Programa del curso 2014-1015: Español B1 Profesoras: María E. Martín (mariae.martin@uam.es) Despacho 2.4 Tutorías: cita previa a través del correo electrónico Beatriz Monreal (beatriz.monreal@uam.es) Despacho 2.4 Tutorías: cita previa a través del correo electrónico Requisitos previos: Haber superado el curso de Español A2 del Servicio de Idiomas en el mismo año académico o resultar clasificado para el B1 en la prueba de nivel de septiembre o febrero. Objetivos del curso: -Ser capaz de usar la lengua en una amplia variedad de contextos. -Ser capaz de describir experiencias, acontecimientos y deseos, justificar opiniones y argumentar. -Saber desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que le sean conocidas (trabajo, estudio y ocio). Contenidos del programa 1.- Expresar opiniones y hacer valoraciones. El uso del modo subjuntivo con los verbos de opinión (creer, pensar, parecer) y la estructura es/ está + adjetivo + que. Expresar acuerdo y desacuerdo. 2.- Verbos que expresan cambios: volverse, ponerse, hacerse… 3.- Repaso de los tiempos pasados del indicativo. Combinación del pretérito indefinido e imperfecto. 4.- Describir objetos y lugares con la estructura sustantivo + que + verbo. preposición + artículo + 5.- La estructura sustantivo + que + presente de subjuntivo para describir o pedir algo que quieres o necesitas. 6.- Recursos para hablar de tiempo transcurrido: cuándo/ cuánto tiempo hace que/ desde hace/ desde que. 7.- Oraciones temporales y finales con subjuntivo. Expresiones idiomáticas asociadas con los alimentos. 8.- Dar consejos en presente de subjuntivo (te aconsejo que, es mejor que, te recomiendo que). Uso del condicional para dar consejos (yo que tú, yo en tu lugar…) 9.- El pretérito imperfecto de subjuntivo: formas y uso. Expresión de deseos (me gustaría que, ojalá) Lenguaje de los sms. 10.- Las oraciones condicionales. 11.- Recursos para hacer hipótesis en español. El presente y el pretérito perfecto de subjuntivo. Uso de las formas del futuro para mostrar extrañeza y hacer hipótesis. 12.- Usos y diferencias de ser y estar. Expresiones coloquiales con estos verbos. 13.- Lectura de un relato breve. Normas de acentuación. Métodos docentes Es un curso práctico y comunicativo que ayuda al alumno a participar activamente en el aula, mediante la realización de tareas y ejercicios, de manera individual o en grupo, que permiten la práctica y consolidación de los diferentes contenidos y el desarrollo de las destrezas de comprensión y expresión oral y escrita. Docencia en red: plataforma virtual Moodle: https://moodle.uam.es/ Tiempo de trabajo del estudiante Presencial Primer cuatrimestre: 40 horas (clases, tutorías y examen) Segundo cuatrimestre: 40 horas (clases tutorías y examen) No presencial Primer cuatrimestre: 60 horas (estudio presentaciones y preparación del examen) semanal, preparación de trabajos y Segundo cuatrimestre: 60 horas (estudio semanal, preparación de trabajos y presentaciones y preparación del examen) Libro de texto y bibliografía recomendada Obligatoria: Cuaderno de trabajo Español B1 (Se puede comprar en el Servicio de Reprografía de la Facultad de Educación / Formación del Profesorado) Material complementario y páginas web GRAMÁTICAS VV. AA (2005), Gramática básica del estudiante de español, Barcelona, Ed. Difusión. Cubre desde los niveles A1 a B1 del MCER. Incluye numerosos ejercicios con las soluciones al final. VV.AA (2007), Gramática, Madrid, Anaya. Nivel medio B1. Gramática práctica con ejercicios, soluciones y test de autoevaluación Cerrolaza, Óscar (2005), Diccionario práctico de gramática. 