Boletín Electrónico - Prensa MCJ, febrero 2013 Tradicional tope de toros “reinaugurará” puente centenario en las Fiestas Cívicas de Liberia – Pág. 2 El Puente Real, estructura metálica con calzada de madera de menos de 3 metros de ancho, por 51 de largo, se instaló en 1907 ante la necesidad de contar con un paso más seguro, y, para aquel momento, moderno. Guanacasteco lucha por mantener viva la tradición del quijongo costarricense – Pág. 5 En Bagaces Guanacaste vive “Lalo” Guadamuz, liberiano de nacimiento y cercano a los 90 años de edad. Desde los 14, interpreta uno de los instrumentos musicales más tradicionales de Costa Rica, que pasa inadvertido con el correr del tiempo: el quijongo. Participación ciudadana resulta medular en construcción de Política Nacional y Ley General de Cultura – Pág. 7 “La cultura es un derecho humano y el Estado tiene el deber de garantizarlo”. Bajo esta premisa el Ministerio de Cultura y Juventud (MCJ) se ha lanzado a la titánica tarea de construir, de forma participativa, una Política Nacional de Cultura y una Ley General de Cultura, al convocar a los más diversos sectores y al público general a continuar con su aporte en los textos finales. Opinión - ¿Qué música tocamos en el Museo Juan Santamaría? – Pág. 10 Escrito de Juan Madrigal, director del Museo Histórico Cultural Juan Santamaría, sobre la necesidad que representa para esta institución contar con un nuevo guión en sus instalaciones. Entrevista- Mexicano Julio Revolledo investigador de arte circense – Pág. 11 El Ministerio de Cultura y Juventud (MCJ), encabezado por el Parque la Libertad (PLL), atendió la inquietud de grupos de circo costarricenses a encontrar espacios donde se pueda aprender, escuchar y practicar su arte; estas agrupaciones cada vez toman mayor presencia en el país. Acceda a la sección “Cultura en Imágenes” Esta edición incluye fotografías del inicio de labores en la Casa del Este, sede de la Escuela Casa del Artista. 1 Boletín de Prensa - 56 Febrero 2013 Correo E: prensa@mcj.go.cr Tel.:2221-2154 / Fax: 2256-6722 Tradicional tope de toros “reinaugurará” puente centenario en las Fiestas Cívicas de Liberia MCJ entregará el Puente Real restaurado el 23 de febrero, en las Fiestas Cívicas de Liberia. Cuando estallen las bombetas y bajo el sol abrasador de medio día en el pleno verano de Liberia, el ganado se reagrupará inquieto al extremo sur del Puente Real, al igual que ha sucedido desde hace muchas décadas atrás, para cruzarlo y dar inicio al tradicional “Tope de Toros”. Pero no todo estará igual. El viejo puente o “Paso Real”, como también lo han llamado los liberianos desde hace más de un siglo, recibirá los sonoros pasos -en sus anchos tablones- de toros y caballos montados por sabaneros. No obstante, esta vez todos los tablones estarán fijos en su lugar y la estructura de acero que soporta todo ese peso estará reforzada y libre del cáncer del herrumbre que hasta hace poco amenazó su permanencia. Además, con el fin de destacarlo de su entorno como el bien patrimonial que es, lucirá pintado de amarillo. El tradicional Tope de Toros, que se realiza todos los años como inicio de las Fiestas Cívicas de Liberia, fue la actividad escogida dado su valor cultural para reinaugurar el Puente Real, después de la inversión que al final alcanzó solo 96 millones de colones de los 120 presupuestados por el Centro de Investigación y Conservación del Patrimonio Cultural (CICPC) del Ministerio de Cultura y Juventud, según informó Gustavo Morera, arquitecto a cargo de la supervisión por parte del CICPC. Las obras de restauración iniciaron en octubre de 2012 y se extendieron hasta principios de febrero del siguiente, justo para hacer la entrega a la comunidad en el marco de las Fiestas Cívicas. Un poco de historia sobre Liberia. El Puente Real es una estructura metálica con calzada de madera de menos de 3 metros de ancho por 51 de largo. Fue instalado en 1907 ante la necesidad de contar con un paso más seguro, y, para aquel momento, moderno. El Puente Real, de 1907, estará listo para el Tope de Toros de las próximas Fiestas Cívicas de Liberia. Fotos: Asociación para la Cultura de Liberia y CICPC. 