presione el botón de lista de la sección y seleccione Mapa.
2.
Si es necesario, haga un zoom para acercar o para alejar hasta
que todas las características en el archivo de datos estén visibles.
3.
La característica calle Seagull es la
única característica de línea en el
mapa. Presione en una parte de la
característica de línea para
seleccionarla.
Calle
Seagull
Una característica de línea
seleccionada tiene una línea más
ancha que una característica de
línea sin seleccionar.
Al seleccionar una característica,
aparecerá una información sobre
herramientas. La misma muestra el
número, el nombre y la posición de la característica.
4.
Presione Opción y seleccione Config destino nav y en el menú
desplegable seleccione 3Road - Inicio. El icono de destino
aparecerá en el punto inicial de la carretera seleccionada.
Guía de iniciación del software TerraSync
157
5
Tutorial: Captura de datos
Navegación a un destino en la sección Mapa
Una vez que ha seleccionado un destino en el mapa, este último se
podrá usar como guía a dicho destino. El cursor GPS
mostrará la
posición actual y la dirección.
Cursor GPS
Destino
Nota – La pantalla Mapa podrá verse diferente de la que se muestra.
Para navegar al destino, asegúrese de que la flecha de dirección en el
cursor GPS apunte hacia el destino a medida que se desplaza.
Es posible que tenga que utilizar el Zoom o la panoramización para
asegurarse de que tanto el destino como el cursor GPS estén visibles.
Cuando el destino no está visible, la flecha de dirección
en el borde
del mapa muestra la dirección.
Cuando el cursor GPS está sobre el icono de destino, significa que ha
navegado sin problemas al mismo.
15 8
Guía de iniciación del software TerraSync
Tutorial: Captura de datos
5
Cómo marcar una característica como actualizada
Ha navegado a la característica carretera. En este momento podrá
comprobar los atributos y cambiar el estado a Actualizada.
Para marcar una característica como
actualizada:
1.
Asegúrese de que la sección Mapa
esté activa. Si no lo está, presione el
botón de lista de la sección y
seleccione Mapa.
La carretera a la que ha navegado
deberá ser la característica
resaltada.
2.
Presione dos veces en la
característica carretera para
mostrar el formulario de introducción de atributos.
Nota – Si la introducción de atributos aparece brevemente y luego
desaparece una vez que ha presionado dos veces en la característica, y está
usando la versión de escritorio del software, el puntero del ratón podrá
configurarse para que seleccione automáticamente el control por defecto.
Esta configuración impide que el hecho de presionar dos veces funcione
correctamente. Para inhabilitar esta opción, seleccione la opción Ratón en
el Panel de control de Windows, seleccione la ficha Movimiento e inhabilite
la casilla de verificación Ratón a seleccionar automáticamente el botón en
los diálogos por defecto.
3.
Todos los valores de atributos son correctos, por lo que no tendrá
que hacer ningún cambio. En cambio, seleccione la casilla de
verificación Marcar como actualizado.
4.
Presione Aceptar. El formulario de introducción de atributos se
cerrará y volverá a la sección Mapa.
Una vez que cambia los atributos, la distancia al eje o la posición GPS de
una característica existente, el estado de la característica cambiará
automáticamente a Actualizada y la casilla de verificación Marcar como
actualizado estará seleccionada
Guía de iniciación del software TerraSync
159
5
Tutorial: Captura de datos
Cuando selecciona manualmente la casilla de verificación Marcar como
actualizado, el software TerraSync cambiará solamente el estado de la
característica. No se modificarán los atributos, las distancias al eje o las
posiciones. Use la función Marcar como actualizado para señalar las
características que se han visitado pero que no han cambiado.
Cierre del archivo
Cuando concluye la sesión de captura de datos, salga del software
TerraSync. No hará falta cerrar primero el archivo de datos. Si sale del
software mientras un archivo de datos está todavía abierto, el software
TerraSync lo cerrará antes de salir.
Para salir del software TerraSync:
16 0
1.
en el ángulo superior derecho de la
Presione el botón Cerrar
ventana. Aparecerá un mensaje, pidiéndole confirmar que quiere
cerrar el archivo y salir del software.
2.
Presione Sí.