800 fichas de uso correcto del español, Madrid, Ed. Edelsa. Lo complementa un libro de ejercicios y una clave. Francisca Castro, Uso de la gramática española, nivel intermedio, Edelsa VV.AA. (2011) Gramática en contexto. Curso de gramática para comunicar (dirigido a estudiantes de español desde el nivel A1 hasta el B2+) Los contenidos se realizan a través de muestras de lengua auténticas. La Clave de los ejercicios se vende aparte. DICCIONARIOS Diccionario Salamanca de la lengua española, Madrid, Ed. Santillana, varias ediciones. Diccionario monolingüe concebido especialmente para estudiantes de español como lengua extranjera. Incluye buenos ejemplos que ilustran el uso de las palabras. Las definiciones suelen ser claras y sencillas. Seco, Manuel y otros (1999), Diccionario del Español Actual, Madrid, Ed. Santillana. Diccionario destinado a los hispanohablantes. Es un diccionario de factura completamente “nueva”, es decir, que no se basa en otros diccionarios más antiguos. Solo se encuentran las definiciones de las palabras que verdaderamente se emplean hoy. Hay una versión en dos volúmenes con ejemplos de cada una de las palabras y una versión abreviada en un volumen sin ejemplos. Real Academia Española, Diccionario de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe (2001, 22ª edición). El “diccionario de los diccionarios”. Especialmente útil para consultar palabras en desuso que se encuentran leyendo a los clásicos de la literatura española. Tiene una versión en línea: www.rae.es que además se puede añadir a la barra del navegador del ordenador. Desde este link se puede acceder al Diccionario Panhispánico de dudas. LIBROS DE EJERCICIOS Castro, F., Aprende gramática y vocabulario, Madrid, Ed. SGEL, diferentes ediciones. Soluciones al final de cada libro. Hasta ahora se han publicado los correspondientes a los niveles A1, A2 y B1(I). Caballero, G Verbos, Madrid, Ed. Anaya. Modelos de conjugación prácticos regulares e irregulares con soluciones SITIOS WEB http://diplomas.cervantes.es/index.jsp Información detallada sobre los DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera). Modelos de exámenes, fechas y lugares de realización, inscripción, etc. http://www.ccdmd.qc.ca/ri/expressions/index.html Sitio trilingüe (francés, español, inglés) con más de mil expresiones idiomáticas. Visitarlo de vez en cuando nos ayudará a ir aprendiendo cómo se dice en español quand les poules auront des dents / when pigs can fly / wanneer de kalveren op ijs dansen / quando gli asini voleranno... (es decir, nunca), y así hasta mil. Con animaciones humorísticas y actividades. http://www.linguanet-europa.org/plus/welcome.htm Un enorme centro de recursos en línea para el aprendizaje de idiomas (no solo español). Las páginas catalogadas cumplen con unos requisitos de calidad y la búsqueda es sencilla. http://www.muchaclase.es/ Blog de la profesora Beatriz Monreal http://www.ver-taal.com Audiciones en diferentes niveles con ejercicios interactivos. http://www.fundeu.es Español urgente con enlaces interesantes. http://www.spanishpodcast.org/ Este podcast se dirige a aquellos estudiantes que quieren profundizar en su español hablado y escrito. http://www.elcastellano.com/gramatic.html Gramática española. http://www.audiria.com/index.php. Audiria es una herramienta de apoyo al aprendizaje del español, que de forma gratuita ofrece audiotextos en español para mejorar el entendimiento y comprensión del idioma. http://formespa.rediris.es/audios/. Audios para la clase ele http://www.blogdeespanol.com/category/tapas-gramaticales/ http://www.refranario.com/ http://www.diariodeunalemol.com/es/2012/10/29/adioooooos/ http://www.elsubjuntivo.com/usos/ http://www.practicaespanol.com/ http://www.tellmemorecampus.com/login.aspx http://erasmusv.wordpress.com/ Expresiones para un Erasmus en apuros http://www.onoma.es/conjuga-verbo.html