2 El Paso o Puente Real conectó con la llamada Calle Real y fue por muchas décadas la entrada principal a la ciudad. Su importancia para los lugareños era vital, puesto que facilitó la comunicación entre la creciente ciudad de Liberia con los demás poblados al norte, incluidos los de Nicaragua y con el Valle Central del país. Por este puente transitaron las cabezas de ganado que iban o venían desde lugares tan lejanos como el vecino país, o bien, a la plaza de Alajuela donde se comerciaban las reses. Así nació la ciudad de Liberia, gracias a este comercio y como lugar de paso para abrevar al ganado, así como de descanso para los sabaneros que transitaban el llamado “Camino del Arreo”. Y es que como expresó Hugo Zúñiga, quien forma parte de la Asociación para la Cultura de Liberia, “primero surgieron las haciendas y luego Liberia”. De hecho, en sus inicios y hasta aproximadamente 1956 la ciudad, según cita el Centro de Patrimonio, estaba Arriba: Puente por el Paso Real, 1928. Abajo: Tope de toros por la cercada por alambres de púas con cuatro Calle Real en Liberia. Fotos: Asociación para la Cultura de Liberia portones que permanecían cerrados, a fin de que no entraran las reses a lamer la cal de las casas de adobe. Por otra parte, la Calle Real era la principal arteria de la antigua ciudad. Según la compilación histórica hecha por el CICPC, hace un siglo lucía blanca, gracias al cascajo de piedra que la cubrió y estaba flaqueada por grandes árboles frutales que daban su sombra a las encaladas casas de adobe. Al caer la tarde se iluminaba con faroles de canfín, más en noches de luna la luz de esta se reflejaba en el cascajo y era tal la claridad que no era necesario encenderlos. Aún hoy se mantienen en esa calle muchas de aquellas casas de adobe, algunas con declaratoria de interés histórico-arquitectónico, no así los frutales y por supuesto, tampoco los faroles, mientras que el blanco cascajo fue sustituido por asfalto. Pero la Calle y el Puente Real hoy día son los puntos de mayor valor histórico de Liberia, y de ahí la necesidad de que el Ministerio de Cultura y Juventud rescatara y restaurara la vieja estructura, con el fin de preservar el patrimonio histórico, arquitectónico y cultural que posee, según consta en el documento “Estudio sobre el Puente Real”, realizado por el CICPC para declararlo como bien patrimonial. El “Tope de Toros” y el Puente Real. En la ciudad de Liberia las fiestas dan inicio con un tope, pero no uno de caballos como se entiende en la actualidad, sino, más bien, un tope de toros, ya que los bravíos animales que iban a ser montados en las fiestas, se iban a topar justamente al extremo sur del Puente Real, donde iniciaban las haciendas, según relató el liberiano Hugo Zúñiga. A partir de este sitio los arreaban por la Calle Real con rumbo al redondel, ubicado atrás de la Ermita de la Agonía, cuyo edificio también cuenta con la declaratoria de interés históricoarquitectónico. El ganado pasaba por la Calle Real y la gente cerraba los portones de los solares para que no se metiera en los patios. Cuenta Zúñiga que la casa de su familia está en dicha calle y que una vez un toro se separó de la manada, entró por el solar hasta la parte de atrás de la casa donde su abuela estaba sentada en una “poltrona”. El animal resbaló en los mosaicos y fue a salir por la puerta del frente, 3 incorporándose como si nada hubiera pasado al tope. “Liberia es muy “Macondesco”, comentó Zúñiga, haciendo alusión a la obra del Nobel de Literatura García Márquez. Según relató, en sus orígenes y durante mucho tiempo el tope fue una actividad reservada para hombres; niños y mujeres debían verlo pasar desde atrás de las ventanas. Actualmente la tradición ha variado un poco, pues desde 1991 los bravíos toros fueron sustituidos por un ganado manso y se fijó el medio día como la hora para la realización del tope. Además, toda la comunidad Actual Tope de Toros en Liberia. Foto: Asociación Cultura de sale a la calle a ver pasar el tope, “los payasos” o Liberia para Prensa MCJ. mascaradas y los músicos de la cimarrona que complementan el desfile; incluso algunas mujeres y niños montan a caballo y participan del arreo de los animales. La Comisión de Fiestas Cívicas de Liberia y la Asociación para la Cultura de Liberia han propuesto, recientemente, al Centro de Patrimonio del MCJ, declarar esta tradición como Patrimonio Intangible. El objetivo “es preservar y reforzar la identidad del liberiano y del guanacasteco, poner en valor una tradición viva para que los que participamos del Tope de Toros tengamos conciencia de su importancia, y lograr el apoyo de las autoridades para preservarla