Guía de iniciación del software TerraSync
Indice
A
actualización de datos existentes 150
actualización de datos, preparación para 139
actualización de software 26
actualización del software 43, 51, 52
actualización, software 26, 38, 45, 47
altura, antena 120
antena
icono 68
información sobre herramientas 72
introducir altura 120
apertura de un archivo existente, tutorial 151
archivo existente, apertura 151
archivo para importar (.imp) 144
archivos .imp 144
archivos .ssf 144
archivos .wav 94
archivos base, selección para el
posprocesamiento 134
archivos de datos
apertura 151
creación 126
exportación a un GIS 138
transferencia de la computadora de
campo 127
visualización en GPS Pathfinder
Office 136
archivos SSF
conversión a formato de datos GIS 138
conversión al formato de datos GIS 141
extensión .imp 144
archivos, adjuntar a características 87
asistencia técnica 14
asociación de un diccionario de datos con el
nuevo archivo de datos 120
atributos
actualización 153
almacenar nombres de archivo en 87
añadir 121
edición 155
exportación 138
filtrar por 152
incremento automático 89
para características 114
visualización 137
atributos de nombres de archivo, rellenar 87
aviso sobre la revisión 2
Ayuda 13, 58
Ayuda relativa al contexto, acceso 58
B
barra de estado
icono de antena 68
icono de batería 67
icono de conexión 68
icono de digitalización 71
icono de filtro 69
icono de memoria 71
icono de pausa 71
icono de radiofaro en tiempo real 69
icono de registro 70
Guía de iniciación del software TerraSync
161
Indice
icono de registro base 71
icono de registro de vértice 70
icono de registro estático 70
icono de satélite 68
icono de satélite en tiempo real 69
icono externo en tiempo real 69
icono registro portadora 70
icono RTK externo 69
icono RTK integrado 69
icono RTK VRS 69
icono SBAS en tiempo real 69
icono VRS en tiempo real 69
iconos 67
información sobre herramientas 90
visión de conjunto 66
batería, receptor
icono 67
información sobre herramientas 73
botón de lista de herramientas del mapa 79
botón de lista de la sección 79
botón de lista de la subsección 79
botones 78
botones de lista 79
botones de menú 80
botones del menú Capas 80
Botones del menú Opción 80
buen nivel de alimentación 73
C
cambio de tarea, dispositivo basado en
Windows Mobile 60
campos de fecha 87
campos de menú 85
campos de texto 85
campos horarios 86
campos, movimiento entre 76
capas del mapa, colores 96
captura
característica de área 124
16 2
Guía de iniciación del software TerraSync
característica de línea 122
característica de punto 121
datos nuevos (tutorial) 119
características
adjuntar archivos a 87
filtración 152
características de área, captura 124
características de línea, captura 122
características filtradas 153
cierre
archivo de datos 126
software TerraSync 160
código de instalación 26, 28, 41, 50
colector de mano de la serie GeoExplorer 52
color
capas del mapa 96
en el software TerraSync 96
columnas, ordenar 78
comprobación del equipo 114
computadora de campo
especificaciones 18
nivel de batería 67
computadora portátil tipo laptop Véase PC
conectar
información sobre herramientas 71
conexión
icono 68
configuración del nivel de precisión GPS 118
contraste, cambio en el dispositivo basado en
Windows Mobile 60
control deslizante GPS, configuración 118
corrección diferencial, selección de archivos
base 134
correcciones en tiempo real, externo
icono 69
creación de un nuevo archivo de datos
(tutorial) 120
criterios para filtrar 152
cuenta en My Trimble 21
cuenta My Trimble 27
Indice
cuenta, My Trimble 21, 27
D
datos
actualización de características
existentes 150
captura de características nuevas 119
corrección diferencial 130
datos GIS
conversión al formato SSF 141
exportación a un GIS 138
transferencia a TerraSync 141
visualización 136
demora del registro 122
destino de navegación, configuración
(tutorial) 153
destino, configuración 153
diccionario de datos
selección (tutorial) 120
transferencia a TerraSync 145
visión de conjunto 114
diccionario de datos de Seaview 114
digitalización
icono 71
información sobre herramientas 73
dispositivo basado en Windows Mobile
ajuste del contraste de la pantalla 60
bloqueo 63
cambio entre aplicaciones 60
nivel de batería 67
sistemas operativos compatibles 18
E
eliminación archivos .wav 94
envío del informe de errores 15
equipo, comprobación 114
especificaciones mínimas 18