http://palabraspormadrid.blogspot.com.es/ http://www.aprenderespanol.org/vocabulario/actividades-diarias.html http://cvc.cervantes.es/ensenanza/actividades_ave/aveteca.htm Actividades del aula virtual del Cervantes http://www.bowdoin.edu/~eyepes/gramex_ats.htm Ejercicios de español en red http://www.aurora.patrick-nieto.fr/ http://atschool.eduweb.co.uk/rgshiwyc/school/curric/hotpotatoes/spanishindex.h tm Unidades de español http://zachary-jones.com/zambombazo/panorama-gramatico/ http://www.goethe-verlag.com/tests/index1.htm http://www.profedeele.es/ Blog para estudiantes y profesores de español como lengua extranjera OTROS Dificultades del español para hablantes de inglés, de alemán, de francés, de italiano, para brasileños, Madrid, SM Español para hablantes de polaco. Contrastes (nivel B1/B2), Madrid, SGEL. Español para hablantes de francés, italiano, brasileño, húngaro, japonés, inglés, alemán, chino y griego. Contrastes (nivel B1), Madrid, SGEL. Actividades gramaticales contrastivas entre el español y tu lengua materna. Contiene soluciones. Uso interactivo del vocabulario (niveles A---B1), Madrid, Edelsa. Más de tres mil palabras con comprensión oral y prácticas de conversación. Método de evaluación y porcentaje en la calificación final de María Martín Rodríguez Fechas del examen final del primer cuatrimestre: 12 o 13 de enero de 2015 (según horarios) Fechas del examen final del segundo cuatrimestre: 12 o 13 de mayo de 2015 (según horarios) Examen final escrito: 60%. Será necesario obtener un 30% en el examen para poder aprobar el curso, y poder sumar el resto de las notas. El alumno que no se presente al examen figurará como no evaluado. No hay convocatoria extraordinaria de esta asignatura, ni en junio ni en septiembre. Evaluación continua: Exposición oral: 15% Los estudiantes tendrán que exponer de manera oral un trabajo que habrán realizado en pequeños grupos (entre dos y tres personas). Algunas sugerencias para los temas podrían ser: comparación de costumbres / estereotipos; regiones españolas; estudios económicos, sociales o culturales de España, Latinoamérica o países de origen; escritores, obras de teatro, novelas, fiestas populares... El tiempo de exposición está limitado a quince minutos. Se valorarán varios aspectos: adecuación gramatical, fluidez, interacción con los demás estudiantes, claridad en la exposición, elección del tema y adecuación al tiempo asignado. Asistencia y participación activa: 10% Aunque la asistencia no sea obligatoria, sería recomendable que el alumno fuera al curso regularmente; por ello, será necesario acudir a un mínimo del 70% de las clases para obtener el porcentaje de asistencia. Realización de tareas: 15% A lo largo del cuatrimestre tienen varias tareas escritas obligatorias, relacionadas con los contenidos del curso, que se entregarán en el plazo fijado por el profesor. En caso contrario, supondrá una reducción del porcentaje asignado. Entre las tareas a realizar destacan las siguientes: Leer artículos de opinión sobre algún tema actual del cuaderno de trabajo. Deben entregar un resumen de no más de diez líneas y escribir su opinión al respecto. Contar historias en pasado, terminar alguna historia incompleta y saber contar anécdotas. Escribir a un amigo -una carta o correo electrónico-, dándole consejos y recomendaciones. Entre 20 y 30 líneas. Como tarea final, tienen que leer un cuento breve de algún autor español o latinoamericano. Deben realizar varias actividades sobre el texto. . Método de evaluación y porcentaje en la calificación final de Beatriz Monreal Guijarro Asistencia y participación activa en la clase: 60% del total de la nota final. Entrega puntual de las tareas asignadas durante el curso: 40% de la nota final.