así”, concluyó Zúñiga. Casona estará lista para el 20 de marzo, Día de la Batalla de Santa Rosa. Otra de las obras importantes de restauración que realiza el MCJ en la provincia de Guanacaste, es la intervención de la Casona de Santa Rosa, la cual estará concluida para las conmemoraciones del 20 de marzo. Ese día se celebra el 157 aniversario de la batalla librada por el Ejército Nacional en dicha hacienda contra los filibusteros de William Walker, y ese día se reinaugurará el edificio restaurado. El Centro de Patrimonio informó que con la inversión final de 292 millones de colones, puesto que después de los daños que dejó el terremoto de Nicoya hubo que hacer dos ampliaciones al contrato, se logró hacer un trabajo a profundidad para recuperar la lectura histórico-arquitectónica de una hacienda ganadera del siglo XIX. Lo anterior debido a que, la reconstrucción hecha después del incendio de 2001, no contempló varios detalles que podrían confundir la percepción del visitante al encontrar elementos modernos como: apagadores expuestos, luces empotradas en los techos, canoas y bajantes de PVC, así como repellos en el adobe hechos de cemento, según informó Adrián Vindas, director a.i. del CICPC. Además se aprovechó para desmontar los techos, sanear las vigas e instalar una estructura de zinc que impida las filtraciones y soporte mejor las tejas. Las ventanas de madera se reconstruyeron según el diseño de la época, como parte de las obras. También a la Casona de Santa Rosa, que es muy visitada por estudiantes y turistas, se le hizo adaptaciones según la Ley 7.600 sobre igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, y se instaló rampas de acceso al inmueble patrimonial. Después de lucir completamente remozada gracias a esta restauración, la Casona solo está a la espera de su reinauguración. 4 Boletín de Prensa - 56 Febrero 2013 Correo E: prensa@mcj.go.cr Tel.:2221-2154 / Fax: 2256-6722 Guanacasteco lucha por mantener viva la tradición del quijongo costarricense En Bagaces Guanacaste vive “Lalo” Guadamuz, liberiano de nacimiento y cercano a los 90 años de edad. Desde los 14, interpreta uno de los instrumentos musicales más tradicionales de Costa Rica, que pasa inadvertido con el correr del tiempo: el quijongo. Don “Lalo”, como se le conoce en Guanacaste, quedó huérfano de padre y madre desde los ocho años; a los diez, se trasladó a Liberia con una tía, al lugar donde vive en la actualidad: Bagaces, exactamente en Llano de Cortés. Su pasión por la música y por el instrumento que se ha dedicado a difundir, se forjó en el tiempo que don “Lalo”, trabajaba en una hacienda para poder tener ropa y alimentación, según explica él mismo. “En ese lugar había un señor avanzado de edad, que tocaba el quijongo”, comentó el músico. El aporte cultural que Guadamuz ha realizado a lo largo de su vida, mediante la enseñanza, fabricación e interpretación del quijongo, ha sido muy destacada. “Muchos en mi tiempo aprendieron a tocar el quijongo, pero pocos continuaron; yo seguí, porque me gustaba. Para aprenderlo a tocar se necesita dedicación”, afirmó el bagaceño. Guadamuz incluso impartió lecciones en el Colegio de Bagaces; así como a un grupo de profesores de música de la Universidad de Costa Rica, con respecto a la elaboración e interpretación del quijongo. Asimismo, ha tenido diferentes presentaciones a lo largo y ancho del país. Existen quijongos en varios países de África y países centroamericanos, en cada país se le llama diferente al instrumento y se le realizan algunas modificaciones. E ulalio Guadamuz Guadamuz, músico guanacasteco, intérprete del quijongo. Foto: Prensa MCJ. 5 Un quijongo cuyas vibraciones no se detienen. El quijongo de don “Lalo”, se compone de una vara derecha de madera que permita doblarse o arquearse un poco, preferiblemente del árbol Guácimo Tendedero o Achiote; según él mismo afirma. “Si la madera es fina y tiene mucho poro no sirve, porque revienta el alambre. Se le quita un lado a la vara, se lija y se limpia”, explicó Guadamuz. Por último se le hace una fisura en cada extremo para tensar el alambre. Precisamente el alambre debe ser de acero. Don “Lalo” utiliza un alambre de los que componen las llantas de carro; esa es la cuerda que se amarra de extremo a extremo. Además, se utiliza un alambre para amarrar la jícara. La jícara debe de ser pequeña, ya que esta pieza hace posible la entonación del instrumento, por