especificaciones para dispositivos de
campo 18
estado de actualización
filtrar por (tutorial) 152
marcar característica como actualizada
(tutorial) 159
estado de eliminación, filtrar por 152
estimaciones de precisión RTK, icono de
satélite 68
estimaciones de precisión, icono de
satélite 68
estructura
de la sección Datos 106
de la sección Mapa 103
estructura del software 98
etiquetas en formularios 76
exportación de datos a un GIS 138
extensión GPS Analyst, uso con el software
TerraSync 11
F
filtración 152
filtración, configuración de criterios
(tutorial) 152
filtro
icono 69
información sobre herramientas 73
formulario de introducción de atributos 104
formularios
introducción de datos 84
movimiento entre campos 76
visión de conjunto 76
fuentes de corrección diferencial en tiempo
real 148
fuentes de correcciones en tiempo real 148
Guía de iniciación del software TerraSync
163
Indice
H
habilitación del registro SuperCorrect 149
I
icono de destino
pantalla Acercamiento 155
sección Mapa 157
icono de geometría del satélite 68
icono de registro base 71
icono en tiempo real
SBAS 69
Iconos en la barra de estado
RTK externo 69
iconos en la barra de estado
antena 68
batería 67
conexión 68
digitalización 71
externo en tiempo real 69
filtro 69
memoria 71
pausa 71
radio RTK integrada 69
radiofaro en tiempo real 69
radiofaro externo en tiempo real 69
registro 70
registro base 71
registro de vértice 70
registro estático 70
registro portadora 70
satélite 68
satélite en tiempo real 69
SBAS en tiempo real 69
VRS en tiempo real 69
VRS RTK 69
iconos en tiempo real
externos 69
radiofaro 69
16 4
Guía de iniciación del software TerraSync
receptor de radiofaro externo 69
RTK externo 69
satélite 69
SBAS 69
VRS 69
VRS RTK 69
iconos tiempo real
radio RTK integrada 69
idiomas
instalación en el PC 30
iluminación en el frente 60
incremento de los valores de atributo 89
información sobre herramientas
en la barra de estado 90
informe de errores de Windows 15
inicio del software TerraSync 64
introducción de datos
campos de fecha 87
campos de menú 85
campos de texto 85
campos horarios 86
visión de conjunto 84
introducción de datos, campos de nombres de
archivo 87
L
letras subrayadas en los menús 81
listas 77
M
marcar características como
actualizadas 159
memoria llena
icono 71
información sobre herramientas 73
mensajes
emergentes 90
Indice
mensajes de advertencia 90
mensajes de error 90
mensajes emergentes 90
mensajes transitorios 91
métodos abreviados globales 81
métodos abreviados locales 81
minibotón de la sección 102
modo estático, icono de registro animado 70
N
navegación
en la sección Mapa 158
en la sección Navegación 153
nivel de alimentación bajo 73
nivel de alimentación crítico 73
nivel de precisión para el GPS (tutorial) 118
notas de lanzamiento 14
nuevo archivo de datos
creación (tutorial) 120
selección del diccionario de datos
(tutorial) 120
O
ordenar, listas 78
orientación 10
orientación de la pantalla 10
orientación horizontal 10
orientación vertical 10
otro software requerido 18
P
panel principal 101
paneles 101
pantalla Acercamiento (tutorial) 155
pantalla Brújula dirección 153
pantalla de bloqueo de dispositivo 63
pantalla grande, apariencia en 101
pantalla Mapa, navegación en 158
pantalla Trazado espacial, comprobación
estado GPS 116
pantallas gráficas 75
pantallas, visión de conjunto 75
pausa del registro (tutorial) 123
PC
especificaciones 18
nivel de batería 67
PC de escritorio Véase PC
personalización de sonidos 94
POPN 19, 24
portilla en la pantalla Acercamiento 155
posición GPS 3D 117
posición GPS tridimensional 117
posiciones de registro
icono 70
posiciones, registrar luego 122
preguntas 90
preparación
para la actualización de datos 139
para la captura de datos 111
puntos de ruta 99
R
radiofaro, externo
icono 69
información sobre herramientas 72
reanudación del registro (tutorial) 125
receptor de la serie GPS Pathfinder Pro 52
receptor GPS
nivel de batería 67
receptor GPS 5800 52
receptor GPS Pathfinder Pro XRS 52
receptor GPS Pathfinder XB 52
receptor GPS Pathfinder XC 52
receptor GPS R8 52
Guía de iniciación del software TerraSync
165
Indice
receptor Pro XR Véase receptor GPS
Pathfinder Pro XR
receptor Pro XRS Véase receptor GPS
Pathfinder Pro XRS
receptor ProXH Véase receptor de la serie GPS
Pathfinder Pro
receptor ProXT, véase receptor de la serie GPS
Pathfinder Pro 52