Detalle del quijongo tradicional, que fabrica e interpreta don “Lalo” Guadamuz. Se compone de una medio de un eco, similar al sonido vara de madera, una cuerda de metal y un pequeño jícaro. Foto: Prensa MCJ. del viento. La intensidad del sonido varía a medida que se abre y se cierra la mano en el orificio de la jícara. Por último, para tocar el quijongo, se utiliza una varilla de hierro, que cumple la misma función que el arco en el violín, en el momento de ejecutar el instrumento. La varilla tiene que estar forrada con un plástico para que no “cueree” el alambre y así marcar el sonido, según afirmó Guadamuz. Según datos de los vecinos de Guanacaste, Eulalio Guadamuz, don “Lalo”, ha sido marimbero y músico; siempre ha sido alegre, y le encantaan las serenatas, motivo por el que se aprendió muchas canciones que toca con su quijongo. Este instrumento se escucha cada vez menor en el país, debido a la poca cantidad de intérpretes. “Con el quijongo se puede tocar parrandera, boleros, guarachas, vals, congas, swings y cualquier otro ritmo”, agregó Guadamuz. Don Eulalio recuerda que el instrumento era el que amenizaba “los vacilones”, cuando se iba a bailar se usaban. “Por ejemplo un 24 de diciembre, una barrita de amigos decían, yo pongo una gallina, yo pongo las papas, yo pongo el guaro y vamos a bailar, en una finca y ahí se ponían a bailar y cantar, con la música de este instrumento”, concluyó don “Lalo”. 6 Boletín de Prensa - 56 Febrero 2013 Correo E: prensa@mcj.go.cr Tel.:2221-2154 / Fax: 2256-6722 Participación ciudadana resulta medular en construcción de Política Nacional y Ley General de Cultura “La cultura es un derecho humano y el Estado tiene el deber de garantizarlo”. Bajo esta premisa el Ministerio de Cultura y Juventud (MCJ) se ha lanzado a la titánica tarea de construir, de forma participativa, una Política Nacional de Cultura y una Ley General de Cultura, al convocar a los más diversos sectores y al público general a continuar con su aporte en los textos finales. Una Política Nacional “se vislumbra como una política de Estado, es decir, como un cuerpo de principios, objetivos, metas y líneas de acción que un Estado decide implementar con el propósito de transformar determinada realidad”; mientras que una Ley, se puede entender como: “una norma jurídica que delimita el libre albedrío de las personas en la sociedad. Su razón de ser es regular, establecer y ordenar conductas, garantizando derechos, delimitando deberes y prescribiendo sanciones”, según explica el sitio oficial de la Política, www.politica.cultura.cr Tanto la Política Nacional de Cultura (PNC), como la Ley General de Cultura (LGC), pudieron haber sido concebidas y redactadas en algún escritorio gubernamental, lejos de las condiciones deseables que se pueden dar como resultado del consenso social. Tal consenso es el que pretende este proyecto y para lo cual el MCJ destinó 120 millones de colones de su presupuesto. Algunas manifestaciones culturales de las muchas con las que cuenta Costa Rica. Fotos: Museo Nacional y Prensa MCJ. “La cultura no es un gasto público, es más bien una inversión social. Por eso decimos que invertir en cultura es invertir en la gente. Es por esta razón que desarrollamos este proceso de manera participativa, consultando a los diferentes grupos que componen la diversidad cultural costarricense. En este sentido, cabe destacar que es la primera vez que este MCJ convoca a la mayor parte de los sectores y poblaciones del país, para construir juntos el 7 futuro rumbo del sector cultural”, manifestó Manuel Obregón, jerarca de Cultura. Según informó el Comité a cargo del proceso de construcción de ambas, ya se ha logrado la participación de poco más de 600 personas, mediante la realización de 50 talleres; así como correos electrónicos y acceso a la página en Internet, sitio que recopila aportes que los interesados brindan libremente, y que son tomados en cuenta. Esta primera etapa dio como resultado un diagnóstico de la situación. Artistas, gestores e investigadores culturales que participaron en el taller consultivo el pasado 26 de enero en la UCR. Foto: No obstante, en la segunda etapa se hará una Comisión PNC y LGC. ampliación de la consulta, que busca someter al criterio de la ciudadanía algunas propuestas y posteriormente la validación y redacción final de los documentos. “La nueva fase de consulta empleará como base fundamental los documentos ya elaborados, entre los cuales cabe señalar un Diagnóstico de la Situación de la Cultura Costarricense, el primer texto preliminar de la Política, un análisis de leyes de cultura en América Latina y España, y un proyecto de Ley General de Cultura, que incorpora, además de los documentos anteriores, sugerencias y recomendaciones recibidas en línea y enviadas por correo electrónico”, según informó la Comisión de Construcción de la PNC y LGC. ¿Quiénes son los llamados a participar en la segunda etapa de construcción de PNC y LGC? La segunda consulta inició en diciembre 2012 y pretende alcanzar las ideas de los más diversos sectores en los primeros meses de 2013. Según informaron, también serán invitados a aportar representantes del Movimiento Cultura Viva Comunitaria, pueblos afro-descendientes, organizaciones de mujeres, expertos en derechos de niños, niñas y adolescentes; organizaciones culturales, gestores e investigadores culturales y artistas, informantes del sector turismo, empresariado y economía, jóvenes y representantes de la Red Nacional Consultiva de la Persona Joven, académicos, funcionarios, profesionales e investigadores del MCJ, organizaciones de migrantes, y sectores como cultura y ambiente; cooperación internacional, arquitectura y entorno cultural. Según opinó el escritor Quince Duncan quién fue uno de los asistentes al taller que consultó a representantes de pueblos afro-descendientes en Limón, el pasado 8 de diciembre: “La reunión estuvo muy productiva, hubo una gran apertura, los aportes que se dieron fueron sustanciales. Normalmente ese tipo de reuniones no son tan positivas y esta sí lo fue. Me parece genial la colaboración entre los diferentes sectores de la sociedad civil que observé”. Además mediante entrevistas a profundidad se recopilará la información de representantes de instituciones y organizaciones de personas adultas mayores, personas con discapacidad, informantes calificados, personas de reconocida experiencia en el sector cultural, o especialistas en un campo determinado de interés. También este período incluye entrevistas específicas a funcionarios del MCJ, y de otras instituciones como: partidos políticos, rectores de universidades, Defensoría de los Habitantes, Ministerio de Educación Pública, Ministerio de Justicia y Paz, Ministerio de Planificación Nacional y programas preventivos de Seguridad Pública, según datos de la Comisión. Validación. Como parte de la validación se realizarán talleres regionales y dentro de la GAM en lugares como: Limón Centro, San José Centro, San Isidro del General, Puntarenas, Buenos Aires, 8 Talleres de consulta febrero 2013 Lugar: Hotel Jade, San Pedro -El 1, jóvenes y representantes de Red Nacional Consultiva y Comités Cantonales de la Persona Joven. -El 6, Grupo de académicos. -El 8, Funcionarios e investigadores del MCJ. -El 13, Representantes de organizaciones de migrantes. -El 15, Sector cultura y ambiente -El 20, Grupo focal con sector de arquitectura y entorno cultural. -El 22, Grupo focal con miembros de cooperación internacional. Fuente: Comisión PNC y LGC. San Carlos, Alajuela Centro, Heredia Centro, Liberia, Cartago Centro, Santa Cruz. A estos talleres están invitados a participar grupos de creadores artísticos, adolescentes y jóvenes, adultos mayores, mujeres y líderes comunales. Además se realizarán dos foros, uno con los pueblos indígenas, y otro con especialistas internacionales. En este último se busca contar con informantes clave en temas como: “industrias culturales, gestión de gobiernos locales, cultura viva comunitaria (movimiento latinoamericano), y un especialista con experiencia en la elaboración e implementación de políticas públicas en cultura”, adelantó Giancarlo Protti, presidente de la Comisión de Construcción de la PNC y LGC. En total la pretensión es realizar 54 talleres, 38 entrevistas, 3 grupos focales, 2 foros y mil personas consultadas aproximadamente, informó la Comisión; por lo que, si se trata de responder a la pregunta de quiénes están llamados a participar, la respuesta será todas y todos los interesados en brindar su aporte. Según informó la Comisión de Construcción, para mediados de 2013 se debe contar con los textos finales, que se direccionarán a la Asamblea Legislativa, en el caso de la LGC; y al Consejo de Gobierno, en el caso de la PNC, donde se les dará la gestión correspondiente para su eventual