receptor PS Pathfinder Pro XRS 52
receptor radiofaro integrado, tiempo real
información sobre herramientas 72
receptor Recon GPS CF Card 52
receptor SBAS
icono 69
información sobre herramientas 72
receptor SBAS integrado 11, 148
receptores compatibles 52
receptores, compatibles 52
reducción de los valores de atributo 89
registro
registros de SuperCorrect 149
registro datos H-Star
información sobre herramientas 73
registro de datos H-Star
icono 70
registro de posición pausado
icono 71
información sobre herramientas 73
registro de posiciones
información sobre herramientas 73
registro de SuperCorrect 149
registro de vértice, icono 70
registro en el modo estático, icono 70
registro portadora
icono 70
información sobre herramientas 73
registro, pausa y reanudación (tutorial) 125
registro, software 19, 40, 50
retroiluminación 60
16 6
Guía de iniciación del software TerraSync
RTK externo
icono 69
información sobre herramientas 72
RTK integrado
icono 69
información sobre herramientas 72
RTK, de VRS
icono 69
información sobre herramientas 72
RTK, externo
icono 69
S
salida del software TerraSync 64
satélite
icono 116
información sobre herramientas 71
sección Config, visión de conjunto 100
sección Datos
configuración del destino de navegación
(tutorial) 153
registrar posiciones luego 122
visión de conjunto 99
sección Estado 100
sección Mapa 99
sección Navegación 99
secciones
cambiar entre 79
en vista de paneles múltiples 101
estructura 103
señales de satélites, pérdida 116
sistema de coordenadas, selección para la
importación 143
software de posprocesamiento 11
software GPS Pathfinder Office
uso con el software TerraSync 11
visualización de archivos de datos
en 136
Indice
software TerraSync
apertura de un proyecto (tutorial) 113
Ayuda 13, 58
color 96
creación de un proyecto (tutorial) 112
edición Estándar 11
edición Profesional 11
estructura de las secciones 65
inicio 64
introducción de datos 84
pantalla 66
pantallas y controles 75
salida 64
sonido 92
visión de conjunto 98
software TerraSync
instalación de traducciones en el PC 30
software Windows Mobile
obtención de ayuda 59
sonido
inhabilitación 94
personalización 94
visión de conjunto 92
subsecciones 102
tecnología H-Star
datos 93, 94
opciones de procesamiento 131
tiempo real, externo
icono 69
información sobre herramientas 72
tiempo real, integrado
icono 69
información sobre herramientas 72
tipos de característica, filtrar por
(tutorial) 152
traducciones
instalación en el PC 30
transferencia de archivos
a la computadora de campo 145
de la computadora de campo 127
tutorial
actualización de datos 148
captura de datos 115
preparación para la actualización de
datos 139
procesamiento de datos 127
tutorial de Starfish Bay 110
tutorial del Ayuntamiento de Seaview 110
T
U
teclado
aceleradores 81
métodos abreviados 81
numérico de Trimble 63
pantalla 61
teclado numérico 63
teclado numérico de Trimble 63
teclados en pantalla 61
teclados virtuales 61
teclas de aceleración 81
teclas de métodos abreviados 81
tecnología ActiveSync 19
utilidad Administrador de conexión 139
utilidad Bloqueo de dispositivo 63
utilidad Editor de diccionarios de datos 140
utilidad Exportar 138
utilidad Importar 142
utilidad Procesador por lotes 139
utilidad Transferencia de datos
transferencia de archivos de la
computadora de campo 127
utilidad Transferencia de datos de Trimble 18
utilidades
Administrador de conexión 139
Exportar 138
Guía de iniciación del software TerraSync
167
Indice
Procesador por lotes 139
Transferencia de datos 145
utilidades de GPS Pathfinder Office
Administrador de conexión 139
Editor de diccionarios de datos 145
Exportar 138
Procesador por lotes 139
Transferencia de datos 127
utilidades Transferencia de datos
transferencia de archivos a la
computadora de campo 145
V
valor CEA 68
valores de atributo, filtrar por (tutorial) 152
ventana Mapa (en GPS Pathfinder Office)
visualización de atributos en 137
visualización de datos en 136
vértice, registro
icono 70
información sobre herramientas 73
visualización
archivos de datos en GPS Pathfinder
Office 136
atributos en GPS Pathfinder Office 137
características en el mapa 125
datos GIS 136
estado GPS 116
VRS, en tiempo real
icono 69
VRS, tiempo real
información sobre herramientas 72
W
Windows Mobile Device Center 18
Windows, sistemas operativos
compatibles 18
16 8
Guía de iniciación del software TerraSync
Descargar