aprobación. Visite el sitio web: http://politica.cultura.cr/ 9 Boletín de Prensa - 56 Febrero 2013 Correo E: prensa@mcj.go.cr Tel.:2221-2154 / Fax: 2256-6722 Sección – Artículo de opinión "¿Qué música tocamos en el Museo Juan Santamaría?" Escrito por Juan Madrigal, director del Museo Histórico Cultural Juan Santamaría La razón de ser del Museo Histórico Cultural Juan Santamaría es mantener viva en la memoria de las y los costarricenses las batallas libradas por mujeres y hombres comprometidos en la defensa de nuestra soberanía, en los años 1856 y 1857. Hablarles a muchos niños y jóvenes de un capítulo histórico de hace ya 156 años les puede parecer hechos muy lejanos, que simplemente se encuentran en libros de historia y que se deben estudiar para ganar exámenes. Ciertamente, la mayoría de ellos sale adelante con el requisito educativo, memorizando nombres, fechas y lugares. actores y actrices, niños que pintan la Gesta del 56-57, niños que cuentan cuentos de esa hazaña, teatro callejero “A la calle con el 56”, tambores y proclamas desde los balcones, fábricas de poesías y los campamentos “Una noche en el Museo”. Todas estas actividades han tenido un rotundo éxito y el Museo Juan Santamaría se ha convertido en un lugar de encuentro ciudadano donde contamos la historia de manera diferente. A partir de esas experiencias, con alegría y orgullo debemos anunciar que para el próximo 11 de Abril, Día del Héroe Nacional Juan Santamaría, nuestra institución estará de fiesta, pues vamos a inaugurar con bombos y platillos la nueva exposición permanente sobre la Gesta de 1856 – 1857, la que viene impregnada de una melodía que contagiará a propios y extraños a disfrutarla y compartirla. La pregunta que surge a partir de esta realidad es: ¿cuántos se identifican con los gestos heroicos realizados por El Museo Histórico Cultural Juan Santamaría, en Alajuela, estrenará un ciudadanos como usted y yo que nos novedoso guión en su exhibición permanente. Foto: MHCJS. heredaron la Patria de la que hoy gozamos y que pesar de los defectos, errores y actos de corrupción, seguimos siendo un pueblo sensible, El nuevo guión en que estamos trabajando, pretende ofrecer al solidario, crítico, donde prevalece el diálogo por encima de la visitante una nueva forma de contarle esta historia, bajo un concepto violencia? ¿Cuántos de estos estudiantes a partir del estudio de inclusivo, dinámico, moderno y lúdico, entendiendo estos cuatro nuestra historia y de sus héroes valoran y se cuestionan qué deben conceptos de la siguiente manera: hacer ellos por nuestro país? La respuesta, lamentablemente, sería el mínimo. • Inclusivo: accesible para todas las personas a nivel de infraestructura, idioma (inglés, español y braille) y necesidades Es a partir de esta realidad que en nuestras instituciones debemos de especiales. preguntarnos: ¿Qué música debemos de tocar para que los ciudadanos de todas las edades nos vuelvan a ver y nos presten su • Dinámico: que el diseño y contenido se atreva a buscar elementos atención para contarles, que tenemos el deber de identificarnos con de color, de movimiento y sonido, para que genere en los visitantes nuestra historia y nuestros héroes, aportar desde nuestro espacio de todas las edades atracción y motivación a recorrerla, a regresar y pequeños actos de heroísmo que contribuyan a hacer un país mejor, difundirla. un mundo mejor? • Moderno: se refiere a la utilización de materiales, colores, técnicas y Desde que el señor Ministro de Cultura, Manuel Obregón, me recursos tecnológicos de punta. encomendó la seria, pero a la vez hermosa tarea de dirigir el Museo Juan Santamaría, me hice la pregunta: ¿Cuál es la música que • Lúdico: con alta capacidad de juego y manipulación que permita debemos tocar para hacer de esta entidad una institución vibrante, descubrirlo a través de los sentidos. donde el ciudadano en general, sin importar edad, nivel educativo o socioeconómico se acerque, conozca, valore y disfrute de nuestra Este proyecto, que es impulsado por esta dirección y la Junta Costa Rica? Administrativa, es dirigido por el artista Carlos Aguilar y por un equipo de profesionales que han trabajado de manera seria y creativa en Es así como nacieron en nuestra institución proyectos que buscan busca de un objetivo claro: contar con una herramienta museográfica tocar una bella armonía para que el público nos vuelva a ver y venga moderna, mediante la cual el Museo cumplirá con su misión de a disfrutar con nosotros. Entre estos tenemos: Teatro al mediodía mantener vigente en la memoria de los y las costarricenses la (tomando la experiencia del Teatro Nacional), visitas guiadas con Campaña Nacional y la gesta heroica de 1856 -1857. 10 Boletín Electrónico Prensa MCJ – Febrero 2013 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Entrevista con el mexicano Julio Revolledo investigador del arte circense “Un triple salto mortal es como pisar la luna, es igual de complicado” El Ministerio de Cultura y Juventud (MCJ), encabezado por el Parque la Libertad (PLL), atendió la inquietud de grupos de circo costarricenses para encontrar espacios donde se pueda aprender, escuchar y practicar su arte; estas agrupaciones cada vez toman mayor presencia en el país. Es por esto que el PLL, que tiene entre sus objetivos crear una escuela de Teatro, Danza y Circo, buscó traer al país a uno de los más destacados historiadores sobre circo en toda Latinoamérica. Se trata de Julio Revolledo Cárdenas, descendiente del “Circo Hermanos Suárez”, lo que lo vinculó desde su niñez al arte circense. El artista, escritor e historiador comentó que la razón de su presencia, aparte de de ser un primer acercamiento a los proyectos del PPL, se debe a Julio Revolledo investigador e historiador del arte circense, que mundialmente, el circo busca profesionalizarse quien impartió el taller de historia universal del circo en cada vez más, por lo que requiere una mayor enero anterior. Foto: Prensa MCJ conciencia histórica, para establecer una terminología y una teoría general del arte circense, ya que producir las risas son una actividad seria. Costa Rica, para este historiador, no es suelo desconocido; de hecho es uno de sus países preferidos del mexicano, que recorrió el país con el “Circo Hermanos Suárez”. Según indicó, él forma parte de la sexta generación de esa familia; su tatarabuelo fue “maromero”, tal como se le decía en su época a quienes hacían circo de maromas. Además, Revolledo es director de la licenciatura en Artes Circenses, la única que existe en todo Iberoamérica y que se imparte en la Universidad Mesoamericana en Puebla, México. Al mismo tiempo, trabaja para el departamento de audiciones del Cirque du Soleil, donde canaliza artistas latinoamericanos. A continuación un extracto de la conversación con Julio Alberto Revolledo Cárdenas, realizada por la Oficina de Prensa del Ministerio de Cultura y Juventud: 11 ¿Por qué impartir un taller de circo en este momento en el país? Desde hace mucho tiempo está la idea de llevar el circo a la academia, esto puede sonar un poco novedoso, pero no es así en China, Francia o Rusia, países de una gran tradición circense, cuyos estados han dado un impulso a la actividad. En Rusia, por ejemplo, existen aproximadamente 1200 circos y más de 1000 escuelas. Para ser artista de circo profesional, se debe estudiar como cualquier otra carrera, como estudia un actor o un bailarín. El artista circense tiene que tener una formación escénica, no solamente cubrir las especialidades que son propias del circo. El circo ha sido arte toda su vida, desde sus inicios, nació como acto multidisciplinario, no se puede tener al circo sin la danza o sin el teatro. En la actualidad los jóvenes quieren estudiar circo, como quien quiere estudiar o interpretar un instrumento musical. Este no es un fenómeno solo de Costa Rica o América Latina, es un fenómeno universal. Taller de Cultura Circense en el Museo Calderón Guardia. Foto: Prensa MCJ ¿Es el circo un buen negocio para los ticos? A veces se tiene la sensación de que la gente que se dedica al circo, son personas que no tuvieron oportunidad de hacer otra cosa en la vida. Es una concepción errónea; si no, seis generaciones de mi familia estarían equivocadas. El Circo lo disfrutan niños de 5 a 99 años de edad. El circo no es solamente un espectáculo muy bello que llena, genera alegría e integra el círculo familiar. El circo tiene un discurso que se abre a todos los miembros de la familia, probablemente es el arte más abierto de todas las edades. Existe mucho circo de tipo social, pero he previsto que es importante la parte social, pero que no olvidemos los altos niveles de la educación artística. En los espectáculos siempre están reflejadas la relación del hombre y su cotidianidad; es decir, desde el trabajo corporal y el trabajo con objetos, y cómo se le reasignan valor a esos objetos. El discurso siempre está manejado sobre los límites de la naturaleza humana. ¿Cómo demostrar que el circo es una profesión? Costa Rica, Panamá y Venezuela son de los pocos países en América Latina que no tienen una tradición circense como Perú, Chile y el resto de países. El circo es una actividad real, cuya función es divertir. En Costa Rica no existe tradición, pero se tiene un enorme gusto por lo circense. Se le debe ver un lado positivo, que permite evolucionar el concepto de circo. A mí me tocó en Canadá, donde ocho de cada diez personas, no habían visto otro circo que fuese el Circo “Soleil”. Hace 10 años posiblemente nadie había visto nada. Es un fenómeno interesante, Canadá ahora tiene una de las mejores escuelas en el mundo y logran establecer al circo como la mejor expresión de arte de ese país. ¿Cómo se puede lograr? Con una decisión estatal, proyectos y políticas culturales que digan vamos a darle al arte el lugar que le corresponde. Así como también lo hizo ese país norteamericano. Se ha comprobado que las disciplinas del circo, como la práctica de malabares de forma colectiva, genera un equilibrio en el cerebro, produce felicidad, por lo que el Ministerio de Cultura francés estableció los malabares como una materia obligatoria en todas las escuelas primarias. En Cuba y 12 “Por qué esperar toda la vida que sean los extranjeros los que traigan el arte circense, si los costarricenses tienen la misma capacidad que cualquier otro ser humano”, Revolledo. Rusia si no se ha ido a una escuela no puede pisar la pista, eso habla de una seriedad educacional. En la formación de un profesional circense ¿Debe primero alcanzarse el desarrollo en arte escénico o danza? No coloco al circo por encima de esas artes, pero sí. Por una simple y sencilla razón, porque el circo es más arriesgado; en el circo el discurso se monta entre la vida y la muerte, además del discurso artístico. Para ser artista se debe ser un poco loco, ¿Cuántos años se lleva un saxofonista para manipular correctamente su instrumento?, toda su vida. Es igual en el circo, pero puede ser que a pesar de los años, un día el trapecio se suelte. El circo entró a las academias en 1927, tardío, comparado al teatro o la danza. Como el nomadismo es otro tópico de la formación, que viene de la vinculación con el ser humano ancestral, es la búsqueda de nuevos públicos, de nuevos espacios. Llevar mi arte, comunicarlo, vivir de ello, pasar el sombrero, al arte callejero. ¿Cómo es el proceso para ingresar al Cirque du Soleil? Se trata de asombrar al público, de hacer cosas extraordinarias. Lo importante que se tiene que entender es que un acto es la suma de siete u ocho ejercicios, pero extraordinarios. Ese es un proceso formativo que puede llevar por lo menos cinco años de construir un acto de mínima calidad y bajo nivel técnico. El proceso inicia cuando el Circo tiene un concepto dramatúrgico concreto para un acto que se crea; y me dicen, “necesitamos aquí algo aéreo”, por ejemplo, porque en esa parte, es la técnica que se puede transmitir o lo que queremos. Así que normalmente, solicitamos un curriculum vitae, de cada artista, su trayectoria, pero sobre todo un video, donde nos digan este es mi acto. Siempre tiene que ser un acto, una disciplina. Cuando tú logras transformar al público, producirle sensaciones, hacer que revienten los aplausos, ese es el acto que se busca. A veces, no forzosamente implica un conocimiento técnico demasiado profundo, más es el cómo se presenta, la parte escénica, la creatividad, aunque el Cirque du Soleil sí pide altos niveles técnicos. ¿Cuál es el mensaje para la juventud y los artistas emergentes interesados en el arte circense? Hagan lo que quieran, la vida es demasiado corta. Antiguamente la gente practicaba diferentes manifestaciones artísticas y deportivas por hambre, hoy eso ya no existe. Hay muchas familias estables por generaciones que no se mueren de hambre y precisamente son los hijos de esos los que deciden rechazar una oficina y que quieren andar por los caminos del mundo, mostrando su arte. La realidad virtual nos está matando y buscar que es capaz de hacer el ser humano, que es capaz de transmitir para llegar al alma de otro ser humano, no perdamos los sueño. 13 Producción, entrevistas, fotografías y edición – Oficina de Prensa Ministerio de Cultura y Juventud. Febrero 2013 14